index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm    
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ROMAJI  
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 comment, pourquoi, etc. dans le monde 1 dono  ni , naze , nado sekai de 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Comment diable, pourquoi attendre 2 dono  ni sekai de , naze matsu no ka 2          
e   e e e 5 e e e last 3 (informel) 3 ( hikōshiki ) 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4  utilisé pour souligner qc et montrer que vous êtes surpris ou agacé 4 sth o kyōchō shi , odoroi tari iraira shi tari suru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 utilisé pour souligner quelque chose et montrer que vous êtes surpris ou agacé 5 nani ka o kyōchō shi , anata ga odoroi tari iraira shi tari suru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 (ignorer l'emphase, exprimer sa surprise ou son mécontentement) à la fin, après tout 6 ( kyōchō o sukumeru , odoroki ya fukaikan o hyōgen suru ) kekkyoku no tokoro 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 (ignorer l'emphase, exprimer sa surprise ou son mécontentement) à la fin, après tout 7 ( kyōchō o sukumeru , odoroki ya fukaikan o hyōgen suru ) kekkyoku no tokoro 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 embaucher 8 koyō 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Que diable pensaient-ils faire ? 9 karera wa sekai de nani o shiteiru to omoimashita ka ? 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Que pensent-ils faire ? 10 karera wa nani o shiteiru to omoimasu ka ? 10          
m   m m m 13 m m m hindi 11 Que pensent-ils faire ? 11 karera wa nani o shiteiru to omoimasu ka ? 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Que pensent-ils faire ? 12 karera wa nani o shiteiru to omoimasu ka ? 12          
o   o o o 15 o o o punjabi 13  dans un monde idéal/parfait 13 risō teki / kanpekina sekai de 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 dans un monde idéal/parfait 14 risō teki / kanpekina sekai de 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15  avait l'habitude de dire que qc est ce que vous voudriez ou devrait arriver, mais vous savez que ce n'est pas possible 15 sth wa anata ga shitai koto , mataha okorubeki kotodearu to itteimashitaga , sore wa dekinai koto o shitteimasu 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Utilisé pour dire que quelque chose est ce que vous voulez ou devrait arriver mais vous savez que cela ne peut pas 16 nani ka ga anata ga nozondeiru , mataha okorubekidearu to itteimashitaga , anata wa sore ga dekinai koto o shitteimasu 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 dans des conditions idéales 17 risō tekina jōkenka de 17
t   t t t 20 t t t /01a 18  dans des conditions idéales 18 risō tekina jōkenka de 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 dans un monde idéal, nous recyclerions et réutiliserions tout 19 risō tekina sekai de wa , subete o risaikuru shite sai riyō shimasu 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Dans un monde idéal, nous recyclerions et réutiliserions tout 20 risō tekina sekai de wa , subete o risaikuru shite sai riyō shimasu 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Ce serait idéal si nous pouvions tout recycler et réutiliser 21 subete o risaikuru shite sai riyō dekireba risō tekidesu 21
x   x x x 24 x x x /index 22 Ce serait l'idéal si on pouvait tout recycler et tout recycler 22 subete o risaikuru shite risaikuru dekireba risō tekidesu 22          
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 dans le monde 23 sekaijū 23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 dans le monde 24 sekaijū 24          
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 utilisé pour souligner ce que vous dites 25 anata ga itteiru koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 utilisé pour souligner ce que vous dites 26 anata ga itteiru koto o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 26          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R007.htm 27 (ton accentué) dans le monde 27 ( kyōretsuna tōn ) sekai de 27          
                  28 (renforcer le ton) Le monde/monde, au fond, à la fin 28 ( tōn o kyōka suru ) sekai / sekai , kihon teki ni , saishū teki ni 28
                    29 (renforcer le ton) Le monde/monde, au fond, à la fin 29 ( tōn o kyōka suru ) sekai / sekai , kihon teki ni , saishū teki ni 29          
                    30 benzène 30 benzen 30          
                    31 Carte 31 kādo 31          
                    32 racine 32 ne 32          
                    33 Livre 33 hon 33          
                    34 arriver 34 tōchaku 34          
                    35 fin 35 owari 35          
                    36 ajouter 36 tsuika 36          
                    37 Vers le bas 37 shita 37          
                    38 ciel 38 sora 38          
                    39 Il n'y a rien au monde que j'aimerais plus que visiter New York 39 watashi ga nyūyōku o hōmon suru koto ijō ni nozondeiru koto wa sekai ni arimasen 39
                    40 Il n'y a rien au monde comme aller à New York 40 nyūyōku ni iku koto hodo sekai ni wa nani mo arimasen 40          
                    41 Visiter New York est ma chose préférée à faire 41 nyūyōku o otozureru no ga watashi no sukina kotodesu 41          
                    42 Visiter New York est ma chose préférée à faire 42 nyūyōku o otozureru no ga watashi no sukina kotodesu 42          
                    43 Ne vous précipitez pas, nous avons tout le temps du monde 43 isoganaidekudasai , watashitachi wa sekaijū ni zutto imasu 43          
                    44 Ne t'inquiète pas, nous avons tout le temps du monde 44 shinpai shinaidekudasai , watashitachi wa sekaijū ni zutto imasu 44          
                    45 Ne soyez pas pressé, nous avons le temps 45 isoide haikemasen , jikan wa arimasu 45          
                    46 Ne soyez pas pressé, nous avons le temps 46 isoide haikemasen , jikan wa arimasu 46          
                    47 course 47 jinshu 47          
                    48 vous avez l'air de ne vous soucier de rien du monde ! 48 anata wa sekai de sewa o shiteinai  ni miemasu ! 48          
                    49 Vous regardez comme si vous n'êtes pas pris en charge dans le monde! 49 anata wa sekai de sewa o sareteinai  ni miemasu ! 49          
                    50 Tu as l'air de ne pas t'en soucier du tout ! 50 anata wa mattaku ki ni shinai  ni miemasu ! 50
                    51 Tu as l'air de ne pas t'en soucier du tout ! 51 anata wa mattaku ki ni shinai  ni miemasu ! 51          
                    52 chanceux 52 koūnna 52          
                    53 Tous 53 mainichi 53          
                    54 aller 54 iku 54          
                    55 conduire 55 rīdo 55          
                    56 (être/vivre) dans un monde qui vous est propre 56 ( be / live ) anata jishin no sekai de 56          
                    57 (être/vivre) dans votre propre monde 57 ( sonzai / ikiteiru ) anata jishin no sekai de 57          
                    58  si vous êtes dans un monde à vous, vous êtes tellement préoccupé par vos propres pensées que vous ne remarquez pas ce qui se passe autour de vous 58 anata ga anata jishin no sekai ni irunara , anata wa anata jishin no kangae ni totemo kanshin ga ari , anata wa anata no mawari de nani ga okotteiru ka ni kizukanaideshō 58          
                    59 Si vous êtes dans votre propre monde, vous vous souciez tellement de vos pensées que vous ne remarquez pas ce qui se passe autour de vous 59 anata ga jibun no sekai ni irunara , anata wa jibun no kangae o totemo ki ni kaketeirunode , jibun no mawari de nani ga okotteiru no ka ni kizukimasen . 59          
                    60 vivre dans mon petit monde 60 watashi jishin no chīsana sekai ni sundeimasu 60          
                    61 vivre dans mon petit monde 61 watashi jishin no chīsana sekai ni sundeimasu 61          
                    62 un homme/une femme du monde 62 sekai no dansei / josei 62          
                    63 hommes/femmes dans le monde 63 sekai no dansei / josei 63          
                    64 une personne avec beaucoup d'expérience de la vie, qui n'est pas facilement surprise ou choquée 64 jinsei keiken ga hōfude , bikkuri shi tari shokku o uke tari shi nikui hito 64
                    65 Les personnes ayant une riche expérience de vie qui ne sont pas facilement surprises ou choquées 65 jinsei keiken ga hōfude , bikkuri shi tari shokku o uke tari shi nikui hito 65          
                    66 Des personnes ayant une riche expérience de vie, des personnes matures et prudentes 66 yutakana jinsei keiken o motsu hitobito , seijuku shita kenmeina hitobito 66
                    67 Des personnes ayant une riche expérience de vie, des personnes matures et prudentes 67 yutakana jinsei keiken o motsu hitobito , seijuku shita kenmeina hitobito 67          
                    68 deux 68 2 68          
                    69 pas pour (tout) le monde 69 ( subete no ) sekai no tame de wa arimasen 69
                    70 pas pour (tout) le monde 70 ( subete no ) sekai no tame de wa arimasen 70          
                    71  avait l'habitude de dire que tu ne ferais jamais qc 71 anata wa sth o kesshite shinaidarō to itteimashita 71
                    72 a dit une fois que tu ne ferais jamais quelque chose 72 katsute anata wa kesshite nani ka o shinai to itta 72          
                    73 certainement pas 73 arienai 73
                    74  certainement pas 74 arienai 74          
                    75  Je ne te ferais de mal pour rien au monde 75 watashi wa sekai no tame ni anata o kizutsukemasen 75          
                    76 Je ne te ferai de mal pour rien au monde 76 watashi wa sekai no tame ni anata o kizutsukemasen 76          
                    77 je ne te ferai jamais de mal 77 watashi wa anata o kizutsukeru koto wa arimasen 77          
                    78 je ne te ferai jamais de mal 78 watashi wa anata o kizutsukeru koto wa arimasen 78          
                    79 le... de ce monde 79 kono sekai no ... 79
                    80 de ce monde... 80 kono sekai no ... 80          
                    81 informel 81 hikōshiki 81
                    82 utilisé pour désigner des personnes d'un type particulier 82 tokutei no taipu no hitobito o sasu tame ni shiyō saremasu 82          
                    83 utilisé pour désigner un type spécifique de personne 83 tokutei no taipu no hito o sasu tame ni shiyō saremasu 83          
                    84 de telles personnes 84 sono yōna hitobito 84          
                    85  de telles personnes 85 sono yōna hitobito 85          
                    86 Nous envions les Bill Gates de ce monde (les gens qui sont aussi riches et prospères que Bill Gates) 86 watashitachi wa kono sekai no biru geitsu ( biru geitsu to onaji kurai yūfukude seikō shiteiru hitobito ) o urayamashiku omoimasu 86
                    87 Nous envions les Bill Gates de ce monde (des gens aussi riches et prospères que Bill Gates) 87 watashitachi wa kono sekai no biru geitsu o urayamashiku omoimasu ( biru geitsu to onaji kurai yūfukude seikō shiteiru hitobito ) 87          
                    88 Nous envions tous des gens comme Bill Gates 88 watashitachi wa mina , biru geitsu no yōna hitobito o urayamashiku omotteimasu 88          
                    89 Nous envions tous des gens comme Bill Gates 89 watashitachi wa mina , biru geitsu no yōna hitobito o urayamashiku omotteimasu 89          
                    90 hors de ce monde 90 kono sekai no soto 90
                    91 quitter ce monde 91 kono sekai o saru 91          
                    92 informel 92 hikōshiki 92          
                    93 utilisé pour souligner à quel point qc est bon, beau, etc. 93 sth ga dorehodo yoi ka , utsukushī ka nado o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 93
                    94 Utilisé pour souligner à quel point quelque chose est bon, beau, etc. 94 nani ka ga dorehodo yoi ka , utsukushī ka nado o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 94          
                    95 Incroyablement bon (ou beau, etc.); extraordinaire; charlatan 95 shinjirarenai hodo yoi ( mataha utsukushī nado ); namihazureta ; 95
                    96 Incroyablement bon (ou beau, etc.); extraordinaire; charlatan 96 shinjirarenai hodo yoi ( mataha utsukushī nado ); namihazureta ; 96          
                    97 Le repas était hors de ce monde 97 shokuji wa konoyo no monode wa arimasendeshita 97
                    98 Ce repas est hors de ce monde 98 kono shokuji wa konoyo no monode wa arimasen 98          
                    99 Ce repas est juste nul 99 kono shokuji wa tada hidoi 99          
                    100 Ce repas est juste nul 100 kono shokuji wa tada hidoi 100          
                    101 voir le monde 101 sekai o mimashō 101          
                    102 Voir le monde 102 sekai o mimashō 102          
                    103 voyager beaucoup et acquérir une vaste expérience 103 hiroku ryokō shi , habahiroi keiken o tsumu 103          
                    104 Voyagez beaucoup et gagnez un large éventail d'expériences 104 kōhani ni ryokō shi , habahiroi keiken o tsumu 104          
                    105 bien informé, voir le monde 105 jūbunna jōhō ni motozuite , sekai o miru 105          
                    106  bien informé, voir le monde 106 jūbunna jōhō ni motozuite , sekai o miru 106          
                    107 remettre/mettre le monde en ordre 107 sekai o kenri ni settei / oku Icône de validation par la communauté
107
                    108 Configurer/ramener le monde à la normale 108 settoappu / sekai o tsūjō ni modosu 108          
                    109 pour parler de la façon dont le monde pourrait être changé pour être un meilleur endroit 109 sekai o yori yoi basho ni kaeru hōhō nitsuite hanasu 109
                    110 Parlez de la façon de rendre le monde meilleur 110 sekai o yori yoi basho ni suru hōhō nitsuite hanasu 110          
                    111 Parlez de la façon de rendre le monde meilleur 111 sekai o yori yoi basho ni suru hōhō nitsuite hanasu 111          
                    112 Parlez de la façon de rendre le monde meilleur 112 sekai o yori yoi basho ni suru hōhō nitsuite hanasu 112          
                    113 Nous sommes restés éveillés toute la nuit, remettant le monde en ordre 113 watashitachi wa ichi ban chū okiteite , sekai o kenri ni settei shimashita 113
                    114 Nous sommes restés éveillés toute la nuit pour ramener le monde à la normale 114 watashitachi wa sekai o tsūjō ni modosu tame ni ichi ban chū okiteimashita 114          
                    115 Nous sommes restés éveillés toute la nuit à parler de comment sauver le monde 115 watashitachi wa ichi ban chū okite , sekai o sukū hōhō nitsuite hanashimashita 115          
                    116 Nous sommes restés éveillés toute la nuit à parler de comment sauver le monde 116 watashitachi wa ichi ban chū okite , sekai o sukū hōhō nitsuite hanashimashita 116          
                    117 l'écriture 117 kakikomi 117          
                    118 Comme 118 okinīri 118          
                    119 parler 119 hanashi 119          
                    120 Jeune 120 wakai 120          
                    121 enregistrer 121 hozon 121          
                    122 Monde 122 sekai 122          
                    123 frontière 123 kyōkai 123          
                    124 Comme 124 okinīri 124          
                    125 Quel 125 nani 125          
                    126 mettre le feu au monde 126 sekai ni hi o tsukeru 126          
                    127 mettre le feu au monde 127 sekai ni hi o tsukeru 127          
                    128 aussi 128 mata 128          
                    129 mettre le feu au monde 129 sekai ni hi o tsukeru 129          
                    130 Enflamme le monde 130 sekai ni hi o tsukeru 130          
                    131 informel 131 hikōshiki 131          
                    132 généralement utilisé dans les phrases négatives 132 tsūjō , hitei tekina bun de shiyō saremasu 132          
                    133 Généralement utilisé dans les phrases négatives 133 tsūjō , hitei tekina bun de shiyō saremasu 133          
                    134 généralement négatif 134 tsūjō wa negatibu 134
                    135 généralement négatif 135 tsūjō wa negatibu 135          
                    136 Dix jours 136  nichi 136          
                    137 phrase 137 bun 137          
                    138 avoir beaucoup de succès et gagner l'admission d'autres personnes 138 hijō ni seikō shi , ta no hitobito no shōnin o eru tame ni 138
                    139 très réussi et admiré par les autres 139 hijō ni seikō shi , ta no hito kara shōsan sareteimasu 139          
                    140 un grand succès; une sensation 140 dai seikō ; sensēshon 140          
                    141  un grand succès; une sensation 141 dai seikō ; sensēshon 141          
                    142 Il ne mettra jamais le feu au monde avec des peintures 142 kare wa kaiga de sekai ni hi o tsukeru koto wa kesshite naidarō 142
                    143 Il ne mettra jamais le feu au monde avec la peinture 143 kare wa e de sekai ni hi o tsukeru koto wa kesshite naidarō 143          
                    144 Ses peintures ne font jamais sensation. 144 kare no e wa kesshite mizushibuki o agemasen . 144
                    145 Ses peintures ne font jamais sensation 145 kare no e wa kesshite supurasshu ni narimasen 145          
                    146 où va le monde ? 146 sekai wa dō natteiru nodesu ka ? Icône de validation par la communauté
146
                    147 Où va le monde ? 147 sekai wa doko e iku nodesu ka ? 147          
                    148 utilisé pour exprimer la désapprobation, la surprise ou le choc, en particulier face aux changements d'attitude ou de comportement des gens 148 tokuni hitobito no taido ya kōdō no henka nioite , fushōnin , odoroki , mataha shokku o hyōgen suru tame ni shiyō saremasu 148
                    149 Utilisé pour exprimer une désapprobation, une surprise ou un choc, en particulier lorsque les attitudes ou les comportements des gens changent 149 tokuni hitobito no taido ya kōdō ga henka shita toki ni , fushōnin , odoroki , mataha shokku o hyōgen suru tame ni shiyō saremasu 149          
                    150 Quel genre de monde ce monde va-t-il devenir ; qu'est-ce qui ne va pas avec le destin de ce monde ; c'est trop scandaleux 150 kono sekai wa dono yōna sekai ni naru no ka , kono sekai no unmei wa dō natteiru no ka , tondemonai kotoda . 150          
                    151 Quel genre de monde ce monde va-t-il devenir ; qu'est-ce qui ne va pas avec le destin de ce monde ; c'est trop scandaleux 151 kono sekai wa dono yōna sekai ni naru no ka , kono sekai no unmei wa dō natteiru no ka , tondemonai kotoda . 151          
                    152 Quand j'écoute les nouvelles ces jours-ci, je me demande parfois où va le monde 152 saikin no nyūsu o kikuto , sekai wa dō natteiru nodarō to omō koto ga arimasu . 152
                    153 Quand j'écoute les nouvelles ces jours-ci, je me demande parfois ce qui va se passer dans le monde 153 saikin no nyūsu o kīteiruto , sekai de nani ga okoru nodarō to omō koto ga arimasu 153          
                    154 Quand j'écoute les infos ces derniers temps, je me demande parfois ce que le monde est devenu 154 saikin nyūsu o kīteiruto , sekai wa dō natteiru nodarō to omō koto ga arimasu 154
                    155 Quand j'écoute les infos ces derniers temps, je me demande parfois ce que le monde est devenu 155 saikin nyūsu o kīteiruto , sekai wa dō natteiru nodarō to omō koto ga arimasu 155          
                    156 bian 156 bian 156          
                    157 Viens 157 kite 157          
                    158  (tout) le monde et sa femme 158 ( subete ) sekai to kare no tsuma 158
                    159 (Tous) Le monde et sa femme 159 ( subete ) sekai to kare no tsuma 159          
                    160  informel, humoristique 160 hikōshiki , yūmorasu 160
                    161  tout le monde; un grand nombre de personnes 161 minna ; takusan no hito 161          
                    162 tout le monde; beaucoup de gens 162 minna ; takusan no hito 162          
                    163 tout le monde; beaucoup 163 minna ; ōku 163          
                    164 tout le monde; beaucoup 164 minna ; ōku 164          
                    165  monde éloigné (de qc) 165 hanareta sekai ( sth kara ) 165          
                    166 loin du monde (loin de quelque chose) 166 sekai kara hanarete ( nani ka kara hanarete ) 166          
                    167  utilisé pour souligner à quel point deux choses sont différentes 167 tsu no mono no chigai o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 167
                    168 Utilisé pour souligner à quel point deux choses sont différentes 168 tsu no mono no chigai o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 168          
                    169 (et...) très différents, des mondes à part 169 ( soshite ...) hijō ni kotonatta , sekai wa hanareteiru 169
                    170  (et...) très différents, des mondes à part 170 ( soshite ...) hijō ni kotonatta , sekai wa hanareteiru 170          
                    171 ne pas 171 shinai 171          
                    172 Son nouveau manoir de luxe était un monde loin de la petite maison où il est né 172 kare no atarashī gōkana teitaku wa , kare ga umareta chīsana ie kara hanareta sekaideshita 172          
                    173 Son nouveau manoir est bien loin de la petite maison dans laquelle il est né 173 kare no atarashī teitaku wa , kare ga umareta chīsana ie to wa kakehanareteimasu 173          
                    174 Son nouveau manoir n'est rien comparé au cottage dans lequel il est né 174 kare no atarashī teitaku wa , kare ga umareta kotēji to hikaku shite nani mo arimasen 174
                    175 Son nouveau manoir n'est rien comparé au cottage dans lequel il est né 175 kare no atarashī teitaku wa , kare ga umareta kotēji to hikaku shite nani mo arimasen 175          
                    176 le monde est ton coquillage 176 sekai wa anata no kakidesu 176
                    177 Le monde est ton coquillage 177 sekai wa anata no kakidesu 177          
                    178 il n'y a pas de limite aux opportunités qui s'offrent à vous 178 anata ni hirakareta kikai ni seigen wa arimasen 178          
                    179 Il n'y a pas de limites aux opportunités qui s'offrent à vous 179 anata ni hirakareta kikai ni seigen wa arimasen 179          
                    180 Le monde est à toi, ton avenir est illimité 180 sekai wa anata no monodesu ; anata no mirai wa mugendesu 180
                    181 Le monde est à toi, ton avenir est illimité 181 sekai wa anata no monodesu ; anata no mirai wa mugendesu 181          
                    182 un monde de différence 182 chigai no sekai 182
                    183 monde différent 183 betsu no sekai 183          
                    184 monde différent 184 betsu no sekai 184          
                    185 informel 185 hikōshiki 185
                    186 utilisé pour souligner combien il y a de différence entre deux choses 186 tsu no mono no ma ni dore dake no chigai ga aru ka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 186          
                    187 Utilisé pour souligner la différence qu'il y a entre deux choses 187 tsu no mono no ma ni dore dake no chigai ga aru ka o kyōchō suru tame ni shiyō saremasu 187          
                    188 totalement différent; deux choses différentes 188 mattaku kotonaru ; tsu no kotonaru mono 188
                    189  totalement différent; deux choses différentes 189 mattaku kotonaru ; tsu no kotonaru mono 189          
                    190 Il y a un monde de différence entre aimer quelqu'un et l'aimer 190 dare ka o suki ni naru koto to karera o aisuru koto no ma ni wa chigai no sekai ga arimasu 190
                    191 Il y a un monde de différence entre aimer quelqu'un et aimer quelqu'un 191 dare ka o suki ni naru koto to dare ka o aisuru koto no ma ni wa chigai no sekai ga arimasu 191          
                    192 Aimer quelqu'un et aimer quelqu'un ce n'est pas la même chose 192 dare ka o aisuru koto to dare ka o aisuru koto wa onaji kotode wa arimasen 192          
                    193 Aimer quelqu'un et aimer quelqu'un ce n'est pas la même chose 193 dare ka o aisuru koto to dare ka o aisuru koto wa onaji kotode wa arimasen 193          
                    194 le (tout) monde entier 194 ( akira ) sekaijū 194          
                    195 (Le monde entier 195 ( zen sekai 195          
                    196  partout dans le monde 196 sekaijū doko demo 196
                    197 partout dans le monde 197 sekaijū no 197          
                    198 partout dans le monde; partout dans le monde 198 sekaijū ; sekaijū 198
                    199 partout dans le monde; partout dans le monde 199 sekaijū ; sekaijū 199          
                    200 Les gens sont fondamentalement les mêmes partout dans le monde. 200 hitobito wa kihon teki ni sekaijū de onajidesu . 200
                    201 Les gens du monde entier sont fondamentalement les mêmes 201 sekaijū no hitobito wa kihon teki ni onajidesu 201          
                    202 Les gens du monde entier sont fondamentalement les mêmes. 202 sekaijū no hitobito wa kihon teki ni onajidesu . 202
                    203 Les gens du monde entier sont fondamentalement les mêmes 203 sekaijū no hitobito wa kihon teki ni onajidesu 203          
                    204 terrain 204 tochi 204          
                    205 Suite 205 motto 205
                    206 Braver 206 yūkan 206          
                    207 Morte 207 shi 207
                    208 perdu perdu 208 ushinawareta ushinawareta 208          
                    209 promettre 209 yakusoku 209
                    210 petit 210 chīsana 210          
                    211 Haut 211 ue 211
                    212 Regardez 212 miru 212          
                    213 façon 213 shikata 213
                    214 sera 214 ishi 214
                    215 pire 215 saiaku 215
                    216 la Banque mondiale 216 sekaiginkō 216          
                    217 Banque mondiale 217 sekaiginkō 217          
                    218  une organisation internationale qui prête de l'argent aux pays qui en sont membres à des moments où ils sont en difficulté et ont besoin de plus d'argent 218 konnande yori ōku no okane o hitsuyō to suru toki ni menbādearu kuni ni okane o kasu kokusai soshiki 218
                    219 Une organisation internationale qui prête aux États membres lorsqu'ils rencontrent des difficultés et ont besoin de plus de fonds 219 kameikoku ga konnan ni chokumen shi , yori ōku no shikin o hitsuyō to suru bāi ni kameikoku ni yūshi suru kokusai kikan 219          
                    220 Banque mondiale (une institution internationale qui prête de l'argent aux pays membres en difficulté qui ont besoin de financement) 220 sekaiginkō ( shikin o hitsuyō to shiteiru konkyū shita kameikoku ni shikin o kashidasu kokusai kikan ) 220
                    221 La Banque mondiale (une institution internationale qui prête de l'argent aux pays membres en difficulté qui ont besoin de financement) 221 sekaiginkō ( shikin o hitsuyō to shiteiru konkyū shita kameikoku ni shikin o kashidasu kokusai kikan ) 221          
                    222 batteur du monde 222 wārudobītā 222
                    223 classe mondiale 223 wārudo kurasu 223          
                    224  une personne ou une chose qui est meilleure que toutes les autres 224 ta no subete yori mo sugureteiru hito ya mono 224
                    225 une personne ou une chose meilleure que toutes les autres 225 ta no subete yori mo sugureta hito ya mono 225          
                    226 La personne (ou la chose) sans précédent dans le monde 226 sekai de hirui no nai hito ( mataha mono ) 226
                    227 La personne (ou la chose) sans précédent dans le monde 227 sekai de hirui no nai hito ( mataha mono ) 227          
                    228  battre le monde. 228 wārudobītingu . 228          
                    229 classe mondiale 229 wārudo kurasu 229
                    230 classe mondiale 230 wārudo kurasu 230          
                    231 aussi bon que le meilleur au monde 231 sekai saikō to onaji kurai yoi 231          
                    232 aussi bon que le meilleur au monde 232 sekai saikō to onaji kurai yoi 232          
                    233 classe mondiale; classe mondiale 233 wārudo kurasu ; wārudo kurasu 233          
                    234  classe mondiale; classe mondiale 234 wārudo kurasu ; wārudo kurasu 234          
                    235 un athlète de classe mondiale 235 wārudo kurasu no asurīto 235
                    236 athlète de classe mondiale 236 wārudo kurasu no asurīto 236          
                    237 athlète de classe mondiale 237 wārudo kurasu no asurīto 237          
                    238 athlète de classe mondiale 238 wārudo kurasu no asurīto 238          
                    239 la Coupe du monde 239 wārudokappu 239
                    240 dans les sports 240 supōtsu de 240
                    241  des sports 241 supōtsu 241          
                    242 une compétition entre équipes nationales du monde entier, généralement organisée toutes les quelques années 242 tsūjō wa  nengoto ni kaisai sareru , sekaijū no daihyō chīmukan no kyōsō 242
                    243 Un match entre des équipes nationales du monde entier, généralement organisé toutes les quelques années 243 tsūjō wa  nengoto ni kaisai sareru , sekaijū no daihyō chīmukan no shiai 243          
                    244 Matchs de Coupe du monde (généralement toutes les quelques années) 244 wārudokappu no shiai ( tsūjō wa  nengoto ) 244          
                    245 Matchs de Coupe du monde (généralement toutes les quelques années) 245 wārudokappu no shiai ( tsūjō wa  nengoto ) 245          
                    246 La prochaine Coupe du monde de rugby aura lieu dans trois ans. 246 jikai no ragubī wārudokappu wa 3 nen go ni kaisai saremasu . 246
                    247 La prochaine Coupe du monde de rugby aura lieu dans trois ans. 247 jikai no ragubī wārudokappu wa 3 nen go ni kaisai saremasu . 247          
                    248 La prochaine Coupe du monde de rugby se jouera dans trois ans 248 tsugi no ragubī wārudokappu wa 3 nen go ni okonawaremasu 248
                    249 La prochaine Coupe du monde de rugby se jouera dans trois ans 249 tsugi no ragubī wārudokappu wa 3 nen go ni okonawaremasu 249          
                    250 anglais du monde 250 sekai eigo 250
                    251 anglais du monde 251 sekai eigo 251          
                    252  la langue anglaise, utilisée dans le monde entier pour la communication internationale, y compris toutes ses "variétés régionales", telles que l'anglais australien, indien et sud-africain 252 ōsutoraria , indo , minamiafurika eigo nado , sono chīki no subete no hinshu o fukumu , kokusai komyunikēshon no tame ni sekaijū de shiyō sareteiru eigo . 252          
                    253 Anglais, utilisé dans le monde entier pour la communication internationale, y compris toutes ses "variantes régionales" telles que l'anglais australien, l'anglais indien et l'anglais sud-africain 253 eigo , ōsutoraria eigo , indo eigo , minamiafurika eigo nado no subete no " chīki no igyō " o fukumu , kokusai komyunikēshon no tame ni sekaijū de shiyō sareteimasu 253          
                  254 Anglais du monde (anglais pour la communication internationale dans le monde entier, y compris des variantes régionales telles que l'anglais australien, l'anglais indien, l'anglais sud-africain, etc.) 254 sekai eigo ( ōsutoraria eigo , indo eigo , minamiafurika eigo nado no chīki no igyō o fukumu , sekaijū no kokusai komyunikēshon no tame no eigo ) 254          
                    255 Anglais du monde (anglais pour la communication internationale dans le monde entier, y compris des variantes régionales telles que l'anglais australien, l'anglais indien, l'anglais sud-africain, etc.) 255 sekai eigo ( ōsutoraria eigo , indo eigo , minamiafurika eigo nado no chīki no igyō o fukumu , sekaijū no kokusai komyunikēshon no tame no eigo ) 255          
                    256 mondialement célèbre 256 sekai ni yūmeina 256          
                    257 mondialement célèbre 257 sekai ni yūmeina 257          
                    258 connu dans le monde entier 258 sekaijū de shirareteimasu 258
                    259 de renommée mondiale 259 sekai teki ni yūmei 259          
                    260 mondialement connu; mondialement connu 260 sekai teki ni yūmei ; sekai teki ni yūmei 260
                    261  mondialement connu; mondialement connu 261 sekai teki ni yūmei ; sekai teki ni yūmei 261          
                    262 un scientifique de renommée mondiale 262 sekai teki ni yūmeina kagakusha 262          
                    263 scientifique de renommée mondiale 263 sekai teki ni yūmeina kagakusha 263          
                  264 scientifique de renommée mondiale 264 sekai teki ni yūmeina kagakusha 264
                    265 scientifique de renommée mondiale 265 sekai teki ni yūmeina kagakusha 265          
                    266 Gingembre 266 shōga 266          
                    267 les livres sont mondialement connus 267 hon wa sekai teki ni yūmeidesu 267          
                    268 livres de renommée mondiale 268 sekai teki ni yūmeina hon 268          
                    269 Ses écrits sont mondialement connus 269 kare no chosaku wa sekai teki ni yūmeidesu 269          
                    270 Ses écrits sont mondialement connus 270 kare no chosaku wa sekai teki ni yūmeidesu 270          
                    271 Site du patrimoine mondial 271 sekai isan 271
                    272 Héritage du monde 272 sekai isan 272          
                    273  un lieu naturel ou créé par l'homme reconnu comme ayant une grande importance internationale et donc protégé 273 kokusai teki ni hijō ni jūyōdearu to ninshiki sare , shitagatte hogo sareteiru shizen mataha jinkō no basho 273
                    274 un lieu naturel ou artificiel considéré comme d'une grande importance internationale et donc protégé 274 kokusai teki ni hijō ni jūyōdearu to kangaerare , shitagatte hogo sareteiru shizen mataha jinkō no basho 274          
                    275 réserve du patrimoine mondial 275 sekai isan hogo ku 275
                    276  réserve du patrimoine mondial 276 sekai isan hogo ku 276          
                    277 langue du monde 277 sekai no gengo 277
                    278 espéranto 278 esuperanto 278          
                    279  une langue connue ou parlée dans de nombreux pays 279 ōku no kuni de shirareteiru , mataha hanasareteiru gengo 279
                    280 Langues connues ou utilisées dans de nombreux pays 280 ōku no kuni de shirareteiru , mataha shiyō sareteiru gengo 280          
                    281 lingua franca; langue internationale 281 ringuwafuranka ; kokusai gengo 281          
                    282 lingua franca; langue internationale 282 ringuwafuranka ; kokusai gengo 282          
                    283 mondain 283 sezoku tekina 283
                    284 séculier 284 sezoku teki 284          
                  285  (littéraire) 285 ( bungaku ) 285
                    286  liés au monde dans lequel nous vivons plutôt qu'aux choses spirituelles 286 reitekina monode hanaku , watashitachi ga sundeiru sekai to tsunagatteiru 286          
                    287 Il s'agit du monde dans lequel nous vivons, pas de choses spirituelles 287 sore wa watashitachi ga sundeiru sekai ni tsuitedeari , seishin tekina koto nitsuite deha arimasen 287          
                    288 mondain; mondain; mondain 288 sezoku teki ; sezoku teki ; sezoku teki 288
                    289 mondain; mondain; mondain 289 sezoku teki ; sezoku teki ; sezoku teki 289          
                    290 Entreprise 290 kigyō 290          
                  291 succès mondain 291 sezoku tekina seikō 291
                    292 succès mondain 292 sezoku tekina seikō 292          
                    293 réalisation mondiale 293 sekai no seika 293
                    294  réalisation mondaine 294 sezoku tekina seika 294          
                    295 vos biens matériels (les choses que vous possédez) 295 anata no kotoba no shōhin ( anata ga shoyū suru mono ) 295
                    296 vos biens matériels (les choses que vous possédez) 296 anata no sezoku tekina shōhin ( anata ga shoyū suru mono ) 296          
                    297 vos effets personnels 297 anata no shibutsu 297
                    298 vos effets personnels 298 anata no shibutsu 298          
                    299 S'opposer 299 hantai 299
                  300 Spirituel 300 supirichuaru 300
                    301 Esprit 301 seishin 301          
                  302 ayant beaucoup d'expérience de la vie et donc pas facilement choqué 302 jinsei no keiken ga hōfude , shokku o uke nikui Icône de validation par la communauté
302
                    303 Expérience de vie riche, pas facile d'être choqué 303 yutakana jinsei keiken , shokku o ukeru no wa kantande wa arimasen 303          
                  304 Expérience de vie Wei Fu's; Sophistiqué et sophistiqué; Sophistiqué 304 raifuekusuperiensu WeiFu ' s ; senren sareta senren sareta ; senren sareta 304
                    305 Expérience de vie Wei Fu's; Sophistiqué et sophistiqué; Sophistiqué 305 raifuekusuperiensu WeiFu ' s ; senren sareta senren sareta ; senren sareta 305          
                  306 A 15 ans, il était plus mondain 306 15 sai no toki , kare wa motto kotobazukaideshita 306
                    307 A 15 ans, il était plus bavard que son cousin campagnard 307 15 sai no toki , kare wa inaka no itoko yori mo oshaberideshita 307          
                  308 Il était plus sophistiqué que ses cousins ​​de campagne quand il avait 5 ans 308 kare wa 5 sai no toki ni kare no kuni no itoko yori mo senren sareteimashita 308
                    309 Il était plus sophistiqué que ses cousins ​​de campagne quand il avait 5 ans 309 kare wa 5 sai no toki ni kare no kuni no itoko yori mo senren sareteimashita 309          
                  310 s'opposer 310 hantai 310
                    311 sans parole 311 mugon de 311
                  312 mondanités 312 sezokusei 312
                    313 séculier 313 sezoku teki 313          
                  314 dans le monde entier 314 sekai teki ni 314
                    315 banal 315 arifureta 315          
                  316 ayant beaucoup d'expérience de la vie et donc pas facilement choqué 316 jinsei no keiken ga hōfude , shokku o uke nikui 316
                    317 Expérience de vie riche, pas facile d'être choqué 317 yutakana jinsei keiken , shokku o ukeru no wa kantande wa arimasen 317          
                  318 adepte de la vie; sophistiqué 318 jinsei ni jukutatsu shita ; senren sareta 318
                    319 adepte de la vie; sophistiqué 319 jinsei ni jukutatsu shita ; senren sareta 319          
                    320 320 320          
                    321 par 321 ni 321          
                    322 322 doko 322          
                  323 musique du monde 323 wārudo myūjikku 323
                    324 musique du monde 324 wārudo myūjikku 324          
                  325  un type de musique pop qui comprend des influences de différentes parties du monde, en particulier d'Afrique et d'Asie 325 sekai no samazamana chīki , tokuni afurika to ajia kara no eikyō o fukumu poppumyūjikku no isshu 325
                    326 Un type de musique populaire qui comprend des influences de différentes parties du monde, en particulier d'Afrique et d'Asie 326 sekai no samazamana chīki , tokuni afurika to ajia kara no eikyō o fukumu popyurā ongaku no isshu 326          
                  327 Musique du monde (un type de musique populaire influencée dans le monde entier, en particulier en Afrique et en Asie) 327 wārudo myūjikku ( sekaijū , tokuni afurika to ajia de eikyō o uketa popyurā ongaku no isshu ) Icône de validation par la communauté
327
                    328 Musique du monde (un type de musique populaire influencée dans le monde entier, en particulier en Afrique et en Asie) 328 wārudo myūjikku ( sekaijū , tokuni afurika to ajia de eikyō o uketa popyurā ongaku no isshu ) 328          
                  329 puissance mondiale 329 sekai taikoku 329
                    330 puissance mondiale 330 sekai taikoku 330          
                  331 un pays puissant qui a beaucoup d'influence dans la politique internationale 331 kokusai seiji ni ōkina eikyōryoku o motsu kyōryokuna kuni 331
                    332 Un pays puissant avec une grande influence dans la politique internationale 332 kokusai seiji ni ōkina eikyōryoku o motsu kyōryokuna kuni 332          
                  333 puissance mondiale 333 sekai taikoku 333
                    334 puissance mondiale 334 sekai taikoku 334          
                  335 la Série mondiale 335 wārudo shirīzu 335
                    336 Épreuves mondiales 336 wārudo shirīzu 336          
                  337 série de matchs de baseball disputés chaque année entre les vainqueurs de la Ligue américaine et de la Ligue nationale 337 amerikan rīgu to nashonaru rīgu no shōsha no ma de maitoshi okonawareru ichiren no yakyū gēmu 337
                    338 Une série de matchs de baseball disputés chaque année entre les vainqueurs de la Ligue américaine et de la Ligue nationale 338 amerikan rīgu to nashonaru rīgu no shōsha no ma de maitoshi okonawareru ichiren no yakyū no shiai 338          
                  339 World Series (match annuel entre les vainqueurs de la Ligue américaine de baseball et de la Ligue nationale de baseball) 339 wārudo shirīzu ( amerikan yakyū rīgu to nashonaru yakyū rīgu no shōshakan no nenji shiai ) 339
                    340  World Series (match annuel entre les vainqueurs de la Ligue américaine et de la Ligue nationale de baseball) 340 wārudo shirīzu ( amerikan rīgu to nashonaru yakyū rīgu no shōshakan no nenji shiai ) 340          
                  341 vision du monde 341 sekaikan 341
                    342 vision du monde 342 sekaikan 342          
                  343  la façon d'une personne de penser et de comprendre la vie, qui dépend de ses croyances et de ses attitudes 343 jibun no shinnen ya taido ni izon suru , jinsei nitsuite no hito no kangaekata ya rikai no shikata 343
                    344 La façon dont une personne pense et comprend la vie, en fonction de ses croyances et de ses attitudes 344 shinnen ya taido ni ōjite , hito ga jinsei o kangae , rikai suru hōhō 344          
                  345 vision du monde 345 sekaikan 345
                    346 vision du monde 346 sekaikan 346          
                    347 Votre éducation est liée à façonner votre vision du monde 347 anata no kyōiku wa anata no sekaikan o katachizukuru tame ni baindo sareteimasu 347
                    348 Votre éducation façonne nécessairement votre vision du monde 348 anata no kyōiku wa hitsuzen teki ni anata no sekaikan o katachizukurimasu 348          
                  349 L'éducation qu'une personne reçoit doit déterminer la formation de sa vision du monde 349 hito ga ukeru kyōiku wa kare no sekaikan no keisei o kettei shinakerebanarimasen 349
                    350 L'éducation qu'une personne reçoit doit déterminer la formation de sa vision du monde 350 hito ga ukeru kyōiku wa kare no sekaikan no keisei o kettei shinakerebanarimasen 350          
                  351 guerre mondiale 351 sekai taisen 351
                    352 guerre mondiale 352 sekai taisen 352          
                  353 une guerre qui implique de nombreux pays 353 ōku no kuni ga kanyo suru sensō 353
                    354 une guerre impliquant de nombreuses nations 354 ōku no kuni o makikonda sensō 354          
                  355 guerre mondiale 355 sekai taisen 355
                    356 guerre mondiale 356 sekai taisen 356          
                  357 Première guerre mondiale 357 sekai sensō 1 357
                    358 aussi 358 mata 358
                  359 1ère guerre mondiale 359 dai ichi ji sekai taisen 359
                    360 Première Guerre mondiale 360 dai ichi ji sekai taisen 360
                  361 Deuxième guerre mondiale 361 dai ni ji sekai taisen 361
                    362 aussi 362 mata 362
                  363 2eme guerre mondiale 363 dai ni ji sekai taisen 363
                    364 Deuxième Guerre mondiale 364 dai ni ji sekai taisen 364
                  365 fatigué du monde 365 sekai teki ni tsukareta 365
                    366 fatigué du monde 366 sekai teki ni tsukareta 366          
                    367  n'est plus excité par la vie; montrant cela 367 mohaya jinsei ni kōfun shiteimasen ; kore o shimeshiteimasu 367
                    368 plus enthousiasmé par la vie ; montrez-le 368 mō jinsei ni kōfun shiteimasen ; kore o misetekudasai 368          
                    369 las du monde; las de la vie 369 sekai ni tsukareta ; jinsei ni tsukareta 369
                    370 las du monde; las de la vie 370 sekai ni tsukareta ; jinsei ni tsukareta 370          
                  371 Synonyme 371 shinonimu 371
                    372 Blasé 372 hisui 372
                    373 fatigué de 373 ni unzari suru 373          
                    374 lassitude du monde 374 sekai no kentaikan 374
                    375 fatigué du monde 375 sekai teki ni tsukareta 375          
                    376 à l'échelle mondiale 376 sekai teki ni 376
                    377 à l'échelle mondiale 377 sekai teki ni 377          
                    378  affectant toutes les parties du monde 378 sekai no subete no bubun ni eikyō o ataeru 378
                    379 View 11 to the world ; croissance des ventes dans le monde entier 379 sekai e no 11 o miru ; sekaijū no uriagedaka no seichō 379          
                    380 l'histoire a attiré l'attention du monde entier 380 monogatari wa sekaijū no chūmoku o atsumeteimasu 380
                    381 L'histoire a attiré l'attention du monde 381 sono hanashi wa sekai no chūmoku o atsumemashita 381          
                    382 Cet incident a attiré l'attention du monde entier 382 kono jiken wa sekaijū no chūmoku o atsumeteimasu 382
                    383 Cet incident a attiré l'attention du monde entier 383 kono jiken wa sekaijū no chūmoku o atsumeteimasu 383          
                    384 À l'échelle mondiale 384 sekai teki ni 384
                    385 à l'échelle mondiale 385 sekai teki ni 385          
                    386 Nous avons 2 000 membres dans le monde 386 sekaijū ni 2000 nin no menbā ga imasu Icône de validation par la communauté
386
                    387 Nous avons 2000 membres dans le monde 387 sekaijū ni 2000 nin no menbā ga imasu 387          
                    388 Nous avons 2 000 membres dans le monde 388 sekaijū ni 2 , 000 nin no menbā ga imasu 388
                    389 Nous avons 2 000 membres dans le monde 389 sekaijū ni 2 , 000 nin no menbā ga imasu 389          
                    390 le World Wide Web 390 wārudowaidowebu 390
                    391 (aussi le Web) 391 ( Web mo ) 391
                    392  (abrégé WWW) 392 ( ryakushō WWW ) 392
                    393 un système de recherche d'informations sur Internet, dans lequel des documents sont reliés à d'autres documents à l'aide de liens hypertextes 393 intānetto  de jōhō o kensaku suru tame no shisutemu . haipātekisutorinku o shiyō shite dokyumento o ta no dokyumento ni setsuzoku shimasu . 393
                    394 Un système pour trouver des informations sur Internet, où les documents utilisent des liens hypertextes pour se lier à d'autres documents 394 intānetto  de jōhō o kensaku suru tame no shisutemu . dokyumento wa haipātekisutorinku o shiyō shite ta no dokyumento ni rinku shimasu . 394          
                  395 Web mondial ; Web mondial 395 wārudowaidowebu ; wārudowaidowebu 395
                    396 Web mondial ; Web mondial 396 wārudowaidowebu ; wārudowaidowebu 396          
                    397 pour parcourir un site sur le World Wide Web 397 wārudowaidowebu  no saito o etsuran suru ni wa 397
                    398 Parcourir des sites sur le World Wide Web 398 wārudowaidowebu  no saito o etsuran suru 398          
                    399 Vivez sur le World Wide Web et naviguez sur un site Web 399 wārudowaidowebu ni sundeite , webusaito o etsuran shitekudasai 399
                    400 Vivez sur le World Wide Web et naviguez sur un site Web 400 wārudowaidowebu ni sundeite , webusaito o etsuran shitekudasai 400          
                    401 Fabriquer 401 tsukuru 401          
                    402 individuel 402 kojin 402          
                    403 notes de vocabulaire à la page R007 403 R 007 pēji no goi nōto 403
                    404 Ver de terre 404 imochū 404          
                    405   une créature longue et mince sans os ni jambes, qui vit dans le sol 405 do ni sumu , hone ya ashi no nai hosonagai ikimono 405
                    406   Ver de terre 406 imochū 406          
                    407 oiseaux à la recherche de vers 407 wāmu o sagashiteiru tori 407
                    408 oiseau à la recherche de vers 408 wāmu o sagashiteiru tori 408          
                  409 oiseau en quête de vers 409 wāmu no tori no to esa 409
                    410 oiseau en quête de vers 410 wāmu no tori no to esa 410