|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
jouer avec les femmes
; se livrer à la pornographie féminine |
1 |
mit Frauen spielen,
sich der Frauenpornografie hingeben |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
jouer avec les
femmes ; se livrer à la pornographie féminine |
2 |
mit Frauen spielen,
sich der Frauenpornografie hingeben |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Synonyme |
3 |
Synonym |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
donjuanisme |
4 |
Schürzen |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
coureur de jupon |
5 |
Schürzenjäger |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
coureur de jupon |
6 |
Schürzenjäger |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
démodé, formel |
7 |
altmodisch, förmlich |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
les femmes en général |
8 |
Frauen im Allgemeinen |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
(collectivement)
femme ; femelle |
9 |
(zusammen) Frau;
weiblich |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
sexe |
10 |
Sex |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
ne pas |
11 |
unterlassen Sie |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Comparez l'humanité |
12 |
Vergleiche die
Menschheit |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
féminin |
13 |
Weiblich |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
(approuvant) |
14 |
(zustimmend) |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
se comporter,
s'habiller, etc. d'une manière que les gens pensent être typiques ou très
appropriés pour une femme |
15 |
sich so zu verhalten,
zu kleiden usw., wie es die Leute für typisch oder sehr passend für eine Frau
halten |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Agir, s'habiller,
etc. d'une manière considérée comme typique ou très appropriée pour les
femmes |
16 |
Verhalten, kleiden
usw. sich auf eine Weise, die als typisch oder sehr angemessen für Frauen
angesehen wird |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
spécifique aux femmes
; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes |
17 |
spezifisch für
Frauen; Damenboote; geeignet für Frauen |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
spécifique aux
femmes ; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes |
18 |
spezifisch für
Frauen; Damenboote; geeignet für Frauen |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
correctement |
19 |
richtig |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
Synonyme |
20 |
Synonym |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
féminin |
21 |
Feminin |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
qualités féminines |
22 |
weibliche Qualitäten |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
la féminité |
23 |
Weiblichkeit |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
caractéristiques des
femmes |
24 |
Eigenschaften von
Frauen |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
caractéristiques des
femmes |
25 |
Eigenschaften von
Frauen |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
une silhouette féminine douce |
26 |
eine weiche weibliche Figur |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
figure féminine
féminine |
27 |
weibliche weibliche
Figur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
silhouette gracieuse |
28 |
anmutige Figur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
silhouette gracieuse |
29 |
anmutige Figur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Qin |
30 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Xi'an |
31 |
Xian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
N / A |
32 |
N / A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
娿 |
33 |
娿 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
svelte |
34 |
Weiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Femelle |
35 |
Weiblich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
posture |
36 |
Haltung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
malade |
37 |
krank |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
féminité |
38 |
Weiblichkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
féminin |
39 |
Feminin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
utérus |
40 |
Mutterleib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Utérus |
41 |
Uterus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
l'organe chez les femmes et les animaux
femelles dans lequel les bébés se développent avant leur naissance |
42 |
das Organ bei Frauen und weiblichen Tieren,
in dem sich Babys entwickeln, bevor sie geboren werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Organes d'animaux
femelles et femelles qui se sont développés avant la naissance des bébés |
43 |
Organe weiblicher
und weiblicher Tiere, die sich entwickeln, bevor Babys geboren werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Utérus |
44 |
Uterus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Synonyme |
45 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
utérus |
46 |
Uterus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
wombat |
47 |
wombat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
un animal australien comme un petit ours,
qui porte ses petits dans une poche (une poche de peau) sur le devant du
corps de la mère |
48 |
ein australisches Tier wie ein kleiner Bär,
der seine Jungen in einem Beutel (einer Hauttasche) auf der Vorderseite des
Körpers der Mutter trägt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Un animal
ressemblant à un ours australien qui porte les petits dans un sac (peau) sur
le devant du corps de la mère |
49 |
Ein australisches
bärenähnliches Tier, das die Jungen in einer Tasche (Haut) auf der
Vorderseite des Körpers der Mutter trägt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Wombat (marsupial
australien qui ressemble à un nôtre) |
50 |
Wombat (australisches
Beuteltier, das einem Bären ähnelt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Wombat (marsupial
australien qui ressemble à un nôtre) |
51 |
Wombat
(australisches Beuteltier, das einem Bären ähnelt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
femmes |
52 |
Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
(formel ou
humoristique) |
53 |
(formal oder
humorvoll) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
toutes les femmes d'une communauté ou d'une
famille, en particulier celles qui sont dirigées par des hommes |
54 |
alle Frauen in einer Gemeinschaft oder
Familie, insbesondere einer, die von Männern geführt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Toutes les femmes de
la communauté ou de la famille, en particulier les femmes dirigées par des
hommes |
55 |
Alle Frauen in der
Gemeinschaft oder Familie, insbesondere Frauen, die von Männern geführt
werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
(d'un groupe ou d'une
famille, surtout dirigé par un homme) femmes, femmes |
56 |
(einer Gruppe oder
Familie, insbesondere einer von einem Mann geführten) Frauen, Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
(d'un groupe ou d'une famille, surtout
dirigé par un homme) femmes, femmes |
57 |
(einer Gruppe oder Familie, insbesondere
einer von einem Mann geführten) Frauen, Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Les chasseurs mâles
rapportaient la nourriture pour que leurs femmes puissent cuisiner |
58 |
Die männlichen Jäger
brachten das Essen für ihre Frauen zum Kochen zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Un chasseur masculin
ramène de la nourriture à cuisiner pour les femmes |
59 |
Der männliche Jäger
bringt Essen zurück, um es für die Frauen zu kochen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Les chasseurs mâles
ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent. |
60 |
Männliche Jäger
bringen ihren Frauen Essen zum Kochen zurück. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Les hommes chasseurs
ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent |
61 |
Männliche Jäger
bringen ihren Frauen Essen zum Kochen zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Comparateur |
62 |
Vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Hommes |
63 |
Männer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
homme |
64 |
Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Libère des femmes |
65 |
Frauenbefreiung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
libératrice |
66 |
weiblicher Befreier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
(à l'ancienne, informelle, souvent
désapprobatrice) |
67 |
(altmodisch, informell, oft ablehnend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
une personne qui
soutient la libération des femmes |
68 |
eine Person, die die
Frauenbefreiung unterstützt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
activistes de la
libération des femmes ; personnes qui ont vaincu le mouvement de libération
des femmes |
69 |
Frauenbefreiungsaktivisten;
Menschen, die die Frauenbefreiungsbewegung unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
la libération des
femmes |
70 |
Die Befreiung der
Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
démodé |
71 |
altmodisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
aussi informel,
womens 'lib ) |
72 |
auch informell,
Frauen 'lib) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
la liberté des femmes
d'avoir les mêmes droits sociaux et économiques que les hommes |
73 |
die Freiheit von
Frauen, die gleichen sozialen und wirtschaftlichen Rechte wie Männer zu haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Les femmes sont
libres de jouir des mêmes droits sociaux et économiques que les hommes |
74 |
Frauen haben die
Freiheit, die gleichen sozialen und wirtschaftlichen Rechte wie Männer zu
genießen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
libération des femmes |
75 |
Die Befreiung der
Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
libération des
femmes |
76 |
Die Befreiung der
Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Libération des femmes |
77 |
Die Befreiung der
Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
aussi |
78 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
informel |
79 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Libération des femmes |
80 |
Frauen-Lib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
le qui visait à obtenir l'égalité du
mouvement des droits sociaux et économiques pour les femmes |
81 |
die Bewegung, die darauf abzielte, gleiche
soziale und wirtschaftliche Rechte für Frauen zu erreichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Mouvement pour
l'égalité des droits sociaux et économiques pour les femmes |
82 |
Bewegung zur
Erreichung gleicher sozialer und wirtschaftlicher Rechte für Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
mouvement de
libération des femmes |
83 |
Frauenbefreiungsbewegung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
mouvement de
libération des femmes |
84 |
Frauenbefreiungsbewegung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
études de femmes |
85 |
Frauen Studien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Études de femmes |
86 |
Frauen Studien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
l'étude des femmes et
de leur rôle dans l'histoire, la littérature et la société |
87 |
das Studium der
Frauen und ihrer Rolle in Geschichte, Literatur und Gesellschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Étudier les femmes
et leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société |
88 |
Untersuchen Sie
Frauen und ihre Rolle in Geschichte, Literatur und Gesellschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Études féminines
(l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la
société) |
89 |
Women's Studies (das
Studium der Frauen und ihrer Rolle in Geschichte, Literatur und Gesellschaft) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Études féminines
(l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la
société) |
90 |
Women's Studies (das
Studium der Frauen und ihrer Rolle in Geschichte, Literatur und Gesellschaft) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
se spécialiser en
études féministes |
91 |
Frauenstudien zu
studieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
spécialisation en
études féministes |
92 |
mit Schwerpunkt
Frauenforschung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
spécialisation en
études féministes |
93 |
mit Schwerpunkt
Frauenforschung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
spécialisation en
études féministes |
94 |
mit Schwerpunkt
Frauenforschung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
vêtements pour femmes |
95 |
Frauenkleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Vêtements pour
femmes |
96 |
Frauenkleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
utilisé surtout dans
les magasins/magasins) vêtements pour femmes |
97 |
insbesondere in
Geschäften/Läden verwendet) Kleidung für Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Spécial pour
boutique/boutique) vêtements pour femmes |
98 |
Speziell für
Shop/Shop) Damenbekleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
(particulièrement
utilisé dans les magasins) vêtements pour femmes, vêtements pour femmes |
99 |
(vor allem in
Geschäften verwendet) Damenbekleidung, Damenbekleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
(particulièrement utilisé dans les magasins)
vêtements pour femmes, vêtements pour femmes |
100 |
(vor allem in Geschäften verwendet)
Damenbekleidung, Damenbekleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
pt gagné, pp de victoire |
101 |
gewonnen pt, pp von gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Merveille |
102 |
sich fragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
~ (à propos de qch) |
103 |
~ (über etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
réfléchir à qch et
essayer de décider ce qui est vrai, ce qui va se passer, ce qu'il faut faire,
etc. |
104 |
über etw nachdenken
und zu entscheiden versuchen, was wahr ist, was passieren wird, was man tun
sollte usw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
pensez à quelque
chose et essayez de décider ce qui est réel, ce qui va se passer, ce que vous
devriez faire, etc. |
105 |
denke über etwas
nach und versuche zu entscheiden, was real ist, was passieren wird, was du
tun solltest usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
vouloir savoir;
vouloir comprendre; méditer |
106 |
wissen wollen,
verstehen wollen, nachdenken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
vouloir savoir;
vouloir comprendre; méditer |
107 |
wissen wollen,
verstehen wollen, nachdenken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
côté |
108 |
Seite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Je me demande qui
elle est. |
109 |
Ich frage mich, wer
sie ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
je veux savoir qui
elle est |
110 |
Ich möchte wissen,
wer sie ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Je me demande qui
diable est-elle |
111 |
Ich frage mich, wer
zum Teufel sie ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Je me demande qui
diable est-elle |
112 |
Ich frage mich, wer
zum Teufel sie ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Je commençais juste à
me demander où tu étais |
113 |
Ich fing gerade an,
mich zu fragen, wo du warst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Je viens de
commencer à me demander où tu es |
114 |
Ich habe gerade
angefangen, mich zu fragen, wo du bist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Je me demandais juste
ce qui n'allait pas avec la plante. |
115 |
Ich habe mich nur
gefragt, was mit der Pflanze los ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Je me demandais
juste ce qui n'allait pas avec la plante. |
116 |
Ich habe mich nur
gefragt, was mit der Pflanze los ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Pourquoi voulez-vous
savoir ? Aucune raison particulière. Je me demande juste. |
117 |
Warum willst du das
wissen? Kein besonderer Grund. Ich habe mich nur gefragt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Pourquoi veux-tu
savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir |
118 |
Warum willst du das
wissen? Es gibt keinen besonderen Grund. Ich will nur wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Pourquoi veux-tu
savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir. |
119 |
Warum willst du das
wissen? Es gibt keinen besonderen Grund. Ich möchte es nur herausfinden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Pourquoi veux-tu
savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir |
120 |
Warum willst du das
wissen? Es gibt keinen besonderen Grund. Ich will es nur herausfinden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Nous nous posions la
question d'avril prochain pour le mariage. |
121 |
Wir wunderten uns
über nächsten April für die Hochzeit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Nous voulons savoir
pour le mariage en avril prochain |
122 |
Wir wollen von der
Hochzeit im nächsten April wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Nous pensons à un
mariage en avril prochain |
123 |
Wir denken über eine
Hochzeit im April nach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Nous pensons à un
mariage en avril prochain |
124 |
Wir denken über eine
Hochzeit im April nach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
cassé |
125 |
gebrochen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Que dois-je faire
maintenant ? se demanda-t-elle. |
126 |
Was soll ich jetzt
tun?’, fragte sie sich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
je maintenant
comment faire? " elle voulait savoir |
127 |
ich jetzt, wie zu
tun? “ wollte sie wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Que dois-je faire
maintenant ?, pensa-t-elle. |
128 |
Was soll ich jetzt
tun?, dachte sie bei sich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Qu'est-ce que je
devrais faire maintenant? elle s'est dit |
129 |
Was sollte ich jetzt
tun? dachte sie bei sich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
utilisé comme une
manière polie de poser une question ou de demander à qn de faire qch |
130 |
wird als höfliche Art
verwendet, eine Frage zu stellen oder jdn zu bitten, etw. zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Utilisé comme une
manière polie de poser une question ou de demander à quelqu'un de faire
quelque chose |
131 |
Wird als höfliche
Art verwendet, eine Frage zu stellen oder jemanden zu bitten, etwas zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(dit poliment en
posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) |
132 |
(höflich gesagt, wenn
man eine Frage stellt oder jemanden um etwas bittet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
(dit poliment en
posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) |
133 |
(höflich gesagt,
wenn man eine Frage stellt oder jemanden um etwas bittet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Qin |
134 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Je me demandais si
vous pouviez m'aider |
135 |
Ich frage mich, ob
Sie mir helfen können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
je veux savoir si
vous pouvez m'aider |
136 |
Ich möchte wissen, ob
Sie mir helfen können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Je me demandais si
vous pouviez m'aider? |
137 |
Ich frage mich, ob
Sie mir helfen können? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Je me demandais si
vous pouviez m'aider? |
138 |
Ich frage mich, ob
Sie mir helfen können? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Je me demandais si tu aimerais venir à une
fête |
139 |
Ich habe mich gefragt, ob Sie zu einer Party
kommen möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Je me demande si tu
aimerais venir à une fête |
140 |
Ich frage mich, ob
Sie zu einer Party kommen möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Je ne sais pas si tu
peux venir à la fête. |
141 |
Ich weiß nicht, ob du
zu der Party kommen kannst. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Je ne sais pas si tu
peux venir à la fête |
142 |
Ich weiß nicht, ob
du zu der Party kommen kannst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
~ (à qc) |
143 |
~ (bei etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
être très surpris par
qch |
144 |
von etw. sehr
überrascht sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
surpris par quelque
chose |
145 |
von etwas überrascht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
se sentir différent;
être très surpris |
146 |
sich anders fühlen;
sehr überrascht sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
se sentir différent;
être très surpris |
147 |
sich anders fühlen;
sehr überrascht sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
combiner |
148 |
kombinieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Elle s'est interrogée sur sa propre
stupidité |
149 |
Sie wunderte sich über ihre eigene Dummheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Elle doute de sa
propre bêtise |
150 |
Sie zweifelt an
ihrer eigenen Dummheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Elle ne pensait pas
qu'elle pouvait être si stupide |
151 |
Sie hätte nicht
gedacht, dass sie so dumm sein könnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Elle ne pensait pas
qu'elle pouvait être si stupide |
152 |
Sie hätte nicht
gedacht, dass sie so dumm sein könnte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Lingue |
153 |
Ling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
différent |
154 |
anders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Informel |
155 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Il est parti et nous
a laissé faire tout le travail, je ne devrais pas me demander (je ne serais
pas surpris s'il l'avait fait) |
156 |
Er ist gegangen und
hat uns die ganze Arbeit überlassen, ich sollte mich nicht wundern (ich wäre
nicht überrascht, wenn er es getan hätte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Il est parti,
faisons tout le travail, je ne devrais pas en douter (je ne serais pas
surpris s'il l'avait fait) |
157 |
Er ist weg, lass uns
die ganze Arbeit machen, ich sollte nicht daran zweifeln (ich wäre nicht
überrascht, wenn er es getan hätte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Il est parti, nous
laissant tout le travail, je ne suis pas surpris |
158 |
Er ist weg und
überlässt uns die ganze Arbeit, das überrascht mich nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Il est parti, nous
laissant tout le travail, je ne suis pas surpris |
159 |
Er ist weg und
überlässt uns die ganze Arbeit, das überrascht mich nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
sélectionner |
160 |
auswählen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Je me demande (qu')
il ne se soit pas blessé en sautant par-dessus ce mur |
161 |
Ich frage mich,
(dass) er sich nicht verletzt hat, als er über diese Mauer gesprungen ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Je me demande
(qu'il) ait sauté par-dessus ce mur sans se faire mal |
162 |
Ich frage mich,
(dass) er über diese Mauer gesprungen ist, ohne sich zu verletzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Je me demande comment
il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser |
163 |
Ich frage mich, wie
er über diese Mauer gesprungen ist, ohne sich zu verletzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Je me demande
comment il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser |
164 |
Ich frage mich, wie
er über diese Mauer gesprungen ist, ohne sich zu verletzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
chaque |
165 |
jeder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Quel |
166 |
was |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Non |
167 |
Nein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Je ne me demande pas
si vous êtes à la retraite. Vous avez eu une journée bien remplie |
168 |
Ich wundere mich
nicht, dass Sie im Ruhestand sind. Sie hatten einen anstrengenden Tag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Je ne suis pas
surpris que tu sois fatigué. vous avez une journée bien remplie |
169 |
Ich bin nicht
überrascht, dass du müde bist. Sie haben einen anstrengenden Tag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Tu es fatigué, je ne
suis pas du tout surpris, tu as été occupé toute la journée |
170 |
Du bist müde, ich bin
überhaupt nicht überrascht, du warst den ganzen Tag beschäftigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Vous êtes fatigué,
je ne suis pas du tout surpris. tu as été occupé toute la journée |
171 |
Du bist müde, ich
bin überhaupt nicht überrascht. Du warst den ganzen Tag beschäftigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
déjà |
172 |
schon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
un sentiment de
surprise et d'admiration que vous ressentez lorsque vous voyez ou
expérimentez qc beau, insolite ou inattendu |
173 |
ein Gefühl der
Überraschung und Bewunderung, wenn man etwas Schönes, Ungewöhnliches oder
Unerwartetes sieht oder erlebt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Vous avez un
sentiment de surprise et d'admiration lorsque vous voyez ou vivez quelque
chose de beau, d'inhabituel ou d'inattendu |
174 |
Sie empfinden
Überraschung und Bewunderung, wenn Sie etwas Schönes, Ungewöhnliches oder
Unerwartetes sehen oder erleben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
étonné; étonné;
étonné; étonné |
175 |
erstaunt; erstaunt;
erstaunt; erstaunt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
étonné; étonné;
étonné; étonné |
176 |
erstaunt; erstaunt;
erstaunt; erstaunt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
poison |
177 |
Gift |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
étrange |
178 |
seltsam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Synonyme |
179 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Admiration |
180 |
Scheu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
admiration |
181 |
Scheu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Il a conservé un
émerveillement enfantin |
182 |
Er bewahrte sich ein
kindliches Staunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Il garde une
curiosité enfantine |
183 |
Er behält eine
kindliche Neugier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Il a toujours une
curiosité enfantine. |
184 |
Er hat immer noch
eine kindliche Neugier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Il a toujours une
curiosité enfantine |
185 |
Er hat immer noch
eine kindliche Neugier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
fils |
186 |
Sohn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Elle regarda avec émerveillement la ville
qui s'étendait sous elle |
187 |
Sie blickte verwundert auf die Stadt hinab,
die sich unter ihr ausbreitete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Elle regarda la
ville en contrebas avec surprise |
188 |
Sie blickte
überrascht auf die Stadt hinunter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Elle baissa les yeux
sur la ville qui se déployait devant elle, avec étonnement. . |
189 |
Sie blickte
verwundert auf die Stadt hinab, die sich vor ihr entfaltete. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Elle baissa les yeux
sur la ville qui se déroulait devant elle, avec étonnement. |
190 |
Sie sah staunend auf
die Stadt hinab, die sich vor ihr entfaltete. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Chèque |
191 |
überprüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
souffler |
192 |
Schlag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
soupir |
193 |
seufzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
quelque chose qui vous remplit de surprise
et d'admiration |
194 |
etwas, das Sie mit Überraschung und
Bewunderung erfüllt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Quelque chose qui
vous remplit de surprise et d'admiration |
195 |
Etwas, das Sie mit
Überraschung und Bewunderung erfüllt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
miracle; spectacle;
émerveillement; émerveillement |
196 |
Wunder; Spektakel;
Wunder; Wunder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
miracle; spectacle;
émerveillement; émerveillement |
197 |
Wunder; Spektakel;
Wunder; Wunder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Synonyme |
198 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
merveille |
199 |
Wunder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Miracle |
200 |
Wunder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Le Grand Canyon est l'une des merveilles
naturelles du monde |
201 |
Der Grand Canyon ist eines der Naturwunder
der Welt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Le Grand Canyon est
l'une des merveilles naturelles du monde |
202 |
Der Grand Canyon ist
eines der Naturwunder der Welt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Le Grand Canyon est
l'une des merveilles naturelles du monde |
203 |
Der Grand Canyon ist
eines der Naturwunder der Welt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Le Grand Canyon est
l'une des merveilles naturelles du monde |
204 |
Der Grand Canyon ist
eines der Naturwunder der Welt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
les merveilles de la
technologie moderne |
205 |
die Wunder der
modernen Technologie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Le miracle de la
technologie moderne |
206 |
Das Wunder der
modernen Technologie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Le miracle de la
technologie moderne |
207 |
Das Wunder der
modernen Technologie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Le miracle de la
technologie moderne |
208 |
Das Wunder der
modernen Technologie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
C'est la merveille de
la poésie, vous découvrez toujours quelque chose de nouveau. |
209 |
Das ist das Wunder
der Poesie, man entdeckt immer wieder etwas Neues. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
C'est ce qui est
merveilleux avec la poésie, tu trouves toujours quelque chose de nouveau |
210 |
Das ist das
Wunderbare an Poesie, man findet immer wieder etwas Neues |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
C'est la magie de la
poésie, vous avez toujours quelque chose de nouveau à découvrir. |
211 |
Das ist die Magie der
Poesie, es gibt immer wieder Neues zu entdecken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
C'est la magie de la
poésie, tu as toujours quelque chose de nouveau à découvrir |
212 |
Das ist die Magie
der Poesie, es gibt immer wieder Neues zu entdecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
les sept merveilles
du monde (les sept structures les plus impressionnantes du monde antique) |
213 |
die Sieben Weltwunder
(die sieben beeindruckendsten Bauwerke der Antike) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Sept merveilles du
monde (7 des bâtiments les plus impressionnants du monde antique) |
214 |
Sieben Weltwunder (7
der beeindruckendsten Bauwerke der Antike) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
les sept merveilles
du monde |
215 |
sieben Weltwunder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
les sept merveilles
du monde |
216 |
sieben Weltwunder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Informel |
217 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
une personne qui est très habile à faire qc
; une personne ou une chose qui semble très bonne ou efficace |
218 |
eine Person, die sehr geschickt darin ist,
etw zu tun; eine Person oder Sache, die sehr gut oder effektiv erscheint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
une personne qui est
très habile à faire quelque chose ; une personne ou une chose qui semble très
bonne ou efficace |
219 |
eine Person, die
sehr geschickt darin ist, etwas zu tun; eine Person oder Sache, die sehr gut
oder effektiv erscheint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Talent ; Magicien ;
Société avec effets spéciaux |
220 |
Talent; Zauberer;
Gesellschaft mit Spezialeffekten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Talent ; Assistant ; Société avec effets
spéciaux |
221 |
Talent; Zauberer; Gesellschaft mit
Spezialeffekten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Geoff, tu es une
merveille ! Je n'aurais jamais pensé à faire ça |
222 |
Geoff, du bist ein
Wunder! Ich wäre nie auf die Idee gekommen, das zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Jeff, tu es un
miracle ! Je n'ai jamais pensé à faire ça |
223 |
Jeff, du bist ein
Wunder! Ich habe nie daran gedacht, dies zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Jeff, tu es
incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça |
224 |
Jeff, du bist
unglaublich! Ich hätte nie gedacht, dass ich das tun würde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Jeff, tu es
incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça |
225 |
Jeff, du bist
unglaublich! Ich hätte nie gedacht, dass ich das tun würde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Avez-vous déjà vu le
garçon prodige jouer? |
226 |
Hast du den
Wunderknaben schon spielen sehen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Avez-vous vu le
Pokémon jouer? |
227 |
Hast du das
Pokémon-Spiel gesehen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Avez-vous vu ce
spectacle d'enfants prodiges ? |
228 |
Hast du die
Wunderkind-Show gesehen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Avez-vous vu ce
spectacle d'enfants prodiges ? |
229 |
Hast du die
Wunderkind-Show gesehen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
un nouveau médicament
miracle |
230 |
ein neues
Wundermittel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Un nouveau
médicament miracle |
231 |
Ein neues
Wundermittel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Un nouveau médicament
spécial |
232 |
Eine neue
Spezialmedizin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Un nouveau
médicament spécial |
233 |
Eine neue
Spezialmedizin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
faire des merveilles
(pour qn/qch) |
234 |
Wunder bewirken (für
jdn/etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
faire un miracle
(pour quelqu'un/quelque chose) |
235 |
ein Wunder
vollbringen (für jemanden/etwas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
avoir un très bon
effet sur qn/qch |
236 |
eine sehr gute
Wirkung auf jdn/etw. haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
avoir une bonne influence sur
quelqu'un/quelqu'un |
237 |
einen guten Einfluss auf jemanden/jemanden
haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
(pour quelqu'un/pour
quelque chose) créer un miracle ; avoir un effet miraculeux |
238 |
(für jemanden/etwas)
ein Wunder bewirken; eine wundersame Wirkung haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
(pour quelqu'un/pour quelque chose) créer un
miracle ; avoir un effet miraculeux |
239 |
(für jemanden/etwas) ein Wunder bewirken;
eine wundersame Wirkung haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Produire |
240 |
Produzieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
la nouvelle a fait
des merveilles pour notre moral |
241 |
die Nachrichten
wirkten Wunder für unsere Moral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Cette nouvelle nous
a grandement remonté le moral |
242 |
Diese Nachricht hat
unsere Moral stark gestärkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Cette nouvelle nous a
grandement remonté le moral. |
243 |
Diese Nachricht hat
unsere Moral stark gestärkt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Cette nouvelle nous
a grandement remonté le moral |
244 |
Diese Nachricht hat
unsere Moral stark gestärkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(c'est)
non/peu/petite merveille (que) ... |
245 |
(es)
kein/kleines/kleines Wunder (dass) ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
(c'est)
pas/petit/petit miracle (que)... |
246 |
(es ist)
kein/kleines/kleines Wunder (dass)... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
ce n'est pas surprenant |
247 |
es ist nicht überraschend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Ce n'est pas
surprenant |
248 |
Es ist nicht
überraschend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
pas surprenant; pas
surprenant |
249 |
nicht überraschend,
nicht überraschend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
pas surprenant; pas
surprenant |
250 |
nicht überraschend,
nicht überraschend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Il n'est pas étonnant
qu'elle ait été si bouleversée |
251 |
Es ist kein Wunder,
dass sie so aufgebracht war |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Pas étonnant qu'elle
soit si déprimée |
252 |
Kein Wunder, dass
sie so deprimiert ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Ce n'est pas une
surprise qu'elle soit si bouleversée |
253 |
Kein Wunder, dass sie
so aufgebracht ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Ce n'est pas une
surprise qu'elle soit si bouleversée |
254 |
Kein Wunder, dass
sie so aufgebracht ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Informel |
255 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches
depuis des heures |
256 |
Kein Wunder, dass Sie müde sind, Sie sind
seit Stunden unterwegs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Pas étonnant que tu
sois fatigué, tu marches depuis des heures |
257 |
Kein Wunder, dass
Sie müde sind, Sie sind seit Stunden unterwegs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Pas étonnant que vous
soyez fatigué, vous marchez depuis des heures. . |
258 |
Kein Wunder, dass Sie
müde sind, Sie sind seit Stunden unterwegs. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Pas étonnant que tu
sois fatigué, tu marches depuis des heures |
259 |
Kein Wunder, dass
Sie müde sind, Sie sind seit Stunden unterwegs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
c'est une merveille
(que)... |
260 |
es ist ein Wunder
(dass) ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
C'est un miracle
(que)... |
261 |
Es ist ein Wunder
(dass) ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
(informel) |
262 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
c'est surprenant ou
étrange |
263 |
es ist überraschend
oder seltsam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
surprenant ou
étrange |
264 |
überraschend oder
seltsam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
étonnamment;
inexplicablement |
265 |
erstaunlich;
unerklärlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
étonnamment;
inexplicablement |
266 |
erstaunlich;
unerklärlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
une merveille (que)
plus n'ont pas été blessés |
267 |
ein Wunder, dass
nicht mehr verletzt wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Un miracle (que)
plus indemne |
268 |
Ein Wunder (dass)
unverletzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Étrange que plus
personne n'ait été blessé |
269 |
Merkwürdig, dass
keine weiteren Menschen verletzt wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Étrange que plus
personne n'ait été blessé |
270 |
Merkwürdig, dass
keine weiteren Menschen verletzt wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
enlever |
271 |
entführen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
les merveilles ne
cesseront jamais |
272 |
Wunder werden niemals
aufhören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Les miracles ne
s'arrêtent jamais |
273 |
Wunder hören nie auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
(informel,
généralement ironique) |
274 |
(informell, meist
ironisch) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
une expression utilisée pour exprimer la
surprise et le plaisir de qch |
275 |
ein Satz, der verwendet wird, um
Überraschung und Freude über etw. auszudrücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
phrase exprimant la
surprise et le plaisir de quelque chose |
276 |
Ausdruck, der
Überraschung und Freude über etwas ausdrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(exprimant sa
surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges |
277 |
(äußert Überraschung)
Es ist wirklich erstaunlich, es gibt so viele seltsame Dinge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
(exprimant sa
surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges |
278 |
(äußert
Überraschung) Es ist wirklich erstaunlich, es gibt so viele seltsame Dinge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
J'ai nettoyé ma
chambre, les merveilles ne cesseront jamais ! |
279 |
Ich habe mein Zimmer
aufgeräumt Wunder werden nie aufhören! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
J'ai nettoyé ma
chambre. Les miracles ne s'arrêtent jamais ! |
280 |
Ich habe mein Zimmer
sauber gemacht. Wunder hören nie auf! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
J'ai nettoyé ma
chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! |
281 |
Ich habe mein Zimmer
aufgeräumt, wie kommt es, dass die Sonne aus dem Westen kommt! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
J'ai nettoyé ma
chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! |
282 |
Ich habe mein Zimmer
aufgeräumt, wie kommt es, dass die Sonne aus dem Westen kommt! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Faites des merveilles |
283 |
Wunder wirken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
créer un miracle |
284 |
ein Wunder
erschaffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
pour obtenir de très
bons résultats |
285 |
sehr gute Ergebnisse
zu erzielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
obtenir de bons
résultats |
286 |
gute Ergebnisse
erzielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
faire des miracles;
obtenir de bons résultats; produire de bons résultats |
287 |
Wunder erschaffen;
gute Ergebnisse erzielen; gute Ergebnisse hervorbringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
faire des miracles;
obtenir de bons résultats; produire de bons résultats |
288 |
Wunder erschaffen;
gute Ergebnisse erzielen; gute Ergebnisse hervorbringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Son nouveau programme
de régime et d'exercice a fait des merveilles pour elle |
289 |
Ihr neues Diät- und
Trainingsprogramm hat bei ihr Wunder gewirkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Son nouveau régime
et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle |
290 |
Ihr neuer
Ernährungs- und Trainingsplan wirkte Wunder für sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Son nouveau régime et
son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle |
291 |
Ihr neuer Ernährungs-
und Trainingsplan wirkte Wunder für sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Son nouveau régime
et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle |
292 |
Ihr neuer
Ernährungs- und Trainingsplan wirkte Wunder für sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Plus à |
293 |
mehr bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
sans menton |
294 |
kinnlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
sans menton |
295 |
kinnlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Neuf |
296 |
Neun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Neuf |
297 |
Neun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
magnifique |
298 |
wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
magnifique |
299 |
wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
très bon, agréable ou
agréable |
300 |
sehr gut, angenehm
oder angenehm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
très bon, agréable
ou agréable |
301 |
sehr gut, angenehm
oder angenehm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
merveilleux;
merveilleux; écœurant; délicieux |
302 |
wundervoll;
wundervoll; widerlich; entzückend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
merveilleux;
merveilleux; écœurant; délicieux |
303 |
wundervoll;
wundervoll; widerlich; entzückend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
retour |
304 |
der Rücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
une merveilleuse
surprise |
305 |
eine wunderbare
überraschung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
surprendre |
306 |
Überraschung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Nous avons passé un
merveilleux moment hier soir |
307 |
Wir hatten gestern
Abend eine wundervolle Zeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Nous avons passé un
bon moment hier soir |
308 |
Wir hatten eine
tolle Zeit gestern Abend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Nous avons passé un
bon moment hier soir |
309 |
Wir hatten eine tolle
Zeit gestern Abend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Nous avons passé un
bon moment hier soir |
310 |
Wir hatten eine
tolle Zeit gestern Abend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Vous avez tous été
absolument merveilleux ! |
311 |
Ihr wart alle absolut
wunderbar! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Vous êtes tous
incroyables ! |
312 |
Ihr seid alle
unglaublich! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Vous êtes tous morts
! |
313 |
Ihr seid alle tot! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Vous êtes tous morts
! |
314 |
Ihr seid alle tot! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
c'est merveilleux de
vous voir! |
315 |
es ist wunderbar,
dich zu sehen! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Ravi de vous
rencontrer! |
316 |
Schön, dich
kennenzulernen! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Ravi de vous voir ! |
317 |
Freut mich, Sie zu
sehen! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Ravi de vous voir ! |
318 |
Freut mich, Sie zu
sehen! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
vous faire ressentir
de la surprise ou de l'admiration |
319 |
Sie fühlen sich
überrascht oder bewundert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
surprise ou
admiration |
320 |
Überraschung oder
Bewunderung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
étonnant; étonnant |
321 |
erstaunlich;
erstaunlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
étonnant; étonnant |
322 |
erstaunlich;
erstaunlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Synonyme |
323 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Remarquable |
324 |
Bemerkenswert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
remarquable |
325 |
bemerkenswert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
C'est merveilleux ce que tu peux faire quand
tu le dois |
326 |
Es ist wunderbar, was Sie tun können, wenn
Sie müssen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
C'est incroyable ce
que tu peux faire quand tu le dois |
327 |
Es ist erstaunlich,
was Sie tun können, wenn Sie müssen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Le potentiel humain
est étonnant en temps de nécessité |
328 |
Das menschliche
Potenzial ist in Zeiten der Not erstaunlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Le potentiel humain
est étonnant en temps de nécessité |
329 |
Das menschliche
Potenzial ist in Zeiten der Not erstaunlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Toki |
330 |
Toki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Remarque |
331 |
Hinweis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
à la page suivante |
332 |
auf der nächsten
Seite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
merveilleusement |
333 |
wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
officiel |
334 |
formell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
très très bien |
335 |
sehr sehr gut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
très très bien |
336 |
sehr sehr gut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
L'hôtel est
merveilleusement confortable |
337 |
Das Hotel ist
wunderbar komfortabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
L'hôtel est très
confortable |
338 |
Hotel ist sehr
komfortabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Cette visite est très
confortable |
339 |
Diese Tour ist sehr
komfortabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Cette visite est
très confortable |
340 |
Diese Tour ist sehr
komfortabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
tous |
341 |
jeder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Howe |
342 |
Wie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Les choses ont
merveilleusement (bien) fonctionné |
343 |
Die Dinge haben
wunderbar geklappt (gut) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Les choses vont bien
(Uh) |
344 |
Die Dinge laufen gut
(Uh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
les choses se sont
bien passées |
345 |
die dinge sind gut
ausgegangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
les choses se sont
bien passées |
346 |
die dinge sind gut
ausgegangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
exceptionnellement;
d'une manière surprenante |
347 |
ungewöhnlich; auf
überraschende Weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
inhabituel; d'une
manière surprenante |
348 |
ungewöhnlich; auf
überraschende Weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Exceptionnellement;
étonnamment |
349 |
Ungewöhnlich,
erstaunlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Exceptionnellement; étonnamment |
350 |
Ungewöhnlich, erstaunlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
lance |
351 |
Speer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
il est
merveilleusement en forme pour son âge |
352 |
er ist wunderbar fit
für sein alter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Il convient très
bien à son âge |
353 |
Er ist für sein
Alter sehr geeignet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Pour son âge, il est
étonnamment bon |
354 |
Für sein Alter ist er
überraschend gut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Pour son âge, il est
étonnamment bon |
355 |
Für sein Alter ist
er überraschend gut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
mauvais |
356 |
teuflisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Hao |
357 |
Hao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
mari |
358 |
Ehemann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Ce |
359 |
Dass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
étonnamment |
360 |
Wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
étrangement |
361 |
seltsam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
(officiel) |
362 |
(formell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
d'une manière qui montre la surprise et/ou
l'admiration |
363 |
auf eine Weise, die Überraschung und/oder
Bewunderung ausdrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
d'une manière qui
montre la surprise et/ou l'admiration |
364 |
auf eine Weise, die
Überraschung und/oder Bewunderung ausdrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
étonné; étonné;
étonné |
365 |
erstaunt; erstaunt;
erstaunt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
étonné; étonné;
étonné |
366 |
erstaunt; erstaunt;
erstaunt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Elle le regarda avec
étonnement |
367 |
Sie sah ihn
verwundert an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
elle le regarda avec
méfiance |
368 |
sie sah ihn
misstrauisch an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
elle le regarda avec
étonnement |
369 |
sie sah ihn erstaunt
an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
elle le regarda avec
étonnement |
370 |
sie sah ihn erstaunt
an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
appel |
371 |
Anruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
mépris |
372 |
Verachtung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
voir |
373 |
sehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
pays des merveilles |
374 |
Wunderland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
pays des merveilles |
375 |
Wunderland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
un lieu imaginaire
dans les contes pour enfants |
376 |
ein imaginärer Ort in
Kindergeschichten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
lieux fictifs dans
les contes pour enfants |
377 |
fiktive Orte in
Kindergeschichten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
(des contes de fées) pays des merveilles,
pays des merveilles |
378 |
(der Märchen) Wunderland, Wunderland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
(des contes de fées)
pays des merveilles, pays des merveilles |
379 |
(der Märchen)
Wunderland, Wunderland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
nettoyer |
380 |
sauber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
parler |
381 |
sich unterhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
un endroit passionnant et plein de choses
belles et intéressantes |
382 |
ein Ort, der spannend und voller schöner und
interessanter Dinge ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Un endroit
passionnant plein de choses belles et intéressantes |
383 |
Ein spannender Ort
voller schöner und interessanter Dinge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
endroit très
merveilleux; très bel endroit |
384 |
sehr wunderbarer Ort;
extrem schöner Ort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
endroit très
merveilleux; très bel endroit |
385 |
sehr wunderbarer
Ort; extrem schöner Ort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
émerveillement |
386 |
Verwunderung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
surprendre |
387 |
Überraschung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
un sentiment de surprise agréable ou
d'émerveillement |
388 |
ein Gefühl angenehmer Überraschung oder
Verwunderung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
un sentiment de
surprise ou d'émerveillement |
389 |
ein Gefühl der
Überraschung oder Verwunderung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
surprise; étonnement |
390 |
Überraschung;
Erstaunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
surprise; étonnement |
391 |
Überraschung;
Erstaunen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
merveilleux |
392 |
wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Étonnante |
393 |
Toll |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
littéraire |
394 |
literarisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
étrange, beau et impressionnant |
395 |
seltsam, schön und beeindruckend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Bizarre, beau et
impressionnant |
396 |
Seltsam, schön und
beeindruckend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
merveilleux;
merveilleux; merveilleux |
397 |
wunderbar; wunderbar;
wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
merveilleux;
merveilleux; merveilleux |
398 |
wunderbar;
wunderbar; wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
sincères |
399 |
aufrichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
monter |
400 |
Aufstieg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Formidable |
401 |
Wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
merveilleusement |
402 |
wunderbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
connard |
403 |
Wahnsinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
surtout américain,
informel, désapprobateur |
404 |
besonders US,
informell, ablehnend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
une personne qui travaille trop dur et est
considérée comme ennuyeuse |
405 |
eine Person, die zu hart arbeitet und als
langweilig gilt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Les personnes qui
travaillent trop dur et sont considérées comme ennuyeuses |
406 |
Menschen, die zu
hart arbeiten und als langweilig gelten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
travailleur acharné;
nerd |
407 |
harter Arbeiter;
Streber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
travailleur acharné;
nerd |
408 |
harter Arbeiter;
Streber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
une personne qui
s'intéresse trop aux détails de la politique politique |
409 |
eine Person, die sich
zu sehr für die Einzelheiten der politischen Politik interessiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Les personnes qui
accordent trop d'attention aux détails de la politique politique |
410 |
Menschen, die zu
sehr auf die Details der politischen Politik achten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Les gens qui s'en
tiennent aux détails de la politique |
411 |
Menschen, die sich an
die Kleinigkeiten der Politik halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Les gens qui s'en
tiennent aux détails de la politique |
412 |
Menschen, die sich
an die Kleinigkeiten der Politik halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
le chef de file de la
politique économique du président |
413 |
die
Hauptwirtschaftspolitik des Präsidenten wackelte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Le principal accro
de la politique économique du président |
414 |
Der wichtigste
wirtschaftspolitische Junkie des Präsidenten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
stratège économique
en chef du président |
415 |
der
Chef-Wirtschaftsstratege des Präsidenten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
stratège économique
en chef du président |
416 |
der
Chef-Wirtschaftsstratege des Präsidenten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Bancal |
417 |
Wackelig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
bancal |
418 |
wackelig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Informel |
419 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
pas stable; pas droit |
420 |
nicht stetig, nicht gerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
instable; pas droit |
421 |
instabil; nicht
gerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Instable ; bancal ;
tordu |
422 |
Wackelig, wackelig,
schief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Instable ; bancal ;
tordu |
423 |
Wackelig, wackelig,
schief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
une chaise bancale |
424 |
ein wackeliger Stuhl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
une chaise branlante |
425 |
ein wackeliger Stuhl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
chaise bancale |
426 |
wackeliger Stuhl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
chaise bancale |
427 |
wackeliger Stuhl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Ne le fera pas |
428 |
Gewohnheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
(faire qch) |
429 |
(etw tun) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
démodé, formel |
430 |
altmodisch, förmlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
avoir l'habitude de faire qch |
431 |
die Gewohnheit haben, etw. zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
utilisé pour faire
quelque chose |
432 |
mal was gemacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
habitué à |
433 |
gewohnt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
habitué à |
434 |
gewohnt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Synonyme |
435 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
habitué |
436 |
gewöhnt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|