index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm    
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 jouer avec les femmes ; se livrer à la pornographie féminine 1 mit Frauen spielen, sich der Frauenpornografie hingeben
d   d d d 4 d d d NEXT 2 jouer avec les femmes ; se livrer à la pornographie féminine 2 mit Frauen spielen, sich der Frauenpornografie hingeben  
e   e e e 5 e e e last 3 Synonyme 3 Synonym
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 donjuanisme 4 Schürzen  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 coureur de jupon 5 Schürzenjäger  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 coureur de jupon 6 Schürzenjäger  
i   i i i 9 i i i bengali 7 démodé, formel 7 altmodisch, förmlich  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 les femmes en général 8 Frauen im Allgemeinen  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 (collectivement) femme ; femelle 9 (zusammen) Frau; weiblich  
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 sexe 10 Sex  
m   m m m 13 m m m hindi 11 ne pas 11 unterlassen Sie  
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Comparez l'humanité 12 Vergleiche die Menschheit
o   o o o 15 o o o punjabi 13 féminin 13 Weiblich
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  (approuvant) 14  (zustimmend)  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 se comporter, s'habiller, etc. d'une manière que les gens pensent être typiques ou très appropriés pour une femme 15 sich so zu verhalten, zu kleiden usw., wie es die Leute für typisch oder sehr passend für eine Frau halten
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Agir, s'habiller, etc. d'une manière considérée comme typique ou très appropriée pour les femmes 16 Verhalten, kleiden usw. sich auf eine Weise, die als typisch oder sehr angemessen für Frauen angesehen wird  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 spécifique aux femmes ; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes 17 spezifisch für Frauen; Damenboote; geeignet für Frauen
t   t t t 20 t t t /01a 18 spécifique aux femmes ; bateaux pour femmes ; adapté aux femmes 18 spezifisch für Frauen; Damenboote; geeignet für Frauen  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 correctement 19 richtig  
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Synonyme 20 Synonym  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 féminin 21 Feminin
x   x x x 24 x x x /index 22 qualités féminines 22 weibliche Qualitäten
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 la féminité 23 Weiblichkeit
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 caractéristiques des femmes 24 Eigenschaften von Frauen
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 caractéristiques des femmes 25 Eigenschaften von Frauen  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26  une silhouette féminine douce 26  eine weiche weibliche Figur
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 figure féminine féminine 27 weibliche weibliche Figur  
                  28 silhouette gracieuse 28 anmutige Figur
                    29 silhouette gracieuse 29 anmutige Figur  
                    30 Qin 30 Qin  
                    31 Xi'an 31 Xian  
                    32 N / A 32 N / A  
                    33 娿 33 娿  
                    34 svelte 34 Weiden  
                    35 Femelle 35 Weiblich  
                    36 posture 36 Haltung  
                    37 malade 37 krank  
                    38 féminité 38 Weiblichkeit  
                    39 féminin 39 Feminin  
                    40 utérus 40 Mutterleib
                    41 Utérus 41 Uterus  
                    42  l'organe chez les femmes et les animaux femelles dans lequel les bébés se développent avant leur naissance 42  das Organ bei Frauen und weiblichen Tieren, in dem sich Babys entwickeln, bevor sie geboren werden
                    43 Organes d'animaux femelles et femelles qui se sont développés avant la naissance des bébés 43 Organe weiblicher und weiblicher Tiere, die sich entwickeln, bevor Babys geboren werden  
                    44 Utérus 44 Uterus   
                    45 Synonyme 45 Synonym  
                    46 utérus 46 Uterus
                    47 wombat 47 wombat  
                    48  un animal australien comme un petit ours, qui porte ses petits dans une poche (une poche de peau) sur le devant du corps de la mère 48  ein australisches Tier wie ein kleiner Bär, der seine Jungen in einem Beutel (einer Hauttasche) auf der Vorderseite des Körpers der Mutter trägt  
                    49 Un animal ressemblant à un ours australien qui porte les petits dans un sac (peau) sur le devant du corps de la mère 49 Ein australisches bärenähnliches Tier, das die Jungen in einer Tasche (Haut) auf der Vorderseite des Körpers der Mutter trägt  
                    50 Wombat (marsupial australien qui ressemble à un nôtre) 50 Wombat (australisches Beuteltier, das einem Bären ähnelt)
                    51 Wombat (marsupial australien qui ressemble à un nôtre) 51 Wombat (australisches Beuteltier, das einem Bären ähnelt)  
                    52 femmes 52 Frauen
                    53 (formel ou humoristique) 53 (formal oder humorvoll)  
                    54  toutes les femmes d'une communauté ou d'une famille, en particulier celles qui sont dirigées par des hommes 54  alle Frauen in einer Gemeinschaft oder Familie, insbesondere einer, die von Männern geführt wird
                    55 Toutes les femmes de la communauté ou de la famille, en particulier les femmes dirigées par des hommes 55 Alle Frauen in der Gemeinschaft oder Familie, insbesondere Frauen, die von Männern geführt werden
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    56 (d'un groupe ou d'une famille, surtout dirigé par un homme) femmes, femmes 56 (einer Gruppe oder Familie, insbesondere einer von einem Mann geführten) Frauen, Frauen  
                    57  (d'un groupe ou d'une famille, surtout dirigé par un homme) femmes, femmes 57  (einer Gruppe oder Familie, insbesondere einer von einem Mann geführten) Frauen, Frauen  
                    58 Les chasseurs mâles rapportaient la nourriture pour que leurs femmes puissent cuisiner 58 Die männlichen Jäger brachten das Essen für ihre Frauen zum Kochen zurück  
                    59 Un chasseur masculin ramène de la nourriture à cuisiner pour les femmes 59 Der männliche Jäger bringt Essen zurück, um es für die Frauen zu kochen  
                    60 Les chasseurs mâles ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent. 60 Männliche Jäger bringen ihren Frauen Essen zum Kochen zurück.  
                    61 Les hommes chasseurs ramènent de la nourriture pour que leurs femmes cuisinent 61 Männliche Jäger bringen ihren Frauen Essen zum Kochen zurück  
                    62 Comparateur 62 Vergleichen  
                    63 Hommes 63 Männer
                    64 homme 64 Mann  
                    65 Libère des femmes 65 Frauenbefreiung
                    66 libératrice 66 weiblicher Befreier  
                    67  (à l'ancienne, informelle, souvent désapprobatrice) 67  (altmodisch, informell, oft ablehnend)
                    68 une personne qui soutient la libération des femmes 68 eine Person, die die Frauenbefreiung unterstützt
                    69 activistes de la libération des femmes ; personnes qui ont vaincu le mouvement de libération des femmes 69 Frauenbefreiungsaktivisten; Menschen, die die Frauenbefreiungsbewegung unterstützen  
                    70 la libération des femmes 70 Die Befreiung der Frauen
                    71 démodé 71 altmodisch
                    72 aussi informel, womens 'lib ) 72 auch informell, Frauen 'lib)  
                    73 la liberté des femmes d'avoir les mêmes droits sociaux et économiques que les hommes 73 die Freiheit von Frauen, die gleichen sozialen und wirtschaftlichen Rechte wie Männer zu haben
                    74 Les femmes sont libres de jouir des mêmes droits sociaux et économiques que les hommes 74 Frauen haben die Freiheit, die gleichen sozialen und wirtschaftlichen Rechte wie Männer zu genießen  
                    75 libération des femmes 75 Die Befreiung der Frauen  
                    76 libération des femmes 76 Die Befreiung der Frauen  
                    77 Libération des femmes 77 Die Befreiung der Frauen  
                    78 aussi 78 Auch
                    79 informel 79 informell
                    80 Libération des femmes 80 Frauen-Lib  
                    81  le qui visait à obtenir l'égalité du mouvement des droits sociaux et économiques pour les femmes 81  die Bewegung, die darauf abzielte, gleiche soziale und wirtschaftliche Rechte für Frauen zu erreichen
                    82 Mouvement pour l'égalité des droits sociaux et économiques pour les femmes 82 Bewegung zur Erreichung gleicher sozialer und wirtschaftlicher Rechte für Frauen  
                    83 mouvement de libération des femmes 83 Frauenbefreiungsbewegung
                    84 mouvement de libération des femmes 84 Frauenbefreiungsbewegung  
                    85 études de femmes 85 Frauen Studien
                    86 Études de femmes 86 Frauen Studien  
                    87 l'étude des femmes et de leur rôle dans l'histoire, la littérature et la société 87 das Studium der Frauen und ihrer Rolle in Geschichte, Literatur und Gesellschaft  
                    88 Étudier les femmes et leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société 88 Untersuchen Sie Frauen und ihre Rolle in Geschichte, Literatur und Gesellschaft  
                    89 Études féminines (l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société) 89 Women's Studies (das Studium der Frauen und ihrer Rolle in Geschichte, Literatur und Gesellschaft)  
                    90 Études féminines (l'étude des femmes et de leurs rôles dans l'histoire, la littérature et la société) 90 Women's Studies (das Studium der Frauen und ihrer Rolle in Geschichte, Literatur und Gesellschaft)  
                    91 se spécialiser en études féministes 91 Frauenstudien zu studieren
                    92 spécialisation en études féministes 92 mit Schwerpunkt Frauenforschung  
                    93 spécialisation en études féministes 93 mit Schwerpunkt Frauenforschung
                    94 spécialisation en études féministes 94 mit Schwerpunkt Frauenforschung  
                    95 vêtements pour femmes 95 Frauenkleidung
                    96 Vêtements pour femmes 96 Frauenkleidung  
                    97 utilisé surtout dans les magasins/magasins) vêtements pour femmes 97 insbesondere in Geschäften/Läden verwendet) Kleidung für Frauen
                    98 Spécial pour boutique/boutique) vêtements pour femmes 98 Speziell für Shop/Shop) Damenbekleidung  
                    99 (particulièrement utilisé dans les magasins) vêtements pour femmes, vêtements pour femmes 99 (vor allem in Geschäften verwendet) Damenbekleidung, Damenbekleidung  
                    100  (particulièrement utilisé dans les magasins) vêtements pour femmes, vêtements pour femmes 100  (vor allem in Geschäften verwendet) Damenbekleidung, Damenbekleidung  
                    101  pt gagné, pp de victoire 101  gewonnen pt, pp von gewinnen  
                    102 Merveille 102 sich fragen  
                    103  ~ (à propos de qch) 103  ~ (über etw)  
                    104 réfléchir à qch et essayer de décider ce qui est vrai, ce qui va se passer, ce qu'il faut faire, etc. 104 über etw nachdenken und zu entscheiden versuchen, was wahr ist, was passieren wird, was man tun sollte usw  
                    105 pensez à quelque chose et essayez de décider ce qui est réel, ce qui va se passer, ce que vous devriez faire, etc. 105 denke über etwas nach und versuche zu entscheiden, was real ist, was passieren wird, was du tun solltest usw.  
                    106 vouloir savoir; vouloir comprendre; méditer 106 wissen wollen, verstehen wollen, nachdenken  
                    107 vouloir savoir; vouloir comprendre; méditer 107 wissen wollen, verstehen wollen, nachdenken  
                    108 côté 108 Seite  
                    109 Je me demande qui elle est. 109 Ich frage mich, wer sie ist.
                    110 je veux savoir qui elle est 110 Ich möchte wissen, wer sie ist  
                    111 Je me demande qui diable est-elle 111 Ich frage mich, wer zum Teufel sie ist  
                    112 Je me demande qui diable est-elle 112 Ich frage mich, wer zum Teufel sie ist  
                    113 Je commençais juste à me demander où tu étais 113 Ich fing gerade an, mich zu fragen, wo du warst
                    114 Je viens de commencer à me demander où tu es 114 Ich habe gerade angefangen, mich zu fragen, wo du bist  
                    115 Je me demandais juste ce qui n'allait pas avec la plante. 115 Ich habe mich nur gefragt, was mit der Pflanze los ist.  
                    116 Je me demandais juste ce qui n'allait pas avec la plante. 116 Ich habe mich nur gefragt, was mit der Pflanze los ist.  
                    117 Pourquoi voulez-vous savoir ? Aucune raison particulière. Je me demande juste. 117 Warum willst du das wissen? Kein besonderer Grund. Ich habe mich nur gefragt.
                    118 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir 118 Warum willst du das wissen? Es gibt keinen besonderen Grund. Ich will nur wissen  
                    119 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir. 119 Warum willst du das wissen? Es gibt keinen besonderen Grund. Ich möchte es nur herausfinden.
                    120 Pourquoi veux-tu savoir ? Il n'y a pas de raison particulière. Je veux juste savoir 120 Warum willst du das wissen? Es gibt keinen besonderen Grund. Ich will es nur herausfinden  
                    121 Nous nous posions la question d'avril prochain pour le mariage. 121 Wir wunderten uns über nächsten April für die Hochzeit.  
                    122 Nous voulons savoir pour le mariage en avril prochain 122 Wir wollen von der Hochzeit im nächsten April wissen  
                    123 Nous pensons à un mariage en avril prochain 123 Wir denken über eine Hochzeit im April nach  
                    124 Nous pensons à un mariage en avril prochain 124 Wir denken über eine Hochzeit im April nach  
                    125 cassé 125 gebrochen  
                    126 Que dois-je faire maintenant ? se demanda-t-elle. 126 Was soll ich jetzt tun?’, fragte sie sich.  
                    127 je maintenant comment faire? " elle voulait savoir 127 ich jetzt, wie zu tun? “ wollte sie wissen  
                    128 Que dois-je faire maintenant ?, pensa-t-elle. 128 Was soll ich jetzt tun?, dachte sie bei sich.  
                    129 Qu'est-ce que je devrais faire maintenant? elle s'est dit 129 Was sollte ich jetzt tun? dachte sie bei sich  
                    130 utilisé comme une manière polie de poser une question ou de demander à qn de faire qch 130 wird als höfliche Art verwendet, eine Frage zu stellen oder jdn zu bitten, etw. zu tun  
                    131 Utilisé comme une manière polie de poser une question ou de demander à quelqu'un de faire quelque chose 131 Wird als höfliche Art verwendet, eine Frage zu stellen oder jemanden zu bitten, etwas zu tun  
                    132 (dit poliment en posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) 132 (höflich gesagt, wenn man eine Frage stellt oder jemanden um etwas bittet)  
                    133 (dit poliment en posant une question ou en demandant à quelqu'un de faire quelque chose) 133 (höflich gesagt, wenn man eine Frage stellt oder jemanden um etwas bittet)  
                    134 Qin 134 Qin  
                    135 Je me demandais si vous pouviez m'aider 135 Ich frage mich, ob Sie mir helfen können
                    136 je veux savoir si vous pouvez m'aider 136 Ich möchte wissen, ob Sie mir helfen können  
                    137 Je me demandais si vous pouviez m'aider? 137 Ich frage mich, ob Sie mir helfen können?
                    138 Je me demandais si vous pouviez m'aider? 138 Ich frage mich, ob Sie mir helfen können?  
                    139  Je me demandais si tu aimerais venir à une fête 139  Ich habe mich gefragt, ob Sie zu einer Party kommen möchten
                    140 Je me demande si tu aimerais venir à une fête 140 Ich frage mich, ob Sie zu einer Party kommen möchten  
                    141 Je ne sais pas si tu peux venir à la fête. 141 Ich weiß nicht, ob du zu der Party kommen kannst.  
                    142 Je ne sais pas si tu peux venir à la fête 142 Ich weiß nicht, ob du zu der Party kommen kannst  
                    143 ~ (à qc) 143 ~ (bei etw)  
                    144 être très surpris par qch 144 von etw. sehr überrascht sein
                    145 surpris par quelque chose 145 von etwas überrascht  
                    146 se sentir différent; être très surpris 146 sich anders fühlen; sehr überrascht sein
                    147 se sentir différent; être très surpris 147 sich anders fühlen; sehr überrascht sein  
                    148 combiner 148 kombinieren  
                    149  Elle s'est interrogée sur sa propre stupidité 149  Sie wunderte sich über ihre eigene Dummheit  
                    150 Elle doute de sa propre bêtise 150 Sie zweifelt an ihrer eigenen Dummheit  
                    151 Elle ne pensait pas qu'elle pouvait être si stupide 151 Sie hätte nicht gedacht, dass sie so dumm sein könnte
                    152 Elle ne pensait pas qu'elle pouvait être si stupide 152 Sie hätte nicht gedacht, dass sie so dumm sein könnte  
                    153 Lingue 153 Ling  
                    154 différent 154 anders  
                    155 Informel 155 Informell  
                    156 Il est parti et nous a laissé faire tout le travail, je ne devrais pas me demander (je ne serais pas surpris s'il l'avait fait) 156 Er ist gegangen und hat uns die ganze Arbeit überlassen, ich sollte mich nicht wundern (ich wäre nicht überrascht, wenn er es getan hätte)
                    157 Il est parti, faisons tout le travail, je ne devrais pas en douter (je ne serais pas surpris s'il l'avait fait) 157 Er ist weg, lass uns die ganze Arbeit machen, ich sollte nicht daran zweifeln (ich wäre nicht überrascht, wenn er es getan hätte)  
                    158 Il est parti, nous laissant tout le travail, je ne suis pas surpris 158 Er ist weg und überlässt uns die ganze Arbeit, das überrascht mich nicht
                    159 Il est parti, nous laissant tout le travail, je ne suis pas surpris 159 Er ist weg und überlässt uns die ganze Arbeit, das überrascht mich nicht  
                    160 sélectionner 160 auswählen  
                    161 Je me demande (qu') il ne se soit pas blessé en sautant par-dessus ce mur 161 Ich frage mich, (dass) er sich nicht verletzt hat, als er über diese Mauer gesprungen ist  
                    162 Je me demande (qu'il) ait sauté par-dessus ce mur sans se faire mal 162 Ich frage mich, (dass) er über diese Mauer gesprungen ist, ohne sich zu verletzen  
                    163 Je me demande comment il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser 163 Ich frage mich, wie er über diese Mauer gesprungen ist, ohne sich zu verletzen  
                    164 Je me demande comment il a sauté par-dessus ce mur sans se blesser 164 Ich frage mich, wie er über diese Mauer gesprungen ist, ohne sich zu verletzen  
                    165 chaque 165 jeder  
                    166 Quel 166 was  
                    167 Non 167 Nein  
                    168 Je ne me demande pas si vous êtes à la retraite. Vous avez eu une journée bien remplie 168 Ich wundere mich nicht, dass Sie im Ruhestand sind. Sie hatten einen anstrengenden Tag  
                    169 Je ne suis pas surpris que tu sois fatigué. vous avez une journée bien remplie 169 Ich bin nicht überrascht, dass du müde bist. Sie haben einen anstrengenden Tag  
                    170 Tu es fatigué, je ne suis pas du tout surpris, tu as été occupé toute la journée 170 Du bist müde, ich bin überhaupt nicht überrascht, du warst den ganzen Tag beschäftigt  
                    171 Vous êtes fatigué, je ne suis pas du tout surpris. tu as été occupé toute la journée 171 Du bist müde, ich bin überhaupt nicht überrascht. Du warst den ganzen Tag beschäftigt  
                    172 déjà 172 schon  
                    173 un sentiment de surprise et d'admiration que vous ressentez lorsque vous voyez ou expérimentez qc beau, insolite ou inattendu 173 ein Gefühl der Überraschung und Bewunderung, wenn man etwas Schönes, Ungewöhnliches oder Unerwartetes sieht oder erlebt  
                    174 Vous avez un sentiment de surprise et d'admiration lorsque vous voyez ou vivez quelque chose de beau, d'inhabituel ou d'inattendu 174 Sie empfinden Überraschung und Bewunderung, wenn Sie etwas Schönes, Ungewöhnliches oder Unerwartetes sehen oder erleben  
                    175 étonné; étonné; étonné; étonné 175 erstaunt; erstaunt; erstaunt; erstaunt  
                    176 étonné; étonné; étonné; étonné 176 erstaunt; erstaunt; erstaunt; erstaunt  
                    177 poison 177 Gift  
                    178 étrange 178 seltsam  
                    179 Synonyme 179 Synonym  
                    180 Admiration 180 Scheu
                    181 admiration 181 Scheu  
                    182 Il a conservé un émerveillement enfantin 182 Er bewahrte sich ein kindliches Staunen
                    183 Il garde une curiosité enfantine 183 Er behält eine kindliche Neugier  
                    184 Il a toujours une curiosité enfantine. 184 Er hat immer noch eine kindliche Neugier.  
                    185 Il a toujours une curiosité enfantine 185 Er hat immer noch eine kindliche Neugier  
                    186 fils 186 Sohn  
                    187  Elle regarda avec émerveillement la ville qui s'étendait sous elle 187  Sie blickte verwundert auf die Stadt hinab, die sich unter ihr ausbreitete
                    188 Elle regarda la ville en contrebas avec surprise 188 Sie blickte überrascht auf die Stadt hinunter  
                    189 Elle baissa les yeux sur la ville qui se déployait devant elle, avec étonnement. . 189 Sie blickte verwundert auf die Stadt hinab, die sich vor ihr entfaltete. .
                    190 Elle baissa les yeux sur la ville qui se déroulait devant elle, avec étonnement. 190 Sie sah staunend auf die Stadt hinab, die sich vor ihr entfaltete.  
                    191 Chèque 191 überprüfen  
                    192 souffler 192 Schlag  
                    193 soupir 193 seufzen  
                    194  quelque chose qui vous remplit de surprise et d'admiration 194  etwas, das Sie mit Überraschung und Bewunderung erfüllt  
                    195 Quelque chose qui vous remplit de surprise et d'admiration 195 Etwas, das Sie mit Überraschung und Bewunderung erfüllt  
                    196 miracle; spectacle; émerveillement; émerveillement 196 Wunder; Spektakel; Wunder; Wunder
                    197 miracle; spectacle; émerveillement; émerveillement 197 Wunder; Spektakel; Wunder; Wunder  
                    198 Synonyme 198 Synonym
                    199 merveille 199 Wunder
                    200 Miracle 200 Wunder  
                    201  Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 201  Der Grand Canyon ist eines der Naturwunder der Welt  
                    202 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 202 Der Grand Canyon ist eines der Naturwunder der Welt  
                    203 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 203 Der Grand Canyon ist eines der Naturwunder der Welt  
                    204 Le Grand Canyon est l'une des merveilles naturelles du monde 204 Der Grand Canyon ist eines der Naturwunder der Welt  
                    205 les merveilles de la technologie moderne 205 die Wunder der modernen Technologie
                    206 Le miracle de la technologie moderne 206 Das Wunder der modernen Technologie  
                    207 Le miracle de la technologie moderne 207 Das Wunder der modernen Technologie
                    208 Le miracle de la technologie moderne 208 Das Wunder der modernen Technologie  
                    209 C'est la merveille de la poésie, vous découvrez toujours quelque chose de nouveau. 209 Das ist das Wunder der Poesie, man entdeckt immer wieder etwas Neues.
                    210 C'est ce qui est merveilleux avec la poésie, tu trouves toujours quelque chose de nouveau 210 Das ist das Wunderbare an Poesie, man findet immer wieder etwas Neues  
                    211 C'est la magie de la poésie, vous avez toujours quelque chose de nouveau à découvrir. 211 Das ist die Magie der Poesie, es gibt immer wieder Neues zu entdecken.
                    212 C'est la magie de la poésie, tu as toujours quelque chose de nouveau à découvrir 212 Das ist die Magie der Poesie, es gibt immer wieder Neues zu entdecken  
                    213 les sept merveilles du monde (les sept structures les plus impressionnantes du monde antique) 213 die Sieben Weltwunder (die sieben beeindruckendsten Bauwerke der Antike)
                    214 Sept merveilles du monde (7 des bâtiments les plus impressionnants du monde antique) 214 Sieben Weltwunder (7 der beeindruckendsten Bauwerke der Antike)  
                    215 les sept merveilles du monde 215 sieben Weltwunder
                    216 les sept merveilles du monde 216 sieben Weltwunder  
                    217  Informel 217  Informell
                    218  une personne qui est très habile à faire qc ; une personne ou une chose qui semble très bonne ou efficace 218  eine Person, die sehr geschickt darin ist, etw zu tun; eine Person oder Sache, die sehr gut oder effektiv erscheint
                    219 une personne qui est très habile à faire quelque chose ; une personne ou une chose qui semble très bonne ou efficace 219 eine Person, die sehr geschickt darin ist, etwas zu tun; eine Person oder Sache, die sehr gut oder effektiv erscheint  
                    220 Talent ; Magicien ; Société avec effets spéciaux 220 Talent; Zauberer; Gesellschaft mit Spezialeffekten
                    221  Talent ; Assistant ; Société avec effets spéciaux 221  Talent; Zauberer; Gesellschaft mit Spezialeffekten  
                    222 Geoff, tu es une merveille ! Je n'aurais jamais pensé à faire ça 222 Geoff, du bist ein Wunder! Ich wäre nie auf die Idee gekommen, das zu tun
                    223 Jeff, tu es un miracle ! Je n'ai jamais pensé à faire ça 223 Jeff, du bist ein Wunder! Ich habe nie daran gedacht, dies zu tun  
                    224 Jeff, tu es incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça 224 Jeff, du bist unglaublich! Ich hätte nie gedacht, dass ich das tun würde
                    225 Jeff, tu es incroyable ! Je n'aurais jamais pensé que je ferais ça 225 Jeff, du bist unglaublich! Ich hätte nie gedacht, dass ich das tun würde  
                    226 Avez-vous déjà vu le garçon prodige jouer? 226 Hast du den Wunderknaben schon spielen sehen?
                    227 Avez-vous vu le Pokémon jouer? 227 Hast du das Pokémon-Spiel gesehen?  
                    228 Avez-vous vu ce spectacle d'enfants prodiges ? 228 Hast du die Wunderkind-Show gesehen?  
                    229 Avez-vous vu ce spectacle d'enfants prodiges ? 229 Hast du die Wunderkind-Show gesehen?  
                    230 un nouveau médicament miracle 230 ein neues Wundermittel
                    231 Un nouveau médicament miracle 231 Ein neues Wundermittel  
                    232 Un nouveau médicament spécial 232 Eine neue Spezialmedizin
                    233 Un nouveau médicament spécial 233 Eine neue Spezialmedizin  
                    234 faire des merveilles (pour qn/qch) 234 Wunder bewirken (für jdn/etw)  
                    235 faire un miracle (pour quelqu'un/quelque chose) 235 ein Wunder vollbringen (für jemanden/etwas)  
                    236 avoir un très bon effet sur qn/qch 236 eine sehr gute Wirkung auf jdn/etw. haben  
                    237  avoir une bonne influence sur quelqu'un/quelqu'un 237  einen guten Einfluss auf jemanden/jemanden haben  
                    238 (pour quelqu'un/pour quelque chose) créer un miracle ; avoir un effet miraculeux 238 (für jemanden/etwas) ein Wunder bewirken; eine wundersame Wirkung haben  
                    239  (pour quelqu'un/pour quelque chose) créer un miracle ; avoir un effet miraculeux 239  (für jemanden/etwas) ein Wunder bewirken; eine wundersame Wirkung haben  
                    240 Produire 240 Produzieren  
                    241 la nouvelle a fait des merveilles pour notre moral 241 die Nachrichten wirkten Wunder für unsere Moral  
                    242 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral 242 Diese Nachricht hat unsere Moral stark gestärkt  
                    243 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral. 243 Diese Nachricht hat unsere Moral stark gestärkt.  
                    244 Cette nouvelle nous a grandement remonté le moral 244 Diese Nachricht hat unsere Moral stark gestärkt  
                    245 (c'est) non/peu/petite merveille (que) ... 245 (es) kein/kleines/kleines Wunder (dass) ...  
                    246 (c'est) pas/petit/petit miracle (que)... 246 (es ist) kein/kleines/kleines Wunder (dass)...  
                    247  ce n'est pas surprenant 247  es ist nicht überraschend
                    248 Ce n'est pas surprenant 248 Es ist nicht überraschend  
                    249 pas surprenant; pas surprenant 249 nicht überraschend, nicht überraschend  
                    250 pas surprenant; pas surprenant 250 nicht überraschend, nicht überraschend  
                    251 Il n'est pas étonnant qu'elle ait été si bouleversée 251 Es ist kein Wunder, dass sie so aufgebracht war  
                    252 Pas étonnant qu'elle soit si déprimée 252 Kein Wunder, dass sie so deprimiert ist  
                    253 Ce n'est pas une surprise qu'elle soit si bouleversée 253 Kein Wunder, dass sie so aufgebracht ist
                    254 Ce n'est pas une surprise qu'elle soit si bouleversée 254 Kein Wunder, dass sie so aufgebracht ist  
                    255 Informel 255 Informell
                    256  Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 256  Kein Wunder, dass Sie müde sind, Sie sind seit Stunden unterwegs  
                    257 Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 257 Kein Wunder, dass Sie müde sind, Sie sind seit Stunden unterwegs  
                    258 Pas étonnant que vous soyez fatigué, vous marchez depuis des heures. . 258 Kein Wunder, dass Sie müde sind, Sie sind seit Stunden unterwegs. .
                    259 Pas étonnant que tu sois fatigué, tu marches depuis des heures 259 Kein Wunder, dass Sie müde sind, Sie sind seit Stunden unterwegs  
                    260 c'est une merveille (que)... 260 es ist ein Wunder (dass) ...
                    261 C'est un miracle (que)... 261 Es ist ein Wunder (dass) ...  
                    262  (informel) 262  (informell)  
                    263 c'est surprenant ou étrange 263 es ist überraschend oder seltsam
                    264 surprenant ou étrange 264 überraschend oder seltsam  
                    265 étonnamment; inexplicablement 265 erstaunlich; unerklärlich  
                    266 étonnamment; inexplicablement 266 erstaunlich; unerklärlich  
                    267 une merveille (que) plus n'ont pas été blessés 267 ein Wunder, dass nicht mehr verletzt wurden  
                    268 Un miracle (que) plus indemne 268 Ein Wunder (dass) unverletzt  
                    269 Étrange que plus personne n'ait été blessé 269 Merkwürdig, dass keine weiteren Menschen verletzt wurden  
                    270 Étrange que plus personne n'ait été blessé 270 Merkwürdig, dass keine weiteren Menschen verletzt wurden  
                    271 enlever 271 entführen  
                    272 les merveilles ne cesseront jamais 272 Wunder werden niemals aufhören  
                    273 Les miracles ne s'arrêtent jamais 273 Wunder hören nie auf  
                    274 (informel, généralement ironique) 274 (informell, meist ironisch)  
                    275  une expression utilisée pour exprimer la surprise et le plaisir de qch 275  ein Satz, der verwendet wird, um Überraschung und Freude über etw. auszudrücken
                    276 phrase exprimant la surprise et le plaisir de quelque chose 276 Ausdruck, der Überraschung und Freude über etwas ausdrückt  
                    277 (exprimant sa surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges 277 (äußert Überraschung) Es ist wirklich erstaunlich, es gibt so viele seltsame Dinge
                    278 (exprimant sa surprise) C'est vraiment incroyable, il y a tellement de choses étranges 278 (äußert Überraschung) Es ist wirklich erstaunlich, es gibt so viele seltsame Dinge  
                    279 J'ai nettoyé ma chambre, les merveilles ne cesseront jamais ! 279 Ich habe mein Zimmer aufgeräumt Wunder werden nie aufhören!
                    280 J'ai nettoyé ma chambre. Les miracles ne s'arrêtent jamais ! 280 Ich habe mein Zimmer sauber gemacht. Wunder hören nie auf!  
                    281 J'ai nettoyé ma chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! 281 Ich habe mein Zimmer aufgeräumt, wie kommt es, dass die Sonne aus dem Westen kommt!  
                    282 J'ai nettoyé ma chambre, comment se fait-il que le soleil sorte de l'ouest ! 282 Ich habe mein Zimmer aufgeräumt, wie kommt es, dass die Sonne aus dem Westen kommt!  
                    283 Faites des merveilles 283 Wunder wirken
                    284 créer un miracle 284 ein Wunder erschaffen  
                  285 pour obtenir de très bons résultats 285 sehr gute Ergebnisse zu erzielen
                    286 obtenir de bons résultats 286 gute Ergebnisse erzielen  
                    287 faire des miracles; obtenir de bons résultats; produire de bons résultats 287 Wunder erschaffen; gute Ergebnisse erzielen; gute Ergebnisse hervorbringen
                    288 faire des miracles; obtenir de bons résultats; produire de bons résultats 288 Wunder erschaffen; gute Ergebnisse erzielen; gute Ergebnisse hervorbringen  
                  289 Son nouveau programme de régime et d'exercice a fait des merveilles pour elle 289 Ihr neues Diät- und Trainingsprogramm hat bei ihr Wunder gewirkt
                    290 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 290 Ihr neuer Ernährungs- und Trainingsplan wirkte Wunder für sie  
                  291 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 291 Ihr neuer Ernährungs- und Trainingsplan wirkte Wunder für sie
                    292 Son nouveau régime et son programme d'exercices ont fait des merveilles pour elle 292 Ihr neuer Ernährungs- und Trainingsplan wirkte Wunder für sie  
                    293  Plus à 293  mehr bei
                    294 sans menton 294 kinnlos
                    295 sans menton 295 kinnlos  
                  296 Neuf 296 Neun
                    297 Neuf 297 Neun  
                  298 magnifique 298 wunderbar
                    299 magnifique 299 wunderbar  
                  300 très bon, agréable ou agréable 300 sehr gut, angenehm oder angenehm
                    301 très bon, agréable ou agréable 301 sehr gut, angenehm oder angenehm  
                  302 merveilleux; merveilleux; écœurant; délicieux 302 wundervoll; wundervoll; widerlich; entzückend
                    303 merveilleux; merveilleux; écœurant; délicieux 303 wundervoll; wundervoll; widerlich; entzückend  
                    304 retour 304 der Rücken  
                    305 une merveilleuse surprise 305 eine wunderbare überraschung
                    306 surprendre 306 Überraschung  
                    307 Nous avons passé un merveilleux moment hier soir 307 Wir hatten gestern Abend eine wundervolle Zeit
                    308 Nous avons passé un bon moment hier soir 308 Wir hatten eine tolle Zeit gestern Abend  
                    309 Nous avons passé un bon moment hier soir 309 Wir hatten eine tolle Zeit gestern Abend
                    310 Nous avons passé un bon moment hier soir 310 Wir hatten eine tolle Zeit gestern Abend  
                    311 Vous avez tous été absolument merveilleux ! 311 Ihr wart alle absolut wunderbar!
                    312 Vous êtes tous incroyables ! 312 Ihr seid alle unglaublich!  
                    313 Vous êtes tous morts ! 313 Ihr seid alle tot!
                    314 Vous êtes tous morts ! 314 Ihr seid alle tot!  
                    315 c'est merveilleux de vous voir! 315 es ist wunderbar, dich zu sehen!
                    316 Ravi de vous rencontrer! 316 Schön, dich kennenzulernen!  
                    317 Ravi de vous voir ! 317 Freut mich, Sie zu sehen!
                    318 Ravi de vous voir ! 318 Freut mich, Sie zu sehen!  
                    319 vous faire ressentir de la surprise ou de l'admiration 319 Sie fühlen sich überrascht oder bewundert
                    320 surprise ou admiration 320 Überraschung oder Bewunderung  
                    321 étonnant; étonnant 321 erstaunlich; erstaunlich
                    322 étonnant; étonnant 322 erstaunlich; erstaunlich  
                  323 Synonyme 323 Synonym
                    324 Remarquable 324 Bemerkenswert
                    325 remarquable 325 bemerkenswert  
                    326  C'est merveilleux ce que tu peux faire quand tu le dois 326  Es ist wunderbar, was Sie tun können, wenn Sie müssen
                    327 C'est incroyable ce que tu peux faire quand tu le dois 327 Es ist erstaunlich, was Sie tun können, wenn Sie müssen  
                  328 Le potentiel humain est étonnant en temps de nécessité 328 Das menschliche Potenzial ist in Zeiten der Not erstaunlich
                    329 Le potentiel humain est étonnant en temps de nécessité 329 Das menschliche Potenzial ist in Zeiten der Not erstaunlich  
                    330 Toki 330 Toki  
                  331 Remarque 331 Hinweis
                  332 à la page suivante 332 auf der nächsten Seite
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  333 merveilleusement 333 wunderbar
                    334 officiel 334 formell
                  335 très très bien 335 sehr sehr gut
                    336 très très bien 336 sehr sehr gut  
                  337 L'hôtel est merveilleusement confortable 337 Das Hotel ist wunderbar komfortabel
                    338 L'hôtel est très confortable 338 Hotel ist sehr komfortabel  
                  339 Cette visite est très confortable 339 Diese Tour ist sehr komfortabel
                    340 Cette visite est très confortable 340 Diese Tour ist sehr komfortabel  
                    341 tous 341 jeder  
                    342 Howe 342 Wie  
                  343 Les choses ont merveilleusement (bien) fonctionné 343 Die Dinge haben wunderbar geklappt (gut)
                    344 Les choses vont bien (Uh) 344 Die Dinge laufen gut (Uh)  
                  345 les choses se sont bien passées 345 die dinge sind gut ausgegangen
                    346 les choses se sont bien passées 346 die dinge sind gut ausgegangen  
                    347 exceptionnellement; d'une manière surprenante 347 ungewöhnlich; auf überraschende Weise
                    348 inhabituel; d'une manière surprenante 348 ungewöhnlich; auf überraschende Weise  
                  349 Exceptionnellement; étonnamment 349 Ungewöhnlich, erstaunlich
                    350  Exceptionnellement; étonnamment 350  Ungewöhnlich, erstaunlich  
                    351 lance 351 Speer  
                  352 il est merveilleusement en forme pour son âge 352 er ist wunderbar fit für sein alter
                    353 Il convient très bien à son âge 353 Er ist für sein Alter sehr geeignet  
                  354 Pour son âge, il est étonnamment bon 354 Für sein Alter ist er überraschend gut
                    355 Pour son âge, il est étonnamment bon 355 Für sein Alter ist er überraschend gut  
                    356 mauvais 356 teuflisch  
                    357 Hao 357 Hao  
                    358 mari 358 Ehemann  
                    359 Ce 359 Dass  
                    360 étonnamment 360 Wunderbar
                    361 étrangement 361 seltsam  
                    362  (officiel) 362  (formell)
                  363  d'une manière qui montre la surprise et/ou l'admiration 363  auf eine Weise, die Überraschung und/oder Bewunderung ausdrückt
                    364 d'une manière qui montre la surprise et/ou l'admiration 364 auf eine Weise, die Überraschung und/oder Bewunderung ausdrückt  
                  365 étonné; étonné; étonné 365 erstaunt; erstaunt; erstaunt
                    366 étonné; étonné; étonné 366 erstaunt; erstaunt; erstaunt  
                    367 Elle le regarda avec étonnement 367 Sie sah ihn verwundert an
                    368 elle le regarda avec méfiance 368 sie sah ihn misstrauisch an
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    369 elle le regarda avec étonnement 369 sie sah ihn erstaunt an
                    370 elle le regarda avec étonnement 370 sie sah ihn erstaunt an  
                    371 appel 371 Anruf  
                    372 mépris 372 Verachtung  
                    373 voir 373 sehen  
                    374 pays des merveilles 374 Wunderland
                    375 pays des merveilles 375 Wunderland  
                    376 un lieu imaginaire dans les contes pour enfants 376 ein imaginärer Ort in Kindergeschichten
                    377 lieux fictifs dans les contes pour enfants 377 fiktive Orte in Kindergeschichten  
                    378  (des contes de fées) pays des merveilles, pays des merveilles 378  (der Märchen) Wunderland, Wunderland
                    379 (des contes de fées) pays des merveilles, pays des merveilles 379 (der Märchen) Wunderland, Wunderland  
                    380 nettoyer 380 sauber  
                    381 parler 381 sich unterhalten  
                    382  un endroit passionnant et plein de choses belles et intéressantes 382  ein Ort, der spannend und voller schöner und interessanter Dinge ist
                    383 Un endroit passionnant plein de choses belles et intéressantes 383 Ein spannender Ort voller schöner und interessanter Dinge  
                    384 endroit très merveilleux; très bel endroit 384 sehr wunderbarer Ort; extrem schöner Ort
                    385 endroit très merveilleux; très bel endroit 385 sehr wunderbarer Ort; extrem schöner Ort  
                    386 émerveillement 386 Verwunderung
                    387 surprendre 387 Überraschung  
                    388  un sentiment de surprise agréable ou d'émerveillement 388  ein Gefühl angenehmer Überraschung oder Verwunderung
                    389 un sentiment de surprise ou d'émerveillement 389 ein Gefühl der Überraschung oder Verwunderung  
                    390 surprise; étonnement 390 Überraschung; Erstaunen
                    391 surprise; étonnement 391 Überraschung; Erstaunen  
                    392 merveilleux 392 wunderbar
                    393 Étonnante 393 Toll  
                    394 littéraire 394 literarisch
                  395  étrange, beau et impressionnant 395  seltsam, schön und beeindruckend
                    396 Bizarre, beau et impressionnant 396 Seltsam, schön und beeindruckend  
                    397 merveilleux; merveilleux; merveilleux 397 wunderbar; wunderbar; wunderbar
                    398 merveilleux; merveilleux; merveilleux 398 wunderbar; wunderbar; wunderbar  
                    399 sincères 399 aufrichtig
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    400 monter 400 Aufstieg  
                  401 Formidable 401 Wunderbar
                    402 merveilleusement 402 wunderbar
                    403  connard 403  Wahnsinn
                  404 surtout américain, informel, désapprobateur 404 besonders US, informell, ablehnend
                    405  une personne qui travaille trop dur et est considérée comme ennuyeuse 405  eine Person, die zu hart arbeitet und als langweilig gilt
                    406 Les personnes qui travaillent trop dur et sont considérées comme ennuyeuses 406 Menschen, die zu hart arbeiten und als langweilig gelten  
                    407 travailleur acharné; nerd 407 harter Arbeiter; Streber
                    408 travailleur acharné; nerd 408 harter Arbeiter; Streber  
                  409 une personne qui s'intéresse trop aux détails de la politique politique 409 eine Person, die sich zu sehr für die Einzelheiten der politischen Politik interessiert
                    410 Les personnes qui accordent trop d'attention aux détails de la politique politique 410 Menschen, die zu sehr auf die Details der politischen Politik achten  
                  411 Les gens qui s'en tiennent aux détails de la politique 411 Menschen, die sich an die Kleinigkeiten der Politik halten
                    412 Les gens qui s'en tiennent aux détails de la politique 412 Menschen, die sich an die Kleinigkeiten der Politik halten  
                    413 le chef de file de la politique économique du président 413 die Hauptwirtschaftspolitik des Präsidenten wackelte
                    414 Le principal accro de la politique économique du président 414 Der wichtigste wirtschaftspolitische Junkie des Präsidenten  
                    415 stratège économique en chef du président 415 der Chef-Wirtschaftsstratege des Präsidenten
                    416 stratège économique en chef du président 416 der Chef-Wirtschaftsstratege des Präsidenten  
                  417  Bancal 417  Wackelig
                    418 bancal 418 wackelig  
                  419  Informel 419  Informell
                    420  pas stable; pas droit 420  nicht stetig, nicht gerade
                    421 instable; pas droit 421 instabil; nicht gerade  
                  422 Instable ; bancal ; tordu 422 Wackelig, wackelig, schief
                    423 Instable ; bancal ; tordu 423 Wackelig, wackelig, schief  
                  424 une chaise bancale 424 ein wackeliger Stuhl
                    425 une chaise branlante 425 ein wackeliger Stuhl  
                  426 chaise bancale 426 wackeliger Stuhl
                    427 chaise bancale 427 wackeliger Stuhl  
                  428  Ne le fera pas 428  Gewohnheit
                  429  (faire qch) 429  (etw tun)
                  430 démodé, formel 430 altmodisch, förmlich
                  431  avoir l'habitude de faire qch 431  die Gewohnheit haben, etw. zu tun
                    432 utilisé pour faire quelque chose 432 mal was gemacht  
                  433 habitué à 433 gewohnt
                    434  habitué à 434  gewohnt  
                  435 Synonyme 435 Synonym
                  436 habitué 436 gewöhnt