index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   E
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ANGLAIS
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Sa voix tremblait d'excitation 1 Her voice trembled with excitement
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Sa voix tremblait d'excitation 2 Her voice trembled with excitement  
e   e e e 5 e e e last 3 Ne fais pas trembler la table, j'essaie d'écrire. 3 Don’t wooble the table, I’m trying to write.
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Ne secouez pas la table, j'écris. 4 Don't shake the table, I'm writing.  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 aller dans une direction particulière tout en se déplaçant d'un côté à l'autre de manière instable 5 to go in a particular direction while moving from side to side in an unsteady way  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 se déplacer d'un côté à l'autre de manière erratique, se dirigeant dans une direction particulière 6 move from side to side in an erratic manner, heading in a particular direction  
i   i i i 9 i i i bengali 7 se tortiller 7 wiggle away  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 se tortiller 8 wiggle away  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Il a vacillé sur son vélo 9 He wobbled off on his bike
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 il vacille sur son vélo 10 he wobbles on his bike  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Il s'est éloigné sur son vélo 11 He staggered away on his bike
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Il s'est éloigné sur son vélo 12 He staggered away on his bike  
o   o o o 15 o o o punjabi 13  hésiter ou perdre confiance en faisant qc 13  to hesitate or lose confidence about doing sth
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Hésiter ou perdre confiance en soi pour faire quelque chose 14 Hesitating or losing confidence in doing something  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 indécision; confiance ébranlée 15 indecision; confidence shaken
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 indécision; confiance ébranlée 16 indecision; confidence shaken  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 hier, le président a montré des signes d'hésitation sur la question 17 yesterday the president showed the signs of wobbling over the issue
t   t t t 20 t t t /01a 18 Hier, le président a montré des signes d'hésitation sur la question 18 Yesterday the president showed signs of wavering on the issue  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Hier pour la première fois, le président était un peu bancal sur la question 19 Yesterday for the first time, the president was a little wobbly on the issue
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Hier pour la première fois, le président était un peu bancal sur la question 20 Yesterday for the first time, the president was a little wobbly on the issue  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 un léger mouvement instable d'un côté à l'autre 21 a slight unsteady movement from side to side
x   x x x 24 x x x /index 22 Léger mouvement instable d'un côté à l'autre 22 Slight unsteady movement from side to side  
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 lâcher, secouer 23 loose , shake  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 lâcher; secouer 24 loose; shake  
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 le guidon a développé une oscillation 25 the handlebars developped a wobble  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Guidon bancal 26 Handlebars wobbly  
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 le guidon est lâche et bancal 27 the handlebars are loose and wobbly  
                    28 Le guidon est lâche et bancal 28 The handlebars are loose and wobbly  
                    29  un moment où vous hésitez ou perdez confiance en qc 29  a moment when you hesitate or lose confidence about sth  
                    30  quand vous hésitez ou perdez foi en quelque chose 30  when you hesitate or lose faith in something  
                    31 indécision, confiance ébranlée 31 indecision, shaken confidence  
                    32 indécision, confiance ébranlée 32 indecision, shaken confidence  
                    33 L'équipe connaît un vacillement de mi-saison 33 The team is experiencing a mid-season wobble
                    34 L'équipe traverse la tourmente de la mi-saison 34 The team is going through mid-season turmoil  
                    35 l'équipe est dans une mi-saison précaire 35 the team is in a precarious mid-season
                    36 L'équipe est dans une mi-saison précaire 36 The team is in a precarious mid-season  
                    37 planche oscillante 37 wobble-board
                    38 planche à bascule 38 rocking board  
                    39  un instrument de musique composé d'un morceau de planche qui est secoué pour produire des sons graves, joué à l'origine par les aborigènes australiens 39  a musical instrument consisting of a piece of board which is shaken to produce low sounds, originally played by Australian Aborigines
                    40 Un instrument composé d'une planche de bois qui secoue pour produire des basses, joué à l'origine par les aborigènes d'Australie 40 An instrument consisting of a wooden board that shakes to produce bass, originally played by the Aboriginal people of Australia  
                    41 Shaking board (instrument aborigène australien original, basse tremblante) 41 Shaking board (original Australian Aboriginal instrument, shaking bass)  
                    42 Shake board (instrument aborigène australien original, Shake bass) 42 Shake board (original Australian Aboriginal instrument, Shake bass)  
                    43 bancal 43 wobbly  
                    44 bancal 44 wobbly  
                    45 (informel) 45 (informal)  
                    46 se déplaçant de manière instable d'un côté à l'autre 46 moving in an unsteady way from side to side
                    47 mouvement bancal à gauche et à droite 47 wobbly move left and right  
                    48 bancal; bancal 48 wobbly; wobbly  
                    49 bancal; bancal 49 wobbly; wobbly  
                    50 une chaise avec une jambe bancale 50 a chair with a wobbly leg
                    51 une chaise aux pieds bancals 51 a chair with wobbly legs  
                    52 chaise en bois à un pied 52 one leg wooden chair
                    53 chaise en bois à un pied 53 one leg wooden chair  
                    54 une dent branlante 54 a wobbly tooth
                    55 une dent branlante 55 a wobbly tooth  
                    56 dents lâches 56 loose teeth  
                    57 dents lâches 57 loose teeth  
                    58 Il est encore un peu bancal après l'opération (incapable de se tenir fermement) 58 He's still a bit wobbly after the operation ( not able to stand firmly)  
                    59 Encore un peu bancal (instable) après la chirurgie 59 Still a little wobbly (unsteady) after surgery  
                    60 Il est encore un peu tremblant après l'opération 60 He's still a little shaky after the surgery  
                    61 Il est encore un peu tremblant après l'opération 61 He's still a little shaky after the surgery  
                    62 pas ferme ou confiant 62 not firm or confident  
                    63 pas ferme ou confiant 63 not firm or confident  
                    64 tremblant ; instable ; incertain 64 trembling; unstable; unsure
                    65 tremblant ; instable ; incertain 65 trembling; unstable; unsure  
                    66 écurie 66 stable  
                    67 Synonyme 67 Synonym
                    68 Précaire 68 Shaky
                    69 précaire 69 shaky  
                    70 le chant bancal du chœur 70 the wobbly singing of the choir
                    71 Le chant bancal de la chorale 71 Choir's wobbly singing  
                    72 Chanson tremblante du chœur 72 Choir's trembling song  
                    73 Chanson tremblante du chœur 73 Choir's trembling song  
                    74 classer 74 class  
                    75 la soirée a commencé de façon bancale 75 the evening got off to a wobbly start  
                    76 La nuit commence à trembler 76 The night starts to shaky  
                    77 La fête a mal commencé 77 The party got off to a bad start  
                    78 La fête a mal commencé 78 The party got off to a bad start  
                    79 je lance un bancal 79 I throw a wobbly
                    80 j'ai jeté un bancal 80 I threw a wobbly  
                    81  Informel 81  Informal
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    82  devenir soudainement très en colère ou contrarié 82  to suddenly become very angry or upset  
                    83 devenir soudainement très en colère ou bouleversé 83 suddenly become very angry or upset  
                    84 rage; accès de colère 84 rage; tantrum  
                    85 rage; accès de colère 85 rage; tantrum  
                    86 Arsine 86 Arsine  
                    87 omoplate 87 shoulder blade  
                    88 rate 88 spleen  
                    89 mari 89 husband  
                    90 Gros 90 Big  
                    91 La Flèche 91 arrow  
                    92 Wodge 92 Wodge  
                    93 Regardez 93 watch  
                    94  ~ (de qc) (informel) 94  ~ (of sth) (informal)
                    95 un gros morceau ou une grande quantité de qch 95 a large piece or amount of sth
                    96 une grande ou une grande quantité de quelque chose 96 a large or large amount of something  
                    97 volume; masse 97 bulk; mass
                    98 volume; masse 98 bulk; mass  
                    99 tas 99 heap  
                    100 un épais paquet de billets de dix livres 100 a thick wodge of ten-pound notes
                    101 Billet épais de 10 £ 101 Thick £10 note  
                    102 Une épaisse pile de billets de dix livres 102 A thick stack of ten pound notes  
                    103 Une épaisse pile de billets de dix livres 103 A thick stack of ten pound notes  
                    104 malheur 104 woe  
                    105 démodé ou humoristique 105 old-fashioned or humorous  
                    106 malheurs 106 woes  
                    107  les ennuis et les problèmes que qn a 107  the troubles and problems that sb has
                    108 les ennuis et les problèmes de quelqu'un 108 someone's troubles and problems  
                    109 ennui; problème; difficulté 109 trouble; problem; difficulty
                    110  ennui; problème; difficulté 110  trouble; problem; difficulty  
                    111 Femmes financières 111 Financial women  
                    112 la détresse financière 112 financial distress  
                    113 difficultés financières 113 financial difficulties
                    114 difficultés financières 114 financial difficulties  
                    115 Merci d'avoir écouté mes malheurs 115 Thanks for listening to my woes  
                    116 Merci d'avoir écouté mes soucis 116 Thank you for listening to my troubles  
                    117 Merci d'avoir écouté ma malheureuse rencontre 117 Thank you for listening to my unfortunate encounter
                    118 Merci d'avoir écouté ma malheureuse rencontre 118 Thank you for listening to my unfortunate encounter  
                    119 grand malheur 119 great unhappiness
                    120 malheureux 120 unhappy  
                    121 douleur; détresse: chagrin; chagrin 121 pain; distress: grief; sorrow
                    122 douleur; détresse: chagrin; chagrin 122 pain; distress: grief; sorrow  
                    123 Synonyme 123 Synonym  
                    124 Misère 124 Misery  
                    125 Souffrance 125 suffering  
                    126 une histoire de malheur 126 a tale of woe  
                    127 histoire tragique 127 tragic story  
                    128 malheur à qn 128 woe be tide sb  
                    129 Les malheurs ne viennent jamais seuls 129 Misfortunes never come singly  
                    130 malheur à qn 130 woe to sb  
                    131 nuire à quelqu'un 131 to harm someone  
                    132 formel ou humoristique 132 formal- or humorous  
                    133  une phrase qui est utilisée pour avertir qn qu'il y aura des problèmes pour lui s'il fait ou ne fait pas qc 133  a phrase that is used to warn sb that there will be trouble for them if they do sth or do not do sth
                    134 expression utilisée pour avertir quelqu'un que faire quelque chose ou ne pas faire quelque chose sera en difficulté 134 phrase used to warn someone that doing something or not doing something will be in trouble  
                    135 (avertir quelqu'un d'un problème) ... n'aura pas de chance, ... souffrira 135 (to warn someone of trouble) ... will be unlucky, ... will suffer
                    136 (avertir quelqu'un d'un problème) ... n'aura pas de chance, ... souffrira 136 (to warn someone of trouble) ... will be unlucky, ... will suffer  
                    137 malheur à qui se met en travers de son chemin ! 137 woe betide anyone who gets in her way!
                    138 Malheur à quiconque se met en travers de son chemin ! 138 Woe to anyone who gets in her way!  
                    139 Celui qui se dresse sur son chemin souffrira ! 139 Whoever stands in her way will suffer!
                    140 Celui qui se dresse sur son chemin souffrira ! 140 Whoever stands in her way will suffer!  
                    141 Pauvre de moi! 141 woe is me!  
                    142 Malheur à moi ! 142 Woe to me!  
                    143 Exclamation 143 Exclamation  
                    144 usage ancien ou humoristique 144 old use or humorous
                    145  une expression qui sert à dire que vous êtes très malheureux 145  a phrase that is used to say that you are very unhappy
                    146 expression utilisée pour indiquer que vous êtes très mécontent 146 phrase used to indicate that you are very unhappy  
                    147 je suis si amer ! 147 I am so bitter!  
                    148 je suis si amer ! 148 I am so bitter!  
                    149 désolé 149 woe-be-gone  
                    150 Les malheurs ne viennent jamais seuls 150 Misfortunes never come singly  
                    151  (officiel) 151  (formal)
                    152 l'air très triste 152 looking very sad
                    153 l'air triste 153 looking sad  
                    154 (regarder) triste, triste; froncer les sourcils 154 (look) sad, sad; frowning
                    155 (regarder) triste, triste; froncer les sourcils 155 (look) sad, sad; frowning  
                    156 Synonyme 156 Synonym
                    157 Misérable 157 Miserable
                    158 Tragique 158 Tragic  
                    159 une expression désolée 159 a woebegone expression  
                    160 expression triste 160 sad expression  
                    161 expression triste 161 sad expression  
                    162 expression triste 162 sad expression  
                    163 triste 163 woeful  
                    164 Lamentable 164 Lamentable  
                    165  très mauvais ou grave ; que vous désapprouvez 165  very bad or serious; that you disapprove of  
                    166 très mauvais ou grave ; vous désapprouvez 166 very bad or serious; you disapprove of  
                    167 mauvais; sérieux; insatisfaisant 167 bad; serious; unsatisfactory
                    168 mauvais; sérieux; insatisfaisant 168 bad; serious; unsatisfactory  
                    169  synonyme 169  synonym
                    170 déplorable 170 deplorable  
                    171 Lamentable 171 Lamentable  
                    172 Elle a fait preuve d'une ignorance lamentable des règles 172 She displayed a woeful ignorance of the rules  
                    173 Elle montre une ignorance pathétique des règles 173 She shows a pathetic ignorance of the rules  
                    174 Elle exprime sa sympathie pour ces règlements 174 She expresses sympathy for these regulations
                    175 Elle exprime sa sympathie pour ces règlements 175 She expresses sympathy for these regulations  
                    176 elle est pathétique à propos de ces ordonnances 176 she's pathetic about these ordinances
                    177 elle est pathétique à propos de ces ordonnances 177 she's pathetic about these ordinances  
                    178 Charge 178 Charge  
                    179 Connaître 179 Know  
                    180 (littéraire ou formel) 180 (literary or formal)
                    181 très triste 181 very sad
                    182 Très triste 182 Very sad  
                    183 tragique; triste 183 tragic; sad
                    184 tragique; triste 184 tragic; sad
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    185 un visage triste 185 a woeful face
                    186 visage triste 186 sad face  
                    187 tristes histoires de romances brisées 187 woeful tales of broken romances
                    188 L'histoire tragique d'un amour brisé 188 A tragic story of a broken love  
                    189 lamentablement 189 woefully
                    190 tragiquement 190 tragically
                    191  tabou, argot 191  taboo, slang
                    192  un mot très offensant pour une personne qui n'a pas la peau blanche 192  a very offensive word for a person who does not have white skin  
                    193 C'est un mot très offensant pour quelqu'un sans peau claire 193 It's a very offensive word for someone without fair skin  
                    194 Gringo (une insulte pour les personnes de couleur) 194 Gringo (a slur for people of color)  
                    195 Gringo (une insulte pour les personnes de couleur) 195 Gringo (a slur for people of color)  
                    196 souche 196 strain  
                    197 dôme 197 dome  
                    198 dire 198 say  
                    199  (tabou, argot) 199  (taboo, slang)
                    200 un mot offensant pour une personne du sud de l'Europe ou dont les parents sont venus du sud de l'Europe 200 an offensive word for a person from southern Europe or whose parents came from southern Europe
                    201 Mots offensants à quelqu'un du sud de l'Europe ou à quelqu'un dont les parents sont du sud de l'Europe 201 Offensive words to someone from southern Europe or someone whose parents are from southern Europe  
                    202 Nanbanzi (un mépris pour les Européens du Sud ou leurs descendants) 202 Nanbanzi (a contempt for southern Europeans or their descendants)
                    203  Nanbanzi (un mépris pour les Européens du Sud ou leurs descendants) 203  Nanbanzi (a contempt for southern Europeans or their descendants)  
                    204 main 204 hand  
                    205 côté 205 side  
                    206 fils 206 son  
                    207 (informel) 207 (informal)
                    208  une maladie, généralement peu grave 208  an illness, usually one that is not very serious  
                    209 une maladie, généralement pas très grave 209 a disease, usually not very serious  
                    210 maladie; affection 210 sickness; ailment  
                    211  maladie; affection 211  sickness; ailment  
                    212 Un wog de la grippe a frappé 212 A flu wog struck  
                    213 Éclosion de grippe 213 Influenza outbreak  
                    214 Grippe soudaine 214 Sudden flu
                    215 Grippe soudaine 215 Sudden flu  
                    216 osciller 216 woggle  
                    217 se balancer 217 swing
                    218 un anneau de cuir ou d'un autre matériau utilisé par les scouts pour maintenir les extrémités d'une écharpe en place autour du cou 218 a ring of leather or other material used by scouts to hold the ends of a scarf in place around the neck
                    219 Une boucle de cuir ou d'un autre matériau utilisé par les scouts pour fixer l'extrémité d'une écharpe autour du cou 219 A loop of leather or other material used by scouts to secure the end of a scarf around the neck  
                    220 (Boy Scouts) bague en cuir foulard, bague foulard 220 (Boy Scouts) scarf leather ring, scarf ring
                    221 (Boy Scouts) bague en cuir foulard, bague foulard 221 (Boy Scouts) scarf leather ring, scarf ring  
                    222 wok 222 wok
                    223 wok 223 wok  
                    224 (du chinois) 224 (from Chinese)
                    225  une grande casserole en forme de bol, utilisée pour la cuisson des aliments, en particulier de la nourriture chinoise 225  a large pan shaped like a bowl, used for cooking food, especially Chinese food  
                    226 Une grande casserole en forme de bol pour la cuisson des aliments, en particulier de la nourriture chinoise 226 A large bowl-shaped pan for cooking food, especially Chinese food  
                    227 wok; wok 227 wok; wok  
                    228 wok; wok 228 wok; wok  
                    229 image 229 picture
                    230 poêle 230 pan
                    231 réveillé pt de réveil 231 woke pt of wake  
                    232 réveillé pp de réveil 232 woken pp of wake
                    233 loups 233 wolfs  
                    234 Valse 234 Walz  
                    235  utilisé dans les noms de lieux en Grande-Bretagne pour une zone de haute terre ouverte 235  used in the names of places in Britain for an area of ​​high open land
                    236 Utilisé dans les noms de lieux britanniques pour désigner les hauteurs 236 Used in British place names to refer to high ground  
                    237 (utilisé dans les noms de lieux au Royaume-Uni) collines 237 (used in place names in the UK) hills  
                    238 (utilisé dans les noms de lieux au Royaume-Uni) collines 238 (used in place names in the UK) hills  
                    239 les Yorkshire Wolds 239 the Yorkshire Wolds
                    240 Forêt du Yorkshire 240 Yorkshire Forest  
                    241 Yorkshire Downs 241 Yorkshire Downs  
                    242 Yorkshire Downs 242 Yorkshire Downs  
                    243 loup 243 wolf
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    244 Loup 244 Wolf  
                    245 loups 245 wolves  
                    246  un grand animal sauvage de la famille des chiens, qui vit et chasse en groupe 246  a large wild animal of the dog family, that lives and hunts in groups
                    247 Un grand animal sauvage de la famille des chiens qui vit en groupe et chasse 247 A large wild animal of the dog family that lives in groups and hunts  
                    248 Loup 248 Wolf  
                    249 une meute de loups 249 a pack of wolves  
                    250 une meute de loups 250 pack of wolves  
                    251  Dormir sur ses deux oreilles 251  keep the wolf from the door  
                    252 Dormir sur ses deux oreilles 252 keep the wolf from the door  
                    253 informel 253 informal
                  254  avoir assez d'argent pour éviter d'avoir faim; empêcher qn d'avoir faim 254  to have enough money to avoid going hungry; to stop sb feeling hungry  
                    255 avoir assez d'argent pour éviter la famine; empêcher quelqu'un d'avoir faim 255 have enough money to avoid starvation; stop someone from feeling hungry  
                    256 gagner sa vie; joindre les deux bouts 256 make a living; make ends meet  
                    257 gagner sa vie; joindre les deux bouts 257 make a living; make ends meet  
                    258  jeter qn aux loups 258  throw sb to the wolves
                    259 jeter quelqu'un aux loups 259 throw someone to the wolves  
                    260  laisser qn se faire brutaliser ou critiquer sans essayer de l'aider ou de le défendre 260  to leave sb to be roughly treated or criticized without trying to help or defend them
                    261 soumettre quelqu'un à un traitement brutal ou à des critiques sans essayer de l'aider ou de le défendre 261 subjecting someone to rough treatment or criticism without trying to help or defend them  
                    262 Abandonner... en danger sans s'en soucier ; voir la mort sans sauver 262 Abandon... in danger without caring; see death without saving  
                    263 Abandonner... en danger sans s'en soucier ; voir la mort sans sauver 263 Abandon... in danger without caring; see death without saving  
                  264 un loup dans l'habillement du mouton 264 a wolf in sheep's clothing
                    265 Loup à peau de chèvre 265 Wolf with goat's skin  
                    266  une personne qui semble être amicale ou inoffensive mais qui est en réalité un ennemi 266  a person who seems to be friendly or harmless but is really an enemy
                    267 Une personne qui semble amicale ou inoffensive mais qui est en fait un ennemi 267 A person who seems friendly or harmless but is actually an enemy  
                    268 Loup à peau de chèvre 268 Wolf with goat's skin
                    269 Loup à peau de chèvre 269 Wolf with goat's skin  
                    270 Plus à 270 more at
                    271 cri 271 cry
                    272 seul 272 lone  
                    273 ~ qc (vers le bas) 273 ~sth (down)
                    274 informel 274 informal  
                    275 manger des aliments très rapidement, surtout en en mettant beaucoup dans la bouche à la fois 275 to eat food very quickly, especially by putting a lot of it in your mouth at once
                    276 Manger rapidement, surtout en mettant de grandes quantités de nourriture dans la bouche à la fois 276 Eating quickly, especially when putting large amounts of food in the mouth at once  
                    277 manger rapidement; dévorer 277 to eat quickly; to devour
                    278 manger rapidement; dévorer 278 to eat quickly; to devour
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    279 Synonyme 279 Synonym
                    280 Glouglou 280 Gobble  
                    281 loup 281 wolf  
                    282 chien-loup 282 wolf-hound  
                    283 Loup chien 283 wolf dog  
                    284  un très grand chien de grande taille avec de longs poils et de longues pattes, utilisé à l'origine pour chasser les loups 284  a very large tall dog with long hair and long legs, originally used for hunting wolves
                    285 Un très gros chien avec de longs poils et de longues pattes, utilisé à l'origine pour chasser les loups 285 A very large dog with long hair and long legs, originally used to hunt wolves  
                    286 lévrier 286 wolfhound  
                    287  lévrier 287  wolfhound  
                    288 un lévrier irlandais 288 an irish wolfhound
                    289 Lévrier irlandais 289 Irish Wolfhound  
                    290 loup 290 wolfish
                  291 officiel 291 formal
                    292 comme un loup 292 like a wolf  
                    293  semblable à un loup 293  wolf-like  
                    294 Yeux de loup 294 Wolfish eyes
                    295 oeil de loup 295 wolf eye
                  296 Les yeux jaunes d'un bateau de loups 296 The yellow eyes of a boat of wolves
                    297 Les yeux jaunes d'un bateau de loups 297 The yellow eyes of a boat of wolves  
                    298 rien 298 none  
                    299 traversier 299 ferry  
                  300  (figuratif) 300  (figurative)
                    301 un sourire de loup (montrant un intérêt sexuel pour qn) 301 a wolfish grin ( showing sexual interest in sb)
                    302 Sourire embarrassé (montrant un intérêt sexuel pour quelqu'un) 302 Embarrassed smile (showing sexual interest in someone)  
                    303 sourire lascif 303 lascivious grin
                    304 sourire lascif 304 lascivious grin  
                    305 sifflement de loup 305 wolf whistle
                    306 sifflement de loup 306 wolf whistle  
                    307  un sifflet avec une courte note montante et une longue note descendante, utilisé par qn, généralement un homme, pour montrer qu'il trouve qn d'autre attirant, en particulier qn qui passe dans la rue 307  a whistle with a short rising note and a long falling note, used by sb, usually a man, to show that they find sb else attractive, especially sb passing in the street
                    308 Un sifflet avec une montée courte et une descente longue, utilisé par quelqu'un (généralement un homme) pour montrer qu'il trouve quelqu'un attirant, surtout quand quelqu'un passe dans la rue 308 A whistle with a short rising and a long falling, used by someone (usually a man) to show that they find someone attractive, especially when someone passes by on the street  
                    309 Un coup de sifflet provocateur (surtout quand un homme souffle sur une belle femme dans la rue) 309 A provocative whistle (especially when a man blows at a beautiful woman in the street)
                    310 Un coup de sifflet provocateur (surtout quand un homme souffle sur une belle femme dans la rue) 310 A provocative whistle (especially when a man blows at a beautiful woman in the street)  
                    311 Elle en avait marre des sifflets des loups des maçons chaque matin 311 She was fed up with the builders’wolf whistles each morning
                    312 Elle en a marre du sifflet de loup des ouvriers du bâtiment tous les matins 312 She's fed up with the construction workers' wolf whistle every morning  
                    313 Chaque matin, les ouvriers du bâtiment la sifflaient de manière provocante et elle s'ennuyait à mourir. 313 Every morning construction workers whistled provocatively at her, and she was bored to death
                    314 Chaque matin, les ouvriers du bâtiment la sifflaient de manière provocante et elle s'ennuyait à mourir. 314 Every morning construction workers whistled provocatively at her, and she was bored to death  
                    315 sifflement de loup 315 wolf-whistle
                  316 sifflement de loup 316 wolf whistle
                    317 loups pluriel de loup 317 wolves plural of wolf
                  318 femme 318 woman
                    319 femmes 319 women
                  320  une femme adulte humaine 320  an adult female human
                    321 femelle adulte humain 321 adult female human  
                  322 femme adulte; femme 322 adult woman; woman
                    323 femme adulte; femme 323 adult woman; woman  
                    324 hommes, femmes et enfants 324 men, women and children
                    325 hommes, femmes et enfants 325 men, women and children  
                    326   une femme de 24 ans 326   a 24-year-old woman
                    327 une femme de 24 ans 327 a 24 year old woman  
                  328 femme de 24 ans 328 24 year old woman
                    329  femme de 24 ans 329  24 year old woman  
                    330 Je préfère voir une femme médecin. 330 I prefer to see a woman doctor.
                    331 Je préfère voir des femmes médecins 331 I prefer to see female doctors  
                  332 J'ai hâte qu'une femme médecin me traite 332 I am looking forward to having a female doctor treat me
                    333 J'ai hâte qu'une femme médecin me traite 333 I am looking forward to having a female doctor treat me  
                    334 Nié 334 Nie  
                    335 Plat de viande 335 meat dish  
                    336 malade 336 sick  
                  337 femmes humaines en général 337 female humans in general
                    338 femme normale humaine 338 normal female human  
                  339 femme; femme 339 woman; woman
                    340 femme; femme 340 woman; woman  
                  341 Informel 341 Informal
                    342  Elle est toute femme ! 342  She's all woman!
                    343 Elle est une femme! 343 She is a woman!  
                    344 (a des qualités typiques des femmes) 344 (has qualities that are typical of women)
                    345 C'est une érudite typique 345 She is a typical scholar  
                    346 dans les composés 346 in compounds
                    347 former des mots composés 347 form compound words  
                    348 une femme qui vient du lieu mentionné ou dont le travail ou l'intérêt est lié à la chose mentionnée 348 a woman who comes from the place mentioned or whose job or interest is connected with the thing mentioned
                    349 Femmes des lieux mentionnés ou dont les emplois ou les intérêts sont liés aux choses mentionnées 349 Women from the places mentioned or whose jobs or interests are related to the things mentioned  
                    350 Une femme de (ou aime... aime... etc) 350 A woman from (or does...likes...etc)
                    351 Une femme de (ou aime... aime... etc) 351 A woman from (or does...likes...etc)  
                  352 une Anglaise 352 an Englishwoman
                    353 une femme britannique 353 a british woman  
                    354 femme angleterre 354 england woman  
                  355 une femme d'affaires 355 a businesswoman
                    356 femme d'affaires 356 businesswoman  
                  357 une députée 357 a Congresswoman
                    358 députée 358 congresswoman  
                  359 députée 359 congresswoman
                    360  députée 360  congresswoman  
                  361 une cavalière 361 a horsewoman
                    362 femme chevalier 362 female knight  
                  363 femme jockey 363 female jockey
                    364 femme jockey 364 female jockey  
                  365 Remarque 365 note
                    366  le genre 366  gender
                    367 le genre 367 gender  
                    368 une travailleuse, surtout celle qui travaille avec ses mains 368 a female worker, especially one who works with her hands
                    369 une ouvrière, surtout celle qui travaille avec ses mains 369 a woman worker, especially one who works with her hands  
                    370 (en particulier du travail manuel) une ouvrière 370 (especially of manual labor) a female worker
                    371  (en particulier du travail manuel) une ouvrière 371  (especially of manual labor) a female worker  
                    372 Nous avions l'habitude d'avoir une femme pour faire le ménage 372 We used to have a woman to do the cleaning
                    373 Nous avions l'habitude d'avoir une femme qui faisait le ménage 373 We used to have a woman who did the cleaning  
                    374 Une fois, nous avons embauché une ouvrière pour nettoyer 374 We once hired a female worker to clean
                    375 Une fois, nous avons embauché une ouvrière pour nettoyer 375 We once hired a female worker to clean  
                    376 balayer 376 sweep  
                  377 (démodé) 377 (old-fashioned)
                    378 une façon grossière de s'adresser à une personne de sexe féminin d'une manière colérique ou importante 378 a rude way of addressing a female person in an angry or important way
                    379 Une façon grossière de s'adresser à une femme d'une manière colérique ou importante 379 A rude way of addressing a woman in an angry or important way  
                    380 (irrespectueux envers une femme) les filles 380 (disrespectful to a woman) girls
                    381 (irrespectueux envers une femme) les filles 381 (disrespectful to a woman) girls  
                    382 Taisez-vous, femme ! 382 Be quiet, woman!
                    383 Taisez-vous, femme ! 383 Be quiet, woman!  
                    384 Silence, vilains ninjas ! 384 Quiet, you naughty ninjas!
                    385 Silence, vilains ninjas ! 385 Quiet, you naughty ninjas!  
                    386 (parfois désapprobateur) 386 (sometimes disapproving)
                  387 une épouse ou un partenaire sexuel 387 a wife or sexual partner
                    388 épouse ou partenaire sexuel 388 wife or sexual partner  
                    389 épouse; petite amie 389 wife; girlfriend
                    390  épouse; petite amie 390  wife; girlfriend  
                    391 Il a une nouvelle femme dans sa vie 391 He's got a new woman in his life
                    392 Il y a une nouvelle femme dans sa vie 392 There is a new woman in his life  
                    393 Il a une autre femme dans sa vie 393 He has another woman in his life
                    394 Il a une autre femme dans sa vie 394 He has another woman in his life  
                    395 Fu 395 Fu  
                    396 Direct 396 live  
                    397 malade 397 sick  
                  398 voir également 398 see also
                    399 femme tombée 399 fallen woman
                    400 femme entretenue 400 kept woman
                  401 autre femme 401 other woman
                    402 sois ton propre homme/femme 402 be your own man/woman
                    403 sois ton propre homme/femme 403 be your own man/woman  
                  404  agir ou penser de manière indépendante, ne pas suivre les autres ou être commandé 404  to act or think independently, not following others or being ordered
                    405 Agir ou penser de manière indépendante, ne pas suivre les autres ou être commandé 405 Acting or thinking independently, not following others or being ordered  
                  406 indépendant 406 independent
                    407 indépendant 407 independent  
                    408 Travailler pour elle-même signifiait qu'elle pouvait être sa propre femme 408 Working for herself meant that she could be her own woman
                    409 Travailler pour elle-même signifie qu'elle peut être sa propre femme 409 Working for herself means she can be her own woman  
                    410 Travailler de manière indépendante signifie qu'elle peut être autonome. 410 Working independently means she can be autonomous.
                    411  Travailler de façon indépendante signifie qu'elle peut être autonome 411  Working independently means she can be autonomous  
                    412 grossesse 412 pregnancy  
                    413 héberger 413 host  
                  414 Suite 414 more
                    415 cœur 415 heart
                    416 enfer 416 hell
                  417 honnête 417 honest
                    418 homme 418 man
                  419 partie 419 part
                    420 possédé 420 possessed
                  421 substance 421 substance
                  422 monde 422 world
                  423 féminité 423 woman-hood
                    424 capuche femme 424 woman hood  
                  425 (officiel) 425 (formal)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  426  l'état d'être une femme plutôt qu'une fille 426  the state of being a woman, rather than a girl
                    427 L'état d'être une femme, pas une fille 427 The state of being a woman, not a girl  
                  428 chez une femme 428 into a woman's
                    429 chez une femme 429 into a woman's  
                  430 Il a vu ses filles devenir des femmes 430 He watched his daughters grow to womanhood
                    431 Il a vu ses filles devenir des femmes 431 He watched his daughters grow into women  
                  432 Il a vu ses filles grandir 432 He watched his daughters grow up
                    433 Il a vu ses filles grandir 433 He watched his daughters grow up  
                  434 les femmes en général 434 women in general
                    435 femme moyenne 435 average female  
                  436 (collectivement) femmes 436 (collectively) women
                    437 (collectivement) femmes 437 (collectively) women  
                  438 la féminité de ce pays 438 the womanhood of this country
                    439 les femmes de ce pays 439 women in this country  
                  440 les femmes de ce pays 440 women in this country
                    441 les femmes de ce pays 441 women in this country  
                  442 comparer 442 compare
                  443 virilité 443 manhood
                  444 efféminé 444 womanish
                  445 [désapprobateur 445 [disapproving
                  446 surtout d'un homme 446 especially of a man
                    447 surtout un homme 447 esp a man  
                  448 se comporter d'une manière qui convient mieux à une femme; plus convenable aux femmes qu'aux hommes 448 behaving in a way that is more suitable for a woman; more suitable for women than men
                    449 Agir d'une manière plus adaptée aux femmes ; plus adaptée aux femmes qu'aux hommes 449 Act in a way more suitable for women; more suitable for women than men  
                  450 Poudré ; sissy ; plus adapté aux femmes 450 Powdery; sissy; more suitable for women
                    451  Poudré ; sissy ; plus adapté aux femmes 451  Powdery; sissy; more suitable for women  
                  452 Il a un air de femme 452 He has a womanish manner
                    453 il est féminin 453 he is feminine  
                  454 Il bouge comme une femme 454 He moves like a woman
                    455 Il bouge comme une femme 455 He moves like a woman  
                  456 un roman féminin 456 a womanish novel
                    457 un roman féminin 457 a women's novel
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  458 fiction féminine 458 women's fiction
                    459 fiction féminine 459 women's fiction  
                  460 féminiser 460 womanizing
                  461 féminiser 461 womanising
                  462 désapprobateur 462 disapproving
                  463 le fait d'avoir des relations sexuelles avec plusieurs femmes différentes 463 the fact of having sexual relationships with many different women
                    464 Le fait d'avoir des relations sexuelles avec plusieurs femmes différentes 464 The fact of having sex with many different women  
                  465 jouer avec les femmes; se livrer à la pornographie féminine 465 to play with women; to indulge in women's pornography
                    466 jouer avec les femmes; se livrer à la pornographie féminine 466 to play with women; to indulge in women's pornography