index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 bûcheron 1 leñador
d   d d d 4 d d d NEXT 2 bûcheron 2 leñador  
e   e e e 5 e e e last 3 bûcherons 3 leñadores
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4  aussi 4  además  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5  bûcheron 5  leñador  
h   h h h 8 h h h ARABE 6  une personne qui travaille ou vit dans une forêt, s'occupant et parfois abattant des arbres, etc. 6  una persona que trabaja o vive en un bosque, cuidando y a veces talando árboles, etc.  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Les personnes qui travaillent ou vivent dans les forêts, entretiennent et parfois abattent des arbres, etc. 7 Personas que trabajan o viven en los bosques, cuidan y en ocasiones talan árboles, etc.  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 garde forestier; bûcheron; bûcheron 8 guardabosques; leñador; leñador  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 garde forestier; bûcheron; bûcheron 9 guardabosques; leñador; leñador  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Pivert 10 pájaro carpintero
m   m m m 13 m m m hindi 11 Pivert 11 pájaro carpintero
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12  un oiseau avec un long bec qu'il utilise pour faire des trous dans les arbres lorsqu'il cherche des insectes à manger 12  un pájaro con un pico largo que usa para hacer agujeros en los árboles cuando busca insectos para comer
o   o o o 15 o o o punjabi 13 un oiseau à long bec utilisé pour faire des trous dans les arbres à la recherche d'insectes à manger 13 un pájaro de pico largo que solía hacer agujeros en los árboles en busca de insectos para comer  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  Oiseau Takagi 14  pájaro takagi  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 pigeon ramier 15 Paloma de los bosques
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 pigeon ramier 16 Paloma de los bosques  
s   s s s 19 s s s s0000. 17  un oiseau de la famille des pigeons, qui vit dans les bois et les champs plutôt que dans les villes 17  un ave de la familia de las palomas, que vive en bosques y campos en lugar de en las ciudades
t   t t t 20 t t t /01a 18 un oiseau de la famille des pigeons qui vit dans les bois et les champs plutôt que dans les villes 18 un ave de la familia de las palomas que vive en bosques y campos en lugar de ciudades  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 pigeon ramier 19 Paloma de los bosques
v   v v v 22 v v v niemowa. 20  pigeon ramier 20  Paloma de los bosques  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 tas de bois 21 pila de madera
x   x x x 24 x x x /index 22 pieu en bois 22 estaca de madera  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 un tas de bois qui servira de combustible 23 un montón de madera que se utilizará como combustible  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 un tas de bois qui servira de combustible 24 un montón de madera que se utilizará como combustible  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 pile de bois de chauffage 25 pila de leña  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 pile de bois de chauffage 26 pila de leña  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R008.htm 27 pulpe de bois 27 pulpa de madera  
                    28 pulpe de bois 28 pulpa de madera  
                    29  bois qui a été cassé en petits morceaux et broyé jusqu'à ce qu'il soit tendre. Il est utilisé pour fabriquer du papier 29  madera que se ha partido en pedazos pequeños y triturado hasta que esté suave.Se utiliza para hacer papel
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    30 Bois brisé en petits morceaux et broyé jusqu'à ce qu'il soit tendre. il est utilisé dans la fabrication du papier 30 Madera que se rompe en pedazos pequeños y se tritura hasta que se ablanda. se utiliza en la fabricación de papel  
                    31 Pagaie en bois (papier fait à la main) 31 Paleta de madera (papel hecho a mano)  
                    32 Pagaie en bois (papier fait à la main) 32 Paleta de madera (papel hecho a mano)  
                    33 bûcher 33 cobertizo de madera
                    34 cabanon en bois 34 cobertizo de madera  
                    35 un petit bâtiment pour entreposer du bois, notamment pour le combustible 35 un pequeño edificio para almacenar madera, especialmente para combustible
                    36 Petits bâtiments pour le stockage du bois, notamment du combustible 36 Pequeños edificios para almacenar madera, especialmente combustible  
                    37 Pièce à bois ; (la lumière fait référence à) pièce à bois de chauffage ; abri à bois de chauffage 37 Sala de madera; (la luz se refiere a) sala de leña; cobertizo de leña
                    38 Pièce à bois ; (la lumière fait référence à) pièce à bois de chauffage ; abri à bois de chauffage 38 Sala de madera; (la luz se refiere a) sala de leña; cobertizo de leña  
                    39 bûcheron 39 leñador
                    40 bûcherons 40 leñadores
                    41 bûcheron 41 leñador  
                    42 boisé 42 amaderado
                    43 en bois 43 de madera  
                    44 informel 44 informal
                    45 couvert d'arbres; relié aux bois 45 cubierto de árboles; conectado con bosques  
                    46 couvert d'arbres; relié aux bois 46 cubierto por árboles; conectado con bosques  
                    47 boisé; boisé 47 arbolado; boscoso  
                    48  boisé; boisé 48  arbolado; boscoso  
                    49 préparer 49 preparar  
                    50 tournage sur bois 50 torneado de madera
                    51 le processus de façonner un morceau de bois en le retournant contre un outil pointu sur un 51 el proceso de dar forma a un trozo de madera girándolo contra una herramienta afilada en un  
                    52 machine (appelée tour) 52 máquina (llamada torno)
                    53 Le processus de façonner un morceau de bois en le tournant sur un outil pointu sur une machine appelée tour 53 El proceso de dar forma a una pieza de madera girándola con una herramienta afilada en una máquina llamada torno.  
                    54 Traitement au tour à bois 54 Procesamiento de torno de carpintería
                    55 Traitement au tour à bois 55 Procesamiento de torno de carpintería  
                    56 Tourneur sur bois 56 tornero de madera  
                    57 bois 57 viento de madera
                    58 aussi 58 además
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    59 bois 59 vientos de madera
                    60 bois 60 viento de madera  
                    61 le groupe d'instruments de musique dans un orchestre qui sont principalement en bois ou en métal et sont joués en soufflant, les flûtes, les clarinettes et les bassons sont tous des instruments à vent 61 el grupo de instrumentos musicales en una orquesta que en su mayoría están hechos de madera o metal y se tocan al soplar, flautas, clarinetes y fagotes son todos instrumentos de viento de madera
                    62 Un groupe d'instruments de musique dans un orchestre composé principalement de bois ou de métal et joué par le vent, la flûte, la clarinette et le basson, tous les bois 62 Un grupo de instrumentos musicales en una orquesta hechos principalmente de madera o metal y tocados por viento, flauta, clarinete y fagot, todos de viento madera.  
                    63 (d'un orchestre) aux instruments à vent, un groupe d'instruments à vent 63 (de una orquesta) a instrumentos de viento, un grupo de instrumentos de viento de madera
                    64 (d'un orchestre) aux instruments à vent, un groupe d'instruments à vent 64 (de una orquesta) a instrumentos de viento, un grupo de instrumentos de viento de madera  
                    65 la section des bois de l'orchestre 65 la sección de viento de madera de la orquesta
                    66 section des bois de l'orchestre 66 sección de viento de madera de la orquesta  
                    67 Groupe d'orchestre à vent 67 Grupo de orquesta de viento de madera
                    68 Groupe d'orchestre à vent 68 Grupo de orquesta de viento de madera  
                    69 photo page R008 69 imagen página R008
                    70 comparer 70 comparar
                    71 laiton 71 latón
                    72 percussion 72 percusión  
                    73 chaîne de caractères 73 cuerda
                    74  vent 74  viento
                    75 instrument à vent 75 instrumento de viento  
                    76 boiseries 76 carpintería
                    77 produit en bois 77 producto de madera  
                    78  les objets en bois dans un bâtiment ou une pièce, tels que des portes et des escaliers 78  cosas hechas de madera en un edificio o habitación, como puertas y escaleras
                    79 les objets en bois dans les bâtiments ou les pièces, tels que les portes et les escaliers 79 cosas hechas de madera en edificios o habitaciones, como puertas y escaleras  
                    80 (d'un bâtiment ou d'une pièce) une pièce en bois, un élément en bois, un produit en bois 80 (de un edificio o habitación) una parte de madera, un componente de madera, un producto de madera  
                    81 (d'un bâtiment ou d'une pièce) une pièce en bois, un élément en bois, un produit en bois 81 (de un edificio o habitación) una parte de madera, un componente de madera, un producto de madera  
                    82 les boiseries ont besoin d'être peintes. 82 la carpintería necesita pintura.  
                    83 Les boiseries doivent être peintes. 83 La carpintería necesita ser pintada.  
                    84 Les pièces en bois doivent être peintes 84 Las piezas de madera necesitan ser pintadas.  
                    85 Les pièces en bois doivent être peintes 85 Las piezas de madera necesitan ser pintadas.  
                    86 Il a frappé les boiseries (le cadre en bois du but dans le jeu de football/soccer, etc.) deux fois avant de marquer. 86 Golpeó la madera (el marco de madera de la portería en el juego de fútbol/fútbol, ​​etc.) dos veces antes de anotar.
                    87 Il frappe deux fois les boiseries avant de marquer (le cadre en bois du but dans les matchs de football/soccer, etc.) 87 Golpea la madera dos veces antes de anotar (el marco de madera de la portería en los juegos de fútbol, ​​​​fútbol, ​​etc.)  
                    88 Il a finalement marqué après deux tirs cadrés 88 Finalmente marcó tras dos tiros a puerta  
                    89 Il a finalement marqué après deux tirs cadrés 89 Finalmente marcó tras dos tiros a puerta  
                    90 aussi 90 además
                    91 travail du bois 91 carpintería
                    92 charpenterie 92 carpintería  
                    93 l'activité ou le savoir-faire de fabriquer des objets en bois 93 la actividad o habilidad de hacer cosas de madera
                    94 L'activité ou la compétence de fabriquer quelque chose en bois 94 La actividad o habilidad de hacer algo de madera.  
                    95 travail du bois; travail du bois 95 carpintería; carpintería
                    96  travail du bois; travail du bois 96  carpintería; carpintería  
                    97 travailler 97 trabajar  
                    98 fais 98 hacer  
                    99 se fondre/se fondre dans les boiseries 99 mezclar / desvanecerse en la carpintería  
                    100 Mélange/fondu dans les boiseries 100 Mezclar/fundir en carpintería  
                    101 se comporter d'une manière qui n'attire pas l'attention; disparaître ou se cacher 101 comportarse de una manera que no llame la atención; desaparecer u ocultarse  
                    102 Agir d'une manière qui n'attire pas l'attention ; disparaître ou se cacher 102 Actuar de forma que no llame la atención; desaparecer u ocultarse  
                    103 obscurité; disparition; assoupi 103 oscuridad; desaparición; latente  
                    104 obscurité; disparition; assoupi 104 oscuridad; desaparición; latente  
                    105 sortir/sortir des boiseries 105 ven / arrástrate fuera de la carpintería  
                    106 Sortir/sortir des boiseries 106 Arrastrándose / arrastrándose fuera de la carpintería  
                    107 (informel, désapprobateur) 107 (informal, desaprobador)
                    108 si tu dis que qn sort/sort de la boiserie 108 si dices que sb sale/se arrastra fuera de la carpintería  
                    109 Si vous dites que quelqu'un est sorti/a rampé hors des boiseries 109 Si dice que alguien salió/se arrastró fuera de la carpintería  
                    110 vous voulez dire qu'ils sont apparus soudainement pour exprimer une opinion ou pour profiter d'une situation 110 quiere decir que han aparecido de repente para expresar una opinión o para aprovechar una situación  
                    111 Vous voulez dire qu'ils sont apparus pour exprimer une opinion ou profiter de la situation 111 Quiere decir que aparecieron para expresar una opinión o aprovechar la situación  
                    112 Si vous dites que quelqu'un sort / rampe hors des boiseries, vous voulez dire qu'il surgit pour exprimer une opinion ou profiter de la situation 112 Si dice sb come/crawl out of the woodwork, quiere decir que aparecen para expresar una opinión o aprovechar la situación.  
                    113 apparaître soudainement; sortir l'un après l'autre 113 aparecer de repente; salir uno tras otro
                    114 apparaître soudainement; sortir l'un après l'autre 114 aparecer de repente; salir uno tras otro  
                    115 épouse 115 esposa  
                    116 Quand il a gagné au loto, toutes sortes de parents éloignés sont sortis du bois 116 Cuando ganó la lotería, todo tipo de parientes lejanos salieron de la carpintería.  
                    117 Quand il a gagné au loto, divers parents éloignés sont sortis de la menuiserie 117 Cuando ganó la lotería, varios parientes lejanos salieron de la carpintería.  
                    118 Après avoir gagné à la loterie, des parents qui ne pouvaient pas battre le huit poteau sont soudainement venus lui rendre visite 118 Después de que ganó la lotería, los familiares que no pudieron ganarle a la barra de ocho de repente vinieron a visitarlo.  
                    119 Après avoir gagné à la loterie, des parents qui ne pouvaient pas battre le huit poteau sont soudainement venus lui rendre visite 119 Después de que ganó la lotería, los familiares que no pudieron ganarle a la barra de ocho de repente vinieron a visitarlo.  
                    120 vers de bois 120 carcoma
                    121 vers de bois 121 carcoma  
                    122 un petit ver qui mange du bois en y faisant plein de petits trous 122 un pequeño gusano que come madera, haciendo muchos pequeños agujeros en ella
                    123 Un petit ver mangeur de bois qui y perce de nombreux petits trous 123 Un pequeño gusano comedor de madera que le perfora muchos agujeros diminutos.  
                    124 xylophage; coléoptère du bois 124 barrenador de la madera; escarabajo de la madera  
                    125 xylophage; coléoptère du bois 125 barrenador de la madera; escarabajo de la madera  
                    126 cafard 126 cucaracha  
                    127 termite 127 termita  
                    128 arc en ciel 128 arcoíris  
                    129 les dégâts causés par les vers à bois _ 129 el daño causado por la carcoma _  
                    130 infestation de perce-bois; infestation de dendroctone du bois 130 infestación del barrenador de la madera, infestación del escarabajo de la madera  
                    131 stationné 131 estacionado  
                    132 les poutres sont criblées de vers à bois 132 las vigas están plagadas de carcoma  
                    133 La poutre est couverte de vers 133 La viga está cubierta de gusanos.  
                    134 Ces poutres en bois sont vermoulues avec des trous 134 Estas vigas de madera están carcomidas con agujeros
                    135 Ces poutres en bois sont vermoulues avec des trous 135 Estas vigas de madera están carcomidas con agujeros  
                    136 Boisé 136 Leñoso  
                    137 de plantes 137 de las plantas
                    138 plante 138 planta  
                    139 avoir une tige épaisse et dure comme du bois 139 que tiene un tallo grueso y duro como la madera
                    140 a une tige épaisse et dure comme du bois 140 tiene un tallo grueso y duro como la madera  
                    141 boisé; boisé 141 leñoso; leñoso  
                    142 boisé; boisé 142 leñoso; leñoso  
                    143 Comme  143 me gusta   
                    144 couvert d'arbres 144 cubierto de árboles
                    145 couvert d'arbres 145 cubierto por árboles  
                    146 couvert d'arbres; boisé 146 arbolado; arbolado
                    147 couvert d'arbres; boisé 147 arbolado; arbolado  
                    148 une vallée boisée 148 un valle boscoso
                    149 vallée boisée 149 valle arbolado  
                    150 vallée boisée 150 valle arbolado  
                    151 vallée boisée 151 valle arbolado  
                    152 avoir une odeur de bois 152 tener un olor a madera
                    153 odeur de bois 153 olor a madera  
                    154 ça sent le bois 154 huele a madera
                    155 ça sent le bois 155 huele a madera  
                    156 trame 156 guau
                    157 latitude 157 latitud  
                    158  exclamation 158  exclamación
                    159  (informel) 159  (informal)  
                    160 un mot utilisé pour décrire le bruit fort que fait un chien 160 una palabra que se usa para describir el ruido fuerte que hace un perro
                    161 un mot utilisé pour décrire le bruit fort que fait un chien 161 una palabra que se usa para describir el ruido fuerte que hace un perro  
                    162 (Chien qui aboie) Wang Wang 162 (Perro ladrando) Wang Wang  
                    163  (Chien qui aboie) Wang Wang 163  (Perro ladrando) Wang Wang  
                    164 Woof ! Woof ! aboya-t-il 164 ¡Guau, guau!, ladró.
                    165 latitude! latitude! il aboie 165 ¡latitud! ¡latitud! él ladra  
                    166 Wang! Wang! ça appelle 166 ¡Wang! ¡Wang! llama
                    167 Wang ! Wang ! ça appelle 167 Wang! Wang! llama  
                    168 trame 168 guau  
                    169 trame 169 trama
                    170 woofer 170 altavoz de graves
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    171 Haut-parleur de basse 171 altavoz bajo  
                    172  un haut-parleur pour reproduire les notes basses d'un système de sonorisation 172  un altavoz para reproducir las notas bajas en un sistema de sonido  
                    173 Haut-parleurs pour reproduire les basses dans les systèmes de sonorisation 173 Altavoces para reproducir graves en sistemas de sonido  
                    174 (d'un système audio) woofer 174 (de un sistema de sonido) woofer
                    175  (d'un système audio) woofer 175  (de un sistema de sonido) woofer  
                    176 Comparer 176 Comparar
                    177 Tweeter 177 tweeter  
                    178 haut-parleur aigu 178 altavoz de tono alto  
                    179 Laine 179 Lana  
                    180 laine 180 lana  
                    181 les poils fins et doux qui recouvrent le corps des moutons, des chèvres et de certains autres animaux 181 el pelo fino y suave que cubre el cuerpo de las ovejas, cabras y algunos otros animales
                    182 Les poils doux et fins qui recouvrent le corps des moutons, des chèvres et de certains autres animaux 182 El pelo suave y fino que cubre el cuerpo de las ovejas, las cabras y algunos otros animales.  
                    183 (de mouton, etc.) laine, laine 183 (de oveja, etc.) lana, lana
                    184 (de mouton, etc.) laine, laine 184 (de oveja, etc.) lana, lana  
                    185 cassé 185 roto  
                    186 fil long et épais fait de laine animale, utilisé pour le tricot 186 hilo largo y grueso hecho de lana animal, que se usa para tejer  
                    187 fil long et épais en poils d'animaux pour le tricot 187 hilo largo y grueso hecho de pelo de animal para tejer  
                    188  laine; laine 188  lana; lana  
                    189 une pelote de laine 189 un ovillo de lana
                    190 une pelote de laine 190 un ovillo de lana  
                    191 pelote de laine 191 fajo de hilo
                    192  pelote de laine 192  fajo de hilo  
                    193 Image 193 Imagen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    194 Tricot 194 Tejido de punto  
                    195  tissu fabriqué à partir de laine animale, utilisé pour la confection de vêtements, etc. 195  tela hecha de lana de animales, usada para hacer ropa, etc.
                    196 Tissu en laine animale, utilisé pour les vêtements, etc. 196 Paño hecho de lana animal, usado para ropa, etc.  
                    197 laine; étoffe de laine. 197 lana; tejido de lana.
                    198 laine; étoffe de laine 198 lana; tejido de lana  
                    199 Cette écharpe est 100% laine 199 Esta bufanda es 100% lana
                    200 Cette écharpe est 100% laine 200 Esta bufanda es 100% lana  
                    201 Ce châle est en pure laine 201 Este chal es pura lana  
                    202 Ce châle est en pure laine 202 Este chal es pura lana  
                    203 pure laine vierge 203 pura lana virgen  
                    204 pure laine vierge 204 pura lana virgen  
                    205 pure laine vierge 205 pura lana virgen
                    206 pure laine vierge 206 pura lana virgen  
                    207 une couverture en laine 207 una manta de lana
                    208 couverture en laine 208 manta de lana  
                    209 couverture 209 cobija
                    210  couverture 210  cobija  
                    211 voir également 211 ver también
                    212 laine de coton 212 lana de algodón  
                    213 teint dans la laine 213 teñido en la lana
                    214 laine d'agneau 214 lana de cordero
                    215 paille de fer 215 Estropajo de acero
                    216  fil de laine 216  lana de alambre  
                    217 voir 217 ver
                    218 tirer 218 jalar
                    219 de laine 219 de lana
                    220 de laine 220 de lana
                    221 laine 221 lana  
                    222 en laine 222 hecho de lana
                    223 en laine 223 hecho de lana  
                    224 Laine telle que; laine; laine; laine 224 Lana como; lana; lana; lana
                    225 Laine telle que; laine; laine; laine 225 Lana como; lana; lana; lana  
                    226 Matériel 226 material  
                    227 tournoyer 227 girar  
                    228 une couverture en laine 228 una manta de lana  
                    229 couverture 229 cobija  
                    230  drap de laine 230  tela de lana
                    231 de laine 231 de lana  
                    232 laine 232 lana
                    233 laine 233 lana  
                    234 impliqué dans la fabrication de tissus à partir de laine 234 involucrado en la fabricación de telas de lana  
                    235 Participer à la fabrication de tissu à partir de laine 235 Participa en la confección de telas de lana.  
                    236 laine; laine 236 de lana; de lana  
                    237 laine; laine 237 de lana; de lana  
                    238 Connaître 238 Saber  
                    239 l'industrie de la laine 239 la industria de la lana
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    240 industrie de la laine 240 industria de la lana  
                    241 industrie de la laine 241 industria de la lana  
                    242 industrie de la laine 242 industria de la lana  
                    243 Laines 243 Lanas  
                    244 Lainages 244 Lana  
                    245 vêtements en laine, en particulier vêtements tricotés 245 ropa hecha de lana, especialmente ropa de punto  
                    246 Vêtements en laine, en particulier tricotés 246 Ropa de lana, especialmente de punto.  
                    247 pull (surtout tricoté) 247 suéter (especialmente de punto)
                    248 pull (surtout tricoté) 248 suéter (especialmente de punto)  
                    249 Laineux 249 Lanoso  
                    250 poilu 250 peludo  
                    251 aussi 251 además  
                    252 laineux 252 lanoso  
                    253  recouvert de laine ou de poils comme de la laine 253  cubierto de lana o con pelo como lana
                    254 recouvert de laine ou de poils ressemblant à de la laine 254 cubierto de lana o pelo parecido a la lana  
                    255 poilu; poilu 255 peludo; peludo
                    256 poilu; poilu 256 peludo; peludo  
                    257 singes laineux 257 monos lanudos  
                    258 singe poilu 258 mono peludo  
                    259 informel 259 informal  
                    260 fait de laine; comme la laine 260 hecho de lana; como lana
                    261 fait de laine; comme la laine 261 hecho de lana; como lana  
                    262 laineux; poilu; poilu 262 lanoso; peludo; peludo  
                    263 laineux; poilu; poilu 263 lanoso; peludo; peludo  
                  264 Synonyme 264 Sinónimo
                    265 de laine 265 de lana  
                    266 un bonnet en laine 266 un gorro de lana
                    267 un bonnet en laine 267 un gorro de lana  
                    268 chapeau poilu 268 sombrero peludo
                    269  chapeau poilu 269  sombrero peludo  
                    270 des personnes ou de leurs idées, etc. 270 de personas o sus ideas, etc.
                    271 les gens ou leurs idées, etc. 271 personas o sus ideas, etc.  
                    272 personne ou pensée, etc. 272 persona o pensamiento, etc.  
                    273 personne ou pensée, etc. 273 persona o pensamiento, etc.  
                    274 ne pas penser clairement; pas clairement exprimé 274 no pensar claramente; no expresarse claramente  
                    275 ne pas penser clairement, ne pas s'exprimer clairement 275 no pensar con claridad; no expresarse con claridad  
                  276 confus; confus; vague 276 confuso; confuso; vago  
                    277 confus; confus; vague 277 confuso; confuso; vago  
                    278 Bo 278 Bo  
                    279 mouler 279 moho  
                    280 Synonyme 280 Sinónimo  
                    281 Confus 281 Confundido  
                    282 confondre 282 confundir  
                    283 arguments laineux 283 argumentos lanudos
                    284 arguments déroutants 284 argumentos confusos  
                  285 Lainage 285 Lanosidad
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    286 laineux 286 lanoso  
                    287 Lainages 287 lanudos
                    288 Informel 288 Informal
                  289 devenir démodé 289 volviendose anticuado
                    290  un vêtement en laine, en particulier un qui a été tricoté 290  una prenda de vestir hecha de lana, especialmente una que ha sido tejida
                    291 un vêtement en laine, notamment tricoté 291 una prenda hecha de lana, especialmente de punto  
                    292 vêtement en laine ; chandail (surtout tricoté) 292 prenda de lana; suéter (especialmente de punto)  
                    293 vêtement en laine ; chandail (surtout tricoté) 293 prenda de lana; suéter (especialmente de punto)  
                    294 un mouton 294 una oveja
                    295 mouton 295 oveja  
                  296 Woop Woop 296 Woop Woop
                    297  Informel 297  Informal
                  298  un nom humoristique pour une ville ou une région éloignée d'une grande ville 298  un nombre humorístico para un pueblo o área que está muy lejos de una gran ciudad
                    299 un nom humoristique pour une ville ou une région éloignée d'une grande ville 299 un nombre humorístico para un pueblo o región lejos de una gran ciudad  
                  300 villes éloignées (ou tas) 300 pueblos remotos (o montones)
                    301 villes éloignées (ou tas) 301 pueblos remotos (o montones)  
                  302 Woozy 302 Mareado
                    303 vertigineux  303 mareado   
                  304 informel 304 informal
                    305 se sentir instable, confus et incapable de penser clairement 305 sentirse inestable, confundido e incapaz de pensar con claridad
                    306 Se sentir instable, confus et incapable de penser clairement 306 Sentirse inestable, confundido e incapaz de pensar con claridad.  
                    307 étourdi; étourdi; étourdi 307 mareado; mareado; mareado
                    308 étourdi; étourdi; étourdi 308 mareado; mareado; mareado  
                    309 sensation de vomir 309 sintiendo como si fueras a vomitar
                    310 l'impression que tu vas vomir 310 sientes que vas a vomitar  
                    311 nauséeux; vomissement 311 náuseas; vómitos
                    312 nauséeux; vomissement 312 náuseas; vómitos  
                    313  Oups 313  Guau  
                    314 Ouah 314 Guau  
                    315 tabou, argot 315 tabú, jerga  
                  316  un mot très offensant pour une personne du sud de l'Europe, en particulier un Italien 316  una palabra muy ofensiva para una persona del sur de Europa, especialmente un italiano
                    317 Un mot très offensant pour les Européens du Sud, en particulier les Italiens 317 Una palabra muy ofensiva para los europeos del sur, especialmente los italianos.  
                  318 un Européen du sud ; un barbare du sud ; (surtout) un Italien 318 un europeo del sur; un bárbaro del sur; (especialmente) un italiano
                    319 un Européen du sud ; un barbare du sud ; (surtout) un Italien 319 un europeo del sur; un bárbaro del sur; (especialmente) un italiano  
                  320 Sauce worcester 320 salsa Worcester
                    321 Sauce worcester 321 salsa Worcester  
                  322 Aussi 322 También
                  323  sauce Worcestershire 323  salsa inglesa
                    324 sauce Worcestershire 324 salsa inglesa  
                  325  une sauce foncée fine à base de vinaigre, de sauce soja et d'épices 325  una salsa oscura y fina hecha de vinagre, salsa de soja y especias
                    326 sauce foncée fine à base de vinaigre, sauce soja et épices 326 salsa fina oscura hecha de vinagre, salsa de soja y especias  
                  327 Sauce Worcestershire (faite avec du vinaigre, de la sauce soja et des épices) 327 Salsa Worcestershire (elaborada con vinagre, salsa de soja y especias)
                    328 Sauce Worcestershire (faite avec du vinaigre, de la sauce soja et des épices) 328 Salsa Worcestershire (elaborada con vinagre, salsa de soja y especias)  
                  329 mot 329 palabra
                    330 mot 330 palabra  
                  331  nom, verbe, exclamation 331  sustantivo, verbo, exclamación
                    332 nom, verbe, point d'exclamation 332 sustantivo, verbo, signo de exclamación  
                  333 unité de langage 333 unidad de lenguaje
                    334 unité linguistique 334 unidad de idioma  
                  335 une seule unité de langue qui signifie qc et qui peut être parlée ou écrite 335 una sola unidad de lenguaje que significa algo y se puede hablar o escribir
                    336 Une seule unité de langue qui signifie quelque chose, qui peut être parlée ou écrite 336 Una sola unidad de lenguaje que significa algo, que se puede hablar o escribir  
                    337 mot; mot; mot 337 palabra; palabra; palabra  
                    338 Ne pas écrire plus de 200 mots 338 No escribas más de 200 palabras.
                    339 Ne pas écrire plus de 200 mots 339 No escribas más de 200 palabras.  
                    340 N'écrivez pas plus de 200 mots 340 Escribe no más de 200 palabras.
                    341 N'écrivez pas plus de 200 mots 341 Escribe no más de 200 palabras.  
                    342 Connaissez-vous les paroles de cette chanson ? 342 ¿Conoces la letra de esta canción?
                    343 Connaissez-vous les paroles de cette chanson ? 343 ¿Conoces la letra de esta canción?  
                    344 Connaissez-vous les paroles de cette chanson 344 ¿Conoces la letra de esta canción?
                    345 Connaissez-vous les paroles de cette chanson 345 ¿Conoces la letra de esta canción?  
                    346 connais-tu les paroles de cette chanson 346 sabes la letra de esta cancion
                    347 connais-tu les paroles de cette chanson 347 sabes la letra de esta cancion  
                    348 Quel est le mot espagnol pour table ? 348 ¿Cuál es la palabra en español para mesa?
                    349 Quel est le mot espagnol pour table? 349 ¿Cuál es la palabra española para mesa?  
                    350 Comment appelle-t-on le mot table en espagnol ? 350 ¿Cómo se llama la palabra tabla en español?
                    351   Comment appelle-t-on le mot table en espagnol ? 351   ¿Cómo se llama la palabra tabla en español?  
                    352 Direct 352 En Vivo  
                    353 exister 353 existir  
                  354 C'était un vrai ami dans tous les sens du terme 354 Fue un verdadero amigo en todos los sentidos de la palabra.
                    355 C'est un vrai ami dans tous les sens 355 Es un verdadero amigo en todos los sentidos.  
                    356 C'est un vrai ami dans tous les sens. . 356 Es un verdadero amigo en todos los sentidos. .
                    357 C'est un vrai ami dans tous les sens 357 Es un verdadero amigo en todos los sentidos.  
                    358 Dis-moi ce qui s'est passé avec tes propres mots 358 Cuéntame qué pasó con tus propias palabras.
                    359 Dis-moi ce qui s'est passé avec tes propres mots 359 Cuéntame qué pasó con tus propias palabras.  
                    360 Dis-moi dans tes propres mots ce qui s'est passé 360 Cuéntame con tus propias palabras que pasó
                    361 Dis-moi dans tes propres mots ce qui s'est passé 361 Cuéntame con tus propias palabras que pasó  
                    362 Je pouvais entendre, chaque mot qu'ils disaient 362 Podía oír, cada palabra que decían
                    363 Je peux entendre chaque mot qu'ils disent 363 Puedo escuchar cada palabra que dicen  
                    364 Je peux entendre chaque mot qu'ils disent 364 Puedo escuchar cada palabra que dicen
                    365 Je peux entendre chaque mot qu'ils disent 365 Puedo escuchar cada palabra que dicen  
                    366 il n'a pas trouvé les mots pour la remercier assez 366 no pudo encontrar las palabras para agradecerle lo suficiente
                    367 Il ne trouvait pas assez de mots pour la remercier 367 No pudo encontrar suficientes palabras para agradecerle.  
                    368 Il ne trouvait pas les mots justes pour lui exprimer adéquatement sa gratitude 368 No pudo encontrar las palabras adecuadas para expresar adecuadamente su gratitud hacia ella.
                    369 Il ne trouvait pas les mots justes pour lui exprimer adéquatement sa gratitude 369 No pudo encontrar las palabras adecuadas para expresar adecuadamente su gratitud hacia ella.  
                    370 Les mots me manquent (je ne peux pas exprimer ce que je ressens) 370 Las palabras me fallan (no puedo expresar lo que siento)
                    371 Les mots me laissent tomber (je ne peux pas exprimer mes sentiments) 371 Las palabras me decepcionaron (no puedo expresar mis sentimientos)  
                    372 Je ne peux pas exprimer mes sentiments avec des mots 372 No puedo expresar mis sentimientos con palabras.
                    373 Je ne peux pas exprimer mes sentiments avec des mots 373 No puedo expresar mis sentimientos con palabras.  
                    374 Il n'y a pas de mots pour dire à quel point nous sommes désolés. 374 No hay palabras para decir cuánto lo sentimos.
                    375 Il n'y a pas de mots pour exprimer à quel point nous sommes désolés 375 No hay palabras para expresar cuánto lo sentimos  
                    376 Nous le regrettons au-delà des mots 376 Lo lamentamos más allá de las palabras.
                    377 Nous le regrettons au-delà des mots 377 Lo lamentamos más allá de las palabras.  
                    378 Minute 378 Minuto  
                    379 retour 379 espalda  
                    380 cloche 380 campana  
                  381 Je ne me souviens pas de ses mots exacts. 381 No puedo recordar sus palabras exactas.
                    382 Je ne me souviens pas de ses mots originaux 382 no recuerdo sus palabras originales  
                    383 je ne me souviens plus de son origine 383 no recuerdo su origen
                    384  je ne me souviens plus de son origine 384  no recuerdo su origen  
                  385 Je ne me souviens pas de ses mots exacts 385 no recuerdo sus palabras exactas
                    386 Je ne me souviens pas de ses mots exacts 386 no recuerdo sus palabras exactas  
                  387 En colère n'est pas le mot pour ça, 387 Enojado no es la palabra para ello,
                    388 La colère n'est pas le mot, je suis en colère 388 La ira no es la palabra, estoy enojado  
                    389 Dire, être en colère, ne suffit pas ; je suis furieux 389 decir, estar enojado, no es suficiente, estoy furioso
                    390 Dire, être en colère, ne suffit pas, je suis furieux 390 Decir estar enojado no es suficiente, estoy furioso  
                    391 Il ne suffit pas de dire que tu es en colère, je suis outré 391 No es suficiente decir que estás enojado, estoy indignado
                    392 voir également 392 ver también
                    393 mot à la mode 393 palabra pegadiza
                    394 mot de quatre lettres 394 palabra de cuatro letras
                  395 mot de la maison 395 palabra de control de la casa
                  396 nom de famille 396 nombre familiar
                    397 gros mot 397 palabrota
                  398 tu dis qch 398 algo que dices
                    399 quelque chose que tu as dit 399 algo que dijiste  
                    400 les mots dits 400 las palabras dichas
                    401  les mots dits 401  las palabras dichas  
                    402  une chose que vous dites ; une remarque ou une déclaration 402  una cosa que dices; un comentario o declaración
                    403 une chose que vous avez dite ; un commentaire ou une déclaration 403 una cosa que dijiste; un comentario o declaración  
                    404 mots parlés; mots; parole 404 palabras habladas; palabras; habla  
                    405 mots parlés; mots; discours 405 palabras habladas; palabras; habla  
                  406 Discutez avec Pat et voyez ce qu'elle en pense 406 Hable con Pat y vea lo que piensa.
                    407 Parlez à Pat et voyez ce qu'elle pense 407 Habla con Pat y mira lo que piensa.  
                    408 Parlez à Pat et voyez ce qu'elle pense. . 408 Habla con Pat y mira lo que piensa. .
                    409 Parlez à Pat et voyez ce qu'elle pense 409 Habla con Pat y mira lo que piensa.  
                    410 Pourrais-je avoir un mot rapide avec vous (vous parler rapidement) ? 410 ¿Podría tener una palabra rápida con usted (hablar con usted rápidamente)?
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    411 Puis-je avoir quelques mots avec vous (vous parler rapidement) ? 411 ¿Puedo tener algunas palabras con usted (hablar con usted rápidamente)?  
                    412 Puis-je vous parler rapidement ? 412 ¿Puedo hablar contigo rápidamente?  
                    413 Puis-je vous parler rapidement ? 413 ¿Puedo hablar contigo rápidamente?  
                    414 rien 414 ninguna  
                    415 rapide 415 rápido  
                    416  Un mot d'avertissement : lisez très attentivement les instructions 416  Una palabra de advertencia: lea las instrucciones con mucho cuidado.
                    417 Un mot d'avertissement : veuillez lire attentivement les instructions 417 Una palabra de advertencia: lea atentamente las instrucciones  
                    418 Avertissement : Lire attentivement les instructions 418 Advertencia: Lea atentamente las instrucciones
                    419 Attention : lisez attentivement les instructions 419 Advertencia: lea atentamente las instrucciones  
                    420 police 420 policía  
                    421 Chèque 421 controlar  
                    422 Spectacle 422 Espectáculo  
                  423  les mots d'amour 423  Palabras de amor
                    424 histoire d'amour 424 historia de amor  
                  425  Elle est partie sans un mot (sans rien dire) 425  Se fue sin decir nada (sin decir nada)
                    426 Elle est partie sans dire un mot (sans rien dire) 426 Se fue sin decir palabra (sin decir nada)  
                  427 Elle est partie sans dire un mot 427 Ella se fue sin decir una palabra
                    428 Elle est partie sans dire un mot 428 Ella se fue sin decir una palabra  
                    429 parler 429 hablar  
                  430 Je ne crois pas un mot de son histoire (je n'y crois rien) 430 No creo una palabra de su historia (no creo nada de eso)
                    431 Je ne crois pas à ses histoires (je ne crois à aucune d'entre elles) 431 No creo sus historias (no creo ninguna de ellas)  
                  432 Je ne crois pas un mot de ce qu'il a dit. 432 No creo una palabra de lo que dijo.
                    433 Je ne crois pas un mot de ce qu'il a dit. 433 No creo una palabra de lo que dijo.  
                    434 Curcuma 434 Cúrcuma  
                    435 je 435 yo  
                  436 un homme de peu de mots (qui ne parle pas beaucoup) 436 un hombre de pocas palabras (que no habla mucho)
                    437 Une personne taciturne (peu bavarde) 437 Una persona taciturna (no habla mucho)  
                  438 homme taciturne 438 hombre taciturno
                    439 homme taciturne 439 hombre taciturno  
                    440 veuve 440 viudo  
                    441 très 441 muy  
                    442 peu 442 pocos  
                    443 Encore 443 Aún  
                  444 Je voudrais dire quelques mots sur les plans futurs 444 Me gustaría decir algunas palabras sobre planes futuros.
                    445 Je voudrais dire quelques mots sur les projets futurs 445 Me gustaría decir algunas palabras sobre planes futuros.  
                  446 Je voudrais dire quelques mots sur les projets futurs 446 Me gustaría decir algunas palabras sobre planes futuros.
                    447 Je voudrais dire quelques mots sur les projets futurs 447 Me gustaría decir algunas palabras sobre planes futuros.  
                  448 Rappelez-vous, pas un mot à (ne dites pas) à Peter à propos de tout cela 448 Recuerda, ni una palabra a (no le digas) a Peter sobre nada de esto
                    449 Rappelez-vous, ne dites pas cela à (ne le dites pas) Peter 449 Recuerda, no le digas esto a (no le digas) a Peter  
                  450 Rappelez-vous, ne dites rien à ce sujet à Peter 450 Recuerda, no le menciones nada de esto a Peter.
                    451 Rappelez-vous, ne dites rien à ce sujet à Peter 451 Recuerda, no le menciones nada de esto a Peter.  
                  452 Il ne m'a jamais soufflé un mot de ça 452 Nunca me dijo una palabra de esto
                    453 Il ne m'a jamais dit ça 453 nunca me dijo eso  
                  454 Il ne m'en a jamais rien dit 454 nunca me dijo nada al respecto
                    455 Il ne m'en a jamais rien dit 455 nunca me dijo nada al respecto  
                       
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté