index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm    
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Sa voix tremblait d'excitation 1 Sua voz tremeu de emoção
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Sa voix tremblait d'excitation 2 Sua voz tremeu de emoção  
e   e e e 5 e e e last 3 Ne fais pas trembler la table, j'essaie d'écrire. 3 Não balance a mesa, estou tentando escrever.
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Ne secouez pas la table, j'écris. 4 Não sacuda a mesa, estou escrevendo.  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 aller dans une direction particulière tout en se déplaçant d'un côté à l'autre de manière instable 5 ir em uma determinada direção enquanto se move de um lado para o outro de maneira instável  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 se déplacer d'un côté à l'autre de manière erratique, se dirigeant dans une direction particulière 6 mover-se de um lado para o outro de maneira errática, indo em uma direção específica  
i   i i i 9 i i i bengali 7 se tortiller 7 mexa-se  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 se tortiller 8 mexa-se  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Il a vacillé sur son vélo 9 Ele cambaleou em sua bicicleta
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 il vacille sur son vélo 10 ele balança na bicicleta  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Il s'est éloigné sur son vélo 11 Ele cambaleou em sua bicicleta
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Il s'est éloigné sur son vélo 12 Ele cambaleou em sua bicicleta  
o   o o o 15 o o o punjabi 13  hésiter ou perdre confiance en faisant qc 13  hesitar ou perder a confiança em fazer algo
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Hésiter ou perdre confiance en soi pour faire quelque chose 14 Hesitando ou perdendo a confiança em fazer algo  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 indécision; confiance ébranlée 15 indecisão; confiança abalada
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 indécision; confiance ébranlée 16 indecisão; confiança abalada  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 hier, le président a montré des signes d'hésitation sur la question 17 ontem o presidente mostrou sinais de vacilação sobre o assunto
t   t t t 20 t t t /01a 18 Hier, le président a montré des signes d'hésitation sur la question 18 Ontem o presidente deu sinais de vacilação no assunto  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Hier pour la première fois, le président était un peu bancal sur la question 19 Ontem, pela primeira vez, o presidente estava um pouco vacilante sobre o assunto
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Hier pour la première fois, le président était un peu bancal sur la question 20 Ontem, pela primeira vez, o presidente estava um pouco vacilante sobre o assunto  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 un léger mouvement instable d'un côté à l'autre 21 um leve movimento instável de um lado para o outro
x   x x x 24 x x x /index 22 Léger mouvement instable d'un côté à l'autre 22 Leve movimento instável de um lado para o outro  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 lâcher, secouer 23 soltar, agitar  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 lâcher; secouer 24 solto; agitar  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 le guidon a développé une oscillation 25 o guidão desenvolveu uma oscilação  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Guidon bancal 26 Guidão vacilante  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 le guidon est lâche et bancal 27 o guidão está solto e vacilante  
                    28 Le guidon est lâche et bancal 28 O guidão está solto e vacilante  
                    29  un moment où vous hésitez ou perdez confiance en qc 29  um momento em que você hesita ou perde a confiança em algo  
                    30  quand vous hésitez ou perdez foi en quelque chose 30  quando você hesita ou perde a fé em algo  
                    31 indécision, confiance ébranlée 31 indecisão, confiança abalada  
                    32 indécision, confiance ébranlée 32 indecisão, confiança abalada  
                    33 L'équipe connaît un vacillement de mi-saison 33 A equipe está passando por uma oscilação no meio da temporada
                    34 L'équipe traverse la tourmente de la mi-saison 34 A equipe está passando por uma turbulência no meio da temporada  
                    35 l'équipe est dans une mi-saison précaire 35 a equipe está em um meio de temporada precário
                    36 L'équipe est dans une mi-saison précaire 36 A equipe está em um meio de temporada precário  
                    37 planche oscillante 37 prancha oscilante
                    38 planche à bascule 38 prancha de balanço  
                    39  un instrument de musique composé d'un morceau de planche qui est secoué pour produire des sons graves, joué à l'origine par les aborigènes australiens 39  um instrumento musical que consiste em um pedaço de tábua que é sacudido para produzir sons graves, originalmente tocado por aborígenes australianos
                    40 Un instrument composé d'une planche de bois qui secoue pour produire des basses, joué à l'origine par les aborigènes d'Australie 40 Um instrumento que consiste em uma placa de madeira que balança para produzir baixo, originalmente tocado pelos aborígenes da Austrália  
                    41 Shaking board (instrument aborigène australien original, basse tremblante) 41 Shaking board (instrumento aborígene australiano original, tremendo baixo)  
                    42 Shake board (instrument aborigène australien original, Shake bass) 42 Shake board (instrumento aborígene australiano original, Shake bass)  
                    43 bancal 43 vacilante  
                    44 bancal 44 vacilante  
                    45 (informel) 45 (informal)  
                    46 se déplaçant de manière instable d'un côté à l'autre 46 movendo-se de maneira instável de um lado para o outro
                    47 mouvement bancal à gauche et à droite 47 movimento vacilante para a esquerda e para a direita  
                    48 bancal; bancal 48 vacilante; vacilante  
                    49 bancal; bancal 49 vacilante; vacilante  
                    50 une chaise avec une jambe bancale 50 uma cadeira com uma perna bamba
                    51 une chaise aux pieds bancals 51 uma cadeira com pernas bambas  
                    52 chaise en bois à un pied 52 cadeira de madeira de uma perna
                    53 chaise en bois à un pied 53 cadeira de madeira de uma perna  
                    54 une dent branlante 54 um dente vacilante
                    55 une dent branlante 55 um dente vacilante  
                    56 dents lâches 56 dentes soltos  
                    57 dents lâches 57 dentes soltos  
                    58 Il est encore un peu bancal après l'opération (incapable de se tenir fermement) 58 Ele ainda está um pouco vacilante após a operação (não é capaz de ficar de pé com firmeza)  
                    59 Encore un peu bancal (instable) après la chirurgie 59 Ainda um pouco vacilante (instável) após a cirurgia  
                    60 Il est encore un peu tremblant après l'opération 60 Ele ainda está um pouco trêmulo após a cirurgia  
                    61 Il est encore un peu tremblant après l'opération 61 Ele ainda está um pouco trêmulo após a cirurgia  
                    62 pas ferme ou confiant 62 não firme ou confiante  
                    63 pas ferme ou confiant 63 não firme ou confiante  
                    64 tremblant ; instable ; incertain 64 trêmulo; instável; inseguro
                    65 tremblant ; instable ; incertain 65 trêmulo; instável; inseguro  
                    66 écurie 66 estábulo  
                    67 Synonyme 67 Sinônimo
                    68 Précaire 68 Tremendo
                    69 précaire 69 instável  
                    70 le chant bancal du chœur 70 o canto vacilante do coro
                    71 Le chant bancal de la chorale 71 O canto vacilante do coro  
                    72 Chanson tremblante du chœur 72 A canção trêmula do coro  
                    73 Chanson tremblante du chœur 73 A canção trêmula do coro  
                    74 classer 74 classe  
                    75 la soirée a commencé de façon bancale 75 a noite começou vacilante  
                    76 La nuit commence à trembler 76 A noite começa a tremer  
                    77 La fête a mal commencé 77 A festa começou mal  
                    78 La fête a mal commencé 78 A festa começou mal  
                    79 je lance un bancal 79 eu jogo um vacilante
                    80 j'ai jeté un bancal 80 eu joguei uma cambalhota  
                    81  Informel 81  Informal
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    82  devenir soudainement très en colère ou contrarié 82  de repente ficar muito zangado ou chateado  
                    83 devenir soudainement très en colère ou bouleversé 83 de repente ficar muito zangado ou chateado  
                    84 rage; accès de colère 84 raiva; birra  
                    85 rage; accès de colère 85 raiva; birra  
                    86 Arsine 86 Arsino  
                    87 omoplate 87 omoplata  
                    88 rate 88 baço  
                    89 mari 89 esposo  
                    90 Gros 90 Grande  
                    91 La Flèche 91 flecha  
                    92 Wodge 92 Wodge  
                    93 Regardez 93 ver  
                    94  ~ (de qc) (informel) 94  ~ (de sth) (informal)
                    95 un gros morceau ou une grande quantité de qch 95 um grande pedaço ou quantidade de sth
                    96 une grande ou une grande quantité de quelque chose 96 uma grande ou grande quantidade de algo  
                    97 volume; masse 97 massa; massa
                    98 volume; masse 98 massa; massa  
                    99 tas 99 amontoar  
                    100 un épais paquet de billets de dix livres 100 um maço grosso de notas de dez libras
                    101 Billet épais de 10 £ 101 Nota grossa de £10  
                    102 Une épaisse pile de billets de dix livres 102 Uma pilha grossa de notas de dez libras  
                    103 Une épaisse pile de billets de dix livres 103 Uma pilha grossa de notas de dez libras  
                    104 malheur 104 ai  
                    105 démodé ou humoristique 105 antiquado ou humorístico  
                    106 malheurs 106 desgraças  
                    107  les ennuis et les problèmes que qn a 107  os problemas e problemas que sb tem
                    108 les ennuis et les problèmes de quelqu'un 108 problemas e problemas de alguém  
                    109 ennui; problème; difficulté 109 problema; problema; dificuldade
                    110  ennui; problème; difficulté 110  problema; problema; dificuldade  
                    111 Femmes financières 111 Mulheres financeiras  
                    112 la détresse financière 112 dificuldades financeiras  
                    113 difficultés financières 113 dificuldades financeiras
                    114 difficultés financières 114 dificuldades financeiras  
                    115 Merci d'avoir écouté mes malheurs 115 Obrigado por ouvir meus problemas  
                    116 Merci d'avoir écouté mes soucis 116 Obrigado por ouvir meus problemas  
                    117 Merci d'avoir écouté ma malheureuse rencontre 117 Obrigado por ouvir meu encontro infeliz
                    118 Merci d'avoir écouté ma malheureuse rencontre 118 Obrigado por ouvir meu encontro infeliz  
                    119 grand malheur 119 grande infelicidade
                    120 malheureux 120 infeliz  
                    121 douleur; détresse: chagrin; chagrin 121 dor; aflição: tristeza; tristeza
                    122 douleur; détresse: chagrin; chagrin 122 dor; aflição: tristeza; tristeza  
                    123 Synonyme 123 Sinônimo  
                    124 Misère 124 Miséria  
                    125 Souffrance 125 Sofrimento  
                    126 une histoire de malheur 126 um conto de aflição  
                    127 histoire tragique 127 história trágica  
                    128 malheur à qn 128 ai da maré sb  
                    129 Les malheurs ne viennent jamais seuls 129 Infortúnios nunca vêm sozinhos  
                    130 malheur à qn 130 ai de sb  
                    131 nuire à quelqu'un 131 prejudicar alguém  
                    132 formel ou humoristique 132 formal ou humorístico  
                    133  une phrase qui est utilisée pour avertir qn qu'il y aura des problèmes pour lui s'il fait ou ne fait pas qc 133  uma frase que é usada para avisar sb que haverá problemas para eles se eles fizerem algo ou não
                    134 expression utilisée pour avertir quelqu'un que faire quelque chose ou ne pas faire quelque chose sera en difficulté 134 frase usada para avisar a alguém que fazer ou não fazer algo estará em apuros  
                    135 (avertir quelqu'un d'un problème) ... n'aura pas de chance, ... souffrira 135 (para avisar alguém de problemas) ... vai ter azar, ... vai sofrer
                    136 (avertir quelqu'un d'un problème) ... n'aura pas de chance, ... souffrira 136 (para avisar alguém de problemas) ... vai ter azar, ... vai sofrer  
                    137 malheur à qui se met en travers de son chemin ! 137 ai de quem se meter em seu caminho!
                    138 Malheur à quiconque se met en travers de son chemin ! 138 Ai de quem ficar em seu caminho!  
                    139 Celui qui se dresse sur son chemin souffrira ! 139 Quem ficar em seu caminho vai sofrer!
                    140 Celui qui se dresse sur son chemin souffrira ! 140 Quem ficar em seu caminho vai sofrer!  
                    141 Pauvre de moi! 141 ai de mim!  
                    142 Malheur à moi ! 142 Ai de mim!  
                    143 Exclamation 143 Exclamação  
                    144 usage ancien ou humoristique 144 uso antigo ou humorístico
                    145  une expression qui sert à dire que vous êtes très malheureux 145  uma frase que é usada para dizer que você está muito infeliz
                    146 expression utilisée pour indiquer que vous êtes très mécontent 146 frase usada para indicar que você está muito infeliz  
                    147 je suis si amer ! 147 Eu sou tão amargo!  
                    148 je suis si amer ! 148 Eu sou tão amargo!  
                    149 désolé 149 ai  
                    150 Les malheurs ne viennent jamais seuls 150 Infortúnios nunca vêm sozinhos  
                    151  (officiel) 151  (formal)
                    152 l'air très triste 152 parecendo muito triste
                    153 l'air triste 153 parecendo triste  
                    154 (regarder) triste, triste; froncer les sourcils 154 (olhar) triste, triste; carrancudo
                    155 (regarder) triste, triste; froncer les sourcils 155 (olhar) triste, triste; carrancudo  
                    156 Synonyme 156 Sinônimo
                    157 Misérable 157 Miserável
                    158 Tragique 158 Trágico  
                    159 une expression désolée 159 uma expressão lamentável  
                    160 expression triste 160 expressão triste  
                    161 expression triste 161 expressão triste  
                    162 expression triste 162 expressão triste  
                    163 triste 163 lamentável  
                    164 Lamentable 164 Lamentável  
                    165  très mauvais ou grave ; que vous désapprouvez 165  muito ruim ou grave; que você desaprova  
                    166 très mauvais ou grave ; vous désapprouvez 166 muito ruim ou grave; você desaprova  
                    167 mauvais; sérieux; insatisfaisant 167 ruim; grave; insatisfatório
                    168 mauvais; sérieux; insatisfaisant 168 ruim; grave; insatisfatório  
                    169  synonyme 169  sinônimo
                    170 déplorable 170 deplorável  
                    171 Lamentable 171 Lamentável  
                    172 Elle a fait preuve d'une ignorance lamentable des règles 172 Ela mostrou uma ignorância lamentável das regras  
                    173 Elle montre une ignorance pathétique des règles 173 Ela mostra uma patética ignorância das regras  
                    174 Elle exprime sa sympathie pour ces règlements 174 Ela expressa simpatia por esses regulamentos
                    175 Elle exprime sa sympathie pour ces règlements 175 Ela expressa simpatia por esses regulamentos  
                    176 elle est pathétique à propos de ces ordonnances 176 ela é patética sobre essas ordenanças
                    177 elle est pathétique à propos de ces ordonnances 177 ela é patética sobre essas ordenanças  
                    178 Charge 178 Carregar  
                    179 Connaître 179 Conhecer  
                    180 (littéraire ou formel) 180 (literário ou formal)
                    181 très triste 181 muito triste
                    182 Très triste 182 Muito triste  
                    183 tragique; triste 183 trágico; triste
                    184 tragique; triste 184 trágico; triste
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    185 un visage triste 185 um rosto triste
                    186 visage triste 186 rosto triste  
                    187 tristes histoires de romances brisées 187 contos lamentáveis ​​de romances quebrados
                    188 L'histoire tragique d'un amour brisé 188 Uma história trágica de um amor quebrado  
                    189 lamentablement 189 lamentavelmente
                    190 tragiquement 190 tragicamente
                    191  tabou, argot 191  tabu, gíria
                    192  un mot très offensant pour une personne qui n'a pas la peau blanche 192  uma palavra muito ofensiva para uma pessoa que não tem pele branca  
                    193 C'est un mot très offensant pour quelqu'un sans peau claire 193 É uma palavra muito ofensiva para alguém sem pele clara  
                    194 Gringo (une insulte pour les personnes de couleur) 194 Gringo (um insulto para pessoas de cor)  
                    195 Gringo (une insulte pour les personnes de couleur) 195 Gringo (um insulto para pessoas de cor)  
                    196 souche 196 tensão  
                    197 dôme 197 cúpula  
                    198 dire 198 dizer  
                    199  (tabou, argot) 199  (tabu, gíria)
                    200 un mot offensant pour une personne du sud de l'Europe ou dont les parents sont venus du sud de l'Europe 200 uma palavra ofensiva para uma pessoa do sul da Europa ou cujos pais vieram do sul da Europa
                    201 Mots offensants à quelqu'un du sud de l'Europe ou à quelqu'un dont les parents sont du sud de l'Europe 201 Palavras ofensivas a alguém do sul da Europa ou a alguém cujos pais são do sul da Europa  
                    202 Nanbanzi (un mépris pour les Européens du Sud ou leurs descendants) 202 Nanbanzi (um desprezo pelos europeus do sul ou seus descendentes)
                    203  Nanbanzi (un mépris pour les Européens du Sud ou leurs descendants) 203  Nanbanzi (um desprezo pelos europeus do sul ou seus descendentes)  
                    204 main 204 mão  
                    205 côté 205 lado  
                    206 fils 206 filho  
                    207 (informel) 207 (informal)
                    208  une maladie, généralement peu grave 208  uma doença, geralmente uma que não é muito grave  
                    209 une maladie, généralement pas très grave 209 uma doença, geralmente não muito grave  
                    210 maladie; affection 210 doença; doença  
                    211  maladie; affection 211  doença; doença  
                    212 Un wog de la grippe a frappé 212 Um wog da gripe atingiu  
                    213 Éclosion de grippe 213 Surto de gripe  
                    214 Grippe soudaine 214 Gripe súbita
                    215 Grippe soudaine 215 Gripe súbita  
                    216 osciller 216 balançar  
                    217 se balancer 217 balanço
                    218 un anneau de cuir ou d'un autre matériau utilisé par les scouts pour maintenir les extrémités d'une écharpe en place autour du cou 218 um anel de couro ou outro material usado por escoteiros para segurar as pontas de um lenço no lugar ao redor do pescoço
                    219 Une boucle de cuir ou d'un autre matériau utilisé par les scouts pour fixer l'extrémité d'une écharpe autour du cou 219 Um laço de couro ou outro material usado por escoteiros para prender a ponta de um lenço ao redor do pescoço  
                    220 (Boy Scouts) bague en cuir foulard, bague foulard 220 (escoteiros) anel de couro de cachecol, anel de cachecol
                    221 (Boy Scouts) bague en cuir foulard, bague foulard 221 (escoteiros) anel de couro de cachecol, anel de cachecol  
                    222 wok 222 wok
                    223 wok 223 wok  
                    224 (du chinois) 224 (do chinês)
                    225  une grande casserole en forme de bol, utilisée pour la cuisson des aliments, en particulier de la nourriture chinoise 225  uma panela grande em forma de tigela, usada para cozinhar alimentos, especialmente comida chinesa  
                    226 Une grande casserole en forme de bol pour la cuisson des aliments, en particulier de la nourriture chinoise 226 Uma panela grande em forma de tigela para cozinhar alimentos, especialmente comida chinesa  
                    227 wok; wok 227 wok; wok  
                    228 wok; wok 228 wok; wok  
                    229 image 229 foto
                    230 poêle 230 frigideira
                    231 réveillé pt de réveil 231 acordei pt de acordar  
                    232 réveillé pp de réveil 232 acordado pp de acordar
                    233 loups 233 lobos  
                    234 Valse 234 Walz  
                    235  utilisé dans les noms de lieux en Grande-Bretagne pour une zone de haute terre ouverte 235  usado nos nomes de lugares na Grã-Bretanha para uma área de terra aberta alta
                    236 Utilisé dans les noms de lieux britanniques pour désigner les hauteurs 236 Usado em nomes de lugares britânicos para se referir a terrenos elevados  
                    237 (utilisé dans les noms de lieux au Royaume-Uni) collines 237 (usado em nomes de lugares no Reino Unido) colinas  
                    238 (utilisé dans les noms de lieux au Royaume-Uni) collines 238 (usado em nomes de lugares no Reino Unido) colinas  
                    239 les Yorkshire Wolds 239 o Yorkshire Wolds
                    240 Forêt du Yorkshire 240 Floresta de Yorkshire  
                    241 Yorkshire Downs 241 Yorkshire Downs  
                    242 Yorkshire Downs 242 Yorkshire Downs  
                    243 loup 243 lobo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    244 Loup 244 Lobo  
                    245 loups 245 Lobos  
                    246  un grand animal sauvage de la famille des chiens, qui vit et chasse en groupe 246  um grande animal selvagem da família dos cães, que vive e caça em grupos
                    247 Un grand animal sauvage de la famille des chiens qui vit en groupe et chasse 247 Um grande animal selvagem da família dos cães que vive em grupos e caça  
                    248 Loup 248 Lobo  
                    249 une meute de loups 249 uma matilha de lobos  
                    250 une meute de loups 250 matilha de lobos  
                    251  Dormir sur ses deux oreilles 251  Mantenha o lobo longe da porta  
                    252 Dormir sur ses deux oreilles 252 Mantenha o lobo longe da porta  
                    253 informel 253 informal
                  254  avoir assez d'argent pour éviter d'avoir faim; empêcher qn d'avoir faim 254  ter dinheiro suficiente para evitar passar fome; parar de sentir fome  
                    255 avoir assez d'argent pour éviter la famine; empêcher quelqu'un d'avoir faim 255 ter dinheiro suficiente para evitar a fome; impedir alguém de sentir fome  
                    256 gagner sa vie; joindre les deux bouts 256 ganhar a vida; fazer face às despesas  
                    257 gagner sa vie; joindre les deux bouts 257 ganhar a vida; fazer face às despesas  
                    258  jeter qn aux loups 258  jogue sb para os lobos
                    259 jeter quelqu'un aux loups 259 jogar alguém aos lobos  
                    260  laisser qn se faire brutaliser ou critiquer sans essayer de l'aider ou de le défendre 260  deixar sb para ser tratado com grosseria ou criticado sem tentar ajudá-los ou defendê-los
                    261 soumettre quelqu'un à un traitement brutal ou à des critiques sans essayer de l'aider ou de le défendre 261 submeter alguém a tratamento ou críticas rudes sem tentar ajudá-lo ou defendê-lo  
                    262 Abandonner... en danger sans s'en soucier ; voir la mort sans sauver 262 Abandone... em perigo sem se importar; veja a morte sem salvar  
                    263 Abandonner... en danger sans s'en soucier ; voir la mort sans sauver 263 Abandone... em perigo sem se importar; veja a morte sem salvar  
                  264 un loup dans l'habillement du mouton 264 um lobo em pele de cordeiro
                    265 Loup à peau de chèvre 265 Lobo com pele de cabra  
                    266  une personne qui semble être amicale ou inoffensive mais qui est en réalité un ennemi 266  uma pessoa que parece ser amigável ou inofensiva, mas na verdade é um inimigo
                    267 Une personne qui semble amicale ou inoffensive mais qui est en fait un ennemi 267 Uma pessoa que parece amigável ou inofensiva, mas na verdade é um inimigo  
                    268 Loup à peau de chèvre 268 Lobo com pele de cabra
                    269 Loup à peau de chèvre 269 Lobo com pele de cabra  
                    270 Plus à 270 mais em
                    271 cri 271 choro
                    272 seul 272 solitário  
                    273 ~ qc (vers le bas) 273 ~sth (para baixo)
                    274 informel 274 informal  
                    275 manger des aliments très rapidement, surtout en en mettant beaucoup dans la bouche à la fois 275 comer alimentos muito rapidamente, especialmente colocando muito na boca de uma só vez
                    276 Manger rapidement, surtout en mettant de grandes quantités de nourriture dans la bouche à la fois 276 Comer rapidamente, especialmente ao colocar grandes quantidades de comida na boca de uma só vez  
                    277 manger rapidement; dévorer 277 comer depressa; devorar
                    278 manger rapidement; dévorer 278 comer depressa; devorar
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    279 Synonyme 279 Sinônimo
                    280 Glouglou 280 Devorar  
                    281 loup 281 lobo  
                    282 chien-loup 282 cão de caça  
                    283 Loup chien 283 Lobo  
                    284  un très grand chien de grande taille avec de longs poils et de longues pattes, utilisé à l'origine pour chasser les loups 284  um cão alto muito grande com cabelos compridos e pernas longas, originalmente usado para caçar lobos
                    285 Un très gros chien avec de longs poils et de longues pattes, utilisé à l'origine pour chasser les loups 285 Um cão muito grande com cabelos compridos e pernas longas, originalmente usado para caçar lobos  
                    286 lévrier 286 cão de caça  
                    287  lévrier 287  cão de caça  
                    288 un lévrier irlandais 288 um wolfhound irlandês
                    289 Lévrier irlandais 289 Wolfhound irlandês  
                    290 loup 290 lupino
                  291 officiel 291 formal
                    292 comme un loup 292 como um lobo  
                    293  semblable à un loup 293  parecido com um lobo  
                    294 Yeux de loup 294 Olhos de lobo
                    295 oeil de loup 295 olho de lobo
                  296 Les yeux jaunes d'un bateau de loups 296 Os olhos amarelos de um barco de lobos
                    297 Les yeux jaunes d'un bateau de loups 297 Os olhos amarelos de um barco de lobos  
                    298 rien 298 Nenhum  
                    299 traversier 299 balsa  
                  300  (figuratif) 300  (figurativo)
                    301 un sourire de loup (montrant un intérêt sexuel pour qn) 301 um sorriso de lobo (mostrando interesse sexual em sb)
                    302 Sourire embarrassé (montrant un intérêt sexuel pour quelqu'un) 302 Sorriso envergonhado (mostrando interesse sexual por alguém)  
                    303 sourire lascif 303 sorriso lascivo
                    304 sourire lascif 304 sorriso lascivo  
                    305 sifflement de loup 305 Apito de lobo
                    306 sifflement de loup 306 Apito de lobo  
                    307  un sifflet avec une courte note montante et une longue note descendante, utilisé par qn, généralement un homme, pour montrer qu'il trouve qn d'autre attirant, en particulier qn qui passe dans la rue 307  um apito com uma nota ascendente curta e uma nota descendente longa, usado por sb, geralmente um homem, para mostrar que eles acham sb mais atraente, especialmente sb passando na rua
                    308 Un sifflet avec une montée courte et une descente longue, utilisé par quelqu'un (généralement un homme) pour montrer qu'il trouve quelqu'un attirant, surtout quand quelqu'un passe dans la rue 308 Um apito com uma subida curta e uma longa descida, usado por alguém (geralmente um homem) para mostrar que acha alguém atraente, especialmente quando alguém passa na rua  
                    309 Un coup de sifflet provocateur (surtout quand un homme souffle sur une belle femme dans la rue) 309 Um apito provocativo (especialmente quando um homem sopra em uma mulher bonita na rua)
                    310 Un coup de sifflet provocateur (surtout quand un homme souffle sur une belle femme dans la rue) 310 Um apito provocativo (especialmente quando um homem sopra em uma mulher bonita na rua)  
                    311 Elle en avait marre des sifflets des loups des maçons chaque matin 311 Ela estava farta dos assobios dos construtores todas as manhãs
                    312 Elle en a marre du sifflet de loup des ouvriers du bâtiment tous les matins 312 Ela está farta do apito de lobo dos trabalhadores da construção todas as manhãs  
                    313 Chaque matin, les ouvriers du bâtiment la sifflaient de manière provocante et elle s'ennuyait à mourir. 313 Todas as manhãs os trabalhadores da construção assobiavam provocativamente para ela, e ela morria de tédio
                    314 Chaque matin, les ouvriers du bâtiment la sifflaient de manière provocante et elle s'ennuyait à mourir. 314 Todas as manhãs os trabalhadores da construção assobiavam provocativamente para ela, e ela morria de tédio  
                    315 sifflement de loup 315 Apito de lobo
                  316 sifflement de loup 316 Apito de lobo
                    317 loups pluriel de loup 317 lobos plural de lobo
                  318 femme 318 mulher
                    319 femmes 319 mulheres
                  320  une femme adulte humaine 320  uma mulher adulta
                    321 femelle adulte humain 321 humano feminino adulto  
                  322 femme adulte; femme 322 mulher adulta; mulher
                    323 femme adulte; femme 323 mulher adulta; mulher  
                    324 hommes, femmes et enfants 324 homens, mulheres e crianças
                    325 hommes, femmes et enfants 325 homens, mulheres e crianças  
                    326   une femme de 24 ans 326   uma mulher de 24 anos
                    327 une femme de 24 ans 327 uma mulher de 24 anos  
                  328 femme de 24 ans 328 mulher de 24 anos
                    329  femme de 24 ans 329  mulher de 24 anos  
                    330 Je préfère voir une femme médecin. 330 Eu prefiro ver uma médica mulher.
                    331 Je préfère voir des femmes médecins 331 Eu prefiro ver médicas mulheres  
                  332 J'ai hâte qu'une femme médecin me traite 332 Estou ansioso para ter uma médica me tratar
                    333 J'ai hâte qu'une femme médecin me traite 333 Estou ansioso para ter uma médica me tratar  
                    334 Nié 334 Nie  
                    335 Plat de viande 335 prato de carne  
                    336 malade 336 doente  
                  337 femmes humaines en général 337 humanos femininos em geral
                    338 femme normale humaine 338 humano feminino normal  
                  339 femme; femme 339 mulher; mulher
                    340 femme; femme 340 mulher; mulher  
                  341 Informel 341 Informal
                    342  Elle est toute femme ! 342  Ela é toda mulher!
                    343 Elle est une femme! 343 Ela é uma mulher!  
                    344 (a des qualités typiques des femmes) 344 (tem qualidades que são típicas das mulheres)
                    345 C'est une érudite typique 345 Ela é uma estudiosa típica  
                    346 dans les composés 346 em compostos
                    347 former des mots composés 347 formar palavras compostas  
                    348 une femme qui vient du lieu mentionné ou dont le travail ou l'intérêt est lié à la chose mentionnée 348 uma mulher que vem do lugar mencionado ou cujo trabalho ou interesse está relacionado com a coisa mencionada
                    349 Femmes des lieux mentionnés ou dont les emplois ou les intérêts sont liés aux choses mentionnées 349 Mulheres dos lugares mencionados ou cujos trabalhos ou interesses estejam relacionados às coisas mencionadas  
                    350 Une femme de (ou aime... aime... etc) 350 Uma mulher de (ou faz... gosta... etc)
                    351 Une femme de (ou aime... aime... etc) 351 Uma mulher de (ou faz... gosta... etc)  
                  352 une Anglaise 352 uma inglesa
                    353 une femme britannique 353 uma mulher britânica  
                    354 femme angleterre 354 mulher inglesa  
                  355 une femme d'affaires 355 uma empresária
                    356 femme d'affaires 356 empresária  
                  357 une députée 357 uma congressista
                    358 députée 358 congressista  
                  359 députée 359 congressista
                    360  députée 360  congressista  
                  361 une cavalière 361 uma amazona
                    362 femme chevalier 362 cavaleiro feminino  
                  363 femme jockey 363 jóquei feminino
                    364 femme jockey 364 jóquei feminino  
                  365 Remarque 365 Nota
                    366  le genre 366  Gênero sexual
                    367 le genre 367 Gênero sexual  
                    368 une travailleuse, surtout celle qui travaille avec ses mains 368 uma trabalhadora, especialmente uma que trabalha com as mãos
                    369 une ouvrière, surtout celle qui travaille avec ses mains 369 uma trabalhadora, especialmente aquela que trabalha com as mãos  
                    370 (en particulier du travail manuel) une ouvrière 370 (especialmente de trabalho manual) uma trabalhadora
                    371  (en particulier du travail manuel) une ouvrière 371  (especialmente de trabalho manual) uma trabalhadora  
                    372 Nous avions l'habitude d'avoir une femme pour faire le ménage 372 Costumávamos ter uma mulher para fazer a limpeza
                    373 Nous avions l'habitude d'avoir une femme qui faisait le ménage 373 Costumávamos ter uma mulher que fazia a limpeza  
                    374 Une fois, nous avons embauché une ouvrière pour nettoyer 374 Certa vez, contratamos uma trabalhadora para limpar
                    375 Une fois, nous avons embauché une ouvrière pour nettoyer 375 Certa vez, contratamos uma trabalhadora para limpar  
                    376 balayer 376 varrer  
                  377 (démodé) 377 (antiquado)
                    378 une façon grossière de s'adresser à une personne de sexe féminin d'une manière colérique ou importante 378 uma maneira rude de se dirigir a uma pessoa do sexo feminino de maneira irritada ou importante
                    379 Une façon grossière de s'adresser à une femme d'une manière colérique ou importante 379 Uma maneira rude de se dirigir a uma mulher de maneira raivosa ou importante  
                    380 (irrespectueux envers une femme) les filles 380 (desrespeitoso com uma mulher) meninas
                    381 (irrespectueux envers une femme) les filles 381 (desrespeitoso com uma mulher) meninas  
                    382 Taisez-vous, femme ! 382 Calma, mulher!
                    383 Taisez-vous, femme ! 383 Calma, mulher!  
                    384 Silence, vilains ninjas ! 384 Silêncio, seus ninjas impertinentes!
                    385 Silence, vilains ninjas ! 385 Silêncio, seus ninjas impertinentes!  
                    386 (parfois désapprobateur) 386 (às vezes desaprovando)
                  387 une épouse ou un partenaire sexuel 387 uma esposa ou parceiro sexual
                    388 épouse ou partenaire sexuel 388 esposa ou parceira sexual  
                    389 épouse; petite amie 389 esposa; namorada
                    390  épouse; petite amie 390  esposa; namorada  
                    391 Il a une nouvelle femme dans sa vie 391 Ele tem uma nova mulher em sua vida
                    392 Il y a une nouvelle femme dans sa vie 392 Há uma nova mulher em sua vida  
                    393 Il a une autre femme dans sa vie 393 Ele tem outra mulher em sua vida
                    394 Il a une autre femme dans sa vie 394 Ele tem outra mulher em sua vida  
                    395 Fu 395 Fu  
                    396 Direct 396 viver  
                    397 malade 397 doente  
                  398 voir également 398 Veja também
                    399 femme tombée 399 Mulher caida
                    400 femme entretenue 400 mulher mantida
                  401 autre femme 401 Outra mulher
                    402 sois ton propre homme/femme 402 seja seu próprio homem/mulher
                    403 sois ton propre homme/femme 403 seja seu próprio homem/mulher  
                  404  agir ou penser de manière indépendante, ne pas suivre les autres ou être commandé 404  agir ou pensar de forma independente, não seguindo os outros ou sendo ordenado
                    405 Agir ou penser de manière indépendante, ne pas suivre les autres ou être commandé 405 Agir ou pensar de forma independente, não seguir os outros ou receber ordens  
                  406 indépendant 406 independente
                    407 indépendant 407 independente  
                    408 Travailler pour elle-même signifiait qu'elle pouvait être sa propre femme 408 Trabalhar para si mesma significava que ela poderia ser sua própria mulher
                    409 Travailler pour elle-même signifie qu'elle peut être sa propre femme 409 Trabalhar para si mesma significa que ela pode ser sua própria mulher  
                    410 Travailler de manière indépendante signifie qu'elle peut être autonome. 410 Trabalhar de forma independente significa que ela pode ser autônoma.
                    411  Travailler de façon indépendante signifie qu'elle peut être autonome 411  Trabalhar de forma independente significa que ela pode ser autônoma  
                    412 grossesse 412 gravidez  
                    413 héberger 413 hospedeiro  
                  414 Suite 414 mais
                    415 cœur 415 coração
                    416 enfer 416 inferno
                  417 honnête 417 honesto
                    418 homme 418 cara
                  419 partie 419 papel
                    420 possédé 420 possuído
                  421 substance 421 substância
                  422 monde 422 mundo
                  423 féminité 423 feminilidade
                    424 capuche femme 424 capuz de mulher  
                  425 (officiel) 425 (formal)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  426  l'état d'être une femme plutôt qu'une fille 426  o estado de ser uma mulher, em vez de uma menina
                    427 L'état d'être une femme, pas une fille 427 O estado de ser uma mulher, não uma menina  
                  428 chez une femme 428 em uma mulher
                    429 chez une femme 429 em uma mulher  
                  430 Il a vu ses filles devenir des femmes 430 Ele viu suas filhas crescerem para a feminilidade
                    431 Il a vu ses filles devenir des femmes 431 Ele viu suas filhas crescerem em mulheres  
                  432 Il a vu ses filles grandir 432 Ele viu suas filhas crescerem
                    433 Il a vu ses filles grandir 433 Ele viu suas filhas crescerem  
                  434 les femmes en général 434 mulheres em geral
                    435 femme moyenne 435 fêmea média  
                  436 (collectivement) femmes 436 (coletivamente) mulheres
                    437 (collectivement) femmes 437 (coletivamente) mulheres  
                  438 la féminité de ce pays 438 a feminilidade deste país
                    439 les femmes de ce pays 439 mulheres neste país  
                  440 les femmes de ce pays 440 mulheres neste país
                    441 les femmes de ce pays 441 mulheres neste país  
                  442 comparer 442 comparar
                  443 virilité 443 masculinidade
                  444 efféminé 444 feminino
                  445 [désapprobateur 445 [reprovando
                  446 surtout d'un homme 446 especialmente de um homem
                    447 surtout un homme 447 especialmente um homem  
                  448 se comporter d'une manière qui convient mieux à une femme; plus convenable aux femmes qu'aux hommes 448 comportar-se de uma maneira mais adequada para uma mulher; mais adequada para mulheres do que para homens
                    449 Agir d'une manière plus adaptée aux femmes ; plus adaptée aux femmes qu'aux hommes 449 Agir de uma maneira mais adequada para as mulheres; mais adequada para as mulheres do que para os homens  
                  450 Poudré ; sissy ; plus adapté aux femmes 450 Em pó; maricas; mais adequado para mulheres
                    451  Poudré ; sissy ; plus adapté aux femmes 451  Em pó; maricas; mais adequado para mulheres  
                  452 Il a un air de femme 452 Ele tem um jeito feminino
                    453 il est féminin 453 ele é feminino  
                  454 Il bouge comme une femme 454 Ele se move como uma mulher
                    455 Il bouge comme une femme 455 Ele se move como uma mulher  
                  456 un roman féminin 456 um romance feminino
                    457 un roman féminin 457 novela feminina
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  458 fiction féminine 458 ficção feminina
                    459 fiction féminine 459 ficção feminina  
                  460 féminiser 460 mulherengo
                  461 féminiser 461 mulherengo
                  462 désapprobateur 462 desaprovação
                  463 le fait d'avoir des relations sexuelles avec plusieurs femmes différentes 463 o fato de ter relações sexuais com muitas mulheres diferentes
                    464 Le fait d'avoir des relations sexuelles avec plusieurs femmes différentes 464 O fato de fazer sexo com muitas mulheres diferentes  
                  465 jouer avec les femmes; se livrer à la pornographie féminine 465 brincar com mulheres; entregar-se à pornografia feminina
                    466 jouer avec les femmes; se livrer à la pornographie féminine 466 brincar com mulheres; entregar-se à pornografia feminina