index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   polonais
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 mot cécité 1 ślepota na słowa
d   d d d 4 d d d NEXT 2 mot aveugle 2 ślepy na słowa  
e   e e e 5 e e e last 3 incapacité à reconnaître ou à lire des mots ou des lettres écrits 3 nieumiejętność rozpoznawania lub czytania pisanych słów lub liter
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 incapacité à reconnaître ou à lire des mots ou des lettres écrits 4 nieumiejętność rozpoznawania lub czytania pisanych słów lub liter  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 mot cécité; dyslexie 5 ślepota na słowa; dysleksja  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 mot cécité; dyslexie 6 ślepota na słowa; dysleksja  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Synonyme 7 Synonim  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 dyslexie 8 dysleksja  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 alexie 9 aleksja
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 coupure de mots 10 łamanie słów
m   m m m 13 m m m hindi 11 césure 11 Dzielenie  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 aussi 12 Również
o   o o o 15 o o o punjabi 13 division de mots 13 dzielenie słów
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Participe 14 Imiesłów  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Technique 15 Techniczny
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  le terme 16  termin  
s   s s s 19 s s s s0000. 17  un point où un mot est divisé entre deux lignes de texte 17  punkt, w którym słowo jest dzielone między dwa wiersze tekstu
t   t t t 20 t t t /01a 18 Le point auquel un mot se sépare entre deux lignes de texte 18 Punkt, w którym słowo dzieli się na dwa wiersze tekstu  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Césure (où un mot peut être coupé sur un saut de ligne) 19 Dzielenie wyrazów (gdzie słowo można podzielić na podział wiersza)
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Césure (où un mot peut être coupé sur un saut de ligne) 20 Dzielenie wyrazów (gdzie słowo można podzielić na podział wiersza)  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 classe de mots 21 klasa słów
x   x x x 24 x x x /index 22 partie du discours 22 część mowy  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 grammaire 23 gramatyka  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  l'une des classes dans lesquelles les mots sont divisés en fonction de leur grammaire, comme le nom, le verbe, l'adjectif, etc. 24  jedna z klas, na które dzieli się słowa według ich gramatyki, np. rzeczownik, czasownik, przymiotnik itp.
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Une des catégories dans lesquelles les mots sont divisés grammaticalement, comme les noms, les verbes, les adjectifs, etc. 25 Jedna z kategorii, na które dzieli się słowa gramatycznie, jak np. rzeczowniki, czasowniki, przymiotniki itp.  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 partie du discours 26 część mowy  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Synonyme 27 Synonim  
                  http://venzhyk.free.fr/2319y.htm 28 Une partie du discours 28 Część przemówienia
                    29 une partie du discours 29 część przemówienia  
                    30 formulation 30 sformułowanie
                    31 formulation 31 sformułowanie  
                    32  les mots qui sont utilisés dans un écrit ou un discours, surtout quand ils ont été choisis avec soin 32  słowa, które są używane w piśmie lub mowie, zwłaszcza gdy zostały starannie dobrane  
                    33 mots utilisés dans un article ou un discours, en particulier des mots choisis avec soin 33 słowa użyte w artykule lub wystąpieniu, szczególnie starannie dobrane słowa  
                    34 formulation; formulation 34 sformułowanie; sformułowanie  
                    35  formulation; libellé 35  sformułowanie; sformułowanie  
                    36 la formulation était délibérément ambiguë 36 sformułowanie było celowo niejednoznaczne  
                    37 La formulation est volontairement ambiguë 37 Sformułowanie jest celowo niejednoznaczne  
                    38 La formulation ici est délibérément ambiguë 38 Sformułowanie tutaj jest celowo niejednoznaczne  
                    39 La formulation ici est délibérément ambiguë 39 Sformułowanie tutaj jest celowo niejednoznaczne  
                    40 Noter 40 Notatka
                    41 Langue 41 Język  
                    42 Sans mots 42 Niemy
                    43 formel ou littéraire 43 formalne lub literackie  
                    44  sans dire un mot; silencieux 44  bez słowa, milczy
                    45 silencieux; silencieux 45 cichy; cichy  
                    46 silencieux; silencieux 46 cichy; cichy
                    47 silencieux; silencieux 47 cichy; cichy  
                    48 un cri/une prière muette 48 bezsłowny płacz/modlitwa  
                    49 cri/prière sans paroles 49 bezsłowny płacz/modlitwa  
                    50 pleurs silencieux; prière silencieuse 50 cichy płacz, cicha modlitwa
                    51 pleurs silencieux; prière silencieuse 51 cichy płacz, cicha modlitwa  
                    52 de personnes 52 ludzi
                    53 personnes 53 ludzie  
                    54 Ne rien dire 54 nie mówiąc nic
                    55 Ne dis rien 55 nic nie mów  
                    56 silencieux; taciturne 56 cichy; milczący  
                    57 silencieux; taciturne 57 cichy; milczący  
                    58 sans mots 58 Bez słowa  
                    59 muet 59 oniemiały  
                    60 Dispute 60 Argument  
                    61 mot-parfait 61 słowo idealne
                    62 mot parfait 62 idealne słowo  
                    63 lettre parfaite 63 litera-doskonały
                    64 lettres parfaites 64 idealne litery  
                    65  capable de se souvenir et de répéter qch exactement sans faire d'erreur 65  potrafią dokładnie coś zapamiętać i powtórzyć bez popełniania błędów
                    66 Capacité à se souvenir et à répéter quelque chose avec précision sans faire d'erreur 66 Umiejętność zapamiętania i dokładnego powtórzenia czegoś bez popełniania błędów  
                    67 récité ; capable de réciter complètement 67 recytowane; zdolny do gruntownej recytacji
                    68 récité ; capable de réciter complètement 68 recytowane; zdolny do gruntownej recytacji  
                    69 Couper 69 skaleczenie  
                    70 griffe 70 pazur  
                    71 71    
                    72 Fosse 72 Dół  
                    73 melon 73 melon  
                    74 urne 74 urna  
                    75 huo 75 huo  
                    76 s'accroupir 76 kucać  
                    77 monter 77 wspinać się  
                    78 jeu de mots 78 gra słów
                    79 Jeux de mots 79 Gry słowne  
                    80 faire des blagues en utilisant des mots de manière intelligente ou amusante, en particulier en utilisant un mot qui a deux sens, ou des mots différents qui sonnent de la même façon 100 żartować, używając słów w sprytny lub zabawny sposób, zwłaszcza używając słowa, które ma dwa znaczenia lub różnych słów, które brzmią tak samo  
                    81 Utilisez des mots de manière intelligente ou amusante pour faire des blagues, en particulier des mots qui ont deux sens ou des mots différents qui sonnent de la même manière 81 Używaj słów w sprytny lub zabawny sposób, aby żartować, zwłaszcza słów, które mają dwa znaczenia lub różne słowa, które brzmią tak samo  
                    82 Réponse astucieuse; jeu de mots. 82 Sprytna odpowiedź; kalambur.  
                    83  Réponse astucieuse; jeu de mots. 83  Sprytna odpowiedź; kalambur.  
                    84 comparer 84 porównywać  
                    85 calembour 85 gra słów
                    86 Calembour 86 Gra słów  
                    87 traitement de texte 87 przetwarzanie tekstu  
                    88 traitement de texte 88 przetwarzanie tekstu
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    89  l'utilisation d'un ordinateur pour créer, stocker et imprimer un morceau de texte, généralement tapé à partir d'un clavier 89  wykorzystanie komputera do tworzenia, przechowywania i drukowania fragmentu tekstu, zwykle wpisywanego z klawiatury  
                    90 Utiliser un ordinateur pour créer, stocker et imprimer un morceau de texte, généralement saisi à partir d'un clavier 90 Użyj komputera do tworzenia, przechowywania i drukowania fragmentu tekstu, zwykle wprowadzanego z klawiatury  
                    91 traitement de texte (informatique) 91 (komputer) przetwarzanie tekstu
                    92 traitement de texte (informatique) 92 (komputer) przetwarzanie tekstu  
                    93 traitement de texte 93 Edytor tekstu
                    94 traitement de texte 94 Edytor tekstu  
                    95  un ordinateur qui exécute un programme de traitement de texte et est généralement utilisé pour écrire des lettres, des rapports, etc. 95  komputer, na którym działa program do przetwarzania tekstu i jest zwykle używany do pisania listów, raportów itp.
                    96 Un ordinateur exécutant un programme de traitement de texte, généralement utilisé pour écrire des lettres, des rapports, etc. 96 Komputer z programem do edycji tekstu, zwykle używanym do pisania listów, raportów itp.  
                    97 traitement de texte 97 Edytor tekstu
                    98 traitement de texte 98 Edytor tekstu  
                    99 Recherche de mot 99 Wyszukiwania słowa  
                    100 jeu de recherche de mots 100 gra wyszukiwania słów  
                    101 recherche de mot 101 wyszukiwania słowa  
                    102 recherche de mot 102 wyszukiwania słowa  
                    103 un jeu composé de lettres disposées en carré, contenant plusieurs mots cachés que vous devez retrouver 103 gra składająca się z liter ułożonych w kwadrat, zawierająca kilka ukrytych słów, które musisz znaleźć  
                    104 Un jeu de lettres disposées en carré avec plusieurs mots cachés à trouver 104 Gra w litery ułożone w kwadrat z kilkoma ukrytymi słowami, które musisz znaleźć  
                    105 Jeu de recherche de mots (trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) 105 Gra polegająca na wyszukiwaniu słów (znajdź ukryty szesnastkę z kwadratów alfabetu angielskiego)  
                    106 Jeu de recherche de mots (trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) 106 Gra polegająca na wyszukiwaniu słów (znajdź ukryty szesnastkę z kwadratów alfabetu angielskiego)  
                    107  forgeur de mots 107  słowo-kowalski
                    108 machine à écrire 108 maszyna do pisania  
                    109 une personne habile à utiliser les mots 109 osoba, która umie posługiwać się słowami
                    110 personne qui sait bien parler 110 osoba, która jest dobra w słowach  
                    111 maître des mots 111 mistrz słowa  
                    112 maître des mots 112 mistrz słowa  
                    113  verbeux 113  rozwlekły
                    114 .(généralement désapprobateur) 114 .(zazwyczaj odrzucanie)  
                    115  utiliser trop de mots, en particulier des mots formels 115  używanie zbyt wielu słów, zwłaszcza formalnych  
                    116 Utiliser trop de mots, surtout formels 116 Używanie zbyt wielu słów, zwłaszcza formalnych  
                    117 Plus de points blancs : verbeux : verbeux 117 Więcej białych punktów: verbose: verbose
                    118 Plus de points blancs : verbeux : verbeux 118 Więcej białych punktów: verbose: verbose  
                    119 Luo 119 Luo  
                    120 charlatan 120 Kwak  
                    121 carillon 121 kurant
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    122 Bonjour 122 Witam  
                    123 Verbeux 123 Gadatliwy  
                    124 un texte long et répétitif 124 rozwlekły i powtarzalny esej  
                    125 articles longs et répétitifs 125 długie i powtarzające się artykuły  
                    126 un article long et compliqué 126 długi i skomplikowany artykuł  
                    127 un article long et compliqué 127 długi i skomplikowany artykuł  
                    128 verbosité 128 wielomówność  
                    129  porté pt d'usure 129  nosił pt nosić  
                    130 travailler 130 praca  
                    131 Travailler 131 Praca  
                    132 faire un travail/une tâche 132 wykonać pracę/zadanie  
                    133 faire un travail/une tâche 133 wykonywać pracę/zadanie  
                    134 travailler; accomplir une tâche 134 pracować; wykonać zadanie
                    135   travailler; accomplir une tâche 135   pracować; wykonać zadanie  
                    136  ~ (à/sur qc) 136  ~ (o/na sth)  
                    137  faire qch qui implique un effort physique ou mental, notamment dans le cadre d'un travail 137  robić coś, co wiąże się z wysiłkiem fizycznym lub umysłowym, zwłaszcza w ramach pracy
                    138 Faire quelque chose implique un effort physique ou mental, en particulier dans le cadre d'un travail 138 Robienie czegoś wiąże się z wysiłkiem fizycznym lub umysłowym, zwłaszcza w ramach pracy  
                    139 faire un travail physique (ou mental); travail : travail 139 wykonywać pracę fizyczną (lub umysłową); praca: praca
                    140 faire un travail physique (ou mental); travail : travail 140 wykonywać pracę fizyczną (lub umysłową); praca: praca  
                    141 Sec 141 Suchy  
                    142 Alors 142 Więc  
                    143 verbe : bouger 143 czasownik: ruch  
                    144 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 144 Nie mogę pracować, gdy jest mi zimno
                    145 Si j'ai froid, je ne peux pas travailler 145 Jeśli jest mi zimno, nie mogę pracować  
                    146 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 146 Nie mogę pracować, gdy jest mi zimno
                    147 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 147 Nie mogę pracować, gdy jest mi zimno  
                    148 J'ai travaillé à ma mission toute la journée 148 Pracowałem na swoim przydziale cały dzień
                    149 Je fais ma tâche toute la journée 149 cały dzień wykonuję swoje zadanie  
                    150 je fais mes devoirs toute la journée 150 odrabiam pracę domową cały dzień  
                    151 je fais mes devoirs toute la journée 151 odrabiam pracę domową cały dzień  
                    152 Il travaille sur un nouveau roman 152 Pracuje nad nową powieścią
                    153 Il écrit un nouveau roman 153 Pisze nową powieść  
                    154 Il écrit un nouveau roman 154 Pisze nową powieść
                    155 Il écrit un nouveau roman 155 Pisze nową powieść  
                    156 Elle est dehors, travaillant sur la voiture 156 Jest poza domem, pracuje przy samochodzie
                    157 elle est dehors, travaillant dans la voiture 157 ona jest na zewnątrz, pracuje w samochodzie  
                    158 elle répare la voiture dehors 158 ona naprawia samochód na zewnątrz
                    159 elle répare la voiture dehors 159 ona naprawia samochód na zewnątrz  
                    160 midi 160 południe  
                    161 Les médecins travaillent souvent de très longues heures 161 Lekarze często pracują bardzo długo  
                    162 Les médecins travaillent souvent de longues heures 162 Lekarze często pracują przez wiele godzin  
                    163 Les médecins travaillent souvent de longues heures 163 Lekarze często pracują przez wiele godzin  
                    164 Les médecins travaillent souvent de longues heures 164 Lekarze często pracują przez wiele godzin  
                    165 très 165 bardzo  
                    166 long 166 długie  
                    167 Temps 167 Czas  
                    168 entre. 168 pomiędzy.  
                    169 ~ (pour qn/qch) 169 ~ (dla kogoś/czegoś)
                    170 ~ (comme qc) 170 ~ (jako coś)  
                    171 avoir un travail 171 mieć pracę
                    172 avoir un emploi 172 mieć pracę  
                    173 Employé dans 173 zatrudniony w  
                    174 Employé dans 174 zatrudniony w  
                    175 Mes deux parents travaillent 175 Oboje moi rodzice pracują  
                    176 Mes deux parents travaillent 176 Oboje moi rodzice pracują  
                    177 Mes deux parents travaillent 177 Oboje moi rodzice pracują  
                    178 Mes deux parents travaillent 178 Oboje moi rodzice pracują  
                    179  Elle travaille pour une société d'ingénierie 179  Pracuje w firmie inżynierskiej  
                    180 Elle travaille dans une société d'ingénierie. 180 Pracuje w firmie inżynierskiej.  
                    181 elle travaille dans une société d'ingénierie. 181 pracuje w firmie inżynierskiej.
                    182 elle travaille dans une société d'ingénierie 182 pracuje w firmie inżynierskiej  
                    183 J'ai toujours travaillé dans l'enseignement. 183 Od zawsze pracowałam w edukacji.
                    184 J'ai travaillé dans l'éducation 184 Pracuję w edukacji  
                    185 J'ai travaillé dans l'éducation 185 Pracuję w edukacji
                    186 J'ai travaillé dans l'éducation 186 Pracuję w edukacji  
                    187 nuit 187 noc  
                    188 Aimez-vous travailler avec des enfants? 188 Lubisz pracować z dziećmi?
                    189 Aimez-vous travailler avec des enfants? 189 Lubisz pracować z dziećmi?  
                    190  Mon fils travaille comme enseignant. 190  Mój syn pracuje jako nauczyciel.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    191 mon fils est enseignant 191 mój syn jest nauczycielem  
                    192 mon fils est enseignant. 192 mój syn jest nauczycielem.  
                    193 mon fils est enseignant 193 mój syn jest nauczycielem  
                    194 Enceinte 194 w ciąży  
                    195 fourrure 195 futro  
                    196 lorsque 196 gdy  
                    197 Faire des efforts 197 Wysilić się
                    198 faire des efforts 198 włożyć wysiłek  
                    199 effort 199 wysiłek
                    200 effort  200 wysiłek   
                    201 se faire travailler, surtout très dur 201 zmusić się do pracy, zwłaszcza bardzo ciężkiej  
                    202 se mettre/faire travailler quelqu'un, surtout très dur 202 zmusić siebie/kogoś do pracy, szczególnie bardzo ciężko  
                    203 travailler; (surtout) travailler dur 203 do pracy; (zwłaszcza) do ciężkiej pracy  
                    204 travailler; (surtout) travailler dur 204 do pracy; (zwłaszcza) do ciężkiej pracy  
                    205 Elle travaille trop dur 205 Ona zbyt ciężko pracuje
                    206 Elle essaie trop fort 206 Ona za bardzo się stara  
                    207 Elle travaille si dur 207 Ona tak ciężko pracuje
                    208 Elle travaille si dur 208 Ona tak ciężko pracuje  
                    209 Ne pas 209 Nie rób  
                    210 ~ (pour qch) 210 ~ (dla czegoś)  
                    211 faire des efforts pour réaliser qch 211 dołożyć starań, aby coś osiągnąć
                    212 s'efforcer de réaliser quelque chose 212 dążyć do osiągnięcia czegoś  
                    213 s'efforcer de; s'efforcer de; s'efforcer de 213 dążyć do; dążyć do; dążyć do
                    214 s'efforcer de; s'efforcer de; s'efforcer de 214 dążyć do; dążyć do; dążyć do  
                    215 ginseng 215 żeń-szeń  
                    216 216    
                    217 妿 217    
                    218 Nu 218 Nu  
                    219 Elle a consacré sa vie à travailler pour la paix 219 Poświęciła swoje życie pracy na rzecz pokoju
                    220 Elle a consacré sa vie à la cause de la paix 220 Poświęciła swoje życie sprawie pokoju  
                    221 Elle a consacré sa vie à lutter pour la paix 221 Poświęciła swoje życie walce o pokój  
                    222 Elle a consacré sa vie à lutter pour la paix 222 Poświęciła swoje życie walce o pokój  
                    223  le comité travaille pour obtenir la libération des prisonniers 223  komitet pracuje nad uwolnieniem więźniów
                    224 La Commission s'emploie à libérer les prisonniers 224 Komisja pracuje nad uwolnieniem więźniów  
                    225 Le comité tente de sauver les personnes incarcérées de la prison 225 Komitet próbuje ratować uwięzionych z więzienia  
                    226 Le comité tente de sauver les personnes incarcérées de la prison 226 Komitet próbuje ratować uwięzionych z więzienia  
                    227 Faire en sorte 227 Zarządzać  
                    228 faire en sorte 228 zarządzać  
                    229 gérer ou exploiter qc pour en tirer profit 229 zarządzać lub obsługiwać, aby czerpać z tego korzyści
                    230 gérer ou exploiter quelque chose dans un but lucratif 230 zarządzać lub obsługiwać coś dla zysku  
                    231 gérer, exploiter (dans un but lucratif) 231 zarządzać, obsługiwać (dla zysku)  
                    232 gérer, exploiter (dans un but lucratif) 232 zarządzać, obsługiwać (dla zysku)  
                    233 travailler la terre (y faire pousser des cultures, etc.) 233 uprawiać ziemię (uprawiać na niej zboża itp.)  
                    234 cultiver la terre (y faire pousser des cultures, etc.) 234 uprawa ziemi (uprawianie na niej roślin itp.)  
                    235 cultiver la terre 235 uprawiać ziemię
                    236 cultiver la terre 236 uprawiać ziemię  
                    237  il travaille une grande surface (vendant les biens d'une entreprise, etc.) 237  pracuje na dużym obszarze (sprzedaż towarów firmy itp.)  
                    238 Il travaille à grande échelle (vente de marchandises de l'entreprise, etc.). . 238 Działa na dużą skalę (sprzedaż towarów firmowych itp.). .  
                    239 Il s'occupe d'un vaste domaine 239 Odpowiada za duży obszar
                    240 Il s'occupe d'un vaste domaine 240 Odpowiada za duży obszar  
                    241 figuratif 241 symboliczny  
                    242 C'était une oratrice habile qui savait comment travailler une foule (pour les exciter ou leur faire sentir fortement qch) 242 Była umiejętnym mówcą, który wiedział, jak działać w tłumie (by go podniecić lub sprawić, by poczuł się mocno)
                    243 Elle est une oratrice qualifiée et sait travailler dans une foule (pour les exciter ou les faire se sentir forts) 243 Jest sprawnym mówcą i wie, jak pracować w tłumie (by ich podniecić lub sprawić, by poczuli się silni)  
                    244 C'est une conférencière très compétente, douée pour inspirer le public 244 Jest bardzo utalentowaną mówczynią, dobrze inspiruje publiczność  
                    245 C'est une conférencière qualifiée, douée pour engager le public 245 Jest utalentowaną mówczynią, dobrze angażującą publiczność  
                    246 Machine/appareil 246 Maszyna/urządzenie
                    247 appareil ; appareil 247 maszyna; urządzenie  
                    248 fonctionner; opérer 248 funkcjonować; działać
                    249 jouer un rôle; opérer 249 odgrywać rolę; działać  
                    250 cours Cours 250 uciekaj
                    251 cours Cours 251 uciekaj  
                    252 Le téléphone ne fonctionne pas. 252 Telefon nie działa.  
                    253 téléphone ne fonctionne pas 253 telefon nie działa  
                  254 Ce téléphone est cassé 254 Ten telefon jest zepsuty  
                    255 Ce téléphone est cassé 255 Ten telefon jest zepsuty  
                    256  ça marche à l'électricité 256  działa na prąd  
                    257 ça marche à l'électricité 257 działa na prąd  
                    258 c'est électrique 258 to jest elektryczne
                    259 c'est électrique 259 to jest elektryczne  
                    260 Sont-ils plus près de comprendre comment fonctionne le cerveau ? 260 Czy są bliżej zrozumienia, jak działa mózg?
                    261 Sont-ils plus près de comprendre comment fonctionne le cerveau ? 261 Czy są bliżej zrozumienia, jak działa mózg?  
                    262 Leur compréhension du fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? 262 Czy poczynili postępy w zrozumieniu funkcji mózgu?  
                    263 Leur compréhension du fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? 263 Czy poczynili postępy w zrozumieniu funkcji mózgu?  
                  264 faire fonctionner une machine, un appareil, etc. 264 do uruchomienia maszyny, urządzenia itp.
                    265 faire fonctionner des machines, des équipements, etc. 265 do obsługi maszyn, urządzeń itp.  
                    266 actionner, faire fonctionner (machine, appareil, etc.) faire fonctionner 266 uruchamiać, obsługiwać (maszyna, urządzenie itp.) obsługiwać
                    267 actionner, faire fonctionner (machine, appareil, etc.) faire fonctionner 267 uruchamiać, obsługiwać (maszyna, urządzenie itp.) obsługiwać  
                    268 Savez-vous comment faire fonctionner la machine à café ? 268 Czy wiesz, jak obsługiwać ekspres do kawy?
                    269 Savez-vous utiliser une machine à café ? 269 Czy wiesz, jak korzystać z ekspresu do kawy?  
                    270 Jeterais-tu une machine à café ? 270 Rzuciłbyś ekspres do kawy?
                    271 Jeterais-tu une machine à café ? 271 Rzuciłbyś ekspres do kawy?  
                    272 Utilisez-vous une machine à café ? 272 Używasz ekspresu do kawy?  
                    273 Utilisez-vous une machine à café ? 273 Używasz ekspresu do kawy?  
                    274 la machine est alimentée par l'énergie éolienne. 274 maszyna jest napędzana energią wiatru.  
                    275 Les machines fonctionnent grâce au vent 275 Maszyny działają na wietrze  
                  276 La machine est propulsée par le vent 276 Maszyna jest napędzana wiatrem  
                    277 La machine est propulsée par le vent 277 Maszyna jest napędzana wiatrem  
                    278 Avoir un résultat/effet 278 Mieć wynik/efekt  
                    279 Il y a des résultats/effets 279 Są wyniki/efekty  
                    280 avoir un résultat/effet 280 mieć wynik/efekt  
                    281 avoir un résultat/effet 281 mieć wynik/efekt  
                    282 ~(sur qn/qch) 282 ~(na kimś/czegoś)  
                    283 pour avoir le résultat ou l'effet que vous voulez 283 uzyskać pożądany rezultat lub efekt
                    284 obtenir le résultat ou l'effet souhaité 284 uzyskaj pożądany rezultat lub efekt  
                  285 fonctionne ; produit le résultat (ou l'effet) désiré 285 działa; daje pożądany rezultat (lub efekt)
                    286  fonctionne ; produit le résultat (ou l'effet) désiré 286  działa; daje pożądany rezultat (lub efekt)  
                    287 effet 287 efekt  
                    288 Connaître 288 Wiedzieć  
                    289 lance 289 włócznia  
                    290 pré 290 przed  
                  291 Les pilules que le médecin m'a données ne fonctionnent pas 291 Tabletki, które dał mi lekarz, nie działają
                    292 Le médicament que le médecin m'a donné n'a pas fonctionné 292 Lekarstwo, które dał mi lekarz, nie zadziałało  
                    293 Les pilules que tu me donnes n'ont pas d'importance 293 Tabletki, które mi dajesz, nie mają znaczenia
                    294 Les pilules que tu me donnes n'ont pas d'importance 294 Tabletki, które mi dajesz, nie mają znaczenia  
                    295 ◊ Mon plan a fonctionné et je les ai convaincus 295 ◊ Mój plan zadziałał i udało mi się ich zgodzić
                    296 Mon plan a fonctionné, je les ai mis d'accord 296 Mój plan zadziałał, udało mi się ich zgodzić  
                    297 Mon plan a fonctionné et je les ai mis d'accord 297 Mój plan zadziałał i udało mi się ich zgodzić
                    298 Mon plan a fonctionné, je les ai mis d'accord 298 Mój plan zadziałał, udało mi się ich zgodzić  
                    299 Trois 299 trzy  
                    300 Curcuma 300 Żółcień  
                    301 Son charme ne fonctionne pas sur moi (ne m'affecte pas ou ne m'impressionne pas) 301 Jego urok na mnie nie działa (nie wpływa ani nie robi na mnie wrażenia)
                    302 Son charisme ne fonctionne pas pour moi (ne m'affectera pas ou ne m'impressionnera pas) 302 Jego charyzma nie działa na mnie (nie wpłynie na mnie ani nie zrobi na mnie wrażenia)  
                    303 Je ne suis pas ému par son charme 303 Nie poruszam się jego urokiem
                    304 Je ne suis pas ému par son charme 304 Nie poruszam się jego urokiem  
                    305 avoir un effet particulier 305 mieć konkretny efekt
                    306 produire un effet spécifique 306 wywoływać określony efekt  
                    307 Avoir un effet 307 Mieć efekt
                    308 Avoir un effet 308 Mieć efekt  
                    309 Votre âge peut jouer contre vous dans ce travail 309 Twój wiek może działać przeciwko tobie w tej pracy
                    310 Votre âge peut jouer contre vous dans ce travail 310 Twój wiek może działać na Twoją niekorzyść w tej pracy  
                    311 Votre âge vous empêche de faire ce travail 311 Twój wiek uniemożliwia Ci wykonywanie tej pracy
                    312 Votre âge vous empêche de faire ce travail 312 Twój wiek uniemożliwia Ci wykonywanie tej pracy  
                    313 Sec 313 Suchy  
                  314 Parler italien devrait jouer en sa faveur. 314 Mówienie po włosku powinno działać na jego korzyść.
                    315 Il devrait être à son avantage de parler italien 315 Mówienie po włosku powinno być dla niego korzystne  
                  316 Ce serait bien qu'il parle italien 316 Dobrze by było, gdyby mówił po włosku
                    317 Ce serait bien qu'il parle italien 317 Dobrze by było, gdyby mówił po włosku  
                  318 causer ou produire qc à la suite d'un effort 318 spowodować lub wyprodukować coś w wyniku wysiłku
                    319 causer ou produire quelque chose par l'effort 319 spowodować lub wyprodukować coś wysiłkiem  
                  320 faire effet ; provoquer (par l'effort) produire 320 wywrzeć skutek; spowodować (wysiłkiem) wyprodukować
                    321 faire effet ; provoquer (par l'effort) produire 321 wywrzeć skutek; spowodować (wysiłkiem) wyprodukować  
                  322 Vous pouvez faire des miracles avec très peu d'argent si vous suivez nos déchirures de décoration d'intérieur. 322 Możesz zdziałać cuda za niewielkie pieniądze, jeśli będziesz podążać za naszymi ripami do dekoracji domu.
                    323 Vous pouvez faire des merveilles pour très peu d'argent si vous suivez nos conseils de décoration d'intérieur 323 Możesz zdziałać cuda za niewielkie pieniądze, jeśli zastosujesz się do naszych wskazówek dotyczących dekorowania domu  
                    324 Si vous suivez nos conseils de décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une fraction du coût. 324 Jeśli zastosujesz się do naszych wskazówek dotyczących dekorowania domu, możesz osiągnąć niesamowite rezultaty za ułamek ceny.
                    325 Si vous suivez nos conseils de décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une fraction du coût. 325 Jeśli zastosujesz się do naszych wskazówek dotyczących dekorowania domu, możesz osiągnąć niesamowite rezultaty za ułamek kosztów  
                    326 Utiliser du matériel 326 Użyj materiału
                    327 Utilisez des matériaux. 327 Używaj materiałów.  
                  328 ~ qc (dans qc) 328 ~sth (do czegoś)
                  329 donner à un matériau une forme ou une forme particulière en le pressant, en l'étirant, en le frappant, etc.• 329 nadać materiałowi określony kształt lub formę poprzez prasowanie, rozciąganie, uderzanie itp. •
                    330 Transformer des matériaux en formes ou formes spécifiques par extrusion, étirage, impact, etc. 330 Wykonywanie materiałów w określone kształty lub formy poprzez wytłaczanie, rozciąganie, uderzenie itp.  
                  331 (par pressage, allongement, martelage, etc.) façonner, fixer 331 (przez dociskanie, wydłużanie, młotkowanie itp.) do ukształtowania, do ustawienia
                    332 (par pressage, allongement, martelage, etc.) façonner, fixer 332 (przez dociskanie, wydłużanie, młotkowanie itp.) do ukształtowania, do ustawienia  
                  333 travailler l'argile 333 pracować z gliną
                    334 faire de l'argile 334 zrobić glinę  
                  335 poterie 335 garncarstwo
                    336 poterie 336 garncarstwo  
                  337 travailler l'or 337 pracować złoto
                    338 travail d'or 338 praca złota  
                  339 Orfèvrerie 339 Złotnictwo
                    340 Orfèvrerie 340 Złotnictwo  
                  341 travailler le mélange en une pâte 341 rozrobić mieszankę na pastę
                    342 Faire le mélange en pâte 342 Zrób miksturę w pastę  
                  343 Faire le mélange en pâte 343 Zrób miksturę w pastę
                    344 Faire le mélange en pâte 344 Zrób miksturę w pastę  
                  345 ~ (dans/avec qch) 345 ~ (w/z czymś)
                    346 d'un artiste, etc. 346 artysty itp.
                    347 artiste etc... 347 artysta itp.  
                    348 artiste etc... 348 artysta itp.
                    349 artiste etc... 349 artysta itp.  
                    350 dehors 350 na zewnątrz  
                  351 utiliser un matériau particulier pour produire une image ou un autre élément 351 użyć określonego materiału do wyprodukowania obrazu lub innego przedmiotu
                    352 Utiliser des matériaux spécifiques pour faire des images ou d'autres éléments 352 Używaj określonych materiałów do robienia zdjęć lub innych przedmiotów  
                  353 Peindre (ou tisser, tisser, etc.) avec un matériau 353 Malować (lub tkać, tkać itp.) materiałem
                    354 Peindre (ou tisser, tisser, etc.) avec un matériau 354 Malować (lub tkać, tkać itp.) materiałem  
                  355 un artiste travaillant dans les huiles 355 artysta pracujący w olejach
                    356 Un artiste travaillant la peinture à l'huile 356 Artysta pracujący w malarstwie olejnym  
                  357 peintre à l'huile 357 malarz olejny
                    358 peintre à l'huile 358 malarz olejny  
                  359 un artisan travaillant la laine 359 rzemieślnik pracujący z wełną
                    360 artisan utilisant la laine 360 rzemieślnik używający wełny  
                  361 artisan de la laine 361 wełniany rzemieślnik
                    362 artisan de la laine 362 wełniany rzemieślnik  
                  363 d'une partie du visage/du corps 363 części twarzy/ciała
                    364 partie du visage/du corps 364 część twarzy/ciała  
                  365 visage/partie du corps 365 część twarzy/ciała
                    366 visage/partie du corps 366 część twarzy/ciała  
                    367 (formel) bouger violemment 367 (formalne) poruszać się gwałtownie
                    368 (formellement) bouger violemment 368 (formalnie) poruszać się gwałtownie  
                    369 contraction; contraction; contraction 369 drgnięcie; drgnięcie; drgnięcie
                    370 contraction; contraction; contraction 370 drgnięcie; drgnięcie; drgnięcie  
                  371 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche s'agitant 371 Patrzył na mnie z przerażeniem, poruszając ustami
                    372 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche bougeant 372 Patrzył na mnie z przerażeniem, poruszając ustami  
                  373 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche tremblant 373 Patrzył na mnie z przerażeniem, jego usta drżały
                    374 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche tremblant 374 Patrzył na mnie z przerażeniem, jego usta drżały  
                  375 Déplacez-vous progressivement 375 Poruszaj się stopniowo
                    376 déplacer progressivement 376 poruszaj się stopniowo  
                  377 se déplacer ou passer à un endroit ou à un état particulier, généralement progressivement 377 przenieść się lub przejść do określonego miejsca lub stanu, zwykle stopniowo
                    378 Se déplacer ou traverser un lieu ou un état particulier, généralement progressivement 378 Przemieszczać się lub przechodzić przez określone miejsce lub stan, zwykle stopniowo  
                  379 (progressivement) se déplacer (vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) 379 (stopniowo) przenieś się (do określonej pozycji) (stopniowo) stań się (pewnym stanem)
                    380 (progressivement) se déplacer (vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) 380 (stopniowo) przenieś się (do określonej pozycji) (stopniowo) stań się (pewnym stanem)  
                  381 Il faudra un certain temps pour que le médicament fasse effet sur votre système. 381 To zajmie trochę czasu, zanim lek wyjdzie z twojego systemu.
                    382 il faut un certain temps pour que le médicament sorte de votre système 382 lek wydostanie się z organizmu przez chwilę  
                    383 Il faudra un certain temps pour que ce médicament sorte de votre corps 383 Minie trochę czasu, zanim lek ten wydostanie się z organizmu
                    384 Il faudra un certain temps pour que ce médicament sorte de votre corps 384 Minie trochę czasu, zanim lek ten wydostanie się z organizmu
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  385 (figuratif) 385 (symboliczny)
                    386  il s'est frayé un chemin jusqu'au sommet de sa profession 386  osiągnął szczyt swojego zawodu
                    387 Il a travaillé dur pour atteindre le sommet de sa carrière 387 Ciężko pracował, aby osiągnąć szczyt swojej kariery  
                    388 Il a travaillé dur étape par étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie 388 Ciężko pracował krok po kroku i ostatecznie został liderem w branży
                    389 Il a travaillé dur étape par étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie 389 Ciężko pracował krok po kroku i ostatecznie został liderem w branży  
                    390 J'étais attaché, mais j'ai réussi à me libérer 390 Byłem związany, ale udało mi się samodzielnie pracować
                    391 J'étais attaché mais j'ai réussi à me libérer pour travailler 391 Byłem związany, ale udało mi się uwolnić do pracy  
                    392 J'étais ligoté, mais j'ai réussi à me libérer 392 Byłem związany, ale udało mi się uwolnić
                    393 J'étais ligoté, mais j'ai réussi à me libérer 393 Byłem związany, ale udało mi się uwolnić  
                    394 la vis s'était desserrée 394 śruba poluzowała się
                    395 la vis est desserrée 395 śruba jest poluzowana  
                  396 Cette vis est desserrée 396 Ta śruba jest poluzowana
                    397 Cette vis est desserrée 397 Ta śruba jest poluzowana  
                    398 sceller 398 foka  
                    399 La plupart des idiomes contenant du travail se trouvent aux entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple travailler vos doigts jusqu'à l'os est au doigt 399 Większość idiomów zawierających pracę znajduje się przy wpisach rzeczowników i przymiotników w idiomach, na przykład praca palcami do kości jest na palcu
                    400 La plupart des idiomes qui contiennent du travail se trouvent dans les entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple, vos doigts travaillent sur les os de vos doigts. 400 Większość idiomów zawierających pracę znajduje się we wpisach rzeczowników i przymiotników w idiomach, na przykład palce pracują na kościach palców.  
                    401 La plupart des idiomes contenant du travail peuvent être liés aux noms et aux adjectifs dans ces idiomes 401 Większość idiomów zawierających pracę może być powiązana z rzeczownikami i przymiotnikami w tych idiomach  
                    402 Entrée trouvée, comme travailler vos doigts jusqu'à l'os sous le doigt d'entrée 402 Znaleziono wpis, taki jak przyłóż palce do kości pod palcem wejściowym  
                    403 règle 403 linijka  
                    404 Gros 404 Duża  
                    405 de 405 z  
                    406 Porte 406 Drzwi  
                    407 porter 407 mieć przy sobie  
                    408 habitude 408 nawyk  
                    409 Boîte 409 Mogą  
                    410 faire des reproches 410 winić  
                    411 mot 411 słowo  
                    412  travailler ça/choses (informel) pour arranger qch d'une manière particulière, notamment en étant intelligent 412  zrób to/rzeczy (nieformalne), żeby coś zaaranżować w określony sposób, zwłaszcza będąc sprytnym  
                    413 travailler (informellement) pour arranger quelque chose d'une manière particulière, notamment en étant intelligent 413 zrób to/rzecz (nieformalnie), aby zaaranżować coś w określony sposób, zwłaszcza będąc sprytnym  
                  414 (surtout habilement) fait, fait 414 (szczególnie umiejętnie) zrobione, gotowe
                    415  (surtout habilement) fait, fait 415  (szczególnie umiejętnie) zrobione, gotowe  
                    416 Pouvez-vous faire en sorte que nous obtenions des billets gratuits ? 416 Czy da się tak popracować, abyśmy otrzymali darmowe bilety?
                    417 Pouvez-vous nous aider à obtenir des billets gratuits? 417 Czy możesz nam pomóc zdobyć darmowe bilety?  
                    418 Pouvez-vous nous obtenir des billets gratuits ? 418 Czy możesz otrzymać dla nas darmowe bilety?
                    419 Pouvez-vous nous obtenir des billets gratuits ? 419 Czy możesz otrzymać dla nas darmowe bilety?  
                    420  contourner/contourner à qch/qn 420  obejść / zaokrąglić do czegoś / sb
                    421 résoudre / résoudre quelque chose / quelqu'un 421 rozwiązać / rozwiązać coś / kogoś
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  422  orienter progressivement une conversation vers un sujet particulier, un sujet, etc. 422  aby stopniowo skierować rozmowę na określony temat, temat itp.
                    423 Orientez progressivement la conversation vers un sujet, un thème précis, etc. 423 Stopniowo kieruj rozmowę na określony temat, temat itp.  
                  424 Changer progressivement (sujets, etc.) 424 Stopniowo zmieniaj (tematy itp.)
                    425 Couper et changer progressivement (sujets, etc.) 425 Stopniowo tnij i zmieniaj (tematy itp.)  
                  426  il lui fallut un certain temps avant de travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire. 426  minęło trochę czasu, zanim zaczął pracować nad tym, co naprawdę chciał powiedzieć.
                    427 Il lui a fallu du temps avant de commencer à travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire 427 Minęło trochę czasu, zanim zaczął pracować nad tym, co naprawdę chciał powiedzieć  
                  428 Je vais juste revenir à ce dont je parle vraiment. 428 Po prostu przejdę do tego, o czym naprawdę mówię.
                    429 Je vais arriver à ce dont je veux vraiment parler 429 Dojdę do tego, o czym naprawdę chcę porozmawiać