|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
E |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Retrait |
1 |
Withdrawal |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
quitter |
2 |
quit |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
le fait de déplacer
ou de retirer qc |
3 |
the act of moving or
taking sth away or back |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
action de déplacer
ou d'emporter quelque chose |
4 |
the act of moving or
taking something away |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
retirer; retirer;
reprendre |
5 |
withdraw; withdraw;
take back |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
retirer; retirer;
reprendre |
6 |
withdraw; withdraw;
take back |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
l'aide au retrait |
7 |
the withdrawal
support |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Quitter l'assistance |
8 |
Exit support |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
N'est plus pris en
charge |
9 |
no longer supported |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
N'est plus pris en
charge |
10 |
no longer supported |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
le retrait des troupes de l'ONU de la région |
11 |
the withdrawal of the UN troops from the
region |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Les troupes de l'ONU
se retirent de la zone |
12 |
UN troops withdraw
from the area |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Retrait des troupes
de l'ONU de la zone |
13 |
Withdrawal of UN
troops from the area |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Retrait des troupes
de l'ONU de la zone |
14 |
Withdrawal of UN
troops from the area |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
écume |
15 |
scum |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
timide |
16 |
shy |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
cuisine |
17 |
cooking |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Évaluer |
18 |
Rate |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
peu coûteux |
19 |
inexpensive |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
secousse |
20 |
jerk |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
triste |
21 |
sad |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
heu |
23 |
hu |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
sens |
25 |
meaning |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Guangdong |
26 |
Guangdong |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
sortir |
27 |
take out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
ascendance |
28 |
ancestry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
fourrure |
29 |
fur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
覦 |
30 |
覦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Zhan |
31 |
Zhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
riz gluant |
32 |
glutinous rice |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Kui |
33 |
Kui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Yong |
34 |
Yong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
毃 |
35 |
毃 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Bo |
36 |
Bo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
obscène |
37 |
obscene |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Trois |
38 |
three |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
oh |
39 |
ooh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Bonheur |
40 |
happiness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Koo |
41 |
Koo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Partir |
42 |
Leave |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
le retrait d'un
produit du marché |
43 |
the withdrawal of a
product from the market |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Produit retiré du
marché |
44 |
Product withdraws
from the market |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Retirer un produit du
marché |
45 |
Withdraw a product
from the market |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Retirer un produit
du marché |
46 |
Withdraw a product
from the market |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
de |
47 |
from |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
le fait de ne plus participer à qch ou
d'être membre d'une organisation |
48 |
the act of no longer taking part in sth or
being a member of an organization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Le fait de ne pas
participer à quelque chose ou de devenir membre d'une organisation |
49 |
The act of not
participating in something or becoming a member of an organization |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
ne plus
participer ; se retirer de (organisation) |
50 |
no longer
participate; withdraw from (organization) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
ne plus participer ; se retirer de
(organisation) |
51 |
no longer participate; withdraw from
(organization) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
son retrait des
élections |
52 |
his withdrawal from
the election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
il s'est retiré de
l'élection |
53 |
he withdrew from the
election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
son retrait des
élections |
54 |
his withdrawal from
the election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
son retrait des
élections |
55 |
his withdrawal from
the election |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
une campagne pour le
retrait de la Grande-Bretagne de l'UE |
56 |
a campaign for
Britain’s withdrawal from the EU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Campagne Brexit |
57 |
Brexit campaign |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Campagne pour le
Brexit |
58 |
Campaign for Brexit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Campagne pour le
Brexit |
59 |
Campaign for Brexit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
lutte |
60 |
fight |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
le fait de retirer
une somme d'argent de votre compte bancaire |
61 |
the act of taking an
amount of money out of your bank account |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Le fait de retirer
une somme d'argent de votre compte bancaire |
62 |
The act of
withdrawing a sum of money from your bank account |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
retirer de l'argent
(d'un compte bancaire), retirer de l'argent |
63 |
withdraw money (from
a bank account), withdraw money |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
retirer de l'argent
(d'un compte bancaire), retirer de l'argent |
64 |
withdraw money (from
a bank account), withdraw money |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Vous pouvez effectuer
des retraits jusqu'à 250 $ par jour |
65 |
You can make
withdrawals of up to $250 a day |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour |
66 |
You can withdraw up
to $250 per day |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire |
67 |
You can withdraw up
to $250 a day from your bank account |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire |
68 |
You can withdraw up
to $250 a day from your bank account |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
la période pendant
laquelle qn s'habitue à ne pas prendre une drogue à laquelle il est devenu
dépendant, et les effets désagréables de cette pratique |
69 |
the period of time
when sb is getting used to not taking a drug that they have become addicted
to, and the unpleasant effects of doing this |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
La période pendant
laquelle une personne est habituée à ne pas prendre la drogue à laquelle elle
est devenue dépendante, et les effets désagréables de le faire |
70 |
The period of time
someone is accustomed to not taking the drug they have become addicted to,
and the unpleasant effects of doing so |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
processus de
désintoxication; période de sevrage |
71 |
detoxification
process; withdrawal period |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
processus de
désintoxication; période de sevrage |
72 |
detoxification
process; withdrawal period |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
J'ai eu des symptômes
de sevrage après avoir arrêté de fumer |
73 |
I got withdrawal
symptoms after giving up smoking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Symptômes de sevrage
après avoir arrêté de fumer |
74 |
Withdrawal symptoms
after quitting smoking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
J'ai eu des symptômes
de sevrage après avoir arrêté de fumer |
75 |
I had withdrawal
symptoms after quitting smoking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
J'ai eu des
symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer |
76 |
I had withdrawal
symptoms after quitting smoking |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
le fait de dire que vous ne croyez plus que
ce que vous avez dit précédemment est vrai |
77 |
the act of saying that you no longer believe
that sth you have previously said is true |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Dire que vous ne
croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai |
78 |
Saying that you no
longer believe that something you said before is true |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
(de ce qui a été dit)
reprendre, retirer |
79 |
(of what has been
said) take back, withdraw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(de ce qui a été
dit) reprendre, retirer |
80 |
(of what has been
said) take back, withdraw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Le journal a publié
un retrait le lendemain |
81 |
The newspaper
published a withdrawal the next day |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Le journal a publié
une rétractation le lendemain. |
82 |
The paper published
a retraction the next day. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le journal a publié
une déclaration de révocation le lendemain |
83 |
The newspaper issued
a revocation statement the next day |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Le journal a publié
une déclaration de révocation le lendemain |
84 |
The newspaper issued
a revocation statement the next day |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Synonyme |
85 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Rétraction |
86 |
Retraction |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
rétracté |
87 |
retracted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
psychologie |
88 |
psychology |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
le comportement de qn
qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec d'autres personnes |
89 |
the behaviour of sb
who wants to be alone and does not want to communicate with other people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
L'acte de quelqu'un
qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec les autres |
90 |
The act of someone
wanting to be alone and not wanting to communicate with others |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
retiré |
91 |
withdrawn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
retiré |
92 |
withdrawn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
retiré |
93 |
withdrawn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
révoquer |
94 |
revoke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
ne veut pas parler aux autres; extrêmement
calme et timide |
95 |
not wanting to talk to other people;
extremely quiet and shy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Ne veut pas parler
aux autres ; très calme et timide |
96 |
Does not want to
talk to others; very quiet and shy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
taciturne; peureux;
introverti |
97 |
taciturn; fearful;
introverted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
taciturne; peureux; introverti |
98 |
taciturn; fearful; introverted |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Flétrir |
99 |
Wither |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
flétri |
100 |
withered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
si une plante se flétrit ou si qc la
flétrit, elle se dessèche et meurt |
101 |
if a plant withers or sth withers it, it
dries up and dies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Si une plante meurt
ou meurt, elle se dessèche et meurt |
102 |
If a plant dies or
dies, it dries up and dies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
(se) flétrir, flétrir |
103 |
(to) wither, wither |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
(se) flétrir,
flétrir |
104 |
(to) wither, wither |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
l'herbe s'était
desséchée sous le chaud soleil. |
105 |
the grass had
withered in the warm sun. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
L'herbe s'est
desséchée sous le chaud soleil |
106 |
The grass withered
in the warm sun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Ces herbes se sont
flétries sous le soleil de Wenyuan |
107 |
These grasses
withered in Wenyuan's sunshine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Ces herbes se sont
flétries sous le soleil de Wenyuan |
108 |
These grasses
withered in Wenyuan's sunshine |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
(loin) devenir, moins
ou plus faible, surtout avant de disparaître complètement |
109 |
(away) to become,
less or weaker, especially before disappearing completely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
(s'éloigner de)
devenir, devenir plus petit ou plus faible, surtout avant de disparaître
complètement |
110 |
(to get away from)
to become, become smaller or weaker, especially before disappearing
completely |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
rétrécir ;
(surtout graduellement) s'estomper |
111 |
to shrink;
(especially gradually) to fade away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
rétrécir ;
(surtout graduellement) s'estomper |
112 |
to shrink;
(especially gradually) to fade away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Attendre |
113 |
Expect |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
savant |
114 |
scholar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
dire |
115 |
say |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
cerf-volant |
116 |
kite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
tous nos espoirs se
sont juste évanouis |
117 |
all our hopes just
withered away |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Tous nos espoirs
sont déçus |
118 |
All our hopes are
dashed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Tous nos espoirs
s'estompent. |
119 |
All our hopes are
fading. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Tous nos espoirs
s'estompent |
120 |
All our hopes are
fading |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
flétri |
121 |
withered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
de plantes |
122 |
of plants |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
plante |
123 |
plant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
desséché et mort |
124 |
dried up and dead |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
à sec |
125 |
dried up |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
flétri; flétrie |
126 |
withered; withered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
flétri; flétrie |
127 |
withered; withered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Synonyme |
128 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Ratatiné |
129 |
Shrivelled |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
feuilles fanées |
130 |
withered leaves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
feuilles mortes |
131 |
dead leaves |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
de personnes |
132 |
of people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
avoir l'air vieux parce qu'ils sont minces
et faibles et ont la peau très sèche |
133 |
looking old because they are thin and weak
and have very dry skin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
avoir l'air vieux
parce qu'ils sont minces et faibles et qu'ils ont la peau très sèche |
134 |
look old because
they are thin and weak and have very dry skin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
ratatiné; ratatiné;
ratatiné |
135 |
shriveled; shriveled;
shriveled |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
ratatiné; ratatiné;
ratatiné |
136 |
shriveled;
shriveled; shriveled |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
des parties du corps |
137 |
of parts of the body |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
partie du corps |
138 |
body part |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
parties du corps |
139 |
body parts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
parties du
corps |
140 |
body parts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
mince et faible et
pas complètement développé à cause de la maladie |
141 |
thin and weak and not
fully developed because of disease |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Mince et
sous-développé à cause de la maladie |
142 |
Thin and
underdeveloped due to illness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
maigre; rabougri;
morbide |
143 |
thin; stunted; morbid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
maigre; rabougri; morbide |
144 |
thin; stunted; morbid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
membres flétris |
145 |
withered limbs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
membres flétris |
146 |
withered limbs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
membres flétris |
147 |
withered limbs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
membres flétris |
148 |
withered limbs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
dépérissement |
149 |
withering |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
flétri |
150 |
withered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
d'un regard, d'une
remarque, etc. |
151 |
of a look, remark,
etc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
regarder, commenter,
etc. |
152 |
watch, comment, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Shenqian, mots, etc. |
153 |
Shenqian, words, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Shenqian, mots, etc. |
154 |
Shenqian, words,
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
dieu |
155 |
god |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
destiné à rendre qn
stupide ou honteux |
156 |
intended to make sb
feel silly or ashamed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Intention de rendre
quelqu'un stupide ou honteux |
157 |
Intent to make
someone feel stupid or ashamed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
acerbe; embarrassant;
embarrassant |
158 |
acerbic;
embarrassing; embarrassing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
acerbe;
embarrassant; embarrassant |
159 |
acerbic;
embarrassing; embarrassing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
divers |
160 |
miscellaneous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
pointe |
161 |
tip |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
mépris flétri |
162 |
withering scorn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
mépris flétri |
163 |
withered contempt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
mépris embarrassant |
164 |
embarrassing contempt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
mépris embarrassant |
165 |
embarrassing
contempt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
bord |
166 |
edge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Elle lui lança un regard cinglant |
167 |
She gave him a withering look |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Elle lui lança un
regard flétri |
168 |
She gave him a
withered look |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Elle lui lança un
regard très méprisant |
169 |
She gave him a very
contemptuous look |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Elle lui lança un
regard très méprisant |
170 |
She gave him a very
contemptuous look |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
dépérir |
171 |
witheringly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
flétri |
172 |
withered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Garrot |
173 |
Withers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
flétri |
174 |
withered |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
la partie la plus
haute du dos d'un cheval, entre ses épaules |
175 |
the highest part of a
horse’s back, between its shoulders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
la partie la plus
haute du dos du cheval, entre ses épaules |
176 |
the highest part of
the horse's back, between its shoulders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Armure Bun (la partie
surélevée entre les omoplates du cheval) |
177 |
Bun armor (the raised
part between the shoulder blades of the horse) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Armure Bun (la
partie surélevée entre les omoplates du cheval) |
178 |
Bun armor (the
raised part between the shoulder blades of the horse) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Updo (le renflement
entre les omoplates d'un cheval) |
179 |
Updo (the bulge
between the shoulder blades of a horse) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Updo (le renflement
entre les omoplates d'un cheval) |
180 |
Updo (the bulge
between the shoulder blades of a horse) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
冎 |
181 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
os |
182 |
bone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
冎 |
183 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
冎 |
184 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
cri |
185 |
shout |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Retenir |
186 |
Withhold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
retenir |
187 |
withhold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
retenue |
188 |
withheld |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
retenue |
189 |
withheld |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
qc (de qn/qch) |
190 |
sth (from sb/sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
(officiel) |
191 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
refuser de donner qch
à qn |
192 |
to refuse to give sth
to sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
refuser de donner. |
193 |
refuse to give. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Synonyme |
194 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Retenir |
195 |
Keep back |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Elle a été accusée
d'avoir caché des informations à la police |
196 |
She was accused of
withholding information from the police |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Elle est accusée
d'avoir caché des informations à la police |
197 |
She is accused of
withholding information from police |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Elle est accusée de
ne pas s'être signalée à la police |
198 |
She is accused of
failing to report to the police |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Elle est accusée de
ne pas s'être signalée à la police |
199 |
She is accused of
failing to report to the police |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
la retenue d'impôt |
200 |
withholding tax |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
la retenue d'impôt |
201 |
withholding tax |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
aux Etats-Unis |
202 |
in the US |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
une somme d'argent qu'un employeur prélève
sur le revenu de qn à titre d'impôt et verse directement au gouvernement |
203 |
an amount of money that an employer takes
out of sb’s income as tax and pays directly to the government |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Un montant qu'un
employeur prélève sur le revenu d'une personne à titre d'impôt et le verse
directement au gouvernement |
204 |
An amount that an
employer takes out of someone's income as tax and pays it directly to the
government |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
(les États-Unis sont
déduits par l'employeur du revenu de l'employé et versés directement au
gouvernement) sont soumis à une retenue d'impôt |
205 |
(US is deducted by
the employer from the employee's income and paid directly to the government)
is subject to tax withholding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(Aux États-Unis,
l'employeur déduit le revenu de l'employé du revenu de l'employé et le verse
directement au gouvernement) déductible d'impôt |
206 |
(In the U.S., the
employer deducts the employee's income from the employee's income and pays it
directly to the government) tax deductible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Comparer |
207 |
Compare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Payez comme vous
gagnez |
208 |
Pay as you earn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
payez comme vous
gagnez |
209 |
pay as you earn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
dans |
210 |
within |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
À l'intérieur |
211 |
Inside |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
avant qu'un certain laps de temps ne se soit
écoulé ; pendant un certain laps de temps |
212 |
before a particular period of time has
passed; during a particular period of time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
avant qu'un certain
temps se soit écoulé; dans un certain laps de temps |
213 |
before a certain
time has elapsed; within a certain period of time |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
hors de (une certaine
période de temps); dans (une certaine période de temps) |
214 |
out of (a certain
period of time); within (a certain period of time) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
hors de (une
certaine période de temps); dans (une certaine période de temps) |
215 |
out of (a certain
period of time); within (a certain period of time) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Vous devriez recevoir
une réponse dans les sept jours. |
216 |
You should receive a
reply within seven days. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Vous devriez
recevoir une réponse dans les 7 jours |
217 |
You should hear back
within 7 days |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Vous recevrez une
réponse dans les sept jours. |
218 |
You will receive an
answer within seven days. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Vous recevrez une
réponse dans les sept jours |
219 |
You will receive an
answer within seven days |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
l'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel, |
220 |
the ambulance arrived
within minutes of the call being made, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
221 |
The ambulance
arrived within minutes of the call |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
222 |
Ambulance arrived
within minutes of calling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
223 |
Ambulance arrived
within minutes of calling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
battre |
224 |
beat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Deux élections ont eu
lieu en l'espace d'un an. |
225 |
Two elections were
held within the space of a year. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Deux élections
organisées en un an |
226 |
Two elections held
in one year |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Deux élections ont eu
lieu en un an |
227 |
Two elections were
held in one year |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Deux élections ont
eu lieu en un an |
228 |
Two elections were
held in one year |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
pas plus loin qu'une
certaine distance de qch |
229 |
not further than a
particular distance from sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
pas plus d'une
certaine distance de quelque chose |
230 |
no more than a
certain distance from something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
hors de (une certaine
distance); entre (une certaine distance) |
231 |
out of (a certain
distance); between (a certain distance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
hors de (une
certaine distance); entre (une certaine distance) |
232 |
out of (a certain
distance); between (a certain distance) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
233 |
a house within a mile
of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
maison à moins d'un
kilomètre de la gare |
234 |
house within a mile
of the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
235 |
a house less than a
mile from the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
236 |
a house less than a
mile from the station |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
est-ce à distance de
marche ? |
237 |
is it within walking
distance? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Est-ce à distance de
marche ? |
238 |
Is it within walking
distance? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Est-il possible de
s'y promener ? |
239 |
Is it possible to
walk there? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Est-il possible de
s'y promener ? |
240 |
Is it possible to
walk there? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Dock |
241 |
dock |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Ce |
242 |
That |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
à l'intérieur de la
plage ou des limites de qc |
243 |
inside the range or
limits of sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
dans les limites ou
les limites de quelque chose |
244 |
within the bounds or
limits of something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
hors de (une plage ou
limite dans (une plage) |
245 |
out of (a range or
limit within (a range) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
hors de (une plage
ou limite dans (une plage) |
246 |
out of (a range or
limit within (a range) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Cette question
n'entre pas dans le cadre de cet exposé |
247 |
That question is not
within the scope of this talk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Cette question sort
du cadre de cette présentation |
248 |
This question is
outside the scope of this presentation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Cette question sort
du cadre de cette réunion |
249 |
That issue is outside
the scope of this meeting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Cette question sort
du cadre de cette réunion |
250 |
That issue is
outside the scope of this meeting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Zhu |
251 |
Zhu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Nous sommes
maintenant à portée des tirs ennemis. |
252 |
We are now within
range of enemy fire. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
253 |
We are now within
enemy fire range |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
254 |
We are now within
enemy fire range |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
255 |
We are now within
enemy fire range |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Il a du mal à vivre
avec ses revenus (sans dépenser plus qu'il ne gagne) |
256 |
He finds it hard to
live within his income ( without spending more than he earns) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Il a du mal à vivre
dans une fourchette de revenus (ne dépensant pas plus que le revenu) |
257 |
He finds it
difficult to live within an income range (spending no more than income) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Il trouve
insoutenable de vivre de ses propres revenus. . |
258 |
He finds it
unsustainable to live on his own income. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Il trouve
insoutenable de vivre de ses propres revenus |
259 |
He finds it
unsustainable to live on his own income |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
s'opposer |
260 |
opposé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
à l'extérieur |
261 |
outside |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
officiel |
262 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
à l'intérieur de qc |
263 |
inside sth/sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
profondément dans le
coeur |
264 |
deep in the heart |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
à l'intérieur |
265 |
in; inside |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
à l'intérieur |
266 |
in; inside |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Le bruit semble
provenir de l'intérieur du bâtiment |
267 |
The noise seems to be
coming from within the building |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Le bruit semble
provenir de l'intérieur du bâtiment |
268 |
The noise appears to
be coming from inside the building |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Le bruit semble
provenir du bâtiment |
269 |
The noise seems to be
coming from the building |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Le bruit semble
provenir du bâtiment |
270 |
The noise seems to
be coming from the building |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
La vie |
271 |
Life |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
palpiter |
272 |
palpitate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
桵 |
273 |
桵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
梾 |
274 |
梾 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
bian |
275 |
Bian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
l'eau |
276 |
water |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
zuo |
277 |
zuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
楇 |
278 |
楇 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
imeuble |
279 |
building |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Fu |
280 |
Fu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
passer |
281 |
pass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
il y a du
mécontentement au sein de l'industrie agricole |
282 |
there is discontent
within the farming industry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Il y a de
l'insatisfaction au sein de l'industrie agricole |
283 |
There is
dissatisfaction within the farming industry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Beaucoup
d'insatisfaction au sein du secteur agricole |
284 |
Much dissatisfaction
within the agricultural sector |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Beaucoup
d'insatisfaction au sein du secteur agricole |
285 |
Much dissatisfaction
within the agricultural sector |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
agriculteur |
286 |
farmer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(officiel) |
287 |
(formal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
à l'intérieur |
288 |
inside |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
sur le devant; à
l'intérieur |
289 |
on the front; on the
inside |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Nettoyant requis
Appliquer à l'intérieur (sur un panneau) |
290 |
Cleaner required.
Apply within ( on a sign) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Nécessite un agent
de nettoyage. Appliquer à (sur le signe) |
291 |
Requires cleaning
agent. Apply to (on sign) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Engagez des
nettoyeurs, les candidats sont priés d'entrer |
292 |
Hire cleaners.
Candidates please come in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Engagez des
nettoyeurs. Candidats merci de venir |
293 |
Hire cleaners.
Candidates please come in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
ambre |
294 |
amber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
selon |
295 |
according to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
lever |
296 |
lift |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
enlever |
297 |
abduct |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
tour |
298 |
trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
prière |
299 |
prayer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Sans pour autant |
300 |
Without |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Non |
301 |
No |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
ne pas avoir,
éprouver ou montrer qch |
302 |
not having,
experiencing or showing sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
pas, ne pas éprouver
ou ne pas montrer quelque chose |
303 |
not, not
experiencing, or not showing something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
non; manque |
304 |
no; lack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
non; manque |
305 |
no; lack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
lapin |
306 |
rabbit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Ils avaient passé
deux jours sans nourriture |
307 |
They had gone two
days without food |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
308 |
They haven't eaten
for two days |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
309 |
They haven't eaten
for two days |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
310 |
They haven't eaten
for two days |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Chef de clan |
311 |
Chieftain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Il a trouvé l'endroit
sans difficulté |
312 |
He found the place
without difficulty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Il n'a eu aucun mal
à trouver l'endroit |
313 |
He had no trouble
finding the place |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Il n'a eu aucun mal à
trouver l'endroit |
314 |
He had no trouble
finding the place |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Il n'a eu aucun mal
à trouver l'endroit |
315 |
He had no trouble
finding the place |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Elle parlait sans
grand enthousiasme |
316 |
She spoke without
much enthusiasm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Elle ne parle pas
avec beaucoup d'enthousiasme |
317 |
She doesn't speak
with much enthusiasm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Elle ne parle pas
froidement |
318 |
She doesn't speak
coldly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Elle ne parle pas
froidement |
319 |
She doesn't speak
coldly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
monter |
320 |
rise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
汵 |
322 |
汵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
froid |
323 |
cold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Envers. |
324 |
Towards. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
régner |
325 |
rule |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
le marais |
326 |
marsh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
vendre |
327 |
sell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
tremper |
328 |
dip |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
sur |
329 |
along |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
pas en compagnie de
qn |
330 |
not in the company of
sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
pas avec quelqu'un |
331 |
not with someone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
pas avec; sans |
332 |
not with; without |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
pas avec; sans |
333 |
not with; without |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Ne partez pas sans
moi. |
334 |
Don’t go without me. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
ne sois pas sans moi |
335 |
don't be without me |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
ne me laisse pas
partir |
336 |
don't let me go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
ne me laisse pas
partir |
337 |
don't let me go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
profit |
338 |
profit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
utilisation |
339 |
use |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
ne pas |
340 |
do not |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
lancer |
341 |
toss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
ne pas utiliser ou prendre qch |
342 |
not using or taking sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
ne pas utiliser ou
prendre quelque chose |
343 |
not using or taking
something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
ne pas
utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter |
344 |
do not use; do not
take; do not bring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
ne pas
utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter |
345 |
do not use; do not
take; do not bring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
apporter |
346 |
bring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
filtrer |
347 |
screen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Pouvez-vous voir sans
vos lunettes ? |
349 |
Can you see without
your glasses? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
350 |
Can you see without
glasses? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
351 |
Can you see without
glasses? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
352 |
Can you see without
glasses? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Ne sortez pas sans
votre manteau |
353 |
Don’t go out without
your coat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Ne sortez pas sans
manteau |
354 |
Don't go out without
a coat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Ne sortez pas sans
manteau |
355 |
Don't go out without
a coat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne sortez pas sans manteau |
356 |
Don't go out without a coat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
surface |
357 |
surface |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Vêtements |
358 |
Clothes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Vêtements |
359 |
Clothes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
~ (qqn) |
360 |
~ (sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
faire qc |
361 |
doing sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
ne pas faire l'action
mentionnée |
362 |
not doing the action
mentioned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
ne faites pas
l'action mentionnée |
363 |
do not do the action
mentioned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
non (fonder quelque
chose); aucun; aucun |
364 |
no (base something);
none; none |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
non (fonder quelque chose); aucun; aucun |
365 |
no (base something); none; none |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Il est parti sans
dire au revoir. |
366 |
He left without
saying goodbye. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Il est parti sans
dire au revoir |
367 |
He left without
saying goodbye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
il est parti sans
dire au revoir. |
368 |
he left without
saying goodbye. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
il est parti sans
dire au revoir |
369 |
he left without
saying goodbye |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
La fête a été
organisée sans qu'elle en sache rien |
370 |
The party was
organized without her knowing anything about it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
La fête a été
organisée à son insu |
371 |
The party was
organized without her knowing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
La fête était finie,
mais elle ne le savait pas. |
372 |
The party was done,
but she didn't know it. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
La fête était finie,
mais elle ne le savait pas |
373 |
The party was done,
but she didn't know it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
faire en sorte |
374 |
manage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Yun |
375 |
Yun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
correctement |
376 |
properly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
déjà |
377 |
already |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
lorsque |
378 |
when |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
aller |
379 |
go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
langue |
380 |
tongue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
émeus |
381 |
emus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
mais |
382 |
but |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
帯 |
383 |
帯 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Rencontre |
384 |
meeting |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Prendre |
385 |
Pick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
叝 |
386 |
叝 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
par |
387 |
by |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
鄹 |
388 |
鄹 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
xu |
389 |
xu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Tomate |
390 |
Tomato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
marier |
391 |
marry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Mourir |
392 |
Die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
焣 |
393 |
焣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Sakura |
394 |
Sakura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
棨 |
395 |
棨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
poly |
396 |
poly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
楥 |
397 |
楥 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
槄 |
398 |
槄 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
槑 |
399 |
槑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Ventilateur |
400 |
Fan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
mûre |
401 |
mulberry |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
桵 |
402 |
桵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Mourir |
403 |
Die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
étagère |
404 |
shelf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser des oeufs |
405 |
You can’t make an
omelette without breaking eggs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser un oeuf |
406 |
You can't make an
omelet without breaking an egg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser l'oeuf |
407 |
You can't make an
omelet without breaking the egg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser l'oeuf |
408 |
You can't make an
omelet without breaking the egg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
connaissances |
409 |
knowledge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Sans vouloir
critiquer, je pense que tu aurais pu faire mieux.(utilisé avant de faire un
commentaire critique). |
410 |
Without wanting to
criticize, I think you could have done better. (used before you make a
critical comment). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Ne voulant pas
critiquer, je pense que tu peux mieux faire. (utilisé avant vos commentaires
critiques) |
411 |
Not wanting to
criticize, I think you can do better. (used before your critical comments) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Je n'essaie de
critiquer personne, je pense juste que tu aurais pu mieux faire |
412 |
I'm not trying to
criticize anyone, I just think you could have done better |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
ne pas avoir ou
montrer qch |
413 |
not having or showing
sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
non; manque |
414 |
no; lack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Désirez-vous une
chambre avec ou sans baignoire ? |
415 |
Do you want a room
with a bath or one without? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Voulez-vous une
chambre avec baignoire ou une chambre sans baignoire ? |
416 |
Do you want a room
with a bathtub or a room without a bathtub? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Vous souhaitez une
chambre avec salle de bain ? |
417 |
Do you want a room
with a bathroom? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Vous souhaitez une
chambre avec salle de bain ? |
418 |
Do you want a room
with a bathroom? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
triste |
419 |
sad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
s'il n'y en a plus on
devra s'en passer |
420 |
if there’s none left
we’ll have to do without |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons faire |
421 |
If there is nothing
left, we will have to do |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons simplement |
422 |
If there's nothing
left, we'll just have to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons simplement |
423 |
If there's nothing
left, we'll just have to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Shen |
424 |
Shen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Lingue |
425 |
Ling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je suis sûr que nous nous débrouillerons
sans |
426 |
I’m sure we’ll manage without |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Je crois que nous
serons sans |
427 |
I believe we will be
without |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Je crois qu'on peut
s'en contenter |
428 |
I believe we can make
do with it |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Je crois qu'on peut
s'en contenter. |
429 |
I believe we can
make do with it. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
à but lucratif |
430 |
with-profit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
aussi |
431 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
avec bénéfices |
432 |
with-profits |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
rentable |
433 |
profitable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
utilisé pour décrire une police d'assurance
ou un investissement dont le montant payé comprend une participation aux
bénéfices de l'entreprise |
434 |
used to describe an insurance policy or an
investment where the amount paid includes a share in the company’s profits |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Utilisé pour décrire
une police d'assurance ou un investissement dans lequel le montant payé
comprend une partie des bénéfices de l'entreprise |
435 |
Used to describe an
insurance policy or investment in which the amount paid includes a portion of
the company's profits |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
(police d'assurance
ou investissement) dividende, intéressement |
436 |
(insurance policy or
investment) dividend, profit sharing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
(police d'assurance
ou investissement) dividende, intéressement |
437 |
(insurance policy or
investment) dividend, profit sharing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
résister |
438 |
withstand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
résisté, |
439 |
withstood, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
résisté |
440 |
withstood |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
officiel |
441 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
être suffisamment fort pour ne pas être
blessé ou endommagé par des conditions extrêmes, l'utilisation de la force,
etc. |
442 |
to be strong enough not to be hurt or
damaged by extreme conditions, the use of force, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Suffisamment solide
pour ne pas être blessé ou endommagé par des conditions extrêmes,
l'utilisation de la force, etc. |
443 |
Strong enough not to
be injured or damaged by extreme conditions, use of force, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
endurer; endurer;
endurer. |
444 |
endure; endure;
endure. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
endurer; endurer;
endurer |
445 |
endure; endure;
endure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Synonyme |
446 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
résister |
447 |
resist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Tenez-vous debout |
448 |
Stand up to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
449 |
The materials used
have to be able to withstand high temperatures |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
450 |
Materials used must
be able to withstand high temperatures |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées. . |
451 |
The materials used
must be able to withstand high temperatures. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
452 |
The materials used
must be able to withstand high temperatures |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Ils avaient résisté
au siège, à la faim et aux privations |
453 |
They had withstood
siege, hunger and deprivations |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Ils ont résisté au
siège, à la famine et aux privations |
454 |
They have withstood
siege, starvation and deprivation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Ils ont enduré le
siège, la famine et la pauvreté |
455 |
They endured siege,
starvation and poverty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Ils ont enduré le
siège, la famine et la pauvreté |
456 |
They endured siege,
starvation and poverty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
ensemble |
457 |
together |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
étude |
458 |
study |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
la pauvreté |
459 |
poverty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
stupide |
460 |
witless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
idiot ou
stupide ; pas sensé |
461 |
silly or stupid; not
sensible |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
stupide ou stupide;
imprudent |
462 |
stupid or stupid;
unwise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
stupide;
déraisonnable |
463 |
stupid; unreasonable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
stupide; déraisonnable |
464 |
stupid; unreasonable |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Synonyme |
465 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
Insensé |
466 |
Foolish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
stupide |
467 |
stupid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
avoir peur/s'ennuyer
sans réfléchir |
468 |
be scared/bored
witless |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Effrayé/ennuyé et
ignorant |
469 |
Scared/bored and
ignorant |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
(informel) |
470 |
(informal) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
être extrêmement
effrayé ou ennuyé |
471 |
to be extremely
frightened or bored |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
peur extrême ou
ennui |
472 |
extreme fear or
boredom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
terrifié;
terriblement ennuyeux |
473 |
terrified; terribly
boring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
terrifié;
terriblement ennuyeux |
474 |
terrified; terribly
boring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
édredon |
475 |
quilt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Témoin |
476 |
Witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
témoin |
477 |
witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Personne qui voit qch |
478 |
Person who sees sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
les gens qui voient |
479 |
people who see |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
joueur |
480 |
gambler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
joueur |
481 |
gambler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
aussi |
482 |
also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
témoin oculaire |
483 |
eye witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
témoin oculaire |
484 |
eyewitness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
une personne qui voit
qch arriver et qui est capable de le décrire à d'autres personnes |
485 |
a person who sees sth
happen and is able to describe it to other people |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
quelqu'un qui voit
quelque chose arriver et qui est capable de le décrire aux autres |
486 |
someone who sees
something happen and is able to describe it to others |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
témoin oculaire;
témoin |
487 |
eyewitness; witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
témoin oculaire; témoin |
488 |
eyewitness; witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
La police lance un
appel à témoins de l'accident |
489 |
Police have appealed
for witnesses to the accident |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
La police lance un
appel à témoins pour un accident |
490 |
Police appeal for
witnesses to accident |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
La police demande aux
témoins de l'incident de témoigner |
491 |
Police appeal for
witnesses to the incident to testify |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
La police demande
aux témoins de l'incident de témoigner |
492 |
Police appeal for
witnesses to the incident to testify |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
verser |
493 |
pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
dehors |
494 |
out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
aller |
495 |
go |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
un témoin de la
tuerie |
496 |
a witness to the
killing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
497 |
témoins oculaires du
meurtre |
497 |
eyewitnesses to the
killing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
témoin oculaire d'un
meurtre |
498 |
eyewitness to murder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
témoin oculaire d'un
meurtre |
499 |
eyewitness to murder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
éviter de |
500 |
avoid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
En cour |
501 |
In court |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
en cour |
502 |
in court |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
une personne qui témoigne devant un tribunal |
503 |
a person who gives evidence in court |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
504 |
personne qui
témoigne au tribunal |
504 |
person testifying in
court |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
témoin |
505 |
witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
506 |
un témoin à
décharge/à charge |
506 |
a defence/prosecution
witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
507 |
Témoin à décharge/à
charge |
507 |
Defence/Prosecution
Witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
508 |
Témoin de l'accusé/de
l'accusation |
508 |
Defendant's/Prosecution's
Witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
509 |
Témoin de
l'accusé/de l'accusation |
509 |
Defendant's/Prosecution's
Witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
comparaître comme (a)
témoin à décharge/à charge |
510 |
to appear as (a)
witness for the defence/ prosecution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
Comparaître comme
témoin pour (a) la défense/l'accusation |
511 |
Appearing as a
witness for (a) the defence/prosecution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
Comparaître devant le
tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation |
512 |
Appear in court to
testify for the accused/prosecution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Comparaître devant
le tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation |
513 |
Appear in court to
testify for the accused/prosecution |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
De signature |
514 |
Of signature |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
pancarte |
515 |
sign |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
une personne qui est
présente lors de la signature d'un document officiel et qui le signe
également pour prouver qu'elle a vu cela se produire |
516 |
a person who is
present when an official document is signed and who also signs it to prove
that they saw this happen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
La personne qui
était présente lors de la signature du document officiel et qui a signé le
document pour certifier qu'elle a vu la situation |
517 |
The person who was
present when the official document was signed, and who signed the document to
certify that they saw the situation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
témoin; cosignataire |
518 |
witness; co-signer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
témoin; cosignataire |
519 |
witness; co-signer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
520 |
He was one of the
witnesses at our wedding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
521 |
He was one of the
witnesses to our wedding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
522 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
522 |
He was one of the
witnesses to our wedding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
523 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
523 |
He was one of the
witnesses to our wedding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
524 |
Des croyances
religieuses |
524 |
Of religious beliefs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
525 |
croyance religieuse |
525 |
religious belief |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
526 |
preuve des croyances
religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre par ce qu'elle dit et fait
en public |
526 |
evidence of a
person’s strong religious beliefs, that they show by what they say and do in
public |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
527 |
Preuve des croyances
religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre à travers ses paroles et
ses actions en public |
527 |
Evidence of a
person's strong religious beliefs, which they show through their words and
actions in public |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
528 |
Témoin (vérifier la
foi avec des paroles et des actes) |
528 |
Witness (verify faith
with words and deeds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
529 |
Témoin (vérifier la
foi avec des paroles et des actes) |
529 |
Witness (verify
faith with words and deeds) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
voir également |
530 |
see also |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
531 |
témoin de Jehovah |
531 |
jehovah’s witness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
532 |
officiel |
532 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
533 |
être (a) témoin de
qch |
533 |
be (a) witness to sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
(a) être témoin de
quelque chose |
534 |
(a) to witness
something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
535 |
officiel |
535 |
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
536 |
voir qch arriver |
536 |
to see sth take place |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
537 |
voir quelque chose
arriver |
537 |
see something happen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
538 |
être témoin; voir
(quelque chose arriver) |
538 |
to witness; to see
(something happen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
539 |
témoin ; voir (il se passe quelque
chose) |
539 |
witness; see (something happens) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
Il a été témoin d'un
terrible meurtre |
540 |
He has been witness
to a terrible murder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
541 |
Il a été témoin d'un
horrible meurtre |
541 |
He witnessed a
horrific murder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
542 |
Il a été témoin d'un
meurtre brutal |
542 |
He witnessed a brutal
murder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
543 |
Il a été témoin d'un
meurtre brutal |
543 |
He witnessed a
brutal murder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
544 |
montrer que qch est
vrai; apporter la preuve de qch |
544 |
to show that sth is
true; to provide evidence for sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
545 |
montrer que quelque
chose est vrai; |
545 |
show that something
is true; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
546 |
prouver la
véracité ; apporter la preuve de |
546 |
to prove true; to
provide evidence for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
547 |
prouver la
véracité ; apporter la preuve de |
547 |
to prove true; to
provide evidence for |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
548 |
Sa bonne santé
témoigne du succès du traitement |
548 |
His good health is a
witness to the success of the treatment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
549 |
Son état de santé
témoigne du succès du traitement. |
549 |
His health is a
testament to the success of the treatment. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
Sa santé physique a
prouvé que la thérapie était un succès |
550 |
His physical health
proved that the therapy was successful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
551 |
Sa santé physique a
prouvé que la thérapie était un succès |
551 |
His physical health
proved that the therapy was successful |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
552 |
témoigner (de qch) |
552 |
bear/give witness (to
sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
553 |
témoigner /
témoigner (de quelque chose) |
553 |
testify / testify
(about something) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
554 |
apporter la preuve de
la véracité de qch |
554 |
to provide evidence
of the truth of sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
555 |
apporter la preuve
de la véracité de quelque chose |
555 |
provide evidence of
the truth of something |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
556 |
témoigner; témoigner |
556 |
to testify; to
testify |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
557 |
témoigner; témoigner |
557 |
to testify; to testify |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|