|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
mot cécité |
1 |
cegueira de palavras |
1 |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
mot aveugle |
2 |
palavra cega |
2 |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
incapacité à reconnaître ou à
lire des mots ou des lettres écrits |
3 |
incapacidade de
reconhecer ou ler palavras ou letras escritas |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
incapacité à reconnaître ou à
lire des mots ou des lettres écrits |
4 |
incapacidade de
reconhecer ou ler palavras ou letras escritas |
4 |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
mot cécité; dyslexie |
5 |
cegueira para
palavras; dislexia |
5 |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
mot cécité; dyslexie |
6 |
cegueira para
palavras; dislexia |
6 |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Synonyme |
7 |
Sinônimo |
7 |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
dyslexie |
8 |
dislexia |
8 |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
alexie |
9 |
alexia |
9 |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
coupure de mots |
10 |
quebra de palavra |
10 |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
césure |
11 |
hifenização |
11 |
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
aussi |
12 |
também |
12 |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
division de mots |
13 |
divisão de palavras |
13 |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Participe |
14 |
Particípio |
14 |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Technique |
15 |
Técnico |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
le terme |
16 |
o termo |
16 |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
un point où un mot est divisé entre deux
lignes de texte |
17 |
um ponto em que uma palavra é dividida entre
duas linhas de texto |
17 |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Le point auquel un mot se
sépare entre deux lignes de texte |
18 |
O ponto em que uma
palavra se divide entre duas linhas de texto |
18 |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Césure (où un mot peut être
coupé sur un saut de ligne) |
19 |
Hifenização (onde uma
palavra pode ser quebrada em uma quebra de linha) |
19 |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Césure (où un mot peut être
coupé sur un saut de ligne) |
20 |
Hifenização (onde
uma palavra pode ser quebrada em uma quebra de linha) |
20 |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
classe de mots |
21 |
classe de palavra |
21 |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
partie du discours |
22 |
parte do discurso |
22 |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
grammaire |
23 |
gramática |
23 |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
l'une des classes dans lesquelles les mots
sont divisés en fonction de leur grammaire, comme le nom, le verbe,
l'adjectif, etc. |
24 |
uma das classes em que as palavras são
divididas de acordo com sua gramática, como substantivo, verbo, adjetivo,
etc. |
24 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Une des catégories dans
lesquelles les mots sont divisés grammaticalement, comme les noms, les
verbes, les adjectifs, etc. |
25 |
Uma das categorias
em que as palavras são divididas gramaticalmente, como substantivos, verbos,
adjetivos, etc. |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
partie du discours |
26 |
parte do discurso |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Synonyme |
27 |
Sinônimo |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://venzhyk.free.fr/2319y.htm |
28 |
Une partie du discours |
28 |
Parte do discurso |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
une partie du discours |
29 |
parte do discurso |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
formulation |
30 |
redação |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
formulation |
31 |
redação |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
les mots qui sont utilisés dans un écrit ou
un discours, surtout quand ils ont été choisis avec soin |
32 |
as palavras que são usadas em um texto ou
discurso, especialmente quando foram cuidadosamente escolhidas |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
mots utilisés dans un article
ou un discours, en particulier des mots choisis avec soin |
33 |
palavras usadas em
um artigo ou discurso, especialmente palavras cuidadosamente escolhidas |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
formulation; formulation |
34 |
redação; redação |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
formulation; libellé |
35 |
redação; redação |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
la formulation était
délibérément ambiguë |
36 |
a redação foi
deliberadamente ambígua |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
La formulation est
volontairement ambiguë |
37 |
A redação é
deliberadamente ambígua |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
La formulation ici est
délibérément ambiguë |
38 |
A redação aqui é
deliberadamente ambígua |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
La formulation ici est
délibérément ambiguë |
39 |
A redação aqui é
deliberadamente ambígua |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Noter |
40 |
Observação |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Langue |
41 |
Linguagem |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Sans mots |
42 |
Sem palavras |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
formel ou littéraire |
43 |
formal ou literária |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
sans dire un mot; silencieux |
44 |
sem dizer nenhuma palavra; calado |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
silencieux; silencieux |
45 |
silencioso;
silencioso |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
silencieux; silencieux |
46 |
silencioso;
silencioso |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
silencieux; silencieux |
47 |
silencioso;
silencioso |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
un cri/une prière muette |
48 |
um choro/oração sem
palavras |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
cri/prière sans paroles |
49 |
choro sem
palavras/oração |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
pleurs silencieux; prière
silencieuse |
50 |
choro silencioso;
oração silenciosa |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
pleurs silencieux; prière
silencieuse |
51 |
choro silencioso;
oração silenciosa |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
de personnes |
52 |
de pessoas |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
personnes |
53 |
pessoas |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Ne rien dire |
54 |
não dizendo nada |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Ne dis rien |
55 |
não diga nada |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
silencieux; taciturne |
56 |
silencioso; taciturno |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
silencieux; taciturne |
57 |
silencioso;
taciturno |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
sans mots |
58 |
Sem palavras |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
muet |
59 |
mudo |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Dispute |
60 |
Argumento |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
mot-parfait |
61 |
palavra perfeita |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
mot parfait |
62 |
palavra perfeita |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
lettre parfaite |
63 |
letra perfeita |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
lettres parfaites |
64 |
letras perfeitas |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
capable de se souvenir et de répéter qch
exactement sans faire d'erreur |
65 |
capaz de lembrar e repetir sth exatamente
sem cometer erros |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Capacité à se souvenir et à
répéter quelque chose avec précision sans faire d'erreur |
66 |
Capacidade de
lembrar e repetir algo com precisão sem cometer erros |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
récité ; capable de réciter
complètement |
67 |
recitado; capaz de
recitar completamente |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
récité ; capable de
réciter complètement |
68 |
recitado; capaz de
recitar completamente |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Couper |
69 |
cortar |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
griffe |
70 |
garra |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
坕 |
71 |
坕 |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Fosse |
72 |
Opor |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
melon |
73 |
Melão |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
urne |
74 |
urna |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
huo |
75 |
huo |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
s'accroupir |
76 |
agachamento |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
monter |
77 |
escalar |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
jeu de mots |
78 |
jogo de palavras |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Jeux de mots |
79 |
Jogos de palavras |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
faire des blagues en utilisant
des mots de manière intelligente ou amusante, en particulier en utilisant un
mot qui a deux sens, ou des mots différents qui sonnent de la même façon |
100 |
fazer piadas usando
palavras de maneira inteligente ou divertida, especialmente usando uma
palavra que tem dois significados ou palavras diferentes que soam iguais |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Utilisez des mots de manière
intelligente ou amusante pour faire des blagues, en particulier des mots qui
ont deux sens ou des mots différents qui sonnent de la même manière |
81 |
Use palavras de
maneira inteligente ou engraçada para fazer piadas, especialmente palavras
que têm dois significados ou palavras diferentes que soam iguais |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Réponse astucieuse; jeu de mots. |
82 |
Resposta inteligente;
trocadilho. |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Réponse astucieuse; jeu de mots. |
83 |
Resposta inteligente; trocadilho. |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
comparer |
84 |
comparar |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
calembour |
85 |
trocadilho |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Calembour |
86 |
Trocadilho |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
traitement de texte |
87 |
processamento de
texto |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
traitement de texte |
88 |
processamento de
texto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
l'utilisation d'un ordinateur pour créer,
stocker et imprimer un morceau de texte, généralement tapé à partir d'un
clavier |
89 |
o uso de um computador para criar, armazenar
e imprimir um pedaço de texto, geralmente digitado a partir de um teclado |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Utiliser un ordinateur pour
créer, stocker et imprimer un morceau de texte, généralement saisi à partir
d'un clavier |
90 |
Use um computador
para criar, armazenar e imprimir um pedaço de texto, geralmente inserido a
partir de um teclado |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
traitement de texte
(informatique) |
91 |
(computador)
processamento de texto |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
traitement de texte
(informatique) |
92 |
(computador)
processamento de texto |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
traitement de texte |
93 |
processador de
palavras |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
traitement de texte |
94 |
processador de
palavras |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
un ordinateur qui exécute un programme de
traitement de texte et est généralement utilisé pour écrire des lettres, des
rapports, etc. |
95 |
um computador que executa um programa de
processamento de texto e geralmente é usado para escrever cartas, relatórios,
etc. |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Un ordinateur exécutant un
programme de traitement de texte, généralement utilisé pour écrire des
lettres, des rapports, etc. |
96 |
Um computador
executando um programa de processamento de texto, geralmente usado para
escrever cartas, relatórios, etc. |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
traitement de texte |
97 |
processador de
palavras |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
traitement de texte |
98 |
processador de
palavras |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Recherche de mot |
99 |
Procura de palavras |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
jeu de recherche de mots |
100 |
caça-palavras |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
recherche de mot |
101 |
Procura de palavras |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
recherche de mot |
102 |
Procura de palavras |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
un jeu composé de lettres
disposées en carré, contenant plusieurs mots cachés que vous devez retrouver |
103 |
um jogo composto por
letras dispostas em um quadrado, contendo várias palavras ocultas que você
deve encontrar |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Un jeu de lettres disposées en
carré avec plusieurs mots cachés à trouver |
104 |
Um jogo de letras
dispostas em um quadrado com várias palavras escondidas que você deve
encontrar |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Jeu de recherche de mots
(trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) |
105 |
Jogo de busca de
palavras, (encontre o hexadecimal escondido nos quadrados do alfabeto inglês) |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Jeu de recherche de mots
(trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) |
106 |
Jogo de busca de
palavras, (encontre o hexadecimal escondido nos quadrados do alfabeto inglês) |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
forgeur de mots |
107 |
escritor |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
machine à écrire |
108 |
máquina de escrever |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
une personne habile à utiliser
les mots |
109 |
uma pessoa que é
hábil em usar palavras |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
personne qui sait bien parler |
110 |
pessoa que é boa em
palavras |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
maître des mots |
111 |
mestre das palavras |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
maître des mots |
112 |
mestre das palavras |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
verbeux |
113 |
prolixo |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
.(généralement désapprobateur) |
114 |
.(geralmente
reprovando) |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
utiliser trop de mots, en particulier des
mots formels |
115 |
usando muitas palavras, especialmente as
formais |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Utiliser trop de mots, surtout
formels |
116 |
Usar muitas
palavras, especialmente as formais |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Plus de points blancs : verbeux
: verbeux |
117 |
Mais pontos brancos:
verbose: verbose |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Plus de points blancs : verbeux
: verbeux |
118 |
Mais pontos brancos:
verbose: verbose |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Luo |
119 |
Luo |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
charlatan |
120 |
charlatão |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
carillon |
121 |
carrilhão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Bonjour |
122 |
Olá |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Verbeux |
123 |
Detalhado |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
un texte long et répétitif |
124 |
um ensaio prolixo e
repetitivo |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
articles longs et répétitifs |
125 |
artigos longos e
repetitivos |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
un article long et compliqué |
126 |
um artigo longo e
complicado |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
un article long et compliqué |
127 |
um artigo longo e
complicado |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
verbosité |
128 |
excesso de palavras |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
porté pt d'usure |
129 |
usava pt de desgaste |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
travailler |
130 |
trabalhar |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Travailler |
131 |
Trabalhar |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
faire un travail/une tâche |
132 |
fazer trabalho/tarefa |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
faire un travail/une tâche |
133 |
fazer
trabalho/tarefa |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
travailler; accomplir une tâche |
134 |
trabalhar; executar
uma tarefa |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
travailler; accomplir une tâche |
135 |
trabalhar; executar uma tarefa |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
~ (à/sur qc) |
136 |
~ (em/no sth) |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
faire qch qui implique un effort physique ou
mental, notamment dans le cadre d'un travail |
137 |
fazer algo que envolva esforço físico ou
mental, especialmente como parte de um trabalho |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Faire quelque chose implique un
effort physique ou mental, en particulier dans le cadre d'un travail |
138 |
Fazer algo envolve
esforço físico ou mental, especialmente como parte de um trabalho |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
faire un travail physique (ou
mental); travail : travail |
139 |
fazer trabalho físico
(ou mental); trabalho: trabalho |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
faire un travail physique (ou
mental); travail : travail |
140 |
fazer trabalho
físico (ou mental); trabalho: trabalho |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Sec |
141 |
Seco |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Alors |
142 |
Então |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
verbe : bouger |
143 |
verbo: mover |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Je ne peux pas travailler si
j'ai froid |
144 |
Eu não posso
trabalhar se estou com frio |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Si j'ai froid, je ne peux pas
travailler |
145 |
Se estou com frio,
não posso trabalhar |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Je ne peux pas travailler si
j'ai froid |
146 |
Eu não posso
trabalhar se estou com frio |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Je ne peux pas travailler si
j'ai froid |
147 |
Eu não posso
trabalhar se estou com frio |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
J'ai travaillé à ma mission
toute la journée |
148 |
Eu tenho trabalhado
na minha tarefa o dia todo |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Je fais ma tâche toute la
journée |
149 |
Eu faço minha tarefa
o dia todo |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
je fais mes devoirs toute la
journée |
150 |
Eu faço minha lição
de casa o dia todo |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
je fais mes devoirs toute la
journée |
151 |
Eu faço minha lição
de casa o dia todo |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il travaille sur un nouveau
roman |
152 |
Ele está trabalhando
em um novo romance |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il écrit un nouveau roman |
153 |
Ele está escrevendo
um novo romance |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Il écrit un nouveau roman |
154 |
Ele está escrevendo
um novo romance |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Il écrit un nouveau roman |
155 |
Ele está escrevendo
um novo romance |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Elle est dehors, travaillant sur
la voiture |
156 |
Ela está do lado de
fora, trabalhando no carro |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
elle est dehors, travaillant
dans la voiture |
157 |
ela está lá fora,
trabalhando no carro |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
elle répare la voiture dehors |
158 |
ela conserta o carro
lá fora |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
elle répare la voiture dehors |
159 |
ela conserta o carro
lá fora |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
midi |
160 |
meio-dia |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Les médecins travaillent souvent
de très longues heures |
161 |
Os médicos muitas
vezes trabalham horas muito longas |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Les médecins travaillent
souvent de longues heures |
162 |
Os médicos muitas
vezes trabalham longas horas |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Les médecins travaillent souvent
de longues heures |
163 |
Os médicos muitas
vezes trabalham longas horas |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Les médecins travaillent
souvent de longues heures |
164 |
Os médicos muitas
vezes trabalham longas horas |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
très |
165 |
muito |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
long |
166 |
grandes |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Temps |
167 |
Tempo |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
entre. |
168 |
entre. |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
~ (pour qn/qch) |
169 |
~ (para sb/sth) |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
~ (comme qc) |
170 |
~ (como sth) |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
avoir un travail |
171 |
ter um emprego |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
avoir un emploi |
172 |
ter um trabalho |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Employé dans |
173 |
empregado em |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Employé dans |
174 |
empregado em |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Mes deux parents travaillent |
175 |
Ambos os meus pais
trabalham |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Mes deux parents travaillent |
176 |
Ambos os meus pais
trabalham |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Mes deux parents travaillent |
177 |
Ambos os meus pais
trabalham |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Mes deux parents travaillent |
178 |
Ambos os meus pais
trabalham |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Elle travaille pour une société d'ingénierie |
179 |
Ela trabalha para uma empresa de engenharia |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Elle travaille dans une société
d'ingénierie. |
180 |
Ela trabalha em uma
empresa de engenharia. |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
elle travaille dans une société
d'ingénierie. |
181 |
ela trabalha em uma
empresa de engenharia. |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
elle travaille dans une société
d'ingénierie |
182 |
ela trabalha em uma
empresa de engenharia |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
J'ai toujours travaillé dans
l'enseignement. |
183 |
Sempre trabalhei com
educação. |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
J'ai travaillé dans l'éducation |
184 |
Eu tenho trabalhado
na educação |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
J'ai travaillé dans l'éducation |
185 |
Eu tenho trabalhado
na educação |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
J'ai travaillé dans l'éducation |
186 |
Eu tenho trabalhado
na educação |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
nuit |
187 |
noite |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Aimez-vous travailler avec des
enfants? |
188 |
Você gosta de
trabalhar com crianças? |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Aimez-vous travailler avec des
enfants? |
189 |
Você gosta de
trabalhar com crianças? |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Mon fils travaille comme enseignant. |
190 |
Meu filho está trabalhando como professor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
mon fils est enseignant |
191 |
meu filho é
professor |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
mon fils est enseignant. |
192 |
meu filho é
professor. |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
mon fils est enseignant |
193 |
meu filho é
professor |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Enceinte |
194 |
grávida |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
fourrure |
195 |
pelagem |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
lorsque |
196 |
quando |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Faire des efforts |
197 |
Faça esforço |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
faire des efforts |
198 |
colocar em esforço |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
effort |
199 |
esforço |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
effort |
200 |
esforço |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
se faire travailler, surtout
très dur |
201 |
para fazer você/sb
trabalhar, especialmente muito duro |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
se mettre/faire travailler
quelqu'un, surtout très dur |
202 |
colocar-se/alguém
para trabalhar, especialmente muito duro |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
travailler; (surtout) travailler
dur |
203 |
trabalhar;
(especialmente) trabalhar duro |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
travailler; (surtout)
travailler dur |
204 |
trabalhar;
(especialmente) trabalhar duro |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Elle travaille trop dur |
205 |
Ela se esforça demais |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Elle essaie trop fort |
206 |
Ela está tentando
muito |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Elle travaille si dur |
207 |
Ela trabalha tanto |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Elle travaille si dur |
208 |
Ela trabalha tanto |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Ne pas |
209 |
Não faça |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
~ (pour qch) |
210 |
~ (para sth) |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
faire des efforts pour réaliser
qch |
211 |
fazer esforços para
alcançar sth |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
s'efforcer de réaliser quelque
chose |
212 |
esforçar-se para
conseguir algo |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
s'efforcer de; s'efforcer de;
s'efforcer de |
213 |
esforçar-se por;
esforçar-se por; esforçar-se por |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
s'efforcer de; s'efforcer de;
s'efforcer de |
214 |
esforçar-se por;
esforçar-se por; esforçar-se por |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
ginseng |
215 |
ginseng |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
妴 |
216 |
妴 |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
妿 |
217 |
妿 |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Nu |
218 |
Não |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Elle a consacré sa vie à
travailler pour la paix |
219 |
Ela dedicou sua vida
a trabalhar pela paz |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Elle a consacré sa vie à la
cause de la paix |
220 |
Ela dedicou sua vida
à causa da paz |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Elle a consacré sa vie à lutter
pour la paix |
221 |
Ela dedicou sua vida
a lutar pela paz |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Elle a consacré sa vie à lutter
pour la paix |
222 |
Ela dedicou sua vida
a lutar pela paz |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
le comité travaille pour obtenir la
libération des prisonniers |
223 |
o comitê está trabalhando para libertar os
prisioneiros |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
La Commission s'emploie à
libérer les prisonniers |
224 |
Comissão está
trabalhando para libertar prisioneiros |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Le comité tente de sauver les
personnes incarcérées de la prison |
225 |
O comitê está
tentando resgatar os encarcerados da prisão |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Le comité tente de sauver les
personnes incarcérées de la prison |
226 |
O comitê está
tentando resgatar os encarcerados da prisão |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Faire en sorte |
227 |
Gerenciar |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
faire en sorte |
228 |
gerir |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
gérer ou exploiter qc pour en
tirer profit |
229 |
gerenciar ou operar
algo para se beneficiar dele |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
gérer ou exploiter quelque
chose dans un but lucratif |
230 |
gerenciar ou operar
algo com fins lucrativos |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
gérer, exploiter (dans un but
lucratif) |
231 |
gerenciar, operar
(com fins lucrativos) |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
gérer, exploiter (dans un but
lucratif) |
232 |
gerenciar, operar
(com fins lucrativos) |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
travailler la terre (y faire
pousser des cultures, etc.) |
233 |
para trabalhar a
terra (cultivar nela, etc.) |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
cultiver la terre (y faire
pousser des cultures, etc.) |
234 |
cultivar a terra
(cultivar plantações nela, etc.) |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
cultiver la terre |
235 |
cultivar a terra |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
cultiver la terre |
236 |
cultivar a terra |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
il travaille une grande surface (vendant les
biens d'une entreprise, etc.) |
237 |
ele trabalha uma grande área (vendendo
mercadorias de uma empresa, etc.) |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Il travaille à grande échelle
(vente de marchandises de l'entreprise, etc.). . |
238 |
Ele trabalha em
grande escala (vendendo mercadorias da empresa, etc.). . |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Il s'occupe d'un vaste domaine |
239 |
Ele é responsável por
uma grande área |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Il s'occupe d'un vaste domaine |
240 |
Ele é responsável
por uma grande área |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
figuratif |
241 |
figurativo |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
C'était une oratrice habile qui
savait comment travailler une foule (pour les exciter ou leur faire sentir
fortement qch) |
242 |
Ela era uma oradora
habilidosa que sabia como trabalhar uma multidão (para excitá-los ou fazê-los
sentir-se fortemente) |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Elle est une oratrice qualifiée
et sait travailler dans une foule (pour les exciter ou les faire se sentir
forts) |
243 |
Ela é uma oradora
habilidosa e sabe como trabalhar em uma multidão (para excitá-los ou fazê-los
se sentirem fortes) |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
C'est une conférencière très
compétente, douée pour inspirer le public |
244 |
Ela é uma palestrante
muito habilidosa, boa em inspirar o público |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
C'est une conférencière
qualifiée, douée pour engager le public |
245 |
Ela é uma oradora
habilidosa, boa em envolver o público |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Machine/appareil |
246 |
Máquina/dispositivo |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
appareil ; appareil |
247 |
máquina; dispositivo |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
fonctionner; opérer |
248 |
funcionar; operar |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
jouer un rôle; opérer |
249 |
desempenhar um
papel; operar |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
cours Cours |
250 |
corra corra |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
cours Cours |
251 |
corra corra |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le téléphone ne fonctionne pas. |
252 |
O telefone não está
funcionando. |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
téléphone ne fonctionne pas |
253 |
telefone não
funciona |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Ce téléphone est cassé |
254 |
Este telefone está
quebrado |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Ce téléphone est cassé |
255 |
Este telefone está
quebrado |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
ça marche à l'électricité |
256 |
funciona com eletricidade |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
ça marche à l'électricité |
257 |
funciona com
eletricidade |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
c'est électrique |
258 |
é elétrico |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
c'est électrique |
259 |
é elétrico |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Sont-ils plus près de comprendre
comment fonctionne le cerveau ? |
260 |
Eles estão mais perto
de entender como o cérebro funciona? |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Sont-ils plus près de
comprendre comment fonctionne le cerveau ? |
261 |
Eles estão mais
perto de entender como o cérebro funciona? |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Leur compréhension du
fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? |
262 |
Sua compreensão da
função cerebral progrediu? |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Leur compréhension du
fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? |
263 |
Sua compreensão da
função cerebral progrediu? |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
faire fonctionner une machine,
un appareil, etc. |
264 |
fazer uma máquina,
dispositivo, etc. operar |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
faire fonctionner des machines,
des équipements, etc. |
265 |
operar máquinas,
equipamentos, etc. |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
actionner, faire fonctionner
(machine, appareil, etc.) faire fonctionner |
266 |
acionar, operar
(máquina, dispositivo, etc.) |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
actionner, faire fonctionner
(machine, appareil, etc.) faire fonctionner |
267 |
acionar, operar
(máquina, dispositivo, etc.) |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Savez-vous comment faire
fonctionner la machine à café ? |
268 |
Você sabe como
trabalhar a máquina de café? |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Savez-vous utiliser une machine
à café ? |
269 |
Você sabe como usar
uma máquina de café? |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Jeterais-tu une machine à café ? |
270 |
Você jogaria uma
máquina de café? |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Jeterais-tu une machine à café
? |
271 |
Você jogaria uma
máquina de café? |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Utilisez-vous une machine à café
? |
272 |
Você usa máquina de
café? |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Utilisez-vous une machine à
café ? |
273 |
Você usa máquina de
café? |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
la machine est alimentée par
l'énergie éolienne. |
274 |
a máquina é
trabalhada por energia eólica. |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Les machines fonctionnent grâce
au vent |
275 |
As máquinas
trabalham pelo vento |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
La machine est propulsée par le
vent |
276 |
A máquina é
impulsionada pelo vento |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
La machine est propulsée par le
vent |
277 |
A máquina é
impulsionada pelo vento |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Avoir un résultat/effet |
278 |
Ter resultado/efeito |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Il y a des résultats/effets |
279 |
Há
resultados/efeitos |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
avoir un résultat/effet |
280 |
ter resultado/efeito |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
avoir un résultat/effet |
281 |
ter resultado/efeito |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
~(sur qn/qch) |
282 |
~(em sb/sth) |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
pour avoir le résultat ou
l'effet que vous voulez |
283 |
para ter o resultado
ou efeito que você deseja |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
obtenir le résultat ou l'effet
souhaité |
284 |
obtenha o resultado
ou efeito desejado |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
fonctionne ; produit le
résultat (ou l'effet) désiré |
285 |
funciona; produz o
resultado (ou efeito) desejado |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
fonctionne ; produit le résultat (ou
l'effet) désiré |
286 |
funciona; produz o resultado (ou efeito)
desejado |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
effet |
287 |
efeito |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Connaître |
288 |
Conhecer |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
lance |
289 |
lança |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
pré |
290 |
pré |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Les pilules que le médecin m'a
données ne fonctionnent pas |
291 |
As pílulas que o
médico me deu não estão funcionando |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Le médicament que le médecin
m'a donné n'a pas fonctionné |
292 |
O remédio que o
médico me deu não funcionou |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Les pilules que tu me donnes
n'ont pas d'importance |
293 |
As pílulas que você
me dá não importa |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Les pilules que tu me donnes
n'ont pas d'importance |
294 |
As pílulas que você
me dá não importa |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
◊ Mon plan a fonctionné et
je les ai convaincus |
295 |
◊ Meu plano
funcionou e consegui que eles concordassem |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Mon plan a fonctionné, je les
ai mis d'accord |
296 |
Meu plano funcionou,
eu consegui que eles concordassem |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Mon plan a fonctionné et je les
ai mis d'accord |
297 |
Meu plano funcionou e
eu consegui que eles concordassem |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Mon plan a fonctionné, je les
ai mis d'accord |
298 |
Meu plano funcionou,
eu consegui que eles concordassem |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Trois |
299 |
três |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Curcuma |
300 |
Curcuma |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Son charme ne fonctionne pas sur
moi (ne m'affecte pas ou ne m'impressionne pas) |
301 |
Seu charme não
funciona em mim (não me afeta ou me impressiona) |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Son charisme ne fonctionne pas
pour moi (ne m'affectera pas ou ne m'impressionnera pas) |
302 |
Seu carisma não
funciona para mim (não vai me afetar ou me impressionar) |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Je ne suis pas ému par son
charme |
303 |
Eu não sou movido por
seu charme |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Je ne suis pas ému par son
charme |
304 |
Eu não sou movido
por seu charme |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
avoir un effet particulier |
305 |
ter um efeito
especial |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
produire un effet spécifique |
306 |
produzir um efeito
específico |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Avoir un effet |
307 |
Tem um efeito |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Avoir un effet |
308 |
Tem um efeito |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Votre âge peut jouer contre vous
dans ce travail |
309 |
Sua idade pode
trabalhar contra você neste trabalho |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Votre âge peut jouer contre
vous dans ce travail |
310 |
Sua idade pode
trabalhar contra você neste trabalho |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Votre âge vous empêche de faire
ce travail |
311 |
Sua idade impede você
de fazer este trabalho |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Votre âge vous empêche de faire
ce travail |
312 |
Sua idade impede
você de fazer este trabalho |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Sec |
313 |
Seco |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Parler italien devrait jouer en
sa faveur. |
314 |
Falar italiano deve
funcionar a seu favor. |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Il devrait être à son avantage
de parler italien |
315 |
Deve ser vantajoso
para ele falar italiano |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Ce serait bien qu'il parle
italien |
316 |
Seria bom para ele
falar italiano |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Ce serait bien qu'il parle
italien |
317 |
Seria bom para ele
falar italiano |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
causer ou produire qc à la suite
d'un effort |
318 |
causar ou produzir
algo como resultado de esforço |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
causer ou produire quelque
chose par l'effort |
319 |
causar ou produzir
algo por esforço |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
faire effet ; provoquer
(par l'effort) produire |
320 |
fazer efeito; fazer
(por esforço) produzir |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
faire effet ; provoquer
(par l'effort) produire |
321 |
fazer efeito; fazer
(por esforço) produzir |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Vous pouvez faire des miracles
avec très peu d'argent si vous suivez nos déchirures de décoration
d'intérieur. |
322 |
Você pode fazer
milagres com muito pouco dinheiro se seguir nossos rasgos de decoração para
casa. |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Vous pouvez faire des
merveilles pour très peu d'argent si vous suivez nos conseils de décoration
d'intérieur |
323 |
Você pode fazer
maravilhas por muito pouco dinheiro se seguir nossas dicas de decoração para
casa |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Si vous suivez nos conseils de
décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une
fraction du coût. |
324 |
Se você seguir nossas
dicas de decoração para casa, poderá ter resultados incríveis por uma fração
do custo. |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Si vous suivez nos conseils de
décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une
fraction du coût. |
325 |
Se você seguir
nossas dicas de decoração para casa, poderá ter resultados incríveis por uma
fração do custo |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Utiliser du matériel |
326 |
Usar materiais |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Utilisez des matériaux. |
327 |
Usar materiais. |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
~ qc (dans qc) |
328 |
~sth (em sth) |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
donner à un matériau une forme
ou une forme particulière en le pressant, en l'étirant, en le frappant, etc.• |
329 |
para fazer um
material em uma forma ou forma particular pressionando, esticando, batendo,
etc. |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Transformer des matériaux en
formes ou formes spécifiques par extrusion, étirage, impact, etc. |
330 |
Transformar
materiais em formas ou formas específicas por extrusão, estiramento, impacto,
etc. |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
(par pressage, allongement,
martelage, etc.) façonner, fixer |
331 |
(pressionando,
alongando, martelando, etc.) |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
(par pressage, allongement,
martelage, etc.) façonner, fixer |
332 |
(pressionando,
alongando, martelando, etc.) |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
travailler l'argile |
333 |
trabalhar barro |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
faire de l'argile |
334 |
fazer barro |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
poterie |
335 |
cerâmica |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
poterie |
336 |
cerâmica |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
travailler l'or |
337 |
trabalhar ouro |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
travail d'or |
338 |
trabalho de ouro |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Orfèvrerie |
339 |
Ourivesaria |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Orfèvrerie |
340 |
Ourivesaria |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
travailler le mélange en une
pâte |
341 |
para trabalhar a
mistura em uma pasta |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Faire le mélange en pâte |
342 |
Faça a mistura em
uma pasta |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Faire le mélange en pâte |
343 |
Faça a mistura em uma
pasta |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Faire le mélange en pâte |
344 |
Faça a mistura em
uma pasta |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
~ (dans/avec qch) |
345 |
~ (em/com sth) |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
d'un artiste, etc. |
346 |
de um artista, etc. |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
artiste etc... |
347 |
artista etc |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
artiste etc... |
348 |
artista etc |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
artiste etc... |
349 |
artista etc |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
dehors |
350 |
Fora |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
utiliser un matériau particulier
pour produire une image ou un autre élément |
351 |
usar um material
específico para produzir uma imagem ou outro item |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Utiliser des matériaux
spécifiques pour faire des images ou d'autres éléments |
352 |
Use materiais
específicos para fazer fotos ou outros itens |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Peindre (ou tisser, tisser,
etc.) avec un matériau |
353 |
Pintar (ou tecer,
tecer, etc.) com um material |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Peindre (ou tisser, tisser,
etc.) avec un matériau |
354 |
Pintar (ou tecer,
tecer, etc.) com um material |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
un artiste travaillant dans les
huiles |
355 |
um artista
trabalhando em óleos |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Un artiste travaillant la
peinture à l'huile |
356 |
Um artista que
trabalha na pintura a óleo |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
peintre à l'huile |
357 |
pintor a óleo |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
peintre à l'huile |
358 |
pintor a óleo |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
un artisan travaillant la laine |
359 |
um artesão
trabalhando com lã |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
artisan utilisant la laine |
360 |
artesão usando lã |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
artisan de la laine |
361 |
artesão de lã |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
artisan de la laine |
362 |
artesão de lã |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
d'une partie du visage/du corps |
363 |
de parte do
rosto/corpo |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
partie du visage/du corps |
364 |
parte do rosto/corpo |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
visage/partie du corps |
365 |
parte do rosto/corpo |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
visage/partie du corps |
366 |
parte do rosto/corpo |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
(formel) bouger violemment |
367 |
(formal) mover-se
violentamente |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
(formellement) bouger
violemment |
368 |
(formalmente)
mover-se violentamente |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
contraction; contraction;
contraction |
369 |
contrair; contrair;
contrair |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
contraction; contraction;
contraction |
370 |
contrair; contrair;
contrair |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Il m'a regardé avec horreur, sa
bouche s'agitant |
371 |
Ele me encarou com
horror, sua boca trabalhando |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Il m'a regardé avec horreur, sa
bouche bougeant |
372 |
Ele olhou para mim
com horror, sua boca se movendo |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Il m'a regardé avec horreur, sa
bouche tremblant |
373 |
Ele me encarou com
horror, sua boca se contorcendo |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Il m'a regardé avec horreur, sa
bouche tremblant |
374 |
Ele me encarou com
horror, sua boca se contorcendo |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Déplacez-vous progressivement |
375 |
Mova-se gradualmente |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
déplacer progressivement |
376 |
mova-se gradualmente |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
se déplacer ou passer à un
endroit ou à un état particulier, généralement progressivement |
377 |
mover ou passar para
um determinado lugar ou estado, geralmente gradualmente |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Se déplacer ou traverser un
lieu ou un état particulier, généralement progressivement |
378 |
Mover-se ou passar
por um determinado lugar ou estado, geralmente gradualmente |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(progressivement) se déplacer
(vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) |
379 |
(gradualmente) mover
(para uma certa posição) (gradualmente) tornar-se (um certo estado) |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
(progressivement) se déplacer
(vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) |
380 |
(gradualmente) mover
(para uma certa posição) (gradualmente) tornar-se (um certo estado) |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Il faudra un certain temps pour
que le médicament fasse effet sur votre système. |
381 |
Vai demorar um pouco
para a droga sair do seu sistema. |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
il faut un certain temps pour
que le médicament sorte de votre système |
382 |
demora um pouco para
a droga sair do seu sistema |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Il faudra un certain temps pour
que ce médicament sorte de votre corps |
383 |
Levará algum tempo
para este medicamento sair do seu corpo |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Il faudra un certain temps pour
que ce médicament sorte de votre corps |
384 |
Levará algum tempo
para este medicamento sair do seu corpo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(figuratif) |
385 |
(figurativo) |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
il s'est frayé un chemin jusqu'au sommet de
sa profession |
386 |
ele trabalhou seu caminho para o topo de sua
profissão |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Il a travaillé dur pour
atteindre le sommet de sa carrière |
387 |
Ele trabalhou duro
para alcançar o auge de sua carreira |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Il a travaillé dur étape par
étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie |
388 |
Ele trabalhou duro
passo a passo e finalmente se tornou um líder na indústria |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Il a travaillé dur étape par
étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie |
389 |
Ele trabalhou duro
passo a passo e finalmente se tornou um líder na indústria |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
J'étais attaché, mais j'ai
réussi à me libérer |
390 |
Eu estava amarrado,
mas consegui me libertar |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
J'étais attaché mais j'ai
réussi à me libérer pour travailler |
391 |
Eu estava amarrado,
mas consegui me libertar para trabalhar |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
J'étais ligoté, mais j'ai réussi
à me libérer |
392 |
Eu estava amarrado,
mas consegui me libertar |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
J'étais ligoté, mais j'ai
réussi à me libérer |
393 |
Eu estava amarrado,
mas consegui me libertar |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
la vis s'était desserrée |
394 |
o parafuso estava
solto |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
la vis est desserrée |
395 |
o parafuso está
solto |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Cette vis est desserrée |
396 |
Este parafuso está
solto |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Cette vis est desserrée |
397 |
Este parafuso está
solto |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
sceller |
398 |
selo |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
La plupart des idiomes contenant
du travail se trouvent aux entrées des noms et des adjectifs dans les
idiomes, par exemple travailler vos doigts jusqu'à l'os est au doigt |
399 |
A maioria das
expressões idiomáticas que contêm trabalho estão nas entradas para os
substantivos e adjetivos nas expressões idiomáticas, por exemplo, trabalhe
seus dedos até o osso está no dedo |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
La plupart des idiomes qui
contiennent du travail se trouvent dans les entrées des noms et des adjectifs
dans les idiomes, par exemple, vos doigts travaillent sur les os de vos
doigts. |
400 |
A maioria das
expressões idiomáticas que contêm trabalho estão nas entradas para
substantivos e adjetivos em expressões idiomáticas, por exemplo, seus dedos
trabalham nos ossos dos dedos. |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
La plupart des idiomes
contenant du travail peuvent être liés aux noms et aux adjectifs dans ces
idiomes |
401 |
A maioria das
expressões idiomáticas contendo trabalho pode estar relacionada aos
substantivos e adjetivos nessas expressões idiomáticas |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Entrée trouvée, comme
travailler vos doigts jusqu'à l'os sous le doigt d'entrée |
402 |
Entrada encontrada,
como trabalhar os dedos até o osso sob o dedo de entrada |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
règle |
403 |
régua |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Gros |
404 |
Grande |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
de |
405 |
do |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Porte |
406 |
Porta |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
porter |
407 |
carregar |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
habitude |
408 |
hábito |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Boîte |
409 |
Posso |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
faire des reproches |
410 |
culpa |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
mot |
411 |
palavra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
travailler ça/choses (informel) pour
arranger qch d'une manière particulière, notamment en étant intelligent |
412 |
trabalhar it/things (informal) para
organizar algo de uma maneira particular, especialmente sendo inteligente |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
travailler (informellement)
pour arranger quelque chose d'une manière particulière, notamment en étant
intelligent |
413 |
trabalhar isso/coisa
(informalmente) para organizar algo de uma maneira particular, especialmente
sendo inteligente |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
(surtout habilement) fait, fait |
414 |
(especialmente
habilmente) feito, feito |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
(surtout habilement) fait, fait |
415 |
(especialmente habilmente) feito, feito |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Pouvez-vous faire en sorte que
nous obtenions des billets gratuits ? |
416 |
Você pode trabalhar
para que tenhamos ingressos grátis? |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Pouvez-vous nous aider à
obtenir des billets gratuits? |
417 |
Você pode nos ajudar
a conseguir ingressos gratuitos? |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Pouvez-vous nous obtenir des
billets gratuits ? |
418 |
Você pode conseguir
alguns ingressos grátis para nós? |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Pouvez-vous nous obtenir des
billets gratuits ? |
419 |
Você pode conseguir
alguns ingressos grátis para nós? |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
contourner/contourner à qch/qn |
420 |
contornar/arredondar para sth/sb |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
résoudre / résoudre quelque
chose / quelqu'un |
421 |
resolver/resolver
algo/alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
orienter progressivement une conversation
vers un sujet particulier, un sujet, etc. |
422 |
transformar gradualmente uma conversa em um
determinado tópico, assunto, etc. |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Orientez progressivement la
conversation vers un sujet, un thème précis, etc. |
423 |
Gradualmente, vire a
conversa para um tópico específico, tema etc. |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Changer progressivement (sujets,
etc.) |
424 |
Mude gradualmente
(tópicos, etc.) |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Couper et changer
progressivement (sujets, etc.) |
425 |
Gradualmente corte e
mude (tópicos, etc.) |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
il lui fallut un certain temps avant de
travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire. |
426 |
demorou algum tempo até que ele trabalhasse
em torno do que ele realmente queria dizer. |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Il lui a fallu du temps avant
de commencer à travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire |
427 |
Demorou um pouco
antes que ele começasse a trabalhar no que ele realmente queria dizer |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Je vais juste revenir à ce dont
je parle vraiment. |
428 |
Vou apenas chegar ao
que estou realmente falando. |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Je vais arriver à ce dont je
veux vraiment parler |
429 |
Eu vou chegar ao que
eu realmente quero falar |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|