index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm        
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   J    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ARABE   ARABE
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Sa voix tremblait d'excitation 1 ارتجف صوتها من الإثارة 1 airtajaf sawtuha min al'iithara
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Sa voix tremblait d'excitation 2 ارتجف صوتها من الإثارة 2 airtajaf sawtuha min al'iithara  
e   e e e 5 e e e last 3 Ne fais pas trembler la table, j'essaie d'écrire. 3 لا تزعج الطاولة ، أنا أحاول الكتابة. 3 la tuzeij altaawilat , 'ana 'uhawil alkitabata.
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Ne secouez pas la table, j'écris. 4 لا تهز الطاولة ، أنا أكتب. 4 la tahuzu altaawilat , 'ana 'aktubu.  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 aller dans une direction particulière tout en se déplaçant d'un côté à l'autre de manière instable 5 للذهاب في اتجاه معين أثناء التحرك من جانب إلى آخر بطريقة غير ثابتة 5 lildhahab fi aitijah mueayan 'athna' altaharuk min janib 'iilaa akhar bitariqat ghayr thabita  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 se déplacer d'un côté à l'autre de manière erratique, se dirigeant dans une direction particulière 6 التحرك من جانب إلى آخر بطريقة غير منتظمة ، متجهًا في اتجاه معين 6 altaharuk min janib 'iilaa akhar bitariqat ghayr muntazimat , mtjhan fi atijah mueayan  
i   i i i 9 i i i bengali 7 se tortiller 7 تذبذب بعيدا 7 tadhabdhab baeidan  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 se tortiller 8 تذبذب بعيدا 8 tadhabdhab baeidan  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Il a vacillé sur son vélo 9 تذبذب على دراجته 9 tadhabdhab ealaa daraajatih
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 il vacille sur son vélo 10 يتأرجح على دراجته 10 yata'arjah ealaa daraajatih  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Il s'est éloigné sur son vélo 11 ترنح على دراجته 11 taranah ealaa daraajatih
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Il s'est éloigné sur son vélo 12 ترنح على دراجته 12 taranah ealaa daraajatih  
o   o o o 15 o o o punjabi 13  hésiter ou perdre confiance en faisant qc 13  للتردد أو فقدان الثقة في القيام بأي شيء 13 liltaradud 'aw fuqdan althiqat fi alqiam bi'ayi shay'
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Hésiter ou perdre confiance en soi pour faire quelque chose 14 التردد أو فقدان الثقة في فعل شيء ما 14 altaradud 'aw fuqdan althiqat fi fiel shay' ma  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 indécision; confiance ébranlée 15 تردد ؛ اهتزت الثقة 15 taradud ; ahtazat althiqa
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 indécision; confiance ébranlée 16 تردد ؛ اهتزت الثقة 16 taradud ; ahtazat althiqa  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 hier, le président a montré des signes d'hésitation sur la question 17 امس اظهر الرئيس علامات التذبذب حول هذه القضية 17 amas azhar alrayiys ealamat altadhabdhub hawl hadhih alqadia
t   t t t 20 t t t /01a 18 Hier, le président a montré des signes d'hésitation sur la question 18 يوم أمس ، أظهر الرئيس بوادر تردد حول هذه القضية 18 yawm 'ams , 'azhar alrayiys bawadir taradad hawl hadhih alqadia  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Hier pour la première fois, le président était un peu bancal sur la question 19 بالأمس ولأول مرة ، كان الرئيس متذبذبًا بعض الشيء بشأن هذه القضية 19 bial'ams wali'awal marat , kan alrayiys mtdhbdhban baed alshay' bishan hadhih alqadia
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Hier pour la première fois, le président était un peu bancal sur la question 20 بالأمس ولأول مرة ، كان الرئيس متذبذبًا بعض الشيء بشأن هذه القضية 20 bial'ams wali'awal marat , kan alrayiys mtdhbdhban baed alshay' bishan hadhih alqadia  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 un léger mouvement instable d'un côté à l'autre 21 حركة طفيفة غير مستقرة من جانب إلى آخر 21 harakat tafifat ghayr mustaqirat min janib 'iilaa akhar
x   x x x 24 x x x /index 22 Léger mouvement instable d'un côté à l'autre 22 حركة طفيفة غير مستقرة من جانب إلى آخر 22 harakat tafifat ghayr mustaqirat min janib 'iilaa akhar  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 lâcher, secouer 23 فضفاض ، رج 23 fadfad , raj  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 lâcher; secouer 24 فضفاض ؛ رج 24 fadfad ; raj  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 le guidon a développé une oscillation 25 المقاود تذبذب 25 almuqawid tadhabdhib  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Guidon bancal 26 المقاود متذبذبة 26 almuqawid mutadhabdhaba  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 le guidon est lâche et bancal 27 المقاود فضفاضة ومتذبذبة 27 almaqawid fadfadat wamutadhabdhaba  
                    28 Le guidon est lâche et bancal 28 المقاود فضفاضة ومتذبذبة 28 almaqawid fadfadat wamutadhabdhaba  
                    29  un moment où vous hésitez ou perdez confiance en qc 29  لحظة تتردد فيها أو تفقد ثقتك بشيء 29 lahzatan tataradad fiha 'aw tafqid thiqatak bishay'  
                    30  quand vous hésitez ou perdez foi en quelque chose 30  عندما تتردد أو تفقد الثقة في شيء ما 30 eindama tataradad 'aw tufqid althiqat fi shay' ma  
                    31 indécision, confiance ébranlée 31 تردد اهتزت الثقة 31 taradud aihtazat althiqa  
                    32 indécision, confiance ébranlée 32 تردد اهتزت الثقة 32 taradud aihtazat althiqa  
                    33 L'équipe connaît un vacillement de mi-saison 33 يعاني الفريق من تذبذب منتصف الموسم 33 yueani alfariq min tadhabdhub muntasaf almawsim
                    34 L'équipe traverse la tourmente de la mi-saison 34 يمر الفريق باضطراب منتصف الموسم 34 yamuru alfariq biadtirab muntasaf almawsim  
                    35 l'équipe est dans une mi-saison précaire 35 الفريق في منتصف الموسم غير مستقر 35 alfariq fi muntasaf almawsim ghayr mustaqirin
                    36 L'équipe est dans une mi-saison précaire 36 الفريق في منتصف الموسم غير مستقر 36 alfariq fi muntasaf almawsim ghayr mustaqirin  
                    37 planche oscillante 37 لوح تمايل 37 lawh tamayul
                    38 planche à bascule 38 لوح هزاز 38 lawah hazaaz  
                    39  un instrument de musique composé d'un morceau de planche qui est secoué pour produire des sons graves, joué à l'origine par les aborigènes australiens 39  آلة موسيقية تتكون من قطعة من اللوح يتم اهتزازها لإنتاج أصوات منخفضة ، ويعزفها السكان الأصليون الأستراليون في الأصل 39 alat musiqiat tatakawan min qiteat min allawh yatimu ahtizazuha li'iintaj 'aswat munkhafidat , wayaezifuha alsukaan al'asliuwn al'usturaliuwn fi al'asl
                    40 Un instrument composé d'une planche de bois qui secoue pour produire des basses, joué à l'origine par les aborigènes d'Australie 40 آلة تتكون من لوح خشبي يهتز لإنتاج الباس ، ويعزف في الأصل من قبل السكان الأصليين في أستراليا 40 alat tatakawan min lawh khashabiin yahtazu li'iintaj albas , wayaezif fi al'asl min qibal alsukaan al'asliiyn fi 'usturalia  
                    41 Shaking board (instrument aborigène australien original, basse tremblante) 41 لوح اهتزاز (أداة السكان الأصليين الأسترالية الأصلية ، اهتزاز الجهير) 41 lawah ahtizaz ('adat alsukaan al'asliiyn al'usturaliat al'asliat , ahtizaz aljahiri)  
                    42 Shake board (instrument aborigène australien original, Shake bass) 42 لوح الاهتزاز (أداة السكان الأصليين الأسترالية الأصلية ، Shake bass) 42 lawah aliahtizaz (adat alsukaan al'asliiyn al'usturaliat al'asliat , Shake bass)  
                    43 bancal 43 متهاد 43 mutahad  
                    44 bancal 44 متهاد 44 mutahad  
                    45 (informel) 45 (غير رسمي) 45 (ghayr rasmi)  
                    46 se déplaçant de manière instable d'un côté à l'autre 46 تتحرك بطريقة غير ثابتة من جانب إلى آخر 46 tataharak bitariqat ghayr thabitat min janib 'iilaa akhar
                    47 mouvement bancal à gauche et à droite 47 تحرك متذبذب اليسار واليمين 47 taharuk mutadhabdhib alyasar walyamin  
                    48 bancal; bancal 48 متذبذب 48 mutadhabdhib  
                    49 bancal; bancal 49 متذبذب 49 mutadhabdhib  
                    50 une chaise avec une jambe bancale 50 كرسي مع ساق متذبذبة 50 kursiun mae saq mutadhabdhiba
                    51 une chaise aux pieds bancals 51 كرسي بأرجل متذبذبة 51 kursiun bi'arjul mutadhabdhaba  
                    52 chaise en bois à un pied 52 كرسي خشبي ساق واحدة 52 kursiun khashabi saq wahida
                    53 chaise en bois à un pied 53 كرسي خشبي ساق واحدة 53 kursiun khashabi saq wahida  
                    54 une dent branlante 54 أسنان متذبذبة 54 'asnan mutadhabdhiba
                    55 une dent branlante 55 أسنان متذبذبة 55 'asnan mutadhabdhiba  
                    56 dents lâches 56 الأسنان فضفاضة 56 al'asnan fadfada  
                    57 dents lâches 57 الأسنان فضفاضة 57 al'asnan fadfada  
                    58 Il est encore un peu bancal après l'opération (incapable de se tenir fermement) 58 لا يزال متذبذبًا بعض الشيء بعد العملية (غير قادر على الوقوف بحزم) 58 la yazal mtdhbdhban baed alshay' baed aleamalia (ghayar qadir ealaa alwuquf bihazmi)  
                    59 Encore un peu bancal (instable) après la chirurgie 59 لا يزال متذبذبًا قليلاً (غير مستقر) بعد الجراحة 59 la yazal mtdhbdhban qlylaan (ghayar mustaqira) baed aljiraha  
                    60 Il est encore un peu tremblant après l'opération 60 لا يزال مهتز قليلاً بعد الجراحة 60 la yazal muhtaz qlylaan baed aljiraha  
                    61 Il est encore un peu tremblant après l'opération 61 لا يزال مهتز قليلاً بعد الجراحة 61 la yazal muhtaz qlylaan baed aljiraha  
                    62 pas ferme ou confiant 62 غير حازم أو واثق 62 ghayr hazim 'aw wathiq  
                    63 pas ferme ou confiant 63 غير حازم أو واثق 63 ghayr hazim 'aw wathiq  
                    64 tremblant ; instable ; incertain 64 يرتجف ؛ غير مستقر ؛ غير متأكد 64 yartajif ; ghayr mustaqirin ; ghayr muta'akid
                    65 tremblant ; instable ; incertain 65 يرتجف ؛ غير مستقر ؛ غير متأكد 65 yartajif ; ghayr mustaqirin ; ghayr muta'akid  
                    66 écurie 66 مستقر 66 mustaqirun  
                    67 Synonyme 67 مرادف 67 muradif
                    68 Précaire 68 مهتزة 68 muhtazatan
                    69 précaire 69 مهتزة 69 muhtazatan  
                    70 le chant bancal du chœur 70 الغناء المتذبذب للجوقة 70 alghina' almutadhabdhib liljawqa
                    71 Le chant bancal de la chorale 71 الغناء المتذبذب للجوقة 71 alghina' almutadhabdhib liljawqa  
                    72 Chanson tremblante du chœur 72 أغنية الجوقة ترتجف 72 'ughniat aljawqat tartajif  
                    73 Chanson tremblante du chœur 73 أغنية الجوقة ترتجف 73 'ughniat aljawqat tartajif  
                    74 classer 74 صف دراسي 74 sif dirasiun  
                    75 la soirée a commencé de façon bancale 75 بدأ المساء بداية متذبذبة 75 bada almasa' bidayatan mutadhabdhabatan  
                    76 La nuit commence à trembler 76 بدأ الليل يهتز 76 bada allayl yahtazu  
                    77 La fête a mal commencé 77 بدأت الحفلة بداية سيئة 77 bada'at alhaflat bidayatan sayiyatan  
                    78 La fête a mal commencé 78 بدأت الحفلة بداية سيئة 78 bada'at alhaflat bidayatan sayiyatan  
                    79 je lance un bancal 79 أنا أرمي متذبذبة 79 'ana 'urmi mutadhabdhibatan
                    80 j'ai jeté un bancal 80 لقد رميت متذبذبة 80 laqad ramayt mutadhabdhibatan  
                    81  Informel 81  غير رسمي 81 ghayr rasmiin
Icône de validation par la communauté
                    82  devenir soudainement très en colère ou contrarié 82  ليصبح فجأة غاضبًا جدًا أو مستاءً 82 liusbih faj'atan ghadban jdan 'aw msta'an  
                    83 devenir soudainement très en colère ou bouleversé 83 فجأة يصبح غاضبًا أو مستاءً للغاية 83 faj'atan yusbih ghadban 'aw msta'an lilghaya  
                    84 rage; accès de colère 84 نوبة غضب 84 nawbat ghadab  
                    85 rage; accès de colère 85 نوبة غضب 85 nawbat ghadab  
                    86 Arsine 86 أرسين 86 'arsin  
                    87 omoplate 87 عظم الكتف 87 eazm alkatif  
                    88 rate 88 طحال 88 tahaal  
                    89 mari 89 الزوج 89 alzawj  
                    90 Gros 90 كبير 90 kabir  
                    91 La Flèche 91 سهم 91 sahm  
                    92 Wodge 92 وودج 92 wuudj  
                    93 Regardez 93 راقب 93 raqib  
                    94  ~ (de qc) (informel) 94  ~ (من شيء) (غير رسمي) 94 ~ (man shay'in) (ghayir rasmi)
                    95 un gros morceau ou une grande quantité de qch 95 قطعة كبيرة أو كمية من شيء 95 qiteat kabirat 'aw kamiyat min shay'
                    96 une grande ou une grande quantité de quelque chose 96 كمية كبيرة أو كبيرة من شيء ما 96 kamiyat kabirat 'aw kabirat min shay' ma  
                    97 volume; masse 97 السائبة ؛ الكتلة 97 alsaayibat ; alkutla
                    98 volume; masse 98 السائبة ؛ الكتلة 98 alsaayibat ; alkutla  
                    99 tas 99 كومة 99 kuma  
                    100 un épais paquet de billets de dix livres 100 عجينة سميكة من الأوراق النقدية التي يبلغ وزنها عشرة جنيهات 100 eajinat samikat min al'awraq alnaqdiat alati yablugh waznuha eashrat junayhat
                    101 Billet épais de 10 £ 101 سميك فئة 10 جنيهات إسترلينية 101 samik fiat 10 junayhat 'iistarlinia  
                    102 Une épaisse pile de billets de dix livres 102 كومة سميكة من الأوراق النقدية عشرة جنيهات 102 kawmat samikat min al'awraq alnaqdiat eashrat junayhat  
                    103 Une épaisse pile de billets de dix livres 103 كومة سميكة من الأوراق النقدية عشرة جنيهات 103 kawmat samikat min al'awraq alnaqdiat eashrat junayhat  
                    104 malheur 104 ويل 104 wyl  
                    105 démodé ou humoristique 105 قديم الطراز أو روح الدعابة 105 qadim altiraz 'aw ruh aldueaba  
                    106 malheurs 106 الويلات 106 alwaylat  
                    107  les ennuis et les problèmes que qn a 107  المشاكل والمشاكل التي يعاني منها sb 107 almashakil walmashakil alati yueani minha sb
                    108 les ennuis et les problèmes de quelqu'un 108 مشاكل شخص ما ومشاكله 108 mashakil shakhs ma wamashakiluh  
                    109 ennui; problème; difficulté 109 مشكلة ؛ مشكلة ؛ صعوبة 109 mushkilat ; mushkilat ; sueuba
                    110  ennui; problème; difficulté 110  مشكلة ؛ مشكلة ؛ صعوبة 110 mushkilat ; mushkilat ; sueuba  
                    111 Femmes financières 111 المرأة المالية 111 almar'at almalia  
                    112 la détresse financière 112 ضائقة مالية 112 dayiqat malia  
                    113 difficultés financières 113 صعوبات مالية 113 sueubat malia
                    114 difficultés financières 114 صعوبات مالية 114 sueubat malia  
                    115 Merci d'avoir écouté mes malheurs 115 شكرا للاستماع إلى مآسي 115 shukran lilaistimae 'iilaa masi  
                    116 Merci d'avoir écouté mes soucis 116 شكرا لك على الاستماع لمشاكلي 116 shukran lak ealaa alaistimae limashakili  
                    117 Merci d'avoir écouté ma malheureuse rencontre 117 شكرا لك على الاستماع إلى لقائي المؤسف 117 shukran lak ealaa alaistimae 'iilaa liqayiy almusif
                    118 Merci d'avoir écouté ma malheureuse rencontre 118 شكرا لك على الاستماع إلى لقائي المؤسف 118 shukran lak ealaa alaistimae 'iilaa liqayiy almusif  
                    119 grand malheur 119 تعاسة كبيرة 119 taeasat kabira
                    120 malheureux 120 تعيس 120 taeis  
                    121 douleur; détresse: chagrin; chagrin 121 ألم ؛ ضيق: حزن ؛ حزن 121 'alam ; dayaqa: huzn ; huzn
                    122 douleur; détresse: chagrin; chagrin 122 ألم ؛ ضيق: حزن ؛ حزن 122 'alam ; dayaqa: huzn ; huzn  
                    123 Synonyme 123 مرادف 123 muradif  
                    124 Misère 124 بؤس 124 bus  
                    125 Souffrance 125 معاناة 125 mueanaa  
                    126 une histoire de malheur 126 قصة ويل 126 qisat wyl  
                    127 histoire tragique 127 قصة مأساوية 127 qisat masawia  
                    128 malheur à qn 128 ويل يكون المد سب 128 wyl yakun almadu sab  
                    129 Les malheurs ne viennent jamais seuls 129 المصائب لا تأتي منفردة 129 almasayib la tati munfaridatan  
                    130 malheur à qn 130 ويل ل sb 130 wyl l sb  
                    131 nuire à quelqu'un 131 لإيذاء شخص ما 131 li'iidha' shakhs ma  
                    132 formel ou humoristique 132 رسمي أو روح الدعابة 132 rasmiun 'aw ruh aldueaba  
                    133  une phrase qui est utilisée pour avertir qn qu'il y aura des problèmes pour lui s'il fait ou ne fait pas qc 133  عبارة تستخدم للتحذير من أنه سيكون هناك مشكلة بالنسبة لهم إذا فعلوا شيئًا أو لم يفعلوا شيئًا. 133 eibarat tustakhdam liltahdhir min 'anah sayakun hunak mushkilat bialnisbat lahum 'iidhan faealuu shyyan 'aw lam yafealuu shyyan.
                    134 expression utilisée pour avertir quelqu'un que faire quelque chose ou ne pas faire quelque chose sera en difficulté 134 عبارة تستخدم لتحذير شخص ما من أن القيام بشيء ما أو عدم القيام بشيء ما سيكون في مأزق 134 eibarat tustakhdam litahdhir shakhs ma min 'ana alqiam bishay' ma 'aw eadam alqiam bishay' ma sayakun fi maziq  
                    135 (avertir quelqu'un d'un problème) ... n'aura pas de chance, ... souffrira 135 (لتحذير شخص ما من المتاعب) ... سيكون سيئ الحظ ، ... سيعاني 135 (litahdhir shakhs ma min almataeibi) ... sayakun sayiy alhazi , ... sayueani
                    136 (avertir quelqu'un d'un problème) ... n'aura pas de chance, ... souffrira 136 (لتحذير شخص ما من المتاعب) ... سيكون سيئ الحظ ، ... سيعاني 136 (litahdhir shakhs ma min almataeibi) ... sayakun sayiy alhazi , ... sayueani  
                    137 malheur à qui se met en travers de son chemin ! 137 الويل لمن يقف في طريقها! 137 alwayl liman yaqif fi tariqiha!
                    138 Malheur à quiconque se met en travers de son chemin ! 138 ويل لمن يعترض طريقها! 138 wayl liman yaetarid tariqaha!  
                    139 Celui qui se dresse sur son chemin souffrira ! 139 من يقف في طريقها سيعاني! 139 man yaqif fi tariqiha sayueani!
                    140 Celui qui se dresse sur son chemin souffrira ! 140 من يقف في طريقها سيعاني! 140 man yaqif fi tariqiha sayueani!  
                    141 Pauvre de moi! 141 ويحي! 141 wayahi!  
                    142 Malheur à moi ! 142 ويل لي! 142 wyl li!  
                    143 Exclamation 143 تعجب 143 taeajab  
                    144 usage ancien ou humoristique 144 استخدام قديم أو روح الدعابة 144 aistikhdam qadim 'aw ruh aldueaba
                    145  une expression qui sert à dire que vous êtes très malheureux 145  عبارة تستخدم للقول أنك غير سعيد للغاية 145 eibarat tustakhdam lilqawl 'anak ghayr saeid lilghaya
                    146 expression utilisée pour indiquer que vous êtes très mécontent 146 عبارة تستخدم للإشارة إلى أنك غير سعيد للغاية 146 eibarat tustakhdam lil'iisharat 'iilaa 'anak ghayr saeid lilghaya  
                    147 je suis si amer ! 147 أنا مرارة جدا! 147 'ana mararat jidaa!  
                    148 je suis si amer ! 148 أنا مرارة جدا! 148 'ana mararat jidaa!  
                    149 désolé 149 ويل سيذهب 149 wyl sayadhhab  
                    150 Les malheurs ne viennent jamais seuls 150 المصائب لا تأتي منفردة 150 almasayib la tati munfaridatan  
                    151  (officiel) 151  (رَسمِيّ) 151 (rasmi)
                    152 l'air très triste 152 تبدو حزينة جدا 152 tabdu hazinat jidana
                    153 l'air triste 153 تبدو حزينة 153 tabdu hazina  
                    154 (regarder) triste, triste; froncer les sourcils 154 (انظر) حزين ، حزين ، عابس 154 (anzur) hazin , hazin , eabis
                    155 (regarder) triste, triste; froncer les sourcils 155 (انظر) حزين ، حزين ، عابس 155 (anzur) hazin , hazin , eabis  
                    156 Synonyme 156 مرادف 156 muradif
                    157 Misérable 157 تعيس 157 taeis
                    158 Tragique 158 مأساوي 158 masawi  
                    159 une expression désolée 159 تعبير woebegone 159 taebir woebegone  
                    160 expression triste 160 تعبير حزين 160 taebir hazin  
                    161 expression triste 161 تعبير حزين 161 taebir hazin  
                    162 expression triste 162 تعبير حزين 162 taebir hazin  
                    163 triste 163 محزن 163 muhzin  
                    164 Lamentable 164 مؤسف 164 musif  
                    165  très mauvais ou grave ; que vous désapprouvez 165  سيء جدًا أو جاد ؛ لا توافق عليه 165 si' jdan 'aw jadun ; la tuafiq ealayh  
                    166 très mauvais ou grave ; vous désapprouvez 166 سيء جدًا أو جاد ؛ أنت لا توافق عليه 166 si' jdan 'aw jad ; 'ant la tuafiq ealayh  
                    167 mauvais; sérieux; insatisfaisant 167 سيء ؛ جاد ؛ غير مرض 167 si' ; jad ; ghayr mard
                    168 mauvais; sérieux; insatisfaisant 168 سيء ؛ جاد ؛ غير مرض 168 si' ; jad ; ghayr mard  
                    169  synonyme 169  مرادف 169 muradif
                    170 déplorable 170 مؤسف 170 musif  
                    171 Lamentable 171 مؤسف 171 musif  
                    172 Elle a fait preuve d'une ignorance lamentable des règles 172 أظهرت جهلًا محزنًا بالقواعد 172 'azharat jhlan mhznan bialqawaeid  
                    173 Elle montre une ignorance pathétique des règles 173 إنها تظهر جهلًا مثيرًا للشفقة للقواعد 173 'iinaha tuzhir jhlan mthyran lilshafaqat lilqawaeid  
                    174 Elle exprime sa sympathie pour ces règlements 174 إنها تعرب عن تعاطفها مع هذه اللوائح 174 'iinaha taerib ean taeatufiha mae hadhih allawayih
                    175 Elle exprime sa sympathie pour ces règlements 175 إنها تعرب عن تعاطفها مع هذه اللوائح 175 'iinaha taerib ean taeatufiha mae hadhih allawayih  
                    176 elle est pathétique à propos de ces ordonnances 176 إنها مثيرة للشفقة بشأن هذه المراسيم 176 'iinaha muthirat lilshafaqat bishan hadhih almarasim
                    177 elle est pathétique à propos de ces ordonnances 177 إنها مثيرة للشفقة بشأن هذه المراسيم 177 'iinaha muthirat lilshafaqat bishan hadhih almarasim  
                    178 Charge 178 تكلفة 178 taklifa  
                    179 Connaître 179 يعرف 179 yueraf  
                    180 (littéraire ou formel) 180 (أدبي أو رسمي) 180 ('adabiun 'aw rasmi)
                    181 très triste 181 حزين جدا 181 hazin jidana
                    182 Très triste 182 حزين جدا 182 hazin jidana  
                    183 tragique; triste 183 مأساوي ، حزين 183 masawiun , hazin
                    184 tragique; triste 184 مأساوي ، حزين 184 masawiun , hazin
Icône de validation par la communauté
                    185 un visage triste 185 وجه حزين 185 wajah hazin
                    186 visage triste 186 وجه حزين 186 wajah hazin  
                    187 tristes histoires de romances brisées 187 حكايات محزنة من الرومانسيات المحطمة 187 hikayat muhzinat min alruwmansiaat almuhatama
                    188 L'histoire tragique d'un amour brisé 188 قصة مأساوية لحب مكسور 188 qisat masawiat lihubin maksur  
                    189 lamentablement 189 محزن 189 muhzin
                    190 tragiquement 190 بشكل مأساوي 190 bishakl masawiin
                    191  tabou, argot 191  المحرمات العامية 191 almuharamat aleamiya
                    192  un mot très offensant pour une personne qui n'a pas la peau blanche 192  كلمة مسيئة جدًا لشخص ليس لديه بشرة بيضاء 192 kalimat musiyat jdan lishakhs lays ladayh bashirat bayda'  
                    193 C'est un mot très offensant pour quelqu'un sans peau claire 193 إنها كلمة مسيئة جدًا لشخص ليس لديه بشرة فاتحة 193 'iinaha kalimat musiyat jdan lishakhs lays ladayh bishrat fatiha  
                    194 Gringo (une insulte pour les personnes de couleur) 194 Gringo (إهانة للأشخاص الملونين) 194 Gringo ('iihanat lil'ashkhas almulawinina)  
                    195 Gringo (une insulte pour les personnes de couleur) 195 Gringo (إهانة للأشخاص الملونين) 195 Gringo ('iihanat lil'ashkhas almulawinina)  
                    196 souche 196 التواء 196 ailtiwa'  
                    197 dôme 197 قبة 197 quba  
                    198 dire 198 قل 198 qul  
                    199  (tabou, argot) 199  (محرم ، عامية) 199 (muharam , eamiyatun)
                    200 un mot offensant pour une personne du sud de l'Europe ou dont les parents sont venus du sud de l'Europe 200 كلمة مسيئة لشخص من جنوب أوروبا أو والديه من جنوب أوروبا 200 kalimat musiyat lishakhs min janub 'uwrubaa 'aw walidayh min janub 'uwrubaa
                    201 Mots offensants à quelqu'un du sud de l'Europe ou à quelqu'un dont les parents sont du sud de l'Europe 201 كلمات مسيئة لشخص من جنوب أوروبا أو شخص والديه من جنوب أوروبا 201 kalimat musiyat lishakhs min janub 'uwrubaa 'aw shakhs walidayh min janub 'uwrubaa  
                    202 Nanbanzi (un mépris pour les Européens du Sud ou leurs descendants) 202 Nanbanzi (ازدراء لأوروبا الجنوبية أو أحفادهم) 202 Nanbanzi (azdira' li'uwrubaa aljanubiat 'aw 'ahfadihim)
                    203  Nanbanzi (un mépris pour les Européens du Sud ou leurs descendants) 203  Nanbanzi (ازدراء لأوروبا الجنوبية أو أحفادهم) 203 Nanbanzi (azdira' li'uwrubaa aljanubiat 'aw 'ahfadihim)  
                    204 main 204 كف 204 kuff  
                    205 côté 205 جانب 205 janib  
                    206 fils 206 ابن 206 abn  
                    207 (informel) 207 (غير رسمي) 207 (ghayr rasmi)
                    208  une maladie, généralement peu grave 208  مرض ، عادة ما يكون غير خطير للغاية 208 marad , eadatan ma yakun ghayr khatir lilghaya  
                    209 une maladie, généralement pas très grave 209 مرض ، عادة لا يكون شديد الخطورة 209 marad , eadatan la yakun shadid alkhutura  
                    210 maladie; affection 210 مرض ؛ مرض 210 marad ; murd  
                    211  maladie; affection 211  مرض ؛ مرض 211 marad ; murd  
                    212 Un wog de la grippe a frappé 212 ضرب الأنفلونزا wog 212 darb al'anfiluanza wog  
                    213 Éclosion de grippe 213 تفشي الانفلونزا 213 tafashay alianfilwanza  
                    214 Grippe soudaine 214 الانفلونزا المفاجئة 214 alianfilwanaza almufajia
                    215 Grippe soudaine 215 الانفلونزا المفاجئة 215 alianfilwanaza almufajia  
                    216 osciller 216 تذبذب 216 tadhabdhib  
                    217 se balancer 217 تأرجح 217 ta'arjah
                    218 un anneau de cuir ou d'un autre matériau utilisé par les scouts pour maintenir les extrémités d'une écharpe en place autour du cou 218 حلقة من الجلد أو مادة أخرى يستخدمها الكشافة لتثبيت طرفي الوشاح في مكانه حول الرقبة 218 halqat min aljild 'aw madat 'ukhraa yastakhdimuha alkishafat litathbit tarafay alwishah fi makanih hawl alraqaba
                    219 Une boucle de cuir ou d'un autre matériau utilisé par les scouts pour fixer l'extrémité d'une écharpe autour du cou 219 حلقة من الجلد أو مادة أخرى يستخدمها الكشافة لتثبيت طرف الوشاح حول الرقبة 219 halqat min aljild 'aw madat 'ukhraa yastakhdimuha alkishafat litathbit taraf alwishah hawl alraqaba  
                    220 (Boy Scouts) bague en cuir foulard, bague foulard 220 (الكشافة) حلقة من الجلد الوشاح ، حلقة الوشاح 220 (alkishafati) halqat min aljild alwishah , halqat alwishah
                    221 (Boy Scouts) bague en cuir foulard, bague foulard 221 (الكشافة) حلقة من الجلد الوشاح ، حلقة الوشاح 221 (alkishafati) halqat min aljild alwishah , halqat alwishah  
                    222 wok 222 ووك 222 wwk
                    223 wok 223 ووك 223 wwk  
                    224 (du chinois) 224 (من الصينية) 224 (man alsiyniiti)
                    225  une grande casserole en forme de bol, utilisée pour la cuisson des aliments, en particulier de la nourriture chinoise 225  مقلاة كبيرة على شكل وعاء ، تستخدم لطهي الطعام وخاصة الطعام الصيني 225 miqlaat kabirat ealaa shakl wiea' , tustakhdam litahy altaeam wakhasatan altaeam alsiynia  
                    226 Une grande casserole en forme de bol pour la cuisson des aliments, en particulier de la nourriture chinoise 226 مقلاة على شكل وعاء كبير لطهي الطعام وخاصة الطعام الصيني 226 muqlaat ealaa shakl wiea' kabir litahy altaeam wakhasatan altaeam alsiynii  
                    227 wok; wok 227 ووك 227 wwk  
                    228 wok; wok 228 ووك 228 wwk  
                    229 image 229 صورة 229 sura
                    230 poêle 230 حرمان 230 hirman
                    231 réveillé pt de réveil 231 استيقظ pt من الاستيقاظ 231 astayqaz pt min aliastiqaz  
                    232 réveillé pp de réveil 232 استيقظ ص من الاستيقاظ 232 astayqaz s min aliastiqaz
                    233 loups 233 الذئاب 233 aldhiyaab  
                    234 Valse 234 فالز 234 falz  
                    235  utilisé dans les noms de lieux en Grande-Bretagne pour une zone de haute terre ouverte 235  تستخدم في أسماء الأماكن في بريطانيا لمساحة مرتفعة من الأرض المفتوحة 235 tustakhdam fi 'asma' al'amakin fi biritania limisahat murtafieat min al'ard almaftuha
                    236 Utilisé dans les noms de lieux britanniques pour désigner les hauteurs 236 تستخدم في أسماء الأماكن البريطانية للإشارة إلى الأراضي المرتفعة 236 tustakhdam fi 'asma' al'amakin albiritaniat lil'iisharat 'iilaa al'aradi almurtafiea  
                    237 (utilisé dans les noms de lieux au Royaume-Uni) collines 237 (المستخدمة في أسماء الأماكن في المملكة المتحدة) التلال 237 (almustakhdamat fi 'asma' al'amakin fi almamlakat almutahidati) altilal  
                    238 (utilisé dans les noms de lieux au Royaume-Uni) collines 238 (المستخدمة في أسماء الأماكن في المملكة المتحدة) التلال 238 (almustakhdamat fi 'asma' al'amakin fi almamlakat almutahidati) altilal  
                    239 les Yorkshire Wolds 239 يوركشاير وولدز 239 yurkshayir wuldz
                    240 Forêt du Yorkshire 240 غابة يوركشاير 240 ghabat yurkshayar  
                    241 Yorkshire Downs 241 يوركشاير داونز 241 yurkshayir dawnz  
                    242 Yorkshire Downs 242 يوركشاير داونز 242 yurkshayir dawnz  
                    243 loup 243 ذئب 243 dhib
Icône de validation par la communauté
                    244 Loup 244 ذئب 244 dhib  
                    245 loups 245 الذئاب 245 aldhiyaab  
                    246  un grand animal sauvage de la famille des chiens, qui vit et chasse en groupe 246  حيوان بري كبير من عائلة الكلاب يعيش ويصطاد في مجموعات 246 hayawan bariyun kabir min eayilat alkilab yaeish wayastad fi majmueat
                    247 Un grand animal sauvage de la famille des chiens qui vit en groupe et chasse 247 حيوان بري كبير من عائلة الكلاب يعيش في مجموعات ويصطاد 247 hayawan bariyun kabir min eayilat alkilab yaeish fi majmueat wayastad  
                    248 Loup 248 ذئب 248 dhib  
                    249 une meute de loups 249 مجموعة من الذئاب 249 majmueat min aldhiyaab  
                    250 une meute de loups 250 قطيع من الذئاب 250 qatie min aldhiyaab  
                    251  Dormir sur ses deux oreilles 251  أبعد الذئب عن الباب 251 'abed aldhiyb ean albab  
                    252 Dormir sur ses deux oreilles 252 أبعد الذئب عن الباب 252 'abed aldhiyb ean albab  
                    253 informel 253 غير رسمي 253 ghayr rasmiin
                  254  avoir assez d'argent pour éviter d'avoir faim; empêcher qn d'avoir faim 254  أن يكون لديك ما يكفي من المال لتجنب الجوع ؛ لوقف الشعور بالجوع sb 254 'an yakun ladayk ma yakfi min almal litajanub aljue ; liwaqf alshueur bialjue sb  
                    255 avoir assez d'argent pour éviter la famine; empêcher quelqu'un d'avoir faim 255 لديك ما يكفي من المال لتجنب المجاعة ؛ منع أي شخص من الشعور بالجوع 255 ladayk ma yakfi min almal litajanub almajaeat ; manae 'ayi shakhs min alshueur bialjue  
                    256 gagner sa vie; joindre les deux bouts 256 يكسب لقمة العيش ؛ تغطية نفقاتهم 256 yaksib liqmat aleaysh ; taghtiat nafaqatihim  
                    257 gagner sa vie; joindre les deux bouts 257 يكسب لقمة العيش ؛ تغطية نفقاتهم 257 yaksib liqmat aleaysh ; taghtiat nafaqatihim  
                    258  jeter qn aux loups 258  رمي sb للذئاب 258 ramy sb lildhiyaab
                    259 jeter quelqu'un aux loups 259 رمي شخص ما للذئاب 259 ramy shakhs ma lildhiyaab  
                    260  laisser qn se faire brutaliser ou critiquer sans essayer de l'aider ou de le défendre 260  أن يترك شخص ما ليُعامل بقسوة أو ينتقد دون محاولة مساعدته أو الدفاع عنه 260 'an yatruk shakhs ma lyueaml biqaswat 'aw yantaqid dun muhawalat musaeadatih 'aw aldifae eanh
                    261 soumettre quelqu'un à un traitement brutal ou à des critiques sans essayer de l'aider ou de le défendre 261 تعريض شخص لمعاملة قاسية أو نقد دون محاولة مساعدته أو الدفاع عنه 261 taerid shakhs limueamalat qasiat 'aw naqd dun muhawalat musaeadatih 'aw aldifae eanh  
                    262 Abandonner... en danger sans s'en soucier ; voir la mort sans sauver 262 تخلى ... في خطر دون اهتمام ؛ انظر للموت دون إنقاذ 262 takhalaa ... fi khatar dun ahtimam ; anzur lilmawt dun 'iinqadh  
                    263 Abandonner... en danger sans s'en soucier ; voir la mort sans sauver 263 تخلى ... في خطر دون اهتمام ؛ انظر للموت دون إنقاذ 263 takhalaa ... fi khatar dun ahtimam ; anzur lilmawt dun 'iinqadh  
                  264 un loup dans l'habillement du mouton 264 ذئب في ثياب حمل 264 dhib fi thiab haml
                    265 Loup à peau de chèvre 265 ذئب بجلد ماعز 265 dhib bijald maeiz  
                    266  une personne qui semble être amicale ou inoffensive mais qui est en réalité un ennemi 266  شخص يبدو ودودًا أو غير ضار ولكنه في الحقيقة عدو 266 shakhs yabdu wdwdan 'aw ghayr darin walakinah fi alhaqiqat eaduun
                    267 Une personne qui semble amicale ou inoffensive mais qui est en fait un ennemi 267 شخص يبدو ودودًا أو غير ضار ولكنه في الواقع عدو 267 shakhs yabdu wdwdan 'aw ghayr darin walakinah fi alwaqie eaduun  
                    268 Loup à peau de chèvre 268 ذئب بجلد ماعز 268 dhib bijald maeiz
                    269 Loup à peau de chèvre 269 ذئب بجلد ماعز 269 dhib bijald maeiz  
                    270 Plus à 270 أكثر في 270 'akthar fi
                    271 cri 271 بكاء 271 buka'
                    272 seul 272 وحيد 272 wahid  
                    273 ~ qc (vers le bas) 273 ~ شيء (أسفل) 273 ~ shay' ('asfal)
                    274 informel 274 غير رسمي 274 ghayr rasmiin  
                    275 manger des aliments très rapidement, surtout en en mettant beaucoup dans la bouche à la fois 275 أن تأكل الطعام بسرعة كبيرة خاصة بوضع الكثير منه في فمك دفعة واحدة 275 'an takul altaeam bisureat kabirat khasat biwade alkathir minh fi famik dufeatan wahidatan
                    276 Manger rapidement, surtout en mettant de grandes quantités de nourriture dans la bouche à la fois 276 الأكل بسرعة خاصة عند وضع كميات كبيرة من الطعام في الفم دفعة واحدة 276 al'akl bisureat khasat eind wade kamiyaat kabirat min altaeam fi alfam dafeatan wahidatan  
                    277 manger rapidement; dévorer 277 يأكل بسرعة ؛ لالتهام 277 yakul bisureat ; lialtiham
                    278 manger rapidement; dévorer 278 يأكل بسرعة ؛ لالتهام 278 yakul bisureat ; lialtiham
Icône de validation par la communauté
                    279 Synonyme 279 مرادف 279 muradif
                    280 Glouglou 280 الكركرة 280 alkarkara  
                    281 loup 281 ذئب 281 dhib  
                    282 chien-loup 282 كلب ذئب 282 kalb dhiib  
                    283 Loup chien 283 الذئب الكلب 283 aldhiyib alkalb  
                    284  un très grand chien de grande taille avec de longs poils et de longues pattes, utilisé à l'origine pour chasser les loups 284  كلب طويل القامة كبير جدًا وله شعر طويل وأرجل طويلة ، يستخدم أصلاً لصيد الذئاب 284 kalb tawil alqamat kabir jdan walah shier tawil wa'arjul tawilat , yustakhdam aslaan lisayd aldhiyaab
                    285 Un très gros chien avec de longs poils et de longues pattes, utilisé à l'origine pour chasser les loups 285 كلب كبير جدًا ذو شعر طويل وأرجل طويلة ، كان يستخدم في الأصل لاصطياد الذئاب 285 kalb kabir jdan dhu shaer tawil wa'arjul tawilat , kan yustakhdam fi al'asl liastiad aldhiyaab  
                    286 lévrier 286 الذئب 286 aldhiyb  
                    287  lévrier 287  الذئب 287 aldhiyb  
                    288 un lévrier irlandais 288 ذئب أيرلندي 288 dhib 'ayirlandiun
                    289 Lévrier irlandais 289 Wolfhound الايرلندية 289 Wolfhound alayirlandia  
                    290 loup 290 ذئبي 290 dhibi
                  291 officiel 291 رَسمِيّ 291 rasmi
                    292 comme un loup 292 مثل الذئب 292 mithl aldhiyib  
                    293  semblable à un loup 293  مثل الذئب 293 mithl aldhiyib  
                    294 Yeux de loup 294 عيون الذئب 294 euyun aldhiyb
                    295 oeil de loup 295 عين الذئب 295 eayn aldhiyib
                  296 Les yeux jaunes d'un bateau de loups 296 العيون الصفراء لقارب من الذئاب 296 aleuyun alsafra' liqarib min aldhiyaab
                    297 Les yeux jaunes d'un bateau de loups 297 العيون الصفراء لقارب من الذئاب 297 aleuyun alsafra' liqarib min aldhiyaab  
                    298 rien 298 لا أحد 298 la 'ahad  
                    299 traversier 299 العبارة 299 aleibara  
                  300  (figuratif) 300  (رمزي) 300 (ramzi)
                    301 un sourire de loup (montrant un intérêt sexuel pour qn) 301 ابتسامة ذئب (تظهر الاهتمام الجنسي في sb) 301 abtisamat dhib (tazhar aliahtimam aljinsiu fi sb)
                    302 Sourire embarrassé (montrant un intérêt sexuel pour quelqu'un) 302 ابتسامة محرجة (تظهر الاهتمام الجنسي بشخص ما) 302 abtisamat muhraja (tazhar aliahtimam aljinsiu bishakhs ma)  
                    303 sourire lascif 303 ابتسامة فاسقة 303 aibtisamat fasiqa
                    304 sourire lascif 304 ابتسامة فاسقة 304 aibtisamat fasiqa  
                    305 sifflement de loup 305 عويل الذئب 305 eawil aldhiyib
                    306 sifflement de loup 306 عويل الذئب 306 eawil aldhiyib  
                    307  un sifflet avec une courte note montante et une longue note descendante, utilisé par qn, généralement un homme, pour montrer qu'il trouve qn d'autre attirant, en particulier qn qui passe dans la rue 307  صافرة ذات ملاحظة قصيرة مرتفعة ونغمة متساقطة طويلة ، يستخدمها sb ، عادة ما يكون رجل ، لإظهار أنهم يجدون sb آخر جذابًا ، خاصةً مرور sb في الشارع 307 safirat dhat mulahazat qasirat murtafieat wanaghmat mutasaqitat tawilat , yastakhdimuha sb , eadatan ma yakun rajul , li'iizhar 'anahum yajidun sb akhar jdhaban , khastan murur sb fi alshaarie
                    308 Un sifflet avec une montée courte et une descente longue, utilisé par quelqu'un (généralement un homme) pour montrer qu'il trouve quelqu'un attirant, surtout quand quelqu'un passe dans la rue 308 صافرة ذات ارتفاع قصير وسقوط طويل ، يستخدمها شخص ما (عادة ما يكون رجل) لإظهار أنه يجد شخصًا جذابًا ، خاصةً عندما يمر شخص ما في الشارع 308 safirat dhat artifae qasir wasuqut tawil , yastakhdimuha shakhs ma (eadat ma yakun rajulu) li'iizhar 'anah yajid shkhsan jdhaban , khastan eindama yamuru shakhs ma fi alshaarie  
                    309 Un coup de sifflet provocateur (surtout quand un homme souffle sur une belle femme dans la rue) 309 صافرة استفزازية (خاصة عندما ينفخ الرجل على امرأة جميلة في الشارع) 309 safirat astifzazia (khasatan eindama yanfukh alrajul ealaa aimra'at jamilat fi alshaariei)
                    310 Un coup de sifflet provocateur (surtout quand un homme souffle sur une belle femme dans la rue) 310 صافرة استفزازية (خاصة عندما ينفخ الرجل على امرأة جميلة في الشارع) 310 safirat astifzazia (khasatan eindama yanfukh alrajul ealaa aimra'at jamilat fi alshaariei)  
                    311 Elle en avait marre des sifflets des loups des maçons chaque matin 311 لقد سئمت من صفارات بناة الذئب كل صباح 311 laqad suyimt min safaarat bunat aldhiyib kulu sabah
                    312 Elle en a marre du sifflet de loup des ouvriers du bâtiment tous les matins 312 لقد سئمت صافرة ذئب عمال البناء كل صباح 312 laqad sayimt safirat dhib eumaal albina' kula sabah  
                    313 Chaque matin, les ouvriers du bâtiment la sifflaient de manière provocante et elle s'ennuyait à mourir. 313 كل صباح كان عمال البناء يصفرون لها بشكل استفزازي ، وكانت تشعر بالملل حتى الموت 313 kulu sabah kan eumaal albina' yasfirun laha bishakl astifzaziin , wakanat tasheur bialmalal hataa almawt
                    314 Chaque matin, les ouvriers du bâtiment la sifflaient de manière provocante et elle s'ennuyait à mourir. 314 كل صباح كان عمال البناء يصفرون لها بشكل استفزازي ، وكانت تشعر بالملل حتى الموت 314 kulu sabah kan eumaal albina' yasfirun laha bishakl astifzaziin , wakanat tasheur bialmalal hataa almawt  
                    315 sifflement de loup 315 عويل الذئب 315 eawil aldhiyib
                  316 sifflement de loup 316 عويل الذئب 316 eawil aldhiyib
                    317 loups pluriel de loup 317 جمع الذئاب من الذئب 317 jame aldhiyaab min aldhiyb
                  318 femme 318 النساء 318 alnisa'
                    319 femmes 319 النساء 319 alnisa'
                  320  une femme adulte humaine 320  أنثى بالغة 320 'unthaa balighatan
                    321 femelle adulte humain 321 أنثى بالغة 321 'unthaa balighatan  
                  322 femme adulte; femme 322 امرأة بالغة ؛ امرأة 322 amra'at balighat ; amra'a
                    323 femme adulte; femme 323 امرأة بالغة ؛ امرأة 323 amra'at balighat ; amra'a  
                    324 hommes, femmes et enfants 324 الرجال والنساء والأطفال 324 alrijal walnisa' wal'atfal
                    325 hommes, femmes et enfants 325 الرجال والنساء والأطفال 325 alrijal walnisa' wal'atfal  
                    326   une femme de 24 ans 326   امرأة تبلغ من العمر 24 عامًا 326 aimra'at tablugh min aleumr 24 eaman
                    327 une femme de 24 ans 327 امرأة تبلغ من العمر 24 عامًا 327 aimra'at tablugh min aleumr 24 eaman  
                  328 femme de 24 ans 328 امرأة تبلغ من العمر 24 عامًا 328 aimra'at tablugh min aleumr 24 eaman
                    329  femme de 24 ans 329  امرأة تبلغ من العمر 24 عامًا 329 aimra'at tablugh min aleumr 24 eaman  
                    330 Je préfère voir une femme médecin. 330 أنا أفضل أن أرى طبيبة. 330 'ana 'ufadil 'an 'araa tabibatan.
                    331 Je préfère voir des femmes médecins 331 أنا أفضل أن أرى طبيبات 331 'ana 'ufadil 'an 'araa tabibat  
                  332 J'ai hâte qu'une femme médecin me traite 332 إنني أتطلع إلى أن تعالجني طبيبة 332 'iinani 'atatalae 'iilaa 'an tuealijani tabiba
                    333 J'ai hâte qu'une femme médecin me traite 333 إنني أتطلع إلى أن تعالجني طبيبة 333 'iinani 'atatalae 'iilaa 'an tuealijani tabiba  
                    334 Nié 334 ني 334 ni  
                    335 Plat de viande 335 طبق اللحم 335 tabaq allahm  
                    336 malade 336 مرض 336 mard  
                  337 femmes humaines en général 337 إناث البشر بشكل عام 337 'iinath albashar bishakl eamin
                    338 femme normale humaine 338 انثى عادية 338 anthaa eadiatan  
                  339 femme; femme 339 امرأة ؛ امرأة 339 aimra'at ; amra'a
                    340 femme; femme 340 امرأة ؛ امرأة 340 aimra'at ; amra'a  
                  341 Informel 341 غير رسمي 341 ghayr rasmiin
                    342  Elle est toute femme ! 342  إنها كل امرأة! 342 'iinaha kulu aimra'atin!
                    343 Elle est une femme! 343 إنها امرأة! 343 'iinaha aimra'atun!  
                    344 (a des qualités typiques des femmes) 344 (له صفات مميزة للمرأة) 344 (lah sifat mumayazat lilmar'ati)
                    345 C'est une érudite typique 345 هي عالمة نموذجية 345 hi ealimat namudhajia  
                    346 dans les composés 346 في المركبات 346 fi almarkabat
                    347 former des mots composés 347 شكل كلمات مركبة 347 shakal kalimat murakabatan  
                    348 une femme qui vient du lieu mentionné ou dont le travail ou l'intérêt est lié à la chose mentionnée 348 #NOME? 348 - almar'at alati 'atat min almakan almadhkur 'aw kanat wazifatuha 'aw maslahatuha murtabitatan bialshay' almadhkur
                    349 Femmes des lieux mentionnés ou dont les emplois ou les intérêts sont liés aux choses mentionnées 349 النساء من الأماكن المذكورة أو التي تتعلق وظائفهن أو اهتماماتهن بالأمور المذكورة 349 alnisa' min al'amakin almadhkurat 'aw alati tataealaq wazayifuhuna 'aw ahtimamatuhina bial'umur almadhkura  
                    350 Une femme de (ou aime... aime... etc) 350 امرأة من (أو لا ... تحب ... الخ) 350 amra'at min ('aw la ... tuhibu ... alkhu)
                    351 Une femme de (ou aime... aime... etc) 351 امرأة من (أو لا ... تحب ... إلخ) 351 amra'at min ('aw la ... tuhibu ... 'iilakh)  
                  352 une Anglaise 352 امرأة إنجليزية 352 aimra'at 'iinjlizia
                    353 une femme britannique 353 امرأة بريطانية 353 aimra'at biritania  
                    354 femme angleterre 354 امرأة انكلترا 354 amra'at ankiltira  
                  355 une femme d'affaires 355 سيدة أعمال 355 sayidat 'aemal
                    356 femme d'affaires 356 سيدة الأعمال 356 sayidat al'aemal  
                  357 une députée 357 عضوة الكونغرس 357 eudwat alkunghris
                    358 députée 358 عضو الكونجرس 358 eudw alkunjris  
                  359 députée 359 عضو الكونجرس 359 eudw alkunjris
                    360  députée 360  عضو الكونجرس 360 eudw alkunjris  
                  361 une cavalière 361 فارسة 361 farisa
                    362 femme chevalier 362 فارس أنثى 362 faris 'unthaa  
                  363 femme jockey 363 الفارس 363 alfaris
                    364 femme jockey 364 الفارس 364 alfaris  
                  365 Remarque 365 ملاحظة 365 mulahaza
                    366  le genre 366  جنس 366 jins
                    367 le genre 367 جنس 367 jins  
                    368 une travailleuse, surtout celle qui travaille avec ses mains 368 عاملة خاصة التي تعمل بيديها 368 eamilat khasatan alati taemal biadayha
                    369 une ouvrière, surtout celle qui travaille avec ses mains 369 عاملة ، وخاصة التي تعمل بيديها 369 eamilatan , wakhasatan alati taemal biadayha  
                    370 (en particulier du travail manuel) une ouvrière 370 (خاصة في العمل اليدوي) عاملة 370 (khasatan fi aleamal alyadwi) eamilatan
                    371  (en particulier du travail manuel) une ouvrière 371  (خاصة في العمل اليدوي) عاملة 371 (khasatan fi aleamal alyadwi) eamilatan  
                    372 Nous avions l'habitude d'avoir une femme pour faire le ménage 372 اعتدنا أن يكون لدينا امرأة تقوم بالتنظيف 372 aietadna 'an yakun ladayna amra'at taqum bialtanzif
                    373 Nous avions l'habitude d'avoir une femme qui faisait le ménage 373 اعتدنا أن يكون لدينا امرأة تقوم بالتنظيف 373 aietadna 'an yakun ladayna amra'at taqum bialtanzif  
                    374 Une fois, nous avons embauché une ouvrière pour nettoyer 374 ذات مرة قمنا بتوظيف عاملة للتنظيف 374 dhat marat qumna bitawzif eamilat liltanzif
                    375 Une fois, nous avons embauché une ouvrière pour nettoyer 375 ذات مرة قمنا بتوظيف عاملة للتنظيف 375 dhat marat qumna bitawzif eamilat liltanzif  
                    376 balayer 376 مسح 376 masah  
                  377 (démodé) 377 (قديم الطراز) 377 (qadim altirazi)
                    378 une façon grossière de s'adresser à une personne de sexe féminin d'une manière colérique ou importante 378 طريقة وقحة لمخاطبة امرأة بطريقة غاضبة أو مهمة 378 tariqat waqhat limukhatabat aimra'at bitariqat ghadibat 'aw muhima
                    379 Une façon grossière de s'adresser à une femme d'une manière colérique ou importante 379 طريقة وقحة لمخاطبة المرأة بطريقة غاضبة أو مهمة 379 tariqat waquhat limukhatabat almar'at bitariqat ghadibat 'aw muhima  
                    380 (irrespectueux envers une femme) les filles 380 (عدم احترام المرأة) الفتيات 380 (eadam ahtiram almar'ati) alfatayat
                    381 (irrespectueux envers une femme) les filles 381 (عدم احترام المرأة) الفتيات 381 (eadam ahtiram almar'ati) alfatayat  
                    382 Taisez-vous, femme ! 382 كوني هادئة يا امرأة! 382 kuny hadiat ya aimra'ata!
                    383 Taisez-vous, femme ! 383 كوني هادئة يا امرأة! 383 kuny hadiat ya aimra'ata!  
                    384 Silence, vilains ninjas ! 384 الهدوء ، أيها النينجا المشاغب! 384 alhudu' , 'ayuha alniynja almushaghibu!
                    385 Silence, vilains ninjas ! 385 الهدوء ، أيها النينجا المشاغب! 385 alhudu' , 'ayuha alniynja almushaghibu!  
                    386 (parfois désapprobateur) 386 (رفض في بعض الأحيان) 386 (rafad fi baed al'ahyani)
                  387 une épouse ou un partenaire sexuel 387 الزوجة أو الشريك الجنسي 387 alzawjat 'aw alsharik aljinsiu
                    388 épouse ou partenaire sexuel 388 الزوجة أو الشريك الجنسي 388 alzawjat 'aw alsharik aljinsiu  
                    389 épouse; petite amie 389 الزوجة ؛ صديقة 389 alzawjat ; sadiqa
                    390  épouse; petite amie 390  الزوجة ؛ صديقة 390 alzawjat ; sadiqa  
                    391 Il a une nouvelle femme dans sa vie 391 لديه امرأة جديدة في حياته 391 ladayh aimra'at jadidat fi hayaatih
                    392 Il y a une nouvelle femme dans sa vie 392 هناك امرأة جديدة في حياته 392 hunak aimra'at jadidat fi hayaatih  
                    393 Il a une autre femme dans sa vie 393 لديه امرأة أخرى في حياته 393 ladayh aimra'at 'ukhraa fi hayaatih
                    394 Il a une autre femme dans sa vie 394 لديه امرأة أخرى في حياته 394 ladayh aimra'at 'ukhraa fi hayaatih  
                    395 Fu 395 فو 395 fw  
                    396 Direct 396 يعيش 396 yaeish  
                    397 malade 397 مرض 397 mard  
                  398 voir également 398 أنظر أيضا 398 'anzur 'aydan
                    399 femme tombée 399 امرأة ساقطة 399 aimra'at saqita
                    400 femme entretenue 400 مرأة محفوظة 400 mar'at mahfuza
                  401 autre femme 401 آمرأه اخرى 401 amra'ah akhraa
                    402 sois ton propre homme/femme 402 كن رجلك / امرأة 402 kun rajulak / amra'a
                    403 sois ton propre homme/femme 403 كن رجلك / امرأة 403 kun rajulak / amra'a  
                  404  agir ou penser de manière indépendante, ne pas suivre les autres ou être commandé 404  للتصرف أو التفكير بشكل مستقل ، وعدم اتباع الآخرين أو تلقي الأوامر 404 liltasaruf 'aw altafkir bishakl mustaqilin , waeadam atibae alakharin 'aw tulaqiy al'awamir
                    405 Agir ou penser de manière indépendante, ne pas suivre les autres ou être commandé 405 التصرف أو التفكير بشكل مستقل ، وعدم اتباع الآخرين أو الأوامر 405 altasaruf 'aw altafkir bishakl mustaqilin , waeadam atibae alakharin 'aw al'awamir  
                  406 indépendant 406 لا يعتمد 406 la yaetamid
                    407 indépendant 407 لا يعتمد 407 la yaetamid  
                    408 Travailler pour elle-même signifiait qu'elle pouvait être sa propre femme 408 العمل من أجل نفسها يعني أنها يمكن أن تكون امرأة لها 408 aleamal min 'ajl nafsiha yaeni 'anaha yumkin 'an takun aimra'at laha
                    409 Travailler pour elle-même signifie qu'elle peut être sa propre femme 409 العمل لنفسها يعني أنها يمكن أن تكون امرأة لها 409 aleamal linafsiha yaeni 'anaha yumkin 'an takun aimra'atan laha  
                    410 Travailler de manière indépendante signifie qu'elle peut être autonome. 410 العمل بشكل مستقل يعني أنها يمكن أن تكون مستقلة. 410 aleamal bishakl mustaqilin yaeni 'anaha yumkin 'an takun mustaqilatan.
                    411  Travailler de façon indépendante signifie qu'elle peut être autonome 411  العمل بشكل مستقل يعني أنها يمكن أن تكون مستقلة 411 aleamal bishakl mustaqilin yaeni 'anaha yumkin 'an takun mustaqilatan  
                    412 grossesse 412 حمل 412 humil  
                    413 héberger 413 مضيف 413 mudif  
                  414 Suite 414 أكثر 414 'akthar
                    415 cœur 415 قلب 415 qalb
                    416 enfer 416 الجحيم 416 aljahim
                  417 honnête 417 صادق 417 sadiq
                    418 homme 418 رجل 418 rajul
                  419 partie 419 جزء 419 juz'
                    420 possédé 420 ممسوس 420 mamsus
                  421 substance 421 مستوى 421 mustawaa
                  422 monde 422 العالمية 422 alealamia
                  423 féminité 423 الأنوثة 423 al'unutha
                    424 capuche femme 424 غطاء محرك السيارة 424 ghita' muharik alsayaara  
                  425 (officiel) 425 (رَسمِيّ) 425 (rasmi)
Icône de validation par la communauté
                  426  l'état d'être une femme plutôt qu'une fille 426  حالة كونك امرأة وليست فتاة 426 halat kunk amra'at walaysat fatatan
                    427 L'état d'être une femme, pas une fille 427 حالة كونك امرأة وليست بنت 427 halat kunik amra'at walaysat bint  
                  428 chez une femme 428 في المرأة 428 fi almar'a
                    429 chez une femme 429 في المرأة 429 fi almar'a  
                  430 Il a vu ses filles devenir des femmes 430 لقد شاهد بناته يكبرن إلى الأنوثة 430 laqad shahad banatuh yakabirn 'iilaa al'unutha
                    431 Il a vu ses filles devenir des femmes 431 شاهد بناته يكبرن نساء 431 shahid banatah yukabirn nisa'an  
                  432 Il a vu ses filles grandir 432 شاهد بناته يكبرن 432 shahid banatah yakabirn
                    433 Il a vu ses filles grandir 433 شاهد بناته يكبرن 433 shahid banatah yakabirn  
                  434 les femmes en général 434 النساء بشكل عام 434 alnisa' bishakl eamin
                    435 femme moyenne 435 متوسط ​​الإناث 435 mutawasit ​​al'iinath  
                  436 (collectivement) femmes 436 (مجتمعة) النساء 436 (mujtamieata) alnisa'
                    437 (collectivement) femmes 437 (مجتمعة) النساء 437 (mujtamieata) alnisa'  
                  438 la féminité de ce pays 438 أنوثة هذا البلد 438 'unuthat hadha albalad
                    439 les femmes de ce pays 439 المرأة في هذا البلد 439 almar'at fi hadha albalad  
                  440 les femmes de ce pays 440 المرأة في هذا البلد 440 almar'at fi hadha albalad
                    441 les femmes de ce pays 441 المرأة في هذا البلد 441 almar'at fi hadha albalad  
                  442 comparer 442 قارن 442 qarin
                  443 virilité 443 الرجولة 443 alrujula
                  444 efféminé 444 أنثوي 444 'unthawiun
                  445 [désapprobateur 445 [عدم الموافقة 445 [eadam almuafaqa
                  446 surtout d'un homme 446 خاصة من الرجل 446 khasatan min alrajul
                    447 surtout un homme 447 إسبانيا رجل 447 'iisbania rajul  
                  448 se comporter d'une manière qui convient mieux à une femme; plus convenable aux femmes qu'aux hommes 448 #NOME? 448 - altasaruf aladhi yaliq bialmar'at 'ansab lilmar'at min alrajul
                    449 Agir d'une manière plus adaptée aux femmes ; plus adaptée aux femmes qu'aux hommes 449 يتصرف بطريقة أنسب للمرأة ؛ أنسب للمرأة أكثر من الرجل 449 yatasaraf bitariqat 'ansab lilmar'at ; 'ansib lilmar'at 'akthar min alrajul  
                  450 Poudré ; sissy ; plus adapté aux femmes 450 مساحيق ؛ مخنث ؛ أكثر ملاءمة للنساء 450 masahiq ; mukhanath ; 'akthar mula'imatan lilnisa'
                    451  Poudré ; sissy ; plus adapté aux femmes 451  مساحيق ؛ مخنث ؛ أكثر ملاءمة للنساء 451 masahiq ; mukhanath ; 'akthar mula'imatan lilnisa'  
                  452 Il a un air de femme 452 لديه طريقة أنثوية 452 ladayh tariqat 'unthawia
                    453 il est féminin 453 هو أنثوي 453 hu 'unthawiun  
                  454 Il bouge comme une femme 454 يتحرك مثل امرأة 454 yataharak mithl amra'a
                    455 Il bouge comme une femme 455 يتحرك مثل امرأة 455 yataharak mithl amra'a  
                  456 un roman féminin 456 رواية أنثوية 456 riwayat 'unthawia
                    457 un roman féminin 457 رواية نسائية 457 riwayat nisayiya
Icône de validation par la communauté
                  458 fiction féminine 458 خيال المرأة 458 khayal almar'a
                    459 fiction féminine 459 خيال المرأة 459 khayal almar'a  
                  460 féminiser 460 تأنيث 460 tanith
                  461 féminiser 461 تأنيث 461 tanith
                  462 désapprobateur 462 رافضة 462 rafida
                  463 le fait d'avoir des relations sexuelles avec plusieurs femmes différentes 463 حقيقة إقامة علاقات جنسية مع العديد من النساء المختلفات 463 haqiqat 'iiqamat ealaqat jinsiat mae aleadid min alnisa' almukhtalifat
                    464 Le fait d'avoir des relations sexuelles avec plusieurs femmes différentes 464 حقيقة ممارسة الجنس مع العديد من النساء 464 haqiqat mumarasat aljins mae aleadid min alnisa'  
                  465 jouer avec les femmes; se livrer à la pornographie féminine 465 للعب مع النساء ؛ للانغماس في المواد الإباحية للمرأة 465 lilaeib mae alnisa' ; lilianghimas fi almawadi al'iibahiat lilmar'a
                    466 jouer avec les femmes; se livrer à la pornographie féminine 466 للعب مع النساء ؛ للانغماس في المواد الإباحية للمرأة 466 lilaeib mae alnisa' ; lilianghimas fi almawadi al'iibahiat lilmar'a