|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
M |
|
I |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
voir qch |
1 |
См.
что-л. |
1 |
Sm. chto-l. |
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
arriver |
2 |
прибыть |
2 |
pribyt' |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
voir qch arriver
(typiquement un crime ou un accident) |
3 |
увидеть
что-либо
(обычно
преступление
или несчастный
случай) |
3 |
uvidet' chto-libo
(obychno prestupleniye ili neschastnyy sluchay) |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
voir quelque chose
se produire (généralement un crime ou un accident) |
4 |
видеть,
как что-то
происходит
(обычно
преступление
или
несчастный
случай) |
4 |
videt', kak chto-to
proiskhodit (obychno prestupleniye ili neschastnyy sluchay) |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Voir sur place, être
témoin (surtout d'un crime ou d'un accident) |
5 |
Осмотр
на месте,
свидетель
(особенно
преступления
или
несчастного
случая) |
5 |
Osmotr na meste,
svidetel' (osobenno prestupleniya ili neschastnogo sluchaya) |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Voir sur place, être
témoin (surtout d'un crime ou d'un accident) |
6 |
Осмотр
на месте,
свидетель
(особенно
преступления
или
несчастного
случая) |
6 |
Osmotr na meste,
svidetel' (osobenno prestupleniya ili neschastnogo sluchaya) |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Elle a été choquée
par les scènes de violence dont elle a été témoin. |
7 |
Она
была
потрясена
жестокими
сценами, свидетелем
которых она
стала. |
7 |
Ona byla potryasena
zhestokimi stsenami, svidetelem kotorykh ona stala. |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Elle a été choquée
par la violence dont elle a été témoin. |
8 |
Она
была
потрясена
насилием,
свидетелем
которого
она стала. |
8 |
Ona byla potryasena
nasiliyem, svidetelem kotorogo ona stala. |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Elle a été stupéfaite
par la brutalité dont elle a été témoin |
9 |
Она
была
ошеломлена
жестокостью,
свидетелем
которой
стала |
9 |
Ona byla oshelomlena
zhestokost'yu, svidetelem kotoroy stala |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Elle a été
stupéfaite par la brutalité dont elle a été témoin |
10 |
Она
была
ошеломлена
жестокостью,
свидетелем
которой
стала |
10 |
Ona byla oshelomlena
zhestokost'yu, svidetelem kotoroy stala |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
La police a appelé
toute personne ayant été témoin de l'incident à les contacter |
11 |
Полиция
призвала
всех, кто был
свидетелем происшествия,
связаться с
ними |
11 |
Politsiya prizvala
vsekh, kto byl svidetelem proisshestviya, svyazat'sya s nimi |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
La police demande à
toute personne ayant été témoin de l'incident de la contacter |
12 |
Полиция
просит всех,
кто был
свидетелем
происшествия,
связаться с
ними |
12 |
Politsiya prosit
vsekh, kto byl svidetelem proisshestviya, svyazat'sya s nimi |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
La police demande à
toute personne ayant été témoin de l'incident de la contacter. |
13 |
Полиция
просит всех,
кто стал
свидетелем
происшествия,
связаться с
ними. |
13 |
Politsiya prosit
vsekh, kto stal svidetelem proisshestviya, svyazat'sya s nimi. |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
La police appelle
toute personne ayant été témoin de l'incident à les contacter |
14 |
Полиция
просит всех,
кто стал
свидетелем
происшествия,
связаться с
ними |
14 |
Politsiya prosit
vsekh, kto stal svidetelem proisshestviya, svyazat'sya s nimi |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Nous assistons
actuellement à une augmentation sans précédent des crimes violents. |
15 |
Сейчас
мы
наблюдаем
беспрецедентный
рост
насильственных
преступлений. |
15 |
Seychas my
nablyudayem bespretsedentnyy rost nasil'stvennykh prestupleniy. |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Nous assistons
maintenant à une augmentation sans précédent des crimes violents |
16 |
Сейчас
мы
наблюдаем
беспрецедентный
рост
насильственных
преступлений. |
16 |
Seychas my
nablyudayem bespretsedentnyy rost nasil'stvennykh prestupleniy. |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Nous assistons
maintenant à une augmentation sans précédent des crimes violents |
17 |
Сейчас
мы
наблюдаем
беспрецедентный
рост
насильственных
преступлений. |
17 |
Seychas my
nablyudayem bespretsedentnyy rost nasil'stvennykh prestupleniy. |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Nous assistons
maintenant à une augmentation sans précédent des crimes violents |
18 |
Сейчас
мы
наблюдаем
беспрецедентный
рост
насильственных
преступлений. |
18 |
Seychas my
nablyudayem bespretsedentnyy rost nasil'stvennykh prestupleniy. |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Remarque |
19 |
примечание |
19 |
primechaniye |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
remarquer |
20 |
уведомление |
20 |
uvedomleniye |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
de temps/lieu |
21 |
времени/места |
21 |
vremeni/mesta |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
heure et lieu |
22 |
время
и место |
22 |
vremya i mesto |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
être le lieu, la
période, l'organisation, etc. dans lesquels se déroulent des événements
particuliers |
23 |
быть
местом,
периодом,
организацией
и т. д., в котором
происходят
определенные
события |
23 |
byt' mestom,
periodom, organizatsiyey i t. d., v kotorom proiskhodyat opredelennyye
sobytiya |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Être le lieu, la
période, l'organisation, etc. où un événement particulier se produit |
24 |
Быть
местом,
периодом,
организацией
и т. д., где
происходит
конкретное
событие. |
24 |
Byt' mestom,
periodom, organizatsiyey i t. d., gde proiskhodit konkretnoye sobytiye. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
est le lieu (ou
l'organisation du temps, etc.) où... ; témoin |
25 |
это
место (или
организация
времени и т. д.),
где...;
свидетель |
25 |
eto mesto (ili
organizatsiya vremeni i t. d.), gde...; svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
est le lieu (ou
l'organisation du temps, etc.) où... ; témoin |
26 |
это
место (или
организация
времени и т. д.),
где...;
свидетель |
26 |
eto mesto (ili
organizatsiya vremeni i t. d.), gde...; svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Ces dernières années
ont vu une mobilité sociale croissante |
27 |
В
последние
годы
наблюдается
рост социальной
мобильности |
27 |
V posledniye gody
nablyudayetsya rost sotsial'noy mobil'nosti |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
La mobilité sociale
a augmenté ces dernières années |
28 |
Социальная
мобильность
в последние
годы увеличилась |
28 |
Sotsial'naya
mobil'nost' v posledniye gody uvelichilas' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
La mobilité sociale
des personnes a augmenté ces dernières années |
29 |
Социальная
мобильность
населения в
последние
годы
увеличивается |
29 |
Sotsial'naya
mobil'nost' naseleniya v posledniye gody uvelichivayetsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
La mobilité sociale
des personnes a augmenté ces dernières années |
30 |
Социальная
мобильность
населения в
последние
годы
увеличивается |
30 |
Sotsial'naya
mobil'nost' naseleniya v posledniye gody uvelichivayetsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Le commerce de détail
connaît une forte baisse de ses ventes |
31 |
В
розничной
торговле
наблюдается
резкое падение
продаж |
31 |
V roznichnoy torgovle
nablyudayetsya rezkoye padeniye prodazh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Forte baisse des
ventes au détail |
32 |
Резкое
падение
розничных
продаж |
32 |
Rezkoye padeniye
roznichnykh prodazh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Les ventes au détail
chutent fortement |
33 |
Розничные
продажи
резко
падают |
33 |
Roznichnyye prodazhi
rezko padayut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Les ventes au détail
chutent fortement |
34 |
Розничные
продажи
резко
падают |
34 |
Roznichnyye prodazhi
rezko padayut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Signature |
35 |
Подпись |
35 |
Podpis' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
pancarte |
36 |
знак |
36 |
znak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
pancarte |
37 |
знак |
37 |
znak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
pancarte |
38 |
знак |
38 |
znak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
être présent
lorsqu'un document officiel est signé et le signer vous-même pour prouver que
vous avez vu cela se produire |
39 |
присутствовать
при
подписании
официального
документа и
подписать
его
самостоятельно,
чтобы
доказать,
что вы
видели, как
это
произошло |
39 |
prisutstvovat' pri
podpisanii ofitsial'nogo dokumenta i podpisat' yego samostoyatel'no, chtoby
dokazat', chto vy videli, kak eto proizoshlo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Soyez présent au
moment de signer le document officiel et signez en personne pour certifier
que vous avez vu la situation |
40 |
Присутствовать
во время
подписания
официального
документа и
подписать
лично, чтобы
подтвердить,
что вы
видели
ситуацию |
40 |
Prisutstvovat' vo
vremya podpisaniya ofitsial'nogo dokumenta i podpisat' lichno, chtoby
podtverdit', chto vy videli situatsiyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
(pour la signature
d'un document officiel) témoigner, signer |
41 |
(для
подписи
официального
документа)
давать
показания,
подписывать |
41 |
(dlya podpisi
ofitsial'nogo dokumenta) davat' pokazaniya, podpisyvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
(pour la signature
d'un document officiel) témoigner, signer |
42 |
(для
подписи
официального
документа)
давать
показания,
подписывать |
42 |
(dlya podpisi
ofitsial'nogo dokumenta) davat' pokazaniya, podpisyvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
pièce |
43 |
кусок |
43 |
kusok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
être témoin d'une
signature |
44 |
засвидетельствовать
подпись |
44 |
zasvidetel'stvovat'
podpis' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Signature du témoin |
45 |
Подпись
свидетеля |
45 |
Podpis' svidetelya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
cosigner pour
signature |
46 |
расписаться
за подписью |
46 |
raspisat'sya za
podpis'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
cosigner pour
signature |
47 |
расписаться
за подписью |
47 |
raspisat'sya za
podpis'yu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Soyez signe/preuve |
48 |
Быть
знаком/доказательством |
48 |
Byt'
znakom/dokazatel'stvom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
signer/certifier |
49 |
подписывать
/
удостоверять |
49 |
podpisyvat' /
udostoveryat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
signe; preuve |
50 |
знак;
доказательство |
50 |
znak; dokazatel'stvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
signe; preuve |
51 |
знак;
доказательство |
51 |
znak; dokazatel'stvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
~ (à qch) |
52 |
~ (к
чему-л.) |
52 |
~ (k chemu-l.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
être un signe ou une
preuve de qch |
53 |
быть
знаком или
доказательством
чего-либо |
53 |
byt' znakom ili
dokazatel'stvom chego-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
signe ou preuve de
faire quelque chose |
54 |
знак
или
доказательство
совершения
чего-либо |
54 |
znak ili
dokazatel'stvo soversheniya chego-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
est un signe de; la
preuve de |
55 |
является
признаком;
свидетельством |
55 |
yavlyayetsya
priznakom; svidetel'stvom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
est un signe de; la
preuve de |
56 |
является
признаком;
свидетельством |
56 |
yavlyayetsya
priznakom; svidetel'stvom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
pour |
57 |
за |
57 |
za |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
On s'intéresse de
plus en plus à sa vie et à son œuvre, comme en témoigne la publication de
deux nouvelles biographies. |
58 |
Интерес
к ее жизни и
работе
растет, о чем
свидетельствует
публикация
двух новых
биографий. |
58 |
Interes k yeye zhizni
i rabote rastet, o chem svidetel'stvuyet publikatsiya dvukh novykh biografiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
On s'intéresse de
plus en plus à sa vie et à son œuvre, comme en témoigne la publication de
deux nouvelles biographies |
59 |
Интерес
к ее жизни и
творчеству
растет, о чем
свидетельствует
публикация
двух новых биографий. |
59 |
Interes k yeye
zhizni i tvorchestvu rastet, o chem svidetel'stvuyet publikatsiya dvukh
novykh biografiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
On s'intéresse de
plus en plus à sa vie et à son œuvre, comme en témoigne la publication de
deux nouvelles biographies. |
60 |
Интерес
к ее жизни и
творчеству
растет, о чем
свидетельствует
публикация
двух новых биографий. |
60 |
Interes k yeye zhizni
i tvorchestvu rastet, o chem svidetel'stvuyet publikatsiya dvukh novykh
biografiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
On s'intéresse de
plus en plus à sa vie et à son œuvre, comme en témoigne la publication de
deux nouvelles biographies |
61 |
Интерес
к ее жизни и
творчеству
растет, о чем
свидетельствует
публикация
двух новых биографий. |
61 |
Interes k yeye
zhizni i tvorchestvu rastet, o chem svidetel'stvuyet publikatsiya dvukh
novykh biografiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
la forte
fréquentation de l'exposition témoigne d'un sain intérêt pour l'art moderne. |
62 |
огромная
посещаемость
выставки
свидетельствует
о здоровом
интересе к
современному
искусству. |
62 |
ogromnaya
poseshchayemost' vystavki svidetel'stvuyet o zdorovom interese k sovremennomu
iskusstvu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Le grand nombre de
visiteurs de l'exposition témoigne du fort intérêt pour l'art moderne. |
63 |
Большое
количество
посетителей
выставки
свидетельствует
о большом
интересе к
современному
искусству. |
63 |
Bol'shoye
kolichestvo posetiteley vystavki svidetel'stvuyet o bol'shom interese k
sovremennomu iskusstvu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Le grand nombre de
visiteurs de l'exposition montre que les gens ont un fort intérêt pour l'art
moderne |
64 |
Огромное
количество
посетителей
выставки
говорит о
том, что у
людей
большой
интерес к
современному
искусству. |
64 |
Ogromnoye kolichestvo
posetiteley vystavki govorit o tom, chto u lyudey bol'shoy interes k
sovremennomu iskusstvu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Le grand nombre de
visiteurs de l'exposition montre que les gens ont un fort intérêt pour l'art
moderne |
65 |
Огромное
количество
посетителей
выставки
говорит о
том, что у
людей
большой
интерес к
современному
искусству. |
65 |
Ogromnoye
kolichestvo posetiteley vystavki govorit o tom, chto u lyudey bol'shoy
interes k sovremennomu iskusstvu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
(officiel) |
66 |
(формальный) |
66 |
(formal'nyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
utilisé pour donner
un exemple qui prouve qc que vous venez de dire |
67 |
используется,
когда
приводится
пример, подтверждающий
то, что вы
только что
сказали |
67 |
ispol'zuyetsya, kogda
privoditsya primer, podtverzhdayushchiy to, chto vy tol'ko chto skazali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Utilisé pour donner
un exemple pour prouver quelque chose que vous venez de dire |
68 |
Используется,
чтобы
привести
пример, чтобы
доказать то,
что вы
только что
сказали |
68 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby privesti primer, chtoby dokazat' to, chto vy tol'ko chto skazali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(Présenter la preuve)
C'est la preuve, regarde... tu sauras |
69 |
(Представьте
доказательства)
Это доказательства,
просто
посмотрите ...
вы узнаете |
69 |
(Predstav'te
dokazatel'stva) Eto dokazatel'stva, prosto posmotrite ... vy uznayete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(Présentez la
preuve) C'est la preuve, regardez-la... vous saurez |
70 |
(Представьте
улики) Это
улики,
просто
посмотрите
на них... вы
поймете |
70 |
(Predstav'te uliki)
Eto uliki, prosto posmotrite na nikh... vy poymete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
La cuisine italienne
authentique est très saine, témoin la faible incidence des maladies
cardiaques en Italie |
71 |
Настоящая
итальянская
кухня очень
полезна для
здоровья, о
чем
свидетельствует
низкий
уровень
сердечно-сосудистых
заболеваний
в Италии. |
71 |
Nastoyashchaya
ital'yanskaya kukhnya ochen' polezna dlya zdorov'ya, o chem svidetel'stvuyet
nizkiy uroven' serdechno-sosudistykh zabolevaniy v Italii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
La cuisine italienne
authentique est saine et témoigne de faibles taux de maladies cardiaques en
Italie |
72 |
Настоящая
итальянская
кухня
полезна для здоровья
и
свидетельствует
о низком
уровне
сердечных
заболеваний
в Италии. |
72 |
Nastoyashchaya
ital'yanskaya kukhnya polezna dlya zdorov'ya i svidetel'stvuyet o nizkom
urovne serdechnykh zabolevaniy v Italii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
La cuisine italienne
authentique est très bonne pour la santé, comme en témoigne le faible taux de
maladies cardiaques en Italie |
73 |
Настоящая
итальянская
кухня очень
полезна для
здоровья, о
чем
свидетельствует
низкий
уровень
сердечных
заболеваний
в Италии. |
73 |
Nastoyashchaya
ital'yanskaya kukhnya ochen' polezna dlya zdorov'ya, o chem svidetel'stvuyet
nizkiy uroven' serdechnykh zabolevaniy v Italii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
La cuisine italienne
authentique est très bonne pour la santé, comme en témoigne le faible taux de
maladies cardiaques en Italie |
74 |
Настоящая
итальянская
кухня очень
полезна для
здоровья, о
чем
свидетельствует
низкий
уровень
сердечных
заболеваний
в Италии. |
74 |
Nastoyashchaya
ital'yanskaya kukhnya ochen' polezna dlya zdorov'ya, o chem svidetel'stvuyet
nizkiy uroven' serdechnykh zabolevaniy v Italii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Aux croyances
religieuses |
75 |
К
религиозным
убеждениям |
75 |
K religioznym
ubezhdeniyam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
croyance religieuse |
76 |
религиозное
верование |
76 |
religioznoye
verovaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
croyance religieuse |
77 |
религиозное
верование |
77 |
religioznoye
verovaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
croyance religieuse |
78 |
религиозное
верование |
78 |
religioznoye
verovaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
~ (à qch) |
79 |
~ (к
чему-л.) |
79 |
~ (k chemu-l.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
pour parler aux gens
de vos fortes convictions religieuses |
80 |
говорить
с людьми о
своих
сильных
религиозных
убеждениях |
80 |
govorit' s lyud'mi o
svoikh sil'nykh religioznykh ubezhdeniyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Parlez aux gens de
vos fortes croyances religieuses |
81 |
Говорите
с людьми о
своих
сильных
религиозных
убеждениях |
81 |
Govorite s lyud'mi o
svoikh sil'nykh religioznykh ubezhdeniyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Témoignage (de
croyance religieuse) |
82 |
Свидетельство
(о
религиозных
убеждениях) |
82 |
Svidetel'stvo (o
religioznykh ubezhdeniyakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Témoignage (de
croyance religieuse) |
83 |
Свидетельство
(о
религиозных
убеждениях) |
83 |
Svidetel'stvo (o
religioznykh ubezhdeniyakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Synonyme |
84 |
Синоним |
84 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Témoigner |
85 |
свидетельствовать |
85 |
svidetel'stvovat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
barre des témoins |
86 |
место
для
свидетелей |
86 |
mesto dlya svideteley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
le banc des témoins |
87 |
свидетельские
показания |
87 |
svidetel'skiye
pokazaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
aussi |
88 |
также |
88 |
takzhe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
supporter |
89 |
стоять |
89 |
stoyat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
l'endroit au tribunal
où les gens se tiennent pour témoigner |
90 |
место
в суде, где
люди дают
показания |
90 |
mesto v sude, gde
lyudi dayut pokazaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
où les gens se
tiennent pour témoigner devant le tribunal |
91 |
где
люди стоят,
чтобы
свидетельствовать
в суде |
91 |
gde lyudi stoyat,
chtoby svidetel'stvovat' v sude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
(au tribunal) barre
des témoins |
92 |
(в
суде)
свидетельские
показания |
92 |
(v sude)
svidetel'skiye pokazaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
(au tribunal) barre
des témoins |
93 |
(в
суде)
свидетельские
показания |
93 |
(v sude)
svidetel'skiye pokazaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Twitter |
94 |
твиттер |
94 |
tvitter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
(sur) (à propos de
qch) |
95 |
(о) (о
чем-л.) |
95 |
(o) (o chem-l.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
(informel,
généralement désapprobateur) |
96 |
(неофициальный,
обычно
неодобрительный) |
96 |
(neofitsial'nyy,
obychno neodobritel'nyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
parler de qch sans
importance et ennuyeux pendant longtemps |
97 |
долго
говорить о
чем-то
неважном и
скучном |
97 |
dolgo govorit' o
chem-to nevazhnom i skuchnom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Parler sans
importance et ennuyeux pendant longtemps |
98 |
Говорить
неважно и
скучно
долго |
98 |
Govorit' nevazhno i
skuchno dolgo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
bavarder; râler |
99 |
болтовня;
болтовня |
99 |
boltovnya; boltovnya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
bavarder; râler |
100 |
болтовня;
болтовня |
100 |
boltovnya; boltovnya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
rire |
101 |
смех |
101 |
smekh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
旤 |
102 |
旤 |
102 |
huò |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Hé |
103 |
Привет |
103 |
Privet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Hum |
104 |
Гул |
104 |
Gul |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
bavard |
105 |
словоохотливый |
105 |
slovookhotlivyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
bavarder |
106 |
болтовня |
106 |
boltovnya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
susciter |
107 |
подстрекать |
107 |
podstrekat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Sur quoi tweete-t-il ? |
108 |
О чем он
твитит? |
108 |
O chem on tvitit? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
De quoi parle-t-il? |
109 |
О
чем он
говорит? |
109 |
O chem on govorit? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
De quoi se moque-t-il
? |
110 |
О
чем он
ворчит? |
110 |
O chem on vorchit? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
De quoi se
moque-t-il ? |
111 |
О
чем он
ворчит? |
111 |
O chem on vorchit? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Synonymes |
112 |
Синонимы |
112 |
Sinonimy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Analyse des
synonymes |
113 |
Анализ
синонимов |
113 |
Analiz sinonimov |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
témoin |
114 |
свидетель |
114 |
svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
spectateurs |
115 |
аудитория |
115 |
auditoriya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
téléspectateur |
116 |
зритель |
116 |
zritel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
observateur |
117 |
наблюдатель |
117 |
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
spectateur |
118 |
зритель |
118 |
zritel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
spectateur |
119 |
наблюдатель |
119 |
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
passant |
120 |
прохожий |
120 |
prokhozhiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
spectateur |
121 |
сторонний
наблюдатель |
121 |
storonniy
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
témoin oculaire |
122 |
очевидец |
122 |
ochevidets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Ce sont tous des mots
pour une personne qui voit qch arriver |
123 |
Это
все слова
для
человека,
который
видит, что
что-то
происходит |
123 |
Eto vse slova dlya
cheloveka, kotoryy vidit, chto chto-to proiskhodit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Ce sont les paroles
de quelqu'un qui a vu quelque chose arriver. |
124 |
Это
слова
человека,
который
видел, как
что-то
произошло. |
124 |
Eto slova cheloveka,
kotoryy videl, kak chto-to proizoshlo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Tous les termes
ci-dessus font référence à la personne qui a été témoin de ce qui s'est
passé. |
125 |
Все
вышеперечисленные
термины
относятся к
человеку,
который был
свидетелем
того, что
произошло. |
125 |
Vse
vysheperechislennyye terminy otnosyatsya k cheloveku, kotoryy byl svidetelem
togo, chto proizoshlo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Tous les termes ci-dessus font référence à
la personne qui a été témoin de ce qui s'est passé. |
126 |
Все
вышеперечисленные
термины относятся
к человеку,
который был
свидетелем того,
что
произошло. |
126 |
Vse vysheperechislennyye terminy otnosyatsya
k cheloveku, kotoryy byl svidetelem togo, chto proizoshlo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
témoin |
127 |
свидетель |
127 |
svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
témoin |
128 |
свидетель |
128 |
svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
une personne qui voit
qch arriver et est capable de le décrire à d'autres personnes; une personne
qui témoigne devant un tribunal de taw |
129 |
человек,
который
видит, что
происходит,
и может
описать это
другим
людям;
человек,
дающий
показания в
суде |
129 |
chelovek, kotoryy
vidit, chto proiskhodit, i mozhet opisat' eto drugim lyudyam; chelovek,
dayushchiy pokazaniya v sude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
quelqu'un qui voit
quelque chose arriver et qui est capable de le décrire aux autres ; quelqu'un
qui témoigne devant un tribunal |
130 |
тот,
кто видит,
что что-то
происходит,
и может
описать это
другим; тот,
кто дает
показания в
суде |
130 |
tot, kto vidit, chto
chto-to proiskhodit, i mozhet opisat' eto drugim; tot, kto dayet pokazaniya v
sude |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
témoin oculaire,
témoin |
131 |
очевидец,
свидетель |
131 |
ochevidets, svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
témoin oculaire,
témoin |
132 |
очевидец,
свидетель |
132 |
ochevidets,
svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
La police lance un
appel à témoins de l'accident |
133 |
Полиция
опрашивает
свидетелей
аварии |
133 |
Politsiya
oprashivayet svideteley avarii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
La police lance un
appel à témoins pour un accident |
134 |
Полиция
опрашивает
свидетелей
ДТП |
134 |
Politsiya
oprashivayet svideteley DTP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
La police lance un
appel aux témoins de l'accident pour témoigner |
135 |
Полиция
просит
свидетелей
аварии дать
показания |
135 |
Politsiya prosit
svideteley avarii dat' pokazaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
La police lance un
appel aux témoins de l'accident pour témoigner |
136 |
Полиция
просит
свидетелей
аварии дать
показания |
136 |
Politsiya prosit
svideteley avarii dat' pokazaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
spectateurs |
137 |
аудитория |
137 |
auditoriya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
spectateurs |
138 |
аудитория |
138 |
auditoriya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
un groupe de
personnes qui se sont réunies pour regarder ou écouter qc, comme une pièce de
théâtre ou un concert ; le nombre de personnes qui regardent ou écoutent
la même chose à la télévision, à la radio ou au cinéma |
139 |
группа
людей,
собравшихся
посмотреть
или послушать
что-либо,
например
пьесу или
концерт;
количество
людей,
которые
смотрят или
слушают
одно и то же
по
телевидению,
радио или в
кинотеатре |
139 |
gruppa lyudey,
sobravshikhsya posmotret' ili poslushat' chto-libo, naprimer p'yesu ili
kontsert; kolichestvo lyudey, kotoryye smotryat ili slushayut odno i to zhe
po televideniyu, radio ili v kinoteatre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
un groupe de
personnes se réunissant pour regarder ou écouter quelque chose comme une
pièce de théâtre ou un concert ; le nombre de personnes qui regardent ou
écoutent le même contenu à la télévision, à la radio ou dans un cinéma |
140 |
группа
людей,
собирающихся
вместе,
чтобы посмотреть
или
послушать
что-то,
например пьесу
или концерт;
количество
людей,
которые
смотрят или
слушают
один и тот же
контент по
телевидению,
радио или в
кинотеатре |
140 |
gruppa lyudey,
sobirayushchikhsya vmeste, chtoby posmotret' ili poslushat' chto-to, naprimer
p'yesu ili kontsert; kolichestvo lyudey, kotoryye smotryat ili slushayut odin
i tot zhe kontent po televideniyu, radio ili v kinoteatre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Désigne le public ou
le public d'une pièce de théâtre, d'un concert, d'une télévision, d'une
radio, d'un film, etc. |
141 |
Относится
к аудитории
или
аудитории
спектакля,
концерта,
телевидения,
радио,
фильма и т. д. |
141 |
Otnositsya k
auditorii ili auditorii spektaklya, kontserta, televideniya, radio, fil'ma i
t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Désigne le public ou
le public d'une pièce de théâtre, d'un concert, d'une télévision, d'une
radio, d'un film, etc. |
142 |
Относится
к аудитории
или
аудитории
спектакля,
концерта,
телевидения,
радио,
фильма и т. д. |
142 |
Otnositsya k
auditorii ili auditorii spektaklya, kontserta, televideniya, radio, fil'ma i
t. d. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
téléspectateur |
143 |
зритель |
143 |
zritel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
spectateurs |
144 |
аудитория |
144 |
auditoriya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
une personne qui
regarde la télévision; une personne qui regarde qch |
145 |
человек,
смотрящий
телевизор;
человек, который
смотрит на
что-л. |
145 |
chelovek,
smotryashchiy televizor; chelovek, kotoryy smotrit na chto-l. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
quelqu'un qui
regarde la télévision; quelqu'un qui regarde quelque chose |
146 |
тот,
кто смотрит
телевизор;
тот, кто
что-то смотрит |
146 |
tot, kto smotrit
televizor; tot, kto chto-to smotrit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Désigne les
téléspectateurs, téléspectateurs |
147 |
Относится
к
телезрителям,
телезрителям |
147 |
Otnositsya k
telezritelyam, telezritelyam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Désigne les
téléspectateurs, téléspectateurs |
148 |
Относится
к
телезрителям,
телезрителям |
148 |
Otnositsya k
telezritelyam, telezritelyam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
saisir |
149 |
схватить |
149 |
skhvatit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Excité |
150 |
Взволнованный |
150 |
Vzvolnovannyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
L'émission a attiré
des millions de téléspectateurs |
151 |
Программа
собрала
миллионы
зрителей |
151 |
Programma sobrala
milliony zriteley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
L'émission attire
des millions de téléspectateurs |
152 |
Шоу
привлекает
миллионы
зрителей |
152 |
Shou privlekayet
milliony zriteley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
L'émission a attiré
des millions de téléspectateurs |
153 |
Шоу
привлекло
миллионы
телезрителей |
153 |
Shou privleklo
milliony telezriteley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
L'émission a attiré
des millions de téléspectateurs |
154 |
Шоу
привлекло
миллионы
телезрителей |
154 |
Shou privleklo
milliony telezriteley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Décret |
155 |
Указ |
155 |
Ukaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
congrégation |
156 |
собрание |
156 |
sobraniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Une partie de son art
est destinée à choquer le spectateur |
157 |
Некоторые
из ее работ
призваны
шокировать
зрителя. |
157 |
Nekotoryye iz yeye
rabot prizvany shokirovat' zritelya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Certaines de ses
œuvres sont conçues pour choquer les téléspectateurs |
158 |
Некоторые
из ее работ
призваны
шокировать
зрителей. |
158 |
Nekotoryye iz yeye
rabot prizvany shokirovat' zriteley. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Certaines de ses
œuvres sont conçues pour apprendre aux téléspectateurs à être surpris |
159 |
Некоторые
из ее работ
призваны
научить зрителей
удивляться. |
159 |
Nekotoryye iz yeye
rabot prizvany nauchit' zriteley udivlyat'sya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Certaines de ses
œuvres sont conçues pour apprendre aux téléspectateurs à être surpris |
160 |
Некоторые
из ее работ
призваны
научить зрителей
удивляться. |
160 |
Nekotoryye iz yeye
rabot prizvany nauchit' zriteley udivlyat'sya. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
observateur |
161 |
наблюдатель |
161 |
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
observateur |
162 |
наблюдатель |
162 |
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
une personne qui voit
qch arriver |
163 |
человек,
который
видит, что
что-то
происходит |
163 |
chelovek, kotoryy
vidit, chto chto-to proiskhodit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
quelqu'un qui voit
quelque chose arriver |
164 |
тот,
кто видит,
что что-то
происходит |
164 |
tot, kto vidit, chto
chto-to proiskhodit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
observateur, témoin |
165 |
наблюдатель,
свидетель |
165 |
nablyudatel',
svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
observateur, témoin |
166 |
наблюдатель,
свидетель |
166 |
nablyudatel',
svidetel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Selon des
observateurs, l'avion a explosé peu après le décollage |
167 |
По
словам
наблюдателей,
самолет
взорвался
вскоре
после
взлета. |
167 |
Po slovam
nablyudateley, samolet vzorvalsya vskore posle vzleta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Selon des
observateurs, l'avion a explosé peu après le décollage |
168 |
По
словам
наблюдателей,
самолет
взорвался
вскоре
после
взлета. |
168 |
Po slovam
nablyudateley, samolet vzorvalsya vskore posle vzleta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Selon des témoins,
l'avion a explosé peu après le décollage |
169 |
По
словам
очевидцев,
самолет
взорвался
вскоре
после
взлета. |
169 |
Po slovam
ochevidtsev, samolet vzorvalsya vskore posle vzleta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Selon des témoins,
l'avion a explosé peu après le décollage |
170 |
По
словам
очевидцев,
самолет
взорвался
вскоре
после
взлета. |
170 |
Po slovam
ochevidtsev, samolet vzorvalsya vskore posle vzleta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
spectateur |
171 |
зритель |
171 |
zritel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
spectateurs |
172 |
аудитория |
172 |
auditoriya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
une personne qui
regarde un événement, en particulier un événement sportif |
173 |
человек,
который
смотрит
событие,
особенно
спортивное |
173 |
chelovek, kotoryy
smotrit sobytiye, osobenno sportivnoye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
une personne qui
regarde un événement, en particulier un événement sportif |
174 |
человек,
наблюдающий
за событием,
особенно за
спортивным
мероприятием |
174 |
chelovek,
nablyudayushchiy za sobytiyem, osobenno za sportivnym meropriyatiyem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Désigne un
spectateur, spectatrice, notamment d'un événement sportif |
175 |
Относится
к зрителю,
зрителю,
особенно
спортивному
событию. |
175 |
Otnositsya k
zritelyu, zritelyu, osobenno sportivnomu sobytiyu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Désigne un
spectateur, spectatrice, notamment d'un événement sportif |
176 |
Относится
к зрителю,
зрителю,
особенно
спортивному
событию. |
176 |
Otnositsya k
zritelyu, zritelyu, osobenno sportivnomu sobytiyu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Le stade accueille 75
000 spectateurs |
177 |
Стадион
вмещает 75 000
зрителей. |
177 |
Stadion vmeshchayet
75 000 zriteley. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Le stade peut
accueillir 75 000 spectateurs |
178 |
Стадион
вмещает 75 000
зрителей. |
178 |
Stadion vmeshchayet
75 000 zriteley. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Le stade peut
accueillir 75 000 spectateurs |
179 |
Стадион
вмещает 75 000
зрителей. |
179 |
Stadion vmeshchayet
75 000 zriteley. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Le stade peut
accueillir 75 000 spectateurs |
180 |
Стадион
вмещает 75 000
зрителей. |
180 |
Stadion vmeshchayet
75 000 zriteley. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Ong |
181 |
Онг |
181 |
Ong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Devrait |
182 |
Должен |
182 |
Dolzhen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Mot d'esprit |
183 |
остроумие |
183 |
ostroumiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
coup de poing |
184 |
изюминка |
184 |
izyuminka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
une remarque
intelligente et amusante |
185 |
умное
и забавное
замечание |
185 |
umnoye i zabavnoye
zamechaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Un commentaire
intelligent et drôle |
186 |
Умный
и смешной
комментарий |
186 |
Umnyy i smeshnoy
kommentariy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
coup de poing;
wisecrack; esprit |
187 |
изюминка;
остроумие;
остроумие |
187 |
izyuminka;
ostroumiye; ostroumiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
coup de poing;
wisecrack; esprit |
188 |
изюминка;
остроумие;
остроумие |
188 |
izyuminka;
ostroumiye; ostroumiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
sciemment |
189 |
сознательно |
189 |
soznatel'no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
délibérément |
190 |
умышленно |
190 |
umyshlenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
(officiel) |
191 |
(формальный) |
191 |
(formal'nyy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
d'une manière qui
montre que vous êtes conscient de ce que vous faites |
192 |
так,
чтобы
показать,
что вы
осознаете,
что делаете |
192 |
tak, chtoby pokazat',
chto vy osoznayete, chto delayete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Montrez d'une
manière ou d'une autre que vous savez ce que vous faites |
193 |
Покажите
каким-то
образом, что
вы знаете, что
делаете |
193 |
Pokazhite kakim-to
obrazom, chto vy znayete, chto delayete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
sciemment; sciemment;
sciemment |
194 |
заведомо;
заведомо;
заведомо |
194 |
zavedomo; zavedomo;
zavedomo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
sciemment;
sciemment; sciemment |
195 |
заведомо;
заведомо;
заведомо |
195 |
zavedomo; zavedomo;
zavedomo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Synonyme |
196 |
Синоним |
196 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Intentionnellement |
197 |
Намеренно |
197 |
Namerenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
intentionnellement |
198 |
намеренно |
198 |
namerenno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Il était clair que, consciemment ou non, il
l'avait offensée |
199 |
Было
ясно, что
вольно или
невольно он
обидел ее. |
199 |
Bylo yasno, chto vol'no ili nevol'no on
obidel yeye. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
De toute évidence,
il l'a offensée intentionnellement ou non |
200 |
Явно
обидел он её
намеренно
или нет |
200 |
Yavno obidel on yeyo
namerenno ili net |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
De toute évidence,
que ce soit intentionnellement ou non, il l'a quand même offensée |
201 |
Очевидно,
намеренно
или нет, но он
все равно ее
обидел. |
201 |
Ochevidno, namerenno
ili net, no on vse ravno yeye obidel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
De toute évidence,
que ce soit intentionnellement ou non, il l'a quand même offensée |
202 |
Очевидно,
намеренно
или нет, но он
все равно ее
обидел. |
202 |
Ochevidno, namerenno
ili net, no on vse ravno yeye obidel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
S'opposer |
203 |
напротив |
203 |
naprotiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
involontairement |
204 |
невольно |
204 |
nevol'no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
spirituel |
205 |
остроумный |
205 |
ostroumnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
plus spirituel |
206 |
остроумнее |
206 |
ostroumneye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
le plus spirituel |
207 |
остроумнейший |
207 |
ostroumneyshiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
capable de dire ou d'écrire des choses
intelligentes et amusantes |
208 |
уметь
говорить
или писать
умные, забавные
вещи |
208 |
umet' govorit' ili pisat' umnyye, zabavnyye
veshchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Peut dire ou écrire
des choses intelligentes et intéressantes |
209 |
Может
говорить
или писать
умные и
интересные
вещи |
209 |
Mozhet govorit' ili
pisat' umnyye i interesnyye veshchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
spirituel; ingénieux;
spirituel; plein d'esprit |
210 |
остроумный;
остроумный;
остроумный;
остроумный |
210 |
ostroumnyy;
ostroumnyy; ostroumnyy; ostroumnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
spirituel;
ingénieux; spirituel; plein d'esprit |
211 |
остроумный;
остроумный;
остроумный;
остроумный |
211 |
ostroumnyy;
ostroumnyy; ostroumnyy; ostroumnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
un orateur plein
d'esprit |
212 |
остроумный
оратор |
212 |
ostroumnyy orator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
orateur plein
d'esprit |
213 |
остроумный
оратор |
213 |
ostroumnyy orator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
conférencier
humoristique |
214 |
юмористический
оратор |
214 |
yumoristicheskiy
orator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
conférencier
humoristique |
215 |
юмористический
оратор |
215 |
yumoristicheskiy
orator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
une remarque pleine
d'esprit |
216 |
остроумное
замечание |
216 |
ostroumnoye
zamechaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
bon mot |
217 |
один
лайнер |
217 |
odin layner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
mots pleins d'esprit |
218 |
остроумные
слова |
218 |
ostroumnyye slova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
mots pleins d'esprit |
219 |
остроумные
слова |
219 |
ostroumnyye slova |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
zan |
220 |
Зан |
220 |
Zan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
sagesse |
221 |
мудрость |
221 |
mudrost' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Remarque |
222 |
примечание |
222 |
primechaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
drôle |
223 |
смешной |
223 |
smeshnoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
avec esprit |
224 |
остроумно |
224 |
ostroumno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
spirituel |
225 |
остроумный |
225 |
ostroumnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
humour |
226 |
остроумие |
226 |
ostroumiye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
spirituel |
227 |
остроумный |
227 |
ostroumnyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
épouses pluriel de
femme |
228 |
жены
множественное
число слова
жена |
228 |
zheny mnozhestvennoye
chislo slova zhena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
forme plurielle de
femme |
229 |
множественное
число жена |
229 |
mnozhestvennoye
chislo zhena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
sorcier |
230 |
волшебник |
230 |
volshebnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
sorcier |
231 |
волшебник |
231 |
volshebnik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
dans les histoires |
232 |
в
историях |
232 |
v istoriyakh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
un homme aux pouvoirs magiques |
233 |
человек
с
магическими
способностями |
233 |
chelovek s magicheskimi sposobnostyami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
un homme avec de la
magie |
234 |
человек
с магией |
234 |
chelovek s magiyey |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
(légendaire) sorcier, sorcier |
235 |
(легендарный)
колдун,
колдун |
235 |
(legendarnyy) koldun, koldun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(légendaire)
sorcier, sorcier |
236 |
(легендарный)
колдун,
колдун |
236 |
(legendarnyy)
koldun, koldun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
圡 |
237 |
圡 |
237 |
tǔ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
technique |
238 |
техника |
238 |
tekhnika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Bois |
239 |
Древесина |
239 |
Drevesina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
une personne particulièrement douée pour qch |
240 |
человек,
который
особенно
хорош в чем-либо |
240 |
chelovek, kotoryy osobenno khorosh v
chem-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
quelqu'un qui est
particulièrement doué pour quelque chose |
241 |
тот,
кто
особенно
хорош в
чем-то |
241 |
tot, kto osobenno
khorosh v chem-to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
expert; expert;
prodige |
242 |
знаток;
знаток;
вундеркинд |
242 |
znatok; znatok;
vunderkind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
expert; expert;
prodige |
243 |
знаток;
знаток;
вундеркинд |
243 |
znatok; znatok;
vunderkind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
un assistant
informatique/financier, etc. |
244 |
компьютерный/финансовый
и т.д. мастер |
244 |
komp'yuternyy/finansovyy
i t.d. master |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Informatique/Finance
etc. Guide |
245 |
Компьютер/Финансы
и т.д.
Руководство |
245 |
Komp'yuter/Finansy i
t.d. Rukovodstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Assistants
informatiques, financiers et autres |
246 |
Компьютерные,
финансовые
и прочие
волшебники |
246 |
Komp'yuternyye,
finansovyye i prochiye volshebniki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Assistants
informatiques, financiers et autres |
247 |
Компьютерные,
финансовые
и прочие
волшебники |
247 |
Komp'yuternyye,
finansovyye i prochiye volshebniki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
l'informatique |
248 |
вычисления |
248 |
vychisleniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
calculer |
249 |
рассчитать |
249 |
rasschitat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
un programme qui facilite l'utilisation d'un
autre programme ou l'exécution d'une tâche en vous proposant une série de
choix simples |
250 |
программа,
которая
позволяет
легко использовать
другую
программу
или выполнять
задачу,
предоставляя
вам ряд
простых вариантов
выбора |
250 |
programma, kotoraya pozvolyayet legko
ispol'zovat' druguyu programmu ili vypolnyat' zadachu, predostavlyaya vam
ryad prostykh variantov vybora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Des programmes qui
facilitent l'utilisation d'autres programmes ou l'exécution de tâches en vous
offrant une série de choix simples |
251 |
Программы,
которые
упрощают
использование
других
программ
или
выполнение
задач, предоставляя
ряд простых
вариантов
выбора. |
251 |
Programmy, kotoryye
uproshchayut ispol'zovaniye drugikh programm ili vypolneniye zadach,
predostavlyaya ryad prostykh variantov vybora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
assistant (programme) |
252 |
мастер
(программа) |
252 |
master (programma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
assistant (programme) |
253 |
мастер
(программа) |
253 |
master (programma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
sorcellerie |
254 |
волшебство |
254 |
volshebstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
la sorcellerie |
255 |
колдовство |
255 |
koldovstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
une réalisation très impressionnante et
intelligente ; une grande habileté |
256 |
очень
впечатляющее
и умное
достижение;
большое
мастерство |
256 |
ochen' vpechatlyayushcheye i umnoye
dostizheniye; bol'shoye masterstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Une réalisation très
impressionnante et intelligente ; une grande habileté |
257 |
Очень
впечатляющее
и умное
достижение;
большое
мастерство |
257 |
Ochen'
vpechatlyayushcheye i umnoye dostizheniye; bol'shoye masterstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
réalisation
exceptionnelle; talent extraordinaire |
258 |
выдающееся
достижение;
незаурядный
талант |
258 |
vydayushcheyesya
dostizheniye; nezauryadnyy talant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
réalisation exceptionnelle; talent
extraordinaire |
259 |
выдающееся
достижение;
незаурядный
талант |
259 |
vydayushcheyesya dostizheniye; nezauryadnyy
talant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
magie électronique |
260 |
электронное
волшебство |
260 |
elektronnoye
volshebstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
magie électronique |
261 |
электронная
магия |
261 |
elektronnaya magiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Talent extraordinaire
en électronique |
262 |
Необычайный
талант в
электронике |
262 |
Neobychaynyy talant v
elektronike |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Talent
extraordinaire en électronique |
263 |
Необычайный
талант в
электронике |
263 |
Neobychaynyy talant
v elektronike |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Le deuxième but était
de la pure magie |
264 |
Второй
целью было
чистое
волшебство |
264 |
Vtoroy tsel'yu bylo
chistoye volshebstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Le deuxième objectif
est la pure sorcellerie |
265 |
Вторая
цель - чистое
колдовство |
265 |
Vtoraya tsel' -
chistoye koldovstvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Le deuxième objectif
est vraiment une manche |
266 |
Второй
гол
действительно
рукав |
266 |
Vtoroy gol
deystvitel'no rukav |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Le deuxième objectif
est vraiment une manche |
267 |
Второй
гол
действительно
рукав |
267 |
Vtoroy gol
deystvitel'no rukav |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
étrange |
268 |
странный |
268 |
strannyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Positionner |
269 |
установлен |
269 |
ustanovlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
manche |
270 |
рукав |
270 |
rukav |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
droit |
271 |
прямой |
271 |
pryamoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
nouille |
272 |
лапша |
272 |
lapsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
réel |
273 |
настоящий |
273 |
nastoyashchiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Non |
274 |
Нет |
274 |
Net |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
desséché |
275 |
сморщенный |
275 |
smorshchennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
ratatiné |
276 |
сморщенный |
276 |
smorshchennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
avoir l'air plus petit et avoir de nombreux
plis et lignes dans la peau, à cause de l'âge |
277 |
выглядит
меньше и
имеет много
складок и
линий на
коже из-за
своего
возраста |
277 |
vyglyadit men'she i imeyet mnogo skladok i
liniy na kozhe iz-za svoyego vozrasta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Avoir l'air plus
petit, avec beaucoup de plis et de lignes sur la peau à cause du
vieillissement |
278 |
Выглядеть
меньше, с
множеством
складок и линий
на коже из-за
старения |
278 |
Vyglyadet' men'she,
s mnozhestvom skladok i liniy na kozhe iz-za stareniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
(due à la vieillesse)
ratatinée, ridée, sèche |
279 |
(от
старости)
сморщенный,
сморщенный,
сухой |
279 |
(ot starosti)
smorshchennyy, smorshchennyy, sukhoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
(due à la
vieillesse) ratatinée, ridée, sèche |
280 |
(от
старости)
сморщенный,
сморщенный,
сухой |
280 |
(ot starosti)
smorshchennyy, smorshchennyy, sukhoy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
À |
281 |
В |
281 |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Synonyme |
282 |
Синоним |
282 |
Sinonim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ratatiné |
283 |
Сморщенный |
283 |
Smorshchennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
ratatiné |
284 |
сморщенный |
284 |
smorshchennyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
un petit homme
ratatiné |
285 |
сморщенный
маленький
человек |
285 |
smorshchennyy
malen'kiy chelovek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
un petit homme
ratatiné |
286 |
сморщенный
человечек |
286 |
smorshchennyy
chelovechek |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
vieil homme ratatiné |
287 |
сморщенный
старик |
287 |
smorshchennyy starik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
vieil homme ratatiné |
288 |
сморщенный
старик |
288 |
smorshchennyy starik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Pommes ratatinées |
289 |
Сморщенные
яблоки |
289 |
Smorshchennyye
yabloki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
pomme sèche |
290 |
сухое
яблоко |
290 |
sukhoye yabloko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
pomme froissée |
291 |
мятое
яблоко |
291 |
myatoye yabloko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
pomme froissée |
292 |
мятое
яблоко |
292 |
myatoye yabloko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
WLTM |
293 |
WLTM |
293 |
WLTM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
abbr. aimerait
rencontrer (utilisé dans les publicités personnelles) |
294 |
сокращение
хотел бы
встретиться
(используется
в личной
рекламе) |
294 |
sokrashcheniye khotel
by vstretit'sya (ispol'zuyetsya v lichnoy reklame) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
abréviation.
aimerait rencontrer (pour publicité personnelle) |
295 |
Сокращенное
название.
хотел бы
встретиться
(для личной
рекламы) |
295 |
Sokrashchennoye
nazvaniye. khotel by vstretit'sya (dlya lichnoy reklamy) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
(pour la publicité
personnelle) prêt à se rencontrer, envie de se rencontrer |
296 |
(для
личной
рекламы)
готовы
встретиться,
хочу
встретиться |
296 |
(dlya lichnoy
reklamy) gotovy vstretit'sya, khochu vstretit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
(pour la publicité
personnelle) prêt à se rencontrer, envie de se rencontrer |
297 |
(для
личной
рекламы)
готовы
встретиться,
хочу
встретиться |
297 |
(dlya lichnoy
reklamy) gotovy vstretit'sya, khochu vstretit'sya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
rien |
298 |
никто |
298 |
nikto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Ken |
299 |
Кен |
299 |
Ken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Décès |
300 |
Смерть |
300 |
Smert' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
voir |
301 |
видеть |
301 |
videt' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
ADM |
302 |
ОМУ |
302 |
OMU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Abréviation Arme de destruction massive |
303 |
сокр.
Оружие
массового
поражения |
303 |
sokr. Oruzhiye massovogo porazheniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
abréviation. armes
de destruction massive |
304 |
Сокращенное
название.
оружие
массового поражения |
304 |
Sokrashchennoye
nazvaniye. oruzhiye massovogo porazheniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Bois |
305 |
Древесина |
305 |
Drevesina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Bois |
306 |
Древесина |
306 |
Drevesina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
une substance bleue avec laquelle les gens
se peignaient le corps et le visage dans les temps anciens |
307 |
синее
вещество,
которым в
древности
люди
раскрашивали
свое тело и
лицо |
307 |
sineye veshchestvo, kotorym v drevnosti
lyudi raskrashivali svoye telo i litso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
la substance bleue
utilisée par les anciens pour peindre le corps et le visage |
308 |
синее
вещество,
которым
древние
люди раскрашивали
тело и лицо |
308 |
sineye veshchestvo,
kotorym drevniye lyudi raskrashivali telo i litso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Indigo (utilisé dans
l'Antiquité pour peindre le corps et le visage) |
309 |
Индиго
(использовался
в древние
времена для
окраски
тела и лица) |
309 |
Indigo
(ispol'zovalsya v drevniye vremena dlya okraski tela i litsa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Indigo (utilisé dans
l'Antiquité pour peindre le corps et le visage) |
310 |
Индиго
(использовался
в древние
времена для
окраски
тела и лица) |
310 |
Indigo
(ispol'zovalsya v drevniye vremena dlya okraski tela i litsa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Osciller |
311 |
Колебание |
311 |
Kolebaniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
secouer |
312 |
встряхнуть |
312 |
vstryakhnut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
se déplacer d'un côté
à l'autre d'une manière instable ; obliger qc à faire cela |
313 |
шататься
из стороны в
сторону;
заставлять что-л.
делать это |
313 |
shatat'sya iz storony
v storonu; zastavlyat' chto-l. delat' eto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
se déplacer d'un
côté à l'autre de manière instable; faire quelque chose |
314 |
неуверенно
передвигаться
из стороны в
сторону,
делать
что-либо |
314 |
neuverenno
peredvigat'sya iz storony v storonu, delat' chto-libo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
(faire) osciller,
secouer |
315 |
(заставлять)
качаться,
трястись |
315 |
(zastavlyat')
kachat'sya, tryastis' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
(faire) osciller,
secouer |
316 |
(заставлять)
качаться,
трястись |
316 |
(zastavlyat')
kachat'sya, tryastis' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
cette chaise vacille |
317 |
этот
стул
шатается |
317 |
etot stul shatayetsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
cette chaise vacille |
318 |
этот
стул
шатается |
318 |
etot stul
shatayetsya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Cette chaise est
instable |
319 |
Этот
стул
неустойчив |
319 |
Etot stul neustoychiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Cette chaise est
instable. |
320 |
Этот
стул
неустойчив. |
320 |
Etot stul
neustoychiv. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
(figuratif) |
321 |
(образное) |
321 |
(obraznoye) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Sa voix tremblait |
322 |
Ее
голос
дрожал |
322 |
Yeye golos drozhal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
sa voix tremblait |
323 |
ее
голос
дрожал |
323 |
yeye golos drozhal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
spectateur |
324 |
наблюдатель |
324 |
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
spectateur |
325 |
сторонний
наблюдатель |
325 |
storonniy
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
une personne qui
regarde ce qui se passe mais qui n'y est pas impliquée |
326 |
человек,
который
наблюдает
за
происходящим,
но не
участвует в
нем |
326 |
chelovek, kotoryy
nablyudayet za proiskhodyashchim, no ne uchastvuyet v nem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
quelqu'un qui
regarde quelque chose se passer mais qui n'y participe pas |
327 |
кто-то
наблюдает
за чем-то, но
не
участвует в
этом |
327 |
kto-to nablyudayet
za chem-to, no ne uchastvuyet v etom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
spectateur |
328 |
сторонний
наблюдатель |
328 |
storonniy
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
spectateur |
329 |
сторонний
наблюдатель |
329 |
storonniy nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Une foule de badauds
s'est rassemblée sur les lieux de l'accident. |
330 |
На
месте
аварии
собралась
толпа зевак. |
330 |
Na meste avarii
sobralas' tolpa zevak. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Des badauds sur les
lieux de l'accident |
331 |
Зрители
на месте
аварии |
331 |
Zriteli na meste
avarii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Une grande foule de
spectateurs s'est rassemblée sur le site de l'accident |
332 |
На
месте
крушения
собралась
большая
толпа зевак. |
332 |
Na meste krusheniya
sobralas' bol'shaya tolpa zevak. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Une grande foule de
spectateurs s'est rassemblée sur le site de l'accident |
333 |
На
месте
крушения
собралась
большая
толпа зевак. |
333 |
Na meste krusheniya
sobralas' bol'shaya tolpa zevak. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
scoop |
334 |
совок |
334 |
sovok |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
indiquer |
335 |
точка |
335 |
tochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
terrain |
336 |
земельные
участки |
336 |
zemel'nyye uchastki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
à l'intérieur |
337 |
внутри |
337 |
vnutri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
à l'intérieur |
338 |
внутри |
338 |
vnutri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
à l'intérieur |
339 |
внутри |
339 |
vnutri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Lourd |
340 |
Тяжелый |
340 |
Tyazhelyy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
sauvage |
341 |
дикий |
341 |
dikiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
quantité |
342 |
количество |
342 |
kolichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
quantité |
343 |
количество |
343 |
kolichestvo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
centimètre |
344 |
сантиметр |
344 |
santimetr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
couper |
345 |
отрезать |
345 |
otrezat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
fracasser |
346 |
разгромить |
346 |
razgromit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
fracasser |
347 |
разгромить |
347 |
razgromit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
attraper |
348 |
ловить |
348 |
lovit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
揞 |
349 |
揞 |
349 |
ǎn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
être protubérant |
350 |
высовывать |
350 |
vysovyvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
fouet |
351 |
хлыст |
351 |
khlyst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
presse |
352 |
Нажмите |
352 |
Nazhmite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
prendre |
353 |
выбирать |
353 |
vybirat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
donjon |
354 |
хранить |
354 |
khranit' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Entrer en collision |
355 |
Столкновение |
355 |
Stolknoveniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
indiquer |
356 |
точка |
356 |
tochka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
terrain |
357 |
земельные
участки |
357 |
zemel'nyye uchastki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
passant |
358 |
прохожий |
358 |
prokhozhiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
passeur |
359 |
прохожий |
359 |
prokhozhiy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
une personne qui
croise qn/qch par hasard, surtout quand qc. |
360 |
человек,
который
случайно
проходит
мимо чего-либо,
особенно
когда
происходит
что-то неожиданное |
360 |
chelovek, kotoryy
sluchayno prokhodit mimo chego-libo, osobenno kogda proiskhodit chto-to
neozhidannoye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Une personne qui
croise quelqu'un/quelque chose, surtout quand quelque chose. Un accident
s'est produit |
361 |
Человек,
который
случайно
проходит
мимо кого-то/чего-то,
особенно
когда что-то.
Произошла
авария |
361 |
Chelovek, kotoryy
sluchayno prokhodit mimo kogo-to/chego-to, osobenno kogda chto-to. Proizoshla
avariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
passant, passant,
surtout celui qui passe par là quand quelque chose d'inattendu se produit |
362 |
прохожий,
прохожий,
особенно
тот, кто
случайно
проходит
мимо, когда
происходит
что-то неожиданное |
362 |
prokhozhiy,
prokhozhiy, osobenno tot, kto sluchayno prokhodit mimo, kogda proiskhodit
chto-to neozhidannoye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
passant, passant,
surtout celui qui passe par là quand quelque chose d'inattendu se produit |
363 |
прохожий,
прохожий,
особенно
тот, кто
случайно
проходит
мимо, когда
происходит
что-то неожиданное |
363 |
prokhozhiy,
prokhozhiy, osobenno tot, kto sluchayno prokhodit mimo, kogda proiskhodit
chto-to neozhidannoye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
La police a demandé
aux passants s'ils avaient été témoins de l'accident |
364 |
Полиция
спросила у
прохожих,
были ли они
свидетелями
аварии. |
364 |
Politsiya sprosila u
prokhozhikh, byli li oni svidetelyami avarii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
La police demande
aux passants s'ils ont été témoins de l'accident |
365 |
Полицейские
спрашивают
у прохожих,
были ли они
свидетелями
аварии |
365 |
Politseyskiye
sprashivayut u prokhozhikh, byli li oni svidetelyami avarii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Enquêter pour savoir
si des passants ont été témoins de l'accident |
366 |
Выяснить,
были ли
прохожие
свидетелями
аварии |
366 |
Vyyasnit', byli li
prokhozhiye svidetelyami avarii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Enquêter pour savoir
si des passants ont été témoins de l'accident |
367 |
Выяснить,
были ли
прохожие
свидетелями
аварии |
367 |
Vyyasnit', byli li
prokhozhiye svidetelyami avarii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
spectateur |
368 |
сторонний
наблюдатель |
368 |
storonniy
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
spectateur |
369 |
сторонний
наблюдатель |
369 |
storonniy
nablyudatel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
une personne qui est
proche et peut voir ce qui se passe quand qc comme un accident ou une bagarre
a lieu |
370 |
человек,
который
находится
рядом и
может видеть,
что
происходит,
когда
происходит
что-то вроде
аварии или
драки |
370 |
chelovek, kotoryy
nakhoditsya ryadom i mozhet videt', chto proiskhodit, kogda proiskhodit
chto-to vrode avarii ili draki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Quand quelque chose
comme un accident ou une bagarre se produit, quelqu'un qui se trouve à
proximité et peut voir ce qui se passe |
371 |
Когда
происходит
что-то вроде
аварии или драки,
кто-то, кто
находится
рядом и
может видеть,
что
происходит |
371 |
Kogda proiskhodit
chto-to vrode avarii ili draki, kto-to, kto nakhoditsya ryadom i mozhet
videt', chto proiskhodit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Témoins, spectateurs |
372 |
Свидетели,
очевидцы |
372 |
Svideteli, ochevidtsy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Témoins, spectateurs |
373 |
Свидетели,
очевидцы |
373 |
Svideteli,
ochevidtsy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Trois passants
innocents ont été tués dans les tirs croisés |
374 |
В
перестрелке
погибли
трое
невинных
прохожих |
374 |
V perestrelke pogibli
troye nevinnykh prokhozhikh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Trois passants
innocents tués dans des tirs croisés |
375 |
Трое
невинных
прохожих
погибли в
перестрелке |
375 |
Troye nevinnykh
prokhozhikh pogibli v perestrelke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Trois passants
innocents tués dans des tirs croisés. |
376 |
Трое
невинных
прохожих
погибли в
перестрелке. |
376 |
Troye nevinnykh
prokhozhikh pogibli v perestrelke. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Trois passants
innocents tués dans des tirs croisés |
377 |
Трое
невинных
прохожих
погибли в
перестрелке |
377 |
Troye nevinnykh
prokhozhikh pogibli v perestrelke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
exister |
378 |
существует |
378 |
sushchestvuyet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Témoin oculaire |
379 |
Очевидец |
379 |
Ochevidets |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
une personne qui a été témoin d'un crime ou
d'un accident et qui peut le décrire par la suite. |
380 |
человек,
который
видел
преступление
или
несчастный
случай .и
может
описать его
впоследствии. |
380 |
chelovek, kotoryy videl prestupleniye ili
neschastnyy sluchay .i mozhet opisat' yego vposledstvii. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Les personnes qui
voient un crime ou un accident. Et peut être décrit après coup. |
381 |
Люди,
которые
видят
преступление
или несчастный
случай. И
может быть
описано
постфактум. |
381 |
Lyudi, kotoryye
vidyat prestupleniye ili neschastnyy sluchay. I mozhet byt' opisano
postfaktum. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Témoin oculaire ou
témoin d'un crime ou d'un accident |
382 |
Очевидец
или
свидетель
преступления
или несчастного
случая |
382 |
Ochevidets ili
svidetel' prestupleniya ili neschastnogo sluchaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Témoin oculaire ou
témoin d'un crime ou d'un accident |
383 |
Очевидец
или
свидетель
преступления
или несчастного
случая |
383 |
Ochevidets ili
svidetel' prestupleniya ili neschastnogo sluchaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Afficher |
384 |
показывать |
384 |
pokazyvat' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Aliments |
385 |
Еда |
385 |
Yeda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
cible |
386 |
цель |
386 |
tsel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Jia |
387 |
Джиа |
387 |
Dzhia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
la criminalité |
388 |
преступление |
388 |
prestupleniye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Modèles et
collocations |
389 |
Шаблоны
и
словосочетания |
389 |
Shablony i
slovosochetaniya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
devant/devant un(e)
témoin/audience/spectateur/spectateur/passant/spectateur/témoin oculaire |
390 |
перед/перед
свидетелем/зрителем/зрителем/зрителем/прохожим/прохожим/очевидцем |
390 |
pered/pered
svidetelem/zritelem/zritelem/zritelem/prokhozhim/prokhozhim/ochevidtsem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
un
téléspectateur/téléspectateur/téléspectateur |
391 |
теле/телезритель/зритель |
391 |
tele/telezritel'/zritel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
un public/spectateur
de cinéma |
392 |
кинозритель/зритель |
392 |
kinozritel'/zritel' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
attirer/attirer/attirer
(un) public/spectateurs/ spectateurs |
393 |
привлекать/привлекать/втягивать
(а) аудиторию/зрителей/зрителей |
393 |
privlekat'/privlekat'/vtyagivat'
(a) auditoriyu/zriteley/zriteley |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
un(e)
public/spectateur/observateur/spectateur/spectateur/passant/spectateur témoin
de qch |
394 |
a(n)
аудитория/зритель/наблюдатель/зритель/зритель/прохожий/прохожий
свидетель sth |
394 |
a(n)
auditoriya/zritel'/nablyudatel'/zritel'/zritel'/prokhozhiy/prokhozhiy
svidetel' sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|