index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm          
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons          
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   panjabi   panjabi  
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 mot cécité 1 ਸ਼ਬਦ ਅੰਨ੍ਹਾਪਨ 1 Śabada anhāpana 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 mot aveugle 2 ਸ਼ਬਦ ਅੰਨ੍ਹਾ 2 śabada anhā 2        
e   e e e 5 e e e last 3 incapacité à reconnaître ou à lire des mots ou des lettres écrits 3 ਲਿਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਜਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥਾ 3 likhē śabadāṁ jāṁ akharāṁ nū pachāṇana jāṁ paṛhana vica asamarathā 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 incapacité à reconnaître ou à lire des mots ou des lettres écrits 4 ਲਿਖੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਜਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣਨ ਜਾਂ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥਾ 4 likhē śabadāṁ jāṁ akharāṁ nū pachāṇana jāṁ paṛhana vica asamarathā 4        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 mot cécité; dyslexie 5 ਸ਼ਬਦ ਅੰਨ੍ਹਾਪਨ; ਡਿਸਲੈਕਸੀਆ 5 śabada anhāpana; ḍisalaikasī'ā 5        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 mot cécité; dyslexie 6 ਸ਼ਬਦ ਅੰਨ੍ਹਾਪਨ; ਡਿਸਲੈਕਸੀਆ 6 śabada anhāpana; ḍisalaikasī'ā 6        
i   i i i 9 i i i bengali 7 Synonyme 7 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 7 samānārathī 7        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 dyslexie 8 ਡਿਸਲੈਕਸੀਆ 8 ḍisalaikasī'ā 8        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 alexie 9 ਅਲੈਕਸੀਆ 9 alaikasī'ā 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 coupure de mots 10 ਸ਼ਬਦ ਬਰੇਕ 10 śabada barēka 10
m   m m m 13 m m m hindi 11 césure 11 ਹਾਈਫਨੇਸ਼ਨ 11 hā'īphanēśana 11        
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 aussi 12 ਵੀ 12 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 division de mots 13 ਸ਼ਬਦ ਵੰਡ 13 śabada vaḍa 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Participe 14 ਭਾਗ 14 bhāga 14        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Technique 15 ਤਕਨੀਕੀ 15 takanīkī 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  le terme 16  ਸ਼ਰਤ 16  śarata 16        
s   s s s 19 s s s s0000. 17  un point où un mot est divisé entre deux lignes de texte 17  ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਜਿਸ 'ਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਟੈਕਸਟ ਦੀਆਂ ਦੋ ਲਾਈਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 17  ika bidū jisa'tē ika śabada ṭaikasaṭa dī'āṁ dō lā'īnāṁ vicakāra vaḍi'ā jāndā hai 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 Le point auquel un mot se sépare entre deux lignes de texte 18 ਉਹ ਬਿੰਦੂ ਜਿਸ 'ਤੇ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਟੈਕਸਟ ਦੀਆਂ ਦੋ ਲਾਈਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਵੰਡਦਾ ਹੈ 18 uha bidū jisa'tē kō'ī śabada ṭaikasaṭa dī'āṁ dō lā'īnāṁ vicakāra vaḍadā hai 18        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Césure (où un mot peut être coupé sur un saut de ligne) 19 ਹਾਈਫਨੇਸ਼ਨ (ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ ਤੇ ਤੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) 19 hā'īphanēśana (jithē ika śabada nū ika lā'īna barēka tē tōṛi'ā jā sakadā hai) 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Césure (où un mot peut être coupé sur un saut de ligne) 20 ਹਾਈਫਨੇਸ਼ਨ (ਜਿੱਥੇ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਬਰੇਕ ਤੇ ਤੋੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) 20 hā'īphanēśana (jithē ika śabada nū ika lā'īna barēka tē tōṛi'ā jā sakadā hai) 20        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 classe de mots 21 ਸ਼ਬਦ ਕਲਾਸ 21 śabada kalāsa 21
x   x x x 24 x x x /index 22 partie du discours 22 ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 22 bhāśaṇa dā hisā 22        
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 grammaire 23 ਵਿਆਕਰਣ 23 vi'ākaraṇa 23        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  l'une des classes dans lesquelles les mots sont divisés en fonction de leur grammaire, comme le nom, le verbe, l'adjectif, etc. 24  ਉਹਨਾਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਵਿਆਕਰਣ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਵੰਡਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਾਮ, ਕਿਰਿਆ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ, ਆਦਿ 24  uhanāṁ śrēṇī'āṁ vicōṁ ika jisa vica śabadāṁ nū uhanāṁ dē vi'ākaraṇa dē anusāra vaḍi'ā jāndā hai, jivēṁ ki nāma, kiri'ā, viśēśaṇa, ādi 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Une des catégories dans lesquelles les mots sont divisés grammaticalement, comme les noms, les verbes, les adjectifs, etc. 25 ਉਹਨਾਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੰਡਿਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਨਾਂਵ, ਕਿਰਿਆਵਾਂ, ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ, ਆਦਿ। 25 uhanāṁ śrēṇī'āṁ vicōṁ ika jisa vica śabadāṁ nū vi'ākaranika taura'tē vaḍi'ā gi'ā hai, jivēṁ ki nānva, kiri'āvāṁ, viśēśaṇa, ādi. 25        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 partie du discours 26 ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 26 Bhāśaṇa dā hisā 26        
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Synonyme 27 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 27 samānārathī 27        
                  http://venzhyk.free.fr/2319y.htm 28 Une partie du discours 28 ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 28 bhāśaṇa dā hisā 28
                    29 une partie du discours 29 ਭਾਸ਼ਣ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 29 bhāśaṇa dā hisā 29        
                    30 formulation 30 ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ 30 śabadāvalī 30
                    31 formulation 31 ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ 31 śabadāvalī 31        
                    32  les mots qui sont utilisés dans un écrit ou un discours, surtout quand ils ont été choisis avec soin 32  ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਲਿਖਤ ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 32  uha śabada jō likhata jāṁ bhāśaṇa dē ika hisē vica varatē jāndē hana, khāsa karakē jadōṁ uhanāṁ nū dhi'āna nāla cuṇi'ā jāndā hai 32        
                    33 mots utilisés dans un article ou un discours, en particulier des mots choisis avec soin 33 ਕਿਸੇ ਲੇਖ ਜਾਂ ਭਾਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਗਏ ਸ਼ਬਦ 33 kisē lēkha jāṁ bhāśaṇa vica varatē ga'ē śabada, khāsa karakē dhi'āna nāla cuṇē ga'ē śabada 33        
                    34 formulation; formulation 34 ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ; ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ 34 śabadāvalī; śabadāvalī 34        
                    35  formulation; libellé 35  ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ; ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ 35  śabadāvalī; śabadāvalī 35        
                    36 la formulation était délibérément ambiguë 36 ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਸੀ 36 śabadāvalī jāṇabujha kē asapaśaṭa sī 36        
                    37 La formulation est volontairement ambiguë 37 ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ 37 śabadāvalī jāṇabujha kē asapaśaṭa hai 37        
                    38 La formulation ici est délibérément ambiguë 38 ਇੱਥੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ 38 ithē śabadāvalī jāṇabujha kē asapaśaṭa hai 38        
                    39 La formulation ici est délibérément ambiguë 39 ਇੱਥੇ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਹੈ 39 ithē śabadāvalī jāṇabujha kē asapaśaṭa hai 39        
                    40 Noter 40 ਨੋਟ ਕਰੋ 40 nōṭa karō 40
                    41 Langue 41 ਭਾਸ਼ਾ 41 bhāśā 41        
                    42 Sans mots 42 ਸ਼ਬਦ ਰਹਿਤ 42 śabada rahita 42
                    43 formel ou littéraire 43 ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਸਾਹਿਤਕ 43 rasamī jāṁ sāhitaka 43        
                    44  sans dire un mot; silencieux 44  ਬਿਨਾਂ ਕੋਈ ਸ਼ਬਦ ਕਹੇ; ਚੁੱਪ 44  bināṁ kō'ī śabada kahē; cupa 44
                    45 silencieux; silencieux 45 ਚੁੱਪ; ਚੁੱਪ 45 cupa; cupa 45        
                    46 silencieux; silencieux 46 ਚੁੱਪ; ਚੁੱਪ 46 cupa; cupa 46
                    47 silencieux; silencieux 47 ਚੁੱਪ; ਚੁੱਪ 47 cupa; cupa 47        
                    48 un cri/une prière muette 48 ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਰਹਿਤ ਪੁਕਾਰ/ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ 48 ika śabada rahita pukāra/prārathanā 48        
                    49 cri/prière sans paroles 49 ਸ਼ਬਦ ਰਹਿਤ ਰੋਣਾ/ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ 49 śabada rahita rōṇā/prārathanā 49        
                    50 pleurs silencieux; prière silencieuse 50 ਚੁੱਪ ਰੋਣਾ; ਚੁੱਪ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ 50 cupa rōṇā; cupa prārathanā 50
                    51 pleurs silencieux; prière silencieuse 51 ਚੁੱਪ ਰੋਣਾ; ਚੁੱਪ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ 51 cupa rōṇā; cupa prārathanā 51        
                    52 de personnes 52 ਲੋਕਾਂ ਦੀ 52 lōkāṁ dī 52
                    53 personnes 53 ਲੋਕ 53 lōka 53        
                    54 Ne rien dire 54 ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਕਹਿ ਰਿਹਾ 54 kujha nahīṁ kahi rihā 54
                    55 Ne dis rien 55 ਕੁਝ ਨਾ ਕਹੋ 55 kujha nā kahō 55        
                    56 silencieux; taciturne 56 ਚੁੱਪ; ਚੁੱਪ 56 cupa; cupa 56        
                    57 silencieux; taciturne 57 ਚੁੱਪ; ਚੁੱਪ 57 cupa; cupa 57        
                    58 sans mots 58 ਸ਼ਬਦ-ਰਹਿਤ 58 śabada-rahita 58        
                    59 muet 59 ਗੁੰਝਲਦਾਰ 59 gujhaladāra 59        
                    60 Dispute 60 ਦਲੀਲ 60 dalīla 60        
                    61 mot-parfait 61 ਸ਼ਬਦ-ਸੰਪੂਰਨ 61 śabada-sapūrana 61
                    62 mot parfait 62 ਸੰਪੂਰਣ ਸ਼ਬਦ 62 sapūraṇa śabada 62        
                    63 lettre parfaite 63 ਅੱਖਰ-ਸੰਪੂਰਨ 63 akhara-sapūrana 63
                    64 lettres parfaites 64 ਸੰਪੂਰਣ ਅੱਖਰ 64 sapūraṇa akhara 64        
                    65  capable de se souvenir et de répéter qch exactement sans faire d'erreur 65  ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਲਤੀ ਦੇ sth ਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੇ ਯੋਗ 65  bināṁ kisē galatī dē sth nū yāda rakhaṇa atē duharā'uṇa dē yōga 65
                    66 Capacité à se souvenir et à répéter quelque chose avec précision sans faire d'erreur 66 ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਗਲਤੀ ਦੇ ਕੁਝ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਯਾਦ ਰੱਖਣ ਅਤੇ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ ਸਮਰੱਥਾ 66 bināṁ kisē galatī dē kujha sahī ḍhaga nāla yāda rakhaṇa atē duharā'uṇa dī samarathā 66        
                    67 récité ; capable de réciter complètement 67 ਪੜ੍ਹਿਆ; ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਠ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ 67 paṛhi'ā; cagī tar'hāṁ pāṭha karana dē yōga 67
                    68 récité ; capable de réciter complètement 68 ਪੜ੍ਹਿਆ; ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਠ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ 68 paṛhi'ā; cagī tar'hāṁ pāṭha karana dē yōga 68        
                    69 Couper 69 ਕੱਟੋ 69 kaṭō 69        
                    70 griffe 70 ਪੰਜਾ 70 pajā 70        
                    71 71 71 jīng 71        
                    72 Fosse 72 ਟੋਏ 72 ṭō'ē 72        
                    73 melon 73 ਤਰਬੂਜ 73 tarabūja 73        
                    74 urne 74 ਕਲਸ਼ 74 kalaśa 74        
                    75 huo 75 huo 75 huo 75        
                    76 s'accroupir 76 ਬੈਠਣਾ 76 baiṭhaṇā 76        
                    77 monter 77 ਚੜ੍ਹਨਾ 77 caṛhanā 77        
                    78 jeu de mots 78 ਸ਼ਬਦ-ਖੇਡ 78 śabada-khēḍa 78
                    79 Jeux de mots 79 ਸ਼ਬਦ ਗੇਮਾਂ 79 śabada gēmāṁ 79        
                    80 faire des blagues en utilisant des mots de manière intelligente ou amusante, en particulier en utilisant un mot qui a deux sens, ou des mots différents qui sonnent de la même façon 100 ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਜਾਂ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚੁਟਕਲੇ ਬਣਾਉਣਾ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਜਿਹੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਜਿਸ ਦੇ ਦੋ ਅਰਥ ਹਨ, ਜਾਂ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ। 80 huśi'āra jāṁ mazēdāra tarīkē nāla śabadāṁ dī varatōṁ karakē cuṭakalē baṇā'uṇā, khāsa taura'tē ajihē śabada dī varatōṁ karakē jisa dē dō aratha hana, jāṁ vakhō-vakharē śabada jō ikō jihē lagadē hana. 80        
                    81 Utilisez des mots de manière intelligente ou amusante pour faire des blagues, en particulier des mots qui ont deux sens ou des mots différents qui sonnent de la même manière 81 ਚੁਟਕਲੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਚਲਾਕ ਜਾਂ ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਤਰੀਕਿਆਂ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਹ ਸ਼ਬਦ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦੋ ਅਰਥ ਹਨ ਜਾਂ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦ ਜੋ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਲੱਗਦੇ ਹਨ। 81 Cuṭakalē baṇā'uṇa la'ī calāka jāṁ mazākī'ā tarīki'āṁ nāla śabadāṁ dī varatōṁ karō, khāsa taura'tē uha śabada jinhāṁ dē dō aratha hana jāṁ vakhō-vakharē śabada jō ikō jihē lagadē hana. 81        
                    82 Réponse astucieuse; jeu de mots. 82 ਚਲਾਕ ਜਵਾਬ; ਸ਼ਬਦ. 82 Calāka javāba; śabada. 82        
                    83  Réponse astucieuse; jeu de mots. 83  ਚਲਾਕ ਜਵਾਬ; ਸ਼ਬਦ. 83  Calāka javāba; śabada. 83        
                    84 comparer 84 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 84 Tulanā karō 84        
                    85 calembour 85 pun 85 pun 85
                    86 Calembour 86 ਪੁਨ 86 puna 86        
                    87 traitement de texte 87 ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ 87 varaḍa prōsaisiga 87        
                    88 traitement de texte 88 ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ 88 varaḍa prōsaisiga Icône de validation par la communauté
88
       
                    89  l'utilisation d'un ordinateur pour créer, stocker et imprimer un morceau de texte, généralement tapé à partir d'un clavier 89  ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ, ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ ਟਾਈਪ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 89  ṭaikasaṭa dē ika ṭukaṛē nū baṇā'uṇa, saṭōra karana atē priṭa karana la'ī kapi'ūṭara dī varatōṁ, āma taura'tē kībōraḍa tōṁ ṭā'īpa kītā jāndā hai 89        
                    90 Utiliser un ordinateur pour créer, stocker et imprimer un morceau de texte, généralement saisi à partir d'un clavier 90 ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਇੱਕ ਟੁਕੜੇ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ, ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੀਬੋਰਡ ਤੋਂ ਦਾਖਲ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 90 ṭaikasaṭa dē ika ṭukaṛē nū baṇā'uṇa, saṭōra karana atē priṭa karana la'ī ika kapi'ūṭara dī varatōṁ karō, āma taura'tē kībōraḍa tōṁ dākhala kītā jāndā hai 90        
                    91 traitement de texte (informatique) 91 (ਕੰਪਿਊਟਰ) ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ 91 (kapi'ūṭara) varaḍa prōsaisiga 91
                    92 traitement de texte (informatique) 92 (ਕੰਪਿਊਟਰ) ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ 92 (kapi'ūṭara) varaḍa prōsaisiga 92        
                    93 traitement de texte 93 ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ 93 varaḍa prōsaisara 93
                    94 traitement de texte 94 ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ 94 varaḍa prōsaisara 94        
                    95  un ordinateur qui exécute un programme de traitement de texte et est généralement utilisé pour écrire des lettres, des rapports, etc. 95  ਇੱਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਜੋ ਇੱਕ ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 95  ika kapi'ūṭara jō ika varaḍa prōsaisiga prōgarāma calā'undā hai atē āma taura'tē akharāṁ, ripōraṭāṁ ādi nū likhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai. 95
                    96 Un ordinateur exécutant un programme de traitement de texte, généralement utilisé pour écrire des lettres, des rapports, etc. 96 ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਚਲਾਉਣ ਵਾਲਾ ਕੰਪਿਊਟਰ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅੱਖਰਾਂ, ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਆਦਿ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। 96 Varaḍa prōsaisiga prōgarāma calā'uṇa vālā kapi'ūṭara, āma taura'tē akharāṁ, ripōraṭāṁ ādi nū likhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai. 96        
                    97 traitement de texte 97 ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ 97 Varaḍa prōsaisara 97
                    98 traitement de texte 98 ਵਰਡ ਪ੍ਰੋਸੈਸਰ 98 varaḍa prōsaisara 98        
                    99 Recherche de mot 99 ਸ਼ਬਦ ਖੋਜ 99 śabada khōja 99        
                    100 jeu de recherche de mots 100 ਸ਼ਬਦ ਖੋਜ ਖੇਡ 100 śabada khōja khēḍa 100        
                    101 recherche de mot 101 ਸ਼ਬਦ-ਖੋਜ 101 śabada-khōja 101        
                    102 recherche de mot 102 ਸ਼ਬਦ ਖੋਜ 102 śabada khōja 102        
                    103 un jeu composé de lettres disposées en carré, contenant plusieurs mots cachés que vous devez retrouver 103 ਇੱਕ ਖੇਡ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਈ ਲੁਕਵੇਂ ਸ਼ਬਦ ਹਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ 103 ika khēḍa jisa vica akharāṁ nū ika varaga vica vivasathita kītā gi'ā hai, jisa vica ka'ī lukavēṁ śabada hana jō tuhānū labhaṇē cāhīdē hana 103        
                    104 Un jeu de lettres disposées en carré avec plusieurs mots cachés à trouver 104 ਕਈ ਲੁਕਵੇਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਵਰਗ ਵਿੱਚ ਵਿਵਸਥਿਤ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਖੇਡ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਭਣੀ ਹੈ 104 ka'ī lukavēṁ śabadāṁ dē nāla ika varaga vica vivasathita akharāṁ dī ika khēḍa jō tuhānū labhaṇī hai 104        
                    105 Jeu de recherche de mots (trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) 105 ਸ਼ਬਦ ਖੋਜ ਖੇਡ, (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਰਗਾਂ ਤੋਂ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈਕਸਾ ਲੱਭੋ) 105 śabada khōja khēḍa, (agarēzī varaṇamālā varagāṁ tōṁ luki'ā hō'i'ā haikasā labhō) 105        
                    106 Jeu de recherche de mots (trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) 106 ਸ਼ਬਦ ਖੋਜ ਖੇਡ, (ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਵਰਗਾਂ ਤੋਂ ਲੁਕਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈਕਸਾ ਲੱਭੋ) 106 śabada khōja khēḍa, (agarēzī varaṇamālā varagāṁ tōṁ luki'ā hō'i'ā haikasā labhō) 106        
                    107  forgeur de mots 107  ਸ਼ਬਦ-ਸਮਿਥ 107  śabada-samitha 107
                    108 machine à écrire 108 ਟਾਈਪਰਾਈਟਰ 108 ṭā'īparā'īṭara 108        
                    109 une personne habile à utiliser les mots 109 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਨਿਪੁੰਨ ਹੈ 109 ika vi'akatī jō śabadāṁ dī varatōṁ karana vica nipuna hai 109
                    110 personne qui sait bien parler 110 ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਚੰਗਾ ਹੈ 110 uha vi'akatī jō śabadāṁ vica cagā hai 110        
                    111 maître des mots 111 ਸ਼ਬਦ ਮਾਸਟਰ 111 śabada māsaṭara 111        
                    112 maître des mots 112 ਸ਼ਬਦ ਮਾਸਟਰ 112 śabada māsaṭara 112        
                    113  verbeux 113  ਸ਼ਬਦੀ 113  śabadī 113
                    114 .(généralement désapprobateur) 114 .(ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ) 114 .(Āma taura'tē nāmanazūra) 114        
                    115  utiliser trop de mots, en particulier des mots formels 115  ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰਸਮੀ ਸ਼ਬਦ 115  bahuta sārē śabadāṁ dī varatōṁ karanā, khāsa karakē rasamī śabada 115        
                    116 Utiliser trop de mots, surtout formels 116 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਰਸਮੀ 116 bahuta sārē śabadāṁ dī varatōṁ karanā, khāsa karakē rasamī 116        
                    117 Plus de points blancs : verbeux : verbeux 117 ਹੋਰ ਚਿੱਟੇ ਬਿੰਦੂ: ਵਰਬੋਜ਼: ਵਰਬੋਜ਼ 117 hōra ciṭē bidū: Varabōza: Varabōza 117
                    118 Plus de points blancs : verbeux : verbeux 118 ਹੋਰ ਚਿੱਟੇ ਬਿੰਦੂ: ਵਰਬੋਜ਼: ਵਰਬੋਜ਼ 118 hōra ciṭē bidū: Varabōza: Varabōza 118        
                    119 Luo 119 ਲੁਓ 119 lu'ō 119        
                    120 charlatan 120 ਕਵਾਕ 120 kavāka 120        
                    121 carillon 121 ਘੰਟੀ 121 ghaṭī Icône de validation par la communauté
121
       
                    122 Bonjour 122 ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ 122 sata srī akāla 122        
                    123 Verbeux 123 ਵਰਬੋਸ 123 varabōsa 123        
                    124 un texte long et répétitif 124 ਇੱਕ ਸ਼ਬਦੀ ਅਤੇ ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲਾ ਲੇਖ 124 ika śabadī atē duharā'uṇa vālā lēkha 124        
                    125 articles longs et répétitifs 125 ਲੰਬੇ ਅਤੇ ਦੁਹਰਾਉਣ ਵਾਲੇ ਲੇਖ 125 labē atē duharā'uṇa vālē lēkha 125        
                    126 un article long et compliqué 126 ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਅਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਲੇਖ 126 ika lamā atē gujhaladāra lēkha 126        
                    127 un article long et compliqué 127 ਇੱਕ ਲੰਮਾ ਅਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਲੇਖ 127 ika lamā atē gujhaladāra lēkha 127        
                    128 verbosité 128 ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ 128 śabadāvalī 128        
                    129  porté pt d'usure 129  ਪਹਿਨਣ ਦੀ pt 129  pahinaṇa dī pt 129        
                    130 travailler 130 ਕੰਮ 130 kama 130        
                    131 Travailler 131 ਕੰਮ 131 kama 131        
                    132 faire un travail/une tâche 132 ਕੰਮ/ਕਾਰਜ ਕਰੋ 132 kama/kāraja karō 132        
                    133 faire un travail/une tâche 133 ਕੰਮ/ਕਾਰਜ ਕਰੋ 133 kama/kāraja karō 133        
                    134 travailler; accomplir une tâche 134 ਕੰਮ; ਇੱਕ ਕੰਮ ਕਰੋ 134 kama; ika kama karō 134
                    135   travailler; accomplir une tâche 135   ਕੰਮ; ਇੱਕ ਕੰਮ ਕਰੋ 135   kama; ika kama karō 135        
                    136  ~ (à/sur qc) 136  ~ (ਤੇ/ਤੇ) 136  ~ (tē/tē) 136        
                    137  faire qch qui implique un effort physique ou mental, notamment dans le cadre d'un travail 137  ਅਜਿਹਾ ਕਰਨਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨੌਕਰੀ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ 137  ajihā karanā jisa vica sarīraka jāṁ mānasika kōśiśa śāmala hudī hai, khāsa karakē naukarī dē hisē vajōṁ 137
                    138 Faire quelque chose implique un effort physique ou mental, en particulier dans le cadre d'un travail 138 ਕੁਝ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਸਰੀਰਕ ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਨੌਕਰੀ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ 138 kujha karana vica sarīraka jāṁ mānasika kōśiśa śāmala hudī hai, khāsa karakē naukarī dē hisē vajōṁ 138        
                    139 faire un travail physique (ou mental); travail : travail 139 ਸਰੀਰਕ (ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ) ਕੰਮ ਕਰੋ; ਕਿਰਤ: ਕੰਮ 139 sarīraka (jāṁ mānasika) kama karō; kirata: Kama 139
                    140 faire un travail physique (ou mental); travail : travail 140 ਸਰੀਰਕ (ਜਾਂ ਮਾਨਸਿਕ) ਕੰਮ ਕਰੋ; ਕਿਰਤ: ਕੰਮ 140 sarīraka (jāṁ mānasika) kama karō; kirata: Kama 140        
                    141 Sec 141 ਸੁੱਕਾ 141 sukā 141        
                    142 Alors 142 ਇਸ ਲਈ 142 isa la'ī 142        
                    143 verbe : bouger 143 ਕਿਰਿਆ: ਹਿਲਾਉਣਾ 143 kiri'ā: Hilā'uṇā 143        
                    144 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 144 ਠੰਡੇ ਹੋਣ 'ਤੇ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 144 ṭhaḍē hōṇa'tē maiṁ kama nahīṁ kara sakadā 144
                    145 Si j'ai froid, je ne peux pas travailler 145 ਜੇ ਮੈਨੂੰ ਠੰਡ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 145 jē mainū ṭhaḍa hai, tāṁ maiṁ kama nahīṁ kara sakadā 145        
                    146 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 146 ਠੰਡੇ ਹੋਣ 'ਤੇ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 146 ṭhaḍē hōṇa'tē maiṁ kama nahīṁ kara sakadā 146
                    147 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 147 ਠੰਡੇ ਹੋਣ 'ਤੇ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ 147 ṭhaḍē hōṇa'tē maiṁ kama nahīṁ kara sakadā 147        
                    148 J'ai travaillé à ma mission toute la journée 148 ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਆਪਣੀ ਅਸਾਈਨਮੈਂਟ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ 148 maiṁ sārā dina āpaṇī asā'īnamaiṇṭa'tē kama karadā rihā 148
                    149 Je fais ma tâche toute la journée 149 ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 149 maiṁ sārā dina āpaṇā kama karadā hāṁ 149        
                    150 je fais mes devoirs toute la journée 150 ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਆਪਣਾ ਹੋਮਵਰਕ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 150 maiṁ sārā dina āpaṇā hōmavaraka karadā hāṁ 150        
                    151 je fais mes devoirs toute la journée 151 ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਆਪਣਾ ਹੋਮਵਰਕ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 151 maiṁ sārā dina āpaṇā hōmavaraka karadā hāṁ 151        
                    152 Il travaille sur un nouveau roman 152 ਉਹ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਨਾਵਲ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 152 uha ika navēṁ nāvala'tē kama kara rihā hai 152
                    153 Il écrit un nouveau roman 153 ਉਹ ਨਵਾਂ ਨਾਵਲ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ 153 uha navāṁ nāvala likha rihā hai 153        
                    154 Il écrit un nouveau roman 154 ਉਹ ਨਵਾਂ ਨਾਵਲ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ 154 uha navāṁ nāvala likha rihā hai 154
                    155 Il écrit un nouveau roman 155 ਉਹ ਨਵਾਂ ਨਾਵਲ ਲਿਖ ਰਿਹਾ ਹੈ 155 uha navāṁ nāvala likha rihā hai 155        
                    156 Elle est dehors, travaillant sur la voiture 156 ਉਹ ਬਾਹਰ ਹੈ, ਕਾਰ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 156 uha bāhara hai, kāra'tē kama kara rahī hai 156
                    157 elle est dehors, travaillant dans la voiture 157 ਉਹ ਬਾਹਰ ਹੈ, ਕਾਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 157 uha bāhara hai, kāra vica kama kara rahī hai 157        
                    158 elle répare la voiture dehors 158 ਉਹ ਬਾਹਰ ਕਾਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਦੀ ਹੈ 158 uha bāhara kāra dī muramata karadī hai 158
                    159 elle répare la voiture dehors 159 ਉਹ ਬਾਹਰ ਕਾਰ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਦੀ ਹੈ 159 uha bāhara kāra dī muramata karadī hai 159        
                    160 midi 160 ਦੁਪਹਿਰ 160 dupahira 160        
                    161 Les médecins travaillent souvent de très longues heures 161 ਡਾਕਟਰ ਅਕਸਰ ਬਹੁਤ ਲੰਬੇ ਘੰਟੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 161 ḍākaṭara akasara bahuta labē ghaṭē kama karadē hana 161        
                    162 Les médecins travaillent souvent de longues heures 162 ਡਾਕਟਰ ਅਕਸਰ ਲੰਬੇ ਘੰਟੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 162 ḍākaṭara akasara labē ghaṭē kama karadē hana 162        
                    163 Les médecins travaillent souvent de longues heures 163 ਡਾਕਟਰ ਅਕਸਰ ਲੰਬੇ ਘੰਟੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 163 ḍākaṭara akasara labē ghaṭē kama karadē hana 163        
                    164 Les médecins travaillent souvent de longues heures 164 ਡਾਕਟਰ ਅਕਸਰ ਲੰਬੇ ਘੰਟੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 164 ḍākaṭara akasara labē ghaṭē kama karadē hana 164        
                    165 très 165 ਬਹੁਤ 165 bahuta 165        
                    166 long 166 ਲੰਬੇ 166 labē 166        
                    167 Temps 167 ਸਮਾਂ 167 samāṁ 167        
                    168 entre. 168 ਵਿਚਕਾਰ. 168 vicakāra. 168        
                    169 ~ (pour qn/qch) 169 ~ (sb/sth ਲਈ) 169 ~ (Sb/sth la'ī) 169
                    170 ~ (comme qc) 170 ~ (sth ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ) 170 ~ (sth dē taura tē) 170        
                    171 avoir un travail 171 ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ ਕਰਨ ਲਈ 171 ika naukarī karana la'ī 171
                    172 avoir un emploi 172 ਇੱਕ ਨੌਕਰੀ ਹੈ 172 ika naukarī hai 172        
                    173 Employé dans 173 ਵਿੱਚ ਨੌਕਰੀ ਕੀਤੀ 173 vica naukarī kītī 173        
                    174 Employé dans 174 ਵਿੱਚ ਨੌਕਰੀ ਕੀਤੀ 174 vica naukarī kītī 174        
                    175 Mes deux parents travaillent 175 ਮੇਰੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਦੋਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 175 mērē mātā-pitā dōvēṁ kama karadē hana 175        
                    176 Mes deux parents travaillent 176 ਮੇਰੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਦੋਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 176 mērē mātā-pitā dōvēṁ kama karadē hana 176        
                    177 Mes deux parents travaillent 177 ਮੇਰੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਦੋਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 177 mērē mātā-pitā dōvēṁ kama karadē hana 177        
                    178 Mes deux parents travaillent 178 ਮੇਰੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਦੋਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ 178 mērē mātā-pitā dōvēṁ kama karadē hana 178        
                    179  Elle travaille pour une société d'ingénierie 179  ਉਹ ਇੱਕ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ 179  uha ika ijīnī'ariga kapanī vica kama karadī hai 179        
                    180 Elle travaille dans une société d'ingénierie. 180 ਉਹ ਇੱਕ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। 180 uha ika ijīnī'ariga kapanī vica kama karadī hai. 180        
                    181 elle travaille dans une société d'ingénierie. 181 ਉਹ ਇੱਕ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। 181 Uha ika ijīnī'ariga kapanī vica kama karadī hai. 181
                    182 elle travaille dans une société d'ingénierie 182 ਉਹ ਇੱਕ ਇੰਜੀਨੀਅਰਿੰਗ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ 182 Uha ika ijīnī'ariga kapanī vica kama karadī hai 182        
                    183 J'ai toujours travaillé dans l'enseignement. 183 ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। 183 maiṁ hamēśā sikhi'ā vica kama kītā hai. 183
                    184 J'ai travaillé dans l'éducation 184 ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 184 Maiṁ sikhi'ā vica kama karadā rihā hāṁ 184        
                    185 J'ai travaillé dans l'éducation 185 ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 185 maiṁ sikhi'ā vica kama karadā rihā hāṁ 185
                    186 J'ai travaillé dans l'éducation 186 ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ 186 maiṁ sikhi'ā vica kama karadā rihā hāṁ 186        
                    187 nuit 187 ਰਾਤ 187 rāta 187        
                    188 Aimez-vous travailler avec des enfants? 188 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? 188 kī tusīṁ baci'āṁ nāla kama karanā pasada karadē hō? 188
                    189 Aimez-vous travailler avec des enfants? 189 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? 189 Kī tusīṁ baci'āṁ nāla kama karanā pasada karadē hō? 189        
                    190  Mon fils travaille comme enseignant. 190  ਮੇਰਾ ਬੇਟਾ ਅਧਿਆਪਕ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 190  Mērā bēṭā adhi'āpaka vajōṁ kama kara rihā hai. Icône de validation par la communauté
190
                    191 mon fils est enseignant 191 ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ 191 Mērā putara ika adhi'āpaka hai 191        
                    192 mon fils est enseignant. 192 ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ। 192 mērā putara ika adhi'āpaka hai. 192        
                    193 mon fils est enseignant 193 ਮੇਰਾ ਪੁੱਤਰ ਇੱਕ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ 193 Mērā putara ika adhi'āpaka hai 193        
                    194 Enceinte 194 ਗਰਭਵਤੀ 194 garabhavatī 194        
                    195 fourrure 195 ਫਰ 195 phara 195        
                    196 lorsque 196 ਜਦੋਂ 196 jadōṁ 196        
                    197 Faire des efforts 197 ਜਤਨ ਕਰੋ 197 jatana karō 197
                    198 faire des efforts 198 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਪਾ 198 kōśiśa vica pā 198        
                    199 effort 199 ਜਤਨ 199 jatana 199
                    200 effort  200 ਜਤਨ 200 jatana 200        
                    201 se faire travailler, surtout très dur 201 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ/sb ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਸਖ਼ਤ 201 āpaṇē āpa nū/sb nū kama karana la'ī, khāsa karakē bahuta saḵẖata 201        
                    202 se mettre/faire travailler quelqu'un, surtout très dur 202 ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਰੱਖੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਬਹੁਤ ਸਖਤ 202 āpaṇē āpa nū/kisē nū kama karana la'ī rakhō, khāsa karakē bahuta sakhata 202        
                    203 travailler; (surtout) travailler dur 203 ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ; (ਖ਼ਾਸਕਰ) ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਲਈ 203 kama karana la'ī; (ḵẖāsakara) saḵẖata mihanata karana la'ī 203        
                    204 travailler; (surtout) travailler dur 204 ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ; (ਖ਼ਾਸਕਰ) ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਲਈ 204 kama karana la'ī; (ḵẖāsakara) saḵẖata mihanata karana la'ī 204        
                    205 Elle travaille trop dur 205 ਉਹ ਖੁਦ ਵੀ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੀ ਹੈ 205 uha khuda vī bahuta mihanata karadī hai 205
                    206 Elle essaie trop fort 206 ਉਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 206 uha bahuta zi'ādā kōśiśa kara rahī hai 206        
                    207 Elle travaille si dur 207 ਉਹ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੀ ਹੈ 207 uha bahuta mihanata karadī hai 207
                    208 Elle travaille si dur 208 ਉਹ ਬਹੁਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਦੀ ਹੈ 208 uha bahuta mihanata karadī hai 208        
                    209 Ne pas 209 ਨਾਂ ਕਰੋ 209 nāṁ karō 209        
                    210 ~ (pour qch) 210 ~ (sth ਲਈ) 210 ~ (sth la'ī) 210        
                    211 faire des efforts pour réaliser qch 211 sth ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਯਤਨ ਕਰਨ ਲਈ 211 sth nū prāpata karana la'ī yatana karana la'ī 211
                    212 s'efforcer de réaliser quelque chose 212 ਕੁਝ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 212 kujha prāpata karana dī kōśiśa karō 212        
                    213 s'efforcer de; s'efforcer de; s'efforcer de 213 ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 213 la'ī kōśiśa karō; la'ī kōśiśa karō; la'ī kōśiśa karō 213
                    214 s'efforcer de; s'efforcer de; s'efforcer de 214 ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 214 la'ī kōśiśa karō; la'ī kōśiśa karō; la'ī kōśiśa karō 214        
                    215 ginseng 215 ginseng 215 ginseng 215        
                    216 216 216 yuàn 216        
                    217 妿 217 妿 217 ē 217        
                    218 Nu 218 ਨੂ 218 218        
                    219 Elle a consacré sa vie à travailler pour la paix 219 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 219 usanē āpaṇā jīvana śāntī la'ī kama karana la'ī samarapita kara ditā 219
                    220 Elle a consacré sa vie à la cause de la paix 220 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 220 usanē āpaṇā jīvana śāntī la'ī samarapita kara ditā 220        
                    221 Elle a consacré sa vie à lutter pour la paix 221 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਲੜਨ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 221 usanē āpaṇā jīvana śāntī la'ī laṛana la'ī samarapita kara ditā 221        
                    222 Elle a consacré sa vie à lutter pour la paix 222 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਜੀਵਨ ਸ਼ਾਂਤੀ ਲਈ ਲੜਨ ਲਈ ਸਮਰਪਿਤ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 222 usanē āpaṇā jīvana śāntī la'ī laṛana la'ī samarapita kara ditā 222        
                    223  le comité travaille pour obtenir la libération des prisonniers 223  ਕਮੇਟੀ ਕੈਦੀਆਂ ਦੀ ਰਿਹਾਈ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 223  kamēṭī kaidī'āṁ dī rihā'ī la'ī kama kara rahī hai 223
                    224 La Commission s'emploie à libérer les prisonniers 224 ਕਮਿਸ਼ਨ ਕੈਦੀਆਂ ਨੂੰ ਰਿਹਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 224 kamiśana kaidī'āṁ nū rihā'a karana la'ī kama kara rihā hai 224        
                    225 Le comité tente de sauver les personnes incarcérées de la prison 225 ਕਮੇਟੀ ਜੇਲ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਛੁਡਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 225 kamēṭī jēl'hāṁ vica bada lōkāṁ nū chuḍā'uṇa dī kōśiśa kara rahī hai 225        
                    226 Le comité tente de sauver les personnes incarcérées de la prison 226 ਕਮੇਟੀ ਜੇਲ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਛੁਡਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ 226 kamēṭī jēl'hāṁ vica bada lōkāṁ nū chuḍā'uṇa dī kōśiśa kara rahī hai 226        
                    227 Faire en sorte 227 ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ 227 prabadha karanā, kābū karanā 227        
                    228 faire en sorte 228 ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ ਕਰਨਾ 228 prabadha karanā, kābū karanā 228        
                    229 gérer ou exploiter qc pour en tirer profit 229 ਇਸ ਤੋਂ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ sth ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਜਾਂ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰਨਾ 229 isa tōṁ lābha prāpata karana la'ī sth dā prabadhana jāṁ sacālana karanā 229
                    230 gérer ou exploiter quelque chose dans un but lucratif 230 ਲਾਭ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਜਾਂ ਸੰਚਾਲਨ ਕਰੋ 230 lābha la'ī kisē cīza dā prabadhana jāṁ sacālana karō 230        
                    231 gérer, exploiter (dans un but lucratif) 231 ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ, ਸੰਚਾਲਿਤ ਕਰੋ (ਮੁਨਾਫੇ ਲਈ) 231 prabadhita karō, sacālita karō (munāphē la'ī) 231        
                    232 gérer, exploiter (dans un but lucratif) 232 ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ, ਸੰਚਾਲਿਤ ਕਰੋ (ਮੁਨਾਫੇ ਲਈ) 232 prabadhita karō, sacālita karō (munāphē la'ī) 232        
                    233 travailler la terre (y faire pousser des cultures, etc.) 233 ਜ਼ਮੀਨ ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ (ਇਸ 'ਤੇ ਫਸਲਾਂ ਉਗਾਉਣ, ਆਦਿ) 233 zamīna nū kama karana la'ī (isa'tē phasalāṁ ugā'uṇa, ādi) 233        
                    234 cultiver la terre (y faire pousser des cultures, etc.) 234 ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਕਾਸ਼ਤ ਕਰਨਾ (ਇਸ 'ਤੇ ਫਸਲਾਂ ਉਗਾਉਣਾ, ਆਦਿ) 234 zamīna dī kāśata karanā (isa'tē phasalāṁ ugā'uṇā, ādi) 234        
                    235 cultiver la terre 235 ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਖੇਤੀ ਕਰੋ 235 zamīna dī khētī karō 235
                    236 cultiver la terre 236 ਜ਼ਮੀਨ ਦੀ ਖੇਤੀ ਕਰੋ 236 zamīna dī khētī karō 236        
                    237  il travaille une grande surface (vendant les biens d'une entreprise, etc.) 237  ਉਹ ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਸਮਾਨ ਵੇਚਣਾ, ਆਦਿ) 237  uha ika vaḍē khētara vica kama karadā hai (kapanī dā samāna vēcaṇā, ādi) 237        
                    238 Il travaille à grande échelle (vente de marchandises de l'entreprise, etc.). . 238 ਉਹ ਵੱਡੇ ਪੈਮਾਨੇ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ (ਕੰਪਨੀ ਦਾ ਮਾਲ ਵੇਚਣਾ ਆਦਿ)। . 238 uha vaḍē paimānē'tē kama karadā hai (kapanī dā māla vēcaṇā ādi). . 238        
                    239 Il s'occupe d'un vaste domaine 239 ਉਹ ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਇੰਚਾਰਜ ਹੈ 239 Uha vaḍē khētara dā icāraja hai 239
                    240 Il s'occupe d'un vaste domaine 240 ਉਹ ਵੱਡੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਇੰਚਾਰਜ ਹੈ 240 uha vaḍē khētara dā icāraja hai 240        
                    241 figuratif 241 ਲਾਖਣਿਕ 241 lākhaṇika 241        
                    242 C'était une oratrice habile qui savait comment travailler une foule (pour les exciter ou leur faire sentir fortement qch) 242 ਉਹ ਇੱਕ ਹੁਨਰਮੰਦ ਸਪੀਕਰ ਸੀ ਜੋ ਜਾਣਦੀ ਸੀ ਕਿ ਭੀੜ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਨਾਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ) 242 uha ika hunaramada sapīkara sī jō jāṇadī sī ki bhīṛa nū kivēṁ kama karanā hai (unhāṁ nū utaśāhita karanā jāṁ unhāṁ nū mazabūtī nāla mahisūsa karanā) 242
                    243 Elle est une oratrice qualifiée et sait travailler dans une foule (pour les exciter ou les faire se sentir forts) 243 ਉਹ ਇੱਕ ਹੁਨਰਮੰਦ ਸਪੀਕਰ ਹੈ ਅਤੇ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਭੀੜ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ (ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​​​ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨ ਲਈ) 243 uha ika hunaramada sapīkara hai atē jāṇadī hai ki bhīṛa vica kivēṁ kama karanā hai (unhāṁ nū utaśāhita karana la'ī jāṁ unhāṁ nū mazabūta ​​​​mahisūsa karana la'ī) 243        
                    244 C'est une conférencière très compétente, douée pour inspirer le public 244 ਉਹ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਕੁਸ਼ਲ ਸਪੀਕਰ ਹੈ, ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਹੈ 244 uha ika bahuta kuśala sapīkara hai, daraśakāṁ nū prērita karana vica cagī hai 244        
                    245 C'est une conférencière qualifiée, douée pour engager le public 245 ਉਹ ਇੱਕ ਹੁਨਰਮੰਦ ਸਪੀਕਰ ਹੈ, ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਰੁਝਾਉਣ ਵਿੱਚ ਚੰਗੀ ਹੈ 245 uha ika hunaramada sapīkara hai, daraśakāṁ nū rujhā'uṇa vica cagī hai 245        
                    246 Machine/appareil 246 ਮਸ਼ੀਨ/ਡਿਵਾਈਸ 246 maśīna/ḍivā'īsa 246
                    247 appareil ; appareil 247 ਮਸ਼ੀਨ; ਯੰਤਰ 247 maśīna; yatara 247        
                    248 fonctionner; opérer 248 ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ; ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ 248 kama karana la'ī; kama karana la'ī 248
                    249 jouer un rôle; opérer 249 ਇੱਕ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਓ; ਸੰਚਾਲਿਤ ਕਰੋ 249 ika bhūmikā nibhā'ō; sacālita karō 249        
                    250 cours Cours 250 ਦੌੜਨਾ; ਦੌੜਨਾ 250 dauṛanā; dauṛanā 250
                    251 cours Cours 251 ਦੌੜਨਾ; ਦੌੜਨਾ 251 dauṛanā; dauṛanā 251        
                    252 Le téléphone ne fonctionne pas. 252 ਫ਼ੋਨ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ। 252 fōna kama nahīṁ kara rihā hai. 252        
                    253 téléphone ne fonctionne pas 253 ਫ਼ੋਨ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ 253 Fōna kama nahīṁ kara rihā 253        
                  254 Ce téléphone est cassé 254 ਇਹ ਫ਼ੋਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ 254 iha fōna ṭuṭa gi'ā hai 254        
                    255 Ce téléphone est cassé 255 ਇਹ ਫ਼ੋਨ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ 255 iha fōna ṭuṭa gi'ā hai 255        
                    256  ça marche à l'électricité 256  ਇਹ ਬਿਜਲੀ ਦੁਆਰਾ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 256  iha bijalī du'ārā kama karadā hai 256        
                    257 ça marche à l'électricité 257 ਇਹ ਬਿਜਲੀ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ 257 iha bijalī'tē kama karadā hai 257        
                    258 c'est électrique 258 ਇਹ ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਹੈ 258 iha ilaikaṭrika hai 258
                    259 c'est électrique 259 ਇਹ ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਹੈ 259 iha ilaikaṭrika hai 259        
                    260 Sont-ils plus près de comprendre comment fonctionne le cerveau ? 260 ਕੀ ਉਹ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹਨ ਕਿ ਦਿਮਾਗ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ? 260 kī uha iha samajhaṇa dē nēṛē hana ki dimāga kivēṁ kama karadā hai? 260
                    261 Sont-ils plus près de comprendre comment fonctionne le cerveau ? 261 ਕੀ ਉਹ ਇਹ ਸਮਝਣ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹਨ ਕਿ ਦਿਮਾਗ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ? 261 Kī uha iha samajhaṇa dē nēṛē hana ki dimāga kivēṁ kama karadā hai? 261        
                    262 Leur compréhension du fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? 262 ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦਿਮਾਗੀ ਕਾਰਜ ਦੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ ਹੈ? 262 Kī unhāṁ dī dimāgī kāraja dī samajha vica vādhā hō'i'ā hai? 262        
                    263 Leur compréhension du fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? 263 ਕੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦਿਮਾਗੀ ਕਾਰਜ ਦੀ ਸਮਝ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ ਹੈ? 263 Kī unhāṁ dī dimāgī kāraja dī samajha vica vādhā hō'i'ā hai? 263        
                  264 faire fonctionner une machine, un appareil, etc. 264 ਮਸ਼ੀਨ, ਯੰਤਰ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ 264 Maśīna, yatara, ādi nū calā'uṇa la'ī 264
                    265 faire fonctionner des machines, des équipements, etc. 265 ਮਸ਼ੀਨਰੀ, ਸਾਜ਼ੋ-ਸਾਮਾਨ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ 265 maśīnarī, sāzō-sāmāna, ādi nū calā'uṇa la'ī 265        
                    266 actionner, faire fonctionner (machine, appareil, etc.) faire fonctionner 266 ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ (ਮਸ਼ੀਨ, ਡਿਵਾਈਸ, ਆਦਿ) ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ 266 kama karana la'ī, kama karana la'ī (maśīna, ḍivā'īsa, ādi) nū calā'uṇa la'ī 266
                    267 actionner, faire fonctionner (machine, appareil, etc.) faire fonctionner 267 ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ (ਮਸ਼ੀਨ, ਡਿਵਾਈਸ, ਆਦਿ) ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ 267 kama karana la'ī, kama karana la'ī (maśīna, ḍivā'īsa, ādi) nū calā'uṇa la'ī 267        
                    268 Savez-vous comment faire fonctionner la machine à café ? 268 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੌਫੀ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ? 268 kī tusīṁ jāṇadē hō ki kauphī maśīna nū kivēṁ kama karanā hai? 268
                    269 Savez-vous utiliser une machine à café ? 269 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੌਫੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨੀ ਹੈ? 269 Kī tusīṁ jāṇadē hō ki kauphī maśīna dī varatōṁ kivēṁ karanī hai? 269        
                    270 Jeterais-tu une machine à café ? 270 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ ਮਸ਼ੀਨ ਸੁੱਟੋਗੇ? 270 Kī tusīṁ kauphī maśīna suṭōgē? 270
                    271 Jeterais-tu une machine à café ? 271 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ ਮਸ਼ੀਨ ਸੁੱਟੋਗੇ? 271 Kī tusīṁ kauphī maśīna suṭōgē? 271        
                    272 Utilisez-vous une machine à café ? 272 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ? 272 Kī tusīṁ kauphī maśīna dī varatōṁ karadē hō? 272        
                    273 Utilisez-vous une machine à café ? 273 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੌਫੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋ? 273 Kī tusīṁ kauphī maśīna dī varatōṁ karadē hō? 273        
                    274 la machine est alimentée par l'énergie éolienne. 274 ਮਸ਼ੀਨ ਹਵਾ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। 274 Maśīna havā dī śakatī du'ārā kama karadī hai. 274        
                    275 Les machines fonctionnent grâce au vent 275 ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਹਵਾ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ 275 Maśīnāṁ havā nāla kama karadī'āṁ hana 275        
                  276 La machine est propulsée par le vent 276 ਮਸ਼ੀਨ ਹਵਾ ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 276 maśīna havā du'ārā calā'ī jāndī hai 276        
                    277 La machine est propulsée par le vent 277 ਮਸ਼ੀਨ ਹਵਾ ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 277 maśīna havā du'ārā calā'ī jāndī hai 277        
                    278 Avoir un résultat/effet 278 ਨਤੀਜਾ/ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ 278 natījā/prabhāva hai 278        
                    279 Il y a des résultats/effets 279 ਨਤੀਜੇ/ਪ੍ਰਭਾਵ ਹਨ 279 natījē/prabhāva hana 279        
                    280 avoir un résultat/effet 280 ਨਤੀਜਾ/ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ 280 natījā/prabhāva hai 280        
                    281 avoir un résultat/effet 281 ਨਤੀਜਾ/ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ 281 natījā/prabhāva hai 281        
                    282 ~(sur qn/qch) 282 ~(sb/sth 'ਤੇ) 282 ~(sb/sth'tē) 282        
                    283 pour avoir le résultat ou l'effet que vous voulez 283 ਨਤੀਜਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 283 natījā jāṁ prabhāva prāpata karana la'ī jō tusīṁ cāhudē hō 283
                    284 obtenir le résultat ou l'effet souhaité 284 ਨਤੀਜਾ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 284 natījā jāṁ prabhāva prāpata karō jō tusīṁ cāhudē hō 284        
                  285 fonctionne ; produit le résultat (ou l'effet) désiré 285 ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਲੋੜੀਂਦਾ ਨਤੀਜਾ (ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ) ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 285 kama karadā hai; lōṛīndā natījā (jāṁ prabhāva) paidā karadā hai 285
                    286  fonctionne ; produit le résultat (ou l'effet) désiré 286  ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ; ਲੋੜੀਂਦਾ ਨਤੀਜਾ (ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ) ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ 286  kama karadā hai; lōṛīndā natījā (jāṁ prabhāva) paidā karadā hai 286        
                    287 effet 287 ਪ੍ਰਭਾਵ 287 prabhāva 287        
                    288 Connaître 288 ਜਾਣੋ 288 jāṇō 288        
                    289 lance 289 ਬਰਛਾ 289 barachā 289        
                    290 pré 290 ਪ੍ਰੀ 290 prī 290        
                  291 Les pilules que le médecin m'a données ne fonctionnent pas 291 ਡਾਕਟਰ ਦੁਆਰਾ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀਆਂ ਹਨ 291 ḍākaṭara du'ārā mainū ditī'āṁ gōlī'āṁ kama nahīṁ kara rahī'āṁ hana 291
                    292 Le médicament que le médecin m'a donné n'a pas fonctionné 292 ਡਾਕਟਰ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਦਵਾਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਸੀ 292 ḍākaṭara nē mainū ditī davā'ī kama nahīṁ karadī sī 292        
                    293 Les pilules que tu me donnes n'ont pas d'importance 293 ਜਿਹੜੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਮਾਇਨੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀਆਂ 293 jihaṛī'āṁ gōlī'āṁ tusīṁ mainū didē hō uha mā'inē nahīṁ rakhadī'āṁ 293
                    294 Les pilules que tu me donnes n'ont pas d'importance 294 ਜਿਹੜੀਆਂ ਗੋਲੀਆਂ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਉਹ ਮਾਇਨੇ ਨਹੀਂ ਰੱਖਦੀਆਂ 294 jihaṛī'āṁ gōlī'āṁ tusīṁ mainū didē hō uha mā'inē nahīṁ rakhadī'āṁ 294        
                    295 ◊ Mon plan a fonctionné et je les ai convaincus 295 ◊ ਮੇਰੀ ਯੋਜਨਾ ਨੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਹੋ ਗਿਆ 295 ◊ mērī yōjanā nē kama kītā, atē maiṁ uhanāṁ nāla sahimata hō gi'ā 295
                    296 Mon plan a fonctionné, je les ai mis d'accord 296 ਮੇਰੀ ਯੋਜਨਾ ਨੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਮਤ ਕਰ ਲਿਆ 296 mērī yōjanā nē kama kītā, maiṁ unhāṁ nū sahimata kara li'ā 296        
                    297 Mon plan a fonctionné et je les ai mis d'accord 297 ਮੇਰੀ ਯੋਜਨਾ ਨੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਮਤ ਕਰ ਲਿਆ 297 mērī yōjanā nē kama kītā atē maiṁ unhāṁ nū sahimata kara li'ā 297
                    298 Mon plan a fonctionné, je les ai mis d'accord 298 ਮੇਰੀ ਯੋਜਨਾ ਨੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਮਤ ਕਰ ਲਿਆ 298 mērī yōjanā nē kama kītā, maiṁ unhāṁ nū sahimata kara li'ā 298        
                    299 Trois 299 ਤਿੰਨ 299 tina 299        
                    300 Curcuma 300 ਕਰਕੁਮਾ 300 karakumā 300        
                    301 Son charme ne fonctionne pas sur moi (ne m'affecte pas ou ne m'impressionne pas) 301 ਉਸਦਾ ਸੁਹਜ ਮੇਰੇ 'ਤੇ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ (ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ) 301 usadā suhaja mērē'tē kama nahīṁ karadā (mainū prabhāvita jāṁ prabhāvita nahīṁ karadā) 301
                    302 Son charisme ne fonctionne pas pour moi (ne m'affectera pas ou ne m'impressionnera pas) 302 ਉਸਦਾ ਕਰਿਸ਼ਮਾ ਮੇਰੇ ਲਈ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ (ਮੈਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ) 302 usadā kariśamā mērē la'ī kama nahīṁ karadā (mainū prabhāvita jāṁ prabhāvita nahīṁ karēgā) 302        
                    303 Je ne suis pas ému par son charme 303 ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਸੁਹਜ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹਾਂ 303 maiṁ usadē suhaja du'ārā prērita nahīṁ hāṁ 303
                    304 Je ne suis pas ému par son charme 304 ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਸੁਹਜ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹਾਂ 304 maiṁ usadē suhaja du'ārā prērita nahīṁ hāṁ 304        
                    305 avoir un effet particulier 305 ਇੱਕ ਖਾਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪਾਉਣ ਲਈ 305 ika khāsa prabhāva pā'uṇa la'ī 305
                    306 produire un effet spécifique 306 ਇੱਕ ਖਾਸ ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਦਾ 306 ika khāsa prabhāva paidā 306        
                    307 Avoir un effet 307 ਇੱਕ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ 307 ika prabhāva hai 307
                    308 Avoir un effet 308 ਇੱਕ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ 308 ika prabhāva hai 308        
                    309 Votre âge peut jouer contre vous dans ce travail 309 ਤੁਹਾਡੀ ਉਮਰ ਇਸ ਨੌਕਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ 309 tuhāḍī umara isa naukarī vica tuhāḍē virudha kama kara sakadī hai 309
                    310 Votre âge peut jouer contre vous dans ce travail 310 ਤੁਹਾਡੀ ਉਮਰ ਇਸ ਨੌਕਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਰੁੱਧ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ 310 tuhāḍī umara isa naukarī vica tuhāḍē virudha kama kara sakadī hai 310        
                    311 Votre âge vous empêche de faire ce travail 311 ਤੁਹਾਡੀ ਉਮਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ 311 tuhāḍī umara tuhānū iha kama karana tōṁ rōkadī hai 311
                    312 Votre âge vous empêche de faire ce travail 312 ਤੁਹਾਡੀ ਉਮਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ 312 tuhāḍī umara tuhānū iha kama karana tōṁ rōkadī hai 312        
                    313 Sec 313 ਸੁੱਕਾ 313 sukā 313        
                  314 Parler italien devrait jouer en sa faveur. 314 ਇਤਾਲਵੀ ਬੋਲਣਾ ਉਸਦੇ ਹੱਕ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 314 itālavī bōlaṇā usadē haka vica kama karanā cāhīdā hai. 314
                    315 Il devrait être à son avantage de parler italien 315 ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲਣਾ ਉਸਦੇ ਫਾਇਦੇ ਲਈ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 315 Iṭālī'ana bōlaṇā usadē phā'idē la'ī hōṇā cāhīdā hai 315        
                  316 Ce serait bien qu'il parle italien 316 ਉਸ ਲਈ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲਣਾ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ 316 usa la'ī iṭālī'ana bōlaṇā cagā hōvēgā 316
                    317 Ce serait bien qu'il parle italien 317 ਉਸ ਲਈ ਇਟਾਲੀਅਨ ਬੋਲਣਾ ਚੰਗਾ ਹੋਵੇਗਾ 317 usa la'ī iṭālī'ana bōlaṇā cagā hōvēgā 317        
                  318 causer ou produire qc à la suite d'un effort 318 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ sth ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ 318 kōśiśa dē natījē vajōṁ sth paidā karanā jāṁ paidā karanā 318
                    319 causer ou produire quelque chose par l'effort 319 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਪੈਦਾ ਕਰੋ ਜਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰੋ 319 kōśiśa karakē kujha paidā karō jāṁ paidā karō 319        
                  320 faire effet ; provoquer (par l'effort) produire 320 ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ (ਜਤਨ ਦੁਆਰਾ) ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ 320 prabhāva baṇā'uṇa la'ī; paidā karana la'ī (jatana du'ārā) paidā karana la'ī 320
                    321 faire effet ; provoquer (par l'effort) produire 321 ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ; ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ (ਜਤਨ ਦੁਆਰਾ) ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ 321 prabhāva baṇā'uṇa la'ī; paidā karana la'ī (jatana du'ārā) paidā karana la'ī 321        
                  322 Vous pouvez faire des miracles avec très peu d'argent si vous suivez nos déchirures de décoration d'intérieur. 322 ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਘਰ ਦੀ ਸਜਾਵਟ ਰਿਪਸ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪੈਸੇ ਨਾਲ ਚਮਤਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। 322 jēkara tusīṁ sāḍē ghara dī sajāvaṭa ripasa dī pālaṇā karadē hō tāṁ tusīṁ bahuta ghaṭa paisē nāla camatakāra kara sakadē hō. 322
                    323 Vous pouvez faire des merveilles pour très peu d'argent si vous suivez nos conseils de décoration d'intérieur 323 ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਘਰ ਸਜਾਉਣ ਦੇ ਟਿਪਸ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਪੈਸੇ ਵਿੱਚ ਅਚੰਭੇ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 323 Jēkara tusīṁ sāḍē ghara sajā'uṇa dē ṭipasa dī pālaṇā karadē hō tāṁ tusīṁ bahuta ghaṭa paisē vica acabhē kara sakadē hō 323        
                    324 Si vous suivez nos conseils de décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une fraction du coût. 324 ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਘਰ ਸਜਾਉਣ ਦੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਤ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਲਈ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। 324 jēkara tusīṁ sāḍē ghara sajā'uṇa dē sujhāvāṁ dī pālaṇā karadē hō, tāṁ tusīṁ lāgata dē ika hisē la'ī śānadāra natījē prāpata kara sakadē hō. 324
                    325 Si vous suivez nos conseils de décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une fraction du coût. 325 ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਘਰ ਸਜਾਉਣ ਦੇ ਸੁਝਾਵਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗਤ ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਲਈ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 325 Jēkara tusīṁ sāḍē ghara sajā'uṇa dē sujhāvāṁ dī pālaṇā karadē hō, tāṁ tusīṁ lāgata dē ika hisē la'ī śānadāra natījē prāpata kara sakadē hō 325        
                    326 Utiliser du matériel 326 ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 326 samagarī dī varatōṁ karō 326
                    327 Utilisez des matériaux. 327 ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ. 327 samagarī dī varatōṁ karō. 327        
                  328 ~ qc (dans qc) 328 ~sth (sth ਵਿੱਚ) 328 ~Sth (sth vica) 328
                  329 donner à un matériau une forme ou une forme particulière en le pressant, en l'étirant, en le frappant, etc.• 329 ਕਿਸੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਦਬਾ ਕੇ, ਖਿੱਚ ਕੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ, ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਆਕਾਰ ਜਾਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਣਾ • 329 kisē samagarī nū dabā kē, khica kē, isa nū māra kē, kisē viśēśa ākāra jāṁ rūpa vica baṇā'uṇā• 329
                    330 Transformer des matériaux en formes ou formes spécifiques par extrusion, étirage, impact, etc. 330 ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ, ਖਿੱਚਣ, ਪ੍ਰਭਾਵ, ਆਦਿ ਦੁਆਰਾ ਸਮੱਗਰੀ ਨੂੰ ਖਾਸ ਆਕਾਰ ਜਾਂ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਣਾ। 330 bāhara kaḍhaṇa, khicaṇa, prabhāva, ādi du'ārā samagarī nū khāsa ākāra jāṁ rūpāṁ vica baṇā'uṇā. 330        
                  331 (par pressage, allongement, martelage, etc.) façonner, fixer 331 (ਦਬਾ ਕੇ, ਲੰਮਾ ਕਰ ਕੇ, ਹਥੌੜੇ ਮਾਰ ਕੇ, ਆਦਿ) ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ, ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ 331 (Dabā kē, lamā kara kē, hathauṛē māra kē, ādi) ākāra dēṇa la'ī, saiṭa karana la'ī 331
                    332 (par pressage, allongement, martelage, etc.) façonner, fixer 332 (ਦਬਾ ਕੇ, ਲੰਮਾ ਕਰ ਕੇ, ਹਥੌੜੇ ਮਾਰ ਕੇ, ਆਦਿ) ਆਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ, ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ 332 (dabā kē, lamā kara kē, hathauṛē māra kē, ādi) ākāra dēṇa la'ī, saiṭa karana la'ī 332        
                  333 travailler l'argile 333 ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ 333 miṭī dā kama karana la'ī 333
                    334 faire de l'argile 334 ਮਿੱਟੀ ਬਣਾਓ 334 miṭī baṇā'ō 334        
                  335 poterie 335 ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਭਾਂਡੇ 335 miṭī dē bhāṇḍē 335
                    336 poterie 336 ਮਿੱਟੀ ਦੇ ਭਾਂਡੇ 336 miṭī dē bhāṇḍē 336        
                  337 travailler l'or 337 ਸੋਨੇ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ 337 sōnē dā kama karana la'ī 337
                    338 travail d'or 338 ਨੌਕਰੀ ਸੋਨਾ 338 naukarī sōnā 338        
                  339 Orfèvrerie 339 ਸੁਨਿਆਰਾ 339 suni'ārā 339
                    340 Orfèvrerie 340 ਸੁਨਿਆਰਾ 340 suni'ārā 340        
                  341 travailler le mélange en une pâte 341 ਮਿਸ਼ਰਣ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੇਸਟ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ 341 miśaraṇa nū ika pēsaṭa vica kama karana la'ī 341
                    342 Faire le mélange en pâte 342 ਮਿਸ਼ਰਣ ਨੂੰ ਪੇਸਟ ਬਣਾ ਲਓ 342 miśaraṇa nū pēsaṭa baṇā la'ō 342        
                  343 Faire le mélange en pâte 343 ਮਿਸ਼ਰਣ ਨੂੰ ਪੇਸਟ ਬਣਾ ਲਓ 343 miśaraṇa nū pēsaṭa baṇā la'ō 343
                    344 Faire le mélange en pâte 344 ਮਿਸ਼ਰਣ ਨੂੰ ਪੇਸਟ ਬਣਾ ਲਓ 344 miśaraṇa nū pēsaṭa baṇā la'ō 344        
                  345 ~ (dans/avec qch) 345 ~ (sth ਵਿੱਚ/ਨਾਲ) 345 ~ (sth vica/nāla) 345
                    346 d'un artiste, etc. 346 ਇੱਕ ਕਲਾਕਾਰ ਦਾ, ਆਦਿ 346 ika kalākāra dā, ādi 346
                    347 artiste etc... 347 ਕਲਾਕਾਰ ਆਦਿ 347 kalākāra ādi 347        
                    348 artiste etc... 348 ਕਲਾਕਾਰ ਆਦਿ 348 kalākāra ādi 348
                    349 artiste etc... 349 ਕਲਾਕਾਰ ਆਦਿ 349 kalākāra ādi 349        
                    350 dehors 350 ਬਾਹਰ 350 bāhara 350        
                  351 utiliser un matériau particulier pour produire une image ou un autre élément 351 ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਜਾਂ ਹੋਰ ਵਸਤੂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ 351 ika tasavīra jāṁ hōra vasatū baṇā'uṇa la'ī ika khāsa samagarī dī varatōṁ karana la'ī 351
                    352 Utiliser des matériaux spécifiques pour faire des images ou d'autres éléments 352 ਤਸਵੀਰਾਂ ਜਾਂ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਖਾਸ ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 352 tasavīrāṁ jāṁ hōra cīzāṁ baṇā'uṇa la'ī khāsa samagarī dī varatōṁ karō 352        
                  353 Peindre (ou tisser, tisser, etc.) avec un matériau 353 ਕਿਸੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨਾ (ਜਾਂ ਬੁਣਨਾ, ਬੁਣਨਾ, ਆਦਿ) 353 kisē samagarī nāla pēṇṭa karanā (jāṁ buṇanā, buṇanā, ādi) 353
                    354 Peindre (ou tisser, tisser, etc.) avec un matériau 354 ਕਿਸੇ ਸਮੱਗਰੀ ਨਾਲ ਪੇਂਟ ਕਰਨਾ (ਜਾਂ ਬੁਣਨਾ, ਬੁਣਨਾ, ਆਦਿ) 354 kisē samagarī nāla pēṇṭa karanā (jāṁ buṇanā, buṇanā, ādi) 354        
                  355 un artiste travaillant dans les huiles 355 ਤੇਲ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਕਲਾਕਾਰ 355 tēla vica kama karana vālā ika kalākāra 355
                    356 Un artiste travaillant la peinture à l'huile 356 ਤੇਲ ਪੇਂਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਕਲਾਕਾਰ 356 tēla pēṇṭiga vica kama karana vālā ika kalākāra 356        
                  357 peintre à l'huile 357 ਤੇਲ ਚਿੱਤਰਕਾਰ 357 tēla citarakāra 357
                    358 peintre à l'huile 358 ਤੇਲ ਚਿੱਤਰਕਾਰ 358 tēla citarakāra 358        
                  359 un artisan travaillant la laine 359 ਉੱਨ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਕਾਰੀਗਰ 359 una nāla kama karana vālā ika kārīgara 359
                    360 artisan utilisant la laine 360 ਉੱਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਕਾਰੀਗਰ 360 una dī varatōṁ karana vālā kārīgara 360        
                  361 artisan de la laine 361 ਉੱਨੀ ਕਾਰੀਗਰ 361 unī kārīgara 361
                    362 artisan de la laine 362 ਉੱਨੀ ਕਾਰੀਗਰ 362 unī kārīgara 362        
                  363 d'une partie du visage/du corps 363 ਚਿਹਰੇ/ਸਰੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦਾ 363 ciharē/sarīra dē hisē dā 363
                    364 partie du visage/du corps 364 ਚਿਹਰੇ/ਸਰੀਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 364 ciharē/sarīra dā hisā 364        
                  365 visage/partie du corps 365 ਚਿਹਰਾ/ਸਰੀਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 365 ciharā/sarīra dā hisā 365
                    366 visage/partie du corps 366 ਚਿਹਰਾ/ਸਰੀਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 366 ciharā/sarīra dā hisā 366        
                    367 (formel) bouger violemment 367 (ਰਸਮੀ) ਹਿੰਸਕ ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ 367 (rasamī) hisaka taura'tē jāṇa la'ī 367
                    368 (formellement) bouger violemment 368 (ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਹਿੰਸਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ 368 (rasamī taura'tē) hisaka ḍhaga nāla agē vadhaṇa la'ī 368        
                    369 contraction; contraction; contraction 369 ਮਰੋੜ; ਮਰੋੜ; ਮਰੋੜ 369 marōṛa; marōṛa; marōṛa 369
                    370 contraction; contraction; contraction 370 ਮਰੋੜ; ਮਰੋੜ; ਮਰੋੜ 370 marōṛa; marōṛa; marōṛa 370        
                  371 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche s'agitant 371 ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਡਰੀ ਹੋਈ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ, ਉਸਦਾ ਮੂੰਹ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ 371 usanē mērē vala ḍarī hō'ī nazara nāla dēkhi'ā, usadā mūha kama kara rihā sī 371
                    372 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche bougeant 372 ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਡਰੀ ਹੋਈ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ, ਉਸਦਾ ਮੂੰਹ ਹਿੱਲ ਰਿਹਾ ਸੀ 372 usanē mērē vala ḍarī hō'ī nazara nāla dēkhi'ā, usadā mūha hila rihā sī 372        
                  373 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche tremblant 373 ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਡਰੀ ਹੋਈ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ, ਉਸਦਾ ਮੂੰਹ ਹਿੱਲ ਰਿਹਾ ਸੀ 373 usanē mērē vala ḍarī hō'ī nazara nāla vēkhi'ā, usadā mūha hila rihā sī 373
                    374 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche tremblant 374 ਉਸਨੇ ਮੇਰੇ ਵੱਲ ਡਰੀ ਹੋਈ ਨਜ਼ਰ ਨਾਲ ਵੇਖਿਆ, ਉਸਦਾ ਮੂੰਹ ਹਿੱਲ ਰਿਹਾ ਸੀ 374 usanē mērē vala ḍarī hō'ī nazara nāla vēkhi'ā, usadā mūha hila rihā sī 374        
                  375 Déplacez-vous progressivement 375 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹਿਲਾਓ 375 haulī haulī hilā'ō 375
                    376 déplacer progressivement 376 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਹਿਲਾਓ 376 haulī haulī hilā'ō 376        
                  377 se déplacer ou passer à un endroit ou à un état particulier, généralement progressivement 377 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਰਾਜ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਜਾਂ ਲੰਘਣ ਲਈ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 377 kisē khāsa jag'hā jāṁ rāja vica jāṇa jāṁ laghaṇa la'ī, āma taura'tē haulī haulī 377
                    378 Se déplacer ou traverser un lieu ou un état particulier, généralement progressivement 378 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਰਾਜ ਵਿੱਚੋਂ ਲੰਘਣਾ ਜਾਂ ਲੰਘਣਾ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 378 kisē khāsa jag'hā jāṁ rāja vicōṁ laghaṇā jāṁ laghaṇā, āma taura'tē haulī haulī 378        
                  379 (progressivement) se déplacer (vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) 379 (ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ) ਚਲੇ ਜਾਓ (ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ) (ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ) ਬਣੋ (ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ) 379 (haulī-haulī) calē jā'ō (kisē khāsa sathitī) (haulī-haulī) baṇō (ika khāsa sathitī) 379
                    380 (progressivement) se déplacer (vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) 380 (ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ) ਚਲੇ ਜਾਓ (ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ) (ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ) ਬਣੋ (ਇੱਕ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ) 380 (haulī-haulī) calē jā'ō (kisē khāsa sathitī) (haulī-haulī) baṇō (ika khāsa sathitī) 380        
                  381 Il faudra un certain temps pour que le médicament fasse effet sur votre système. 381 ਡਰੱਗ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ। 381 ḍaraga nū tuhāḍē sisaṭama tōṁ bāhara kama karana la'ī kujha samāṁ lagēgā. 381
                    382 il faut un certain temps pour que le médicament sorte de votre système 382 ਡਰੱਗ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 382 Ḍaraga nū tuhāḍē sisaṭama vicōṁ bāhara nikalaṇa vica kujha samāṁ lagadā hai 382        
                    383 Il faudra un certain temps pour que ce médicament sorte de votre corps 383 ਇਸ ਦਵਾਈ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ 383 isa davā'ī nū tuhāḍē sarīra vicōṁ bāhara nikalaṇa vica kujha samāṁ lagēgā 383
                    384 Il faudra un certain temps pour que ce médicament sorte de votre corps 384 ਇਸ ਦਵਾਈ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰੀਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ 384 isa davā'ī nū tuhāḍē sarīra vicōṁ bāhara nikalaṇa vica kujha samāṁ lagēgā Icône de validation par la communauté
384
       
                  385 (figuratif) 385 (ਲਾਖਣਿਕ) 385 (lākhaṇika) 385
                    386  il s'est frayé un chemin jusqu'au sommet de sa profession 386  ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਪੇਸ਼ੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕੀਤਾ 386  usa nē āpaṇē pēśē dē sikhara'tē āpaṇē tarīkē nāla kama kītā 386
                    387 Il a travaillé dur pour atteindre le sommet de sa carrière 387 ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਕਰੀਅਰ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ 387 usa nē āpaṇē karī'ara dē sikhara'tē pahucaṇa la'ī saḵẖata mihanata kītī 387        
                    388 Il a travaillé dur étape par étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie 388 ਉਸ ਨੇ ਕਦਮ-ਦਰ-ਕਦਮ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੰਡਸਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੀਡਰ ਬਣ ਗਿਆ 388 usa nē kadama-dara-kadama saḵẖata mihanata kītī atē ata vica iḍasaṭarī vica ika līḍara baṇa gi'ā 388
                    389 Il a travaillé dur étape par étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie 389 ਉਸ ਨੇ ਕਦਮ-ਦਰ-ਕਦਮ ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ ਕੀਤੀ ਅਤੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਇੰਡਸਟਰੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਲੀਡਰ ਬਣ ਗਿਆ 389 usa nē kadama-dara-kadama saḵẖata mihanata kītī atē ata vica iḍasaṭarī vica ika līḍara baṇa gi'ā 389        
                    390 J'étais attaché, mais j'ai réussi à me libérer 390 ਮੈਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਕੰਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ 390 mainū banhi'ā gi'ā sī, para āpaṇē āpa nū muphata kama karana vica kāmayāba rihā 390
                    391 J'étais attaché mais j'ai réussi à me libérer pour travailler 391 ਮੈਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਪਰ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਆਜ਼ਾਦ ਕਰ ਲਿਆ 391 mainū banha ditā gi'ā sī para kama karana la'ī āpaṇē āpa nū āzāda kara li'ā 391        
                    392 J'étais ligoté, mais j'ai réussi à me libérer 392 ਮੈਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਪਰ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ ਗਿਆ 392 mainū banhi'ā gi'ā sī para āzāda hōṇa vica kāmayāba hō gi'ā 392
                    393 J'étais ligoté, mais j'ai réussi à me libérer 393 ਮੈਨੂੰ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਸੀ ਪਰ ਆਜ਼ਾਦ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਹੋ ਗਿਆ 393 mainū banhi'ā gi'ā sī para āzāda hōṇa vica kāmayāba hō gi'ā 393        
                    394 la vis s'était desserrée 394 ਪੇਚ ਢਿੱਲਾ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਸੀ 394 pēca ḍhilā kama kītā sī 394
                    395 la vis est desserrée 395 ਪੇਚ ਢਿੱਲਾ ਹੈ 395 pēca ḍhilā hai 395        
                  396 Cette vis est desserrée 396 ਇਹ ਪੇਚ ਢਿੱਲਾ ਹੈ 396 iha pēca ḍhilā hai 396
                    397 Cette vis est desserrée 397 ਇਹ ਪੇਚ ਢਿੱਲਾ ਹੈ 397 iha pēca ḍhilā hai 397        
                    398 sceller 398 ਮੋਹਰ 398 mōhara 398        
                    399 La plupart des idiomes contenant du travail se trouvent aux entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple travailler vos doigts jusqu'à l'os est au doigt 399 ਕੰਮ ਵਾਲੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮੁਹਾਵਰੇ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਿੱਚ ਨਾਂਵਾਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਦੇ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ 'ਤੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਨੂੰ ਹੱਡੀ ਵੱਲ ਉਂਗਲੀ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰੋ 399 kama vālē zi'ādātara muhāvarē muhāvarē vica nānvāṁ atē viśēśaṇāṁ dē idarāzāṁ'tē hudē hana, udāharana la'ī tuhāḍī'āṁ uṅgalāṁ nū haḍī vala uṅgalī'tē kama karō 399
                    400 La plupart des idiomes qui contiennent du travail se trouvent dans les entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple, vos doigts travaillent sur les os de vos doigts. 400 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮੁਹਾਵਰੇ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਿੱਚ ਨਾਂਵਾਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਲਈ ਐਂਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਦੀਆਂ ਹੱਡੀਆਂ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ। 400 zi'ādātara muhāvarē jinhāṁ vica kama hudā hai muhāvarē vica nānvāṁ atē viśēśaṇāṁ la'ī aiṇṭarī'āṁ vica hudē hana, udāharana la'ī, tuhāḍī'āṁ uṅgalāṁ tuhāḍī'āṁ uṅgalāṁ dī'āṁ haḍī'āṁ'tē kama karadī'āṁ hana. 400        
                    401 La plupart des idiomes contenant du travail peuvent être liés aux noms et aux adjectifs dans ces idiomes 401 ਕੰਮ ਵਾਲੇ ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਮੁਹਾਵਰੇ ਇਹਨਾਂ ਮੁਹਾਵਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਾਂਵਾਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ 401 Kama vālē zi'ādātara muhāvarē ihanāṁ muhāvari'āṁ vica nānvāṁ atē viśēśaṇāṁ nāla sabadhata hō sakadē hana 401        
                    402 Entrée trouvée, comme travailler vos doigts jusqu'à l'os sous le doigt d'entrée 402 ਇੰਦਰਾਜ਼ ਮਿਲਿਆ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਐਂਟਰੀ ਉਂਗਲ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਹੱਡੀ ਤੱਕ ਆਪਣੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ 402 idarāza mili'ā, jivēṁ ki aiṇṭarī uṅgala dē hēṭhāṁ haḍī taka āpaṇī'āṁ uṅgalāṁ dā kama karō 402        
                    403 règle 403 ਸ਼ਾਸਕ 403 śāsaka 403        
                    404 Gros 404 ਵੱਡਾ 404 vaḍā 404        
                    405 de 405 ਦੇ 405 405        
                    406 Porte 406 ਦਰਵਾਜ਼ਾ 406 daravāzā 406        
                    407 porter 407 ਲੈ ਜਾਣਾ 407 lai jāṇā 407        
                    408 habitude 408 ਆਦਤ 408 ādata 408        
                    409 Boîte 409 ਸਕਦਾ ਹੈ 409 sakadā hai 409        
                    410 faire des reproches 410 ਦੋਸ਼ 410 dōśa 410        
                    411 mot 411 ਸ਼ਬਦ 411 śabada          
                    412  travailler ça/choses (informel) pour arranger qch d'une manière particulière, notamment en étant intelligent 412  ਇਸ ਨੂੰ/ਚੀਜ਼ਾਂ (ਗੈਰ-ਰਸਮੀ) ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਿਵਸਥਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਚਲਾਕ ਹੋ ਕੇ 412  isa nū/cīzāṁ (gaira-rasamī) nū kisē khāsa tarīkē nāla vivasathita karana la'ī kama karō, khāsa karakē calāka hō kē 411        
                    413 travailler (informellement) pour arranger quelque chose d'une manière particulière, notamment en étant intelligent 413 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸ ਨੂੰ/ਚੀਜ਼ (ਗੈਰ-ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ) ਕੰਮ ਕਰੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਚਲਾਕ ਬਣ ਕੇ 413 kisē khāsa tarīkē nāla kisē cīza dā prabadha karana la'ī isa nū/cīza (gaira-rasamī taura'tē) kama karō, ḵẖāsakara calāka baṇa kē 412        
                  414 (surtout habilement) fait, fait 414 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ) ਕੀਤਾ, ਕੀਤਾ 414 (khāsa karakē kuśalatā nāla) kītā, kītā 413
                    415  (surtout habilement) fait, fait 415  (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਨਾਲ) ਕੀਤਾ, ਕੀਤਾ 415  (khāsa karakē kuśalatā nāla) kītā, kītā 414        
                    416 Pouvez-vous faire en sorte que nous obtenions des billets gratuits ? 416 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਮੁਫਤ ਟਿਕਟਾਂ ਮਿਲ ਸਕਣ? 416 kī tusīṁ iha kama kara sakadē hō tāṁ jō sānū muphata ṭikaṭāṁ mila sakaṇa? 415
                    417 Pouvez-vous nous aider à obtenir des billets gratuits? 417 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੁਫ਼ਤ ਟਿਕਟਾਂ ਲੈਣ ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 417 Kī tusīṁ mufata ṭikaṭāṁ laiṇa vica sāḍī madada kara sakadē hō? 416        
                    418 Pouvez-vous nous obtenir des billets gratuits ? 418 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੁਝ ਮੁਫਤ ਟਿਕਟਾਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ? 418 Kī tusīṁ sāḍē la'ī kujha muphata ṭikaṭāṁ lai sakadē hō? 417
                    419 Pouvez-vous nous obtenir des billets gratuits ? 419 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਕੁਝ ਮੁਫਤ ਟਿਕਟਾਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ? 419 Kī tusīṁ sāḍē la'ī kujha muphata ṭikaṭāṁ lai sakadē hō? 418        
                    420  contourner/contourner à qch/qn 420  ਕੰਮ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ/ਗੇੜ ਤੋਂ sth/sb 420  Kama dē ālē-du'ālē/gēṛa tōṁ sth/sb 419
                    421 résoudre / résoudre quelque chose / quelqu'un 421 ਹੱਲ / ਕੁਝ / ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰੋ 421 hala/ kujha/ kisē nū hala karō Icône de validation par la communauté
420
       
                  422  orienter progressivement une conversation vers un sujet particulier, un sujet, etc. 422  ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ, ਵਿਸ਼ੇ, ਆਦਿ ਵੱਲ ਮੋੜਨਾ 422  galabāta nū haulī-haulī kisē khāsa viśē, viśē, ādi vala mōṛanā 421
                    423 Orientez progressivement la conversation vers un sujet, un thème précis, etc. 423 ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਗੱਲਬਾਤ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਵਿਸ਼ੇ, ਥੀਮ ਆਦਿ ਵੱਲ ਮੋੜੋ। 423 haulī-haulī galabāta nū kisē khāsa viśē, thīma ādi vala mōṛō. 422        
                  424 Changer progressivement (sujets, etc.) 424 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਬਦਲੋ (ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਆਦਿ) 424 Haulī haulī badalō (viśi'āṁ, ādi) 423
                    425 Couper et changer progressivement (sujets, etc.) 425 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਕੱਟੋ ਅਤੇ ਬਦਲੋ (ਵਿਸ਼ਿਆਂ, ਆਦਿ) 425 haulī haulī kaṭō atē badalō (viśi'āṁ, ādi) 424        
                  426  il lui fallut un certain temps avant de travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire. 426  ਉਸ ਨੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਉਸ ਬਾਰੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਹ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਸੀ। 426  usa nē asala vica kī kahiṇā cāhudā sī usa bārē kama karana tōṁ pahilāṁ iha kujha samāṁ sī. 425
                    427 Il lui a fallu du temps avant de commencer à travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire 427 ਉਸ ਨੇ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੀ ਕਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਉਸ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮਾਂ ਲੱਗਿਆ 427 Usa nē asala vica kī kahiṇā cāhudā sī usa'tē kama karanā śurū karana tōṁ pahilāṁ isanū kujha samāṁ lagi'ā 426        
                  428 Je vais juste revenir à ce dont je parle vraiment. 428 ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਉਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਾਂਗਾ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹਾਂ। 428 maiṁ asala vica usa bārē gala karāṅgā jisa bārē maiṁ gala kara rihā hāṁ. 427
                    429 Je vais arriver à ce dont je veux vraiment parler 429 ਮੈਂ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਾਂਗਾ ਜਿਸ ਬਾਰੇ ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਗੱਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ 429 Maiṁ uha cīza prāpata karāṅgā jisa bārē maiṁ asala vica gala karanā cāhudā hāṁ 428