index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm        
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   J    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ARABE   ARABE
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 bûcheron 1 وودمان 1 wudman
d   d d d 4 d d d NEXT 2 bûcheron 2 الحطاب 2 alhitab  
e   e e e 5 e e e last 3 bûcherons 3 الحطابين 3 alhataabayn
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4  aussi 4  ايضا 4 ayidan  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5  bûcheron 5  حطاب 5 hitab  
h   h h h 8 h h h ARABE 6  une personne qui travaille ou vit dans une forêt, s'occupant et parfois abattant des arbres, etc. 6  شخص يعمل أو يعيش في غابة ، يعتني بالأشجار ويقطعها أحيانًا ، إلخ. 6 shakhs yaemal 'aw yaeish fi ghabat , yaetani bial'ashjar wayaqtaeuha ahyanan ، 'iilakh.  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Les personnes qui travaillent ou vivent dans les forêts, entretiennent et parfois abattent des arbres, etc. 7 الأشخاص الذين يعملون أو يعيشون في الغابات ، يعتنون بالأشجار ويقطعونها أحيانًا ، إلخ. 7 al'ashkhas aladhin yaemalun 'aw yaeishun fi alghabat , yaetanuwn bial'ashjar wayaqtieunaha ahyanan ، 'iilakh.  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 garde forestier; bûcheron; bûcheron 8 حارس الغابة ؛ الحطاب ؛ الحطاب 8 haris alghabat ; alhataab ; alhitab  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 garde forestier; bûcheron; bûcheron 9 حارس الغابة ؛ الحطاب ؛ الحطاب 9 haris alghabat ; alhataab ; alhitab  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Pivert 10 نقار الخشب 10 naqaar alkhashab
m   m m m 13 m m m hindi 11 Pivert 11 نقار الخشب 11 naqaar alkhashab
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12  un oiseau avec un long bec qu'il utilise pour faire des trous dans les arbres lorsqu'il cherche des insectes à manger 12  طائر بمنقار طويل يستخدمه لعمل ثقوب في الأشجار عندما يبحث عن حشرات يأكلها 12 tayir biminqar tawil yastakhdimuh lieamal thuqub fi al'ashjar eindama yabhath ean hasharat yakuluha
o   o o o 15 o o o punjabi 13 un oiseau à long bec utilisé pour faire des trous dans les arbres à la recherche d'insectes à manger 13 يستخدم طائر طويل المنقار في عمل ثقوب في الأشجار بحثًا عن الحشرات لتأكلها 13 yustakhdim tayir tawil alminqar fi eamal thuqub fi al'ashjar bhthan ean alhasharat litakulaha  
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  Oiseau Takagi 14  طائر تاكاجي 14 tayir takajiun  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 pigeon ramier 15 حمامة الخشب 15 hamamat alkhashab
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 pigeon ramier 16 حمامة الخشب 16 hamamat alkhashab  
s   s s s 19 s s s s0000. 17  un oiseau de la famille des pigeons, qui vit dans les bois et les champs plutôt que dans les villes 17  طائر من عائلة الحمام ، يعيش في الغابات والحقول وليس في المدن 17 tayir min eayilat alhamaam , yaeish fi alghabat walhuqul walays fi almudun
t   t t t 20 t t t /01a 18 un oiseau de la famille des pigeons qui vit dans les bois et les champs plutôt que dans les villes 18 طائر من عائلة الحمام يعيش في الغابات والحقول بدلاً من المدن 18 tayir min eayilat alhamaam yaeish fi alghabat walhuqul bdlaan min almudun  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 pigeon ramier 19 حمامة الخشب 19 hamamat alkhashab
v   v v v 22 v v v niemowa. 20  pigeon ramier 20  حمامة الخشب 20 hamamat alkhashab  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 tas de bois 21 الخشب كومة 21 alkhashab kawma
x   x x x 24 x x x /index 22 pieu en bois 22 وتد خشبي 22 watad khashabi  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 un tas de bois qui servira de combustible 23 كومة من الخشب ستستخدم كوقود 23 kawmat min alkhashab satustakhdim kawaqud  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 un tas de bois qui servira de combustible 24 كومة من الخشب ستستخدم كوقود 24 kawmat min alkhashab satustakhdim kawaqud  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 pile de bois de chauffage 25 كومة الحطب 25 kawmat alhatab  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 pile de bois de chauffage 26 كومة الحطب 26 kawmat alhatab  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R008.htm 27 pulpe de bois 27 لب الخشب 27 lubu alkhashab  
                    28 pulpe de bois 28 لب الخشب 28 lubu alkhashab  
                    29  bois qui a été cassé en petits morceaux et broyé jusqu'à ce qu'il soit tendre. Il est utilisé pour fabriquer du papier 29  الخشب الذي تم تكسيره إلى قطع صغيرة وسحقه حتى يصبح طريًا ، ويستخدم في صناعة الورق 29 alkhashab aladhi tama taksiruh 'iilaa qitae saghirat wasahqah hataa yusbih tryan , wayustakhdam fi sinaeat alwaraq
Icône de validation par la communauté
                    30 Bois brisé en petits morceaux et broyé jusqu'à ce qu'il soit tendre. il est utilisé dans la fabrication du papier 30 خشب يتكسر إلى قطع صغيرة ويسحق حتى يصبح طريًا. يتم استخدامه في صناعة الورق 30 khashab yatakasar 'iilaa qitae saghirat wayashaq hataa yusbih tryan. yatimu astikhdamuh fi sinaeat alwaraq  
                    31 Pagaie en bois (papier fait à la main) 31 مجداف خشبي (ورق مصنوع يدويًا) 31 mijdaf khashabiun (waraq masnue ydwyan)  
                    32 Pagaie en bois (papier fait à la main) 32 مجداف خشبي (ورق مصنوع يدويًا) 32 mijdaf khashabiun (waraq masnue ydwyan)  
                    33 bûcher 33 سقيفة الخشب 33 saqifat alkhashab
                    34 cabanon en bois 34 سقيفة خشبية 34 saqifat khashabia  
                    35 un petit bâtiment pour entreposer du bois, notamment pour le combustible 35 مبنى صغير لتخزين الأخشاب فيه خاصة للوقود 35 mabnan saghir litakhzin al'akhshab fih khasatan lilwaqud
                    36 Petits bâtiments pour le stockage du bois, notamment du combustible 36 مباني صغيرة لتخزين الأخشاب وخاصة الوقود 36 mabani saghirat litakhzin al'akhshab wakhasatan alwaqud  
                    37 Pièce à bois ; (la lumière fait référence à) pièce à bois de chauffage ; abri à bois de chauffage 37 غرفة الأخشاب (يشير الضوء) غرفة الحطب ؛ سقيفة الحطب 37 ghurfat al'akhshab (yshir aldaw'a) ghurfat alhatab ; saqifat alhatab
                    38 Pièce à bois ; (la lumière fait référence à) pièce à bois de chauffage ; abri à bois de chauffage 38 غرفة الأخشاب (يشير الضوء) غرفة الحطب ؛ سقيفة الحطب 38 ghurfat al'akhshab (yshir aldaw'a) ghurfat alhatab ; saqifat alhatab  
                    39 bûcheron 39 حطاب 39 hitab
                    40 bûcherons 40 الحطابين 40 alhataabayn
                    41 bûcheron 41 الحطاب 41 alhitab  
                    42 boisé 42 خشبي 42 khashabi
                    43 en bois 43 خشبي 43 khashabi  
                    44 informel 44 غير رسمي 44 ghayr rasmiin
                    45 couvert d'arbres; relié aux bois 45 مغطاة بالأشجار ؛ متصلة بالأخشاب 45 mughataat bial'ashjar ; mutasilat bial'akhshab  
                    46 couvert d'arbres; relié aux bois 46 مغطاة بالأشجار ؛ متصلة بالأخشاب 46 mughataat bial'ashjar ; mutasilat bial'akhshab  
                    47 boisé; boisé 47 مشجرة 47 mushajira  
                    48  boisé; boisé 48  مشجرة 48 mushajira  
                    49 préparer 49 إعداد 49 'iiedad  
                    50 tournage sur bois 50 الخراطة 50 alkharata
                    51 le processus de façonner un morceau de bois en le retournant contre un outil pointu sur un 51 عملية تشكيل قطعة من الخشب بقلبها على أداة حادة 51 eamaliat tashkil qiteat min alkhashab biqalbiha ealaa 'adat hada  
                    52 machine (appelée tour) 52 آلة (تسمى مخرطة) 52 ala (tusamaa mukharitatan)
                    53 Le processus de façonner un morceau de bois en le tournant sur un outil pointu sur une machine appelée tour 53 عملية تشكيل قطعة من الخشب عن طريق قلبها على أداة حادة على آلة تسمى مخرطة 53 eamaliat tashkil qiteat min alkhashab ean tariq qalbiha ealaa 'adaat hadat ealaa alat tusamaa mukharitatan  
                    54 Traitement au tour à bois 54 تجهيز مخرطة النجارة 54 tajhiz mukharitat alnijara
                    55 Traitement au tour à bois 55 تجهيز مخرطة النجارة 55 tajhiz mukharitat alnijara  
                    56 Tourneur sur bois 56 الحطب 56 alhatab  
                    57 bois 57 النفخ 57 alnafkh
                    58 aussi 58 ايضا 58 ayidan
Icône de validation par la communauté
                    59 bois 59 آلات النفخ 59 alat alnafkh
                    60 bois 60 النفخ 60 alnafkh  
                    61 le groupe d'instruments de musique dans un orchestre qui sont principalement en bois ou en métal et sont joués en soufflant, les flûtes, les clarinettes et les bassons sont tous des instruments à vent 61 مجموعة الآلات الموسيقية في الأوركسترا والتي تتكون في الغالب من الخشب أو المعدن ويتم عزفها عن طريق النفخ والمزامير والكلارينيت والباسون كلها آلات النفخ الخشبية 61 majmueat alalat almusiqiat fi al'uwrkistra walati tatakawan fi alghalib min alkhashab 'aw almaedin wayatimu eazfuha ean tariq alnafkh walmazamir walkilarinit walbasun kuluha alat alnafkh alkhashabia
                    62 Un groupe d'instruments de musique dans un orchestre composé principalement de bois ou de métal et joué par le vent, la flûte, la clarinette et le basson, tous les bois 62 مجموعة من الآلات الموسيقية في الأوركسترا مصنوعة أساسًا من الخشب أو المعدن وتعزف عليها الرياح والفلوت والكلارينيت والباسون ، وجميعها من آلات النفخ الخشبية. 62 majmueat min alalat almusiqiat fi al'uwrkistra masnueat asasan min alkhashab 'aw almaedin watuezif ealayha alriyah walfulut walkilarinit walbasun , wajamieuha min alat alnafkh alkhashabiati.  
                    63 (d'un orchestre) aux instruments à vent, un groupe d'instruments à vent 63 (لأوركسترا) لآلات النفخ ، وهي مجموعة من آلات النفخ 63 (l'uwrkistra) lalat alnafkh , wahi majmueat min alat alnafkh
                    64 (d'un orchestre) aux instruments à vent, un groupe d'instruments à vent 64 (لأوركسترا) لآلات النفخ ، وهي مجموعة من آلات النفخ 64 (l'uwrkistra) lalat alnafkh , wahi majmueat min alat alnafkh  
                    65 la section des bois de l'orchestre 65 قسم آلات النفخ في الأوركسترا 65 qism alat alnafkh fi al'uwrkistra
                    66 section des bois de l'orchestre 66 قسم آلات النفخ في الأوركسترا 66 qism alat alnafkh fi al'uwrkistra  
                    67 Groupe d'orchestre à vent 67 مجموعة آلات النفخ من الأوركسترا 67 majmueat alat alnafkh min al'uwrkistra
                    68 Groupe d'orchestre à vent 68 مجموعة آلات النفخ من الأوركسترا 68 majmueat alat alnafkh min al'uwrkistra  
                    69 photo page R008 69 صفحة الصورة R008 69 safhat alsuwrat R008
                    70 comparer 70 قارن 70 qarin
                    71 laiton 71 نحاس 71 nuhas
                    72 percussion 72 قرع 72 qarae  
                    73 chaîne de caractères 73 سلسلة 73 silsila
                    74  vent 74  ريح 74 rih
                    75 instrument à vent 75 أداة الرياح 75 'adat alriyah  
                    76 boiseries 76 الخشب 76 alkhashab
                    77 produit en bois 77 منتج خشبي 77 muntij khashabiun  
                    78  les objets en bois dans un bâtiment ou une pièce, tels que des portes et des escaliers 78  الأشياء المصنوعة من الخشب في المبنى أو الغرفة ، مثل الأبواب والسلالم 78 al'ashya' almasnueat min alkhashab fi almabnaa 'aw alghurfat , mithl al'abwab walsalalim
                    79 les objets en bois dans les bâtiments ou les pièces, tels que les portes et les escaliers 79 الأشياء المصنوعة من الخشب في المباني أو الغرف مثل الأبواب والسلالم 79 al'ashya' almasnueat min alkhashab fi almabani 'aw alghuraf mithl al'abwab walsalalim  
                    80 (d'un bâtiment ou d'une pièce) une pièce en bois, un élément en bois, un produit en bois 80 (لمبنى أو غرفة) جزء خشبي ، مكون خشبي ، منتج خشبي 80 (limabnaa 'aw ghurfatu) juz' khashabiun , mukawin khashabiun , muntij khashabiun  
                    81 (d'un bâtiment ou d'une pièce) une pièce en bois, un élément en bois, un produit en bois 81 (لمبنى أو غرفة) جزء خشبي ، مكون خشبي ، منتج خشبي 81 (limabnaa 'aw ghurfatu) juz' khashabiun , mukawin khashabiun , muntij khashabiun  
                    82 les boiseries ont besoin d'être peintes. 82 يحتاج الخشب إلى طلاء. 82 yahtaj alkhashab 'iilaa tala'a.  
                    83 Les boiseries doivent être peintes. 83 يحتاج الخشب إلى أن يرسم. 83 yahtaj alkhashab 'iilaa 'an yarsmi.  
                    84 Les pièces en bois doivent être peintes 84 يجب طلاء الأجزاء الخشبية 84 yajib tila' al'ajza' alkhashabia  
                    85 Les pièces en bois doivent être peintes 85 يجب طلاء الأجزاء الخشبية 85 yajib tila' al'ajza' alkhashabia  
                    86 Il a frappé les boiseries (le cadre en bois du but dans le jeu de football/soccer, etc.) deux fois avant de marquer. 86 لقد اصطدم بالأعمال الخشبية (الإطار الخشبي للمرمى في لعبة كرة القدم / كرة القدم ، إلخ) مرتين قبل التسجيل. 86 laqad astadam bial'aemal alkhashabia (al'iitar alkhashabii lilmarmaa fi luebat kurat alqadam / kurat alqadam , 'iilakh) maratayn qabl altasjili.
                    87 Il frappe deux fois les boiseries avant de marquer (le cadre en bois du but dans les matchs de football/soccer, etc.) 87 يضرب الخشب مرتين قبل أن يسجل (الإطار الخشبي للمرمى في مباريات كرة القدم / كرة القدم ، إلخ) 87 yadrab alkhashab maratayn qabl 'an yusajil (al'iitar alkhashabii lilmarmaa fi mubarayat kurat alqadam / kurat alqadam , 'iilakh)  
                    88 Il a finalement marqué après deux tirs cadrés 88 وسجل أخيرا بعد تسديدتين على المرمى 88 wasajal 'akhiran baed tasdidatayn ealaa almarmaa  
                    89 Il a finalement marqué après deux tirs cadrés 89 وسجل أخيرا بعد تسديدتين على المرمى 89 wasajal 'akhiran baed tasdidatayn ealaa almarmaa  
                    90 aussi 90 ايضا 90 ayidan
                    91 travail du bois 91 النجارة 91 alnijara
                    92 charpenterie 92 نجارة 92 nijara  
                    93 l'activité ou le savoir-faire de fabriquer des objets en bois 93 نشاط أو مهارة صنع الأشياء من الخشب 93 nashat 'aw maharat sune al'ashya' min alkhashab
                    94 L'activité ou la compétence de fabriquer quelque chose en bois 94 نشاط أو مهارة صنع شيء من الخشب 94 nashat 'aw maharat sune shay' min alkhashab  
                    95 travail du bois; travail du bois 95 النجارة ؛ النجارة 95 alnijarat ; alnijara
                    96  travail du bois; travail du bois 96  النجارة ؛ النجارة 96 alnijarat ; alnijara  
                    97 travailler 97 الشغل 97 alshughl  
                    98 fais 98 فعل 98 faeal  
                    99 se fondre/se fondre dans les boiseries 99 مزج / تتلاشى في الأعمال الخشبية 99 mazj / tatalashaa fi al'aemal alkhashabia  
                    100 Mélange/fondu dans les boiseries 100 مزج / تتلاشى في الأعمال الخشبية 100 mazj / tatalashaa fi al'aemal alkhashabia  
                    101 se comporter d'une manière qui n'attire pas l'attention; disparaître ou se cacher 101 أن تتصرف بطريقة لا تلفت الانتباه ؛ تختفي أو تختبئ 101 'an tatasaraf bitariqat la talfit aliantibah ; takhtafi 'aw takhtabi  
                    102 Agir d'une manière qui n'attire pas l'attention ; disparaître ou se cacher 102 تصرف بطريقة لا تلفت الانتباه ؛ تختفي أو تختبئ 102 tasaruf bitariqat la talfit aliantibah ; takhtafi 'aw takhtabi  
                    103 obscurité; disparition; assoupi 103 غموض ؛ اختفاء ؛ نائم 103 ghumud ; akhtifa' ; nayim  
                    104 obscurité; disparition; assoupi 104 غموض ؛ اختفاء ؛ نائم 104 ghumud ; akhtifa' ; nayim  
                    105 sortir/sortir des boiseries 105 تعال / تزحف من الأعمال الخشبية 105 taeal / tuzhaf min al'aemal alkhashabia  
                    106 Sortir/sortir des boiseries 106 الزحف / الزحف خارج الأعمال الخشبية 106 alzahf / alzahf kharij al'aemal alkhashabia  
                    107 (informel, désapprobateur) 107 (غير رسمي ، غير موافق) 107 (ghayr rasmiin , ghayr muafiqin)
                    108 si tu dis que qn sort/sort de la boiserie 108 إذا قلت أن sb يأتي / يزحف من الأعمال الخشبية 108 'iidha qult 'an sb yati / yuzhaf min al'aemal alkhashabia  
                    109 Si vous dites que quelqu'un est sorti/a rampé hors des boiseries 109 إذا قلت أن شخصًا ما خرج / زحف من الأعمال الخشبية 109 'iidha qult 'ana shkhsan ma kharaj / zahaf min al'aemal alkhashabia  
                    110 vous voulez dire qu'ils sont apparus soudainement pour exprimer une opinion ou pour profiter d'une situation 110 تقصد أنهم ظهروا فجأة للتعبير عن رأي أو للاستفادة من موقف 110 taqsid 'anahum zaharuu faj'atan liltaebir ean ray 'aw lilaistifadat min mawqif  
                    111 Vous voulez dire qu'ils sont apparus pour exprimer une opinion ou profiter de la situation 111 تقصد أنهم ظهروا للتعبير عن رأي أو الاستفادة من الموقف 111 taqsid 'anahum zaharuu liltaebir ean ray 'aw alaistifadat min almawqif  
                    112 Si vous dites que quelqu'un sort / rampe hors des boiseries, vous voulez dire qu'il surgit pour exprimer une opinion ou profiter de la situation 112 إذا قلت أن sb تعال / زحف من الأعمال الخشبية ، فأنت تقصد أنهم يطفو على السطح للتعبير عن رأي أو الاستفادة من الموقف 112 'iidha qult 'ana sb taeal / zahf min al'aemal alkhashabiat , fa'ant taqsid 'anahum yatfu ealaa alsath liltaebir ean ray 'aw alaistifadat min almawqif  
                    113 apparaître soudainement; sortir l'un après l'autre 113 لتظهر فجأة ؛ للخروج واحدًا تلو الآخر 113 litazhar faj'atan ; lilkhuruj wahdan tilw alakhar
                    114 apparaître soudainement; sortir l'un après l'autre 114 لتظهر فجأة ؛ للخروج واحدًا تلو الآخر 114 litazhar faj'atan ; lilkhuruj wahdan tilw alakhar  
                    115 épouse 115 زوجة 115 zawja  
                    116 Quand il a gagné au loto, toutes sortes de parents éloignés sont sortis du bois 116 عندما ربح اليانصيب ، خرج جميع أنواع الأقارب البعيدين من الأعمال الخشبية 116 eindama rabih alyanasib , kharaj jamie 'anwae al'aqarib albaeidin min al'aemal alkhashabia  
                    117 Quand il a gagné au loto, divers parents éloignés sont sortis de la menuiserie 117 عندما فاز في اليانصيب ، خرج العديد من الأقارب البعيدين من الأعمال الخشبية 117 eindama faz fi alyanasib , kharaj aleadid min al'aqarib albaeidin min al'aemal alkhashabia  
                    118 Après avoir gagné à la loterie, des parents qui ne pouvaient pas battre le huit poteau sont soudainement venus lui rendre visite 118 بعد فوزه في اليانصيب ، جاء الأقارب الذين لم يتمكنوا من التغلب على العصابة الثمانية فجأة للزيارة 118 baed fawzih fi alyanasib , ja' al'aqarib aladhin lam yatamakanuu min altaghalub ealaa aleisabat althamaniat faj'atan lilziyara  
                    119 Après avoir gagné à la loterie, des parents qui ne pouvaient pas battre le huit poteau sont soudainement venus lui rendre visite 119 بعد فوزه في اليانصيب ، جاء الأقارب الذين لم يتمكنوا من التغلب على العصابة الثمانية فجأة للزيارة 119 baed fawzih fi alyanasib , ja' al'aqarib aladhin lam yatamakanuu min altaghalub ealaa aleisabat althamaniat faj'atan lilziyara  
                    120 vers de bois 120 دودة الخشب 120 dudat alkhashab
                    121 vers de bois 121 دودة الخشب 121 dudat alkhashab  
                    122 un petit ver qui mange du bois en y faisant plein de petits trous 122 دودة صغيرة تأكل الخشب وتحدث الكثير من الثقوب الصغيرة فيه 122 dudat saghirat takul alkhashab watahadath alkathir min althuqub alsaghirat fih
                    123 Un petit ver mangeur de bois qui y perce de nombreux petits trous 123 دودة صغيرة آكلة للخشب تحفر العديد من الثقوب الصغيرة فيها 123 dudat saghirat akilat lilkhashab tahfir aleadid min althuqub alsaghirat fiha  
                    124 xylophage; coléoptère du bois 124 حفار الخشب ؛ خنفساء الخشب 124 hifaar alkhashab ; khanfasa' alkhashab  
                    125 xylophage; coléoptère du bois 125 حفار الخشب ؛ خنفساء الخشب 125 hifaar alkhashab ; khanfasa' alkhashab  
                    126 cafard 126 صرصور 126 sarsur  
                    127 termite 127 النمل الأبيض 127 alnaml al'abyad  
                    128 arc en ciel 128 قوس المطر 128 qaws almatar  
                    129 les dégâts causés par les vers à bois _ 129 الأضرار التي تسببها ديدان الخشب _ 129 al'adrar alati tusabibuha didan alkhashab _  
                    130 infestation de perce-bois; infestation de dendroctone du bois 130 غزو ​​حفار الخشب ؛ غزو خنفساء الخشب 130 ghazw ​​hafar alkhashab ; ghazw khanfasa' alkhashab  
                    131 stationné 131 المتمركزة 131 almutamarkiza  
                    132 les poutres sont criblées de vers à bois 132 الحزم مليئة بالديدان الخشبية 132 alhazm maliyat bialdiydan alkhashabia  
                    133 La poutre est couverte de vers 133 الشعاع مغطى بالديدان 133 alshueae mughataa bialdiydan  
                    134 Ces poutres en bois sont vermoulues avec des trous 134 هذه العوارض الخشبية تأكلها الديدان مع ثقوب 134 hadhih aleawarid alkhashabiat takuluha aldiydan mae thuqub
                    135 Ces poutres en bois sont vermoulues avec des trous 135 هذه العوارض الخشبية تأكلها الديدان مع ثقوب 135 hadhih aleawarid alkhashabiat takuluha aldiydan mae thuqub  
                    136 Boisé 136 ودي 136 wdi  
                    137 de plantes 137 من النباتات 137 min alnabatat
                    138 plante 138 مصنع 138 masnae  
                    139 avoir une tige épaisse et dure comme du bois 139 لها ساق سميكة صلبة مثل الخشب 139 laha saq samikat sulbat mithl alkhashab
                    140 a une tige épaisse et dure comme du bois 140 له ساق سميك وصلب مثل الخشب 140 lah saq samik wasalb mithl alkhashab  
                    141 boisé; boisé 141 خشبية 141 khashabia  
                    142 boisé; boisé 142 خشبية 142 khashabia  
                    143 Comme  143 مثل  143 mithl  
                    144 couvert d'arbres 144 مغطاة بالأشجار 144 mughataat bial'ashjar
                    145 couvert d'arbres 145 مغطاة بالأشجار 145 mughataat bial'ashjar  
                    146 couvert d'arbres; boisé 146 مغطى بالأشجار 146 mughataa bial'ashjar
                    147 couvert d'arbres; boisé 147 مغطى بالأشجار 147 mughataa bial'ashjar  
                    148 une vallée boisée 148 وادي خشبي 148 wadi khashabi
                    149 vallée boisée 149 وادي مشجر 149 wadi mushajir  
                    150 vallée boisée 150 وادي مشجر 150 wadi mushajir  
                    151 vallée boisée 151 وادي مشجر 151 wadi mushajir  
                    152 avoir une odeur de bois 152 لها رائحة مثل الخشب 152 laha rayihat mithl alkhashab
                    153 odeur de bois 153 رائحة الخشب 153 rayihat alkhashab  
                    154 ça sent le bois 154 تنبعث منه رائحة الخشب 154 tanbaeith minh rayihat alkhashab
                    155 ça sent le bois 155 تنبعث منه رائحة الخشب 155 tanbaeith minh rayihat alkhashab  
                    156 trame 156 اللحمة 156 alluhma
                    157 latitude 157 خط العرض 157 khatu aleard  
                    158  exclamation 158  تعجب 158 taeajab
                    159  (informel) 159  (غير رسمي) 159 (ghayr rasmi)  
                    160 un mot utilisé pour décrire le bruit fort que fait un chien 160 كلمة تستخدم لوصف الضوضاء العالية التي يصدرها الكلب 160 kalimat tustakhdam liwasf aldawda' alealiat alati yusdiruha alkalb
                    161 un mot utilisé pour décrire le bruit fort que fait un chien 161 كلمة تستخدم لوصف الضوضاء العالية التي يصدرها الكلب 161 kalimat tustakhdam liwasf aldawda' alealiat alati yusdiruha alkalb  
                    162 (Chien qui aboie) Wang Wang 162 (كلب ينبح) وانغ وانغ 162 (kalb yanbahi) wangh wangh  
                    163  (Chien qui aboie) Wang Wang 163  (كلب ينبح) وانغ وانغ 163 (kalb yanbahi) wangh wangh  
                    164 Woof ! Woof ! aboya-t-il 164 اللحمة! اللحمة! نبح 164 alluhmatu! alluhmatu! nubih
                    165 latitude! latitude! il aboie 165 خط العرض! خط العرض! ينبح 165 khatu alearda! khatu alearda! yanbah  
                    166 Wang! Wang! ça appelle 166 وانغ! وانغ! 166 wanghi! wangh!
                    167 Wang ! Wang ! ça appelle 167 وانغ! وانغ! يدعو 167 wanghi! wangha! yadeu  
                    168 trame 168 اللحمة 168 alluhma  
                    169 trame 169 لحمة 169 luhma
                    170 woofer 170 مكبر الصوت 170 mukabir alsawt
Icône de validation par la communauté
                    171 Haut-parleur de basse 171 مكبر صوت باس 171 mukabir sawt bas  
                    172  un haut-parleur pour reproduire les notes basses d'un système de sonorisation 172  مكبر صوت لإعادة إنتاج النغمات المنخفضة في نظام صوتي 172 mukabir sawat li'iieadat 'iintaj alnaghamat almunkhafidat fi nizam sawtiin  
                    173 Haut-parleurs pour reproduire les basses dans les systèmes de sonorisation 173 مكبرات الصوت لاستنساخ الجهير في أنظمة الصوت 173 mukabirat alsawt liastinsakh aljahir fi 'anzimat alsawt  
                    174 (d'un système audio) woofer 174 (لنظام الصوت) مكبر الصوت 174 (lnizam alsawti) mukabir alsawt
                    175  (d'un système audio) woofer 175  (لنظام الصوت) مكبر الصوت 175 (lnizam alsawti) mukabir alsawt  
                    176 Comparer 176 قارن 176 qarin
                    177 Tweeter 177 مكبر الصوت 177 mukabir alsawt  
                    178 haut-parleur aigu 178 مكبر صوت عالي النبرة 178 mukabir sawt eali alnabra  
                    179 Laine 179 صوف 179 suf  
                    180 laine 180 صوف 180 suf  
                    181 les poils fins et doux qui recouvrent le corps des moutons, des chèvres et de certains autres animaux 181 الشعر الناعم الناعم الذي يغطي جسم الأغنام والماعز وبعض الحيوانات الأخرى 181 alshier alnaaeim alnaaeim aladhi yughatiy jism al'aghnam walmaeiz wabaed alhayawanat al'ukhraa
                    182 Les poils doux et fins qui recouvrent le corps des moutons, des chèvres et de certains autres animaux 182 الشعر الناعم الناعم الذي يغطي أجساد الأغنام والماعز وبعض الحيوانات الأخرى 182 alshier alnaaeim alnaaeim aladhi yughatiy 'ajsad al'aghnam walmaeiz wabaed alhayawanat al'ukhraa  
                    183 (de mouton, etc.) laine, laine 183 (من الغنم ، إلخ) صوف ، صوف 183 (min alghanam , 'iilakh) suf , suf
                    184 (de mouton, etc.) laine, laine 184 (من الغنم ، إلخ) صوف ، صوف 184 (min alghanam , 'iilakh) suf , suf  
                    185 cassé 185 مكسور 185 maksur  
                    186 fil long et épais fait de laine animale, utilisé pour le tricot 186 خيوط طويلة سميكة من صوف الحيوانات تستخدم في الحياكة 186 khuyut tawilat samikat min suf alhayawanat tustakhdam fi alhiaka  
                    187 fil long et épais en poils d'animaux pour le tricot 187 خيط طويل سميك مصنوع من وبر حيوان للتريكو 187 khayt tawil samik masnue min waburi hayawan liltiriku  
                    188  laine; laine 188  صوف ؛ صوف 188 suf ; suf  
                    189 une pelote de laine 189 كرة من الصوف 189 kurat min alsuwf
                    190 une pelote de laine 190 كرة صوف 190 kurat suf  
                    191 pelote de laine 191 رزمة من الغزل 191 razmat min alghazal
                    192  pelote de laine 192  رزمة من الغزل 192 razmat min alghazal  
                    193 Image 193 صورة 193 sura
Icône de validation par la communauté
                    194 Tricot 194 الحياكة 194 alhiaka  
                    195  tissu fabriqué à partir de laine animale, utilisé pour la confection de vêtements, etc. 195  قماش مصنوع من صوف الحيوانات ، ويستخدم في صناعة الملابس ، وما إلى ذلك 195 qumash masnue min suf alhayawanat , wayustakhdam fi sinaeat almalabis , wama 'iilaa dhalik
                    196 Tissu en laine animale, utilisé pour les vêtements, etc. 196 قماش مصنوع من صوف الحيوانات ، ويستخدم في الملابس ، وما إلى ذلك. 196 qumash masnue min suf alhayawanat , wayustakhdam fi almalabis , wama 'iilaa dhalika.  
                    197 laine; étoffe de laine. 197 صوف ؛ نسيج صوفي. 197 suf ; nasij sufi.
                    198 laine; étoffe de laine 198 صوف ؛ نسيج صوفي 198 suf ; nasij sufiun  
                    199 Cette écharpe est 100% laine 199 هذا الوشاح صوف 100٪ 199 hadha alwishah suf 100%
                    200 Cette écharpe est 100% laine 200 هذا الوشاح صوف 100٪ 200 hadha alwishah suf 100%  
                    201 Ce châle est en pure laine 201 هذا الشال من الصوف الخالص 201 hadha alshaal min alsuwf alkhalis  
                    202 Ce châle est en pure laine 202 هذا الشال من الصوف الخالص 202 hadha alshaal min alsuwf alkhalis  
                    203 pure laine vierge 203 صوف جديد نقي 203 suf jadid naqiun  
                    204 pure laine vierge 204 صوف جديد نقي 204 suf jadid naqiun  
                    205 pure laine vierge 205 صوف جديد نقي 205 suf jadid naqiun
                    206 pure laine vierge 206 صوف جديد نقي 206 suf jadid naqiun  
                    207 une couverture en laine 207 بطانية من الصوف 207 bataaniat min alsuwf
                    208 couverture en laine 208 بطانية صوف 208 bataaniat suf  
                    209 couverture 209 بطانية 209 bataania
                    210  couverture 210  بطانية 210 bataania  
                    211 voir également 211 أنظر أيضا 211 'anzur 'aydan
                    212 laine de coton 212 صوف قطني 212 suf qutniun  
                    213 teint dans la laine 213 مصبوغة في الصوف 213 masbughat fi alsuwf
                    214 laine d'agneau 214 لامبسوول 214 lambiswul
                    215 paille de fer 215 الصوف الصلب 215 alsuwf alsulb
                    216  fil de laine 216  أسلاك الصوف 216 'aslak alsuwf  
                    217 voir 217 نرى 217 naraa
                    218 tirer 218 يحذب 218 yahdhab
                    219 de laine 219 صوفي 219 sufi
                    220 de laine 220 صوفي 220 sufi
                    221 laine 221 صوف 221 suf  
                    222 en laine 222 مصنوعة من الصوف 222 masnueat min alsuwf
                    223 en laine 223 مصنوعة من الصوف 223 masnueat min alsuwf  
                    224 Laine telle que; laine; laine; laine 224 الصوف مثل ؛ الصوف ؛ الصوف ؛ الصوف 224 alsuwf mithl ; alsuwf ; alsuwf ; alsuwf
                    225 Laine telle que; laine; laine; laine 225 الصوف مثل ؛ الصوف ؛ الصوف ؛ الصوف 225 alsuwf mithl ; alsuwf ; alsuwf ; alsuwf  
                    226 Matériel 226 مواد 226 mawadu  
                    227 tournoyer 227 غزل 227 ghazal  
                    228 une couverture en laine 228 بطانية صوفية 228 bataaniat sufia  
                    229 couverture 229 بطانية 229 bataania  
                    230  drap de laine 230  قطعة قماش صوفية 230 qiteat qumash sufia
                    231 de laine 231 صوفي 231 sufi  
                    232 laine 232 صوف 232 suf
                    233 laine 233 صوف 233 suf  
                    234 impliqué dans la fabrication de tissus à partir de laine 234 تشارك في صنع القماش من الصوف 234 tusharik fi sune alqumash min alsuwf  
                    235 Participer à la fabrication de tissu à partir de laine 235 المشاركة في صنع القماش من الصوف 235 almusharakat fi sune alqumash min alsuwf  
                    236 laine; laine 236 صوفي 236 sufi  
                    237 laine; laine 237 صوفي 237 sufi  
                    238 Connaître 238 يعرف 238 yueraf  
                    239 l'industrie de la laine 239 صناعة الصوف 239 sinaeat alsuwf
Icône de validation par la communauté
                    240 industrie de la laine 240 صناعة الصوف 240 sinaeat alsuwf  
                    241 industrie de la laine 241 صناعة الصوف 241 sinaeat alsuwf  
                    242 industrie de la laine 242 صناعة الصوف 242 sinaeat alsuwf  
                    243 Laines 243 الصوف 243 alsuwf  
                    244 Lainages 244 صوف 244 suf  
                    245 vêtements en laine, en particulier vêtements tricotés 245 الملابس المصنوعة من الصوف ، وخاصة الملابس المحبوكة 245 almalabis almasnueat min alsuwf , wakhasatan almalabis almahbuka  
                    246 Vêtements en laine, en particulier tricotés 246 الملابس المصنوعة من الصوف وخاصة التريكو 246 almalabis almasnueat min alsuwf wakhasatan altiriku  
                    247 pull (surtout tricoté) 247 (محبوك خاصة) سترة 247 (mhibuwk khasatan) sutra
                    248 pull (surtout tricoté) 248 (محبوك خاصة) سترة 248 (mhibuwk khasatan) sutra  
                    249 Laineux 249 صوفي 249 sufi  
                    250 poilu 250 مشعر 250 mashear  
                    251 aussi 251 ايضا 251 ayidan  
                    252 laineux 252 صوفي 252 sufi  
                    253  recouvert de laine ou de poils comme de la laine 253  مغطى بالصوف أو بشعر مثل الصوف 253 mughataa bialsuwf 'aw bishier mithl alsuwf
                    254 recouvert de laine ou de poils ressemblant à de la laine 254 مغطى بالصوف أو شعر يشبه الصوف 254 mughataa bialsuwf 'aw shier yushbih alsuwf  
                    255 poilu; poilu 255 مشعر 255 mashear
                    256 poilu; poilu 256 مشعر 256 mashear  
                    257 singes laineux 257 القرود الصوفية 257 alqurud alsuwfia  
                    258 singe poilu 258 قرد فروي 258 qird farawiun  
                    259 informel 259 غير رسمي 259 ghayr rasmiin  
                    260 fait de laine; comme la laine 260 مصنوع من الصوف مثل الصوف 260 masnue min alsuwf mithl alsuwf
                    261 fait de laine; comme la laine 261 مصنوع من الصوف مثل الصوف 261 masnue min alsuwf mithl alsuwf  
                    262 laineux; poilu; poilu 262 صوفي ؛ مشعر ؛ مشعر 262 sufi ; mashear ; mashear  
                    263 laineux; poilu; poilu 263 صوفي ؛ مشعر ؛ مشعر 263 sufi ; mashear ; mashear  
                  264 Synonyme 264 مرادف 264 muradif
                    265 de laine 265 صوفي 265 sufi  
                    266 un bonnet en laine 266 قبعة صوفية 266 qubeat sufia
                    267 un bonnet en laine 267 قبعة من الصوف 267 qubeat min alsuwf  
                    268 chapeau poilu 268 قبعة شعر 268 qubeat shaer
                    269  chapeau poilu 269  قبعة شعر 269 qubeat shaer  
                    270 des personnes ou de leurs idées, etc. 270 من الناس أو أفكارهم ، إلخ 270 min alnaas 'aw 'afkarihim , 'iilakh
                    271 les gens ou leurs idées, etc. 271 الناس أو أفكارهم وما إلى ذلك. 271 alnaas 'aw 'afkaruhum wama 'iilaa dhalika.  
                    272 personne ou pensée, etc. 272 شخص أو فكرة ، إلخ. 272 shakhs 'aw fikrat , 'iilakh.  
                    273 personne ou pensée, etc. 273 شخص أو فكرة ، إلخ. 273 shakhs 'aw fikrat , 'iilakh.  
                    274 ne pas penser clairement; pas clairement exprimé 274 لا يفكر بوضوح ؛ لا يعبر عنه بوضوح 274 la yufakir biwuduh ; la yueabir eanh biwuduh  
                    275 ne pas penser clairement, ne pas s'exprimer clairement 275 لا يفكر بوضوح ؛ لا يعبر بوضوح 275 la yufakir biwuduh ; la yaebur biwuduh  
                  276 confus; confus; vague 276 مرتبك ؛ مرتبك ؛ غامض 276 murtabik ; murtabik ; ghamid  
                    277 confus; confus; vague 277 مرتبك ؛ مرتبك ؛ غامض 277 murtabik ; murtabik ; ghamid  
                    278 Bo 278 بو 278 bw  
                    279 mouler 279 عفن 279 eafan  
                    280 Synonyme 280 مرادف 280 muradif  
                    281 Confus 281 خجول 281 khajul  
                    282 confondre 282 ليشوش 282 lishwsh  
                    283 arguments laineux 283 الحجج الصوفية 283 alhujaj alsuwfia
                    284 arguments déroutants 284 الحجج المربكة 284 alhujaj almurbika  
                  285 Lainage 285 صوفي 285 sufi
Icône de validation par la communauté
                    286 laineux 286 صوفي 286 sufi  
                    287 Lainages 287 الصوف 287 alsuwf
                    288 Informel 288 غير رسمي 288 ghayr rasmiin
                  289 devenir démodé 289 أصبح من الطراز القديم 289 'asbah min altiraz alqadim
                    290  un vêtement en laine, en particulier un qui a été tricoté 290  قطعة من الملابس المصنوعة من الصوف خاصة المحيك منها 290 qiteat min almalabis almasnueat min alsuwf khasatan almuhik minha
                    291 un vêtement en laine, notamment tricoté 291 ثوب مصنوع من الصوف ، وخاصة التريكو 291 thawb masnue min alsuwf , wakhasatan altiriku  
                    292 vêtement en laine ; chandail (surtout tricoté) 292 ملابس صوفية (خاصة محبوكة) سترة 292 malabis sufia (khasat mahbuka) sutra  
                    293 vêtement en laine ; chandail (surtout tricoté) 293 ملابس صوفية (خاصة محبوكة) سترة 293 malabis sufia (khasat mahbuka) sutra  
                    294 un mouton 294 خروف 294 kharuf
                    295 mouton 295 خروف 295 kharuf  
                  296 Woop Woop 296 ووب ووب 296 wwb wwb
                    297  Informel 297  غير رسمي 297 ghayr rasmiin
                  298  un nom humoristique pour une ville ou une région éloignée d'une grande ville 298  اسم مضحك لبلدة أو منطقة بعيدة جدًا عن مدينة كبيرة 298 aism mudhik libaldat 'aw mintaqat baeidat jdan ean madinat kabira
                    299 un nom humoristique pour une ville ou une région éloignée d'une grande ville 299 اسم مضحك لبلدة أو منطقة بعيدة عن مدينة كبيرة 299 aism mudhik libaldat 'aw mintaqat baeidat ean madinat kabira  
                  300 villes éloignées (ou tas) 300 المدن النائية (أو أكوام) 300 almudun alnaayiya ('aw 'akwamu)
                    301 villes éloignées (ou tas) 301 المدن النائية (أو أكوام) 301 almudun alnaayiya ('aw 'akwamu)  
                  302 Woozy 302 مشوش الذهن 302 mushawash aldhihn
                    303 vertigineux  303 دائِخ  303 dayikh  
                  304 informel 304 غير رسمي 304 ghayr rasmiin
                    305 se sentir instable, confus et incapable de penser clairement 305 الشعور بعدم الاستقرار والارتباك وعدم القدرة على التفكير بوضوح 305 alshueur bieadam aliastiqrar waliartibak waeadam alqudrat ealaa altafkir biwuduh
                    306 Se sentir instable, confus et incapable de penser clairement 306 الشعور بعدم الاستقرار والارتباك وعدم القدرة على التفكير بوضوح 306 alshueur bieadam aliastiqrar waliartibak waeadam alqudrat ealaa altafkir biwuduh  
                    307 étourdi; étourdi; étourdi 307 دوار ، دوار ، دوار 307 duaar , duar , duar
                    308 étourdi; étourdi; étourdi 308 دوار ، دوار ، دوار 308 duaar , duar , duar  
                    309 sensation de vomir 309 الشعور وكأنك قد تتقيأ 309 alshueur waka'anak qad tataqayaa
                    310 l'impression que tu vas vomir 310 تشعر وكأنك سوف تتقيأ 310 tasheur waka'anak sawf tataqayaa  
                    311 nauséeux; vomissement 311 الغثيان والقيء 311 alghathayan walqay'
                    312 nauséeux; vomissement 312 الغثيان والقيء 312 alghathayan walqay'  
                    313  Oups 313  ووب 313 wwb  
                    314 Ouah 314 رائع 314 rayie  
                    315 tabou, argot 315 المحرمات العامية 315 almuharamat aleamiya  
                  316  un mot très offensant pour une personne du sud de l'Europe, en particulier un Italien 316  كلمة مسيئة جدًا لشخص من جنوب أوروبا ، وخاصة الإيطالي 316 kalimat musiyat jdan lishakhs min janub 'uwrubaa , wakhasatan al'iitaliu
                    317 Un mot très offensant pour les Européens du Sud, en particulier les Italiens 317 كلمة مسيئة للغاية للأوروبيين الجنوبيين ، وخاصة الإيطاليين 317 kalimat musiyat lilghayat lil'uwrubiyiyn aljanubiiyn , wakhasatan al'iitaliiyn  
                  318 un Européen du sud ; un barbare du sud ; (surtout) un Italien 318 أوروبي جنوبي ؛ بربري جنوبي ؛ (خاصة) إيطالي 318 'uwrubiyun janubiun ; barbariun janubiun ; (khasatun) 'iitaliun
                    319 un Européen du sud ; un barbare du sud ; (surtout) un Italien 319 أوروبي جنوبي ؛ بربري جنوبي ؛ (خاصة) إيطالي 319 'uwrubiyun janubiun ; barbariun janubiun ; (khasatun) 'iitaliun  
                  320 Sauce worcester 320 صلصة ورسيستر 320 salsat warsistar
                    321 Sauce worcester 321 صلصة ورسيستر 321 salsat warsistar  
                  322 Aussi 322 ايضا 322 ayidan
                  323  sauce Worcestershire 323  صلصة رسيستيرشاير 323 salsat rsistirshayir
                    324 sauce Worcestershire 324 صلصة رسيستيرشاير 324 salsat rsistirshayir  
                  325  une sauce foncée fine à base de vinaigre, de sauce soja et d'épices 325  صلصة رقيقة داكنة مصنوعة من الخل وصلصة الصويا والبهارات 325 salsat raqiqat dakinat masnueat min alkhal wasalsat alsuwya walbaharat
                    326 sauce foncée fine à base de vinaigre, sauce soja et épices 326 صلصة رقيقة غامقة مصنوعة من الخل وصلصة الصويا والبهارات 326 salsat raqiqat ghamiqat masnueat min alkhal wasalsat alsuwya walbaharat  
                  327 Sauce Worcestershire (faite avec du vinaigre, de la sauce soja et des épices) 327 صلصة ورشيسترشاير (مصنوعة من الخل وصلصة الصويا والبهارات) 327 salsat warshistarshayir (masnueat min alkhal wasalsat alsuwya walbaharat)
                    328 Sauce Worcestershire (faite avec du vinaigre, de la sauce soja et des épices) 328 صلصة ورشيسترشاير (مصنوعة من الخل وصلصة الصويا والبهارات) 328 salsat warshistarshayir (masnueat min alkhal wasalsat alsuwya walbaharat)  
                  329 mot 329 كلمة 329 kalima
                    330 mot 330 كلمة 330 kalima  
                  331  nom, verbe, exclamation 331  اسم ، فعل ، تعجب 331 asm , fiel , taejab
                    332 nom, verbe, point d'exclamation 332 اسم ، فعل ، علامة تعجب 332 asm , fael , ealamat taejab  
                  333 unité de langage 333 وحدة اللغة 333 wahdat allugha
                    334 unité linguistique 334 وحدة اللغة 334 wahdat allugha  
                  335 une seule unité de langue qui signifie qc et qui peut être parlée ou écrite 335 وحدة واحدة من اللغة التي تعني كل شيء ويمكن التحدث بها أو كتابتها 335 wahdat wahidat min allughat alati taeni kula shay' wayumkin altahaduth biha 'aw kitabatuha
                    336 Une seule unité de langue qui signifie quelque chose, qui peut être parlée ou écrite 336 وحدة لغة واحدة تعني شيئًا ما يمكن التحدث به أو كتابته 336 wahdat lughat wahidat taeni shyyan ma yumkin altahaduth bih 'aw kitabatuh  
                    337 mot; mot; mot 337 كلمة ؛ كلمة ؛ كلمة 337 kalimat ; kalimat ; kalima  
                    338 Ne pas écrire plus de 200 mots 338 لا تكتب أكثر من 200 كلمة 338 la taktub 'akthar min 200 kalima
                    339 Ne pas écrire plus de 200 mots 339 لا تكتب أكثر من 200 كلمة 339 la taktub 'akthar min 200 kalima  
                    340 N'écrivez pas plus de 200 mots 340 اكتب ما لا يزيد عن 200 كلمة 340 aiktub ma la yazid ean 200 kalima
                    341 N'écrivez pas plus de 200 mots 341 اكتب ما لا يزيد عن 200 كلمة 341 aiktub ma la yazid ean 200 kalima  
                    342 Connaissez-vous les paroles de cette chanson ? 342 هل تعرف كلمات هذه الاغنية؟ 342 hal taerif kalimat hadhih aliaghniati?
                    343 Connaissez-vous les paroles de cette chanson ? 343 هل تعرف كلمات هذه الاغنية؟ 343 hal taerif kalimat hadhih aliaghniati?  
                    344 Connaissez-vous les paroles de cette chanson 344 هل تعرف كلمات هذه الاغنية 344 hal taerif kalimat hadhih aliaghnia
                    345 Connaissez-vous les paroles de cette chanson 345 هل تعرف كلمات هذه الاغنية 345 hal taerif kalimat hadhih aliaghnia  
                    346 connais-tu les paroles de cette chanson 346 هل تعرف كلمات هذه الاغنية 346 hal taerif kalimat hadhih aliaghnia
                    347 connais-tu les paroles de cette chanson 347 هل تعرف كلمات هذه الاغنية 347 hal taerif kalimat hadhih aliaghnia  
                    348 Quel est le mot espagnol pour table ? 348 ما هي الكلمة الاسبانية للجدول؟ 348 ma hi alkalimat alasbaniat liljadwali?
                    349 Quel est le mot espagnol pour table? 349 ما هي الكلمة الاسبانية للجدول؟ 349 ma hi alkalimat alasbaniat liljadwali?  
                    350 Comment appelle-t-on le mot table en espagnol ? 350 ما هي كلمة جدول يسمى في الاسبانية؟ 350 ma hi kalimat jadwal yusamaa fi alasbaniati?
                    351   Comment appelle-t-on le mot table en espagnol ? 351   ما هي كلمة جدول يسمى في الاسبانية؟ 351 ma hi kalimat jadwal yusamaa fi alasbaniati?  
                    352 Direct 352 يعيش 352 yaeish  
                    353 exister 353 يوجد 353 yujad  
                  354 C'était un vrai ami dans tous les sens du terme 354 كان صديقا حقيقيا بكل معاني الكلمة 354 kan sadiqan haqiqiana bikuli maeani alkalima
                    355 C'est un vrai ami dans tous les sens 355 إنه صديق حقيقي بكل معنى الكلمة 355 'iinah sadiq haqiqiun bikuli maenaa alkalima  
                    356 C'est un vrai ami dans tous les sens. . 356 إنه صديق حقيقي بكل معنى الكلمة. . 356 'iinah sadiq haqiqiun bikuli maenaa alkalimati. .
                    357 C'est un vrai ami dans tous les sens 357 إنه صديق حقيقي بكل معنى الكلمة 357 'iinah sadiq haqiqiun bikuli maenaa alkalima  
                    358 Dis-moi ce qui s'est passé avec tes propres mots 358 قل لي ما حدث بكلماتك الخاصة 358 qul li ma hadath bikalimatik alkhasa
                    359 Dis-moi ce qui s'est passé avec tes propres mots 359 قل لي ما حدث بكلماتك الخاصة 359 qul li ma hadath bikalimatik alkhasa  
                    360 Dis-moi dans tes propres mots ce qui s'est passé 360 قل لي بكلماتك الخاصة ما حدث 360 qul li bikalimatik alkhasat ma hadath
                    361 Dis-moi dans tes propres mots ce qui s'est passé 361 قل لي بكلماتك الخاصة ما حدث 361 qul li bikalimatik alkhasat ma hadath  
                    362 Je pouvais entendre, chaque mot qu'ils disaient 362 كنت أسمع ، كل كلمة كانوا يقولون 362 kunt 'asmae , kulu kalimat kanuu yaqulun
                    363 Je peux entendre chaque mot qu'ils disent 363 أستطيع سماع كل كلمة يقولون 363 'astatie samae kuli kalimat yaqulun  
                    364 Je peux entendre chaque mot qu'ils disent 364 أستطيع سماع كل كلمة يقولون 364 'astatie samae kuli kalimat yaqulun
                    365 Je peux entendre chaque mot qu'ils disent 365 أستطيع سماع كل كلمة يقولون 365 'astatie samae kuli kalimat yaqulun  
                    366 il n'a pas trouvé les mots pour la remercier assez 366 لم يستطع العثور على الكلمات لشكرها بما فيه الكفاية 366 lam yastatie aleuthur ealaa alkalimat lishukriha bima fih alkifaya
                    367 Il ne trouvait pas assez de mots pour la remercier 367 لم يجد كلمات كافية لشكرها 367 lam yajid kalimat kafiatan lishukriha  
                    368 Il ne trouvait pas les mots justes pour lui exprimer adéquatement sa gratitude 368 لم يستطع العثور على الكلمات المناسبة للتعبير بشكل مناسب عن امتنانه لها 368 lam yastatie aleuthur ealaa alkalimat almunasibat liltaebir bishakl munasib ean aimtinanih laha
                    369 Il ne trouvait pas les mots justes pour lui exprimer adéquatement sa gratitude 369 لم يستطع العثور على الكلمات المناسبة للتعبير بشكل مناسب عن امتنانه لها 369 lam yastatie aleuthur ealaa alkalimat almunasibat liltaebir bishakl munasib ean aimtinanih laha  
                    370 Les mots me manquent (je ne peux pas exprimer ce que je ressens) 370 الكلمات تخذلني (لا أستطيع التعبير عما أشعر به) 370 alkalimat takhdhuluni (la 'astatie altaebir eamaa 'asheur bihi)
                    371 Les mots me laissent tomber (je ne peux pas exprimer mes sentiments) 371 كلمات تخذلني (لا أستطيع التعبير عن مشاعري) 371 kalimat takhdhuluni (la 'astatie altaebir ean mashaeiri)  
                    372 Je ne peux pas exprimer mes sentiments avec des mots 372 لا أستطيع التعبير عن مشاعري بالكلمات 372 la 'astatie altaebir ean mashaeiri bialkalimat
                    373 Je ne peux pas exprimer mes sentiments avec des mots 373 لا أستطيع التعبير عن مشاعري بالكلمات 373 la 'astatie altaebir ean mashaeiri bialkalimat  
                    374 Il n'y a pas de mots pour dire à quel point nous sommes désolés. 374 لا توجد كلمات تقول كم نحن آسفون. 374 la tujad kalimat taqul kam nahn asfun.
                    375 Il n'y a pas de mots pour exprimer à quel point nous sommes désolés 375 لا توجد كلمات للتعبير عن مدى أسفنا 375 la tujad kalimat liltaebir ean madaa 'asafina  
                    376 Nous le regrettons au-delà des mots 376 نحن نأسف لذلك ما وراء الكلمات 376 nahn nasaf lidhalik ma wara' alkalimat
                    377 Nous le regrettons au-delà des mots 377 نحن نأسف لذلك ما وراء الكلمات 377 nahn nasaf lidhalik ma wara' alkalimat  
                    378 Minute 378 اللحظة 378 allahza  
                    379 retour 379 الى الخلف 379 ala alkhalf  
                    380 cloche 380 جرس 380 jaras  
                  381 Je ne me souviens pas de ses mots exacts. 381 لا أستطيع تذكر كلماتها بالضبط. 381 la 'astatie tadhakur kalimatiha bialdabta.
                    382 Je ne me souviens pas de ses mots originaux 382 لا أتذكر كلماتها الأصلية 382 la 'atadhakar kalimatiha al'aslia  
                    383 je ne me souviens plus de son origine 383 لا أتذكر أصلها 383 la 'atadhakar 'aslaha
                    384  je ne me souviens plus de son origine 384  لا أتذكر أصلها 384 la 'atadhakar 'aslaha  
                  385 Je ne me souviens pas de ses mots exacts 385 لا أستطيع تذكر كلماتها بالضبط 385 la 'astatie tadhkur kalimatiha bialdabt
                    386 Je ne me souviens pas de ses mots exacts 386 لا أستطيع تذكر كلماتها بالضبط 386 la 'astatie tadhkur kalimatiha bialdabt  
                  387 En colère n'est pas le mot pour ça, 387 الغضب ليس هو الكلمة المناسبة لذلك ، 387 alghadab lays hu alkalimat almunasibat lidhalik ,
                    388 La colère n'est pas le mot, je suis en colère 388 الغضب ليس هو الكلمة ، أنا غاضب 388 alghadab lays hu alkalimat , 'ana ghadib  
                    389 Dire, être en colère, ne suffit pas ; je suis furieux 389 لا يكفي القول ، أن أكون غاضبًا ، فأنا غاضب 389 la yakfi alqawl , 'an 'akun ghadban , fa'ana ghadib
                    390 Dire, être en colère, ne suffit pas, je suis furieux 390 لا يكفي القول ، أن أكون غاضبًا ، فأنا غاضب 390 la yakfi alqawl , 'an 'akun ghadban , fa'ana ghadib  
                    391 Il ne suffit pas de dire que tu es en colère, je suis outré 391 لا يكفي أن أقول إنك غاضب ؛ أنا غاضب 391 la yakfi 'an 'aqul 'iinak ghadib ; 'ana ghadib
                    392 voir également 392 أنظر أيضا 392 'anzur 'aydan
                    393 mot à la mode 393 كلمة طنانة 393 kalimat tanaana
                    394 mot de quatre lettres 394 كلمة من أربعة أحرف 394 kalimat min 'arbaeat 'ahruf
                  395 mot de la maison 395 كلمة معروفة 395 kalimat maerufa
                  396 nom de famille 396 اسم الأسرة 396 asm al'usra
                    397 gros mot 397 كلمة القسم 397 kalimat alqasm
                  398 tu dis qch 398 ستقول 398 sataqul
                    399 quelque chose que tu as dit 399 شيء قلته 399 shay' qultuh  
                    400 les mots dits 400 قال الكلام 400 qal alkalam
                    401  les mots dits 401  قال الكلام 401 qal alkalam  
                    402  une chose que vous dites ; une remarque ou une déclaration 402  شيء تقوله ؛ ملاحظة أو بيان 402 shay' taquluh ; mulahazat 'aw bayan
                    403 une chose que vous avez dite ; un commentaire ou une déclaration 403 شيء قلته ؛ تعليق أو بيان 403 shay' qultuh ; taeliq 'aw bayan  
                    404 mots parlés; mots; parole 404 الكلمات المنطوقة ؛ الكلمات ؛ الكلام 404 alkalimat almantuqat ; alkalimat ; alkalam  
                    405 mots parlés; mots; discours 405 الكلمات المنطوقة ؛ الكلمات ؛ الكلام 405 alkalimat almantuqat ; alkalimat ; alkalam  
                  406 Discutez avec Pat et voyez ce qu'elle en pense 406 تحدث مع بات وشاهد ما تعتقده 406 tahadath mae bat washahid ma taetaqiduh
                    407 Parlez à Pat et voyez ce qu'elle pense 407 تحدث إلى بات وشاهد ما تعتقده 407 tahadath 'iilaa bat washahid ma taetaqiduh  
                    408 Parlez à Pat et voyez ce qu'elle pense. . 408 تحدث إلى بات وشاهد ما تعتقده. . 408 tahadath 'iilaa bat washahid ma taetaqiduhu. .
                    409 Parlez à Pat et voyez ce qu'elle pense 409 تحدث إلى بات وشاهد ما تعتقده 409 tahadath 'iilaa bat washahid ma taetaqiduh  
                    410 Pourrais-je avoir un mot rapide avec vous (vous parler rapidement) ? 410 هل يمكنني التحدث معك بسرعة (التحدث معك بسرعة)؟ 410 hal yumkinuni altahaduth maeak bisurea (altahaduth maeak bisureatin)?
Icône de validation par la communauté
                    411 Puis-je avoir quelques mots avec vous (vous parler rapidement) ? 411 هل لي ببعض الكلمات (أتحدث إليكم بسرعة)؟ 411 hal li bibaed alkalimat (atahadath 'iilaykum bisureatin)?  
                    412 Puis-je vous parler rapidement ? 412 هل استطيع التحدث اليك بسرعة 412 hal astatie altahaduth alyk bisurea  
                    413 Puis-je vous parler rapidement ? 413 هل استطيع التحدث اليك بسرعة 413 hal astatie altahaduth alyk bisurea  
                    414 rien 414 لا أحد 414 la 'ahad  
                    415 rapide 415 سريع 415 sarie  
                    416  Un mot d'avertissement : lisez très attentivement les instructions 416  كلمة تحذير: اقرأ التعليمات بعناية فائقة 416 kalimat tahdhiri: aqra altaelimat bieinayat fayiqa
                    417 Un mot d'avertissement : veuillez lire attentivement les instructions 417 كلمة تحذير: الرجاء قراءة التعليمات بعناية 417 kalimat tahdhiri: alraja' qira'at altaelimat bieinaya  
                    418 Avertissement : Lire attentivement les instructions 418 تحذير: اقرأ التعليمات بعناية 418 tahdhiru: aqra altaelimat bieinaya
                    419 Attention : lisez attentivement les instructions 419 تحذير: اقرأ التعليمات بعناية 419 tahdhiru: aqra altaelimat bieinaya  
                    420 police 420 شرطة 420 shurta  
                    421 Chèque 421 التحقق من 421 altahaquq min  
                    422 Spectacle 422 يعرض 422 yuerid  
                  423  les mots d'amour 423  كلمات حب 423 kalimat hubin
                    424 histoire d'amour 424 قصة حب 424 qisat hubin  
                  425  Elle est partie sans un mot (sans rien dire) 425  غادرت دون أن تنبس ببنت شفة 425 ghadart dun 'an tanbis bibint shafa
                    426 Elle est partie sans dire un mot (sans rien dire) 426 غادرت دون أن تنطق بكلمة واحدة (لا تقول شيئًا). 426 ghadart dun 'an tantiq bikalimat wahida (la taqul shyyan).  
                  427 Elle est partie sans dire un mot 427 غادرت دون أن تنبس ببنت شفة 427 ghadart dun 'an tanbis bibint shafa
                    428 Elle est partie sans dire un mot 428 غادرت دون أن تنبس ببنت شفة 428 ghadart dun 'an tanbis bibint shafa  
                    429 parler 429 حديث 429 hadith  
                  430 Je ne crois pas un mot de son histoire (je n'y crois rien) 430 لا أصدق أي كلمة من قصته (لا أصدق أي منها) 430 la 'usadiq 'aya kalimat min qisatih (la 'asdaq 'ayin minha)
                    431 Je ne crois pas à ses histoires (je ne crois à aucune d'entre elles) 431 لا أصدق قصصه (لا أصدق أي منها) 431 la 'usadiq qisasah (la 'asdaq 'aya minha)  
                  432 Je ne crois pas un mot de ce qu'il a dit. 432 لا أصدق كلمة مما قاله. 432 la 'usadiq kalimatan mimaa qalahu.
                    433 Je ne crois pas un mot de ce qu'il a dit. 433 لا أصدق كلمة مما قاله. 433 la 'usadiq kalimatan mimaa qalahu.  
                    434 Curcuma 434 كركم 434 karukum  
                    435 je 435 أنا 435 'ana  
                  436 un homme de peu de mots (qui ne parle pas beaucoup) 436 رجل قليل الكلام (لا يتكلم كثيرا). 436 rajul qalil alkalam (la yatakalam kathira).
                    437 Une personne taciturne (peu bavarde) 437 شخص قليل الكلام (ليس كلامًا كثيرًا) 437 shakhs qalil alkalam (lays klaman kthyran)  
                  438 homme taciturne 438 رجل قليل الكلام 438 rajul qalil alkalam
                    439 homme taciturne 439 رجل قليل الكلام 439 rajul qalil alkalam  
                    440 veuve 440 الأرامل 440 al'aramil  
                    441 très 441 جداً 441 jdaan  
                    442 peu 442 قليل 442 qalil  
                    443 Encore 443 حتى الآن 443 hataa alan  
                  444 Je voudrais dire quelques mots sur les plans futurs 444 أود أن أقول بضع كلمات عن الخطط المستقبلية 444 'awadu 'an 'aqul bide kalimat ean alkhutat almustaqbalia
                    445 Je voudrais dire quelques mots sur les projets futurs 445 أود أن أقول بضع كلمات عن الخطط المستقبلية 445 'awadu 'an 'aqul bide kalimat ean alkhutat almustaqbalia  
                  446 Je voudrais dire quelques mots sur les projets futurs 446 أود أن أقول بضع كلمات عن الخطط المستقبلية 446 'awadu 'an 'aqul bide kalimat ean alkhutat almustaqbalia
                    447 Je voudrais dire quelques mots sur les projets futurs 447 أود أن أقول بضع كلمات عن الخطط المستقبلية 447 'awadu 'an 'aqul bide kalimat ean alkhutat almustaqbalia  
                  448 Rappelez-vous, pas un mot à (ne dites pas) à Peter à propos de tout cela 448 تذكر ، ليست كلمة (لا تخبر) بيتر عن أي من هذا 448 tadhkar , laysat kalimatan (la tukhbir) bitar ean 'ayin min hadha
                    449 Rappelez-vous, ne dites pas cela à (ne le dites pas) Peter 449 تذكر ، لا تقل هذا لـ (لا تخبر) بيتر 449 tadhkar , la taqul hadha la (la tukhbir) bitar  
                  450 Rappelez-vous, ne dites rien à ce sujet à Peter 450 تذكر ، لا تذكر أي شيء عن هذا لبيتر 450 tadhakur , la tadhakur 'aya shay' ean hadha libitar
                    451 Rappelez-vous, ne dites rien à ce sujet à Peter 451 تذكر ، لا تذكر أي شيء عن هذا لبيتر 451 tadhakur , la tadhakur 'aya shay' ean hadha libitar  
                  452 Il ne m'a jamais soufflé un mot de ça 452 لم يتنفس لي كلمة من هذا قط 452 lam yatanafas li kalimatan min hadha qatu
                    453 Il ne m'a jamais dit ça 453 لم يقل ذلك لي قط 453 lam yaqul dhalik li qatu  
                  454 Il ne m'en a jamais rien dit 454 لم يخبرني بأي شيء عنه 454 lam yukhbirni bi'ayi shay' eanh
                    455 Il ne m'en a jamais rien dit 455 لم يخبرني بأي شيء عنه 455 lam yukhbirni bi'ayi shay' eanh  
                             
Icône de validation par la communauté