|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
voir également |
1 |
siehe auch |
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
ver de terre |
2 |
Regenwurm |
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
ver de terre |
3 |
Regenwurm |
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
L'arpenteuse |
4 |
Wattwurm |
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Nereworm |
5 |
Nerwurm |
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Vers |
6 |
Würmer |
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Ver de terre |
7 |
Wurm |
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
créatures longues et minces qui vivent à
l'intérieur du corps des humains ou des animaux et peuvent causer des
maladies |
8 |
lange, dünne Kreaturen, die im Körper von
Menschen oder Tieren leben und Krankheiten verursachen können |
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
organismes allongés
qui vivent chez les humains ou les animaux et qui peuvent causer des maladies |
9 |
längliche
Organismen, die in Menschen oder Tieren leben und Krankheiten verursachen
können |
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
(chez l'homme ou
l'animal) parasites ; vers intestinaux |
10 |
(bei Menschen oder
Tieren) Parasiten, Darmwürmer |
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
(chez l'homme ou
l'animal) parasites ; vers intestinaux |
11 |
(bei Menschen oder
Tieren) Parasiten, Darmwürmer |
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Le chien a des vers |
12 |
Der Hund hat Würmer |
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
le chien a des
insectes |
13 |
Hund hat Käfer |
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Ce chien a des
parasites |
14 |
Dieser Hund hat
Parasiten |
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Ce chien a des
parasites |
15 |
Dieser Hund hat
Parasiten |
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
voir également |
16 |
siehe auch |
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
ankylostome |
17 |
Hakenwurm |
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
ankylostome |
18 |
Hakenwurm |
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Ténia |
19 |
Bandwurm |
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
ténia |
20 |
Bandwurm |
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
forme jeune d'un insecte lorsqu'il ressemble
à un petit ver |
21 |
die junge Form eines Insekts, wenn es wie
ein kleiner Wurm aussieht |
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Jeune forme
d'insecte, quand il ressemble à un petit insecte |
22 |
Junge Form des
Insekts, wenn es wie ein kleiner Käfer aussieht |
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
(d'insectes) larves |
23 |
(von Insekten) Larven |
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
(d'insectes) larves |
24 |
(von Insekten)
Larven |
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Cette pomme est
pleine de vers |
25 |
Dieser Apfel ist
voller Würmer |
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Cette pomme est
pleine d'insectes |
26 |
Dieser Apfel ist
voller Fehler |
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Cette pomme est
pleine de vers |
27 |
Dieser Apfel ist
voller Würmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Cette pomme est
pleine de vers |
28 |
Dieser Apfel ist
voller Würmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
voir également |
29 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
ver luisant |
30 |
Glühwürmchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
ver à soie |
31 |
Seidenraupe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
vers de bois |
32 |
Holzwurm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
compter |
33 |
zählen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
un programme informatique qui est un type de
virus et qui se propage sur un réseau en se copiant |
34 |
ein Computerprogramm, bei dem es sich um
eine Art Virus handelt und das sich über ein Netzwerk verbreitet, indem es
sich selbst kopiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Un programme
informatique qui est un virus qui se propage sur un réseau en se reproduisant |
35 |
Ein
Computerprogramm, bei dem es sich um einen Virus handelt, der sich über ein
Netzwerk verbreitet, indem er sich selbst repliziert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
ver; programme ver;
virus ver |
36 |
Wurm; Wurmprogramm;
Wurmvirus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
ver; programme ver;
virus ver |
37 |
Wurm; Wurmprogramm;
Wurmvirus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
(informel, désapprobateur) |
38 |
(informell, ablehnend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
une personne que vous n'aimez pas ou ne
respectez pas, notamment parce qu'elle a un caractère faible et ne se
comporte pas bien envers les autres |
39 |
eine Person, die Sie nicht mögen oder
respektieren, insbesondere weil sie einen schwachen Charakter hat und sich
anderen Menschen gegenüber nicht gut verhält |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
quelqu'un que vous
n'aimez pas ou ne respectez pas, surtout parce qu'il est faible et ne traite
pas bien les autres |
40 |
jemanden, den du
nicht magst oder respektierst, besonders weil er schwach ist und andere nicht
gut behandelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
lâche |
41 |
feige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
lâche |
42 |
feige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
le ver va tourner |
43 |
der Wurm wird sich drehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
les bogues tournent |
44 |
Käfer drehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
(en disant) |
45 |
(Sprichwort) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
une personne
normalement calme et qui ne se plaint pas protestera lorsque la situation
deviendra trop difficile à supporter |
46 |
eine Person, die
normalerweise ruhig ist und sich nicht beschwert, wird protestieren, wenn die
Situation zu schwer zu ertragen wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Une personne
normalement calme et qui ne se plaint pas proteste lorsque la situation
devient insupportable |
47 |
Eine normalerweise
ruhige und nicht klagende Person protestiert, wenn die Situation unerträglich
wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Les gens honnêtes
sont obligés de résister quand ils sont pressés ; les lapins mordent quand
ils sont pressés |
48 |
Ehrliche Menschen
müssen sich wehren, wenn sie es eilig haben, Kaninchen beißen, wenn sie es
eilig haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Les gens honnêtes
sont obligés de résister quand ils sont pressés ; les lapins mordent quand
ils sont pressés |
49 |
Ehrliche Menschen
müssen sich wehren, wenn sie es eilig haben, Kaninchen beißen, wenn sie es
eilig haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Suite |
50 |
mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
boîte |
51 |
kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
tôt |
52 |
frühzeitig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
~ votre façon
d'utiliser un mouvement de torsion et de rotation, en particulier pour vous
déplacer dans un endroit étroit ou encombré |
53 |
~ Ihre Art, eine
Dreh- und Drehbewegung auszuführen, insbesondere um sich durch enge oder
überfüllte Orte zu bewegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
~ La façon dont vous
utilisez les mouvements de torsion et de rotation, en particulier pour vous
déplacer dans des endroits étroits ou encombrés |
54 |
~ Die Art und Weise,
wie Sie Dreh- und Wendebewegungen verwenden, insbesondere um sich an engen
oder überfüllten Orten zu bewegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Lâche, zigzaguant
(surtout dans des endroits étroits ou bondés) |
55 |
Feig, im Zickzack
(insbesondere durch enge oder überfüllte Orte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Lâche, zigzaguant
(surtout dans des endroits étroits ou bondés) |
56 |
Feig, im Zickzack
(insbesondere durch enge oder überfüllte Orte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
囲 |
57 |
囲 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
humiliation |
58 |
Erniedrigung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Code |
59 |
Code |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
et |
60 |
und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
chanson |
61 |
Lied |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Elle s'est frayé un
chemin à travers la foule jusqu'à la réception |
62 |
Sie bahnte sich einen
Weg durch die Menge zum Empfangstresen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Elle traversa la
foule jusqu'à la réception |
63 |
Sie ging durch die
Menge zum Empfang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Elle a tourné à
gauche et à droite autour de la réception dans la foule |
64 |
Sie drehte sich in
der Menge links und rechts um die Rezeption herum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Elle a tourné à
gauche et à droite autour de la réception dans la foule |
65 |
Sie drehte sich in
der Menge links und rechts um die Rezeption herum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
donner à un animal un
médicament qui fait sortir les vers de son corps dans les fèces |
66 |
einem Tier ein
Arzneimittel zu verabreichen, das Würmer im Kot aus seinem Körper ausscheidet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
donner à un animal
un médicament qui fait passer les vers hors du corps dans les excréments |
67 |
einem Tier ein
Medikament zu verabreichen, das bewirkt, dass die Würmer mit dem Kot aus dem
Körper ausgeschieden werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Vermifuger (animal) |
68 |
(Tier) entwurmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Vermifuger (animal) |
69 |
(Tier) entwurmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
se faufiler dans qch |
70 |
sich in etw.
einschleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
vous tortiller /
vous frayer un chemin vers quelque chose |
71 |
sich in etwas winden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(désapprobateur) |
72 |
(ablehnend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
faire en sorte que qn
vous aime ou vous fasse confiance, afin d'obtenir un avantage pour vous-même |
73 |
jdn dazu bringen, Sie
zu mögen oder Ihnen zu vertrauen, um sich einen Vorteil zu verschaffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Faites en sorte que
quelqu'un vous aime ou vous fasse confiance pour quelque chose de bien pour
vous-même |
74 |
Bringen Sie jemanden
dazu, Sie zu mögen oder Ihnen für etwas Gutes zu vertrauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
gagner des cœurs,
tromper la confiance (pour le profit) |
75 |
Herzen gewinnen,
Vertrauen betrügen (für Profit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
gagner des cœurs,
tromper la confiance (pour le profit) |
76 |
Herzen gewinnen,
Vertrauen betrügen (für Profit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Synonyme |
77 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Insinuez-vous |
78 |
Unterstellen Sie sich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Il a réussi à se
faufiler dans sa vie |
79 |
Es gelang ihm, sich
in ihr Leben einzudringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Il a réussi à entrer
dans sa vie |
80 |
Es gelang ihm, in
ihr Leben einzudringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Il a réussi à tromper
la confiance dans sa vie |
81 |
Es gelang ihm,
Vertrauen in ihr Leben zu täuschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Il a réussi à
tromper la confiance dans sa vie |
82 |
Es gelang ihm,
Vertrauen in ihr Leben zu täuschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
café |
83 |
Kaffee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
sortir qch de qn |
84 |
etw aus jdm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
cornes |
85 |
Hörner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
obliger qn à vous
dire qc, en lui posant des questions de façon intelligente pendant longtemps |
86 |
jdn dazu bringen,
Ihnen etw zu sagen, indem Sie ihm über einen langen Zeitraum hinweg geschickt
Fragen stellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Laissez quelqu'un
vous dire quelque chose, posez-lui des questions de manière intelligente
pendant longtemps |
87 |
Lassen Sie sich von
jemandem etwas sagen, stellen Sie ihm lange Zeit kluge Fragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(lentement) barrage
de quelqu'un ; continuer à aboyer |
88 |
(langsames)
Sperrfeuer von jemandem; weiter bellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
(lentement) barrage de quelqu'un ;
continuer à aboyer |
89 |
(langsames) Sperrfeuer von jemandem; weiter
bellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Nous avons fini par
lui percer le secret |
90 |
Wir haben ihr
schließlich das Geheimnis entlockt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Nous avons
finalement appris le secret de sa bouche |
91 |
Wir haben endlich
das Geheimnis aus ihrem Mund erfahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Nous avons finalement
obtenu le secret de sa bouche |
92 |
Wir haben endlich das
Geheimnis aus ihrem Mund bekommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Nous avons
finalement obtenu le secret de sa bouche |
93 |
Wir haben endlich
das Geheimnis aus ihrem Mund bekommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
vermoulu |
94 |
wurmstichig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Mangé par les
insectes |
95 |
Von Insekten
gefressen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
plein de trous faits
par des vers ou vers à bois |
96 |
voller Löcher von
Würmern oder Holzwürmern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
plein de trous faits
par des insectes ou des vers à bois |
97 |
voller Löcher von
Insekten oder Holzwürmern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
mangé par les mites;
piqué par les insectes |
98 |
von Motten
zerfressen; von Insekten zerstochen; von Motten zerfressen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
mangé par les mites;
piqué par les insectes |
99 |
von Motten
zerfressen; von Insekten zerstochen; von Motten zerfressen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
goutte |
100 |
fallen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Vermifuge |
101 |
Wurmstich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Wormeries |
102 |
Wurmkuren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
un récipient dans
lequel les vers sont conservés, par exemple pour produire du compost |
103 |
ein Behälter, in dem
Würmer gehalten werden, um beispielsweise Kompost herzustellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Boîte à insectes |
104 |
Futterkasten für
Insekten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
synonymes |
105 |
Synonyme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Analyse des
synonymes |
106 |
Analyse von
Synonymen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
préoccupé |
107 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
concerné |
108 |
betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
nerveux |
109 |
nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
anxieux |
110 |
Ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
inquiet |
111 |
unruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Tous ces mots
décrivent le fait de se sentir malheureux et effrayé parce que vous pensez à
des choses désagréables qui pourraient arriver ou auraient pu arriver |
112 |
All diese Wörter
beschreiben das Gefühl, unglücklich und ängstlich zu sein, weil Sie an
unangenehme Dinge denken, die passieren könnten oder passiert sein könnten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Tous ces mots
décrivent des sentiments de tristesse et de peur lorsque vous pensez à des
choses désagréables qui peuvent ou peuvent s'être produites. . |
113 |
Alle diese Wörter
beschreiben Gefühle von Unglück und Angst, wenn Sie an unangenehme Dinge
denken, die möglicherweise passiert sind oder passiert sein könnten. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Tous les mots
ci-dessus sont désagréables et inquiétants |
114 |
Alle oben genannten
Worte sind unangenehm und besorgniserregend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Tous les mots
ci-dessus sont désagréables et inquiétants |
115 |
Alle oben genannten
Worte sind unangenehm und besorgniserregend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
préoccupé |
116 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Inquiétude |
117 |
Sorge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
penser à des choses
désagréables qui pourraient arriver ou qui auraient pu arriver et donc se
sentir malheureux et effrayé |
118 |
an unangenehme Dinge
denken, die passieren könnten oder passiert sein könnten, und sich deshalb
unglücklich und ängstlich fühlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Penser à des choses
désagréables qui peuvent ou peuvent s'être produites et donc se sentir
malheureux et avoir peur |
119 |
An unangenehme Dinge
denken, die vielleicht passiert sind oder passiert sein könnten, und sich
deshalb unglücklich und ängstlich fühlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Préoccupé par la
pensée de quelque chose de désagréable |
120 |
Besorgt über den
Gedanken an etwas Unangenehmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Préoccupé par la
pensée de quelque chose de désagréable |
121 |
Besorgt über den
Gedanken an etwas Unangenehmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
arrêter |
122 |
Festnahme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
concerné |
123 |
betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
préoccupé |
124 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
inquiet et préoccupé
par qch |
125 |
besorgt und besorgt
über etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
s'inquiéter et
s'inquiéter de quelque chose |
126 |
sich Sorgen machen
und sich um etwas sorgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
inquiet, inquiet,
inquiet |
127 |
besorgt, besorgt,
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
inquiet, inquiet,
inquiet |
128 |
besorgt, besorgt,
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Loué, inquiet ? |
129 |
Wored, besorgt? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
avec inquiétude |
130 |
mit besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Toujours inquiet ? |
131 |
Immer noch besorgt? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Concerné est généralement utilisé lorsque
vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le
monde, etc., |
132 |
Betroffen wird normalerweise verwendet, wenn
Sie über ein Problem sprechen, das eine andere Person, die Gesellschaft, die
Welt usw. betrifft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
L'attention est
généralement utilisée lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre
personne, la société, le monde, etc., |
133 |
Aufmerksamkeit wird
normalerweise verwendet, wenn Sie über ein Problem sprechen, das eine andere
Person, die Gesellschaft, die Welt usw. betrifft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
tandis que inquiet peut être utilisé pour
cela ou pour des questions plus personnelles. |
134 |
während besorgt kann dafür oder für
persönlichere Angelegenheiten verwendet werden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
S'inquiéter de cela
ou de questions plus personnelles cependant. |
135 |
Sorgen Sie sich
jedoch um diese oder persönlichere Angelegenheiten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
concerné |
136 |
betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Se réfère
généralement à des préoccupations concernant des problèmes affectant les
autres, la société, le monde, etc. |
137 |
Bezieht sich
normalerweise auf Bedenken über Probleme, die andere, die Gesellschaft, die
Welt usw. betreffen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Inquiet peut faire
référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des
problèmes personnels, |
138 |
Besorgt kann sich
sowohl auf solche Probleme als auch auf Sorgen über persönliche Probleme
beziehen, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Inquiet peut faire
référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des
problèmes personnels |
139 |
Besorgt kann sich
sowohl auf solche Probleme als auch auf Sorgen über persönliche Probleme
beziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
nerveux |
140 |
nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
se sentir inquiet à
propos de qch ou légèrement effrayé par qch |
141 |
sich um etw besorgt
oder leicht ängstlich vor etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
s'inquiéter de
quelque chose ou avoir un peu peur de quelque chose |
142 |
sich um etwas Sorgen
machen oder vor etwas etwas Angst haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
anxieux, appréhensif,
appréhensif |
143 |
ängstlich, ängstlich,
ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
anxieux,
appréhensif, appréhensif |
144 |
ängstlich,
ängstlich, ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
anxieux |
145 |
Ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
se sentir inquiet ou
nerveux à propos de qch |
146 |
wegen etw. besorgt
oder nervös sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
anxieux, inquiet,
inquiet |
147 |
ängstlich, besorgt,
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Ancêtre. |
148 |
Vorfahr . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Xing |
149 |
Xing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
anxiété |
150 |
Angst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Xing |
151 |
Xing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
pitié |
152 |
Mitleid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
constant |
153 |
Konstante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
peur |
154 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
humide |
155 |
danke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
bambou |
156 |
Bambus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Inquiet, nerveux ou
anxieux ? |
157 |
Besorgt, nervös oder
ängstlich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Utiliser inquiet,
nerveux |
158 |
Verwenden Sie
besorgt, nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Toujours anxieux ? |
159 |
Immer noch
ängstlich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Préoccupé |
160 |
Besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Inquiétude |
161 |
Sorge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
est le mot le plus
courant pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème
ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver. |
162 |
ist das
gebräuchlichste Wort, um zu beschreiben, wie Sie sich fühlen, wenn Sie an ein
Problem oder etwas Schlimmes denken, das passieren könnte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
est le mot le plus
utilisé pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème
ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver |
163 |
ist das am häufigsten
verwendete Wort, um zu beschreiben, wie Sie sich fühlen, wenn Sie an ein
Problem denken oder etwas Schlimmes passieren könnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Anxieux peut décrire un sentiment plus fort
et est plus formel. |
164 |
Ängstlich kann ein stärkeres Gefühl
beschreiben und ist formeller. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
L'anxiété peut
décrire un sentiment plus fort et plus formel |
165 |
Angst kann ein
stärkeres, formelleres Gefühl beschreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Nerveux |
166 |
Nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
trou de ver |
167 |
Wurmloch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Trou de ver |
168 |
Wurmloch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
un trou fait par un ver ou un jeune insecte |
169 |
ein Loch, das von einem Wurm oder einem
jungen Insekt gemacht wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
trous faits par des
vers ou des larves |
170 |
Löcher von Würmern
oder Larven |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
trou de ver; trou de
ver |
171 |
Wurmloch; Wurmloch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
trou de ver; trou de
ver |
172 |
Wurmloch; Wurmloch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
trou |
173 |
Loch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
nom de famille |
174 |
Familien-oder
Nachname |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
criquet |
175 |
Kricket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
cafard |
176 |
Kakerlake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
termite |
177 |
Termite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
la physique |
178 |
Physik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
une connexion
possible entre des régions de l'espace-temps éloignées |
179 |
eine mögliche
Verbindung zwischen weit voneinander entfernten Regionen der Raumzeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Connexions possibles
entre des régions éloignées de l'espace et du temps |
180 |
Mögliche
Verbindungen zwischen entfernten Regionen von Raum und Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(ver) trous de ver
(c'est-à-dire des connexions possibles entre des régions éloignées de
l'espace et du temps) |
181 |
(Wurm) Wurmlöcher
(d.h. mögliche Verbindungen zwischen entfernten Regionen von Raum und Zeit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
(ver) trous de ver
(c'est-à-dire des connexions possibles entre des régions éloignées de
l'espace et du temps) |
182 |
(Wurm) Wurmlöcher
(d.h. mögliche Verbindungen zwischen entfernten Regionen von Raum und Zeit) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
vis |
183 |
schrauben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
criquet |
184 |
Kricket |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
fluer |
185 |
kriechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
huître |
186 |
Auster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
armoise |
187 |
Wermut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Armoise |
188 |
Artemisia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
une plante au goût
amer, utilisée dans la fabrication de boissons alcoolisées et de médicaments |
189 |
eine Pflanze mit
bitterem Geschmack, die zur Herstellung von alkoholischen Getränken und
Medikamenten verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
une plante au goût
amer utilisée pour fabriquer des boissons alcoolisées et des médicaments |
190 |
eine bitter
schmeckende Pflanze, die zur Herstellung von alkoholischen Getränken und
Medikamenten verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Armoise, armoise
(certaines ont un goût amer, utilisées comme médicament ou utilisées pour
faire de l'absinthe, etc.) |
191 |
Artemisia, Beifuß
(einige haben einen bitteren Geschmack, werden als Medizin oder zur
Herstellung von Absinth verwendet usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Armoise, armoise
(certaines ont un goût amer, utilisées comme médicament ou utilisées pour
faire de l'absinthe, etc.) |
192 |
Artemisia, Beifuß
(einige haben einen bitteren Geschmack, werden als Medizin oder zur
Herstellung von Absinth verwendet usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
poêle |
193 |
Pfanne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
bruit
d'éclaboussures d'eau |
194 |
Geräusch von
plätscherndem Wasser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
poêle |
195 |
Pfanne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
étranger |
196 |
ausländisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
véreux |
197 |
wurmstichig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Ver de terre |
198 |
Wurm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
contenant des vers |
199 |
Würmer enthalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
vers; vers |
200 |
Würmer; Würmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
vers; vers |
201 |
Würmer; Würmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
moule |
202 |
Muschel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
une pomme vermoulue |
203 |
ein wurmiger Apfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
une pomme vermoulue |
204 |
ein wurmiger Apfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Pomme insecte |
205 |
Insektenapfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Pomme insecte |
206 |
Insektenapfel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
porté |
207 |
getragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
d'une chose |
208 |
einer Sache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
chose |
209 |
Ding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
endommagé ou plus fin
que la normale car il est vieux et a été beaucoup utilisé |
210 |
beschädigt oder
dünner als normal, weil es alt ist und viel benutzt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Abîmé ou plus fin
que la normale car il est ancien et a beaucoup servi |
211 |
Beschädigt oder
dünner als normal, weil es alt ist und viel benutzt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
usé; usé; usé |
212 |
abgenutzt; abgenutzt;
abgenutzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
usé; usé; usé |
213 |
abgenutzt; abgenutzt; abgenutzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
un vieux jean usé |
214 |
ein altes Paar
getragener Jeans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
un vieux jean |
215 |
eine alte Jeans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
un jean déchiré |
216 |
ein Paar zerrissene
Jeans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
un jean déchiré |
217 |
ein Paar zerrissene
Jeans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Privé◊ |
218 |
Privat◊ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
les marches de pierre étaient usées et
brisées |
219 |
Die Steinstufen waren abgenutzt und kaputt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Marches en pierre
délabrées |
220 |
Verfallene
Steinstufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Ces marches de pierre
sont polies et fissurées |
221 |
Diese Steinstufen
sind poliert und rissig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Ces marches de
pierre sont polies et fissurées |
222 |
Diese Steinstufen
sind poliert und rissig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
voir également |
223 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
bien porté |
224 |
gut getragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
d'une personne |
225 |
einer Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
l'air très fatigué |
226 |
sieht sehr müde aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
l'air fatigué |
227 |
sieht müde aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
fatigué; fatigué |
228 |
müde; müde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
fatigué; fatigué |
229 |
müde; müde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Synonyme |
230 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Fatigué |
231 |
Müde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
fatigué de |
232 |
müde von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Elle est sortie de l'épreuve en ayant l'air
maigre et usée |
233 |
Sie kam aus der Tortur und sah dünn und
erschöpft aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Elle est sortie de
l'épreuve en ayant l'air maigre et brisée |
234 |
Sie kam aus der
Tortur und sah dünn und gebrochen aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Elle a l'air hagard
après l'épreuve |
235 |
Sie sieht nach der
Tortur ausgezehrt aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Elle a l'air hagard après l'épreuve |
236 |
Sie sieht nach der Tortur ausgezehrt aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
voir également |
237 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
usure |
238 |
tragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
usé |
239 |
abgenutzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
d'une chose |
240 |
einer Sache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
chose |
241 |
Ding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
très endommagé et/ou
n'est plus utile car il a été beaucoup utilisé |
242 |
stark beschädigt
und/oder nicht mehr brauchbar, weil es viel benutzt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Gravement endommagé
et/ou n'est plus utile car il a été fortement utilisé |
243 |
Stark beschädigt
und/oder nicht mehr brauchbar, da stark beansprucht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
délabré; délabré |
244 |
baufällig; baufällig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
délabré; délabré |
245 |
baufällig; baufällig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ces chaussures sont
usées. |
246 |
Diese Schuhe sind
abgenutzt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ces chaussures sont
usées. |
247 |
Diese Schuhe sind
abgenutzt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Ces chaussures sont
tellement déchirées qu'elles ne peuvent plus être portées |
248 |
Diese Schuhe sind so
zerrissen, dass sie nicht mehr getragen werden können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Ces chaussures sont
tellement déchirées qu'elles ne peuvent plus être portées |
249 |
Diese Schuhe sind so
zerrissen, dass sie nicht mehr getragen werden können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
le remplacement
progressif des équipements usés |
250 |
der schrittweise
Austausch verschlissener Geräte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Remplacer
progressivement le matériel usé |
251 |
Ersetzen Sie
abgenutzte Geräte nach und nach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Mises à jour
progressives pour les équipements usés |
252 |
Schrittweise Updates
für abgenutzte Geräte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Mise à jour
progressive des équipements usés |
253 |
Schrittweise
Aktualisierung von abgenutzten Geräten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
un discours plein de
vieux clichés usés |
254 |
eine Rede voller
abgenutzter alter Klischees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
discours plein de
clichés |
255 |
Rede voller
Klischees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Un discours plein de
clichés |
256 |
Eine Rede voller
Klischees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Un discours plein de
clichés |
257 |
Eine Rede voller
Klischees |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
d'une personne |
258 |
einer Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
avoir l'air ou se sentir très fatigué, en
particulier à la suite d'un travail acharné ou d'un exercice physique |
259 |
sehr müde aussehen oder sich sehr müde
fühlen, insbesondere als Ergebnis harter Arbeit oder körperlicher Betätigung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
avoir l'air ou se
sentir fatigué, en particulier à cause d'un travail acharné ou d'une activité
physique |
260 |
müde aussehen oder
sich müde fühlen, insbesondere durch harte Arbeit oder körperliche Aktivität |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
fatigué; épuisé |
261 |
müde; erschöpft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
fatigué; épuisé |
262 |
müde; erschöpft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
fatigué |
263 |
müde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
pente |
264 |
Neigung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
digne |
265 |
würdig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Pouvons-nous nous
asseoir, je suis épuisé |
266 |
Können wir uns
setzen, ich bin erschöpft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
peut-on s'asseoir ?
Je suis fatigué |
267 |
können wir uns
setzen? Ich bin müde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Pouvons-nous nous
asseoir, je suis épuisé |
268 |
Können wir uns
setzen, ich bin erschöpft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Pouvons-nous nous
asseoir, je suis épuisé |
269 |
Können wir uns
setzen, ich bin erschöpft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Jade |
270 |
Jade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Tout |
271 |
Alle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Comparer |
272 |
Vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
usé |
273 |
abgenutzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
préoccupé |
274 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
~ (à propos de qn/qch |
275 |
~ (über jdn/etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
~ (par qc) |
276 |
~ (durch etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
~(que ••) |
277 |
~(dass ••) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
penser à des choses
désagréables qui se sont produites ou qui pourraient se produire et donc se
sentir malheureux et avoir peur |
278 |
an unangenehme Dinge
denken, die passiert sind oder passieren könnten, und sich deshalb
unglücklich und ängstlich fühlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Se sentir malheureux
et effrayé à cause de la pensée de choses désagréables qui se sont produites
ou pourraient se produire |
279 |
Sich unglücklich und
ängstlich fühlen aufgrund des Gedankens an unangenehme Dinge, die passiert
sind oder passieren könnten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
inquiet; inquiet;
inquiet |
280 |
beunruhigt;
beunruhigt; beunruhigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
inquiet; inquiet;
inquiet |
281 |
beunruhigt;
beunruhigt; beunruhigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
N'ayez pas l'air si
inquiet ! |
282 |
Schau nicht so
besorgt drein! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
N'ayez pas l'air si
inquiet ! |
283 |
Schau nicht so
besorgt drein! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Ne sois pas si
renfrogné ! |
284 |
Sei nicht so
stirnrunzelnd! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Ne sois pas si
renfrogné ! |
285 |
Sei nicht so
stirnrunzelnd! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut
s'occuper d'elle-même |
286 |
Ich mache mir keine Sorgen um sie, sie kann
auf sich selbst aufpassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Je ne m'inquiète pas
pour elle, elle prendra soin d'elle |
287 |
Ich mache mir keine
Sorgen um sie, sie wird auf sich selbst aufpassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Je ne m'inquiète pas
pour elle, elle peut prendre soin d'elle-même |
288 |
Ich mache mir keine
Sorgen um sie, sie kann auf sich selbst aufpassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Je ne m'inquiète pas
pour elle, elle peut prendre soin d'elle-même |
289 |
Ich mache mir keine
Sorgen um sie, sie kann auf sich selbst aufpassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Les médecins
s'inquiètent de la possible propagation de la maladie. |
290 |
Ärzte sind besorgt
über eine mögliche Ausbreitung der Krankheit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Les médecins
craignent que la maladie ne se propage. |
291 |
Ärzte befürchten,
dass sich die Krankheit ausbreiten könnte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
synonymes |
292 |
Synonyme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Analyse des synonymes |
293 |
Analyse von Synonymen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
préoccupé |
294 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
concerné |
295 |
betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
nerveux |
296 |
nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
anxieux |
297 |
Ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
inquiet |
298 |
unruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Tous ces mots
décrivent le fait de se sentir malheureux et effrayé parce que vous pensez à
des choses désagréables qui pourraient arriver ou auraient pu arriver |
299 |
All diese Wörter
beschreiben das Gefühl, unglücklich und ängstlich zu sein, weil Sie an
unangenehme Dinge denken, die passieren könnten oder passiert sein könnten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Tous les mots
ci-dessus sont désagréables et inquiétants. |
300 |
Alle oben genannten
Worte sind unangenehm und besorgniserregend. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
préoccupé |
301 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
penser à des choses
désagréables qui pourraient arriver ou qui auraient pu arriver et donc se
sentir malheureux et effrayé |
302 |
an unangenehme Dinge
denken, die passieren könnten oder passiert sein könnten, und sich deshalb
unglücklich und ängstlich fühlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
S'inquiéter de
quelque chose de désagréable, s'inquiéter de |
303 |
Sich Sorgen um etwas
Unangenehmes machen, sich Sorgen machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
concerné |
304 |
betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
inquiet et préoccupé
par qch || |
305 |
besorgt und besorgt
über etw || |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
inquiet, inquiet,
inquiet |
306 |
besorgt, besorgt,
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
inquiet ou inquiet ? |
307 |
besorgt oder besorgt? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
avec inquiétude |
308 |
mit besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Toujours inquiet ? |
309 |
Immer noch besorgt? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Concerné |
310 |
Betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
préoccupé |
311 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
est généralement
utilisé lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la
société, le monde, etc., |
312 |
wird normalerweise
verwendet, wenn Sie über ein Problem sprechen, das eine andere Person, die
Gesellschaft, die Welt usw. betrifft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Généralement utilisé
lorsque vous parlez de problèmes affectant les autres, la société, le monde,
etc., |
313 |
Wird normalerweise
verwendet, wenn Sie über Probleme sprechen, die andere, die Gesellschaft, die
Welt usw. betreffen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
tandis que |
314 |
während |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
inquiet peut être
utilisé pour cela ou pour des questions plus personnelles |
315 |
besorgt kann dafür
oder für persönlichere Angelegenheiten verwendet werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
L'inquiétude peut
être utilisée pour cela ou pour des questions plus personnelles. . |
316 |
Sorgen können für
diese oder persönlichere Angelegenheiten verwendet werden. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
concerné |
317 |
betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Se réfère
généralement à des préoccupations concernant des problèmes affectant les
autres, la société, le monde, etc. |
318 |
Bezieht sich
normalerweise auf Bedenken über Probleme, die andere, die Gesellschaft, die
Welt usw. betreffen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Inquiet peut faire
référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des
problèmes personnels |
319 |
Besorgt kann sich
sowohl auf solche Probleme als auch auf Sorgen über persönliche Probleme
beziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
nerveux |
320 |
nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
se sentir inquiet à
propos de qch ou légèrement effrayé par qch |
321 |
sich um etw besorgt
oder leicht ängstlich vor etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
s'inquiéter de
quelque chose ou avoir un peu peur de quelque chose |
322 |
sich um etwas Sorgen
machen oder vor etwas etwas Angst haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Anxieux, anxieux,
peureux |
323 |
Ängstlich, ängstlich,
ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Anxieux, anxieux,
peureux |
324 |
Ängstlich,
ängstlich, ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
anxieux |
325 |
Ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
se sentir inquiet ou
nerveux à propos de qch |
326 |
wegen etw. besorgt
oder nervös sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Désigne anxieux, inquiet, ancestral. |
327 |
Bezieht sich auf ängstlich, besorgt,
angestammt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Inquiet, nerveux ou
anxieux ? |
328 |
Besorgt, nervös oder
ängstlich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
avec inquiétude |
329 |
mit besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
nerveux ou |
330 |
nervös bzw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
anxieux ? |
331 |
Ängstlich ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Inquiet est le mot le
plus courant pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un
problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver. |
332 |
Besorgt ist das
gebräuchlichste Wort, um zu beschreiben, wie Sie sich fühlen, wenn Sie an ein
Problem oder etwas Schlimmes denken, das passieren könnte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Anxieux peut décrire un sentiment plus fort
et est plus formel. |
333 |
Ängstlich kann ein stärkeres Gefühl
beschreiben und ist formeller. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Nerveux |
334 |
Nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
est plus souvent
utilisé pour décrire comment vous vous sentez avant de faire quelque chose de
très important comme un examen ou un entretien, ou quelque chose de
désagréable ou difficile. |
335 |
wird häufiger
verwendet, um zu beschreiben, wie Sie sich fühlen, bevor Sie etwas sehr
Wichtiges tun, wie eine Prüfung oder ein Vorstellungsgespräch, oder etwas
Unangenehmes oder Schwieriges |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
une fille très nerveuse est souvent ou
habituellement nerveuse, |
336 |
ein sehr nervöses Mädchen ist oft oder
gewöhnlich nervös, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
tandis que la fille
inquiète est inquiète à une occasion particulière ou à propos d'une chose
particulière. |
337 |
während sich ein
besorgtes Mädchen bei einer bestimmten Gelegenheit oder über eine bestimmte
Sache Sorgen macht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Inquiète décrit ses
sentiments, pas sa personnalité. |
338 |
Besorgt beschreibt
ihre Gefühle, nicht ihre Persönlichkeit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
L'inquiétude décrit
ses sentiments, pas sa personnalité. |
339 |
Sorge beschreibt
ihre Gefühle, nicht ihre Persönlichkeit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Anxieux peut décrire
des sentiments ou une personnalité |
340 |
Ängstlich kann
Gefühle oder Persönlichkeit beschreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
L'anxiété peut
décrire des sentiments ou une personnalité |
341 |
Angst kann Gefühle
oder Persönlichkeit beschreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
préoccupé |
342 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Le plus souvent,
exprime une inquiétude au sujet d'un problème ou d'un malheur qui peut
survenir |
343 |
Am häufigsten drückt
man seine Besorgnis über ein Problem oder ein Unglück aus, das auftreten kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Le plus souvent,
exprime une inquiétude au sujet d'un problème ou d'un malheur qui peut
survenir |
344 |
Am häufigsten drückt
man seine Besorgnis über ein Problem oder ein Unglück aus, das auftreten kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Porte |
345 |
Tür |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
la sécheresse |
346 |
Dürre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
旲 |
347 |
旲 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Brillant |
348 |
Hell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
plus |
349 |
die meisten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
晸 |
350 |
晸 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
utilisation |
351 |
verwenden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
entre |
352 |
zwischen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
interroger |
353 |
Fragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Passer |
354 |
Passieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Anxieux |
355 |
Ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
anxieux |
356 |
Ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Peut faire référence
à des inquiétudes et à un malaise plus forts, plus formels |
357 |
Kann sich auf
stärkere Sorgen und Unbehagen beziehen, formeller |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Peut faire référence
à des inquiétudes et à un malaise plus forts, plus formels |
358 |
Kann sich auf
stärkere Sorgen und Unbehagen beziehen, formeller |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
cible |
359 |
Ziel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
par |
361 |
durch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
nerveux est plus
couramment utilisé pour décrire des événements importants (tels que des
examens, des entretiens), de la nervosité devant quelque chose de désagréable
ou difficile, des tremblements |
362 |
nervös wird häufiger
verwendet, um wichtige Ereignisse zu beschreiben (z. B. Prüfungen,
Vorstellungsgespräche), Nervosität vor etwas Unangenehmem oder Schwierigem,
Zittern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
nerveux est plus
couramment utilisé pour décrire des événements importants (tels que des
examens, des entretiens), de la nervosité devant quelque chose de désagréable
ou difficile, des tremblements |
363 |
nervös wird häufiger
verwendet, um wichtige Ereignisse zu beschreiben (z. B. Prüfungen,
Vorstellungsgespräche), Nervosität vor etwas Unangenehmem oder Schwierigem,
Zittern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
gramme |
364 |
Gramm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
兡 |
365 |
兡 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
tremblant |
366 |
Zittern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
壣 |
367 |
壣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
兤 |
368 |
兤 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
livraison |
369 |
Lieferung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
manque |
370 |
Mangel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
hein |
371 |
huh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
désaccord |
372 |
Uneinigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
gramme |
373 |
Gramm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Nerveux |
374 |
Nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
se réfère également
au caractère de la personne |
375 |
bezieht sich auch
auf den Charakter der Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
une fille très
nerveuse |
376 |
ein sehr nervöses
Mädchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Une fille sujette à
la nervosité |
377 |
Ein Mädchen, das zu
Nervosität neigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
une fille très
nerveuse |
378 |
ein sehr nervöses
Mädchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Une fille sujette à
la nervosité |
379 |
Ein Mädchen, das zu
Nervosität neigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
excité, |
380 |
aufgeregt, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
petit |
381 |
belanglos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Et une fille inquiète
fait référence à une fille qui s'inquiète d'un certain groupe d'enlèvements à
différents moments ou |
382 |
Und ein besorgtes
Mädchen bezieht sich auf ein Mädchen, das sich zu verschiedenen Zeitpunkten
Sorgen über eine bestimmte Gruppe von Entführungen macht oder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Et une fille
inquiète fait référence à une fille qui s'inquiète d'un certain groupe
d'enlèvements à différents moments |
383 |
Und ein besorgtes
Mädchen bezieht sich auf ein Mädchen, das sich zu verschiedenen Zeiten Sorgen
über eine bestimmte Gruppe von Entführungen macht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
préoccupé |
384 |
besorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
anxieux |
385 |
Ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
décrire à la fois le
sentiment et le caractère |
386 |
Beschreibe sowohl das
Gefühl als auch den Charakter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
décrire à la fois le
sentiment et le caractère |
387 |
Beschreibe sowohl
das Gefühl als auch den Charakter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
inquiet |
388 |
unruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
vous sentir inquiet
ou mécontent d'une situation particulière, en particulier parce que vous
pensez que quelque chose de mal peut arriver ou parce que vous n'êtes pas sûr
que ce que vous faites est bien |
389 |
sich über eine
bestimmte Situation Sorgen machen oder unglücklich sind, insbesondere weil
Sie denken, dass etwas Schlimmes passieren könnte, oder weil Sie sich nicht
sicher sind, ob Sie das Richtige tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Inquiet ou mécontent
d'une situation particulière, surtout parce que vous pensez que quelque chose
de mal pourrait arriver, ou parce que vous n'êtes pas sûr de faire la bonne
chose |
390 |
Sich über eine
bestimmte Situation Sorgen machen oder unglücklich sein, besonders weil Sie
glauben, dass etwas Schlimmes passieren könnte, oder weil Sie sich nicht
sicher sind, ob Sie das Richtige tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Inquiétant, inquiet,
agité/surtout en pensant que des correspondances malheureuses pourraient
éclater ou ne sachant pas si vous faites ce qu'il faut |
391 |
Besorgt, besorgt,
unruhig/besonders denkend, dass unglückliche Spiele ausbrechen könnten oder
nicht sicher, ob Sie das Richtige tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Inquiétant, inquiet,
agité/surtout en pensant que des correspondances malheureuses pourraient
éclater ou ne sachant pas si vous faites ce qu'il faut |
392 |
Besorgt, besorgt,
unruhig/besonders denkend, dass unglückliche Spiele ausbrechen könnten oder
nicht sicher, ob Sie das Richtige tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Modèles et
collocations |
393 |
Muster und
Kollokationen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
se
sentir/regarder/entendre/se.e.m.inquiéter/préoccupé/.nerveux/anxieux/mal à
l'aise |
394 |
fühlen/aussehen/klingen/s.e.m.besorgt/besorgt/.nervös/ängstlich/unruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
être
inquiet/préoccupé/nerveux/anxieux/mal à l'aise à propos de (faire) qc |
395 |
besorgt/besorgt/nervös/ängstlich/beunruhigt
sein, etw. zu tun (zu tun). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
être
inquiet/préoccupé/nerveux/attaché que... |
396 |
besorgt/besorgt/nervös/ängstlich
sein, dass... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Il était
inquiet/préoccupé/anxieux pour la sécurité de ses enfants. |
397 |
Er war
besorgt/besorgt/ängstlich um die Sicherheit seiner Kinder. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Je suis toujours
inquiet/nerveux/anxieux avant un examen. |
398 |
Ich bin vor einer
Prüfung immer besorgt/nervös/ängstlich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|