|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
O |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
JAPONAIS |
|
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
mot cécité |
1 |
言葉 の 盲目 |
1 |
1 |
|
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
mot aveugle |
2 |
ワード ブラインド |
2 |
2 |
|
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
incapacité à reconnaître ou à
lire des mots ou des lettres écrits |
3 |
書かれた 単語 や 文字 を 認識 または 読み取る こと が できない |
3 |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
incapacité à reconnaître ou à
lire des mots ou des lettres écrits |
4 |
書かれた 単語 や 文字 を 認識 または 読み取る こと が できない |
4 |
4 |
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
mot cécité; dyslexie |
5 |
単語 の 失 読症 ; 失 読症 |
5 |
5 |
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
mot cécité; dyslexie |
6 |
単語 の 失 読症 ; 失 読症 |
6 |
6 |
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Synonyme |
7 |
シノニム |
7 |
7 |
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
dyslexie |
8 |
失 読症 |
8 |
8 |
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
alexie |
9 |
アレクシア |
9 |
9 |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
coupure de mots |
10 |
ワードブレイク |
10 |
10 |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
césure |
11 |
ハイフネーション |
11 |
11 |
|
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
aussi |
12 |
また |
12 |
12 |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
division de mots |
13 |
単語 の 分割 |
13 |
13 |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Participe |
14 |
分詞 |
14 |
14 |
|
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Technique |
15 |
テクニカル |
15 |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
le terme |
16 |
用語 |
16 |
16 |
|
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
un point où un mot est divisé entre deux
lignes de texte |
17 |
単語 が 2 行 の テキスト に 分割 される ポイント |
17 |
17 |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Le point auquel un mot se
sépare entre deux lignes de texte |
18 |
単語 が 2 行 の テキスト に 分割 される ポイント |
18 |
18 |
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Césure (où un mot peut être
coupé sur un saut de ligne) |
19 |
ハイフン ( 改行 で 単語 を 分割 できる 場合 ) |
19 |
19 |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Césure (où un mot peut être
coupé sur un saut de ligne) |
20 |
ハイフン ( 改行 で 単語 を 分割 できる 場合 ) |
20 |
20 |
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
classe de mots |
21 |
品詞 |
21 |
21 |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
partie du discours |
22 |
品詞 |
22 |
22 |
|
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
grammaire |
23 |
文法 |
23 |
23 |
|
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
l'une des classes dans lesquelles les mots
sont divisés en fonction de leur grammaire, comme le nom, le verbe,
l'adjectif, etc. |
24 |
名詞 、 動詞 、 形容詞 など の 文法 に従って 単語 が 分類 される クラス の 1つ |
24 |
24 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Une des catégories dans
lesquelles les mots sont divisés grammaticalement, comme les noms, les
verbes, les adjectifs, etc. |
25 |
名詞 、 動詞 、 形容詞 など 、 単語 が 文法 的 に 分類 される カテゴリ の 1つ 。 |
25 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
partie du discours |
26 |
品詞 |
26 |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Synonyme |
27 |
シノニム |
27 |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://venzhyk.free.fr/2319y.htm |
28 |
Une partie du discours |
28 |
スピーチ の 一部 |
28 |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
une partie du discours |
29 |
スピーチ の 一部 |
29 |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
formulation |
30 |
言葉遣い |
30 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
formulation |
31 |
言葉遣い |
31 |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
les mots qui sont utilisés dans un écrit ou
un discours, surtout quand ils ont été choisis avec soin |
32 |
文章 や スピーチ で 使用 される 単語 、 特に 慎重 に 選択 された 場合 |
32 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
mots utilisés dans un article
ou un discours, en particulier des mots choisis avec soin |
33 |
記事 や スピーチ で 使用 される 単語 、 特に 慎重 に 選択 された 単語 |
33 |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
formulation; formulation |
34 |
言葉遣い ; 言葉遣い |
34 |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
formulation; libellé |
35 |
言葉遣い ; 言葉遣い |
35 |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
la formulation était
délibérément ambiguë |
36 |
言葉遣い は 意図 的 に 曖昧でした |
36 |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
La formulation est
volontairement ambiguë |
37 |
言葉遣い は 意図 的 に 曖昧です |
37 |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
La formulation ici est
délibérément ambiguë |
38 |
ここ で の 表現 は 意図 的 に あいまいです |
38 |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
La formulation ici est
délibérément ambiguë |
39 |
ここ で の 表現 は 意図 的 に あいまいです |
39 |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Noter |
40 |
ノート |
40 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Langue |
41 |
言語 |
41 |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Sans mots |
42 |
無言 |
42 |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
formel ou littéraire |
43 |
フォーマル または リテラシー |
43 |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
sans dire un mot; silencieux |
44 |
何 も 言わず に ; 沈黙 |
44 |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
silencieux; silencieux |
45 |
サイレント ; サイレント |
45 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
silencieux; silencieux |
46 |
サイレント ; サイレント |
46 |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
silencieux; silencieux |
47 |
サイレント ; サイレント |
47 |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
un cri/une prière muette |
48 |
言葉 の ない 叫び / 祈り |
48 |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
cri/prière sans paroles |
49 |
言葉 の ない 叫び / 祈り |
49 |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
pleurs silencieux; prière
silencieuse |
50 |
静かな 泣き声 ; 静かな 祈り |
50 |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
pleurs silencieux; prière
silencieuse |
51 |
静かな 泣き声 ; 静かな 祈り |
51 |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
de personnes |
52 |
人 の |
52 |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
personnes |
53 |
人 |
53 |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Ne rien dire |
54 |
何 も 言わない |
54 |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Ne dis rien |
55 |
何 も 言わない |
55 |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
silencieux; taciturne |
56 |
サイレント ; 無口 |
56 |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
silencieux; taciturne |
57 |
サイレント ; 無口 |
57 |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
sans mots |
58 |
無言 で |
58 |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
muet |
59 |
無言 |
59 |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Dispute |
60 |
口論 |
60 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
mot-parfait |
61 |
ワード パーフェクト |
61 |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
mot parfait |
62 |
完璧な 言葉 |
62 |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
lettre parfaite |
63 |
レター パーフェクト |
63 |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
lettres parfaites |
64 |
完璧な 手紙 |
64 |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
capable de se souvenir et de répéter qch
exactement sans faire d'erreur |
65 |
間違いなく 正確 に sth を 覚えて 繰り返す こと が できます |
65 |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Capacité à se souvenir et à
répéter quelque chose avec précision sans faire d'erreur |
66 |
間違い を 犯す こと なく 、 何 か を 正確 に 覚えて 繰り返す 能力 |
66 |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
récité ; capable de réciter
complètement |
67 |
引用 ; 徹底的 に 引用 する こと が できます |
67 |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
récité ; capable de
réciter complètement |
68 |
引用 ; 徹底的 に 引用 する こと が できます |
68 |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Couper |
69 |
切る |
69 |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
griffe |
70 |
爪 |
70 |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
坕 |
71 |
坕 |
71 |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Fosse |
72 |
ピット |
72 |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
melon |
73 |
メロン |
73 |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
urne |
74 |
壷 |
74 |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
huo |
75 |
huo |
75 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
s'accroupir |
76 |
スクワット |
76 |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
monter |
77 |
登る |
77 |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
jeu de mots |
78 |
言葉 遊び |
78 |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Jeux de mots |
79 |
ワード ゲーム |
79 |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
faire des blagues en utilisant
des mots de manière intelligente ou amusante, en particulier en utilisant un
mot qui a deux sens, ou des mots différents qui sonnent de la même façon |
80 |
特に 2つ の 意味 を 持つ 単語 、 または 同じ よう に 聞こえる 異なる 単語 を 使用 して 、 巧妙 または 面白い 方法 で 単語 を 使用 して ジョーク を 作る |
80 |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Utilisez des mots de manière
intelligente ou amusante pour faire des blagues, en particulier des mots qui
ont deux sens ou des mots différents qui sonnent de la même manière |
81 |
ジョーク を 作る ため に 巧妙 または 面白い 方法 で 単語 を 使用 します 。 特に 、 2つ の 意味 を 持つ 単語 、 または 同じ よう に 聞こえる 異なる 単語 を 使用 します 。 |
81 |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Réponse astucieuse; jeu de mots. |
82 |
賢い 答え ; しゃれ 。 |
82 |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Réponse astucieuse; jeu de mots. |
83 |
賢い 答え ; しゃれ 。 |
83 |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
comparer |
84 |
比較 |
84 |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
calembour |
85 |
しゃれ |
85 |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Calembour |
86 |
駄洒落 |
86 |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
traitement de texte |
87 |
ワード プロセッシング |
87 |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
traitement de texte |
|
ワード プロセッシング |
88 |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
l'utilisation d'un ordinateur pour créer,
stocker et imprimer un morceau de texte, généralement tapé à partir d'un
clavier |
89 |
通常 は キーボード から 入力 される テキスト を 作成 、 保存 、 印刷 する ため の コンピューター の 使用 |
89 |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Utiliser un ordinateur pour
créer, stocker et imprimer un morceau de texte, généralement saisi à partir
d'un clavier |
90 |
コンピューター を 使用 して 、 通常 は キーボード から 入力 される テキスト を 作成 、 保存 、 および 印刷 します |
90 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
traitement de texte
(informatique) |
91 |
( コンピューター ) ワープロ |
91 |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
traitement de texte
(informatique) |
92 |
( コンピューター ) ワープロ |
92 |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
traitement de texte |
93 |
ワードプロセッサ |
93 |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
traitement de texte |
94 |
ワードプロセッサ |
94 |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
un ordinateur qui exécute un programme de
traitement de texte et est généralement utilisé pour écrire des lettres, des
rapports, etc. |
95 |
ワードプロセッシングプログラム を 実行 し 、 通常 は 手紙 や レポート など を 書く ため に 使用 される コンピューター 。 |
95 |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Un ordinateur exécutant un
programme de traitement de texte, généralement utilisé pour écrire des
lettres, des rapports, etc. |
96 |
ワードプロセッシングプログラム を 実行 している コンピュータ 。 通常 、 手紙 や レポート など を 書く ため に 使用 されます 。 |
96 |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
traitement de texte |
97 |
ワードプロセッサ |
97 |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
traitement de texte |
98 |
ワードプロセッサ |
98 |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Recherche de mot |
99 |
ワード サーチ |
99 |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
jeu de recherche de mots |
100 |
単語 検索 ゲーム |
100 |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
recherche de mot |
101 |
単語 検索 |
101 |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
recherche de mot |
102 |
単語 検索 |
102 |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
un jeu composé de lettres
disposées en carré, contenant plusieurs mots cachés que vous devez retrouver |
103 |
あなた が 見つけなければならない いくつ か の 隠された 単語 を 含む 、 正方形 に 配置 された 文字 で 構成 される ゲーム |
103 |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Un jeu de lettres disposées en
carré avec plusieurs mots cachés à trouver |
104 |
あなた が 見つけなければならない いくつ か の 隠された 単語 で 正方形 に 配置 された 文字 の ゲーム |
104 |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Jeu de recherche de mots
(trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) |
105 |
単語 検索 ゲーム ( 英語 の アルファベット の 四角 から 隠された 16 進数 を 見つける ) |
105 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Jeu de recherche de mots
(trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) |
106 |
単語 検索 ゲーム ( 英語 の アルファベット の 四角 から 隠された 16 進数 を 見つける ) |
106 |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
forgeur de mots |
107 |
ワード スミス |
107 |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
machine à écrire |
108 |
タイプライター |
108 |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
une personne habile à utiliser
les mots |
109 |
言葉使い が 上手な 人 |
109 |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
personne qui sait bien parler |
110 |
言葉 が 得意な 人 |
110 |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
maître des mots |
111 |
ワード マスター |
111 |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
maître des mots |
112 |
ワード マスター |
112 |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
verbeux |
113 |
言葉遣い |
113 |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
.(généralement désapprobateur) |
114 |
。 ( 通常 は 不承認 ) |
114 |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
utiliser trop de mots, en particulier des
mots formels |
115 |
あまりに も 多く の 単語 、 特に 正式な 単語 を 使用 する |
115 |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Utiliser trop de mots, surtout
formels |
116 |
あまりに も 多く の 単語 、 特に 正式な 単語 を 使用 する |
116 |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Plus de points blancs : verbeux
: verbeux |
117 |
その他 の 白色点 : 冗長 : 冗長 |
117 |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Plus de points blancs : verbeux
: verbeux |
118 |
その他 の 白色点 : 冗長 : 冗長 |
118 |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Luo |
119 |
ルオ |
119 |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
charlatan |
120 |
いんちき |
120 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
carillon |
|
チャイム |
121 |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Bonjour |
122 |
こんにちは |
122 |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Verbeux |
123 |
冗長 |
123 |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
un texte long et répétitif |
124 |
言葉 で 繰り返し の エッセイ |
124 |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
articles longs et répétitifs |
125 |
長くて 反復 的な 記事 |
125 |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
un article long et compliqué |
126 |
長くて 複雑な 記事 |
126 |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
un article long et compliqué |
127 |
長くて 複雑な 記事 |
127 |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
verbosité |
128 |
冗長性 |
128 |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
porté pt d'usure |
129 |
摩耗 の pt を 着ていた |
129 |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
travailler |
130 |
仕事 |
130 |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Travailler |
131 |
仕事 |
131 |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
faire un travail/une tâche |
132 |
仕事 / 仕事 を する |
132 |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
faire un travail/une tâche |
133 |
仕事 / 仕事 を する |
133 |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
travailler; accomplir une tâche |
134 |
作業 ; タスク を 実行 します |
134 |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
travailler; accomplir une tâche |
135 |
作業 ; タスク を 実行 します |
135 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
~ (à/sur qc) |
136 |
〜 ( at / on sth ) |
136 |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
faire qch qui implique un effort physique ou
mental, notamment dans le cadre d'un travail |
137 |
特に 仕事 の 一部 として 、 肉体 的 または 精神 的な 努力 を 伴う sth を 行う |
137 |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Faire quelque chose implique un
effort physique ou mental, en particulier dans le cadre d'un travail |
138 |
何 か を する こと は 、 特に 仕事 の 一部 として 、 肉体 的 または 精神 的な 努力 を 伴います |
138 |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
faire un travail physique (ou
mental); travail : travail |
139 |
肉体 的 ( または 精神 的 )な 仕事 を する ; 労働 : 仕事 |
139 |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
faire un travail physique (ou
mental); travail : travail |
140 |
肉体 的 ( または 精神 的 )な 仕事 を する ; 労働 : 仕事 |
140 |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Sec |
141 |
ドライ |
141 |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Alors |
142 |
そう |
142 |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
verbe : bouger |
143 |
動詞 : 移動 |
143 |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Je ne peux pas travailler si
j'ai froid |
144 |
風邪 を ひく と 働けない |
144 |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Si j'ai froid, je ne peux pas
travailler |
145 |
寒いなら 働けない |
145 |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Je ne peux pas travailler si
j'ai froid |
146 |
風邪 を ひく と 働けない |
146 |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Je ne peux pas travailler si
j'ai froid |
147 |
風邪 を ひく と 働けない |
147 |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
J'ai travaillé à ma mission
toute la journée |
148 |
私 は 一 日 中 自分 の 任務 に 取り組んできました |
148 |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Je fais ma tâche toute la
journée |
149 |
私 は 一 日 中 仕事 を しています |
149 |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
je fais mes devoirs toute la
journée |
150 |
私 は 一 日 中 宿題 を します |
150 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
je fais mes devoirs toute la
journée |
151 |
私 は 一 日 中 宿題 を します |
151 |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il travaille sur un nouveau
roman |
152 |
彼 は 新しい 小説 に 取り組んでいます |
152 |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Il écrit un nouveau roman |
153 |
彼 は 新しい 小説 を 書いています |
153 |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Il écrit un nouveau roman |
154 |
彼 は 新しい 小説 を 書いています |
154 |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Il écrit un nouveau roman |
155 |
彼 は 新しい 小説 を 書いています |
155 |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Elle est dehors, travaillant sur
la voiture |
156 |
彼女 は 車 の 中 で 働いている ouysideです |
156 |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
elle est dehors, travaillant
dans la voiture |
157 |
彼女 は 外 に いて 、 車 の 中 で 働いています |
157 |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
elle répare la voiture dehors |
158 |
彼女 は 外 で 車 を 修理 します |
158 |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
elle répare la voiture dehors |
159 |
彼女 は 外 で 車 を 修理 します |
159 |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
midi |
160 |
昼 |
160 |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Les médecins travaillent souvent
de très longues heures |
161 |
医者 は しばしば 非常 に 長い 時間 働きます |
161 |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Les médecins travaillent
souvent de longues heures |
162 |
医者 は しばしば 長時間 働きます |
162 |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Les médecins travaillent souvent
de longues heures |
163 |
医者 は しばしば 長時間 働きます |
163 |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Les médecins travaillent
souvent de longues heures |
164 |
医者 は しばしば 長時間 働きます |
164 |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
très |
165 |
とても |
165 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
long |
166 |
長いです |
166 |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Temps |
167 |
時間 |
167 |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
entre. |
168 |
の 間 に 。 |
168 |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
~ (pour qn/qch) |
169 |
〜 ( sb / sth の 場合 ) |
169 |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
~ (comme qc) |
170 |
〜 ( sth として ) |
170 |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
avoir un travail |
171 |
仕事 を する |
171 |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
avoir un emploi |
172 |
仕事 が ある |
172 |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Employé dans |
173 |
で 採用 |
173 |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Employé dans |
174 |
で 採用 |
174 |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Mes deux parents travaillent |
175 |
私 の 両親 は 両方 とも 働いています |
175 |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Mes deux parents travaillent |
176 |
私 の 両親 は 両方 とも 働いています |
176 |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Mes deux parents travaillent |
177 |
私 の 両親 は 両方 とも 働いています |
177 |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Mes deux parents travaillent |
178 |
私 の 両親 は 両方 とも 働いています |
178 |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Elle travaille pour une société d'ingénierie |
179 |
彼女 は エンジニアリング 会社 で 働いています |
179 |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Elle travaille dans une société
d'ingénierie. |
180 |
彼女 は エンジニアリング 会社 で 働いています 。 |
180 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
elle travaille dans une société
d'ingénierie. |
181 |
彼女 は エンジニアリング 会社 で 働いています 。 |
181 |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
elle travaille dans une société
d'ingénierie |
182 |
彼女 は エンジニアリング 会社 で 働いています |
182 |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
J'ai toujours travaillé dans
l'enseignement. |
183 |
私 は いつも 教育 で 働いてきました 。 |
183 |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
J'ai travaillé dans l'éducation |
184 |
私 は 教育 に 携わってきました |
184 |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
J'ai travaillé dans l'éducation |
185 |
私 は 教育 に 携わってきました |
185 |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
J'ai travaillé dans l'éducation |
186 |
私 は 教育 に 携わってきました |
186 |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
nuit |
187 |
夜 |
187 |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Aimez-vous travailler avec des
enfants? |
188 |
子供たち と 一緒 に 仕事 を する の は 楽しいです か ? |
188 |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Aimez-vous travailler avec des
enfants? |
189 |
子供たち と 一緒 に 仕事 を する の は 楽しいです か ? |
189 |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Mon fils travaille comme enseignant. |
|
私 の 息子 は 先生 として 働いています 。 |
190 |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
mon fils est enseignant |
191 |
私 の 息子 は 先生です |
191 |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
mon fils est enseignant. |
192 |
私 の 息子 は 先生です 。 |
192 |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
mon fils est enseignant |
193 |
私 の 息子 は 先生です |
193 |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Enceinte |
194 |
妊娠 中 |
194 |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
fourrure |
195 |
毛皮 |
195 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
lorsque |
196 |
いつ |
196 |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Faire des efforts |
197 |
努力 する |
197 |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
faire des efforts |
198 |
努力 する |
198 |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
effort |
199 |
努力 |
199 |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
effort |
200 |
努力 |
200 |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
se faire travailler, surtout
très dur |
201 |
自分 自身 / sb を 機能 させる ため に 、 特に 非常 に 難しい |
201 |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
se mettre/faire travailler
quelqu'un, surtout très dur |
202 |
自分 自身 / 誰 か を 働かせてください 、 特に 非常 に 一生懸命 |
202 |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
travailler; (surtout) travailler
dur |
203 |
働く ため に ;( 特に ) 一生懸命 働く ため に |
203 |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
travailler; (surtout)
travailler dur |
204 |
働く ため に ;( 特に ) 一生懸命 働く ため に |
204 |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Elle travaille trop dur |
205 |
彼女 は 一生懸命 働きすぎる |
205 |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Elle essaie trop fort |
206 |
彼女 は 一生懸命 頑張っています |
206 |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Elle travaille si dur |
207 |
彼女 は とても 一生懸命 働いています |
207 |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Elle travaille si dur |
208 |
彼女 は とても 一生懸命 働いています |
208 |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Ne pas |
209 |
しない |
209 |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
~ (pour qch) |
210 |
〜 ( sth の 場合 ) |
210 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
faire des efforts pour réaliser
qch |
211 |
sth を 達成 する ため の 努力 を する |
211 |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
s'efforcer de réaliser quelque
chose |
212 |
何 か を 達成 する ため に 努力 する |
212 |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
s'efforcer de; s'efforcer de;
s'efforcer de |
213 |
努力 する ; 努力 する ; 努力 する |
213 |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
s'efforcer de; s'efforcer de;
s'efforcer de |
214 |
努力 する ; 努力 する ; 努力 する |
214 |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
ginseng |
215 |
人参 |
215 |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
妴 |
216 |
妴 |
216 |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
妿 |
217 |
妿 |
217 |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Nu |
218 |
Nu |
218 |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Elle a consacré sa vie à
travailler pour la paix |
219 |
彼女 は 平和 の ため に 働く こと に 人生 を 捧げました |
219 |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Elle a consacré sa vie à la
cause de la paix |
220 |
彼女 は 自分 の 人生 を 平和 の 大義 に 捧げました |
220 |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Elle a consacré sa vie à lutter
pour la paix |
221 |
彼女 は 平和 の ため に 戦う こと に 人生 を 捧げました |
221 |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Elle a consacré sa vie à lutter
pour la paix |
222 |
彼女 は 平和 の ため に 戦う こと に 人生 を 捧げました |
222 |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
le comité travaille pour obtenir la
libération des prisonniers |
223 |
委員会 は 囚人 を 解放 する ため に 働いています |
223 |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
La Commission s'emploie à
libérer les prisonniers |
224 |
委員会 は 囚人 を 解放 する ため に 働いています |
224 |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Le comité tente de sauver les
personnes incarcérées de la prison |
225 |
委員会 は 、 刑務所 から 投獄 された 人々 を 救出 しよう と しています |
225 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Le comité tente de sauver les
personnes incarcérées de la prison |
226 |
委員会 は 、 刑務所 から 投獄 された 人々 を 救出 しよう と しています |
226 |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Faire en sorte |
227 |
管理 |
227 |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
faire en sorte |
228 |
管理 |
228 |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
gérer ou exploiter qc pour en
tirer profit |
229 |
sth を 管理 または 操作 して 利益 を 得る |
229 |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
gérer ou exploiter quelque
chose dans un but lucratif |
230 |
利益 の ため に 何 か を 管理 または 運用 する |
230 |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
gérer, exploiter (dans un but
lucratif) |
231 |
管理 、 運用 ( 営利 目的 ) |
231 |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
gérer, exploiter (dans un but
lucratif) |
232 |
管理 、 運用 ( 営利 目的 ) |
232 |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
travailler la terre (y faire
pousser des cultures, etc.) |
233 |
土地 を 耕す ( 作物 を 育てる など ) |
233 |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
cultiver la terre (y faire
pousser des cultures, etc.) |
234 |
土地 の 耕作 ( 作物 の 栽培 など ) |
234 |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
cultiver la terre |
235 |
土地 を 耕す |
235 |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
cultiver la terre |
236 |
土地 を 耕す |
236 |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
il travaille une grande surface (vendant les
biens d'une entreprise, etc.) |
237 |
彼 は 広い 地域 で 働いています ( 会社 の 商品 の 販売 など ) |
237 |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Il travaille à grande échelle
(vente de marchandises de l'entreprise, etc.). . |
238 |
彼 は 大 規模な 仕事 を しています ( 会社 の 商品 の 販売 など ) 。 。 |
238 |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Il s'occupe d'un vaste domaine |
239 |
彼 は 広い エリア を 担当 しています |
239 |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Il s'occupe d'un vaste domaine |
240 |
彼 は 広い エリア を 担当 しています |
240 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
figuratif |
241 |
比喩 的 |
241 |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
C'était une oratrice habile qui
savait comment travailler une foule (pour les exciter ou leur faire sentir
fortement qch) |
242 |
彼女 は 、 群衆 を 動かす 方法 ( 彼ら を 興奮 させ たり 、 強く 感じさせる ため ) を 知っていた 熟練 した スピーカーでした 。 |
242 |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Elle est une oratrice qualifiée
et sait travailler dans une foule (pour les exciter ou les faire se sentir
forts) |
243 |
彼女 は 熟練 した スピーカーであり 、 群衆 の 中 で 働く 方法 を 知っています ( 彼ら を 興奮 させ たり 、 強く 感じさせ たり する ため ) |
243 |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
C'est une conférencière très
compétente, douée pour inspirer le public |
244 |
彼女 は 非常 に 熟練 した スピーカーであり 、 聴衆 を 鼓舞 する の が 得意です |
244 |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
C'est une conférencière
qualifiée, douée pour engager le public |
245 |
彼女 は 熟練 した 講演者であり 、 聴衆 を 引き付ける の が 得意です |
245 |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Machine/appareil |
246 |
マシン / デバイス |
246 |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
appareil ; appareil |
247 |
マシン ; デバイス |
247 |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
fonctionner; opérer |
248 |
機能 する ; 操作 する |
248 |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
jouer un rôle; opérer |
249 |
役割 を 果たす ; 操作 する |
249 |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
cours Cours |
250 |
実行 ; 実行 |
250 |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
cours Cours |
251 |
実行 ; 実行 |
251 |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le téléphone ne fonctionne pas. |
252 |
電話 が 機能 していません 。 |
252 |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
téléphone ne fonctionne pas |
253 |
電話 が 機能 しない |
253 |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Ce téléphone est cassé |
254 |
この 電話 は 壊れています |
254 |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Ce téléphone est cassé |
255 |
この 電話 は 壊れています |
255 |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
ça marche à l'électricité |
256 |
それ は 電気 で 動作 します |
256 |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
ça marche à l'électricité |
257 |
それ は 電気 で 動作 します |
257 |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
c'est électrique |
258 |
それ は 電気です |
258 |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
c'est électrique |
259 |
それ は 電気です |
259 |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Sont-ils plus près de comprendre
comment fonctionne le cerveau ? |
260 |
彼ら は 脳 が どの よう に 機能 する か を 理解 する こと に 近づいています か ? |
260 |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Sont-ils plus près de
comprendre comment fonctionne le cerveau ? |
261 |
彼ら は 脳 が どの よう に 機能 する か を 理解 する こと に 近づいています か ? |
261 |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Leur compréhension du
fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? |
262 |
脳 機能 の 理解 は 進んでいます か ? |
262 |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Leur compréhension du
fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? |
263 |
脳 機能 の 理解 は 進んでいます か ? |
263 |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
faire fonctionner une machine,
un appareil, etc. |
264 |
機械 や 装置 など を 作動 させる ため |
264 |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
faire fonctionner des machines,
des équipements, etc. |
265 |
機械 、 設備 など を 操作 する ため 。 |
265 |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
actionner, faire fonctionner
(machine, appareil, etc.) faire fonctionner |
266 |
作動 させる 、 作動 させる ( 機械 、 装置 など ) 作動 させる |
266 |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
actionner, faire fonctionner
(machine, appareil, etc.) faire fonctionner |
267 |
作動 させる 、 作動 させる ( 機械 、 装置 など ) 作動 させる |
267 |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Savez-vous comment faire
fonctionner la machine à café ? |
268 |
コーヒー メーカー の 使い方 を 知っています か ? |
268 |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Savez-vous utiliser une machine
à café ? |
269 |
コーヒー メーカー の 使い方 を 知っています か ? |
269 |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Jeterais-tu une machine à café ? |
270 |
コーヒー メーカー を 投げます か ? |
270 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Jeterais-tu une machine à café
? |
271 |
コーヒー メーカー を 投げます か ? |
271 |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Utilisez-vous une machine à café
? |
272 |
コーヒー メーカー を 使用 しています か ? |
272 |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Utilisez-vous une machine à
café ? |
273 |
コーヒー メーカー を 使用 しています か ? |
273 |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
la machine est alimentée par
l'énergie éolienne. |
274 |
機械 は 風力 発電 で 作動 します 。 |
274 |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Les machines fonctionnent grâce
au vent |
275 |
機械 は 風 で 動く |
275 |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
La machine est propulsée par le
vent |
276 |
機械 は 風 によって 推進 されます |
276 |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
La machine est propulsée par le
vent |
277 |
機械 は 風 によって 推進 されます |
277 |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Avoir un résultat/effet |
278 |
結果 / 効果 が ある |
278 |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Il y a des résultats/effets |
279 |
結果 / 効果 が あります |
279 |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
avoir un résultat/effet |
280 |
結果 / 効果 が ある |
280 |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
avoir un résultat/effet |
281 |
結果 / 効果 が ある |
281 |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
~(sur qn/qch) |
282 |
〜 ( sb / sth ) |
282 |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
pour avoir le résultat ou
l'effet que vous voulez |
283 |
あなた が 望む 結果 や 効果 を 得る に は |
283 |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
obtenir le résultat ou l'effet
souhaité |
284 |
希望 する 結果 または 効果 を 得る |
284 |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
fonctionne ; produit le
résultat (ou l'effet) désiré |
285 |
動作 します ; 望ましい 結果 ( または 効果 ) を 生成 します |
285 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
fonctionne ; produit le résultat (ou
l'effet) désiré |
286 |
動作 します ; 望ましい 結果 ( または 効果 ) を 生成 します |
286 |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
effet |
287 |
効果 |
287 |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Connaître |
288 |
知る |
288 |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
lance |
289 |
槍 |
289 |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
pré |
290 |
プレ |
290 |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Les pilules que le médecin m'a
données ne fonctionnent pas |
291 |
医者 が くれた 薬 が 効かない |
291 |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Le médicament que le médecin
m'a donné n'a pas fonctionné |
292 |
医者 が くれた 薬 は 効かなかった |
292 |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Les pilules que tu me donnes
n'ont pas d'importance |
293 |
あなた が 私 に くれた 錠剤 は 関係 ありません |
293 |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Les pilules que tu me donnes
n'ont pas d'importance |
294 |
あなた が 私 に くれた 錠剤 は 関係 ありません |
294 |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
◊ Mon plan a fonctionné et
je les ai convaincus |
295 |
◊ 私 の 計画 は うまく いきました 、 そして 私 は 彼ら に 同意 してもらいました |
295 |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Mon plan a fonctionné, je les
ai mis d'accord |
296 |
私 の 計画 は うまく いきました 、 私 は 彼ら に 同意 してもらいました |
296 |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Mon plan a fonctionné et je les
ai mis d'accord |
297 |
私 の 計画 は うまく いき 、 彼ら に 同意 してもらいました |
297 |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Mon plan a fonctionné, je les
ai mis d'accord |
298 |
私 の 計画 は うまく いきました 、 私 は 彼ら に 同意 してもらいました |
298 |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Trois |
299 |
三 |
299 |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Curcuma |
300 |
クルクマ |
300 |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Son charme ne fonctionne pas sur
moi (ne m'affecte pas ou ne m'impressionne pas) |
301 |
彼 の 魅力 は 私 に は 効きません ( 私 に 影響 を 与え たり 、 印象づけ たり する こと は ありません ) |
301 |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Son charisme ne fonctionne pas
pour moi (ne m'affectera pas ou ne m'impressionnera pas) |
302 |
彼 の カリスマ性 は 私 に は 効きません ( 私 に 影響 を 与え たり 感動 させ たり する こと は ありません ) |
302 |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Je ne suis pas ému par son
charme |
303 |
私 は 彼 の 魅力 に 感動 しません |
303 |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Je ne suis pas ému par son
charme |
304 |
私 は 彼 の 魅力 に 感動 しません |
304 |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
avoir un effet particulier |
305 |
特定 の 効果 を もたらす |
305 |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
produire un effet spécifique |
306 |
特定 の 効果 を 生み出す |
306 |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Avoir un effet |
307 |
効果 が ある |
307 |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Avoir un effet |
308 |
効果 が ある |
308 |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Votre âge peut jouer contre vous
dans ce travail |
309 |
あなた の 年齢 は この 仕事 で あなた に 逆らう こと が できます |
309 |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Votre âge peut jouer contre
vous dans ce travail |
310 |
あなた の 年齢 は この 仕事 で あなた に 逆らう かも しれません |
310 |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Votre âge vous empêche de faire
ce travail |
311 |
あなた の 年齢 は あなた が この 仕事 を する こと を 妨げます |
311 |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Votre âge vous empêche de faire
ce travail |
312 |
あなた の 年齢 は あなた が この 仕事 を する こと を 妨げます |
312 |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Sec |
313 |
ドライ |
313 |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Parler italien devrait jouer en
sa faveur. |
314 |
イタリア語 を 話す こと は 彼 に 有利 に 働くべきです 。 |
314 |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Il devrait être à son avantage
de parler italien |
315 |
イタリア語 を 話す こと は 彼 の 利益 に なる はずです |
315 |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Ce serait bien qu'il parle
italien |
316 |
彼 が イタリア語 を 話す の は 良い ことだろう |
316 |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Ce serait bien qu'il parle
italien |
317 |
彼 が イタリア語 を 話す の は 良い ことだろう |
317 |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
causer ou produire qc à la suite
d'un effort |
318 |
努力 の 結果 として sth を 引き起こし たり 生成 し たり する |
318 |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
causer ou produire quelque
chose par l'effort |
319 |
努力 によって 何 か を 引き起こし たり 生み出し たり する |
319 |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
faire effet ; provoquer
(par l'effort) produire |
320 |
効果 を 発揮 する ;( 努力 によって ) 生産 させる |
320 |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
faire effet ; provoquer
(par l'effort) produire |
321 |
効果 を 発揮 する ;( 努力 によって ) 生産 させる |
321 |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Vous pouvez faire des miracles
avec très peu d'argent si vous suivez nos déchirures de décoration
d'intérieur. |
322 |
あなた が 私たち の 家 の 装飾 の 裂け目 を たどれば 、 あなた は 非常 に 少ない お金 で 奇跡 を 起こす こと が できます 。 |
322 |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Vous pouvez faire des
merveilles pour très peu d'argent si vous suivez nos conseils de décoration
d'intérieur |
323 |
あなた が 私たち の 家 の 装飾 の ヒント に 従うならば 、 あなた は 非常 に 少ない お金 で 驚異 を する こと が できます |
323 |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Si vous suivez nos conseils de
décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une
fraction du coût. |
324 |
あなた が 私たち の 家 の 装飾 の ヒント に 従うならば 、 あなた は わずかな 費用 で 驚くべき 結果 を 得る こと が できます 。 |
324 |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Si vous suivez nos conseils de
décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une
fraction du coût. |
325 |
あなた が 私たち の 家 の 装飾 の ヒント に 従うならば 、 あなた は わずかな 費用 で 驚くべき 結果 を 得る こと が できます |
325 |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Utiliser du matériel |
326 |
材料 を 使用 する |
326 |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Utilisez des matériaux. |
327 |
材料 を 使用 してください 。 |
327 |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
~ qc (dans qc) |
328 |
〜 sth ( sth に ) |
328 |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
donner à un matériau une forme
ou une forme particulière en le pressant, en l'étirant, en le frappant, etc.• |
329 |
押し たり 、 伸ばし たり 、 叩い たり して 、 素材 を 特定 の 形 や 形 に する ため • |
329 |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Transformer des matériaux en
formes ou formes spécifiques par extrusion, étirage, impact, etc. |
330 |
押し出し 、 引き伸ばし 、 衝撃 など によって 材料 を 特定 の 形状 または 形状 に 加工 します 。 |
330 |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
(par pressage, allongement,
martelage, etc.) façonner, fixer |
331 |
( 押す 、 伸ばす 、 ハンマー で 叩く など ) 形 を 整え 、 固める |
331 |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
(par pressage, allongement,
martelage, etc.) façonner, fixer |
332 |
( 押す 、 伸ばす 、 ハンマー で 叩く など ) 形 を 整え 、 固める |
332 |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
travailler l'argile |
333 |
粘土 を 加工 する |
333 |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
faire de l'argile |
334 |
粘土 を 作る |
334 |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
poterie |
335 |
陶器 |
335 |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
poterie |
336 |
陶器 |
336 |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
travailler l'or |
337 |
金 を 働かせる |
337 |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
travail d'or |
338 |
ジョブゴールド |
338 |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Orfèvrerie |
339 |
金 細工 |
339 |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Orfèvrerie |
340 |
金 細工 |
340 |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
travailler le mélange en une
pâte |
341 |
混合物 を ペースト に 加工 する |
341 |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Faire le mélange en pâte |
342 |
混合物 を ペースト に する |
342 |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Faire le mélange en pâte |
343 |
混合物 を ペースト に する |
343 |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Faire le mélange en pâte |
344 |
混合物 を ペースト に する |
344 |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
~ (dans/avec qch) |
345 |
〜 ( sth内 / sth付き ) |
345 |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
d'un artiste, etc. |
346 |
アーティスト の |
346 |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
artiste etc... |
347 |
アーティスト など |
347 |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
artiste etc... |
348 |
アーティスト など |
348 |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
artiste etc... |
349 |
アーティスト など |
349 |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
dehors |
350 |
アウト |
350 |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
utiliser un matériau particulier
pour produire une image ou un autre élément |
351 |
特定 の 素材 を 使用 して 写真 や その他 の アイテム を 作成 する |
351 |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Utiliser des matériaux
spécifiques pour faire des images ou d'autres éléments |
352 |
特定 の 素材 を 使用 して 写真 や その他 の アイテム を 作成 する |
352 |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Peindre (ou tisser, tisser,
etc.) avec un matériau |
353 |
素材 で ペイント ( または 織り 、 織り など ) する |
353 |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Peindre (ou tisser, tisser,
etc.) avec un matériau |
354 |
素材 で ペイント ( または 織り 、 織り など ) する |
354 |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
un artiste travaillant dans les
huiles |
355 |
油 で 働く 芸術家 |
355 |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Un artiste travaillant la
peinture à l'huile |
356 |
油絵 を 手がける 芸術家 |
356 |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
peintre à l'huile |
357 |
油彩 画家 |
357 |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
peintre à l'huile |
358 |
油彩 画家 |
358 |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
un artisan travaillant la laine |
359 |
羊毛 を 扱う 職人 |
359 |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
artisan utilisant la laine |
360 |
ウール を 使用 した 職人 |
360 |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
artisan de la laine |
361 |
ウール 職人 |
361 |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
artisan de la laine |
362 |
ウール 職人 |
362 |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
d'une partie du visage/du corps |
363 |
顔 /体 の 一部 の |
363 |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
partie du visage/du corps |
364 |
顔 /体 の 一部 |
364 |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
visage/partie du corps |
365 |
顔 /体 の 部分 |
365 |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
visage/partie du corps |
366 |
顔 /体 の 部分 |
366 |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
(formel) bouger violemment |
367 |
( 正式 ) 激しく 動く |
367 |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
(formellement) bouger
violemment |
368 |
( 正式 に ) 激しく 動く |
368 |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
contraction; contraction;
contraction |
369 |
けいれん ; けいれん ; けいれん |
369 |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
contraction; contraction;
contraction |
370 |
けいれん ; けいれん ; けいれん |
370 |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Il m'a regardé avec horreur, sa
bouche s'agitant |
371 |
彼 は 恐怖 で 私 を 見つめ 、 口 を 動かした 。 |
371 |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Il m'a regardé avec horreur, sa
bouche bougeant |
372 |
彼 は 恐怖 で 私 を 見つめ 、 口 を 動かした |
372 |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Il m'a regardé avec horreur, sa
bouche tremblant |
373 |
彼 は 恐怖 で 私 を 見つめ 、 口 を ひきつらせた |
373 |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Il m'a regardé avec horreur, sa
bouche tremblant |
374 |
彼 は 恐怖 で 私 を 見つめ 、 口 を ひきつらせた |
374 |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Déplacez-vous progressivement |
375 |
徐々に 移動 する |
375 |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
déplacer progressivement |
376 |
徐々に 動く |
376 |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
se déplacer ou passer à un
endroit ou à un état particulier, généralement progressivement |
377 |
特定 の 場所 または 状態 に 移動 または 通過 する ため 、 通常 は 徐々に |
377 |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Se déplacer ou traverser un
lieu ou un état particulier, généralement progressivement |
378 |
特定 の 場所 または 状態 を 移動 または 通過 する ため に 、 通常 は 徐々に |
378 |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(progressivement) se déplacer
(vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) |
379 |
( 段階 的 に ) 移動 ( 特定 の 位置 に ) ( 段階 的 に ) ( 特定 の 状態 ) に なります |
379 |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
(progressivement) se déplacer
(vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) |
380 |
( 段階 的 に ) 移動 ( 特定 の 位置 に ) ( 段階 的 に ) ( 特定 の 状態 ) に なります |
380 |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Il faudra un certain temps pour
que le médicament fasse effet sur votre système. |
381 |
薬 が あなた の システム から 効く まで に は しばらく 時間 が かかります 。 |
381 |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
il faut un certain temps pour
que le médicament sorte de votre système |
382 |
薬 が あなた の システム から 出る の に しばらく 時間 が かかります |
382 |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Il faudra un certain temps pour
que ce médicament sorte de votre corps |
383 |
この 薬 が 体外 に 出る まで に は しばらく 時間 が かかります |
383 |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Il faudra un certain temps pour
que ce médicament sorte de votre corps |
|
この 薬 が 体外 に 出る まで に は しばらく 時間 が かかります |
384 |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(figuratif) |
385 |
( 比喩 的 ) |
385 |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
il s'est frayé un chemin jusqu'au sommet de
sa profession |
386 |
彼 は 自分 の 職業 の 頂点 に たどり着きました |
386 |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Il a travaillé dur pour
atteindre le sommet de sa carrière |
387 |
彼 は 彼 の キャリア の 頂点 に 到達 する ため に 一生懸命 働いた |
387 |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Il a travaillé dur étape par
étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie |
388 |
彼 は 一 歩 一 歩 一生懸命 働き 、 ついに 業界 の リーダー に なりました |
388 |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Il a travaillé dur étape par
étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie |
389 |
彼 は 一 歩 一 歩 一生懸命 働き 、 ついに 業界 の リーダー に なりました |
389 |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
J'étais attaché, mais j'ai
réussi à me libérer |
390 |
私 は 縛られていましたが 、 なんとか 自由 に 仕事 を する こと が できました |
390 |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
J'étais attaché mais j'ai
réussi à me libérer pour travailler |
391 |
私 は 縛られていましたが 、 なんとか 自由 に 仕事 が できました |
391 |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
J'étais ligoté, mais j'ai réussi
à me libérer |
392 |
私 は 縛られましたが 、 なんとか 逃げる こと が できました |
392 |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
J'étais ligoté, mais j'ai
réussi à me libérer |
393 |
私 は 縛られましたが 、 なんとか 逃げる こと が できました |
393 |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
la vis s'était desserrée |
394 |
ネジ が 緩んでいた |
394 |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
la vis est desserrée |
395 |
ネジ が 緩んでいる |
395 |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Cette vis est desserrée |
396 |
この ネジ は 緩んでいます |
396 |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Cette vis est desserrée |
397 |
この ネジ は 緩んでいます |
397 |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
sceller |
398 |
密閉 する |
398 |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
La plupart des idiomes contenant
du travail se trouvent aux entrées des noms et des adjectifs dans les
idiomes, par exemple travailler vos doigts jusqu'à l'os est au doigt |
399 |
仕事 を 含む ほとんど の イディオム は 、 イディオム の 名詞 と 形容詞 の エントリ に あります 。 たとえば 、 骨 に 指 を 当てる 仕事 は 指 に あります |
399 |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
La plupart des idiomes qui
contiennent du travail se trouvent dans les entrées des noms et des adjectifs
dans les idiomes, par exemple, vos doigts travaillent sur les os de vos
doigts. |
400 |
仕事 を 含む ほとんど の イディオム は 、 イディオム の 名詞 と 形容詞 の エントリ に あります 。 たとえば 、 指 は 指 の 骨 で 機能 します 。 |
400 |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
La plupart des idiomes
contenant du travail peuvent être liés aux noms et aux adjectifs dans ces
idiomes |
401 |
仕事 を 含む ほとんど の イディオム は 、 これら の イディオム の 名詞 と 形容詞 に 関連 している 可能性 が あります |
401 |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Entrée trouvée, comme
travailler vos doigts jusqu'à l'os sous le doigt d'entrée |
402 |
エントリ が 見つかりました 。 たとえば 、 エントリ フィンガー の 下 の 骨 に 指 を 当てます 。 |
402 |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
règle |
403 |
ルーラー |
403 |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Gros |
404 |
大きい |
404 |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
de |
405 |
の |
405 |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Porte |
406 |
ドア |
406 |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
porter |
407 |
運ぶ |
407 |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
habitude |
408 |
癖 |
408 |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Boîte |
409 |
できる |
409 |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
faire des reproches |
410 |
非難 語 |
410 |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
mot |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
travailler ça/choses (informel) pour
arranger qch d'une manière particulière, notamment en étant intelligent |
412 |
特に 賢く する こと によって 、 特定 の 方法 で sth を 配置 する ため に それ / 物事 ( 非公式 ) を 操作 します |
411 |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
travailler (informellement)
pour arranger quelque chose d'une manière particulière, notamment en étant
intelligent |
413 |
特に 賢く する こと によって 、 特定 の 方法 で 何 か を 配置 する ため に ( 非公式 に ) それ /物 を 動かす |
412 |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
(surtout habilement) fait, fait |
414 |
( 特に 巧み に ) 行われた 、 行われた |
413 |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
(surtout habilement) fait, fait |
415 |
( 特に 巧み に ) 行われた 、 行われた |
414 |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Pouvez-vous faire en sorte que
nous obtenions des billets gratuits ? |
416 |
無料 チケット を もらえる よう に 頑張ってもらえます か ? |
415 |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Pouvez-vous nous aider à
obtenir des billets gratuits? |
417 |
無料 チケット の 入手 を 手伝ってもらえます か ? |
416 |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Pouvez-vous nous obtenir des
billets gratuits ? |
418 |
無料 の チケット を もらえます か ? |
417 |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Pouvez-vous nous obtenir des
billets gratuits ? |
419 |
無料 の チケット を もらえます か ? |
418 |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
contourner/contourner à qch/qn |
420 |
回避 / ラウンド から sth / sb |
419 |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
résoudre / résoudre quelque
chose / quelqu'un |
|
解決 する / 何 か を 解決 する / 誰 か |
420 |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
orienter progressivement une conversation
vers un sujet particulier, un sujet, etc. |
422 |
会話 を 特定 の トピック 、 主題 など に 徐々に 向ける |
421 |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Orientez progressivement la
conversation vers un sujet, un thème précis, etc. |
423 |
会話 を 徐々に 特定 の トピック や テーマ など に 向けます 。 |
422 |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Changer progressivement (sujets,
etc.) |
424 |
徐々に 変更 する ( トピック など ) |
423 |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Couper et changer
progressivement (sujets, etc.) |
425 |
徐々に 切り取って 変更 する ( トピック など ) |
424 |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
il lui fallut un certain temps avant de
travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire. |
426 |
彼 が 本当に 言いたい こと を 回避 する まで に は しばらく 時間 が かかりました 。 |
425 |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Il lui a fallu du temps avant
de commencer à travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire |
427 |
彼 が 本当に 言いたい こと に 取り組み始める まで に 少し 時間 が かかりました |
426 |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Je vais juste revenir à ce dont
je parle vraiment. |
428 |
私 が 本当に 話している こと に 取り掛かる だけです 。 |
427 |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Je vais arriver à ce dont je
veux vraiment parler |
429 |
本当に 話したい こと を 説明 します |
428 |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|