|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
P |
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
KANA |
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
jouer avec les femmes
; se livrer à la pornographie féminine |
1 |
じょせい と あそぶ こと ; じょせい の ポルノ に ふける こと |
1 |
|
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
jouer avec les
femmes ; se livrer à la pornographie féminine |
2 |
じょせい と あそぶ こと ; じょせい の ポルノ に ふける こと |
2 |
|
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Synonyme |
3 |
シノニム |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
donjuanisme |
4 |
ふぃらんだりんぐ |
4 |
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
coureur de jupon |
5 |
をまにぜr |
5 |
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
coureur de jupon |
6 |
おんなたらし |
6 |
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
démodé, formel |
7 |
むかしながら の 、 フォーマル |
7 |
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
les femmes en général |
8 |
いっぱん てきな じょせい |
8 |
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
(collectivement)
femme ; femelle |
9 |
( しゅうごう てき に ) じょせい ; じょせい |
9 |
|
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
sexe |
10 |
セックス |
10 |
|
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
ne pas |
11 |
しない |
11 |
|
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Comparez l'humanité |
12 |
じんるい お ひかく する |
12 |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
féminin |
13 |
おんならしい |
13 |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
(approuvant) |
14 |
( しょうにん ) |
14 |
|
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
se comporter,
s'habiller, etc. d'une manière que les gens pensent être typiques ou très
appropriés pour une femme |
15 |
ひとびと が じょせい に てんけい てき または ひじょう に てきしている と かんがえる ほうほう で の こうどう 、 きがえ など |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Agir, s'habiller,
etc. d'une manière considérée comme typique ou très appropriée pour les
femmes |
16 |
じょせい にとって てんけい てき または ひじょう に てきせつである と かんがえられる ほうほう で こうどう する 、 ふく お きる など |
16 |
|
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
spécifique aux femmes
; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes |
17 |
じょせい せにょう ; じょせいよう ボート ; じょせい に てきしています |
17 |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
spécifique aux
femmes ; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes |
18 |
じょせい せにょう ; じょせいよう ボート ; じょせい に てきしています |
18 |
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
correctement |
19 |
ちゃんと |
19 |
|
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Synonyme |
20 |
シノニム |
20 |
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
féminin |
21 |
フェミニン |
21 |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
qualités féminines |
22 |
じょせいらし さ |
22 |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
la féminité |
|
じょせいらし さ |
23 |
|
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
caractéristiques des
femmes |
24 |
じょせい の とくちょう |
24 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
caractéristiques des
femmes |
25 |
じょせい の とくちょう |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
une silhouette féminine douce |
26 |
やわらかい おんならしい すがた |
26 |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
figure féminine
féminine |
27 |
ふぇみにんふぇみにんふぃぎゅあ |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
silhouette gracieuse |
28 |
やさすがた |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
silhouette gracieuse |
29 |
やさすがた |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Qin |
30 |
はた |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Xi'an |
31 |
しいあん な |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
N / A |
32 |
娿 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
娿 |
33 |
やなぎ |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
svelte |
34 |
じょせい |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Femelle |
35 |
しせい |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
posture |
36 |
びょうき |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
malade |
37 |
じょせいらし さ |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
féminité |
38 |
フェミニン |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
féminin |
39 |
しきゅう |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
utérus |
40 |
しきゅう |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Utérus |
41 |
あかちゃん が うまれる まえ に はったつ する じょせい と めす の どうぶつ の きかん |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
l'organe chez les femmes et les animaux
femelles dans lequel les bébés se développent avant leur naissance |
42 |
あかちゃん が うまれる まえ に はったつ する めす と めす の どうぶつ の きかん |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Organes d'animaux
femelles et femelles qui se sont développés avant la naissance des bébés |
43 |
しきゅう |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Utérus |
44 |
シノニム |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Synonyme |
45 |
しきゅう |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
utérus |
46 |
ウォン バット |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
wombat |
47 |
ちいさな クマ の ような オーストラリア の どうぶつ で 、 ははおや の からだ の ぜんめん に ある ポーチ ( ひふ の ポケット ) に こども お のせています |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
un animal australien comme un petit ours,
qui porte ses petits dans une poche (une poche de peau) sur le devant du
corps de la mère |
48 |
ははおや の からだ の まえ に カブス お バッグ ( ひふ ) で はこぶ オーストラリア の クマ の ような どうぶつ |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Un animal
ressemblant à un ours australien qui porte les petits dans un sac (peau) sur
le devant du corps de la mère |
49 |
ウォン バット ( クマ に にた オーストラリア の ゆうぶくろるい ) |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Wombat (marsupial
australien qui ressemble à un nôtre) |
50 |
ウォン バット ( クマ に にた オーストラリア の ゆうぶくろるい ) |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Wombat (marsupial
australien qui ressemble à un nôtre) |
51 |
じょせい フォーク |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
femmes |
52 |
( フォーマル または ユーモラス ) |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
(formel ou
humoristique) |
53 |
コミュニティ または かぞく の すべて の じょせい 、 とくに だんせい が ひきいる じょせい |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
toutes les femmes d'une communauté ou d'une
famille, en particulier celles qui sont dirigées par des hommes |
54 |
コミュニティ または かぞく の すべて の じょせい 、 とくに だんせい が ひきいる じょせい |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Toutes les femmes de
la communauté ou de la famille, en particulier les femmes dirigées par des
hommes |
|
( グループ または かぞく 、 とくに だんせい が ひきいる もの ) じょせい 、 じょせい |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
(d'un groupe ou d'une
famille, surtout dirigé par un homme) femmes, femmes |
56 |
( グループ または かぞく 、 とくに だんせい が ひきいる もの ) じょせい 、 じょせい |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
(d'un groupe ou d'une famille, surtout
dirigé par un homme) femmes, femmes |
57 |
だんせい ハンター わ じょせいたち が りょうり する ため に たべもの お もちかえりました |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Les chasseurs mâles
rapportaient la nourriture pour que leurs femmes puissent cuisiner |
58 |
だんせい ハンター わ じょせい の ため に りょうり する ため に たべもの お もちかえります |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Un chasseur masculin
ramène de la nourriture à cuisiner pour les femmes |
59 |
だんせい ハンター わ じょせい が りょうり する ため に たべもの お もちかえります 。 |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Les chasseurs mâles
ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent. |
60 |
だんせい ハンター わ じょせい が りょうり する ため に たべもの お もちかえります |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Les hommes chasseurs
ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent |
61 |
ひかく |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Comparateur |
62 |
メン フォーク |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Hommes |
63 |
おとこ |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
homme |
64 |
じょせい の りっべr |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Libère des femmes |
65 |
じょせい かいほうしゃ |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
libératrice |
66 |
( むかしながら の 、 ひこうしき の 、 しばしば ふしょうにん ) |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
(à l'ancienne, informelle, souvent
désapprobatrice) |
67 |
ううまん
りぶ お しえん する ひと |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
une personne qui
soutient la libération des femmes |
68 |
じょせい の かいほう かつどうか ; じょせい の かいほう うんどう お しじ する ひとびと |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
activistes de la
libération des femmes ; personnes qui ont vaincu le mouvement de libération
des femmes |
69 |
ううまん
りぶ |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
la libération des
femmes |
70 |
こふうな |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
démodé |
71 |
また 、 ひこうしき 、 ううまんりぶ ) |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
aussi informel,
womens 'lib ) |
72 |
だんせい と おなじ しゃかい てき および けいざい てき けんり お もつ じょせい の じゆう |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
la liberté des femmes
d'avoir les mêmes droits sociaux et économiques que les hommes |
73 |
じょせい わ だんせい と おなじ しゃかい てき および けいざい てき けんり お じゆう に きょうじゅ できます |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Les femmes sont
libres de jouir des mêmes droits sociaux et économiques que les hommes |
74 |
じょせい の かいほう |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
libération des femmes |
75 |
じょせい の かいほう |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
libération des
femmes |
76 |
ううまん
りぶ |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Libération des femmes |
77 |
また |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
aussi |
78 |
ひこうしき |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
informel |
79 |
ううまんりぶ |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Libération des femmes |
80 |
じょせい の びょうどうな しゃかい てき および けいざい てき けんり お たっせい する こと お もくてき と した うんどう |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
le qui visait à obtenir l'égalité du
mouvement des droits sociaux et économiques pour les femmes |
81 |
じょせい の びょうどうな しゃかい てき および けいざい てき けんり お たっせい する ため の うんどう |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Mouvement pour
l'égalité des droits sociaux et économiques pour les femmes |
82 |
じょせい の かいほう うんどう |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
mouvement de
libération des femmes |
83 |
じょせい の かいほう うんどう |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
mouvement de
libération des femmes |
84 |
じょせいがく |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
études de femmes |
85 |
じょせいがく |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Études de femmes |
86 |
じょせい の けんきゅう と れきし 、 ぶんがく 、 しゃかい における じょせい の やくわり |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
l'étude des femmes et
de leur rôle dans l'histoire, la littérature et la société |
87 |
れきし 、 ぶんがく 、 しゃかい における じょせい と その やくわり お けんきゅう する |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Étudier les femmes
et leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société |
88 |
じょせいがく ( れきし 、 ぶんがく 、 しゃかい における じょせい と その やくわり の けんきゅう ) |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Études féminines
(l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la
société) |
89 |
じょせいがく ( れきし 、 ぶんがく 、 しゃかい における じょせい と その やくわり の けんきゅう ) |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Études féminines
(l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la
société) |
90 |
じょせいがく お せんこう する |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
se spécialiser en
études féministes |
91 |
じょせいがく お せんこう |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
spécialisation en
études féministes |
92 |
じょせいがく お せんこう |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
spécialisation en
études féministes |
93 |
じょせいがく お せんこう |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
spécialisation en
études féministes |
94 |
レディース ウェア |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
vêtements pour femmes |
95 |
じょせい の ふくそう |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Vêtements pour
femmes |
96 |
とくに お みせ ・ てんぽ で しよう ) じょせいよう ようふく |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
utilisé surtout dans
les magasins/magasins) vêtements pour femmes |
97 |
ショップ / ショップ せにょう ) ふじんふく |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Spécial pour
boutique/boutique) vêtements pour femmes |
98 |
( とくに てんぽ で しよう ) ふじんふく 、 ふじんふく |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
(particulièrement
utilisé dans les magasins) vêtements pour femmes, vêtements pour femmes |
99 |
( とくに てんぽ で しよう ) ふじんふく 、 ふじんふく |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(particulièrement utilisé dans les magasins)
vêtements pour femmes, vêtements pour femmes |
100 |
かった pt 、 かち の っp |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
pt gagné, pp de victoire |
101 |
ふしぎ |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Merveille |
102 |
〜 ( やく sth ) |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
~ (à propos de qch) |
103 |
sth について かんがえ 、 なに が しんじつ か 、 なに が おこる か 、 なに お すべき か など お はんだん しよう と する |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
réfléchir à qch et
essayer de décider ce qui est vrai, ce qui va se passer, ce qu'il faut faire,
etc. |
104 |
なに か について かんがえ 、 なに が げんじつ で 、 なに が おこる か 、 なに お すべき か など お けってい しよう と します 。 |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
pensez à quelque
chose et essayez de décider ce qui est réel, ce qui va se passer, ce que vous
devriez faire, etc. |
105 |
しりたい ; りかい したい ; じゅっこう する |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
vouloir savoir;
vouloir comprendre; méditer |
106 |
しりたい ; りかい したい ; じゅっこう する がわ |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
vouloir savoir;
vouloir comprendre; méditer |
107 |
かのじょ わ だれな のかしら 。 |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
côté |
108 |
かのじょ が だれな の か しりたい |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Je me demande qui
elle est. |
109 |
かのじょ わ いったい だれな のかしら |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
je veux savoir qui
elle est |
110 |
かのじょ わ いったい だれな のかしら |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Je me demande qui
diable est-elle |
111 |
わたし わ あなた が どこ に いる の か ぎもん に おもいはじめた ばかりでした |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Je me demande qui
diable est-elle |
112 |
わたし わ あなた が どこ に いる の か ぎもん に おもいはじめました |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Je commençais juste à
me demander où tu étais |
113 |
しょくぶつ の どこ が わるい の か と おもっていました 。 |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Je viens de
commencer à me demander où tu es |
114 |
しょくぶつ の どこ が わるい の か と おもっていました 。 |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Je me demandais juste
ce qui n'allait pas avec la plante. |
115 |
なぜ しりたい のです か ? とくに りゆう わ ありません 。 |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Je me demandais
juste ce qui n'allait pas avec la plante. |
116 |
なぜ 、 しりたいの ? とくべつな りゆう わ ありません 。 ただ しりたい だけです |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Pourquoi voulez-vous
savoir ? Aucune raison particulière. Je me demande juste. |
117 |
なぜ しりたい のです か ? とくべつな りゆう わ ありません 。 しりたい だけです 。 |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Pourquoi veux-tu
savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir |
118 |
なぜ 、 しりたいの ? とくべつな りゆう わ ありません 。 しりたい だけ |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Pourquoi veux-tu
savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir. |
|
naze shiritai nodesu ka ? tokubetsuna riyū wa arimasen . shiritai dakedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Pourquoi veux-tu
savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir |
|
naze shiritai nodesu ka ? tokubetsuna riyū wa arimasen . shiritai dakedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Nous nous posions la
question d'avril prochain pour le mariage. |
119 |
わたしたち わ らいねん の 4 つき の けっこんしき について かんがえていました 。 |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Nous voulons savoir
pour le mariage en avril prochain |
120 |
らいねん 4 つき の けっこんしき について しりたい |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Nous pensons à un
mariage en avril prochain |
121 |
らいねん の 4 つき に けっこんしき お かんがえています |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Nous pensons à un
mariage en avril prochain |
122 |
らいねん の 4 つき に けっこんしき お かんがえています |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
cassé |
123 |
こわれた |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Que dois-je faire
maintenant ? se demanda-t-elle. |
124 |
わたし わ いま なに お すべきです か ? 」 かのじょ わ ぎもん に おもいました 。 |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
je maintenant
comment faire? " elle voulait savoir |
125 |
わたし わ いま どう する のです か ? 「 かのじょ わ しりたかった |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Que dois-je faire
maintenant ?, pensa-t-elle. |
126 |
わたし わ いま なに お すべきです か ? かのじょ わ じぶん で かんがえました 。 |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Qu'est-ce que je
devrais faire maintenant? elle s'est dit |
127 |
わたし わ いま どう すれば いい ? かのじょ わ じぶん で かんがえました |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
utilisé comme une
manière polie de poser une question ou de demander à qn de faire qch |
128 |
しつもん お し たり 、 sb に sth お じっこう する よう に いらい する ていねいな ほうほう として しよう されます |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Utilisé comme une
manière polie de poser une question ou de demander à quelqu'un de faire
quelque chose |
129 |
しつもん お し たり 、 だれ か に なに か お する よう に たのん だり する ていねいな ほうほう として しよう されます |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(dit poliment en
posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) |
130 |
( しつもん し たり 、 だれ か に なに か お する よう に たのん だり する とき に ていねい に いいました ) |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
(dit poliment en
posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) |
131 |
( しつもん し たり 、 だれ か に なに か お する よう に たのん だり する とき に ていねい に いいました ) |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Qin |
132 |
はた |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Je me demandais si
vous pouviez m'aider |
133 |
あなた が わたし お たすける こと が できるかしら |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
je veux savoir si
vous pouvez m'aider |
134 |
あなた が わたし お たすける こと が できる か どうか しりたい |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Je me demandais si
vous pouviez m'aider? |
135 |
てつだってくれません か ? |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Je me demandais si
vous pouviez m'aider? |
136 |
てつだってくれません か ? |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Je me demandais si tu aimerais venir à une
fête |
137 |
パーティー に きたい のかしら |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Je me demande si tu
aimerais venir à une fête |
138 |
パーティー に きません か ? |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Je ne sais pas si tu
peux venir à la fête. |
139 |
パーティー に きてもらえる か わかりません 。 |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Je ne sais pas si tu
peux venir à la fête |
140 |
パーティー に きてもらえる か わかりません |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
~ (à qc) |
141 |
〜 ( sth で ) |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
être très surpris par
qch |
142 |
sth に ひじょう に おどろかされる |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
surpris par quelque
chose |
143 |
なに か に おどろいた |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
se sentir différent;
être très surpris |
144 |
ちがった かんじ お する ; ひじょう に おどろきます |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
se sentir différent;
être très surpris |
145 |
ちがった かんじ お する ; ひじょう に おどろかされる |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
combiner |
146 |
まぜる |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Elle s'est interrogée sur sa propre
stupidité |
147 |
かのじょ わ じぶん の おろか さ に ぎもん お だいた |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Elle doute de sa
propre bêtise |
148 |
かのじょ わ じぶん の おろか さ お うたがっている |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Elle ne pensait pas
qu'elle pouvait être si stupide |
149 |
かのじょ わ じぶん が そんなに バカ に なる と わ おもわなかった |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Elle ne pensait pas
qu'elle pouvait être si stupide |
150 |
かのじょ わ じぶん が そんなに バカ に なる と わ おもわなかった |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Lingue |
151 |
リン |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
différent |
152 |
ちがう |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Informel |
153 |
ひこうしき |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Il est parti et nous
a laissé faire tout le travail, je ne devrais pas me demander (je ne serais
pas surpris s'il l'avait fait) |
154 |
かれ わ さり 、 わたしたち に すべて の しごと お まかせました 、 わたし わ ふしぎ に おもうべきで わ ありません ( かれ が いた として も おどろかないでしょう ) |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Il est parti,
faisons tout le travail, je ne devrais pas en douter (je ne serais pas
surpris s'il l'avait fait) |
155 |
かれ わ さりました 、 すべて の しごと お しましょう 、 わたし わ それ お うたがうべきで わ ありません ( かれ が いた として も わたし わ おどろかないでしょう ) |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Il est parti, nous
laissant tout le travail, je ne suis pas surpris |
156 |
かれ わ さり 、 すべて の しごと お わたしたち に まかせました 。 わたし わ おどろかない |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Il est parti, nous
laissant tout le travail, je ne suis pas surpris |
157 |
かれ わ さり 、 すべて の しごと お わたしたち に まかせました 。 わたし わ おどろかない |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
sélectionner |
158 |
せんたく する |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Je me demande (qu')
il ne se soit pas blessé en sautant par-dessus ce mur |
159 |
かれ わ その かべ お とびこえて じぶん じしん お きずつけなかった のだろう か |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Je me demande
(qu'il) ait sauté par-dessus ce mur sans se faire mal |
160 |
かれ わ じぶん お きずつけず に その かべ お とびこえた のだろう か |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Je me demande comment
il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser |
161 |
かれ わ どう やって じぶん お きずつけず に その かべ お とびこえた のだろう か |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Je me demande
comment il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser |
162 |
かれ わ どう やって じぶん お きずつけず に その かべ お とびこえた のだろう か |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
chaque |
163 |
かく |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Quel |
164 |
なに |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Non |
165 |
いいえ |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Je ne me demande pas
si vous êtes à la retraite. Vous avez eu une journée bien remplie |
166 |
あなた が いんたい した の も ふしぎで わ ありません 。 あなた わ いそがしい いち にち お すごしました 。 |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Je ne suis pas
surpris que tu sois fatigué. vous avez une journée bien remplie |
167 |
あなた が つかれている の わ おどろき で わ ありません 。 あなた わ いそがしい いち にち お すごしています |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Tu es fatigué, je ne
suis pas du tout surpris, tu as été occupé toute la journée |
168 |
あなた わ つかれています 、 わたし わ まったく おどろいていません 。 あなた わ いち にち ちゅう いそがしかったです |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Vous êtes fatigué,
je ne suis pas du tout surpris. tu as été occupé toute la journée |
169 |
あなた わ つかれています 、 わたし わ まったく おどろいていません 。 あなた わ いち にち ちゅう いそがしかった |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
déjà |
170 |
すでに |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
un sentiment de
surprise et d'admiration que vous ressentez lorsque vous voyez ou
expérimentez qc beau, insolite ou inattendu |
171 |
うつくしい 、 めずらしい 、 または よき しない もの お み たり たいけん し たり した とき の おどろき と しょうさん の きもち |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Vous avez un
sentiment de surprise et d'admiration lorsque vous voyez ou vivez quelque
chose de beau, d'inhabituel ou d'inattendu |
172 |
うつくしい 、 めずらしい 、 または よき しない なに か お み たり けいけん し たり すると 、 おどろき と しょうさん の かんかく が あります |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
étonné; étonné;
étonné; étonné |
173 |
びっくり した ; びっくり した ; びっくり した ; びっくり した |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
étonné; étonné;
étonné; étonné |
174 |
びっくり した ; びっくり した ; びっくり した ; びっくり した |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
poison |
175 |
どく |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
étrange |
176 |
へん |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Synonyme |
177 |
シノニム |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Admiration |
178 |
いけい の ねん |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
admiration |
179 |
いけい の ねん |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Il a conservé un
émerveillement enfantin |
180 |
かれ わ こども の ような ふしぎな かんかく お ほじ していました |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Il garde une
curiosité enfantine |
181 |
かれ わ こども の ような こうきしん お もっています |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Il a toujours une
curiosité enfantine. |
182 |
かれ わ まだ こども の ような こうきしん お もっています 。 |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Il a toujours une
curiosité enfantine |
183 |
かれ わ まだ こども の ような こうきしん お もっています |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
fils |
184 |
むすこ |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Elle regarda avec émerveillement la ville
qui s'étendait sous elle |
185 |
かのじょ わ じぶん の した に ひろがる まち お ふしぎ に みおろしました |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Elle regarda la
ville en contrebas avec surprise |
186 |
かのじょ わ おどろいて した の まち お みおろしました |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle baissa les yeux
sur la ville qui se déployait devant elle, avec étonnement. . |
187 |
かのじょ わ おどろいて 、 め の まえ に ひろがる まち お みおろしました 。 。 |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Elle baissa les yeux
sur la ville qui se déroulait devant elle, avec étonnement. |
188 |
かのじょ わ おどろいて 、 め の まえ に ひろがる まち お みおろしました 。 |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Chèque |
189 |
こぎって |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
souffler |
190 |
ふく |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
soupir |
191 |
はあ |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
quelque chose qui vous remplit de surprise
et d'admiration |
192 |
おどろき と しょうさん で あなた お みたしてくれる なに か |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Quelque chose qui
vous remplit de surprise et d'admiration |
193 |
おどろき と しょうさん で あなた お みたしてくれる なに か |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
miracle; spectacle;
émerveillement; émerveillement |
194 |
きせき ; こうけい ; ふしぎ ; ふしぎ |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
miracle; spectacle;
émerveillement; émerveillement |
195 |
きせき ; こうけい ; ふしぎ ; ふしぎ |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Synonyme |
196 |
シノニム |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
merveille |
197 |
まあべる |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Miracle |
198 |
きせき |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Le Grand Canyon est l'une des merveilles
naturelles du monde |
199 |
グランドキャニオン わ せかい の しぜん の きょうい の つです |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Le Grand Canyon est
l'une des merveilles naturelles du monde |
200 |
グランドキャニオン わ せかい の しぜん の きょうい の つです |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Le Grand Canyon est
l'une des merveilles naturelles du monde |
201 |
グランドキャニオン わ せかい の しぜん の きょうい の つです |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Le Grand Canyon est
l'une des merveilles naturelles du monde |
202 |
グランドキャニオン わ せかい の しぜん の きょうい の つです |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
les merveilles de la
technologie moderne |
203 |
げんだい ぎじゅつ の すばらし さ |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Le miracle de la
technologie moderne |
204 |
げんだい ぎじゅつ の きせき |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Le miracle de la
technologie moderne |
205 |
げんだい ぎじゅつ の きせき |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Le miracle de la
technologie moderne |
206 |
げんだい ぎじゅつ の きせき |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
C'est la merveille de
la poésie, vous découvrez toujours quelque chose de nouveau. |
207 |
それ わ し の ふしぎです 、 あなた わ いつも なに か あたらしい もの お はっけん しています 。 |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
C'est ce qui est
merveilleux avec la poésie, tu trouves toujours quelque chose de nouveau |
208 |
それ わ し の すばらしい ところです 、 あなた わ いつも なに か あたらしい もの お みつけます |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
C'est la magie de la
poésie, vous avez toujours quelque chose de nouveau à découvrir. |
209 |
それ が し の まほうです 。 あなた わ いつも なに か あたらしい はっけん お する こと が できます 。 |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
C'est la magie de la
poésie, tu as toujours quelque chose de nouveau à découvrir |
210 |
それ わ し の まほうです 、 あなた わ いつも なに か あたらしい はっけん が あります |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
les sept merveilles
du monde (les sept structures les plus impressionnantes du monde antique) |
211 |
せかい の ななふしぎ ( こだい せかい の もっとも いんしょう てきな つ の けんぞうぶつ ) |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Sept merveilles du
monde (7 des bâtiments les plus impressionnants du monde antique) |
212 |
せかい の ななふしぎ ( こだい せかい で もっとも いんしょう てきな たてもの の つ ) |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
les sept merveilles
du monde |
213 |
せかい の ななふしぎ |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
les sept merveilles
du monde |
214 |
せかい の ななふしぎ |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Informel |
215 |
ひこうしき |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
une personne qui est très habile à faire qc
; une personne ou une chose qui semble très bonne ou efficace |
216 |
sth お おこなう の が ひじょう に かしこい ひと ; ひじょう に よい または こうか てきである と おもわれる ひと または もの |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
une personne qui est
très habile à faire quelque chose ; une personne ou une chose qui semble très
bonne ou efficace |
217 |
なに か お する の に ひじょう に かしこい ひと ; ひじょう に よい または こうか てきである と おもわれる ひと または もの |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Talent ; Magicien ;
Société avec effets spéciaux |
218 |
さいのう ; うぃざあど ; とくしゅ こうか の ある しゃかい |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Talent ; Assistant ; Société avec effets
spéciaux |
219 |
さいのう ; うぃざあど ; とくしゅ こうか の ある しゃかい |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Geoff, tu es une
merveille ! Je n'aurais jamais pensé à faire ça |
220 |
ジェフ 、 あなた わ ふしぎです ! わたし わ それ お する こと お かんがえた こと わ ありませんでした |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Jeff, tu es un
miracle ! Je n'ai jamais pensé à faire ça |
221 |
ジェフ 、 あなた わ きせきです ! わたし わ これ お する こと お かんがえた こと わ ありません |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Jeff, tu es
incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça |
222 |
ジェフ 、 あなた わ すばらしいです ! わたし わ それ お するだろう と わ おもっていませんでした |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Jeff, tu es
incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça |
223 |
ジェフ 、 あなた わ すばらしいです ! わたし わ それ お するだろう と わ おもっていませんでした |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Avez-vous déjà vu le
garçon prodige jouer? |
224 |
その しょうねん が もう あそび に ふしぎ に おもう の お みた こと が あります か ? |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Avez-vous vu le
Pokémon jouer? |
225 |
ぽけもん の あそび お みた こと が あります か ? |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Avez-vous vu ce
spectacle d'enfants prodiges ? |
226 |
あの しんどう ショー お みた こと が あります か ? |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Avez-vous vu ce
spectacle d'enfants prodiges ? |
227 |
あの しんどう ショー お みた こと が あります か ? |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
un nouveau médicament
miracle |
228 |
あたらしい ふしぎな くすり |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Un nouveau
médicament miracle |
229 |
あたらしい きせき の くすり |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Un nouveau médicament
spécial |
230 |
しにゃく |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Un nouveau
médicament spécial |
231 |
しにゃく |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
faire des merveilles
(pour qn/qch) |
232 |
ふしぎ に おもう ( sb / sth の ばあい ) |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
faire un miracle
(pour quelqu'un/quelque chose) |
233 |
きせき お おこなう ( だれ か / なに か の ため に ) |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
avoir un très bon
effet sur qn/qch |
234 |
sb / sth に ひじょう に よい こうか お もたらす |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
avoir une bonne influence sur
quelqu'un/quelqu'un |
235 |
だれ か / だれ か に よい えいきょう お あたえる |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
(pour quelqu'un/pour
quelque chose) créer un miracle ; avoir un effet miraculeux |
236 |
( だれ か の ため に / なに か の ため に ) きせき お おこす ため に ; きせき てきな こうか お もたらす ため に |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
(pour quelqu'un/pour quelque chose) créer un
miracle ; avoir un effet miraculeux |
237 |
( だれ か の ため に / なに か の ため に ) きせき お おこす ため に ; きせき てきな こうか お もたらす ため に |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Produire |
238 |
せいさん |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
la nouvelle a fait
des merveilles pour notre moral |
239 |
おこなわれた ニュース わ わたしたち の しき に きょうい てきです |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Cette nouvelle nous
a grandement remonté le moral |
240 |
この ニュース わ わたしたち の しき お おういに たかめました |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Cette nouvelle nous a
grandement remonté le moral. |
241 |
この ニュース わ わたしたち の しき お おういに たかめました 。 |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Cette nouvelle nous
a grandement remonté le moral |
242 |
この ニュース わ わたしたち の しき お おういに たかめました |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(c'est)
non/peu/petite merveille (que) ... |
243 |
( その ) いいえ / すこし / ちいさな ふしぎ ( それ )。。。 |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
(c'est)
pas/petit/petit miracle (que)... |
244 |
( それ わ ) の / りっtれ / りっtれ みらcれ ( tはt ) 。。。 |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
ce n'est pas surprenant |
245 |
おどろく ことで わ ありません |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Ce n'est pas
surprenant |
246 |
とうぜんです |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
pas surprenant; pas
surprenant |
247 |
おどろく ことで わ ない ; おどろくべき ことで はない |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
pas surprenant; pas
surprenant |
248 |
おどろく ことで わ ない ; おどろくべき ことで はない |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Il n'est pas étonnant
qu'elle ait été si bouleversée |
249 |
かのじょ が とても どうよう していた の も ふしぎで わ ありません |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Pas étonnant qu'elle
soit si déprimée |
250 |
かのじょ が とても おちこんでいる の も ふしぎで わ ありません |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Ce n'est pas une
surprise qu'elle soit si bouleversée |
251 |
かのじょ が とても どうよう している の わ とうぜん の ことです |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Ce n'est pas une
surprise qu'elle soit si bouleversée |
252 |
かのじょ が とても どうよう している の わ とうぜん の ことです |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Informel |
253 |
ひこうしき |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches
depuis des heures |
254 |
あなた が つかれている の も ふしぎで わ ありません 、 あなた わ なん じかん も あるいてきました |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Pas étonnant que tu
sois fatigué, tu marches depuis des heures |
255 |
あなた が つかれている の も ふしぎで わ ありません 、 あなた わ なん じかん も あるいてきました |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Pas étonnant que vous
soyez fatigué, vous marchez depuis des heures. . |
256 |
あなた が つかれている の も ふしぎで わ ありません 、 あなた わ なん じかん も あるいています 。 。 |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Pas étonnant que tu
sois fatigué, tu marches depuis des heures |
257 |
あなた が つかれている の も ふしぎで わ ありません 、 あなた わ なん じかん も あるいてきました |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
c'est une merveille
(que)... |
258 |
それ わ ふしぎです ( それ )。。。 |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
C'est un miracle
(que)... |
259 |
それ わ きせきです ( それ )。。。 |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
(informel) |
260 |
( ひこうしき ) |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
c'est surprenant ou
étrange |
261 |
それ わ おどろくべき または きみょうです |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
surprenant ou
étrange |
262 |
いがい または きみょう |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
étonnamment;
inexplicablement |
263 |
おどろくべき こと に ; ふかかい に |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
étonnamment;
inexplicablement |
264 |
おどろくべき こと に ; ふかかい に |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
une merveille (que)
plus n'ont pas été blessés |
265 |
もっと きずつけられなかった のだろう か |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Un miracle (que)
plus indemne |
266 |
より むきず の きせき |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Étrange que plus
personne n'ait été blessé |
267 |
これ いじょう ひと が けが お しなかった の わ ふしぎです |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Étrange que plus
personne n'ait été blessé |
268 |
これ いじょう ひと が けが お しなかった の わ ふしぎです |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
enlever |
269 |
らち |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
les merveilles ne
cesseront jamais |
270 |
ふしぎ わ けっして とまらない |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Les miracles ne
s'arrêtent jamais |
271 |
きせき わ とまらない |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
(informel,
généralement ironique) |
272 |
( ひこうしき 、 つうじょう わ ひにく ) |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
une expression utilisée pour exprimer la
surprise et le plaisir de qch |
273 |
sth で おどろき と よろこび お ひょうげん する ため に しよう される フレーズ |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
phrase exprimant la
surprise et le plaisir de quelque chose |
274 |
なに か に おどろき と よろこび お ひょうげん する フレーズ |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(exprimant sa
surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges |
275 |
( おどろき お ひょうげん する ) それ わ ほんとうに すばらしいです 、 とても おうく の きみょうな こと が あります |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
(exprimant sa
surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges |
276 |
( おどろき お ひょうげん する ) それ わ ほんとうに すばらしいです 、 とても おうく の きみょうな こと が あります |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
J'ai nettoyé ma
chambre, les merveilles ne cesseront jamais ! |
277 |
へや お そうじ しました 。 ふしぎ が とまる こと わ ありません ! |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
J'ai nettoyé ma
chambre. Les miracles ne s'arrêtent jamais ! |
278 |
へや お そうじ しました 。 きせき わ とまらない ! |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
J'ai nettoyé ma
chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! |
279 |
へや お そうじ した んだけど 、 どうして にし から たいよう が でてきた んだ ! |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
J'ai nettoyé ma
chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! |
280 |
へや お そうじ した んだけど 、 どうして にし から たいよう が でてきた んだ ! |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Faites des merveilles |
281 |
しごと の きょうい |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
créer un miracle |
282 |
きせき お おこす |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
pour obtenir de très
bons résultats |
283 |
ひじょう に よい けっか お たっせい する ため に |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
obtenir de bons
résultats |
284 |
よい けっか お たっせい する |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
faire des miracles;
obtenir de bons résultats; produire de bons résultats |
285 |
きせき お おこす こと ; よい けっか お たっせい する こと ; よい けっか お うみだす こと |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
faire des miracles;
obtenir de bons résultats; produire de bons résultats |
286 |
きせき お おこす こと ; よい けっか お たっせい する こと ; よい けっか お うみだす こと |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Son nouveau programme
de régime et d'exercice a fait des merveilles pour elle |
287 |
かのじょ の あたらしい しょくじ りょうほう と うんどう プログラム わ かのじょ にとって きょうい てきな こうか お もたらしました |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Son nouveau régime
et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle |
288 |
かのじょ の あたらしい しょくじ りょうほう と うんどう けいかく わ かのじょ にとって きょうい てきな こうか お もたらしました |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Son nouveau régime et
son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle |
289 |
かのじょ の あたらしい しょくじ りょうほう と うんどう けいかく わ かのじょ にとって きょうい てきな こうか お もたらしました |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Son nouveau régime
et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle |
290 |
かのじょ の あたらしい しょくじ りょうほう と うんどう けいかく わ かのじょ にとって きょうい てきな こうか お もたらしました |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Plus à |
291 |
もっとで |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
sans menton |
292 |
あご なし |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
sans menton |
293 |
あご なし |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Neuf |
294 |
きゅう |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Neuf |
295 |
きゅう |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
magnifique |
296 |
すばらしい |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
magnifique |
297 |
すばらしい |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
très bon, agréable ou
agréable |
298 |
とても よい 、 たのしい 、 または たのしい |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
très bon, agréable
ou agréable |
299 |
とても よい 、 たのしい 、 または たのしい |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
merveilleux;
merveilleux; écœurant; délicieux |
300 |
すばらしい ; すばらしい ; びょうき に なる ; たのしい |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
merveilleux;
merveilleux; écœurant; délicieux |
301 |
すばらしい ; すばらしい ; びょうき に なる ; たのしい |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
retour |
302 |
もどる |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
une merveilleuse
surprise |
303 |
すばらしい おどろき |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
surprendre |
304 |
さぷらいず |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Nous avons passé un
merveilleux moment hier soir |
305 |
さくや わ すばらしい じかん お すごしました |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Nous avons passé un
bon moment hier soir |
306 |
さくや わ すばらしい じかん お すごしました |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Nous avons passé un
bon moment hier soir |
307 |
さくや わ すばらしい じかん お すごしました |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Nous avons passé un
bon moment hier soir |
308 |
さくや わ すばらしい じかん お すごしました |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Vous avez tous été
absolument merveilleux ! |
309 |
あなた わ みな 、 ぜったい に すばらしかったです ! |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Vous êtes tous
incroyables ! |
310 |
あなた わ すべて すばらしいです ! |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Vous êtes tous morts
! |
311 |
あなた わ みんな しんでいる ! |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Vous êtes tous morts
! |
312 |
あなた わ みんな しんでいる ! |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
c'est merveilleux de
vous voir! |
313 |
お あいできて こうえいです ! |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Ravi de vous
rencontrer! |
314 |
お あいできて うれしいです ! |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Ravi de vous voir ! |
315 |
お あいできて うれしいです ! |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Ravi de vous voir ! |
316 |
お あいできて うれしいです ! |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
vous faire ressentir
de la surprise ou de l'admiration |
317 |
おどろき や しょうさん お かんじさせる |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
surprise ou
admiration |
318 |
おどろき や しょうさん |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
étonnant; étonnant |
319 |
おどろくべき ; おどろくべき |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
étonnant; étonnant |
320 |
おどろくべき ; おどろくべき |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Synonyme |
321 |
シノニム |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Remarquable |
322 |
れまrqうあbれ |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
remarquable |
323 |
けんちょ |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
C'est merveilleux ce que tu peux faire quand
tu le dois |
324 |
あなた が しなければならない とき に あなた が できる こと わ すばらしいです |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
C'est incroyable ce
que tu peux faire quand tu le dois |
325 |
あなた が しなければならない とき に あなた が できる こと わ おどろくべき ことです |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Le potentiel humain
est étonnant en temps de nécessité |
326 |
にんげん の かのうせい わ ひつような とき に おどろくべき ものです |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Le potentiel humain
est étonnant en temps de nécessité |
327 |
にんげん の かのうせい わ ひつような とき に おどろくべき ものです |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Toki |
328 |
トキ |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Remarque |
329 |
ノート |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
à la page suivante |
|
つぎ の ページ |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
merveilleusement |
331 |
すばらしく |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
officiel |
332 |
ちょう やすし |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
très très bien |
333 |
ひじょう に ; ひじょう に よく |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
très très bien |
334 |
ひじょう に ; ひじょう に よく |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
L'hôtel est
merveilleusement confortable |
335 |
ホテル わ すばらしく かいてきです |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
L'hôtel est très
confortable |
336 |
ホテル わ とても かいてきです |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Cette visite est très
confortable |
337 |
この ツアー わ とても かいてきです |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Cette visite est
très confortable |
338 |
この ツアー わ とても かいてきです |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
tous |
339 |
まいにち |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Howe |
340 |
はう |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Les choses ont
merveilleusement (bien) fonctionné |
341 |
ものごと わ すばらしく うまく いきました ( よく ) |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Les choses vont bien
(Uh) |
342 |
ものごと わ じゅんちょう に すすんでいます ( え えと ) |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
les choses se sont
bien passées |
343 |
ものごと わ うまく いった |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
les choses se sont
bien passées |
344 |
ものごと わ うまく いった |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
exceptionnellement;
d'une manière surprenante |
345 |
いじょう に ; おどろくべき ほうほう で |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
inhabituel; d'une
manière surprenante |
346 |
めずらしい ; おどろくべき ほうほう で |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Exceptionnellement;
étonnamment |
347 |
いじょう に ; おどろく ほど ; |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Exceptionnellement; étonnamment |
348 |
いじょう に ; おどろく ほど ; |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
lance |
349 |
やり |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
il est
merveilleusement en forme pour son âge |
350 |
かれ わ かれ の ねんれい に すばらしく あっています |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Il convient très
bien à son âge |
351 |
かれ わ かれ の ねんれい に ひじょう に てきしています |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Pour son âge, il est
étonnamment bon |
352 |
かれ の ねんれい の ため に 、 かれ わ おどろく ほど よいです |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Pour son âge, il est
étonnamment bon |
353 |
かれ の ねんれい の ため に 、 かれ わ おどろく ほど よいです |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
mauvais |
354 |
あく の |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Hao |
355 |
はお |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
mari |
356 |
おっと |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Ce |
357 |
それ か |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
étonnamment |
358 |
ふしぎな こと に |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
étrangement |
359 |
ふしぎな こと に |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
(officiel) |
360 |
( ていねい ) |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
d'une manière qui montre la surprise et/ou
l'admiration |
361 |
おどろき や しょうさん お しめす ほうほう で |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
d'une manière qui
montre la surprise et/ou l'admiration |
362 |
おどろき や しょうさん お しめす ほうほう で |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
étonné; étonné;
étonné |
363 |
びっくり した ; びっくり した ; びっくり した |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
étonné; étonné;
étonné |
364 |
びっくり した ; びっくり した ; びっくり した |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Elle le regarda avec
étonnement |
365 |
かのじょ わ ふしぎ そう に かれ お みつめた |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
elle le regarda avec
méfiance |
|
かのじょ わ かれ お ふしん に みた |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
elle le regarda avec
étonnement |
367 |
かのじょ わ おどろいて かれ お みました |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
elle le regarda avec
étonnement |
368 |
かのじょ わ おどろいて かれ お みました |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
appel |
369 |
でんわ |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
mépris |
370 |
けいべつ |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
voir |
371 |
みる |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
pays des merveilles |
372 |
わんだあらんど |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
pays des merveilles |
373 |
わんだあらんど |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
un lieu imaginaire
dans les contes pour enfants |
374 |
どうわ の かくう の ばしょ |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
lieux fictifs dans
les contes pour enfants |
375 |
どうわ の かくう の ばしょ |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
(des contes de fées) pays des merveilles,
pays des merveilles |
376 |
( おとぎばなし の ) わんだあらんど 、 わんだあらんど |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(des contes de fées)
pays des merveilles, pays des merveilles |
377 |
( おとぎばなし の ) わんだあらんど 、 わんだあらんど |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
nettoyer |
378 |
そうじ |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
parler |
379 |
はなし |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
un endroit passionnant et plein de choses
belles et intéressantes |
380 |
えきさいてぃんぐで うつくしくて おもしろい もの で いっぱい の ばしょ |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Un endroit
passionnant plein de choses belles et intéressantes |
381 |
うつくしくて おもしろい もの で いっぱい の えきさいてぃんぐな ばしょ |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
endroit très
merveilleux; très bel endroit |
382 |
とても すばらしい ばしょ ; とても うつくしい ばしょ |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
endroit très
merveilleux; très bel endroit |
383 |
とても すばらしい ばしょ ; とても うつくしい ばしょ |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
émerveillement |
384 |
ふしぎ |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
surprendre |
385 |
さぷらいず |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
un sentiment de surprise agréable ou
d'émerveillement |
386 |
うれしい おどろき や ふしぎな きもち |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
un sentiment de
surprise ou d'émerveillement |
387 |
おどろき や ふしぎな きもち |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
surprise; étonnement |
388 |
おどろき ; おどろき |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
surprise; étonnement |
389 |
おどろき ; おどろき |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
merveilleux |
390 |
すばらしき |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Étonnante |
391 |
すばらしい |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
littéraire |
392 |
ぶんがく |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
étrange, beau et impressionnant |
393 |
きみょうで うつくしく いんしょう てきな |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Bizarre, beau et
impressionnant |
394 |
きみょうで うつくしく いんしょう てきな |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
merveilleux;
merveilleux; merveilleux |
395 |
すばらしい ; すばらしい ; すばらしい |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
merveilleux;
merveilleux; merveilleux |
396 |
すばらしい ; すばらしい ; すばらしい |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
sincères |
|
せいじつ |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
monter |
398 |
じょうしょう |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Formidable |
399 |
すばらしい |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
merveilleusement |
400 |
ふしぎな こと に |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
connard |
401 |
わんく |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
surtout américain,
informel, désapprobateur |
402 |
とくに べいこく 、 ひこうしき 、 ふしょうにん |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
une personne qui travaille trop dur et est
considérée comme ennuyeuse |
403 |
いっしょうけんめい はたらきすぎて たいくつだ と おもわれる ひと |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Les personnes qui
travaillent trop dur et sont considérées comme ennuyeuses |
404 |
いっしょうけんめい はたらきすぎて たいくつだ と おもわれる ひと |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
travailleur acharné;
nerd |
405 |
はたらきもの ; オタク |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
travailleur acharné;
nerd |
406 |
はたらきもの ; オタク |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
une personne qui
s'intéresse trop aux détails de la politique politique |
407 |
せいじ せいさく の しょうさい に かんしん が ありすぎる ひと |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Les personnes qui
accordent trop d'attention aux détails de la politique politique |
408 |
せいじ せいさく の さいぶ に ちゅうい お はらいすぎる ひと |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Les gens qui s'en
tiennent aux détails de la politique |
409 |
せいさく の さいぶ に こだわる ひとびと |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Les gens qui s'en
tiennent aux détails de la politique |
410 |
せいさく の さいぶ に こだわる ひとびと |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
le chef de file de la
politique économique du président |
411 |
だいとうりょう の おもな けいざい せいさく わ |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Le principal accro
de la politique économique du président |
412 |
だいとうりょう の おもな けいざい せいさく ちゅうどくしゃ |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
stratège économique
en chef du président |
413 |
だいとうりょう の さいこう けいざい せんりゃくか |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
stratège économique
en chef du président |
414 |
だいとうりょう の さいこう けいざい せんりゃくか |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Bancal |
415 |
ワン キー |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
bancal |
416 |
ぐらつく |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Informel |
417 |
ひこうしき |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
pas stable; pas droit |
418 |
あんてい していない ; まっすぐで はない |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
instable; pas droit |
419 |
ふあんてい ; まっすぐで はない |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Instable ; bancal ;
tordu |
420 |
ふあんてい ; ぐらつく ; まがっている |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Instable ; bancal ;
tordu |
421 |
ふあんてい ; ぐらつく ; まがっている |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
une chaise bancale |
422 |
ふうがわりな いす |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
une chaise branlante |
423 |
ガタガタ いす |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
chaise bancale |
424 |
ぐらついた いす |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
chaise bancale |
425 |
ぐらついた いす |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Ne le fera pas |
426 |
しません |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
(faire qch) |
427 |
( sth お おこなう ため に ) |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
démodé, formel |
428 |
むかしながら の 、 フォーマル |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
avoir l'habitude de faire qch |
429 |
sth お する しゅうかん で |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
utilisé pour faire
quelque chose |
430 |
なに か お する ため に しよう されます |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
habitué à |
431 |
に なれ |
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
habitué à |
432 |
に なれ |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Synonyme |
433 |
シノニム |
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
habitué |
434 |
ちくせき された |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|