index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   P  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   KANA  
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 jouer avec les femmes ; se livrer à la pornographie féminine 1 じょせい  あそぶ こと ; じょせい  ポルノ  ふける こと 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 jouer avec les femmes ; se livrer à la pornographie féminine 2 じょせい  あそぶ こと ; じょせい  ポルノ  ふける こと 2          
e   e e e 5 e e e last 3 Synonyme 3 シノニム 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 donjuanisme 4 ふぃらんだりんぐ 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 coureur de jupon 5 をまにぜr 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 coureur de jupon 6 おんなたらし 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 démodé, formel 7 むかしながら  、 フォーマル 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 les femmes en général 8 いっぱん てきな じょせい 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 (collectivement) femme ; femelle 9 ( しゅうごう てき  ) じょせい ; じょせい 9          
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 sexe 10 セックス 10          
m   m m m 13 m m m hindi 11 ne pas 11 しない 11          
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Comparez l'humanité 12 じんるい  ひかく する 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 féminin 13 おんならしい 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  (approuvant) 14 ( しょうにん ) 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 se comporter, s'habiller, etc. d'une manière que les gens pensent être typiques ou très appropriés pour une femme 15 ひとびと  じょせい  てんけい てき または ひじょう  てきしている  かんがえる ほうほう   こうどう 、 きがえ など 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Agir, s'habiller, etc. d'une manière considérée comme typique ou très appropriée pour les femmes 16 じょせい にとって てんけい てき または ひじょう  てきせつである  かんがえられる ほうほう  こうどう する 、 ふく  きる など 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 spécifique aux femmes ; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes 17 じょせい せにょう ; じょせいよう ボート ; じょせい  てきしています 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 spécifique aux femmes ; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes 18 じょせい せにょう ; じょせいよう ボート ; じょせい  てきしています 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 correctement 19 ちゃんと 19          
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Synonyme 20 シノニム 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 féminin 21 フェミニン 21
x   x x x 24 x x x /index 22 qualités féminines 22 じょせいらし  22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 la féminité Icône de validation par la communauté
23
じょせいらし  23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 caractéristiques des femmes 24 じょせい  とくちょう 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 caractéristiques des femmes 25 じょせい  とくちょう 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26  une silhouette féminine douce 26 やわらかい おんならしい すがた 26
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 figure féminine féminine 27 ふぇみにんふぇみにんふぃぎゅあ 27          
                  28 silhouette gracieuse 28 やさすがた 28
                    29 silhouette gracieuse 29 やさすがた 29          
                    30 Qin 30 はた 30          
                    31 Xi'an 31 しいあん な 31          
                    32 N / A 32 娿 32          
                    33 娿 33 やなぎ 33          
                    34 svelte 34 じょせい 34          
                    35 Femelle 35 しせい 35          
                    36 posture 36 びょうき 36          
                    37 malade 37 じょせいらし  37          
                    38 féminité 38 フェミニン 38          
                    39 féminin 39 しきゅう 39          
                    40 utérus 40 しきゅう 40
                    41 Utérus 41 あかちゃん  うまれる まえ  はったつ する じょせい  めす  どうぶつ  きかん 41          
                    42  l'organe chez les femmes et les animaux femelles dans lequel les bébés se développent avant leur naissance 42 あかちゃん  うまれる まえ  はったつ する めす  めす  どうぶつ  きかん 42
                    43 Organes d'animaux femelles et femelles qui se sont développés avant la naissance des bébés 43 しきゅう 43          
                    44 Utérus 44 シノニム 44          
                    45 Synonyme 45 しきゅう 45          
                    46 utérus 46 ウォン バット 46
                    47 wombat 47 ちいさな クマ  ような オーストラリア  どうぶつ  、 ははおや  からだ  ぜんめん  ある ポーチ ( ひふ  ポケット )  こども  のせています 47          
                    48  un animal australien comme un petit ours, qui porte ses petits dans une poche (une poche de peau) sur le devant du corps de la mère 48 ははおや  からだ  まえ  カブス  バッグ ( ひふ )  はこぶ オーストラリア  クマ  ような どうぶつ 48          
                    49 Un animal ressemblant à un ours australien qui porte les petits dans un sac (peau) sur le devant du corps de la mère 49 ウォン バット ( クマ  にた オーストラリア  ゆうぶくろるい ) 49          
                    50 Wombat (marsupial australien qui ressemble à un nôtre) 50 ウォン バット ( クマ  にた オーストラリア  ゆうぶくろるい ) 50
                    51 Wombat (marsupial australien qui ressemble à un nôtre) 51 じょせい フォーク 51          
                    52 femmes 52 ( フォーマル または ユーモラス ) 52
                    53 (formel ou humoristique) 53 コミュニティ または かぞく  すべて  じょせい 、 とくに だんせい  ひきいる じょせい 53          
                    54  toutes les femmes d'une communauté ou d'une famille, en particulier celles qui sont dirigées par des hommes 54 コミュニティ または かぞく  すべて  じょせい 、 とくに だんせい  ひきいる じょせい 54
                    55 Toutes les femmes de la communauté ou de la famille, en particulier les femmes dirigées par des hommes Icône de validation par la communauté
55
( グループ または かぞく 、 とくに だんせい  ひきいる もの ) じょせい 、 じょせい 55          
                    56 (d'un groupe ou d'une famille, surtout dirigé par un homme) femmes, femmes 56 ( グループ または かぞく 、 とくに だんせい  ひきいる もの ) じょせい 、 じょせい 56          
                    57  (d'un groupe ou d'une famille, surtout dirigé par un homme) femmes, femmes 57 だんせい ハンター  じょせいたち  りょうり する ため  たべもの  もちかえりました 57          
                    58 Les chasseurs mâles rapportaient la nourriture pour que leurs femmes puissent cuisiner 58 だんせい ハンター  じょせい  ため  りょうり する ため  たべもの  もちかえります 58          
                    59 Un chasseur masculin ramène de la nourriture à cuisiner pour les femmes 59 だんせい ハンター  じょせい  りょうり する ため  たべもの  もちかえります 。 59          
                    60 Les chasseurs mâles ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent. 60 だんせい ハンター  じょせい  りょうり する ため  たべもの  もちかえります 60          
                    61 Les hommes chasseurs ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent 61 ひかく 61          
                    62 Comparateur 62 メン フォーク 62          
                    63 Hommes 63 おとこ 63
                    64 homme 64 じょせい  りっべr 64          
                    65 Libère des femmes 65 じょせい かいほうしゃ 65
                    66 libératrice 66 ( むかしながら  、 ひこうしき  、 しばしば ふしょうにん ) 66          
                    67  (à l'ancienne, informelle, souvent désapprobatrice) 67 ううまん りぶ  しえん する ひと 67
                    68 une personne qui soutient la libération des femmes 68 じょせい  かいほう かつどうか ; じょせい  かいほう うんどう  しじ する ひとびと 68
                    69 activistes de la libération des femmes ; personnes qui ont vaincu le mouvement de libération des femmes 69 ううまん りぶ 69          
                    70 la libération des femmes 70 こふうな 70
                    71 démodé 71 また 、 ひこうしき 、 ううまんりぶ ) 71
                    72 aussi informel, womens 'lib ) 72 だんせい  おなじ しゃかい てき および けいざい てき けんり  もつ じょせい  じゆう 72          
                    73 la liberté des femmes d'avoir les mêmes droits sociaux et économiques que les hommes 73 じょせい  だんせい  おなじ しゃかい てき および けいざい てき けんり  じゆう  きょうじゅ できます 73
                    74 Les femmes sont libres de jouir des mêmes droits sociaux et économiques que les hommes 74 じょせい  かいほう 74          
                    75 libération des femmes 75 じょせい  かいほう 75          
                    76 libération des femmes 76 ううまん りぶ 76          
                    77 Libération des femmes 77 また 77          
                    78 aussi 78 ひこうしき 78
                    79 informel 79 ううまんりぶ 79
                    80 Libération des femmes 80 じょせい  びょうどうな しゃかい てき および けいざい てき けんり  たっせい する こと  もくてき  した うんどう 80          
                    81  le qui visait à obtenir l'égalité du mouvement des droits sociaux et économiques pour les femmes 81 じょせい  びょうどうな しゃかい てき および けいざい てき けんり  たっせい する ため  うんどう 81
                    82 Mouvement pour l'égalité des droits sociaux et économiques pour les femmes 82 じょせい  かいほう うんどう 82          
                    83 mouvement de libération des femmes 83 じょせい  かいほう うんどう 83
                    84 mouvement de libération des femmes 84 じょせいがく 84          
                    85 études de femmes 85 じょせいがく 85
                    86 Études de femmes 86 じょせい  けんきゅう  れきし 、 ぶんがく 、 しゃかい における じょせい  やくわり 86          
                    87 l'étude des femmes et de leur rôle dans l'histoire, la littérature et la société 87 れきし 、 ぶんがく 、 しゃかい における じょせい  その やくわり  けんきゅう する 87          
                    88 Étudier les femmes et leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société 88 じょせいがく ( れきし 、 ぶんがく 、 しゃかい における じょせい  その やくわり  けんきゅう ) 88          
                    89 Études féminines (l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société) 89 じょせいがく ( れきし 、 ぶんがく 、 しゃかい における じょせい  その やくわり  けんきゅう ) 89          
                    90 Études féminines (l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société) 90 じょせいがく  せんこう する 90          
                    91 se spécialiser en études féministes 91 じょせいがく  せんこう 91
                    92 spécialisation en études féministes 92 じょせいがく  せんこう 92          
                    93 spécialisation en études féministes 93 じょせいがく  せんこう 93
                    94 spécialisation en études féministes 94 レディース ウェア 94          
                    95 vêtements pour femmes 95 じょせい  ふくそう 95
                    96 Vêtements pour femmes 96 とくに お みせ ・ てんぽ  しよう ) じょせいよう ようふく 96          
                    97 utilisé surtout dans les magasins/magasins) vêtements pour femmes 97 ショップ / ショップ せにょう ) ふじんふく 97
                    98 Spécial pour boutique/boutique) vêtements pour femmes 98 ( とくに てんぽ  しよう ) ふじんふく 、 ふじんふく 98          
                    99 (particulièrement utilisé dans les magasins) vêtements pour femmes, vêtements pour femmes 99 ( とくに てんぽ  しよう ) ふじんふく 、 ふじんふく 99          
                    100  (particulièrement utilisé dans les magasins) vêtements pour femmes, vêtements pour femmes 100 かった pt 、 かち  っp 100          
                    101  pt gagné, pp de victoire 101 ふしぎ 101          
                    102 Merveille 102 〜 ( やく sth ) 102          
                    103  ~ (à propos de qch) 103 sth について かんがえ 、 なに  しんじつ  、 なに  おこる  、 なに  すべき  など  はんだん しよう  する 103          
                    104 réfléchir à qch et essayer de décider ce qui est vrai, ce qui va se passer, ce qu'il faut faire, etc. 104 なに  について かんがえ 、 なに  げんじつ  、 なに  おこる  、 なに  すべき  など  けってい しよう  します 。 104          
                    105 pensez à quelque chose et essayez de décider ce qui est réel, ce qui va se passer, ce que vous devriez faire, etc. 105 しりたい ; りかい したい ; じゅっこう する 105          
                    106 vouloir savoir; vouloir comprendre; méditer 106 しりたい ; りかい したい ; じゅっこう する がわ 106          
                    107 vouloir savoir; vouloir comprendre; méditer 107 かのじょ  だれな のかしら 。 107          
                    108 côté 108 かのじょ  だれな   しりたい 108          
                    109 Je me demande qui elle est. 109 かのじょ  いったい だれな のかしら 109
                    110 je veux savoir qui elle est 110 かのじょ  いったい だれな のかしら 110          
                    111 Je me demande qui diable est-elle 111 わたし  あなた  どこ  いる   ぎもん  おもいはじめた ばかりでした 111          
                    112 Je me demande qui diable est-elle 112 わたし  あなた  どこ  いる   ぎもん  おもいはじめました 112          
                    113 Je commençais juste à me demander où tu étais 113 しょくぶつ  どこ  わるい    おもっていました 。 113
                    114 Je viens de commencer à me demander où tu es 114 しょくぶつ  どこ  わるい    おもっていました 。 114          
                    115 Je me demandais juste ce qui n'allait pas avec la plante. 115 なぜ しりたい のです  ? とくに りゆう  ありません 。 115          
                    116 Je me demandais juste ce qui n'allait pas avec la plante. 116 なぜ 、 しりたいの ? とくべつな りゆう  ありません 。 ただ しりたい だけです 116          
                    117 Pourquoi voulez-vous savoir ? Aucune raison particulière. Je me demande juste. 117 なぜ しりたい のです  ? とくべつな りゆう  ありません 。 しりたい だけです 。 117
                    118 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir 118 なぜ 、 しりたいの ? とくべつな りゆう  ありません 。 しりたい だけ 118          
                    119 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir.   naze shiritai nodesu ka ? tokubetsuna riyū wa arimasen . shiritai dakedesu   
                    120 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir   naze shiritai nodesu ka ? tokubetsuna riyū wa arimasen . shiritai dakedesu             
                    121 Nous nous posions la question d'avril prochain pour le mariage. 119 わたしたち  らいねん  4 つき  けっこんしき について かんがえていました 。 119          
                    122 Nous voulons savoir pour le mariage en avril prochain 120 らいねん 4 つき  けっこんしき について しりたい 120          
                    123 Nous pensons à un mariage en avril prochain 121 らいねん  4 つき  けっこんしき  かんがえています 121          
                    124 Nous pensons à un mariage en avril prochain 122 らいねん  4 つき  けっこんしき  かんがえています 122          
                    125 cassé 123 こわれた 123          
                    126 Que dois-je faire maintenant ? se demanda-t-elle. 124 わたし  いま なに  すべきです  ? 」 かのじょ  ぎもん  おもいました 。 124          
                    127 je maintenant comment faire? " elle voulait savoir 125 わたし  いま どう する のです  ? 「 かのじょ  しりたかった 125          
                    128 Que dois-je faire maintenant ?, pensa-t-elle. 126 わたし  いま なに  すべきです  ? かのじょ  じぶん  かんがえました 。 126          
                    129 Qu'est-ce que je devrais faire maintenant? elle s'est dit 127 わたし  いま どう すれば いい ? かのじょ  じぶん  かんがえました 127          
                    130 utilisé comme une manière polie de poser une question ou de demander à qn de faire qch 128 しつもん   たり 、 sb  sth  じっこう する よう  いらい する ていねいな ほうほう として しよう されます 128          
                    131 Utilisé comme une manière polie de poser une question ou de demander à quelqu'un de faire quelque chose 129 しつもん   たり 、 だれ   なに   する よう  たのん だり する ていねいな ほうほう として しよう されます 129          
                    132 (dit poliment en posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) 130 ( しつもん  たり 、 だれ   なに   する よう  たのん だり する とき  ていねい  いいました ) 130          
                    133 (dit poliment en posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) 131 ( しつもん  たり 、 だれ   なに   する よう  たのん だり する とき  ていねい  いいました ) 131          
                    134 Qin 132 はた 132          
                    135 Je me demandais si vous pouviez m'aider 133 あなた  わたし  たすける こと  できるかしら 133
                    136 je veux savoir si vous pouvez m'aider 134 あなた  わたし  たすける こと  できる  どうか しりたい 134          
                    137 Je me demandais si vous pouviez m'aider? 135 てつだってくれません  ? 135
                    138 Je me demandais si vous pouviez m'aider? 136 てつだってくれません  ? 136          
                    139  Je me demandais si tu aimerais venir à une fête 137 パーティー  きたい のかしら 137
                    140 Je me demande si tu aimerais venir à une fête 138 パーティー  きません  ? 138          
                    141 Je ne sais pas si tu peux venir à la fête. 139 パーティー  きてもらえる  わかりません 。 139          
                    142 Je ne sais pas si tu peux venir à la fête 140 パーティー  きてもらえる  わかりません 140          
                    143 ~ (à qc) 141 〜 ( sth  ) 141          
                    144 être très surpris par qch 142 sth  ひじょう  おどろかされる 142
                    145 surpris par quelque chose 143 なに   おどろいた 143          
                    146 se sentir différent; être très surpris 144 ちがった かんじ  する ; ひじょう  おどろきます 144
                    147 se sentir différent; être très surpris 145 ちがった かんじ  する ; ひじょう  おどろかされる 145          
                    148 combiner 146 まぜる 146          
                    149  Elle s'est interrogée sur sa propre stupidité 147 かのじょ  じぶん  おろか   ぎもん  だいた 147          
                    150 Elle doute de sa propre bêtise 148 かのじょ  じぶん  おろか   うたがっている 148          
                    151 Elle ne pensait pas qu'elle pouvait être si stupide 149 かのじょ  じぶん  そんなに バカ  なる   おもわなかった 149
                    152 Elle ne pensait pas qu'elle pouvait être si stupide 150 かのじょ  じぶん  そんなに バカ  なる   おもわなかった 150          
                    153 Lingue 151 リン 151          
                    154 différent 152 ちがう 152          
                    155 Informel 153 ひこうしき 153          
                    156 Il est parti et nous a laissé faire tout le travail, je ne devrais pas me demander (je ne serais pas surpris s'il l'avait fait) 154 かれ  さり 、 わたしたち  すべて  しごと  まかせました 、 わたし  ふしぎ  おもうべきで  ありません ( かれ  いた として  おどろかないでしょう ) 154
                    157 Il est parti, faisons tout le travail, je ne devrais pas en douter (je ne serais pas surpris s'il l'avait fait) 155 かれ  さりました 、 すべて  しごと  しましょう 、 わたし  それ  うたがうべきで  ありません ( かれ  いた として  わたし  おどろかないでしょう ) 155          
                    158 Il est parti, nous laissant tout le travail, je ne suis pas surpris 156 かれ  さり 、 すべて  しごと  わたしたち  まかせました 。 わたし  おどろかない 156
                    159 Il est parti, nous laissant tout le travail, je ne suis pas surpris 157 かれ  さり 、 すべて  しごと  わたしたち  まかせました 。 わたし  おどろかない 157          
                    160 sélectionner 158 せんたく する 158          
                    161 Je me demande (qu') il ne se soit pas blessé en sautant par-dessus ce mur 159 かれ  その かべ  とびこえて じぶん じしん  きずつけなかった のだろう  159          
                    162 Je me demande (qu'il) ait sauté par-dessus ce mur sans se faire mal 160 かれ  じぶん  きずつけず  その かべ  とびこえた のだろう  160          
                    163 Je me demande comment il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser 161 かれ  どう やって じぶん  きずつけず  その かべ  とびこえた のだろう  161          
                    164 Je me demande comment il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser 162 かれ  どう やって じぶん  きずつけず  その かべ  とびこえた のだろう  162          
                    165 chaque 163 かく 163          
                    166 Quel 164 なに 164          
                    167 Non 165 いいえ 165          
                    168 Je ne me demande pas si vous êtes à la retraite. Vous avez eu une journée bien remplie 166 あなた  いんたい した   ふしぎで  ありません 。 あなた  いそがしい いち にち  すごしました 。 166          
                    169 Je ne suis pas surpris que tu sois fatigué. vous avez une journée bien remplie 167 あなた  つかれている   おどろき   ありません 。 あなた  いそがしい いち にち  すごしています 167          
                    170 Tu es fatigué, je ne suis pas du tout surpris, tu as été occupé toute la journée 168 あなた  つかれています 、 わたし  まったく おどろいていません 。 あなた  いち にち ちゅう いそがしかったです 168          
                    171 Vous êtes fatigué, je ne suis pas du tout surpris. tu as été occupé toute la journée 169 あなた  つかれています 、 わたし  まったく おどろいていません 。 あなた  いち にち ちゅう いそがしかった 169          
                    172 déjà 170 すでに 170          
                    173 un sentiment de surprise et d'admiration que vous ressentez lorsque vous voyez ou expérimentez qc beau, insolite ou inattendu 171 うつくしい 、 めずらしい 、 または よき しない もの   たり たいけん  たり した とき  おどろき  しょうさん  きもち 171          
                    174 Vous avez un sentiment de surprise et d'admiration lorsque vous voyez ou vivez quelque chose de beau, d'inhabituel ou d'inattendu 172 うつくしい 、 めずらしい 、 または よき しない なに    たり けいけん  たり すると 、 おどろき  しょうさん  かんかく  あります 172          
                    175 étonné; étonné; étonné; étonné 173 びっくり した ; びっくり した ; びっくり した ; びっくり した 173          
                    176 étonné; étonné; étonné; étonné 174 びっくり した ; びっくり した ; びっくり した ; びっくり した 174          
                    177 poison 175 どく 175          
                    178 étrange 176 へん 176          
                    179 Synonyme 177 シノニム 177          
                    180 Admiration 178 いけい  ねん 178
                    181 admiration 179 いけい  ねん 179          
                    182 Il a conservé un émerveillement enfantin 180 かれ  こども  ような ふしぎな かんかく  ほじ していました 180
                    183 Il garde une curiosité enfantine 181 かれ  こども  ような こうきしん  もっています 181          
                    184 Il a toujours une curiosité enfantine. 182 かれ  まだ こども  ような こうきしん  もっています 。 182          
                    185 Il a toujours une curiosité enfantine 183 かれ  まだ こども  ような こうきしん  もっています 183          
                    186 fils 184 むすこ 184          
                    187  Elle regarda avec émerveillement la ville qui s'étendait sous elle 185 かのじょ  じぶん  した  ひろがる まち  ふしぎ  みおろしました 185
                    188 Elle regarda la ville en contrebas avec surprise 186 かのじょ  おどろいて した  まち  みおろしました 186          
                    189 Elle baissa les yeux sur la ville qui se déployait devant elle, avec étonnement. . 187 かのじょ  おどろいて 、   まえ  ひろがる まち  みおろしました 。 。 187
                    190 Elle baissa les yeux sur la ville qui se déroulait devant elle, avec étonnement. 188 かのじょ  おどろいて 、   まえ  ひろがる まち  みおろしました 。 188          
                    191 Chèque 189 こぎって 189          
                    192 souffler 190 ふく 190          
                    193 soupir 191 はあ 191          
                    194  quelque chose qui vous remplit de surprise et d'admiration 192 おどろき  しょうさん  あなた  みたしてくれる なに  192          
                    195 Quelque chose qui vous remplit de surprise et d'admiration 193 おどろき  しょうさん  あなた  みたしてくれる なに  193          
                    196 miracle; spectacle; émerveillement; émerveillement 194 きせき ; こうけい ; ふしぎ ; ふしぎ 194
                    197 miracle; spectacle; émerveillement; émerveillement 195 きせき ; こうけい ; ふしぎ ; ふしぎ 195          
                    198 Synonyme 196 シノニム 196
                    199 merveille 197 まあべる 197
                    200 Miracle 198 きせき 198          
                    201  Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 199 グランドキャニオン  せかい  しぜん  きょうい  つです 199          
                    202 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 200 グランドキャニオン  せかい  しぜん  きょうい  つです 200          
                    203 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 201 グランドキャニオン  せかい  しぜん  きょうい  つです 201          
                    204 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 202 グランドキャニオン  せかい  しぜん  きょうい  つです 202          
                    205 les merveilles de la technologie moderne 203 げんだい ぎじゅつ  すばらし  203
                    206 Le miracle de la technologie moderne 204 げんだい ぎじゅつ  きせき 204          
                    207 Le miracle de la technologie moderne 205 げんだい ぎじゅつ  きせき 205
                    208 Le miracle de la technologie moderne 206 げんだい ぎじゅつ  きせき 206          
                    209 C'est la merveille de la poésie, vous découvrez toujours quelque chose de nouveau. 207 それ    ふしぎです 、 あなた  いつも なに  あたらしい もの  はっけん しています 。 207
                    210 C'est ce qui est merveilleux avec la poésie, tu trouves toujours quelque chose de nouveau 208 それ    すばらしい ところです 、 あなた  いつも なに  あたらしい もの  みつけます 208          
                    211 C'est la magie de la poésie, vous avez toujours quelque chose de nouveau à découvrir. 209 それ    まほうです 。 あなた  いつも なに  あたらしい はっけん  する こと  できます 。 209
                    212 C'est la magie de la poésie, tu as toujours quelque chose de nouveau à découvrir 210 それ    まほうです 、 あなた  いつも なに  あたらしい はっけん  あります 210          
                    213 les sept merveilles du monde (les sept structures les plus impressionnantes du monde antique) 211 せかい  ななふしぎ ( こだい せかい  もっとも いんしょう てきな   けんぞうぶつ ) 211
                    214 Sept merveilles du monde (7 des bâtiments les plus impressionnants du monde antique) 212 せかい  ななふしぎ ( こだい せかい  もっとも いんしょう てきな たてもの   ) 212          
                    215 les sept merveilles du monde 213 せかい  ななふしぎ 213
                    216 les sept merveilles du monde 214 せかい  ななふしぎ 214          
                    217  Informel 215 ひこうしき 215
                    218  une personne qui est très habile à faire qc ; une personne ou une chose qui semble très bonne ou efficace 216 sth  おこなう   ひじょう  かしこい ひと ; ひじょう  よい または こうか てきである  おもわれる ひと または もの 216
                    219 une personne qui est très habile à faire quelque chose ; une personne ou une chose qui semble très bonne ou efficace 217 なに   する   ひじょう  かしこい ひと ; ひじょう  よい または こうか てきである  おもわれる ひと または もの 217          
                    220 Talent ; Magicien ; Société avec effets spéciaux 218 さいのう ; うぃざあど ; とくしゅ こうか  ある しゃかい 218
                    221  Talent ; Assistant ; Société avec effets spéciaux 219 さいのう ; うぃざあど ; とくしゅ こうか  ある しゃかい 219          
                    222 Geoff, tu es une merveille ! Je n'aurais jamais pensé à faire ça 220 ジェフ 、 あなた  ふしぎです ! わたし  それ  する こと  かんがえた こと  ありませんでした 220
                    223 Jeff, tu es un miracle ! Je n'ai jamais pensé à faire ça 221 ジェフ 、 あなた  きせきです ! わたし  これ  する こと  かんがえた こと  ありません 221          
                    224 Jeff, tu es incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça 222 ジェフ 、 あなた  すばらしいです ! わたし  それ  するだろう   おもっていませんでした 222
                    225 Jeff, tu es incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça 223 ジェフ 、 あなた  すばらしいです ! わたし  それ  するだろう   おもっていませんでした 223          
                    226 Avez-vous déjà vu le garçon prodige jouer? 224 その しょうねん  もう あそび  ふしぎ  おもう   みた こと  あります  ? 224
                    227 Avez-vous vu le Pokémon jouer? 225 ぽけもん  あそび  みた こと  あります  ? 225          
                    228 Avez-vous vu ce spectacle d'enfants prodiges ? 226 あの しんどう ショー  みた こと  あります  ? 226          
                    229 Avez-vous vu ce spectacle d'enfants prodiges ? 227 あの しんどう ショー  みた こと  あります  ? 227          
                    230 un nouveau médicament miracle 228 あたらしい ふしぎな くすり 228
                    231 Un nouveau médicament miracle 229 あたらしい きせき  くすり 229          
                    232 Un nouveau médicament spécial 230 しにゃく 230
                    233 Un nouveau médicament spécial 231 しにゃく 231          
                    234 faire des merveilles (pour qn/qch) 232 ふしぎ  おもう ( sb / sth  ばあい ) 232          
                    235 faire un miracle (pour quelqu'un/quelque chose) 233 きせき  おこなう ( だれ  / なに   ため  ) 233          
                    236 avoir un très bon effet sur qn/qch 234 sb / sth  ひじょう  よい こうか  もたらす 234          
                    237  avoir une bonne influence sur quelqu'un/quelqu'un 235 だれ  / だれ   よい えいきょう  あたえる 235          
                    238 (pour quelqu'un/pour quelque chose) créer un miracle ; avoir un effet miraculeux 236 ( だれ   ため  / なに   ため  ) きせき  おこす ため  ; きせき てきな こうか  もたらす ため  236          
                    239  (pour quelqu'un/pour quelque chose) créer un miracle ; avoir un effet miraculeux 237 ( だれ   ため  / なに   ため  ) きせき  おこす ため  ; きせき てきな こうか  もたらす ため  237          
                    240 Produire 238 せいさん 238          
                    241 la nouvelle a fait des merveilles pour notre moral 239 おこなわれた ニュース  わたしたち  しき  きょうい てきです 239          
                    242 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral 240 この ニュース  わたしたち  しき  おういに たかめました 240          
                    243 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral. 241 この ニュース  わたしたち  しき  おういに たかめました 。 241          
                    244 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral 242 この ニュース  わたしたち  しき  おういに たかめました 242          
                    245 (c'est) non/peu/petite merveille (que) ... 243 ( その ) いいえ / すこし / ちいさな ふしぎ ( それ )。。。 243          
                    246 (c'est) pas/petit/petit miracle (que)... 244 ( それ  )  / りっtれ / りっtれ みらcれ ( tはt ) 。。。 244          
                    247  ce n'est pas surprenant 245 おどろく ことで  ありません 245
                    248 Ce n'est pas surprenant 246 とうぜんです 246          
                    249 pas surprenant; pas surprenant 247 おどろく ことで  ない ; おどろくべき ことで はない 247          
                    250 pas surprenant; pas surprenant 248 おどろく ことで  ない ; おどろくべき ことで はない 248          
                    251 Il n'est pas étonnant qu'elle ait été si bouleversée 249 かのじょ  とても どうよう していた   ふしぎで  ありません 249          
                    252 Pas étonnant qu'elle soit si déprimée 250 かのじょ  とても おちこんでいる   ふしぎで  ありません 250          
                    253 Ce n'est pas une surprise qu'elle soit si bouleversée 251 かのじょ  とても どうよう している   とうぜん  ことです 251
                    254 Ce n'est pas une surprise qu'elle soit si bouleversée 252 かのじょ  とても どうよう している   とうぜん  ことです 252          
                    255 Informel 253 ひこうしき 253
                    256  Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 254 あなた  つかれている   ふしぎで  ありません 、 あなた  なん じかん  あるいてきました 254          
                    257 Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 255 あなた  つかれている   ふしぎで  ありません 、 あなた  なん じかん  あるいてきました 255          
                    258 Pas étonnant que vous soyez fatigué, vous marchez depuis des heures. . 256 あなた  つかれている   ふしぎで  ありません 、 あなた  なん じかん  あるいています 。 。 256
                    259 Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 257 あなた  つかれている   ふしぎで  ありません 、 あなた  なん じかん  あるいてきました 257          
                    260 c'est une merveille (que)... 258 それ  ふしぎです ( それ )。。。 258
                    261 C'est un miracle (que)... 259 それ  きせきです ( それ )。。。 259          
                    262  (informel) 260 ( ひこうしき ) 260          
                    263 c'est surprenant ou étrange 261 それ  おどろくべき または きみょうです 261
                    264 surprenant ou étrange 262 いがい または きみょう 262          
                    265 étonnamment; inexplicablement 263 おどろくべき こと  ; ふかかい  263          
                    266 étonnamment; inexplicablement 264 おどろくべき こと  ; ふかかい  264          
                    267 une merveille (que) plus n'ont pas été blessés 265 もっと きずつけられなかった のだろう  265          
                    268 Un miracle (que) plus indemne 266 より むきず  きせき 266          
                    269 Étrange que plus personne n'ait été blessé 267 これ いじょう ひと  けが  しなかった   ふしぎです 267          
                    270 Étrange que plus personne n'ait été blessé 268 これ いじょう ひと  けが  しなかった   ふしぎです 268          
                    271 enlever 269 らち 269          
                    272 les merveilles ne cesseront jamais 270 ふしぎ  けっして とまらない 270          
                    273 Les miracles ne s'arrêtent jamais 271 きせき  とまらない 271          
                    274 (informel, généralement ironique) 272 ( ひこうしき 、 つうじょう  ひにく ) 272          
                    275  une expression utilisée pour exprimer la surprise et le plaisir de qch 273 sth  おどろき  よろこび  ひょうげん する ため  しよう される フレーズ 273
                    276 phrase exprimant la surprise et le plaisir de quelque chose 274 なに   おどろき  よろこび  ひょうげん する フレーズ 274          
                    277 (exprimant sa surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges 275 ( おどろき  ひょうげん する ) それ  ほんとうに すばらしいです 、 とても おうく  きみょうな こと  あります 275
                    278 (exprimant sa surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges 276 ( おどろき  ひょうげん する ) それ  ほんとうに すばらしいです 、 とても おうく  きみょうな こと  あります 276          
                    279 J'ai nettoyé ma chambre, les merveilles ne cesseront jamais ! 277 へや  そうじ しました 。 ふしぎ  とまる こと  ありません ! 277
                    280 J'ai nettoyé ma chambre. Les miracles ne s'arrêtent jamais ! 278 へや  そうじ しました 。 きせき  とまらない ! 278          
                    281 J'ai nettoyé ma chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! 279 へや  そうじ した んだけど 、 どうして にし から たいよう  でてきた んだ ! 279          
                    282 J'ai nettoyé ma chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! 280 へや  そうじ した んだけど 、 どうして にし から たいよう  でてきた んだ ! 280          
                    283 Faites des merveilles 281 しごと  きょうい 281
                    284 créer un miracle 282 きせき  おこす 282          
                  285 pour obtenir de très bons résultats 283 ひじょう  よい けっか  たっせい する ため  283
                    286 obtenir de bons résultats 284 よい けっか  たっせい する 284          
                    287 faire des miracles; obtenir de bons résultats; produire de bons résultats 285 きせき  おこす こと ; よい けっか  たっせい する こと ; よい けっか  うみだす こと 285
                    288 faire des miracles; obtenir de bons résultats; produire de bons résultats 286 きせき  おこす こと ; よい けっか  たっせい する こと ; よい けっか  うみだす こと 286          
                  289 Son nouveau programme de régime et d'exercice a fait des merveilles pour elle 287 かのじょ  あたらしい しょくじ りょうほう  うんどう プログラム  かのじょ にとって きょうい てきな こうか  もたらしました 287
                    290 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 288 かのじょ  あたらしい しょくじ りょうほう  うんどう けいかく  かのじょ にとって きょうい てきな こうか  もたらしました 288          
                  291 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 289 かのじょ  あたらしい しょくじ りょうほう  うんどう けいかく  かのじょ にとって きょうい てきな こうか  もたらしました 289
                    292 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 290 かのじょ  あたらしい しょくじ りょうほう  うんどう けいかく  かのじょ にとって きょうい てきな こうか  もたらしました 290          
                    293  Plus à 291 もっとで 291
                    294 sans menton 292 あご なし 292
                    295 sans menton 293 あご なし 293          
                  296 Neuf 294 きゅう 294
                    297 Neuf 295 きゅう 295          
                  298 magnifique 296 すばらしい 296
                    299 magnifique 297 すばらしい 297          
                  300 très bon, agréable ou agréable 298 とても よい 、 たのしい 、 または たのしい 298
                    301 très bon, agréable ou agréable 299 とても よい 、 たのしい 、 または たのしい 299          
                  302 merveilleux; merveilleux; écœurant; délicieux 300 すばらしい ; すばらしい ; びょうき  なる ; たのしい 300
                    303 merveilleux; merveilleux; écœurant; délicieux 301 すばらしい ; すばらしい ; びょうき  なる ; たのしい 301          
                    304 retour 302 もどる 302          
                    305 une merveilleuse surprise 303 すばらしい おどろき 303
                    306 surprendre 304 さぷらいず 304          
                    307 Nous avons passé un merveilleux moment hier soir 305 さくや  すばらしい じかん  すごしました 305
                    308 Nous avons passé un bon moment hier soir 306 さくや  すばらしい じかん  すごしました 306          
                    309 Nous avons passé un bon moment hier soir 307 さくや  すばらしい じかん  すごしました 307
                    310 Nous avons passé un bon moment hier soir 308 さくや  すばらしい じかん  すごしました 308          
                    311 Vous avez tous été absolument merveilleux ! 309 あなた  みな 、 ぜったい  すばらしかったです ! 309
                    312 Vous êtes tous incroyables ! 310 あなた  すべて すばらしいです ! 310          
                    313 Vous êtes tous morts ! 311 あなた  みんな しんでいる ! 311
                    314 Vous êtes tous morts ! 312 あなた  みんな しんでいる ! 312          
                    315 c'est merveilleux de vous voir! 313 お あいできて こうえいです ! 313
                    316 Ravi de vous rencontrer! 314 お あいできて うれしいです ! 314          
                    317 Ravi de vous voir ! 315 お あいできて うれしいです ! 315
                    318 Ravi de vous voir ! 316 お あいできて うれしいです ! 316          
                    319 vous faire ressentir de la surprise ou de l'admiration 317 おどろき  しょうさん  かんじさせる 317
                    320 surprise ou admiration 318 おどろき  しょうさん 318          
                    321 étonnant; étonnant 319 おどろくべき ; おどろくべき 319
                    322 étonnant; étonnant 320 おどろくべき ; おどろくべき 320          
                  323 Synonyme 321 シノニム 321
                    324 Remarquable 322 れまrqうあbれ 322
                    325 remarquable 323 けんちょ 323          
                    326  C'est merveilleux ce que tu peux faire quand tu le dois 324 あなた  しなければならない とき  あなた  できる こと  すばらしいです 324
                    327 C'est incroyable ce que tu peux faire quand tu le dois 325 あなた  しなければならない とき  あなた  できる こと  おどろくべき ことです 325          
                  328 Le potentiel humain est étonnant en temps de nécessité 326 にんげん  かのうせい  ひつような とき  おどろくべき ものです 326
                    329 Le potentiel humain est étonnant en temps de nécessité 327 にんげん  かのうせい  ひつような とき  おどろくべき ものです 327          
                    330 Toki 328 トキ 328          
                  331 Remarque 329 ノート 329
                  332 à la page suivante Icône de validation par la communauté
330
つぎ  ページ 330
                  333 merveilleusement 331 すばらしく 331
                    334 officiel 332 ちょう やすし 332
                  335 très très bien 333 ひじょう  ; ひじょう  よく 333
                    336 très très bien 334 ひじょう  ; ひじょう  よく 334          
                  337 L'hôtel est merveilleusement confortable 335 ホテル  すばらしく かいてきです 335
                    338 L'hôtel est très confortable 336 ホテル  とても かいてきです 336          
                  339 Cette visite est très confortable 337 この ツアー  とても かいてきです 337
                    340 Cette visite est très confortable 338 この ツアー  とても かいてきです 338          
                    341 tous 339 まいにち 339          
                    342 Howe 340 はう 340          
                  343 Les choses ont merveilleusement (bien) fonctionné 341 ものごと  すばらしく うまく いきました ( よく ) 341
                    344 Les choses vont bien (Uh) 342 ものごと  じゅんちょう  すすんでいます ( え えと ) 342          
                  345 les choses se sont bien passées 343 ものごと  うまく いった 343
                    346 les choses se sont bien passées 344 ものごと  うまく いった 344          
                    347 exceptionnellement; d'une manière surprenante 345 いじょう  ; おどろくべき ほうほう  345
                    348 inhabituel; d'une manière surprenante 346 めずらしい ; おどろくべき ほうほう  346          
                  349 Exceptionnellement; étonnamment 347 いじょう  ; おどろく ほど ; 347
                    350  Exceptionnellement; étonnamment 348 いじょう  ; おどろく ほど ; 348          
                    351 lance 349 やり 349          
                  352 il est merveilleusement en forme pour son âge 350 かれ  かれ  ねんれい  すばらしく あっています 350
                    353 Il convient très bien à son âge 351 かれ  かれ  ねんれい  ひじょう  てきしています 351          
                  354 Pour son âge, il est étonnamment bon 352 かれ  ねんれい  ため  、 かれ  おどろく ほど よいです 352
                    355 Pour son âge, il est étonnamment bon 353 かれ  ねんれい  ため  、 かれ  おどろく ほど よいです 353          
                    356 mauvais 354 あく  354          
                    357 Hao 355 はお 355          
                    358 mari 356 おっと 356          
                    359 Ce 357 それ  357          
                    360 étonnamment 358 ふしぎな こと  358
                    361 étrangement 359 ふしぎな こと  359          
                    362  (officiel) 360 ( ていねい ) 360
                  363  d'une manière qui montre la surprise et/ou l'admiration 361 おどろき  しょうさん  しめす ほうほう  361
                    364 d'une manière qui montre la surprise et/ou l'admiration 362 おどろき  しょうさん  しめす ほうほう  362          
                  365 étonné; étonné; étonné 363 びっくり した ; びっくり した ; びっくり した 363
                    366 étonné; étonné; étonné 364 びっくり した ; びっくり した ; びっくり した 364          
                    367 Elle le regarda avec étonnement 365 かのじょ  ふしぎ そう  かれ  みつめた 365
                    368 elle le regarda avec méfiance Icône de validation par la communauté
366
かのじょ  かれ  ふしん  みた 366          
                    369 elle le regarda avec étonnement 367 かのじょ  おどろいて かれ  みました 367
                    370 elle le regarda avec étonnement 368 かのじょ  おどろいて かれ  みました 368          
                    371 appel 369 でんわ 369          
                    372 mépris 370 けいべつ 370          
                    373 voir 371 みる 371          
                    374 pays des merveilles 372 わんだあらんど 372
                    375 pays des merveilles 373 わんだあらんど 373          
                    376 un lieu imaginaire dans les contes pour enfants 374 どうわ  かくう  ばしょ 374
                    377 lieux fictifs dans les contes pour enfants 375 どうわ  かくう  ばしょ 375          
                    378  (des contes de fées) pays des merveilles, pays des merveilles 376 ( おとぎばなし  ) わんだあらんど 、 わんだあらんど 376
                    379 (des contes de fées) pays des merveilles, pays des merveilles 377 ( おとぎばなし  ) わんだあらんど 、 わんだあらんど 377          
                    380 nettoyer 378 そうじ 378          
                    381 parler 379 はなし 379          
                    382  un endroit passionnant et plein de choses belles et intéressantes 380 えきさいてぃんぐで うつくしくて おもしろい もの  いっぱい  ばしょ 380
                    383 Un endroit passionnant plein de choses belles et intéressantes 381 うつくしくて おもしろい もの  いっぱい  えきさいてぃんぐな ばしょ 381          
                    384 endroit très merveilleux; très bel endroit 382 とても すばらしい ばしょ ; とても うつくしい ばしょ 382
                    385 endroit très merveilleux; très bel endroit 383 とても すばらしい ばしょ ; とても うつくしい ばしょ 383          
                    386 émerveillement 384 ふしぎ 384
                    387 surprendre 385 さぷらいず 385          
                    388  un sentiment de surprise agréable ou d'émerveillement 386 うれしい おどろき  ふしぎな きもち 386
                    389 un sentiment de surprise ou d'émerveillement 387 おどろき  ふしぎな きもち 387          
                    390 surprise; étonnement 388 おどろき ; おどろき 388
                    391 surprise; étonnement 389 おどろき ; おどろき 389          
                    392 merveilleux 390 すばらしき 390
                    393 Étonnante 391 すばらしい 391          
                    394 littéraire 392 ぶんがく 392
                  395  étrange, beau et impressionnant 393 きみょうで うつくしく いんしょう てきな 393
                    396 Bizarre, beau et impressionnant 394 きみょうで うつくしく いんしょう てきな 394          
                    397 merveilleux; merveilleux; merveilleux 395 すばらしい ; すばらしい ; すばらしい 395
                    398 merveilleux; merveilleux; merveilleux 396 すばらしい ; すばらしい ; すばらしい 396          
                    399 sincères Icône de validation par la communauté
397
せいじつ 397          
                    400 monter 398 じょうしょう 398          
                  401 Formidable 399 すばらしい 399
                    402 merveilleusement 400 ふしぎな こと  400
                    403  connard 401 わんく 401
                  404 surtout américain, informel, désapprobateur 402 とくに べいこく 、 ひこうしき 、 ふしょうにん 402
                    405  une personne qui travaille trop dur et est considérée comme ennuyeuse 403 いっしょうけんめい はたらきすぎて たいくつだ  おもわれる ひと 403
                    406 Les personnes qui travaillent trop dur et sont considérées comme ennuyeuses 404 いっしょうけんめい はたらきすぎて たいくつだ  おもわれる ひと 404          
                    407 travailleur acharné; nerd 405 はたらきもの ; オタク 405
                    408 travailleur acharné; nerd 406 はたらきもの ; オタク 406          
                  409 une personne qui s'intéresse trop aux détails de la politique politique 407 せいじ せいさく  しょうさい  かんしん  ありすぎる ひと 407
                    410 Les personnes qui accordent trop d'attention aux détails de la politique politique 408 せいじ せいさく  さいぶ  ちゅうい  はらいすぎる ひと 408          
                  411 Les gens qui s'en tiennent aux détails de la politique 409 せいさく  さいぶ  こだわる ひとびと 409
                    412 Les gens qui s'en tiennent aux détails de la politique 410 せいさく  さいぶ  こだわる ひとびと 410          
                    413 le chef de file de la politique économique du président 411 だいとうりょう  おもな けいざい せいさく  411
                    414 Le principal accro de la politique économique du président 412 だいとうりょう  おもな けいざい せいさく ちゅうどくしゃ 412          
                    415 stratège économique en chef du président 413 だいとうりょう  さいこう けいざい せんりゃくか 413
                    416 stratège économique en chef du président 414 だいとうりょう  さいこう けいざい せんりゃくか 414          
                  417  Bancal 415 ワン キー 415
                    418 bancal 416 ぐらつく 416          
                  419  Informel 417 ひこうしき 417
                    420  pas stable; pas droit 418 あんてい していない ; まっすぐで はない 418
                    421 instable; pas droit 419 ふあんてい ; まっすぐで はない 419          
                  422 Instable ; bancal ; tordu 420 ふあんてい ; ぐらつく ; まがっている 420
                    423 Instable ; bancal ; tordu 421 ふあんてい ; ぐらつく ; まがっている 421          
                  424 une chaise bancale 422 ふうがわりな いす 422
                    425 une chaise branlante 423 ガタガタ いす 423          
                  426 chaise bancale 424 ぐらついた いす 424
                    427 chaise bancale 425 ぐらついた いす 425          
                  428  Ne le fera pas 426 しません 426
                  429  (faire qch) 427 ( sth  おこなう ため  ) 427
                  430 démodé, formel 428 むかしながら  、 フォーマル 428
                  431  avoir l'habitude de faire qch 429 sth  する しゅうかん  429
                    432 utilisé pour faire quelque chose 430 なに   する ため  しよう されます 430          
                  433 habitué à 431  なれ 431
                    434  habitué à 432  なれ 432          
                  435 Synonyme 433 シノニム 433
                  436 habitué 434 ちくせき された 434