index-francais/a.   http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm  
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Retrait 1 Retiro
d   d d d 4 d d d NEXT 2 quitter 2 abandonar  
e   e e e 5 e e e last 3 le fait de déplacer ou de retirer qc 3 el acto de mover o llevar algo lejos o atrás
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 action de déplacer ou d'emporter quelque chose 4 el acto de mover o quitar algo  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 retirer; retirer; reprendre 5 retirar; retirar; recuperar  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 retirer; retirer; reprendre 6 retirar; retirar; recuperar  
i   i i i 9 i i i bengali 7 l'aide au retrait 7 el apoyo a la retirada  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Quitter l'assistance 8 Soporte de salida  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 N'est plus pris en charge 9 ya no es compatible
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 N'est plus pris en charge 10 ya no es compatible  
m   m m m 13 m m m hindi 11  le retrait des troupes de l'ONU de la région 11  la retirada de las tropas de la ONU de la región
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Les troupes de l'ONU se retirent de la zone 12 Las tropas de la ONU se retiran del área.  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Retrait des troupes de l'ONU de la zone 13 Retirada de las tropas de la ONU de la zona
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Retrait des troupes de l'ONU de la zone 14 Retirada de las tropas de la ONU de la zona  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 écume 15 escoria  
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 timide 16 tímido  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 cuisine 17 Cocinando
t   t t t 20 t t t /01a 18 Évaluer 18 Velocidad  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 peu coûteux 19 barato
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 secousse 20 imbécil  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 triste 21 triste
x   x x x 24 x x x /index 22 22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 heu 23 hu  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 sens 25 sentido  
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Guangdong 26 Guangdong
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 sortir 27 sacar  
                  28 ascendance 28 ascendencia
                    29 fourrure 29 pelaje  
                    30 30
                    31 Zhan 31 Zhan  
                    32 riz gluant 32 arroz glutinoso  
                    33 Kui 33 Kui
                    34 Yong 34 joven  
                    35 35
                    36 Bo 36 Bo  
                    37 obscène 37 obsceno
                    38 Trois 38 Tres  
                    39 oh 39 Oh
                    40 Bonheur 40 felicidad
                    41 Koo 41 Koo  
                    42 Partir 42 Abandonar
                    43 le retrait d'un produit du marché 43 la retirada de un producto del mercado  
                    44 Produit retiré du marché 44 Producto retirado del mercado.  
                    45 Retirer un produit du marché 45 Retirar un producto del mercado.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    46 Retirer un produit du marché 46 Retirar un producto del mercado.  
                    47 de 47 de  
                    48  le fait de ne plus participer à qch ou d'être membre d'une organisation 48  el acto de no participar más en algo o ser miembro de una organización  
                    49 Le fait de ne pas participer à quelque chose ou de devenir membre d'une organisation 49 El acto de no participar en algo o convertirse en miembro de una organización.  
                    50 ne plus participer ; se retirer de (organisation) 50 ya no participar; retirarse de (organización)
                    51  ne plus participer ; se retirer de (organisation) 51  ya no participar; retirarse de (organización)  
                    52 son retrait des élections 52 su retiro de las elecciones
                    53 il s'est retiré de l'élection 53 se retiró de las elecciones  
                    54 son retrait des élections 54 su retiro de las elecciones
                    55 son retrait des élections 55 su retiro de las elecciones  
                    56 une campagne pour le retrait de la Grande-Bretagne de l'UE 56 una campaña para la retirada de Gran Bretaña de la UE  
                    57 Campagne Brexit 57 campaña brexit  
                    58 Campagne pour le Brexit 58 Campaña por el Brexit  
                    59 Campagne pour le Brexit 59 Campaña por el Brexit  
                    60 lutte 60 lucha  
                    61 le fait de retirer une somme d'argent de votre compte bancaire 61 el acto de sacar una cantidad de dinero de su cuenta bancaria
                    62 Le fait de retirer une somme d'argent de votre compte bancaire 62 El acto de retirar una suma de dinero de su cuenta bancaria  
                    63 retirer de l'argent (d'un compte bancaire), retirer de l'argent 63 retirar dinero (de una cuenta bancaria), retirar dinero
                    64 retirer de l'argent (d'un compte bancaire), retirer de l'argent 64 retirar dinero (de una cuenta bancaria), retirar dinero  
                    65 Vous pouvez effectuer des retraits jusqu'à 250 $ par jour 65 Puedes hacer retiros de hasta $250 por día
                    66 Vous pouvez retirer jusqu'à 250 $ par jour 66 Puedes retirar hasta $250 por día  
                    67 Vous pouvez retirer jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire 67 Puede retirar hasta $ 250 por día de su cuenta bancaria
                    68 Vous pouvez retirer jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire 68 Puede retirar hasta $ 250 por día de su cuenta bancaria  
                    69 la période pendant laquelle qn s'habitue à ne pas prendre une drogue à laquelle il est devenu dépendant, et les effets désagréables de cette pratique 69 el período de tiempo durante el cual la persona se está acostumbrando a no tomar una droga a la que se ha vuelto adicto, y los efectos desagradables de hacerlo
                    70 La période pendant laquelle une personne est habituée à ne pas prendre la drogue à laquelle elle est devenue dépendante, et les effets désagréables de le faire 70 El período de tiempo que alguien está acostumbrado a no tomar la droga a la que se ha vuelto adicto y los efectos desagradables de hacerlo.  
                    71 processus de désintoxication; période de sevrage 71 proceso de desintoxicación; período de retiro
                    72 processus de désintoxication; période de sevrage 72 proceso de desintoxicación; período de retiro  
                    73 J'ai eu des symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer 73 Tuve síntomas de abstinencia después de dejar de fumar
                    74 Symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer 74 Síntomas de abstinencia después de dejar de fumar  
                    75 J'ai eu des symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer 75 Tuve síntomas de abstinencia después de dejar de fumar.  
                    76 J'ai eu des symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer 76 Tuve síntomas de abstinencia después de dejar de fumar.  
                    77  le fait de dire que vous ne croyez plus que ce que vous avez dit précédemment est vrai 77  el acto de decir que ya no crees que algo que has dicho anteriormente es verdad  
                    78 Dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai 78 Decir que ya no crees que algo que dijiste antes sea verdad  
                    79 (de ce qui a été dit) reprendre, retirer 79 (de lo dicho) retirar, retirar
                    80 (de ce qui a été dit) reprendre, retirer 80 (de lo dicho) retirar, retirar  
                    81 Le journal a publié un retrait le lendemain 81 El periódico publicó un retiro al día siguiente.
                    82 Le journal a publié une rétractation le lendemain. 82 El periódico publicó una retractación al día siguiente.  
                    83 Le journal a publié une déclaration de révocation le lendemain 83 El periódico emitió una declaración de revocación al día siguiente.
                    84 Le journal a publié une déclaration de révocation le lendemain 84 El periódico emitió una declaración de revocación al día siguiente.  
                    85 Synonyme 85 Sinónimo
                    86 Rétraction 86 Retracción
                    87 rétracté 87 retraído  
                    88 psychologie 88 psicología  
                    89 le comportement de qn qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec d'autres personnes 89 el comportamiento de sb que quiere estar solo y no quiere comunicarse con otras personas  
                    90 L'acte de quelqu'un qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec les autres 90 El acto de alguien que quiere estar solo y no quiere comunicarse con los demás.  
                    91 retiré 91 retirado
                    92 retiré 92 retirado  
                    93 retiré 93 retirado
                    94 révoquer 94 revocar  
                    95  ne veut pas parler aux autres; extrêmement calme et timide 95  no querer hablar con otras personas; extremadamente callado y tímido
                    96 Ne veut pas parler aux autres ; très calme et timide 96 No quiere hablar con los demás; muy callado y tímido.  
                    97 taciturne; peureux; introverti 97 taciturno; temeroso; introvertido
                    98  taciturne; peureux; introverti 98  taciturno; temeroso; introvertido  
                    99 Flétrir 99 Marchitar  
                    100 flétri 100 marchito  
                    101  si une plante se flétrit ou si qc la flétrit, elle se dessèche et meurt 101  si una planta se marchita o algo se marchita, se seca y muere  
                    102 Si une plante meurt ou meurt, elle se dessèche et meurt 102 Si una planta muere o muere, se seca y muere.  
                    103 (se) flétrir, flétrir 103 (a) marchitarse, marchitarse  
                    104 (se) flétrir, flétrir 104 (a) marchitarse, marchitarse  
                    105 l'herbe s'était desséchée sous le chaud soleil. 105 la hierba se había secado bajo el cálido sol.  
                    106 L'herbe s'est desséchée sous le chaud soleil 106 La hierba se secó bajo el cálido sol.  
                    107 Ces herbes se sont flétries sous le soleil de Wenyuan 107 Estos pastos se marchitaron bajo el sol de Wenyuan
                    108 Ces herbes se sont flétries sous le soleil de Wenyuan 108 Estos pastos se marchitaron bajo el sol de Wenyuan  
                    109 (loin) devenir, moins ou plus faible, surtout avant de disparaître complètement 109 (lejos) volverse, menos o más débil, especialmente antes de desaparecer por completo
                    110 (s'éloigner de) devenir, devenir plus petit ou plus faible, surtout avant de disparaître complètement 110 (alejarse de) volverse, volverse más pequeño o más débil, especialmente antes de desaparecer por completo  
                    111 rétrécir ; (surtout graduellement) s'estomper 111 encogerse; (especialmente gradualmente) desvanecerse  
                    112 rétrécir ; (surtout graduellement) s'estomper 112 encogerse; (especialmente gradualmente) desvanecerse  
                    113 Attendre 113 Suponer  
                    114 savant 114 erudito  
                    115 dire 115 decir  
                    116 cerf-volant 116 cometa  
                    117 tous nos espoirs se sont juste évanouis 117 todas nuestras esperanzas simplemente se marchitaron
                    118 Tous nos espoirs sont déçus 118 Todas nuestras esperanzas se desvanecen
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    119 Tous nos espoirs s'estompent. 119 Todas nuestras esperanzas se están desvaneciendo.
                    120 Tous nos espoirs s'estompent 120 Todas nuestras esperanzas se están desvaneciendo  
                    121 flétri 121 marchito
                    122 de plantes 122 de las plantas
                    123  plante 123  planta  
                    124 desséché et mort 124 seco y muerto  
                    125 à sec 125 secado  
                    126 flétri; flétrie 126 marchito; marchito  
                    127 flétri; flétrie 127 marchito; marchito  
                    128 Synonyme 128 Sinónimo  
                    129 Ratatiné 129 Marchito  
                    130  feuilles fanées 130  hojas marchitas  
                    131 feuilles mortes 131 hojas muertas  
                    132 de personnes 132 de la gente  
                    133  avoir l'air vieux parce qu'ils sont minces et faibles et ont la peau très sèche 133  aspecto viejo porque son delgados y débiles y tienen la piel muy seca
                    134 avoir l'air vieux parce qu'ils sont minces et faibles et qu'ils ont la peau très sèche 134 se ven viejos porque son delgados y débiles y tienen la piel muy seca  
                    135 ratatiné; ratatiné; ratatiné 135 arrugado; arrugado; arrugado
                    136 ratatiné; ratatiné; ratatiné 136 arrugado; arrugado; arrugado  
                    137 des parties du corps 137 de partes del cuerpo
                    138 partie du corps 138 parte del cuerpo  
                    139 parties du corps 139 partes del cuerpo
                    140 parties du corps  140 partes del cuerpo   
                    141 mince et faible et pas complètement développé à cause de la maladie 141 delgado y débil y no completamente desarrollado debido a una enfermedad  
                    142 Mince et sous-développé à cause de la maladie 142 Delgado y subdesarrollado debido a una enfermedad.  
                    143 maigre; rabougri; morbide 143 delgado; atrofiado; morboso  
                    144  maigre; rabougri; morbide 144  delgado; atrofiado; morboso  
                    145 membres flétris 145 extremidades marchitas
                    146 membres flétris 146 extremidades marchitas  
                    147 membres flétris 147 extremidades marchitas  
                    148 membres flétris 148 extremidades marchitas  
                    149 dépérissement 149 marchitez  
                    150 flétri 150 marchito  
                    151 d'un regard, d'une remarque, etc. 151 de una mirada, comentario, etc.
                    152 regarder, commenter, etc. 152 ver, comentar, etc.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    153 Shenqian, mots, etc. 153 Shenqian, palabras, etc.
                    154 Shenqian, mots, etc. 154 Shenqian, palabras, etc.  
                    155 dieu 155 dios  
                    156 destiné à rendre qn stupide ou honteux 156 destinado a hacer que alguien se sienta tonto o avergonzado
                    157 Intention de rendre quelqu'un stupide ou honteux 157 Intención de hacer que alguien se sienta estúpido o avergonzado  
                    158 acerbe; embarrassant; embarrassant 158 mordaz; vergonzoso; vergonzoso
                    159 acerbe; embarrassant; embarrassant 159 mordaz; vergonzoso; vergonzoso  
                    160 divers 160 misceláneas  
                    161 pointe 161 propina  
                    162 mépris flétri 162 desprecio fulminante  
                    163 mépris flétri 163 desprecio marchito  
                    164 mépris embarrassant 164 vergonzoso desprecio
                    165 mépris embarrassant 165 vergonzoso desprecio  
                    166 bord 166 borde  
                    167  Elle lui lança un regard cinglant 167  Ella le dio una mirada fulminante
                    168 Elle lui lança un regard flétri 168 Ella le dio una mirada marchita  
                    169 Elle lui lança un regard très méprisant 169 Ella le dio una mirada muy despectiva.
                    170 Elle lui lança un regard très méprisant 170 Ella le dio una mirada muy despectiva.  
                    171 dépérir 171 fulminantemente
                    172 flétri 172 marchito  
                    173 Garrot 173 Cruz de caballo  
                    174 flétri 174 marchito  
                    175 la partie la plus haute du dos d'un cheval, entre ses épaules 175 la parte más alta de la espalda de un caballo, entre sus hombros  
                    176 la partie la plus haute du dos du cheval, entre ses épaules 176 la parte más alta de la espalda del caballo, entre sus hombros  
                    177 Armure Bun (la partie surélevée entre les omoplates du cheval) 177 Armadura de moño (la parte elevada entre los omóplatos del caballo)  
                    178 Armure Bun (la partie surélevée entre les omoplates du cheval) 178 Armadura de moño (la parte elevada entre los omóplatos del caballo)  
                    179 Updo (le renflement entre les omoplates d'un cheval) 179 Updo (el bulto entre los omoplatos de un caballo)  
                    180 Updo (le renflement entre les omoplates d'un cheval) 180 Updo (el bulto entre los omoplatos de un caballo)  
                    181 181  
                    182 os 182 hueso  
                    183 183  
                    184 184  
                    185 cri 185 grito  
                    186 Retenir 186 Retener  
                    187 retenir 187 retener  
                    188 retenue 188 retenido
                    189 retenue 189 retenido
                    190 qc (de qn/qch) 190 algo (de sb/sth)
                    191 (officiel) 191 (formal)
                    192 refuser de donner qch à qn 192 negarse a dar algo a alguien  
                    193  refuser de donner. 193  negarse a dar.  
                    194 Synonyme 194 Sinónimo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    195 Retenir 195 Mantente atras
                    196 Elle a été accusée d'avoir caché des informations à la police 196 Fue acusada de ocultar información a la policía.
                    197 Elle est accusée d'avoir caché des informations à la police 197 La acusan de ocultar información a la policía.  
                    198 Elle est accusée de ne pas s'être signalée à la police 198 La acusan de no informar a la policía.
                    199 Elle est accusée de ne pas s'être signalée à la police 199 La acusan de no informar a la policía.  
                    200 la retenue d'impôt 200 retención de impuestos
                    201 la retenue d'impôt 201 retención de impuestos  
                    202 aux Etats-Unis 202 en los EE.UU
                    203  une somme d'argent qu'un employeur prélève sur le revenu de qn à titre d'impôt et verse directement au gouvernement 203  una cantidad de dinero que un empleador saca de los ingresos de sb como impuesto y paga directamente al gobierno  
                    204 Un montant qu'un employeur prélève sur le revenu d'une personne à titre d'impôt et le verse directement au gouvernement 204 Una cantidad que un empleador saca de los ingresos de alguien como impuesto y lo paga directamente al gobierno.  
                    205 (les États-Unis sont déduits par l'employeur du revenu de l'employé et versés directement au gouvernement) sont soumis à une retenue d'impôt 205 (US es deducido por el empleador de los ingresos del empleado y pagado directamente al gobierno) está sujeto a retención de impuestos
                    206 (Aux États-Unis, l'employeur déduit le revenu de l'employé du revenu de l'employé et le verse directement au gouvernement) déductible d'impôt 206 (En los EE. UU., el empleador deduce los ingresos del empleado de los ingresos del empleado y los paga directamente al gobierno) deducible de impuestos  
                    207 Comparer 207 Comparar
                    208 Payez comme vous gagnez 208 Paga de acuerdo con lo que ganas  
                    209 payez comme vous gagnez 209 paga de acuerdo con lo que ganas  
                    210 dans 210 dentro de  
                    211 À l'intérieur 211 En el interior  
                    212  avant qu'un certain laps de temps ne se soit écoulé ; pendant un certain laps de temps 212  antes de que haya pasado un período de tiempo determinado; durante un período de tiempo determinado  
                    213 avant qu'un certain temps se soit écoulé; dans un certain laps de temps 213 antes de que haya transcurrido cierto tiempo; dentro de un cierto período de tiempo  
                    214 hors de (une certaine période de temps); dans (une certaine période de temps) 214 fuera de (un cierto período de tiempo); dentro de (un cierto período de tiempo)
                    215 hors de (une certaine période de temps); dans (une certaine période de temps) 215 fuera de (un cierto período de tiempo); dentro de (un cierto período de tiempo)  
                    216 Vous devriez recevoir une réponse dans les sept jours. 216 Debería recibir una respuesta en un plazo de siete días.  
                    217 Vous devriez recevoir une réponse dans les 7 jours 217 Debería recibir una respuesta dentro de los 7 días.  
                    218 Vous recevrez une réponse dans les sept jours. 218 Recibirá una respuesta en un plazo de siete días.
                    219 Vous recevrez une réponse dans les sept jours 219 Recibirás una respuesta en un plazo de siete días.  
                    220 l'ambulance est arrivée quelques minutes après l'appel, 220 la ambulancia llegó a los pocos minutos de que se hiciera la llamada,
                    221 L'ambulance est arrivée quelques minutes après l'appel 221 La ambulancia llegó a los pocos minutos de la llamada.  
                    222 L'ambulance est arrivée quelques minutes après l'appel 222 La ambulancia llegó a los pocos minutos de llamar
                    223 L'ambulance est arrivée quelques minutes après l'appel 223 La ambulancia llegó a los pocos minutos de llamar  
                    224 battre 224 derrotar  
                    225 Deux élections ont eu lieu en l'espace d'un an. 225 Se celebraron dos elecciones en el espacio de un año.  
                    226 Deux élections organisées en un an 226 Dos elecciones celebradas en un año  
                    227 Deux élections ont eu lieu en un an 227 Se celebraron dos elecciones en un año.  
                    228 Deux élections ont eu lieu en un an 228 Se celebraron dos elecciones en un año.  
                    229 pas plus loin qu'une certaine distance de qch 229 no más allá de una distancia particular de algo
                    230 pas plus d'une certaine distance de quelque chose 230 no más de una cierta distancia de algo  
                    231 hors de (une certaine distance); entre (une certaine distance) 231 fuera de (una cierta distancia); entre (una cierta distancia)  
                    232 hors de (une certaine distance); entre (une certaine distance) 232 fuera de (una cierta distancia); entre (una cierta distancia)  
                    233 une maison à moins d'un mile de la gare 233 una casa a una milla de la estación  
                    234 maison à moins d'un kilomètre de la gare 234 casa a una milla de la estación  
                    235 une maison à moins d'un mile de la gare 235 una casa a menos de una milla de la estación
                    236 une maison à moins d'un mile de la gare 236 una casa a menos de una milla de la estación  
                    237 est-ce à distance de marche ? 237 ¿Está a poca distancia?  
                    238 Est-ce à distance de marche ? 238 ¿Está a poca distancia?  
                    239 Est-il possible de s'y promener ? 239 ¿Es posible caminar hasta allí?
                    240 Est-il possible de s'y promener ? 240 ¿Es posible caminar hasta allí?  
                    241 Dock 241 muelle  
                    242 Ce 242 Que  
                    243 à l'intérieur de la plage ou des limites de qc 243 dentro del rango o límites de algo  
                    244 dans les limites ou les limites de quelque chose 244 dentro de los límites o límites de algo  
                    245 hors de (une plage ou limite dans (une plage) 245 fuera de (un rango o límite dentro de (un rango)  
                    246 hors de (une plage ou limite dans (une plage) 246 fuera de (un rango o límite dentro de (un rango)  
                    247 Cette question n'entre pas dans le cadre de cet exposé 247 Esa pregunta no está dentro del alcance de esta charla.
                    248 Cette question sort du cadre de cette présentation 248 Esta pregunta está fuera del alcance de esta presentación.  
                    249 Cette question sort du cadre de cette réunion 249 Ese tema está fuera del alcance de esta reunión.  
                    250 Cette question sort du cadre de cette réunion 250 Ese tema está fuera del alcance de esta reunión.  
                    251 Zhu 251 Zhu  
                    252 Nous sommes maintenant à portée des tirs ennemis. 252 Ahora estamos dentro del alcance del fuego enemigo.  
                    253 Nous sommes maintenant à portée de tir ennemi 253 Ahora estamos dentro del alcance de fuego enemigo.  
                  254 Nous sommes maintenant à portée de tir ennemi 254 Ahora estamos dentro del alcance de fuego enemigo.  
                    255 Nous sommes maintenant à portée de tir ennemi 255 Ahora estamos dentro del alcance de fuego enemigo.  
                    256 Il a du mal à vivre avec ses revenus (sans dépenser plus qu'il ne gagne) 256 Le resulta difícil vivir dentro de sus ingresos (sin gastar más de lo que gana)  
                    257 Il a du mal à vivre dans une fourchette de revenus (ne dépensant pas plus que le revenu) 257 Le resulta difícil vivir dentro de un rango de ingresos (no gasta más que los ingresos)  
                    258 Il trouve insoutenable de vivre de ses propres revenus. . 258 Le resulta insostenible vivir con sus propios ingresos. .
                    259 Il trouve insoutenable de vivre de ses propres revenus 259 Le resulta insostenible vivir con sus propios ingresos.  
                    260 s'opposer 260 oponerse a
                    261 à l'extérieur 261 fuera de  
                    262 officiel 262 formal  
                    263 à l'intérieur de qc 263 dentro de algo/sb
                    264 profondément dans le coeur 264 profundo en el corazón  
                    265 à l'intérieur 265 en el interior  
                    266 à l'intérieur 266 en el interior  
                    267 Le bruit semble provenir de l'intérieur du bâtiment 267 El ruido parece provenir del interior del edificio.  
                    268 Le bruit semble provenir de l'intérieur du bâtiment 268 El ruido parece provenir del interior del edificio.  
                    269 Le bruit semble provenir du bâtiment 269 El ruido parece provenir del edificio.  
                    270 Le bruit semble provenir du bâtiment 270 El ruido parece provenir del edificio.  
                    271 La vie 271 Vida  
                    272 palpiter 272 palpitar  
                    273 273  
                    274 274  
                    275 bian 275 bian  
                    276 l'eau 276 agua  
                    277 zuo 277 Zuo  
                    278 278  
                    279 imeuble 279 edificio  
                    280 Fu 280 Fu  
                    281 passer 281 pasar  
                    282 il y a du mécontentement au sein de l'industrie agricole 282 hay descontento dentro de la industria agrícola  
                    283 Il y a de l'insatisfaction au sein de l'industrie agricole 283 Hay descontento dentro de la industria agrícola.  
                    284 Beaucoup d'insatisfaction au sein du secteur agricole 284 Gran descontento en el sector agrícola
                    285 Beaucoup d'insatisfaction au sein du secteur agricole 285 Gran descontento en el sector agrícola  
                    286 agriculteur 286 granjero  
                    287 (officiel) 287 (formal)
                    288 à l'intérieur 288 en el interior
                    289 sur le devant; à l'intérieur 289 en el frente; en el interior  
                    290 Nettoyant requis Appliquer à l'intérieur (sur un panneau) 290 Se requiere limpiador Aplicar dentro de (en un cartel)
                    291 Nécessite un agent de nettoyage. Appliquer à (sur le signe) 291 Requiere agente de limpieza. Aplicar a (en señal)  
                    292 Engagez des nettoyeurs, les candidats sont priés d'entrer 292 Contratar personal de limpieza Candidatos por favor pasen  
                    293 Engagez des nettoyeurs. Candidats merci de venir 293 Contratar limpiadores. Candidatos por favor entren  
                    294 ambre 294 ámbar  
                    295 selon 295 de acuerdo a  
                    296 lever 296 levantar  
                    297 enlever 297 secuestrar  
                    298 tour 298 truco  
                    299 prière 299 oración  
                  300 Sans pour autant 300 Sin que
                    301 Non 301 No  
                  302 ne pas avoir, éprouver ou montrer qch 302 no tener, experimentar o mostrar algo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    303 pas, ne pas éprouver ou ne pas montrer quelque chose 303 no, no experimentar, o no mostrar algo  
                  304 non; manque 304 no; falta
                    305  non; manque 305  no; falta  
                    306 lapin 306 Conejo  
                    307 Ils avaient passé deux jours sans nourriture 307 Llevaban dos días sin comer
                    308 Ils n'ont pas mangé depuis deux jours 308 No han comido en dos días.  
                    309 Ils n'ont pas mangé depuis deux jours 309 No han comido en dos días.
                    310 Ils n'ont pas mangé depuis deux jours 310 No han comido en dos días.  
                    311 Chef de clan 311 Jefe  
                  312 Il a trouvé l'endroit sans difficulté 312 Encontró el lugar sin dificultad
                    313 Il n'a eu aucun mal à trouver l'endroit 313 No tuvo problemas para encontrar el lugar.  
                  314 Il n'a eu aucun mal à trouver l'endroit 314 No tuvo problemas para encontrar el lugar.
                    315 Il n'a eu aucun mal à trouver l'endroit 315 No tuvo problemas para encontrar el lugar.  
                  316 Elle parlait sans grand enthousiasme 316 Ella habló sin mucho entusiasmo.
                    317 Elle ne parle pas avec beaucoup d'enthousiasme 317 Ella no habla con mucho entusiasmo.  
                  318 Elle ne parle pas froidement 318 ella no habla con frialdad
                    319 Elle ne parle pas froidement 319 ella no habla con frialdad  
                    320 monter 320 elevar  
                    321 321  
                    322 322  
                    323 froid 323 frío  
                    324 Envers. 324 Hacia.  
                    325 régner 325 regla  
                    326 le marais 326 pantano  
                    327 vendre 327 vender  
                    328 tremper 328 aderezo  
                    329 sur 329 a lo largo de  
                    330 pas en compagnie de qn 330 no en compañía de sb
                    331 pas avec quelqu'un 331 no con alguien  
                  332 pas avec; sans 332 no con; sin
                    333  pas avec; sans 333  no con; sin  
                    334 Ne partez pas sans moi. 334 no te vayas sin mi
                    335 ne sois pas sans moi 335 no te quedes sin mi  
                    336 ne me laisse pas partir 336 no me dejes ir
                  337 ne me laisse pas partir 337 no me dejes ir
                    338 profit 338 lucro  
                    339 utilisation 339 usar  
                    340 ne pas 340 no haga  
                    341 lancer 341 sacudida  
                    342  ne pas utiliser ou prendre qch 342  no usar o tomar algo
                    343 ne pas utiliser ou prendre quelque chose 343 no usar o tomar algo  
                    344 ne pas utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter 344 no usar, no tomar, no traer
                    345 ne pas utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter 345 no usar, no tomar, no traer  
                    346 apporter 346 traer  
                    347 filtrer 347 pantalla  
                  349 Pouvez-vous voir sans vos lunettes ? 349 ¿Puedes ver sin tus lentes?
                    350 Peut-on voir sans lunettes ? 350 ¿Se puede ver sin gafas?  
                  351 Peut-on voir sans lunettes ? 351 ¿Se puede ver sin gafas?
                    352 Peut-on voir sans lunettes ? 352 ¿Se puede ver sin gafas?  
                  353 Ne sortez pas sans votre manteau 353 No salgas sin tu abrigo
                    354 Ne sortez pas sans manteau 354 No salgas sin abrigo  
                  355 Ne sortez pas sans manteau 355 No salgas sin abrigo
                    356  Ne sortez pas sans manteau 356  No salgas sin abrigo  
                    357 surface 357 superficie  
                    358 Vêtements 358 Ropa  
                    359 Vêtements 359 Ropa  
                    360 ~ (qqn) 360 ~ (sb)
                  361 faire qc 361 haciendo algo
                    362 ne pas faire l'action mentionnée 362 no hacer la acción mencionada
                    363 ne faites pas l'action mentionnée 363 no hagas la accion mencionada  
                    364 non (fonder quelque chose); aucun; aucun 364 no (base algo); ninguno; ninguno
                    365  non (fonder quelque chose); aucun; aucun 365  no (base algo); ninguno; ninguno  
                    366 Il est parti sans dire au revoir. 366 Él se fue sin decir adiós.
                    367 Il est parti sans dire au revoir 367 Él se fue sin decir adiós  
                    368 il est parti sans dire au revoir. 368 Él se fue sin decir adiós.
                    369 il est parti sans dire au revoir 369 Él se fue sin decir adiós  
                    370 La fête a été organisée sans qu'elle en sache rien 370 La fiesta fue organizada sin que ella supiera nada al respecto.
                    371 La fête a été organisée à son insu 371 La fiesta fue organizada sin que ella lo supiera.  
                    372 La fête était finie, mais elle ne le savait pas. 372 La fiesta había terminado, pero ella no lo sabía.
                    373 La fête était finie, mais elle ne le savait pas 373 La fiesta había terminado, pero ella no lo sabía.  
                    374 faire en sorte 374 administrar  
                    375 Yun 375 Yun  
                    376 correctement 376 adecuadamente  
                    377 déjà 377 ya  
                    378 lorsque 378 cuando  
                    379 aller 379 Vamos  
                    380 langue 380 lengua  
                    381 émeus 381 emús  
                    382 mais 382 pero  
                    383 383  
                    384 Rencontre 384 reunión  
                    385 Prendre 385 Elegir  
                    386 386  
                    387 par 387 por  
                    388 388  
                    389 xu 389 xu  
                    390 Tomate 390 Tomate  
                    391 marier 391 casar  
                    392 Mourir 392 Morir  
                    393 393  
                    394 Sakura 394 sakura  
                    395 395  
                    396 poly 396 escuela politécnica  
                    397 397  
                    398 398  
                    399 399  
                    400 Ventilateur 400 Admirador  
                    401 mûre 401 mora  
                    402 402  
                    403 Mourir 403 Morir  
                    404 étagère 404 estante  
                    405 On ne fait pas d'omelette sans casser des oeufs 405 No se puede hacer una tortilla sin romper los huevos
                    406 On ne fait pas d'omelette sans casser un oeuf 406 No se puede hacer una tortilla sin romper un huevo  
                    407 On ne fait pas d'omelette sans casser l'oeuf 407 No se puede hacer una tortilla sin romper el huevo
                    408 On ne fait pas d'omelette sans casser l'oeuf 408 No se puede hacer una tortilla sin romper el huevo  
                    409 connaissances 409 conocimiento  
                    410 Sans vouloir critiquer, je pense que tu aurais pu faire mieux.(utilisé avant de faire un commentaire critique). 410 Sin querer criticar, creo que podrías haberlo hecho mejor (usado antes de hacer un comentario crítico).
                    411 Ne voulant pas critiquer, je pense que tu peux mieux faire. (utilisé avant vos commentaires critiques) 411 Sin querer criticar, creo que puedes hacerlo mejor. (usado antes de sus comentarios críticos)  
                    412 Je n'essaie de critiquer personne, je pense juste que tu aurais pu mieux faire 412 No estoy tratando de criticar a nadie, solo creo que podrías haberlo hecho mejor.  
                    413 ne pas avoir ou montrer qch 413 no tener o mostrar algo
                    414 non; manque 414 no; falta  
                    415 Désirez-vous une chambre avec ou sans baignoire ? 415 ¿Quieres una habitación con baño o sin baño?
                    416 Voulez-vous une chambre avec baignoire ou une chambre sans baignoire ? 416 ¿Quieres una habitación con bañera o una habitación sin bañera?  
                  417 Vous souhaitez une chambre avec salle de bain ? 417 ¿Quieres una habitación con baño?
                    418 Vous souhaitez une chambre avec salle de bain ? 418 ¿Quieres una habitación con baño?  
                    419 triste 419 triste  
                    420 s'il n'y en a plus on devra s'en passer 420 si no queda nada tendremos que prescindir
                    421 S'il ne reste plus rien, nous devrons faire 421 Si no queda nada, tendremos que hacer  
                  422 S'il ne reste plus rien, nous devrons simplement 422 Si no queda nada, solo tendremos que
                    423 S'il ne reste plus rien, nous devrons simplement 423 Si no queda nada, solo tendremos que  
                    424 Shen 424 Shen  
                    425 Lingue 425 Abadejo  
                  426  Je suis sûr que nous nous débrouillerons sans 426  Estoy seguro de que nos las arreglaremos sin
                    427 Je crois que nous serons sans 427 Creo que estaremos sin  
                  428 Je crois qu'on peut s'en contenter 428 Creo que podemos arreglárnoslas con eso.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    429 Je crois qu'on peut s'en contenter. 429 Creo que podemos arreglárnoslas con eso.  
                  430 à but lucratif 430 con fines de lucro
                  431 aussi 431 además
                  432 avec bénéfices 432 con beneficios
                    433 rentable 433 rentable  
                  434  utilisé pour décrire une police d'assurance ou un investissement dont le montant payé comprend une participation aux bénéfices de l'entreprise 434  se utiliza para describir una póliza de seguro o una inversión en la que el monto pagado incluye una participación en las ganancias de la empresa
                    435 Utilisé pour décrire une police d'assurance ou un investissement dans lequel le montant payé comprend une partie des bénéfices de l'entreprise 435 Se usa para describir una póliza de seguro o una inversión en la que el monto pagado incluye una parte de las ganancias de la empresa.  
                  436 (police d'assurance ou investissement) dividende, intéressement 436 (póliza de seguro o inversión) dividendo, reparto de utilidades
                    437 (police d'assurance ou investissement) dividende, intéressement 437 (póliza de seguro o inversión) dividendo, reparto de utilidades  
                  438 résister 438 resistir a
                  439 résisté, 439 resistido,
                  440 résisté 440 resistido
                  441 officiel 441 formal
                  442  être suffisamment fort pour ne pas être blessé ou endommagé par des conditions extrêmes, l'utilisation de la force, etc. 442  ser lo suficientemente fuerte para no ser lastimado o dañado por condiciones extremas, el uso de la fuerza, etc.
                    443 Suffisamment solide pour ne pas être blessé ou endommagé par des conditions extrêmes, l'utilisation de la force, etc. 443 Suficientemente fuerte para no ser lesionado o dañado por condiciones extremas, uso de la fuerza, etc.  
                  444 endurer; endurer; endurer. 444 aguantar; aguantar; aguantar.
                    445 endurer; endurer; endurer 445 aguantar; aguantar; aguantar  
                  446 Synonyme 446 Sinónimo
                  447 résister 447 resistir
                  448 Tenez-vous debout 448 Resistir a
                  449 Les matériaux utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées 449 Los materiales utilizados tienen que ser capaces de soportar altas temperaturas.
                  450 Les matériaux utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées 450 Los materiales utilizados deben ser capaces de soportar altas temperaturas.
                  451 Les matériaux utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées. . 451 Los materiales utilizados deben ser capaces de soportar altas temperaturas. .
                    452 Les matériaux utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées 452 Los materiales utilizados deben ser capaces de soportar altas temperaturas.  
                  453 Ils avaient résisté au siège, à la faim et aux privations 453 Habían resistido el asedio, el hambre y las privaciones
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    454 Ils ont résisté au siège, à la famine et aux privations 454 Han resistido el asedio, el hambre y las privaciones.  
                  455 Ils ont enduré le siège, la famine et la pauvreté 455 Soportaron el asedio, el hambre y la pobreza.
                    456 Ils ont enduré le siège, la famine et la pauvreté 456 Soportaron el asedio, el hambre y la pobreza.  
                    457 ensemble 457 juntos  
                    458 étude 458 estudiar  
                    459 la pauvreté 459 pobreza  
                  460 stupide 460 tonto
                  461 idiot ou stupide ; pas sensé 461 tonto o estúpido; no sensato
                    462 stupide ou stupide; imprudent 462 estúpido o estúpido; imprudente  
                  463 stupide; déraisonnable 463 estúpido; irrazonable
                    464  stupide; déraisonnable 464  estúpido; irrazonable  
                  465 Synonyme 465 Sinónimo
                  466 Insensé 466 Necio
                    467 stupide 467 tonto  
                  468 avoir peur/s'ennuyer sans réfléchir 468 estar asustado/aburrido sin sentido
                    469 Effrayé/ennuyé et ignorant 469 Asustado/aburrido e ignorante  
                  470 (informel) 470 (informal)
                  471 être extrêmement effrayé ou ennuyé 471 estar extremadamente asustado o aburrido
                    472 peur extrême ou ennui 472 miedo extremo o aburrimiento  
                  473 terrifié; terriblement ennuyeux 473 aterrorizado; terriblemente aburrido
                    474 terrifié; terriblement ennuyeux 474 aterrorizado; terriblemente aburrido  
                    475 édredon 475 colcha  
                  476 Témoin 476 Testigo
                    477 témoin 477 testigo  
                  478 Personne qui voit qch 478 persona que ve algo
                    479 les gens qui voient 479 gente que ve  
                  480 joueur 480 jugador
                    481 joueur 481 jugador  
                  482 aussi 482 además
                  483 témoin oculaire 483 testigo ocular
                    484 témoin oculaire 484 testigo ocular  
                  485 une personne qui voit qch arriver et qui est capable de le décrire à d'autres personnes 485 una persona que ve que algo sucede y es capaz de describírselo a otras personas
                    486 quelqu'un qui voit quelque chose arriver et qui est capable de le décrire aux autres 486 alguien que ve que algo sucede y es capaz de describírselo a los demás  
                  487 témoin oculaire; témoin 487 testigo presencial; testigo
                    488  témoin oculaire; témoin 488  testigo presencial; testigo  
                  489 La police lance un appel à témoins de l'accident 489 La policía pide testigos del accidente
                    490 La police lance un appel à témoins pour un accident 490 Policía pide testigos de accidente  
                  491 La police demande aux témoins de l'incident de témoigner 491 Policía llama a declarar testigos del hecho
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    492 La police demande aux témoins de l'incident de témoigner 492 Policía llama a declarar testigos del hecho  
                    493 verser 493 verter  
                    494 dehors 494 afuera  
                    495 aller 495 Vamos  
                  496 un témoin de la tuerie 496 un testigo del asesinato
                    497 témoins oculaires du meurtre 497 testigos oculares del asesinato  
                  498 témoin oculaire d'un meurtre 498 testigo del asesinato
                    499 témoin oculaire d'un meurtre 499 testigo del asesinato  
                    500 éviter de 500 evitar  
                  501 En cour 501 En la corte
                    502 en cour 502 En la corte  
                  503  une personne qui témoigne devant un tribunal 503  una persona que da testimonio en la corte
                    504 personne qui témoigne au tribunal 504 persona que testifica en la corte  
                    505 témoin 505 testigo  
                  506 un témoin à décharge/à charge 506 un testigo de la defensa/de la acusación
                    507 Témoin à décharge/à charge 507 Testigo de la defensa/acusación  
                  508 Témoin de l'accusé/de l'accusation 508 Testigo del acusado/de la acusación
                    509 Témoin de l'accusé/de l'accusation 509 Testigo del acusado/de la acusación  
                  510 comparaître comme (a) témoin à décharge/à charge 510 comparecer como (a) testigo de la defensa/acusación
                    511 Comparaître comme témoin pour (a) la défense/l'accusation 511 Comparecer como testigo para (a) la defensa/acusación  
                  512 Comparaître devant le tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation 512 Comparecer ante el tribunal para testificar en nombre del acusado/de la acusación
                    513 Comparaître devant le tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation 513 Comparecer ante el tribunal para testificar en nombre del acusado/de la acusación  
                  514 De signature 514 de firma
                    515 pancarte   515 señal    
                  516 une personne qui est présente lors de la signature d'un document officiel et qui le signe également pour prouver qu'elle a vu cela se produire 516 una persona que está presente cuando se firma un documento oficial y que también lo firma para demostrar que vio que esto sucedía
                    517 La personne qui était présente lors de la signature du document officiel et qui a signé le document pour certifier qu'elle a vu la situation 517 La persona que estuvo presente cuando se firmó el documento oficial y que firmó el documento para certificar que vio la situación.  
                  518 témoin; cosignataire 518 testigo; codeudor
                    519 témoin; cosignataire 519 testigo; codeudor  
                  520 Il était l'un des témoins de notre mariage 520 Fue uno de los testigos en nuestra boda.
                    521 Il était l'un des témoins de notre mariage 521 Fue uno de los testigos de nuestra boda.  
                  522 Il était l'un des témoins de notre mariage 522 Fue uno de los testigos de nuestra boda.
                    523 Il était l'un des témoins de notre mariage 523 Fue uno de los testigos de nuestra boda.  
                  524 Des croyances religieuses 524 De creencias religiosas
                    525 croyance religieuse 525 creencia religiosa  
                  526 preuve des croyances religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre par ce qu'elle dit et fait en public 526 evidencia de las fuertes creencias religiosas de una persona, que muestran por lo que dicen y hacen en público
                    527 Preuve des croyances religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre à travers ses paroles et ses actions en public 527 Evidencia de las fuertes creencias religiosas de una persona, que muestra a través de sus palabras y acciones en público.  
                  528 Témoin (vérifier la foi avec des paroles et des actes) 528 Testificar (verificar la fe con palabras y hechos)
                    529 Témoin (vérifier la foi avec des paroles et des actes) 529 Testificar (verificar la fe con palabras y hechos)  
                  530 voir également 530 ver también
                  531 témoin de Jehovah 531 Testigo de Jehová
                  532 officiel 532 formal
                  533 être (a) témoin de qch 533 ser (a) testigo de algo
                    534 (a) être témoin de quelque chose 534 (a) ser testigo de algo  
                  535  officiel 535  formal
                  536  voir qch arriver 536  ver algo pasar
                    537 voir quelque chose arriver 537 ver algo pasar  
                  538 être témoin; voir (quelque chose arriver) 538 presenciar; ver (algo sucede)
                    539  témoin ; voir (il se passe quelque chose) 539  presenciar; ver (algo sucede)  
                  540 Il a été témoin d'un terrible meurtre 540 Ha sido testigo de un terrible asesinato.
                    541 Il a été témoin d'un horrible meurtre 541 Fue testigo de un horrible asesinato.  
                  542 Il a été témoin d'un meurtre brutal 542 Fue testigo de un brutal asesinato.
                    543 Il a été témoin d'un meurtre brutal 543 Fue testigo de un brutal asesinato.  
                  544 montrer que qch est vrai; apporter la preuve de qch 544 mostrar que algo es cierto; proporcionar evidencia de algo
                    545 montrer que quelque chose est vrai; 545 mostrar que algo es verdad;  
                  546 prouver la véracité ; apporter la preuve de 546 probar la verdad; proporcionar evidencia para
                    547 prouver la véracité ; apporter la preuve de 547 probar la verdad; proporcionar evidencia para  
                  548 Sa bonne santé témoigne du succès du traitement 548 Su buena salud es testigo del éxito del tratamiento.
                    549 Son état de santé témoigne du succès du traitement. 549 Su salud es un testimonio del éxito del tratamiento.  
                  550 Sa santé physique a prouvé que la thérapie était un succès 550 Su salud física demostró que la terapia fue exitosa.
                    551 Sa santé physique a prouvé que la thérapie était un succès 551 Su salud física demostró que la terapia fue exitosa.  
                  552 témoigner (de qch) 552 dar/dar testimonio (de algo)
                    553 témoigner / témoigner (de quelque chose) 553 testificar / testificar (sobre algo)  
                  554 apporter la preuve de la véracité de qch 554 proporcionar evidencia de la verdad de algo
                    555 apporter la preuve de la véracité de quelque chose 555 proporcionar evidencia de la verdad de algo  
                  556 témoigner; témoigner 556 testificar; testificar
                    557  témoigner; témoigner 557  testificar; testificar