index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons       N
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   bengali   bengali
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 jouer avec les femmes ; se livrer à la pornographie féminine 1 মহিলাদের সাথে খেলা করা; মহিলাদের পর্নোগ্রাফিতে লিপ্ত হওয়া 1 Mahilādēra sāthē khēlā karā; mahilādēra parnōgrāphitē lipta ha'ōẏā
d   d d d 4 d d d NEXT 2 jouer avec les femmes ; se livrer à la pornographie féminine 2 মহিলাদের সাথে খেলা করা; মহিলাদের পর্নোগ্রাফিতে লিপ্ত হওয়া 2 mahilādēra sāthē khēlā karā; mahilādēra parnōgrāphitē lipta ha'ōẏā  
e   e e e 5 e e e last 3 Synonyme 3 সমার্থক শব্দ 3 samārthaka śabda
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 donjuanisme 4 পরোপকারী 4 parōpakārī  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 coureur de jupon 5 নারীবাদী 5 nārībādī  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 coureur de jupon 6 নারীবাদী 6 nārībādī  
i   i i i 9 i i i bengali 7 démodé, formel 7 পুরাতন, আনুষ্ঠানিক 7 purātana, ānuṣṭhānika  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 les femmes en général 8 সাধারণভাবে নারী 8 sādhāraṇabhābē nārī  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 (collectivement) femme ; femelle 9 (সম্মিলিতভাবে) নারী; নারী 9 (sam'militabhābē) nārī; nārī  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 sexe 10 যৌনতা 10 yaunatā  
m   m m m 13 m m m hindi 11 ne pas 11 করো না 11 karō nā  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Comparez l'humanité 12 মানবজাতির তুলনা করুন 12 mānabajātira tulanā karuna
o   o o o 15 o o o punjabi 13 féminin 13 নারীসুলভ 13 nārīsulabha
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  (approuvant) 14  (অনুমোদন) 14  (anumōdana)  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 se comporter, s'habiller, etc. d'une manière que les gens pensent être typiques ou très appropriés pour une femme 15 এমনভাবে আচরণ করা, পোশাক পরা, ইত্যাদি যা লোকেরা মনে করে একজন মহিলার জন্য সাধারণ বা খুব উপযুক্ত 15 ēmanabhābē ācaraṇa karā, pōśāka parā, ityādi yā lōkērā manē karē ēkajana mahilāra jan'ya sādhāraṇa bā khuba upayukta
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Agir, s'habiller, etc. d'une manière considérée comme typique ou très appropriée pour les femmes 16 নারীদের জন্য আদর্শ বা খুব উপযুক্ত বলে মনে করা হয় এমনভাবে কাজ, পোশাক ইত্যাদি 16 nārīdēra jan'ya ādarśa bā khuba upayukta balē manē karā haẏa ēmanabhābē kāja, pōśāka ityādi  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 spécifique aux femmes ; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes 17 মহিলাদের জন্য নির্দিষ্ট; মহিলাদের নৌকা; মহিলাদের জন্য উপযুক্ত 17 mahilādēra jan'ya nirdiṣṭa; mahilādēra naukā; mahilādēra jan'ya upayukta
t   t t t 20 t t t /01a 18 spécifique aux femmes ; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes 18 মহিলাদের জন্য নির্দিষ্ট; মহিলাদের নৌকা; মহিলাদের জন্য উপযুক্ত 18 mahilādēra jan'ya nirdiṣṭa; mahilādēra naukā; mahilādēra jan'ya upayukta  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 correctement 19 সঠিকভাবে 19 saṭhikabhābē  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Synonyme 20 সমার্থক শব্দ 20 samārthaka śabda  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 féminin 21 নারী সংক্রান্ত 21 nārī saṅkrānta
x   x x x 24 x x x /index 22 qualités féminines 22 নারীর গুণাবলী 22 nārīra guṇābalī
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 la féminité 23 নারীত্ব 23 nārītba
Icône de validation par la communauté
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 caractéristiques des femmes 24 মহিলাদের বৈশিষ্ট্য 24 mahilādēra baiśiṣṭya
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 caractéristiques des femmes 25 মহিলাদের বৈশিষ্ট্য 25 mahilādēra baiśiṣṭya  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26  une silhouette féminine douce 26  একটি নরম মহিলা ফিগার 26  ēkaṭi narama mahilā phigāra
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 figure féminine féminine 27 মেয়েলি মেয়েলি ফিগার 27 mēẏēli mēẏēli phigāra  
                  28 silhouette gracieuse 28 করুণ চিত্র 28 karuṇa citra
                    29 silhouette gracieuse 29 করুণ চিত্র 29 karuṇa citra  
                    30 Qin 30 কিন 30 kina  
                    31 Xi'an 31 জিয়ান 31 jiẏāna  
                    32 N / A 32 না 32  
                    33 娿 33 娿 33 ē  
                    34 svelte 34 উইলো 34 u'ilō  
                    35 Femelle 35 মহিলা 35 mahilā  
                    36 posture 36 ভঙ্গি 36 bhaṅgi  
                    37 malade 37 অসুস্থ 37 asustha  
                    38 féminité 38 নারীত্ব 38 nārītba  
                    39 féminin 39 নারী সংক্রান্ত 39 nārī saṅkrānta  
                    40 utérus 40 গর্ভ 40 garbha
                    41 Utérus 41 জরায়ু 41 jarāẏu  
                    42  l'organe chez les femmes et les animaux femelles dans lequel les bébés se développent avant leur naissance 42  নারী এবং স্ত্রী প্রাণীর অঙ্গ যেখানে শিশুরা জন্মের আগেই বিকশিত হয় 42  nārī ēbaṁ strī prāṇīra aṅga yēkhānē śiśurā janmēra āgē'i bikaśita haẏa
                    43 Organes d'animaux femelles et femelles qui se sont développés avant la naissance des bébés 43 স্ত্রী ও স্ত্রী প্রাণীর অঙ্গ যা শিশুদের জন্মের আগে বিকশিত হয় 43 strī ō strī prāṇīra aṅga yā śiśudēra janmēra āgē bikaśita haẏa  
                    44 Utérus 44 জরায়ু 44 jarāẏu  
                    45 Synonyme 45 সমার্থক শব্দ 45 samārthaka śabda  
                    46 utérus 46 জরায়ু 46 jarāẏu
                    47 wombat 47 wombat 47 wombat  
                    48  un animal australien comme un petit ours, qui porte ses petits dans une poche (une poche de peau) sur le devant du corps de la mère 48  একটি ছোট ভালুকের মতো একটি অস্ট্রেলিয়ান প্রাণী, যেটি মায়ের শরীরের সামনের অংশে একটি থলিতে (চামড়ার একটি পকেট) বাচ্চা বহন করে 48  ēkaṭi chōṭa bhālukēra matō ēkaṭi asṭrēliẏāna prāṇī, yēṭi māẏēra śarīrēra sāmanēra anśē ēkaṭi thalitē (cāmaṛāra ēkaṭi pakēṭa) bāccā bahana karē  
                    49 Un animal ressemblant à un ours australien qui porte les petits dans un sac (peau) sur le devant du corps de la mère 49 একটি অস্ট্রেলিয়ান ভাল্লুক-সদৃশ প্রাণী যা মায়ের শরীরের সামনের অংশে একটি ব্যাগে (ত্বক) বাচ্চাদের বহন করে। 49 ēkaṭi asṭrēliẏāna bhālluka-sadr̥śa prāṇī yā māẏēra śarīrēra sāmanēra anśē ēkaṭi byāgē (tbaka) bāccādēra bahana karē.  
                    50 Wombat (marsupial australien qui ressemble à un nôtre) 50 Wombat (অস্ট্রেলিয়ান মার্সুপিয়াল যা ভালুকের মতো) 50 Wombat (asṭrēliẏāna mārsupiẏāla yā bhālukēra matō)
                    51 Wombat (marsupial australien qui ressemble à un nôtre) 51 Wombat (অস্ট্রেলিয়ান মার্সুপিয়াল যা ভালুকের মতো) 51 Wombat (asṭrēliẏāna mārsupiẏāla yā bhālukēra matō)  
                    52 femmes 52 নারী-লোক 52 nārī-lōka
                    53 (formel ou humoristique) 53 (আনুষ্ঠানিক বা হাস্যকর) 53 (ānuṣṭhānika bā hāsyakara)  
                    54  toutes les femmes d'une communauté ou d'une famille, en particulier celles qui sont dirigées par des hommes 54  একটি সম্প্রদায় বা পরিবারের সমস্ত মহিলা, বিশেষ করে পুরুষদের দ্বারা পরিচালিত হয় 54  ēkaṭi sampradāẏa bā paribārēra samasta mahilā, biśēṣa karē puruṣadēra dbārā paricālita haẏa
                    55 Toutes les femmes de la communauté ou de la famille, en particulier les femmes dirigées par des hommes 55 সমাজ বা পরিবারের সকল নারী, বিশেষ করে পুরুষের নেতৃত্বে নারীরা 55 samāja bā paribārēra sakala nārī, biśēṣa karē puruṣēra nētr̥tbē nārīrā
Icône de validation par la communauté
                    56 (d'un groupe ou d'une famille, surtout dirigé par un homme) femmes, femmes 56 (একটি গোষ্ঠী বা পরিবারের, বিশেষত একজন পুরুষের নেতৃত্বে) মহিলা, মহিলা 56 (ēkaṭi gōṣṭhī bā paribārēra, biśēṣata ēkajana puruṣēra nētr̥tbē) mahilā, mahilā  
                    57  (d'un groupe ou d'une famille, surtout dirigé par un homme) femmes, femmes 57  (একটি গোষ্ঠী বা পরিবারের, বিশেষত একজন পুরুষের নেতৃত্বে) মহিলা, মহিলা 57  (ēkaṭi gōṣṭhī bā paribārēra, biśēṣata ēkajana puruṣēra nētr̥tbē) mahilā, mahilā  
                    58 Les chasseurs mâles rapportaient la nourriture pour que leurs femmes puissent cuisiner 58 পুরুষ শিকারীরা তাদের নারীদের রান্না করার জন্য খাবার ফিরিয়ে আনে 58 puruṣa śikārīrā tādēra nārīdēra rānnā karāra jan'ya khābāra phiriẏē ānē  
                    59 Un chasseur masculin ramène de la nourriture à cuisiner pour les femmes 59 পুরুষ শিকারী মহিলাদের জন্য রান্না করার জন্য খাবার নিয়ে আসে 59 puruṣa śikārī mahilādēra jan'ya rānnā karāra jan'ya khābāra niẏē āsē  
                    60 Les chasseurs mâles ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent. 60 পুরুষ শিকারীরা তাদের মহিলাদের রান্না করার জন্য খাবার ফিরিয়ে আনে। 60 puruṣa śikārīrā tādēra mahilādēra rānnā karāra jan'ya khābāra phiriẏē ānē.  
                    61 Les hommes chasseurs ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent 61 পুরুষ শিকারীরা তাদের মহিলাদের রান্না করার জন্য খাবার ফিরিয়ে আনে 61 Puruṣa śikārīrā tādēra mahilādēra rānnā karāra jan'ya khābāra phiriẏē ānē  
                    62 Comparateur 62 তুলনা করা 62 tulanā karā  
                    63 Hommes 63 মেনফোক 63 mēnaphōka
                    64 homme 64 মানুষ 64 mānuṣa  
                    65 Libère des femmes 65 নারী স্বাধীনতা 65 nārī sbādhīnatā
                    66 libératrice 66 নারী মুক্তিদাতা 66 nārī muktidātā  
                    67  (à l'ancienne, informelle, souvent désapprobatrice) 67  (পুরাতন, অনানুষ্ঠানিক, প্রায়ই অপ্রীতিকর) 67  (purātana, anānuṣṭhānika, prāẏa'i aprītikara)
                    68 une personne qui soutient la libération des femmes 68 একজন ব্যক্তি যিনি নারী মুক্তিকে সমর্থন করেন 68 ēkajana byakti yini nārī muktikē samarthana karēna
                    69 activistes de la libération des femmes ; personnes qui ont vaincu le mouvement de libération des femmes 69 নারীমুক্তি কর্মী; নারীমুক্তি আন্দোলনকে সমর্থনকারী মানুষ 69 nārīmukti karmī; nārīmukti āndōlanakē samarthanakārī mānuṣa  
                    70 la libération des femmes 70 নারী মুক্তি 70 nārī mukti
                    71 démodé 71 সেকেলে 71 sēkēlē
                    72 aussi informel, womens 'lib ) 72 এছাড়াও অনানুষ্ঠানিক, মহিলাদের lib ) 72 ēchāṛā'ō anānuṣṭhānika, mahilādēra lib)  
                    73 la liberté des femmes d'avoir les mêmes droits sociaux et économiques que les hommes 73 নারীর স্বাধীনতা পুরুষদের সমান সামাজিক ও অর্থনৈতিক অধিকার 73 nārīra sbādhīnatā puruṣadēra samāna sāmājika ō arthanaitika adhikāra
                    74 Les femmes sont libres de jouir des mêmes droits sociaux et économiques que les hommes 74 নারীরা পুরুষের মতো একই সামাজিক ও অর্থনৈতিক অধিকার ভোগ করতে স্বাধীন 74 nārīrā puruṣēra matō ēka'i sāmājika ō arthanaitika adhikāra bhōga karatē sbādhīna  
                    75 libération des femmes 75 নারী মুক্তি 75 nārī mukti  
                    76 libération des femmes 76 নারী মুক্তি 76 nārī mukti  
                    77 Libération des femmes 77 নারী মুক্তি 77 nārī mukti  
                    78 aussi 78 এছাড়াও 78 ēchāṛā'ō
                    79 informel 79 অনানুষ্ঠানিক 79 anānuṣṭhānika
                    80 Libération des femmes 80 মহিলা লিব 80 mahilā liba  
                    81  le qui visait à obtenir l'égalité du mouvement des droits sociaux et économiques pour les femmes 81  যে আন্দোলনের লক্ষ্য ছিল নারীদের সমান সামাজিক ও অর্থনৈতিক অধিকার অর্জন 81  yē āndōlanēra lakṣya chila nārīdēra samāna sāmājika ō arthanaitika adhikāra arjana
                    82 Mouvement pour l'égalité des droits sociaux et économiques pour les femmes 82 নারীদের সমান সামাজিক ও অর্থনৈতিক অধিকার আদায়ের আন্দোলন 82 nārīdēra samāna sāmājika ō arthanaitika adhikāra ādāẏēra āndōlana  
                    83 mouvement de libération des femmes 83 নারীমুক্তি আন্দোলন 83 nārīmukti āndōlana
                    84 mouvement de libération des femmes 84 নারীমুক্তি আন্দোলন 84 nārīmukti āndōlana  
                    85 études de femmes 85 নারী অধ্যয়ন 85 nārī adhyaẏana
                    86 Études de femmes 86 উইমেনস স্টাডিজ 86 u'imēnasa sṭāḍija  
                    87 l'étude des femmes et de leur rôle dans l'histoire, la littérature et la société 87 নারীদের অধ্যয়ন এবং ইতিহাস, সাহিত্য ও সমাজে তাদের ভূমিকা 87 nārīdēra adhyaẏana ēbaṁ itihāsa, sāhitya ō samājē tādēra bhūmikā  
                    88 Étudier les femmes et leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société 88 ইতিহাস, সাহিত্য ও সমাজে নারী এবং তাদের ভূমিকা অধ্যয়ন করুন 88 itihāsa, sāhitya ō samājē nārī ēbaṁ tādēra bhūmikā adhyaẏana karuna  
                    89 Études féminines (l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société) 89 নারী অধ্যয়ন (নারীদের অধ্যয়ন এবং ইতিহাস, সাহিত্য এবং সমাজে তাদের ভূমিকা) 89 nārī adhyaẏana (nārīdēra adhyaẏana ēbaṁ itihāsa, sāhitya ēbaṁ samājē tādēra bhūmikā)  
                    90 Études féminines (l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société) 90 নারী অধ্যয়ন (নারীদের অধ্যয়ন এবং ইতিহাস, সাহিত্য এবং সমাজে তাদের ভূমিকা) 90 nārī adhyaẏana (nārīdēra adhyaẏana ēbaṁ itihāsa, sāhitya ēbaṁ samājē tādēra bhūmikā)  
                    91 se spécialiser en études féministes 91 মহিলাদের গবেষণায় প্রধান 91 mahilādēra gabēṣaṇāẏa pradhāna
                    92 spécialisation en études féministes 92 মহিলাদের গবেষণায় প্রধান 92 mahilādēra gabēṣaṇāẏa pradhāna  
                    93 spécialisation en études féministes 93 মহিলাদের গবেষণায় প্রধান 93 mahilādēra gabēṣaṇāẏa pradhāna
                    94 spécialisation en études féministes 94 মহিলাদের গবেষণায় প্রধান 94 mahilādēra gabēṣaṇāẏa pradhāna  
                    95 vêtements pour femmes 95 মহিলাদের পোশাক 95 mahilādēra pōśāka
                    96 Vêtements pour femmes 96 মহিলাদের পোশাক 96 mahilādēra pōśāka  
                    97 utilisé surtout dans les magasins/magasins) vêtements pour femmes 97 মহিলাদের জন্য বিশেষ করে দোকান/দোকানে ব্যবহৃত কাপড় 97 mahilādēra jan'ya biśēṣa karē dōkāna/dōkānē byabahr̥ta kāpaṛa
                    98 Spécial pour boutique/boutique) vêtements pour femmes 98 দোকান/দোকানের জন্য বিশেষ) মহিলাদের পোশাক 98 dōkāna/dōkānēra jan'ya biśēṣa) mahilādēra pōśāka  
                    99 (particulièrement utilisé dans les magasins) vêtements pour femmes, vêtements pour femmes 99 (বিশেষ করে দোকানে ব্যবহৃত) মহিলাদের পোশাক, মহিলাদের পোশাক৷ 99 (biśēṣa karē dōkānē byabahr̥ta) mahilādēra pōśāka, mahilādēra pōśāka  
                    100  (particulièrement utilisé dans les magasins) vêtements pour femmes, vêtements pour femmes 100  (বিশেষ করে দোকানে ব্যবহৃত) মহিলাদের পোশাক, মহিলাদের পোশাক৷ 100  (biśēṣa karē dōkānē byabahr̥ta) mahilādēra pōśāka, mahilādēra pōśāka  
                    101  pt gagné, pp de victoire 101  জয়ী পিটি, জয়ের পিপি 101  jaẏī piṭi, jaẏēra pipi  
                    102 Merveille 102 আশ্চর্য 102 āścarya  
                    103  ~ (à propos de qch) 103  ~ (সম্পর্কে) 103  ~ (samparkē)  
                    104 réfléchir à qch et essayer de décider ce qui est vrai, ce qui va se passer, ce qu'il faut faire, etc. 104 sth সম্পর্কে চিন্তা করা এবং কি সত্য, কি ঘটবে, আপনার কি করা উচিত ইত্যাদি সিদ্ধান্ত নেওয়ার চেষ্টা করা 104 sth samparkē cintā karā ēbaṁ ki satya, ki ghaṭabē, āpanāra ki karā ucita ityādi sid'dhānta nē'ōẏāra cēṣṭā karā  
                    105 pensez à quelque chose et essayez de décider ce qui est réel, ce qui va se passer, ce que vous devriez faire, etc. 105 কিছু সম্পর্কে চিন্তা করুন এবং কি বাস্তব, কি ঘটবে, আপনার কি করা উচিত ইত্যাদি সিদ্ধান্ত নেওয়ার চেষ্টা করুন। 105 kichu samparkē cintā karuna ēbaṁ ki bāstaba, ki ghaṭabē, āpanāra ki karā ucita ityādi sid'dhānta nē'ōẏāra cēṣṭā karuna.  
                    106 vouloir savoir; vouloir comprendre; méditer 106 জানতে চান; বুঝতে চান; চিন্তা করুন 106 Jānatē cāna; bujhatē cāna; cintā karuna  
                    107 vouloir savoir; vouloir comprendre; méditer 107 জানতে চান; বুঝতে চান; চিন্তা করুন 107 jānatē cāna; bujhatē cāna; cintā karuna  
                    108 côté 108 পাশ 108 pāśa  
                    109 Je me demande qui elle est. 109 আমি সে কে আশ্চর্য. 109 āmi sē kē āścarya.
                    110 je veux savoir qui elle est 110 আমি জানতে চাই সে কে 110 Āmi jānatē cā'i sē kē  
                    111 Je me demande qui diable est-elle 111 আমি আশ্চর্য হলাম কে সে 111 āmi āścarya halāma kē sē  
                    112 Je me demande qui diable est-elle 112 আমি আশ্চর্য হলাম কে সে 112 āmi āścarya halāma kē sē  
                    113 Je commençais juste à me demander où tu étais 113 আমি সবেমাত্র ভাবতে শুরু করেছি আপনি কোথায় ছিলেন 113 āmi sabēmātra bhābatē śuru karēchi āpani kōthāẏa chilēna
                    114 Je viens de commencer à me demander où tu es 114 আমি শুধু ভাবতে লাগলাম তুমি কোথায় 114 āmi śudhu bhābatē lāgalāma tumi kōthāẏa  
                    115 Je me demandais juste ce qui n'allait pas avec la plante. 115 আমি শুধু ভাবছিলাম উদ্ভিদের সাথে কী সমস্যা হয়েছে। 115 āmi śudhu bhābachilāma udbhidēra sāthē kī samasyā haẏēchē.  
                    116 Je me demandais juste ce qui n'allait pas avec la plante. 116 আমি শুধু ভাবছিলাম উদ্ভিদের সাথে কী সমস্যা হয়েছে। 116 Āmi śudhu bhābachilāma udbhidēra sāthē kī samasyā haẏēchē.  
                    117 Pourquoi voulez-vous savoir ? Aucune raison particulière. Je me demande juste. 117 কেন জানতে চাও?কোন বিশেষ কারণ নেই।আমি শুধু ভাবছিলাম। 117 Kēna jānatē cā'ō?Kōna biśēṣa kāraṇa nē'i.Āmi śudhu bhābachilāma.
                    118 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir 118 তুমি কেন জানতে চাও? বিশেষ কোনো কারণ নেই। আমি শুধু জানতে চাই 118 Tumi kēna jānatē cā'ō? Biśēṣa kōnō kāraṇa nē'i. Āmi śudhu jānatē cā'i  
                    119 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir. 119 কেন জানতে চান?কোন বিশেষ কারণ নেই।আমি শুধু জানতে চাই। 119 kēna jānatē cāna?Kōna biśēṣa kāraṇa nē'i.Āmi śudhu jānatē cā'i.
                    120 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir 120 তুমি কেন জানতে চাও? বিশেষ কোনো কারণ নেই। আমি শুধু খুঁজে বের করতে চাই 120 Tumi kēna jānatē cā'ō? Biśēṣa kōnō kāraṇa nē'i. Āmi śudhu khum̐jē bēra karatē cā'i  
                    121 Nous nous posions la question d'avril prochain pour le mariage. 121 আমরা বিয়ের জন্য আগামী এপ্রিল সম্পর্কে ভাবছিলাম। 121 Āmarā biẏēra jan'ya āgāmī ēprila samparkē bhābachilāma.  
                    122 Nous voulons savoir pour le mariage en avril prochain 122 আমরা আগামী এপ্রিলে বিয়ের বিষয়ে জানতে চাই 122 Āmarā āgāmī ēprilē biẏēra biṣaẏē jānatē cā'i  
                    123 Nous pensons à un mariage en avril prochain 123 আমরা আগামী এপ্রিলে বিয়ের কথা ভাবছি 123 āmarā āgāmī ēprilē biẏēra kathā bhābachi  
                    124 Nous pensons à un mariage en avril prochain 124 আমরা আগামী এপ্রিলে বিয়ের কথা ভাবছি 124 āmarā āgāmī ēprilē biẏēra kathā bhābachi  
                    125 cassé 125 ভাঙ্গা 125 bhāṅgā  
                    126 Que dois-je faire maintenant ? se demanda-t-elle. 126 আমি এখন কি করব?' সে অবাক হয়ে বলল। 126 āmi ēkhana ki karaba?' Sē abāka haẏē balala.  
                    127 je maintenant comment faire? " elle voulait savoir 127 আমি এখন কিভাবে করব? "সে জানতে চেয়েছিল 127 Āmi ēkhana kibhābē karaba? "Sē jānatē cēẏēchila  
                    128 Que dois-je faire maintenant ?, pensa-t-elle. 128 আমি এখন কি করব? 128 āmi ēkhana ki karaba?  
                    129 Qu'est-ce que je devrais faire maintenant? elle s'est dit 129 আমার এখন কি করা উচিত? সে নিজেকে ভাবল 129 Āmāra ēkhana ki karā ucita? Sē nijēkē bhābala  
                    130 utilisé comme une manière polie de poser une question ou de demander à qn de faire qch 130 একটি প্রশ্ন জিজ্ঞাসা বা sth করতে sb জিজ্ঞাসা একটি ভদ্র উপায় হিসাবে ব্যবহৃত 130 ēkaṭi praśna jijñāsā bā sth karatē sb jijñāsā ēkaṭi bhadra upāẏa hisābē byabahr̥ta  
                    131 Utilisé comme une manière polie de poser une question ou de demander à quelqu'un de faire quelque chose 131 প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার বা কাউকে কিছু করতে বলার ভদ্র উপায় হিসাবে ব্যবহৃত হয় 131 praśna jijñāsā karāra bā kā'ukē kichu karatē balāra bhadra upāẏa hisābē byabahr̥ta haẏa  
                    132 (dit poliment en posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) 132 (কোনও প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার সময় বা কাউকে কিছু করতে বলার সময় ভদ্রভাবে বলেন) 132 (kōna'ō praśna jijñāsā karāra samaẏa bā kā'ukē kichu karatē balāra samaẏa bhadrabhābē balēna)  
                    133 (dit poliment en posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) 133 (কোনও প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করার সময় বা কাউকে কিছু করতে বলার সময় ভদ্রভাবে বলেন) 133 (kōna'ō praśna jijñāsā karāra samaẏa bā kā'ukē kichu karatē balāra samaẏa bhadrabhābē balēna)  
                    134 Qin 134 কিন 134 kina  
                    135 Je me demandais si vous pouviez m'aider 135 আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন কিনা আমি ভাবছি 135 āpani āmākē sāhāyya karatē pārēna kinā āmi bhābachi
                    136 je veux savoir si vous pouvez m'aider 136 আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন কিনা আমি জানতে চাই 136 āpani āmākē sāhāyya karatē pārēna kinā āmi jānatē cā'i  
                    137 Je me demandais si vous pouviez m'aider? 137 আমি ভাবছি আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন কিনা? 137 āmi bhābachi āpani āmākē sāhāyya karatē pārēna kinā?
                    138 Je me demandais si vous pouviez m'aider? 138 আমি ভাবছি আপনি আমাকে সাহায্য করতে পারেন কিনা? 138 Āmi bhābachi āpani āmākē sāhāyya karatē pārēna kinā?  
                    139  Je me demandais si tu aimerais venir à une fête 139  আমি ভাবছিলাম আপনি একটি পার্টিতে আসতে চান কিনা 139  Āmi bhābachilāma āpani ēkaṭi pārṭitē āsatē cāna kinā
                    140 Je me demande si tu aimerais venir à une fête 140 আমি ভাবছি আপনি একটি পার্টিতে আসতে চান কিনা 140 āmi bhābachi āpani ēkaṭi pārṭitē āsatē cāna kinā  
                    141 Je ne sais pas si tu peux venir à la fête. 141 পার্টিতে আসতে পারবেন কিনা জানি না। 141 pārṭitē āsatē pārabēna kinā jāni nā.  
                    142 Je ne sais pas si tu peux venir à la fête 142 পার্টিতে আসতে পারবেন কিনা জানি না 142 Pārṭitē āsatē pārabēna kinā jāni nā  
                    143 ~ (à qc) 143 ~ (sth এ) 143 ~ (sth ē)  
                    144 être très surpris par qch 144 sth দ্বারা খুব বিস্মিত হতে 144 sth dbārā khuba bismita hatē
                    145 surpris par quelque chose 145 কিছু দেখে অবাক 145 kichu dēkhē abāka  
                    146 se sentir différent; être très surpris 146 অন্যরকম অনুভব করা; খুব অবাক হওয়া 146 an'yarakama anubhaba karā; khuba abāka ha'ōẏā
                    147 se sentir différent; être très surpris 147 অন্যরকম অনুভব করা; খুব অবাক হওয়া 147 an'yarakama anubhaba karā; khuba abāka ha'ōẏā  
                    148 combiner 148 একত্রিত করা 148 ēkatrita karā  
                    149  Elle s'est interrogée sur sa propre stupidité 149  সে তার নিজের বোকামিতে বিস্মিত 149  sē tāra nijēra bōkāmitē bismita  
                    150 Elle doute de sa propre bêtise 150 সে তার নিজের বোকামিকে সন্দেহ করে 150 sē tāra nijēra bōkāmikē sandēha karē  
                    151 Elle ne pensait pas qu'elle pouvait être si stupide 151 সে এতটা বোকা হতে পারে ভাবতে পারেনি 151 sē ētaṭā bōkā hatē pārē bhābatē pārēni
                    152 Elle ne pensait pas qu'elle pouvait être si stupide 152 সে এতটা বোকা হতে পারে ভাবতে পারেনি 152 sē ētaṭā bōkā hatē pārē bhābatē pārēni  
                    153 Lingue 153 লিং 153 liṁ  
                    154 différent 154 ভিন্ন 154 bhinna  
                    155 Informel 155 অনানুষ্ঠানিক 155 anānuṣṭhānika  
                    156 Il est parti et nous a laissé faire tout le travail, je ne devrais pas me demander (je ne serais pas surpris s'il l'avait fait) 156 তিনি চলে গেছেন এবং সমস্ত কাজ করার জন্য আমাদের ছেড়ে চলে গেছেন, আমার আশ্চর্য হওয়া উচিত নয় (তিনি থাকলে আমি অবাক হব না) 156 tini calē gēchēna ēbaṁ samasta kāja karāra jan'ya āmādēra chēṛē calē gēchēna, āmāra āścarya ha'ōẏā ucita naẏa (tini thākalē āmi abāka haba nā)
                    157 Il est parti, faisons tout le travail, je ne devrais pas en douter (je ne serais pas surpris s'il l'avait fait) 157 সে চলে গেছে, আসুন সব কাজ করি, আমার সন্দেহ করা উচিত নয় (সে থাকলে আমি অবাক হব না) 157 sē calē gēchē, āsuna saba kāja kari, āmāra sandēha karā ucita naẏa (sē thākalē āmi abāka haba nā)  
                    158 Il est parti, nous laissant tout le travail, je ne suis pas surpris 158 তিনি চলে গেছেন, আমাদের জন্য সমস্ত কাজ রেখে, আমি অবাক নই 158 tini calē gēchēna, āmādēra jan'ya samasta kāja rēkhē, āmi abāka na'i
                    159 Il est parti, nous laissant tout le travail, je ne suis pas surpris 159 তিনি চলে গেছেন, আমাদের জন্য সমস্ত কাজ রেখে, আমি অবাক নই 159 tini calē gēchēna, āmādēra jan'ya samasta kāja rēkhē, āmi abāka na'i  
                    160 sélectionner 160 নির্বাচন করুন 160 nirbācana karuna  
                    161 Je me demande (qu') il ne se soit pas blessé en sautant par-dessus ce mur 161 আমি আশ্চর্য হয়েছি (যে) সে দেয়ালে লাফিয়ে নিজেকে আঘাত করেনি 161 āmi āścarya haẏēchi (yē) sē dēẏālē lāphiẏē nijēkē āghāta karēni  
                    162 Je me demande (qu'il) ait sauté par-dessus ce mur sans se faire mal 162 আমি আশ্চর্য হয়েছি (যে) সে নিজেকে আঘাত না করে সেই দেয়ালের উপর দিয়ে লাফ দিয়েছে 162 āmi āścarya haẏēchi (yē) sē nijēkē āghāta nā karē sē'i dēẏālēra upara diẏē lāpha diẏēchē  
                    163 Je me demande comment il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser 163 আমি আশ্চর্য হলাম কিভাবে সে নিজেকে আঘাত না করে সেই দেয়ালে ঝাঁপ দিল 163 āmi āścarya halāma kibhābē sē nijēkē āghāta nā karē sē'i dēẏālē jhām̐pa dila  
                    164 Je me demande comment il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser 164 আমি আশ্চর্য হলাম কিভাবে সে নিজেকে আঘাত না করে সেই দেয়ালে ঝাঁপ দিল 164 āmi āścarya halāma kibhābē sē nijēkē āghāta nā karē sē'i dēẏālē jhām̐pa dila  
                    165 chaque 165 প্রতিটি 165 pratiṭi  
                    166 Quel 166 কি 166 ki  
                    167 Non 167 না 167  
                    168 Je ne me demande pas si vous êtes à la retraite. Vous avez eu une journée bien remplie 168 আমি আশ্চর্য নই যে আপনি অবসর নিয়েছেন। আপনার একটি ব্যস্ত দিন ছিল 168 āmi āścarya na'i yē āpani abasara niẏēchēna. Āpanāra ēkaṭi byasta dina chila  
                    169 Je ne suis pas surpris que tu sois fatigué. vous avez une journée bien remplie 169 আমি অবাক নই যে আপনি ক্লান্ত। আপনার একটি ব্যস্ত দিন আছে 169 āmi abāka na'i yē āpani klānta. Āpanāra ēkaṭi byasta dina āchē  
                    170 Tu es fatigué, je ne suis pas du tout surpris, tu as été occupé toute la journée 170 তুমি ক্লান্ত, আমি মোটেও অবাক নই, তুমি সারাদিন ব্যস্ত ছিলে 170 tumi klānta, āmi mōṭē'ō abāka na'i, tumi sārādina byasta chilē  
                    171 Vous êtes fatigué, je ne suis pas du tout surpris. tu as été occupé toute la journée 171 তুমি ক্লান্ত, আমি মোটেও অবাক হই না। তুমি সারাদিন ব্যস্ত ছিলে 171 tumi klānta, āmi mōṭē'ō abāka ha'i nā. Tumi sārādina byasta chilē  
                    172 déjà 172 ইতিমধ্যে 172 itimadhyē  
                    173 un sentiment de surprise et d'admiration que vous ressentez lorsque vous voyez ou expérimentez qc beau, insolite ou inattendu 173 আপনি যখন সুন্দর, অস্বাভাবিক বা অপ্রত্যাশিত দেখেন বা অনুভব করেন তখন আপনার বিস্ময় এবং প্রশংসার অনুভূতি হয় 173 āpani yakhana sundara, asbābhābika bā apratyāśita dēkhēna bā anubhaba karēna takhana āpanāra bismaẏa ēbaṁ praśansāra anubhūti haẏa  
                    174 Vous avez un sentiment de surprise et d'admiration lorsque vous voyez ou vivez quelque chose de beau, d'inhabituel ou d'inattendu 174 আপনি যখন সুন্দর, অস্বাভাবিক বা অপ্রত্যাশিত কিছু দেখেন বা অনুভব করেন তখন আপনার বিস্ময় এবং প্রশংসার অনুভূতি থাকে 174 āpani yakhana sundara, asbābhābika bā apratyāśita kichu dēkhēna bā anubhaba karēna takhana āpanāra bismaẏa ēbaṁ praśansāra anubhūti thākē  
                    175 étonné; étonné; étonné; étonné 175 বিস্মিত; বিস্মিত; বিস্মিত; বিস্মিত 175 bismita; bismita; bismita; bismita  
                    176 étonné; étonné; étonné; étonné 176 বিস্মিত; বিস্মিত; বিস্মিত; বিস্মিত 176 bismita; bismita; bismita; bismita  
                    177 poison 177 বিষ 177 biṣa  
                    178 étrange 178 অদ্ভুত 178 adbhuta  
                    179 Synonyme 179 সমার্থক শব্দ 179 samārthaka śabda  
                    180 Admiration 180 বিস্ময় 180 bismaẏa
                    181 admiration 181 বিস্ময় 181 bismaẏa  
                    182 Il a conservé un émerveillement enfantin 182 তিনি একটি শিশুসদৃশ বিস্ময়বোধ বজায় রেখেছিলেন 182 tini ēkaṭi śiśusadr̥śa bismaẏabōdha bajāẏa rēkhēchilēna
                    183 Il garde une curiosité enfantine 183 তিনি একটি শিশুর মত কৌতূহল বজায় রাখা 183 tini ēkaṭi śiśura mata kautūhala bajāẏa rākhā  
                    184 Il a toujours une curiosité enfantine. 184 তার মধ্যে এখনও শিশুর মতো কৌতূহল রয়েছে। 184 tāra madhyē ēkhana'ō śiśura matō kautūhala raẏēchē.  
                    185 Il a toujours une curiosité enfantine 185 তার মধ্যে এখনও শিশুর মতো কৌতূহল রয়েছে 185 Tāra madhyē ēkhana'ō śiśura matō kautūhala raẏēchē  
                    186 fils 186 পুত্র 186 putra  
                    187  Elle regarda avec émerveillement la ville qui s'étendait sous elle 187  সে তার নীচে ছড়িয়ে থাকা শহরের দিকে বিস্ময় নিয়ে তাকিয়ে রইল 187  sē tāra nīcē chaṛiẏē thākā śaharēra dikē bismaẏa niẏē tākiẏē ra'ila
                    188 Elle regarda la ville en contrebas avec surprise 188 সে অবাক হয়ে নিচের শহরের দিকে তাকাল 188 sē abāka haẏē nicēra śaharēra dikē tākāla  
                    189 Elle baissa les yeux sur la ville qui se déployait devant elle, avec étonnement. . 189 সে অবাক হয়ে তার সামনে উন্মোচিত শহরের দিকে তাকাল। . 189 sē abāka haẏē tāra sāmanē unmōcita śaharēra dikē tākāla. .
                    190 Elle baissa les yeux sur la ville qui se déroulait devant elle, avec étonnement. 190 সে অবাক হয়ে তার সামনে উন্মোচিত শহরের দিকে তাকাল। 190 Sē abāka haẏē tāra sāmanē unmōcita śaharēra dikē tākāla.  
                    191 Chèque 191 চেক 191 Cēka  
                    192 souffler 192 ঘা 192 ghā  
                    193 soupir 193 দীর্ঘশ্বাস 193 dīrghaśbāsa  
                    194  quelque chose qui vous remplit de surprise et d'admiration 194  এমন কিছু যা আপনাকে বিস্ময় এবং প্রশংসায় পূর্ণ করে 194  ēmana kichu yā āpanākē bismaẏa ēbaṁ praśansāẏa pūrṇa karē  
                    195 Quelque chose qui vous remplit de surprise et d'admiration 195 এমন কিছু যা আপনাকে বিস্ময় এবং প্রশংসায় পূর্ণ করে 195 ēmana kichu yā āpanākē bismaẏa ēbaṁ praśansāẏa pūrṇa karē  
                    196 miracle; spectacle; émerveillement; émerveillement 196 অলৌকিক; চমক; আশ্চর্য; বিস্ময় 196 alaukika; camaka; āścarya; bismaẏa
                    197 miracle; spectacle; émerveillement; émerveillement 197 অলৌকিক; চমক; আশ্চর্য; বিস্ময় 197 alaukika; camaka; āścarya; bismaẏa  
                    198 Synonyme 198 সমার্থক শব্দ 198 samārthaka śabda
                    199 merveille 199 মার্ভেল 199 mārbhēla
                    200 Miracle 200 অলৌকিক ঘটনা 200 alaukika ghaṭanā  
                    201  Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 201  গ্র্যান্ড ক্যানিয়ন পৃথিবীর প্রাকৃতিক আশ্চর্যের একটি 201  gryānḍa kyāniẏana pr̥thibīra prākr̥tika āścaryēra ēkaṭi  
                    202 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 202 গ্র্যান্ড ক্যানিয়ন পৃথিবীর প্রাকৃতিক আশ্চর্যের একটি 202 gryānḍa kyāniẏana pr̥thibīra prākr̥tika āścaryēra ēkaṭi  
                    203 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 203 গ্র্যান্ড ক্যানিয়ন পৃথিবীর প্রাকৃতিক আশ্চর্যের একটি 203 gryānḍa kyāniẏana pr̥thibīra prākr̥tika āścaryēra ēkaṭi  
                    204 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 204 গ্র্যান্ড ক্যানিয়ন পৃথিবীর প্রাকৃতিক আশ্চর্যের একটি 204 gryānḍa kyāniẏana pr̥thibīra prākr̥tika āścaryēra ēkaṭi  
                    205 les merveilles de la technologie moderne 205 আধুনিক প্রযুক্তির বিস্ময় 205 ādhunika prayuktira bismaẏa
                    206 Le miracle de la technologie moderne 206 আধুনিক প্রযুক্তির অলৌকিক ঘটনা 206 ādhunika prayuktira alaukika ghaṭanā  
                    207 Le miracle de la technologie moderne 207 আধুনিক প্রযুক্তির অলৌকিক ঘটনা 207 ādhunika prayuktira alaukika ghaṭanā
                    208 Le miracle de la technologie moderne 208 আধুনিক প্রযুক্তির অলৌকিক ঘটনা 208 ādhunika prayuktira alaukika ghaṭanā  
                    209 C'est la merveille de la poésie, vous découvrez toujours quelque chose de nouveau. 209 এটাই কবিতার বিস্ময়, আপনি সবসময় নতুন কিছু আবিষ্কার করছেন। 209 ēṭā'i kabitāra bismaẏa, āpani sabasamaẏa natuna kichu ābiṣkāra karachēna.
                    210 C'est ce qui est merveilleux avec la poésie, tu trouves toujours quelque chose de nouveau 210 এটাই কবিতার আশ্চর্য বিষয়, আপনি সবসময় নতুন কিছু খুঁজে পান 210 Ēṭā'i kabitāra āścarya biṣaẏa, āpani sabasamaẏa natuna kichu khum̐jē pāna  
                    211 C'est la magie de la poésie, vous avez toujours quelque chose de nouveau à découvrir. 211 এটাই কবিতার জাদু, আপনার কাছে সবসময় নতুন কিছু আবিষ্কার করার আছে। 211 ēṭā'i kabitāra jādu, āpanāra kāchē sabasamaẏa natuna kichu ābiṣkāra karāra āchē.
                    212 C'est la magie de la poésie, tu as toujours quelque chose de nouveau à découvrir 212 এটাই কবিতার জাদু, আপনার কাছে সবসময় নতুন কিছু আবিষ্কার করার আছে 212 Ēṭā'i kabitāra jādu, āpanāra kāchē sabasamaẏa natuna kichu ābiṣkāra karāra āchē  
                    213 les sept merveilles du monde (les sept structures les plus impressionnantes du monde antique) 213 বিশ্বের সাতটি আশ্চর্য (প্রাচীন বিশ্বের সাতটি সবচেয়ে চিত্তাকর্ষক কাঠামো) 213 biśbēra sātaṭi āścarya (prācīna biśbēra sātaṭi sabacēẏē cittākarṣaka kāṭhāmō)
                    214 Sept merveilles du monde (7 des bâtiments les plus impressionnants du monde antique) 214 বিশ্বের সাতটি আশ্চর্য (প্রাচীন বিশ্বের সবচেয়ে চিত্তাকর্ষক ভবনগুলির মধ্যে 7টি) 214 biśbēra sātaṭi āścarya (prācīna biśbēra sabacēẏē cittākarṣaka bhabanagulira madhyē 7ṭi)  
                    215 les sept merveilles du monde 215 বিশ্বের সাত আশ্চর্যের 215 biśbēra sāta āścaryēra
                    216 les sept merveilles du monde 216 বিশ্বের সাত আশ্চর্যের 216 biśbēra sāta āścaryēra  
                    217  Informel 217  অনানুষ্ঠানিক 217  anānuṣṭhānika
                    218  une personne qui est très habile à faire qc ; une personne ou une chose qui semble très bonne ou efficace 218  একজন ব্যক্তি যিনি কাজ করতে খুব চতুর; একটি ব্যক্তি বা জিনিস যা খুব ভাল বা কার্যকর বলে মনে হয় 218  ēkajana byakti yini kāja karatē khuba catura; ēkaṭi byakti bā jinisa yā khuba bhāla bā kāryakara balē manē haẏa
                    219 une personne qui est très habile à faire quelque chose ; une personne ou une chose qui semble très bonne ou efficace 219 একজন ব্যক্তি যে কিছু করতে খুব চতুর; একটি ব্যক্তি বা জিনিস যা খুব ভাল বা কার্যকর বলে মনে হয় 219 ēkajana byakti yē kichu karatē khuba catura; ēkaṭi byakti bā jinisa yā khuba bhāla bā kāryakara balē manē haẏa  
                    220 Talent ; Magicien ; Société avec effets spéciaux 220 প্রতিভা; জাদুকর; বিশেষ প্রভাব সহ সমাজ 220 pratibhā; jādukara; biśēṣa prabhāba saha samāja
                    221  Talent ; Assistant ; Société avec effets spéciaux 221  প্রতিভা; জাদুকর; বিশেষ প্রভাব সহ সমাজ 221  pratibhā; jādukara; biśēṣa prabhāba saha samāja  
                    222 Geoff, tu es une merveille ! Je n'aurais jamais pensé à faire ça 222 জিওফ, তুমি আশ্চর্য! আমি কখনই এমন করার কথা ভাবিনি 222 ji'ōpha, tumi āścarya! Āmi kakhana'i ēmana karāra kathā bhābini
                    223 Jeff, tu es un miracle ! Je n'ai jamais pensé à faire ça 223 জেফ, আপনি একটি অলৌকিক ঘটনা! এটা করার কথা কখনো ভাবিনি 223 jēpha, āpani ēkaṭi alaukika ghaṭanā! Ēṭā karāra kathā kakhanō bhābini  
                    224 Jeff, tu es incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça 224 জেফ, আপনি আশ্চর্যজনক! আমি কখনই ভাবিনি যে আমি এটি করব 224 jēpha, āpani āścaryajanaka! Āmi kakhana'i bhābini yē āmi ēṭi karaba
                    225 Jeff, tu es incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça 225 জেফ, আপনি আশ্চর্যজনক! আমি কখনই ভাবিনি যে আমি এটি করব 225 jēpha, āpani āścaryajanaka! Āmi kakhana'i bhābini yē āmi ēṭi karaba  
                    226 Avez-vous déjà vu le garçon prodige jouer? 226 আপনি কি এখনও ছেলে আশ্চর্য খেলা দেখেছেন? 226 āpani ki ēkhana'ō chēlē āścarya khēlā dēkhēchēna?
                    227 Avez-vous vu le Pokémon jouer? 227 আপনি পোকেমন খেলা দেখেছেন? 227 Āpani pōkēmana khēlā dēkhēchēna?  
                    228 Avez-vous vu ce spectacle d'enfants prodiges ? 228 আপনি কি সেই শিশু প্রডিজি শো দেখেছেন? 228 Āpani ki sē'i śiśu praḍiji śō dēkhēchēna?  
                    229 Avez-vous vu ce spectacle d'enfants prodiges ? 229 আপনি কি সেই শিশু প্রডিজি শো দেখেছেন? 229 Āpani ki sē'i śiśu praḍiji śō dēkhēchēna?  
                    230 un nouveau médicament miracle 230 একটি নতুন আশ্চর্য ওষুধ 230 Ēkaṭi natuna āścarya ōṣudha
                    231 Un nouveau médicament miracle 231 একটি নতুন অলৌকিক ওষুধ 231 ēkaṭi natuna alaukika ōṣudha  
                    232 Un nouveau médicament spécial 232 একটি নতুন বিশেষ ওষুধ 232 ēkaṭi natuna biśēṣa ōṣudha
                    233 Un nouveau médicament spécial 233 একটি নতুন বিশেষ ওষুধ 233 ēkaṭi natuna biśēṣa ōṣudha  
                    234 faire des merveilles (pour qn/qch) 234 আশ্চর্য করুন (sb/sth এর জন্য) 234 āścarya karuna (sb/sth ēra jan'ya)  
                    235 faire un miracle (pour quelqu'un/quelque chose) 235 একটি অলৌকিক কাজ (কারো/কিছুর জন্য) 235 ēkaṭi alaukika kāja (kārō/kichura jan'ya)  
                    236 avoir un très bon effet sur qn/qch 236 sb/sth-এ খুব ভালো প্রভাব ফেলতে 236 sb/sth-ē khuba bhālō prabhāba phēlatē  
                    237  avoir une bonne influence sur quelqu'un/quelqu'un 237  কারো/কারো উপর ভালো প্রভাব আছে 237  kārō/kārō upara bhālō prabhāba āchē  
                    238 (pour quelqu'un/pour quelque chose) créer un miracle ; avoir un effet miraculeux 238 (কারো জন্য/কিছুর জন্য) একটি অলৌকিক ঘটনা তৈরি করতে; একটি অলৌকিক প্রভাব আছে 238 (kārō jan'ya/kichura jan'ya) ēkaṭi alaukika ghaṭanā tairi karatē; ēkaṭi alaukika prabhāba āchē  
                    239  (pour quelqu'un/pour quelque chose) créer un miracle ; avoir un effet miraculeux 239  (কারো জন্য/কিছুর জন্য) একটি অলৌকিক ঘটনা তৈরি করতে; একটি অলৌকিক প্রভাব আছে 239  (kārō jan'ya/kichura jan'ya) ēkaṭi alaukika ghaṭanā tairi karatē; ēkaṭi alaukika prabhāba āchē  
                    240 Produire 240 উৎপাদন করা 240 uṯpādana karā  
                    241 la nouvelle a fait des merveilles pour notre moral 241 খবর আমাদের মনোবল জন্য বিস্ময়কর কাজ 241 khabara āmādēra manōbala jan'ya bismaẏakara kāja  
                    242 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral 242 এই খবর আমাদের মনোবল অনেক বাড়িয়ে দিয়েছে 242 ē'i khabara āmādēra manōbala anēka bāṛiẏē diẏēchē  
                    243 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral. 243 এই খবর আমাদের মনোবলকে অনেক বাড়িয়ে দিয়েছে। 243 ē'i khabara āmādēra manōbalakē anēka bāṛiẏē diẏēchē.  
                    244 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral 244 এই খবর আমাদের মনোবলকে অনেক বাড়িয়ে দিয়েছে 244 Ē'i khabara āmādēra manōbalakē anēka bāṛiẏē diẏēchē  
                    245 (c'est) non/peu/petite merveille (que) ... 245 (এর) কোন/ছোট/ছোট আশ্চর্য (যে)... 245 (ēra) kōna/chōṭa/chōṭa āścarya (yē)...  
                    246 (c'est) pas/petit/petit miracle (que)... 246 (এটি) কোন/ সামান্য/ সামান্য অলৌকিক ঘটনা (সেটি)... 246 (Ēṭi) kōna/ sāmān'ya/ sāmān'ya alaukika ghaṭanā (sēṭi)...  
                    247  ce n'est pas surprenant 247  এটা বিস্ময়কর নয় 247  Ēṭā bismaẏakara naẏa
                    248 Ce n'est pas surprenant 248 এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই 248 ētē abāka ha'ōẏāra kichu nē'i  
                    249 pas surprenant; pas surprenant 249 আশ্চর্যজনক নয়; আশ্চর্যজনক নয় 249 āścaryajanaka naẏa; āścaryajanaka naẏa  
                    250 pas surprenant; pas surprenant 250 আশ্চর্যজনক নয়; আশ্চর্যজনক নয় 250 āścaryajanaka naẏa; āścaryajanaka naẏa  
                    251 Il n'est pas étonnant qu'elle ait été si bouleversée 251 এটা সামান্য আশ্চর্যের (যে) তিনি এত বিরক্ত ছিল 251 ēṭā sāmān'ya āścaryēra (yē) tini ēta birakta chila  
                    252 Pas étonnant qu'elle soit si déprimée 252 আশ্চর্যের কিছু নেই যে সে এত বিষণ্ণ 252 āścaryēra kichu nē'i yē sē ēta biṣaṇṇa  
                    253 Ce n'est pas une surprise qu'elle soit si bouleversée 253 এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে সে এত বিরক্ত 253 ētē abāka ha'ōẏāra kichu nē'i yē sē ēta birakta
                    254 Ce n'est pas une surprise qu'elle soit si bouleversée 254 এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে সে এত বিরক্ত 254 ētē abāka ha'ōẏāra kichu nē'i yē sē ēta birakta  
                    255 Informel 255 অনানুষ্ঠানিক 255 anānuṣṭhānika
                    256  Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 256  আশ্চর্যের কিছু নেই যে আপনি ক্লান্ত, আপনি ঘন্টা ধরে হাঁটছেন 256  āścaryēra kichu nē'i yē āpani klānta, āpani ghanṭā dharē hām̐ṭachēna  
                    257 Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 257 আশ্চর্যের কিছু নেই যে আপনি ক্লান্ত, আপনি ঘন্টা ধরে হাঁটছেন 257 āścaryēra kichu nē'i yē āpani klānta, āpani ghanṭā dharē hām̐ṭachēna  
                    258 Pas étonnant que vous soyez fatigué, vous marchez depuis des heures. . 258 আশ্চর্যের কিছু নেই যে আপনি ক্লান্ত, আপনি ঘন্টা ধরে হাঁটছেন। . 258 āścaryēra kichu nē'i yē āpani klānta, āpani ghanṭā dharē hām̐ṭachēna. .
                    259 Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 259 আশ্চর্যের কিছু নেই যে আপনি ক্লান্ত, আপনি ঘন্টা ধরে হাঁটছেন 259 Āścaryēra kichu nē'i yē āpani klānta, āpani ghanṭā dharē hām̐ṭachēna  
                    260 c'est une merveille (que)... 260 এটা একটা আশ্চর্যের ব্যাপার (সেটা)... 260 ēṭā ēkaṭā āścaryēra byāpāra (sēṭā)...
                    261 C'est un miracle (que)... 261 এটি একটি অলৌকিক ঘটনা (যে)... 261 Ēṭi ēkaṭi alaukika ghaṭanā (yē)...  
                    262  (informel) 262  (অনানুষ্ঠানিক) 262  (Anānuṣṭhānika)  
                    263 c'est surprenant ou étrange 263 এটা আশ্চর্যজনক বা অদ্ভুত 263 ēṭā āścaryajanaka bā adbhuta
                    264 surprenant ou étrange 264 আশ্চর্যজনক বা অদ্ভুত 264 āścaryajanaka bā adbhuta  
                    265 étonnamment; inexplicablement 265 আশ্চর্যজনকভাবে; ব্যাখ্যাতীতভাবে 265 āścaryajanakabhābē; byākhyātītabhābē  
                    266 étonnamment; inexplicablement 266 আশ্চর্যজনকভাবে; ব্যাখ্যাতীতভাবে 266 āścaryajanakabhābē; byākhyātītabhābē  
                    267 une merveille (que) plus n'ont pas été blessés 267 একটি আশ্চর্য (যে) আরো আঘাত করা হয়নি 267 ēkaṭi āścarya (yē) ārō āghāta karā haẏani  
                    268 Un miracle (que) plus indemne 268 একটি অলৌকিক (যে) আরো অক্ষত 268 ēkaṭi alaukika (yē) ārō akṣata  
                    269 Étrange que plus personne n'ait été blessé 269 আশ্চর্যজনক যে আর কোনো মানুষ আহত হয়নি 269 āścaryajanaka yē āra kōnō mānuṣa āhata haẏani  
                    270 Étrange que plus personne n'ait été blessé 270 আশ্চর্যজনক যে আর কোনো মানুষ আহত হয়নি 270 āścaryajanaka yē āra kōnō mānuṣa āhata haẏani  
                    271 enlever 271 অপহরণ 271 apaharaṇa  
                    272 les merveilles ne cesseront jamais 272 বিস্ময় কখনই থামবে না 272 bismaẏa kakhana'i thāmabē nā  
                    273 Les miracles ne s'arrêtent jamais 273 অলৌকিক ঘটনা কখনও থামে না 273 alaukika ghaṭanā kakhana'ō thāmē nā  
                    274 (informel, généralement ironique) 274 (অনানুষ্ঠানিক, সাধারণত বিদ্রূপাত্মক) 274 (anānuṣṭhānika, sādhāraṇata bidrūpātmaka)  
                    275  une expression utilisée pour exprimer la surprise et le plaisir de qch 275  sth এ বিস্ময় এবং আনন্দ প্রকাশ করতে ব্যবহৃত একটি বাক্যাংশ 275  sth ē bismaẏa ēbaṁ ānanda prakāśa karatē byabahr̥ta ēkaṭi bākyānśa
                    276 phrase exprimant la surprise et le plaisir de quelque chose 276 কিছুতে বিস্ময় এবং আনন্দ প্রকাশ করা বাক্যাংশ 276 kichutē bismaẏa ēbaṁ ānanda prakāśa karā bākyānśa  
                    277 (exprimant sa surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges 277 (বিস্ময় প্রকাশ করে) এটা সত্যিই আশ্চর্যজনক, অনেক অদ্ভুত জিনিস আছে 277 (bismaẏa prakāśa karē) ēṭā satyi'i āścaryajanaka, anēka adbhuta jinisa āchē
                    278 (exprimant sa surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges 278 (বিস্ময় প্রকাশ করে) এটা সত্যিই আশ্চর্যজনক, অনেক অদ্ভুত জিনিস আছে 278 (bismaẏa prakāśa karē) ēṭā satyi'i āścaryajanaka, anēka adbhuta jinisa āchē  
                    279 J'ai nettoyé ma chambre, les merveilles ne cesseront jamais ! 279 আমি আমার রুম পরিষ্কার করেছি। বিস্ময় কখনই থামবে না! 279 āmi āmāra ruma pariṣkāra karēchi. Bismaẏa kakhana'i thāmabē nā!
                    280 J'ai nettoyé ma chambre. Les miracles ne s'arrêtent jamais ! 280 আমি আমার রুম পরিষ্কার করেছি। অলৌকিক ঘটনা থামে না! 280 Āmi āmāra ruma pariṣkāra karēchi. Alaukika ghaṭanā thāmē nā!  
                    281 J'ai nettoyé ma chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! 281 আমার ঘরটা পরিষ্কার করলাম, পশ্চিম দিক থেকে সূর্যটা কেমন যেন বেরিয়ে আসছে! 281 Āmāra gharaṭā pariṣkāra karalāma, paścima dika thēkē sūryaṭā kēmana yēna bēriẏē āsachē!  
                    282 J'ai nettoyé ma chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! 282 আমার ঘরটা পরিষ্কার করলাম, পশ্চিম দিক থেকে সূর্যটা কেমন যেন বেরিয়ে আসছে! 282 Āmāra gharaṭā pariṣkāra karalāma, paścima dika thēkē sūryaṭā kēmana yēna bēriẏē āsachē!  
                    283 Faites des merveilles 283 কাজ বিস্ময় 283 Kāja bismaẏa
                    284 créer un miracle 284 একটি অলৌকিক ঘটনা তৈরি করুন 284 ēkaṭi alaukika ghaṭanā tairi karuna  
                  285 pour obtenir de très bons résultats 285 খুব ভাল ফলাফল অর্জন করতে 285 khuba bhāla phalāphala arjana karatē
                    286 obtenir de bons résultats 286 ভাল ফলাফল অর্জন 286 bhāla phalāphala arjana  
                    287 faire des miracles; obtenir de bons résultats; produire de bons résultats 287 অলৌকিক ঘটনা তৈরি করা; ভালো ফলাফল অর্জন করা; ভালো ফলাফল করা 287 alaukika ghaṭanā tairi karā; bhālō phalāphala arjana karā; bhālō phalāphala karā
                    288 faire des miracles; obtenir de bons résultats; produire de bons résultats 288 অলৌকিক ঘটনা তৈরি করা; ভালো ফলাফল অর্জন করা; ভালো ফলাফল করা 288 alaukika ghaṭanā tairi karā; bhālō phalāphala arjana karā; bhālō phalāphala karā  
                  289 Son nouveau programme de régime et d'exercice a fait des merveilles pour elle 289 তার নতুন ডায়েট এবং ব্যায়াম প্রোগ্রাম তার জন্য বিস্ময়কর কাজ করেছে 289 tāra natuna ḍāẏēṭa ēbaṁ byāẏāma prōgrāma tāra jan'ya bismaẏakara kāja karēchē
                    290 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 290 তার নতুন খাদ্য এবং ব্যায়াম পরিকল্পনা তার জন্য বিস্ময়কর কাজ করেছে 290 tāra natuna khādya ēbaṁ byāẏāma parikalpanā tāra jan'ya bismaẏakara kāja karēchē  
                  291 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 291 তার নতুন খাদ্য এবং ব্যায়াম পরিকল্পনা তার জন্য বিস্ময়কর কাজ করেছে 291 tāra natuna khādya ēbaṁ byāẏāma parikalpanā tāra jan'ya bismaẏakara kāja karēchē
                    292 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 292 তার নতুন খাদ্য এবং ব্যায়াম পরিকল্পনা তার জন্য বিস্ময়কর কাজ করেছে 292 tāra natuna khādya ēbaṁ byāẏāma parikalpanā tāra jan'ya bismaẏakara kāja karēchē  
                    293  Plus à 293  এ আরো 293  ē ārō
                    294 sans menton 294 চিবুকহীন 294 cibukahīna
                    295 sans menton 295 চিবুকহীন 295 cibukahīna  
                  296 Neuf 296 নয় 296 naẏa
                    297 Neuf 297 নয় 297 naẏa  
                  298 magnifique 298 বিস্ময়কর 298 bismaẏakara
                    299 magnifique 299 বিস্ময়কর 299 bismaẏakara  
                  300 très bon, agréable ou agréable 300 খুব ভাল, আনন্দদায়ক বা উপভোগ্য 300 khuba bhāla, ānandadāẏaka bā upabhōgya
                    301 très bon, agréable ou agréable 301 খুব ভালো, আনন্দদায়ক বা আনন্দদায়ক 301 khuba bhālō, ānandadāẏaka bā ānandadāẏaka  
                  302 merveilleux; merveilleux; écœurant; délicieux 302 বিস্ময়কর; বিস্ময়কর; অসুস্থ; আনন্দদায়ক 302 bismaẏakara; bismaẏakara; asustha; ānandadāẏaka
                    303 merveilleux; merveilleux; écœurant; délicieux 303 বিস্ময়কর; বিস্ময়কর; অসুস্থ; আনন্দদায়ক 303 bismaẏakara; bismaẏakara; asustha; ānandadāẏaka  
                    304 retour 304 পেছনে 304 pēchanē  
                    305 une merveilleuse surprise 305 একটি বিস্ময়কর বিস্ময় 305 ēkaṭi bismaẏakara bismaẏa
                    306 surprendre 306 বিস্ময় 306 bismaẏa  
                    307 Nous avons passé un merveilleux moment hier soir 307 আমরা গত রাতে একটি চমৎকার সময় ছিল 307 āmarā gata rātē ēkaṭi camaṯkāra samaẏa chila
                    308 Nous avons passé un bon moment hier soir 308 আমরা গত রাতে একটি মহান সময় ছিল 308 āmarā gata rātē ēkaṭi mahāna samaẏa chila  
                    309 Nous avons passé un bon moment hier soir 309 আমরা গত রাতে একটি মহান সময় ছিল 309 āmarā gata rātē ēkaṭi mahāna samaẏa chila
                    310 Nous avons passé un bon moment hier soir 310 আমরা গত রাতে একটি মহান সময় ছিল 310 āmarā gata rātē ēkaṭi mahāna samaẏa chila  
                    311 Vous avez tous été absolument merveilleux ! 311 আপনি সব একেবারে বিস্ময়কর হয়েছে! 311 Āpani saba ēkēbārē bismaẏakara haẏēchē!
                    312 Vous êtes tous incroyables ! 312 আপনি সব আশ্চর্যজনক! 312 Āpani saba āścaryajanaka!  
                    313 Vous êtes tous morts ! 313 তোমরা সবাই মৃত! 313 Tōmarā sabā'i mr̥ta!
                    314 Vous êtes tous morts ! 314 তোমরা সবাই মৃত! 314 Tōmarā sabā'i mr̥ta!  
                    315 c'est merveilleux de vous voir! 315 তোমাকে দেখে খুব ভালো লাগছে! 315 Tōmākē dēkhē khuba bhālō lāgachē!
                    316 Ravi de vous rencontrer! 316 তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো! 316 Tōmāra sāthē dēkhā karē bhālō lāgalō!  
                    317 Ravi de vous voir ! 317 আপনাকে দেখে আনন্দিত! 317 Āpanākē dēkhē ānandita!
                    318 Ravi de vous voir ! 318 আপনাকে দেখে আনন্দিত! 318 Āpanākē dēkhē ānandita!  
                    319 vous faire ressentir de la surprise ou de l'admiration 319 আপনাকে বিস্ময় বা প্রশংসা বোধ করা 319 Āpanākē bismaẏa bā praśansā bōdha karā
                    320 surprise ou admiration 320 বিস্ময় বা প্রশংসা 320 bismaẏa bā praśansā  
                    321 étonnant; étonnant 321 আশ্চর্যজনক; আশ্চর্যজনক 321 āścaryajanaka; āścaryajanaka
                    322 étonnant; étonnant 322 আশ্চর্যজনক; আশ্চর্যজনক 322 āścaryajanaka; āścaryajanaka  
                  323 Synonyme 323 সমার্থক শব্দ 323 samārthaka śabda
                    324 Remarquable 324 উল্লেখযোগ্য 324 ullēkhayōgya
                    325 remarquable 325 উল্লেখযোগ্য 325 ullēkhayōgya  
                    326  C'est merveilleux ce que tu peux faire quand tu le dois 326  আপনি যখন করতে হবে তখন আপনি কী করতে পারেন তা বিস্ময়কর 326  āpani yakhana karatē habē takhana āpani kī karatē pārēna tā bismaẏakara
                    327 C'est incroyable ce que tu peux faire quand tu le dois 327 এটা আশ্চর্যজনক আপনি কি করতে পারেন যখন আপনি আছে 327 ēṭā āścaryajanaka āpani ki karatē pārēna yakhana āpani āchē  
                  328 Le potentiel humain est étonnant en temps de nécessité 328 প্রয়োজনের সময়ে মানুষের সম্ভাবনা বিস্ময়কর 328 praẏōjanēra samaẏē mānuṣēra sambhābanā bismaẏakara
                    329 Le potentiel humain est étonnant en temps de nécessité 329 প্রয়োজনের সময়ে মানুষের সম্ভাবনা বিস্ময়কর 329 praẏōjanēra samaẏē mānuṣēra sambhābanā bismaẏakara  
                    330 Toki 330 টোকি 330 ṭōki  
                  331 Remarque 331 বিঃদ্রঃ 331 biḥdraḥ
                  332 à la page suivante 332 পরবর্তী পৃষ্ঠায় 332 parabartī pr̥ṣṭhāẏa
Icône de validation par la communauté
                  333 merveilleusement 333 বিস্ময়করভাবে 333 bismaẏakarabhābē
                    334 officiel 334 আনুষ্ঠানিক 334 ānuṣṭhānika
                  335 très très bien 335 খুব ভালো 335 khuba bhālō
                    336 très très bien 336 খুব ভালো 336 khuba bhālō  
                  337 L'hôtel est merveilleusement confortable 337 হোটেলটি বিস্ময়করভাবে আরামদায়ক 337 hōṭēlaṭi bismaẏakarabhābē ārāmadāẏaka
                    338 L'hôtel est très confortable 338 হোটেল খুবই আরামদায়ক 338 hōṭēla khuba'i ārāmadāẏaka  
                  339 Cette visite est très confortable 339 এই সফর খুবই আরামদায়ক 339 ē'i saphara khuba'i ārāmadāẏaka
                    340 Cette visite est très confortable 340 এই সফর খুবই আরামদায়ক 340 ē'i saphara khuba'i ārāmadāẏaka  
                    341 tous 341 প্রতি 341 prati  
                    342 Howe 342 হাউ 342 hā'u  
                  343 Les choses ont merveilleusement (bien) fonctionné 343 জিনিসগুলি দুর্দান্তভাবে কাজ করেছে (ভাল) 343 jinisaguli durdāntabhābē kāja karēchē (bhāla)
                    344 Les choses vont bien (Uh) 344 সবকিছু ঠিকঠাক চলছে (উহ) 344 sabakichu ṭhikaṭhāka calachē (uha)  
                  345 les choses se sont bien passées 345 জিনিস ভাল পরিণত 345 jinisa bhāla pariṇata
                    346 les choses se sont bien passées 346 জিনিস ভাল পরিণত 346 jinisa bhāla pariṇata  
                    347 exceptionnellement; d'une manière surprenante 347 অস্বাভাবিকভাবে; আশ্চর্যজনক ভাবে 347 asbābhābikabhābē; āścaryajanaka bhābē
                    348 inhabituel; d'une manière surprenante 348 অস্বাভাবিক; আশ্চর্যজনক উপায়ে 348 asbābhābika; āścaryajanaka upāẏē  
                  349 Exceptionnellement; étonnamment 349 অস্বাভাবিকভাবে; আশ্চর্যজনকভাবে 349 asbābhābikabhābē; āścaryajanakabhābē
                    350  Exceptionnellement; étonnamment 350  অস্বাভাবিকভাবে; আশ্চর্যজনকভাবে 350  asbābhābikabhābē; āścaryajanakabhābē  
                    351 lance 351 বর্শা 351 barśā  
                  352 il est merveilleusement en forme pour son âge 352 তিনি তার বয়সের জন্য আশ্চর্যজনকভাবে উপযুক্ত 352 tini tāra baẏasēra jan'ya āścaryajanakabhābē upayukta
                    353 Il convient très bien à son âge 353 তিনি তার বয়সের জন্য খুব উপযুক্ত 353 tini tāra baẏasēra jan'ya khuba upayukta  
                  354 Pour son âge, il est étonnamment bon 354 তার বয়সের জন্য, তিনি আশ্চর্যজনকভাবে ভাল 354 tāra baẏasēra jan'ya, tini āścaryajanakabhābē bhāla
                    355 Pour son âge, il est étonnamment bon 355 তার বয়সের জন্য, তিনি আশ্চর্যজনকভাবে ভাল 355 tāra baẏasēra jan'ya, tini āścaryajanakabhābē bhāla  
                    356 mauvais 356 মন্দ 356 manda  
                    357 Hao 357 হাও 357 hā'ō  
                    358 mari 358 স্বামী 358 sbāmī  
                    359 Ce 359 যে 359  
                    360 étonnamment 360 আশ্চর্যজনকভাবে 360 āścaryajanakabhābē
                    361 étrangement 361 আশ্চর্যজনক ভাবে 361 āścaryajanaka bhābē  
                    362  (officiel) 362  (আনুষ্ঠানিক) 362  (ānuṣṭhānika)
                  363  d'une manière qui montre la surprise et/ou l'admiration 363  এমনভাবে যা বিস্ময় এবং/অথবা প্রশংসা দেখায় 363  ēmanabhābē yā bismaẏa ēbaṁ/athabā praśansā dēkhāẏa
                    364 d'une manière qui montre la surprise et/ou l'admiration 364 এমনভাবে যা বিস্ময় এবং/অথবা প্রশংসা দেখায় 364 ēmanabhābē yā bismaẏa ēbaṁ/athabā praśansā dēkhāẏa  
                  365 étonné; étonné; étonné 365 বিস্মিত; বিস্মিত; বিস্মিত 365 bismita; bismita; bismita
                    366 étonné; étonné; étonné 366 বিস্মিত; বিস্মিত; বিস্মিত 366 bismita; bismita; bismita  
                    367 Elle le regarda avec étonnement 367 সে তার দিকে অবাক দৃষ্টিতে তাকিয়ে রইল 367 sē tāra dikē abāka dr̥ṣṭitē tākiẏē ra'ila
                    368 elle le regarda avec méfiance 368 সে তার দিকে সন্দেহের দৃষ্টিতে তাকাল 368 sē tāra dikē sandēhēra dr̥ṣṭitē tākāla
Icône de validation par la communauté
                    369 elle le regarda avec étonnement 369 সে অবাক হয়ে তার দিকে তাকাল 369 sē abāka haẏē tāra dikē tākāla
                    370 elle le regarda avec étonnement 370 সে অবাক হয়ে তার দিকে তাকাল 370 sē abāka haẏē tāra dikē tākāla  
                    371 appel 371 কল 371 kala  
                    372 mépris 372 অবজ্ঞা 372 abajñā  
                    373 voir 373 তাকান 373 tākāna  
                    374 pays des merveilles 374 ওয়ান্ডারল্যান্ড 374 ōẏānḍāralyānḍa
                    375 pays des merveilles 375 ওয়ান্ডারল্যান্ড 375 ōẏānḍāralyānḍa  
                    376 un lieu imaginaire dans les contes pour enfants 376 শিশুদের গল্পে একটি কাল্পনিক স্থান 376 śiśudēra galpē ēkaṭi kālpanika sthāna
                    377 lieux fictifs dans les contes pour enfants 377 শিশুদের গল্পের কাল্পনিক জায়গা 377 śiśudēra galpēra kālpanika jāẏagā  
                    378  (des contes de fées) pays des merveilles, pays des merveilles 378  (রূপকথার) আশ্চর্য দেশ, আশ্চর্যের দেশ 378  (rūpakathāra) āścarya dēśa, āścaryēra dēśa
                    379 (des contes de fées) pays des merveilles, pays des merveilles 379 (রূপকথার) আশ্চর্য দেশ, আশ্চর্যের দেশ 379 (rūpakathāra) āścarya dēśa, āścaryēra dēśa  
                    380 nettoyer 380 পরিষ্কার 380 pariṣkāra  
                    381 parler 381 আলাপ 381 ālāpa  
                    382  un endroit passionnant et plein de choses belles et intéressantes 382  একটি জায়গা যা উত্তেজনাপূর্ণ এবং সুন্দর এবং আকর্ষণীয় জিনিসে পূর্ণ 382  ēkaṭi jāẏagā yā uttējanāpūrṇa ēbaṁ sundara ēbaṁ ākarṣaṇīẏa jinisē pūrṇa
                    383 Un endroit passionnant plein de choses belles et intéressantes 383 সুন্দর এবং আকর্ষণীয় জিনিস পূর্ণ একটি উত্তেজনাপূর্ণ জায়গা 383 sundara ēbaṁ ākarṣaṇīẏa jinisa pūrṇa ēkaṭi uttējanāpūrṇa jāẏagā  
                    384 endroit très merveilleux; très bel endroit 384 খুব সুন্দর জায়গা; অত্যন্ত সুন্দর জায়গা 384 khuba sundara jāẏagā; atyanta sundara jāẏagā
                    385 endroit très merveilleux; très bel endroit 385 খুব সুন্দর জায়গা; অত্যন্ত সুন্দর জায়গা 385 khuba sundara jāẏagā; atyanta sundara jāẏagā  
                    386 émerveillement 386 বিস্ময় 386 bismaẏa
                    387 surprendre 387 বিস্ময় 387 bismaẏa  
                    388  un sentiment de surprise agréable ou d'émerveillement 388  আনন্দদায়ক বিস্ময় বা বিস্ময়ের অনুভূতি 388  ānandadāẏaka bismaẏa bā bismaẏēra anubhūti
                    389 un sentiment de surprise ou d'émerveillement 389 বিস্ময় বা বিস্ময়ের অনুভূতি 389 bismaẏa bā bismaẏēra anubhūti  
                    390 surprise; étonnement 390 বিস্ময়; বিস্ময় 390 bismaẏa; bismaẏa
                    391 surprise; étonnement 391 বিস্ময়; বিস্ময় 391 bismaẏa; bismaẏa  
                    392 merveilleux 392 বিস্ময়কর 392 bismaẏakara
                    393 Étonnante 393 আশ্চর্যজনক 393 āścaryajanaka  
                    394 littéraire 394 সাহিত্যিক 394 sāhityika
                  395  étrange, beau et impressionnant 395  অদ্ভুত, সুন্দর এবং চিত্তাকর্ষক 395  adbhuta, sundara ēbaṁ cittākarṣaka
                    396 Bizarre, beau et impressionnant 396 অদ্ভুত, সুন্দর এবং চিত্তাকর্ষক 396 adbhuta, sundara ēbaṁ cittākarṣaka  
                    397 merveilleux; merveilleux; merveilleux 397 বিস্ময়কর; বিস্ময়কর; বিস্ময়কর 397 bismaẏakara; bismaẏakara; bismaẏakara
                    398 merveilleux; merveilleux; merveilleux 398 বিস্ময়কর; বিস্ময়কর; বিস্ময়কর 398 bismaẏakara; bismaẏakara; bismaẏakara  
                    399 sincères 399 আন্তরিক 399 āntarika
Icône de validation par la communauté
                    400 monter 400 উঠা 400 uṭhā  
                  401 Formidable 401 বিস্ময়কর 401 bismaẏakara
                    402 merveilleusement 402 বিস্ময়করভাবে 402 bismaẏakarabhābē
                    403  connard 403  আওয়াজ 403  ā'ōẏāja
                  404 surtout américain, informel, désapprobateur 404 বিশেষ করে মার্কিন, অনানুষ্ঠানিক, অস্বীকৃতি 404 biśēṣa karē mārkina, anānuṣṭhānika, asbīkr̥ti
                    405  une personne qui travaille trop dur et est considérée comme ennuyeuse 405  একজন ব্যক্তি যিনি খুব কঠোর পরিশ্রম করেন এবং বিরক্তিকর বলে বিবেচিত হন 405  ēkajana byakti yini khuba kaṭhōra pariśrama karēna ēbaṁ biraktikara balē bibēcita hana
                    406 Les personnes qui travaillent trop dur et sont considérées comme ennuyeuses 406 যারা খুব কঠোর পরিশ্রম করে এবং বিরক্তিকর বলে মনে করা হয় 406 yārā khuba kaṭhōra pariśrama karē ēbaṁ biraktikara balē manē karā haẏa  
                    407 travailleur acharné; nerd 407 কঠোর পরিশ্রমী; বোকা 407 kaṭhōra pariśramī; bōkā
                    408 travailleur acharné; nerd 408 কঠোর পরিশ্রমী; বোকা 408 kaṭhōra pariśramī; bōkā  
                  409 une personne qui s'intéresse trop aux détails de la politique politique 409 একজন ব্যক্তি যিনি রাজনৈতিক নীতির বিবরণে খুব বেশি আগ্রহী হন 409 ēkajana byakti yini rājanaitika nītira bibaraṇē khuba bēśi āgrahī hana
                    410 Les personnes qui accordent trop d'attention aux détails de la politique politique 410 যারা রাজনৈতিক নীতির বিবরণে খুব বেশি মনোযোগ দেয় 410 yārā rājanaitika nītira bibaraṇē khuba bēśi manōyōga dēẏa  
                  411 Les gens qui s'en tiennent aux détails de la politique 411 যারা নীতির সূক্ষ্ম বিবরণে লেগে থাকে 411 yārā nītira sūkṣma bibaraṇē lēgē thākē
                    412 Les gens qui s'en tiennent aux détails de la politique 412 যারা নীতির সূক্ষ্ম বিবরণে লেগে থাকে 412 yārā nītira sūkṣma bibaraṇē lēgē thākē  
                    413 le chef de file de la politique économique du président 413 রাষ্ট্রপতির প্রধান অর্থনৈতিক নীতি বিভ্রান্ত 413 rāṣṭrapatira pradhāna arthanaitika nīti bibhrānta
                    414 Le principal accro de la politique économique du président 414 রাষ্ট্রপতির প্রধান অর্থনৈতিক নীতির জাঙ্কি ড 414 rāṣṭrapatira pradhāna arthanaitika nītira jāṅki ḍa  
                    415 stratège économique en chef du président 415 রাষ্ট্রপতির প্রধান অর্থনৈতিক কৌশলবিদ 415 rāṣṭrapatira pradhāna arthanaitika kauśalabida
                    416 stratège économique en chef du président 416 রাষ্ট্রপতির প্রধান অর্থনৈতিক কৌশলবিদ 416 rāṣṭrapatira pradhāna arthanaitika kauśalabida  
                  417  Bancal 417  ওয়াঙ্কি 417  ōẏāṅki
                    418 bancal 418 টলমল 418 ṭalamala  
                  419  Informel 419  অনানুষ্ঠানিক 419  anānuṣṭhānika
                    420  pas stable; pas droit 420  স্থির নয়; সোজা নয় 420  sthira naẏa; sōjā naẏa
                    421 instable; pas droit 421 অস্থির; সোজা নয় 421 asthira; sōjā naẏa  
                  422 Instable ; bancal ; tordu 422 অস্থির; নড়বড়ে; আঁকাবাঁকা 422 asthira; naṛabaṛē; ām̐kābām̐kā
                    423 Instable ; bancal ; tordu 423 অস্থির; নড়বড়ে; আঁকাবাঁকা 423 asthira; naṛabaṛē; ām̐kābām̐kā  
                  424 une chaise bancale 424 একটি অস্বস্তিকর চেয়ার 424 ēkaṭi asbastikara cēẏāra
                    425 une chaise branlante 425 একটি রিকেট চেয়ার 425 ēkaṭi rikēṭa cēẏāra  
                  426 chaise bancale 426 নড়বড়ে চেয়ার 426 naṛabaṛē cēẏāra
                    427 chaise bancale 427 নড়বড়ে চেয়ার 427 naṛabaṛē cēẏāra  
                  428  Ne le fera pas 428  হবে না 428  habē nā
                  429  (faire qch) 429  (sth করতে) 429  (sth karatē)
                  430 démodé, formel 430 পুরাতন, আনুষ্ঠানিক 430 purātana, ānuṣṭhānika
                  431  avoir l'habitude de faire qch 431  sth করার অভ্যাসে 431  sth karāra abhyāsē
                    432 utilisé pour faire quelque chose 432 কিছু করতে অভ্যস্ত 432 kichu karatē abhyasta  
                  433 habitué à 433 অভ্যস্ত 433 abhyasta
                    434  habitué à 434  অভ্যস্ত 434  abhyasta  
                  435 Synonyme 435 সমার্থক শব্দ 435 samārthaka śabda
                  436 habitué 436 অভ্যস্ত 436 abhyasta