index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm    
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm    
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 voir également 1 siehe auch
d   d d d 4 d d d NEXT 2 ver de terre 2 Regenwurm
e   e e e 5 e e e last 3 ver de terre 3 Regenwurm
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 L'arpenteuse 4 Wattwurm
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Nereworm 5 Nerwurm
h   h h h 8 h h h ARABE 6  Vers 6  Würmer
i   i i i 9 i i i bengali 7 Ver de terre 7 Wurm
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8  créatures longues et minces qui vivent à l'intérieur du corps des humains ou des animaux et peuvent causer des maladies 8  lange, dünne Kreaturen, die im Körper von Menschen oder Tieren leben und Krankheiten verursachen können
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 organismes allongés qui vivent chez les humains ou les animaux et qui peuvent causer des maladies 9 längliche Organismen, die in Menschen oder Tieren leben und Krankheiten verursachen können
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 (chez l'homme ou l'animal) parasites ; vers intestinaux 10 (bei Menschen oder Tieren) Parasiten, Darmwürmer
m   m m m 13 m m m hindi 11 (chez l'homme ou l'animal) parasites ; vers intestinaux 11 (bei Menschen oder Tieren) Parasiten, Darmwürmer
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Le chien a des vers 12 Der Hund hat Würmer
o   o o o 15 o o o punjabi 13 le chien a des insectes 13 Hund hat Käfer
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Ce chien a des parasites 14 Dieser Hund hat Parasiten
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Ce chien a des parasites 15 Dieser Hund hat Parasiten
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 voir également 16 siehe auch
s   s s s 19 s s s s0000. 17 ankylostome 17 Hakenwurm
t   t t t 20 t t t /01a 18 ankylostome 18 Hakenwurm
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Ténia 19 Bandwurm
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 ténia 20 Bandwurm
w   w w w 23 w w w wanicz. 21  forme jeune d'un insecte lorsqu'il ressemble à un petit ver 21  die junge Form eines Insekts, wenn es wie ein kleiner Wurm aussieht
x   x x x 24 x x x /index 22 Jeune forme d'insecte, quand il ressemble à un petit insecte 22 Junge Form des Insekts, wenn es wie ein kleiner Käfer aussieht
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 (d'insectes) larves 23 (von Insekten) Larven
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 (d'insectes) larves 24 (von Insekten) Larven
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Cette pomme est pleine de vers 25 Dieser Apfel ist voller Würmer
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Cette pomme est pleine d'insectes 26 Dieser Apfel ist voller Fehler
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Cette pomme est pleine de vers 27 Dieser Apfel ist voller Würmer
                    28 Cette pomme est pleine de vers 28 Dieser Apfel ist voller Würmer
                    29 voir également 29 siehe auch
                    30 ver luisant 30 Glühwürmchen
                    31 ver à soie 31 Seidenraupe
                    32 vers de bois 32 Holzwurm
                    33 compter 33 zählen
                    34  un programme informatique qui est un type de virus et qui se propage sur un réseau en se copiant 34  ein Computerprogramm, bei dem es sich um eine Art Virus handelt und das sich über ein Netzwerk verbreitet, indem es sich selbst kopiert
                    35 Un programme informatique qui est un virus qui se propage sur un réseau en se reproduisant 35 Ein Computerprogramm, bei dem es sich um einen Virus handelt, der sich über ein Netzwerk verbreitet, indem er sich selbst repliziert
                    36 ver; programme ver; virus ver 36 Wurm; Wurmprogramm; Wurmvirus
                    37 ver; programme ver; virus ver 37 Wurm; Wurmprogramm; Wurmvirus
                    38  (informel, désapprobateur) 38  (informell, ablehnend)
                    39  une personne que vous n'aimez pas ou ne respectez pas, notamment parce qu'elle a un caractère faible et ne se comporte pas bien envers les autres 39  eine Person, die Sie nicht mögen oder respektieren, insbesondere weil sie einen schwachen Charakter hat und sich anderen Menschen gegenüber nicht gut verhält
                    40 quelqu'un que vous n'aimez pas ou ne respectez pas, surtout parce qu'il est faible et ne traite pas bien les autres 40 jemanden, den du nicht magst oder respektierst, besonders weil er schwach ist und andere nicht gut behandelt
                    41 lâche 41 feige
                    42 lâche 42 feige
                    43  le ver va tourner 43  der Wurm wird sich drehen
                    44 les bogues tournent 44 Käfer drehen
                    45 (en disant) 45 (Sprichwort)
                    46 une personne normalement calme et qui ne se plaint pas protestera lorsque la situation deviendra trop difficile à supporter 46 eine Person, die normalerweise ruhig ist und sich nicht beschwert, wird protestieren, wenn die Situation zu schwer zu ertragen wird
                    47 Une personne normalement calme et qui ne se plaint pas proteste lorsque la situation devient insupportable 47 Eine normalerweise ruhige und nicht klagende Person protestiert, wenn die Situation unerträglich wird
                    48 Les gens honnêtes sont obligés de résister quand ils sont pressés ; les lapins mordent quand ils sont pressés 48 Ehrliche Menschen müssen sich wehren, wenn sie es eilig haben, Kaninchen beißen, wenn sie es eilig haben
                    49 Les gens honnêtes sont obligés de résister quand ils sont pressés ; les lapins mordent quand ils sont pressés 49 Ehrliche Menschen müssen sich wehren, wenn sie es eilig haben, Kaninchen beißen, wenn sie es eilig haben
                    50 Suite 50 mehr
                    51 boîte 51 kann
                    52 tôt 52 frühzeitig
                    53 ~ votre façon d'utiliser un mouvement de torsion et de rotation, en particulier pour vous déplacer dans un endroit étroit ou encombré 53 ~ Ihre Art, eine Dreh- und Drehbewegung auszuführen, insbesondere um sich durch enge oder überfüllte Orte zu bewegen
                    54 ~ La façon dont vous utilisez les mouvements de torsion et de rotation, en particulier pour vous déplacer dans des endroits étroits ou encombrés 54 ~ Die Art und Weise, wie Sie Dreh- und Wendebewegungen verwenden, insbesondere um sich an engen oder überfüllten Orten zu bewegen
                    55 Lâche, zigzaguant (surtout dans des endroits étroits ou bondés) 55 Feig, im Zickzack (insbesondere durch enge oder überfüllte Orte)
                    56 Lâche, zigzaguant (surtout dans des endroits étroits ou bondés) 56 Feig, im Zickzack (insbesondere durch enge oder überfüllte Orte)
                    57 57
                    58 humiliation 58 Erniedrigung
                    59 Code 59 Code
                    60 et 60 und
                    61 chanson 61 Lied
                    62 Elle s'est frayé un chemin à travers la foule jusqu'à la réception 62 Sie bahnte sich einen Weg durch die Menge zum Empfangstresen
                    63 Elle traversa la foule jusqu'à la réception 63 Sie ging durch die Menge zum Empfang
                    64 Elle a tourné à gauche et à droite autour de la réception dans la foule 64 Sie drehte sich in der Menge links und rechts um die Rezeption herum
                    65 Elle a tourné à gauche et à droite autour de la réception dans la foule 65 Sie drehte sich in der Menge links und rechts um die Rezeption herum
                    66 donner à un animal un médicament qui fait sortir les vers de son corps dans les fèces 66 einem Tier ein Arzneimittel zu verabreichen, das Würmer im Kot aus seinem Körper ausscheidet
                    67 donner à un animal un médicament qui fait passer les vers hors du corps dans les excréments 67 einem Tier ein Medikament zu verabreichen, das bewirkt, dass die Würmer mit dem Kot aus dem Körper ausgeschieden werden
                    68 Vermifuger (animal) 68 (Tier) entwurmen
                    69 Vermifuger (animal) 69 (Tier) entwurmen
                    70 se faufiler dans qch 70 sich in etw. einschleichen
                    71 vous tortiller / vous frayer un chemin vers quelque chose 71 sich in etwas winden
                    72 (désapprobateur) 72 (ablehnend)
                    73 faire en sorte que qn vous aime ou vous fasse confiance, afin d'obtenir un avantage pour vous-même 73 jdn dazu bringen, Sie zu mögen oder Ihnen zu vertrauen, um sich einen Vorteil zu verschaffen
                    74 Faites en sorte que quelqu'un vous aime ou vous fasse confiance pour quelque chose de bien pour vous-même 74 Bringen Sie jemanden dazu, Sie zu mögen oder Ihnen für etwas Gutes zu vertrauen
                    75 gagner des cœurs, tromper la confiance (pour le profit) 75 Herzen gewinnen, Vertrauen betrügen (für Profit)
                    76 gagner des cœurs, tromper la confiance (pour le profit) 76 Herzen gewinnen, Vertrauen betrügen (für Profit)
                    77 Synonyme 77 Synonym
                    78 Insinuez-vous 78 Unterstellen Sie sich
                    79 Il a réussi à se faufiler dans sa vie 79 Es gelang ihm, sich in ihr Leben einzudringen
                    80 Il a réussi à entrer dans sa vie 80 Es gelang ihm, in ihr Leben einzudringen
                    81 Il a réussi à tromper la confiance dans sa vie 81 Es gelang ihm, Vertrauen in ihr Leben zu täuschen
                    82 Il a réussi à tromper la confiance dans sa vie 82 Es gelang ihm, Vertrauen in ihr Leben zu täuschen
                    83 café 83 Kaffee
                    84 sortir qch de qn 84 etw aus jdm
                    85 cornes 85 Hörner
                    86 obliger qn à vous dire qc, en lui posant des questions de façon intelligente pendant longtemps 86 jdn dazu bringen, Ihnen etw zu sagen, indem Sie ihm über einen langen Zeitraum hinweg geschickt Fragen stellen
                    87 Laissez quelqu'un vous dire quelque chose, posez-lui des questions de manière intelligente pendant longtemps 87 Lassen Sie sich von jemandem etwas sagen, stellen Sie ihm lange Zeit kluge Fragen
                    88 (lentement) barrage de quelqu'un ; continuer à aboyer 88 (langsames) Sperrfeuer von jemandem; weiter bellen
                    89  (lentement) barrage de quelqu'un ; continuer à aboyer 89  (langsames) Sperrfeuer von jemandem; weiter bellen
                    90 Nous avons fini par lui percer le secret 90 Wir haben ihr schließlich das Geheimnis entlockt
                    91 Nous avons finalement appris le secret de sa bouche 91 Wir haben endlich das Geheimnis aus ihrem Mund erfahren
                    92 Nous avons finalement obtenu le secret de sa bouche 92 Wir haben endlich das Geheimnis aus ihrem Mund bekommen
                    93 Nous avons finalement obtenu le secret de sa bouche 93 Wir haben endlich das Geheimnis aus ihrem Mund bekommen
                    94 vermoulu 94 wurmstichig
                    95 Mangé par les insectes 95 Von Insekten gefressen
                    96 plein de trous faits par des vers ou vers à bois 96 voller Löcher von Würmern oder Holzwürmern
                    97 plein de trous faits par des insectes ou des vers à bois 97 voller Löcher von Insekten oder Holzwürmern
                    98 mangé par les mites; piqué par les insectes 98 von Motten zerfressen; von Insekten zerstochen; von Motten zerfressen
                    99 mangé par les mites; piqué par les insectes 99 von Motten zerfressen; von Insekten zerstochen; von Motten zerfressen
                    100 goutte 100 fallen
                    101 Vermifuge 101 Wurmstich
                    102 Wormeries 102 Wurmkuren
                    103 un récipient dans lequel les vers sont conservés, par exemple pour produire du compost 103 ein Behälter, in dem Würmer gehalten werden, um beispielsweise Kompost herzustellen
                    104 Boîte à insectes 104 Futterkasten für Insekten
                    105 synonymes 105 Synonyme
                    106 Analyse des synonymes 106 Analyse von Synonymen
                    107 préoccupé 107 besorgt
                    108 concerné 108 betroffen
                    109 nerveux 109 nervös
                    110 anxieux 110 Ängstlich
                    111 inquiet 111 unruhig
                    112 Tous ces mots décrivent le fait de se sentir malheureux et effrayé parce que vous pensez à des choses désagréables qui pourraient arriver ou auraient pu arriver 112 All diese Wörter beschreiben das Gefühl, unglücklich und ängstlich zu sein, weil Sie an unangenehme Dinge denken, die passieren könnten oder passiert sein könnten
                    113 Tous ces mots décrivent des sentiments de tristesse et de peur lorsque vous pensez à des choses désagréables qui peuvent ou peuvent s'être produites. . 113 Alle diese Wörter beschreiben Gefühle von Unglück und Angst, wenn Sie an unangenehme Dinge denken, die möglicherweise passiert sind oder passiert sein könnten. .
                    114 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants 114 Alle oben genannten Worte sind unangenehm und besorgniserregend
                    115 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants 115 Alle oben genannten Worte sind unangenehm und besorgniserregend
                    116 préoccupé 116 besorgt
                    117 Inquiétude 117 Sorge
                    118 penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou qui auraient pu arriver et donc se sentir malheureux et effrayé 118 an unangenehme Dinge denken, die passieren könnten oder passiert sein könnten, und sich deshalb unglücklich und ängstlich fühlen
                    119 Penser à des choses désagréables qui peuvent ou peuvent s'être produites et donc se sentir malheureux et avoir peur 119 An unangenehme Dinge denken, die vielleicht passiert sind oder passiert sein könnten, und sich deshalb unglücklich und ängstlich fühlen
                    120 Préoccupé par la pensée de quelque chose de désagréable 120 Besorgt über den Gedanken an etwas Unangenehmes
                    121 Préoccupé par la pensée de quelque chose de désagréable 121 Besorgt über den Gedanken an etwas Unangenehmes
                    122 arrêter 122 Festnahme
                    123 concerné 123 betroffen
                    124 préoccupé 124 besorgt
                    125 inquiet et préoccupé par qch 125 besorgt und besorgt über etw
                    126 s'inquiéter et s'inquiéter de quelque chose 126 sich Sorgen machen und sich um etwas sorgen
                    127 inquiet, inquiet, inquiet 127 besorgt, besorgt, besorgt
                    128 inquiet, inquiet, inquiet 128 besorgt, besorgt, besorgt
                    129 Loué, inquiet ? 129 Wored, besorgt?
                    130 avec inquiétude 130 mit besorgt
                    131 Toujours inquiet ? 131 Immer noch besorgt?
                    132  Concerné est généralement utilisé lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 132  Betroffen wird normalerweise verwendet, wenn Sie über ein Problem sprechen, das eine andere Person, die Gesellschaft, die Welt usw. betrifft.
                    133 L'attention est généralement utilisée lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 133 Aufmerksamkeit wird normalerweise verwendet, wenn Sie über ein Problem sprechen, das eine andere Person, die Gesellschaft, die Welt usw. betrifft.
                    134  tandis que inquiet peut être utilisé pour cela ou pour des questions plus personnelles. 134  während besorgt kann dafür oder für persönlichere Angelegenheiten verwendet werden.
                    135 S'inquiéter de cela ou de questions plus personnelles cependant. 135 Sorgen Sie sich jedoch um diese oder persönlichere Angelegenheiten.
                    136 concerné 136 betroffen
                    137 Se réfère généralement à des préoccupations concernant des problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc. 137 Bezieht sich normalerweise auf Bedenken über Probleme, die andere, die Gesellschaft, die Welt usw. betreffen.
                    138 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels, 138 Besorgt kann sich sowohl auf solche Probleme als auch auf Sorgen über persönliche Probleme beziehen,
                    139 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels 139 Besorgt kann sich sowohl auf solche Probleme als auch auf Sorgen über persönliche Probleme beziehen
                    140 nerveux 140 nervös
                    141 se sentir inquiet à propos de qch ou légèrement effrayé par qch 141 sich um etw besorgt oder leicht ängstlich vor etw
                    142 s'inquiéter de quelque chose ou avoir un peu peur de quelque chose 142 sich um etwas Sorgen machen oder vor etwas etwas Angst haben
                    143 anxieux, appréhensif, appréhensif 143 ängstlich, ängstlich, ängstlich
                    144 anxieux, appréhensif, appréhensif 144 ängstlich, ängstlich, ängstlich
                    145 anxieux 145 Ängstlich
                    146 se sentir inquiet ou nerveux à propos de qch 146 wegen etw. besorgt oder nervös sein
                    147 anxieux, inquiet, inquiet 147 ängstlich, besorgt, besorgt
                    148 Ancêtre. 148 Vorfahr .
                    149 Xing 149 Xing
                    150 anxiété 150 Angst
                    151 Xing 151 Xing
                    152 pitié 152 Mitleid
                    153 constant 153 Konstante
                    154 peur 154 besorgt
                    155 humide 155 danke
                    156 bambou 156 Bambus
                    157 Inquiet, nerveux ou anxieux ? 157 Besorgt, nervös oder ängstlich?
                    158 Utiliser inquiet, nerveux 158 Verwenden Sie besorgt, nervös
                    159 Toujours anxieux ? 159 Immer noch ängstlich?
                    160 Préoccupé 160 Besorgt
                    161 Inquiétude 161 Sorge
                    162 est le mot le plus courant pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver. 162 ist das gebräuchlichste Wort, um zu beschreiben, wie Sie sich fühlen, wenn Sie an ein Problem oder etwas Schlimmes denken, das passieren könnte.
                    163 est le mot le plus utilisé pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver 163 ist das am häufigsten verwendete Wort, um zu beschreiben, wie Sie sich fühlen, wenn Sie an ein Problem denken oder etwas Schlimmes passieren könnte
                    164  Anxieux peut décrire un sentiment plus fort et est plus formel. 164  Ängstlich kann ein stärkeres Gefühl beschreiben und ist formeller.
                    165 L'anxiété peut décrire un sentiment plus fort et plus formel 165 Angst kann ein stärkeres, formelleres Gefühl beschreiben
                    166 Nerveux 166 Nervös
                    167 trou de ver 167 Wurmloch
                    168 Trou de ver 168 Wurmloch
                    169  un trou fait par un ver ou un jeune insecte 169  ein Loch, das von einem Wurm oder einem jungen Insekt gemacht wurde
                    170 trous faits par des vers ou des larves 170 Löcher von Würmern oder Larven
                    171 trou de ver; trou de ver 171 Wurmloch; Wurmloch
                    172 trou de ver; trou de ver 172 Wurmloch; Wurmloch
                    173 trou 173 Loch
                    174 nom de famille 174 Familien-oder Nachname
                    175 criquet 175 Kricket
                    176 cafard 176 Kakerlake
                    177 termite 177 Termite
                    178 la physique 178 Physik
                    179 une connexion possible entre des régions de l'espace-temps éloignées 179 eine mögliche Verbindung zwischen weit voneinander entfernten Regionen der Raumzeit
                    180 Connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps 180 Mögliche Verbindungen zwischen entfernten Regionen von Raum und Zeit
                    181 (ver) trous de ver (c'est-à-dire des connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps) 181 (Wurm) Wurmlöcher (d.h. mögliche Verbindungen zwischen entfernten Regionen von Raum und Zeit)
                    182 (ver) trous de ver (c'est-à-dire des connexions possibles entre des régions éloignées de l'espace et du temps) 182 (Wurm) Wurmlöcher (d.h. mögliche Verbindungen zwischen entfernten Regionen von Raum und Zeit)
                    183 vis 183 schrauben
                    184 criquet 184 Kricket
                    185 fluer 185 kriechen
                    186 huître 186 Auster
                    187 armoise 187 Wermut
                    188 Armoise 188 Artemisia
                    189 une plante au goût amer, utilisée dans la fabrication de boissons alcoolisées et de médicaments 189 eine Pflanze mit bitterem Geschmack, die zur Herstellung von alkoholischen Getränken und Medikamenten verwendet wird
                    190 une plante au goût amer utilisée pour fabriquer des boissons alcoolisées et des médicaments 190 eine bitter schmeckende Pflanze, die zur Herstellung von alkoholischen Getränken und Medikamenten verwendet wird
                    191 Armoise, armoise (certaines ont un goût amer, utilisées comme médicament ou utilisées pour faire de l'absinthe, etc.) 191 Artemisia, Beifuß (einige haben einen bitteren Geschmack, werden als Medizin oder zur Herstellung von Absinth verwendet usw.)
                    192 Armoise, armoise (certaines ont un goût amer, utilisées comme médicament ou utilisées pour faire de l'absinthe, etc.) 192 Artemisia, Beifuß (einige haben einen bitteren Geschmack, werden als Medizin oder zur Herstellung von Absinth verwendet usw.)
                    193 poêle 193 Pfanne
                    194 bruit d'éclaboussures d'eau 194 Geräusch von plätscherndem Wasser
                    195 poêle 195 Pfanne
                    196 étranger 196 ausländisch
                    197 véreux 197 wurmstichig
                    198 Ver de terre 198 Wurm
                    199 contenant des vers 199 Würmer enthalten
                    200 vers; vers 200 Würmer; Würmer
                    201 vers; vers 201 Würmer; Würmer
                    202 moule 202 Muschel
                    203 une pomme vermoulue 203 ein wurmiger Apfel
                    204 une pomme vermoulue 204 ein wurmiger Apfel
                    205 Pomme insecte 205 Insektenapfel
                    206 Pomme insecte 206 Insektenapfel
                    207 porté 207 getragen
                    208 d'une chose 208 einer Sache
                    209 chose 209 Ding
                    210 endommagé ou plus fin que la normale car il est vieux et a été beaucoup utilisé 210 beschädigt oder dünner als normal, weil es alt ist und viel benutzt wurde
                    211 Abîmé ou plus fin que la normale car il est ancien et a beaucoup servi 211 Beschädigt oder dünner als normal, weil es alt ist und viel benutzt wurde
                    212 usé; usé; usé 212 abgenutzt; abgenutzt; abgenutzt
                    213  usé; usé; usé 213  abgenutzt; abgenutzt; abgenutzt
                    214 un vieux jean usé 214 ein altes Paar getragener Jeans
                    215 un vieux jean 215 eine alte Jeans
                    216 un jean déchiré 216 ein Paar zerrissene Jeans
                    217 un jean déchiré 217 ein Paar zerrissene Jeans
                    218 Privé◊ 218 Privat◊
                    219  les marches de pierre étaient usées et brisées 219  Die Steinstufen waren abgenutzt und kaputt
                    220 Marches en pierre délabrées 220 Verfallene Steinstufen
                    221 Ces marches de pierre sont polies et fissurées 221 Diese Steinstufen sind poliert und rissig
                    222 Ces marches de pierre sont polies et fissurées 222 Diese Steinstufen sind poliert und rissig
                    223   voir également 223   siehe auch
                    224 bien porté 224 gut getragen
                    225 d'une personne 225 einer Person
                    226 l'air très fatigué 226 sieht sehr müde aus
                    227 l'air fatigué 227 sieht müde aus
                    228 fatigué; fatigué 228 müde; müde
                    229 fatigué; fatigué 229 müde; müde
                    230 Synonyme 230 Synonym
                    231 Fatigué 231 Müde
                    232 fatigué de 232 müde von
                    233  Elle est sortie de l'épreuve en ayant l'air maigre et usée 233  Sie kam aus der Tortur und sah dünn und erschöpft aus
                    234 Elle est sortie de l'épreuve en ayant l'air maigre et brisée 234 Sie kam aus der Tortur und sah dünn und gebrochen aus
                    235 Elle a l'air hagard après l'épreuve 235 Sie sieht nach der Tortur ausgezehrt aus
                    236  Elle a l'air hagard après l'épreuve 236  Sie sieht nach der Tortur ausgezehrt aus
                    237 voir également 237 siehe auch
                    238 usure 238 tragen
                    239 usé 239 abgenutzt
                    240 d'une chose 240 einer Sache
                    241 chose 241 Ding
                    242 très endommagé et/ou n'est plus utile car il a été beaucoup utilisé 242 stark beschädigt und/oder nicht mehr brauchbar, weil es viel benutzt wurde
                    243 Gravement endommagé et/ou n'est plus utile car il a été fortement utilisé 243 Stark beschädigt und/oder nicht mehr brauchbar, da stark beansprucht
                    244 délabré; délabré 244 baufällig; baufällig
                    245 délabré; délabré 245 baufällig; baufällig
                    246 Ces chaussures sont usées. 246 Diese Schuhe sind abgenutzt.
                    247 Ces chaussures sont usées. 247 Diese Schuhe sind abgenutzt.
                    248 Ces chaussures sont tellement déchirées qu'elles ne peuvent plus être portées 248 Diese Schuhe sind so zerrissen, dass sie nicht mehr getragen werden können
                    249 Ces chaussures sont tellement déchirées qu'elles ne peuvent plus être portées 249 Diese Schuhe sind so zerrissen, dass sie nicht mehr getragen werden können
                    250 le remplacement progressif des équipements usés 250 der schrittweise Austausch verschlissener Geräte
                    251 Remplacer progressivement le matériel usé 251 Ersetzen Sie abgenutzte Geräte nach und nach
                    252 Mises à jour progressives pour les équipements usés 252 Schrittweise Updates für abgenutzte Geräte
                    253 Mise à jour progressive des équipements usés 253 Schrittweise Aktualisierung von abgenutzten Geräten
                  254 un discours plein de vieux clichés usés 254 eine Rede voller abgenutzter alter Klischees
                    255 discours plein de clichés 255 Rede voller Klischees
                    256 Un discours plein de clichés 256 Eine Rede voller Klischees
                    257 Un discours plein de clichés 257 Eine Rede voller Klischees
                    258  d'une personne 258  einer Person
                    259  avoir l'air ou se sentir très fatigué, en particulier à la suite d'un travail acharné ou d'un exercice physique 259  sehr müde aussehen oder sich sehr müde fühlen, insbesondere als Ergebnis harter Arbeit oder körperlicher Betätigung
                    260 avoir l'air ou se sentir fatigué, en particulier à cause d'un travail acharné ou d'une activité physique 260 müde aussehen oder sich müde fühlen, insbesondere durch harte Arbeit oder körperliche Aktivität
                    261 fatigué; épuisé 261 müde; erschöpft
                    262 fatigué; épuisé 262 müde; erschöpft
                    263 fatigué 263 müde
                    264 pente 264 Neigung
                    265 digne 265 würdig
                    266 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 266 Können wir uns setzen, ich bin erschöpft
                    267 peut-on s'asseoir ? Je suis fatigué 267 können wir uns setzen? Ich bin müde
                    268 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 268 Können wir uns setzen, ich bin erschöpft
                    269 Pouvons-nous nous asseoir, je suis épuisé 269 Können wir uns setzen, ich bin erschöpft
                    270 Jade 270 Jade
                    271 Tout 271 Alle
                    272 Comparer 272 Vergleichen
                    273 usé 273 abgenutzt
                    274 préoccupé 274 besorgt
                    275 ~ (à propos de qn/qch 275 ~ (über jdn/etw
                  276  ~ (par qc) 276  ~ (durch etw)
                    277  ~(que ••) 277  ~(dass ••)
                    278 penser à des choses désagréables qui se sont produites ou qui pourraient se produire et donc se sentir malheureux et avoir peur 278 an unangenehme Dinge denken, die passiert sind oder passieren könnten, und sich deshalb unglücklich und ängstlich fühlen
                    279 Se sentir malheureux et effrayé à cause de la pensée de choses désagréables qui se sont produites ou pourraient se produire 279 Sich unglücklich und ängstlich fühlen aufgrund des Gedankens an unangenehme Dinge, die passiert sind oder passieren könnten
                    280 inquiet; inquiet; inquiet 280 beunruhigt; beunruhigt; beunruhigt
                    281 inquiet; inquiet; inquiet 281 beunruhigt; beunruhigt; beunruhigt
                    282 N'ayez pas l'air si inquiet ! 282 Schau nicht so besorgt drein!
                    283 N'ayez pas l'air si inquiet ! 283 Schau nicht so besorgt drein!
                    284 Ne sois pas si renfrogné ! 284 Sei nicht so stirnrunzelnd!
                    285 Ne sois pas si renfrogné ! 285 Sei nicht so stirnrunzelnd!
                    286  Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut s'occuper d'elle-même 286  Ich mache mir keine Sorgen um sie, sie kann auf sich selbst aufpassen
                    287 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle prendra soin d'elle 287 Ich mache mir keine Sorgen um sie, sie wird auf sich selbst aufpassen
                    288 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut prendre soin d'elle-même 288 Ich mache mir keine Sorgen um sie, sie kann auf sich selbst aufpassen
                    289 Je ne m'inquiète pas pour elle, elle peut prendre soin d'elle-même 289 Ich mache mir keine Sorgen um sie, sie kann auf sich selbst aufpassen
                    290 Les médecins s'inquiètent de la possible propagation de la maladie. 290 Ärzte sind besorgt über eine mögliche Ausbreitung der Krankheit.
                    291 Les médecins craignent que la maladie ne se propage. 291 Ärzte befürchten, dass sich die Krankheit ausbreiten könnte.
                    292 synonymes 292 Synonyme
                    293 Analyse des synonymes 293 Analyse von Synonymen
                    294 préoccupé 294 besorgt
                    295 concerné 295 betroffen
                  296 nerveux 296 nervös
                    297 anxieux 297 Ängstlich
                  298 inquiet 298 unruhig
                    299 Tous ces mots décrivent le fait de se sentir malheureux et effrayé parce que vous pensez à des choses désagréables qui pourraient arriver ou auraient pu arriver 299 All diese Wörter beschreiben das Gefühl, unglücklich und ängstlich zu sein, weil Sie an unangenehme Dinge denken, die passieren könnten oder passiert sein könnten
                    300 Tous les mots ci-dessus sont désagréables et inquiétants. 300 Alle oben genannten Worte sind unangenehm und besorgniserregend.
                    301 préoccupé 301 besorgt
                  302 penser à des choses désagréables qui pourraient arriver ou qui auraient pu arriver et donc se sentir malheureux et effrayé 302 an unangenehme Dinge denken, die passieren könnten oder passiert sein könnten, und sich deshalb unglücklich und ängstlich fühlen
                    303 S'inquiéter de quelque chose de désagréable, s'inquiéter de 303 Sich Sorgen um etwas Unangenehmes machen, sich Sorgen machen
                  304 concerné 304 betroffen
                    305 inquiet et préoccupé par qch || 305 besorgt und besorgt über etw ||
                    306 inquiet, inquiet, inquiet 306 besorgt, besorgt, besorgt
                    307 inquiet ou inquiet ? 307 besorgt oder besorgt?
                    308 avec inquiétude 308 mit besorgt
                    309 Toujours inquiet ? 309 Immer noch besorgt?
                  310 Concerné 310 Betroffen
                    311 préoccupé 311 besorgt
                  312 est généralement utilisé lorsque vous parlez d'un problème qui affecte une autre personne, la société, le monde, etc., 312 wird normalerweise verwendet, wenn Sie über ein Problem sprechen, das eine andere Person, die Gesellschaft, die Welt usw. betrifft.
                    313 Généralement utilisé lorsque vous parlez de problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc., 313 Wird normalerweise verwendet, wenn Sie über Probleme sprechen, die andere, die Gesellschaft, die Welt usw. betreffen.
                  314 tandis que 314 während
                    315 inquiet peut être utilisé pour cela ou pour des questions plus personnelles 315 besorgt kann dafür oder für persönlichere Angelegenheiten verwendet werden
                    316 L'inquiétude peut être utilisée pour cela ou pour des questions plus personnelles. . 316 Sorgen können für diese oder persönlichere Angelegenheiten verwendet werden. .
                    317  concerné 317  betroffen
                    318 Se réfère généralement à des préoccupations concernant des problèmes affectant les autres, la société, le monde, etc. 318 Bezieht sich normalerweise auf Bedenken über Probleme, die andere, die Gesellschaft, die Welt usw. betreffen.
                    319 Inquiet peut faire référence à la fois à de tels problèmes et à des inquiétudes concernant des problèmes personnels 319 Besorgt kann sich sowohl auf solche Probleme als auch auf Sorgen über persönliche Probleme beziehen
                  320 nerveux 320 nervös
                    321 se sentir inquiet à propos de qch ou légèrement effrayé par qch 321 sich um etw besorgt oder leicht ängstlich vor etw
                    322 s'inquiéter de quelque chose ou avoir un peu peur de quelque chose 322 sich um etwas Sorgen machen oder vor etwas etwas Angst haben
                  323 Anxieux, anxieux, peureux 323 Ängstlich, ängstlich, ängstlich
                    324 Anxieux, anxieux, peureux 324 Ängstlich, ängstlich, ängstlich
                  325 anxieux 325 Ängstlich
                    326 se sentir inquiet ou nerveux à propos de qch 326 wegen etw. besorgt oder nervös sein
                    327  Désigne anxieux, inquiet, ancestral. 327  Bezieht sich auf ängstlich, besorgt, angestammt.
                  328 Inquiet, nerveux ou anxieux ? 328 Besorgt, nervös oder ängstlich?
                    329 avec inquiétude 329 mit besorgt
                    330 nerveux ou 330 nervös bzw
                  331  anxieux ? 331  Ängstlich ?
                  332 Inquiet est le mot le plus courant pour décrire ce que vous ressentez lorsque vous pensez à un problème ou à quelque chose de grave qui pourrait arriver. 332 Besorgt ist das gebräuchlichste Wort, um zu beschreiben, wie Sie sich fühlen, wenn Sie an ein Problem oder etwas Schlimmes denken, das passieren könnte.
                  333  Anxieux peut décrire un sentiment plus fort et est plus formel. 333  Ängstlich kann ein stärkeres Gefühl beschreiben und ist formeller.
                    334  Nerveux 334  Nervös
                  335 est plus souvent utilisé pour décrire comment vous vous sentez avant de faire quelque chose de très important comme un examen ou un entretien, ou quelque chose de désagréable ou difficile. 335 wird häufiger verwendet, um zu beschreiben, wie Sie sich fühlen, bevor Sie etwas sehr Wichtiges tun, wie eine Prüfung oder ein Vorstellungsgespräch, oder etwas Unangenehmes oder Schwieriges
                    336  une fille très nerveuse est souvent ou habituellement nerveuse, 336  ein sehr nervöses Mädchen ist oft oder gewöhnlich nervös,
                  337 tandis que la fille inquiète est inquiète à une occasion particulière ou à propos d'une chose particulière. 337 während sich ein besorgtes Mädchen bei einer bestimmten Gelegenheit oder über eine bestimmte Sache Sorgen macht.
                    338 Inquiète décrit ses sentiments, pas sa personnalité. 338 Besorgt beschreibt ihre Gefühle, nicht ihre Persönlichkeit.
                    339 L'inquiétude décrit ses sentiments, pas sa personnalité. 339 Sorge beschreibt ihre Gefühle, nicht ihre Persönlichkeit.
                    340 Anxieux peut décrire des sentiments ou une personnalité 340 Ängstlich kann Gefühle oder Persönlichkeit beschreiben
                    341 L'anxiété peut décrire des sentiments ou une personnalité 341 Angst kann Gefühle oder Persönlichkeit beschreiben
                    342  préoccupé 342  besorgt
                  343 Le plus souvent, exprime une inquiétude au sujet d'un problème ou d'un malheur qui peut survenir 343 Am häufigsten drückt man seine Besorgnis über ein Problem oder ein Unglück aus, das auftreten kann
                    344 Le plus souvent, exprime une inquiétude au sujet d'un problème ou d'un malheur qui peut survenir 344 Am häufigsten drückt man seine Besorgnis über ein Problem oder ein Unglück aus, das auftreten kann
                    345 Porte 345 Tür
                    346 la sécheresse 346 Dürre
                    347 347
                    348 Brillant 348 Hell
                    349 plus 349 die meisten
                    350 350
                    351 utilisation 351 verwenden
                    352 entre 352 zwischen
                    353 interroger 353 Fragen
                    354 Passer 354 Passieren
                  355 Anxieux 355 Ängstlich
                    356 anxieux 356 Ängstlich
                  357 Peut faire référence à des inquiétudes et à un malaise plus forts, plus formels 357 Kann sich auf stärkere Sorgen und Unbehagen beziehen, formeller
                    358 Peut faire référence à des inquiétudes et à un malaise plus forts, plus formels 358 Kann sich auf stärkere Sorgen und Unbehagen beziehen, formeller
                  359 cible 359 Ziel
                  361 par 361 durch
                    362 nerveux est plus couramment utilisé pour décrire des événements importants (tels que des examens, des entretiens), de la nervosité devant quelque chose de désagréable ou difficile, des tremblements 362 nervös wird häufiger verwendet, um wichtige Ereignisse zu beschreiben (z. B. Prüfungen, Vorstellungsgespräche), Nervosität vor etwas Unangenehmem oder Schwierigem, Zittern
                    363 nerveux est plus couramment utilisé pour décrire des événements importants (tels que des examens, des entretiens), de la nervosité devant quelque chose de désagréable ou difficile, des tremblements 363 nervös wird häufiger verwendet, um wichtige Ereignisse zu beschreiben (z. B. Prüfungen, Vorstellungsgespräche), Nervosität vor etwas Unangenehmem oder Schwierigem, Zittern
                    364 gramme 364 Gramm
                  365 365
                    366 tremblant 366 Zittern
                    367 367
                    368 368
                    369 livraison 369 Lieferung
                    370 manque 370 Mangel
                    371 hein 371 huh
                    372 désaccord 372 Uneinigkeit
                    373 gramme 373 Gramm
                    374 Nerveux 374 Nervös
                    375 se réfère également au caractère de la personne 375 bezieht sich auch auf den Charakter der Person
                    376 une fille très nerveuse 376 ein sehr nervöses Mädchen
                  377 Une fille sujette à la nervosité 377 Ein Mädchen, das zu Nervosität neigt
                    378 une fille très nerveuse 378 ein sehr nervöses Mädchen
                    379 Une fille sujette à la nervosité 379 Ein Mädchen, das zu Nervosität neigt
                    380 excité, 380 aufgeregt,
                    381 petit 381 belanglos
                    382 Et une fille inquiète fait référence à une fille qui s'inquiète d'un certain groupe d'enlèvements à différents moments ou 382 Und ein besorgtes Mädchen bezieht sich auf ein Mädchen, das sich zu verschiedenen Zeitpunkten Sorgen über eine bestimmte Gruppe von Entführungen macht oder
                    383 Et une fille inquiète fait référence à une fille qui s'inquiète d'un certain groupe d'enlèvements à différents moments 383 Und ein besorgtes Mädchen bezieht sich auf ein Mädchen, das sich zu verschiedenen Zeiten Sorgen über eine bestimmte Gruppe von Entführungen macht
                    384 préoccupé 384 besorgt
                  385  anxieux 385  Ängstlich
                    386 décrire à la fois le sentiment et le caractère 386 Beschreibe sowohl das Gefühl als auch den Charakter
                    387 décrire à la fois le sentiment et le caractère 387 Beschreibe sowohl das Gefühl als auch den Charakter
                    388 inquiet 388 unruhig
                    389 vous sentir inquiet ou mécontent d'une situation particulière, en particulier parce que vous pensez que quelque chose de mal peut arriver ou parce que vous n'êtes pas sûr que ce que vous faites est bien 389 sich über eine bestimmte Situation Sorgen machen oder unglücklich sind, insbesondere weil Sie denken, dass etwas Schlimmes passieren könnte, oder weil Sie sich nicht sicher sind, ob Sie das Richtige tun
                    390 Inquiet ou mécontent d'une situation particulière, surtout parce que vous pensez que quelque chose de mal pourrait arriver, ou parce que vous n'êtes pas sûr de faire la bonne chose 390 Sich über eine bestimmte Situation Sorgen machen oder unglücklich sein, besonders weil Sie glauben, dass etwas Schlimmes passieren könnte, oder weil Sie sich nicht sicher sind, ob Sie das Richtige tun
                    391 Inquiétant, inquiet, agité/surtout en pensant que des correspondances malheureuses pourraient éclater ou ne sachant pas si vous faites ce qu'il faut 391 Besorgt, besorgt, unruhig/besonders denkend, dass unglückliche Spiele ausbrechen könnten oder nicht sicher, ob Sie das Richtige tun
                    392 Inquiétant, inquiet, agité/surtout en pensant que des correspondances malheureuses pourraient éclater ou ne sachant pas si vous faites ce qu'il faut 392 Besorgt, besorgt, unruhig/besonders denkend, dass unglückliche Spiele ausbrechen könnten oder nicht sicher, ob Sie das Richtige tun
                    393 Modèles et collocations 393 Muster und Kollokationen
                    394 se sentir/regarder/entendre/se.e.m.inquiéter/préoccupé/.nerveux/anxieux/mal à l'aise 394 fühlen/aussehen/klingen/s.e.m.besorgt/besorgt/.nervös/ängstlich/unruhig
                  395 être inquiet/préoccupé/nerveux/anxieux/mal à l'aise à propos de (faire) qc 395 besorgt/besorgt/nervös/ängstlich/beunruhigt sein, etw. zu tun (zu tun).
                  396 être inquiet/préoccupé/nerveux/attaché que... 396 besorgt/besorgt/nervös/ängstlich sein, dass...
                    397 Il était inquiet/préoccupé/anxieux pour la sécurité de ses enfants. 397 Er war besorgt/besorgt/ängstlich um die Sicherheit seiner Kinder.
                  398 Je suis toujours inquiet/nerveux/anxieux avant un examen. 398 Ich bin vor einer Prüfung immer besorgt/nervös/ängstlich.