|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
E |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Il ne m'en a jamais rien dit |
1 |
He never told me
anything about it |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Il ne m'en a jamais rien dit |
2 |
He never told me
anything about it |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Promesses |
3 |
Promises |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
promettre |
4 |
promise |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
promettre |
5 |
promise |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
promettre |
6 |
promise |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
une promesse ou une garantie que vous ferez
qc ou que qc arrivera ou est vrai |
7 |
a promise or guarantee that you will do sth
or that sth will happen or is true |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
promettre ou garantir que vous
ferez quelque chose ou que quelque chose arrivera ou sera vrai |
8 |
promise or guarantee
that you will do something or that something will happen or be true |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
promettre; promettre; garantir |
9 |
promise; promise;
guarantee |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
promettre; promettre; garantir |
10 |
promise; promise; guarantee |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Je te donne ma parole que cela
ne se reproduira plus |
11 |
I give you my word
that this won't happen again |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Je te promets que ça n'arrivera
plus |
12 |
I promise you this
won't happen again |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Je te promets que ça n'arrivera
plus |
13 |
I promise you this
won't happen again |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Je te promets que ça n'arrivera
plus |
14 |
I promise you this
won't happen again |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Je te donne ma parole d'honneur
(ma sincère promesse) |
15 |
I give you my word of
honour ( my sincere promise) |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Je te promets mon honneur (ma
promesse sincère) |
16 |
I promise you my
honor (my sincere promise) |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Je te promets solennellement |
17 |
I solemnly promise
you |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Je te promets solennellement |
18 |
I solemnly promise
you |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
stricte |
19 |
strict |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
ménage |
20 |
household |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Nous n'avons jamais douté de sa
parole. |
21 |
We never doubted her
word. |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Nous ne doutons jamais de ses
paroles |
22 |
We never doubt her
words |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Nous n'avons jamais douté de sa
promesse. |
23 |
We never doubted her
promise. |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Nous n'avons jamais douté de sa
promesse |
24 |
We never doubted her
promise |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Rencontre |
25 |
meeting |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Nous n'avons que sa parole que
le chèque est à la poste |
26 |
We only have his word
for it that the cheque is in the post |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
On n'a que sa parole, le chèque
est à la poste |
27 |
We only have his
word, the check is in the post office |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Il vient de nous assurer que le
chèque était à la poste. |
28 |
He just assured us
the check was in the mail. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Il vient de nous assurer que le
chèque était à la poste |
29 |
He just assured us
the check was in the mail |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
tiens ta parole (faites ce que
vous avez promis) |
30 |
keep your word ( do
what you promised) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
tiens parole (faites ce que vous
promettez) |
31 |
keep your word (do
what you promise) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
garder les mots |
32 |
keep the words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
garder les mots |
33 |
keep the words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Il a promis d'aider et était
aussi bon que sa parole (a fait ce qu'il a promis) |
34 |
He promised to help
and was as good as his word ( did what he promised) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Il a promis d'aider et a fait
ce qu'il a dit (et a tenu sa promesse) |
35 |
He promised to help,
and did what he said (and kept his promise) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Il promet d'aider, et il parle. |
36 |
He promises to help,
and he does the talking. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Il promet d'aider, et il en dit
long |
37 |
He promises to help,
and he speaks volumes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
C'est un homme de parole (il
fait ce qu'il promet) |
38 |
He's a man of his
word ( he does what he promises) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
C'est un homme qui tient ses
promesses (il tient ses promesses) |
39 |
He's a man who keeps
his promises (he keeps his promises) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
C'est un homme de parole |
40 |
He's a man of his
word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
C'est un homme de parole |
41 |
He's a man of his
word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
profit |
42 |
profit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
utilisation. |
43 |
use. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Je lui ai fait confiance pour ne
pas revenir sur sa parole (briser sa promesse) |
44 |
I trusted her not to
go back on her word (break her promise) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Je suis sûr qu'elle ne la
trahira pas (rompre sa promesse) |
45 |
I'm sure she won't
betray her (break her promise) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Je suis sûr qu'elle ne rompra
pas sa promesse |
46 |
I'm sure she won't
break her promise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Je suis sûr qu'elle ne rompra
pas sa promesse |
47 |
I'm sure she won't
break her promise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Je ne peux pas le prouver, tu
devras me croire sur parole (crois-moi) |
48 |
I can't prove it,
you'll have to take my word for it (believe me) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Je ne peux pas le prouver, tu
dois me croire sur parole (crois-moi) |
49 |
I can't prove, you
gotta take my word (Trust me) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Je ne peux pas le prouver, tu me
crois juste |
50 |
I can't prove it, you
just believe me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Je ne peux pas le prouver,
crois-moi |
51 |
I can't prove it,
just believe me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Informations/actualités |
52 |
Information/news |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Nouvelles/Nouvelles |
53 |
News/News |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
informations; messages |
54 |
information; message |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
informations; messages |
55 |
information; message |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
une information ou une nouvelle |
56 |
a piece of
information or news |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
une information ou une nouvelle |
57 |
a piece of
information or news |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
informations; messages |
58 |
information; message |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
informations; messages |
59 |
information; message |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Il n'y a pas eu de nouvelles
d'eux depuis avant Noël. |
60 |
There's been no word
from them since before Christmas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Ils n'ont pas eu de nouvelles
depuis avant Noël |
61 |
They haven't had any
news since before Christmas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Je n'ai pas entendu parler d'eux
depuis avant Noël. |
62 |
Haven't heard from
them since before Christmas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Je n'ai pas entendu parler
d'eux depuis avant Noël |
63 |
Haven't heard from
them since before Christmas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Elle a fait savoir qu'elle
serait en retard. |
64 |
She sent word that
she would be late. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Elle a envoyé un message disant
qu'elle serait en retard |
65 |
She messaged that
she would be late |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Elle a envoyé un message disant
qu'elle viendrait plus tard |
66 |
She messaged that she
was coming later |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Elle a envoyé un message disant
qu'elle viendrait plus tard |
67 |
She messaged that
she was coming later |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Mot |
68 |
Word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
lettre. |
69 |
letter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
si le mot sort de l'affaire, il
devra démissionner |
70 |
if word gets out
about the affair he will have to resign |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
S'il sort, il devra
démissionner |
71 |
If it gets out, he
will have to resign |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Si ce scandale se propage, il
devra démissionner. |
72 |
If this scandal
spreads, he will have to resign. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Si ce scandale se propage, il
devra démissionner |
73 |
If this scandal
spreads, he will have to resign |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
la Parole dit qu'elle s'en va. |
74 |
the Word has it that
she’s leaving. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
la bible dit qu'elle va |
75 |
the bible says she
is going |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
On dit qu'elle part. |
76 |
It is said that she
is leaving. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
On dit qu'elle part |
77 |
It is said that she
is leaving |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Le mot est qu'ils se sont
séparés. |
78 |
The word is they’ve
split up. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Je veux dire, ils ont rompu |
79 |
I mean, they broke
up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
On dit qu'ils ont divorcé. |
80 |
They are said to
have divorced. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
On dit qu'ils ont divorcé |
81 |
They are said to
have divorced |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
différent |
82 |
different |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Il aime faire passer le mot sur
l'importance d'une alimentation saine |
83 |
He likes to spread
the word about the importance of healthy eating |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Il aime promouvoir l'importance
d'une alimentation saine |
84 |
He likes to promote
the importance of healthy eating |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Il aime promouvoir l'importance
d'une alimentation saine |
85 |
He likes to promote
the importance of healthy eating |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Il aime promouvoir l'importance
d'une alimentation saine |
86 |
He likes to promote
the importance of healthy eating |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Bible |
87 |
Bible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Bible |
88 |
Bible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
gorge |
89 |
gorge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
à travers |
90 |
through |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
la Parole (également la Parole de Dieu) |
91 |
the Word (also the ,Word, of God) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
La Parole (aussi la Parole de
Dieu) |
92 |
The Word (also the
Word of God) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
la Bible et ses enseignements |
93 |
the Bible and its
teachings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
la bible et ses enseignements |
94 |
the bible and its
teachings |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Bible; Evangile |
95 |
Bible; Gospel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Bible; Evangile |
96 |
Bible; Gospel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
de bouche à oreille |
97 |
by word of mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Bouche à oreille |
98 |
Word of mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
parce que les gens se le disent
et non parce qu'ils lisent à ce sujet |
99 |
because people tell
each other and not because they read about it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Parce que les gens se disent
pas parce qu'ils l'ont lu |
100 |
Because people tell
each other not because they read it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
oralement; oralement |
101 |
orally; orally |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
oralement; oralement |
102 |
orally; orally |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
La nouvelle s'est propagée de
bouche à oreille |
103 |
The news spread by
word of mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
La nouvelle s'est propagée de
bouche à oreille. |
104 |
News spread by word
of mouth. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
La nouvelle s'est propagée de
bouche à oreille |
105 |
The news was spread
by word of mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
La nouvelle s'est-elle propagée
de bouche à oreille ? |
106 |
Was the news spread
by word of mouth? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
(à droite) dès le départ |
107 |
(right) from the word go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
(à droite) commencer par le mot |
108 |
(right) start with
the word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
(informel) |
109 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Depuis le tout début |
110 |
from the very
beginning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Depuis le tout début |
111 |
from the very
beginning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Depuis le début |
112 |
From the beginning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Depuis le début |
113 |
From the beginning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(ne pas) mettre un mot sur les
bords |
114 |
(not) get a word in
edgeways |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
(ne pas) dire à peine un mot |
115 |
(not) barely say a
word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
(ne pas) mettre un mot sur le bord) |
116 |
(not) get a word in edgewise) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
(n'a pas) un mot sur le bord) |
117 |
(doesn't) get a word
on the edge) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
(ne pas) pouvoir dire quoi que ce soit parce
que qn d'autre parle trop |
118 |
(not) to be able to say anything because sb
else is speaking too much |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
(Pas) capable de dire quelque
chose parce que les autres en disent trop |
119 |
(Not) able to say
something because others say too much |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
(parce que les autres parlent
trop) insérer (ne peut pas monter) la bouche |
120 |
(because other people
talk too much) insert (can't get on) mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
(parce que les autres parlent
trop) insérer (ne peut pas monter) la bouche |
121 |
(because other
people talk too much) insert (can't get on) mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Quand Mary commence à parler,
personne d'autre ne peut entendre un mot de manière marginale |
122 |
When Mary starts
talking, no one else can get a word in edge- ways |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Quand Mary a commencé à parler,
personne d'autre ne pouvait à peine prononcer un mot |
123 |
When Mary began to
speak, no one else could barely utter a word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Quand Marie parlait, personne ne
pouvait l'interrompre |
124 |
When Mary spoke, no
one could interrupt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Quand Marie parlait, personne
d'autre ne pouvait l'interrompre |
125 |
When Mary spoke, no
one else could interrupt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
avoir un mot à l'oreille de qn |
126 |
have a word in sb's
'ear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
dire un mot à l'oreille de
quelqu'un |
127 |
say a word in
someone's ear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
parler à qn en privé de qc |
128 |
to speak to sb privately about sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
parler à quelqu'un de quelque
chose en privé |
129 |
talk to someone
about something in private |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
parler en privé avec; parler en
privé avec |
130 |
to speak privately
with; to speak privately with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
parler en privé avec; parler en
privé avec |
131 |
to speak privately
with; to speak privately with |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Jubilé |
132 |
Jubilee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
宻 |
133 |
宻 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
峹 |
134 |
峹 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
os |
135 |
bone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
os |
136 |
bone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Mi |
137 |
Mi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
dense |
138 |
dense |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
avoir/échanger des mots (avec
qn) (à propos de qch) |
139 |
have/exchange words
(with sb) (about sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
se disputer avec qn |
140 |
to have an argument
with sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
discuter avec quelqu'un |
141 |
argue with someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
(avec quelqu'un) se disputer, se
quereller |
142 |
(with someone)
arguing, quarrelling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
(avec quelqu'un) se disputer,
se quereller |
143 |
(with someone)
arguing, quarreling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Nous avons eu des mots. |
144 |
We've had words. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
nous avons quelque chose à dire |
145 |
we have something to
say |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Nous nous sommes battus |
146 |
we had a fight |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Nous nous sommes battus |
147 |
we had a fight |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Des mots ont été échangés |
148 |
Words were exchanged |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
mots échangés |
149 |
words exchanged |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Il y a eu une querelle |
150 |
There was a quarrel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Il y a eu une querelle |
151 |
There was a quarrel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
autrement dit |
152 |
in other words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
autrement dit |
153 |
in other words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
utilisé pour introduire une
explication de qch |
154 |
used to introduce an
explanation of sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
une explication utilisée pour
introduire quelque chose |
155 |
an explanation used
to introduce something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
En d'autres termes,
c'est-à-dire, en d'autres termes |
156 |
In other words; that
is to say; in other words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
En d'autres termes, c'est-à-dire, en
d'autres termes |
157 |
In other words; that is to say; in other
words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Ils lui ont demandé de partir,
en d'autres termes, il a été renvoyé. |
158 |
They asked him to
leave, in other words he was fired. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Ils lui ont demandé de partir,
en d'autres termes, il a été renvoyé |
159 |
They asked him to
leave, in other words, he was fired |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Ils lui ont demandé de partir,
c'est-à-dire qu'il a été renvoyé. |
160 |
They asked him to go,
that is, he was fired. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Ils lui ont demandé de partir,
c'est-à-dire qu'il a été renvoyé |
161 |
They asked him to
go, that is, he was fired |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(pas) en autant de mots |
162 |
(not) in so/as many
words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
(ne pas) utiliser autant/autant
de mots que possible |
163 |
(not) use as many/as
many words as possible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
(pas) exactement dans les mêmes
termes que qn dit ont été utilisés |
164 |
(not) in exactly the
same words as sb says were used |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
non) utiliser exactement le
même mot que quelqu'un a dit |
165 |
no) use the exact
same word as someone said |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
(abandonner le non-sens) textuellement,
littéralement |
166 |
(abandoning nonsense) verbatim, literally |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
A-t-elle dit qu'elle était
désolée ? Pas en autant de mots |
167 |
Did she say she was
sorry? not in so many words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
A-t-elle dit qu'elle était
désolée ? pas tant de mots |
168 |
Did she say she was
sorry? not so many words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
S'est-elle excusée ? Ne
l'a-t-elle pas dit carrément |
169 |
Did she apologize?
not say it outright |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
S'est-elle excusée ? ne le dis
pas carrément |
170 |
Did she apologize?
not say it outright |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Il n'a pas approuvé le plan et
l'a dit en autant de mots |
171 |
He didn't approve of
the plan and said so in as many words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Il a désapprouvé le plan et a
dit tant de choses |
172 |
He disapproved of
the plan and said so much |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Il a précisé à maintes reprises
qu'il n'était pas d'accord avec le plan |
173 |
He made it clear over
and over that he did not agree with the plan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Il a précisé à maintes reprises
qu'il n'était pas d'accord avec le plan |
174 |
He made it clear
over and over that he did not agree with the plan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
en un mot |
175 |
in a word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
En un mot |
176 |
In a word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
informel |
177 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
utilisé pour donner une réponse ou un
commentaire très court, généralement négatif |
178 |
used for giving a very short, usually
negative, answer or comment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Utilisé pour donner une réponse
ou un commentaire très court, généralement négatif |
179 |
Used to give a very
short, usually negative, answer or comment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
en bref; une phrase; en bref |
180 |
in short; one
sentence; in short |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
en bref; une phrase; en bref |
181 |
in short; one
sentence; in short |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Voulez-vous nous aider ? en un
mot, non |
182 |
Would you like to
help us ? in a word, no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Souhaitez-vous nous aider? En
un mot, non |
183 |
Would you like to
help us? In a word, no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Voulez-vous nous aider ? En un
mot, ne voulez pas |
184 |
Would you like to
help us? In a word, do not want |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Souhaitez-vous nous aider? En
un mot, ne veux pas |
185 |
Would you like to
help us? In a word, do not want |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
en mots d'une syllabe en
utilisant un langage très simple |
186 |
in words of one
syllable using very simple language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
En termes extrêmement simples : |
187 |
In extremely simple words: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Pouvez-vous répéter cela avec
des mots 〇/un syhaWe ? |
188 |
Could you say that
again in words of one syllabe? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Pouvez-vous le répéter avec des
mots très simples ? |
189 |
Can you say this
again in very simple words? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
le dernier/dernier mot (sur qc) le dernier
commentaire ou la dernière décision concernant qc |
190 |
the last/final word (on sth) the last
comment or decision about sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
dernière / dernière phrase (de
quelque chose) un commentaire final ou une décision à propos de quelque chose |
191 |
last/last sentence
(of something) a final comment or decision about something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
un avis final (sur quelque
chose), une décision finale |
192 |
a final opinion (on
something), a final decision |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
un avis final (sur quelque chose), une
décision finale |
193 |
a final opinion (on something), a final
decision |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
il doit toujours avoir le
dernier mot dans toute dispute |
194 |
he always has to have
the last word in any argument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Dans toute dispute, il doit
toujours avoir le dernier mot. |
195 |
In any argument, he
always has to have the final say. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Il a toujours le dernier mot
dans toute dispute. |
196 |
He always has the
last word in any argument. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Il a toujours le dernier mot
dans n'importe quel argument |
197 |
He always has the
last word in any argument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
(sur ma parole |
198 |
(upon) my word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
(selon) mes paroles |
199 |
(according to) my
words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
démodé |
200 |
old-fashioned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
utilisé pour montrer que vous êtes surpris
de qch |
201 |
used to show that you are surprised about
sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
utilisé pour montrer que vous
êtes surpris par quelque chose |
202 |
used to show that
you are surprised by something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
(exprime sa surprise) Oups, hein |
203 |
(expresses surprise)
Oops, eh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
(exprime sa surprise) Oups, hein |
204 |
(expresses surprise) Oops, eh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
pas un bon mot à dire pour qn/qch |
205 |
not have a good word to say for sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
rien à dire |
206 |
nothing to say |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
informel |
207 |
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
ne jamais dire du bien de qn/qch |
208 |
to never say anything good about sb/sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
ne jamais dire du bien de
quelqu'un/quelque chose |
209 |
never say nice
things about someone/something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
ne jamais dire de belles choses
à propos de... |
210 |
never say nice things
about... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
ne jamais dire de belles choses à propos
de... |
211 |
never say nice things about... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
cassé |
212 |
broken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
personne n'avait un bon mot à
dire sur lui. |
213 |
nobody had a good
word to say about him. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Personne n'avait de bonnes
choses à dire sur lui. |
214 |
No one had good
things to say about him. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Personne n'a dit qu'il était bon |
215 |
No one said he was
good |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Personne n'a dit qu'il était
bon |
216 |
No one said he was
good |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
mettre un (bon) mot pour qn |
217 |
put in a (good) word
for sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
ajouter un (bon) mot pour
quelqu'un |
218 |
add a (good) word
for someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
faire l'éloge de qn à qn d'autre
afin de les aider à trouver un emploi, etc. |
219 |
to praise sb to sb
else in order to help them get a job, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Félicitez quelqu'un pour
l'aider à trouver un emploi, etc. |
220 |
Praise someone to
help them get a job, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
parler gentiment pour quelqu'un;
parler gentiment pour quelqu'un; recommander quelqu'un |
221 |
speak kindly for
someone; speak kindly for someone; recommend someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
parler gentiment pour
quelqu'un; parler gentiment pour quelqu'un; recommander quelqu'un |
222 |
speak kindly for
someone; speak kindly for someone; recommend someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
mettre des mots dans la bouche
de qn |
223 |
put words into sb’s
mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
mettre des mots dans la bouche
de quelqu'un |
224 |
put words in
someone's mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
suggérer que qn a dit qch alors
qu'en fait il ne l'a pas fait |
225 |
to suggest that sb
has said sth when in fact they have not |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
laisser entendre que quelqu'un
a dit quelque chose alors qu'en fait il ne l'a pas fait |
226 |
imply that someone
said something when in fact they didn't |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
affirmer que quelqu'un a dit
quelque chose |
227 |
to assert that
someone has said something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
affirmer que quelqu'un a dit
quelque chose |
228 |
to assert that
someone has said something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
dire/donner le Vord pour donner
un ordre ; faire une demande |
229 |
say/give the Vord to
give an order; to make a request |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
dire/émettre un ordre donner un
ordre; faire une demande |
230 |
say/issue an order
to give an order; make a request |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
donner un ordre; donner un
ordre; faire une demande |
231 |
to give an order; to
give an order; to make a request |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
donner un ordre; donner un
ordre; faire une demande |
232 |
to give an order; to
give an order; to make a request |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Dis juste un mot, et j'irai |
233 |
Just say the word,
and I'll go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Dis juste un mot et j'irai |
234 |
Just say a word and
I'll go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Dis juste un mot et j'irai |
235 |
Just say a word and
I'll go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Dis juste un mot et j'irai |
236 |
Just say a word and
I'll go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
service |
237 |
service |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
prendre qn au mot |
238 |
take sb at their word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
écoute-les |
239 |
listen to them |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
croire exactement ce que qn dit
ou promet |
240 |
to believe exactly
what sb says or promises |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
croire complètement ce que
quelqu'un dit ou promet |
241 |
completely believe
what someone says or promises |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Croire pleinement à la parole
(ou à la promesse) de ; être convaincu |
242 |
To fully believe the
word (or promise) of; be convinced |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Croire pleinement à la parole
(ou à la promesse) de ; être convaincu |
243 |
To fully believe the
word (or promise) of; be convinced |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
retirer les mots de la bouche de
qn |
244 |
take the words right
out of sb’s mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
faire sortir des mots de la
bouche de quelqu'un |
245 |
get words out of
someone's mouth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
dire ce que qn d'autre allait dire |
246 |
to say what sb else was going to say |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
dire ce que les autres ont à
dire |
247 |
say what others have
to say |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
dis ce que tu veux dire |
248 |
say...what you want
to say |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
dis ce que tu veux dire |
249 |
say...what you want
to say |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
trop drôle, idiot, ridicule, etc. pour les
mots |
250 |
too funny, silly, ridiculous, etc. for words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Tellement drôle, stupide,
ridicule, etc. |
251 |
So funny, stupid,
ridiculous, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
extrêmement drôle, idiot,
ridicule, etc. |
252 |
extremely funny,
silly, ridiculous, etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
très drôle, idiot, drôle, etc. |
253 |
very funny, silly,
funny, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
drôle (ou stupide, absurde,
etc.) |
254 |
funny (or stupid,
absurd, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
drôle (ou stupide, absurde,
etc.) |
255 |
funny (or stupid,
absurd, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
indescriptible ; extrêmement
drôle (ou stupide, absurde, etc.) |
256 |
indescribably;
extremely funny (or stupid, absurd, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
indescriptible ; extrêmement
drôle (ou stupide, absurde, etc.) |
257 |
indescribably;
extremely funny (or stupid, absurd, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
mot pour mot |
258 |
word for word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
mot par mot |
259 |
word by word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
dans exactement les mêmes mots
ou (lorsqu'ils sont traduits) des mots exactement équivalents |
260 |
in exactly the same
words or (when translated) exactly equivalent words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
avec exactement le même mot ou
(en traduction) exactement le même mot |
261 |
with the exact same
word or (in translation) the exact same word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
textuellement ; (lors de la
traduction) textuellement |
262 |
verbatim; (when
translating) verbatim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
textuellement ; (lors de
la traduction) textuellement |
263 |
verbatim; (when
translating) verbatim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Elle m'a répété leur
conversation mot pour mot |
264 |
She repeated their
conversation word for word to me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Elle m'a répété leur
conversation mot pour mot |
265 |
She repeated their
conversation to me word for word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Elle m'a répété textuellement
leur conversation |
266 |
She repeated their
conversation to me verbatim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Elle m'a répété textuellement
leur conversation |
267 |
She repeated their
conversation to me verbatim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
une traduction mot à mot |
268 |
a word-for-word
translation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Traduction textuelle |
269 |
Verbatim translation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
la parole de qn est leur lien |
270 |
sb’s word is their
bond |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
les mots de quelqu'un sont leur
lien |
271 |
someone's words are
their bond |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
on peut se fier entièrement à la
promesse de quelqu'un |
272 |
somebody’s promise
can be relied on completely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
ses promesses auxquelles on
peut faire entièrement confiance |
273 |
one's promises that
can be completely trusted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
une promesse, une promesse; un
mot |
274 |
one promise, one
promise; one word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Une promesse, une promesse, un
mot |
275 |
One promise, one
promise; one word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
et |
276 |
and |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
des mots à cet effet |
277 |
words to that effect |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
pour l'effet |
278 |
to the effect |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
utilisé pour montrer que vous donnez le sens
général de ce que qn a dit plutôt que les mots exacts |
279 |
used to show that you are giving the general
meaning of what sb has said rather than the exact words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Utilisé pour montrer que vous
donnez le sens général de ce que quelqu'un a dit, pas le mot exact |
280 |
Used to show that
you are giving the general meaning of what someone said, not the exact word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
quelque chose comme ça; quelque
chose à peu près comme ça |
281 |
something like that;
something roughly like this |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
quelque chose comme ça; quelque
chose à peu près comme ça |
282 |
something like that;
something roughly like this |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Il m'a dit de partir, ou des
mots à cet effet. |
283 |
He told me to leave,
or words to that effect. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Il m'a laissé partir, ou à
l'effet |
284 |
He let me go, or to
the effect |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
il m'a dit de partir, ou quelque
chose comme ça. |
285 |
he told me to leave,
or something like that. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
il m'a dit de partir, ou quelque chose comme
ça |
286 |
he told me to leave, or something like that |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Plus à |
287 |
more at |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
action |
288 |
action |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
échanger |
289 |
bandy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
sale |
290 |
dirty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
manger |
291 |
eat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
célèbre célèbre |
292 |
famous famous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
pendre |
293 |
hang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
dernière |
294 |
last |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
perdu perdu |
295 |
lost lost |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
hacher |
296 |
mince |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
maman |
297 |
mum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
opératoire |
298 |
operative |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
jouer |
299 |
play |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
imprimer |
300 |
print |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
guerre |
301 |
war |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
peser |
302 |
weigh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
écrit |
303 |
written |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
écrire ou dire qch en utilisant
des mots particuliers |
304 |
to write or say sth
using particular words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
écrire ou dire quelque chose
avec un mot spécifique |
305 |
write or say
something with a specific word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
formulation; libellé |
306 |
wording; wording |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Comment la lettre était-elle
rédigée (que disait-elle exactement) ? |
307 |
How was the letter
worded (what did it say exactly)? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Comment est le libellé de la
lettre (que dit-elle réellement) ? |
308 |
How is the wording
of the letter (what does it actually say)? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Qu'est-ce qu'il y avait
exactement d'écrit dans cette lettre ? |
309 |
What exactly was
written in this letter? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Qu'est-ce qu'il y avait
exactement d'écrit dans cette lettre ? |
310 |
What exactly was
written in this letter? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
libellé |
311 |
worded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
formulation |
312 |
wording |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
un discours soigneusement
formulé |
313 |
a carefully worded
speech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
discours soigneusement rédigé |
314 |
carefully worded
speech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
discours bien ficelé |
315 |
well-worded speech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
discours bien ficelé |
316 |
well-worded speech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
une lettre de protestation
fortement formulée |
317 |
a strongly worded
letter of protest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Une lettre de protestation
fortement formulée |
318 |
A strongly worded
letter of protest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Lettre de protestation fortement
formulée |
319 |
Strongly worded
protest letter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Lettre de protestation
fortement formulée |
320 |
Strongly worded
protest letter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Jeune |
321 |
Young |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
exclamation |
322 |
exclamation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
mot! |
323 |
word! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
utilisé pour montrer que vous
acceptez ou êtes d'accord avec ce que qn vient de dire |
324 |
used to show that
you accept or agree with what sb has just said |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Utilisé pour montrer que vous
acceptez ou êtes d'accord avec ce que quelqu'un vient de dire |
325 |
Used to show that
you accept or agree with what someone just said |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
(pour exprimer ou être d'accord
avec ce que les autres viennent de dire) C'est-à-dire qu'il est juste |
326 |
(to express or agree
with what others have just said) That is, it is right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
(pour exprimer ou être d'accord
avec ce que les autres viennent de dire) C'est-à-dire qu'il est juste |
327 |
(to express or agree
with what others have just said) That is, it is right |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
synonymes |
328 |
synonyms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Analyse des synonymes |
329 |
Analysis of synonyms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
mot |
330 |
word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
terme |
331 |
term |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
phrase |
332 |
phrase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
expression |
333 |
expression |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
idiome |
334 |
idiom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Ce sont tous des mots pour une
unité de langage utilisée pour exprimer qc. |
335 |
These are all words
for a unit of language used to express sth. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Ce sont tous des mots utilisés
pour exprimer l'unité de langage de quelque chose |
336 |
These are all words
used to express the unit of language of something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
L'unité linguistique dans
laquelle chacun des mots ci-dessus exprime un autre sens |
337 |
The language unit in
which each of the above words expresses another meaning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
L'unité linguistique dans
laquelle chacun des mots ci-dessus exprime un autre sens |
338 |
The language unit in
which each of the above words expresses another meaning |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
mot |
339 |
word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
mot |
340 |
word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
une seule unité de langue qui
signifie qc et qui peut être parlée ou écrite |
341 |
a single unit of
language which means sth and can be spoken or written |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Une seule unité de langue qui
signifie quelque chose, qui peut être parlée ou écrite |
342 |
A single unit of
language that means something, which can be spoken or written |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
signifie mot, mot, mot |
343 |
means word, word, word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Ne pas écrire plus de 200 mots |
344 |
Do not write more
than 200 words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Ne pas écrire plus de 200 mots |
345 |
Do not write more
than 200 words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
La forme écrite ne doit pas
dépasser 200 mots |
346 |
The written form
should not exceed 200 words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
La forme écrite ne doit pas
dépasser 200 mots |
347 |
The written form
should not exceed 200 words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
il utilise beaucoup de mots
longs |
348 |
he uses a lot of long
words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
il a utilisé beaucoup de mots
longs |
349 |
he used a lot of
long words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
il utilise beaucoup de mots
longs |
350 |
he uses a lot of
long words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
il utilise beaucoup de mots
longs |
351 |
he uses a lot of
long words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Faire, construire |
352 |
Make |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
terme |
353 |
term |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
semestre |
354 |
semester |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
plutôt formel |
355 |
rather formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
un mot ou une phrase utilisé comme nom de
qch, en particulier lié à un type particulier de langue |
356 |
a word or phrase used as the name of sth,
especially one connected with a particular type of language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Un mot ou une phrase utilisé
comme nom pour quelque chose, en particulier en relation avec un type
particulier de langue |
357 |
A word or phrase
used as a name for something, especially in relation to a particular type of
language |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
fait référence à des mots, des
termes, des expressions |
358 |
refers to words,
terms, expressions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
fait référence à des mots, des
termes, des expressions |
359 |
refers to words,
terms, expressions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Termes
techniques/juridiques/scientifiques |
360 |
Technical/legal/scientific
terms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
terminologie
technique/juridique/scientifique |
361 |
technical/legal/scientific
terminology |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Discours spécialisé / Juridique
/ Scientifique |
362 |
Specialized / Legal /
Scientific Talk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Discours spécialisé / Juridique /
Scientifique |
363 |
Specialized / Legal / Scientific Talk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Vieil homme est le terme d'argot
pour père |
364 |
Old man is the slang
term for father |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
vieil homme est un terme
d'argot pour père |
365 |
old man is a slang
term for father |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
argot pour père |
366 |
slang for father |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
argot pour père |
367 |
slang for father |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Phrase |
368 |
Phrase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
phrase |
369 |
phrase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
un groupe de mots qui ont une signification
particulière lorsqu'ils sont utilisés ensemble |
370 |
a group of words which have a particular
meaning when used together |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
un groupe de mots qui ont une
signification spécifique lorsqu'ils sont utilisés ensemble |
371 |
a group of words
that have a specific meaning when used together |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Fait référence à chaque mot,
phrase, idiome |
372 |
Refers to every word,
phrase, idiom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Fait référence à chaque mot,
phrase, idiome |
373 |
Refers to every
word, phrase, idiom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Qui a inventé l'expression
publication assistée par ordinateur ? |
374 |
Who coined the phrase
desktop publishing? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Qui a inventé le terme
publication assistée par ordinateur ? |
375 |
Who coined the term
desktop publishing? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
qui a créé la publication
assistée par ordinateur |
376 |
who created desktop
publishing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
qui a créé la publication
assistée par ordinateur |
377 |
who created desktop
publishing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
(Publication assistée par
ordinateur) La phrase ? |
378 |
(Desktop Publishing)
The phrase? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(Publication assistée par ordinateur) La
phrase ? |
379 |
(Desktop Publishing) The phrase? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
En grammaire, une phrase est un
groupe de mots sans verbe fini, en particulier celui qui fait partie d'une
phrase : la voiture verte et le vendredi matin sont des phrases |
380 |
In grammar, a phrase
is a group of words without a finite verb, especially one that forms part of
.a sentence: the green car and on Friday morning are phrases |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
En grammaire, une phrase est un
groupe de mots sans verbe fini, en particulier un mot qui fait partie d'une
phrase : la voiture verte et le vendredi matin sont des phrases |
381 |
In grammar, a phrase
is a group of words without a finite verb, especially a word that forms part
of a sentence: the green car and on Friday morning are phrases |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Grammaticalement, la phrase fait
référence à une phrase qui ne contient pas de verbe fini et fait partie d'une
phrase, et les délires, tels que la voiture verte et le vendredi matin sont
les deux phrases |
382 |
Grammatically, phrase
refers to a phrase that does not contain a finite verb and forms part of a
sentence, and delusions, such as the green car and on Friday morning are both
phrases |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Grammaticalement, la phrase
fait référence à une phrase qui ne contient pas de verbe fini et fait partie
d'une phrase, et les délires, tels que la voiture verte et le vendredi matin
sont les deux phrases |
383 |
Grammatically,
phrase refers to a phrase that does not contain a finite verb and forms part
of a sentence, and delusions, such as the green car and on Friday morning are
both phrases |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
expression |
384 |
expression |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Exprimer |
385 |
Express |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
un mot ou une phrase |
386 |
a word or phrase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
un mot ou une phrase |
387 |
a word or phrase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Fait référence à des mots, des
phrases, des expressions, des expressions |
388 |
Refers to words,
phrases, expressions, expressions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Fait référence à des mots, des
phrases, des expressions, des expressions |
389 |
Refers to words,
phrases, expressions, expressions |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Il a tendance à utiliser
beaucoup d'expressions d'argot que je n'ai jamais entendues auparavant |
390 |
He tends to use a lot
of slang expressions that I’ve never heard before |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Il a tendance à utiliser
beaucoup d'expressions d'argot que je n'ai jamais entendues auparavant |
391 |
He tends to use a
lot of slang expressions that I've never heard before |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Il a tendance à utiliser
beaucoup de termes d'argot que je n'ai jamais entendus auparavant |
392 |
He tends to use a lot
of slang terms I've never heard before |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Il a tendance à utiliser
beaucoup de termes d'argot que je n'ai jamais entendus auparavant |
393 |
He tends to use a
lot of slang terms I've never heard before |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
idiome |
394 |
idiom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
idiome |
395 |
idiom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
un groupe de mots dont le sens
est différent du sens des mots individuels |
396 |
a group of words
whose meaning is different from the meanings of the individual words |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
un groupe de mots avec un sens
différent d'un seul mot |
397 |
a group of words
with a different meaning than a single word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
idiomes idiomes |
398 |
idioms idioms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
idiomes idiomes |
399 |
idioms idioms |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Laisser le chat sortir du sac
est un idiome signifiant dire un secret par erreur |
400 |
Let the cat out of
the bag is an idiom meaning to tell a secret by mistake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Laisser le chat sortir du sac
L'idiome signifie une fausse déclaration des secrets |
401 |
Let the cat out of
the bag idiom means misrepresentation of secrets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
laisser le chat sortir du sac
(laisser le chat sortir du sac) est un idiome, signifiant révéler un secret
involontairement |
402 |
let the cat out of
the bag (let the cat run out of the bag) is an idiom, meaning to reveal a
secret unintentionally |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
laisser le chat sortir du sac
(laisser le chat sortir du sac) est un idiome, signifiant révéler un secret
involontairement |
403 |
let the cat out of
the bag (let the cat run out of the bag) is an idiom, meaning to reveal a
secret unintentionally |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
modèles et collocations |
404 |
patterns and
collocations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
un nouveau
mot/terme/phrase/expression/idiome |
405 |
a new
word/term/phrase/expression/idiom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
un(e)
technique/familier/idiomatique/mot d'argot/terme/locution/expression |
406 |
a(n)
technical/colloquial/idiomatic/slang word/ term/phrase/expression |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
utiliser un(e)
mot/terme/phrase/expression/idiome |
407 |
to use a(n)
word/term/phrase/expression/idiom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
forger un(e)
mot/terme/phrase/expression |
408 |
to coin a(n)
word/term/phrase/exp'r?ssion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
un(e)
mot/terme/phrase/expression/idiome signifie qc |
409 |
a(n)
word/term/phrase/expression/idiom means sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
un mot/terme pour qch |
410 |
a word/term for sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|