index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS    
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 mot cécité 1 言葉  盲目 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 mot aveugle 2 ワード ブラインド 2 2          
e   e e e 5 e e e last 3 incapacité à reconnaître ou à lire des mots ou des lettres écrits 3 書かれた 単語  文字  認識 または 読み取る こと  できない 3 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 incapacité à reconnaître ou à lire des mots ou des lettres écrits 4 書かれた 単語  文字  認識 または 読み取る こと  できない 4 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 mot cécité; dyslexie 5 単語   読症 ;  読症 5 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 mot cécité; dyslexie 6 単語   読症 ;  読症 6 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 Synonyme 7 シノニム 7 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 dyslexie 8  読症 8 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 alexie 9 アレクシア 9 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 coupure de mots 10 ワードブレイク 10 10
m   m m m 13 m m m hindi 11 césure 11 ハイフネーション 11 11          
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 aussi 12 また 12 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 division de mots 13 単語  分割 13 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Participe 14 分詞 14 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Technique 15 テクニカル 15 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16  le terme 16 用語 16 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17  un point où un mot est divisé entre deux lignes de texte 17 単語  2   テキスト  分割 される ポイント 17 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 Le point auquel un mot se sépare entre deux lignes de texte 18 単語  2   テキスト  分割 される ポイント 18 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Césure (où un mot peut être coupé sur un saut de ligne) 19 ハイフン ( 改行  単語  分割 できる 場合 ) 19 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Césure (où un mot peut être coupé sur un saut de ligne) 20 ハイフン ( 改行  単語  分割 できる 場合 ) 20 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 classe de mots 21 品詞 21 21
x   x x x 24 x x x /index 22 partie du discours 22 品詞 22 22          
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 grammaire 23 文法 23 23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  l'une des classes dans lesquelles les mots sont divisés en fonction de leur grammaire, comme le nom, le verbe, l'adjectif, etc. 24 名詞 、 動詞 、 形容詞 など  文法 に従って 単語  分類 される クラス  1つ 24 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Une des catégories dans lesquelles les mots sont divisés grammaticalement, comme les noms, les verbes, les adjectifs, etc. 25 名詞 、 動詞 、 形容詞 など 、 単語  文法   分類 される カテゴリ  1つ 。 25 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 partie du discours 26 品詞 26 26          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Synonyme 27 シノニム 27 27          
                  http://venzhyk.free.fr/2319y.htm 28 Une partie du discours 28 スピーチ  一部 28 28
                    29 une partie du discours 29 スピーチ  一部 29 29          
                    30 formulation 30 言葉遣い 30 30
                    31 formulation 31 言葉遣い 31 31          
                    32  les mots qui sont utilisés dans un écrit ou un discours, surtout quand ils ont été choisis avec soin 32 文章  スピーチ  使用 される 単語 、 特に 慎重  選択 された 場合 32 32          
                    33 mots utilisés dans un article ou un discours, en particulier des mots choisis avec soin 33 記事  スピーチ  使用 される 単語 、 特に 慎重  選択 された 単語 33 33          
                    34 formulation; formulation 34 言葉遣い ; 言葉遣い 34 34          
                    35  formulation; libellé 35 言葉遣い ; 言葉遣い 35 35          
                    36 la formulation était délibérément ambiguë 36 言葉遣い  意図   曖昧でした 36 36          
                    37 La formulation est volontairement ambiguë 37 言葉遣い  意図   曖昧です 37 37          
                    38 La formulation ici est délibérément ambiguë 38 ここ   表現  意図   あいまいです 38 38          
                    39 La formulation ici est délibérément ambiguë 39 ここ   表現  意図   あいまいです 39 39          
                    40 Noter 40 ノート 40 40
                    41 Langue 41 言語 41 41          
                    42 Sans mots 42 無言 42 42
                    43 formel ou littéraire 43 フォーマル または リテラシー 43 43          
                    44  sans dire un mot; silencieux 44   言わず  ; 沈黙 44 44
                    45 silencieux; silencieux 45 サイレント ; サイレント 45 45          
                    46 silencieux; silencieux 46 サイレント ; サイレント 46 46
                    47 silencieux; silencieux 47 サイレント ; サイレント 47 47          
                    48 un cri/une prière muette 48 言葉  ない 叫び / 祈り 48 48          
                    49 cri/prière sans paroles 49 言葉  ない 叫び / 祈り 49 49          
                    50 pleurs silencieux; prière silencieuse 50 静かな 泣き声 ; 静かな 祈り 50 50
                    51 pleurs silencieux; prière silencieuse 51 静かな 泣き声 ; 静かな 祈り 51 51          
                    52 de personnes 52 人 の 52 52
                    53 personnes 53 53 53          
                    54 Ne rien dire 54   言わない 54 54
                    55 Ne dis rien 55   言わない 55 55          
                    56 silencieux; taciturne 56 サイレント ; 無口 56 56          
                    57 silencieux; taciturne 57 サイレント ; 無口 57 57          
                    58 sans mots 58 無言 で 58 58          
                    59 muet 59 無言 59 59          
                    60 Dispute 60 口論 60 60          
                    61 mot-parfait 61 ワード パーフェクト 61 61
                    62 mot parfait 62 完璧な 言葉 62 62          
                    63 lettre parfaite 63 レター パーフェクト 63 63
                    64 lettres parfaites 64 完璧な 手紙 64 64          
                    65  capable de se souvenir et de répéter qch exactement sans faire d'erreur 65 間違いなく 正確  sth  覚えて 繰り返す こと  できます 65 65
                    66 Capacité à se souvenir et à répéter quelque chose avec précision sans faire d'erreur 66 間違い  犯す こと なく 、    正確  覚えて 繰り返す 能力 66 66          
                    67 récité ; capable de réciter complètement 67 引用 ; 徹底的  引用 する こと  できます 67 67
                    68 récité ; capable de réciter complètement 68 引用 ; 徹底的  引用 する こと  できます 68 68          
                    69 Couper 69 切る 69 69          
                    70 griffe 70 70 70          
                    71 71 71 71          
                    72 Fosse 72 ピット 72 72          
                    73 melon 73 メロン 73 73          
                    74 urne 74 74 74          
                    75 huo 75 huo 75 75          
                    76 s'accroupir 76 スクワット 76 76          
                    77 monter 77 登る 77 77          
                    78 jeu de mots 78 言葉 遊び 78 78
                    79 Jeux de mots 79 ワード ゲーム 79 79          
                    80 faire des blagues en utilisant des mots de manière intelligente ou amusante, en particulier en utilisant un mot qui a deux sens, ou des mots différents qui sonnent de la même façon 80 特に 2つ  意味  持つ 単語 、 または 同じ よう  聞こえる 異なる 単語  使用 して 、 巧妙 または 面白い 方法  単語  使用 して ジョーク  作る 80 80          
                    81 Utilisez des mots de manière intelligente ou amusante pour faire des blagues, en particulier des mots qui ont deux sens ou des mots différents qui sonnent de la même manière 81 ジョーク  作る ため  巧妙 または 面白い 方法  単語  使用 します 。 特に 、 2つ  意味  持つ 単語 、 または 同じ よう  聞こえる 異なる 単語  使用 します 。 81 81          
                    82 Réponse astucieuse; jeu de mots. 82 賢い 答え ; しゃれ 。 82 82          
                    83  Réponse astucieuse; jeu de mots. 83 賢い 答え ; しゃれ 。 83 83          
                    84 comparer 84 比較 84 84          
                    85 calembour 85 しゃれ 85 85
                    86 Calembour 86 駄洒落 86 86          
                    87 traitement de texte 87 ワード プロセッシング 87 87          
                    88 traitement de texte Icône de validation par la communauté
88
ワード プロセッシング 88 88          
                    89  l'utilisation d'un ordinateur pour créer, stocker et imprimer un morceau de texte, généralement tapé à partir d'un clavier 89 通常  キーボード から 入力 される テキスト  作成 、 保存 、 印刷 する ため  コンピューター  使用 89 89          
                    90 Utiliser un ordinateur pour créer, stocker et imprimer un morceau de texte, généralement saisi à partir d'un clavier 90 コンピューター  使用 して 、 通常  キーボード から 入力 される テキスト  作成 、 保存 、 および 印刷 します 90 90          
                    91 traitement de texte (informatique) 91 ( コンピューター ) ワープロ 91 91
                    92 traitement de texte (informatique) 92 ( コンピューター ) ワープロ 92 92          
                    93 traitement de texte 93 ワードプロセッサ 93 93
                    94 traitement de texte 94 ワードプロセッサ 94 94          
                    95  un ordinateur qui exécute un programme de traitement de texte et est généralement utilisé pour écrire des lettres, des rapports, etc. 95 ワードプロセッシングプログラム  実行  、 通常  手紙  レポート など  書く ため  使用 される コンピューター 。 95 95
                    96 Un ordinateur exécutant un programme de traitement de texte, généralement utilisé pour écrire des lettres, des rapports, etc. 96 ワードプロセッシングプログラム  実行 している コンピュータ 。 通常 、 手紙  レポート など  書く ため  使用 されます 。 96 96          
                    97 traitement de texte 97 ワードプロセッサ 97 97
                    98 traitement de texte 98 ワードプロセッサ 98 98          
                    99 Recherche de mot 99 ワード サーチ 99 99          
                    100 jeu de recherche de mots 100 単語 検索 ゲーム 100 100          
                    101 recherche de mot 101 単語 検索 101 101          
                    102 recherche de mot 102 単語 検索 102 102          
                    103 un jeu composé de lettres disposées en carré, contenant plusieurs mots cachés que vous devez retrouver 103 あなた  見つけなければならない いくつ   隠された 単語  含む 、 正方形  配置 された 文字  構成 される ゲーム 103 103          
                    104 Un jeu de lettres disposées en carré avec plusieurs mots cachés à trouver 104 あなた  見つけなければならない いくつ   隠された 単語  正方形  配置 された 文字  ゲーム 104 104          
                    105 Jeu de recherche de mots (trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) 105 単語 検索 ゲーム ( 英語  アルファベット  四角 から 隠された 16 進数  見つける ) 105 105          
                    106 Jeu de recherche de mots (trouvez l'hexagone caché à partir des carrés de l'alphabet anglais) 106 単語 検索 ゲーム ( 英語  アルファベット  四角 から 隠された 16 進数  見つける ) 106 106          
                    107  forgeur de mots 107 ワード スミス 107 107
                    108 machine à écrire 108 タイプライター 108 108          
                    109 une personne habile à utiliser les mots 109 言葉使い  上手な  109 109
                    110 personne qui sait bien parler 110 言葉  得意な  110 110          
                    111 maître des mots 111 ワード マスター 111 111          
                    112 maître des mots 112 ワード マスター 112 112          
                    113  verbeux 113 言葉遣い 113 113
                    114 .(généralement désapprobateur) 114 。 ( 通常  不承認 ) 114 114          
                    115  utiliser trop de mots, en particulier des mots formels 115 あまりに  多く  単語 、 特に 正式な 単語  使用 する 115 115          
                    116 Utiliser trop de mots, surtout formels 116 あまりに  多く  単語 、 特に 正式な 単語  使用 する 116 116          
                    117 Plus de points blancs : verbeux : verbeux 117 その他  白色点 : 冗長 : 冗長 117 117
                    118 Plus de points blancs : verbeux : verbeux 118 その他  白色点 : 冗長 : 冗長 118 118          
                    119 Luo 119 ルオ 119 119          
                    120 charlatan 120 いんちき 120 120          
                    121 carillon Icône de validation par la communauté
121
チャイム 121 121          
                    122 Bonjour 122 こんにちは 122 122          
                    123 Verbeux 123 冗長 123 123          
                    124 un texte long et répétitif 124 言葉  繰り返し  エッセイ 124 124          
                    125 articles longs et répétitifs 125 長くて 反復 的な 記事 125 125          
                    126 un article long et compliqué 126 長くて 複雑な 記事 126 126          
                    127 un article long et compliqué 127 長くて 複雑な 記事 127 127          
                    128 verbosité 128 冗長性 128 128          
                    129  porté pt d'usure 129 摩耗  pt  着ていた 129 129          
                    130 travailler 130 仕事 130 130          
                    131 Travailler 131 仕事 131 131          
                    132 faire un travail/une tâche 132 仕事 / 仕事  する 132 132          
                    133 faire un travail/une tâche 133 仕事 / 仕事  する 133 133          
                    134 travailler; accomplir une tâche 134 作業 ; タスク  実行 します 134 134
                    135   travailler; accomplir une tâche 135 作業 ; タスク  実行 します 135 135          
                    136  ~ (à/sur qc) 136 〜 ( at / on sth ) 136 136          
                    137  faire qch qui implique un effort physique ou mental, notamment dans le cadre d'un travail 137 特に 仕事  一部 として 、 肉体  または 精神 的な 努力  伴う sth  行う 137 137
                    138 Faire quelque chose implique un effort physique ou mental, en particulier dans le cadre d'un travail 138    する こと  、 特に 仕事  一部 として 、 肉体  または 精神 的な 努力  伴います 138 138          
                    139 faire un travail physique (ou mental); travail : travail 139 肉体  ( または 精神  )な 仕事  する ; 労働 : 仕事 139 139
                    140 faire un travail physique (ou mental); travail : travail 140 肉体  ( または 精神  )な 仕事  する ; 労働 : 仕事 140 140          
                    141 Sec 141 ドライ 141 141          
                    142 Alors 142 そう 142 142          
                    143 verbe : bouger 143 動詞 : 移動 143 143          
                    144 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 144 風邪  ひく  働けない 144 144
                    145 Si j'ai froid, je ne peux pas travailler 145 寒いなら 働けない 145 145          
                    146 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 146 風邪  ひく  働けない 146 146
                    147 Je ne peux pas travailler si j'ai froid 147 風邪  ひく  働けない 147 147          
                    148 J'ai travaillé à ma mission toute la journée 148      自分  任務  取り組んできました 148 148
                    149 Je fais ma tâche toute la journée 149      仕事  しています 149 149          
                    150 je fais mes devoirs toute la journée 150      宿題  します 150 150          
                    151 je fais mes devoirs toute la journée 151      宿題  します 151 151          
                    152 Il travaille sur un nouveau roman 152   新しい 小説  取り組んでいます 152 152
                    153 Il écrit un nouveau roman 153   新しい 小説  書いています 153 153          
                    154 Il écrit un nouveau roman 154   新しい 小説  書いています 154 154
                    155 Il écrit un nouveau roman 155   新しい 小説  書いています 155 155          
                    156 Elle est dehors, travaillant sur la voiture 156 彼女      働いている ouysideです 156 156
                    157 elle est dehors, travaillant dans la voiture 157 彼女    いて 、     働いています 157 157          
                    158 elle répare la voiture dehors 158 彼女      修理 します 158 158
                    159 elle répare la voiture dehors 159 彼女      修理 します 159 159          
                    160 midi 160 160 160          
                    161 Les médecins travaillent souvent de très longues heures 161 医者  しばしば 非常  長い 時間 働きます 161 161          
                    162 Les médecins travaillent souvent de longues heures 162 医者  しばしば 長時間 働きます 162 162          
                    163 Les médecins travaillent souvent de longues heures 163 医者  しばしば 長時間 働きます 163 163          
                    164 Les médecins travaillent souvent de longues heures 164 医者  しばしば 長時間 働きます 164 164          
                    165 très 165 とても 165 165          
                    166 long 166 長いです 166 166          
                    167 Temps 167 時間 167 167          
                    168 entre. 168 の 間 に 。 168 168          
                    169 ~ (pour qn/qch) 169 〜 ( sb / sth  場合 ) 169 169
                    170 ~ (comme qc) 170 〜 ( sth として ) 170 170          
                    171 avoir un travail 171 仕事  する 171 171
                    172 avoir un emploi 172 仕事  ある 172 172          
                    173 Employé dans 173 で 採用 173 173          
                    174 Employé dans 174 で 採用 174 174          
                    175 Mes deux parents travaillent 175   両親  両方 とも 働いています 175 175          
                    176 Mes deux parents travaillent 176   両親  両方 とも 働いています 176 176          
                    177 Mes deux parents travaillent 177   両親  両方 とも 働いています 177 177          
                    178 Mes deux parents travaillent 178   両親  両方 とも 働いています 178 178          
                    179  Elle travaille pour une société d'ingénierie 179 彼女  エンジニアリング 会社  働いています 179 179          
                    180 Elle travaille dans une société d'ingénierie. 180 彼女  エンジニアリング 会社  働いています 。 180 180          
                    181 elle travaille dans une société d'ingénierie. 181 彼女  エンジニアリング 会社  働いています 。 181 181
                    182 elle travaille dans une société d'ingénierie 182 彼女  エンジニアリング 会社  働いています 182 182          
                    183 J'ai toujours travaillé dans l'enseignement. 183   いつも 教育  働いてきました 。 183 183
                    184 J'ai travaillé dans l'éducation 184   教育  携わってきました 184 184          
                    185 J'ai travaillé dans l'éducation 185   教育  携わってきました 185 185
                    186 J'ai travaillé dans l'éducation 186   教育  携わってきました 186 186          
                    187 nuit 187 187 187          
                    188 Aimez-vous travailler avec des enfants? 188 子供たち  一緒  仕事  する   楽しいです  ? 188 188
                    189 Aimez-vous travailler avec des enfants? 189 子供たち  一緒  仕事  する   楽しいです  ? 189 189          
                    190  Mon fils travaille comme enseignant. Icône de validation par la communauté
190
  息子  先生 として 働いています 。 190 190
                    191 mon fils est enseignant 191   息子  先生です 191 191          
                    192 mon fils est enseignant. 192   息子  先生です 。 192 192          
                    193 mon fils est enseignant 193   息子  先生です 193 193          
                    194 Enceinte 194 妊娠  194 194          
                    195 fourrure 195 毛皮 195 195          
                    196 lorsque 196 いつ 196 196          
                    197 Faire des efforts 197 努力 する 197 197
                    198 faire des efforts 198 努力 する 198 198          
                    199 effort 199 努力 199 199
                    200 effort  200 努力 200 200          
                    201 se faire travailler, surtout très dur 201 自分 自身 / sb  機能 させる ため  、 特に 非常  難しい 201 201          
                    202 se mettre/faire travailler quelqu'un, surtout très dur 202 自分 自身 /    働かせてください 、 特に 非常  一生懸命 202 202          
                    203 travailler; (surtout) travailler dur 203 働く ため  ;( 特に ) 一生懸命 働く ため  203 203          
                    204 travailler; (surtout) travailler dur 204 働く ため  ;( 特に ) 一生懸命 働く ため  204 204          
                    205 Elle travaille trop dur 205 彼女  一生懸命 働きすぎる 205 205
                    206 Elle essaie trop fort 206 彼女  一生懸命 頑張っています 206 206          
                    207 Elle travaille si dur 207 彼女  とても 一生懸命 働いています 207 207
                    208 Elle travaille si dur 208 彼女  とても 一生懸命 働いています 208 208          
                    209 Ne pas 209 しない 209 209          
                    210 ~ (pour qch) 210 〜 ( sth  場合 ) 210 210          
                    211 faire des efforts pour réaliser qch 211 sth  達成 する ため  努力  する 211 211
                    212 s'efforcer de réaliser quelque chose 212    達成 する ため  努力 する 212 212          
                    213 s'efforcer de; s'efforcer de; s'efforcer de 213 努力 する ; 努力 する ; 努力 する 213 213
                    214 s'efforcer de; s'efforcer de; s'efforcer de 214 努力 する ; 努力 する ; 努力 する 214 214          
                    215 ginseng 215 人参 215 215          
                    216 216 216 216          
                    217 妿 217 妿 217 217          
                    218 Nu 218 Nu 218 218          
                    219 Elle a consacré sa vie à travailler pour la paix 219 彼女  平和  ため  働く こと  人生  捧げました 219 219
                    220 Elle a consacré sa vie à la cause de la paix 220 彼女  自分  人生  平和  大義  捧げました 220 220          
                    221 Elle a consacré sa vie à lutter pour la paix 221 彼女  平和  ため  戦う こと  人生  捧げました 221 221          
                    222 Elle a consacré sa vie à lutter pour la paix 222 彼女  平和  ため  戦う こと  人生  捧げました 222 222          
                    223  le comité travaille pour obtenir la libération des prisonniers 223 委員会  囚人  解放 する ため  働いています 223 223
                    224 La Commission s'emploie à libérer les prisonniers 224 委員会  囚人  解放 する ため  働いています 224 224          
                    225 Le comité tente de sauver les personnes incarcérées de la prison 225 委員会  、 刑務所 から 投獄 された 人々  救出 しよう  しています 225 225          
                    226 Le comité tente de sauver les personnes incarcérées de la prison 226 委員会  、 刑務所 から 投獄 された 人々  救出 しよう  しています 226 226          
                    227 Faire en sorte 227 管理 227 227          
                    228 faire en sorte 228 管理 228 228          
                    229 gérer ou exploiter qc pour en tirer profit 229 sth  管理 または 操作 して 利益  得る 229 229
                    230 gérer ou exploiter quelque chose dans un but lucratif 230 利益  ため     管理 または 運用 する 230 230          
                    231 gérer, exploiter (dans un but lucratif) 231 管理 、 運用 ( 営利 目的 ) 231 231          
                    232 gérer, exploiter (dans un but lucratif) 232 管理 、 運用 ( 営利 目的 ) 232 232          
                    233 travailler la terre (y faire pousser des cultures, etc.) 233 土地  耕す ( 作物  育てる など ) 233 233          
                    234 cultiver la terre (y faire pousser des cultures, etc.) 234 土地  耕作 ( 作物  栽培 など ) 234 234          
                    235 cultiver la terre 235 土地  耕す 235 235
                    236 cultiver la terre 236 土地  耕す 236 236          
                    237  il travaille une grande surface (vendant les biens d'une entreprise, etc.) 237   広い 地域  働いています ( 会社  商品  販売 など ) 237 237          
                    238 Il travaille à grande échelle (vente de marchandises de l'entreprise, etc.). . 238    規模な 仕事  しています ( 会社  商品  販売 など ) 。 。 238 238          
                    239 Il s'occupe d'un vaste domaine 239   広い エリア  担当 しています 239 239
                    240 Il s'occupe d'un vaste domaine 240   広い エリア  担当 しています 240 240          
                    241 figuratif 241 比喩  241 241          
                    242 C'était une oratrice habile qui savait comment travailler une foule (pour les exciter ou leur faire sentir fortement qch) 242 彼女  、 群衆  動かす 方法 ( 彼ら  興奮 させ たり 、 強く 感じさせる ため )  知っていた 熟練 した スピーカーでした 。 242 242
                    243 Elle est une oratrice qualifiée et sait travailler dans une foule (pour les exciter ou les faire se sentir forts) 243 彼女  熟練 した スピーカーであり 、 群衆    働く 方法  知っています ( 彼ら  興奮 させ たり 、 強く 感じさせ たり する ため ) 243 243          
                    244 C'est une conférencière très compétente, douée pour inspirer le public 244 彼女  非常  熟練 した スピーカーであり 、 聴衆  鼓舞 する   得意です 244 244          
                    245 C'est une conférencière qualifiée, douée pour engager le public 245 彼女  熟練 した 講演者であり 、 聴衆  引き付ける   得意です 245 245          
                    246 Machine/appareil 246 マシン / デバイス 246 246
                    247 appareil ; appareil 247 マシン ; デバイス 247 247          
                    248 fonctionner; opérer 248 機能 する ; 操作 する 248 248
                    249 jouer un rôle; opérer 249 役割  果たす ; 操作 する 249 249          
                    250 cours Cours 250 実行 ; 実行 250 250
                    251 cours Cours 251 実行 ; 実行 251 251          
                    252 Le téléphone ne fonctionne pas. 252 電話  機能 していません 。 252 252          
                    253 téléphone ne fonctionne pas 253 電話  機能 しない 253 253          
                  254 Ce téléphone est cassé 254 この 電話  壊れています 254 254          
                    255 Ce téléphone est cassé 255 この 電話  壊れています 255 255          
                    256  ça marche à l'électricité 256 それ  電気  動作 します 256 256          
                    257 ça marche à l'électricité 257 それ  電気  動作 します 257 257          
                    258 c'est électrique 258 それ  電気です 258 258
                    259 c'est électrique 259 それ  電気です 259 259          
                    260 Sont-ils plus près de comprendre comment fonctionne le cerveau ? 260 彼ら    どの よう  機能 する   理解 する こと  近づいています  ? 260 260
                    261 Sont-ils plus près de comprendre comment fonctionne le cerveau ? 261 彼ら    どの よう  機能 する   理解 する こと  近づいています  ? 261 261          
                    262 Leur compréhension du fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? 262  機能  理解  進んでいます  ? 262 262          
                    263 Leur compréhension du fonctionnement cérébral a-t-elle progressé ? 263  機能  理解  進んでいます  ? 263 263          
                  264 faire fonctionner une machine, un appareil, etc. 264 機械  装置 など  作動 させる ため 264 264
                    265 faire fonctionner des machines, des équipements, etc. 265 機械 、 設備 など  操作 する ため 。 265 265          
                    266 actionner, faire fonctionner (machine, appareil, etc.) faire fonctionner 266 作動 させる 、 作動 させる ( 機械 、 装置 など ) 作動 させる 266 266
                    267 actionner, faire fonctionner (machine, appareil, etc.) faire fonctionner 267 作動 させる 、 作動 させる ( 機械 、 装置 など ) 作動 させる 267 267          
                    268 Savez-vous comment faire fonctionner la machine à café ? 268 コーヒー メーカー  使い方  知っています  ? 268 268
                    269 Savez-vous utiliser une machine à café ? 269 コーヒー メーカー  使い方  知っています  ? 269 269          
                    270 Jeterais-tu une machine à café ? 270 コーヒー メーカー  投げます  ? 270 270
                    271 Jeterais-tu une machine à café ? 271 コーヒー メーカー  投げます  ? 271 271          
                    272 Utilisez-vous une machine à café ? 272 コーヒー メーカー  使用 しています  ? 272 272          
                    273 Utilisez-vous une machine à café ? 273 コーヒー メーカー  使用 しています  ? 273 273          
                    274 la machine est alimentée par l'énergie éolienne. 274 機械  風力 発電  作動 します 。 274 274          
                    275 Les machines fonctionnent grâce au vent 275 機械    動く 275 275          
                  276 La machine est propulsée par le vent 276 機械   によって 推進 されます 276 276          
                    277 La machine est propulsée par le vent 277 機械   によって 推進 されます 277 277          
                    278 Avoir un résultat/effet 278 結果 / 効果  ある 278 278          
                    279 Il y a des résultats/effets 279 結果 / 効果  あります 279 279          
                    280 avoir un résultat/effet 280 結果 / 効果  ある 280 280          
                    281 avoir un résultat/effet 281 結果 / 効果  ある 281 281          
                    282 ~(sur qn/qch) 282 〜 ( sb / sth ) 282 282          
                    283 pour avoir le résultat ou l'effet que vous voulez 283 あなた  望む 結果  効果  得る   283 283
                    284 obtenir le résultat ou l'effet souhaité 284 希望 する 結果 または 効果  得る 284 284          
                  285 fonctionne ; produit le résultat (ou l'effet) désiré 285 動作 します ; 望ましい 結果 ( または 効果 )  生成 します 285 285
                    286  fonctionne ; produit le résultat (ou l'effet) désiré 286 動作 します ; 望ましい 結果 ( または 効果 )  生成 します 286 286          
                    287 effet 287 効果 287 287          
                    288 Connaître 288 知る 288 288          
                    289 lance 289 289 289          
                    290 pré 290 プレ 290 290          
                  291 Les pilules que le médecin m'a données ne fonctionnent pas 291 医者  くれた   効かない 291 291
                    292 Le médicament que le médecin m'a donné n'a pas fonctionné 292 医者  くれた   効かなかった 292 292          
                    293 Les pilules que tu me donnes n'ont pas d'importance 293 あなた    くれた 錠剤  関係 ありません 293 293
                    294 Les pilules que tu me donnes n'ont pas d'importance 294 あなた    くれた 錠剤  関係 ありません 294 294          
                    295 ◊ Mon plan a fonctionné et je les ai convaincus 295    計画  うまく いきました 、 そして   彼ら  同意 してもらいました 295 295
                    296 Mon plan a fonctionné, je les ai mis d'accord 296   計画  うまく いきました 、   彼ら  同意 してもらいました 296 296          
                    297 Mon plan a fonctionné et je les ai mis d'accord 297   計画  うまく いき 、 彼ら  同意 してもらいました 297 297
                    298 Mon plan a fonctionné, je les ai mis d'accord 298   計画  うまく いきました 、   彼ら  同意 してもらいました 298 298          
                    299 Trois 299 299 299          
                    300 Curcuma 300 クルクマ 300 300          
                    301 Son charme ne fonctionne pas sur moi (ne m'affecte pas ou ne m'impressionne pas) 301   魅力     効きません (   影響  与え たり 、 印象づけ たり する こと  ありません ) 301 301
                    302 Son charisme ne fonctionne pas pour moi (ne m'affectera pas ou ne m'impressionnera pas) 302   カリスマ性     効きません (   影響  与え たり 感動 させ たり する こと  ありません ) 302 302          
                    303 Je ne suis pas ému par son charme 303     魅力  感動 しません 303 303
                    304 Je ne suis pas ému par son charme 304     魅力  感動 しません 304 304          
                    305 avoir un effet particulier 305 特定  効果  もたらす 305 305
                    306 produire un effet spécifique 306 特定  効果  生み出す 306 306          
                    307 Avoir un effet 307 効果  ある 307 307
                    308 Avoir un effet 308 効果  ある 308 308          
                    309 Votre âge peut jouer contre vous dans ce travail 309 あなた  年齢  この 仕事  あなた  逆らう こと  できます 309 309
                    310 Votre âge peut jouer contre vous dans ce travail 310 あなた  年齢  この 仕事  あなた  逆らう かも しれません 310 310          
                    311 Votre âge vous empêche de faire ce travail 311 あなた  年齢  あなた  この 仕事  する こと  妨げます 311 311
                    312 Votre âge vous empêche de faire ce travail 312 あなた  年齢  あなた  この 仕事  する こと  妨げます 312 312          
                    313 Sec 313 ドライ 313 313          
                  314 Parler italien devrait jouer en sa faveur. 314 イタリア語  話す こと    有利  働くべきです 。 314 314
                    315 Il devrait être à son avantage de parler italien 315 イタリア語  話す こと    利益  なる はずです 315 315          
                  316 Ce serait bien qu'il parle italien 316   イタリア語  話す   良い ことだろう 316 316
                    317 Ce serait bien qu'il parle italien 317   イタリア語  話す   良い ことだろう 317 317          
                  318 causer ou produire qc à la suite d'un effort 318 努力  結果 として sth  引き起こし たり 生成  たり する 318 318
                    319 causer ou produire quelque chose par l'effort 319 努力 によって    引き起こし たり 生み出し たり する 319 319          
                  320 faire effet ; provoquer (par l'effort) produire 320 効果  発揮 する ;( 努力 によって ) 生産 させる 320 320
                    321 faire effet ; provoquer (par l'effort) produire 321 効果  発揮 する ;( 努力 によって ) 生産 させる 321 321          
                  322 Vous pouvez faire des miracles avec très peu d'argent si vous suivez nos déchirures de décoration d'intérieur. 322 あなた  私たち    装飾  裂け目  たどれば 、 あなた  非常  少ない お金  奇跡  起こす こと  できます 。 322 322
                    323 Vous pouvez faire des merveilles pour très peu d'argent si vous suivez nos conseils de décoration d'intérieur 323 あなた  私たち    装飾  ヒント  従うならば 、 あなた  非常  少ない お金  驚異  する こと  できます 323 323          
                    324 Si vous suivez nos conseils de décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une fraction du coût. 324 あなた  私たち    装飾  ヒント  従うならば 、 あなた  わずかな 費用  驚くべき 結果  得る こと  できます 。 324 324
                    325 Si vous suivez nos conseils de décoration intérieure, vous pouvez obtenir des résultats étonnants pour une fraction du coût. 325 あなた  私たち    装飾  ヒント  従うならば 、 あなた  わずかな 費用  驚くべき 結果  得る こと  できます 325 325          
                    326 Utiliser du matériel 326 材料  使用 する 326 326
                    327 Utilisez des matériaux. 327 材料  使用 してください 。 327 327          
                  328 ~ qc (dans qc) 328 〜 sth ( sth  ) 328 328
                  329 donner à un matériau une forme ou une forme particulière en le pressant, en l'étirant, en le frappant, etc.• 329 押し たり 、 伸ばし たり 、 叩い たり して 、 素材  特定      する ため  329 329
                    330 Transformer des matériaux en formes ou formes spécifiques par extrusion, étirage, impact, etc. 330 押し出し 、 引き伸ばし 、 衝撃 など によって 材料  特定  形状 または 形状  加工 します 。 330 330          
                  331 (par pressage, allongement, martelage, etc.) façonner, fixer 331 ( 押す 、 伸ばす 、 ハンマー  叩く など )   整え 、 固める 331 331
                    332 (par pressage, allongement, martelage, etc.) façonner, fixer 332 ( 押す 、 伸ばす 、 ハンマー  叩く など )   整え 、 固める 332 332          
                  333 travailler l'argile 333 粘土  加工 する 333 333
                    334 faire de l'argile 334 粘土  作る 334 334          
                  335 poterie 335 陶器 335 335
                    336 poterie 336 陶器 336 336          
                  337 travailler l'or 337   働かせる 337 337
                    338 travail d'or 338 ジョブゴールド 338 338          
                  339 Orfèvrerie 339  細工 339 339
                    340 Orfèvrerie 340  細工 340 340          
                  341 travailler le mélange en une pâte 341 混合物  ペースト  加工 する 341 341
                    342 Faire le mélange en pâte 342 混合物  ペースト  する 342 342          
                  343 Faire le mélange en pâte 343 混合物  ペースト  する 343 343
                    344 Faire le mélange en pâte 344 混合物  ペースト  する 344 344          
                  345 ~ (dans/avec qch) 345 〜 ( sth内 / sth付き ) 345 345
                    346 d'un artiste, etc. 346 アーティスト の 346 346
                    347 artiste etc... 347 アーティスト など 347 347          
                    348 artiste etc... 348 アーティスト など 348 348
                    349 artiste etc... 349 アーティスト など 349 349          
                    350 dehors 350 アウト 350 350          
                  351 utiliser un matériau particulier pour produire une image ou un autre élément 351 特定  素材  使用 して 写真  その他  アイテム  作成 する 351 351
                    352 Utiliser des matériaux spécifiques pour faire des images ou d'autres éléments 352 特定  素材  使用 して 写真  その他  アイテム  作成 する 352 352          
                  353 Peindre (ou tisser, tisser, etc.) avec un matériau 353 素材  ペイント ( または 織り 、 織り など ) する 353 353
                    354 Peindre (ou tisser, tisser, etc.) avec un matériau 354 素材  ペイント ( または 織り 、 織り など ) する 354 354          
                  355 un artiste travaillant dans les huiles 355   働く 芸術家 355 355
                    356 Un artiste travaillant la peinture à l'huile 356 油絵  手がける 芸術家 356 356          
                  357 peintre à l'huile 357 油彩 画家 357 357
                    358 peintre à l'huile 358 油彩 画家 358 358          
                  359 un artisan travaillant la laine 359 羊毛  扱う 職人 359 359
                    360 artisan utilisant la laine 360 ウール  使用 した 職人 360 360          
                  361 artisan de la laine 361 ウール 職人 361 361
                    362 artisan de la laine 362 ウール 職人 362 362          
                  363 d'une partie du visage/du corps 363  /体  一部  363 363
                    364 partie du visage/du corps 364  /体  一部 364 364          
                  365 visage/partie du corps 365  /体  部分 365 365
                    366 visage/partie du corps 366  /体  部分 366 366          
                    367 (formel) bouger violemment 367 ( 正式 ) 激しく 動く 367 367
                    368 (formellement) bouger violemment 368 ( 正式  ) 激しく 動く 368 368          
                    369 contraction; contraction; contraction 369 けいれん ; けいれん ; けいれん 369 369
                    370 contraction; contraction; contraction 370 けいれん ; けいれん ; けいれん 370 370          
                  371 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche s'agitant 371   恐怖    見つめ 、   動かした 。 371 371
                    372 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche bougeant 372   恐怖    見つめ 、   動かした 372 372          
                  373 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche tremblant 373   恐怖    見つめ 、   ひきつらせた 373 373
                    374 Il m'a regardé avec horreur, sa bouche tremblant 374   恐怖    見つめ 、   ひきつらせた 374 374          
                  375 Déplacez-vous progressivement 375 徐々に 移動 する 375 375
                    376 déplacer progressivement 376 徐々に 動く 376 376          
                  377 se déplacer ou passer à un endroit ou à un état particulier, généralement progressivement 377 特定  場所 または 状態  移動 または 通過 する ため 、 通常  徐々に 377 377
                    378 Se déplacer ou traverser un lieu ou un état particulier, généralement progressivement 378 特定  場所 または 状態  移動 または 通過 する ため  、 通常  徐々に 378 378          
                  379 (progressivement) se déplacer (vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) 379 ( 段階   ) 移動 ( 特定  位置  ) ( 段階   ) ( 特定  状態 )  なります 379 379
                    380 (progressivement) se déplacer (vers une certaine position) (progressivement) devenir (un certain état) 380 ( 段階   ) 移動 ( 特定  位置  ) ( 段階   ) ( 特定  状態 )  なります 380 380          
                  381 Il faudra un certain temps pour que le médicament fasse effet sur votre système. 381   あなた  システム から 効く まで   しばらく 時間  かかります 。 381 381
                    382 il faut un certain temps pour que le médicament sorte de votre système 382   あなた  システム から 出る   しばらく 時間  かかります 382 382          
                    383 Il faudra un certain temps pour que ce médicament sorte de votre corps 383 この   体外  出る まで   しばらく 時間  かかります 383 383
                    384 Il faudra un certain temps pour que ce médicament sorte de votre corps Icône de validation par la communauté
384
この   体外  出る まで   しばらく 時間  かかります 384 384          
                  385 (figuratif) 385 ( 比喩  ) 385 385
                    386  il s'est frayé un chemin jusqu'au sommet de sa profession 386   自分  職業  頂点  たどり着きました 386 386
                    387 Il a travaillé dur pour atteindre le sommet de sa carrière 387     キャリア  頂点  到達 する ため  一生懸命 働いた 387 387          
                    388 Il a travaillé dur étape par étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie 388       一生懸命 働き 、 ついに 業界  リーダー  なりました 388 388
                    389 Il a travaillé dur étape par étape et est finalement devenu un leader dans l'industrie 389       一生懸命 働き 、 ついに 業界  リーダー  なりました 389 389          
                    390 J'étais attaché, mais j'ai réussi à me libérer 390   縛られていましたが 、 なんとか 自由  仕事  する こと  できました 390 390
                    391 J'étais attaché mais j'ai réussi à me libérer pour travailler 391   縛られていましたが 、 なんとか 自由  仕事  できました 391 391          
                    392 J'étais ligoté, mais j'ai réussi à me libérer 392   縛られましたが 、 なんとか 逃げる こと  できました 392 392
                    393 J'étais ligoté, mais j'ai réussi à me libérer 393   縛られましたが 、 なんとか 逃げる こと  できました 393 393          
                    394 la vis s'était desserrée 394 ネジ  緩んでいた 394 394
                    395 la vis est desserrée 395 ネジ  緩んでいる 395 395          
                  396 Cette vis est desserrée 396 この ネジ  緩んでいます 396 396
                    397 Cette vis est desserrée 397 この ネジ  緩んでいます 397 397          
                    398 sceller 398 密閉 する 398 398          
                    399 La plupart des idiomes contenant du travail se trouvent aux entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple travailler vos doigts jusqu'à l'os est au doigt 399 仕事  含む ほとんど  イディオム  、 イディオム  名詞  形容詞  エントリ  あります 。 たとえば 、     当てる 仕事    あります 399 399
                    400 La plupart des idiomes qui contiennent du travail se trouvent dans les entrées des noms et des adjectifs dans les idiomes, par exemple, vos doigts travaillent sur les os de vos doigts. 400 仕事  含む ほとんど  イディオム  、 イディオム  名詞  形容詞  エントリ  あります 。 たとえば 、       機能 します 。 400 400          
                    401 La plupart des idiomes contenant du travail peuvent être liés aux noms et aux adjectifs dans ces idiomes 401 仕事  含む ほとんど  イディオム  、 これら  イディオム  名詞  形容詞  関連 している 可能性  あります 401 401          
                    402 Entrée trouvée, comme travailler vos doigts jusqu'à l'os sous le doigt d'entrée 402 エントリ  見つかりました 。 たとえば 、 エントリ フィンガー        当てます 。 402 402          
                    403 règle 403 ルーラー 403 403          
                    404 Gros 404 大きい 404 404          
                    405 de 405 405 405          
                    406 Porte 406 ドア 406 406          
                    407 porter 407 運ぶ 407 407          
                    408 habitude 408 408 408          
                    409 Boîte 409 できる 409 409          
                    410 faire des reproches 410 非難 語 410 410          
                    411 mot 411                
                    412  travailler ça/choses (informel) pour arranger qch d'une manière particulière, notamment en étant intelligent 412 特に 賢く する こと によって 、 特定  方法  sth  配置 する ため  それ / 物事 ( 非公式 )  操作 します 411 411          
                    413 travailler (informellement) pour arranger quelque chose d'une manière particulière, notamment en étant intelligent 413 特に 賢く する こと によって 、 特定  方法     配置 する ため  ( 非公式  ) それ /物  動かす 412 412          
                  414 (surtout habilement) fait, fait 414 ( 特に 巧み  ) 行われた 、 行われた 413 413
                    415  (surtout habilement) fait, fait 415 ( 特に 巧み  ) 行われた 、 行われた 414 414          
                    416 Pouvez-vous faire en sorte que nous obtenions des billets gratuits ? 416 無料 チケット  もらえる よう  頑張ってもらえます  ? 415 415
                    417 Pouvez-vous nous aider à obtenir des billets gratuits? 417 無料 チケット  入手  手伝ってもらえます  ? 416 416          
                    418 Pouvez-vous nous obtenir des billets gratuits ? 418 無料  チケット  もらえます  ? 417 417
                    419 Pouvez-vous nous obtenir des billets gratuits ? 419 無料  チケット  もらえます  ? 418 418          
                    420  contourner/contourner à qch/qn 420 回避 / ラウンド から sth / sb 419 419
                    421 résoudre / résoudre quelque chose / quelqu'un Icône de validation par la communauté
421
解決 する /    解決 する /   420 420          
                  422  orienter progressivement une conversation vers un sujet particulier, un sujet, etc. 422 会話  特定  トピック 、 主題 など  徐々に 向ける 421 421
                    423 Orientez progressivement la conversation vers un sujet, un thème précis, etc. 423 会話  徐々に 特定  トピック  テーマ など  向けます 。 422 422          
                  424 Changer progressivement (sujets, etc.) 424 徐々に 変更 する ( トピック など ) 423 423
                    425 Couper et changer progressivement (sujets, etc.) 425 徐々に 切り取って 変更 する ( トピック など ) 424 424          
                  426  il lui fallut un certain temps avant de travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire. 426   本当に 言いたい こと  回避 する まで   しばらく 時間  かかりました 。 425 425
                    427 Il lui a fallu du temps avant de commencer à travailler sur ce qu'il voulait vraiment dire 427   本当に 言いたい こと  取り組み始める まで  少し 時間  かかりました 426 426          
                  428 Je vais juste revenir à ce dont je parle vraiment. 428   本当に 話している こと  取り掛かる だけです 。 427 427
                    429 Je vais arriver à ce dont je veux vraiment parler 429 本当に 話したい こと  説明 します 428 428