index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm    
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Retrait 1 Cancelamento
d   d d d 4 d d d NEXT 2 quitter 2 Sair  
e   e e e 5 e e e last 3 le fait de déplacer ou de retirer qc 3 o ato de mover ou levar algo para longe ou de volta
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 action de déplacer ou d'emporter quelque chose 4 o ato de mover ou tirar algo  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 retirer; retirer; reprendre 5 retirar; retirar; retirar  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 retirer; retirer; reprendre 6 retirar; retirar; retirar  
i   i i i 9 i i i bengali 7 l'aide au retrait 7 o apoio à retirada  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Quitter l'assistance 8 Sair do suporte  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 N'est plus pris en charge 9 Não mais suportado
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 N'est plus pris en charge 10 Não mais suportado  
m   m m m 13 m m m hindi 11  le retrait des troupes de l'ONU de la région 11  a retirada das tropas da ONU da região
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Les troupes de l'ONU se retirent de la zone 12 Tropas da ONU se retiram da área  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Retrait des troupes de l'ONU de la zone 13 Retirada das tropas da ONU da área
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Retrait des troupes de l'ONU de la zone 14 Retirada das tropas da ONU da área  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 écume 15 escumalha  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 timide 16 tímido  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 cuisine 17 cozinhando
t   t t t 20 t t t /01a 18 Évaluer 18 Avaliar  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 peu coûteux 19 barato
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 secousse 20 idiota  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 triste 21 triste
x   x x x 24 x x x /index 22 22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 heu 23 hu  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 sens 25 significado  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Guangdong 26 Guangdong
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 sortir 27 tirar  
                  28 ascendance 28 ancestralidade
                    29 fourrure 29 pelagem  
                    30 30
                    31 Zhan 31 Zhan  
                    32 riz gluant 32 arroz glutinoso  
                    33 Kui 33 Kui
                    34 Yong 34 Yong  
                    35 35
                    36 Bo 36 Bo  
                    37 obscène 37 obsceno
                    38 Trois 38 três  
                    39 oh 39 ooh
                    40 Bonheur 40 felicidade
                    41 Koo 41 Koo  
                    42 Partir 42 Sair
                    43 le retrait d'un produit du marché 43 a retirada de um produto do mercado  
                    44 Produit retiré du marché 44 Produto sai do mercado  
                    45 Retirer un produit du marché 45 Retirar um produto do mercado
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    46 Retirer un produit du marché 46 Retirar um produto do mercado  
                    47 de 47 a partir de  
                    48  le fait de ne plus participer à qch ou d'être membre d'une organisation 48  o ato de não mais participar de sth ou ser membro de uma organização  
                    49 Le fait de ne pas participer à quelque chose ou de devenir membre d'une organisation 49 O ato de não participar de algo ou se tornar membro de uma organização  
                    50 ne plus participer ; se retirer de (organisation) 50 deixar de participar; retirar-se de (organização)
                    51  ne plus participer ; se retirer de (organisation) 51  deixar de participar; retirar-se de (organização)  
                    52 son retrait des élections 52 sua desistência da eleição
                    53 il s'est retiré de l'élection 53 ele desistiu das eleições  
                    54 son retrait des élections 54 sua desistência da eleição
                    55 son retrait des élections 55 sua desistência da eleição  
                    56 une campagne pour le retrait de la Grande-Bretagne de l'UE 56 uma campanha para a saída do Reino Unido da UE  
                    57 Campagne Brexit 57 Campanha do Brexit  
                    58 Campagne pour le Brexit 58 Campanha para o Brexit  
                    59 Campagne pour le Brexit 59 Campanha para o Brexit  
                    60 lutte 60 lutar  
                    61 le fait de retirer une somme d'argent de votre compte bancaire 61 o ato de retirar uma quantia de dinheiro de sua conta bancária
                    62 Le fait de retirer une somme d'argent de votre compte bancaire 62 O ato de retirar uma quantia de dinheiro de sua conta bancária  
                    63 retirer de l'argent (d'un compte bancaire), retirer de l'argent 63 sacar dinheiro (de uma conta bancária), sacar dinheiro
                    64 retirer de l'argent (d'un compte bancaire), retirer de l'argent 64 sacar dinheiro (de uma conta bancária), sacar dinheiro  
                    65 Vous pouvez effectuer des retraits jusqu'à 250 $ par jour 65 Você pode fazer saques de até US$ 250 por dia
                    66 Vous pouvez retirer jusqu'à 250 $ par jour 66 Você pode sacar até $ 250 por dia  
                    67 Vous pouvez retirer jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire 67 Você pode sacar até US$ 250 por dia da sua conta bancária
                    68 Vous pouvez retirer jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire 68 Você pode sacar até US$ 250 por dia da sua conta bancária  
                    69 la période pendant laquelle qn s'habitue à ne pas prendre une drogue à laquelle il est devenu dépendant, et les effets désagréables de cette pratique 69 o período de tempo em que o sb está se acostumando a não tomar uma droga na qual se tornou viciado e os efeitos desagradáveis ​​de fazer isso
                    70 La période pendant laquelle une personne est habituée à ne pas prendre la drogue à laquelle elle est devenue dépendante, et les effets désagréables de le faire 70 O período de tempo que alguém está acostumado a não tomar a droga em que se tornou viciado e os efeitos desagradáveis ​​de fazê-lo  
                    71 processus de désintoxication; période de sevrage 71 processo de desintoxicação; período de retirada
                    72 processus de désintoxication; période de sevrage 72 processo de desintoxicação; período de retirada  
                    73 J'ai eu des symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer 73 Eu tenho sintomas de abstinência depois de parar de fumar
                    74 Symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer 74 Sintomas de abstinência após parar de fumar  
                    75 J'ai eu des symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer 75 Tive sintomas de abstinência depois de parar de fumar  
                    76 J'ai eu des symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer 76 Tive sintomas de abstinência depois de parar de fumar  
                    77  le fait de dire que vous ne croyez plus que ce que vous avez dit précédemment est vrai 77  o ato de dizer que você não acredita mais que algo que você disse anteriormente é verdade  
                    78 Dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai 78 Dizendo que você não acredita mais que algo que você disse antes é verdade  
                    79 (de ce qui a été dit) reprendre, retirer 79 (do que foi dito) retirar, retirar
                    80 (de ce qui a été dit) reprendre, retirer 80 (do que foi dito) retirar, retirar  
                    81 Le journal a publié un retrait le lendemain 81 O jornal publicou uma retirada no dia seguinte
                    82 Le journal a publié une rétractation le lendemain. 82 O jornal publicou uma retratação no dia seguinte.  
                    83 Le journal a publié une déclaration de révocation le lendemain 83 O jornal emitiu uma declaração de revogação no dia seguinte
                    84 Le journal a publié une déclaration de révocation le lendemain 84 O jornal emitiu uma declaração de revogação no dia seguinte  
                    85 Synonyme 85 Sinônimo
                    86 Rétraction 86 Retração
                    87 rétracté 87 retraído  
                    88 psychologie 88 psicologia  
                    89 le comportement de qn qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec d'autres personnes 89 o comportamento de sb que quer ficar sozinho e não quer se comunicar com outras pessoas  
                    90 L'acte de quelqu'un qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec les autres 90 O ato de alguém querer ficar sozinho e não querer se comunicar com os outros  
                    91 retiré 91 retirado
                    92 retiré 92 retirado  
                    93 retiré 93 retirado
                    94 révoquer 94 revogar  
                    95  ne veut pas parler aux autres; extrêmement calme et timide 95  não querer falar com outras pessoas; extremamente quieto e tímido
                    96 Ne veut pas parler aux autres ; très calme et timide 96 Não quer falar com os outros; muito quieto e tímido  
                    97 taciturne; peureux; introverti 97 taciturno; medroso; introvertido
                    98  taciturne; peureux; introverti 98  taciturno; medroso; introvertido  
                    99 Flétrir 99 Murchar  
                    100 flétri 100 murcho  
                    101  si une plante se flétrit ou si qc la flétrit, elle se dessèche et meurt 101  se uma planta murchar ou algo murchar, ela seca e morre  
                    102 Si une plante meurt ou meurt, elle se dessèche et meurt 102 Se uma planta morre ou morre, ela seca e morre  
                    103 (se) flétrir, flétrir 103 (para) murchar, murchar  
                    104 (se) flétrir, flétrir 104 (para) murchar, murchar  
                    105 l'herbe s'était desséchée sous le chaud soleil. 105 a grama havia murchado ao sol quente.  
                    106 L'herbe s'est desséchée sous le chaud soleil 106 A grama murchou no sol quente  
                    107 Ces herbes se sont flétries sous le soleil de Wenyuan 107 Essas gramíneas murcharam ao sol de Wenyuan
                    108 Ces herbes se sont flétries sous le soleil de Wenyuan 108 Essas gramíneas murcharam ao sol de Wenyuan  
                    109 (loin) devenir, moins ou plus faible, surtout avant de disparaître complètement 109 (afastado) tornar-se, menos ou mais fraco, especialmente antes de desaparecer completamente
                    110 (s'éloigner de) devenir, devenir plus petit ou plus faible, surtout avant de disparaître complètement 110 (para fugir de) tornar-se, tornar-se menor ou mais fraco, especialmente antes de desaparecer completamente  
                    111 rétrécir ; (surtout graduellement) s'estomper 111 encolher; (especialmente gradualmente) desaparecer  
                    112 rétrécir ; (surtout graduellement) s'estomper 112 encolher; (especialmente gradualmente) desaparecer  
                    113 Attendre 113 Espero  
                    114 savant 114 estudioso  
                    115 dire 115 dizer  
                    116 cerf-volant 116 pipa  
                    117 tous nos espoirs se sont juste évanouis 117 todas as nossas esperanças apenas murcharam
                    118 Tous nos espoirs sont déçus 118 Todas as nossas esperanças são frustradas
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    119 Tous nos espoirs s'estompent. 119 Todas as nossas esperanças estão desaparecendo.
                    120 Tous nos espoirs s'estompent 120 Todas as nossas esperanças estão desaparecendo  
                    121 flétri 121 murcho
                    122 de plantes 122 de plantas
                    123  plante 123  plantar  
                    124 desséché et mort 124 secou e morreu  
                    125 à sec 125 secou  
                    126 flétri; flétrie 126 murcho; murcho  
                    127 flétri; flétrie 127 murcho; murcho  
                    128 Synonyme 128 Sinônimo  
                    129 Ratatiné 129 Enrugado  
                    130  feuilles fanées 130  folhas murchas  
                    131 feuilles mortes 131 folhas mortas  
                    132 de personnes 132 de pessoas  
                    133  avoir l'air vieux parce qu'ils sont minces et faibles et ont la peau très sèche 133  parecendo velhos porque são finos e fracos e têm a pele muito seca
                    134 avoir l'air vieux parce qu'ils sont minces et faibles et qu'ils ont la peau très sèche 134 parecem velhos porque são finos e fracos e têm a pele muito seca  
                    135 ratatiné; ratatiné; ratatiné 135 enrugado; enrugado; enrugado
                    136 ratatiné; ratatiné; ratatiné 136 enrugado; enrugado; enrugado  
                    137 des parties du corps 137 de partes do corpo
                    138 partie du corps 138 parte do corpo  
                    139 parties du corps 139 partes do corpo
                    140 parties du corps  140 partes do corpo   
                    141 mince et faible et pas complètement développé à cause de la maladie 141 magro e fraco e não totalmente desenvolvido por causa da doença  
                    142 Mince et sous-développé à cause de la maladie 142 Magro e subdesenvolvido devido a doença  
                    143 maigre; rabougri; morbide 143 magro; atrofiado; mórbido  
                    144  maigre; rabougri; morbide 144  magro; atrofiado; mórbido  
                    145 membres flétris 145 membros murchos
                    146 membres flétris 146 membros murchos  
                    147 membres flétris 147 membros murchos  
                    148 membres flétris 148 membros murchos  
                    149 dépérissement 149 murchando  
                    150 flétri 150 murcho  
                    151 d'un regard, d'une remarque, etc. 151 de um olhar, observação, etc.
                    152 regarder, commenter, etc. 152 assistir, comentar etc.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    153 Shenqian, mots, etc. 153 Shenqian, palavras, etc.
                    154 Shenqian, mots, etc. 154 Shenqian, palavras, etc.  
                    155 dieu 155 Deus  
                    156 destiné à rendre qn stupide ou honteux 156 destinado a fazer sb se sentir bobo ou envergonhado
                    157 Intention de rendre quelqu'un stupide ou honteux 157 Intenção de fazer alguém se sentir estúpido ou envergonhado  
                    158 acerbe; embarrassant; embarrassant 158 amargo; constrangedor; constrangedor
                    159 acerbe; embarrassant; embarrassant 159 amargo; constrangedor; constrangedor  
                    160 divers 160 Diversos  
                    161 pointe 161 gorjeta  
                    162 mépris flétri 162 desprezo fulminante  
                    163 mépris flétri 163 desprezo murcho  
                    164 mépris embarrassant 164 desprezo embaraçoso
                    165 mépris embarrassant 165 desprezo embaraçoso  
                    166 bord 166 borda  
                    167  Elle lui lança un regard cinglant 167  Ela deu-lhe um olhar fulminante
                    168 Elle lui lança un regard flétri 168 Ela deu-lhe um olhar murcho  
                    169 Elle lui lança un regard très méprisant 169 Ela deu-lhe um olhar muito desdenhoso
                    170 Elle lui lança un regard très méprisant 170 Ela deu-lhe um olhar muito desdenhoso  
                    171 dépérir 171 fulminantemente
                    172 flétri 172 murcho  
                    173 Garrot 173 Cernelha  
                    174 flétri 174 murcho  
                    175 la partie la plus haute du dos d'un cheval, entre ses épaules 175 a parte mais alta das costas de um cavalo, entre as espáduas  
                    176 la partie la plus haute du dos du cheval, entre ses épaules 176 a parte mais alta do dorso do cavalo, entre as espáduas  
                    177 Armure Bun (la partie surélevée entre les omoplates du cheval) 177 Bun armor (a parte levantada entre as omoplatas do cavalo)  
                    178 Armure Bun (la partie surélevée entre les omoplates du cheval) 178 Bun armor (a parte levantada entre as omoplatas do cavalo)  
                    179 Updo (le renflement entre les omoplates d'un cheval) 179 Updo (a protuberância entre as omoplatas de um cavalo)  
                    180 Updo (le renflement entre les omoplates d'un cheval) 180 Updo (a protuberância entre as omoplatas de um cavalo)  
                    181 181  
                    182 os 182 osso  
                    183 183  
                    184 184  
                    185 cri 185 gritar  
                    186 Retenir 186 Reter  
                    187 retenir 187 reter  
                    188 retenue 188 retido
                    189 retenue 189 retido
                    190 qc (de qn/qch) 190 sth (de sb/sth)
                    191 (officiel) 191 (formal)
                    192 refuser de donner qch à qn 192 recusar-se a dar algo para sb  
                    193  refuser de donner. 193  recusar-se a dar.  
                    194 Synonyme 194 Sinônimo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    195 Retenir 195 Mantem-te afastado
                    196 Elle a été accusée d'avoir caché des informations à la police 196 Ela foi acusada de ocultar informações da polícia
                    197 Elle est accusée d'avoir caché des informations à la police 197 Ela é acusada de ocultar informações da polícia  
                    198 Elle est accusée de ne pas s'être signalée à la police 198 Ela é acusada de não ter se apresentado à polícia
                    199 Elle est accusée de ne pas s'être signalée à la police 199 Ela é acusada de não ter se apresentado à polícia  
                    200 la retenue d'impôt 200 retenção na fonte
                    201 la retenue d'impôt 201 retenção na fonte  
                    202 aux Etats-Unis 202 nos E.U.A
                    203  une somme d'argent qu'un employeur prélève sur le revenu de qn à titre d'impôt et verse directement au gouvernement 203  uma quantia em dinheiro que um empregador retira da renda do sb como imposto e paga diretamente ao governo  
                    204 Un montant qu'un employeur prélève sur le revenu d'une personne à titre d'impôt et le verse directement au gouvernement 204 Uma quantia que um empregador retira da renda de alguém como imposto e paga diretamente ao governo  
                    205 (les États-Unis sont déduits par l'employeur du revenu de l'employé et versés directement au gouvernement) sont soumis à une retenue d'impôt 205 (US é deduzido pelo empregador da renda do empregado e pago diretamente ao governo) está sujeito a retenção de impostos
                    206 (Aux États-Unis, l'employeur déduit le revenu de l'employé du revenu de l'employé et le verse directement au gouvernement) déductible d'impôt 206 (Nos EUA, o empregador deduz a renda do funcionário da renda do funcionário e a paga diretamente ao governo) dedutível de imposto  
                    207 Comparer 207 Comparar
                    208 Payez comme vous gagnez 208 Pague conforme você ganha  
                    209 payez comme vous gagnez 209 pague conforme você ganha  
                    210 dans 210 dentro de  
                    211 À l'intérieur 211 Lado de dentro  
                    212  avant qu'un certain laps de temps ne se soit écoulé ; pendant un certain laps de temps 212  antes de um determinado período de tempo ter passado; durante um determinado período de tempo  
                    213 avant qu'un certain temps se soit écoulé; dans un certain laps de temps 213 antes de decorrido um certo tempo; dentro de um certo período de tempo  
                    214 hors de (une certaine période de temps); dans (une certaine période de temps) 214 fora de (um certo período de tempo); dentro de (um certo período de tempo)
                    215 hors de (une certaine période de temps); dans (une certaine période de temps) 215 fora de (um certo período de tempo); dentro de (um certo período de tempo)  
                    216 Vous devriez recevoir une réponse dans les sept jours. 216 Você deve receber uma resposta dentro de sete dias.  
                    217 Vous devriez recevoir une réponse dans les 7 jours 217 Você deve receber uma resposta dentro de 7 dias  
                    218 Vous recevrez une réponse dans les sept jours. 218 Você receberá uma resposta em sete dias.
                    219 Vous recevrez une réponse dans les sept jours 219 Você receberá uma resposta em sete dias  
                    220 l'ambulance est arrivée quelques minutes après l'appel, 220 a ambulância chegou minutos após a chamada ser feita,
                    221 L'ambulance est arrivée quelques minutes après l'appel 221 A ambulância chegou minutos depois da chamada  
                    222 L'ambulance est arrivée quelques minutes après l'appel 222 A ambulância chegou minutos depois de ligar
                    223 L'ambulance est arrivée quelques minutes après l'appel 223 A ambulância chegou minutos depois de ligar  
                    224 battre 224 bater  
                    225 Deux élections ont eu lieu en l'espace d'un an. 225 Duas eleições foram realizadas no espaço de um ano.  
                    226 Deux élections organisées en un an 226 Duas eleições realizadas em um ano  
                    227 Deux élections ont eu lieu en un an 227 Duas eleições foram realizadas em um ano  
                    228 Deux élections ont eu lieu en un an 228 Duas eleições foram realizadas em um ano  
                    229 pas plus loin qu'une certaine distance de qch 229 não mais do que uma determinada distância de sth
                    230 pas plus d'une certaine distance de quelque chose 230 não mais do que uma certa distância de algo  
                    231 hors de (une certaine distance); entre (une certaine distance) 231 fora de (uma certa distância); entre (uma certa distância)  
                    232 hors de (une certaine distance); entre (une certaine distance) 232 fora de (uma certa distância); entre (uma certa distância)  
                    233 une maison à moins d'un mile de la gare 233 uma casa dentro de uma milha da estação  
                    234 maison à moins d'un kilomètre de la gare 234 casa dentro de uma milha da estação  
                    235 une maison à moins d'un mile de la gare 235 uma casa a menos de uma milha da estação
                    236 une maison à moins d'un mile de la gare 236 uma casa a menos de uma milha da estação  
                    237 est-ce à distance de marche ? 237 é a uma curta distância?  
                    238 Est-ce à distance de marche ? 238 É a uma curta distância?  
                    239 Est-il possible de s'y promener ? 239 É possível caminhar até lá?
                    240 Est-il possible de s'y promener ? 240 É possível caminhar até lá?  
                    241 Dock 241 doca  
                    242 Ce 242 Este  
                    243 à l'intérieur de la plage ou des limites de qc 243 dentro do intervalo ou limites de sth  
                    244 dans les limites ou les limites de quelque chose 244 dentro dos limites ou limites de algo  
                    245 hors de (une plage ou limite dans (une plage) 245 fora de (um intervalo ou limite dentro de (um intervalo)  
                    246 hors de (une plage ou limite dans (une plage) 246 fora de (um intervalo ou limite dentro de (um intervalo)  
                    247 Cette question n'entre pas dans le cadre de cet exposé 247 Essa pergunta não está dentro do escopo desta palestra
                    248 Cette question sort du cadre de cette présentation 248 Esta pergunta está fora do escopo desta apresentação  
                    249 Cette question sort du cadre de cette réunion 249 Essa questão está fora do escopo desta reunião  
                    250 Cette question sort du cadre de cette réunion 250 Essa questão está fora do escopo desta reunião  
                    251 Zhu 251 Zhu  
                    252 Nous sommes maintenant à portée des tirs ennemis. 252 Estamos agora ao alcance do fogo inimigo.  
                    253 Nous sommes maintenant à portée de tir ennemi 253 Estamos agora dentro do alcance do fogo inimigo  
                  254 Nous sommes maintenant à portée de tir ennemi 254 Estamos agora dentro do alcance do fogo inimigo  
                    255 Nous sommes maintenant à portée de tir ennemi 255 Estamos agora dentro do alcance do fogo inimigo  
                    256 Il a du mal à vivre avec ses revenus (sans dépenser plus qu'il ne gagne) 256 Ele acha difícil viver dentro de sua renda (sem gastar mais do que ganha)  
                    257 Il a du mal à vivre dans une fourchette de revenus (ne dépensant pas plus que le revenu) 257 Ele acha difícil viver dentro de uma faixa de renda (gastando não mais do que a renda)  
                    258 Il trouve insoutenable de vivre de ses propres revenus. . 258 Ele acha insustentável viver com sua própria renda. .
                    259 Il trouve insoutenable de vivre de ses propres revenus 259 Ele acha insustentável viver com sua própria renda  
                    260 s'opposer 260 opor
                    261 à l'extérieur 261 fora  
                    262 officiel 262 formal  
                    263 à l'intérieur de qc 263 dentro de sth/sb
                    264 profondément dans le coeur 264 no fundo do coração  
                    265 à l'intérieur 265 dentro  
                    266 à l'intérieur 266 dentro  
                    267 Le bruit semble provenir de l'intérieur du bâtiment 267 O barulho parece vir de dentro do prédio  
                    268 Le bruit semble provenir de l'intérieur du bâtiment 268 O barulho parece vir de dentro do prédio  
                    269 Le bruit semble provenir du bâtiment 269 O barulho parece vir do prédio  
                    270 Le bruit semble provenir du bâtiment 270 O barulho parece vir do prédio  
                    271 La vie 271 Vida  
                    272 palpiter 272 palpitar  
                    273 273  
                    274 274  
                    275 bian 275 Bian  
                    276 l'eau 276 agua  
                    277 zuo 277 zuo  
                    278 278  
                    279 imeuble 279 prédio  
                    280 Fu 280 Fu  
                    281 passer 281 passar  
                    282 il y a du mécontentement au sein de l'industrie agricole 282 há descontentamento dentro da indústria agrícola  
                    283 Il y a de l'insatisfaction au sein de l'industrie agricole 283 Há insatisfação no setor agropecuário  
                    284 Beaucoup d'insatisfaction au sein du secteur agricole 284 Muita insatisfação no setor agrícola
                    285 Beaucoup d'insatisfaction au sein du secteur agricole 285 Muita insatisfação no setor agrícola  
                    286 agriculteur 286 agricultor  
                    287 (officiel) 287 (formal)
                    288 à l'intérieur 288 lado de dentro
                    289 sur le devant; à l'intérieur 289 na frente; no interior  
                    290 Nettoyant requis Appliquer à l'intérieur (sur un panneau) 290 Necessário limpador. Aplique dentro (em uma placa)
                    291 Nécessite un agent de nettoyage. Appliquer à (sur le signe) 291 Requer agente de limpeza. Aplicar a (no sinal)  
                    292 Engagez des nettoyeurs, les candidats sont priés d'entrer 292 Contrate faxineiros. Candidatos, por favor, venham  
                    293 Engagez des nettoyeurs. Candidats merci de venir 293 Contrate limpadores. Candidatos por favor entrem  
                    294 ambre 294 âmbar  
                    295 selon 295 de acordo com  
                    296 lever 296 levantar  
                    297 enlever 297 raptar  
                    298 tour 298 truque  
                    299 prière 299 oração  
                  300 Sans pour autant 300 Sem
                    301 Non 301 Não  
                  302 ne pas avoir, éprouver ou montrer qch 302 não ter, experimentar ou mostrar algo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    303 pas, ne pas éprouver ou ne pas montrer quelque chose 303 não, não experimentando, ou não mostrando algo  
                  304 non; manque 304 não; falta
                    305  non; manque 305  não; falta  
                    306 lapin 306 coelho  
                    307 Ils avaient passé deux jours sans nourriture 307 Eles ficaram dois dias sem comida
                    308 Ils n'ont pas mangé depuis deux jours 308 Eles não comem há dois dias  
                    309 Ils n'ont pas mangé depuis deux jours 309 Eles não comem há dois dias
                    310 Ils n'ont pas mangé depuis deux jours 310 Eles não comem há dois dias  
                    311 Chef de clan 311 Chefe  
                  312 Il a trouvé l'endroit sans difficulté 312 Ele encontrou o lugar sem dificuldade
                    313 Il n'a eu aucun mal à trouver l'endroit 313 Ele não teve problemas para encontrar o lugar  
                  314 Il n'a eu aucun mal à trouver l'endroit 314 Ele não teve problemas para encontrar o lugar
                    315 Il n'a eu aucun mal à trouver l'endroit 315 Ele não teve problemas para encontrar o lugar  
                  316 Elle parlait sans grand enthousiasme 316 Ela falou sem muito entusiasmo
                    317 Elle ne parle pas avec beaucoup d'enthousiasme 317 Ela não fala com muito entusiasmo  
                  318 Elle ne parle pas froidement 318 Ela não fala friamente
                    319 Elle ne parle pas froidement 319 Ela não fala friamente  
                    320 monter 320 subir  
                    321 321  
                    322 322  
                    323 froid 323 resfriado  
                    324 Envers. 324 Para.  
                    325 régner 325 regra  
                    326 le marais 326 pântano  
                    327 vendre 327 vender  
                    328 tremper 328 mergulhar  
                    329 sur 329 ao longo  
                    330 pas en compagnie de qn 330 não na companhia de sb
                    331 pas avec quelqu'un 331 não com alguém  
                  332 pas avec; sans 332 não com; sem
                    333  pas avec; sans 333  não com; sem  
                    334 Ne partez pas sans moi. 334 Não vá sem mim.
                    335 ne sois pas sans moi 335 não fique sem mim  
                    336 ne me laisse pas partir 336 não me deixe ir
                  337 ne me laisse pas partir 337 não me deixe ir
                    338 profit 338 lucro  
                    339 utilisation 339 usar  
                    340 ne pas 340 não faça  
                    341 lancer 341 sorteio  
                    342  ne pas utiliser ou prendre qch 342  não usar ou tomar sth
                    343 ne pas utiliser ou prendre quelque chose 343 não usar ou tomar algo  
                    344 ne pas utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter 344 não use; não leve; não traga
                    345 ne pas utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter 345 não use; não leve; não traga  
                    346 apporter 346 trazer  
                    347 filtrer 347 tela  
                  349 Pouvez-vous voir sans vos lunettes ? 349 Você consegue enxergar sem seus óculos?
                    350 Peut-on voir sans lunettes ? 350 Você consegue enxergar sem óculos?  
                  351 Peut-on voir sans lunettes ? 351 Você consegue enxergar sem óculos?
                    352 Peut-on voir sans lunettes ? 352 Você consegue enxergar sem óculos?  
                  353 Ne sortez pas sans votre manteau 353 Não saia sem seu casaco
                    354 Ne sortez pas sans manteau 354 Não saia sem casaco  
                  355 Ne sortez pas sans manteau 355 Não saia sem casaco
                    356  Ne sortez pas sans manteau 356  Não saia sem casaco  
                    357 surface 357 superfície  
                    358 Vêtements 358 Roupas  
                    359 Vêtements 359 Roupas  
                    360 ~ (qqn) 360 ~ (sb)
                  361 faire qc 361 fazendo algo
                    362 ne pas faire l'action mentionnée 362 não fazer a ação mencionada
                    363 ne faites pas l'action mentionnée 363 não faça a ação mencionada  
                    364 non (fonder quelque chose); aucun; aucun 364 não (basear algo); nenhum; nenhum
                    365  non (fonder quelque chose); aucun; aucun 365  não (basear algo); nenhum; nenhum  
                    366 Il est parti sans dire au revoir. 366 Ele saiu sem se despedir.
                    367 Il est parti sans dire au revoir 367 Ele saiu sem dizer adeus  
                    368 il est parti sans dire au revoir. 368 saiu sem se despedir.
                    369 il est parti sans dire au revoir 369 ele saiu sem dizer adeus  
                    370 La fête a été organisée sans qu'elle en sache rien 370 A festa foi organizada sem que ela soubesse de nada
                    371 La fête a été organisée à son insu 371 A festa foi organizada sem ela saber  
                    372 La fête était finie, mais elle ne le savait pas. 372 A festa acabou, mas ela não sabia.
                    373 La fête était finie, mais elle ne le savait pas 373 A festa acabou, mas ela não sabia  
                    374 faire en sorte 374 gerir  
                    375 Yun 375 Yun  
                    376 correctement 376 devidamente  
                    377 déjà 377  
                    378 lorsque 378 quando  
                    379 aller 379 vai  
                    380 langue 380 língua  
                    381 émeus 381 ema  
                    382 mais 382 mas  
                    383 383  
                    384 Rencontre 384 encontro  
                    385 Prendre 385 Escolha  
                    386 386  
                    387 par 387 por  
                    388 388  
                    389 xu 389 xu  
                    390 Tomate 390 Tomate  
                    391 marier 391 casar  
                    392 Mourir 392 Morrer  
                    393 393  
                    394 Sakura 394 Sakura  
                    395 395  
                    396 poly 396 poli  
                    397 397  
                    398 398  
                    399 399  
                    400 Ventilateur 400  
                    401 mûre 401 amoreira  
                    402 402  
                    403 Mourir 403 Morrer  
                    404 étagère 404 prateleira  
                    405 On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs 405 Você não pode fazer uma omelete sem quebrar os ovos
                    406 On ne fait pas d'omelette sans casser un oeuf 406 Você não pode fazer uma omelete sem quebrar um ovo  
                    407 On ne fait pas d'omelette sans casser l'oeuf 407 Você não pode fazer uma omelete sem quebrar o ovo
                    408 On ne fait pas d'omelette sans casser l'oeuf 408 Você não pode fazer uma omelete sem quebrar o ovo  
                    409 connaissances 409 conhecimento  
                    410 Sans vouloir critiquer, je pense que tu aurais pu faire mieux.(utilisé avant de faire un commentaire critique). 410 Sem querer criticar, acho que você poderia ter feito melhor (usado antes de fazer um comentário crítico).
                    411 Ne voulant pas critiquer, je pense que tu peux mieux faire. (utilisé avant vos commentaires critiques) 411 Não querendo criticar, acho que você pode fazer melhor. (usado antes de seus comentários críticos)  
                    412 Je n'essaie de critiquer personne, je pense juste que tu aurais pu mieux faire 412 Não estou tentando criticar ninguém, só acho que você poderia ter feito melhor  
                    413 ne pas avoir ou montrer qch 413 não ter ou mostrar sth
                    414 non; manque 414 não; falta  
                    415 Désirez-vous une chambre avec ou sans baignoire ? 415 Você quer um quarto com banheira ou sem?
                    416 Voulez-vous une chambre avec baignoire ou une chambre sans baignoire ? 416 Você quer um quarto com banheira ou um quarto sem banheira?  
                  417 Vous souhaitez une chambre avec salle de bain ? 417 Quer um quarto com banheiro?
                    418 Vous souhaitez une chambre avec salle de bain ? 418 Quer um quarto com banheiro?  
                    419 triste 419 triste  
                    420 s'il n'y en a plus on devra s'en passer 420 se não houver mais, teremos que fazer sem
                    421 S'il ne reste plus rien, nous devrons faire 421 Se não houver mais nada, teremos que fazer  
                  422 S'il ne reste plus rien, nous devrons simplement 422 Se não sobrar nada, teremos que
                    423 S'il ne reste plus rien, nous devrons simplement 423 Se não sobrar nada, teremos que  
                    424 Shen 424 Shen  
                    425 Lingue 425 Ling  
                  426  Je suis sûr que nous nous débrouillerons sans 426  Tenho certeza que vamos conseguir sem
                    427 Je crois que nous serons sans 427 acredito que ficaremos sem  
                  428 Je crois qu'on peut s'en contenter 428 Eu acredito que podemos nos contentar com isso
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    429 Je crois qu'on peut s'en contenter. 429 Acredito que podemos nos contentar com isso.  
                  430 à but lucratif 430 com lucro
                  431 aussi 431 também
                  432 avec bénéfices 432 com lucros
                    433 rentable 433 rentável  
                  434  utilisé pour décrire une police d'assurance ou un investissement dont le montant payé comprend une participation aux bénéfices de l'entreprise 434  usado para descrever uma apólice de seguro ou um investimento em que o valor pago inclui uma participação nos lucros da empresa
                    435 Utilisé pour décrire une police d'assurance ou un investissement dans lequel le montant payé comprend une partie des bénéfices de l'entreprise 435 Usado para descrever uma apólice de seguro ou investimento em que o valor pago inclui uma parte dos lucros da empresa  
                  436 (police d'assurance ou investissement) dividende, intéressement 436 (apólice de seguro ou investimento) dividendo, participação nos lucros
                    437 (police d'assurance ou investissement) dividende, intéressement 437 (apólice de seguro ou investimento) dividendo, participação nos lucros  
                  438 résister 438 suportar
                  439 résisté, 439 resistiu,
                  440 résisté 440 resistiu
                  441 officiel 441 formal
                  442  être suffisamment fort pour ne pas être blessé ou endommagé par des conditions extrêmes, l'utilisation de la force, etc. 442  ser forte o suficiente para não ser ferido ou danificado por condições extremas, uso de força, etc.
                    443 Suffisamment solide pour ne pas être blessé ou endommagé par des conditions extrêmes, l'utilisation de la force, etc. 443 Forte o suficiente para não ser ferido ou danificado por condições extremas, uso de força, etc.  
                  444 endurer; endurer; endurer. 444 aguentar; aguentar; aguentar.
                    445 endurer; endurer; endurer 445 aguentar; aguentar; aguentar  
                  446 Synonyme 446 Sinônimo
                  447 résister 447 resistir
                  448 Tenez-vous debout 448 Levante-se para
                  449 Les matériaux utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées 449 Os materiais utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas
                  450 Les matériaux utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées 450 Os materiais utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas
                  451 Les matériaux utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées. . 451 Os materiais utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas. .
                    452 Les matériaux utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées 452 Os materiais utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas  
                  453 Ils avaient résisté au siège, à la faim et aux privations 453 Eles resistiram ao cerco, fome e privações
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    454 Ils ont résisté au siège, à la famine et aux privations 454 Eles resistiram ao cerco, fome e privação  
                  455 Ils ont enduré le siège, la famine et la pauvreté 455 Eles suportaram cerco, fome e pobreza
                    456 Ils ont enduré le siège, la famine et la pauvreté 456 Eles suportaram cerco, fome e pobreza  
                    457 ensemble 457 juntos  
                    458 étude 458 estudar  
                    459 la pauvreté 459 pobreza  
                  460 stupide 460 estúpido
                  461 idiot ou stupide ; pas sensé 461 tolo ou estúpido; não sensato
                    462 stupide ou stupide; imprudent 462 estúpido ou estúpido; insensato  
                  463 stupide; déraisonnable 463 estúpido; irracional
                    464  stupide; déraisonnable 464  estúpido; irracional  
                  465 Synonyme 465 Sinônimo
                  466 Insensé 466 Tolice
                    467 stupide 467 estúpido  
                  468 avoir peur/s'ennuyer sans réfléchir 468 estar com medo / entediado sem sentido
                    469 Effrayé/ennuyé et ignorant 469 Assustado/entediado e ignorante  
                  470 (informel) 470 (informal)
                  471 être extrêmement effrayé ou ennuyé 471 estar extremamente assustado ou entediado
                    472 peur extrême ou ennui 472 medo extremo ou tédio  
                  473 terrifié; terriblement ennuyeux 473 aterrorizado; terrivelmente chato
                    474 terrifié; terriblement ennuyeux 474 aterrorizado; terrivelmente chato  
                    475 édredon 475 colcha  
                  476 Témoin 476 Testemunha
                    477 témoin 477 testemunha  
                  478 Personne qui voit qch 478 Pessoa que vê algo
                    479 les gens qui voient 479 pessoas que vêem  
                  480 joueur 480 jogador
                    481 joueur 481 jogador  
                  482 aussi 482 também
                  483 témoin oculaire 483 testemunha ocular
                    484 témoin oculaire 484 testemunha ocular  
                  485 une personne qui voit qch arriver et qui est capable de le décrire à d'autres personnes 485 uma pessoa que vê algo acontecer e é capaz de descrevê-lo para outras pessoas
                    486 quelqu'un qui voit quelque chose arriver et qui est capable de le décrire aux autres 486 alguém que vê algo acontecer e é capaz de descrevê-lo para os outros  
                  487 témoin oculaire; témoin 487 testemunha ocular; testemunha
                    488  témoin oculaire; témoin 488  testemunha ocular; testemunha  
                  489 La police lance un appel à témoins de l'accident 489 Polícia recorreu a testemunhas do acidente
                    490 La police lance un appel à témoins pour un accident 490 Polícia pede testemunhas do acidente  
                  491 La police demande aux témoins de l'incident de témoigner 491 Polícia pede que testemunhas do crime deponham
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    492 La police demande aux témoins de l'incident de témoigner 492 Polícia pede que testemunhas do crime deponham  
                    493 verser 493 derramar  
                    494 dehors 494 Fora  
                    495 aller 495 vai  
                  496 un témoin de la tuerie 496 testemunha do assassinato
                    497 témoins oculaires du meurtre 497 testemunhas oculares do assassinato  
                  498 témoin oculaire d'un meurtre 498 testemunha ocular do assassinato
                    499 témoin oculaire d'un meurtre 499 testemunha ocular do assassinato  
                    500 éviter de 500 evitar  
                  501 En cour 501 Em corte
                    502 en cour 502 em corte  
                  503  une personne qui témoigne devant un tribunal 503  pessoa que depõe em juízo
                    504 personne qui témoigne au tribunal 504 pessoa testemunhando em tribunal  
                    505 témoin 505 testemunha  
                  506 un témoin à décharge/à charge 506 uma testemunha de defesa/acusação
                    507 Témoin à décharge/à charge 507 Testemunha de Defesa/Acusação  
                  508 Témoin de l'accusé/de l'accusation 508 Testemunha do Réu/Acusação
                    509 Témoin de l'accusé/de l'accusation 509 Testemunha do Réu/Acusação  
                  510 comparaître comme (a) témoin à décharge/à charge 510 comparecer como (a) testemunha de defesa/acusação
                    511 Comparaître comme témoin pour (a) la défense/l'accusation 511 Aparecer como testemunha para (a) a defesa/acusação  
                  512 Comparaître devant le tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation 512 Comparecer no tribunal para testemunhar pelo acusado/acusação
                    513 Comparaître devant le tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation 513 Comparecer no tribunal para testemunhar pelo acusado/acusação  
                  514 De signature 514 De assinatura
                    515 pancarte   515 sinal    
                  516 une personne qui est présente lors de la signature d'un document officiel et qui le signe également pour prouver qu'elle a vu cela se produire 516 uma pessoa que está presente quando um documento oficial é assinado e que também o assina para provar que viu isso acontecer
                    517 La personne qui était présente lors de la signature du document officiel et qui a signé le document pour certifier qu'elle a vu la situation 517 A pessoa que estava presente quando o documento oficial foi assinado e que assinou o documento para certificar que viu a situação  
                  518 témoin; cosignataire 518 testemunha; co-signatário
                    519 témoin; cosignataire 519 testemunha; co-signatário  
                  520 Il était l'un des témoins de notre mariage 520 Ele foi uma das testemunhas do nosso casamento
                    521 Il était l'un des témoins de notre mariage 521 Ele foi uma das testemunhas do nosso casamento  
                  522 Il était l'un des témoins de notre mariage 522 Ele foi uma das testemunhas do nosso casamento
                    523 Il était l'un des témoins de notre mariage 523 Ele foi uma das testemunhas do nosso casamento  
                  524 Des croyances religieuses 524 De crenças religiosas
                    525 croyance religieuse 525 crença religiosa  
                  526 preuve des croyances religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre par ce qu'elle dit et fait en public 526 evidência das fortes crenças religiosas de uma pessoa, que eles mostram pelo que dizem e fazem em público
                    527 Preuve des croyances religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre à travers ses paroles et ses actions en public 527 Evidência das fortes crenças religiosas de uma pessoa, que eles mostram através de suas palavras e ações em público  
                  528 Témoin (vérifier la foi avec des paroles et des actes) 528 Testemunhar (verificar a fé com palavras e ações)
                    529 Témoin (vérifier la foi avec des paroles et des actes) 529 Testemunhar (verificar a fé com palavras e ações)  
                  530 voir également 530 Veja também
                  531 témoin de Jehovah 531 testemunha de Jeová
                  532 officiel 532 formal
                  533 être (a) témoin de qch 533 ser (a) testemunha de sth
                    534 (a) être témoin de quelque chose 534 (a) testemunhar algo  
                  535  officiel 535  formal
                  536  voir qch arriver 536  ver isso acontecer
                    537 voir quelque chose arriver 537 ver algo acontecer  
                  538 être témoin; voir (quelque chose arriver) 538 testemunhar; ver (algo acontecer)
                    539  témoin ; voir (il se passe quelque chose) 539  testemunha; ver (algo acontece)  
                  540 Il a été témoin d'un terrible meurtre 540 Ele foi testemunha de um terrível assassinato
                    541 Il a été témoin d'un horrible meurtre 541 Ele testemunhou um assassinato horrível  
                  542 Il a été témoin d'un meurtre brutal 542 Ele testemunhou um assassinato brutal
                    543 Il a été témoin d'un meurtre brutal 543 Ele testemunhou um assassinato brutal  
                  544 montrer que qch est vrai; apporter la preuve de qch 544 para mostrar que sth é verdade; para fornecer evidências para sth
                    545 montrer que quelque chose est vrai; 545 mostrar que algo é verdade;  
                  546 prouver la véracité ; apporter la preuve de 546 provar a verdade; fornecer provas para
                    547 prouver la véracité ; apporter la preuve de 547 provar a verdade; fornecer provas para  
                  548 Sa bonne santé témoigne du succès du traitement 548 Sua boa saúde é testemunha do sucesso do tratamento
                    549 Son état de santé témoigne du succès du traitement. 549 Sua saúde é uma prova do sucesso do tratamento.  
                  550 Sa santé physique a prouvé que la thérapie était un succès 550 Sua saúde física provou que a terapia foi bem sucedida
                    551 Sa santé physique a prouvé que la thérapie était un succès 551 Sua saúde física provou que a terapia foi bem sucedida  
                  552 témoigner (de qch) 552 prestar/dar testemunho (para sth)
                    553 témoigner / témoigner (de quelque chose) 553 testemunhar / testemunhar (sobre algo)  
                  554 apporter la preuve de la véracité de qch 554 para fornecer provas da verdade de sth
                    555 apporter la preuve de la véracité de quelque chose 555 fornecer provas da veracidade de algo  
                  556 témoigner; témoigner 556 testemunhar; testemunhar
                    557  témoigner; témoigner 557  testemunhar; testemunhar