|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Retrait |
1 |
Cancelamento |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
quitter |
2 |
Sair |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
le fait de déplacer
ou de retirer qc |
3 |
o ato de mover ou
levar algo para longe ou de volta |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
action de déplacer
ou d'emporter quelque chose |
4 |
o ato de mover ou
tirar algo |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
retirer; retirer;
reprendre |
5 |
retirar; retirar;
retirar |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
retirer; retirer;
reprendre |
6 |
retirar; retirar;
retirar |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
l'aide au retrait |
7 |
o apoio à retirada |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Quitter l'assistance |
8 |
Sair do suporte |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
N'est plus pris en
charge |
9 |
Não mais suportado |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
N'est plus pris en
charge |
10 |
Não mais suportado |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
le retrait des troupes de l'ONU de la région |
11 |
a retirada das tropas da ONU da região |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Les troupes de l'ONU
se retirent de la zone |
12 |
Tropas da ONU se
retiram da área |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Retrait des troupes
de l'ONU de la zone |
13 |
Retirada das tropas
da ONU da área |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Retrait des troupes
de l'ONU de la zone |
14 |
Retirada das tropas
da ONU da área |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
écume |
15 |
escumalha |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
timide |
16 |
tímido |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
cuisine |
17 |
cozinhando |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Évaluer |
18 |
Avaliar |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
peu coûteux |
19 |
barato |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
secousse |
20 |
idiota |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
triste |
21 |
triste |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
heu |
23 |
hu |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
sens |
25 |
significado |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Guangdong |
26 |
Guangdong |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
sortir |
27 |
tirar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
ascendance |
28 |
ancestralidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
fourrure |
29 |
pelagem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
覦 |
30 |
覦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Zhan |
31 |
Zhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
riz gluant |
32 |
arroz glutinoso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Kui |
33 |
Kui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Yong |
34 |
Yong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
毃 |
35 |
毃 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Bo |
36 |
Bo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
obscène |
37 |
obsceno |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Trois |
38 |
três |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
oh |
39 |
ooh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Bonheur |
40 |
felicidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Koo |
41 |
Koo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Partir |
42 |
Sair |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
le retrait d'un
produit du marché |
43 |
a retirada de um
produto do mercado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Produit retiré du
marché |
44 |
Produto sai do
mercado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Retirer un produit du
marché |
45 |
Retirar um produto do
mercado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Retirer un produit
du marché |
46 |
Retirar um produto
do mercado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
de |
47 |
a partir de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
le fait de ne plus participer à qch ou
d'être membre d'une organisation |
48 |
o ato de não mais participar de sth ou ser
membro de uma organização |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Le fait de ne pas
participer à quelque chose ou de devenir membre d'une organisation |
49 |
O ato de não
participar de algo ou se tornar membro de uma organização |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
ne plus
participer ; se retirer de (organisation) |
50 |
deixar de participar;
retirar-se de (organização) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
ne plus participer ; se retirer de
(organisation) |
51 |
deixar de participar; retirar-se de
(organização) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
son retrait des
élections |
52 |
sua desistência da
eleição |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
il s'est retiré de
l'élection |
53 |
ele desistiu das
eleições |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
son retrait des
élections |
54 |
sua desistência da
eleição |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
son retrait des
élections |
55 |
sua desistência da
eleição |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
une campagne pour le
retrait de la Grande-Bretagne de l'UE |
56 |
uma campanha para a
saída do Reino Unido da UE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Campagne Brexit |
57 |
Campanha do Brexit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Campagne pour le
Brexit |
58 |
Campanha para o
Brexit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Campagne pour le
Brexit |
59 |
Campanha para o
Brexit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
lutte |
60 |
lutar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
le fait de retirer
une somme d'argent de votre compte bancaire |
61 |
o ato de retirar uma
quantia de dinheiro de sua conta bancária |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Le fait de retirer
une somme d'argent de votre compte bancaire |
62 |
O ato de retirar uma
quantia de dinheiro de sua conta bancária |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
retirer de l'argent
(d'un compte bancaire), retirer de l'argent |
63 |
sacar dinheiro (de
uma conta bancária), sacar dinheiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
retirer de l'argent
(d'un compte bancaire), retirer de l'argent |
64 |
sacar dinheiro (de
uma conta bancária), sacar dinheiro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Vous pouvez effectuer
des retraits jusqu'à 250 $ par jour |
65 |
Você pode fazer
saques de até US$ 250 por dia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour |
66 |
Você pode sacar até
$ 250 por dia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire |
67 |
Você pode sacar até
US$ 250 por dia da sua conta bancária |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire |
68 |
Você pode sacar até
US$ 250 por dia da sua conta bancária |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
la période pendant
laquelle qn s'habitue à ne pas prendre une drogue à laquelle il est devenu
dépendant, et les effets désagréables de cette pratique |
69 |
o período de tempo em
que o sb está se acostumando a não tomar uma droga na qual se tornou viciado
e os efeitos desagradáveis de fazer isso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
La période pendant
laquelle une personne est habituée à ne pas prendre la drogue à laquelle elle
est devenue dépendante, et les effets désagréables de le faire |
70 |
O período de tempo
que alguém está acostumado a não tomar a droga em que se tornou viciado e os
efeitos desagradáveis de fazê-lo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
processus de
désintoxication; période de sevrage |
71 |
processo de
desintoxicação; período de retirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
processus de
désintoxication; période de sevrage |
72 |
processo de
desintoxicação; período de retirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
J'ai eu des symptômes
de sevrage après avoir arrêté de fumer |
73 |
Eu tenho sintomas de
abstinência depois de parar de fumar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Symptômes de sevrage
après avoir arrêté de fumer |
74 |
Sintomas de
abstinência após parar de fumar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
J'ai eu des symptômes
de sevrage après avoir arrêté de fumer |
75 |
Tive sintomas de
abstinência depois de parar de fumar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
J'ai eu des
symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer |
76 |
Tive sintomas de
abstinência depois de parar de fumar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
le fait de dire que vous ne croyez plus que
ce que vous avez dit précédemment est vrai |
77 |
o ato de dizer que você não acredita mais
que algo que você disse anteriormente é verdade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Dire que vous ne
croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai |
78 |
Dizendo que você não
acredita mais que algo que você disse antes é verdade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
(de ce qui a été dit)
reprendre, retirer |
79 |
(do que foi dito)
retirar, retirar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(de ce qui a été
dit) reprendre, retirer |
80 |
(do que foi dito)
retirar, retirar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Le journal a publié
un retrait le lendemain |
81 |
O jornal publicou uma
retirada no dia seguinte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Le journal a publié
une rétractation le lendemain. |
82 |
O jornal publicou
uma retratação no dia seguinte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le journal a publié
une déclaration de révocation le lendemain |
83 |
O jornal emitiu uma
declaração de revogação no dia seguinte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Le journal a publié
une déclaration de révocation le lendemain |
84 |
O jornal emitiu uma
declaração de revogação no dia seguinte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Synonyme |
85 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Rétraction |
86 |
Retração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
rétracté |
87 |
retraído |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
psychologie |
88 |
psicologia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
le comportement de qn
qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec d'autres personnes |
89 |
o comportamento de sb
que quer ficar sozinho e não quer se comunicar com outras pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
L'acte de quelqu'un
qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec les autres |
90 |
O ato de alguém
querer ficar sozinho e não querer se comunicar com os outros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
retiré |
91 |
retirado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
retiré |
92 |
retirado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
retiré |
93 |
retirado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
révoquer |
94 |
revogar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
ne veut pas parler aux autres; extrêmement
calme et timide |
95 |
não querer falar com outras pessoas;
extremamente quieto e tímido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Ne veut pas parler
aux autres ; très calme et timide |
96 |
Não quer falar com
os outros; muito quieto e tímido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
taciturne; peureux;
introverti |
97 |
taciturno; medroso;
introvertido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
taciturne; peureux; introverti |
98 |
taciturno; medroso; introvertido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Flétrir |
99 |
Murchar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
flétri |
100 |
murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
si une plante se flétrit ou si qc la
flétrit, elle se dessèche et meurt |
101 |
se uma planta murchar ou algo murchar, ela
seca e morre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Si une plante meurt
ou meurt, elle se dessèche et meurt |
102 |
Se uma planta morre
ou morre, ela seca e morre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
(se) flétrir, flétrir |
103 |
(para) murchar,
murchar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
(se) flétrir,
flétrir |
104 |
(para) murchar,
murchar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
l'herbe s'était
desséchée sous le chaud soleil. |
105 |
a grama havia
murchado ao sol quente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
L'herbe s'est
desséchée sous le chaud soleil |
106 |
A grama murchou no
sol quente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Ces herbes se sont
flétries sous le soleil de Wenyuan |
107 |
Essas gramíneas
murcharam ao sol de Wenyuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Ces herbes se sont
flétries sous le soleil de Wenyuan |
108 |
Essas gramíneas
murcharam ao sol de Wenyuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
(loin) devenir, moins
ou plus faible, surtout avant de disparaître complètement |
109 |
(afastado) tornar-se,
menos ou mais fraco, especialmente antes de desaparecer completamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
(s'éloigner de)
devenir, devenir plus petit ou plus faible, surtout avant de disparaître
complètement |
110 |
(para fugir de)
tornar-se, tornar-se menor ou mais fraco, especialmente antes de desaparecer
completamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
rétrécir ;
(surtout graduellement) s'estomper |
111 |
encolher;
(especialmente gradualmente) desaparecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
rétrécir ;
(surtout graduellement) s'estomper |
112 |
encolher;
(especialmente gradualmente) desaparecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Attendre |
113 |
Espero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
savant |
114 |
estudioso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
dire |
115 |
dizer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
cerf-volant |
116 |
pipa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
tous nos espoirs se
sont juste évanouis |
117 |
todas as nossas
esperanças apenas murcharam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Tous nos espoirs
sont déçus |
118 |
Todas as nossas
esperanças são frustradas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Tous nos espoirs
s'estompent. |
119 |
Todas as nossas
esperanças estão desaparecendo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Tous nos espoirs
s'estompent |
120 |
Todas as nossas
esperanças estão desaparecendo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
flétri |
121 |
murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
de plantes |
122 |
de plantas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
plante |
123 |
plantar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
desséché et mort |
124 |
secou e morreu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
à sec |
125 |
secou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
flétri; flétrie |
126 |
murcho; murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
flétri; flétrie |
127 |
murcho; murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Synonyme |
128 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Ratatiné |
129 |
Enrugado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
feuilles fanées |
130 |
folhas murchas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
feuilles mortes |
131 |
folhas mortas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
de personnes |
132 |
de pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
avoir l'air vieux parce qu'ils sont minces
et faibles et ont la peau très sèche |
133 |
parecendo velhos porque são finos e fracos e
têm a pele muito seca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
avoir l'air vieux
parce qu'ils sont minces et faibles et qu'ils ont la peau très sèche |
134 |
parecem velhos
porque são finos e fracos e têm a pele muito seca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
ratatiné; ratatiné;
ratatiné |
135 |
enrugado; enrugado;
enrugado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
ratatiné; ratatiné;
ratatiné |
136 |
enrugado; enrugado;
enrugado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
des parties du corps |
137 |
de partes do corpo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
partie du corps |
138 |
parte do corpo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
parties du corps |
139 |
partes do corpo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
parties du
corps |
140 |
partes do corpo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
mince et faible et
pas complètement développé à cause de la maladie |
141 |
magro e fraco e não
totalmente desenvolvido por causa da doença |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Mince et
sous-développé à cause de la maladie |
142 |
Magro e
subdesenvolvido devido a doença |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
maigre; rabougri;
morbide |
143 |
magro; atrofiado;
mórbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
maigre; rabougri; morbide |
144 |
magro; atrofiado; mórbido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
membres flétris |
145 |
membros murchos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
membres flétris |
146 |
membros murchos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
membres flétris |
147 |
membros murchos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
membres flétris |
148 |
membros murchos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
dépérissement |
149 |
murchando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
flétri |
150 |
murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
d'un regard, d'une
remarque, etc. |
151 |
de um olhar,
observação, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
regarder, commenter,
etc. |
152 |
assistir, comentar
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Shenqian, mots, etc. |
153 |
Shenqian, palavras,
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Shenqian, mots, etc. |
154 |
Shenqian, palavras,
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
dieu |
155 |
Deus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
destiné à rendre qn
stupide ou honteux |
156 |
destinado a fazer sb
se sentir bobo ou envergonhado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Intention de rendre
quelqu'un stupide ou honteux |
157 |
Intenção de fazer
alguém se sentir estúpido ou envergonhado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
acerbe; embarrassant;
embarrassant |
158 |
amargo;
constrangedor; constrangedor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
acerbe;
embarrassant; embarrassant |
159 |
amargo;
constrangedor; constrangedor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
divers |
160 |
Diversos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
pointe |
161 |
gorjeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
mépris flétri |
162 |
desprezo fulminante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
mépris flétri |
163 |
desprezo murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
mépris embarrassant |
164 |
desprezo embaraçoso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
mépris embarrassant |
165 |
desprezo embaraçoso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
bord |
166 |
borda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Elle lui lança un regard cinglant |
167 |
Ela deu-lhe um olhar fulminante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Elle lui lança un
regard flétri |
168 |
Ela deu-lhe um olhar
murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Elle lui lança un
regard très méprisant |
169 |
Ela deu-lhe um olhar
muito desdenhoso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Elle lui lança un
regard très méprisant |
170 |
Ela deu-lhe um olhar
muito desdenhoso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
dépérir |
171 |
fulminantemente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
flétri |
172 |
murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Garrot |
173 |
Cernelha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
flétri |
174 |
murcho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
la partie la plus
haute du dos d'un cheval, entre ses épaules |
175 |
a parte mais alta das
costas de um cavalo, entre as espáduas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
la partie la plus
haute du dos du cheval, entre ses épaules |
176 |
a parte mais alta do
dorso do cavalo, entre as espáduas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Armure Bun (la partie
surélevée entre les omoplates du cheval) |
177 |
Bun armor (a parte
levantada entre as omoplatas do cavalo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Armure Bun (la
partie surélevée entre les omoplates du cheval) |
178 |
Bun armor (a parte
levantada entre as omoplatas do cavalo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Updo (le renflement
entre les omoplates d'un cheval) |
179 |
Updo (a protuberância
entre as omoplatas de um cavalo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Updo (le renflement
entre les omoplates d'un cheval) |
180 |
Updo (a
protuberância entre as omoplatas de um cavalo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
冎 |
181 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
os |
182 |
osso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
冎 |
183 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
冎 |
184 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
cri |
185 |
gritar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Retenir |
186 |
Reter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
retenir |
187 |
reter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
retenue |
188 |
retido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
retenue |
189 |
retido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
qc (de qn/qch) |
190 |
sth (de sb/sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
(officiel) |
191 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
refuser de donner qch
à qn |
192 |
recusar-se a dar algo
para sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
refuser de donner. |
193 |
recusar-se a dar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Synonyme |
194 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Retenir |
195 |
Mantem-te afastado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Elle a été accusée
d'avoir caché des informations à la police |
196 |
Ela foi acusada de
ocultar informações da polícia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Elle est accusée
d'avoir caché des informations à la police |
197 |
Ela é acusada de
ocultar informações da polícia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Elle est accusée de
ne pas s'être signalée à la police |
198 |
Ela é acusada de não
ter se apresentado à polícia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Elle est accusée de
ne pas s'être signalée à la police |
199 |
Ela é acusada de não
ter se apresentado à polícia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
la retenue d'impôt |
200 |
retenção na fonte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
la retenue d'impôt |
201 |
retenção na fonte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
aux Etats-Unis |
202 |
nos E.U.A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
une somme d'argent qu'un employeur prélève
sur le revenu de qn à titre d'impôt et verse directement au gouvernement |
203 |
uma quantia em dinheiro que um empregador
retira da renda do sb como imposto e paga diretamente ao governo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Un montant qu'un
employeur prélève sur le revenu d'une personne à titre d'impôt et le verse
directement au gouvernement |
204 |
Uma quantia que um
empregador retira da renda de alguém como imposto e paga diretamente ao
governo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
(les États-Unis sont
déduits par l'employeur du revenu de l'employé et versés directement au
gouvernement) sont soumis à une retenue d'impôt |
205 |
(US é deduzido pelo
empregador da renda do empregado e pago diretamente ao governo) está sujeito
a retenção de impostos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(Aux États-Unis,
l'employeur déduit le revenu de l'employé du revenu de l'employé et le verse
directement au gouvernement) déductible d'impôt |
206 |
(Nos EUA, o
empregador deduz a renda do funcionário da renda do funcionário e a paga
diretamente ao governo) dedutível de imposto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Comparer |
207 |
Comparar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Payez comme vous
gagnez |
208 |
Pague conforme você
ganha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
payez comme vous
gagnez |
209 |
pague conforme você
ganha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
dans |
210 |
dentro de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
À l'intérieur |
211 |
Lado de dentro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
avant qu'un certain laps de temps ne se soit
écoulé ; pendant un certain laps de temps |
212 |
antes de um determinado período de tempo ter
passado; durante um determinado período de tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
avant qu'un certain
temps se soit écoulé; dans un certain laps de temps |
213 |
antes de decorrido
um certo tempo; dentro de um certo período de tempo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
hors de (une certaine
période de temps); dans (une certaine période de temps) |
214 |
fora de (um certo
período de tempo); dentro de (um certo período de tempo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
hors de (une
certaine période de temps); dans (une certaine période de temps) |
215 |
fora de (um certo
período de tempo); dentro de (um certo período de tempo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Vous devriez recevoir
une réponse dans les sept jours. |
216 |
Você deve receber uma
resposta dentro de sete dias. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Vous devriez
recevoir une réponse dans les 7 jours |
217 |
Você deve receber
uma resposta dentro de 7 dias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Vous recevrez une
réponse dans les sept jours. |
218 |
Você receberá uma
resposta em sete dias. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Vous recevrez une
réponse dans les sept jours |
219 |
Você receberá uma
resposta em sete dias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
l'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel, |
220 |
a ambulância chegou
minutos após a chamada ser feita, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
221 |
A ambulância chegou
minutos depois da chamada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
222 |
A ambulância chegou
minutos depois de ligar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
223 |
A ambulância chegou
minutos depois de ligar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
battre |
224 |
bater |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Deux élections ont eu
lieu en l'espace d'un an. |
225 |
Duas eleições foram
realizadas no espaço de um ano. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Deux élections
organisées en un an |
226 |
Duas eleições
realizadas em um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Deux élections ont eu
lieu en un an |
227 |
Duas eleições foram
realizadas em um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Deux élections ont
eu lieu en un an |
228 |
Duas eleições foram
realizadas em um ano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
pas plus loin qu'une
certaine distance de qch |
229 |
não mais do que uma
determinada distância de sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
pas plus d'une
certaine distance de quelque chose |
230 |
não mais do que uma
certa distância de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
hors de (une certaine
distance); entre (une certaine distance) |
231 |
fora de (uma certa
distância); entre (uma certa distância) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
hors de (une
certaine distance); entre (une certaine distance) |
232 |
fora de (uma certa
distância); entre (uma certa distância) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
233 |
uma casa dentro de
uma milha da estação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
maison à moins d'un
kilomètre de la gare |
234 |
casa dentro de uma
milha da estação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
235 |
uma casa a menos de
uma milha da estação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
236 |
uma casa a menos de
uma milha da estação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
est-ce à distance de
marche ? |
237 |
é a uma curta
distância? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Est-ce à distance de
marche ? |
238 |
É a uma curta
distância? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Est-il possible de
s'y promener ? |
239 |
É possível caminhar
até lá? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Est-il possible de
s'y promener ? |
240 |
É possível caminhar
até lá? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Dock |
241 |
doca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Ce |
242 |
Este |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
à l'intérieur de la
plage ou des limites de qc |
243 |
dentro do intervalo
ou limites de sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
dans les limites ou
les limites de quelque chose |
244 |
dentro dos limites
ou limites de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
hors de (une plage ou
limite dans (une plage) |
245 |
fora de (um intervalo
ou limite dentro de (um intervalo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
hors de (une plage
ou limite dans (une plage) |
246 |
fora de (um
intervalo ou limite dentro de (um intervalo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Cette question
n'entre pas dans le cadre de cet exposé |
247 |
Essa pergunta não
está dentro do escopo desta palestra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Cette question sort
du cadre de cette présentation |
248 |
Esta pergunta está
fora do escopo desta apresentação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Cette question sort
du cadre de cette réunion |
249 |
Essa questão está
fora do escopo desta reunião |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Cette question sort
du cadre de cette réunion |
250 |
Essa questão está
fora do escopo desta reunião |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Zhu |
251 |
Zhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Nous sommes
maintenant à portée des tirs ennemis. |
252 |
Estamos agora ao
alcance do fogo inimigo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
253 |
Estamos agora dentro
do alcance do fogo inimigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
254 |
Estamos agora dentro
do alcance do fogo inimigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
255 |
Estamos agora dentro
do alcance do fogo inimigo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Il a du mal à vivre
avec ses revenus (sans dépenser plus qu'il ne gagne) |
256 |
Ele acha difícil
viver dentro de sua renda (sem gastar mais do que ganha) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Il a du mal à vivre
dans une fourchette de revenus (ne dépensant pas plus que le revenu) |
257 |
Ele acha difícil
viver dentro de uma faixa de renda (gastando não mais do que a renda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Il trouve
insoutenable de vivre de ses propres revenus. . |
258 |
Ele acha
insustentável viver com sua própria renda. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Il trouve
insoutenable de vivre de ses propres revenus |
259 |
Ele acha
insustentável viver com sua própria renda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
s'opposer |
260 |
opor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
à l'extérieur |
261 |
fora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
officiel |
262 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
à l'intérieur de qc |
263 |
dentro de sth/sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
profondément dans le
coeur |
264 |
no fundo do coração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
à l'intérieur |
265 |
dentro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
à l'intérieur |
266 |
dentro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Le bruit semble
provenir de l'intérieur du bâtiment |
267 |
O barulho parece vir
de dentro do prédio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Le bruit semble
provenir de l'intérieur du bâtiment |
268 |
O barulho parece vir
de dentro do prédio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Le bruit semble
provenir du bâtiment |
269 |
O barulho parece vir
do prédio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Le bruit semble
provenir du bâtiment |
270 |
O barulho parece vir
do prédio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
La vie |
271 |
Vida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
palpiter |
272 |
palpitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
桵 |
273 |
桵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
梾 |
274 |
梾 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
bian |
275 |
Bian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
l'eau |
276 |
agua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
zuo |
277 |
zuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
楇 |
278 |
楇 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
imeuble |
279 |
prédio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Fu |
280 |
Fu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
passer |
281 |
passar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
il y a du
mécontentement au sein de l'industrie agricole |
282 |
há descontentamento
dentro da indústria agrícola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Il y a de
l'insatisfaction au sein de l'industrie agricole |
283 |
Há insatisfação no
setor agropecuário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Beaucoup
d'insatisfaction au sein du secteur agricole |
284 |
Muita insatisfação no
setor agrícola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Beaucoup
d'insatisfaction au sein du secteur agricole |
285 |
Muita insatisfação
no setor agrícola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
agriculteur |
286 |
agricultor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(officiel) |
287 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
à l'intérieur |
288 |
lado de dentro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
sur le devant; à
l'intérieur |
289 |
na frente; no
interior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Nettoyant requis
Appliquer à l'intérieur (sur un panneau) |
290 |
Necessário limpador.
Aplique dentro (em uma placa) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Nécessite un agent
de nettoyage. Appliquer à (sur le signe) |
291 |
Requer agente de
limpeza. Aplicar a (no sinal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Engagez des
nettoyeurs, les candidats sont priés d'entrer |
292 |
Contrate faxineiros.
Candidatos, por favor, venham |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Engagez des
nettoyeurs. Candidats merci de venir |
293 |
Contrate limpadores.
Candidatos por favor entrem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
ambre |
294 |
âmbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
selon |
295 |
de acordo com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
lever |
296 |
levantar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
enlever |
297 |
raptar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
tour |
298 |
truque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
prière |
299 |
oração |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Sans pour autant |
300 |
Sem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Non |
301 |
Não |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
ne pas avoir,
éprouver ou montrer qch |
302 |
não ter, experimentar
ou mostrar algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
pas, ne pas éprouver
ou ne pas montrer quelque chose |
303 |
não, não
experimentando, ou não mostrando algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
non; manque |
304 |
não; falta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
non; manque |
305 |
não; falta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
lapin |
306 |
coelho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Ils avaient passé
deux jours sans nourriture |
307 |
Eles ficaram dois
dias sem comida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
308 |
Eles não comem há
dois dias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
309 |
Eles não comem há
dois dias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
310 |
Eles não comem há
dois dias |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Chef de clan |
311 |
Chefe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Il a trouvé l'endroit
sans difficulté |
312 |
Ele encontrou o lugar
sem dificuldade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Il n'a eu aucun mal
à trouver l'endroit |
313 |
Ele não teve
problemas para encontrar o lugar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Il n'a eu aucun mal à
trouver l'endroit |
314 |
Ele não teve
problemas para encontrar o lugar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Il n'a eu aucun mal
à trouver l'endroit |
315 |
Ele não teve
problemas para encontrar o lugar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Elle parlait sans
grand enthousiasme |
316 |
Ela falou sem muito
entusiasmo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Elle ne parle pas
avec beaucoup d'enthousiasme |
317 |
Ela não fala com
muito entusiasmo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Elle ne parle pas
froidement |
318 |
Ela não fala
friamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Elle ne parle pas
froidement |
319 |
Ela não fala
friamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
monter |
320 |
subir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
汵 |
322 |
汵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
froid |
323 |
resfriado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Envers. |
324 |
Para. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
régner |
325 |
regra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
le marais |
326 |
pântano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
vendre |
327 |
vender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
tremper |
328 |
mergulhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
sur |
329 |
ao longo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
pas en compagnie de
qn |
330 |
não na companhia de
sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
pas avec quelqu'un |
331 |
não com alguém |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
pas avec; sans |
332 |
não com; sem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
pas avec; sans |
333 |
não com; sem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Ne partez pas sans
moi. |
334 |
Não vá sem mim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
ne sois pas sans moi |
335 |
não fique sem mim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
ne me laisse pas
partir |
336 |
não me deixe ir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
ne me laisse pas
partir |
337 |
não me deixe ir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
profit |
338 |
lucro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
utilisation |
339 |
usar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
ne pas |
340 |
não faça |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
lancer |
341 |
sorteio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
ne pas utiliser ou prendre qch |
342 |
não usar ou tomar sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
ne pas utiliser ou
prendre quelque chose |
343 |
não usar ou tomar
algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
ne pas
utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter |
344 |
não use; não leve;
não traga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
ne pas
utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter |
345 |
não use; não leve;
não traga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
apporter |
346 |
trazer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
filtrer |
347 |
tela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Pouvez-vous voir sans
vos lunettes ? |
349 |
Você consegue
enxergar sem seus óculos? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
350 |
Você consegue
enxergar sem óculos? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
351 |
Você consegue
enxergar sem óculos? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
352 |
Você consegue
enxergar sem óculos? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Ne sortez pas sans
votre manteau |
353 |
Não saia sem seu
casaco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Ne sortez pas sans
manteau |
354 |
Não saia sem casaco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Ne sortez pas sans
manteau |
355 |
Não saia sem casaco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne sortez pas sans manteau |
356 |
Não saia sem casaco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
surface |
357 |
superfície |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Vêtements |
358 |
Roupas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Vêtements |
359 |
Roupas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
~ (qqn) |
360 |
~ (sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
faire qc |
361 |
fazendo algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
ne pas faire l'action
mentionnée |
362 |
não fazer a ação
mencionada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
ne faites pas
l'action mentionnée |
363 |
não faça a ação
mencionada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
non (fonder quelque
chose); aucun; aucun |
364 |
não (basear algo);
nenhum; nenhum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
non (fonder quelque chose); aucun; aucun |
365 |
não (basear algo); nenhum; nenhum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Il est parti sans
dire au revoir. |
366 |
Ele saiu sem se
despedir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Il est parti sans
dire au revoir |
367 |
Ele saiu sem dizer
adeus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
il est parti sans
dire au revoir. |
368 |
saiu sem se despedir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
il est parti sans
dire au revoir |
369 |
ele saiu sem dizer
adeus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
La fête a été
organisée sans qu'elle en sache rien |
370 |
A festa foi
organizada sem que ela soubesse de nada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
La fête a été
organisée à son insu |
371 |
A festa foi
organizada sem ela saber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
La fête était finie,
mais elle ne le savait pas. |
372 |
A festa acabou, mas
ela não sabia. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
La fête était finie,
mais elle ne le savait pas |
373 |
A festa acabou, mas
ela não sabia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
faire en sorte |
374 |
gerir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Yun |
375 |
Yun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
correctement |
376 |
devidamente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
déjà |
377 |
já |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
lorsque |
378 |
quando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
aller |
379 |
vai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
langue |
380 |
língua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
émeus |
381 |
ema |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
mais |
382 |
mas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
帯 |
383 |
帯 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Rencontre |
384 |
encontro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Prendre |
385 |
Escolha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
叝 |
386 |
叝 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
par |
387 |
por |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
鄹 |
388 |
鄹 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
xu |
389 |
xu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Tomate |
390 |
Tomate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
marier |
391 |
casar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Mourir |
392 |
Morrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
焣 |
393 |
焣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Sakura |
394 |
Sakura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
棨 |
395 |
棨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
poly |
396 |
poli |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
楥 |
397 |
楥 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
槄 |
398 |
槄 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
槑 |
399 |
槑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Ventilateur |
400 |
Fã |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
mûre |
401 |
amoreira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
桵 |
402 |
桵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Mourir |
403 |
Morrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
étagère |
404 |
prateleira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser des oeufs |
405 |
Você não pode fazer
uma omelete sem quebrar os ovos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser un oeuf |
406 |
Você não pode fazer
uma omelete sem quebrar um ovo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser l'oeuf |
407 |
Você não pode fazer
uma omelete sem quebrar o ovo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser l'oeuf |
408 |
Você não pode fazer
uma omelete sem quebrar o ovo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
connaissances |
409 |
conhecimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Sans vouloir
critiquer, je pense que tu aurais pu faire mieux.(utilisé avant de faire un
commentaire critique). |
410 |
Sem querer criticar,
acho que você poderia ter feito melhor (usado antes de fazer um comentário
crítico). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Ne voulant pas
critiquer, je pense que tu peux mieux faire. (utilisé avant vos commentaires
critiques) |
411 |
Não querendo
criticar, acho que você pode fazer melhor. (usado antes de seus comentários
críticos) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Je n'essaie de
critiquer personne, je pense juste que tu aurais pu mieux faire |
412 |
Não estou tentando
criticar ninguém, só acho que você poderia ter feito melhor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
ne pas avoir ou
montrer qch |
413 |
não ter ou mostrar
sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
non; manque |
414 |
não; falta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Désirez-vous une
chambre avec ou sans baignoire ? |
415 |
Você quer um quarto
com banheira ou sem? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Voulez-vous une
chambre avec baignoire ou une chambre sans baignoire ? |
416 |
Você quer um quarto
com banheira ou um quarto sem banheira? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Vous souhaitez une
chambre avec salle de bain ? |
417 |
Quer um quarto com
banheiro? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Vous souhaitez une
chambre avec salle de bain ? |
418 |
Quer um quarto com
banheiro? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
triste |
419 |
triste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
s'il n'y en a plus on
devra s'en passer |
420 |
se não houver mais,
teremos que fazer sem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons faire |
421 |
Se não houver mais
nada, teremos que fazer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons simplement |
422 |
Se não sobrar nada,
teremos que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons simplement |
423 |
Se não sobrar nada,
teremos que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Shen |
424 |
Shen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Lingue |
425 |
Ling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je suis sûr que nous nous débrouillerons
sans |
426 |
Tenho certeza que vamos conseguir sem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Je crois que nous
serons sans |
427 |
acredito que
ficaremos sem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Je crois qu'on peut
s'en contenter |
428 |
Eu acredito que
podemos nos contentar com isso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Je crois qu'on peut
s'en contenter. |
429 |
Acredito que podemos
nos contentar com isso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
à but lucratif |
430 |
com lucro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
aussi |
431 |
também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
avec bénéfices |
432 |
com lucros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
rentable |
433 |
rentável |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
utilisé pour décrire une police d'assurance
ou un investissement dont le montant payé comprend une participation aux
bénéfices de l'entreprise |
434 |
usado para descrever uma apólice de seguro
ou um investimento em que o valor pago inclui uma participação nos lucros da
empresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Utilisé pour décrire
une police d'assurance ou un investissement dans lequel le montant payé
comprend une partie des bénéfices de l'entreprise |
435 |
Usado para descrever
uma apólice de seguro ou investimento em que o valor pago inclui uma parte
dos lucros da empresa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
(police d'assurance
ou investissement) dividende, intéressement |
436 |
(apólice de seguro ou
investimento) dividendo, participação nos lucros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
(police d'assurance
ou investissement) dividende, intéressement |
437 |
(apólice de seguro
ou investimento) dividendo, participação nos lucros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
résister |
438 |
suportar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
résisté, |
439 |
resistiu, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
résisté |
440 |
resistiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
officiel |
441 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
être suffisamment fort pour ne pas être
blessé ou endommagé par des conditions extrêmes, l'utilisation de la force,
etc. |
442 |
ser forte o suficiente para não ser ferido
ou danificado por condições extremas, uso de força, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Suffisamment solide
pour ne pas être blessé ou endommagé par des conditions extrêmes,
l'utilisation de la force, etc. |
443 |
Forte o suficiente
para não ser ferido ou danificado por condições extremas, uso de força, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
endurer; endurer;
endurer. |
444 |
aguentar; aguentar;
aguentar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
endurer; endurer;
endurer |
445 |
aguentar; aguentar;
aguentar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Synonyme |
446 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
résister |
447 |
resistir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Tenez-vous debout |
448 |
Levante-se para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
449 |
Os materiais
utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
450 |
Os materiais
utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées. . |
451 |
Os materiais
utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
452 |
Os materiais
utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Ils avaient résisté
au siège, à la faim et aux privations |
453 |
Eles resistiram ao
cerco, fome e privações |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Ils ont résisté au
siège, à la famine et aux privations |
454 |
Eles resistiram ao
cerco, fome e privação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Ils ont enduré le
siège, la famine et la pauvreté |
455 |
Eles suportaram
cerco, fome e pobreza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Ils ont enduré le
siège, la famine et la pauvreté |
456 |
Eles suportaram
cerco, fome e pobreza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
ensemble |
457 |
juntos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
étude |
458 |
estudar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
la pauvreté |
459 |
pobreza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
stupide |
460 |
estúpido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
idiot ou
stupide ; pas sensé |
461 |
tolo ou estúpido; não
sensato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
stupide ou stupide;
imprudent |
462 |
estúpido ou
estúpido; insensato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
stupide;
déraisonnable |
463 |
estúpido; irracional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
stupide; déraisonnable |
464 |
estúpido; irracional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Synonyme |
465 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
Insensé |
466 |
Tolice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
stupide |
467 |
estúpido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
avoir peur/s'ennuyer
sans réfléchir |
468 |
estar com medo /
entediado sem sentido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Effrayé/ennuyé et
ignorant |
469 |
Assustado/entediado
e ignorante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
(informel) |
470 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
être extrêmement
effrayé ou ennuyé |
471 |
estar extremamente
assustado ou entediado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
peur extrême ou
ennui |
472 |
medo extremo ou
tédio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
terrifié;
terriblement ennuyeux |
473 |
aterrorizado;
terrivelmente chato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
terrifié;
terriblement ennuyeux |
474 |
aterrorizado;
terrivelmente chato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
édredon |
475 |
colcha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Témoin |
476 |
Testemunha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
témoin |
477 |
testemunha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Personne qui voit qch |
478 |
Pessoa que vê algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
les gens qui voient |
479 |
pessoas que vêem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
joueur |
480 |
jogador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
joueur |
481 |
jogador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
aussi |
482 |
também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
témoin oculaire |
483 |
testemunha ocular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
témoin oculaire |
484 |
testemunha ocular |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
une personne qui voit
qch arriver et qui est capable de le décrire à d'autres personnes |
485 |
uma pessoa que vê
algo acontecer e é capaz de descrevê-lo para outras pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
quelqu'un qui voit
quelque chose arriver et qui est capable de le décrire aux autres |
486 |
alguém que vê algo
acontecer e é capaz de descrevê-lo para os outros |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
témoin oculaire;
témoin |
487 |
testemunha ocular;
testemunha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
témoin oculaire; témoin |
488 |
testemunha ocular; testemunha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
La police lance un
appel à témoins de l'accident |
489 |
Polícia recorreu a
testemunhas do acidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
La police lance un
appel à témoins pour un accident |
490 |
Polícia pede
testemunhas do acidente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
La police demande aux
témoins de l'incident de témoigner |
491 |
Polícia pede que
testemunhas do crime deponham |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
La police demande
aux témoins de l'incident de témoigner |
492 |
Polícia pede que
testemunhas do crime deponham |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
verser |
493 |
derramar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
dehors |
494 |
Fora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
aller |
495 |
vai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
un témoin de la
tuerie |
496 |
testemunha do
assassinato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
497 |
témoins oculaires du
meurtre |
497 |
testemunhas oculares
do assassinato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
témoin oculaire d'un
meurtre |
498 |
testemunha ocular do
assassinato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
témoin oculaire d'un
meurtre |
499 |
testemunha ocular do
assassinato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
éviter de |
500 |
evitar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
En cour |
501 |
Em corte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
en cour |
502 |
em corte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
une personne qui témoigne devant un tribunal |
503 |
pessoa que depõe em juízo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
504 |
personne qui
témoigne au tribunal |
504 |
pessoa testemunhando
em tribunal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
témoin |
505 |
testemunha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
506 |
un témoin à
décharge/à charge |
506 |
uma testemunha de
defesa/acusação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
507 |
Témoin à décharge/à
charge |
507 |
Testemunha de
Defesa/Acusação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
508 |
Témoin de l'accusé/de
l'accusation |
508 |
Testemunha do
Réu/Acusação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
509 |
Témoin de
l'accusé/de l'accusation |
509 |
Testemunha do
Réu/Acusação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
comparaître comme (a)
témoin à décharge/à charge |
510 |
comparecer como (a)
testemunha de defesa/acusação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
Comparaître comme
témoin pour (a) la défense/l'accusation |
511 |
Aparecer como
testemunha para (a) a defesa/acusação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
Comparaître devant le
tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation |
512 |
Comparecer no
tribunal para testemunhar pelo acusado/acusação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Comparaître devant
le tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation |
513 |
Comparecer no
tribunal para testemunhar pelo acusado/acusação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
De signature |
514 |
De assinatura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
pancarte |
515 |
sinal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
une personne qui est
présente lors de la signature d'un document officiel et qui le signe
également pour prouver qu'elle a vu cela se produire |
516 |
uma pessoa que está
presente quando um documento oficial é assinado e que também o assina para
provar que viu isso acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
La personne qui
était présente lors de la signature du document officiel et qui a signé le
document pour certifier qu'elle a vu la situation |
517 |
A pessoa que estava
presente quando o documento oficial foi assinado e que assinou o documento
para certificar que viu a situação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
témoin; cosignataire |
518 |
testemunha;
co-signatário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
témoin; cosignataire |
519 |
testemunha;
co-signatário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
520 |
Ele foi uma das
testemunhas do nosso casamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
521 |
Ele foi uma das
testemunhas do nosso casamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
522 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
522 |
Ele foi uma das
testemunhas do nosso casamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
523 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
523 |
Ele foi uma das
testemunhas do nosso casamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
524 |
Des croyances
religieuses |
524 |
De crenças religiosas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
525 |
croyance religieuse |
525 |
crença religiosa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
526 |
preuve des croyances
religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre par ce qu'elle dit et fait
en public |
526 |
evidência das fortes
crenças religiosas de uma pessoa, que eles mostram pelo que dizem e fazem em
público |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
527 |
Preuve des croyances
religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre à travers ses paroles et
ses actions en public |
527 |
Evidência das fortes
crenças religiosas de uma pessoa, que eles mostram através de suas palavras e
ações em público |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
528 |
Témoin (vérifier la
foi avec des paroles et des actes) |
528 |
Testemunhar
(verificar a fé com palavras e ações) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
529 |
Témoin (vérifier la
foi avec des paroles et des actes) |
529 |
Testemunhar
(verificar a fé com palavras e ações) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
voir également |
530 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
531 |
témoin de Jehovah |
531 |
testemunha de Jeová |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
532 |
officiel |
532 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
533 |
être (a) témoin de
qch |
533 |
ser (a) testemunha de
sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
(a) être témoin de
quelque chose |
534 |
(a) testemunhar algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
535 |
officiel |
535 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
536 |
voir qch arriver |
536 |
ver isso acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
537 |
voir quelque chose
arriver |
537 |
ver algo acontecer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
538 |
être témoin; voir
(quelque chose arriver) |
538 |
testemunhar; ver
(algo acontecer) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
539 |
témoin ; voir (il se passe quelque
chose) |
539 |
testemunha; ver (algo acontece) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
Il a été témoin d'un
terrible meurtre |
540 |
Ele foi testemunha de
um terrível assassinato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
541 |
Il a été témoin d'un
horrible meurtre |
541 |
Ele testemunhou um
assassinato horrível |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
542 |
Il a été témoin d'un
meurtre brutal |
542 |
Ele testemunhou um
assassinato brutal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
543 |
Il a été témoin d'un
meurtre brutal |
543 |
Ele testemunhou um
assassinato brutal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
544 |
montrer que qch est
vrai; apporter la preuve de qch |
544 |
para mostrar que sth
é verdade; para fornecer evidências para sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
545 |
montrer que quelque
chose est vrai; |
545 |
mostrar que algo é
verdade; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
546 |
prouver la
véracité ; apporter la preuve de |
546 |
provar a verdade;
fornecer provas para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
547 |
prouver la
véracité ; apporter la preuve de |
547 |
provar a verdade;
fornecer provas para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
548 |
Sa bonne santé
témoigne du succès du traitement |
548 |
Sua boa saúde é
testemunha do sucesso do tratamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
549 |
Son état de santé
témoigne du succès du traitement. |
549 |
Sua saúde é uma
prova do sucesso do tratamento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
Sa santé physique a
prouvé que la thérapie était un succès |
550 |
Sua saúde física
provou que a terapia foi bem sucedida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
551 |
Sa santé physique a
prouvé que la thérapie était un succès |
551 |
Sua saúde física
provou que a terapia foi bem sucedida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
552 |
témoigner (de qch) |
552 |
prestar/dar
testemunho (para sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
553 |
témoigner /
témoigner (de quelque chose) |
553 |
testemunhar /
testemunhar (sobre algo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
554 |
apporter la preuve de
la véracité de qch |
554 |
para fornecer provas
da verdade de sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
555 |
apporter la preuve
de la véracité de quelque chose |
555 |
fornecer provas da
veracidade de algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
556 |
témoigner; témoigner |
556 |
testemunhar;
testemunhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
557 |
témoigner; témoigner |
557 |
testemunhar; testemunhar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|