|
|
|
|
|
|
|
|
|
index-francais/a. |
|
http://tade.janik.wanclik.free.fr/satem-centum.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Retrait |
1 |
退出 |
1 |
|
1 |
Withdrawal |
1 |
Withdrawal |
1 |
Cancelamento |
1 |
Retiro |
1 |
Rückzug |
1 |
Wycofanie |
1 |
Вывод |
1 |
Vyvod |
1 |
انسحاب |
1 |
ainsihab |
1 |
निकासी |
1 |
nikaasee |
1 |
ਕਢਵਾਉਣਾ |
1 |
Kaḍhavā'uṇā |
1 |
উত্তোলন |
1 |
Uttōlana |
1 |
撤退 |
1 |
撤退 |
1 |
てったい |
1 |
tettai |
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
quitter |
2 |
退出 |
2 |
tuìchū |
2 |
退出 |
2 |
quit |
2 |
Sair |
2 |
abandonar |
2 |
Verlassen |
2 |
zrezygnować |
2 |
покидать |
2 |
pokidat' |
2 |
استقال |
2 |
aistaqal |
2 |
छोड़ना |
2 |
chhodana |
2 |
ਛੱਡਣਾ |
2 |
chaḍaṇā |
2 |
প্রস্থান |
2 |
prasthāna |
2 |
終了する |
2 |
終了 する |
2 |
しゅうりょう する |
2 |
shūryō suru |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
le fait de déplacer
ou de retirer qc |
3 |
移动或带走某物的行为 |
3 |
yídòng huò dài zǒu
mǒu wù de xíngwéi |
3 |
the act of moving or taking sth away or back |
3 |
the act of moving or
taking sth away or back |
3 |
o ato de mover ou
levar algo para longe ou de volta |
3 |
el acto de mover o
llevar algo lejos o atrás |
3 |
der Akt des Bewegens
oder Wegnehmens von etw oder zurück |
3 |
akt przeniesienia lub
zabrania czegoś lub z powrotem |
3 |
акт
перемещения
или взятия
чего-либо в
сторону или
назад |
3 |
akt peremeshcheniya
ili vzyatiya chego-libo v storonu ili nazad |
3 |
فعل
التحرك أو
أخذ شيء
بعيدًا أو
للخلف |
3 |
fiel altaharuk 'aw
'akhdh shay' beydan 'aw lilkhalf |
3 |
sth को
दूर या पीछे
ले जाने या ले
जाने की
क्रिया |
3 |
sth ko door ya
peechhe le jaane ya le jaane kee kriya |
3 |
sth
ਨੂੰ ਦੂਰ ਜਾਂ
ਪਿੱਛੇ ਲਿਜਾਣ
ਜਾਂ ਲਿਜਾਣ ਦੀ
ਕਿਰਿਆ |
3 |
sth nū dūra
jāṁ pichē lijāṇa jāṁ lijāṇa
dī kiri'ā |
3 |
সরানো
বা নেওয়ার
কাজ দূরে বা
পিছনে |
3 |
sarānō
bā nē'ōẏāra kāja dūrē bā
pichanē |
3 |
移動したり、sthを奪ったり戻したりする行為 |
3 |
移動 し たり 、 sth を 奪っ たり 戻し たり する 行為 |
3 |
いどう し たり 、 sth お うばっ たり もどし たり する こうい |
3 |
idō shi tari , sth o ubat tari modoshi tari suru kōi |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
action de déplacer
ou d'emporter quelque chose |
4 |
移动或带走某物的行为 |
4 |
yídòng huò dài zǒu
mǒu wù de xíngwéi |
4 |
移动或带走某物的行为 |
4 |
the act of moving or
taking something away |
4 |
o ato de mover ou
tirar algo |
4 |
el acto de mover o
quitar algo |
4 |
der Akt, etwas zu
bewegen oder wegzunehmen |
4 |
akt przeniesienia
lub zabrania czegoś |
4 |
акт
перемещения
или взятия
чего-либо |
4 |
akt peremeshcheniya
ili vzyatiya chego-libo |
4 |
فعل
التحرك أو
أخذ شيء ما
بعيدًا |
4 |
fiel altaharuk 'aw
'akhdh shay' ma beydan |
4 |
किसी
चीज को ले
जाने या ले
जाने की
क्रिया |
4 |
kisee cheej ko le
jaane ya le jaane kee kriya |
4 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ
ਹਿਲਾਉਣ ਜਾਂ
ਲੈ ਜਾਣ ਦੀ
ਕਿਰਿਆ |
4 |
kisē cīza
nū hilā'uṇa jāṁ lai jāṇa dī
kiri'ā |
4 |
কিছু
সরানো বা
সরিয়ে
নেওয়ার কাজ |
4 |
kichu
sarānō bā sariẏē nē'ōẏāra
kāja |
4 |
何かを動かしたり奪ったりする行為 |
4 |
何 か を 動かし たり 奪っ たり する 行為 |
4 |
なに か お うごかし たり うばっ たり する こうい |
4 |
nani ka o ugokashi tari ubat tari suru kōi |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
retirer; retirer;
reprendre |
5 |
提取;提取;拿回来 |
5 |
tíqǔ; tíqǔ; ná huílái |
5 |
withdraw; withdraw; take back |
5 |
withdraw; withdraw;
take back |
5 |
retirar; retirar;
retirar |
5 |
retirar; retirar;
recuperar |
5 |
zurücknehmen,
zurückziehen, zurücknehmen |
5 |
wycofać
się; wycofać; cofnąć |
5 |
отозвать;
отозвать;
взять
обратно |
5 |
otozvat'; otozvat';
vzyat' obratno |
5 |
سحب
؛ سحب ؛
استرجاع |
5 |
sahb ; sahb ;
astirjae |
5 |
वापस
लेना; वापस
लेना; वापस
लेना |
5 |
vaapas lena; vaapas
lena; vaapas lena |
5 |
ਵਾਪਸ
ਲੈਣਾ; ਵਾਪਸ
ਲੈਣਾ; ਵਾਪਸ
ਲੈਣਾ |
5 |
vāpasa
laiṇā; vāpasa laiṇā; vāpasa laiṇā |
5 |
প্রত্যাহার
করা;
প্রত্যাহার
করা;
প্রত্যাহার
করা |
5 |
pratyāhāra
karā; pratyāhāra karā; pratyāhāra karā |
5 |
撤回;撤回;取り戻す |
5 |
撤回 ; 撤回 ; 取り戻す |
5 |
てっかい ; てっかい ; とりもどす |
5 |
tekkai ; tekkai ; torimodosu |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
retirer; retirer;
reprendre |
6 |
撤离;取回 |
6 |
chèlí; qǔ huí |
6 |
撤走;收回;取回 |
6 |
withdraw; withdraw;
take back |
6 |
retirar; retirar;
retirar |
6 |
retirar; retirar;
recuperar |
6 |
zurücknehmen,
zurückziehen, zurücknehmen |
6 |
wycofać
się; wycofać; cofnąć |
6 |
отозвать;
отозвать;
взять
обратно |
6 |
otozvat'; otozvat';
vzyat' obratno |
6 |
سحب
؛ سحب ؛
استرجاع |
6 |
sahb ; sahb ;
astirjae |
6 |
वापस
लेना; वापस
लेना; वापस
लेना |
6 |
vaapas lena; vaapas
lena; vaapas lena |
6 |
ਵਾਪਸ
ਲੈਣਾ; ਵਾਪਸ
ਲੈਣਾ; ਵਾਪਸ
ਲੈਣਾ |
6 |
vāpasa
laiṇā; vāpasa laiṇā; vāpasa laiṇā |
6 |
প্রত্যাহার
করা;
প্রত্যাহার
করা;
প্রত্যাহার
করা |
6 |
pratyāhāra
karā; pratyāhāra karā; pratyāhāra karā |
6 |
撤回;撤回;取り戻す |
6 |
撤回 ; 撤回 ; 取り戻す |
6 |
てっかい ; てっかい ; とりもどす |
6 |
tekkai ; tekkai ; torimodosu |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
l'aide au retrait |
7 |
退出支持 |
7 |
tuìchū zhīchí |
7 |
the withdrawal support |
7 |
the withdrawal
support |
7 |
o apoio à retirada |
7 |
el apoyo a la
retirada |
7 |
die Entzugshilfe |
7 |
wsparcie wypłaty |
7 |
поддержка
вывода
средств |
7 |
podderzhka vyvoda
sredstv |
7 |
دعم
الانسحاب |
7 |
daem alainsihab |
7 |
वापसी
समर्थन |
7 |
vaapasee samarthan |
7 |
ਕਢਵਾਉਣ
ਦਾ ਸਮਰਥਨ |
7 |
kaḍhavā'uṇa
dā samarathana |
7 |
প্রত্যাহারের
সমর্থন |
7 |
pratyāhārēra
samarthana |
7 |
撤退サポート |
7 |
撤退 サポート |
7 |
てったい サポート |
7 |
tettai sapōto |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Quitter l'assistance |
8 |
支持退出 |
8 |
zhīchí tuìchū |
8 |
退出支持 |
8 |
Exit support |
8 |
Sair do suporte |
8 |
Soporte de salida |
8 |
Support verlassen |
8 |
Wyjście z
pomocy |
8 |
Выйти
из
поддержки |
8 |
Vyyti iz podderzhki |
8 |
دعم
الخروج |
8 |
daem alkhuruj |
8 |
समर्थन
से बाहर
निकलें |
8 |
samarthan se baahar
nikalen |
8 |
ਸਮਰਥਨ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਨਿਕਲੋ |
8 |
samarathana
tōṁ bāhara nikalō |
8 |
প্রস্থান
সমর্থন |
8 |
prasthāna
samarthana |
8 |
終了サポート |
8 |
終了 サポート |
8 |
しゅうりょう サポート |
8 |
shūryō sapōto |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
N'est plus pris en
charge |
9 |
不再支持 |
9 |
bù zài zhīchí |
9 |
no longer supported |
9 |
no longer supported |
9 |
Não mais suportado |
9 |
ya no es compatible |
9 |
nicht länger
unterstützt |
9 |
nie jest już
wspierany |
9 |
больше
не
поддерживается |
9 |
bol'she ne
podderzhivayetsya |
9 |
لم
يعد مدعومًا |
9 |
lam yaeud mdewman |
9 |
अब
समर्थित
नहीं |
9 |
ab samarthit nahin |
9 |
ਹੁਣ
ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
9 |
huṇa
samarathita nahīṁ hai |
9 |
আর
সমর্থিত নয় |
9 |
āra samarthita
naẏa |
9 |
サポートされなくなりました |
9 |
サポート されなく なりました |
9 |
サポート されなく なりました |
9 |
sapōto sarenaku narimashita |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
N'est plus pris en
charge |
10 |
不再支持 |
10 |
bù zài zhīchí |
10 |
不再支持 |
10 |
no longer supported |
10 |
Não mais suportado |
10 |
ya no es compatible |
10 |
nicht länger
unterstützt |
10 |
nie jest już
wspierany |
10 |
больше
не
поддерживается |
10 |
bol'she ne
podderzhivayetsya |
10 |
لم
يعد مدعومًا |
10 |
lam yaeud mdewman |
10 |
अब
समर्थित
नहीं |
10 |
ab samarthit nahin |
10 |
ਹੁਣ
ਸਮਰਥਿਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
10 |
huṇa
samarathita nahīṁ hai |
10 |
আর
সমর্থিত নয় |
10 |
āra samarthita
naẏa |
10 |
サポートされなくなりました |
10 |
サポート されなく なりました |
10 |
サポート されなく なりました |
10 |
sapōto sarenaku narimashita |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
le retrait des troupes de l'ONU de la région |
11 |
联合国部队撤出该地区 |
11 |
liánhéguó bùduì chè chū gāi
dìqū |
11 |
the
withdrawal of the UN troops from the region |
11 |
the withdrawal of the UN troops from the
region |
11 |
a retirada das tropas da ONU da região |
11 |
la retirada de las tropas de la ONU de la
región |
11 |
den Abzug der UN-Truppen aus der Region |
11 |
wycofanie wojsk ONZ z regionu |
11 |
вывод
войск ООН из
региона |
11 |
vyvod voysk OON iz regiona |
11 |
انسحاب
قوات الامم
المتحدة من
المنطقة |
11 |
ainsihab quaat alamam
almutahidat min almintaqa |
11 |
क्षेत्र
से संयुक्त
राष्ट्र के
सैनिकों की
वापसी |
11 |
kshetr se sanyukt raashtr ke sainikon kee
vaapasee |
11 |
ਖੇਤਰ
ਤੋਂ ਸੰਯੁਕਤ
ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀਆਂ
ਫੌਜਾਂ ਦੀ
ਵਾਪਸੀ |
11 |
khētara tōṁ sayukata
rāśaṭara dī'āṁ phaujāṁ dī
vāpasī |
11 |
এই
অঞ্চল থেকে
জাতিসংঘের
সৈন্য প্রত্যাহার |
11 |
ē'i añcala thēkē
jātisaṅghēra sain'ya pratyāhāra |
11 |
地域からの国連軍の撤退 |
11 |
地域 から の 国連軍 の 撤退 |
11 |
ちいき から の こくれんぐん の てったい |
11 |
chīki kara no kokurengun no tettai |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Les troupes de l'ONU
se retirent de la zone |
12 |
联合国部队撤出该地区 |
12 |
liánhéguó bùduì chè chū
gāi dìqū |
12 |
联合国部队撤出该地区 |
12 |
UN troops withdraw
from the area |
12 |
Tropas da ONU se
retiram da área |
12 |
Las tropas de la ONU
se retiran del área. |
12 |
UN-Truppen ziehen
sich aus dem Gebiet zurück |
12 |
Wojska ONZ
wycofują się z obszaru |
12 |
Войска
ООН
выводятся
из района |
12 |
Voyska OON
vyvodyatsya iz rayona |
12 |
قوات
الامم
المتحدة
تنسحب من
المنطقة |
12 |
quaat alamam
almutahidat tansahib min almintaqa |
12 |
संयुक्त
राष्ट्र के
सैनिक
क्षेत्र से
हटे |
12 |
sanyukt raashtr ke
sainik kshetr se hate |
12 |
ਸੰਯੁਕਤ
ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀਆਂ
ਫੌਜਾਂ ਖੇਤਰ
ਤੋਂ ਹਟ ਗਈਆਂ |
12 |
sayukata
rāśaṭara dī'āṁ phaujāṁ
khētara tōṁ haṭa ga'ī'āṁ |
12 |
এলাকা
থেকে
জাতিসংঘের
সৈন্য
প্রত্যাহার |
12 |
ēlākā
thēkē jātisaṅghēra sain'ya pratyāhāra |
12 |
国連軍がその地域から撤退する |
12 |
国連軍 が その 地域 から 撤退 する |
12 |
こくれんぐん が その ちいき から てったい する |
12 |
kokurengun ga sono chīki kara tettai suru |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Retrait des troupes
de l'ONU de la zone |
13 |
联合国部队撤出该地区 |
13 |
liánhéguó bùduì chè chū
gāi dìqū |
13 |
Withdrawal of UN troops from the area |
13 |
Withdrawal of UN
troops from the area |
13 |
Retirada das tropas
da ONU da área |
13 |
Retirada de las
tropas de la ONU de la zona |
13 |
Abzug der UN-Truppen
aus dem Gebiet |
13 |
Wycofanie wojsk ONZ z
obszaru |
13 |
Вывод
войск ООН из
района |
13 |
Vyvod voysk OON iz
rayona |
13 |
انسحاب
قوات الامم
المتحدة من
المنطقة |
13 |
ainsihab quaat alamam
almutahidat min almintaqa |
13 |
क्षेत्र
से संयुक्त
राष्ट्र के
सैनिकों की वापसी |
13 |
kshetr se sanyukt
raashtr ke sainikon kee vaapasee |
13 |
ਖੇਤਰ
ਤੋਂ ਸੰਯੁਕਤ
ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀਆਂ
ਫੌਜਾਂ ਦੀ
ਵਾਪਸੀ |
13 |
khētara
tōṁ sayukata rāśaṭara dī'āṁ
phaujāṁ dī vāpasī |
13 |
এলাকা
থেকে
জাতিসংঘের
সৈন্য
প্রত্যাহার |
13 |
ēlākā
thēkē jātisaṅghēra sain'ya pratyāhāra |
13 |
地域からの国連軍の撤退 |
13 |
地域 から の 国連軍 の 撤退 |
13 |
ちいき から の こくれんぐん の てったい |
13 |
chīki kara no kokurengun no tettai |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Retrait des troupes
de l'ONU de la zone |
14 |
联合国脱离从该地区的撤离部队 |
14 |
liánhéguó tuōlí cóng
gāi dìqū de chèlí bùduì |
14 |
联合国部队从该地区的撤离 |
14 |
Withdrawal of UN
troops from the area |
14 |
Retirada das tropas
da ONU da área |
14 |
Retirada de las
tropas de la ONU de la zona |
14 |
Abzug der UN-Truppen
aus dem Gebiet |
14 |
Wycofanie wojsk ONZ
z obszaru |
14 |
Вывод
войск ООН из
района |
14 |
Vyvod voysk OON iz
rayona |
14 |
انسحاب
قوات الامم
المتحدة من
المنطقة |
14 |
ainsihab quaat
alamam almutahidat min almintaqa |
14 |
क्षेत्र
से संयुक्त
राष्ट्र के
सैनिकों की वापसी |
14 |
kshetr se sanyukt
raashtr ke sainikon kee vaapasee |
14 |
ਖੇਤਰ
ਤੋਂ ਸੰਯੁਕਤ
ਰਾਸ਼ਟਰ ਦੀਆਂ
ਫੌਜਾਂ ਦੀ
ਵਾਪਸੀ |
14 |
khētara
tōṁ sayukata rāśaṭara dī'āṁ
phaujāṁ dī vāpasī |
14 |
এলাকা
থেকে
জাতিসংঘের
সৈন্য
প্রত্যাহার |
14 |
ēlākā
thēkē jātisaṅghēra sain'ya pratyāhāra |
14 |
地域からの国連軍の撤退 |
14 |
地域 から の 国連軍 の 撤退 |
14 |
ちいき から の こくれんぐん の てったい |
14 |
chīki kara no kokurengun no tettai |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
écume |
15 |
麁 |
15 |
cū |
15 |
麁 |
15 |
scum |
15 |
escumalha |
15 |
escoria |
15 |
Abschaum |
15 |
szumowiny |
15 |
отбросы |
15 |
otbrosy |
15 |
حثالة |
15 |
huthala |
15 |
मैल |
15 |
mail |
15 |
ਕੂੜ |
15 |
kūṛa |
15 |
ময়লা |
15 |
maẏalā |
15 |
スカム |
15 |
スカム |
15 |
すかむ |
15 |
sukamu |
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
timide |
16 |
悥 |
16 |
yì |
16 |
悥 |
16 |
shy |
16 |
tímido |
16 |
tímido |
16 |
schüchtern |
16 |
nieśmiały |
16 |
застенчивый |
16 |
zastenchivyy |
16 |
خجول |
16 |
khajul |
16 |
संकोची |
16 |
sankochee |
16 |
ਸ਼ਰਮੀਲਾ |
16 |
śaramīlā |
16 |
লাজুক |
16 |
lājuka |
16 |
シャイ |
16 |
シャイ |
16 |
シャイ |
16 |
shai |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
cuisine |
17 |
烹 |
17 |
pēng |
17 |
烹 |
17 |
cooking |
17 |
cozinhando |
17 |
Cocinando |
17 |
Kochen |
17 |
gotowanie |
17 |
приготовление
еды |
17 |
prigotovleniye yedy |
17 |
طبخ |
17 |
tabkh |
17 |
खाना
बनाना |
17 |
khaana banaana |
17 |
ਖਾਣਾ
ਪਕਾਉਣਾ |
17 |
khāṇā
pakā'uṇā |
17 |
রান্না |
17 |
rānnā |
17 |
料理 |
17 |
料理 |
17 |
りょうり |
17 |
ryōri |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Évaluer |
18 |
率 |
18 |
lǜ |
18 |
率 |
18 |
Rate |
18 |
Avaliar |
18 |
Velocidad |
18 |
Rate |
18 |
Wskaźnik |
18 |
Оценивать |
18 |
Otsenivat' |
18 |
معدل |
18 |
mueadal |
18 |
भाव |
18 |
bhaav |
18 |
ਦਰ |
18 |
dara |
18 |
হার |
18 |
hāra |
18 |
レート |
18 |
レート |
18 |
レート |
18 |
rēto |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
peu coûteux |
19 |
廉 |
19 |
lián |
19 |
亷 |
19 |
inexpensive |
19 |
barato |
19 |
barato |
19 |
preiswert |
19 |
niedrogi |
19 |
недорогой |
19 |
nedorogoy |
19 |
غير
مكلف |
19 |
ghayr mukalaf |
19 |
सस्ती |
19 |
sastee |
19 |
ਸਸਤੀ |
19 |
sasatī |
19 |
সস্তা |
19 |
sastā |
19 |
安価な |
19 |
安価な |
19 |
あんかな |
19 |
ankana |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
secousse |
20 |
啻 |
20 |
chì |
20 |
啻 |
20 |
jerk |
20 |
idiota |
20 |
imbécil |
20 |
Ruck |
20 |
szarpać |
20 |
придурок |
20 |
pridurok |
20 |
أحمق |
20 |
'ahmaq |
20 |
झटका
देना |
20 |
jhataka dena |
20 |
ਝਟਕਾ |
20 |
jhaṭakā |
20 |
ঝাঁকুনি |
20 |
jhām̐kuni |
20 |
ぴくぴく動く |
20 |
ぴくぴく 動く |
20 |
ぴくぴく うごく |
20 |
pikupiku ugoku |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
triste |
21 |
悳 |
21 |
dé |
21 |
悳 |
21 |
sad |
21 |
triste |
21 |
triste |
21 |
traurig |
21 |
smutny |
21 |
грустный |
21 |
grustnyy |
21 |
حزين |
21 |
hazin |
21 |
उदास |
21 |
udaas |
21 |
ਉਦਾਸ |
21 |
udāsa |
21 |
দুঃখজনক |
21 |
duḥkhajanaka |
21 |
悲しい |
21 |
悲しい |
21 |
かなしい |
21 |
kanashī |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
22 |
chéng |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
22 |
|
22 |
椉 |
22 |
chéng |
22 |
椉 |
22 |
cheng |
22 |
मैं |
22 |
main |
22 |
椉 |
22 |
chéng |
22 |
椉 |
22 |
chéng |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
22 |
椉 |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
heu |
23 |
亶 |
23 |
dǎn |
23 |
亶 |
23 |
hu |
23 |
hu |
23 |
hu |
23 |
hu |
23 |
tak |
23 |
Ху |
23 |
Khu |
23 |
هو |
23 |
hu |
23 |
हू |
23 |
hoo |
23 |
hu |
23 |
hu |
23 |
হু |
23 |
hu |
23 |
胡 |
23 |
胡 |
23 |
えびす |
23 |
ebisu |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
24 |
liào |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
24 |
|
24 |
尞 |
24 |
liào |
24 |
尞 |
24 |
liao |
24 |
मैं |
24 |
main |
24 |
尞 |
24 |
liào |
24 |
尞 |
24 |
liào |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
24 |
尞 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
sens |
25 |
意 |
25 |
yì |
25 |
意 |
25 |
meaning |
25 |
significado |
25 |
sentido |
25 |
Bedeutung |
25 |
oznaczający |
25 |
значение |
25 |
znacheniye |
25 |
المعنى |
25 |
almaenaa |
25 |
अर्थ |
25 |
arth |
25 |
ਮਤਲਬ |
25 |
matalaba |
25 |
অর্থ |
25 |
artha |
25 |
意味 |
25 |
意味 |
25 |
いみ |
25 |
imi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Guangdong |
26 |
粤 |
26 |
yuè |
26 |
粵 |
26 |
Guangdong |
26 |
Guangdong |
26 |
Guangdong |
26 |
Guangdong |
26 |
Guangdong |
26 |
Гуандун |
26 |
Guandun |
26 |
قوانغدونغ |
26 |
quanghidungh |
26 |
गुआंग्डोंग |
26 |
guaangdong |
26 |
ਗੁਆਂਗਡੋਂਗ |
26 |
gu'āṅgaḍōṅga |
26 |
গুয়াংডং |
26 |
guẏāṇḍaṁ |
26 |
広東 |
26 |
広東 |
26 |
かんとん |
26 |
kanton |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
sortir |
27 |
裒 |
27 |
póu |
27 |
裒 |
27 |
take out |
27 |
tirar |
27 |
sacar |
27 |
Mitnahme |
27 |
Na wynos |
27 |
выиграть |
27 |
vyigrat' |
27 |
أخرج |
27 |
'akhrij |
27 |
साथ
ले जाएं |
27 |
saath le jaen |
27 |
ਬਾਹਰ
ਲੈ ਜਾਣਾ |
27 |
bāhara lai
jāṇā |
27 |
বের
করা |
27 |
bēra karā |
27 |
テイクアウト |
27 |
テイクアウト |
27 |
ていくあうと |
27 |
teikuauto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
ascendance |
28 |
裔 |
28 |
yì |
28 |
裔 |
28 |
ancestry |
28 |
ancestralidade |
28 |
ascendencia |
28 |
Abstammung |
28 |
pochodzenie |
28 |
родословная |
28 |
rodoslovnaya |
28 |
أسلاف |
28 |
'aslaf |
28 |
वंशावली |
28 |
vanshaavalee |
28 |
ਵੰਸ਼ |
28 |
vaśa |
28 |
বংশ |
28 |
banśa |
28 |
祖先 |
28 |
祖先 |
28 |
そせん |
28 |
sosen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
fourrure |
29 |
裘 |
29 |
qiú |
29 |
裘 |
29 |
fur |
29 |
pelagem |
29 |
pelaje |
29 |
Pelz |
29 |
futro |
29 |
шерсть |
29 |
sherst' |
29 |
الفراء |
29 |
alfara' |
29 |
छाल |
29 |
chhaal |
29 |
ਫਰ |
29 |
phara |
29 |
পশম |
29 |
paśama |
29 |
毛皮 |
29 |
毛皮 |
29 |
けがわ |
29 |
kegawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
覦 |
30 |
裦 |
30 |
fóu |
30 |
裦 |
30 |
覦 |
30 |
覦 |
30 |
覦 |
30 |
覦 |
30 |
|
30 |
覦 |
30 |
yú |
30 |
覦 |
30 |
yu |
30 |
मैं |
30 |
main |
30 |
覦 |
30 |
yú |
30 |
覦 |
30 |
yú |
30 |
覦 |
30 |
覦 |
30 |
覦 |
30 |
覦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Zhan |
31 |
詹 |
31 |
zhān |
31 |
詹 |
31 |
Zhan |
31 |
Zhan |
31 |
Zhan |
31 |
Zhan |
31 |
Zhan |
31 |
Жан |
31 |
Zhan |
31 |
زان |
31 |
zan |
31 |
झान |
31 |
jhaan |
31 |
ਜ਼ਹਾਨ |
31 |
zahāna |
31 |
ঝাঁ |
31 |
jhām̐ |
31 |
ザン |
31 |
ザン |
31 |
ざん |
31 |
zan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
riz gluant |
32 |
賌 |
32 |
gāi |
32 |
賌 |
32 |
glutinous rice |
32 |
arroz glutinoso |
32 |
arroz glutinoso |
32 |
Klebreis |
32 |
kleisty ryż |
32 |
клейкий
рис |
32 |
kleykiy ris |
32 |
الأرز
الدبق |
32 |
al'urz aldubaq |
32 |
चेपदार
चावल |
32 |
chepadaar chaaval |
32 |
ਗੂੜ੍ਹੇ
ਚੌਲ |
32 |
gūṛhē
caula |
32 |
আঠালো
চাল |
32 |
āṭhālō
cāla |
32 |
もち米 |
32 |
もち米 |
32 |
もちまい |
32 |
mochimai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Kui |
33 |
赍 |
33 |
jī |
33 |
赍 |
33 |
Kui |
33 |
Kui |
33 |
Kui |
33 |
Kui |
33 |
Kui |
33 |
Куй |
33 |
Kuy |
33 |
كوي |
33 |
kwy |
33 |
कुइस |
33 |
kuis |
33 |
ਕੁਈ |
33 |
ku'ī |
33 |
কুই |
33 |
ku'i |
33 |
クイ |
33 |
クイ |
33 |
くい |
33 |
kui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Yong |
34 |
雍雍 |
34 |
yōng yōng |
34 |
雍 |
34 |
Yong |
34 |
Yong |
34 |
joven |
34 |
Yong |
34 |
Yong |
34 |
Йонг |
34 |
Yong |
34 |
يونغ |
34 |
ywngh |
34 |
योंग |
34 |
yong |
34 |
ਯੋਂਗ |
34 |
yōṅga |
34 |
ইয়ং |
34 |
iẏaṁ |
34 |
ヨン |
34 |
ヨン |
34 |
よん |
34 |
yon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
毃 |
35 |
毃 |
35 |
qiāo |
35 |
毃 |
35 |
毃 |
35 |
毃 |
35 |
毃 |
35 |
毃 |
35 |
|
35 |
毃 |
35 |
qiāo |
35 |
毃 |
35 |
qiao |
35 |
मैं |
35 |
main |
35 |
毃 |
35 |
qiāo |
35 |
毃 |
35 |
qiāo |
35 |
毃 |
35 |
毃 |
35 |
毃 |
35 |
毃 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Bo |
36 |
亴 |
36 |
yòu |
36 |
亴 |
36 |
Bo |
36 |
Bo |
36 |
Bo |
36 |
Bo |
36 |
Bo |
36 |
Бо |
36 |
Bo |
36 |
بو |
36 |
bw |
36 |
बो |
36 |
bo |
36 |
ਬੋ |
36 |
bō |
36 |
বো |
36 |
bō |
36 |
ボー |
36 |
ボー |
36 |
ボー |
36 |
bō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
obscène |
37 |
谩骂 |
37 |
mànmà |
37 |
亵 |
37 |
obscene |
37 |
obsceno |
37 |
obsceno |
37 |
obszön |
37 |
nieprzyzwoity |
37 |
непристойный |
37 |
nepristoynyy |
37 |
فاحشة |
37 |
fahisha |
37 |
गंदा |
37 |
ganda |
37 |
ਅਸ਼ਲੀਲ |
37 |
aśalīla |
37 |
অশ্লীল |
37 |
aślīla |
37 |
猥褻 |
37 |
猥褻 |
37 |
わいせつ |
37 |
waisetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Trois |
38 |
叁 |
38 |
sān |
38 |
叄 |
38 |
three |
38 |
três |
38 |
Tres |
38 |
drei |
38 |
trzy |
38 |
три |
38 |
tri |
38 |
ثلاثة |
38 |
thalatha |
38 |
तीन |
38 |
teen |
38 |
ਤਿੰਨ |
38 |
tina |
38 |
তিন |
38 |
tina |
38 |
三 |
38 |
三 |
38 |
さん |
38 |
san |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
oh |
39 |
嗭 |
39 |
zhí |
39 |
嗭 |
39 |
ooh |
39 |
ooh |
39 |
Oh |
39 |
Oh |
39 |
ooo |
39 |
ох |
39 |
okh |
39 |
أوه |
39 |
'awh |
39 |
उह |
39 |
uh |
39 |
ਓਹ |
39 |
ōha |
39 |
ওহ |
39 |
ōha |
39 |
ああ |
39 |
ああ |
39 |
ああ |
39 |
ā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Bonheur |
40 |
喜 |
40 |
xǐ |
40 |
喜 |
40 |
happiness |
40 |
felicidade |
40 |
felicidad |
40 |
Glück |
40 |
szczęście |
40 |
счастье |
40 |
schast'ye |
40 |
سعادة |
40 |
saeada |
40 |
ख़ुशी |
40 |
khushee |
40 |
ਖੁਸ਼ੀ |
40 |
khuśī |
40 |
সুখ |
40 |
sukha |
40 |
幸福 |
40 |
幸福 |
40 |
こうふく |
40 |
kōfuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Koo |
41 |
辜负 |
41 |
gūfù |
41 |
辜 |
41 |
Koo |
41 |
Koo |
41 |
Koo |
41 |
Koo |
41 |
Koo |
41 |
Ку |
41 |
Ku |
41 |
كو |
41 |
kw |
41 |
कू |
41 |
koo |
41 |
ਕੂ |
41 |
kū |
41 |
কু |
41 |
ku |
41 |
Koo |
41 |
Koo |
41 |
こう |
41 |
Kō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Partir |
42 |
离 |
42 |
lí |
42 |
离 |
42 |
Leave |
42 |
Sair |
42 |
Abandonar |
42 |
Verlassen |
42 |
Wyjechać |
42 |
Оставлять |
42 |
Ostavlyat' |
42 |
غادر |
42 |
ghadir |
42 |
छुट्टी |
42 |
chhuttee |
42 |
ਛੱਡੋ |
42 |
chaḍō |
42 |
ছেড়ে
দিন |
42 |
chēṛē
dina |
42 |
離れる |
42 |
離れる |
42 |
はなれる |
42 |
hanareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
le retrait d'un
produit du marché |
43 |
产品退出市场 |
43 |
chǎnpǐn tuìchū
shìchǎng |
43 |
the withdrawal of a product from the market |
43 |
the withdrawal of a
product from the market |
43 |
a retirada de um
produto do mercado |
43 |
la retirada de un
producto del mercado |
43 |
die Rücknahme eines
Produkts vom Markt |
43 |
wycofanie produktu z
rynku |
43 |
изъятие
товара с
рынка |
43 |
iz"yatiye tovara
s rynka |
43 |
سحب
المنتج من
السوق |
43 |
suhub almuntaj min
alsuwq |
43 |
बाजार
से किसी
उत्पाद की
वापसी |
43 |
baajaar se kisee
utpaad kee vaapasee |
43 |
ਬਜ਼ਾਰ
ਤੋਂ ਉਤਪਾਦ
ਨੂੰ ਵਾਪਸ
ਲੈਣਾ |
43 |
bazāra
tōṁ utapāda nū vāpasa laiṇā |
43 |
বাজার
থেকে একটি
পণ্য
প্রত্যাহার |
43 |
bājāra
thēkē ēkaṭi paṇya pratyāhāra |
43 |
市場からの製品の撤退 |
43 |
市場 から の 製品 の 撤退 |
43 |
しじょう から の せいひん の てったい |
43 |
shijō kara no seihin no tettai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Produit retiré du
marché |
44 |
产品退出市场 |
44 |
chǎnpǐn tuìchū
shìchǎng |
44 |
产品退出市场 |
44 |
Product withdraws
from the market |
44 |
Produto sai do
mercado |
44 |
Producto retirado
del mercado. |
44 |
Produkt wird vom
Markt genommen |
44 |
Produkt wycofuje
się z rynku |
44 |
Товар
уходит с
рынка |
44 |
Tovar ukhodit s
rynka |
44 |
المنتج
ينسحب من
السوق |
44 |
almuntaj yansahib
min alsuwq |
44 |
उत्पाद
बाजार से हट
जाता है |
44 |
utpaad baajaar se
hat jaata hai |
44 |
ਬਜ਼ਾਰ
ਤੋਂ ਉਤਪਾਦ
ਵਾਪਸ ਲੈ ਲਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
44 |
bazāra
tōṁ utapāda vāpasa lai li'ā jāndā hai |
44 |
বাজার
থেকে পণ্য
তুলে নেয় |
44 |
bājāra
thēkē paṇya tulē nēẏa |
44 |
製品が市場から撤退する |
44 |
製品 が 市場 から 撤退 する |
44 |
せいひん が しじょう から てったい する |
44 |
seihin ga shijō kara tettai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Retirer un produit du
marché |
45 |
将产品撤出市场 |
45 |
Jiāng
chǎnpǐn chè chū shìchǎng |
|
45 |
Withdraw a product from the market |
45 |
Withdraw a product
from the market |
45 |
Retirar um produto do
mercado |
45 |
Retirar un producto
del mercado. |
45 |
Ein Produkt vom Markt
nehmen |
45 |
Wycofaj produkt z
rynku |
45 |
Вывести
товар с
рынка |
45 |
Vyvesti tovar s rynka |
45 |
سحب
منتج من
السوق |
45 |
sahb muntaj min
alsuwq |
45 |
बाजार
से उत्पाद
वापस लेना |
45 |
baajaar se utpaad
vaapas lena |
45 |
ਬਜ਼ਾਰ
ਤੋਂ ਉਤਪਾਦ
ਵਾਪਸ ਲਓ |
45 |
bazāra
tōṁ utapāda vāpasa la'ō |
45 |
বাজার
থেকে একটি
পণ্য
প্রত্যাহার |
45 |
bājāra
thēkē ēkaṭi paṇya pratyāhāra |
45 |
市場から製品を撤回する |
45 |
市場 から 製品 を 撤回 する |
45 |
しじょう から せいひん お てっかい する |
45 |
shijō kara seihin o tekkai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Retirer un produit
du marché |
46 |
从市场上撤下一种产品 |
46 |
cóng shìchǎng shàng chè
xià yī zhǒng chǎnpǐn |
46 |
从市场上 撤下一种产品 |
46 |
Withdraw a product
from the market |
46 |
Retirar um produto
do mercado |
46 |
Retirar un producto
del mercado. |
46 |
Ein Produkt vom
Markt nehmen |
46 |
Wycofaj produkt z
rynku |
46 |
Вывести
товар с
рынка |
46 |
Vyvesti tovar s
rynka |
46 |
سحب
منتج من
السوق |
46 |
sahb muntaj min
alsuwq |
46 |
बाजार
से उत्पाद
वापस लेना |
46 |
baajaar se utpaad
vaapas lena |
46 |
ਬਜ਼ਾਰ
ਤੋਂ ਉਤਪਾਦ
ਵਾਪਸ ਲਓ |
46 |
bazāra
tōṁ utapāda vāpasa la'ō |
46 |
বাজার
থেকে একটি
পণ্য
প্রত্যাহার |
46 |
bājāra
thēkē ēkaṭi paṇya pratyāhāra |
46 |
市場から製品を撤回する |
46 |
市場 から 製品 を 撤回 する から |
46 |
しじょう から せいひん お てっかい する から |
46 |
shijō kara seihin o tekkai suru kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
de |
47 |
从 |
47 |
cóng |
47 |
从 |
47 |
from |
47 |
a partir de |
47 |
de |
47 |
aus |
47 |
z |
47 |
из |
47 |
iz |
47 |
من |
47 |
man |
47 |
से |
47 |
se |
47 |
ਤੋਂ |
47 |
tōṁ |
47 |
থেকে |
47 |
thēkē |
47 |
から |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
le fait de ne plus participer à qch ou
d'être membre d'une organisation |
48 |
不再参加某事或成为组织成员的行为 |
48 |
bù zài cānjiā mǒu shì huò
chéngwéi zǔzhī chéngyuán de xíngwéi |
48 |
the act of no longer taking part in sth or
being a member of an organization |
48 |
the act of no longer taking part in sth or
being a member of an organization |
48 |
o ato de não mais participar de sth ou ser
membro de uma organização |
48 |
el acto de no participar más en algo o ser
miembro de una organización |
48 |
die Handlung, an etw nicht mehr teilzunehmen
oder Mitglied einer Organisation zu sein |
48 |
akt nieuczestniczenia w czymś lub bycia
członkiem organizacji |
48 |
акт
прекращения
участия в
чем-либо или
членства в
организации |
48 |
akt prekrashcheniya uchastiya v chem-libo
ili chlenstva v organizatsii |
48 |
فعل عدم
المشاركة في
أي شيء أو أن
تكون عضوًا
في منظمة |
48 |
fael eadam
almusharakat fi 'ayi shay' 'aw 'an takun edwan fi munazama |
48 |
अब sth में
भाग नहीं
लेने या किसी
संगठन का
सदस्य होने
का कार्य |
48 |
ab sth mein bhaag nahin lene ya kisee
sangathan ka sadasy hone ka kaary |
48 |
ਹੁਣ sth
ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ
ਨਾ ਲੈਣ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਸੰਗਠਨ ਦਾ
ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਦਾ
ਕੰਮ |
48 |
huṇa sth vica hisā nā
laiṇa jāṁ kisē sagaṭhana dā maimbara
baṇana dā kama |
48 |
sth-এ আর
অংশ না
নেওয়া বা
কোনও
সংস্থার সদস্য
না হওয়ার
কাজ |
48 |
sth-ē āra anśa nā
nē'ōẏā bā kōna'ō sansthāra sadasya
nā ha'ōẏāra kāja |
48 |
sthに参加しなくなったり、組織のメンバーになったりしない行為 |
48 |
sth に 参加 しなく なっ たり 、 組織 の メンバー に なっ たり しない 行為 |
47 |
sth に さんか しなく なっ たり 、 そしき の メンバー に なっ たり しない こうい |
47 |
sth ni sanka shinaku nat tari , soshiki no menbā ni nat tari shinai kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Le fait de ne pas
participer à quelque chose ou de devenir membre d'une organisation |
49 |
不再参加某事或成为组织成员的行为 |
49 |
bù zài cānjiā
mǒu shì huò chéngwéi zǔzhī chéngyuán de xíngwéi |
49 |
不再参加某事或成为组织成员的行为 |
49 |
The act of not
participating in something or becoming a member of an organization |
49 |
O ato de não
participar de algo ou se tornar membro de uma organização |
49 |
El acto de no
participar en algo o convertirse en miembro de una organización. |
49 |
Der Akt, an etwas
nicht teilzunehmen oder Mitglied einer Organisation zu werden |
49 |
Akt
nieuczestniczenia w czymś lub zostania członkiem organizacji |
49 |
Акт
неучастия в
чем-либо или
вступления
в организацию |
49 |
Akt neuchastiya v
chem-libo ili vstupleniya v organizatsiyu |
49 |
فعل
عدم
المشاركة في
شيء ما أو أن
تصبح عضوًا في
منظمة |
49 |
fael eadam
almusharakat fi shay' ma 'aw 'an tusbih edwan fi munazama |
49 |
किसी
चीज में भाग न
लेने या किसी
संगठन का सदस्य
बनने की
क्रिया |
49 |
kisee cheej mein
bhaag na lene ya kisee sangathan ka sadasy banane kee kriya |
49 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ
ਹਿੱਸਾ ਨਾ ਲੈਣ
ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਸੰਸਥਾ ਦਾ
ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਦਾ
ਕੰਮ |
49 |
kisē cīza
vica hisā nā laiṇa jāṁ kisē sasathā
dā maimbara baṇana dā kama |
49 |
কোনো
কিছুতে
অংশগ্রহণ না
করা বা কোনো
প্রতিষ্ঠানের
সদস্য না
হওয়ার কাজ |
49 |
kōnō
kichutē anśagrahaṇa nā karā bā kōnō
pratiṣṭhānēra sadasya nā ha'ōẏāra
kāja |
49 |
何かに参加しない、または組織のメンバーになる行為 |
49 |
何 か に 参加 しない 、 または 組織 の メンバー に なる 行為 |
48 |
なに か に さんか しない 、 または そしき の メンバー に なる こうい |
48 |
nani ka ni sanka shinai , mataha soshiki no menbā ni naru kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
ne plus
participer ; se retirer de (organisation) |
50 |
不再参加;退出(组织) |
50 |
bù zài cānjiā;
tuìchū (zǔzhī) |
50 |
no longer participate; withdraw from
(organization) |
50 |
no longer
participate; withdraw from (organization) |
50 |
deixar de participar;
retirar-se de (organização) |
50 |
ya no participar;
retirarse de (organización) |
50 |
nicht mehr
teilnehmen; aus (Organisation) austreten |
50 |
nie
uczestniczyć; wycofać się z (organizacji) |
50 |
больше
не
участвовать;
выйти из
(организации) |
50 |
bol'she ne
uchastvovat'; vyyti iz (organizatsii) |
50 |
لم
تعد تشارك ؛
انسحب من
(المنظمة) |
50 |
lam taeud tusharik ;
ansahab min (almunazamati) |
50 |
अब
भाग नहीं
लेना; (संगठन)
से हटना |
50 |
ab bhaag nahin lena;
(sangathan) se hatana |
50 |
ਹੁਣ
ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ
ਲੈਣਾ; (ਸੰਗਠਨ)
ਤੋਂ ਹਟਣਾ |
50 |
huṇa hisā
nahīṁ laiṇā; (sagaṭhana) tōṁ
haṭaṇā |
50 |
আর
অংশগ্রহণ
করবেন না;
(সংস্থা) থেকে
প্রত্যাহার
করুন |
50 |
āra
anśagrahaṇa karabēna nā; (sansthā) thēkē
pratyāhāra karuna |
50 |
参加しなくなりました;(組織)から脱退します |
50 |
参加 しなく なりました ;( 組織 ) から 脱退 します |
49 |
さんか しなく なりました ;( そしき ) から だったい します |
49 |
sanka shinaku narimashita ;( soshiki ) kara dattai shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
ne plus participer ; se retirer de
(organisation) |
51 |
不再参加;退出(组织) |
51 |
bù zài cānjiā; tuìchū
(zǔzhī) |
51 |
不再参加;退出(组织) |
51 |
no longer participate; withdraw from
(organization) |
51 |
deixar de participar; retirar-se de
(organização) |
51 |
ya no participar; retirarse de
(organización) |
51 |
nicht mehr teilnehmen; aus (Organisation)
austreten |
51 |
nie uczestniczyć; wycofać się
z (organizacji) |
51 |
больше
не
участвовать;
выйти из (организации) |
51 |
bol'she ne uchastvovat'; vyyti iz
(organizatsii) |
51 |
لم تعد
تشارك ؛
انسحب من
(المنظمة) |
51 |
lam taeud tusharik ;
ansahab min (almunazamati) |
51 |
अब भाग
नहीं लेना;
(संगठन) से
हटना |
51 |
ab bhaag nahin lena; (sangathan) se hatana |
51 |
ਹੁਣ
ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ
ਲੈਣਾ; (ਸੰਗਠਨ)
ਤੋਂ ਹਟਣਾ |
51 |
huṇa hisā nahīṁ
laiṇā; (sagaṭhana) tōṁ haṭaṇā |
51 |
আর
অংশগ্রহণ
করবেন না;
(সংস্থা) থেকে
প্রত্যাহার
করুন |
51 |
āra anśagrahaṇa
karabēna nā; (sansthā) thēkē pratyāhāra
karuna |
51 |
参加しなくなりました;(組織)から脱退します |
51 |
参加 しなく なりました ;( 組織 ) から 脱退 します |
50 |
さんか しなく なりました ;( そしき ) から だったい します |
50 |
sanka shinaku narimashita ;( soshiki ) kara dattai shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
son retrait des
élections |
52 |
他退出选举 |
52 |
tā tuìchū
xuǎnjǔ |
52 |
his withdrawal from the election |
52 |
his withdrawal from
the election |
52 |
sua desistência da
eleição |
52 |
su retiro de las
elecciones |
52 |
seinen Rückzug von
der Wahl |
52 |
jego wycofanie
się z wyborów |
52 |
его
снятие с
выборов |
52 |
yego snyatiye s
vyborov |
52 |
انسحابه
من
الانتخابات |
52 |
ainsihabuh min
alaintikhabat |
52 |
चुनाव
से उनकी
वापसी |
52 |
chunaav se unakee
vaapasee |
52 |
ਚੋਣ
ਤੋਂ ਉਸ ਦੀ
ਵਾਪਸੀ |
52 |
cōṇa
tōṁ usa dī vāpasī |
52 |
নির্বাচন
থেকে তার
প্রত্যাহার |
52 |
nirbācana
thēkē tāra pratyāhāra |
52 |
彼の選挙からの撤退 |
52 |
彼 の 選挙 から の 撤退 |
51 |
かれ の せんきょ から の てったい |
51 |
kare no senkyo kara no tettai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
il s'est retiré de
l'élection |
53 |
他退出选举 |
53 |
tā tuìchū
xuǎnjǔ |
53 |
他退出选举 |
53 |
he withdrew from the
election |
53 |
ele desistiu das
eleições |
53 |
se retiró de las
elecciones |
53 |
er zog sich von der
Wahl zurück |
53 |
wycofał
się z wyborów |
53 |
он
снялся с
выборов |
53 |
on snyalsya s
vyborov |
53 |
انسحب
من
الانتخابات |
53 |
ainsahab min
alaintikhabat |
53 |
वह
चुनाव से हट
गए |
53 |
vah chunaav se hat
gae |
53 |
ਉਹ
ਚੋਣ ਤੋਂ ਹਟ
ਗਿਆ |
53 |
uha cōṇa
tōṁ haṭa gi'ā |
53 |
তিনি
নির্বাচন
থেকে
প্রত্যাহার
করেন |
53 |
tini nirbācana
thēkē pratyāhāra karēna |
53 |
彼は選挙から撤退した |
53 |
彼 は 選挙 から 撤退 した |
52 |
かれ わ せんきょ から てったい した |
52 |
kare wa senkyo kara tettai shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
son retrait des
élections |
54 |
他退出选举 |
54 |
tā tuìchū
xuǎnjǔ |
54 |
his withdrawal from the election |
54 |
his withdrawal from
the election |
54 |
sua desistência da
eleição |
54 |
su retiro de las
elecciones |
54 |
seinen Rückzug von
der Wahl |
54 |
jego wycofanie
się z wyborów |
54 |
его
снятие с
выборов |
54 |
yego snyatiye s
vyborov |
54 |
انسحابه
من
الانتخابات |
54 |
ainsihabuh min
alaintikhabat |
54 |
चुनाव
से उनकी
वापसी |
54 |
chunaav se unakee
vaapasee |
54 |
ਚੋਣ
ਤੋਂ ਉਸ ਦੀ
ਵਾਪਸੀ |
54 |
cōṇa
tōṁ usa dī vāpasī |
54 |
নির্বাচন
থেকে তার
প্রত্যাহার |
54 |
nirbācana
thēkē tāra pratyāhāra |
54 |
彼の選挙からの撤退 |
54 |
彼 の 選挙 から の 撤退 |
53 |
かれ の せんきょ から の てったい |
53 |
kare no senkyo kara no tettai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
son retrait des
élections |
55 |
他从选举中的退出 |
55 |
tā cóng xuǎnjǔ
zhōng de tuìchū |
55 |
他从选举中的退出 |
55 |
his withdrawal from
the election |
55 |
sua desistência da
eleição |
55 |
su retiro de las
elecciones |
55 |
seinen Rückzug von
der Wahl |
55 |
jego wycofanie
się z wyborów |
55 |
его
снятие с
выборов |
55 |
yego snyatiye s
vyborov |
55 |
انسحابه
من
الانتخابات |
55 |
ainsihabuh min
alaintikhabat |
55 |
चुनाव
से उनकी
वापसी |
55 |
chunaav se unakee
vaapasee |
55 |
ਚੋਣ
ਤੋਂ ਉਸ ਦੀ
ਵਾਪਸੀ |
55 |
cōṇa
tōṁ usa dī vāpasī |
55 |
নির্বাচন
থেকে তার
প্রত্যাহার |
55 |
nirbācana
thēkē tāra pratyāhāra |
55 |
彼の選挙からの撤退 |
55 |
彼 の 選挙 から の 撤退 |
54 |
かれ の せんきょ から の てったい |
54 |
kare no senkyo kara no tettai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
une campagne pour le
retrait de la Grande-Bretagne de l'UE |
56 |
英国退出欧盟的运动 |
56 |
yīngguó tuìchū
ōuméng de yùndòng |
56 |
a campaign for Britain’s withdrawal from the
EU |
56 |
a campaign for
Britain’s withdrawal from the EU |
56 |
uma campanha para a
saída do Reino Unido da UE |
56 |
una campaña para la
retirada de Gran Bretaña de la UE |
56 |
eine Kampagne für den
Austritt Großbritanniens aus der EU |
56 |
kampania na rzecz
wyjścia Wielkiej Brytanii z UE |
56 |
кампания
за выход
Британии из
ЕС |
56 |
kampaniya za vykhod
Britanii iz YES |
56 |
حملة
من أجل
انسحاب
بريطانيا من
الاتحاد الأوروبي |
56 |
hamlat min 'ajl
ainsihab biritania min alaitihad al'uwrubiyi |
56 |
ईयू
से ब्रिटेन
की वापसी के
लिए एक
अभियान |
56 |
eeyoo se briten kee
vaapasee ke lie ek abhiyaan |
56 |
ਬ੍ਰਿਟੇਨ
ਦੇ ਯੂਰਪੀ ਸੰਘ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਨਿਕਲਣ ਦੀ
ਮੁਹਿੰਮ |
56 |
briṭēna
dē yūrapī sagha tōṁ bāhara nikalaṇa
dī muhima |
56 |
ইইউ
থেকে
ব্রিটেনের
প্রত্যাহারের
জন্য একটি
প্রচারণা |
56 |
i'i'u thēkē
briṭēnēra pratyāhārēra jan'ya ēkaṭi
pracāraṇā |
56 |
英国のEUからの撤退のためのキャンペーン |
56 |
英国 の EU から の 撤退 の ため の キャンペーン |
55 |
えいこく の えう から の てったい の ため の キャンペーン |
55 |
eikoku no EU kara no tettai no tame no kyanpēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Campagne Brexit |
57 |
英国退出欧盟的运动 |
57 |
yīngguó tuìchū
ōuméng de yùndòng |
57 |
英国退出欧盟的运动 |
57 |
Brexit campaign |
57 |
Campanha do Brexit |
57 |
campaña brexit |
57 |
Brexit-Kampagne |
57 |
Kampania Brexit |
57 |
Брексит
кампания |
57 |
Breksit kampaniya |
57 |
حملة
خروج
بريطانيا من
الاتحاد
الأوروبي |
57 |
hamlat khuruj
biritania min alaitihad al'uwrubiyi |
57 |
ब्रेक्सिट
अभियान |
57 |
breksit abhiyaan |
57 |
ਬ੍ਰੈਕਸਿਟ
ਮੁਹਿੰਮ |
57 |
braikasiṭa
muhima |
57 |
ব্রেক্সিট
প্রচারণা |
57 |
brēksiṭa
pracāraṇā |
57 |
Brexitキャンペーン |
57 |
Brexit キャンペーン |
56 |
bれxいt キャンペーン |
56 |
Brexit kyanpēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Campagne pour le
Brexit |
58 |
英国脱欧运动 |
58 |
yīngguó tuō ōu
yùndòng |
58 |
Campaign for Brexit |
58 |
Campaign for Brexit |
58 |
Campanha para o
Brexit |
58 |
Campaña por el Brexit |
58 |
Kampagne für den
Brexit |
58 |
Kampania na rzecz
Brexitu |
58 |
Кампания
за Brexit |
58 |
Kampaniya za Brexit |
58 |
حملة
من أجل خروج
بريطانيا من
الاتحاد
الأوروبي |
58 |
hamlat min 'ajl
khuruj biritania min alaitihad al'uwrubiyi |
58 |
ब्रेक्सिट
के लिए
अभियान |
58 |
breksit ke lie
abhiyaan |
58 |
ਬ੍ਰੈਕਸਿਟ
ਲਈ ਮੁਹਿੰਮ |
58 |
braikasiṭa
la'ī muhima |
58 |
ব্রেক্সিটের
জন্য
প্রচারণা |
58 |
brēksiṭēra
jan'ya pracāraṇā |
58 |
Brexitのキャンペーン |
58 |
Brexit の キャンペーン |
57 |
bれxいt の キャンペーン |
57 |
Brexit no kyanpēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Campagne pour le
Brexit |
59 |
英国退出欧盟岛寻找运动 |
59 |
yīngguó tuìchū
ōuméng dǎo xúnzhǎo yùndòng |
59 |
争取英国退出欧盟岛运动 |
59 |
Campaign for Brexit |
59 |
Campanha para o
Brexit |
59 |
Campaña por el
Brexit |
59 |
Kampagne für den
Brexit |
59 |
Kampania na rzecz
Brexitu |
59 |
Кампания
за Brexit |
59 |
Kampaniya za Brexit |
59 |
حملة
من أجل خروج
بريطانيا من
الاتحاد
الأوروبي |
59 |
hamlat min 'ajl
khuruj biritania min alaitihad al'uwrubiyi |
59 |
ब्रेक्सिट
के लिए
अभियान |
59 |
breksit ke lie
abhiyaan |
59 |
ਬ੍ਰੈਕਸਿਟ
ਲਈ ਮੁਹਿੰਮ |
59 |
braikasiṭa
la'ī muhima |
59 |
ব্রেক্সিটের
জন্য
প্রচারণা |
59 |
brēksiṭēra
jan'ya pracāraṇā |
59 |
Brexitのキャンペーン |
59 |
Brexit の キャンペーン |
58 |
bれxいt の キャンペーン |
58 |
Brexit no kyanpēn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
lutte |
60 |
争 |
60 |
zhēng |
60 |
争 |
60 |
fight |
60 |
lutar |
60 |
lucha |
60 |
Kampf |
60 |
walka |
60 |
Борьба |
60 |
Bor'ba |
60 |
يقاتل |
60 |
yuqatil |
60 |
लड़ाई |
60 |
ladaee |
60 |
ਲੜਾਈ |
60 |
laṛā'ī |
60 |
যুদ্ধ |
60 |
yud'dha |
60 |
喧嘩 |
60 |
喧嘩 |
59 |
けんか |
59 |
kenka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
le fait de retirer
une somme d'argent de votre compte bancaire |
61 |
从您的银行帐户中取出一笔钱的行为 |
61 |
cóng nín de yínháng zhànghù
zhōng qǔchū yī bǐ qián de xíngwéi |
61 |
the act of taking an amount of money out of
your bank account |
61 |
the act of taking an
amount of money out of your bank account |
61 |
o ato de retirar uma
quantia de dinheiro de sua conta bancária |
61 |
el acto de sacar una
cantidad de dinero de su cuenta bancaria |
61 |
die Handlung, einen
Geldbetrag von Ihrem Bankkonto abzuheben |
61 |
czynność
pobrania kwoty pieniędzy z konta bankowego |
61 |
акт
снятия
суммы денег
с вашего
банковского
счета |
61 |
akt snyatiya summy
deneg s vashego bankovskogo scheta |
61 |
فعل
سحب مبلغ من
المال من
حسابك
المصرفي |
61 |
fiel sahub mablagh
min almal min hisabik almasrifii |
61 |
आपके
बैंक खाते से
राशि
निकालने का
कार्य |
61 |
aapake baink khaate
se raashi nikaalane ka kaary |
61 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਵਿੱਚੋਂ ਪੈਸੇ
ਦੀ ਰਕਮ ਕੱਢਣ
ਦਾ ਕੰਮ |
61 |
tuhāḍē
baiṅka khātē vicōṁ paisē dī rakama
kaḍhaṇa dā kama |
61 |
আপনার
ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্ট
থেকে একটি
পরিমাণ টাকা
নেওয়ার কাজ |
61 |
āpanāra
byāṅka ayākā'unṭa thēkē
ēkaṭi parimāṇa ṭākā
nē'ōẏāra kāja |
61 |
銀行口座から金額を引き出す行為 |
61 |
銀行 口座 から 金額 を 引き出す 行為 |
60 |
ぎんこう こうざ から きんがく お ひきだす こうい |
60 |
ginkō kōza kara kingaku o hikidasu kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Le fait de retirer
une somme d'argent de votre compte bancaire |
62 |
您的银行账户中你从钱的行为 |
62 |
nín de yínháng zhànghù
zhōng nǐ cóng qián de xíngwéi |
62 |
从您的银行帐户中取出一笔钱的行为 |
62 |
The act of
withdrawing a sum of money from your bank account |
62 |
O ato de retirar uma
quantia de dinheiro de sua conta bancária |
62 |
El acto de retirar
una suma de dinero de su cuenta bancaria |
62 |
Das Abheben eines
Geldbetrags von Ihrem Bankkonto |
62 |
Czynność
pobrania sumy pieniędzy z konta bankowego |
62 |
Акт
снятия
денежной
суммы с
вашего
банковского
счета |
62 |
Akt snyatiya
denezhnoy summy s vashego bankovskogo scheta |
62 |
عملية
سحب مبلغ من
المال من
حسابك
المصرفي |
62 |
eamaliat sahub
mablagh min almal min hisabik almasrifii |
62 |
आपके
बैंक खाते से
राशि
निकालने की
क्रिया |
62 |
aapake baink khaate
se raashi nikaalane kee kriya |
62 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਵਿੱਚੋਂ ਰਕਮ
ਕਢਵਾਉਣ ਦੀ
ਕਾਰਵਾਈ |
62 |
tuhāḍē
baiṅka khātē vicōṁ rakama
kaḍhavā'uṇa dī kāravā'ī |
62 |
আপনার
ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্ট
থেকে কিছু
টাকা তোলার
কাজ |
62 |
āpanāra
byāṅka ayākā'unṭa thēkē kichu
ṭākā tōlāra kāja |
62 |
銀行口座からある金額を引き出す行為 |
62 |
銀行 口座 から ある 金額 を 引き出す 行為 |
61 |
ぎんこう こうざ から ある きんがく お ひきだす こうい |
61 |
ginkō kōza kara aru kingaku o hikidasu kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
retirer de l'argent
(d'un compte bancaire), retirer de l'argent |
63 |
取钱(从银行账户),取钱 |
63 |
qǔ qián (cóng yínháng
zhànghù), qǔ qián |
63 |
withdraw money (from a bank account),
withdraw money |
63 |
withdraw money (from
a bank account), withdraw money |
63 |
sacar dinheiro (de
uma conta bancária), sacar dinheiro |
63 |
retirar dinero (de
una cuenta bancaria), retirar dinero |
63 |
Geld abheben (von
einem Bankkonto), Geld abheben |
63 |
wypłacić
pieniądze (z konta bankowego), wypłacić pieniądze |
63 |
снимать
деньги (с
банковского
счета), снимать
деньги |
63 |
snimat' den'gi (s
bankovskogo scheta), snimat' den'gi |
63 |
سحب
الأموال (من
حساب مصرفي) ،
سحب الأموال |
63 |
sahub al'amwal (min
hisab masrifi) , sahb al'amwal |
63 |
पैसे
निकालना
(बैंक खाते से),
पैसे
निकालना |
63 |
paise nikaalana
(baink khaate se), paise nikaalana |
63 |
ਪੈਸੇ
ਕਢਵਾਉਣਾ
(ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਤੋਂ), ਪੈਸੇ
ਕਢਵਾਉਣਾ |
63 |
paisē
kaḍhavā'uṇā (baiṅka khātē
tōṁ), paisē kaḍhavā'uṇā |
63 |
টাকা
উত্তোলন করা
(ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্ট
থেকে), টাকা
তোলা |
63 |
ṭākā
uttōlana karā (byāṅka ayākā'unṭa
thēkē), ṭākā tōlā |
63 |
(銀行口座から)お金を引き出す、お金を引き出す |
63 |
( 銀行 口座 から ) お金 を 引き出す 、 お金 を 引き出す |
62 |
( ぎんこう こうざ から ) おかね お ひきだす 、 おかね お ひきだす |
62 |
( ginkō kōza kara ) okane o hikidasu , okane o hikidasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
retirer de l'argent
(d'un compte bancaire), retirer de l'argent |
64 |
(从银行账户中)提款,取款 |
64 |
(cóng yínháng zhànghù
zhōng) tí kuǎn, qǔkuǎn |
64 |
(从银行账户中)提款,取款 |
64 |
withdraw money (from
a bank account), withdraw money |
64 |
sacar dinheiro (de
uma conta bancária), sacar dinheiro |
64 |
retirar dinero (de
una cuenta bancaria), retirar dinero |
64 |
Geld abheben (von
einem Bankkonto), Geld abheben |
64 |
wypłacić
pieniądze (z konta bankowego), wypłacić pieniądze |
64 |
снимать
деньги (с
банковского
счета), снимать
деньги |
64 |
snimat' den'gi (s
bankovskogo scheta), snimat' den'gi |
64 |
سحب
الأموال (من
حساب مصرفي) ،
سحب الأموال |
64 |
sahub al'amwal (min
hisab masrifi) , sahb al'amwal |
64 |
पैसे
निकालना
(बैंक खाते से),
पैसे
निकालना |
64 |
paise nikaalana
(baink khaate se), paise nikaalana |
64 |
ਪੈਸੇ
ਕਢਵਾਉਣਾ
(ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਤੋਂ), ਪੈਸੇ
ਕਢਵਾਉਣਾ |
64 |
paisē
kaḍhavā'uṇā (baiṅka khātē
tōṁ), paisē kaḍhavā'uṇā |
64 |
টাকা
উত্তোলন করা
(ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্ট
থেকে), টাকা
তোলা |
64 |
ṭākā
uttōlana karā (byāṅka ayākā'unṭa
thēkē), ṭākā tōlā |
64 |
(銀行口座から)お金を引き出す、お金を引き出す |
64 |
( 銀行 口座 から ) お金 を 引き出す 、 お金 を 引き出す |
63 |
( ぎんこう こうざ から ) おかね お ひきだす 、 おかね お ひきだす |
63 |
( ginkō kōza kara ) okane o hikidasu , okane o hikidasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Vous pouvez effectuer
des retraits jusqu'à 250 $ par jour |
65 |
您每天最多可以提款
250 美元 |
65 |
nín měitiān
zuìduō kěyǐ tí kuǎn 250 měiyuán |
65 |
You can make withdrawals of up to $250 a day |
65 |
You can make
withdrawals of up to $250 a day |
65 |
Você pode fazer
saques de até US$ 250 por dia |
65 |
Puedes hacer retiros
de hasta $250 por día |
65 |
Sie können bis zu 250
$ pro Tag abheben |
65 |
Możesz
dokonywać wypłat do 250 USD dziennie |
65 |
Вы
можете
снимать до 250
долларов в
день. |
65 |
Vy mozhete snimat' do
250 dollarov v den'. |
65 |
يمكنك
إجراء
عمليات سحب
تصل إلى 250
دولارًا في اليوم |
65 |
yumkinuk 'iijra'
eamaliaat sahb tasil 'iilaa 250 dwlaran fi alyawm |
65 |
आप
प्रतिदिन $250 तक
की निकासी कर
सकते हैं |
65 |
aap pratidin $250 tak
kee nikaasee kar sakate hain |
65 |
ਤੁਸੀਂ
ਪ੍ਰਤੀ ਦਿਨ $250
ਤੱਕ ਦੀ ਕਢਵਾਈ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ |
65 |
tusīṁ
pratī dina $250 taka dī kaḍhavā'ī kara sakadē
hō |
65 |
আপনি
প্রতিদিন $250
পর্যন্ত
তুলতে পারেন |
65 |
āpani pratidina
$250 paryanta tulatē pārēna |
65 |
1日あたり最大250ドルの引き出しが可能です |
65 |
1 日あたり 最大 250 ドル の 引き出し が 可能です |
64 |
1 にちあたり さいだい 250 ドル の ひきだし が かのうです |
64 |
1 nichiatari saidai 250 doru no hikidashi ga kanōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour |
66 |
您每天最多可以提款
250 美元 |
66 |
nín měitiān
zuìduō kěyǐ tí kuǎn 250 měiyuán |
66 |
您每天最多可以提款 250 美元 |
66 |
You can withdraw up
to $250 per day |
66 |
Você pode sacar até
$ 250 por dia |
66 |
Puedes retirar hasta
$250 por día |
66 |
Sie können bis zu
$250 pro Tag abheben |
66 |
Możesz
wypłacić do 250 USD dziennie |
66 |
Вы
можете
вывести до 250
долларов в
день |
66 |
Vy mozhete vyvesti
do 250 dollarov v den' |
66 |
يمكنك
سحب ما يصل
إلى 250 دولارًا
في اليوم |
66 |
yumkinuk sahb ma
yasil 'iilaa 250 dwlaran fi alyawm |
66 |
आप
प्रतिदिन $250 तक
निकाल सकते
हैं |
66 |
aap pratidin $250
tak nikaal sakate hain |
66 |
ਤੁਸੀਂ
ਪ੍ਰਤੀ ਦਿਨ $250
ਤੱਕ ਕਢਵਾ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
66 |
tusīṁ
pratī dina $250 taka kaḍhavā sakadē hō |
66 |
আপনি
প্রতিদিন $250
পর্যন্ত
তুলতে
পারবেন |
66 |
āpani pratidina
$250 paryanta tulatē pārabēna |
66 |
1日あたり最大250ドルを引き出すことができます |
66 |
1 日あたり 最大 250 ドル を 引き出す こと が できます |
65 |
1 にちあたり さいだい 250 ドル お ひきだす こと が できます |
65 |
1 nichiatari saidai 250 doru o hikidasu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire |
67 |
您每天最多可以从您的银行账户中提取
250 美元 |
67 |
nín měitiān
zuìduō kěyǐ cóng nín de yínháng zhànghù zhōng tíqǔ
250 měiyuán |
67 |
You can withdraw up to $250 a day from your
bank account |
67 |
You can withdraw up
to $250 a day from your bank account |
67 |
Você pode sacar até
US$ 250 por dia da sua conta bancária |
67 |
Puede retirar hasta $
250 por día de su cuenta bancaria |
67 |
Sie können bis zu 250
$ pro Tag von Ihrem Bankkonto abheben |
67 |
Możesz
wypłacić do 250 USD dziennie ze swojego konta bankowego |
67 |
Вы
можете
снимать до 250
долларов в
день со своего
банковского
счета. |
67 |
Vy mozhete snimat' do
250 dollarov v den' so svoyego bankovskogo scheta. |
67 |
يمكنك
سحب ما يصل
إلى 250 دولارًا
يوميًا من
حسابك
المصرفي |
67 |
yumkinuk sahb ma
yasil 'iilaa 250 dwlaran ywmyan min hisabik almasrifii |
67 |
आप
अपने बैंक
खाते से
प्रतिदिन $250 तक
निकाल सकते
हैं |
67 |
aap apane baink
khaate se pratidin $250 tak nikaal sakate hain |
67 |
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਬੈਂਕ
ਖਾਤੇ ਤੋਂ
ਪ੍ਰਤੀ ਦਿਨ $250
ਤੱਕ ਕਢਵਾ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
67 |
tusīṁ
āpaṇē baiṅka khātē tōṁ pratī
dina $250 taka kaḍhavā sakadē hō |
67 |
আপনি
আপনার
ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্ট
থেকে প্রতিদিন
$250 পর্যন্ত
তুলতে
পারবেন |
67 |
āpani
āpanāra byāṅka ayākā'unṭa
thēkē pratidina $250 paryanta tulatē pārabēna |
67 |
銀行口座から1日あたり最大250ドルを引き出すことができます |
67 |
銀行 口座 から 1 日あたり 最大 250 ドル を 引き出す こと が できます |
66 |
ぎんこう こうざ から 1 にちあたり さいだい 250 ドル お ひきだす こと が できます |
66 |
ginkō kōza kara 1 nichiatari saidai 250 doru o hikidasu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Vous pouvez retirer
jusqu'à 250 $ par jour de votre compte bancaire |
68 |
你可以从银行账户中抽取最多一天不超过250元 |
68 |
nǐ kěyǐ cóng
yínháng zhànghù zhōng chōuqǔ zuìduō yītiān bù
chāoguò 250 yuán |
68 |
你一天可以从银行账户中提取最多不超过250 元 |
68 |
You can withdraw up
to $250 a day from your bank account |
68 |
Você pode sacar até
US$ 250 por dia da sua conta bancária |
68 |
Puede retirar hasta
$ 250 por día de su cuenta bancaria |
68 |
Sie können bis zu
250 $ pro Tag von Ihrem Bankkonto abheben |
68 |
Możesz
wypłacić do 250 USD dziennie ze swojego konta bankowego |
68 |
Вы
можете
снимать до 250
долларов в
день со своего
банковского
счета. |
68 |
Vy mozhete snimat'
do 250 dollarov v den' so svoyego bankovskogo scheta. |
68 |
يمكنك
سحب ما يصل
إلى 250 دولارًا
يوميًا من
حسابك
المصرفي |
68 |
yumkinuk sahb ma
yasil 'iilaa 250 dwlaran ywmyan min hisabik almasrifii |
68 |
आप
अपने बैंक
खाते से
प्रतिदिन $250 तक
निकाल सकते
हैं |
68 |
aap apane baink
khaate se pratidin $250 tak nikaal sakate hain |
68 |
ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੇ ਬੈਂਕ
ਖਾਤੇ ਤੋਂ
ਪ੍ਰਤੀ ਦਿਨ $250
ਤੱਕ ਕਢਵਾ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
68 |
tusīṁ
āpaṇē baiṅka khātē tōṁ pratī
dina $250 taka kaḍhavā sakadē hō |
68 |
আপনি
আপনার
ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্ট
থেকে প্রতিদিন
$250 পর্যন্ত
তুলতে
পারবেন |
68 |
āpani
āpanāra byāṅka ayākā'unṭa
thēkē pratidina $250 paryanta tulatē pārabēna |
68 |
銀行口座から1日あたり最大250ドルを引き出すことができます |
68 |
銀行 口座 から 1 日あたり 最大 250 ドル を 引き出す こと が できます |
67 |
ぎんこう こうざ から 1 にちあたり さいだい 250 ドル お ひきだす こと が できます |
67 |
ginkō kōza kara 1 nichiatari saidai 250 doru o hikidasu koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
la période pendant
laquelle qn s'habitue à ne pas prendre une drogue à laquelle il est devenu
dépendant, et les effets désagréables de cette pratique |
69 |
某人习惯于不服用他们已经上瘾的药物的时间段,以及这样做的不愉快影响 |
69 |
mǒu rén xíguàn yú bù
fúyòng tāmen yǐjīng shàngyǐn di yàowù de shíjiān
duàn, yǐjí zhèyàng zuò de bùyúkuài yǐngxiǎng |
69 |
the period of time when sb is getting used to
not taking a drug that they have become addicted to, and the unpleasant
effects of doing this |
69 |
the period of time
when sb is getting used to not taking a drug that they have become addicted
to, and the unpleasant effects of doing this |
69 |
o período de tempo em
que o sb está se acostumando a não tomar uma droga na qual se tornou viciado
e os efeitos desagradáveis de fazer isso |
69 |
el período de tiempo
durante el cual la persona se está acostumbrando a no tomar una droga a la
que se ha vuelto adicto, y los efectos desagradables de hacerlo |
69 |
der Zeitraum, in dem
sich jd daran gewöhnt hat, eine Droge, von der er abhängig geworden ist,
nicht mehr zu nehmen, und die unangenehmen Auswirkungen, die sich daraus
ergeben |
69 |
okres, w którym
ktoś przyzwyczaja się do nie zażywania leku, od którego
się uzależnił i nieprzyjemne skutki tego |
69 |
период
времени,
когда
человек
привыкает не
принимать
наркотик, к
которому он
пристрастился,
и
неприятные
последствия
этого |
69 |
period vremeni, kogda
chelovek privykayet ne prinimat' narkotik, k kotoromu on pristrastilsya, i
nepriyatnyye posledstviya etogo |
69 |
الفترة
الزمنية
التي يعتاد
فيها sb على عدم
تعاطي
المخدرات
التي أصبحوا
مدمنين
عليها ، والآثار
غير السارة
لفعل ذلك |
69 |
alfatrat alzamaniat
alati yaetad fiha sb ealaa eadam taeati almukhadirat alati 'asbahuu mudminin
ealayha , waluathar ghayr alsaarat lifiel dhalik |
69 |
उस
समय की अवधि
जब एसबी को
ऐसी दवा न
लेने की आदत
हो रही है
जिसके वे आदी
हो गए हैं, और
ऐसा करने के
अप्रिय
प्रभाव |
69 |
us samay kee avadhi
jab esabee ko aisee dava na lene kee aadat ho rahee hai jisake ve aadee ho
gae hain, aur aisa karane ke apriy prabhaav |
69 |
ਸਮੇਂ
ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਦੋਂ sb
ਨੂੰ ਇੱਕ ਡਰੱਗ
ਨਾ ਲੈਣ ਦੀ ਆਦਤ ਪੈ
ਰਹੀ ਹੈ ਜਿਸਦੇ
ਉਹ ਆਦੀ ਹੋ ਗਏ
ਹਨ, ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨ ਦੇ ਕੋਝਾ
ਪ੍ਰਭਾਵ |
69 |
samēṁ
dī mi'āda jadōṁ sb nū ika ḍaraga nā
laiṇa dī ādata pai rahī hai jisadē uha
ādī hō ga'ē hana, atē ajihā karana dē
kōjhā prabhāva |
69 |
সময়কাল
যখন sb একটি
মাদক গ্রহণ
না করার জন্য
অভ্যস্ত
হচ্ছে যে
তারা আসক্ত
হয়ে পড়েছে,
এবং এটি করার
অপ্রীতিকর
প্রভাব |
69 |
samaẏakāla
yakhana sb ēkaṭi mādaka grahaṇa nā karāra
jan'ya abhyasta hacchē yē tārā āsakta
haẏē paṛēchē, ēbaṁ ēṭi
karāra aprītikara prabhāba |
69 |
sbが中毒になった薬を服用しないことに慣れている期間、およびこれを行うことの不快な影響 |
69 |
sb が 中毒 に なった 薬 を 服用 しない こと に 慣れている 期間 、 および これ を 行う こと の 不快な 影響 |
68 |
sb が ちゅうどく に なった くすり お ふくよう しない こと に なれている きかん 、 および これ お おこなう こと の ふかいな えいきょう |
68 |
sb ga chūdoku ni natta kusuri o fukuyō shinai koto ni nareteiru kikan , oyobi kore o okonau koto no fukaina eikyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
La période pendant
laquelle une personne est habituée à ne pas prendre la drogue à laquelle elle
est devenue dépendante, et les effets désagréables de le faire |
70 |
这段时间不习惯于服用他们已经上瘾的药物的时间,而且是不服药的 |
70 |
zhè duàn shíjiān bù xíguàn
yú fúyòng tāmen yǐjīng shàngyǐn di yàowù de shíjiān,
érqiě shì bù fúyào de |
70 |
某人习惯于不服用他们已经上瘾的药物的时间段,以及这样做的不愉快影响 |
70 |
The period of time
someone is accustomed to not taking the drug they have become addicted to,
and the unpleasant effects of doing so |
70 |
O período de tempo
que alguém está acostumado a não tomar a droga em que se tornou viciado e os
efeitos desagradáveis de fazê-lo |
70 |
El período de tiempo
que alguien está acostumbrado a no tomar la droga a la que se ha vuelto
adicto y los efectos desagradables de hacerlo. |
70 |
Die Zeit, die jemand
daran gewöhnt ist, die Droge, von der er abhängig geworden ist, nicht zu
nehmen, und die unangenehmen Auswirkungen, die dies hat |
70 |
Okres czasu, w
którym ktoś jest przyzwyczajony do nie zażywania leku, od którego
się uzależnił, oraz nieprzyjemne skutki tego |
70 |
Период
времени, в
течение
которого
человек
привык не
принимать
наркотик, к
которому он
пристрастился,
и
неприятные
последствия
этого |
70 |
Period vremeni, v
techeniye kotorogo chelovek privyk ne prinimat' narkotik, k kotoromu on
pristrastilsya, i nepriyatnyye posledstviya etogo |
70 |
الفترة
الزمنية
التي اعتاد
فيها شخص ما
على عدم
تناول
الدواء الذي
أصبح مدمنًا
عليه ، والآثار
غير السارة
لذلك. |
70 |
alfatrat alzamaniat
alati aetad fiha shakhs ma ealaa eadam tanawul aldawa' aladhi 'asbah mdmnan
ealayh , waluathar ghayr alsaarat lidhalika. |
70 |
जिस
समय तक कोई
व्यक्ति उस
दवा को नहीं
लेने का आदी
हो गया है
जिसके वे आदी
हो गए हैं, और
ऐसा करने के
अप्रिय
प्रभाव |
70 |
jis samay tak koee
vyakti us dava ko nahin lene ka aadee ho gaya hai jisake ve aadee ho gae
hain, aur aisa karane ke apriy prabhaav |
70 |
ਸਮੇਂ
ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਦੋਂ
ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ
ਡਰੱਗ ਨਾ ਲੈਣ
ਦਾ ਆਦੀ ਹੋ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ
ਦੇ ਉਹ ਆਦੀ ਹੋ
ਗਏ ਹਨ, ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ
ਕਰਨ ਦੇ ਕੋਝਾ
ਪ੍ਰਭਾਵ |
70 |
samēṁ
dī mi'āda jadōṁ kō'ī vi'akatī
ḍaraga nā laiṇa dā ādī hō
jāndā hai jisa dē uha ādī hō ga'ē hana,
atē ajihā karana dē kōjhā prabhāva |
70 |
যে
সময়টাতে
কেউ মাদক
সেবন না করতে
অভ্যস্ত হয়
সে
মাদকাসক্ত
হয়ে পড়েছে
এবং তা করার
অপ্রীতিকর
প্রভাব |
70 |
yē
samaẏaṭātē kē'u mādaka sēbana nā
karatē abhyasta haẏa sē mādakāsakta haẏē
paṛēchē ēbaṁ tā karāra aprītikara
prabhāba |
70 |
誰かが中毒になった薬を服用しないことに慣れている期間、および服用することの不快な影響 |
70 |
誰か が 中毒 に なった 薬 を 服用 しない こと に 慣れている 期間 、 および 服用 する こと の 不快な 影響 |
69 |
だれか が ちゅうどく に なった くすり お ふくよう しない こと に なれている きかん 、 および ふくよう する こと の ふかいな えいきょう |
69 |
dareka ga chūdoku ni natta kusuri o fukuyō shinai koto ni nareteiru kikan , oyobi fukuyō suru koto no fukaina eikyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
processus de
désintoxication; période de sevrage |
71 |
解毒过程;退出期 |
71 |
jiědú guòchéng;
tuìchū qī |
71 |
detoxification process; withdrawal
period |
71 |
detoxification
process; withdrawal period |
71 |
processo de
desintoxicação; período de retirada |
71 |
proceso de
desintoxicación; período de retiro |
71 |
Entgiftungsprozess,
Wartezeit |
71 |
proces detoksykacji;
okres karencji |
71 |
процесс
дезинтоксикации;
период
отмены |
71 |
protsess
dezintoksikatsii; period otmeny |
71 |
عملية
إزالة
السموم ؛
فترة
الانسحاب |
71 |
eamaliat 'iizalat
alsumum ; fatrat aliansihab |
71 |
विषहरण
प्रक्रिया;
निकासी की
अवधि |
71 |
vishaharan prakriya;
nikaasee kee avadhi |
71 |
detoxification
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ;
ਕਢਵਾਉਣ ਦੀ
ਮਿਆਦ |
71 |
detoxification
prakiri'ā; kaḍhavā'uṇa dī mi'āda |
71 |
ডিটক্সিফিকেশন
প্রক্রিয়া;
প্রত্যাহারের
সময়কাল |
71 |
ḍiṭaksiphikēśana
prakriẏā; pratyāhārēra samaẏakāla |
71 |
解毒プロセス;撤退期間 |
71 |
解毒 プロセス ; 撤退 期間 |
70 |
げどく プロセス ; てったい きかん |
70 |
gedoku purosesu ; tettai kikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
processus de
désintoxication; période de sevrage |
72 |
戒毒过程;脱瘾期 |
72 |
jièdú guòchéng; tuō
yǐn qī |
72 |
戒毒过程;
脱瘾期 |
72 |
detoxification
process; withdrawal period |
72 |
processo de
desintoxicação; período de retirada |
72 |
proceso de
desintoxicación; período de retiro |
72 |
Entgiftungsprozess,
Wartezeit |
72 |
proces detoksykacji;
okres karencji |
72 |
процесс
дезинтоксикации;
период
отмены |
72 |
protsess
dezintoksikatsii; period otmeny |
72 |
عملية
إزالة
السموم ؛
فترة
الانسحاب |
72 |
eamaliat 'iizalat
alsumum ; fatrat aliansihab |
72 |
विषहरण
प्रक्रिया;
निकासी की
अवधि |
72 |
vishaharan prakriya;
nikaasee kee avadhi |
72 |
detoxification
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ;
ਕਢਵਾਉਣ ਦੀ
ਮਿਆਦ |
72 |
detoxification
prakiri'ā; kaḍhavā'uṇa dī mi'āda |
72 |
ডিটক্সিফিকেশন
প্রক্রিয়া;
প্রত্যাহারের
সময়কাল |
72 |
ḍiṭaksiphikēśana
prakriẏā; pratyāhārēra samaẏakāla |
72 |
解毒プロセス;撤退期間 |
72 |
解毒 プロセス ; 撤退 期間 |
71 |
げどく プロセス ; てったい きかん |
71 |
gedoku purosesu ; tettai kikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
J'ai eu des symptômes
de sevrage après avoir arrêté de fumer |
73 |
戒烟后出现戒断症状 |
73 |
jièyān hòu chūxiàn
jiè duàn zhèngzhuàng |
73 |
I got withdrawal symptoms after giving up smoking |
73 |
I got withdrawal
symptoms after giving up smoking |
73 |
Eu tenho sintomas de
abstinência depois de parar de fumar |
73 |
Tuve síntomas de
abstinencia después de dejar de fumar |
73 |
Ich bekam
Entzugserscheinungen, nachdem ich das Rauchen aufgegeben hatte |
73 |
Mam objawy
odstawienia po rzuceniu palenia |
73 |
У
меня
абстинентный
синдром
после
отказа от
курения |
73 |
U menya abstinentnyy
sindrom posle otkaza ot kureniya |
73 |
ظهرت
علي أعراض
الانسحاب
بعد الإقلاع
عن التدخين |
73 |
zaharat ealayu 'aerad
aliansihab baed al'iiqlae ean altadkhin |
73 |
धूम्रपान
छोड़ने के
बाद मुझे
वापसी के
लक्षण मिले |
73 |
dhoomrapaan chhodane
ke baad mujhe vaapasee ke lakshan mile |
73 |
ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ
ਛੱਡਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਮੈਨੂੰ
ਕਢਵਾਉਣ ਦੇ ਲੱਛਣ
ਮਿਲੇ ਹਨ |
73 |
sigaraṭanōśī
chaḍaṇa tōṁ bā'ada mainū
kaḍhavā'uṇa dē lachaṇa milē hana |
73 |
আমি
ধূমপান
ছেড়ে
দেওয়ার পরে
প্রত্যাহারের
লক্ষণ
পেয়েছি |
73 |
āmi
dhūmapāna chēṛē dē'ōẏāra
parē pratyāhārēra lakṣaṇa
pēẏēchi |
73 |
禁煙後、禁断症状が出ました |
73 |
禁煙 後 、 禁断症状 が 出ました |
72 |
きねん ご 、 きんだんしょうじょう が でました |
72 |
kinen go , kindanshōjō ga demashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Symptômes de sevrage
après avoir arrêté de fumer |
74 |
戒烟后出现戒断症状 |
74 |
jièyān hòu chūxiàn
jiè duàn zhèngzhuàng |
74 |
戒烟后出现戒断症状 |
74 |
Withdrawal symptoms
after quitting smoking |
74 |
Sintomas de
abstinência após parar de fumar |
74 |
Síntomas de
abstinencia después de dejar de fumar |
74 |
Entzugserscheinungen
nach Rauchstopp |
74 |
Objawy odstawienia
po rzuceniu palenia |
74 |
Абстинентный
синдром
после
отказа от
курения |
74 |
Abstinentnyy sindrom
posle otkaza ot kureniya |
74 |
أعراض
الانسحاب
بعد الإقلاع
عن التدخين |
74 |
'aerad alainsihab
baed al'iiqlae ean altadkhin |
74 |
धूम्रपान
छोड़ने के
बाद वापसी के
लक्षण |
74 |
dhoomrapaan chhodane
ke baad vaapasee ke lakshan |
74 |
ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ
ਛੱਡਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਵਾਪਸੀ
ਦੇ ਲੱਛਣ |
74 |
sigaraṭanōśī
chaḍaṇa tōṁ bā'ada vāpasī dē
lachaṇa |
74 |
ধূমপান
ছাড়ার পরে
প্রত্যাহারের
লক্ষণ |
74 |
dhūmapāna
chāṛāra parē pratyāhārēra
lakṣaṇa |
74 |
禁煙後の離脱症状 |
74 |
禁煙 後 の 離脱 症状 |
73 |
きねん ご の りだつ しょうじょう |
73 |
kinen go no ridatsu shōjō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
J'ai eu des symptômes
de sevrage après avoir arrêté de fumer |
75 |
戒烟后出现戒断症状 |
75 |
jièyān hòu chūxiàn
jiè duàn zhèngzhuàng |
75 |
I had withdrawal symptoms after quitting
smoking |
75 |
I had withdrawal
symptoms after quitting smoking |
75 |
Tive sintomas de
abstinência depois de parar de fumar |
75 |
Tuve síntomas de
abstinencia después de dejar de fumar. |
75 |
Ich hatte
Entzugserscheinungen, nachdem ich mit dem Rauchen aufgehört hatte |
75 |
Po rzuceniu palenia
miałem objawy odstawienia |
75 |
У
меня были
симптомы
отмены
после
отказа от
курения |
75 |
U menya byli simptomy
otmeny posle otkaza ot kureniya |
75 |
عانيت
من أعراض
الانسحاب
بعد الإقلاع
عن التدخين |
75 |
eanayat min 'aerad
alainsihab baed al'iiqlae ean altadkhin |
75 |
धूम्रपान
छोड़ने के
बाद मेरे पास
वापसी के लक्षण
थे |
75 |
dhoomrapaan chhodane
ke baad mere paas vaapasee ke lakshan the |
75 |
ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ
ਛੱਡਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਕਢਵਾਉਣ ਦੇ
ਲੱਛਣ ਸਨ |
75 |
sigaraṭanōśī
chaḍaṇa tōṁ bā'ada mērē kōla
kaḍhavā'uṇa dē lachaṇa sana |
75 |
ধূমপান
ছাড়ার পরে
আমার
প্রত্যাহারের
লক্ষণ ছিল |
75 |
dhūmapāna
chāṛāra parē āmāra pratyāhārēra
lakṣaṇa chila |
75 |
禁煙後に禁断症状が出た |
75 |
禁煙 後 に 禁断症状 が 出た |
74 |
きねん ご に きんだんしょうじょう が でた |
74 |
kinen go ni kindanshōjō ga deta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
J'ai eu des
symptômes de sevrage après avoir arrêté de fumer |
76 |
我戒烟之后出现了脱瘾症状 |
76 |
wǒ jièyān zhīhòu
chūxiànle tuō yǐn zhèngzhuàng |
76 |
我戒烟之后出现了脱瘾症状 |
76 |
I had withdrawal
symptoms after quitting smoking |
76 |
Tive sintomas de
abstinência depois de parar de fumar |
76 |
Tuve síntomas de
abstinencia después de dejar de fumar. |
76 |
Ich hatte
Entzugserscheinungen, nachdem ich mit dem Rauchen aufgehört hatte |
76 |
Po rzuceniu palenia
miałem objawy odstawienia |
76 |
У
меня были
симптомы
отмены
после
отказа от
курения |
76 |
U menya byli
simptomy otmeny posle otkaza ot kureniya |
76 |
عانيت
من أعراض
الانسحاب
بعد الإقلاع
عن التدخين |
76 |
eanayat min 'aerad
alainsihab baed al'iiqlae ean altadkhin |
76 |
धूम्रपान
छोड़ने के
बाद मेरे पास
वापसी के लक्षण
थे |
76 |
dhoomrapaan chhodane
ke baad mere paas vaapasee ke lakshan the |
76 |
ਸਿਗਰਟਨੋਸ਼ੀ
ਛੱਡਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਕਢਵਾਉਣ ਦੇ
ਲੱਛਣ ਸਨ |
76 |
sigaraṭanōśī
chaḍaṇa tōṁ bā'ada mērē kōla
kaḍhavā'uṇa dē lachaṇa sana |
76 |
ধূমপান
ছাড়ার পরে
আমার
প্রত্যাহারের
লক্ষণ ছিল |
76 |
dhūmapāna
chāṛāra parē āmāra pratyāhārēra
lakṣaṇa chila |
76 |
禁煙後に禁断症状が出た |
76 |
禁煙 後 に 禁断症状 が 出た |
75 |
きねん ご に きんだんしょうじょう が でた |
75 |
kinen go ni kindanshōjō ga deta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
le fait de dire que vous ne croyez plus que
ce que vous avez dit précédemment est vrai |
77 |
说你不再相信你之前说的某事是真的 |
77 |
shuō nǐ bù zài xiāngxìn
nǐ zhīqián shuō de mǒu shì shì zhēn de |
77 |
the act of saying that
you no longer believe that sth you have previously said is true |
77 |
the act of saying that you no longer believe
that sth you have previously said is true |
77 |
o ato de dizer que você não acredita mais
que algo que você disse anteriormente é verdade |
77 |
el acto de decir que ya no crees que algo
que has dicho anteriormente es verdad |
77 |
der Akt zu sagen, dass Sie nicht mehr
glauben, dass etw, das Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
77 |
akt powiedzenia, że nie
wierzysz już w to, co wcześniej powiedziałeś, jest
prawdą |
77 |
акт
заявления о
том, что вы
больше не верите,
что то, что вы
ранее
сказали,
является
правдой |
77 |
akt zayavleniya o tom, chto vy bol'she ne
verite, chto to, chto vy raneye skazali, yavlyayetsya pravdoy |
77 |
فعل
القول بأنك
لم تعد تؤمن
بأن ما قلته
سابقًا صحيح |
77 |
faeal alqawl bi'anak
lam taeud tumin bi'ana ma qultuh sabqan sahih |
77 |
यह कहने
का कार्य कि
अब आप उस पर
विश्वास
नहीं करते जो
आपने पहले
कहा है वह
सत्य है |
77 |
yah kahane ka kaary ki ab aap us par
vishvaas nahin karate jo aapane pahale kaha hai vah saty hai |
77 |
ਇਹ ਕਹਿਣ
ਦਾ ਕੰਮ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ
ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸੱਚ
ਹੈ |
77 |
iha kahiṇa dā kama ki
tusīṁ huṇa viśavāsa nahīṁ karadē
hō ki tusīṁ pahilāṁ kihā hai ki uha saca hai |
77 |
বলার
কাজ যে আপনি
আর বিশ্বাস
করেন না যে
আপনি আগে
বলেছেন সত্য |
77 |
balāra kāja yē āpani
āra biśbāsa karēna nā yē āpani
āgē balēchēna satya |
77 |
あなたが以前に言ったことが真実であるとあなたがもはや信じないと言う行為 |
77 |
あなた が 以前 に 言った こと が 真実である と あなた が もはや 信じない と 言う 行為 |
76 |
あなた が いぜん に いった こと が しんじつである と あなた が もはや しんじない と いう こうい |
76 |
anata ga izen ni itta koto ga shinjitsudearu to anata ga mohaya shinjinai to iu kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Dire que vous ne
croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai |
78 |
说你不再相信你之前说的某件事是真的相信 |
78 |
shuō nǐ bù zài
xiāngxìn nǐ zhīqián shuō de mǒu jiàn shì shì
zhēn de xiāngxìn |
78 |
说你不再相信你之前说的某事是真的 |
78 |
Saying that you no
longer believe that something you said before is true |
78 |
Dizendo que você não
acredita mais que algo que você disse antes é verdade |
78 |
Decir que ya no
crees que algo que dijiste antes sea verdad |
78 |
Zu sagen, dass Sie
nicht mehr glauben, dass etwas, das Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
78 |
Mówisz, że
już nie wierzysz, że coś, co powiedziałeś
wcześniej, jest prawdą |
78 |
Сказать,
что вы
больше не
верите, что
то, что вы
сказали
раньше,
правда |
78 |
Skazat', chto vy
bol'she ne verite, chto to, chto vy skazali ran'she, pravda |
78 |
القول
بأنك لم تعد
تعتقد أن ما
قلته من قبل
صحيح |
78 |
alqawl bi'anak lam
taeud taetaqid 'ana ma qultah min qabl sahih |
78 |
यह
कहना कि अब आप
विश्वास
नहीं करते कि
आपने पहले जो
कहा वह सच है |
78 |
yah kahana ki ab aap
vishvaas nahin karate ki aapane pahale jo kaha vah sach hai |
78 |
ਇਹ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ
ਤੁਸੀਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ
ਸੀ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ |
78 |
iha kahidē
hō'ē ki tusīṁ huṇa viśavāsa
nahīṁ karadē hō ki jō kujha tusīṁ
pahilāṁ kihā sī uha saca hai |
78 |
এই
বলে যে আপনি
আর বিশ্বাস
করবেন না যে
আপনি আগে যা
বলেছেন তা
সত্য |
78 |
ē'i balē
yē āpani āra biśbāsa karabēna nā yē
āpani āgē yā balēchēna tā satya |
78 |
あなたが前に言ったことが真実であるとあなたがもはや信じないと言う |
78 |
あなた が 前 に 言った こと が 真実である と あなた が もはや 信じない と 言う |
77 |
あなた が まえ に いった こと が しんじつである と あなた が もはや しんじない と いう |
77 |
anata ga mae ni itta koto ga shinjitsudearu to anata ga mohaya shinjinai to iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
(de ce qui a été dit)
reprendre, retirer |
79 |
(已经说过的)收回,撤回 |
79 |
(yǐjīng shuōguò
de) shōuhuí, chèhuí |
79 |
(of what has been said) take back, withdraw |
79 |
(of what has been
said) take back, withdraw |
79 |
(do que foi dito)
retirar, retirar |
79 |
(de lo dicho)
retirar, retirar |
79 |
(des Gesagten)
zurücknehmen, zurückziehen |
79 |
(z tego, co
zostało powiedziane) cofnij, wycofaj się |
79 |
(из
сказанного)
забрать,
отозвать |
79 |
(iz skazannogo)
zabrat', otozvat' |
79 |
(مما
قيل) استرجع ،
انسحب |
79 |
(mama qila) astarjie
, ansahab |
79 |
(जो
कहा गया है)
वापस लेना,
वापस लेना |
79 |
(jo kaha gaya hai)
vaapas lena, vaapas lena |
79 |
(ਜੋ
ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ)
ਵਾਪਸ ਲੈਣਾ,
ਵਾਪਸ ਲੈਣਾ |
79 |
(jō kihā
gi'ā hai) vāpasa laiṇā, vāpasa laiṇā |
79 |
(of what has been
said) take back, away |
79 |
(of what has been
said) take back, away |
79 |
(言われたことの)取り戻す、撤回する |
79 |
( 言われた こと の ) 取り戻す 、 撤回 する |
78 |
( いわれた こと の ) とりもどす 、 てっかい する |
78 |
( iwareta koto no ) torimodosu , tekkai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(de ce qui a été
dit) reprendre, retirer |
80 |
(对一句谚语),说 |
80 |
(duì yījù yànyǔ),
shuō |
80 |
(对说过的话的)收回,撤回 |
80 |
(of what has been
said) take back, withdraw |
80 |
(do que foi dito)
retirar, retirar |
80 |
(de lo dicho)
retirar, retirar |
80 |
(des Gesagten)
zurücknehmen, zurückziehen |
80 |
(z tego, co
zostało powiedziane) cofnij, wycofaj się |
80 |
(из
сказанного)
забрать,
отозвать |
80 |
(iz skazannogo)
zabrat', otozvat' |
80 |
(مما
قيل) استرجع ،
انسحب |
80 |
(mama qila) astarjie
, ansahab |
80 |
(जो
कहा गया है)
वापस लेना,
वापस लेना |
80 |
(jo kaha gaya hai)
vaapas lena, vaapas lena |
80 |
(ਜੋ
ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ)
ਵਾਪਸ ਲੈਣਾ,
ਵਾਪਸ ਲੈਣਾ |
80 |
(jō kihā
gi'ā hai) vāpasa laiṇā, vāpasa laiṇā |
80 |
(of what has been
said) take back, away |
80 |
(of what has been
said) take back, away |
80 |
(言われたことの)取り戻す、撤回する |
80 |
( 言われた こと の ) 取り戻す 、 撤回 する |
79 |
( いわれた こと の ) とりもどす 、 てっかい する |
79 |
( iwareta koto no ) torimodosu , tekkai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Le journal a publié
un retrait le lendemain |
81 |
报纸第二天发表了撤稿 |
81 |
bàozhǐ dì èr tiān
fābiǎole chè gǎo |
81 |
The newspaper published a withdrawal the next
day |
81 |
The newspaper
published a withdrawal the next day |
81 |
O jornal publicou uma
retirada no dia seguinte |
81 |
El periódico publicó
un retiro al día siguiente. |
81 |
Die Zeitung
veröffentlichte am nächsten Tag einen Rückzug |
81 |
Gazeta
opublikowała wypłatę następnego dnia |
81 |
Газета
опубликовала
отзыв на
следующий день |
81 |
Gazeta opublikovala
otzyv na sleduyushchiy den' |
81 |
نشرت
الصحيفة
انسحابا في
اليوم
التالي |
81 |
nasharat alsahifat
ainsihaban fi alyawm altaali |
81 |
अखबार
ने अगले दिन
एक वापसी
प्रकाशित की |
81 |
akhabaar ne agale din
ek vaapasee prakaashit kee |
81 |
ਅਗਲੇ
ਦਿਨ ਅਖਬਾਰ ਨੇ
ਵਾਪਸੀ ਛਾਪੀ |
81 |
agalē dina
akhabāra nē vāpasī chāpī |
81 |
সংবাদপত্র
পরের দিন
একটি
প্রত্যাহার
প্রকাশ |
81 |
sambādapatra
parēra dina ēkaṭi pratyāhāra prakāśa |
81 |
新聞は翌日撤退を発表しました |
81 |
新聞 は 翌日 撤退 を 発表 しました 紙 は 翌日 撤回 を 発表 した 。 |
80 |
しんぶん わ よくじつ てったい お はっぴょう しました し わ よくじつ てっかい お はっぴょう した 。 |
80 |
shinbun wa yokujitsu tettai o happyō shimashita shi wa yokujitsu tekkai o happyō shita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Le journal a publié
une rétractation le lendemain. |
82 |
报纸发表了撤稿。 |
82 |
bàozhǐ fābiǎole
chè gǎo. |
82 |
报纸第二天发表了撤稿. |
82 |
The paper published
a retraction the next day. |
82 |
O jornal publicou
uma retratação no dia seguinte. |
82 |
El periódico publicó
una retractación al día siguiente. |
82 |
Am nächsten Tag
veröffentlichte die Zeitung einen Widerruf. |
82 |
Gazeta
opublikowała sprostowanie następnego dnia. |
82 |
На
следующий
день газета
опубликовала
опровержение. |
82 |
Na sleduyushchiy
den' gazeta opublikovala oproverzheniye. |
82 |
نشرت
الصحيفة
تراجعًا في
اليوم
التالي. |
82 |
nasharat alsahifat
trajean fi alyawm altaali. |
82 |
अखबार
ने अगले दिन
एक वापसी
प्रकाशित
की। |
82 |
akhabaar ne agale
din ek vaapasee prakaashit kee. |
82 |
ਪੇਪਰ
ਨੇ ਅਗਲੇ ਦਿਨ
ਇੱਕ ਵਾਪਸੀ
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ
ਕੀਤੀ। |
82 |
pēpara nē
agalē dina ika vāpasī prakāśita kītī. |
82 |
কাগজটি
পরের দিন
একটি
প্রত্যাহার
প্রকাশ করেছে। |
82 |
kāgajaṭi
parēra dina ēkaṭi pratyāhāra prakāśa
karēchē. |
82 |
紙は翌日撤回を発表した。 |
82 |
新聞 は 翌日 失効 声明 を 発表 した |
81 |
しんぶん わ よくじつ しっこう せいめい お はっぴょう した |
81 |
shinbun wa yokujitsu shikkō seimei o happyō shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Le journal a publié
une déclaration de révocation le lendemain |
83 |
该报次日发表撤销声明 |
83 |
Gāi bào cì rì
fābiǎo chèxiāo shēngmíng |
83 |
The newspaper issued a revocation statement
the next day |
83 |
The newspaper issued
a revocation statement the next day |
83 |
O jornal emitiu uma
declaração de revogação no dia seguinte |
83 |
El periódico emitió
una declaración de revocación al día siguiente. |
83 |
Die Zeitung
veröffentlichte am nächsten Tag eine Widerrufserklärung |
83 |
Gazeta wydała
oświadczenie o odwołaniu następnego dnia |
83 |
На
следующий
день газета
опубликовала
заявление
об отзыве |
83 |
Na sleduyushchiy den'
gazeta opublikovala zayavleniye ob otzyve |
83 |
وأصدرت
الصحيفة
بيان إلغاء
في اليوم
التالي |
83 |
wa'asdarat alsahifat
bayan 'iilgha'an fi alyawm altaali |
83 |
अखबार
ने अगले दिन
एक निरसन
बयान जारी
किया |
83 |
akhabaar ne agale din
ek nirasan bayaan jaaree kiya |
83 |
ਅਗਲੇ
ਦਿਨ ਅਖਬਾਰ ਨੇ
ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ
ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ
ਕੀਤਾ |
83 |
Agalē dina
akhabāra nē rada karana dā bi'āna jārī
kītā |
83 |
পরের
দিন
পত্রিকাটি
একটি
প্রত্যাহার
বিবৃতি জারি
করে |
83 |
Parēra dina
patrikāṭi ēkaṭi pratyāhāra bibr̥ti
jāri karē |
83 |
新聞は翌日失効声明を発表した |
83 |
新聞 は 翌日 失効 声明 を 発表 した |
82 |
しんぶん わ よくじつ しっこう せいめい お はっぴょう した |
82 |
shinbun wa yokujitsu shikkō seimei o happyō shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Le journal a publié
une déclaration de révocation le lendemain |
84 |
期刊论文发表撤销声明 |
84 |
qíkān lùnwén
fābiǎo chèxiāo shēngmíng |
84 |
报纸第二天发表了撤销声明 |
84 |
The newspaper issued
a revocation statement the next day |
84 |
O jornal emitiu uma
declaração de revogação no dia seguinte |
84 |
El periódico emitió
una declaración de revocación al día siguiente. |
84 |
Die Zeitung
veröffentlichte am nächsten Tag eine Widerrufserklärung |
84 |
Gazeta wydała
oświadczenie o odwołaniu następnego dnia |
84 |
На
следующий
день газета
опубликовала
заявление
об отзыве |
84 |
Na sleduyushchiy
den' gazeta opublikovala zayavleniye ob otzyve |
84 |
وأصدرت
الصحيفة
بيان إلغاء
في اليوم
التالي |
84 |
wa'asdarat alsahifat
bayan 'iilgha'an fi alyawm altaali |
84 |
अखबार
ने अगले दिन
एक निरसन
बयान जारी
किया |
84 |
akhabaar ne agale
din ek nirasan bayaan jaaree kiya |
84 |
ਅਗਲੇ
ਦਿਨ ਅਖਬਾਰ ਨੇ
ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ
ਬਿਆਨ ਜਾਰੀ
ਕੀਤਾ |
84 |
agalē dina
akhabāra nē rada karana dā bi'āna jārī
kītā |
84 |
পরের
দিন
পত্রিকাটি
একটি
প্রত্যাহার
বিবৃতি জারি
করে |
84 |
parēra dina
patrikāṭi ēkaṭi pratyāhāra bibr̥ti
jāri karē |
84 |
新聞は翌日失効声明を発表した |
84 |
新聞は翌日失効声明を発表した |
|
しんぶん わ よくじつ しっこう せいめい お はっぴょう した |
|
shinbun wa yokujitsu shikkō seimei o happyō shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Synonyme |
85 |
代名词 |
85 |
dàimíngcí |
85 |
Synonym |
85 |
Synonym |
85 |
Sinônimo |
85 |
Sinónimo |
85 |
Synonym |
85 |
Synonim |
85 |
Синоним |
85 |
Sinonim |
85 |
مرادف |
85 |
muradif |
85 |
पर्याय |
85 |
paryaay |
85 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
85 |
samānārathī |
85 |
সমার্থক
শব্দ |
85 |
samārthaka
śabda |
85 |
シノニム |
85 |
シノニム |
83 |
シノニム |
83 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Rétraction |
86 |
回缩 |
86 |
huí suō |
86 |
Retraction |
86 |
Retraction |
86 |
Retração |
86 |
Retracción |
86 |
Rückzug |
86 |
Wycofanie |
86 |
Отвод |
86 |
Otvod |
86 |
تراجع |
86 |
tarajue |
86 |
त्याग |
86 |
tyaag |
86 |
ਵਾਪਿਸ
ਲੈਣਾ |
86 |
vāpisa
laiṇā |
86 |
প্রত্যাহার |
86 |
pratyāhāra |
86 |
撤回 |
86 |
撤回 |
84 |
てっかい |
84 |
tekkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
rétracté |
87 |
回缩 |
87 |
huí suō |
87 |
回缩 |
87 |
retracted |
87 |
retraído |
87 |
retraído |
87 |
zurückgezogen |
87 |
cofnięty |
87 |
убран |
87 |
ubran |
87 |
تراجع |
87 |
tarajue |
87 |
पीछे
हटना |
87 |
peechhe hatana |
87 |
ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਿਆ |
87 |
vāpasa lai
li'ā |
87 |
প্রত্যাহার |
87 |
pratyāhāra |
87 |
撤回 |
87 |
撤回 |
85 |
てっかい |
85 |
tekkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
psychologie |
88 |
心理学 |
88 |
xīnlǐ xué |
88 |
psychology |
88 |
psychology |
88 |
psicologia |
88 |
psicología |
88 |
Psychologie |
88 |
psychologia |
88 |
психология |
88 |
psikhologiya |
88 |
علم
النفس |
88 |
eilm alnafs |
88 |
मनोविज्ञान |
88 |
manovigyaan |
88 |
ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ |
88 |
manōvigi'āna |
88 |
মনোবিজ্ঞান |
88 |
manōbijñāna |
88 |
心理学 |
88 |
心理学 |
86 |
しんりがく |
86 |
shinrigaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
le comportement de qn
qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec d'autres personnes |
89 |
某人想独处而不愿与他人交流的行为 |
89 |
Mǒu
rén xiǎng dúchǔ ér bù yuàn yǔ tārén jiāoliú de
xíngwéi |
89 |
the behaviour of sb who wants to be alone and
does not want to communicate with other people |
89 |
the behaviour of sb
who wants to be alone and does not want to communicate with other people |
89 |
o comportamento de sb
que quer ficar sozinho e não quer se comunicar com outras pessoas |
89 |
el comportamiento de
sb que quiere estar solo y no quiere comunicarse con otras personas |
89 |
das Verhalten von
jdm, der allein sein und nicht mit anderen kommunizieren möchte |
89 |
zachowanie
kogoś, kto chce być sam i nie chce komunikować się z
innymi ludźmi |
89 |
поведение
сб, который
хочет
побыть один
и не хочет
общаться с
другими
людьми |
89 |
povedeniye sb,
kotoryy khochet pobyt' odin i ne khochet obshchat'sya s drugimi lyud'mi |
89 |
سلوك
الأخ الذي
يريد أن يكون
بمفرده ولا
يريد التواصل
مع الآخرين |
89 |
suluk al'akh aladhi
yurid 'an yakun bimufradih wala yurid altawasul mae alakharin |
89 |
एसबी
का व्यवहार
जो अकेले
रहना चाहता
है और अन्य
लोगों के साथ
संवाद नहीं
करना चाहता |
89 |
esabee ka vyavahaar
jo akele rahana chaahata hai aur any logon ke saath sanvaad nahin karana
chaahata |
89 |
sb ਦਾ
ਵਿਵਹਾਰ ਜੋ
ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਦੂਜੇ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਸੰਚਾਰ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
89 |
sb dā
vivahāra jō ikalē rahiṇā cāhudā hai
atē dūjē lōkāṁ nāla sacāra
nahīṁ karanā cāhudā hai |
89 |
এসবির
আচরণ যারা
একা থাকতে
চায় এবং
অন্য লোকেদের
সাথে
যোগাযোগ
করতে চায় না |
89 |
ēsabira
ācaraṇa yārā ēkā thākatē
cāẏa ēbaṁ an'ya lōkēdēra sāthē
yōgāyōga karatē cāẏa nā |
89 |
一人になりたい、他の人とコミュニケーションを取りたくないsbの行動 |
89 |
一 人 に なりたい 、 他 の 人 と コミュニケーション を 取りたくない sb の 行動 |
87 |
いち にん に なりたい 、 た の ひと と コミュニケーション お とりたくない sb の こうどう |
87 |
ichi nin ni naritai , ta no hito to komyunikēshon o toritakunai sb no kōdō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
L'acte de quelqu'un
qui veut être seul et ne veut pas communiquer avec les autres |
90 |
想要他人独处而愿意与交流的行为 |
90 |
xiǎng yào tārén
dúchǔ ér yuànyì yú jiāoliú de xíngwéi |
90 |
某人想独处而不愿与他人交流的行为 |
90 |
The act of someone
wanting to be alone and not wanting to communicate with others |
90 |
O ato de alguém
querer ficar sozinho e não querer se comunicar com os outros |
90 |
El acto de alguien
que quiere estar solo y no quiere comunicarse con los demás. |
90 |
Der Akt von
jemandem, der allein sein und nicht mit anderen kommunizieren möchte |
90 |
Czyn kogoś, kto
chce być sam i nie chce komunikować się z innymi |
90 |
Действие
человека,
желающего
побыть в одиночестве
и не
желающего
общаться с
другими |
90 |
Deystviye cheloveka,
zhelayushchego pobyt' v odinochestve i ne zhelayushchego obshchat'sya s
drugimi |
90 |
فعل
شخص يريد أن
يكون بمفرده
ولا يريد
التواصل مع
الآخرين |
90 |
fael shakhs yurid
'an yakun bimufradih wala yurid altawasul mae alakharin |
90 |
किसी
के अकेले
रहने और
दूसरों के
साथ संवाद न करने
की इच्छा का
कार्य |
90 |
kisee ke akele
rahane aur doosaron ke saath sanvaad na karane kee ichchha ka kaary |
90 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ
ਕੰਮ ਜੋ ਇਕੱਲੇ
ਰਹਿਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ
ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ |
90 |
kisē
vi'akatī dā kama jō ikalē rahiṇā
cāhudā hai atē dūji'āṁ nāla galabāta
nahīṁ karanā cāhudā |
90 |
একা
থাকতে চায়
এবং অন্যদের
সাথে
যোগাযোগ করতে
চায় না এমন
ব্যক্তির
কাজ |
90 |
ēkā
thākatē cāẏa ēbaṁ an'yadēra
sāthē yōgāyōga karatē cāẏa nā
ēmana byaktira kāja |
90 |
一人になりたい、他人とのコミュニケーションを望まない人の行為 |
90 |
一 人 に なりたい 、 他人 と の コミュニケーション を 望まない 人 の 行為 |
88 |
いち にん に なりたい 、 たにん と の コミュニケーション お のぞまない ひと の こうい |
88 |
ichi nin ni naritai , tanin to no komyunikēshon o nozomanai hito no kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
retiré |
91 |
撤销 |
91 |
chèxiāo |
91 |
withdrawn |
91 |
withdrawn |
91 |
retirado |
91 |
retirado |
91 |
zurückgezogen |
91 |
wycofane |
91 |
отозван |
91 |
otozvan |
91 |
منسحب |
91 |
munsahib |
91 |
वापस
लिया गया |
91 |
vaapas liya gaya |
91 |
ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਿਆ |
91 |
vāpasa lai
li'ā |
91 |
প্রত্যাহার |
91 |
pratyāhāra |
91 |
引きこもった |
91 |
引き こもった |
89 |
ひき こもった |
89 |
hiki komotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
retiré |
92 |
孤僻 |
92 |
gūpì |
92 |
孤僻 |
92 |
withdrawn |
92 |
retirado |
92 |
retirado |
92 |
zurückgezogen |
92 |
wycofane |
92 |
отозван |
92 |
otozvan |
92 |
منسحب |
92 |
munsahib |
92 |
वापस
लिया गया |
92 |
vaapas liya gaya |
92 |
ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਿਆ |
92 |
vāpasa lai
li'ā |
92 |
প্রত্যাহার |
92 |
pratyāhāra |
92 |
引きこもった |
92 |
引き こもった |
90 |
ひき こもった |
90 |
hiki komotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
retiré |
93 |
撤销 |
93 |
chèxiāo |
93 |
withdrawn |
93 |
withdrawn |
93 |
retirado |
93 |
retirado |
93 |
zurückgezogen |
93 |
wycofane |
93 |
отозван |
93 |
otozvan |
93 |
منسحب |
93 |
munsahib |
93 |
वापस
लिया गया |
93 |
vaapas liya gaya |
93 |
ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਿਆ |
93 |
vāpasa lai
li'ā |
93 |
প্রত্যাহার |
93 |
pratyāhāra |
93 |
引きこもった |
93 |
引き こもった |
91 |
ひき こもった |
91 |
hiki komotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
révoquer |
94 |
撤销 |
94 |
chèxiāo |
94 |
撤销 |
94 |
revoke |
94 |
revogar |
94 |
revocar |
94 |
widerrufen |
94 |
unieważnić |
94 |
отозвать |
94 |
otozvat' |
94 |
سحب
او إبطال |
94 |
sahub aw 'iibtal |
94 |
रद्द
करना |
94 |
radd karana |
94 |
ਰੱਦ
ਕਰੋ |
94 |
rada karō |
94 |
প্রত্যাহার |
94 |
pratyāhāra |
94 |
取り消す |
94 |
取り消す |
92 |
とりけす |
92 |
torikesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
ne veut pas parler aux autres; extrêmement
calme et timide |
95 |
不想和别人说话;非常安静和害羞 |
95 |
bùxiǎng hé biérén shuōhuà;
fēicháng ānjìng hé hàixiū |
95 |
not
wanting to talk to other people; extremely quiet and shy |
95 |
not wanting to talk to other people;
extremely quiet and shy |
95 |
não querer falar com outras pessoas;
extremamente quieto e tímido |
95 |
no querer hablar con otras personas;
extremadamente callado y tímido |
95 |
möchte nicht mit anderen Menschen sprechen;
extrem ruhig und schüchtern |
95 |
nie chce rozmawiać z innymi
ludźmi; wyjątkowo cichy i nieśmiały |
95 |
не
хочет
разговаривать
с другими людьми;
очень тихий
и
застенчивый |
95 |
ne khochet razgovarivat' s drugimi lyud'mi;
ochen' tikhiy i zastenchivyy |
95 |
عدم
الرغبة في
التحدث إلى
الآخرين ؛ هادئ
للغاية
وخجول |
95 |
eadam alraghbat fi
altahaduth 'iilaa alakharin ; hadi lilghayat wakhajul |
95 |
अन्य
लोगों से बात
नहीं करना
चाहता, बेहद
शांत और
शर्मीला |
95 |
any logon se baat nahin karana chaahata,
behad shaant aur sharmeela |
95 |
ਹੋਰ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ; ਬਹੁਤ
ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ
ਸ਼ਰਮੀਲਾ |
95 |
hōra lōkāṁ nāla
gala nahīṁ karanā cāhudā; bahuta śānta
atē śaramīlā |
95 |
অন্য
লোকেদের
সাথে কথা
বলতে চায় না;
অত্যন্ত
শান্ত এবং
লাজুক |
95 |
an'ya lōkēdēra
sāthē kathā balatē cāẏa nā; atyanta
śānta ēbaṁ lājuka |
95 |
他の人と話したくない;非常に静かで恥ずかしがり屋 |
95 |
他 の 人 と 話したくない ; 非常 に 静かで 恥ずかしがり屋 |
93 |
た の ひと と はなしたくない ; ひじょう に しずかで はずかしがりや |
93 |
ta no hito to hanashitakunai ; hijō ni shizukade hazukashigariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Ne veut pas parler
aux autres ; très calme et timide |
96 |
不想和别人说;非常安静和害羞 |
96 |
bùxiǎng hé biérén
shuō; fēicháng ānjìng hé hàixiū |
96 |
不想和别人说话; 非常安静和害羞 |
96 |
Does not want to
talk to others; very quiet and shy |
96 |
Não quer falar com
os outros; muito quieto e tímido |
96 |
No quiere hablar con
los demás; muy callado y tímido. |
96 |
Will nicht mit
anderen reden, sehr ruhig und schüchtern |
96 |
Nie chce
rozmawiać z innymi, bardzo cichy i nieśmiały |
96 |
Не
хочет
разговаривать
с другими,
очень тихий
и
застенчивый |
96 |
Ne khochet
razgovarivat' s drugimi, ochen' tikhiy i zastenchivyy |
96 |
لا
يريد التحدث
مع الآخرين ؛
هادئ جدا
وخجول |
96 |
la yurid altahaduth
mae alakharin ; hadi jidana wakhajul |
96 |
दूसरों
से बात नहीं
करना चाहता,
बहुत शांत और शर्मीला |
96 |
doosaron se baat
nahin karana chaahata, bahut shaant aur sharmeela |
96 |
ਦੂਜਿਆਂ
ਨਾਲ ਗੱਲ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ;
ਬਹੁਤ ਸ਼ਾਂਤ
ਅਤੇ ਸ਼ਰਮੀਲਾ |
96 |
dūji'āṁ
nāla gala nahīṁ karanā cāhudā; bahuta
śānta atē śaramīlā |
96 |
অন্যদের
সাথে কথা
বলতে চায় না;
খুব শান্ত
এবং লাজুক |
96 |
an'yadēra
sāthē kathā balatē cāẏa nā; khuba
śānta ēbaṁ lājuka |
96 |
他の人と話したくない;とても静かで恥ずかしがり屋 |
96 |
他 の 人 と 話したくない ; とても 静かで 恥ずかしがり屋 |
94 |
た の ひと と はなしたくない ; とても しずかで はずかしがりや |
94 |
ta no hito to hanashitakunai ; totemo shizukade hazukashigariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
taciturne; peureux;
introverti |
97 |
沉默寡言;可怕;内向的 |
97 |
chénmòguǎyán; kěpà;
nèixiàng de |
97 |
taciturn; fearful; introverted |
97 |
taciturn; fearful;
introverted |
97 |
taciturno; medroso;
introvertido |
97 |
taciturno; temeroso;
introvertido |
97 |
schweigsam;
ängstlich; introvertiert |
97 |
małomówny;
przestraszony; zamknięty w sobie” |
97 |
молчаливый;
боязливый;
замкнутый |
97 |
molchalivyy;
boyazlivyy; zamknutyy |
97 |
قليل
الكلام ؛
خائف ؛ منطو |
97 |
qalil alkalam ;
khayif ; mantu |
97 |
मौन
; भयभीत ;
अंतर्मुखी |
97 |
maun ; bhayabheet ;
antarmukhee |
97 |
ਸ਼ਾਂਤ;
ਡਰਾਉਣਾ;
ਅੰਤਰਮੁਖੀ |
97 |
śānta;
ḍarā'uṇā; ataramukhī |
97 |
নির্বোধ;
ভীতু;
অন্তর্মুখী |
97 |
nirbōdha;
bhītu; antarmukhī |
97 |
寡黙;恐ろしい;内向的 |
97 |
寡黙 ; 恐ろしい ; 内向 的 |
95 |
かもく ; おそろしい ; ないこう てき |
95 |
kamoku ; osoroshī ; naikō teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
taciturne; peureux; introverti |
98 |
寡言的;害怕着的;内向的 |
98 |
guǎyán de; hàipàzhe de; nèixiàng de |
98 |
沉默寡言的;怕着的;内向的 |
98 |
taciturn; fearful; introverted |
98 |
taciturno; medroso; introvertido |
98 |
taciturno; temeroso; introvertido |
98 |
schweigsam; ängstlich; introvertiert |
98 |
małomówny; przestraszony;
zamknięty w sobie” |
98 |
молчаливый;
боязливый;
замкнутый |
98 |
molchalivyy; boyazlivyy; zamknutyy |
98 |
قليل
الكلام ؛
خائف ؛ منطو |
98 |
qalil alkalam ;
khayif ; mantu |
98 |
मौन ;
भयभीत ;
अंतर्मुखी |
98 |
maun ; bhayabheet ; antarmukhee |
98 |
ਸ਼ਾਂਤ;
ਡਰਾਉਣਾ;
ਅੰਤਰਮੁਖੀ |
98 |
śānta;
ḍarā'uṇā; ataramukhī |
98 |
নির্বোধ;
ভীতু;
অন্তর্মুখী |
98 |
nirbōdha; bhītu; antarmukhī |
98 |
寡黙;恐ろしい;内向的 |
98 |
寡黙 ; 恐ろしい ; 内向 的 |
96 |
かもく ; おそろしい ; ないこう てき |
96 |
kamoku ; osoroshī ; naikō teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Flétrir |
99 |
枯萎 |
99 |
kūwěi |
99 |
Wither |
99 |
Wither |
99 |
Murchar |
99 |
Marchitar |
99 |
Verdorren |
99 |
Uschnąć |
99 |
Увядать |
99 |
Uvyadat' |
99 |
صعق |
99 |
saeq |
99 |
सूख |
99 |
sookh |
99 |
ਮੁਰਝਾ |
99 |
murajhā |
99 |
কটান |
99 |
kaṭāna |
99 |
枯れる |
99 |
枯れる |
97 |
かれる |
97 |
kareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
flétri |
100 |
枯萎 |
100 |
kūwěi |
100 |
枯萎 |
100 |
withered |
100 |
murcho |
100 |
marchito |
100 |
verwelkt |
100 |
zwiędły |
100 |
иссохший |
100 |
issokhshiy |
100 |
ذابل |
100 |
dhabil |
100 |
मुरझाया
हुआ |
100 |
murajhaaya hua |
100 |
ਮੁਰਝਾ |
100 |
murajhā |
100 |
শুকিয়ে
গেছে |
100 |
śukiẏē
gēchē |
100 |
枯れた |
100 |
枯れた |
98 |
かれた |
98 |
kareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
si une plante se flétrit ou si qc la
flétrit, elle se dessèche et meurt |
101 |
如果植物枯萎或枯萎,它就会干枯死去 |
101 |
rúguǒ zhíwù kūwěi huò
kūwěi, tā jiù huì gānkū sǐqù |
101 |
if a plant withers or sth withers it,it dries up and dies |
101 |
if a plant withers or sth withers it, it
dries up and dies |
101 |
se uma planta murchar ou algo murchar, ela
seca e morre |
101 |
si una planta se marchita o algo se
marchita, se seca y muere |
101 |
wenn eine pflanze verdorrt oder etw
verwelkt, vertrocknet sie und stirbt |
101 |
jeśli roślina usycha lub coś
usycha, wysycha i obumiera |
101 |
если
растение
увядает или
что-то увядает,
оно
засыхает и
умирает |
101 |
yesli rasteniye uvyadayet ili chto-to
uvyadayet, ono zasykhayet i umirayet |
101 |
إذا
ذبلت نبتة أو
ذبلتها ،
فإنها تجف وتموت |
101 |
'iidha dhabilat
nabtatan 'aw dhabilataha , fa'iinaha tajifu watamut |
101 |
यदि कोई
पौधा सूख
जाता है या
सूख जाता है,
तो वह सूख
जाता है और मर
जाता है |
101 |
yadi koee paudha sookh jaata hai ya sookh
jaata hai, to vah sookh jaata hai aur mar jaata hai |
101 |
ਜੇਕਰ
ਕੋਈ ਬੂਟਾ
ਸੁੱਕ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਸੁੱਕ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ
ਸੁੱਕ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਮਰ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
101 |
jēkara kō'ī
būṭā suka jāndā hai jāṁ suka
jāndā hai, tāṁ iha suka jāndā hai atē
mara jāndā hai |
101 |
যদি
একটি গাছ
শুকিয়ে
যায় বা
শুকিয়ে
যায় তবে এটি
শুকিয়ে
যায় এবং
মারা যায় |
101 |
yadi ēkaṭi gācha
śukiẏē yāẏa bā śukiẏē
yāẏa tabē ēṭi śukiẏē
yāẏa ēbaṁ mārā yāẏa |
101 |
植物が枯れたり、枯れたりすると、枯れて死んでしまいます |
101 |
植物 が 枯れ たり 、 枯れ たり すると 、 枯れて 死んでしまいます |
99 |
しょくぶつ が かれ たり 、 かれ たり すると 、 かれて しんでしまいます |
99 |
shokubutsu ga kare tari , kare tari suruto , karete shindeshimaimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Si une plante meurt
ou meurt, elle se dessèche et meurt |
102 |
如果植物枯萎或枯萎,它干枯死去 |
102 |
rúguǒ zhíwù
kūwěi huò kūwěi, tā gānkū sǐqù |
102 |
如果植物枯萎或枯萎,它就会干枯死去 |
102 |
If a plant dies or
dies, it dries up and dies |
102 |
Se uma planta morre
ou morre, ela seca e morre |
102 |
Si una planta muere
o muere, se seca y muere. |
102 |
Wenn eine Pflanze
stirbt oder stirbt, vertrocknet sie und stirbt |
102 |
Jeśli
roślina obumiera lub obumiera, wysycha i obumiera |
102 |
Если
растение
умирает или
умирает, оно
засыхает и
умирает |
102 |
Yesli rasteniye
umirayet ili umirayet, ono zasykhayet i umirayet |
102 |
إذا
مات النبات
أو مات ، فإنه
يجف ويموت |
102 |
'iidha mat alnabat
'aw mat , fa'iinah yajifu wayamut |
102 |
यदि
कोई पौधा मर
जाता है या मर
जाता है, तो वह
सूख कर मर
जाता है |
102 |
yadi koee paudha mar
jaata hai ya mar jaata hai, to vah sookh kar mar jaata hai |
102 |
ਜੇਕਰ
ਕੋਈ ਬੂਟਾ ਮਰ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਾਂ
ਮਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ,
ਤਾਂ ਇਹ ਸੁੱਕ
ਕੇ ਮਰ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
102 |
jēkara
kō'ī būṭā mara jāndā hai jāṁ
mara jāndā hai, tāṁ iha suka kē mara
jāndā hai |
102 |
একটি
গাছ মারা
গেলে বা মারা
গেলে তা
শুকিয়ে মরে
যায় |
102 |
ēkaṭi
gācha mārā gēlē bā mārā
gēlē tā śukiẏē marē yāẏa |
102 |
植物が死ぬか死ぬと、それは乾いて死んでしまいます |
102 |
植物 が 死ぬ か 死ぬと 、 それ は 乾いて 死んでしまいます |
100 |
しょくぶつ が しぬ か しぬと 、 それ わ かわいて しんでしまいます |
100 |
shokubutsu ga shinu ka shinuto , sore wa kawaite shindeshimaimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
(se) flétrir, flétrir |
103 |
(to)
枯萎,枯萎 |
103 |
(to) kūwěi,
kūwěi |
103 |
(to) wither, wither |
103 |
(to) wither, wither |
103 |
(para) murchar,
murchar |
103 |
(a) marchitarse,
marchitarse |
103 |
(to) verwelken,
verwelken |
103 |
(do)
uschnąć, uschnąć |
103 |
(чтобы)
увядать,
увядать |
103 |
(chtoby) uvyadat',
uvyadat' |
103 |
(ل)
يذبل ، يذبل |
103 |
(l) yadhbal , yadhbul |
103 |
(को)
मुरझाना,
मुरझाना |
103 |
(ko) murajhaana,
murajhaana |
103 |
(ਨੂੰ)
ਮੁਰਝਾ, ਮੁਰਝਾ |
103 |
(nū)
murajhā, murajhā |
103 |
(to)
শুকিয়ে
যাওয়া,
শুকিয়ে
যাওয়া |
103 |
(to)
śukiẏē yā'ōẏā, śukiẏē
yā'ōẏā |
103 |
(to)枯れる、枯れる |
103 |
( to ) 枯れる 、 枯れる |
101 |
( と ) かれる 、 かれる |
101 |
( to ) kareru , kareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
(se) flétrir,
flétrir |
104 |
(使)枯萎,凋谢 |
104 |
(shǐ) kūwěi,
diāoxiè |
104 |
(使)枯萎,凋谢 |
104 |
(to) wither, wither |
104 |
(para) murchar,
murchar |
104 |
(a) marchitarse,
marchitarse |
104 |
(to) verwelken,
verwelken |
104 |
(do)
uschnąć, uschnąć |
104 |
(чтобы)
увядать,
увядать |
104 |
(chtoby) uvyadat',
uvyadat' |
104 |
(ل)
يذبل ، يذبل |
104 |
(l) yadhbal ,
yadhbul |
104 |
(को)
मुरझाना,
मुरझाना |
104 |
(ko) murajhaana,
murajhaana |
104 |
(ਨੂੰ)
ਮੁਰਝਾ, ਮੁਰਝਾ |
104 |
(nū)
murajhā, murajhā |
104 |
(to)
শুকিয়ে
যাওয়া,
শুকিয়ে
যাওয়া |
104 |
(to)
śukiẏē yā'ōẏā, śukiẏē
yā'ōẏā |
104 |
(to)枯れる、枯れる |
104 |
( to ) 枯れる 、 枯れる |
102 |
( と ) かれる 、 かれる |
102 |
( to ) kareru , kareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
l'herbe s'était
desséchée sous le chaud soleil. |
105 |
草在温暖的阳光下枯萎了。 |
105 |
cǎo zài wēnnuǎn
de yángguāng xià kūwěile. |
105 |
the grass had withered in the warm sun. |
105 |
the grass had
withered in the warm sun. |
105 |
a grama havia
murchado ao sol quente. |
105 |
la hierba se había
secado bajo el cálido sol. |
105 |
das Gras war in der
warmen Sonne verdorrt. |
105 |
trawa uschła w
ciepłym słońcu. |
105 |
трава
засохла на
теплом
солнце. |
105 |
trava zasokhla na
teplom solntse. |
105 |
جف
العشب في
الشمس
الدافئة. |
105 |
jafu aleushb fi
alshams aldaafiati. |
105 |
तेज
धूप में घास
सूख गई थी। |
105 |
tej dhoop mein ghaas
sookh gaee thee. |
105 |
ਨਿੱਘੀ
ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ
ਘਾਹ ਸੁੱਕ ਗਿਆ
ਸੀ। |
105 |
nighī dhupa vica
ghāha suka gi'ā sī. |
105 |
উষ্ণ
রোদে ঘাস
শুকিয়ে
গিয়েছিল। |
105 |
uṣṇa
rōdē ghāsa śukiẏē giẏēchila. |
105 |
草は暖かい太陽の下で枯れていた。 |
105 |
草 は 暖かい 太陽 の 下 で 枯れていた 。 |
103 |
くさ わ あたたかい たいよう の した で かれていた 。 |
103 |
kusa wa atatakai taiyō no shita de kareteita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
L'herbe s'est
desséchée sous le chaud soleil |
106 |
草在温暖的阳光下枯萎了 |
106 |
Cǎo zài wēnnuǎn
de yángguāng xià kūwěile |
106 |
草在温暖的阳光下枯萎了 |
106 |
The grass withered
in the warm sun |
106 |
A grama murchou no
sol quente |
106 |
La hierba se secó
bajo el cálido sol. |
106 |
Das Gras verdorrte
in der warmen Sonne |
106 |
Trawa uschła w
ciepłym słońcu |
106 |
Трава
увяла под
теплым
солнцем |
106 |
Trava uvyala pod
teplym solntsem |
106 |
ذبل
العشب في
الشمس
الدافئة |
106 |
dhabl aleushb fi
alshams aldaafia |
106 |
तेज
धूप में सूख
गई घास |
106 |
tej dhoop mein sookh
gaee ghaas |
106 |
ਨਿੱਘੀ
ਧੁੱਪ ਵਿੱਚ
ਘਾਹ ਸੁੱਕ ਗਿਆ |
106 |
Nighī dhupa
vica ghāha suka gi'ā |
106 |
গরম
রোদে ঘাস
শুকিয়ে
গেছে |
106 |
Garama
rōdē ghāsa śukiẏē gēchē |
106 |
暖かい太陽の下で草が枯れた |
106 |
暖かい 太陽 の 下 で 草 が 枯れた |
104 |
あたたかい たいよう の した で くさ が かれた |
104 |
atatakai taiyō no shita de kusa ga kareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Ces herbes se sont
flétries sous le soleil de Wenyuan |
107 |
这些草在文远的阳光下枯萎 |
107 |
zhèxiē cǎo zài wén
yuǎn de yángguāng xià kūwěi |
107 |
These
grasses withered in Wenyuan's sunshine |
107 |
These grasses
withered in Wenyuan's sunshine |
107 |
Essas gramíneas
murcharam ao sol de Wenyuan |
107 |
Estos pastos se
marchitaron bajo el sol de Wenyuan |
107 |
Diese Gräser
verdorrten im Sonnenschein von Wenyuan |
107 |
Te trawy uschły
w słońcu Wenyuan |
107 |
Эти
травы увяли
под солнцем
Вэньюаня. |
107 |
Eti travy uvyali pod
solntsem Ven'yuanya. |
107 |
ذبلت
هذه الأعشاب
في ضوء شمس Wenyuan |
107 |
dhubilat hadhih
al'aeshab fi daw' shams Wenyuan |
107 |
वेनयुआन
की धूप में
मुरझा गई ये
घास |
107 |
venayuaan kee dhoop
mein murajha gaee ye ghaas |
107 |
ਵੇਨਯੁਆਨ
ਦੀ ਧੁੱਪ ਵਿਚ
ਇਹ ਘਾਹ ਸੁੱਕ
ਗਿਆ |
107 |
vēnayu'āna
dī dhupa vica iha ghāha suka gi'ā |
107 |
এই
ঘাসগুলো
ওয়েনুয়ানের
রোদে
শুকিয়ে গেছে |
107 |
ē'i
ghāsagulō ōẏēnuẏānēra
rōdē śukiẏē gēchē |
107 |
これらの草は文源の日差しの中で枯れてしまった |
107 |
これら の 草 は 文源 の 日差し の 中 で 枯れてしまった |
105 |
これら の くさ わ ぶんげん の ひざし の なか で かれてしまった |
105 |
korera no kusa wa bungen no hizashi no naka de kareteshimatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Ces herbes se sont
flétries sous le soleil de Wenyuan |
108 |
这些草在温媛的阳光下枯死了 |
108 |
zhèxiē cǎo zài
wēn yuàn de yángguāng xià kūsǐle |
108 |
这些草在温媛的阳光下枯死了 |
108 |
These grasses
withered in Wenyuan's sunshine |
108 |
Essas gramíneas
murcharam ao sol de Wenyuan |
108 |
Estos pastos se
marchitaron bajo el sol de Wenyuan |
108 |
Diese Gräser
verdorrten im Sonnenschein von Wenyuan |
108 |
Te trawy uschły
w słońcu Wenyuan |
108 |
Эти
травы увяли
под солнцем
Вэньюаня. |
108 |
Eti travy uvyali pod
solntsem Ven'yuanya. |
108 |
ذبلت
هذه الأعشاب
في ضوء شمس Wenyuan |
108 |
dhubilat hadhih
al'aeshab fi daw' shams Wenyuan |
108 |
वेनयुआन
की धूप में
मुरझा गई ये
घास |
108 |
venayuaan kee dhoop
mein murajha gaee ye ghaas |
108 |
ਵੇਨਯੁਆਨ
ਦੀ ਧੁੱਪ ਵਿਚ
ਇਹ ਘਾਹ ਸੁੱਕ
ਗਿਆ |
108 |
vēnayu'āna
dī dhupa vica iha ghāha suka gi'ā |
108 |
এই
ঘাসগুলো
ওয়েনুয়ানের
রোদে
শুকিয়ে গেছে |
108 |
ē'i
ghāsagulō ōẏēnuẏānēra
rōdē śukiẏē gēchē |
108 |
これらの草は文源の日差しの中で枯れてしまった |
108 |
これら の 草 は 文源 の 日差し の 中 で 枯れてしまった |
106 |
これら の くさ わ ぶんげん の ひざし の なか で かれてしまった |
106 |
korera no kusa wa bungen no hizashi no naka de kareteshimatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
(loin) devenir, moins
ou plus faible, surtout avant de disparaître complètement |
109 |
(远离)变得,变小或变弱,尤指在完全消失之前 |
109 |
(yuǎnlí) biàn dé, biàn
xiǎo huò biàn ruò, yóu zhǐ zài wánquán xiāoshī
zhīqián |
109 |
(away) to become, less or weaker,
especially before disappearing completely |
109 |
(away) to become,
less or weaker, especially before disappearing completely |
109 |
(afastado) tornar-se,
menos ou mais fraco, especialmente antes de desaparecer completamente |
109 |
(lejos) volverse,
menos o más débil, especialmente antes de desaparecer por completo |
109 |
(weg) zu werden,
weniger oder schwächer, besonders bevor es vollständig verschwindet |
109 |
(z dala) stać
się, mniej lub słabszym, zwłaszcza przed całkowitym
zniknięciem |
109 |
(прочь)
стать,
меньше или
слабее,
особенно перед
полным
исчезновением |
109 |
(proch') stat',
men'she ili slabeye, osobenno pered polnym ischeznoveniyem |
109 |
(بعيدًا)
لتصبح ، أقل
أو أضعف ،
خاصة قبل أن
تختفي
تمامًا |
109 |
(beydan) litusbih ,
'aqalu 'aw 'adeaf , khasatan qabl 'an takhtafi tmaman |
109 |
(दूर)
बनना, कम या
कमजोर होना,
खासकर पूरी
तरह से गायब
होने से पहले |
109 |
(door) banana, kam ya
kamajor hona, khaasakar pooree tarah se gaayab hone se pahale |
109 |
(ਦੂਰ)
ਬਣਨ ਲਈ, ਘੱਟ
ਜਾਂ ਕਮਜ਼ੋਰ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਅਲੋਪ
ਹੋਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ |
109 |
(dūra)
baṇana la'ī, ghaṭa jāṁ kamazōra,
ḵẖāsakara pūrī tar'hāṁ alōpa
hōṇa tōṁ pahilāṁ |
109 |
(দূরে)
হতে, কম বা
দুর্বল,
বিশেষত
সম্পূর্ণরূপে
অদৃশ্য
হওয়ার আগে |
109 |
(dūrē)
hatē, kama bā durbala, biśēṣata
sampūrṇarūpē adr̥śya ha'ōẏāra
āgē |
109 |
(離れて)、特に完全に消える前に、少なくなるか弱くなる |
109 |
( 離れて ) 、 特に 完全 に 消える 前 に 、 少なく なる か 弱く なる |
107 |
( はなれて ) 、 とくに かんぜん に きえる まえ に 、 すくなく なる か よわく なる |
107 |
( hanarete ) , tokuni kanzen ni kieru mae ni , sukunaku naru ka yowaku naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
(s'éloigner de)
devenir, devenir plus petit ou plus faible, surtout avant de disparaître
complètement |
110 |
(远离)之前,变小或变弱,尤指完全消失 |
110 |
(yuǎnlí) zhīqián,
biàn xiǎo huò biàn ruò, yóu zhǐ wánquán xiāoshī |
110 |
(远离)变得,变小或变弱,尤指在完全消失之前 |
110 |
(to get away from)
to become, become smaller or weaker, especially before disappearing
completely |
110 |
(para fugir de)
tornar-se, tornar-se menor ou mais fraco, especialmente antes de desaparecer
completamente |
110 |
(alejarse de)
volverse, volverse más pequeño o más débil, especialmente antes de
desaparecer por completo |
110 |
(weg von) zu werden,
kleiner oder schwächer zu werden, besonders bevor es vollständig verschwindet |
110 |
(uciec) stać
się, stać się mniejszym lub słabszym, zwłaszcza
przed całkowitym zniknięciem |
110 |
(уйти
от) стать,
стать
меньше или
слабее, особенно
перед
полным
исчезновением |
110 |
(uyti ot) stat',
stat' men'she ili slabeye, osobenno pered polnym ischeznoveniyem |
110 |
(الابتعاد
عن) لتصبح
أصغر أو أضعف
، خاصة قبل أن
تختفي
تمامًا |
110 |
(alaibtiead ean)
litusbih 'asghar 'aw 'adeaf , khasatan qabl 'an takhtafi tmaman |
110 |
(से
दूर होना)
बनना, छोटा या
कमजोर होना,
खासकर पूरी
तरह से गायब
होने से पहले |
110 |
(se door hona)
banana, chhota ya kamajor hona, khaasakar pooree tarah se gaayab hone se
pahale |
110 |
(ਤੋਂ
ਦੂਰ ਹੋਣ ਲਈ)
ਬਣਨਾ, ਛੋਟਾ
ਜਾਂ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਬਣਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ
ਅਲੋਪ ਹੋਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ |
110 |
(tōṁ
dūra hōṇa la'ī) baṇanā, chōṭā
jāṁ kamazōra baṇanā, ḵẖāsakara
pūrī tar'hāṁ alōpa hōṇa tōṁ
pahilāṁ |
110 |
(থেকে
দূরে) হয়ে
যাওয়া, ছোট
বা দুর্বল
হয়ে যাওয়া,
বিশেষ করে
সম্পূর্ণরূপে
অদৃশ্য হওয়ার
আগে |
110 |
(thēkē
dūrē) haẏē yā'ōẏā, chōṭa
bā durbala haẏē yā'ōẏā,
biśēṣa karē sampūrṇarūpē
adr̥śya ha'ōẏāra āgē |
110 |
(逃げる)になる、小さくなる、または弱くなる、特に完全に消える前に |
110 |
( 逃げる ) に なる 、 小さく なる 、 または 弱く なる 、 特に 完全 に 消える 前 に |
108 |
( にげる ) に なる 、 ちいさく なる 、 または よわく なる 、 とくに かんぜん に きえる まえ に |
108 |
( nigeru ) ni naru , chīsaku naru , mataha yowaku naru , tokuni kanzen ni kieru mae ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
rétrécir ;
(surtout graduellement) s'estomper |
111 |
缩小;
(尤指逐渐地)消失 |
111 |
suōxiǎo; (yóu
zhǐ zhújiàn de) xiāoshī |
111 |
to shrink; (especially gradually) to fade
away |
111 |
to shrink;
(especially gradually) to fade away |
111 |
encolher;
(especialmente gradualmente) desaparecer |
111 |
encogerse;
(especialmente gradualmente) desvanecerse |
111 |
schrumpfen;
(besonders allmählich) verblassen |
111 |
kurczyć się
(zwłaszcza stopniowo) zanikać |
111 |
уменьшаться;
(особенно
постепенно)
исчезать |
111 |
umen'shat'sya;
(osobenno postepenno) ischezat' |
111 |
يتقلص
(خاصة
تدريجيًا) أن
يتلاشى |
111 |
yataqalas (khasat
tdryjyan) 'an yatalashaa |
111 |
सिकुड़ना;
(विशेषकर
धीरे-धीरे)
दूर हो जाना |
111 |
sikudana;
(visheshakar dheere-dheere) door ho jaana |
111 |
ਸੁੰਗੜਨਾ;
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ) ਫਿੱਕਾ
ਪੈਣਾ |
111 |
sugaṛanā;
(ḵẖāsakara haulī haulī) phikā
paiṇā |
111 |
সঙ্কুচিত
হওয়া;
(বিশেষত ধীরে
ধীরে) বিবর্ণ
হওয়া |
111 |
saṅkucita
ha'ōẏā; (biśēṣata dhīrē
dhīrē) bibarṇa ha'ōẏā |
111 |
縮む;(特に徐々に)消える |
111 |
縮む ;( 特に 徐々に ) 消える |
109 |
ちじむ ;( とくに じょじょに ) きえる |
109 |
chijimu ;( tokuni jojoni ) kieru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
rétrécir ;
(surtout graduellement) s'estomper |
112 |
发现;
破灭, 消失, 消失 |
112 |
fāxiàn; pòmiè,
xiāoshī, xiāoshī |
112 |
萎缩;( 尤指渐渐) 破灭,消失 |
112 |
to shrink;
(especially gradually) to fade away |
112 |
encolher;
(especialmente gradualmente) desaparecer |
112 |
encogerse;
(especialmente gradualmente) desvanecerse |
112 |
schrumpfen;
(besonders allmählich) verblassen |
112 |
kurczyć
się (zwłaszcza stopniowo) zanikać |
112 |
уменьшаться;
(особенно
постепенно)
исчезать |
112 |
umen'shat'sya;
(osobenno postepenno) ischezat' |
112 |
يتقلص
(خاصة
تدريجيًا) أن
يتلاشى |
112 |
yataqalas (khasat
tdryjyan) 'an yatalashaa |
112 |
सिकुड़ना;
(विशेषकर
धीरे-धीरे)
दूर हो जाना |
112 |
sikudana;
(visheshakar dheere-dheere) door ho jaana |
112 |
ਸੁੰਗੜਨਾ;
(ਖ਼ਾਸਕਰ ਹੌਲੀ
ਹੌਲੀ) ਫਿੱਕਾ
ਪੈਣਾ |
112 |
sugaṛanā;
(ḵẖāsakara haulī haulī) phikā
paiṇā |
112 |
সঙ্কুচিত
হওয়া;
(বিশেষত ধীরে
ধীরে) বিবর্ণ
হওয়া |
112 |
saṅkucita
ha'ōẏā; (biśēṣata dhīrē
dhīrē) bibarṇa ha'ōẏā |
112 |
縮む;(特に徐々に)消える |
112 |
縮む ;( 特に 徐々に ) 消える |
110 |
ちじむ ;( とくに じょじょに ) きえる |
110 |
chijimu ;( tokuni jojoni ) kieru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Attendre |
113 |
期 |
113 |
qī |
113 |
期 |
113 |
Expect |
113 |
Espero |
113 |
Suponer |
113 |
Erwarten von |
113 |
Oczekiwać |
113 |
Ожидать |
113 |
Ozhidat' |
113 |
يتوقع |
113 |
yutawaqae |
113 |
अपेक्षा
करना |
113 |
apeksha karana |
113 |
ਉਮੀਦ
ਕਰੋ |
113 |
umīda karō |
113 |
প্রত্যাশা |
113 |
pratyāśā |
113 |
予想 |
113 |
予想 |
111 |
よそう |
111 |
yosō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
savant |
114 |
士 |
114 |
shì |
114 |
士 |
114 |
scholar |
114 |
estudioso |
114 |
erudito |
114 |
Gelehrte |
114 |
uczony |
114 |
ученый |
114 |
uchenyy |
114 |
مختص
بمجال علمي |
114 |
mukhtasun bimajal
eilmiin |
114 |
पंडित |
114 |
pandit |
114 |
ਵਿਦਵਾਨ |
114 |
vidavāna |
114 |
পণ্ডিত |
114 |
paṇḍita |
114 |
学者 |
114 |
学者 |
112 |
がくしゃ |
112 |
gakusha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
dire |
115 |
称 |
115 |
chēng |
115 |
稱 |
115 |
say |
115 |
dizer |
115 |
decir |
115 |
sagen |
115 |
mówić |
115 |
сказать |
115 |
skazat' |
115 |
قل |
115 |
qul |
115 |
कहो |
115 |
kaho |
115 |
ਕਹੋ |
115 |
kahō |
115 |
বল |
115 |
bala |
115 |
いう |
115 |
いう |
113 |
いう |
113 |
iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
cerf-volant |
116 |
筝 |
116 |
zhēng |
116 |
箏 |
116 |
kite |
116 |
pipa |
116 |
cometa |
116 |
Drachen |
116 |
latawiec |
116 |
воздушный
змей |
116 |
vozdushnyy zmey |
116 |
طائرة
ورقية |
116 |
tayirat waraqia |
116 |
पतंग |
116 |
patang |
116 |
ਪਤੰਗ |
116 |
pataga |
116 |
ঘুড়ি |
116 |
ghuṛi |
116 |
凧 |
116 |
凧 |
114 |
たこ |
114 |
tako |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
tous nos espoirs se
sont juste évanouis |
117 |
我们所有的希望都枯萎了 |
117 |
wǒmen suǒyǒu de
xīwàng dū kūwěile |
117 |
all our hopes just withered away |
117 |
all our hopes just
withered away |
117 |
todas as nossas
esperanças apenas murcharam |
117 |
todas nuestras
esperanzas simplemente se marchitaron |
117 |
all unsere Hoffnungen
sind einfach dahingeschwunden |
117 |
wszystkie nasze
nadzieje po prostu zgasły |
117 |
все
наши
надежды
просто
увяли |
117 |
vse nashi nadezhdy
prosto uvyali |
117 |
ذبلت
كل آمالنا
للتو |
117 |
dhabilat kulu amalna
lilttwi |
117 |
हमारी
सारी
उम्मीदें
मुरझा गईं |
117 |
hamaaree saaree
ummeeden murajha gaeen |
117 |
ਸਾਡੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ
ਉਮੀਦਾਂ ਹੁਣੇ
ਹੀ ਸੁੱਕ ਗਈਆਂ
ਹਨ |
117 |
sāḍī'āṁ
sārī'āṁ umīdāṁ huṇē hī
suka ga'ī'āṁ hana |
117 |
আমাদের
সব আশা শুধু
শুকিয়ে
গেছে |
117 |
āmādēra
saba āśā śudhu śukiẏē gēchē |
117 |
私たちのすべての希望はただ枯れてしまった |
117 |
私たち の すべて の 希望 は ただ 枯れてしまった |
115 |
わたしたち の すべて の きぼう わ ただ かれてしまった |
115 |
watashitachi no subete no kibō wa tada kareteshimatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Tous nos espoirs
sont déçus |
118 |
我们所有的希望都破灭了 |
118 |
Wǒmen
suǒyǒu de xīwàng dū pòmièle |
|
118 |
我们所有的希望都破灭了 |
118 |
All our hopes are
dashed |
118 |
Todas as nossas
esperanças são frustradas |
118 |
Todas nuestras
esperanzas se desvanecen |
118 |
All unsere
Hoffnungen sind zerstört |
118 |
Wszystkie nasze
nadzieje legły w gruzach |
118 |
Все
наши
надежды
разбиты |
118 |
Vse nashi nadezhdy
razbity |
118 |
تبددت
كل آمالنا |
118 |
tabadadat kulu
amalna |
118 |
हमारी
सारी
उम्मीदें
धराशायी हो
गई हैं |
118 |
hamaaree saaree
ummeeden dharaashaayee ho gaee hain |
118 |
ਸਾਡੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ
ਉਮੀਦਾਂ ਟੁੱਟ
ਗਈਆਂ ਹਨ |
118 |
sāḍī'āṁ
sārī'āṁ umīdāṁ ṭuṭa
ga'ī'āṁ hana |
118 |
আমাদের
সব আশা
ভেঙ্গে গেছে |
118 |
āmādēra
saba āśā bhēṅgē gēchē |
118 |
私たちのすべての希望は打ち砕かれます |
118 |
私たち の すべて の 希望 は 打ち砕かれます |
116 |
わたしたち の すべて の きぼう わ うちくだかれます |
116 |
watashitachi no subete no kibō wa uchikudakaremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Tous nos espoirs
s'estompent. |
119 |
我们所有的希望都在破灭。 |
119 |
wǒmen suǒyǒu de
xīwàng dū zài pòmiè. |
119 |
All our hopes are fading. |
119 |
All our hopes are
fading. |
119 |
Todas as nossas
esperanças estão desaparecendo. |
119 |
Todas nuestras
esperanzas se están desvaneciendo. |
119 |
All unsere Hoffnungen
schwinden. |
119 |
Wszystkie nasze
nadzieje gasną. |
119 |
Все
наши
надежды
тают. |
119 |
Vse nashi nadezhdy
tayut. |
119 |
كل
آمالنا
تتلاشى. |
119 |
kulu amalna
tatalashaa. |
119 |
हमारी
सारी
उम्मीदें
धूमिल होती
जा रही हैं। |
119 |
hamaaree saaree
ummeeden dhoomil hotee ja rahee hain. |
119 |
ਸਾਡੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ
ਉਮੀਦਾਂ ਟੁੱਟ
ਰਹੀਆਂ ਹਨ। |
119 |
sāḍī'āṁ
sārī'āṁ umīdāṁ ṭuṭa
rahī'āṁ hana. |
119 |
আমাদের
সব আশা ম্লান
হয়ে
যাচ্ছে। |
119 |
āmādēra
saba āśā mlāna haẏē yācchē. |
119 |
私たちの希望はすべて薄れつつあります。 |
119 |
私たち の 希望 は すべて 薄れつつ あります 。 |
117 |
わたしたち の きぼう わ すべて うすれつつ あります 。 |
117 |
watashitachi no kibō wa subete usuretsutsu arimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Tous nos espoirs
s'estompent |
120 |
我们所有的希望都已破灭了 |
120 |
Wǒmen suǒyǒu de
xīwàng dū yǐ pòmièle |
120 |
我们所有的希望都渐渐破灭了 |
120 |
All our hopes are
fading |
120 |
Todas as nossas
esperanças estão desaparecendo |
120 |
Todas nuestras
esperanzas se están desvaneciendo |
120 |
All unsere
Hoffnungen schwinden |
120 |
Wszystkie nasze
nadzieje bledną |
120 |
Все
наши
надежды
тают |
120 |
Vse nashi nadezhdy
tayut |
120 |
كل
آمالنا
تتلاشى |
120 |
kulu amalna
tatalashaa |
120 |
हमारी
सारी
उम्मीदें
धूमिल हो रही
हैं |
120 |
hamaaree saaree
ummeeden dhoomil ho rahee hain |
120 |
ਸਾਡੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ
ਉਮੀਦਾਂ ਟੁੱਟ
ਰਹੀਆਂ ਹਨ |
120 |
Sāḍī'āṁ
sārī'āṁ umīdāṁ ṭuṭa
rahī'āṁ hana |
120 |
আমাদের
সব আশা ম্লান
হয়ে যাচ্ছে |
120 |
Āmādēra
saba āśā mlāna haẏē yācchē |
120 |
私たちのすべての希望は薄れつつあります |
120 |
私たち の すべて の 希望 は 薄れつつ あります |
118 |
わたしたち の すべて の きぼう わ うすれつつ あります |
118 |
watashitachi no subete no kibō wa usuretsutsu arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
flétri |
121 |
干枯 |
121 |
gānkū |
121 |
withered |
121 |
withered |
121 |
murcho |
121 |
marchito |
121 |
verwelkt |
121 |
zwiędły |
121 |
иссохший |
121 |
issokhshiy |
121 |
ذابل |
121 |
dhabil |
121 |
मुरझाया
हुआ |
121 |
murajhaaya hua |
121 |
ਮੁਰਝਾ |
121 |
murajhā |
121 |
শুকিয়ে
গেছে |
121 |
śukiẏē
gēchē |
121 |
枯れた |
121 |
枯れた |
119 |
かれた |
119 |
kareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
de plantes |
122 |
植物的 |
122 |
zhíwù de |
122 |
of plants |
122 |
of plants |
122 |
de plantas |
122 |
de las plantas |
122 |
von Pflanzen |
122 |
roślin |
122 |
растений |
122 |
rasteniy |
122 |
من
النباتات |
122 |
min alnabatat |
122 |
पौधों
की |
122 |
paudhon kee |
122 |
ਪੌਦਿਆਂ
ਦੀ |
122 |
paudi'āṁ
dī |
122 |
গাছপালা |
122 |
gāchapālā |
122 |
植物の |
122 |
植物 の |
120 |
しょくぶつ の |
120 |
shokubutsu no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
plante |
123 |
工厂 |
123 |
gōngchǎng |
123 |
植物 |
123 |
plant |
123 |
plantar |
123 |
planta |
123 |
Pflanze |
123 |
zakład |
123 |
завод |
123 |
zavod |
123 |
مصنع |
123 |
masnae |
123 |
पौधा |
123 |
paudha |
123 |
ਪੌਦਾ |
123 |
paudā |
123 |
উদ্ভিদ |
123 |
udbhida |
123 |
工場 |
123 |
工場 |
121 |
こうじょう |
121 |
kōjō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
desséché et mort |
124 |
干枯死了 |
124 |
gānkū sǐle |
124 |
dried up and dead |
124 |
dried up and dead |
124 |
secou e morreu |
124 |
seco y muerto |
124 |
ausgetrocknet und tot |
124 |
wyschnięty i
martwy |
124 |
высохший
и мертвый |
124 |
vysokhshiy i mertvyy |
124 |
جفت
وميت |
124 |
jifat wamayt |
124 |
सूख
गया और मर गया |
124 |
sookh gaya aur mar
gaya |
124 |
ਸੁੱਕ
ਅਤੇ ਮਰ ਗਿਆ |
124 |
suka atē mara
gi'ā |
124 |
শুকিয়ে
মরে গেছে |
124 |
śukiẏē
marē gēchē |
124 |
干上がって死んだ |
124 |
干上がって 死んだ |
122 |
ひあがって しんだ |
122 |
hiagatte shinda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
à sec |
125 |
干枯死了 |
125 |
gānkū sǐle |
125 |
干枯死了 |
125 |
dried up |
125 |
secou |
125 |
secado |
125 |
ausgetrocknet |
125 |
wysuszony |
125 |
высушенные |
125 |
vysushennyye |
125 |
جفت |
125 |
jifat |
125 |
सुखाया
हुआ |
125 |
sukhaaya hua |
125 |
ਸੁੱਕ
ਗਿਆ |
125 |
suka gi'ā |
125 |
শুকিয়ে |
125 |
śukiẏē |
125 |
干上がる |
125 |
干上がる |
123 |
ひあがる |
123 |
hiagaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
flétri; flétrie |
126 |
干枯;干枯 |
126 |
gānkū;
gānkū |
126 |
withered; withered |
126 |
withered; withered |
126 |
murcho; murcho |
126 |
marchito; marchito |
126 |
verdorrt; verdorrt |
126 |
zwiędły;
zwiędły |
126 |
засохший;
засохший |
126 |
zasokhshiy;
zasokhshiy |
126 |
ذابل
؛ ذابل |
126 |
dhabil ; dhabil |
126 |
मुरझाया
हुआ ; मुरझाया
हुआ |
126 |
murajhaaya hua ;
murajhaaya hua |
126 |
ਸੁੱਕਿਆ;
ਸੁੱਕਿਆ |
126 |
suki'ā;
suki'ā |
126 |
শুকিয়ে
গেছে;
শুকিয়ে
গেছে |
126 |
śukiẏē
gēchē; śukiẏē gēchē |
126 |
枯れた;枯れた |
126 |
枯れた ; 枯れた |
124 |
かれた ; かれた |
124 |
kareta ; kareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
flétri; flétrie |
127 |
干枯的;枯萎的 |
127 |
gānkū de;
kūwěi de |
127 |
干枯的;枯萎的 |
127 |
withered; withered |
127 |
murcho; murcho |
127 |
marchito; marchito |
127 |
verdorrt; verdorrt |
127 |
zwiędły;
zwiędły |
127 |
засохший;
засохший |
127 |
zasokhshiy;
zasokhshiy |
127 |
ذابل
؛ ذابل |
127 |
dhabil ; dhabil |
127 |
मुरझाया
हुआ ; मुरझाया
हुआ |
127 |
murajhaaya hua ;
murajhaaya hua |
127 |
ਸੁੱਕਿਆ;
ਸੁੱਕਿਆ |
127 |
suki'ā;
suki'ā |
127 |
শুকিয়ে
গেছে;
শুকিয়ে
গেছে |
127 |
śukiẏē
gēchē; śukiẏē gēchē |
127 |
枯れた;枯れた |
127 |
枯れた ; 枯れた |
125 |
かれた ; かれた |
125 |
kareta ; kareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Synonyme |
128 |
代名词 |
128 |
dàimíngcí |
128 |
Synonym |
128 |
Synonym |
128 |
Sinônimo |
128 |
Sinónimo |
128 |
Synonym |
128 |
Synonim |
128 |
Синоним |
128 |
Sinonim |
128 |
مرادف |
128 |
muradif |
128 |
पर्याय |
128 |
paryaay |
128 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
128 |
samānārathī |
128 |
সমার্থক
শব্দ |
128 |
samārthaka
śabda |
128 |
シノニム |
128 |
シノニム |
126 |
シノニム |
126 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Ratatiné |
129 |
干瘪 |
129 |
gānbiě |
129 |
Shrivelled |
129 |
Shrivelled |
129 |
Enrugado |
129 |
Marchito |
129 |
Geschrumpft |
129 |
Zeschnięty |
129 |
Сморщенный |
129 |
Smorshchennyy |
129 |
ذابل |
129 |
dhabil |
129 |
सूखा |
129 |
sookha |
129 |
ਸੁਕਾਇਆ |
129 |
sukā'i'ā |
129 |
শুকিয়ে
গেছে |
129 |
śukiẏē
gēchē |
129 |
しわが寄った |
129 |
しわ が 寄った |
127 |
しわ が よった |
127 |
shiwa ga yotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
feuilles fanées |
130 |
枯叶 |
130 |
kū yè |
130 |
withered leaves |
130 |
withered leaves |
130 |
folhas murchas |
130 |
hojas marchitas |
130 |
verwelkte Blätter |
130 |
zwiędłe liście |
130 |
увядшие
листья |
130 |
uvyadshiye list'ya |
130 |
أوراق
ذابلة |
130 |
'awraq dhabila |
130 |
सूखे
पत्ते |
130 |
sookhe patte |
130 |
ਸੁੱਕੇ
ਪੱਤੇ |
130 |
sukē patē |
130 |
শুকনো
পাতা |
130 |
śukanō pātā |
130 |
枯れた葉 |
130 |
枯れた 葉 |
128 |
かれた は |
128 |
kareta ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
feuilles mortes |
131 |
枯叶 |
131 |
kū yè |
131 |
枯叶 |
131 |
dead leaves |
131 |
folhas mortas |
131 |
hojas muertas |
131 |
tote Blätter |
131 |
martwe liście |
131 |
мертвые
листья |
131 |
mertvyye list'ya |
131 |
أوراق
ميتة |
131 |
'awraq mayita |
131 |
सुखी
पत्तिया |
131 |
sukhee pattiya |
131 |
ਮਰੇ
ਹੋਏ ਪੱਤੇ |
131 |
marē
hō'ē patē |
131 |
শুকনো
পাতা |
131 |
śukanō
pātā |
131 |
枯れ葉 |
131 |
枯れ葉 |
129 |
かれは |
129 |
kareha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
de personnes |
132 |
的人 |
132 |
de rén |
132 |
of people |
132 |
of people |
132 |
de pessoas |
132 |
de la gente |
132 |
von Leuten |
132 |
ludzi |
132 |
людей |
132 |
lyudey |
132 |
من
الناس. من
العامة |
132 |
min alnaasi. min
aleama |
132 |
लोगों
की |
132 |
logon kee |
132 |
ਲੋਕਾਂ
ਦੀ |
132 |
lōkāṁ
dī |
132 |
মানুষ |
132 |
mānuṣa |
132 |
人の |
132 |
人 の |
130 |
ひと の |
130 |
hito no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
avoir l'air vieux parce qu'ils sont minces
et faibles et ont la peau très sèche |
133 |
看起来很老,因为他们又瘦又弱,皮肤非常干燥 |
133 |
kàn qǐlái hěn lǎo,
yīnwèi tāmen yòu shòu yòu ruò, pífū fēicháng gānzào |
133 |
looking old because they are thin and weak
and have very dry skin |
133 |
looking old because they are thin and weak
and have very dry skin |
133 |
parecendo velhos porque são finos e fracos e
têm a pele muito seca |
133 |
aspecto viejo porque son delgados y débiles
y tienen la piel muy seca |
133 |
alt aussehen, weil sie dünn und schwach sind
und sehr trockene Haut haben |
133 |
wyglądają staro, ponieważ
są cienkie i słabe oraz mają bardzo suchą skórę |
133 |
выглядят
старыми,
потому что
они худые и
слабые и у
них очень
сухая кожа |
133 |
vyglyadyat starymi, potomu chto oni khudyye
i slabyye i u nikh ochen' sukhaya kozha |
133 |
تبدو
قديمة لأنها
رقيقة
وضعيفة
ولديها بشرة
جافة جدًا |
133 |
tabdu qadimatan
li'anaha raqiqat wadaeifat waladayha basharat jafat jdan |
133 |
बूढ़े
दिख रहे हैं
क्योंकि वे
पतले और कमजोर
हैं और उनकी
त्वचा बहुत
शुष्क है |
133 |
boodhe dikh rahe hain kyonki ve patale aur
kamajor hain aur unakee tvacha bahut shushk hai |
133 |
ਬੁੱਢੇ
ਲੱਗ ਰਹੇ ਹਨ
ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ
ਪਤਲੇ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਹਨ ਅਤੇ ਬਹੁਤ
ਖੁਸ਼ਕ ਚਮੜੀ
ਹਨ |
133 |
buḍhē laga rahē hana
ki'uṅki uha patalē atē kamazōra hana atē bahuta
khuśaka camaṛī hana |
133 |
বৃদ্ধ
দেখায় কারণ
তারা পাতলা
এবং দুর্বল
এবং খুব
শুষ্ক ত্বক |
133 |
br̥d'dha dēkhāẏa
kāraṇa tārā pātalā ēbaṁ durbala
ēbaṁ khuba śuṣka tbaka |
133 |
薄くて弱く、肌がとても乾燥しているので古く見えます |
133 |
薄くて 弱く 、 肌 が とても 乾燥 しているので 古く 見えます |
131 |
うすくて よわく 、 はだ が とても かんそう しているので ふるく みえます |
131 |
usukute yowaku , hada ga totemo kansō shiteirunode furuku miemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
avoir l'air vieux
parce qu'ils sont minces et faibles et qu'ils ont la peau très sèche |
134 |
看起来很老,他们又瘦又弱,因为皮肤很干燥 |
134 |
kàn qǐlái hěn
lǎo, tāmen yòu shòu yòu ruò, yīnwèi pífū hěn
gānzào |
134 |
看起来很老,因为他们又瘦又弱,皮肤非常干燥 |
134 |
look old because
they are thin and weak and have very dry skin |
134 |
parecem velhos
porque são finos e fracos e têm a pele muito seca |
134 |
se ven viejos porque
son delgados y débiles y tienen la piel muy seca |
134 |
alt aussehen, weil
sie dünn und schwach sind und sehr trockene Haut haben |
134 |
wyglądają
staro, ponieważ są cienkie i słabe oraz mają bardzo
suchą skórę |
134 |
выглядят
старыми,
потому что
они худые и
слабые и у
них очень
сухая кожа |
134 |
vyglyadyat starymi,
potomu chto oni khudyye i slabyye i u nikh ochen' sukhaya kozha |
134 |
تبدو
قديمة لأنها
رقيقة
وضعيفة ولها
بشرة جافة
جدا |
134 |
tabdu qadimatan
li'anaha raqiqat wadaeifat walaha basharat jafat jidana |
134 |
बूढ़े
दिखते हैं
क्योंकि वे
पतले और
कमजोर होते
हैं और उनकी
त्वचा बहुत
शुष्क होती
है |
134 |
boodhe dikhate hain
kyonki ve patale aur kamajor hote hain aur unakee tvacha bahut shushk hotee
hai |
134 |
ਬੁੱਢੇ
ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ
ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ
ਪਤਲੇ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਚਮੜੀ ਬਹੁਤ
ਖੁਸ਼ਕ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
134 |
buḍhē
dikhā'ī didē hana ki'uṅki uha patalē atē
kamazōra hudē hana atē camaṛī bahuta khuśaka
hudī hai |
134 |
পুরানো
দেখায় কারণ
তারা পাতলা
এবং দুর্বল এবং
খুব শুষ্ক
ত্বক |
134 |
purānō
dēkhāẏa kāraṇa tārā pātalā
ēbaṁ durbala ēbaṁ khuba śuṣka tbaka |
134 |
薄くて弱く、肌がとても乾燥しているので古く見えます |
134 |
薄くて 弱く 、 肌 が とても 乾燥 しているので 古く 見えます |
132 |
うすくて よわく 、 はだ が とても かんそう しているので ふるく みえます |
132 |
usukute yowaku , hada ga totemo kansō shiteirunode furuku miemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
ratatiné; ratatiné;
ratatiné |
135 |
干瘪;干瘪;干瘪 |
135 |
gānbiě;
gānbiě; gānbiě |
135 |
shriveled; shriveled; shriveled |
135 |
shriveled; shriveled;
shriveled |
135 |
enrugado; enrugado;
enrugado |
135 |
arrugado; arrugado;
arrugado |
135 |
geschrumpft;
geschrumpft; geschrumpft |
135 |
pomarszczony;
pomarszczony; pomarszczony; |
135 |
сморщенный;
сморщенный;
сморщенный |
135 |
smorshchennyy;
smorshchennyy; smorshchennyy |
135 |
ذبلت
ذبلت |
135 |
dhabilat dhabilat |
135 |
सिकुड़ा
हुआ ; सिकुड़ा
हुआ ; सिकुड़ा
हुआ |
135 |
sikuda hua ; sikuda
hua ; sikuda hua |
135 |
ਸੁੰਗੜਿਆ;
ਸੁੰਗੜਿਆ;
ਸੁੰਗੜਿਆ |
135 |
sugaṛi'ā;
sugaṛi'ā; sugaṛi'ā |
135 |
কুঁচকে
যাওয়া;
কুঁচকে
যাওয়া;
কুঁচকে
যাওয়া |
135 |
kum̐cakē
yā'ōẏā; kum̐cakē yā'ōẏā;
kum̐cakē yā'ōẏā |
135 |
しわが寄った;しわが寄った;しわが寄った |
135 |
しわ が 寄った ; しわ が 寄った ; しわ が 寄った |
133 |
しわ が よった ; しわ が よった ; しわ が よった |
133 |
shiwa ga yotta ; shiwa ga yotta ; shiwa ga yotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
ratatiné; ratatiné;
ratatiné |
136 |
衰老憔悴的;枯槁的;受瘪的 |
136 |
shuāilǎo qiáocuì de;
kūgǎo de; shòu biě de |
136 |
衰老憔悴的;枯槁的;受瘪的 |
136 |
shriveled;
shriveled; shriveled |
136 |
enrugado; enrugado;
enrugado |
136 |
arrugado; arrugado;
arrugado |
136 |
geschrumpft;
geschrumpft; geschrumpft |
136 |
pomarszczony;
pomarszczony; pomarszczony; |
136 |
сморщенный;
сморщенный;
сморщенный |
136 |
smorshchennyy;
smorshchennyy; smorshchennyy |
136 |
ذبلت
ذبلت |
136 |
dhabilat dhabilat |
136 |
सिकुड़ा
हुआ ; सिकुड़ा
हुआ ; सिकुड़ा
हुआ |
136 |
sikuda hua ; sikuda
hua ; sikuda hua |
136 |
ਸੁੰਗੜਿਆ;
ਸੁੰਗੜਿਆ;
ਸੁੰਗੜਿਆ |
136 |
sugaṛi'ā;
sugaṛi'ā; sugaṛi'ā |
136 |
কুঁচকে
যাওয়া;
কুঁচকে
যাওয়া;
কুঁচকে
যাওয়া |
136 |
kum̐cakē
yā'ōẏā; kum̐cakē yā'ōẏā;
kum̐cakē yā'ōẏā |
136 |
しわが寄った;しわが寄った;しわが寄った |
136 |
しわ が 寄った ; しわ が 寄った ; しわ が 寄った |
134 |
しわ が よった ; しわ が よった ; しわ が よった |
134 |
shiwa ga yotta ; shiwa ga yotta ; shiwa ga yotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
des parties du corps |
137 |
身体部位的 |
137 |
shēntǐ bùwèi de |
137 |
of parts of the body |
137 |
of parts of the body |
137 |
de partes do corpo |
137 |
de partes del cuerpo |
137 |
von Körperteilen |
137 |
części
ciała |
137 |
частей
тела |
137 |
chastey tela |
137 |
من
أجزاء الجسم |
137 |
min 'ajza' aljism |
137 |
शरीर
के अंगों की |
137 |
shareer ke angon kee |
137 |
ਸਰੀਰ
ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ |
137 |
sarīra dē
hisē dē |
137 |
শরীরের
বিভিন্ন
অংশের |
137 |
śarīrēra
bibhinna anśēra |
137 |
体の部分の |
137 |
体 の 部分 の |
135 |
からだ の ぶぶん の |
135 |
karada no bubun no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
partie du corps |
138 |
身体的感觉 |
138 |
shēntǐ de gǎnjué |
138 |
身体部位的 |
138 |
body part |
138 |
parte do corpo |
138 |
parte del cuerpo |
138 |
Körperteil |
138 |
część
ciała |
138 |
часть
тела |
138 |
chast' tela |
138 |
جزء
من الجسم |
138 |
juz' min aljism |
138 |
शरीर
का अंग |
138 |
shareer ka ang |
138 |
ਸਰੀਰ
ਦਾ ਹਿੱਸਾ |
138 |
sarīra dā
hisā |
138 |
শরীরের
অংশ |
138 |
śarīrēra
anśa |
138 |
体の部分 |
138 |
体 の 部分 |
136 |
からだ の ぶぶん |
136 |
karada no bubun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
parties du corps |
139 |
身体部位 |
139 |
shēntǐ bùwèi |
139 |
body parts |
139 |
body parts |
139 |
partes do corpo |
139 |
partes del cuerpo |
139 |
Körperteile |
139 |
części
ciała |
139 |
части
тела |
139 |
chasti tela |
139 |
أجزاء
الجسم |
139 |
'ajza' aljism |
139 |
शरीर
के अंग |
139 |
shareer ke ang |
139 |
ਸਰੀਰ
ਦੇ ਅੰਗ |
139 |
sarīra dē
aga |
139 |
শরীরের
অংশ |
139 |
śarīrēra
anśa |
139 |
体の部分 |
139 |
体 の 部分 |
137 |
からだ の ぶぶん |
137 |
karada no bubun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
parties du
corps |
140 |
身体感觉 |
140 |
shēntǐ gǎnjué |
140 |
身体部位 |
140 |
body parts |
140 |
partes do corpo |
140 |
partes del
cuerpo |
140 |
Körperteile |
140 |
części
ciała |
140 |
части
тела |
140 |
chasti tela |
140 |
أجزاء
الجسم |
140 |
'ajza' aljism |
140 |
शरीर
के अंग |
140 |
shareer ke ang |
140 |
ਸਰੀਰ
ਦੇ ਅੰਗ |
140 |
sarīra dē
aga |
140 |
শরীরের
অংশ |
140 |
śarīrēra
anśa |
140 |
体の部分 |
140 |
体 の 部分 |
138 |
からだ の ぶぶん |
138 |
karada no bubun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
mince et faible et
pas complètement développé à cause de la maladie |
141 |
因病瘦弱未发育完全 |
141 |
yīn bìng shòuruò wèi
fāyù wánquán |
141 |
thin and weak and not fully developed because
of disease |
141 |
thin and weak and not
fully developed because of disease |
141 |
magro e fraco e não
totalmente desenvolvido por causa da doença |
141 |
delgado y débil y no
completamente desarrollado debido a una enfermedad |
141 |
dünn und schwach und
aufgrund einer Krankheit nicht vollständig entwickelt |
141 |
chudy i słaby i
nie w pełni rozwinięty z powodu choroby |
141 |
тонкий
и слабый и не
полностью
развитый из-за
болезни |
141 |
tonkiy i slabyy i ne
polnost'yu razvityy iz-za bolezni |
141 |
نحيف
وضعيف وغير
مكتمل النمو
بسبب المرض |
141 |
nahif wadaeif waghayr
muktamal alnumui bisabab almarad |
141 |
पतला
और कमजोर और
रोग के कारण
पूरी तरह से
विकसित नहीं |
141 |
patala aur kamajor
aur rog ke kaaran pooree tarah se vikasit nahin |
141 |
ਪਤਲੇ
ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ
ਅਤੇ ਬਿਮਾਰੀ
ਦੇ ਕਾਰਨ ਪੂਰੀ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਵਿਕਸਤ ਨਹੀਂ
ਹੋਏ |
141 |
patalē atē
kamazōra atē bimārī dē kārana pūrī
tar'hāṁ vikasata nahīṁ hō'ē |
141 |
রোগের
কারণে পাতলা
এবং দুর্বল
এবং
সম্পূর্ণরূপে
বিকশিত হয়
না |
141 |
rōgēra
kāraṇē pātalā ēbaṁ durbala
ēbaṁ sampūrṇarūpē bikaśita haẏa
nā |
141 |
薄くて弱く、病気のために完全には発達していません |
141 |
薄くて 弱く 、 病気 の ため に 完全 に は 発達 していません |
139 |
うすくて よわく 、 びょうき の ため に かんぜん に わ はったつ していません |
139 |
usukute yowaku , byōki no tame ni kanzen ni wa hattatsu shiteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Mince et
sous-développé à cause de la maladie |
142 |
因病瘦弱未完全完成 |
142 |
yīn bìng shòuruò wèi
wánquán wánchéng |
142 |
因病瘦弱未发育完全 |
142 |
Thin and
underdeveloped due to illness |
142 |
Magro e
subdesenvolvido devido a doença |
142 |
Delgado y
subdesarrollado debido a una enfermedad. |
142 |
Krankheitsbedingt
dünn und unterentwickelt |
142 |
Chudy i
niedorozwinięty z powodu choroby |
142 |
Худой
и
недоразвитый
из-за
болезни |
142 |
Khudoy i
nedorazvityy iz-za bolezni |
142 |
نحيف
ومتخلف بسبب
المرض |
142 |
nahif wamutakhalif
bisabab almarad |
142 |
बीमारी
के कारण पतला
और अविकसित |
142 |
beemaaree ke kaaran
patala aur avikasit |
142 |
ਬਿਮਾਰੀ
ਦੇ ਕਾਰਨ ਪਤਲੇ
ਅਤੇ ਘੱਟ
ਵਿਕਸਤ |
142 |
bimārī
dē kārana patalē atē ghaṭa vikasata |
142 |
অসুস্থতার
কারণে চিকন
এবং অনুন্নত |
142 |
asusthatāra
kāraṇē cikana ēbaṁ anunnata |
142 |
病気のために薄くて未発達 |
142 |
病気 の ため に 薄くて 未 発達 |
140 |
びょうき の ため に うすくて み はったつ |
140 |
byōki no tame ni usukute mi hattatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
maigre; rabougri;
morbide |
143 |
薄的;发育迟缓;病态的 |
143 |
báo de; fāyù chíhuǎn;
bìngtài de |
143 |
thin; stunted; morbid |
143 |
thin; stunted; morbid |
143 |
magro; atrofiado;
mórbido |
143 |
delgado; atrofiado;
morboso |
143 |
dünn; verkümmert;
krankhaft |
143 |
chudy;
skarłowaciały; chorobliwy |
143 |
худощавый;
чахлый;
болезненный |
143 |
khudoshchavyy;
chakhlyy; boleznennyy |
143 |
رقيق
؛ متقزم ؛
مهووس |
143 |
raqiq ; mutaqazim ;
mahwus |
143 |
पतला
; अविकसित ;
रुग्ण |
143 |
patala ; avikasit ;
rugn |
143 |
ਪਤਲਾ;
ਸਟੰਟਡ; ਰੋਗੀ |
143 |
patalā;
saṭaṭaḍa; rōgī |
143 |
পাতলা;
স্তব্ধ;
অসুস্থ |
143 |
pātalā;
stabdha; asustha |
143 |
薄い;発育不全;病的 |
143 |
薄い ; 発育 不全 ;病 的 |
141 |
うすい ; はついく ふぜん びょう てき |
141 |
usui ; hatsuiku fuzen byō teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
maigre; rabougri; morbide |
144 |
瘦弱的;不良情况的;病态的 |
144 |
shòuruò de; bùliáng qíngkuàng de; bìngtài de |
144 |
瘦弱的;发育不良的;病态的 |
144 |
thin; stunted; morbid |
144 |
magro; atrofiado; mórbido |
144 |
delgado; atrofiado; morboso |
144 |
dünn; verkümmert; krankhaft |
144 |
chudy; skarłowaciały; chorobliwy |
144 |
худощавый;
чахлый;
болезненный |
144 |
khudoshchavyy; chakhlyy; boleznennyy |
144 |
رقيق ؛
متقزم ؛
مهووس |
144 |
raqiq ; mutaqazim ;
mahwus |
144 |
पतला ;
अविकसित ;
रुग्ण |
144 |
patala ; avikasit ; rugn |
144 |
ਪਤਲਾ;
ਸਟੰਟਡ; ਰੋਗੀ |
144 |
patalā; saṭaṭaḍa;
rōgī |
144 |
পাতলা;
স্তব্ধ;
অসুস্থ |
144 |
pātalā; stabdha; asustha |
144 |
薄い;発育不全;病的 |
144 |
薄い ; 発育 不全 ;病 的 |
142 |
うすい ; はついく ふぜん びょう てき |
142 |
usui ; hatsuiku fuzen byō teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
membres flétris |
145 |
枯萎的四肢 |
145 |
kūwěi de sìzhī |
145 |
withered limbs |
145 |
withered limbs |
145 |
membros murchos |
145 |
extremidades
marchitas |
145 |
verdorrte Gliedmaßen |
145 |
zwiędłe
kończyny |
145 |
иссохшие
конечности |
145 |
issokhshiye
konechnosti |
145 |
أطراف
ذابلة |
145 |
'atraf dhabila |
145 |
मुरझाए
हुए अंग |
145 |
murajhae hue ang |
145 |
ਸੁੱਕੇ
ਅੰਗ |
145 |
sukē aga |
145 |
শুকনো
অঙ্গ |
145 |
śukanō
aṅga |
145 |
しおれた手足 |
145 |
しおれた 手足 |
143 |
しおれた てあし |
143 |
shioreta teashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
membres flétris |
146 |
枯萎的四柱 |
146 |
kūwěi de sìzhù |
146 |
枯萎的四肢 |
146 |
withered limbs |
146 |
membros murchos |
146 |
extremidades
marchitas |
146 |
verdorrte Gliedmaßen |
146 |
zwiędłe
kończyny |
146 |
иссохшие
конечности |
146 |
issokhshiye
konechnosti |
146 |
أطراف
ذابلة |
146 |
'atraf dhabila |
146 |
मुरझाए
हुए अंग |
146 |
murajhae hue ang |
146 |
ਸੁੱਕੇ
ਅੰਗ |
146 |
sukē aga |
146 |
শুকনো
অঙ্গ |
146 |
śukanō
aṅga |
146 |
しおれた手足 |
146 |
しおれた 手足 |
144 |
しおれた てあし |
144 |
shioreta teashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
membres flétris |
147 |
枯萎的四肢 |
147 |
kūwěi de sìzhī |
147 |
withered limbs |
147 |
withered limbs |
147 |
membros murchos |
147 |
extremidades
marchitas |
147 |
verdorrte Gliedmaßen |
147 |
zwiędłe
kończyny |
147 |
иссохшие
конечности |
147 |
issokhshiye
konechnosti |
147 |
أطراف
ذابلة |
147 |
'atraf dhabila |
147 |
मुरझाए
हुए अंग |
147 |
murajhae hue ang |
147 |
ਸੁੱਕੇ
ਅੰਗ |
147 |
sukē aga |
147 |
শুকনো
অঙ্গ |
147 |
śukanō
aṅga |
147 |
しおれた手足 |
147 |
しおれた 手足 |
145 |
しおれた てあし |
145 |
shioreta teashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
membres flétris |
148 |
干瘪的四兄弟 |
148 |
gānbiě de sì
xiōngdì |
148 |
干瘪的四肢 |
148 |
withered limbs |
148 |
membros murchos |
148 |
extremidades
marchitas |
148 |
verdorrte Gliedmaßen |
148 |
zwiędłe
kończyny |
148 |
иссохшие
конечности |
148 |
issokhshiye
konechnosti |
148 |
أطراف
ذابلة |
148 |
'atraf dhabila |
148 |
मुरझाए
हुए अंग |
148 |
murajhae hue ang |
148 |
ਸੁੱਕੇ
ਅੰਗ |
148 |
sukē aga |
148 |
শুকনো
অঙ্গ |
148 |
śukanō
aṅga |
148 |
しおれた手足 |
148 |
しおれた 手足 |
146 |
しおれた てあし |
146 |
shioreta teashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
dépérissement |
149 |
枯萎 |
149 |
kūwěi |
149 |
withering |
149 |
withering |
149 |
murchando |
149 |
marchitez |
149 |
verwelken |
149 |
miażdżący |
149 |
увядание |
149 |
uvyadaniye |
149 |
يذبل |
149 |
yudhbul |
149 |
मुर्झानेवाला |
149 |
murjhaanevaala |
149 |
ਸੁੱਕਣਾ |
149 |
sukaṇā |
149 |
নির্জীব
হয়ে পড়া |
149 |
nirjība
haẏē paṛā |
149 |
しおれ |
149 |
しおれ |
147 |
しおれ |
147 |
shiore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
flétri |
150 |
枯萎 |
150 |
kūwěi |
150 |
枯萎 |
150 |
withered |
150 |
murcho |
150 |
marchito |
150 |
verwelkt |
150 |
zwiędły |
150 |
иссохший |
150 |
issokhshiy |
150 |
ذابل |
150 |
dhabil |
150 |
मुरझाया
हुआ |
150 |
murajhaaya hua |
150 |
ਮੁਰਝਾ |
150 |
murajhā |
150 |
শুকিয়ে
গেছে |
150 |
śukiẏē
gēchē |
150 |
枯れた |
150 |
枯れた |
148 |
かれた |
148 |
kareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
d'un regard, d'une
remarque, etc. |
151 |
看、评论等 |
151 |
kàn, pínglùn děng |
151 |
of a look, remark, etc |
151 |
of a look, remark,
etc |
151 |
de um olhar,
observação, etc. |
151 |
de una mirada,
comentario, etc. |
151 |
eines Blicks, einer
Bemerkung usw |
151 |
spojrzenia, uwagi
itp. |
151 |
взгляд,
замечание и
т. д. |
151 |
vzglyad, zamechaniye
i t. d. |
151 |
نظرة
، ملاحظة ،
إلخ |
151 |
nazrat , mulahazat ,
'iilkh |
151 |
एक
नज़र,
टिप्पणी, आदि
के बारे में |
151 |
ek nazar, tippanee,
aadi ke baare mein |
151 |
ਇੱਕ
ਨਜ਼ਰ, ਟਿੱਪਣੀ,
ਆਦਿ |
151 |
ika nazara,
ṭipaṇī, ādi |
151 |
একটি
চেহারা,
মন্তব্য,
ইত্যাদি |
151 |
ēkaṭi
cēhārā, mantabya, ityādi |
151 |
見た目、発言など |
151 |
見た目 、 発言 など |
149 |
みため 、 はつげん など |
149 |
mitame , hatsugen nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
regarder, commenter,
etc. |
152 |
看、评论等 |
152 |
|
152 |
看、评论等 |
152 |
watch, comment, etc. |
152 |
assistir, comentar
etc. |
152 |
ver, comentar, etc. |
152 |
ansehen,
kommentieren usw. |
152 |
oglądaj,
komentuj itp. |
152 |
смотреть,
комментировать
и т. |
152 |
smotret',
kommentirovat' i t. |
152 |
مشاهدة
، تعليق ، إلخ. |
152 |
mushahadat , taeliq
, 'iilakh. |
152 |
देखें,
टिप्पणी
करें, आदि। |
152 |
dekhen, tippanee
karen, aadi. |
152 |
ਦੇਖੋ,
ਟਿੱਪਣੀ ਕਰੋ,
ਆਦਿ |
152 |
dēkhō,
ṭipaṇī karō, ādi |
152 |
ঘড়ি,
মন্তব্য,
ইত্যাদি |
152 |
ghaṛi,
mantabya, ityādi |
152 |
見て、コメントなど。 |
152 |
見て 、 コメント など 。 |
150 |
みて 、 コメント など 。 |
150 |
mite , komento nado . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Shenqian, mots, etc. |
153 |
神谦、话等。 |
153 |
shén qiān, huà děng. |
153 |
Shenqian, words, etc. |
153 |
Shenqian, words, etc. |
153 |
Shenqian, palavras,
etc. |
153 |
Shenqian, palabras,
etc. |
153 |
Shenqian, Worte usw. |
153 |
Shenqian, słowa
itp. |
153 |
Shenqian,
слова и т. д. |
153 |
Shenqian, slova i t.
d. |
153 |
شنقيان
، كلمات ، إلخ. |
153 |
shanqian , kalimat ,
'iilakh. |
153 |
शेनकियान,
शब्द, आदि। |
153 |
shenakiyaan, shabd,
aadi. |
153 |
ਸ਼ੇਨਕਿਆਨ,
ਸ਼ਬਦ, ਆਦਿ। |
153 |
śēnaki'āna,
śabada, ādi. |
153 |
শেনকিয়ান,
শব্দ,
ইত্যাদি |
153 |
śēnakiẏāna,
śabda, ityādi |
153 |
神銭、言葉など |
153 |
神 銭 、 言葉 など |
151 |
かみ せん 、 ことば など |
151 |
kami sen , kotoba nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Shenqian, mots, etc. |
154 |
神倩、话语等 |
154 |
Shén qiàn, huàyǔ děng |
154 |
神倩、话语等 |
154 |
Shenqian, words,
etc. |
154 |
Shenqian, palavras,
etc. |
154 |
Shenqian, palabras,
etc. |
154 |
Shenqian, Worte usw. |
154 |
Shenqian, słowa
itp. |
154 |
Shenqian,
слова и т. д. |
154 |
Shenqian, slova i t.
d. |
154 |
شنقيان
، كلمات ، إلخ. |
154 |
shanqian , kalimat ,
'iilakh. |
154 |
शेनकियान,
शब्द, आदि। |
154 |
shenakiyaan, shabd,
aadi. |
154 |
ਸ਼ੇਨਕਿਆਨ,
ਸ਼ਬਦ, ਆਦਿ। |
154 |
Śēnaki'āna,
śabada, ādi. |
154 |
শেনকিয়ান,
শব্দ,
ইত্যাদি |
154 |
śēnakiẏāna,
śabda, ityādi |
154 |
神銭、言葉など |
154 |
神 銭 、 言葉 など |
152 |
かみ せん 、 ことば など |
152 |
kami sen , kotoba nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
dieu |
155 |
神 |
155 |
shén |
155 |
神 |
155 |
god |
155 |
Deus |
155 |
dios |
155 |
Gott |
155 |
bóg |
155 |
Бог |
155 |
Bog |
155 |
الله |
155 |
allah |
155 |
परमेश्वर |
155 |
parameshvar |
155 |
ਰੱਬ |
155 |
Raba |
155 |
সৃষ্টিকর্তা |
155 |
sr̥ṣṭikartā |
155 |
神様 |
155 |
神様 |
153 |
かみさま |
153 |
kamisama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
destiné à rendre qn
stupide ou honteux |
156 |
意图使某人感到愚蠢或羞耻 |
156 |
yìtú shǐ mǒu rén
gǎndào yúchǔn huò xiūchǐ |
156 |
intended to make sb feel silly or
ashamed |
156 |
intended to make sb
feel silly or ashamed |
156 |
destinado a fazer sb
se sentir bobo ou envergonhado |
156 |
destinado a hacer que
alguien se sienta tonto o avergonzado |
156 |
beabsichtigt, jdn
dazu zu bringen, sich dumm oder beschämt zu fühlen |
156 |
ma na celu
wywołanie u kogoś wstydu lub głupoty |
156 |
предназначен
для того,
чтобы
заставить
кого-либо
чувствовать
себя глупо
или стыдно |
156 |
prednaznachen dlya
togo, chtoby zastavit' kogo-libo chuvstvovat' sebya glupo ili stydno |
156 |
يهدف
إلى جعل sb يشعر
بالسخافة أو
الخجل |
156 |
yahdif 'iilaa jael sb
yasheur bialsakhafat 'aw alkhajal |
156 |
एसबी
को मूर्ख या
शर्मिंदा
महसूस कराने
का इरादा है |
156 |
esabee ko moorkh ya
sharminda mahasoos karaane ka iraada hai |
156 |
sb
ਨੂੰ ਮੂਰਖ ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ
ਹੈ |
156 |
sb nū
mūrakha jāṁ śarama mahisūsa karana dā
irādā hai |
156 |
sb
মূর্খ বা
লজ্জা অনুভব
করার
উদ্দেশ্যে
করা |
156 |
sb mūrkha
bā lajjā anubhaba karāra uddēśyē karā |
156 |
sbを愚かまたは恥ずかしく感じるようにすることを目的としています |
156 |
sb を 愚か または 恥ずかしく 感じる よう に する こと を 目的 と しています |
154 |
sb お おろか または はずかしく かんじる よう に する こと お もくてき と しています |
154 |
sb o oroka mataha hazukashiku kanjiru yō ni suru koto o mokuteki to shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Intention de rendre
quelqu'un stupide ou honteux |
157 |
耻辱使你感到舒适或羞耻 |
157 |
chǐrǔ shǐ
nǐ gǎndào shūshì huò xiūchǐ |
157 |
意图使某人感到愚蠢或羞耻 |
157 |
Intent to make
someone feel stupid or ashamed |
157 |
Intenção de fazer
alguém se sentir estúpido ou envergonhado |
157 |
Intención de hacer
que alguien se sienta estúpido o avergonzado |
157 |
Absicht, jemanden
dazu zu bringen, sich dumm oder beschämt zu fühlen |
157 |
Zamiar, aby
ktoś poczuł się głupi lub zawstydzony |
157 |
Намерение
заставить
кого-то
почувствовать
себя глупо
или стыдно |
157 |
Namereniye zastavit'
kogo-to pochuvstvovat' sebya glupo ili stydno |
157 |
نية
جعل شخص ما
يشعر
بالغباء أو
الخجل |
157 |
niat jaeal shakhs ma
yasheur bialghaba' 'aw alkhajal |
157 |
किसी
को बेवकूफ या
शर्मिंदगी
महसूस कराने
का इरादा |
157 |
kisee ko bevakooph
ya sharmindagee mahasoos karaane ka iraada |
157 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਮੂਰਖ ਜਾਂ
ਸ਼ਰਮ ਮਹਿਸੂਸ
ਕਰਨ ਦਾ ਇਰਾਦਾ |
157 |
kisē nū
mūrakha jāṁ śarama mahisūsa karana dā
irādā |
157 |
কাউকে
বোকা বা
লজ্জিত বোধ
করার
উদ্দেশ্য |
157 |
kā'ukē
bōkā bā lajjita bōdha karāra uddēśya |
157 |
誰かを愚かまたは恥ずかしく感じさせる意図 |
157 |
誰 か を 愚か または 恥ずかしく 感じさせる 意図 |
155 |
だれ か お おろか または はずかしく かんじさせる いと |
155 |
dare ka o oroka mataha hazukashiku kanjisaseru ito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
acerbe; embarrassant;
embarrassant |
158 |
尖酸的;尴尬;尴尬 |
158 |
jiānsuān de;
gāngà; gāngà |
158 |
acerbic; embarrassing; embarrassing |
158 |
acerbic;
embarrassing; embarrassing |
158 |
amargo;
constrangedor; constrangedor |
158 |
mordaz; vergonzoso;
vergonzoso |
158 |
bitter; peinlich;
peinlich |
158 |
zgryźliwy;
żenujący; żenujący |
158 |
едкий;
смущающий;
смущающий |
158 |
yedkiy;
smushchayushchiy; smushchayushchiy |
158 |
لاذع
؛ محرج ؛ محرج |
158 |
ladhie ; muhrij ;
muhrij |
158 |
तीखा;
शर्मनाक;
शर्मनाक; |
158 |
teekha; sharmanaak;
sharmanaak; |
158 |
acerbic;
ਸ਼ਰਮਨਾਕ;
ਸ਼ਰਮਨਾਕ |
158 |
acerbic;
śaramanāka; śaramanāka |
158 |
অ্যাসারবিক;
বিব্রতকর;
বিব্রতকর |
158 |
ayāsārabika;
bibratakara; bibratakara |
158 |
acerbic;恥ずかしい;恥ずかしい |
158 |
acerbic ; 恥ずかしい ; 恥ずかしい |
156 |
あcえrびc ; はずかしい ; はずかしい |
156 |
acerbic ; hazukashī ; hazukashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
acerbe;
embarrassant; embarrassant |
159 |
尖刻的;使人难堪的;令人无地自容的 |
159 |
jiānkè de; shǐ rén
nánkān dì; lìng rén wúdìzìróng de |
159 |
尖刻的;使人难堪的;令人无地自容的 |
159 |
acerbic;
embarrassing; embarrassing |
159 |
amargo;
constrangedor; constrangedor |
159 |
mordaz; vergonzoso;
vergonzoso |
159 |
bitter; peinlich;
peinlich |
159 |
zgryźliwy;
żenujący; żenujący |
159 |
едкий;
смущающий;
смущающий |
159 |
yedkiy;
smushchayushchiy; smushchayushchiy |
159 |
لاذع
؛ محرج ؛ محرج |
159 |
ladhie ; muhrij ;
muhrij |
159 |
तीखा;
शर्मनाक;
शर्मनाक; |
159 |
teekha; sharmanaak;
sharmanaak; |
159 |
acerbic;
ਸ਼ਰਮਨਾਕ;
ਸ਼ਰਮਨਾਕ |
159 |
acerbic;
śaramanāka; śaramanāka |
159 |
অ্যাসারবিক;
বিব্রতকর;
বিব্রতকর |
159 |
ayāsārabika;
bibratakara; bibratakara |
159 |
acerbic;恥ずかしい;恥ずかしい |
159 |
acerbic ; 恥ずかしい ; 恥ずかしい |
157 |
あcえrびc ; はずかしい ; はずかしい |
157 |
acerbic ; hazukashī ; hazukashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
divers |
160 |
杂 |
160 |
zá |
160 |
杂 |
160 |
miscellaneous |
160 |
Diversos |
160 |
misceláneas |
160 |
Sonstiges |
160 |
Różne |
160 |
разнообразный |
160 |
raznoobraznyy |
160 |
متفرقات |
160 |
mutafariqat |
160 |
कई
तरह का |
160 |
kaee tarah ka |
160 |
ਫੁਟਕਲ |
160 |
phuṭakala |
160 |
বিবিধ |
160 |
bibidha |
160 |
その他 |
160 |
その他 |
158 |
そのた |
158 |
sonota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
pointe |
161 |
尖峰 |
161 |
jiānfēng |
161 |
尖 |
161 |
tip |
161 |
gorjeta |
161 |
propina |
161 |
Tipp |
161 |
Wskazówka |
161 |
кончик |
161 |
konchik |
161 |
تلميح |
161 |
talmih |
161 |
बख्शीश |
161 |
bakhsheesh |
161 |
ਟਿਪ |
161 |
ṭipa |
161 |
টিপ |
161 |
ṭipa |
161 |
ヒント |
161 |
ヒント |
159 |
ヒント |
159 |
hinto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
mépris flétri |
162 |
枯萎的蔑视 |
162 |
kūwěi de mièshì |
162 |
withering scorn |
162 |
withering scorn |
162 |
desprezo fulminante |
162 |
desprecio fulminante |
162 |
vernichtende
Verachtung |
162 |
miażdżąca
pogarda |
162 |
испепеляющее
презрение |
162 |
ispepelyayushcheye
prezreniye |
162 |
يذبل
الاحتقار |
162 |
yadhbil alaihtiqar |
162 |
मुरझाया
हुआ
तिरस्कार |
162 |
murajhaaya hua
tiraskaar |
162 |
ਸੁੱਕਣ
ਵਾਲੀ ਬਦਨਾਮੀ |
162 |
sukaṇa
vālī badanāmī |
162 |
শুকিয়ে
যাওয়া
অবজ্ঞা |
162 |
śukiẏē
yā'ōẏā abajñā |
162 |
しおれた軽蔑 |
162 |
しおれた 軽蔑 |
160 |
しおれた けいべつ |
160 |
shioreta keibetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
mépris flétri |
163 |
枯萎的蔑视 |
163 |
kūwěi de mièshì |
163 |
枯萎的蔑视 |
163 |
withered contempt |
163 |
desprezo murcho |
163 |
desprecio marchito |
163 |
verdorrte Verachtung |
163 |
uschnięta
pogarda |
163 |
иссохшее
презрение |
163 |
issokhsheye
prezreniye |
163 |
ذابل
الازدراء |
163 |
dhabil aliazdira' |
163 |
मुरझाई
हुई अवमानना |
163 |
murajhaee huee
avamaanana |
163 |
ਸੁੱਕੀ
ਨਫ਼ਰਤ |
163 |
sukī nafarata |
163 |
শুকিয়ে
যাওয়া
অবজ্ঞা |
163 |
śukiẏē
yā'ōẏā abajñā |
163 |
しおれた軽蔑 |
163 |
しおれた 軽蔑 |
161 |
しおれた けいべつ |
161 |
shioreta keibetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
mépris embarrassant |
164 |
尴尬的蔑视 |
164 |
gāngà de mièshì |
164 |
embarrassing contempt |
164 |
embarrassing contempt |
164 |
desprezo embaraçoso |
164 |
vergonzoso desprecio |
164 |
peinliche Verachtung |
164 |
żenująca
pogarda |
164 |
постыдное
презрение |
164 |
postydnoye prezreniye |
164 |
احتقار
محرج |
164 |
aihtiqar muhraj |
164 |
शर्मनाक
अवमानना |
164 |
sharmanaak avamaanana |
164 |
ਸ਼ਰਮਨਾਕ
ਅਪਮਾਨ |
164 |
śaramanāka
apamāna |
164 |
বিব্রতকর
অবজ্ঞা |
164 |
bibratakara
abajñā |
164 |
恥ずかしい軽蔑 |
164 |
恥ずかしい 軽蔑 |
162 |
はずかしい けいべつ |
162 |
hazukashī keibetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
mépris embarrassant |
165 |
使人难堪的轻蔑 |
165 |
shǐ rén nánkān dì
qīngmiè |
165 |
使人难堪的轻蔑 |
165 |
embarrassing
contempt |
165 |
desprezo embaraçoso |
165 |
vergonzoso desprecio |
165 |
peinliche Verachtung |
165 |
żenująca
pogarda |
165 |
постыдное
презрение |
165 |
postydnoye
prezreniye |
165 |
احتقار
محرج |
165 |
aihtiqar muhraj |
165 |
शर्मनाक
अवमानना |
165 |
sharmanaak
avamaanana |
165 |
ਸ਼ਰਮਨਾਕ
ਅਪਮਾਨ |
165 |
śaramanāka
apamāna |
165 |
বিব্রতকর
অবজ্ঞা |
165 |
bibratakara
abajñā |
165 |
恥ずかしい軽蔑 |
165 |
恥ずかしい 軽蔑 |
163 |
はずかしい けいべつ |
163 |
hazukashī keibetsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
bord |
166 |
棱角 |
166 |
léngjiǎo |
166 |
棱 |
166 |
edge |
166 |
borda |
166 |
borde |
166 |
Kante |
166 |
Brzeg |
166 |
край |
166 |
kray |
166 |
حافة |
166 |
hafa |
166 |
किनारा |
166 |
kinaara |
166 |
ਕਿਨਾਰਾ |
166 |
kinārā |
166 |
প্রান্ত |
166 |
prānta |
166 |
縁 |
166 |
縁 |
164 |
えん |
164 |
en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Elle lui lança un regard cinglant |
167 |
她给了他一个枯萎的眼神 |
167 |
tā gěile tā yīgè
kūwěi de yǎnshén |
167 |
She
gave him a withering look |
167 |
She gave him a withering look |
167 |
Ela deu-lhe um olhar fulminante |
167 |
Ella le dio una mirada fulminante |
167 |
Sie warf ihm einen vernichtenden Blick zu |
167 |
Posłała mu
miażdżące spojrzenie |
167 |
Она
бросила на
него
испепеляющий
взгляд |
167 |
Ona brosila na nego ispepelyayushchiy
vzglyad |
167 |
أعطته
نظرة ذبلت |
167 |
'aetath nazratan
dhabilat |
167 |
उसने
उसे मुरझाया
हुआ रूप दिया |
167 |
usane use murajhaaya hua roop diya |
167 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਸੁੱਕੀ ਨਜ਼ਰ
ਦਿੱਤੀ |
167 |
usanē usanū ika sukī nazara
ditī |
167 |
তিনি
তাকে একটি
শুকনো
চেহারা
দিয়েছেন |
167 |
tini tākē ēkaṭi
śukanō cēhārā diẏēchēna |
167 |
彼女は彼に枯れた表情を与えた |
167 |
彼女 は 彼 に 枯れた 表情 を 与えた |
165 |
かのじょ わ かれ に かれた ひょうじょう お あたえた |
165 |
kanojo wa kare ni kareta hyōjō o ataeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Elle lui lança un
regard flétri |
168 |
她给了他一个枯萎的眼神 |
168 |
tā gěile tā
yīgè kūwěi de yǎnshén |
168 |
她给了他一个枯萎的眼神 |
168 |
She gave him a
withered look |
168 |
Ela deu-lhe um olhar
murcho |
168 |
Ella le dio una
mirada marchita |
168 |
Sie warf ihm einen
verdorrten Blick zu |
168 |
Posłała mu
zwiędłe spojrzenie |
168 |
Она
бросила на
него
иссохший
взгляд |
168 |
Ona brosila na nego
issokhshiy vzglyad |
168 |
أعطته
نظرة ذابلة |
168 |
'aetath nazratan
dhabilatan |
168 |
उसने
उसे एक
मुरझाया हुआ
रूप दिया |
168 |
usane use ek
murajhaaya hua roop diya |
168 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਸੁੱਕੀ ਨਜ਼ਰ
ਦਿੱਤੀ |
168 |
usanē
usanū ika sukī nazara ditī |
168 |
তিনি
তাকে একটি
শুকনো
চেহারা
দিয়েছেন |
168 |
tini tākē
ēkaṭi śukanō cēhārā
diẏēchēna |
168 |
彼女は彼に枯れた表情を与えた |
168 |
彼女 は 彼 に 枯れた 表情 を 与えた |
166 |
かのじょ わ かれ に かれた ひょうじょう お あたえた |
166 |
kanojo wa kare ni kareta hyōjō o ataeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Elle lui lança un
regard très méprisant |
169 |
她给了他一个非常轻蔑的眼神 |
169 |
tā gěile tā
yīgè fēicháng qīngmiè de yǎnshén |
169 |
She gave him a very contemptuous look |
169 |
She gave him a very
contemptuous look |
169 |
Ela deu-lhe um olhar
muito desdenhoso |
169 |
Ella le dio una
mirada muy despectiva. |
169 |
Sie warf ihm einen
sehr verächtlichen Blick zu |
169 |
Rzuciła mu
bardzo pogardliwe spojrzenie |
169 |
Она
посмотрела
на него
очень
презрительно |
169 |
Ona posmotrela na
nego ochen' prezritel'no |
169 |
أعطته
نظرة ازدراء
للغاية |
169 |
'aetath nazrat
azdira' lilghaya |
169 |
उसने
उसे एक बहुत
ही अपमानजनक
रूप दिया |
169 |
usane use ek bahut
hee apamaanajanak roop diya |
169 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਰੂਪ ਦਿੱਤਾ |
169 |
usanē usanū
ika bahuta hī apamānajanaka rūpa ditā |
169 |
তিনি
তাকে একটি
খুব অবজ্ঞার
চেহারা
দিয়েছেন |
169 |
tini tākē
ēkaṭi khuba abajñāra cēhārā
diẏēchēna |
169 |
彼女は彼に非常に軽蔑的な表情を見せた |
169 |
彼女 は 彼 に 非常 に 軽蔑 的な 表情 を 見せた |
167 |
かのじょ わ かれ に ひじょう に けいべつ てきな ひょうじょう お みせた |
167 |
kanojo wa kare ni hijō ni keibetsu tekina hyōjō o miseta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Elle lui lança un
regard très méprisant |
170 |
她轻蔑地视他一眼 |
170 |
tā qīngmiè dì shì
tā yīyǎn |
170 |
她极其蔑视地看了他一眼 |
170 |
She gave him a very
contemptuous look |
170 |
Ela deu-lhe um olhar
muito desdenhoso |
170 |
Ella le dio una
mirada muy despectiva. |
170 |
Sie warf ihm einen
sehr verächtlichen Blick zu |
170 |
Rzuciła mu
bardzo pogardliwe spojrzenie |
170 |
Она
посмотрела
на него
очень
презрительно |
170 |
Ona posmotrela na
nego ochen' prezritel'no |
170 |
أعطته
نظرة ازدراء
للغاية |
170 |
'aetath nazrat
azdira' lilghaya |
170 |
उसने
उसे एक बहुत
ही अपमानजनक
रूप दिया |
170 |
usane use ek bahut
hee apamaanajanak roop diya |
170 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਰੂਪ ਦਿੱਤਾ |
170 |
usanē
usanū ika bahuta hī apamānajanaka rūpa ditā |
170 |
তিনি
তাকে একটি
খুব অবজ্ঞার
চেহারা
দিয়েছেন |
170 |
tini tākē
ēkaṭi khuba abajñāra cēhārā
diẏēchēna |
170 |
彼女は彼に非常に軽蔑的な表情を見せた |
170 |
彼女 は 彼 に 非常 に 軽蔑 的な 表情 を 見せた |
168 |
かのじょ わ かれ に ひじょう に けいべつ てきな ひょうじょう お みせた |
168 |
kanojo wa kare ni hijō ni keibetsu tekina hyōjō o miseta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
dépérir |
171 |
枯萎地 |
171 |
kūwěi de |
171 |
witheringly |
171 |
witheringly |
171 |
fulminantemente |
171 |
fulminantemente |
171 |
verwelkend |
171 |
miażdżyco |
171 |
испепеляющий |
171 |
ispepelyayushchiy |
171 |
باذلا |
171 |
badhilan |
171 |
मुरझाया
हुआ |
171 |
murajhaaya hua |
171 |
ਮੁਰਝਾ
ਕੇ |
171 |
murajhā kē |
171 |
শুকিয়ে
যাওয়া |
171 |
śukiẏē
yā'ōẏā |
171 |
しおれ |
171 |
しおれ |
169 |
しおれ |
169 |
shiore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
flétri |
172 |
枯萎地 |
172 |
kūwěi de |
172 |
枯萎地 |
172 |
withered |
172 |
murcho |
172 |
marchito |
172 |
verwelkt |
172 |
zwiędły |
172 |
иссохший |
172 |
issokhshiy |
172 |
ذابل |
172 |
dhabil |
172 |
मुरझाया
हुआ |
172 |
murajhaaya hua |
172 |
ਮੁਰਝਾ |
172 |
murajhā |
172 |
শুকিয়ে
গেছে |
172 |
śukiẏē
gēchē |
172 |
枯れた |
172 |
枯れた |
170 |
かれた |
170 |
kareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Garrot |
173 |
威瑟斯 |
173 |
wēi sè sī |
173 |
Withers |
173 |
Withers |
173 |
Cernelha |
173 |
Cruz de caballo |
173 |
Widerrist |
173 |
Kłąb |
173 |
Увядание |
173 |
Uvyadaniye |
173 |
يذبل |
173 |
yudhbul |
173 |
विदर्स |
173 |
vidars |
173 |
ਸੁੱਕ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
173 |
suka jāndā
hai |
173 |
শুকিয়ে
যায় |
173 |
śukiẏē
yāẏa |
173 |
枯れ |
173 |
枯れ |
171 |
かれ |
171 |
kare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
flétri |
174 |
枯萎 |
174 |
kūwěi |
174 |
枯萎 |
174 |
withered |
174 |
murcho |
174 |
marchito |
174 |
verwelkt |
174 |
zwiędły |
174 |
иссохший |
174 |
issokhshiy |
174 |
ذابل |
174 |
dhabil |
174 |
मुरझाया
हुआ |
174 |
murajhaaya hua |
174 |
ਮੁਰਝਾ |
174 |
murajhā |
174 |
শুকিয়ে
গেছে |
174 |
śukiẏē
gēchē |
174 |
枯れた |
174 |
枯れた |
172 |
かれた |
172 |
kareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
la partie la plus
haute du dos d'un cheval, entre ses épaules |
175 |
马背的最高部分,在它的肩膀之间 |
175 |
mǎ bèi de zuìgāo
bùfèn, zài tā de jiānbǎng zhī jiān |
175 |
the highest part of a horse’s back, between
its shoulders |
175 |
the highest part of a
horse’s back, between its shoulders |
175 |
a parte mais alta das
costas de um cavalo, entre as espáduas |
175 |
la parte más alta de
la espalda de un caballo, entre sus hombros |
175 |
der höchste Teil des
Rückens eines Pferdes, zwischen den Schultern |
175 |
najwyższa
część grzbietu konia, między jego łopatkami |
175 |
самая
высокая
часть спины
лошади,
между плечами |
175 |
samaya vysokaya
chast' spiny loshadi, mezhdu plechami |
175 |
أعلى
جزء من ظهر
الحصان بين
كتفيه |
175 |
'aelaa juz' min zahr
alhisan bayn katifayh |
175 |
घोड़े
की पीठ का
सबसे ऊँचा
भाग, उसके
कंधों के बीच |
175 |
ghode kee peeth ka
sabase ooncha bhaag, usake kandhon ke beech |
175 |
ਘੋੜੇ
ਦੀ ਪਿੱਠ ਦਾ ਸਭ
ਤੋਂ ਉੱਚਾ
ਹਿੱਸਾ, ਇਸਦੇ
ਮੋਢਿਆਂ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ |
175 |
ghōṛē
dī piṭha dā sabha tōṁ ucā hisā,
isadē mōḍhi'āṁ dē vicakāra |
175 |
ঘোড়ার
পিঠের
সর্বোচ্চ
অংশ, তার
কাঁধের মধ্যে |
175 |
ghōṛāra
piṭhēra sarbōcca anśa, tāra
kām̐dhēra madhyē |
175 |
馬の背中の最も高い部分、肩の間 |
175 |
馬 の 背中 の 最も 高い 部分 、 肩 の 間 |
173 |
うま の せなか の もっとも たかい ぶぶん 、 かた の ま |
173 |
uma no senaka no mottomo takai bubun , kata no ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
la partie la plus
haute du dos du cheval, entre ses épaules |
176 |
马的最高部分,在它的背部中间 |
176 |
mǎ de zuìgāo bùfèn,
zài tā de bèibù zhōngjiān |
176 |
马背的最高部分,在它的肩膀之间 |
176 |
the highest part of
the horse's back, between its shoulders |
176 |
a parte mais alta do
dorso do cavalo, entre as espáduas |
176 |
la parte más alta de
la espalda del caballo, entre sus hombros |
176 |
der höchste Teil des
Pferderückens, zwischen den Schultern |
176 |
najwyższa
część grzbietu konia, między jego łopatkami |
176 |
самая
высокая
часть спины
лошади,
между ее плечами |
176 |
samaya vysokaya
chast' spiny loshadi, mezhdu yeye plechami |
176 |
أعلى
جزء من ظهر
الحصان بين
كتفيه |
176 |
'aelaa juz' min zahr
alhisan bayn katifayh |
176 |
घोड़े
की पीठ का
सबसे ऊँचा
भाग, उसके
कंधों के बीच |
176 |
ghode kee peeth ka
sabase ooncha bhaag, usake kandhon ke beech |
176 |
ਘੋੜੇ
ਦੀ ਪਿੱਠ ਦਾ ਸਭ
ਤੋਂ ਉੱਚਾ
ਹਿੱਸਾ, ਇਸਦੇ
ਮੋਢਿਆਂ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ |
176 |
ghōṛē
dī piṭha dā sabha tōṁ ucā hisā,
isadē mōḍhi'āṁ dē vicakāra |
176 |
ঘোড়ার
পিঠের
সর্বোচ্চ
অংশ, তার
কাঁধের মধ্যে |
176 |
ghōṛāra
piṭhēra sarbōcca anśa, tāra
kām̐dhēra madhyē |
176 |
馬の背の最も高い部分、肩の間 |
176 |
馬の背 の 最も 高い 部分 、 肩 の 間 |
174 |
うまのせ の もっとも たかい ぶぶん 、 かた の ま |
174 |
umanose no mottomo takai bubun , kata no ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Armure Bun (la partie
surélevée entre les omoplates du cheval) |
177 |
髻甲(马肩胛骨之间的隆起部分) |
177 |
jì jiǎ (mǎ
jiānjiǎgǔ zhī jiān de lóngqǐ bùfèn) |
177 |
Bun armor (the raised part between the
shoulder blades of the horse) |
177 |
Bun armor (the raised
part between the shoulder blades of the horse) |
177 |
Bun armor (a parte
levantada entre as omoplatas do cavalo) |
177 |
Armadura de moño (la
parte elevada entre los omóplatos del caballo) |
177 |
Brötchenrüstung (der
erhöhte Teil zwischen den Schulterblättern des Pferdes) |
177 |
Zbroja kok
(podniesiona część między łopatkami konia) |
177 |
Булочная
броня
(приподнятая
часть между
лопатками
лошади) |
177 |
Bulochnaya bronya
(pripodnyataya chast' mezhdu lopatkami loshadi) |
177 |
درع
الكعكة
(الجزء
المرتفع بين
لوحي كتف
الحصان) |
177 |
dire alkaeka (aljuz'
almurtafie bayn lawhy katif alhasani) |
177 |
बन
कवच (घोड़े के
कंधे के
ब्लेड के बीच
उठा हुआ हिस्सा) |
177 |
ban kavach (ghode ke
kandhe ke bled ke beech utha hua hissa) |
177 |
ਬਨ
ਬਸਤ੍ਰ (ਘੋੜੇ
ਦੇ ਮੋਢੇ ਦੇ
ਬਲੇਡਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ ਉਠਿਆ
ਹਿੱਸਾ) |
177 |
bana basatra
(ghōṛē dē mōḍhē dē
balēḍāṁ vicakāra uṭhi'ā hisā) |
177 |
বান
আর্মার
(ঘোড়ার
কাঁধের
ব্লেডের
মধ্যবর্তী
অংশ) |
177 |
bāna
ārmāra (ghōṛāra kām̐dhēra
blēḍēra madhyabartī anśa) |
177 |
お団子鎧(馬の肩甲骨の間の隆起部分) |
177 |
お 団子 鎧 ( 馬 の 肩 甲骨 の 間 の 隆起 部分 ) |
175 |
お だんご よろい ( うま の かた こうこつ の ま の りゅうき ぶぶん ) |
175 |
o dango yoroi ( uma no kata kōkotsu no ma no ryūki bubun ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Armure Bun (la
partie surélevée entre les omoplates du cheval) |
178 |
髻甲(马肩冎间起隆部分) |
178 |
jì jiǎ (mǎ jiān
guǎ jiān qǐ lóng bùfèn) |
178 |
髻甲(马肩胛冎间隆起部分) |
178 |
Bun armor (the
raised part between the shoulder blades of the horse) |
178 |
Bun armor (a parte
levantada entre as omoplatas do cavalo) |
178 |
Armadura de moño (la
parte elevada entre los omóplatos del caballo) |
178 |
Brötchenrüstung (der
erhöhte Teil zwischen den Schulterblättern des Pferdes) |
178 |
Zbroja kok
(podniesiona część między łopatkami konia) |
178 |
Булочная
броня
(приподнятая
часть между
лопатками
лошади) |
178 |
Bulochnaya bronya
(pripodnyataya chast' mezhdu lopatkami loshadi) |
178 |
درع
الكعكة
(الجزء
المرتفع بين
لوحي كتف
الحصان) |
178 |
dire alkaeka (aljuz'
almurtafie bayn lawhy katif alhasani) |
178 |
बन
कवच (घोड़े के
कंधे के
ब्लेड के बीच
उठा हुआ हिस्सा) |
178 |
ban kavach (ghode ke
kandhe ke bled ke beech utha hua hissa) |
178 |
ਬਨ
ਬਸਤ੍ਰ (ਘੋੜੇ
ਦੇ ਮੋਢੇ ਦੇ
ਬਲੇਡਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ ਉਠਿਆ
ਹਿੱਸਾ) |
178 |
bana basatra
(ghōṛē dē mōḍhē dē
balēḍāṁ vicakāra uṭhi'ā hisā) |
178 |
বান
আর্মার
(ঘোড়ার
কাঁধের
ব্লেডের
মধ্যবর্তী
অংশ) |
178 |
bāna
ārmāra (ghōṛāra kām̐dhēra
blēḍēra madhyabartī anśa) |
178 |
お団子鎧(馬の肩甲骨の間の隆起部分) |
178 |
お 団子 鎧 ( 馬 の 肩 甲骨 の 間 の 隆起 部分 ) |
176 |
お だんご よろい ( うま の かた こうこつ の ま の りゅうき ぶぶん ) |
176 |
o dango yoroi ( uma no kata kōkotsu no ma no ryūki bubun ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Updo (le renflement
entre les omoplates d'un cheval) |
179 |
Updo(马肩胛骨之间的隆起) |
179 |
Updo(mǎ
jiānjiǎgǔ zhī jiān de lóngqǐ) |
179 |
Updo
(the bulge between the shoulder blades of a horse) |
179 |
Updo (the bulge
between the shoulder blades of a horse) |
179 |
Updo (a protuberância
entre as omoplatas de um cavalo) |
179 |
Updo (el bulto entre
los omoplatos de un caballo) |
179 |
Hochsteckfrisur (die
Ausbuchtung zwischen den Schulterblättern eines Pferdes) |
179 |
Updo (wybrzuszenie
między łopatkami konia) |
179 |
Прическа
(выпуклость
между
лопатками
лошади) |
179 |
Pricheska (vypuklost'
mezhdu lopatkami loshadi) |
179 |
أوبدو
(الانتفاخ
بين لوحي كتف
الحصان) |
179 |
'uwbdu (alantifakh
bayn lawhi katif alhasani) |
179 |
अपडेटो
(घोड़े के
कंधे के
ब्लेड के बीच
का उभार) |
179 |
apadeto (ghode ke
kandhe ke bled ke beech ka ubhaar) |
179 |
ਅੱਪਡੋ
(ਘੋੜੇ ਦੇ ਮੋਢੇ
ਦੇ ਬਲੇਡ
ਵਿਚਕਾਰ ਉਛਾਲ) |
179 |
apaḍō
(ghōṛē dē mōḍhē dē
balēḍa vicakāra uchāla) |
179 |
Updo
(একটি ঘোড়ার
কাঁধের
ব্লেডের
মধ্যে
স্ফীতি) |
179 |
Updo
(ēkaṭi ghōṛāra kām̐dhēra
blēḍēra madhyē sphīti) |
179 |
Updo(馬の肩甲骨の間の膨らみ) |
179 |
Updo ( 馬 の 肩 甲骨 の 間 の 膨らみ ) |
177 |
うpど ( うま の かた こうこつ の ま の ふくらみ ) |
177 |
Updo ( uma no kata kōkotsu no ma no fukurami ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Updo (le renflement
entre les omoplates d'un cheval) |
180 |
髻甲(马肩骨间隆起部分) |
180 |
jì jiǎ (mǎ jiān
gǔ jiān lóngqǐ bùfèn) |
180 |
髻甲(马肩胛骨间隆起部分) |
180 |
Updo (the bulge
between the shoulder blades of a horse) |
180 |
Updo (a
protuberância entre as omoplatas de um cavalo) |
180 |
Updo (el bulto entre
los omoplatos de un caballo) |
180 |
Hochsteckfrisur (die
Ausbuchtung zwischen den Schulterblättern eines Pferdes) |
180 |
Updo (wybrzuszenie
między łopatkami konia) |
180 |
Прическа
(выпуклость
между
лопатками
лошади) |
180 |
Pricheska
(vypuklost' mezhdu lopatkami loshadi) |
180 |
أوبدو
(الانتفاخ
بين لوحي كتف
الحصان) |
180 |
'uwbdu (alantifakh
bayn lawhi katif alhasani) |
180 |
अपडेटो
(घोड़े के
कंधे के
ब्लेड के बीच
का उभार) |
180 |
apadeto (ghode ke
kandhe ke bled ke beech ka ubhaar) |
180 |
ਅੱਪਡੋ
(ਘੋੜੇ ਦੇ ਮੋਢੇ
ਦੇ ਬਲੇਡ
ਵਿਚਕਾਰ ਉਛਾਲ) |
180 |
apaḍō
(ghōṛē dē mōḍhē dē
balēḍa vicakāra uchāla) |
180 |
Updo
(একটি ঘোড়ার
কাঁধের
ব্লেডের
মধ্যে
স্ফীতি) |
180 |
Updo
(ēkaṭi ghōṛāra kām̐dhēra
blēḍēra madhyē sphīti) |
180 |
Updo(馬の肩甲骨の間の膨らみ) |
180 |
Updo ( 馬 の 肩 甲骨 の 間 の 膨らみ ) |
178 |
うpど ( うま の かた こうこつ の ま の ふくらみ ) |
178 |
Updo ( uma no kata kōkotsu no ma no fukurami ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
冎 |
181 |
冎 |
181 |
guǎ |
181 |
冎 |
181 |
冎 |
181 |
冎 |
181 |
冎 |
181 |
冎 |
181 |
|
181 |
冎 |
181 |
guǎ |
181 |
冎 |
181 |
gua |
181 |
मैं |
181 |
main |
181 |
冎 |
181 |
guǎ |
181 |
冎 |
181 |
guǎ |
181 |
冎 |
181 |
冎 |
179 |
冎 |
179 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
os |
182 |
骨 |
182 |
gǔ |
182 |
骨 |
182 |
bone |
182 |
osso |
182 |
hueso |
182 |
Knochen |
182 |
kość |
182 |
кость |
182 |
kost' |
182 |
عظم |
182 |
eazam |
182 |
हड्डी |
182 |
haddee |
182 |
ਹੱਡੀ |
182 |
haḍī |
182 |
হাড় |
182 |
hāṛa |
182 |
骨 |
182 |
骨 |
180 |
ほね |
180 |
hone |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
冎 |
183 |
冎 |
183 |
guǎ |
183 |
冎 |
183 |
冎 |
183 |
冎 |
183 |
冎 |
183 |
冎 |
183 |
|
183 |
冎 |
183 |
guǎ |
183 |
冎 |
183 |
gua |
183 |
मैं |
183 |
main |
183 |
冎 |
183 |
guǎ |
183 |
冎 |
183 |
guǎ |
183 |
冎 |
183 |
冎 |
181 |
冎 |
181 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
冎 |
184 |
冎 |
184 |
guǎ |
184 |
冎 |
184 |
冎 |
184 |
冎 |
184 |
冎 |
184 |
冎 |
184 |
|
184 |
冎 |
184 |
guǎ |
184 |
冎 |
184 |
gua |
184 |
मैं |
184 |
main |
184 |
冎 |
184 |
guǎ |
184 |
冎 |
184 |
guǎ |
184 |
冎 |
184 |
冎 |
182 |
冎 |
182 |
冎 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
cri |
185 |
冐 |
185 |
mào |
185 |
冐 |
185 |
shout |
185 |
gritar |
185 |
grito |
185 |
schreien |
185 |
krzyczeć |
185 |
кричать |
185 |
krichat' |
185 |
يصيح،
يصرخ، صيحة |
185 |
yasihu, yasrukhu,
sayhatan |
185 |
चिल्लाना |
185 |
chillaana |
185 |
ਚੀਕਣਾ |
185 |
cīkaṇā |
185 |
চিৎকার |
185 |
ciṯkāra |
185 |
叫ぶ |
185 |
叫ぶ |
183 |
さけぶ |
183 |
sakebu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Retenir |
186 |
扣压 |
186 |
kòuyā |
186 |
Withhold |
186 |
Withhold |
186 |
Reter |
186 |
Retener |
186 |
Zurückhalten |
186 |
Wstrzymać |
186 |
Удержать |
186 |
Uderzhat' |
186 |
حجب |
186 |
hajb |
186 |
रोक |
186 |
rok |
186 |
ਰੋਕ |
186 |
rōka |
186 |
আটকাইয়া
রাখা |
186 |
āṭakā'iẏā
rākhā |
186 |
差し控える |
186 |
差し控える |
184 |
さしひかえる |
184 |
sashihikaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
retenir |
187 |
扣压 |
187 |
kòuyā |
187 |
扣压 |
187 |
withhold |
187 |
reter |
187 |
retener |
187 |
zurückhalten |
187 |
wstrzymać |
187 |
воздерживаться |
187 |
vozderzhivat'sya |
187 |
حجب |
187 |
hajb |
187 |
रोक |
187 |
rok |
187 |
ਰੋਕ |
187 |
rōka |
187 |
আটকাইয়া
রাখা |
187 |
āṭakā'iẏā
rākhā |
187 |
差し控える |
187 |
差し控える |
185 |
さしひかえる |
185 |
sashihikaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
retenue |
188 |
扣留 |
188 |
kòuliú |
188 |
withheld |
188 |
withheld |
188 |
retido |
188 |
retenido |
188 |
zurückgehalten |
188 |
wstrzymane |
188 |
удерживаемый |
188 |
uderzhivayemyy |
188 |
حجب |
188 |
hajb |
188 |
पर
रोक लगाई |
188 |
par rok lagaee |
188 |
ਰੋਕਿਆ |
188 |
rōki'ā |
188 |
আটকানো |
188 |
āṭakānō |
188 |
差し控え |
188 |
差し控え |
186 |
さしひかえ |
186 |
sashihikae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
retenue |
189 |
扣留 |
189 |
kòuliú |
189 |
withheld |
189 |
withheld |
189 |
retido |
189 |
retenido |
189 |
zurückgehalten |
189 |
wstrzymane |
189 |
удерживаемый |
189 |
uderzhivayemyy |
189 |
حجب |
189 |
hajb |
189 |
पर
रोक लगाई |
189 |
par rok lagaee |
189 |
ਰੋਕਿਆ |
189 |
rōki'ā |
189 |
আটকানো |
189 |
āṭakānō |
189 |
差し控え |
189 |
差し控え |
187 |
さしひかえ |
187 |
sashihikae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
qc (de qn/qch) |
190 |
sth(来自
sb/sth) |
190 |
sth(láizì sb/sth) |
190 |
sth (from sb/sth) |
190 |
sth (from sb/sth) |
190 |
sth (de sb/sth) |
190 |
algo (de sb/sth) |
190 |
etw (von jdm/etw) |
190 |
coś (od
kogoś/czegoś) |
190 |
sth (от
sb/sth) |
190 |
sth (ot sb/sth) |
190 |
شيء
(من sb / sth) |
190 |
shay' (man sb / sth) |
190 |
sth (sb/sth
से) |
190 |
sth (sb/sth se) |
190 |
sth (sb/sth
ਤੋਂ) |
190 |
sth (sb/sth
tōṁ) |
190 |
sth (sb/sth
থেকে) |
190 |
sth (sb/sth
thēkē) |
190 |
sth(sb /
sthから) |
190 |
sth ( sb / sth から ) |
188 |
sth ( sb / sth から ) |
188 |
sth ( sb / sth kara ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
(officiel) |
191 |
(正式的) |
191 |
(zhèngshì de) |
191 |
(formal) |
191 |
(formal) |
191 |
(formal) |
191 |
(formal) |
191 |
(formell) |
191 |
(formalny) |
191 |
(формальный) |
191 |
(formal'nyy) |
191 |
(رَسمِيّ) |
191 |
(rasmi) |
191 |
(औपचारिक) |
191 |
(aupachaarik) |
191 |
(ਰਸਮੀ) |
191 |
(rasamī) |
191 |
(আনুষ্ঠানিক) |
191 |
(ānuṣṭhānika) |
191 |
(丁寧) |
191 |
( 丁寧 ) |
189 |
( ていねい ) |
189 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
refuser de donner qch
à qn |
192 |
拒绝给予某人 |
192 |
jùjué jǐyǔ mǒu
rén |
192 |
to refuse to give sth to sb |
192 |
to refuse to give sth
to sb |
192 |
recusar-se a dar algo
para sb |
192 |
negarse a dar algo a
alguien |
192 |
jdm. etw. verweigern |
192 |
odmówić
komuś czegoś |
192 |
отказываться
отдавать
что-л. кому-л. |
192 |
otkazyvat'sya
otdavat' chto-l. komu-l. |
192 |
لرفض
إعطاء شيء
إلى sb |
192 |
lirafd 'iieta' shay'
'iilaa sb |
192 |
sb . को
sth देने से
इनकार करने
के लिए |
192 |
sb . ko sth dene se
inakaar karane ke lie |
192 |
sb
ਨੂੰ sth ਦੇਣ ਤੋਂ
ਇਨਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ |
192 |
sb nū sth
dēṇa tōṁ inakāra karana la'ī |
192 |
sth to sb
দিতে
অস্বীকার
করা |
192 |
sth to sb ditē
asbīkāra karā |
192 |
sbにsthを与えることを拒否する |
192 |
sb に sth を 与える こと を 拒否 する |
190 |
sb に sth お あたえる こと お きょひ する |
190 |
sb ni sth o ataeru koto o kyohi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
refuser de donner. |
193 |
不给;不给 |
193 |
bù gěi; bù gěi |
193 |
拒绝给.;不给 |
193 |
refuse to give. |
193 |
recusar-se a dar. |
193 |
negarse a dar. |
193 |
verweigern zu geben. |
193 |
odmówić dawania. |
193 |
отказаться
дать. |
193 |
otkazat'sya dat'. |
193 |
يرفض
العطاء. |
193 |
yarfud aleata'u. |
193 |
देने से
इंकार कर
दिया। |
193 |
dene se inkaar kar diya. |
193 |
ਦੇਣ ਤੋਂ
ਇਨਕਾਰ. |
193 |
dēṇa tōṁ inakāra. |
193 |
দিতে
অস্বীকার |
193 |
ditē asbīkāra |
193 |
与えることを拒否します。 |
193 |
与える こと を 拒否 します 。 |
191 |
あたえる こと お きょひ します 。 |
191 |
ataeru koto o kyohi shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Synonyme |
194 |
代名词 |
194 |
|
194 |
Synonym |
194 |
Synonym |
194 |
Sinônimo |
194 |
Sinónimo |
194 |
Synonym |
194 |
Synonim |
194 |
Синоним |
194 |
Sinonim |
194 |
مرادف |
194 |
muradif |
194 |
पर्याय |
194 |
paryaay |
194 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
194 |
Samānārathī |
194 |
সমার্থক
শব্দ |
194 |
samārthaka
śabda |
194 |
シノニム |
194 |
シノニム |
192 |
シノニム |
192 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Retenir |
195 |
靠后 |
195 |
kào hòu |
195 |
Keep back |
195 |
Keep back |
195 |
Mantem-te afastado |
195 |
Mantente atras |
195 |
Zurückhalten |
195 |
Zatrzymaj się |
195 |
Держись
подальше |
195 |
Derzhis' podal'she |
195 |
ابقى
للوراء |
195 |
aibqaa lilwara' |
195 |
पीछे
हटो |
195 |
peechhe hato |
195 |
ਵਾਪਸ
ਰੱਖੋ |
195 |
vāpasa
rakhō |
195 |
পিছনে
রাখো |
195 |
pichanē
rākhō |
195 |
戻して |
195 |
戻して |
193 |
もどして |
193 |
modoshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Elle a été accusée
d'avoir caché des informations à la police |
196 |
她被指控向警方隐瞒信息 |
196 |
tā pī zhǐkòng
xiàng jǐngfāng yǐnmán xìnxī |
196 |
She was accused of withholding information
from the police |
196 |
She was accused of
withholding information from the police |
196 |
Ela foi acusada de
ocultar informações da polícia |
196 |
Fue acusada de
ocultar información a la policía. |
196 |
Sie wurde
beschuldigt, der Polizei Informationen vorenthalten zu haben |
196 |
Została
oskarżona o ukrywanie informacji przed policją |
196 |
Ее
обвинили в
сокрытии
информации
от полиции |
196 |
Yeye obvinili v
sokrytii informatsii ot politsii |
196 |
وقد
اتُهمت بحجب
المعلومات
عن الشرطة |
196 |
waqad atuhmt bihajb
almaelumat ean alshurta |
196 |
उन
पर पुलिस से
जानकारी
छुपाने का
आरोप लगाया गया
था |
196 |
un par pulis se
jaanakaaree chhupaane ka aarop lagaaya gaya tha |
196 |
ਉਸ
'ਤੇ ਪੁਲਿਸ ਤੋਂ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਗੁਪਤ ਰੱਖਣ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਸੀ |
196 |
usa'tē pulisa
tōṁ jāṇakārī gupata rakhaṇa dā
dōśa sī |
196 |
তার
বিরুদ্ধে
পুলিশের কাছ
থেকে তথ্য
গোপন করার
অভিযোগ আনা
হয়েছে |
196 |
tāra
birud'dhē puliśēra kācha thēkē tathya
gōpana karāra abhiyōga ānā haẏēchē |
196 |
彼女は警察からの情報を差し控えたとして告発された |
196 |
彼女 は 警察 から の 情報 を 差し控えた として 告発 された |
194 |
かのじょ わ けいさつ から の じょうほう お さしひかえた として こくはつ された |
194 |
kanojo wa keisatsu kara no jōhō o sashihikaeta toshite kokuhatsu sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Elle est accusée
d'avoir caché des informations à la police |
197 |
她被举报向警方隐瞒信息 |
197 |
tā bèi jǔbào xiàng
jǐngfāng yǐnmán xìnxī |
197 |
她被指控向警方隐瞒信息 |
197 |
She is accused of
withholding information from police |
197 |
Ela é acusada de
ocultar informações da polícia |
197 |
La acusan de ocultar
información a la policía. |
197 |
Ihr wird
vorgeworfen, der Polizei Informationen vorenthalten zu haben |
197 |
Oskarża
się ją o ukrywanie informacji przed policją |
197 |
Ее
обвиняют в
сокрытии
информации
от полиции |
197 |
Yeye obvinyayut v
sokrytii informatsii ot politsii |
197 |
وهي
متهمة بحجب
المعلومات
عن الشرطة |
197 |
wahi mutahamat
bihajb almaelumat ean alshurta |
197 |
उन
पर पुलिस से
जानकारी
छुपाने का
आरोप है |
197 |
un par pulis se
jaanakaaree chhupaane ka aarop hai |
197 |
ਉਸ
'ਤੇ ਪੁਲਿਸ ਤੋਂ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਗੁਪਤ ਰੱਖਣ ਦਾ
ਦੋਸ਼ ਹੈ |
197 |
usa'tē pulisa
tōṁ jāṇakārī gupata rakhaṇa dā
dōśa hai |
197 |
তার
বিরুদ্ধে
পুলিশের কাছ
থেকে তথ্য
গোপন করার
অভিযোগ
রয়েছে |
197 |
tāra
birud'dhē puliśēra kācha thēkē tathya
gōpana karāra abhiyōga raẏēchē |
197 |
彼女は警察からの情報を差し控えたと非難されている |
197 |
彼女 は 警察 から の 情報 を 差し控えた と 非難 されている |
195 |
かのじょ わ けいさつ から の じょうほう お さしひかえた と ひなん されている |
195 |
kanojo wa keisatsu kara no jōhō o sashihikaeta to hinan sareteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Elle est accusée de
ne pas s'être signalée à la police |
198 |
她被指控没有向警方报告 |
198 |
tā pī zhǐkòng
méiyǒu xiàng jǐngfāng bàogào |
198 |
She is accused of failing to report to the
police |
198 |
She is accused of
failing to report to the police |
198 |
Ela é acusada de não
ter se apresentado à polícia |
198 |
La acusan de no
informar a la policía. |
198 |
Ihr wird vorgeworfen,
sich nicht bei der Polizei gemeldet zu haben |
198 |
Oskarża się
ją o niezgłoszenie się na policję |
198 |
Ее
обвиняют в
том, что она
не
обратилась
в полицию |
198 |
Yeye obvinyayut v
tom, chto ona ne obratilas' v politsiyu |
198 |
وهي
متهمة بعدم
إبلاغ
الشرطة |
198 |
wahi mutahamat
bieadam 'iiblagh alshurta |
198 |
उन
पर पुलिस में
रिपोर्ट न
करने का आरोप
है |
198 |
un par pulis mein
riport na karane ka aarop hai |
198 |
ਉਸ
'ਤੇ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ
ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
ਰਹਿਣ ਦਾ ਦੋਸ਼
ਹੈ |
198 |
usa'tē pulisa
nū ripōraṭa karana vica asaphala rahiṇa dā
dōśa hai |
198 |
তার
বিরুদ্ধে
পুলিশে
রিপোর্ট
করতে ব্যর্থ
হওয়ার
অভিযোগ
রয়েছে |
198 |
tāra
birud'dhē puliśē ripōrṭa karatē byartha
ha'ōẏāra abhiyōga raẏēchē |
198 |
彼女は警察に報告しなかったと非難されている |
198 |
彼女 は 警察 に 報告 しなかった と 非難 されている |
196 |
かのじょ わ けいさつ に ほうこく しなかった と ひなん されている |
196 |
kanojo wa keisatsu ni hōkoku shinakatta to hinan sareteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Elle est accusée de
ne pas s'être signalée à la police |
199 |
她被调查者对有关方面不知情 |
199 |
tā bèi diàochá zhě
duì yǒuguān fāngmiàn bùzhī qíng |
199 |
她被指控对警方知情不报 |
199 |
She is accused of
failing to report to the police |
199 |
Ela é acusada de não
ter se apresentado à polícia |
199 |
La acusan de no
informar a la policía. |
199 |
Ihr wird
vorgeworfen, sich nicht bei der Polizei gemeldet zu haben |
199 |
Oskarża
się ją o niezgłoszenie się na policję |
199 |
Ее
обвиняют в
том, что она
не
обратилась
в полицию |
199 |
Yeye obvinyayut v
tom, chto ona ne obratilas' v politsiyu |
199 |
وهي
متهمة بعدم
إبلاغ
الشرطة |
199 |
wahi mutahamat
bieadam 'iiblagh alshurta |
199 |
उन
पर पुलिस में
रिपोर्ट न
करने का आरोप
है |
199 |
un par pulis mein
riport na karane ka aarop hai |
199 |
ਉਸ
'ਤੇ ਪੁਲਿਸ ਨੂੰ
ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ
ਰਹਿਣ ਦਾ ਦੋਸ਼
ਹੈ |
199 |
usa'tē pulisa
nū ripōraṭa karana vica asaphala rahiṇa dā
dōśa hai |
199 |
তার
বিরুদ্ধে
পুলিশে
রিপোর্ট
করতে ব্যর্থ
হওয়ার
অভিযোগ
রয়েছে |
199 |
tāra
birud'dhē puliśē ripōrṭa karatē byartha
ha'ōẏāra abhiyōga raẏēchē |
199 |
彼女は警察に報告しなかったと非難されている |
199 |
彼女 は 警察 に 報告 しなかった と 非難 されている |
197 |
かのじょ わ けいさつ に ほうこく しなかった と ひなん されている |
197 |
kanojo wa keisatsu ni hōkoku shinakatta to hinan sareteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
la retenue d'impôt |
200 |
预扣税 |
200 |
yù kòu shuì |
200 |
withholding tax |
200 |
withholding tax |
200 |
retenção na fonte |
200 |
retención de
impuestos |
200 |
Quellensteuer |
200 |
podatek u
źródła |
200 |
удерживаемый
налог |
200 |
uderzhivayemyy nalog |
200 |
تجميد
الضرائب |
200 |
tajmid aldarayib |
200 |
कर
काटना |
200 |
kar kaatana |
200 |
ਵਿਦਹੋਲਡਿੰਗ
ਟੈਕਸ |
200 |
vidahōlaḍiga
ṭaikasa |
200 |
ধার্য
কর |
200 |
dhārya kara |
200 |
源泉徴収税 |
200 |
源泉 徴収 税 |
198 |
げんせん ちょうしゅう ぜい |
198 |
gensen chōshū zei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
la retenue d'impôt |
201 |
预扣税 |
201 |
yù kòu shuì |
201 |
预扣税 |
201 |
withholding tax |
201 |
retenção na fonte |
201 |
retención de
impuestos |
201 |
Quellensteuer |
201 |
podatek u
źródła |
201 |
удерживаемый
налог |
201 |
uderzhivayemyy nalog |
201 |
تجميد
الضرائب |
201 |
tajmid aldarayib |
201 |
कर
काटना |
201 |
kar kaatana |
201 |
ਵਿਦਹੋਲਡਿੰਗ
ਟੈਕਸ |
201 |
vidahōlaḍiga
ṭaikasa |
201 |
ধার্য
কর |
201 |
dhārya kara |
201 |
源泉徴収税 |
201 |
源泉 徴収 税 |
199 |
げんせん ちょうしゅう ぜい |
199 |
gensen chōshū zei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
aux Etats-Unis |
202 |
在美国 |
202 |
zài měiguó |
202 |
in the US |
202 |
in the US |
202 |
nos E.U.A |
202 |
en los EE.UU |
202 |
in den USA |
202 |
w Stanach
Zjednoczonych |
202 |
в
США |
202 |
v SSHA |
202 |
في
الولايات
المتحدة |
202 |
fi alwilayat
almutahida |
202 |
अमेरिका
में |
202 |
amerika mein |
202 |
ਅਮਰੀਕਾ
ਵਿੱਚ |
202 |
amarīkā
vica |
202 |
মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্রে |
202 |
mārkina
yuktarāṣṭrē |
202 |
米国で |
202 |
米国 で |
200 |
べいこく で |
200 |
beikoku de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
une somme d'argent qu'un employeur prélève
sur le revenu de qn à titre d'impôt et verse directement au gouvernement |
203 |
雇主从某人的收入中取出作为税款并直接支付给政府的金额 |
203 |
gùzhǔ cóng mǒu rén de shōurù
zhōng qǔchū zuòwéi shuì kuǎn bìng zhíjiē zhīfù
gěi zhèngfǔ de jīn'é |
203 |
an
amount of money that an employer takes out of sb’s income as tax and pays
directly to the government |
203 |
an amount of money that an employer takes
out of sb’s income as tax and pays directly to the government |
203 |
uma quantia em dinheiro que um empregador
retira da renda do sb como imposto e paga diretamente ao governo |
203 |
una cantidad de dinero que un empleador saca
de los ingresos de sb como impuesto y paga directamente al gobierno |
203 |
ein Geldbetrag, den ein Arbeitgeber von jds
Einkommen als Steuer abzieht und direkt an die Regierung abführt |
203 |
kwota pieniędzy, którą pracodawca
pobiera z dochodów kogoś jako podatek i płaci bezpośrednio
rządowi |
203 |
сумма
денег,
которую
работодатель
вычитает из
дохода sb в
качестве
налога и платит
непосредственно
правительству |
203 |
summa deneg, kotoruyu rabotodatel'
vychitayet iz dokhoda sb v kachestve naloga i platit neposredstvenno
pravitel'stvu |
203 |
مبلغ من
المال يأخذه
صاحب العمل
من دخل sb
كضريبة
ويدفعه
مباشرة
للحكومة |
203 |
mablagh min almal
yakhudhuh sahib aleamal min dakhl sb kadaribat wayadfaeuh mubasharatan
lilhukuma |
203 |
एक राशि
जो एक
नियोक्ता
एसबी की आय से
कर के रूप में
लेता है और
सीधे सरकार
को भुगतान करता
है |
203 |
ek raashi jo ek niyokta esabee kee aay se
kar ke roop mein leta hai aur seedhe sarakaar ko bhugataan karata hai |
203 |
ਪੈਸੇ ਦੀ
ਇੱਕ ਰਕਮ ਜੋ
ਇੱਕ
ਰੁਜ਼ਗਾਰਦਾਤਾ
sb ਦੀ ਆਮਦਨ
ਵਿੱਚੋਂ ਟੈਕਸ
ਵਜੋਂ ਲੈਂਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਸਰਕਾਰ
ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
203 |
paisē dī ika rakama jō ika
ruzagāradātā sb dī āmadana vicōṁ
ṭaikasa vajōṁ laindā hai atē sarakāra nū
sidhā bhugatāna karadā hai |
203 |
একটি
পরিমাণ অর্থ
যা একজন
নিয়োগকর্তা
sb-এর আয় থেকে
ট্যাক্স
হিসাবে নেন
এবং সরাসরি
সরকারকে
প্রদান করেন |
203 |
ēkaṭi parimāṇa artha
yā ēkajana niẏōgakartā sb-ēra āẏa
thēkē ṭyāksa hisābē nēna ēbaṁ
sarāsari sarakārakē pradāna karēna |
203 |
雇用主がsbの収入から税金として取り出し、政府に直接支払う金額 |
203 |
雇用主 が sb の 収入 から 税金 として 取り出し 、 政府 に 直接 支払う 金額 |
201 |
こようぬし が sb の しゅうにゅう から ぜいきん として とりだし 、 せいふ に ちょくせつ しはらう きんがく |
201 |
koyōnushi ga sb no shūnyū kara zeikin toshite toridashi , seifu ni chokusetsu shiharau kingaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Un montant qu'un
employeur prélève sur le revenu d'une personne à titre d'impôt et le verse
directement au gouvernement |
204 |
雇主从款项并支付的款项中获得雇主直接支付给雇主的款项 |
204 |
gùzhǔ cóng kuǎnxiàng
bìng zhīfù de kuǎnxiàng zhōng huòdé gùzhǔ zhíjiē
zhīfù gěi gùzhǔ de kuǎnxiàng |
204 |
雇主从某人的收入中取出作为税款并直接支付给政府的金额 |
204 |
An amount that an
employer takes out of someone's income as tax and pays it directly to the
government |
204 |
Uma quantia que um
empregador retira da renda de alguém como imposto e paga diretamente ao
governo |
204 |
Una cantidad que un
empleador saca de los ingresos de alguien como impuesto y lo paga
directamente al gobierno. |
204 |
Ein Betrag, den ein
Arbeitgeber vom Einkommen einer Person als Steuer abzieht und direkt an die
Regierung abführt |
204 |
Kwota, którą
pracodawca pobiera z czyjegoś dochodu jako podatek i płaci go
bezpośrednio rządowi |
204 |
Сумма,
которую
работодатель
вычитает из
чьего-либо
дохода в
качестве
налога и
выплачивает
ее
непосредственно
правительству. |
204 |
Summa, kotoruyu
rabotodatel' vychitayet iz ch'yego-libo dokhoda v kachestve naloga i
vyplachivayet yeye neposredstvenno pravitel'stvu. |
204 |
مبلغ
يأخذه صاحب
العمل من دخل
شخص ما
كضريبة ويدفعه
مباشرة
للحكومة |
204 |
mablagh yakhudhuh
sahib aleamal min dakhl shakhs ma kadaribat wayadfaeuh mubasharatan lilhukuma |
204 |
एक
राशि जो एक
नियोक्ता
किसी की आय से
कर के रूप में
निकालता है
और सीधे
सरकार को
भुगतान करता
है |
204 |
ek raashi jo ek
niyokta kisee kee aay se kar ke roop mein nikaalata hai aur seedhe sarakaar
ko bhugataan karata hai |
204 |
ਇੱਕ
ਰਕਮ ਜੋ ਇੱਕ
ਰੁਜ਼ਗਾਰਦਾਤਾ
ਕਿਸੇ ਦੀ ਆਮਦਨ
ਵਿੱਚੋਂ ਟੈਕਸ
ਵਜੋਂ ਲੈਂਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ
ਸਿੱਧੇ ਸਰਕਾਰ
ਨੂੰ ਅਦਾ ਕਰਦਾ
ਹੈ |
204 |
ika rakama jō
ika ruzagāradātā kisē dī āmadana
vicōṁ ṭaikasa vajōṁ laindā hai atē
isanū sidhē sarakāra nū adā karadā hai |
204 |
একটি
পরিমান যা
একজন
নিয়োগকর্তা
কারো আয় থেকে
কর হিসাবে
নেয় এবং
সরাসরি
সরকারকে
প্রদান করে |
204 |
ēkaṭi
parimāna yā ēkajana niẏōgakartā kārō
āẏa thēkē kara hisābē nēẏa
ēbaṁ sarāsari sarakārakē pradāna karē |
204 |
雇用主が誰かの収入から税金として引き出し、それを政府に直接支払う金額 |
204 |
雇用主 が 誰 か の 収入 から 税金 として 引き出し 、 それ を 政府 に 直接 支払う 金額 |
202 |
こようぬし が だれ か の しゅうにゅう から ぜいきん として ひきだし 、 それ お せいふ に ちょくせつ しはらう きんがく |
202 |
koyōnushi ga dare ka no shūnyū kara zeikin toshite hikidashi , sore o seifu ni chokusetsu shiharau kingaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
(les États-Unis sont
déduits par l'employeur du revenu de l'employé et versés directement au
gouvernement) sont soumis à une retenue d'impôt |
205 |
(美国是由雇主从雇员的收入中扣除并直接支付给政府)需预扣税款 |
205 |
(měiguó shì yóu gùzhǔ
cóng gùyuán de shōurù zhōng kòuchú bìng zhíjiē zhīfù
gěi zhèngfǔ) xū yù kòu shuì kuǎn |
205 |
(US is deducted by the employer from the
employee's income and paid directly to the government) is subject to tax
withholding |
205 |
(US is deducted by
the employer from the employee's income and paid directly to the government)
is subject to tax withholding |
205 |
(US é deduzido pelo
empregador da renda do empregado e pago diretamente ao governo) está sujeito
a retenção de impostos |
205 |
(US es deducido por
el empleador de los ingresos del empleado y pagado directamente al gobierno)
está sujeto a retención de impuestos |
205 |
(US wird vom
Arbeitgeber vom Einkommen des Arbeitnehmers abgezogen und direkt an die
Regierung abgeführt) unterliegt der Quellensteuer |
205 |
(USA jest odliczane
przez pracodawcę od dochodu pracownika i wpłacane bezpośrednio
do rządu) podlega potrąceniu podatku u źródła |
205 |
(США
вычитаются
работодателем
из дохода работника
и
выплачиваются
непосредственно
правительству)
подлежит
удержанию
налога |
205 |
(SSHA vychitayutsya
rabotodatelem iz dokhoda rabotnika i vyplachivayutsya neposredstvenno
pravitel'stvu) podlezhit uderzhaniyu naloga |
205 |
(يتم
خصم
الولايات
المتحدة من
قبل صاحب
العمل من دخل
الموظف
ودفعها
مباشرة إلى
الحكومة) يخضع
للاستقطاع
الضريبي |
205 |
(yatum khasm
alwilayat almutahidat min qibal sahib aleamal min dakhl almuazaf wadafeiha
mubasharatan 'iilaa alhukumati) yakhdae lilaistiqtae aldaribii |
205 |
(अमेरिका
को नियोक्ता
द्वारा
कर्मचारी की
आय में से काट
लिया जाता है
और सीधे
सरकार को भुगतान
किया जाता है)
टैक्स
विदहोल्डिंग
के अधीन है |
205 |
(amerika ko niyokta
dvaara karmachaaree kee aay mein se kaat liya jaata hai aur seedhe sarakaar
ko bhugataan kiya jaata hai) taiks vidaholding ke adheen hai |
205 |
(ਯੂ.ਐਸ.
ਕਰਮਚਾਰੀ ਦੀ
ਆਮਦਨ ਤੋਂ
ਰੁਜ਼ਗਾਰਦਾਤਾ
ਦੁਆਰਾ ਕਟੌਤੀ
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਸਰਕਾਰ
ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਭੁਗਤਾਨ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਟੈਕਸ ਰੋਕ
ਦੇ ਅਧੀਨ ਹੈ |
205 |
(yū.Aisa.
Karamacārī dī āmadana tōṁ
ruzagāradātā du'ārā kaṭautī
kītī jāndī hai atē sarakāra nū sidhā
bhugatāna kītā jāndā hai) ṭaikasa rōka
dē adhīna hai |
205 |
(মার্কিন
কর্মচারীর
আয় থেকে
নিয়োগকর্তার
দ্বারা কেটে
নেওয়া হয়
এবং সরাসরি
সরকারকে দেওয়া
হয়) ট্যাক্স
উইথহোল্ডিং
সাপেক্ষে |
205 |
(mārkina
karmacārīra āẏa thēkē
niẏōgakartāra dbārā kēṭē
nē'ōẏā haẏa ēbaṁ sarāsari
sarakārakē dē'ōẏā haẏa)
ṭyāksa u'ithahōlḍiṁ sāpēkṣē |
205 |
(米国は雇用主によって従業員の収入から差し引かれ、政府に直接支払われます)は源泉徴収の対象となります |
205 |
( 米国 は 雇用主 によって 従業員 の 収入 から 差し引かれ 、 政府 に 直接 支払われます ) は 源泉 徴収 の 対象 と なります |
203 |
( べいこく わ こようぬし によって じゅうぎょういん の しゅうにゅう から さしひかれ 、 せいふ に ちょくせつ しはらわれます ) わ げんせん ちょうしゅう の たいしょう と なります |
203 |
( beikoku wa koyōnushi niyotte jūgyōin no shūnyū kara sashihikare , seifu ni chokusetsu shiharawaremasu ) wa gensen chōshū no taishō to narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(Aux États-Unis,
l'employeur déduit le revenu de l'employé du revenu de l'employé et le verse
directement au gouvernement) déductible d'impôt |
206 |
(须美收入中直接扣款并由雇主的) |
206 |
(xū měi shōurù
zhōng zhíjiē kòu kuǎn bìng yóu gùzhǔ de) |
206 |
(美属由雇主从员工收入中扣除并直接交给政府的)须扣税款 |
206 |
(In the U.S., the
employer deducts the employee's income from the employee's income and pays it
directly to the government) tax deductible |
206 |
(Nos EUA, o
empregador deduz a renda do funcionário da renda do funcionário e a paga
diretamente ao governo) dedutível de imposto |
206 |
(En los EE. UU., el
empleador deduce los ingresos del empleado de los ingresos del empleado y los
paga directamente al gobierno) deducible de impuestos |
206 |
(In den USA zieht
der Arbeitgeber das Einkommen des Arbeitnehmers vom Einkommen des
Arbeitnehmers ab und zahlt es direkt an die Regierung) steuerlich absetzbar |
206 |
(W USA pracodawca
odlicza dochód pracownika od dochodu pracownika i wpłaca go
bezpośrednio do rządu) odliczenie od podatku |
206 |
(В
США
работодатель
вычитает
доход
работника
из дохода
работника и
выплачивает
его непосредственно
правительству)
не облагается
налогом |
206 |
(V SSHA rabotodatel'
vychitayet dokhod rabotnika iz dokhoda rabotnika i vyplachivayet yego
neposredstvenno pravitel'stvu) ne oblagayetsya nalogom |
206 |
(في
الولايات
المتحدة ،
يقتطع صاحب
العمل دخل الموظف
من دخل
الموظف
ويدفعه
مباشرة
للحكومة)
معفاة من
الضرائب |
206 |
(fi alwilayat
almutahidat , yaqtatie sahib aleamal dakhl almuazaf min dakhl almuazaf
wayadfaeuh mubasharatan lilhukumati) miefaatan min aldarayib |
206 |
(यू.एस.
में,
नियोक्ता
कर्मचारी की
आय से कर्मचारी
की आय काटता
है और इसे
सीधे सरकार
को भुगतान
करता है) कर
कटौती योग्य |
206 |
(yoo.es. mein,
niyokta karmachaaree kee aay se karmachaaree kee aay kaatata hai aur ise
seedhe sarakaar ko bhugataan karata hai) kar katautee yogy |
206 |
(ਅਮਰੀਕਾ
ਵਿੱਚ,
ਰੁਜ਼ਗਾਰਦਾਤਾ
ਕਰਮਚਾਰੀ ਦੀ
ਆਮਦਨੀ ਵਿੱਚੋਂ
ਕਰਮਚਾਰੀ ਦੀ
ਆਮਦਨ ਕੱਟਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ
ਸਰਕਾਰ ਨੂੰ
ਸਿੱਧਾ ਅਦਾ
ਕਰਦਾ ਹੈ) ਟੈਕਸ
ਕਟੌਤੀਯੋਗ |
206 |
(amarīkā
vica, ruzagāradātā karamacārī dī
āmadanī vicōṁ karamacārī dī āmadana
kaṭadā hai atē isanū sarakāra nū sidhā
adā karadā hai) ṭaikasa kaṭautīyōga |
206 |
(মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্রে,
নিয়োগকর্তা
কর্মচারীর
আয় থেকে
কর্মচারীর
আয় কেটে
নেয় এবং সরাসরি
সরকারকে
প্রদান করে)
কর
ছাড়যোগ্য |
206 |
(mārkina
yuktarāṣṭrē, niẏōgakartā
karmacārīra āẏa thēkē karmacārīra
āẏa kēṭē nēẏa ēbaṁ
sarāsari sarakārakē pradāna karē) kara
chāṛayōgya |
206 |
(米国では、雇用主は従業員の収入から従業員の収入を差し引き、それを政府に直接支払います)税控除 |
206 |
( 米国 で は 、 雇用主 は 従業員 の 収入 から 従業員 の 収入 を 差し引き 、 それ を 政府 に 直接 支払います ) 税 控除 |
204 |
( べいこく で わ 、 こようぬし わ じゅうぎょういん の しゅうにゅう から じゅうぎょういん の しゅうにゅう お さしひき 、 それ お せいふ に ちょくせつ しはらいます ) ぜい こうじょ |
204 |
( beikoku de wa , koyōnushi wa jūgyōin no shūnyū kara jūgyōin no shūnyū o sashihiki , sore o seifu ni chokusetsu shiharaimasu ) zei kōjo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Comparer |
207 |
相比 |
207 |
xiāng bǐ |
207 |
Compare |
207 |
Compare |
207 |
Comparar |
207 |
Comparar |
207 |
Vergleichen |
207 |
Porównywać |
207 |
Сравнивать |
207 |
Sravnivat' |
207 |
قارن |
207 |
qarin |
207 |
तुलना
करना |
207 |
tulana karana |
207 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
207 |
tulanā karō |
207 |
তুলনা
করা |
207 |
tulanā karā |
207 |
比較 |
207 |
比較 |
205 |
ひかく |
205 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Payez comme vous
gagnez |
208 |
按收入付费 |
208 |
àn shōurù fùfèi |
208 |
Pay as you earn |
208 |
Pay as you earn |
208 |
Pague conforme você
ganha |
208 |
Paga de acuerdo con
lo que ganas |
208 |
Das Entgelt richtet
sich nach dem Einkommen |
208 |
Płać jak
zarabiasz |
208 |
Плати
по мере
заработка |
208 |
Plati po mere
zarabotka |
208 |
ادفع
كما تكسب |
208 |
adfae kama taksib |
208 |
कमा
कर भुगतान
करो |
208 |
kama kar bhugataan
karo |
208 |
ਜਿਵੇਂ
ਤੁਸੀਂ
ਕਮਾਉਂਦੇ ਹੋ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ |
208 |
jivēṁ
tusīṁ kamā'undē hō bhugatāna karō |
208 |
আপনি
উপার্জন
হিসাবে অর্থ
প্রদান |
208 |
āpani
upārjana hisābē artha pradāna |
208 |
稼いだ分だけ払う |
208 |
稼いだ分 だけ 払う |
206 |
かせいだぶん だけ はらう |
206 |
kaseidabun dake harau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
payez comme vous
gagnez |
209 |
按付费付费 |
209 |
àn fùfèi fùfèi |
209 |
按收入付费 |
209 |
pay as you earn |
209 |
pague conforme você
ganha |
209 |
paga de acuerdo con
lo que ganas |
209 |
Das Entgelt richtet
sich nach dem Einkommen |
209 |
płać jak
zarabiasz |
209 |
плати
по мере
заработка |
209 |
plati po mere
zarabotka |
209 |
ادفع
كما تكسب |
209 |
adfae kama taksib |
209 |
कमा
कर भुगतान
करो |
209 |
kama kar bhugataan
karo |
209 |
ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰੋ ਜਿਵੇਂ
ਤੁਸੀਂ
ਕਮਾਉਂਦੇ ਹੋ |
209 |
bhugatāna
karō jivēṁ tusīṁ kamā'undē hō |
209 |
আপনি
উপার্জন
হিসাবে অর্থ
প্রদান |
209 |
āpani
upārjana hisābē artha pradāna |
209 |
稼いだ分だけ払う |
209 |
稼いだ分 だけ 払う |
207 |
かせいだぶん だけ はらう |
207 |
kaseidabun dake harau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
dans |
210 |
内 |
210 |
nèi |
210 |
within |
210 |
within |
210 |
dentro de |
210 |
dentro de |
210 |
innerhalb |
210 |
w ciągu |
210 |
в
пределах |
210 |
v predelakh |
210 |
داخل |
210 |
dakhil |
210 |
अंदर |
210 |
andar |
210 |
ਅੰਦਰ |
210 |
adara |
210 |
মধ্যে |
210 |
madhyē |
210 |
内部 |
210 |
内部 |
208 |
ないぶ |
208 |
naibu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
À l'intérieur |
211 |
内 |
211 |
nèi |
211 |
内 |
211 |
Inside |
211 |
Lado de dentro |
211 |
En el interior |
211 |
Innen |
211 |
W środku |
211 |
Внутри |
211 |
Vnutri |
211 |
داخل |
211 |
dakhil |
211 |
अंदर |
211 |
andar |
211 |
ਅੰਦਰ |
211 |
adara |
211 |
ভিতরে |
211 |
bhitarē |
211 |
中身 |
211 |
中身 |
209 |
なかみ |
209 |
nakami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
avant qu'un certain laps de temps ne se soit
écoulé ; pendant un certain laps de temps |
212 |
在特定时间过去之前;在特定时间段内 |
212 |
zài tèdìng shíjiān guòqù zhīqián;
zài tèdìng shíjiān duàn nèi |
212 |
before a particular period of time has passed; during a
particular period of time |
212 |
before a particular period of time has
passed; during a particular period of time |
212 |
antes de um determinado período de tempo ter
passado; durante um determinado período de tempo |
212 |
antes de que haya pasado un período de
tiempo determinado; durante un período de tiempo determinado |
212 |
vor Ablauf einer bestimmten Zeit; während
einer bestimmten Zeit |
212 |
przed upływem określonego okresu
czasu; w określonym okresie czasu |
212 |
до
истечения
определенного
периода
времени; в
течение
определенного
периода
времени |
212 |
do istecheniya opredelennogo perioda
vremeni; v techeniye opredelennogo perioda vremeni |
212 |
قبل
مرور فترة
زمنية معينة
؛ خلال فترة
زمنية معينة |
212 |
qabl murur fatrat
zamaniat mueayanat ; khilal fatrat zamaniat mueayana |
212 |
समय की
एक विशेष
अवधि बीतने
से पहले; एक विशेष
अवधि के
दौरान |
212 |
samay kee ek vishesh avadhi beetane se
pahale; ek vishesh avadhi ke dauraan |
212 |
ਸਮੇਂ ਦੀ
ਇੱਕ ਖਾਸ ਮਿਆਦ
ਲੰਘਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ; ਸਮੇਂ
ਦੀ ਇੱਕ ਖਾਸ
ਮਿਆਦ ਦੇ
ਦੌਰਾਨ |
212 |
samēṁ dī ika khāsa
mi'āda laghaṇa tōṁ pahilāṁ; samēṁ
dī ika khāsa mi'āda dē daurāna |
212 |
একটি
নির্দিষ্ট
সময়
অতিক্রান্ত
হওয়ার আগে;
একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে |
212 |
ēkaṭi nirdiṣṭa
samaẏa atikrānta ha'ōẏāra āgē;
ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏēra madhyē |
212 |
特定の期間が経過する前;特定の期間中 |
212 |
特定 の 期間 が 経過 する 前 ; 特定 の 期間 中 |
210 |
とくてい の きかん が けいか する ぜん ; とくてい の きかん ちゅう |
210 |
tokutei no kikan ga keika suru zen ; tokutei no kikan chū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
avant qu'un certain
temps se soit écoulé; dans un certain laps de temps |
213 |
在特定时间过去之前;在特定时间段内 |
213 |
zài tèdìng shíjiān guòqù
zhīqián; zài tèdìng shíjiān duàn nèi |
213 |
在特定时间过去之前; 在特定时间段内 |
213 |
before a certain
time has elapsed; within a certain period of time |
213 |
antes de decorrido
um certo tempo; dentro de um certo período de tempo |
213 |
antes de que haya
transcurrido cierto tiempo; dentro de un cierto período de tiempo |
213 |
vor Ablauf einer
bestimmten Zeit; innerhalb einer bestimmten Zeit |
213 |
przed upływem
określonego czasu; w określonym czasie |
213 |
до
истечения
определенного
времени; в
течение
определенного
периода
времени |
213 |
do istecheniya
opredelennogo vremeni; v techeniye opredelennogo perioda vremeni |
213 |
قبل
انقضاء وقت
معين ، خلال
فترة زمنية
معينة |
213 |
qabl anqida' waqt
mueayan , khilal fatrat zamaniat mueayana |
213 |
एक
निश्चित समय
बीत जाने से
पहले; एक
निश्चित अवधि
के भीतर |
213 |
ek nishchit samay
beet jaane se pahale; ek nishchit avadhi ke bheetar |
213 |
ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮਾਂ
ਬੀਤ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ; ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਸਮੇਂ
ਦੇ ਅੰਦਰ |
213 |
ika niśacata
samāṁ bīta jāṇa tōṁ pahilāṁ;
ika niśacata samēṁ dē adara |
213 |
একটি
নির্দিষ্ট
সময়
অতিবাহিত
হওয়ার আগে; একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের
মধ্যে |
213 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏa atibāhita ha'ōẏāra
āgē; ēkaṭi nirdiṣṭa samaẏēra
madhyē |
213 |
一定の時間が経過する前、一定の期間内 |
213 |
一定 の 時間 が 経過 する 前 、 一定 の 期間内 |
211 |
いってい の じかん が けいか する まえ 、 いってい の きかんない |
211 |
ittei no jikan ga keika suru mae , ittei no kikannai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
hors de (une certaine
période de temps); dans (une certaine période de temps) |
214 |
超出(某段时间);在(一定时期内) |
214 |
chāochū (mǒu
duàn shíjiān); zài (yīdìng shíqí nèi) |
214 |
out of (a certain period of time); within (a
certain period of time) |
214 |
out of (a certain
period of time); within (a certain period of time) |
214 |
fora de (um certo
período de tempo); dentro de (um certo período de tempo) |
214 |
fuera de (un cierto
período de tiempo); dentro de (un cierto período de tiempo) |
214 |
außerhalb (einer
bestimmten Zeit); innerhalb (einer bestimmten Zeit) |
214 |
poza (określony
czas); w (określony czas) |
214 |
из
(определенного
периода
времени); в
течение
(определенного
периода
времени) |
214 |
iz (opredelennogo
perioda vremeni); v techeniye (opredelennogo perioda vremeni) |
214 |
خارج
(فترة زمنية
معينة) ؛ خلال
(فترة زمنية
معينة) |
214 |
kharij (fatrat
zamaniat mueayanatin) ; khilal (fatrat zamaniat mueayanatin) |
214 |
बाहर
(समय की एक
निश्चित
अवधि); भीतर
(समय की एक निश्चित
अवधि) |
214 |
baahar (samay kee ek
nishchit avadhi); bheetar (samay kee ek nishchit avadhi) |
214 |
(ਸਮੇਂ
ਦੀ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਅਵਧੀ)
ਤੋਂ ਬਾਹਰ;
(ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਮਿਆਦ)
ਦੇ ਅੰਦਰ |
214 |
(samēṁ
dī ika niśacata avadhī) tōṁ bāhara;
(samēṁ dī ika niśacata mi'āda) dē adara |
214 |
(একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের)
বাইরে; (একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের)
মধ্যে |
214 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra) bā'irē; (ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra) madhyē |
214 |
(一定期間)のうち;(一定期間)内 |
214 |
( 一定 期間 ) の うち ;( 一定 期間 )内 |
212 |
( いってい きかん ) の うち ;( いってい きかん )ない |
212 |
( ittei kikan ) no uchi ;( ittei kikan )nai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
hors de (une
certaine période de temps); dans (une certaine période de temps) |
215 |
不出(某段时间);在(某段时间)之内 |
215 |
bù chū (mǒu duàn
shíjiān); zài (mǒu duàn shíjiān) zhī nèi |
215 |
不出(某段时间);在(某段时间)之内 |
215 |
out of (a certain
period of time); within (a certain period of time) |
215 |
fora de (um certo
período de tempo); dentro de (um certo período de tempo) |
215 |
fuera de (un cierto
período de tiempo); dentro de (un cierto período de tiempo) |
215 |
außerhalb (einer
bestimmten Zeit); innerhalb (einer bestimmten Zeit) |
215 |
poza (określony
czas); w (określony czas) |
215 |
из
(определенного
периода
времени); в
течение
(определенного
периода
времени) |
215 |
iz (opredelennogo
perioda vremeni); v techeniye (opredelennogo perioda vremeni) |
215 |
خارج
(فترة زمنية
معينة) ؛ خلال
(فترة زمنية
معينة) |
215 |
kharij (fatrat
zamaniat mueayanatin) ; khilal (fatrat zamaniat mueayanatin) |
215 |
बाहर
(समय की एक
निश्चित
अवधि); भीतर
(समय की एक निश्चित
अवधि) |
215 |
baahar (samay kee ek
nishchit avadhi); bheetar (samay kee ek nishchit avadhi) |
215 |
(ਸਮੇਂ
ਦੀ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਅਵਧੀ)
ਤੋਂ ਬਾਹਰ;
(ਸਮੇਂ ਦੀ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਮਿਆਦ)
ਦੇ ਅੰਦਰ |
215 |
(samēṁ
dī ika niśacata avadhī) tōṁ bāhara;
(samēṁ dī ika niśacata mi'āda) dē adara |
215 |
(একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের)
বাইরে; (একটি
নির্দিষ্ট
সময়ের)
মধ্যে |
215 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra) bā'irē; (ēkaṭi
nirdiṣṭa samaẏēra) madhyē |
215 |
(一定期間)のうち;(一定期間)内 |
215 |
( 一定 期間 ) の うち ;( 一定 期間 )内 |
213 |
( いってい きかん ) の うち ;( いってい きかん )ない |
213 |
( ittei kikan ) no uchi ;( ittei kikan )nai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Vous devriez recevoir
une réponse dans les sept jours. |
216 |
您应该会在
7 天内收到回复。 |
216 |
nín yīnggāi huì zài 7
tiānnèi shōu dào huífù. |
216 |
You should receive a reply within seven days. |
216 |
You should receive a
reply within seven days. |
216 |
Você deve receber uma
resposta dentro de sete dias. |
216 |
Debería recibir una
respuesta en un plazo de siete días. |
216 |
Sie sollten innerhalb
von sieben Tagen eine Antwort erhalten. |
216 |
Powinieneś
otrzymać odpowiedź w ciągu siedmiu dni. |
216 |
Вы
должны
получить
ответ в
течение
семи дней. |
216 |
Vy dolzhny poluchit'
otvet v techeniye semi dney. |
216 |
من
المفترض أن
تتلقى ردًا
في غضون سبعة
أيام. |
216 |
min almuftarad 'an
tatalaqaa rdan fi ghudun sabeat 'ayaamin. |
216 |
आपको
सात दिनों के
भीतर जवाब
मिल जाना
चाहिए। |
216 |
aapako saat dinon ke
bheetar javaab mil jaana chaahie. |
216 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸੱਤ ਦਿਨਾਂ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਜਵਾਬ
ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ। |
216 |
tuhānū sata
dināṁ dē adara javāba milaṇā
cāhīdā hai. |
216 |
আপনি
সাত দিনের
মধ্যে একটি
উত্তর পেতে
হবে. |
216 |
āpani sāta
dinēra madhyē ēkaṭi uttara pētē habē. |
216 |
7日以内に返信が届きます。 |
216 |
7 日 以内 に 返信 が 届きます 。 |
214 |
7 にち いない に へんしん が とどきます 。 |
214 |
7 nichi inai ni henshin ga todokimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Vous devriez
recevoir une réponse dans les 7 jours |
217 |
您应该会在
7 秒收到回复 |
217 |
Nín yīnggāi huì zài 7
miǎo shōu dào huífù |
217 |
您应该会在 7 天内收到回复 |
217 |
You should hear back
within 7 days |
217 |
Você deve receber
uma resposta dentro de 7 dias |
217 |
Debería recibir una
respuesta dentro de los 7 días. |
217 |
Sie sollten
innerhalb von 7 Tagen eine Rückmeldung erhalten |
217 |
Powinieneś
usłyszeć w ciągu 7 dni |
217 |
Вы
должны
получить
ответ в
течение
7 дней. |
217 |
Vy dolzhny poluchit'
otvet v techeniye 7 dney. |
217 |
من
المفترض أن
تتلقى ردًا
في غضون 7 أيام |
217 |
min almuftarad 'an
tatalaqaa rdan fi ghudun 7 'ayaam |
217 |
आपको
7 दिनों के
भीतर वापस
सुनना चाहिए |
217 |
aapako 7 dinon ke
bheetar vaapas sunana chaahie |
217 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
7 ਦਿਨਾਂ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਵਾਪਸ
ਸੁਣਨਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
217 |
Tuhānū 7
dināṁ dē adara vāpasa suṇanā
cāhīdā hai |
217 |
আপনাকে
7 দিনের মধ্যে
আবার শুনতে
হবে |
217 |
Āpanākē
7 dinēra madhyē ābāra śunatē habē |
217 |
7日以内に返信があります |
217 |
7 日 以内 に 返信 が あります |
215 |
7 にち いない に へんしん が あります |
215 |
7 nichi inai ni henshin ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Vous recevrez une
réponse dans les sept jours. |
218 |
您将在 7
天内收到答复。 |
218 |
nín jiàng zài 7 tiānnèi
shōu dàodáfù. |
218 |
You will receive an answer within seven days。 |
218 |
You will receive an
answer within seven days. |
218 |
Você receberá uma
resposta em sete dias. |
218 |
Recibirá una
respuesta en un plazo de siete días. |
218 |
Sie erhalten
innerhalb von sieben Tagen eine Antwort. |
218 |
Odpowiedź
otrzymasz w ciągu siedmiu dni. |
218 |
Вы
получите
ответ в
течение
семи дней. |
218 |
Vy poluchite otvet v
techeniye semi dney. |
218 |
سوف
تتلقى إجابة
في غضون سبعة
أيام. |
218 |
sawf tatalaqaa
'iijabatan fi ghudun sabeat 'ayaamin. |
218 |
आपको
सात दिनों के
भीतर जवाब
मिल जाएगा। |
218 |
aapako saat dinon ke
bheetar javaab mil jaega. |
218 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸੱਤ ਦਿਨਾਂ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਜਵਾਬ
ਮਿਲੇਗਾ। |
218 |
tuhānū sata
dināṁ dē adara javāba milēgā. |
218 |
আপনি
সাত দিনের
মধ্যে উত্তর
পাবেন। |
218 |
āpani sāta
dinēra madhyē uttara pābēna. |
218 |
7日以内に回答が届きます。 |
218 |
7 日 以内 に 回答 が 届きます 。 |
216 |
7 にち いない に かいとう が とどきます 。 |
216 |
7 nichi inai ni kaitō ga todokimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Vous recevrez une
réponse dans les sept jours |
219 |
你会在七天之内收到答复 |
219 |
Nǐ huì zài
qītiān zhī nèi shōu dàodáfù |
219 |
你会在七天之内收到答复 |
219 |
You will receive an
answer within seven days |
219 |
Você receberá uma
resposta em sete dias |
219 |
Recibirás una
respuesta en un plazo de siete días. |
219 |
Sie erhalten
innerhalb von sieben Tagen eine Antwort |
219 |
Odpowiedź
otrzymasz w ciągu siedmiu dni |
219 |
Вы
получите
ответ в
течение
семи дней |
219 |
Vy poluchite otvet v
techeniye semi dney |
219 |
سوف
تتلقى إجابة
في غضون سبعة
أيام |
219 |
sawf tatalaqaa
'iijabatan fi ghudun sabeat 'ayaam |
219 |
आपको
सात दिनों के
भीतर जवाब
मिल जाएगा |
219 |
aapako saat dinon ke
bheetar javaab mil jaega |
219 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਸੱਤ ਦਿਨਾਂ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਜਵਾਬ
ਮਿਲੇਗਾ |
219 |
Tuhānū
sata dināṁ dē adara javāba milēgā |
219 |
আপনি
সাত দিনের
মধ্যে উত্তর
পাবেন |
219 |
Āpani sāta
dinēra madhyē uttara pābēna |
219 |
7日以内に回答が届きます |
219 |
7 日 以内 に 回答 が 届きます |
217 |
7 にち いない に かいとう が とどきます |
217 |
7 nichi inai ni kaitō ga todokimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
l'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel, |
220 |
救护车在接到电话后几分钟内到达, |
220 |
jiùhù chē zài jiē dào
diànhuà hòu jǐ fēnzhōng nèi dàodá, |
220 |
the ambulance arrived
within minutes of the call being made, |
220 |
the ambulance arrived
within minutes of the call being made, |
220 |
a ambulância chegou
minutos após a chamada ser feita, |
220 |
la ambulancia llegó a
los pocos minutos de que se hiciera la llamada, |
220 |
Der Krankenwagen traf
innerhalb von Minuten nach dem Anruf ein, |
220 |
karetka
przyjechała w ciągu kilku minut od wezwania, |
220 |
скорая
помощь
приехала
через
несколько минут
после
звонка, |
220 |
skoraya pomoshch'
priyekhala cherez neskol'ko minut posle zvonka, |
220 |
وصلت
سيارة
الإسعاف في
غضون دقائق
من إجراء المكالمة
، |
220 |
wasalat sayaarat
al'iiseaf fi ghudun daqayiq min 'iijra' almukalamat , |
220 |
कॉल
किए जाने के
कुछ ही
मिनटों में
एम्बुलेंस आ
गई, |
220 |
kol kie jaane ke
kuchh hee minaton mein embulens aa gaee, |
220 |
ਕਾਲ
ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਦੇ
ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ
ਐਂਬੂਲੈਂਸ
ਪਹੁੰਚ ਗਈ, |
220 |
kāla
kītē jāṇa dē miṭāṁ vica
aimbūlainsa pahuca ga'ī, |
220 |
কল
করার কয়েক
মিনিটের
মধ্যেই
অ্যাম্বুলেন্স
পৌঁছে গেল, |
220 |
kala karāra
kaẏēka miniṭēra madhyē'i
ayāmbulēnsa paum̐chē gēla, |
220 |
救急車は電話がかけられてから数分以内に到着しました。 |
220 |
救急車 は 電話 が かけられて から 数 分 以内 に 到着 しました 。 |
218 |
きゅうきゅうしゃ わ でんわ が かけられて から すう ふん いない に とうちゃく しました 。 |
218 |
kyūkyūsha wa denwa ga kakerarete kara sū fun inai ni tōchaku shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
221 |
救护车在电话后快速内到达 |
221 |
jiùhù chē zài diànhuà hòu
kuàisù nèi dào dá |
221 |
救护车在接到电话后几分钟内到达 |
221 |
The ambulance
arrived within minutes of the call |
221 |
A ambulância chegou
minutos depois da chamada |
221 |
La ambulancia llegó
a los pocos minutos de la llamada. |
221 |
Der Krankenwagen
traf wenige Minuten nach dem Anruf ein |
221 |
Karetka
przyjechała w ciągu kilku minut od wezwania |
221 |
Скорая
приехала
через
несколько
минут после
вызова |
221 |
Skoraya priyekhala
cherez neskol'ko minut posle vyzova |
221 |
وصلت
سيارة
الإسعاف في
غضون دقائق
من المكالمة |
221 |
wasalat sayaarat
al'iiseaf fi ghudun daqayiq min almukalama |
221 |
कॉल
के कुछ ही
मिनटों में
एम्बुलेंस आ
गई |
221 |
kol ke kuchh hee
minaton mein embulens aa gaee |
221 |
ਕਾਲ
ਦੇ ਮਿੰਟਾਂ
ਵਿੱਚ
ਐਂਬੂਲੈਂਸ
ਪਹੁੰਚ ਗਈ |
221 |
kāla dē
miṭāṁ vica aimbūlainsa pahuca ga'ī |
221 |
কল
করার কয়েক
মিনিটের
মধ্যেই
অ্যাম্বুলেন্স
এসে পৌঁছায় |
221 |
kala karāra
kaẏēka miniṭēra madhyē'i
ayāmbulēnsa ēsē paum̐chāẏa |
221 |
救急車は電話から数分以内に到着しました |
221 |
救急車 は 電話 から 数 分 以内 に 到着 しました |
219 |
きゅうきゅうしゃ わ でんわ から すう ふん いない に とうちゃく しました |
219 |
kyūkyūsha wa denwa kara sū fun inai ni tōchaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
222 |
救护车在呼叫后几分钟内到达 |
222 |
jiùhù chē zài hūjiào
hòu jǐ fēnzhōng nèi dào dá |
222 |
Ambulance arrived
within minutes of calling |
222 |
Ambulance arrived
within minutes of calling |
222 |
A ambulância chegou
minutos depois de ligar |
222 |
La ambulancia llegó a
los pocos minutos de llamar |
222 |
Der Krankenwagen traf
innerhalb von Minuten nach dem Anruf ein |
222 |
Karetka przybyła
w ciągu kilku minut od wezwania |
222 |
Скорая
приехала
через
несколько
минут после
вызова |
222 |
Skoraya priyekhala
cherez neskol'ko minut posle vyzova |
222 |
وصلت
سيارة
الإسعاف في
غضون دقائق
من الاتصال |
222 |
wasalat sayaarat
al'iiseaf fi ghudun daqayiq min alaitisal |
222 |
कॉल
करने के कुछ
ही मिनटों
में आ गई
एम्बुलेंस |
222 |
kol karane ke kuchh
hee minaton mein aa gaee embulens |
222 |
ਕਾਲ
ਕਰਨ ਦੇ
ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ
ਐਂਬੂਲੈਂਸ
ਪਹੁੰਚ ਗਈ |
222 |
kāla karana
dē miṭāṁ vica aimbūlainsa pahuca ga'ī |
222 |
ফোন
করার কয়েক
মিনিটের
মধ্যেই
অ্যাম্বুলেন্স
চলে আসে |
222 |
phōna
karāra kaẏēka miniṭēra madhyē'i
ayāmbulēnsa calē āsē |
222 |
救急車は電話から数分以内に到着しました |
222 |
救急車 は 電話 から 数 分 以内 に 到着 しました |
220 |
きゅうきゅうしゃ わ でんわ から すう ふん いない に とうちゃく しました |
220 |
kyūkyūsha wa denwa kara sū fun inai ni tōchaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
L'ambulance est
arrivée quelques minutes après l'appel |
223 |
表示后有救护车就到了了 |
223 |
biǎoshì hòu yǒu jiùhù
chē jiù dàoliǎoliǎo |
223 |
打电话后几分钟内救护车就到了 |
223 |
Ambulance arrived
within minutes of calling |
223 |
A ambulância chegou
minutos depois de ligar |
223 |
La ambulancia llegó
a los pocos minutos de llamar |
223 |
Der Krankenwagen
traf innerhalb von Minuten nach dem Anruf ein |
223 |
Karetka
przybyła w ciągu kilku minut od wezwania |
223 |
Скорая
приехала
через
несколько
минут после
вызова |
223 |
Skoraya priyekhala
cherez neskol'ko minut posle vyzova |
223 |
وصلت
سيارة
الإسعاف في
غضون دقائق
من الاتصال |
223 |
wasalat sayaarat
al'iiseaf fi ghudun daqayiq min alaitisal |
223 |
कॉल
करने के कुछ
ही मिनटों
में आ गई
एम्बुलेंस |
223 |
kol karane ke kuchh
hee minaton mein aa gaee embulens |
223 |
ਕਾਲ
ਕਰਨ ਦੇ
ਮਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ
ਐਂਬੂਲੈਂਸ
ਪਹੁੰਚ ਗਈ |
223 |
kāla karana
dē miṭāṁ vica aimbūlainsa pahuca ga'ī |
223 |
ফোন
করার কয়েক
মিনিটের
মধ্যেই
অ্যাম্বুলেন্স
চলে আসে |
223 |
phōna
karāra kaẏēka miniṭēra madhyē'i
ayāmbulēnsa calē āsē |
223 |
救急車は電話から数分以内に到着しました |
223 |
救急車 は 電話 から 数 分 以内 に 到着 しました |
221 |
きゅうきゅうしゃ わ でんわ から すう ふん いない に とうちゃく しました |
221 |
kyūkyūsha wa denwa kara sū fun inai ni tōchaku shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
battre |
224 |
打 |
224 |
dǎ |
224 |
打 |
224 |
beat |
224 |
bater |
224 |
derrotar |
224 |
schlagen |
224 |
bić |
224 |
бить |
224 |
bit' |
224 |
تغلب |
224 |
taghalab |
224 |
हराना |
224 |
haraana |
224 |
ਹਰਾਇਆ |
224 |
harā'i'ā |
224 |
বীট |
224 |
bīṭa |
224 |
ビート |
224 |
ビート |
222 |
ビート |
222 |
bīto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Deux élections ont eu
lieu en l'espace d'un an. |
225 |
一年内举行了两次选举。 |
225 |
yī niánnèi jǔxíngle
liǎng cì xuǎnjǔ. |
225 |
Two elections were held within the space
of a year. |
225 |
Two elections were
held within the space of a year. |
225 |
Duas eleições foram
realizadas no espaço de um ano. |
225 |
Se celebraron dos
elecciones en el espacio de un año. |
225 |
Innerhalb eines
Jahres fanden zwei Wahlen statt. |
225 |
W ciągu roku
odbyły się dwa wybory. |
225 |
В
течение
года
состоялись
два выбора. |
225 |
V techeniye goda
sostoyalis' dva vybora. |
225 |
تم
إجراء
انتخابين في
غضون عام. |
225 |
tama 'iijra'
antikhabayn fi ghudun eami. |
225 |
एक
साल के अंदर
दो चुनाव
हुए। |
225 |
ek saal ke andar do
chunaav hue. |
225 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਦੇ ਅੰਦਰ
ਦੋ ਚੋਣਾਂ
ਹੋਈਆਂ। |
225 |
ika sāla dē
adara dō cōṇāṁ hō'ī'āṁ. |
225 |
এক
বছরের
ব্যবধানে
দুটি
নির্বাচন
অনুষ্ঠিত হয়। |
225 |
ēka
bacharēra byabadhānē duṭi nirbācana
anuṣṭhita haẏa. |
225 |
1年の間に2回の選挙が行われた。 |
225 |
1 年 の 間 に 2 回 の 選挙 が 行われた 。 |
223 |
1 ねん の ま に 2 かい の せんきょ が おこなわれた 。 |
223 |
1 nen no ma ni 2 kai no senkyo ga okonawareta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Deux élections
organisées en un an |
226 |
一年内举办了一次评选 |
226 |
Yī niánnèi jǔbànle
yīcì píngxuǎn |
226 |
一年内举行了两次选举 |
226 |
Two elections held
in one year |
226 |
Duas eleições
realizadas em um ano |
226 |
Dos elecciones
celebradas en un año |
226 |
Zwei Wahlen in einem
Jahr |
226 |
Dwa wybory w
ciągu jednego roku |
226 |
Два
выборов за
один год |
226 |
Dva vyborov za odin
god |
226 |
تم
إجراء
انتخابين في
عام واحد |
226 |
tama 'iijra'
aintikhabayn fi eam wahid |
226 |
एक
साल में हुए
दो चुनाव |
226 |
ek saal mein hue do
chunaav |
226 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਚੋਣਾਂ ਹੋਈਆਂ |
226 |
Ika sāla vica
dō cōṇāṁ hō'ī'āṁ |
226 |
এক
বছরে দুটি
নির্বাচন
হয়েছে |
226 |
Ēka
bacharē duṭi nirbācana haẏēchē |
226 |
1年に2回の選挙 |
226 |
1 年 に 2 回 の 選挙 |
224 |
1 ねん に 2 かい の せんきょ |
224 |
1 nen ni 2 kai no senkyo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Deux élections ont eu
lieu en un an |
227 |
一年内举行了两次选举 |
227 |
yī niánnèi jǔxíngle
liǎng cì xuǎnjǔ |
227 |
Two elections were held in one year |
227 |
Two elections were
held in one year |
227 |
Duas eleições foram
realizadas em um ano |
227 |
Se celebraron dos
elecciones en un año. |
227 |
In einem Jahr fanden
zwei Wahlen statt |
227 |
W ciągu jednego
roku odbyły się dwa wybory |
227 |
В
течение
года
состоялись
два выбора |
227 |
V techeniye goda
sostoyalis' dva vybora |
227 |
تم
إجراء
انتخابين في
عام واحد |
227 |
tama 'iijra'
aintikhabayn fi eam wahid |
227 |
एक
साल में हुए
दो चुनाव |
227 |
ek saal mein hue do
chunaav |
227 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਚੋਣਾਂ ਹੋਈਆਂ |
227 |
ika sāla vica
dō cōṇāṁ hō'ī'āṁ |
227 |
এক
বছরে দুটি
নির্বাচন
হয়েছে |
227 |
ēka bacharē
duṭi nirbācana haẏēchē |
227 |
1年間に2回の選挙が行われました |
227 |
1 年間 に 2 回 の 選挙 が 行われました |
225 |
1 ねんかん に 2 かい の せんきょ が おこなわれました |
225 |
1 nenkan ni 2 kai no senkyo ga okonawaremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Deux élections ont
eu lieu en un an |
228 |
在的时间之内举办了两年一度 |
228 |
zài de shíjiān zhī
nèi jǔbànle liǎng nián yīdù |
228 |
在一年的时间之内举行了两次选举 |
228 |
Two elections were
held in one year |
228 |
Duas eleições foram
realizadas em um ano |
228 |
Se celebraron dos
elecciones en un año. |
228 |
In einem Jahr fanden
zwei Wahlen statt |
228 |
W ciągu jednego
roku odbyły się dwa wybory |
228 |
В
течение
года
состоялись
два выбора |
228 |
V techeniye goda
sostoyalis' dva vybora |
228 |
تم
إجراء
انتخابين في
عام واحد |
228 |
tama 'iijra'
aintikhabayn fi eam wahid |
228 |
एक
साल में हुए
दो चुनाव |
228 |
ek saal mein hue do
chunaav |
228 |
ਇੱਕ
ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਦੋ
ਚੋਣਾਂ ਹੋਈਆਂ |
228 |
ika sāla vica
dō cōṇāṁ hō'ī'āṁ |
228 |
এক
বছরে দুটি
নির্বাচন
হয়েছে |
228 |
ēka
bacharē duṭi nirbācana haẏēchē |
228 |
1年間に2回の選挙が行われました |
228 |
1 年間 に 2 回 の 選挙 が 行われました |
226 |
1 ねんかん に 2 かい の せんきょ が おこなわれました |
226 |
1 nenkan ni 2 kai no senkyo ga okonawaremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
pas plus loin qu'une
certaine distance de qch |
229 |
不超过与某物的特定距离 |
229 |
Bù chāoguò yǔ
mǒu wù de tèdìng jùlí |
229 |
not further than a particular distance from
sth |
229 |
not further than a
particular distance from sth |
229 |
não mais do que uma
determinada distância de sth |
229 |
no más allá de una
distancia particular de algo |
229 |
nicht weiter als eine
bestimmte Entfernung von etw. entfernt |
229 |
nie dalej niż w
określonej odległości od czegoś |
229 |
не
дальше
определенного
расстояния
от чего-л. |
229 |
ne dal'she
opredelennogo rasstoyaniya ot chego-l. |
229 |
ليس
أبعد من
مسافة معينة
من شيء |
229 |
lays 'abead min
masafat mueayanat min shay' |
229 |
sth . से
एक विशेष
दूरी से अधिक
नहीं |
229 |
sth . se ek vishesh
dooree se adhik nahin |
229 |
sth
ਤੋਂ ਇੱਕ ਖਾਸ
ਦੂਰੀ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਨਹੀਂ |
229 |
sth tōṁ
ika khāsa dūrī tōṁ vadha nahīṁ |
229 |
sth
থেকে একটি
নির্দিষ্ট
দূরত্বের
বেশি নয় |
229 |
sth thēkē
ēkaṭi nirdiṣṭa dūratbēra bēśi
naẏa |
229 |
sthから特定の距離を超えない |
229 |
sth から 特定 の 距離 を 超えない |
227 |
sth から とくてい の きょり お こえない |
227 |
sth kara tokutei no kyori o koenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
pas plus d'une
certaine distance de quelque chose |
230 |
不超过与某物的特定距离 |
230 |
bù chāoguò yǔ
mǒu wù de tèdìng jùlí |
230 |
不超过与某物的特定距离 |
230 |
no more than a
certain distance from something |
230 |
não mais do que uma
certa distância de algo |
230 |
no más de una cierta
distancia de algo |
230 |
nicht mehr als eine
bestimmte Entfernung von etwas |
230 |
nie dalej niż w
pewnej odległości od czegoś |
230 |
не
более чем на
определенном
расстоянии
от чего-либо |
230 |
ne boleye chem na
opredelennom rasstoyanii ot chego-libo |
230 |
ليس
أكثر من
مسافة معينة
من شيء ما |
230 |
lays 'akthar min
masafat mueayanat min shay' ma |
230 |
किसी
चीज से एक
निश्चित
दूरी से
ज्यादा नहीं |
230 |
kisee cheej se ek
nishchit dooree se jyaada nahin |
230 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਿਤ
ਦੂਰੀ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਨਹੀਂ |
230 |
kisē cīza
tōṁ ika niśacita dūrī tōṁ vadha
nahīṁ |
230 |
কিছু
থেকে একটি
নির্দিষ্ট
দূরত্বের
বেশি নয় |
230 |
kichu
thēkē ēkaṭi nirdiṣṭa dūratbēra
bēśi naẏa |
230 |
何かから一定の距離を超えない |
230 |
何 か から 一定 の 距離 を 超えない |
228 |
なに か から いってい の きょり お こえない |
228 |
nani ka kara ittei no kyori o koenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
hors de (une certaine
distance); entre (une certaine distance) |
231 |
超出(一定距离);之间(一定距离) |
231 |
chāochū (yīdìng
jùlí); zhī jiān (yīdìng jùlí) |
231 |
out of (a certain distance); between (a
certain distance) |
231 |
out of (a certain
distance); between (a certain distance) |
231 |
fora de (uma certa
distância); entre (uma certa distância) |
231 |
fuera de (una cierta
distancia); entre (una cierta distancia) |
231 |
aus (einer bestimmten
Entfernung); zwischen (einer bestimmten Entfernung) |
231 |
out of (pewna
odległość); między (pewna odległość) |
231 |
вне
(на
определенном
расстоянии);
между (на определенном
расстоянии) |
231 |
vne (na opredelennom
rasstoyanii); mezhdu (na opredelennom rasstoyanii) |
231 |
من
(مسافة معينة)
؛ بين (مسافة
معينة) |
231 |
min (masafat
mueayanatin) ; bayn (masafat mueayanatin) |
231 |
बाहर
(एक निश्चित
दूरी); के बीच
(एक निश्चित
दूरी) |
231 |
baahar (ek nishchit
dooree); ke beech (ek nishchit dooree) |
231 |
(ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਦੂਰੀ)
ਤੋਂ ਬਾਹਰ;
ਵਿਚਕਾਰ (ਇੱਕ
ਖਾਸ ਦੂਰੀ) |
231 |
(ika niśacata
dūrī) tōṁ bāhara; vicakāra (ika khāsa
dūrī) |
231 |
(একটি
নির্দিষ্ট
দূরত্ব);
মধ্যে (একটি
নির্দিষ্ট
দূরত্ব) |
231 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa dūratba); madhyē (ēkaṭi
nirdiṣṭa dūratba) |
231 |
から(特定の距離);間(特定の距離) |
231 |
から ( 特定 の 距離 );間 ( 特定 の 距離 ) |
229 |
から ( とくてい の きょり かん ( とくてい の きょり ) |
229 |
kara ( tokutei no kyori kan ( tokutei no kyori ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
hors de (une
certaine distance); entre (une certaine distance) |
232 |
不出(某段距离);在(某段距离)之间 |
232 |
bù chū (mǒu duàn
jùlí); zài (mǒu duàn jùlí) zhī jiān |
232 |
不出(某段距离);在(某段距离)之间 |
232 |
out of (a certain
distance); between (a certain distance) |
232 |
fora de (uma certa
distância); entre (uma certa distância) |
232 |
fuera de (una cierta
distancia); entre (una cierta distancia) |
232 |
aus (einer
bestimmten Entfernung); zwischen (einer bestimmten Entfernung) |
232 |
out of (pewna
odległość); między (pewna odległość) |
232 |
вне
(на
определенном
расстоянии);
между (на определенном
расстоянии) |
232 |
vne (na opredelennom
rasstoyanii); mezhdu (na opredelennom rasstoyanii) |
232 |
من
(مسافة معينة)
؛ بين (مسافة
معينة) |
232 |
min (masafat
mueayanatin) ; bayn (masafat mueayanatin) |
232 |
बाहर
(एक निश्चित
दूरी); के बीच
(एक निश्चित
दूरी) |
232 |
baahar (ek nishchit
dooree); ke beech (ek nishchit dooree) |
232 |
(ਇੱਕ
ਨਿਸ਼ਚਤ ਦੂਰੀ)
ਤੋਂ ਬਾਹਰ;
ਵਿਚਕਾਰ (ਇੱਕ
ਖਾਸ ਦੂਰੀ) |
232 |
(ika niśacata
dūrī) tōṁ bāhara; vicakāra (ika khāsa
dūrī) |
232 |
(একটি
নির্দিষ্ট
দূরত্ব);
মধ্যে (একটি
নির্দিষ্ট
দূরত্ব) |
232 |
(ēkaṭi
nirdiṣṭa dūratba); madhyē (ēkaṭi
nirdiṣṭa dūratba) |
232 |
から(特定の距離);間(特定の距離) |
232 |
から ( 特定 の 距離 );間 ( 特定 の 距離 ) |
230 |
から ( とくてい の きょり かん ( とくてい の きょり ) |
230 |
kara ( tokutei no kyori kan ( tokutei no kyori ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
233 |
离车站一英里以内的房子 |
233 |
lí chēzhàn yī
yīnglǐ yǐnèi de fángzi |
233 |
a house within a mile of the station |
233 |
a house within a mile
of the station |
233 |
uma casa dentro de
uma milha da estação |
233 |
una casa a una milla
de la estación |
233 |
ein Haus im Umkreis
von einer Meile vom Bahnhof |
233 |
dom w promieniu mili
od stacji |
233 |
дом
в миле от
станции |
233 |
dom v mile ot
stantsii |
233 |
منزل
على بعد ميل
من المحطة |
233 |
manzil ealaa bued
mayl min almahata |
233 |
स्टेशन
के एक मील के
भीतर एक घर |
233 |
steshan ke ek meel ke
bheetar ek ghar |
233 |
ਸਟੇਸ਼ਨ
ਦੇ ਇੱਕ ਮੀਲ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਘਰ |
233 |
saṭēśana
dē ika mīla dē adara ika ghara |
233 |
স্টেশনের
এক মাইলের
মধ্যে একটি
বাড়ি |
233 |
sṭēśanēra
ēka mā'ilēra madhyē ēkaṭi bāṛi |
233 |
駅から1マイル以内の家 |
233 |
駅 から 1 マイル 以内 の 家 |
231 |
えき から 1 マイル いない の いえ |
231 |
eki kara 1 mairu inai no ie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
maison à moins d'un
kilomètre de la gare |
234 |
离站一英里的事情 |
234 |
lí zhàn yī
yīnglǐ de shìqíng |
234 |
离车站一英里以内的房子 |
234 |
house within a mile
of the station |
234 |
casa dentro de uma
milha da estação |
234 |
casa a una milla de
la estación |
234 |
Haus innerhalb einer
Meile von der Station |
234 |
dom w promieniu mili
od stacji |
234 |
дом
в миле от
вокзала |
234 |
dom v mile ot
vokzala |
234 |
منزل
على بعد ميل
من المحطة |
234 |
manzil ealaa bued
mayl min almahata |
234 |
स्टेशन
के एक मील के
भीतर घर |
234 |
steshan ke ek meel
ke bheetar ghar |
234 |
ਸਟੇਸ਼ਨ
ਦੇ ਇੱਕ ਮੀਲ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਘਰ |
234 |
saṭēśana
dē ika mīla dē adara ghara |
234 |
স্টেশনের
এক মাইলের
মধ্যে বাড়ি |
234 |
sṭēśanēra
ēka mā'ilēra madhyē bāṛi |
234 |
駅から1マイル以内の家 |
234 |
駅 から 1 マイル 以内 の 家 |
232 |
えき から 1 マイル いない の いえ |
232 |
eki kara 1 mairu inai no ie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
235 |
离车站不到一英里的房子 |
235 |
lí chēzhàn bù dào yī
yīnglǐ de fángzi |
235 |
a house less than a mile from the station |
235 |
a house less than a
mile from the station |
235 |
uma casa a menos de
uma milha da estação |
235 |
una casa a menos de
una milla de la estación |
235 |
ein Haus weniger als
eine Meile vom Bahnhof entfernt |
235 |
dom mniej niż
milę od stacji |
235 |
дом
менее чем в
миле от
станции |
235 |
dom meneye chem v
mile ot stantsii |
235 |
منزل
على بعد أقل
من ميل من
المحطة |
235 |
manzil ealaa bued
'aqali min mayl min almahata |
235 |
स्टेशन
से एक मील से
भी कम का घर |
235 |
steshan se ek meel se
bhee kam ka ghar |
235 |
ਸਟੇਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੀਲ
ਤੋਂ ਘੱਟ ਦੂਰ
ਇੱਕ ਘਰ |
235 |
saṭēśana
tōṁ ika mīla tōṁ ghaṭa dūra ika ghara |
235 |
স্টেশন
থেকে এক
মাইলেরও কম
দূরে একটি
বাড়ি |
235 |
sṭēśana
thēkē ēka mā'ilēra'ō kama dūrē
ēkaṭi bāṛi |
235 |
駅から1マイル未満の家 |
235 |
駅 から 1 マイル未満 の 家 |
233 |
えき から 1 まいるみまん の いえ |
233 |
eki kara 1 mairumiman no ie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
une maison à moins
d'un mile de la gare |
236 |
离不到一英里的一所房子 |
236 |
lì bù dào yī
yīnglǐ de yī suǒ fángzi |
236 |
离车站不到一英里的一所房子 |
236 |
a house less than a
mile from the station |
236 |
uma casa a menos de
uma milha da estação |
236 |
una casa a menos de
una milla de la estación |
236 |
ein Haus weniger als
eine Meile vom Bahnhof entfernt |
236 |
dom mniej niż
milę od stacji |
236 |
дом
менее чем в
миле от
станции |
236 |
dom meneye chem v
mile ot stantsii |
236 |
منزل
على بعد أقل
من ميل من
المحطة |
236 |
manzil ealaa bued
'aqali min mayl min almahata |
236 |
स्टेशन
से एक मील से
भी कम का घर |
236 |
steshan se ek meel
se bhee kam ka ghar |
236 |
ਸਟੇਸ਼ਨ
ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੀਲ
ਤੋਂ ਘੱਟ ਦੂਰ
ਇੱਕ ਘਰ |
236 |
saṭēśana
tōṁ ika mīla tōṁ ghaṭa dūra ika ghara |
236 |
স্টেশন
থেকে এক
মাইলেরও কম
দূরে একটি
বাড়ি |
236 |
sṭēśana
thēkē ēka mā'ilēra'ō kama dūrē
ēkaṭi bāṛi |
236 |
駅から1マイル未満の家 |
236 |
駅 から 1 マイル未満 の 家 |
234 |
えき から 1 まいるみまん の いえ |
234 |
eki kara 1 mairumiman no ie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
est-ce à distance de
marche ? |
237 |
它在步行距离之内吗? |
237 |
tā zài bù háng jùlí
zhī nèi ma? |
237 |
is it within walking distance? |
237 |
is it within walking
distance? |
237 |
é a uma curta
distância? |
237 |
¿Está a poca
distancia? |
237 |
Ist es zu Fuß
erreichbar? |
237 |
czy jest w
zasięgu spaceru? |
237 |
это
в пешей
доступности? |
237 |
eto v peshey
dostupnosti? |
237 |
هل
هو على مسافة
قريبة؟ |
237 |
hal hu ealaa masafat
qaribatin? |
237 |
क्या
यह पैदल दूरी
के भीतर है? |
237 |
kya yah paidal dooree
ke bheetar hai? |
237 |
ਕੀ
ਇਹ ਪੈਦਲ ਦੂਰੀ
ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ? |
237 |
kī iha paidala
dūrī dē adara hai? |
237 |
এটা
কি হাঁটার
দূরত্বের
মধ্যে? |
237 |
ēṭā
ki hām̐ṭāra dūratbēra madhyē? |
237 |
徒歩圏内ですか? |
237 |
徒歩 圏内です か ? |
235 |
とほ けんないです か ? |
235 |
toho kennaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Est-ce à distance de
marche ? |
238 |
它在步行距离之内吗? |
238 |
Tā zài bù háng jùlí
zhī nèi ma? |
238 |
它在步行距离之内吗? |
238 |
Is it within walking
distance? |
238 |
É a uma curta
distância? |
238 |
¿Está a poca
distancia? |
238 |
Ist es zu Fuß
erreichbar? |
238 |
Czy jest w
zasięgu spaceru? |
238 |
Это
в пешей
доступности? |
238 |
Eto v peshey
dostupnosti? |
238 |
هل
هو على مسافة
قريبة؟ |
238 |
hal hu ealaa masafat
qaribatin? |
238 |
क्या
यह पैदल दूरी
के भीतर है? |
238 |
kya yah paidal
dooree ke bheetar hai? |
238 |
ਕੀ
ਇਹ ਪੈਦਲ ਦੂਰੀ
ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ? |
238 |
Kī iha paidala
dūrī dē adara hai? |
238 |
এটা
কি হাঁটার
দূরত্বের
মধ্যে? |
238 |
Ēṭā
ki hām̐ṭāra dūratbēra madhyē? |
238 |
徒歩圏内ですか? |
238 |
徒歩 圏内です か ? |
236 |
とほ けんないです か ? |
236 |
toho kennaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Est-il possible de
s'y promener ? |
239 |
那里可以步行吗? |
239 |
Nàlǐ kěyǐ bùxíng
ma? |
239 |
Is it possible to walk there? |
239 |
Is it possible to
walk there? |
239 |
É possível caminhar
até lá? |
239 |
¿Es posible caminar
hasta allí? |
239 |
Ist es möglich dort
zu laufen? |
239 |
Czy można tam
chodzić? |
239 |
Можно
ли там
ходить? |
239 |
Mozhno li tam
khodit'? |
239 |
هل
من الممكن أن
يمشي هناك؟ |
239 |
hal man almumkin 'an
yamshi hunaka? |
239 |
क्या
वहां चलना
संभव है? |
239 |
kya vahaan chalana
sambhav hai? |
239 |
ਕੀ
ਉੱਥੇ ਤੁਰਨਾ
ਸੰਭਵ ਹੈ? |
239 |
Kī uthē
turanā sabhava hai? |
239 |
সেখানে
হাঁটা কি
সম্ভব? |
239 |
Sēkhānē
hām̐ṭā ki sambhaba? |
239 |
そこを歩くことはできますか? |
239 |
そこ を 歩く こと は できます か ? |
237 |
そこ お あるく こと わ できます か ? |
237 |
soko o aruku koto wa dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Est-il possible de
s'y promener ? |
240 |
步行走了吗? |
240 |
Bùxíngzǒule ma? |
240 |
那里步行走得到吗? |
240 |
Is it possible to
walk there? |
240 |
É possível caminhar
até lá? |
240 |
¿Es posible caminar
hasta allí? |
240 |
Ist es möglich dort
zu laufen? |
240 |
Czy można tam
chodzić? |
240 |
Можно
ли там
ходить? |
240 |
Mozhno li tam
khodit'? |
240 |
هل
من الممكن أن
يمشي هناك؟ |
240 |
hal man almumkin 'an
yamshi hunaka? |
240 |
क्या
वहां चलना
संभव है? |
240 |
kya vahaan chalana
sambhav hai? |
240 |
ਕੀ
ਉੱਥੇ ਤੁਰਨਾ
ਸੰਭਵ ਹੈ? |
240 |
Kī uthē
turanā sabhava hai? |
240 |
সেখানে
হাঁটা কি
সম্ভব? |
240 |
Sēkhānē
hām̐ṭā ki sambhaba? |
240 |
そこを歩くことはできますか? |
240 |
そこ を 歩く こと は できます か ? |
238 |
そこ お あるく こと わ できます か ? |
238 |
soko o aruku koto wa dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Dock |
241 |
坞 |
241 |
Wù |
241 |
坞 |
241 |
dock |
241 |
doca |
241 |
muelle |
241 |
Dock |
241 |
dok |
241 |
док |
241 |
dok |
241 |
الرصيف |
241 |
alrasif |
241 |
गोदी |
241 |
godee |
241 |
ਡੌਕ |
241 |
Ḍauka |
241 |
ডক |
241 |
Ḍaka |
241 |
ドック |
241 |
ドック |
239 |
ドック |
239 |
dokku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Ce |
242 |
那 |
242 |
nà |
242 |
那 |
242 |
That |
242 |
Este |
242 |
Que |
242 |
Dass |
242 |
To |
242 |
Что |
242 |
Chto |
242 |
الذي
- التي |
242 |
aladhi - alati |
242 |
उस |
242 |
us |
242 |
ਕਿ |
242 |
ki |
242 |
যে |
242 |
yē |
242 |
それか |
242 |
それ か |
240 |
それ か |
240 |
sore ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
à l'intérieur de la
plage ou des limites de qc |
243 |
在某事的范围或限度内 |
243 |
zài mǒu shì de fànwéi huò
xiàndù nèi |
243 |
inside the range or limits of sth |
243 |
inside the range or
limits of sth |
243 |
dentro do intervalo
ou limites de sth |
243 |
dentro del rango o
límites de algo |
243 |
innerhalb der
Reichweite oder Grenzen von etw |
243 |
wewnątrz zakresu
lub granic sth |
243 |
внутри
диапазона
или
пределов sth |
243 |
vnutri diapazona ili
predelov sth |
243 |
داخل
نطاق أو حدود
شيء |
243 |
dakhil nitaq 'aw
hudud shay' |
243 |
sth . की
सीमा या सीमा
के अंदर |
243 |
sth . kee seema ya
seema ke andar |
243 |
sth ਦੀ
ਸੀਮਾ ਜਾਂ
ਸੀਮਾ ਦੇ ਅੰਦਰ |
243 |
sth dī
sīmā jāṁ sīmā dē adara |
243 |
sth এর
পরিসর বা
সীমার ভিতরে |
243 |
sth ēra parisara
bā sīmāra bhitarē |
243 |
sthの範囲または制限内 |
243 |
sth の 範囲 または 制限内 |
241 |
sth の はに または せいげんない |
241 |
sth no hani mataha seigennai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
dans les limites ou
les limites de quelque chose |
244 |
在某事的范围或内 |
244 |
zài mǒu shì de fànwéi huò
nèi |
244 |
在某事的范围或限度内 |
244 |
within the bounds or
limits of something |
244 |
dentro dos limites
ou limites de algo |
244 |
dentro de los
límites o límites de algo |
244 |
innerhalb der
Grenzen oder Grenzen von etwas |
244 |
w granicach lub
granicach czegoś |
244 |
в
рамках или
пределах
чего-либо |
244 |
v ramkakh ili
predelakh chego-libo |
244 |
ضمن
حدود أو حدود
شيء ما |
244 |
dimn hudud 'aw hudud
shay' ma |
244 |
किसी
चीज की सीमा
या सीमा के
भीतर |
244 |
kisee cheej kee
seema ya seema ke bheetar |
244 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀਆਂ
ਸੀਮਾਵਾਂ ਜਾਂ
ਸੀਮਾਵਾਂ ਦੇ
ਅੰਦਰ |
244 |
kisē cīza
dī'āṁ sīmāvāṁ jāṁ
sīmāvāṁ dē adara |
244 |
কিছুর
সীমা বা
সীমার মধ্যে |
244 |
kichura
sīmā bā sīmāra madhyē |
244 |
何かの範囲内または制限内 |
244 |
何 か の 範囲 内また は 制限内 |
242 |
なに か の はに うちまた わ せいげんない |
242 |
nani ka no hani uchimata wa seigennai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
hors de (une plage ou
limite dans (une plage) |
245 |
超出(范围或范围内的限制) |
245 |
chāochū (fànwéi huò
fànwéi nèi de xiànzhì) |
245 |
out of (a range or limit within (a range) |
245 |
out of (a range or
limit within (a range) |
245 |
fora de (um intervalo
ou limite dentro de (um intervalo) |
245 |
fuera de (un rango o
límite dentro de (un rango) |
245 |
außerhalb von (einem
Bereich oder einer Grenze innerhalb von (einem Bereich) |
245 |
out of (zakres lub
limit w (zakres) |
245 |
вне
(диапазона
или предела
в пределах
(диапазона) |
245 |
vne (diapazona ili
predela v predelakh (diapazona) |
245 |
خارج
(نطاق أو حد
ضمن (نطاق) |
245 |
kharij (nitaq 'aw
hadin dimn (ntaqi) |
245 |
से
बाहर (एक सीमा
या सीमा के
भीतर (एक सीमा) |
245 |
se baahar (ek seema
ya seema ke bheetar (ek seema) |
245 |
(ਇੱਕ
ਸੀਮਾ) ਦੇ ਅੰਦਰ
(ਇੱਕ ਸੀਮਾ ਜਾਂ
ਸੀਮਾ) ਤੋਂ
ਬਾਹਰ |
245 |
(ika sīmā)
dē adara (ika sīmā jāṁ sīmā)
tōṁ bāhara |
245 |
এর
বাইরে (একটি
পরিসীমা বা
সীমার মধ্যে
(একটি পরিসর) |
245 |
ēra
bā'irē (ēkaṭi parisīmā bā
sīmāra madhyē (ēkaṭi parisara) |
245 |
範囲外(範囲または範囲内の制限) |
245 |
範囲外 ( 範囲 または 範囲内 の 制限 ) |
243 |
はにがい ( はに または はにない の せいげん ) |
243 |
hanigai ( hani mataha haninai no seigen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
hors de (une plage
ou limite dans (une plage) |
246 |
不出(某范围或限度在(某范围)之内 |
246 |
bù chū (mǒu fànwéi
huò xiàndù zài (mǒu fànwéi) zhī nèi |
246 |
不出(某范围或限
度在(某范围)之内 |
246 |
out of (a range or
limit within (a range) |
246 |
fora de (um
intervalo ou limite dentro de (um intervalo) |
246 |
fuera de (un rango o
límite dentro de (un rango) |
246 |
außerhalb von (einem
Bereich oder einer Grenze innerhalb von (einem Bereich) |
246 |
out of (zakres lub
limit w (zakres) |
246 |
вне
(диапазона
или предела
в пределах
(диапазона) |
246 |
vne (diapazona ili
predela v predelakh (diapazona) |
246 |
خارج
(نطاق أو حد
ضمن (نطاق) |
246 |
kharij (nitaq 'aw
hadin dimn (ntaqi) |
246 |
से
बाहर (एक सीमा
या सीमा के
भीतर (एक सीमा) |
246 |
se baahar (ek seema
ya seema ke bheetar (ek seema) |
246 |
(ਇੱਕ
ਸੀਮਾ) ਦੇ ਅੰਦਰ
(ਇੱਕ ਸੀਮਾ ਜਾਂ
ਸੀਮਾ) ਤੋਂ
ਬਾਹਰ |
246 |
(ika sīmā)
dē adara (ika sīmā jāṁ sīmā)
tōṁ bāhara |
246 |
এর
বাইরে (একটি
পরিসীমা বা
সীমার মধ্যে
(একটি পরিসর) |
246 |
ēra
bā'irē (ēkaṭi parisīmā bā
sīmāra madhyē (ēkaṭi parisara) |
246 |
範囲外(範囲または範囲内の制限) |
246 |
範囲外 ( 範囲 または 範囲内 の 制限 ) |
244 |
はにがい ( はに または はにない の せいげん ) |
244 |
hanigai ( hani mataha haninai no seigen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Cette question
n'entre pas dans le cadre de cet exposé |
247 |
这个问题不在本次演讲的范围内 |
247 |
zhège wèntí bùzài běn cì
yǎnjiǎng de fànwéi nèi |
247 |
That question is not within the scope of this
talk |
247 |
That question is not
within the scope of this talk |
247 |
Essa pergunta não
está dentro do escopo desta palestra |
247 |
Esa pregunta no está
dentro del alcance de esta charla. |
247 |
Diese Frage ist nicht
Gegenstand dieses Vortrags |
247 |
To pytanie nie
wchodzi w zakres tej rozmowy |
247 |
Этот
вопрос не
входит в
рамки этого
разговора |
247 |
Etot vopros ne
vkhodit v ramki etogo razgovora |
247 |
هذا
السؤال لا
يدخل في نطاق
هذا الحديث |
247 |
hadha alsuwal la
yadkhul fi nitaq hadha alhadith |
247 |
वह
प्रश्न इस
वार्ता के
दायरे में
नहीं है |
247 |
vah prashn is vaarta
ke daayare mein nahin hai |
247 |
ਇਹ
ਸਵਾਲ ਇਸ
ਗੱਲਬਾਤ ਦੇ
ਦਾਇਰੇ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
247 |
iha savāla isa
galabāta dē dā'irē vica nahīṁ hai |
247 |
সেই
প্রশ্নটি এই
আলোচনার
পরিধির
মধ্যে নেই |
247 |
sē'i
praśnaṭi ē'i ālōcanāra paridhira madhyē
nē'i |
247 |
その質問はこの講演の範囲内ではありません |
247 |
その 質問 は この 講演 の 範囲内 で は ありません |
245 |
その しつもん わ この こうえん の はにない で わ ありません |
245 |
sono shitsumon wa kono kōen no haninai de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Cette question sort
du cadre de cette présentation |
248 |
这个问题不在本次演讲的范围内 |
248 |
zhège wèntí bùzài běn cì
yǎnjiǎng de fànwéi nèi |
248 |
这个问题不在本次演讲的范围内 |
248 |
This question is
outside the scope of this presentation |
248 |
Esta pergunta está
fora do escopo desta apresentação |
248 |
Esta pregunta está
fuera del alcance de esta presentación. |
248 |
Diese Frage liegt
außerhalb des Rahmens dieser Präsentation |
248 |
To pytanie wykracza
poza zakres tej prezentacji |
248 |
Этот
вопрос
выходит за
рамки
данной
презентации |
248 |
Etot vopros vykhodit
za ramki dannoy prezentatsii |
248 |
هذا
السؤال خارج
نطاق هذا
العرض |
248 |
hadha alsuwal kharij
nitaq hadha aleard |
248 |
यह
प्रश्न इस
प्रस्तुति
के दायरे से
बाहर है |
248 |
yah prashn is
prastuti ke daayare se baahar hai |
248 |
ਇਹ
ਸਵਾਲ ਇਸ
ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦੇ
ਦਾਇਰੇ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਹੈ |
248 |
iha savāla isa
pēśakārī dē dā'irē tōṁ
bāhara hai |
248 |
এই
প্রশ্নটি এই
উপস্থাপনার
সুযোগের
বাইরে |
248 |
ē'i
praśnaṭi ē'i upasthāpanāra suyōgēra
bā'irē |
248 |
この質問は、このプレゼンテーションの範囲外です |
248 |
この 質問 は 、 この プレゼンテーション の 範囲外です |
246 |
この しつもん わ 、 この プレゼンテーション の はにがいです |
246 |
kono shitsumon wa , kono purezentēshon no hanigaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Cette question sort
du cadre de cette réunion |
249 |
这个问题超出了本次会议的范围 |
249 |
zhège wèntí chāochūle
běn cì huìyì de fànwéi |
249 |
That issue is outside the scope of this
meeting |
249 |
That issue is outside
the scope of this meeting |
249 |
Essa questão está
fora do escopo desta reunião |
249 |
Ese tema está fuera
del alcance de esta reunión. |
249 |
Dieses Thema ist
nicht Gegenstand dieser Sitzung |
249 |
Ta kwestia jest poza
zakresem tego spotkania |
249 |
Этот
вопрос
выходит за
рамки этой
встречи |
249 |
Etot vopros vykhodit
za ramki etoy vstrechi |
249 |
هذه
المسألة
خارج نطاق
هذا
الاجتماع |
249 |
hadhih almas'alat
kharij nitaq hadha alaijtimae |
249 |
वह
मुद्दा इस
बैठक के
दायरे से
बाहर है |
249 |
vah mudda is baithak
ke daayare se baahar hai |
249 |
ਇਹ
ਮੁੱਦਾ ਇਸ
ਮੀਟਿੰਗ ਦੇ
ਦਾਇਰੇ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਹੈ |
249 |
iha mudā isa
mīṭiga dē dā'irē tōṁ bāhara hai |
249 |
বিষয়টি
এই বৈঠকের
আওতার বাইরে |
249 |
biṣaẏaṭi
ē'i baiṭhakēra ā'ōtāra bā'irē |
249 |
その問題はこの会議の範囲外です |
249 |
その 問題 は この 会議 の 範囲外です |
247 |
その もんだい わ この かいぎ の はにがいです |
247 |
sono mondai wa kono kaigi no hanigaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Cette question sort
du cadre de cette réunion |
250 |
那个问题不在本次次范围之内 |
250 |
nàgè wèntí bùzài běn cì cì
fànwéi zhī nèi |
250 |
那个问题不在本次会谈范围之内 |
250 |
That issue is
outside the scope of this meeting |
250 |
Essa questão está
fora do escopo desta reunião |
250 |
Ese tema está fuera
del alcance de esta reunión. |
250 |
Dieses Thema ist
nicht Gegenstand dieser Sitzung |
250 |
Ta kwestia jest poza
zakresem tego spotkania |
250 |
Этот
вопрос
выходит за
рамки этой
встречи |
250 |
Etot vopros vykhodit
za ramki etoy vstrechi |
250 |
هذه
المسألة
خارج نطاق
هذا
الاجتماع |
250 |
hadhih almas'alat
kharij nitaq hadha alaijtimae |
250 |
वह
मुद्दा इस
बैठक के
दायरे से
बाहर है |
250 |
vah mudda is baithak
ke daayare se baahar hai |
250 |
ਇਹ
ਮੁੱਦਾ ਇਸ
ਮੀਟਿੰਗ ਦੇ
ਦਾਇਰੇ ਤੋਂ
ਬਾਹਰ ਹੈ |
250 |
iha mudā isa
mīṭiga dē dā'irē tōṁ bāhara hai |
250 |
বিষয়টি
এই বৈঠকের
আওতার বাইরে |
250 |
biṣaẏaṭi
ē'i baiṭhakēra ā'ōtāra bā'irē |
250 |
その問題はこの会議の範囲外です |
250 |
その 問題 は この 会議 の 範囲外です |
248 |
その もんだい わ この かいぎ の はにがいです |
248 |
sono mondai wa kono kaigi no hanigaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Zhu |
251 |
朱 |
251 |
zhū |
251 |
朱 |
251 |
Zhu |
251 |
Zhu |
251 |
Zhu |
251 |
Zhu |
251 |
Zhu |
251 |
Чжу |
251 |
Chzhu |
251 |
تشو |
251 |
tshu |
251 |
झू |
251 |
jhoo |
251 |
ਜ਼ੂ |
251 |
zū |
251 |
ঝু |
251 |
jhu |
251 |
朱 |
251 |
朱 |
249 |
しゅ |
249 |
shu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Nous sommes
maintenant à portée des tirs ennemis. |
252 |
我们现在在敌人的火力范围内。 |
252 |
wǒmen xiànzài zài dírén de
huǒlì fànwéi nèi. |
252 |
We are now within range of enemy fire. |
252 |
We are now within
range of enemy fire. |
252 |
Estamos agora ao
alcance do fogo inimigo. |
252 |
Ahora estamos dentro
del alcance del fuego enemigo. |
252 |
Wir sind jetzt in
Reichweite des feindlichen Feuers. |
252 |
Jesteśmy teraz w
zasięgu ostrzału wroga. |
252 |
Теперь
мы в
пределах
досягаемости
вражеского
огня. |
252 |
Teper' my v predelakh
dosyagayemosti vrazheskogo ognya. |
252 |
نحن
الآن في مرمى
نيران العدو. |
252 |
nahn alan fi marmaa
niran aleudu. |
252 |
हम
अब दुश्मन की
आग की सीमा के
भीतर हैं। |
252 |
ham ab dushman kee
aag kee seema ke bheetar hain. |
252 |
ਅਸੀਂ
ਹੁਣ ਦੁਸ਼ਮਣ
ਦੀ ਅੱਗ ਦੀ
ਸੀਮਾ ਦੇ ਅੰਦਰ
ਹਾਂ। |
252 |
asīṁ
huṇa duśamaṇa dī aga dī sīmā dē
adara hāṁ. |
252 |
আমরা
এখন শত্রুর
আগুনের
সীমার মধ্যে
আছি। |
252 |
āmarā
ēkhana śatrura āgunēra sīmāra madhyē
āchi. |
252 |
私たちは今、敵の射程内にいます。 |
252 |
私たち は 今 、 敵 の 射程内 に います 。 |
250 |
わたしたち わ いま 、 てき の しゃていない に います 。 |
250 |
watashitachi wa ima , teki no shateinai ni imasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
253 |
我们现在在朋友的火力范围内 |
253 |
Wǒmen xiànzài zài
péngyǒu de huǒlì fànwéi nèi |
253 |
我们现在在敌人的火力范围内 |
253 |
We are now within
enemy fire range |
253 |
Estamos agora dentro
do alcance do fogo inimigo |
253 |
Ahora estamos dentro
del alcance de fuego enemigo. |
253 |
Wir sind jetzt in
feindlicher Feuerreichweite |
253 |
Jesteśmy teraz
w zasięgu ognia wroga |
253 |
Теперь
мы в
пределах
досягаемости
вражеского
огня. |
253 |
Teper' my v
predelakh dosyagayemosti vrazheskogo ognya. |
253 |
نحن
الآن في نطاق
نيران العدو |
253 |
nahn alan fi nitaq
niran aleadui |
253 |
हम
अब दुश्मन की
आग की सीमा के
भीतर हैं |
253 |
ham ab dushman kee
aag kee seema ke bheetar hain |
253 |
ਅਸੀਂ
ਹੁਣ ਦੁਸ਼ਮਣ
ਦੀ ਫਾਇਰ ਰੇਂਜ
ਦੇ ਅੰਦਰ ਹਾਂ |
253 |
Asīṁ
huṇa duśamaṇa dī phā'ira rēn̄ja dē
adara hāṁ |
253 |
আমরা
এখন শত্রুর
অগ্নিসীমার
মধ্যে |
253 |
Āmarā
ēkhana śatrura agnisīmāra madhyē |
253 |
私たちは今、敵の射程内にいます |
253 |
私たち は 今 、 敵 の 射程内 に います |
251 |
わたしたち わ いま 、 てき の しゃていない に います |
251 |
watashitachi wa ima , teki no shateinai ni imasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
254 |
我们现在在敌人的火力范围内 |
254 |
wǒmen xiànzài zài dírén de
huǒlì fànwéi nèi |
254 |
We are now within enemy fire range |
254 |
We are now within
enemy fire range |
254 |
Estamos agora dentro
do alcance do fogo inimigo |
254 |
Ahora estamos dentro
del alcance de fuego enemigo. |
254 |
Wir sind jetzt in
feindlicher Feuerreichweite |
254 |
Jesteśmy teraz w
zasięgu ognia wroga |
254 |
Теперь
мы в
пределах
досягаемости
вражеского
огня. |
254 |
Teper' my v predelakh
dosyagayemosti vrazheskogo ognya. |
254 |
نحن
الآن في نطاق
نيران العدو |
254 |
nahn alan fi nitaq
niran aleadui |
254 |
हम
अब दुश्मन की
आग की सीमा के
भीतर हैं |
254 |
ham ab dushman kee
aag kee seema ke bheetar hain |
254 |
ਅਸੀਂ
ਹੁਣ ਦੁਸ਼ਮਣ
ਦੀ ਫਾਇਰ ਰੇਂਜ
ਦੇ ਅੰਦਰ ਹਾਂ |
254 |
asīṁ
huṇa duśamaṇa dī phā'ira rēn̄ja dē
adara hāṁ |
254 |
আমরা
এখন শত্রুর
অগ্নিসীমার
মধ্যে |
254 |
āmarā
ēkhana śatrura agnisīmāra madhyē |
254 |
私たちは今、敵の射程内にいます |
254 |
私たち は 今 、 敵 の 射程内 に います |
252 |
わたしたち わ いま 、 てき の しゃていない に います |
252 |
watashitachi wa ima , teki no shateinai ni imasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Nous sommes
maintenant à portée de tir ennemi |
255 |
我们现在正在的敌人的火力射程内 |
255 |
wǒmen xiànzài zhèngzài de
dírén de huǒlì shèchéng nèi |
255 |
我们现在处于敌人的火力射程以内 |
255 |
We are now within
enemy fire range |
255 |
Estamos agora dentro
do alcance do fogo inimigo |
255 |
Ahora estamos dentro
del alcance de fuego enemigo. |
255 |
Wir sind jetzt in
feindlicher Feuerreichweite |
255 |
Jesteśmy teraz
w zasięgu ognia wroga |
255 |
Теперь
мы в
пределах
досягаемости
вражеского
огня. |
255 |
Teper' my v
predelakh dosyagayemosti vrazheskogo ognya. |
255 |
نحن
الآن في نطاق
نيران العدو |
255 |
nahn alan fi nitaq
niran aleadui |
255 |
हम
अब दुश्मन की
आग की सीमा के
भीतर हैं |
255 |
ham ab dushman kee
aag kee seema ke bheetar hain |
255 |
ਅਸੀਂ
ਹੁਣ ਦੁਸ਼ਮਣ
ਦੀ ਫਾਇਰ ਰੇਂਜ
ਦੇ ਅੰਦਰ ਹਾਂ |
255 |
asīṁ
huṇa duśamaṇa dī phā'ira rēn̄ja dē
adara hāṁ |
255 |
আমরা
এখন শত্রুর
অগ্নিসীমার
মধ্যে |
255 |
āmarā
ēkhana śatrura agnisīmāra madhyē |
255 |
私たちは今、敵の射程内にいます |
255 |
私たち は 今 、 敵 の 射程内 に います |
253 |
わたしたち わ いま 、 てき の しゃていない に います |
253 |
watashitachi wa ima , teki no shateinai ni imasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Il a du mal à vivre
avec ses revenus (sans dépenser plus qu'il ne gagne) |
256 |
他发现很难在自己的收入范围内生活(花费不超过收入) |
256 |
tā fāxiàn hěn
nán zài zìjǐ de shōurù fànwéi nèi shēnghuó (huāfèi bù
chāoguò shōurù) |
256 |
He finds it hard to live within his income (
without spending more than he earns) |
256 |
He finds it hard to
live within his income ( without spending more than he earns) |
256 |
Ele acha difícil
viver dentro de sua renda (sem gastar mais do que ganha) |
256 |
Le resulta difícil
vivir dentro de sus ingresos (sin gastar más de lo que gana) |
256 |
Es fällt ihm schwer,
mit seinem Einkommen zu leben (ohne mehr auszugeben, als er verdient) |
256 |
Trudno mu
żyć w ramach swoich dochodów (bez wydawania więcej niż
zarabia) |
256 |
Ему
трудно жить
в пределах
своего
дохода (не
тратя
больше, чем
он
зарабатывает) |
256 |
Yemu trudno zhit' v
predelakh svoyego dokhoda (ne tratya bol'she, chem on zarabatyvayet) |
256 |
يجد
صعوبة في
العيش ضمن
دخله (دون أن
ينفق أكثر
مما يكسب) |
256 |
yajid sueubatan fi
aleaysh dimn dakhlih (dun 'an yunfiq 'akthar mimaa yaksibi) |
256 |
उसे
अपनी आय के
भीतर रहना
मुश्किल
लगता है (बिना
वह जितना
कमाता है
उससे अधिक
खर्च किए) |
256 |
use apanee aay ke
bheetar rahana mushkil lagata hai (bina vah jitana kamaata hai usase adhik
kharch kie) |
256 |
ਉਸਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਆਮਦਨ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਰਹਿਣਾ
ਔਖਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ (ਉਸਦੀ
ਕਮਾਈ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਖਰਚ ਕੀਤੇ
ਬਿਨਾਂ) |
256 |
usanū
āpaṇī āmadana dē adara rahiṇā aukhā
lagadā hai (usadī kamā'ī tōṁ vadha kharaca
kītē bināṁ) |
256 |
তিনি
তার আয়ের
মধ্যে বেঁচে
থাকা কঠিন
বলে মনে করেন
(তার
উপার্জনের
চেয়ে বেশি
ব্যয় না করে) |
256 |
tini tāra
āẏēra madhyē bēm̐cē thākā
kaṭhina balē manē karēna (tāra upārjanēra
cēẏē bēśi byaẏa nā karē) |
256 |
彼は自分の収入の範囲内で生活するのが難しいと感じています(彼が稼いだ以上の支出をせずに) |
256 |
彼 は 自分 の 収入 の 範囲内 で 生活 する の が 難しい と 感じています ( 彼 が 稼いだ 以上 の 支出 を せず に ) |
254 |
かれ わ じぶん の しゅうにゅう の はにない で せいかつ する の が むずかしい と かんじています ( かれ が かせいだ いじょう の ししゅつ お せず に ) |
254 |
kare wa jibun no shūnyū no haninai de seikatsu suru no ga muzukashī to kanjiteimasu ( kare ga kaseida ijō no shishutsu o sezu ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Il a du mal à vivre
dans une fourchette de revenus (ne dépensant pas plus que le revenu) |
257 |
他发现在收入范围内的生活(支出不超过收入) |
257 |
tā fāxiàn zài
shōurù fànwéi nèi de shēnghuó (zhīchū bù chāoguò
shōurù) |
257 |
他发现很难在收入范围内生活(花费不超过收入) |
257 |
He finds it
difficult to live within an income range (spending no more than income) |
257 |
Ele acha difícil
viver dentro de uma faixa de renda (gastando não mais do que a renda) |
257 |
Le resulta difícil
vivir dentro de un rango de ingresos (no gasta más que los ingresos) |
257 |
Er findet es
schwierig, innerhalb einer Einkommensspanne zu leben (nicht mehr als
Einkommen auszugeben) |
257 |
Trudno mu
żyć w przedziale dochodów (wydając nie więcej niż
dochód) |
257 |
Ему
трудно жить
в диапазоне
доходов
(тратит не
больше
дохода) |
257 |
Yemu trudno zhit' v
diapazone dokhodov (tratit ne bol'she dokhoda) |
257 |
يجد
صعوبة في
العيش ضمن
نطاق الدخل
(الإنفاق ليس
أكثر من
الدخل) |
257 |
yajid sueubatan fi
aleaysh dimn nitaq aldakhl (al'iinfaq lays 'akthar min aldakhli) |
257 |
उसे
आय सीमा के
भीतर रहना
मुश्किल
लगता है (आय से
अधिक खर्च
नहीं करना) |
257 |
use aay seema ke
bheetar rahana mushkil lagata hai (aay se adhik kharch nahin karana) |
257 |
ਉਸਨੂੰ
ਆਮਦਨ ਸੀਮਾ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਰਹਿਣਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ
(ਆਮਦਨ ਤੋਂ ਵੱਧ
ਖਰਚ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ) |
257 |
usanū
āmadana sīmā dē adara rahiṇā muśakala
lagadā hai (āmadana tōṁ vadha kharaca nahīṁ
karanā) |
257 |
তিনি
একটি আয়ের
সীমার মধ্যে
বসবাস করা
কঠিন বলে মনে
করেন (আয়
থেকে বেশি
ব্যয় না করা) |
257 |
tini
ēkaṭi āẏēra sīmāra madhyē
basabāsa karā kaṭhina balē manē karēna
(āẏa thēkē bēśi byaẏa nā karā) |
257 |
彼は収入の範囲内で生活するのは難しいと感じています(収入以上の支出はありません) |
257 |
彼 は 収入 の 範囲内 で 生活 する の は 難しい と 感じています ( 収入 以上 の 支出 は ありません ) |
255 |
かれ わ しゅうにゅう の はにない で せいかつ する の わ むずかしい と かんじています ( しゅうにゅう いじょう の ししゅつ わ ありません ) |
255 |
kare wa shūnyū no haninai de seikatsu suru no wa muzukashī to kanjiteimasu ( shūnyū ijō no shishutsu wa arimasen ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Il trouve
insoutenable de vivre de ses propres revenus. . |
258 |
他发现靠自己的收入生活是不可持续的。 |
258 |
tā fāxiàn kào
zìjǐ de shōurù shēnghuó shì bùkě chíxù de. |
258 |
He
finds it unsustainable to live on his own income。. |
258 |
He finds it
unsustainable to live on his own income. . |
258 |
Ele acha
insustentável viver com sua própria renda. . |
258 |
Le resulta
insostenible vivir con sus propios ingresos. . |
258 |
Er hält es für
unhaltbar, von seinem eigenen Einkommen zu leben. . |
258 |
Uważa, że
życie z własnych dochodów jest nie do utrzymania. . |
258 |
Он
считает
невозможным
жить на
собственный
доход. . |
258 |
On schitayet
nevozmozhnym zhit' na sobstvennyy dokhod. . |
258 |
يجد
أنه من غير
المستدام أن
يعيش على
دخله الخاص. . |
258 |
yajid 'anah min ghayr
almustadam 'an yaeish ealaa dakhlih alkhasi. . |
258 |
वह
अपनी आय पर
जीने के लिए
इसे अस्थिर
पाता है। . |
258 |
vah apanee aay par
jeene ke lie ise asthir paata hai. . |
258 |
ਉਸਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਆਮਦਨ
ਨਾਲ ਗੁਜ਼ਾਰਾ
ਕਰਨਾ ਅਸਮਰਥ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ। . |
258 |
usanū
āpaṇī āmadana nāla guzārā karanā
asamaratha lagadā hai. . |
258 |
নিজের
আয়ে বেঁচে
থাকাটা তিনি
টেকসই মনে
করেন। . |
258 |
nijēra
āẏē bēm̐cē thākāṭā tini
ṭēkasa'i manē karēna. . |
258 |
彼は自分の収入で生活することは持続不可能だと感じています。
。 |
258 |
彼 は 自分 の 収入 で 生活 する こと は 持続 不可能だ と 感じています 。 。 |
256 |
かれ わ じぶん の しゅうにゅう で せいかつ する こと わ じぞく ふかのうだ と かんじています 。 。 |
256 |
kare wa jibun no shūnyū de seikatsu suru koto wa jizoku fukanōda to kanjiteimasu . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Il trouve
insoutenable de vivre de ses propres revenus |
259 |
他觉得靠自己的收入生活为继 |
259 |
Tā juédé kào zìjǐ de
shōurù shēnghuó wéi jì |
259 |
他觉得靠自己的收入生活难以为继 |
259 |
He finds it
unsustainable to live on his own income |
259 |
Ele acha
insustentável viver com sua própria renda |
259 |
Le resulta
insostenible vivir con sus propios ingresos. |
259 |
Er hält es für
unhaltbar, von seinem eigenen Einkommen zu leben |
259 |
Uważa, że
życie z własnych dochodów jest nie do utrzymania |
259 |
Он
считает
неприемлемым
жить на
собственный
доход |
259 |
On schitayet
nepriyemlemym zhit' na sobstvennyy dokhod |
259 |
يجد
أنه من غير
المستدام أن
يعيش على
دخله الخاص |
259 |
yajid 'anah min
ghayr almustadam 'an yaeish ealaa dakhlih alkhasi |
259 |
वह
इसे अपनी आय
पर जीने के
लिए अस्थिर
पाता है |
259 |
vah ise apanee aay
par jeene ke lie asthir paata hai |
259 |
ਉਸਨੂੰ
ਆਪਣੀ ਆਮਦਨ
ਨਾਲ ਗੁਜ਼ਾਰਾ
ਕਰਨਾ ਅਸਮਰਥ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ |
259 |
Usanū
āpaṇī āmadana nāla guzārā karanā
asamaratha lagadā hai |
259 |
নিজের
আয়ে বেঁচে
থাকাটা তিনি
টেকসই মনে
করেন |
259 |
Nijēra
āẏē bēm̐cē thākāṭā tini
ṭēkasa'i manē karēna |
259 |
彼は自分の収入で生活することは持続不可能だと感じています |
259 |
彼 は 自分 の 収入 で 生活 する こと は 持続 不可能だ と 感じています |
257 |
かれ わ じぶん の しゅうにゅう で せいかつ する こと わ じぞく ふかのうだ と かんじています |
257 |
kare wa jibun no shūnyū de seikatsu suru koto wa jizoku fukanōda to kanjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
s'opposer |
260 |
反对 |
260 |
fǎnduì |
260 |
opposé |
260 |
opposé |
260 |
opor |
260 |
oponerse a |
260 |
ablehnen |
260 |
sprzeciwiać
się |
260 |
противник |
260 |
protivnik |
260 |
معارض |
260 |
muearid |
260 |
विपरीत |
260 |
vipareet |
260 |
ਵਿਰੋਧ |
260 |
virōdha |
260 |
বিরোধী |
260 |
birōdhī |
260 |
反対 |
260 |
反対 |
258 |
はんたい |
258 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
à l'extérieur |
261 |
外部 |
261 |
wàibù |
261 |
outside |
261 |
outside |
261 |
fora |
261 |
fuera de |
261 |
außen |
261 |
poza |
261 |
вне |
261 |
vne |
261 |
الخارج |
261 |
alkharij |
261 |
बाहर |
261 |
baahar |
261 |
ਬਾਹਰ |
261 |
bāhara |
261 |
বাইরে |
261 |
bā'irē |
261 |
外側 |
261 |
外側 |
259 |
そとがわ |
259 |
sotogawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
officiel |
262 |
正式的 |
262 |
zhèngshì de |
262 |
formal |
262 |
formal |
262 |
formal |
262 |
formal |
262 |
formell |
262 |
formalny |
262 |
формальный |
262 |
formal'nyy |
262 |
رَسمِيّ |
262 |
rasmi |
262 |
औपचारिक |
262 |
aupachaarik |
262 |
ਰਸਮੀ |
262 |
rasamī |
262 |
আনুষ্ঠানিক |
262 |
ānuṣṭhānika |
262 |
丁寧 |
262 |
丁 寧 |
260 |
ちょう やすし |
260 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
à l'intérieur de qc |
263 |
内心深处 |
263 |
nèixīn shēn chù |
263 |
inside sth/sb |
263 |
inside sth/sb |
263 |
dentro de sth/sb |
263 |
dentro de algo/sb |
263 |
in etw/jdm |
263 |
wewnątrz
czegoś/sb |
263 |
внутри
с/с |
263 |
vnutri s/s |
263 |
داخل
sth / sb |
263 |
dakhil sth / sb |
263 |
अंदर
sth/sb |
263 |
andar sth/sb |
263 |
ਅੰਦਰ
sth/sb |
263 |
adara sth/sb |
263 |
ভিতরে
sth/sb |
263 |
bhitarē sth/sb |
263 |
sth/sbの内側 |
263 |
sth / sb の 内側 |
261 |
sth / sb の うちがわ |
261 |
sth / sb no uchigawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
profondément dans le
coeur |
264 |
敏锐 |
264 |
mǐnruì |
264 |
内心深处 |
264 |
deep in the heart |
264 |
no fundo do coração |
264 |
profundo en el
corazón |
264 |
Tief im Herzen |
264 |
głęboko w
sercu |
264 |
глубоко
в сердце |
264 |
gluboko v serdtse |
264 |
في
أعماق القلب |
264 |
fi 'aemaq alqalb |
264 |
दिल
कि गहराई में |
264 |
dil ki gaharaee mein |
264 |
ਦਿਲ
ਵਿੱਚ ਡੂੰਘੇ |
264 |
dila vica
ḍūghē |
264 |
হৃদয়ে
গভীর |
264 |
hr̥daẏē
gabhīra |
264 |
心の奥深くに |
264 |
心 の 奥深く に |
262 |
こころ の おくふかく に |
262 |
kokoro no okufukaku ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
à l'intérieur |
265 |
在;里面 |
265 |
zài; lǐmiàn |
265 |
in; inside |
265 |
in; inside |
265 |
dentro |
265 |
en el interior |
265 |
im Inneren |
265 |
w środku |
265 |
внутри |
265 |
vnutri |
265 |
بالداخل |
265 |
bialdaakhil |
265 |
के
अंदर |
265 |
ke andar |
265 |
ਅੰਦਰ;
ਅੰਦਰ |
265 |
adara; adara |
265 |
ভিতরে |
265 |
bhitarē |
265 |
内部に |
265 |
内部 に |
263 |
ないぶ に |
263 |
naibu ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
à l'intérieur |
266 |
在……里;在……内部 |
266 |
|
266 |
在…里;在…内部 |
266 |
in; inside |
266 |
dentro |
266 |
en el interior |
266 |
im Inneren |
266 |
w środku |
266 |
внутри |
266 |
vnutri |
266 |
بالداخل |
266 |
bialdaakhil |
266 |
के
अंदर |
266 |
ke andar |
266 |
ਅੰਦਰ;
ਅੰਦਰ |
266 |
adara; adara |
266 |
ভিতরে |
266 |
bhitarē |
266 |
内部に |
266 |
内部 に |
264 |
ないぶ に |
264 |
naibu ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Le bruit semble
provenir de l'intérieur du bâtiment |
267 |
噪音似乎来自建筑物内部 |
267 |
zàoyīn sìhū láizì
jiànzhú wù nèibù |
267 |
The noise seems to be coming from within the
building |
267 |
The noise seems to be
coming from within the building |
267 |
O barulho parece vir
de dentro do prédio |
267 |
El ruido parece
provenir del interior del edificio. |
267 |
Der Lärm scheint aus
dem Inneren des Gebäudes zu kommen |
267 |
Hałas wydaje
się dochodzić z wnętrza budynku |
267 |
Кажется,
что шум
исходит из
здания. |
267 |
Kazhetsya, chto shum
iskhodit iz zdaniya. |
267 |
يبدو
أن الضوضاء
قادمة من
داخل المبنى |
267 |
yabdu 'ana aldawda'
qadimat min dakhil almabnaa |
267 |
लगता
है इमारत के
भीतर से शोर आ
रहा है |
267 |
lagata hai imaarat ke
bheetar se shor aa raha hai |
267 |
ਇਮਾਰਤ
ਦੇ ਅੰਦਰੋਂ
ਆਵਾਜ਼ ਆ ਰਹੀ
ਹੈ |
267 |
imārata dē
adarōṁ āvāza ā rahī hai |
267 |
মনে
হচ্ছে
বিল্ডিংয়ের
ভেতর থেকে
আওয়াজ আসছে |
267 |
manē hacchē
bilḍinẏēra bhētara thēkē
ā'ōẏāja āsachē |
267 |
建物内から騒音が出ているようです |
267 |
建物内 から 騒音 が 出ている ようです |
265 |
たてものない から そうおん が でている ようです |
265 |
tatemononai kara sōon ga deteiru yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Le bruit semble
provenir de l'intérieur du bâtiment |
268 |
噪音似乎来自内部 |
268 |
zàoyīn sìhū láizì
nèibù |
268 |
噪音似乎来自建筑物内部 |
268 |
The noise appears to
be coming from inside the building |
268 |
O barulho parece vir
de dentro do prédio |
268 |
El ruido parece
provenir del interior del edificio. |
268 |
Das Geräusch scheint
aus dem Inneren des Gebäudes zu kommen |
268 |
Hałas wydaje
się dochodzić z wnętrza budynku |
268 |
Кажется,
шум исходит
из здания. |
268 |
Kazhetsya, shum
iskhodit iz zdaniya. |
268 |
يبدو
أن الضوضاء
قادمة من
داخل المبنى |
268 |
yabdu 'ana aldawda'
qadimat min dakhil almabnaa |
268 |
इमारत
के अंदर से
आवाज आ रही
प्रतीत होती
है |
268 |
imaarat ke andar se
aavaaj aa rahee prateet hotee hai |
268 |
ਸ਼ੋਰ
ਬਿਲਡਿੰਗ ਦੇ
ਅੰਦਰੋਂ
ਆਉਂਦਾ ਜਾਪਦਾ
ਹੈ |
268 |
śōra
bilaḍiga dē adarōṁ ā'undā jāpadā
hai |
268 |
ভবনের
ভেতর থেকে
আওয়াজ আসছে
বলে মনে
হচ্ছে |
268 |
bhabanēra
bhētara thēkē ā'ōẏāja āsachē
balē manē hacchē |
268 |
騒音は建物の内部から来ているようです |
268 |
騒音 は 建物 の 内部 から 来ている ようです |
266 |
そうおん わ たてもの の ないぶ から きている ようです |
266 |
sōon wa tatemono no naibu kara kiteiru yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Le bruit semble
provenir du bâtiment |
269 |
噪音似乎来自大楼 |
269 |
zàoyīn sìhū láizì
dàlóu |
269 |
The noise seems to be coming from the
building |
269 |
The noise seems to be
coming from the building |
269 |
O barulho parece vir
do prédio |
269 |
El ruido parece
provenir del edificio. |
269 |
Der Lärm scheint aus
dem Gebäude zu kommen |
269 |
Hałas wydaje
się dochodzić z budynku |
269 |
Кажется,
шум исходит
из здания. |
269 |
Kazhetsya, shum
iskhodit iz zdaniya. |
269 |
يبدو
أن الضوضاء
قادمة من
المبنى |
269 |
yabdu 'ana aldawda'
qadimat min almabnaa |
269 |
लगता
है इमारत से
आवाज़ आ रही
है |
269 |
lagata hai imaarat se
aavaaz aa rahee hai |
269 |
ਇਮਾਰਤ
ਤੋਂ ਆਵਾਜ਼ ਆ
ਰਹੀ ਹੈ |
269 |
imārata
tōṁ āvāza ā rahī hai |
269 |
মনে
হচ্ছে
বিল্ডিং
থেকে আওয়াজ
আসছে |
269 |
manē hacchē
bilḍiṁ thēkē ā'ōẏāja
āsachē |
269 |
騒音は建物から来ているようです |
269 |
騒音 は 建物 から 来ている ようです |
267 |
そうおん わ たてもの から きている ようです |
267 |
sōon wa tatemono kara kiteiru yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Le bruit semble
provenir du bâtiment |
270 |
吵闹声像是从楼房里传出来的 |
270 |
chǎonào shēng xiàng
shì cóng lóufáng lǐ chuán chūlái de |
270 |
吵闹声像是从楼房里传出来的 |
270 |
The noise seems to
be coming from the building |
270 |
O barulho parece vir
do prédio |
270 |
El ruido parece
provenir del edificio. |
270 |
Der Lärm scheint aus
dem Gebäude zu kommen |
270 |
Hałas wydaje
się dochodzić z budynku |
270 |
Кажется,
шум исходит
из здания. |
270 |
Kazhetsya, shum
iskhodit iz zdaniya. |
270 |
يبدو
أن الضوضاء
قادمة من
المبنى |
270 |
yabdu 'ana aldawda'
qadimat min almabnaa |
270 |
लगता
है इमारत से
आवाज़ आ रही
है |
270 |
lagata hai imaarat
se aavaaz aa rahee hai |
270 |
ਇਮਾਰਤ
ਤੋਂ ਆਵਾਜ਼ ਆ
ਰਹੀ ਹੈ |
270 |
imārata
tōṁ āvāza ā rahī hai |
270 |
মনে
হচ্ছে
বিল্ডিং
থেকে আওয়াজ
আসছে |
270 |
manē
hacchē bilḍiṁ thēkē ā'ōẏāja
āsachē |
270 |
騒音は建物から来ているようです |
270 |
騒音 は 建物 から 来ている ようです |
268 |
そうおん わ たてもの から きている ようです |
268 |
sōon wa tatemono kara kiteiru yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
La vie |
271 |
命 |
271 |
mìng |
271 |
命 |
271 |
Life |
271 |
Vida |
271 |
Vida |
271 |
Leben |
271 |
Życie |
271 |
Жизнь |
271 |
Zhizn' |
271 |
حياة |
271 |
haya |
271 |
जिंदगी |
271 |
jindagee |
271 |
ਜੀਵਨ |
271 |
jīvana |
271 |
জীবন |
271 |
jībana |
271 |
人生 |
271 |
人生 |
269 |
じんせい |
269 |
jinsei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
palpiter |
272 |
好怕 |
272 |
hǎo pà |
272 |
悸 |
272 |
palpitate |
272 |
palpitar |
272 |
palpitar |
272 |
klopfen |
272 |
drżeć |
272 |
трепетать |
272 |
trepetat' |
272 |
خفقان |
272 |
khafiqan |
272 |
धड़कना |
272 |
dhadakana |
272 |
ਧੜਕਣਾ |
272 |
dhaṛakaṇā |
272 |
ধড়ফড়
করা |
272 |
dhaṛaphaṛa
karā |
272 |
パルピテート |
272 |
パルピテート |
270 |
ぱるぴてえと |
270 |
parupitēto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
桵 |
273 |
桵 |
273 |
ruí |
273 |
桵 |
273 |
桵 |
273 |
桵 |
273 |
桵 |
273 |
桵 |
273 |
|
273 |
桵 |
273 |
ruí |
273 |
桵 |
273 |
rui |
273 |
मैं |
273 |
main |
273 |
桵 |
273 |
ruí |
273 |
桵 |
273 |
ruí |
273 |
桵 |
273 |
桵 |
271 |
桵 |
271 |
桵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
梾 |
274 |
梾 |
274 |
lái |
274 |
梾 |
274 |
梾 |
274 |
梾 |
274 |
梾 |
274 |
梾 |
274 |
|
274 |
梾 |
274 |
lái |
274 |
梾 |
274 |
lai |
274 |
मैं |
274 |
main |
274 |
梾 |
274 |
lái |
274 |
梾 |
274 |
lái |
274 |
梾 |
274 |
梾 |
272 |
梾 |
272 |
梾 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
bian |
275 |
棈 |
275 |
qiàn |
275 |
棈 |
275 |
Bian |
275 |
Bian |
275 |
bian |
275 |
Bian |
275 |
Bian |
275 |
Биан |
275 |
Bian |
275 |
بيان |
275 |
bayan |
275 |
बियान |
275 |
biyaan |
275 |
ਬਿਆਨ |
275 |
bi'āna |
275 |
বিয়ান |
275 |
biẏāna |
275 |
ビアン |
275 |
ビアン |
273 |
びあん |
273 |
bian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
l'eau |
276 |
椄 |
276 |
jiē |
276 |
椄 |
276 |
water |
276 |
agua |
276 |
agua |
276 |
Wasser |
276 |
woda |
276 |
вода |
276 |
voda |
276 |
ماء |
276 |
ma' |
276 |
पानी |
276 |
paanee |
276 |
ਪਾਣੀ |
276 |
pāṇī |
276 |
জল |
276 |
jala |
276 |
水 |
276 |
水 |
274 |
みず |
274 |
mizu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
zuo |
277 |
楆 |
277 |
yāo |
277 |
楆 |
277 |
zuo |
277 |
zuo |
277 |
Zuo |
277 |
zuo |
277 |
zuó |
277 |
Цзо |
277 |
TSzo |
277 |
zuo |
277 |
zuo |
277 |
ज़ुओ |
277 |
zuo |
277 |
ਜ਼ੂਓ |
277 |
zū'ō |
277 |
জুও |
277 |
ju'ō |
277 |
ズオ |
277 |
ズオ |
275 |
ずお |
275 |
zuo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
楇 |
278 |
楇 |
278 |
huò |
278 |
楇 |
278 |
楇 |
278 |
楇 |
278 |
楇 |
278 |
楇 |
278 |
|
278 |
楇 |
278 |
huò |
278 |
楇 |
278 |
huo |
278 |
मैं |
278 |
main |
278 |
楇 |
278 |
huò |
278 |
楇 |
278 |
huò |
278 |
楇 |
278 |
楇 |
276 |
楇 |
276 |
楇 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
imeuble |
279 |
楼 |
279 |
lóu |
279 |
楼 |
279 |
building |
279 |
prédio |
279 |
edificio |
279 |
Gebäude |
279 |
budynek |
279 |
строительство |
279 |
stroitel'stvo |
279 |
بناء |
279 |
bina' |
279 |
इमारत |
279 |
imaarat |
279 |
ਇਮਾਰਤ |
279 |
imārata |
279 |
ভবন |
279 |
bhabana |
279 |
建物 |
279 |
建物 |
277 |
たてもの |
277 |
tatemono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Fu |
280 |
侫 |
280 |
nìng |
280 |
侫 |
280 |
Fu |
280 |
Fu |
280 |
Fu |
280 |
Fu |
280 |
Fu |
280 |
Фу |
280 |
Fu |
280 |
فو |
280 |
fw |
280 |
फू |
280 |
phoo |
280 |
ਫੂ |
280 |
phū |
280 |
ফু |
280 |
phu |
280 |
フー |
280 |
フー |
278 |
フー |
278 |
fū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
passer |
281 |
传 |
281 |
chuán |
281 |
传 |
281 |
pass |
281 |
passar |
281 |
pasar |
281 |
passieren |
281 |
podawać |
281 |
проходить |
281 |
prokhodit' |
281 |
يمر |
281 |
yamuru |
281 |
रास्ता |
281 |
raasta |
281 |
ਪਾਸ |
281 |
pāsa |
281 |
পাস |
281 |
pāsa |
281 |
合格 |
281 |
合格 |
279 |
ごうかく |
279 |
gōkaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
il y a du
mécontentement au sein de l'industrie agricole |
282 |
养殖业内部存在不满情绪 |
282 |
yǎngzhí yè nèibù cúnzài
bùmǎn qíngxù |
282 |
there is discontent within the farming
industry |
282 |
there is discontent
within the farming industry |
282 |
há descontentamento
dentro da indústria agrícola |
282 |
hay descontento
dentro de la industria agrícola |
282 |
In der Landwirtschaft
herrscht Unzufriedenheit |
282 |
w rolnictwie panuje
niezadowolenie |
282 |
в
сельском
хозяйстве
есть
недовольство |
282 |
v sel'skom
khozyaystve yest' nedovol'stvo |
282 |
هناك
استياء داخل
صناعة
الزراعة |
282 |
hunak aistia' dakhil
sinaeat alziraea |
282 |
कृषि
उद्योग के
भीतर असंतोष
है |
282 |
krshi udyog ke
bheetar asantosh hai |
282 |
ਖੇਤੀ
ਉਦਯੋਗ ਵਿੱਚ
ਅਸੰਤੋਸ਼ ਹੈ |
282 |
khētī
udayōga vica asatōśa hai |
282 |
কৃষি
শিল্পের
মধ্যে
অসন্তোষ
রয়েছে |
282 |
kr̥ṣi
śilpēra madhyē asantōṣa raẏēchē |
282 |
農業には不満があります |
282 |
農業 に は 不満 が あります |
280 |
のうぎょう に わ ふまん が あります |
280 |
nōgyō ni wa fuman ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Il y a de
l'insatisfaction au sein de l'industrie agricole |
283 |
养殖业存在矛盾情绪 |
283 |
yǎngzhí yè cúnzài máodùn
qíngxù |
283 |
养殖业内部存在不满情绪 |
283 |
There is
dissatisfaction within the farming industry |
283 |
Há insatisfação no
setor agropecuário |
283 |
Hay descontento
dentro de la industria agrícola. |
283 |
In der
Landwirtschaft herrscht Unzufriedenheit |
283 |
W rolnictwie panuje
niezadowolenie |
283 |
В
сельском
хозяйстве
есть
недовольство |
283 |
V sel'skom
khozyaystve yest' nedovol'stvo |
283 |
هناك
استياء داخل
صناعة
الزراعة |
283 |
hunak aistia' dakhil
sinaeat alziraea |
283 |
कृषि
उद्योग में
असंतोष है |
283 |
krshi udyog mein
asantosh hai |
283 |
ਖੇਤੀ
ਉਦਯੋਗ ਅੰਦਰ
ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀ
ਹੈ |
283 |
khētī
udayōga adara asatuśaṭī hai |
283 |
এ
নিয়ে
চাষাবাদে
অসন্তোষ
বিরাজ করছে |
283 |
ē
niẏē cāṣābādē asantōṣa
birāja karachē |
283 |
農業業界には不満があります |
283 |
農業 業界 に は 不満 が あります |
281 |
のうぎょう ぎょうかい に わ ふまん が あります |
281 |
nōgyō gyōkai ni wa fuman ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Beaucoup
d'insatisfaction au sein du secteur agricole |
284 |
农业部门内部不满 |
284 |
nóngyè bùmén nèibù bùmǎn |
284 |
Much dissatisfaction within the agricultural
sector |
284 |
Much dissatisfaction
within the agricultural sector |
284 |
Muita insatisfação no
setor agrícola |
284 |
Gran descontento en
el sector agrícola |
284 |
Große Unzufriedenheit
in der Landwirtschaft |
284 |
Dużo
niezadowolenia w sektorze rolniczym |
284 |
Большое
недовольство
в аграрном
секторе |
284 |
Bol'shoye
nedovol'stvo v agrarnom sektore |
284 |
استياء
كبير داخل
القطاع
الزراعي |
284 |
aistia' kabir dakhil
alqitae alziraeii |
284 |
कृषि
क्षेत्र में
काफी असंतोष |
284 |
krshi kshetr mein
kaaphee asantosh |
284 |
ਖੇਤੀਬਾੜੀ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀ |
284 |
khētībāṛī
khētara vica bahuta zi'ādā asatuśaṭī |
284 |
কৃষি
খাতের মধ্যে
চরম অসন্তোষ |
284 |
kr̥ṣi
khātēra madhyē carama asantōṣa |
284 |
農業部門内の多くの不満 |
284 |
農業 部門内 の 多く の 不満 |
282 |
のうぎょう ぶもんない の おうく の ふまん |
282 |
nōgyō bumonnai no ōku no fuman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Beaucoup
d'insatisfaction au sein du secteur agricole |
285 |
农业界内部多有反对 |
285 |
nóngyè jiè nèibù duō
yǒu fǎnduì |
285 |
农业界内部多有不满 |
285 |
Much dissatisfaction
within the agricultural sector |
285 |
Muita insatisfação
no setor agrícola |
285 |
Gran descontento en
el sector agrícola |
285 |
Große
Unzufriedenheit in der Landwirtschaft |
285 |
Dużo
niezadowolenia w sektorze rolniczym |
285 |
Большое
недовольство
в аграрном
секторе |
285 |
Bol'shoye
nedovol'stvo v agrarnom sektore |
285 |
استياء
كبير داخل
القطاع
الزراعي |
285 |
aistia' kabir dakhil
alqitae alziraeii |
285 |
कृषि
क्षेत्र में
काफी असंतोष |
285 |
krshi kshetr mein
kaaphee asantosh |
285 |
ਖੇਤੀਬਾੜੀ
ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਅਸੰਤੁਸ਼ਟੀ |
285 |
khētībāṛī
khētara vica bahuta zi'ādā asatuśaṭī |
285 |
কৃষি
খাতের মধ্যে
চরম অসন্তোষ |
285 |
kr̥ṣi
khātēra madhyē carama asantōṣa |
285 |
農業部門内の多くの不満 |
285 |
農業 部門内 の 多く の 不満 |
283 |
のうぎょう ぶもんない の おうく の ふまん |
283 |
nōgyō bumonnai no ōku no fuman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
agriculteur |
286 |
农 |
286 |
nóng |
286 |
农 |
286 |
farmer |
286 |
agricultor |
286 |
granjero |
286 |
Bauer |
286 |
rolnik |
286 |
фермер |
286 |
fermer |
286 |
مزارع |
286 |
mazarie |
286 |
किसान |
286 |
kisaan |
286 |
ਕਿਸਾਨ |
286 |
kisāna |
286 |
কৃষক |
286 |
kr̥ṣaka |
286 |
農家 |
286 |
農家 |
284 |
のうか |
284 |
nōka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(officiel) |
287 |
(正式的) |
287 |
(zhèngshì de) |
287 |
(formal) |
287 |
(formal) |
287 |
(formal) |
287 |
(formal) |
287 |
(formell) |
287 |
(formalny) |
287 |
(формальный) |
287 |
(formal'nyy) |
287 |
(رَسمِيّ) |
287 |
(rasmi) |
287 |
(औपचारिक) |
287 |
(aupachaarik) |
287 |
(ਰਸਮੀ) |
287 |
(rasamī) |
287 |
(আনুষ্ঠানিক) |
287 |
(ānuṣṭhānika) |
287 |
(丁寧) |
287 |
( 丁寧 ) |
285 |
( ていねい ) |
285 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
à l'intérieur |
288 |
里面 |
288 |
lǐmiàn |
288 |
inside |
288 |
inside |
288 |
lado de dentro |
288 |
en el interior |
288 |
Innerhalb |
288 |
w środku |
288 |
внутри |
288 |
vnutri |
288 |
داخل |
288 |
dakhil |
288 |
अंदर |
288 |
andar |
288 |
ਅੰਦਰ |
288 |
adara |
288 |
ভিতরে |
288 |
bhitarē |
288 |
中身 |
288 |
中身 |
286 |
なかみ |
286 |
nakami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
sur le devant; à
l'intérieur |
289 |
在车面;在内部 |
289 |
zài chē miàn; zài nèibù |
289 |
在車面;在内部 |
289 |
on the front; on the
inside |
289 |
na frente; no
interior |
289 |
en el frente; en el
interior |
289 |
auf der Vorderseite;
auf der Innenseite |
289 |
z przodu; od
wewnątrz |
289 |
спереди;
внутри |
289 |
speredi; vnutri |
289 |
من
الأمام و من
الداخل |
289 |
min al'amam w min
aldaakhil |
289 |
मोर्चे
पर; अंदर पर |
289 |
morche par; andar
par |
289 |
ਮੂਹਰਲੇ
ਪਾਸੇ; ਅੰਦਰੋਂ |
289 |
mūharalē
pāsē; adarōṁ |
289 |
সামনে;
ভিতরে |
289 |
sāmanē;
bhitarē |
289 |
前面に;内側に |
289 |
前面 に ;内側 に |
287 |
ぜんめん に ないがわ に |
287 |
zenmen ni naigawa ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Nettoyant requis
Appliquer à l'intérieur (sur un panneau) |
290 |
需要清洁剂。适用于(在标志上) |
290 |
xūyào qīngjié jì.
Shìyòng yú (zài biāozhì shàng) |
290 |
Cleaner required. Apply within ( on a sign) |
290 |
Cleaner required.
Apply within ( on a sign) |
290 |
Necessário limpador.
Aplique dentro (em uma placa) |
290 |
Se requiere limpiador
Aplicar dentro de (en un cartel) |
290 |
Reinigungskraft
erforderlich. Bewerben Sie sich innerhalb von ( auf einem Schild) |
290 |
Wymagany środek
czyszczący. Zastosuj w ciągu ( na tabliczce) |
290 |
Требуется
уборщица.
Подать
заявку в
течение ( на
табличке) |
290 |
Trebuyetsya
uborshchitsa. Podat' zayavku v techeniye ( na tablichke) |
290 |
مطلوب
منظف. تطبيق
داخل (على
لافتة) |
290 |
matlub munazafa.
tatbiq dakhil (elaa lafitatin) |
290 |
क्लीनर
की आवश्यकता
है। भीतर
आवेदन करें
(एक संकेत पर) |
290 |
kleenar kee
aavashyakata hai. bheetar aavedan karen (ek sanket par) |
290 |
ਕਲੀਨਰ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
ਅੰਦਰ ਲਾਗੂ
ਕਰੋ (ਚਿੰਨ੍ਹ
'ਤੇ) |
290 |
kalīnara dī
lōṛa hai. Adara lāgū karō (cinha'tē) |
290 |
ক্লিনার
প্রয়োজন।
এর মধ্যে
আবেদন করুন
(একটি চিহ্নে) |
290 |
klināra
praẏōjana. Ēra madhyē ābēdana karuna
(ēkaṭi cihnē) |
290 |
クリーナーが必要です。(看板に)内に塗ってください |
290 |
クリーナー が 必要です 。 ( 看板 に )内 に 塗ってください |
288 |
クリーナー が ひつようです 。 ( かんばん に )ない に ぬってください |
288 |
kurīnā ga hitsuyōdesu . ( kanban ni )nai ni nuttekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Nécessite un agent
de nettoyage. Appliquer à (sur le signe) |
291 |
需要清洁剂。适用于(在标志上) |
291 |
xūyào qīngjié jì.
Shìyòng yú (zài biāozhì shàng) |
291 |
需要清洁剂。 适用于(在标志上) |
291 |
Requires cleaning
agent. Apply to (on sign) |
291 |
Requer agente de
limpeza. Aplicar a (no sinal) |
291 |
Requiere agente de
limpieza. Aplicar a (en señal) |
291 |
Benötigt
Reinigungsmittel. Bewerben Sie sich bei (auf dem Schild) |
291 |
Wymaga środka
czyszczącego. Zastosuj do (na znak) |
291 |
Требуется
чистящее
средство.
Подать заявку
(на табличке) |
291 |
Trebuyetsya
chistyashcheye sredstvo. Podat' zayavku (na tablichke) |
291 |
يتطلب
عامل تنظيف.
تنطبق على
(التوقيع) |
291 |
yatatalab eamil
tanzifi. tantabiq ealaa (altawqieu) |
291 |
सफाई
एजेंट की
आवश्यकता
है। पर लागू
करें (संकेत
पर) |
291 |
saphaee ejent kee
aavashyakata hai. par laagoo karen (sanket par) |
291 |
ਸਫਾਈ
ਏਜੰਟ ਦੀ ਲੋੜ
ਹੈ। (ਸਾਈਨ 'ਤੇ)
'ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ |
291 |
saphā'ī
ējaṭa dī lōṛa hai.
(Sā'īna'tē)'tē lāgū karō |
291 |
পরিষ্কার
এজেন্ট
প্রয়োজন.
আবেদন করুন
(চিহ্নে) |
291 |
pariṣkāra
ējēnṭa praẏōjana. Ābēdana karuna
(cihnē) |
291 |
洗浄剤が必要です。
(サインオン)に適用 |
291 |
洗浄剤 が 必要です 。 ( サインオン ) に 適用 |
289 |
せんじょうざい が ひつようです 。 ( さいのん ) に てきよう |
289 |
senjōzai ga hitsuyōdesu . ( sainon ) ni tekiyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Engagez des
nettoyeurs, les candidats sont priés d'entrer |
292 |
聘请清洁工。应聘者请进 |
292 |
pìnqǐng qīngjié
gōng. Yìngpìn zhě qǐng jìn |
292 |
Hire cleaners. Candidates please come in |
292 |
Hire cleaners.
Candidates please come in |
292 |
Contrate faxineiros.
Candidatos, por favor, venham |
292 |
Contratar personal de
limpieza Candidatos por favor pasen |
292 |
Stellen Sie
Reinigungskräfte ein. Bewerber kommen bitte herein |
292 |
Zatrudnij
sprzątaczki, kandydaci prosimy o przyjście |
292 |
Наймите
уборщиков.
Кандидаты,
пожалуйста, приходите |
292 |
Naymite uborshchikov.
Kandidaty, pozhaluysta, prikhodite |
292 |
استأجر
عمال
النظافة ،
يرجى الحضور |
292 |
astajar eumaal
alnazafat , yurjaa alhudur |
292 |
सफाईकर्मियों
को नियुक्त
करें।
उम्मीदवार कृपया
अंदर आएं |
292 |
saphaeekarmiyon ko
niyukt karen. ummeedavaar krpaya andar aaen |
292 |
ਸਫ਼ਾਈ
ਸੇਵਕਾਂ ਨੂੰ
ਹਾਇਰ ਕਰੋ।
ਉਮੀਦਵਾਰ
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
ਅੰਦਰ ਆਓ |
292 |
safā'ī
sēvakāṁ nū hā'ira karō. Umīdavāra
kirapā karakē adara ā'ō |
292 |
ক্লিনার
নিয়োগ
করুন।
প্রার্থীরা
অনুগ্রহ করে
ভিতরে আসুন |
292 |
klināra
niẏōga karuna. Prārthīrā anugraha karē
bhitarē āsuna |
292 |
クリーナーを雇う。候補者は入ってください |
292 |
クリーナー を 雇う 。 候補者 は 入ってください |
290 |
クリーナー お やとう 。 こうほしゃ わ はいってください |
290 |
kurīnā o yatō . kōhosha wa haittekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Engagez des
nettoyeurs. Candidats merci de venir |
293 |
招聘清洁工。应聘者请进 |
293 |
zhāopìn qīngjié
gōng. Yìngpìn zhě qǐng jìn |
293 |
招聘清洁工。应聘者请进 |
293 |
Hire cleaners.
Candidates please come in |
293 |
Contrate limpadores.
Candidatos por favor entrem |
293 |
Contratar
limpiadores. Candidatos por favor entren |
293 |
Mieten Sie
Reinigungskräfte. Kandidaten kommen bitte herein |
293 |
Zatrudnij
sprzątaczki. Kandydatów prosimy o przyjście |
293 |
Наймите
уборщиков.
Кандидаты,
пожалуйста, заходите |
293 |
Naymite
uborshchikov. Kandidaty, pozhaluysta, zakhodite |
293 |
استئجار
عمال
النظافة.
يرجى دخول
المرشحين |
293 |
aistijar eumaal
alnazafati. yurjaa dukhul almurashahin |
293 |
सफाईकर्मियों
को नियुक्त
करें।
उम्मीदवार कृपया
अंदर आएं |
293 |
saphaeekarmiyon ko
niyukt karen. ummeedavaar krpaya andar aaen |
293 |
ਕਲੀਨਰ
ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ ਲਓ।
ਉਮੀਦਵਾਰ
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ
ਅੰਦਰ ਆਉਣ |
293 |
kalīnara
kirā'ē'tē la'ō. Umīdavāra kirapā
karakē adara ā'uṇa |
293 |
ক্লিনার
নিয়োগ
করুন।
প্রার্থীরা
অনুগ্রহ করে
ভিতরে আসুন |
293 |
klināra
niẏōga karuna. Prārthīrā anugraha karē
bhitarē āsuna |
293 |
クリーナーを雇う。候補者は入ってください |
293 |
クリーナー を 雇う 。 候補者 は 入ってください |
291 |
クリーナー お やとう 。 こうほしゃ わ はいってください |
291 |
kurīnā o yatō . kōhosha wa haittekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
ambre |
294 |
珀 |
294 |
pò |
294 |
珀 |
294 |
amber |
294 |
âmbar |
294 |
ámbar |
294 |
Bernstein |
294 |
bursztyn |
294 |
янтарь |
294 |
yantar' |
294 |
العنبر |
294 |
aleanbar |
294 |
अंबर |
294 |
ambar |
294 |
ਅੰਬਰ |
294 |
abara |
294 |
অ্যাম্বার |
294 |
ayāmbāra |
294 |
アンバー |
294 |
アンバー |
292 |
アンバー |
292 |
anbā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
selon |
295 |
按 |
295 |
àn |
295 |
按 |
295 |
according to |
295 |
de acordo com |
295 |
de acuerdo a |
295 |
entsprechend |
295 |
według |
295 |
согласно
с |
295 |
soglasno s |
295 |
بالنسبة
الى |
295 |
bialnisbat alaa |
295 |
के
अनुसार |
295 |
ke anusaar |
295 |
ਇਸਦੇ
ਅਨੁਸਾਰ |
295 |
isadē
anusāra |
295 |
অনুসারে |
295 |
anusārē |
295 |
によると |
295 |
に よると |
293 |
に よると |
293 |
ni yoruto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
lever |
296 |
抬高 |
296 |
tái gāo |
296 |
抬 |
296 |
lift |
296 |
levantar |
296 |
levantar |
296 |
Aufzug |
296 |
winda |
296 |
поднимать |
296 |
podnimat' |
296 |
يرفع |
296 |
yarfae |
296 |
उठाना |
296 |
uthaana |
296 |
ਲਿਫਟ |
296 |
liphaṭa |
296 |
উত্তোলন |
296 |
uttōlana |
296 |
リフト |
296 |
リフト |
294 |
リフト |
294 |
rifuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
enlever |
297 |
拐 |
297 |
guǎi |
297 |
拐 |
297 |
abduct |
297 |
raptar |
297 |
secuestrar |
297 |
entführen |
297 |
uprowadzać |
297 |
похищать |
297 |
pokhishchat' |
297 |
اختطاف |
297 |
aikhtitaf |
297 |
अपहरण |
297 |
apaharan |
297 |
ਅਗਵਾ |
297 |
agavā |
297 |
অপহরণ |
297 |
apaharaṇa |
297 |
拉致 |
297 |
拉致 |
295 |
らち |
295 |
rachi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
tour |
298 |
招 |
298 |
zhāo |
298 |
招 |
298 |
trick |
298 |
truque |
298 |
truco |
298 |
Trick |
298 |
sztuczka |
298 |
обманывать |
298 |
obmanyvat' |
298 |
حيلة |
298 |
hila |
298 |
छल |
298 |
chhal |
298 |
ਚਾਲ |
298 |
cāla |
298 |
কৌশল |
298 |
kauśala |
298 |
騙す |
298 |
騙す |
296 |
だます |
296 |
damasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
prière |
299 |
祈祷 |
299 |
qídǎo |
299 |
禱 |
299 |
prayer |
299 |
oração |
299 |
oración |
299 |
Gebet |
299 |
modlitwa |
299 |
молитва |
299 |
molitva |
299 |
دعاء |
299 |
duea' |
299 |
प्रार्थना |
299 |
praarthana |
299 |
ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ |
299 |
prārathanā |
299 |
প্রার্থনা |
299 |
prārthanā |
299 |
祈り |
299 |
祈り |
297 |
いのり |
297 |
inori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Sans pour autant |
300 |
没有 |
300 |
méiyǒu |
300 |
Without |
300 |
Without |
300 |
Sem |
300 |
Sin que |
300 |
Ohne |
300 |
Bez |
300 |
Без |
300 |
Bez |
300 |
بدون |
300 |
bidun |
300 |
बिना |
300 |
bina |
300 |
ਬਿਨਾ |
300 |
binā |
300 |
ছাড়া |
300 |
chāṛā |
300 |
それなし |
300 |
それ なし |
298 |
それ なし |
298 |
sore nashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Non |
301 |
没有 |
301 |
méiyǒu |
301 |
没有 |
301 |
No |
301 |
Não |
301 |
No |
301 |
Nein |
301 |
Nie |
301 |
Нет |
301 |
Net |
301 |
رقم |
301 |
raqm |
301 |
नहीं |
301 |
nahin |
301 |
ਸੰ |
301 |
sa |
301 |
না |
301 |
nā |
301 |
いいえ |
301 |
いいえ |
299 |
いいえ |
299 |
īe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
ne pas avoir,
éprouver ou montrer qch |
302 |
没有、没有经历或没有表现出某事 |
302 |
Méiyǒu,
méiyǒu jīnglì huò méiyǒu biǎoxiàn chū mǒu shì |
|
302 |
not having, experiencing or showing sth |
302 |
not having,
experiencing or showing sth |
302 |
não ter, experimentar
ou mostrar algo |
302 |
no tener,
experimentar o mostrar algo |
302 |
etw. nicht haben,
erleben oder zeigen |
302 |
nie mieć,
doświadczać lub pokazywać czegoś |
302 |
не
иметь,
испытывать
или
показывать
что-либо |
302 |
ne imet', ispytyvat'
ili pokazyvat' chto-libo |
302 |
عدم
وجود أو
تجربة أو
إظهار شيء |
302 |
eadam wujud 'aw
tajribat 'aw 'iizhar shay' |
302 |
sth .
नहीं होना,
अनुभव करना
या दिखाना |
302 |
sth . nahin hona,
anubhav karana ya dikhaana |
302 |
ਨਾ
ਹੋਣਾ, ਅਨੁਭਵ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਦਿਖਾਉਣਾ |
302 |
nā
hōṇā, anubhava karanā jāṁ
dikhā'uṇā |
302 |
না
থাকার,
অভিজ্ঞতা বা
দেখানো sth |
302 |
nā
thākāra, abhijñatā bā dēkhānō sth |
302 |
sthを持っていない、経験していない、または示していない |
302 |
sth を 持っていない 、 経験 していない 、 または 示していない |
300 |
sth お もっていない 、 けいけん していない 、 または しめしていない |
300 |
sth o motteinai , keiken shiteinai , mataha shimeshiteinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
pas, ne pas éprouver
ou ne pas montrer quelque chose |
303 |
没有、没有经历或没有出过某事 |
303 |
méiyǒu, méiyǒu
jīnglì huò méiyǒu chūguò mǒu shì |
303 |
没有、没有经历或没有表现出某事 |
303 |
not, not
experiencing, or not showing something |
303 |
não, não
experimentando, ou não mostrando algo |
303 |
no, no experimentar,
o no mostrar algo |
303 |
nicht, nicht
erfahren oder etwas nicht zeigen |
303 |
nie, nie
doświadczam lub nie pokazujesz czegoś |
303 |
не,
не
испытывая
или не
показывая
чего-либо |
303 |
ne, ne ispytyvaya
ili ne pokazyvaya chego-libo |
303 |
لا
، لا تختبر ،
أو لا تظهر
شيئًا |
303 |
la , la takhtabir ,
'aw la tazhar shyyan |
303 |
नहीं,
अनुभव नहीं
कर रहा है, या
कुछ नहीं
दिखा रहा है |
303 |
nahin, anubhav nahin
kar raha hai, ya kuchh nahin dikha raha hai |
303 |
ਨਹੀਂ,
ਅਨੁਭਵ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ, ਜਾਂ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਦਿਖਾ
ਰਿਹਾ |
303 |
nahīṁ,
anubhava nahīṁ karanā, jāṁ kujha nahīṁ
dikhā rihā |
303 |
না,
অভিজ্ঞতা
হচ্ছে না, বা
কিছু
দেখাচ্ছে না |
303 |
nā,
abhijñatā hacchē nā, bā kichu dēkhācchē
nā |
303 |
ない、経験していない、または何かを見せていない |
303 |
ない 、 経験 していない 、 または 何 か を 見せていない |
301 |
ない 、 けいけん していない 、 または なに か お みせていない |
301 |
nai , keiken shiteinai , mataha nani ka o miseteinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
non; manque |
304 |
不;缺少 |
304 |
bù; quēshǎo |
304 |
no; lack |
304 |
no; lack |
304 |
não; falta |
304 |
no; falta |
304 |
nein; Mangel |
304 |
nie; brak |
304 |
нет;
недостаток |
304 |
net; nedostatok |
304 |
لا
؛ نقص |
304 |
la ; naqs |
304 |
नहीं;
कमी |
304 |
nahin; kamee |
304 |
ਨਹੀਂ;
ਕਮੀ |
304 |
nahīṁ;
kamī |
304 |
না;
অভাব |
304 |
nā; abhāba |
304 |
いいえ;不足 |
304 |
いいえ ; 不足 |
302 |
いいえ ; ふそく |
302 |
īe ; fusoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
non; manque |
305 |
没有;
广泛的 |
305 |
méiyǒu; guǎngfàn de |
305 |
没有; 缺乏 |
305 |
no; lack |
305 |
não; falta |
305 |
no; falta |
305 |
nein; Mangel |
305 |
nie; brak |
305 |
нет;
недостаток |
305 |
net; nedostatok |
305 |
لا ؛ نقص |
305 |
la ; naqs |
305 |
नहीं;
कमी |
305 |
nahin; kamee |
305 |
ਨਹੀਂ;
ਕਮੀ |
305 |
nahīṁ; kamī |
305 |
না; অভাব |
305 |
nā; abhāba |
305 |
いいえ;不足 |
305 |
いいえ ; 不足 |
303 |
いいえ ; ふそく |
303 |
īe ; fusoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
lapin |
306 |
兔 |
306 |
tù |
306 |
兔 |
306 |
rabbit |
306 |
coelho |
306 |
Conejo |
306 |
Hase |
306 |
Królik |
306 |
кролик |
306 |
krolik |
306 |
أرنب |
306 |
'arnab |
306 |
खरगोश |
306 |
kharagosh |
306 |
ਖ਼ਰਗੋਸ਼ |
306 |
ḵẖaragōśa |
306 |
খরগোশ |
306 |
kharagōśa |
306 |
ウサギ |
306 |
ウサギ |
304 |
ウサギ |
304 |
usagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Ils avaient passé
deux jours sans nourriture |
307 |
他们已经两天没吃东西了 |
307 |
tāmen yǐjīng
liǎng tiān méi chī dōngxīle |
307 |
They had gone two days without food |
307 |
They had gone two
days without food |
307 |
Eles ficaram dois
dias sem comida |
307 |
Llevaban dos días sin
comer |
307 |
Sie waren zwei Tage
ohne Nahrung ausgekommen |
307 |
Przez dwa dni
spędzili bez jedzenia |
307 |
Они
прожили два
дня без еды |
307 |
Oni prozhili dva dnya
bez yedy |
307 |
لقد
أمضوا يومين
بدون طعام |
307 |
laqad 'amdawa yawmayn
bidun taeam |
307 |
वे
दो दिन बिना
भोजन के रहे
थे |
307 |
ve do din bina bhojan
ke rahe the |
307 |
ਉਹ
ਦੋ ਦਿਨ ਬਿਨਾਂ
ਖਾਧੇ ਚਲੇ ਗਏ
ਸਨ |
307 |
uha dō dina
bināṁ khādhē calē ga'ē sana |
307 |
তারা
দুদিন না
খেয়েই চলে
গেছে |
307 |
tārā dudina
nā khēẏē'i calē gēchē |
307 |
彼らは2日間食べ物なしで行っていました |
307 |
彼ら は 2 日間 食べ物 なし で 行っていました |
305 |
かれら わ 2 にちかん たべもの なし で おこなっていました |
305 |
karera wa 2 nichikan tabemono nashi de okonatteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
308 |
他们已经没吃东西了 |
308 |
tāmen yǐjīng méi
chī dōngxīle |
308 |
他们已经两天没吃东西了 |
308 |
They haven't eaten
for two days |
308 |
Eles não comem há
dois dias |
308 |
No han comido en dos
días. |
308 |
Sie haben seit zwei
Tagen nichts gegessen |
308 |
Nie jedli od dwóch
dni |
308 |
Они
не ели два
дня |
308 |
Oni ne yeli dva dnya |
308 |
لم
يأكلوا منذ
يومين |
308 |
lam yakuluu mundh
yawmayn |
308 |
उन्होंने
दो दिनों से
कुछ नहीं
खाया है |
308 |
unhonne do dinon se
kuchh nahin khaaya hai |
308 |
ਦੋ
ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਖਾਧਾ |
308 |
dō
dināṁ tōṁ unhāṁ nē kujha
nahīṁ khādhā |
308 |
দুদিন
ধরে তারা
খায়নি |
308 |
dudina dharē
tārā khāẏani |
308 |
彼らは2日間食べていません |
308 |
彼ら は 2 日間 食べていません |
306 |
かれら わ 2 にちかん たべていません |
306 |
karera wa 2 nichikan tabeteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
309 |
他们已经两天没吃东西了 |
309 |
tāmen yǐjīng
liǎng tiān méi chī dōngxīle |
309 |
They haven't eaten for two days |
309 |
They haven't eaten
for two days |
309 |
Eles não comem há
dois dias |
309 |
No han comido en dos
días. |
309 |
Sie haben seit zwei
Tagen nichts gegessen |
309 |
Nie jedli od dwóch
dni |
309 |
Они
не ели два
дня |
309 |
Oni ne yeli dva dnya |
309 |
لم
يأكلوا منذ
يومين |
309 |
lam yakuluu mundh
yawmayn |
309 |
उन्होंने
दो दिनों से
कुछ नहीं
खाया है |
309 |
unhonne do dinon se
kuchh nahin khaaya hai |
309 |
ਦੋ
ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਖਾਧਾ |
309 |
dō
dināṁ tōṁ unhāṁ nē kujha
nahīṁ khādhā |
309 |
দুদিন
ধরে তারা
খায়নি |
309 |
dudina dharē
tārā khāẏani |
309 |
彼らは2日間食べていません |
309 |
彼ら は 2 日間 食べていません |
307 |
かれら わ 2 にちかん たべていません |
307 |
karera wa 2 nichikan tabeteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Ils n'ont pas mangé
depuis deux jours |
310 |
他们没吃东西了 |
310 |
tāmen méi chī
dōngxīle |
310 |
他们两天沒吃东西了 |
310 |
They haven't eaten
for two days |
310 |
Eles não comem há
dois dias |
310 |
No han comido en dos
días. |
310 |
Sie haben seit zwei
Tagen nichts gegessen |
310 |
Nie jedli od dwóch
dni |
310 |
Они
не ели два
дня |
310 |
Oni ne yeli dva dnya |
310 |
لم
يأكلوا منذ
يومين |
310 |
lam yakuluu mundh
yawmayn |
310 |
उन्होंने
दो दिनों से
कुछ नहीं
खाया है |
310 |
unhonne do dinon se
kuchh nahin khaaya hai |
310 |
ਦੋ
ਦਿਨਾਂ ਤੋਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਖਾਧਾ |
310 |
dō
dināṁ tōṁ unhāṁ nē kujha
nahīṁ khādhā |
310 |
দুদিন
ধরে তারা
খায়নি |
310 |
dudina dharē
tārā khāẏani |
310 |
彼らは2日間食べていません |
310 |
彼ら は 2 日間 食べていません |
308 |
かれら わ 2 にちかん たべていません |
308 |
karera wa 2 nichikan tabeteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Chef de clan |
311 |
酋长国 |
311 |
qiúzhǎngguó |
311 |
酋 |
311 |
Chieftain |
311 |
Chefe |
311 |
Jefe |
311 |
Häuptling |
311 |
Wódz |
311 |
Вождь |
311 |
Vozhd' |
311 |
زعيم |
311 |
zaeim |
311 |
मुखिया |
311 |
mukhiya |
311 |
ਸਰਦਾਰ |
311 |
saradāra |
311 |
প্রধান |
311 |
pradhāna |
311 |
チーフテン |
311 |
チーフ テン |
309 |
チーフ テン |
309 |
chīfu ten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Il a trouvé l'endroit
sans difficulté |
312 |
他毫不费力地找到了那个地方 |
312 |
tā háo bù fèilì de
zhǎodàole nàgè dìfāng |
312 |
He found the place without difficulty |
312 |
He found the place
without difficulty |
312 |
Ele encontrou o lugar
sem dificuldade |
312 |
Encontró el lugar sin
dificultad |
312 |
Er fand die Stelle
ohne Schwierigkeiten |
312 |
Znalazł to
miejsce bez trudu |
312 |
Он
нашел место
без труда |
312 |
On nashel mesto bez
truda |
312 |
وجد
المكان بدون
صعوبة |
312 |
wujid almakan bidun
sueuba |
312 |
उन्होंने
बिना किसी
कठिनाई के
जगह पाई |
312 |
unhonne bina kisee
kathinaee ke jagah paee |
312 |
ਉਸ
ਨੇ ਬਿਨਾਂ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਦੇ
ਸਥਾਨ ਲੱਭ ਲਿਆ |
312 |
usa nē
bināṁ muśakala dē sathāna labha li'ā |
312 |
কোনো
অসুবিধা
ছাড়াই
জায়গাটি
খুঁজে পেলেন তিনি |
312 |
kōnō
asubidhā chāṛā'i jāẏagāṭi
khum̐jē pēlēna tini |
312 |
彼は問題なくその場所を見つけました |
312 |
彼 は 問題なく その 場所 を 見つけました |
310 |
かれ わ もんだいなく その ばしょ お みつけました |
310 |
kare wa mondainaku sono basho o mitsukemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Il n'a eu aucun mal
à trouver l'endroit |
313 |
他很快费力地找到了那个地方 |
313 |
tā hěn kuài fèilì de
zhǎodàole nàgè dìfāng |
313 |
他毫不费力地找到了那个地方 |
313 |
He had no trouble
finding the place |
313 |
Ele não teve
problemas para encontrar o lugar |
313 |
No tuvo problemas
para encontrar el lugar. |
313 |
Er hatte keine
Probleme, den Ort zu finden |
313 |
Nie miał
problemu ze znalezieniem miejsca |
313 |
У
него не было
проблем с
поиском
места |
313 |
U nego ne bylo
problem s poiskom mesta |
313 |
لم
يكن لديه
مشكلة في
العثور على
المكان |
313 |
lam yakun ladayh
mushkilat fi aleuthur ealaa almakan |
313 |
उसे
जगह खोजने
में कोई
परेशानी
नहीं हुई |
313 |
use jagah khojane
mein koee pareshaanee nahin huee |
313 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਥਾਂ ਲੱਭਣ
ਵਿਚ ਕੋਈ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ
ਆਈ |
313 |
usa nū
thāṁ labhaṇa vica kō'ī muśakala
nahīṁ ā'ī |
313 |
জায়গাটা
খুঁজে পেতে
তার কোনো
অসুবিধা
হয়নি |
313 |
jāẏagāṭā
khum̐jē pētē tāra kōnō asubidhā
haẏani |
313 |
彼は場所を見つけるのに問題はなかった |
313 |
彼 は 場所 を 見つける の に 問題 は なかった |
311 |
かれ わ ばしょ お みつける の に もんだい わ なかった |
311 |
kare wa basho o mitsukeru no ni mondai wa nakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Il n'a eu aucun mal à
trouver l'endroit |
314 |
他毫不费力地找到了那个地方 |
314 |
tā háo bù fèilì de
zhǎodàole nàgè dìfāng |
314 |
He had no trouble finding the place |
314 |
He had no trouble
finding the place |
314 |
Ele não teve
problemas para encontrar o lugar |
314 |
No tuvo problemas
para encontrar el lugar. |
314 |
Er hatte keine
Probleme, den Ort zu finden |
314 |
Nie miał
problemu ze znalezieniem miejsca |
314 |
У
него не было
проблем с
поиском
места |
314 |
U nego ne bylo
problem s poiskom mesta |
314 |
لم
يكن لديه
مشكلة في
العثور على
المكان |
314 |
lam yakun ladayh
mushkilat fi aleuthur ealaa almakan |
314 |
उसे
जगह खोजने
में कोई
परेशानी
नहीं हुई |
314 |
use jagah khojane
mein koee pareshaanee nahin huee |
314 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਥਾਂ ਲੱਭਣ
ਵਿਚ ਕੋਈ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ
ਆਈ |
314 |
usa nū
thāṁ labhaṇa vica kō'ī muśakala
nahīṁ ā'ī |
314 |
জায়গাটা
খুঁজে পেতে
তার কোনো
অসুবিধা
হয়নি |
314 |
jāẏagāṭā
khum̐jē pētē tāra kōnō asubidhā
haẏani |
314 |
彼は場所を見つけるのに問題はなかった |
314 |
彼 は 場所 を 見つける の に 問題 は なかった |
312 |
かれ わ ばしょ お みつける の に もんだい わ なかった |
312 |
kare wa basho o mitsukeru no ni mondai wa nakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Il n'a eu aucun mal
à trouver l'endroit |
315 |
他很快费力地找到了那个地方 |
315 |
tā hěn kuài fèilì de
zhǎodàole nàgè dìfāng |
315 |
他毫不费力地找到了那地方 |
315 |
He had no trouble
finding the place |
315 |
Ele não teve
problemas para encontrar o lugar |
315 |
No tuvo problemas
para encontrar el lugar. |
315 |
Er hatte keine
Probleme, den Ort zu finden |
315 |
Nie miał
problemu ze znalezieniem miejsca |
315 |
У
него не было
проблем с
поиском
места |
315 |
U nego ne bylo
problem s poiskom mesta |
315 |
لم
يكن لديه
مشكلة في
العثور على
المكان |
315 |
lam yakun ladayh
mushkilat fi aleuthur ealaa almakan |
315 |
उसे
जगह खोजने
में कोई
परेशानी
नहीं हुई |
315 |
use jagah khojane
mein koee pareshaanee nahin huee |
315 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਥਾਂ ਲੱਭਣ
ਵਿਚ ਕੋਈ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਹੀਂ
ਆਈ |
315 |
usa nū
thāṁ labhaṇa vica kō'ī muśakala
nahīṁ ā'ī |
315 |
জায়গাটা
খুঁজে পেতে
তার কোনো
অসুবিধা
হয়নি |
315 |
jāẏagāṭā
khum̐jē pētē tāra kōnō asubidhā
haẏani |
315 |
彼は場所を見つけるのに問題はなかった |
315 |
彼 は 場所 を 見つける の に 問題 は なかった |
313 |
かれ わ ばしょ お みつける の に もんだい わ なかった |
313 |
kare wa basho o mitsukeru no ni mondai wa nakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Elle parlait sans
grand enthousiasme |
316 |
她说话没有太大的热情 |
316 |
tā shuōhuà
méiyǒu tài dà de rèqíng |
316 |
She spoke without much enthusiasm |
316 |
She spoke without
much enthusiasm |
316 |
Ela falou sem muito
entusiasmo |
316 |
Ella habló sin mucho
entusiasmo. |
316 |
Sie sprach ohne große
Begeisterung |
316 |
Mówiła bez
entuzjazmu |
316 |
Она
говорила
без особого
энтузиазма |
316 |
Ona govorila bez
osobogo entuziazma |
316 |
تحدثت
دون حماس
كبير |
316 |
tahadathat dun hamas
kabir |
316 |
वह
बहुत उत्साह
के बिना बोली |
316 |
vah bahut utsaah ke
bina bolee |
316 |
ਉਹ
ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ
ਜੋਸ਼ ਦੇ
ਬੋਲਿਆ |
316 |
uha bināṁ
kisē jōśa dē bōli'ā |
316 |
সে
খুব উৎসাহ
ছাড়াই কথা
বলল |
316 |
sē khuba
uṯsāha chāṛā'i kathā balala |
316 |
彼女はあまり熱心に話さなかった |
316 |
彼女 は あまり 熱心 に 話さなかった |
314 |
かのじょ わ あまり ねっしん に はなさなかった |
314 |
kanojo wa amari nesshin ni hanasanakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Elle ne parle pas
avec beaucoup d'enthousiasme |
317 |
她并没有太多的热情 |
317 |
tā bìng méiyǒu tài
duō de rèqíng |
317 |
她说话没有太大的热情 |
317 |
She doesn't speak
with much enthusiasm |
317 |
Ela não fala com
muito entusiasmo |
317 |
Ella no habla con
mucho entusiasmo. |
317 |
Sie spricht nicht
mit viel Enthusiasmus |
317 |
Nie mówi z
entuzjazmem |
317 |
Она
не говорит с
большим
энтузиазмом |
317 |
Ona ne govorit s
bol'shim entuziazmom |
317 |
إنها
لا تتحدث
بحماس كبير |
317 |
'iinaha la
tatahadath bihamas kabir |
317 |
वह
ज्यादा
उत्साह से
नहीं बोलती |
317 |
vah jyaada utsaah se
nahin bolatee |
317 |
ਉਹ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਜੋਸ਼
ਨਾਲ ਨਹੀਂ
ਬੋਲਦੀ |
317 |
uha zi'ādā
jōśa nāla nahīṁ bōladī |
317 |
সে
খুব উৎসাহের
সাথে কথা বলে
না |
317 |
sē khuba
uṯsāhēra sāthē kathā balē nā |
317 |
彼女はあまり熱心に話しません |
317 |
彼女 は あまり 熱心 に 話しません |
315 |
かのじょ わ あまり ねっしん に はなしません |
315 |
kanojo wa amari nesshin ni hanashimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Elle ne parle pas
froidement |
318 |
她说话不冷 |
318 |
tā shuōhuà bù
lěng |
318 |
She doesn't speak coldly |
318 |
She doesn't speak
coldly |
318 |
Ela não fala
friamente |
318 |
ella no habla con
frialdad |
318 |
Sie spricht nicht
kalt |
318 |
Ona nie mówi
chłodno |
318 |
Она
не говорит
холодно |
318 |
Ona ne govorit
kholodno |
318 |
هي
لا تتكلم
ببرود |
318 |
hi la tatakalam
biburud |
318 |
वह
ठंडी नहीं
बोलती |
318 |
vah thandee nahin
bolatee |
318 |
ਉਹ
ਠੰਡਾ ਬੋਲਦਾ
ਨਹੀਂ |
318 |
uha
ṭhaḍā bōladā nahīṁ |
318 |
সে
ঠান্ডা কথা
বলে না |
318 |
sē
ṭhānḍā kathā balē nā |
318 |
彼女は冷たく話さない |
318 |
彼女 は 冷たく 話さない |
316 |
かのじょ わ つめたく はなさない |
316 |
kanojo wa tsumetaku hanasanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Elle ne parle pas
froidement |
319 |
她说没有冷冰冰的 |
319 |
tā shuō méiyǒu
lěngbīngbīng de |
319 |
她说话没冷冰冰的 |
319 |
She doesn't speak
coldly |
319 |
Ela não fala
friamente |
319 |
ella no habla con
frialdad |
319 |
Sie spricht nicht
kalt |
319 |
Ona nie mówi
chłodno |
319 |
Она
не говорит
холодно |
319 |
Ona ne govorit
kholodno |
319 |
هي
لا تتكلم
ببرود |
319 |
hi la tatakalam
biburud |
319 |
वह
ठंडी नहीं
बोलती |
319 |
vah thandee nahin
bolatee |
319 |
ਉਹ
ਠੰਡਾ ਬੋਲਦਾ
ਨਹੀਂ |
319 |
uha
ṭhaḍā bōladā nahīṁ |
319 |
সে
ঠান্ডা কথা
বলে না |
319 |
sē
ṭhānḍā kathā balē nā |
319 |
彼女は冷たく話さない |
319 |
彼女 は 冷たく 話さない |
317 |
かのじょ わ つめたく はなさない |
317 |
kanojo wa tsumetaku hanasanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
monter |
320 |
起 |
320 |
qǐ |
320 |
起 |
320 |
rise |
320 |
subir |
320 |
elevar |
320 |
Aufstieg |
320 |
wzrastać |
320 |
подниматься |
320 |
podnimat'sya |
320 |
ترتفع |
320 |
tartafie |
320 |
वृद्धि |
320 |
vrddhi |
320 |
ਵਧਣਾ |
320 |
vadhaṇā |
320 |
উঠা |
320 |
uṭhā |
320 |
上昇 |
320 |
上昇 |
318 |
じょうしょう |
318 |
jōshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
|
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
मैं |
321 |
main |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
321 |
㓆 |
319 |
㓆 |
319 |
㓆 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
汵 |
322 |
汵 |
322 |
gàn |
322 |
汵 |
322 |
汵 |
322 |
汵 |
322 |
汵 |
322 |
汵 |
322 |
|
322 |
汵 |
322 |
gàn |
322 |
汵 |
322 |
gan |
322 |
मैं |
322 |
main |
322 |
汵 |
322 |
gàn |
322 |
汵 |
322 |
gàn |
322 |
汵 |
322 |
汵 |
320 |
汵 |
320 |
汵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
froid |
323 |
冷 |
323 |
lěng |
323 |
冷 |
323 |
cold |
323 |
resfriado |
323 |
frío |
323 |
kalt |
323 |
przeziębienie |
323 |
холодно |
323 |
kholodno |
323 |
البرد |
323 |
albard |
323 |
ठंडा |
323 |
thanda |
323 |
ਠੰਡਾ |
323 |
ṭhaḍā |
323 |
ঠান্ডা |
323 |
ṭhānḍā |
323 |
寒い |
323 |
寒い |
321 |
さむい |
321 |
samui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Envers. |
324 |
向。 |
324 |
xiàng. |
324 |
向。 |
324 |
Towards. |
324 |
Para. |
324 |
Hacia. |
324 |
Gegenüber. |
324 |
W stronę. |
324 |
В
направлении. |
324 |
V napravlenii. |
324 |
من
اتجاه. |
324 |
min atijahi. |
324 |
की
ओर। |
324 |
kee or. |
324 |
ਵੱਲ। |
324 |
vala. |
324 |
দিকে। |
324 |
dikē. |
324 |
に向かって。 |
324 |
に 向かって 。 |
322 |
に むかって 。 |
322 |
ni mukatte . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
régner |
325 |
治 |
325 |
Zhì |
325 |
治 |
325 |
rule |
325 |
regra |
325 |
regla |
325 |
Regel |
325 |
reguła |
325 |
правило |
325 |
pravilo |
325 |
قاعدة |
325 |
qaeida |
325 |
नियम |
325 |
niyam |
325 |
ਨਿਯਮ |
325 |
Niyama |
325 |
নিয়ম |
325 |
Niẏama |
325 |
ルール |
325 |
ルール |
323 |
ルール |
323 |
rūru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
le marais |
326 |
沼地 |
326 |
zhǎodì |
326 |
沼 |
326 |
marsh |
326 |
pântano |
326 |
pantano |
326 |
Sumpf |
326 |
bagno |
326 |
болото |
326 |
boloto |
326 |
اهوار |
326 |
ahwar |
326 |
दलदल |
326 |
daladal |
326 |
ਦਲਦਲ |
326 |
daladala |
326 |
জলাভূমি |
326 |
jalābhūmi |
326 |
湿地 |
326 |
湿地 |
324 |
しっち |
324 |
shicchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
vendre |
327 |
咕 |
327 |
gū |
327 |
沽 |
327 |
sell |
327 |
vender |
327 |
vender |
327 |
verkaufen |
327 |
Sprzedać |
327 |
продавать |
327 |
prodavat' |
327 |
باع |
327 |
bae |
327 |
बेचना |
327 |
bechana |
327 |
ਵੇਚੋ |
327 |
vēcō |
327 |
বিক্রি |
327 |
bikri |
327 |
売る |
327 |
売る |
325 |
うる |
325 |
uru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
tremper |
328 |
沾 |
328 |
zhān |
328 |
沾 |
328 |
dip |
328 |
mergulhar |
328 |
aderezo |
328 |
tauchen |
328 |
zanurzać |
328 |
окунать |
328 |
okunat' |
328 |
تراجع |
328 |
tarajue |
328 |
डुबोना |
328 |
dubona |
328 |
ਡੁਬੋਣਾ |
328 |
ḍubōṇā |
328 |
ডুব |
328 |
ḍuba |
328 |
浸漬 |
328 |
浸 漬 |
326 |
ひた 漬 |
326 |
hita 漬 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
sur |
329 |
沿 |
329 |
yán |
329 |
沿 |
329 |
along |
329 |
ao longo |
329 |
a lo largo de |
329 |
eine lange |
329 |
przed siebie |
329 |
вместе |
329 |
vmeste |
329 |
على
طول |
329 |
ealaa twl |
329 |
साथ-साथ |
329 |
saath-saath |
329 |
ਨਾਲ |
329 |
nāla |
329 |
বরাবর |
329 |
barābara |
329 |
平行 |
329 |
平行 |
327 |
へいこう |
327 |
heikō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
pas en compagnie de
qn |
330 |
不在某人身边 |
330 |
bùzài mǒu rén
shēnbiān |
330 |
not in the company of sb |
330 |
not in the company of
sb |
330 |
não na companhia de
sb |
330 |
no en compañía de sb |
330 |
nicht in der
Gesellschaft von jdm |
330 |
nie w towarzystwie
kogoś |
330 |
не
в компании sb |
330 |
ne v kompanii sb |
330 |
ليس
بصحبة sb |
330 |
lays bisuhbat sb |
330 |
sb . की
कंपनी में
नहीं |
330 |
sb . kee kampanee
mein nahin |
330 |
sb ਦੀ
ਸੰਗਤ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ |
330 |
sb dī sagata
vica nahīṁ |
330 |
এসবির
কোম্পানিতে
নয় |
330 |
ēsabira
kōmpānitē naẏa |
330 |
sbの会社ではありません |
330 |
sb の 会社 で は ありません |
328 |
sb の かいしゃ で わ ありません |
328 |
sb no kaisha de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
pas avec quelqu'un |
331 |
不在身边 |
331 |
bùzài shēnbiān |
331 |
不在某人身边 |
331 |
not with someone |
331 |
não com alguém |
331 |
no con alguien |
331 |
nicht mit jemandem |
331 |
nie z kimś |
331 |
не
с кем-то |
331 |
ne s kem-to |
331 |
ليس
مع شخص ما |
331 |
lays mae shakhs ma |
331 |
किसी
के साथ नहीं |
331 |
kisee ke saath nahin |
331 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਨਹੀਂ |
331 |
kisē nāla
nahīṁ |
331 |
কারো
সাথে না |
331 |
kārō
sāthē nā |
331 |
誰かとではない |
331 |
誰か と で はない |
329 |
だれか と で はない |
329 |
dareka to de hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
pas avec; sans |
332 |
不与;没有 |
332 |
bù yǔ; méiyǒu |
332 |
not with; without |
332 |
not with; without |
332 |
não com; sem |
332 |
no con; sin |
332 |
nicht mit; ohne |
332 |
nie z; bez |
332 |
не
с; без |
332 |
ne s; bez |
332 |
ليس
مع ؛ بدون |
332 |
lays mae ; bidun |
332 |
साथ
नहीं; बिना |
332 |
saath nahin; bina |
332 |
ਨਾਲ
ਨਹੀਂ; ਬਿਨਾਂ |
332 |
nāla
nahīṁ; bināṁ |
332 |
সঙ্গে
না; ছাড়া |
332 |
saṅgē
nā; chāṛā |
332 |
なし;なし |
332 |
なし ; なし |
330 |
なし ; なし |
330 |
nashi ; nashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
pas avec; sans |
333 |
不和……相伴;无……相伴 |
333 |
bù hé……xiāngbàn; wú……xiāngbàn |
333 |
不和…在一起;无…相伴 |
333 |
not with; without |
333 |
não com; sem |
333 |
no con; sin |
333 |
nicht mit; ohne |
333 |
nie z; bez |
333 |
не с;
без |
333 |
ne s; bez |
333 |
ليس مع ؛
بدون |
333 |
lays mae ; bidun |
333 |
साथ
नहीं; बिना |
333 |
saath nahin; bina |
333 |
ਨਾਲ
ਨਹੀਂ; ਬਿਨਾਂ |
333 |
nāla nahīṁ; bināṁ |
333 |
সঙ্গে
না; ছাড়া |
333 |
saṅgē nā;
chāṛā |
333 |
なし;なし |
333 |
なし ; なし |
331 |
なし ; なし |
331 |
nashi ; nashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Ne partez pas sans
moi. |
334 |
不要没有我。 |
334 |
bùyào méiyǒu wǒ. |
334 |
Don’t go without me. |
334 |
Don’t go without me. |
334 |
Não vá sem mim. |
334 |
no te vayas sin mi |
334 |
Geh nicht ohne mich. |
334 |
Nie idź beze
mnie. |
334 |
Не
уходи без
меня. |
334 |
Ne ukhodi bez menya. |
334 |
لا
تذهب بدوني. |
334 |
la tadhhab biduni. |
334 |
मेरे
बिना मत जाओ। |
334 |
mere bina mat jao. |
334 |
ਮੇਰੇ
ਬਿਨਾਂ ਨਾ
ਜਾਵੀਂ। |
334 |
mērē
bināṁ nā jāvīṁ. |
334 |
আমাকে
ছাড়া যেও
না। |
334 |
āmākē
chāṛā yē'ō nā. |
334 |
私なしではいけません。 |
334 |
私 なしで はいけません 。 |
332 |
わたし なしで はいけません 。 |
332 |
watashi nashide haikemasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
ne sois pas sans moi |
335 |
没有我 |
335 |
Méiyǒu wǒ |
335 |
不要没有我 |
335 |
don't be without me |
335 |
não fique sem mim |
335 |
no te quedes sin mi |
335 |
sei nicht ohne mich |
335 |
nie bądź
beze mnie |
335 |
не
будь без
меня |
335 |
ne bud' bez menya |
335 |
لا
تكن بدوني |
335 |
la takun baduni |
335 |
मेरे
बिना मत रहो |
335 |
mere bina mat raho |
335 |
ਮੇਰੇ
ਬਗੈਰ ਨਾ ਰਹੋ |
335 |
Mērē
bagaira nā rahō |
335 |
আমাকে
ছাড়া থেকো
না |
335 |
Āmākē
chāṛā thēkō nā |
335 |
私なしではいけません |
335 |
私 なしで はいけません |
333 |
わたし なしで はいけません |
333 |
watashi nashide haikemasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
ne me laisse pas
partir |
336 |
别让我走 |
336 |
bié ràng wǒ zǒu |
336 |
don't let me go |
336 |
don't let me go |
336 |
não me deixe ir |
336 |
no me dejes ir |
336 |
lass mich nicht gehen |
336 |
nie pozwól mi
odejść |
336 |
не
отпускай
меня |
336 |
ne otpuskay menya |
336 |
لا
تدعني اذهب |
336 |
la tadaeuni adhhab |
336 |
मुझे
जाने मत दो |
336 |
mujhe jaane mat do |
336 |
ਮੈਨੂੰ
ਜਾਣ ਨਾ ਦਿਓ |
336 |
mainū
jāṇa nā di'ō |
336 |
আমাকে
যেতে দাও না |
336 |
āmākē
yētē dā'ō nā |
336 |
私を行かせないでください |
336 |
私 を 行かせないでください |
334 |
わたし お いかせないでください |
334 |
watashi o ikasenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
ne me laisse pas
partir |
337 |
别甩下我就走 |
337 |
bié shuǎi xià wǒ jiù
zǒu |
337 |
别甩下我就走 |
337 |
don't let me go |
337 |
não me deixe ir |
337 |
no me dejes ir |
337 |
lass mich nicht gehen |
337 |
nie pozwól mi
odejść |
337 |
не
отпускай
меня |
337 |
ne otpuskay menya |
337 |
لا
تدعني اذهب |
337 |
la tadaeuni adhhab |
337 |
मुझे
जाने मत दो |
337 |
mujhe jaane mat do |
337 |
ਮੈਨੂੰ
ਜਾਣ ਨਾ ਦਿਓ |
337 |
mainū
jāṇa nā di'ō |
337 |
আমাকে
যেতে দাও না |
337 |
āmākē
yētē dā'ō nā |
337 |
私を行かせないでください |
337 |
私 を 行かせないでください |
335 |
わたし お いかせないでください |
335 |
watashi o ikasenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
profit |
338 |
利 |
338 |
lì |
338 |
利 |
338 |
profit |
338 |
lucro |
338 |
lucro |
338 |
profitieren |
338 |
zysk |
338 |
выгода |
338 |
vygoda |
338 |
ربح |
338 |
rabih |
338 |
फायदा |
338 |
phaayada |
338 |
ਲਾਭ |
338 |
lābha |
338 |
লাভ |
338 |
lābha |
338 |
利益 |
338 |
利益 |
336 |
りえき |
336 |
rieki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
utilisation |
339 |
用 |
339 |
yòng |
339 |
用 |
339 |
use |
339 |
usar |
339 |
usar |
339 |
verwenden |
339 |
posługiwać
się |
339 |
использовать |
339 |
ispol'zovat' |
339 |
استعمال |
339 |
astiemal |
339 |
उपयोग |
339 |
upayog |
339 |
ਵਰਤੋ |
339 |
varatō |
339 |
ব্যবহার |
339 |
byabahāra |
339 |
使用する |
339 |
使用 する |
337 |
しよう する |
337 |
shiyō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
ne pas |
340 |
别了 |
340 |
biéle |
340 |
别 |
340 |
do not |
340 |
não faça |
340 |
no haga |
340 |
unterlassen Sie |
340 |
nie rób |
340 |
не
надо |
340 |
ne nado |
340 |
لاتفعل |
340 |
liatafaeal |
340 |
ऐसा
न करें |
340 |
aisa na karen |
340 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
340 |
nāṁ
karō |
340 |
করো
না |
340 |
karō nā |
340 |
しない |
340 |
しない |
338 |
しない |
338 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
lancer |
341 |
甩 |
341 |
shuǎi |
341 |
甩 |
341 |
toss |
341 |
sorteio |
341 |
sacudida |
341 |
werfen |
341 |
podrzucenie |
341 |
жеребьевка |
341 |
zhereb'yevka |
341 |
رمى |
341 |
rumaa |
341 |
टॉस |
341 |
tos |
341 |
ਟਾਸ |
341 |
ṭāsa |
341 |
টস |
341 |
ṭasa |
341 |
投げ捨てる |
341 |
投げ捨てる |
339 |
なげすてる |
339 |
nagesuteru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
ne pas utiliser ou prendre qch |
342 |
不使用或服用某物 |
342 |
bù shǐyòng huò fúyòng mǒu wù |
342 |
not
using or taking sth |
342 |
not using or taking sth |
342 |
não usar ou tomar sth |
342 |
no usar o tomar algo |
342 |
etw. nicht verwenden oder einnehmen |
342 |
nie używać ani nie brać
czegoś |
342 |
не
употребляя
и не
принимая
что-л. |
342 |
ne upotreblyaya i ne prinimaya chto-l. |
342 |
لا
تستخدم أو
تأخذ شيء |
342 |
la tustakhdam 'aw
takhudh shay' |
342 |
sth . का
उपयोग या
सेवन नहीं
करना |
342 |
sth . ka upayog ya sevan nahin karana |
342 |
sth ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਲੈਣਾ |
342 |
sth dī varatōṁ
nahīṁ karanā jāṁ laiṇā |
342 |
sth
ব্যবহার বা
গ্রহণ না |
342 |
sth byabahāra bā grahaṇa
nā |
342 |
sthを使用または服用していない |
342 |
sth を 使用 または 服用 していない |
340 |
sth お しよう または ふくよう していない |
340 |
sth o shiyō mataha fukuyō shiteinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
ne pas utiliser ou
prendre quelque chose |
343 |
不使用或服用某物 |
343 |
Bù shǐyòng huò fúyòng
mǒu wù |
343 |
不使用或服用某物 |
343 |
not using or taking
something |
343 |
não usar ou tomar
algo |
343 |
no usar o tomar algo |
343 |
etwas nicht benutzen
oder nehmen |
343 |
nie używać
lub brać czegoś |
343 |
не
использовать
или
принимать
что-либо |
343 |
ne ispol'zovat' ili
prinimat' chto-libo |
343 |
لا
تستخدم أو
تأخذ شيئا |
343 |
la tastakhdam 'aw
takhudh shayyan |
343 |
कुछ
का उपयोग या
लेना नहीं |
343 |
kuchh ka upayog ya
lena nahin |
343 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਨਾ
ਲੈਣਾ |
343 |
kisē cīza
dī varatōṁ jāṁ nā laiṇā |
343 |
কিছু
ব্যবহার বা
গ্রহণ না |
343 |
kichu byabahāra
bā grahaṇa nā |
343 |
何かを使用したり服用したりしない |
343 |
何 か を 使用 し たり 服用 し たり しない |
341 |
なに か お しよう し たり ふくよう し たり しない |
341 |
nani ka o shiyō shi tari fukuyō shi tari shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
ne pas
utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter |
344 |
不使用;别拿;不要带 |
344 |
bù shǐyòng; bié ná; bùyào
dài |
344 |
do not use; do not take; do not bring |
344 |
do not use; do not
take; do not bring |
344 |
não use; não leve;
não traga |
344 |
no usar, no tomar, no
traer |
344 |
nicht verwenden,
nicht nehmen, nicht mitbringen |
344 |
nie używaj, nie
bierz, nie przynoś |
344 |
не
использовать;
не брать; не
приносить |
344 |
ne ispol'zovat'; ne
brat'; ne prinosit' |
344 |
لا
تستخدم ؛ لا
تأخذ ؛ لا
تحضر |
344 |
la tustakhdam ; la
takhudh ; la tahdur |
344 |
उपयोग
न करें, न लें, न
लाएं |
344 |
upayog na karen, na
len, na laen |
344 |
ਨਾ
ਵਰਤੋ; ਨਾ ਲਓ; ਨਾ
ਲਿਆਓ |
344 |
nā varatō;
nā la'ō; nā li'ā'ō |
344 |
ব্যবহার
করবেন না;
নেবেন না;
আনবেন না |
344 |
byabahāra
karabēna nā; nēbēna nā; ānabēna nā |
344 |
使用しない、服用しない、持参しない |
344 |
使用 しない 、 服用 しない 、 持参 しない |
342 |
しよう しない 、 ふくよう しない 、 じさん しない |
342 |
shiyō shinai , fukuyō shinai , jisan shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
ne pas
utiliser ; ne pas prendre ; ne pas apporter |
345 |
不用;不拿;不带 |
345 |
bùyòng; bù ná; bù dài |
345 |
不用;不拿;不带 |
345 |
do not use; do not
take; do not bring |
345 |
não use; não leve;
não traga |
345 |
no usar, no tomar,
no traer |
345 |
nicht verwenden,
nicht nehmen, nicht mitbringen |
345 |
nie używaj, nie
bierz, nie przynoś |
345 |
не
использовать;
не брать; не
приносить |
345 |
ne ispol'zovat'; ne
brat'; ne prinosit' |
345 |
لا
تستخدم ؛ لا
تأخذ ؛ لا
تحضر |
345 |
la tustakhdam ; la
takhudh ; la tahdur |
345 |
उपयोग
न करें, न लें, न
लाएं |
345 |
upayog na karen, na
len, na laen |
345 |
ਨਾ
ਵਰਤੋ; ਨਾ ਲਓ; ਨਾ
ਲਿਆਓ |
345 |
nā varatō;
nā la'ō; nā li'ā'ō |
345 |
ব্যবহার
করবেন না;
নেবেন না;
আনবেন না |
345 |
byabahāra
karabēna nā; nēbēna nā; ānabēna nā |
345 |
使用しない、服用しない、持参しない |
345 |
使用 しない 、 服用 しない 、 持参 しない |
343 |
しよう しない 、 ふくよう しない 、 じさん しない |
343 |
shiyō shinai , fukuyō shinai , jisan shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
apporter |
346 |
带 |
346 |
dài |
346 |
带 |
346 |
bring |
346 |
trazer |
346 |
traer |
346 |
bringen |
346 |
przynieść |
346 |
приносить |
346 |
prinosit' |
346 |
احضر |
346 |
ahdur |
346 |
लाओ |
346 |
lao |
346 |
ਲਿਆਓ |
346 |
li'ā'ō |
346 |
আনা |
346 |
ānā |
346 |
持っていく |
346 |
持っていく |
344 |
もっていく |
344 |
motteiku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
filtrer |
347 |
幕布 |
347 |
mùbù |
347 |
幕 |
347 |
screen |
347 |
tela |
347 |
pantalla |
347 |
Bildschirm |
347 |
ekran |
347 |
экран |
347 |
ekran |
347 |
شاشة |
347 |
shasha |
347 |
स्क्रीन |
347 |
skreen |
347 |
ਸਕਰੀਨ |
347 |
sakarīna |
347 |
পর্দা |
347 |
pardā |
347 |
画面 |
347 |
画面 |
345 |
がめん |
345 |
gamen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Pouvez-vous voir sans
vos lunettes ? |
349 |
不戴眼镜能看吗? |
349 |
bù dài yǎnjìng néng kàn
ma? |
349 |
Can you see without your glasses? |
349 |
Can you see without
your glasses? |
349 |
Você consegue
enxergar sem seus óculos? |
349 |
¿Puedes ver sin tus
lentes? |
349 |
Kannst du ohne deine
Brille sehen? |
349 |
Czy widzisz bez
okularów? |
349 |
Ты
видишь без
очков? |
349 |
Ty vidish' bez
ochkov? |
349 |
هل
يمكنك
الرؤية بدون
نظارتك؟ |
349 |
hal tastatie alruwyat
bidun nazaaratin? |
349 |
क्या
आप अपने
चश्मे के
बिना देख
सकते हैं? |
349 |
kya aap apane chashme
ke bina dekh sakate hain? |
349 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ
ਐਨਕਾਂ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਦੇਖ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
349 |
kī
tusīṁ āpaṇē ainakāṁ tōṁ
bināṁ dēkha sakadē hō? |
349 |
আপনি
আপনার চশমা
ছাড়া দেখতে
পারেন? |
349 |
āpani
āpanāra caśamā chāṛā dēkhatē
pārēna? |
349 |
眼鏡なしで見えますか? |
349 |
眼鏡 なしで 見えます か ? |
347 |
めがね なしで みえます か ? |
347 |
megane nashide miemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
350 |
不戴眼镜能看吗? |
350 |
Bù dài yǎnjìng néng kàn
ma? |
350 |
不戴眼镜能看吗? |
350 |
Can you see without
glasses? |
350 |
Você consegue
enxergar sem óculos? |
350 |
¿Se puede ver sin
gafas? |
350 |
Kannst du ohne
Brille sehen? |
350 |
Czy widzisz bez
okularów? |
350 |
Ты
видишь без
очков? |
350 |
Ty vidish' bez
ochkov? |
350 |
هل
تستطيع
الرؤية بدون
نظارات؟ |
350 |
hal tastatie
alruwyat bidun nazaaratin? |
350 |
क्या
आप बिना
चश्मे के देख
सकते हैं? |
350 |
kya aap bina chashme
ke dekh sakate hain? |
350 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਐਨਕਾਂ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
350 |
Kī
tusīṁ ainakāṁ tōṁ bināṁ
dēkha sakadē hō? |
350 |
আপনি
চশমা ছাড়া
দেখতে পারেন? |
350 |
Āpani
caśamā chāṛā dēkhatē pārēna? |
350 |
眼鏡なしで見えますか? |
350 |
眼鏡 なしで 見えます か ? |
348 |
めがね なしで みえます か ? |
348 |
megane nashide miemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
351 |
不戴眼镜能看吗? |
351 |
Bù dài yǎnjìng néng kàn
ma? |
351 |
Can you see without glasses? |
351 |
Can you see without
glasses? |
351 |
Você consegue
enxergar sem óculos? |
351 |
¿Se puede ver sin
gafas? |
351 |
Kannst du ohne Brille
sehen? |
351 |
Czy widzisz bez
okularów? |
351 |
Ты
видишь без
очков? |
351 |
Ty vidish' bez
ochkov? |
351 |
هل
تستطيع
الرؤية بدون
نظارات؟ |
351 |
hal tastatie alruwyat
bidun nazaaratin? |
351 |
क्या
आप बिना
चश्मे के देख
सकते हैं? |
351 |
kya aap bina chashme
ke dekh sakate hain? |
351 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਐਨਕਾਂ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
351 |
Kī
tusīṁ ainakāṁ tōṁ bināṁ
dēkha sakadē hō? |
351 |
আপনি
চশমা ছাড়া
দেখতে পারেন? |
351 |
Āpani
caśamā chāṛā dēkhatē pārēna? |
351 |
眼鏡なしで見えますか? |
351 |
眼鏡 なしで 見えます か ? |
349 |
めがね なしで みえます か ? |
349 |
megane nashide miemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Peut-on voir sans
lunettes ? |
352 |
你不戴眼镜能看见吗? |
352 |
Nǐ bù dài yǎnjìng
néng kànjiàn ma? |
352 |
你不戴眼镜能看见吗? |
352 |
Can you see without
glasses? |
352 |
Você consegue
enxergar sem óculos? |
352 |
¿Se puede ver sin
gafas? |
352 |
Kannst du ohne
Brille sehen? |
352 |
Czy widzisz bez
okularów? |
352 |
Ты
видишь без
очков? |
352 |
Ty vidish' bez
ochkov? |
352 |
هل
تستطيع
الرؤية بدون
نظارات؟ |
352 |
la takhruj bidun
mietafik |
352 |
क्या
आप बिना
चश्मे के देख
सकते हैं? |
352 |
kya aap bina chashme
ke dekh sakate hain? |
352 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਐਨਕਾਂ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
352 |
Kī
tusīṁ ainakāṁ tōṁ bināṁ
dēkha sakadē hō? |
352 |
আপনি
চশমা ছাড়া
দেখতে পারেন? |
352 |
Āpani
caśamā chāṛā dēkhatē pārēna? |
352 |
眼鏡なしで見えますか? |
352 |
眼鏡 なしで 見えます か ? |
350 |
めがね なしで みえます か ? |
350 |
megane nashide miemasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Ne sortez pas sans
votre manteau |
353 |
不要不穿外套出门 |
353 |
Bùyào bù chuān wàitào
chūmén |
353 |
Don’t go out without your coat |
353 |
Don’t go out without
your coat |
353 |
Não saia sem seu
casaco |
353 |
No salgas sin tu
abrigo |
353 |
Gehen Sie nicht ohne
Ihren Mantel aus |
353 |
Nie wychodź bez
płaszcza |
353 |
Не
выходи без
пальто |
353 |
Ne vykhodi bez pal'to |
353 |
لا
تخرج بدون
معطفك |
353 |
la takhruj bidun
mietaf |
353 |
अपने
कोट के बिना
बाहर मत जाओ |
353 |
apane kot ke bina
baahar mat jao |
353 |
ਆਪਣੇ
ਕੋਟ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਬਾਹਰ
ਨਾ ਜਾਓ |
353 |
Āpaṇē
kōṭa tōṁ bināṁ bāhara nā
jā'ō |
353 |
কোট
ছাড়া বাইরে
যাবেন না |
353 |
Kōṭa
chāṛā bā'irē yābēna nā |
353 |
コートなしで外出しないでください |
353 |
コート なしで 外出 しないでください |
351 |
コート なしで がいしゅつ しないでください |
351 |
kōto nashide gaishutsu shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Ne sortez pas sans
manteau |
354 |
不要穿出门 |
354 |
bùyào chuān chūmén |
354 |
不要不穿外套出门 |
354 |
Don't go out without
a coat |
354 |
Não saia sem casaco |
354 |
No salgas sin abrigo |
354 |
Gehen Sie nicht ohne
Mantel aus |
354 |
Nie wychodź bez
płaszcza |
354 |
Не
выходите на
улицу без
пальто |
354 |
Ne vykhodite na
ulitsu bez pal'to |
354 |
لا
تخرج بدون
معطف |
354 |
la takhruj bidun
mietaf |
354 |
बिना
कोट के बाहर न
निकलें |
354 |
bina kot ke baahar
na nikalen |
354 |
ਬਿਨਾਂ
ਕੋਟ ਦੇ ਬਾਹਰ
ਨਾ ਜਾਓ |
354 |
bināṁ
kōṭa dē bāhara nā jā'ō |
354 |
কোট
ছাড়া বাইরে
যাবেন না |
354 |
kōṭa
chāṛā bā'irē yābēna nā |
354 |
コートなしで外出しないでください |
354 |
コート なしで 外出 しないでください |
352 |
コート なしで がいしゅつ しないでください |
352 |
kōto nashide gaishutsu shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Ne sortez pas sans
manteau |
355 |
不要不穿外套出门 |
355 |
bùyào bù chuān wàitào
chūmén |
355 |
Don't go out without a coat |
355 |
Don't go out without
a coat |
355 |
Não saia sem casaco |
355 |
No salgas sin abrigo |
355 |
Gehen Sie nicht ohne
Mantel aus |
355 |
Nie wychodź bez
płaszcza |
355 |
Не
выходите на
улицу без
пальто |
355 |
Ne vykhodite na
ulitsu bez pal'to |
355 |
لا
تخرج بدون
معطف |
355 |
la takhruj bidun
mietaf |
355 |
बिना
कोट के बाहर न
निकलें |
355 |
bina kot ke baahar na
nikalen |
355 |
ਬਿਨਾਂ
ਕੋਟ ਦੇ ਬਾਹਰ
ਨਾ ਜਾਓ |
355 |
bināṁ
kōṭa dē bāhara nā jā'ō |
355 |
কোট
ছাড়া বাইরে
যাবেন না |
355 |
kōṭa
chāṛā bā'irē yābēna nā |
355 |
コートなしで外出しないでください |
355 |
コート なしで 外出 しないでください |
353 |
コート なしで がいしゅつ しないでください |
353 |
kōto nashide gaishutsu shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Ne sortez pas sans manteau |
356 |
别不穿大衣就出门 |
356 |
bié bù chuān dàyī jiù chū mén |
356 |
别不穿大衣就出去 |
356 |
Don't go out without a coat |
356 |
Não saia sem casaco |
356 |
No salgas sin abrigo |
356 |
Gehen Sie nicht ohne Mantel aus |
356 |
Nie wychodź bez płaszcza |
356 |
Не
выходите на
улицу без
пальто |
356 |
Ne vykhodite na ulitsu bez pal'to |
356 |
لا تخرج
بدون معطف |
356 |
sath - almazhar
alkharijiu |
356 |
बिना
कोट के बाहर न
निकलें |
356 |
bina kot ke baahar na nikalen |
356 |
ਬਿਨਾਂ
ਕੋਟ ਦੇ ਬਾਹਰ
ਨਾ ਜਾਓ |
356 |
bināṁ kōṭa dē
bāhara nā jā'ō |
356 |
কোট
ছাড়া বাইরে
যাবেন না |
356 |
kōṭa chāṛā
bā'irē yābēna nā |
356 |
コートなしで外出しないでください |
356 |
コート なしで 外出 しないでください |
354 |
コート なしで がいしゅつ しないでください |
354 |
kōto nashide gaishutsu shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
surface |
357 |
表 |
357 |
biǎo |
357 |
表 |
357 |
surface |
357 |
superfície |
357 |
superficie |
357 |
auftauchen |
357 |
powierzchnia |
357 |
поверхность |
357 |
poverkhnost' |
357 |
سطح
- المظهر
الخارجي |
357 |
malabis |
357 |
सतह |
357 |
satah |
357 |
ਸਤ੍ਹਾ |
357 |
sat'hā |
357 |
পৃষ্ঠতল |
357 |
pr̥ṣṭhatala |
357 |
水面 |
357 |
水面 |
355 |
すいめん |
355 |
suimen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Vêtements |
358 |
衣 |
358 |
yī |
358 |
衣 |
358 |
Clothes |
358 |
Roupas |
358 |
Ropa |
358 |
Kleidung |
358 |
Odzież |
358 |
Одежда |
358 |
Odezhda |
358 |
ملابس |
358 |
malabis |
358 |
कपड़े |
358 |
kapade |
358 |
ਕੱਪੜੇ |
358 |
kapaṛē |
358 |
বস্ত্র |
358 |
bastra |
358 |
服 |
358 |
服 |
356 |
ふく |
356 |
fuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Vêtements |
359 |
服 |
359 |
fú |
359 |
服 |
359 |
Clothes |
359 |
Roupas |
359 |
Ropa |
359 |
Kleidung |
359 |
Odzież |
359 |
Одежда |
359 |
Odezhda |
359 |
ملابس |
359 |
~ (sb) |
359 |
कपड़े |
359 |
kapade |
359 |
ਕੱਪੜੇ |
359 |
kapaṛē |
359 |
বস্ত্র |
359 |
bastra |
359 |
服 |
359 |
服 |
357 |
ふく |
357 |
fuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
~ (qqn) |
360 |
〜(某人) |
360 |
〜(mǒu rén) |
360 |
~ (sb) |
360 |
~ (sb) |
360 |
~ (sb) |
360 |
~ (sb) |
360 |
~ (jd) |
360 |
~ (ktoś) |
360 |
~
(сбн) |
360 |
~ (sbn) |
360 |
~ (sb) |
360 |
tafeal shayyan |
360 |
~
(एसबी) |
360 |
~ (esabee) |
360 |
~ (sb) |
360 |
~ (sb) |
360 |
~
(এসবি) |
360 |
~ (ēsabi) |
360 |
〜(sb) |
360 |
〜 ( sb ) |
358 |
〜 ( sb ) |
358 |
〜 ( sb ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
faire qc |
361 |
做某事 |
361 |
zuò mǒu shì |
361 |
doing sth |
361 |
doing sth |
361 |
fazendo algo |
361 |
haciendo algo |
361 |
etw. tun |
361 |
robić coś |
361 |
делать
что-то |
361 |
delat' chto-to |
361 |
تفعل
شيئا |
361 |
eadam alqiam
bialeamal almadhkur |
361 |
कर
रहा हूँ |
361 |
kar raha hoon |
361 |
sth ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
361 |
sth kara rihā
hai |
361 |
sth
করছেন |
361 |
sth karachēna |
361 |
sthを行う |
361 |
sth を 行う |
359 |
sth お おこなう |
359 |
sth o okonau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
ne pas faire l'action
mentionnée |
362 |
不做提到的动作 |
362 |
bù zuò tí dào de dòngzuò |
362 |
not doing the action mentioned |
362 |
not doing the action
mentioned |
362 |
não fazer a ação
mencionada |
362 |
no hacer la acción
mencionada |
362 |
nicht die genannte
Aktion ausführen |
362 |
nie wykonanie
wymienionej akcji |
362 |
не
выполнение
указанного
действия |
362 |
ne vypolneniye
ukazannogo deystviya |
362 |
عدم
القيام
بالعمل
المذكور |
362 |
la tafeal aleamal
almadhkur |
362 |
उल्लिखित
कार्रवाई
नहीं करना |
362 |
ullikhit kaarravaee
nahin karana |
362 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਕਾਰਵਾਈ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ |
362 |
zikara kītī
kāravā'ī nahīṁ kara rihā |
362 |
উল্লিখিত
কর্ম না করা |
362 |
ullikhita karma
nā karā |
362 |
言及された行動をしていない |
362 |
言及 された 行動 を していない |
360 |
げんきゅう された こうどう お していない |
360 |
genkyū sareta kōdō o shiteinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
ne faites pas
l'action mentionnée |
363 |
不做提到的动作 |
363 |
bù zuò tí dào de dòngzuò |
363 |
不做提到的动作 |
363 |
do not do the action
mentioned |
363 |
não faça a ação
mencionada |
363 |
no hagas la accion
mencionada |
363 |
Führen Sie die
genannte Aktion nicht aus |
363 |
nie wykonuj
wymienionej akcji |
363 |
не
выполнять
указанное
действие |
363 |
ne vypolnyat'
ukazannoye deystviye |
363 |
لا
تفعل العمل
المذكور |
363 |
la (shay' 'asasi) ;
la shay' ; la shay' |
363 |
उल्लिखित
क्रिया न
करें |
363 |
ullikhit kriya na
karen |
363 |
ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤੀ ਕਾਰਵਾਈ
ਨਾ ਕਰੋ |
363 |
zikara
kītī kāravā'ī nā karō |
363 |
উল্লেখিত
কর্ম করবেন
না |
363 |
ullēkhita karma
karabēna nā |
363 |
上記のアクションを実行しないでください |
363 |
上記 の アクション を 実行 しないでください |
361 |
じょうき の アクション お じっこう しないでください |
361 |
jōki no akushon o jikkō shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
non (fonder quelque
chose); aucun; aucun |
364 |
没有(基础的东西);没有任何;没有任何 |
364 |
méiyǒu (jīchǔ de
dōngxī); méiyǒu rènhé; méiyǒu rènhé |
364 |
no (base something); none; none |
364 |
no (base something);
none; none |
364 |
não (basear algo);
nenhum; nenhum |
364 |
no (base algo);
ninguno; ninguno |
364 |
nein (basiere etwas);
keine; keine |
364 |
nie (podstawa
czegoś); brak; brak |
364 |
нет
(основа
чего-либо);
никто; никто |
364 |
net (osnova
chego-libo); nikto; nikto |
364 |
لا
(شيء أساسي) ؛
لا شيء ؛ لا
شيء |
364 |
la (shay' 'asasi) ;
la shay' ; la shay' |
364 |
नहीं
(आधार कुछ); कोई
नहीं; कोई
नहीं |
364 |
nahin (aadhaar
kuchh); koee nahin; koee nahin |
364 |
ਨਹੀਂ
(ਬੇਸ ਕੁਝ); ਕੋਈ
ਨਹੀਂ; ਕੋਈ
ਨਹੀਂ |
364 |
nahīṁ
(bēsa kujha); kō'ī nahīṁ; kō'ī
nahīṁ |
364 |
না
(বেস কিছু);
কোনোটিই;
কোনোটিই নয় |
364 |
nā (bēsa
kichu); kōnōṭi'i; kōnōṭi'i naẏa |
364 |
いいえ(ベース何か);なし;なし |
364 |
いいえ ( ベース 何 か ); なし ; なし |
362 |
いいえ ( ベース なに か ); なし ; なし |
362 |
īe ( bēsu nani ka ); nashi ; nashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
non (fonder quelque chose); aucun; aucun |
365 |
不(某事);无;没 |
365 |
bù (mǒu shì); wú; méi |
365 |
不(碱某事);无;没 |
365 |
no (base something); none; none |
365 |
não (basear algo); nenhum; nenhum |
365 |
no (base algo); ninguno; ninguno |
365 |
nein (basiere etwas); keine; keine |
365 |
nie (podstawa czegoś); brak; brak |
365 |
нет
(основа
чего-либо);
никто; никто |
365 |
net (osnova chego-libo); nikto; nikto |
365 |
لا (شيء
أساسي) ؛ لا
شيء ؛ لا شيء |
365 |
ghadar dun 'an yaqul
wadaea. |
365 |
नहीं
(आधार कुछ); कोई
नहीं; कोई
नहीं |
365 |
nahin (aadhaar kuchh); koee nahin; koee
nahin |
365 |
ਨਹੀਂ
(ਬੇਸ ਕੁਝ); ਕੋਈ
ਨਹੀਂ; ਕੋਈ
ਨਹੀਂ |
365 |
nahīṁ (bēsa kujha);
kō'ī nahīṁ; kō'ī nahīṁ |
365 |
না (বেস
কিছু);
কোনোটিই;
কোনোটিই নয় |
365 |
nā (bēsa kichu);
kōnōṭi'i; kōnōṭi'i naẏa |
365 |
いいえ(ベース何か);なし;なし |
365 |
いいえ ( ベース 何 か ); なし ; なし |
363 |
いいえ ( ベース なに か ); なし ; なし |
363 |
īe ( bēsu nani ka ); nashi ; nashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Il est parti sans
dire au revoir. |
366 |
他没有说再见就离开了。 |
366 |
tā méiyǒu shuō
zàijiàn jiù líkāile. |
366 |
He left without saying goodbye. |
366 |
He left without
saying goodbye. |
366 |
Ele saiu sem se
despedir. |
366 |
Él se fue sin decir
adiós. |
366 |
Er ging, ohne sich zu
verabschieden. |
366 |
Wyszedł bez
pożegnania. |
366 |
Он
ушел, не
попрощавшись. |
366 |
On ushel, ne
poproshchavshis'. |
366 |
غادر
دون أن يقول
وداعا. |
366 |
ghadar dun 'an yaqul
wadaean |
366 |
वह
अलविदा कहे
बिना चला
गया। |
366 |
vah alavida kahe bina
chala gaya. |
366 |
ਉਹ
ਬਿਨਾਂ
ਅਲਵਿਦਾ ਕਹੇ
ਚਲੇ ਗਏ। |
366 |
uha bināṁ
alavidā kahē calē ga'ē. |
366 |
তিনি
বিদায় না
জানিয়ে চলে
গেলেন। |
366 |
tini
bidāẏa nā jāniẏē calē gēlēna. |
366 |
彼はさよならを言わずに去った。 |
366 |
彼 は さよなら を 言わず に 去った 。 |
364 |
かれ わ さよなら お いわず に さった 。 |
364 |
kare wa sayonara o iwazu ni satta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Il est parti sans
dire au revoir |
367 |
他没有说再见就离开了 |
367 |
Tā méiyǒu shuō
zàijiàn jiù líkāile |
367 |
他没有说再见就离开了 |
367 |
He left without
saying goodbye |
367 |
Ele saiu sem dizer
adeus |
367 |
Él se fue sin decir
adiós |
367 |
Er ging, ohne sich
zu verabschieden |
367 |
Wyszedł bez
pożegnania |
367 |
Он
ушел, не
попрощавшись |
367 |
On ushel, ne
poproshchavshis' |
367 |
غادر
دون أن يقول
وداعا |
367 |
ghadar dun 'an yaqul
wadaea. |
367 |
वह
अलविदा कहे
बिना चला गया |
367 |
vah alavida kahe
bina chala gaya |
367 |
ਉਹ
ਬਿਨਾਂ
ਅਲਵਿਦਾ ਕਹੇ
ਚਲੇ ਗਏ |
367 |
Uha bināṁ
alavidā kahē calē ga'ē |
367 |
বিদায়
না জানিয়ে
চলে গেলেন |
367 |
Bidāẏa
nā jāniẏē calē gēlēna |
367 |
彼はさよならを言わずに去った |
367 |
彼 は さよなら を 言わず に 去った |
365 |
かれ わ さよなら お いわず に さった |
365 |
kare wa sayonara o iwazu ni satta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
il est parti sans
dire au revoir. |
368 |
他没有说再见就离开了。 |
368 |
tā méiyǒu shuō
zàijiàn jiù líkāile. |
368 |
he left without saying goodbye。 |
368 |
he left without
saying goodbye. |
368 |
saiu sem se despedir. |
368 |
Él se fue sin decir
adiós. |
368 |
er ging, ohne sich zu
verabschieden. |
368 |
wyszedł bez
pożegnania. |
368 |
ушел
не
попрощавшись. |
368 |
ushel ne
poproshchavshis'. |
368 |
غادر
دون أن يقول
وداعا. |
368 |
ghadar dun 'an yaqul
wadaean |
368 |
वह
अलविदा कहे
बिना चला
गया। |
368 |
vah alavida kahe bina
chala gaya. |
368 |
ਉਹ
ਅਲਵਿਦਾ ਕਹੇ
ਬਿਨਾਂ ਚਲਾ
ਗਿਆ। |
368 |
uha alavidā
kahē bināṁ calā gi'ā. |
368 |
তিনি
বিদায় না
বলে চলে
গেলেন। |
368 |
tini
bidāẏa nā balē calē gēlēna. |
368 |
彼はさよならを言わずに去った。 |
368 |
彼 は さよなら を 言わず に 去った 。 |
366 |
かれ わ さよなら お いわず に さった 。 |
366 |
kare wa sayonara o iwazu ni satta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
il est parti sans
dire au revoir |
369 |
他不辞而别 |
369 |
Tā bùcí'érbié |
369 |
他不辞而别 |
369 |
he left without
saying goodbye |
369 |
ele saiu sem dizer
adeus |
369 |
Él se fue sin decir
adiós |
369 |
er ging, ohne sich
zu verabschieden |
369 |
wyszedł bez
pożegnania |
369 |
он
ушел не
попрощавшись |
369 |
on ushel ne
poproshchavshis' |
369 |
غادر
دون أن يقول
وداعا |
369 |
tama tanzim alhaflat
dun 'an taerif 'aya shay' eanha |
369 |
वह
अलविदा कहे
बिना चला गया |
369 |
vah alavida kahe
bina chala gaya |
369 |
ਉਹ
ਅਲਵਿਦਾ ਕਹੇ
ਬਿਨਾਂ ਚਲਾ
ਗਿਆ |
369 |
Uha alavidā
kahē bināṁ calā gi'ā |
369 |
তিনি
বিদায় না
বলে চলে
গেলেন |
369 |
Tini
bidāẏa nā balē calē gēlēna |
369 |
彼はさよならを言わずに去った |
369 |
彼 は さよなら を 言わず に 去った |
367 |
かれ わ さよなら お いわず に さった |
367 |
kare wa sayonara o iwazu ni satta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
La fête a été
organisée sans qu'elle en sache rien |
370 |
派对是在她一无所知的情况下组织的 |
370 |
pàiduì shì zài tā yī
wú suǒ zhī de qíngkuàng xià zǔzhī de |
370 |
The party was organized without her knowing anything about it |
370 |
The party was
organized without her knowing anything about it |
370 |
A festa foi
organizada sem que ela soubesse de nada |
370 |
La fiesta fue
organizada sin que ella supiera nada al respecto. |
370 |
Die Party wurde
organisiert, ohne dass sie etwas davon wusste |
370 |
Impreza została
zorganizowana bez jej wiedzy |
370 |
Вечеринка
была
организована
без ее ведома. |
370 |
Vecherinka byla
organizovana bez yeye vedoma. |
370 |
تم
تنظيم
الحفلة دون
أن تعرف أي
شيء عنها |
370 |
tama tanzim alhafl
dun eilmiha |
370 |
उसके
बारे में कुछ
भी जाने बिना
पार्टी का
आयोजन किया
गया |
370 |
usake baare mein
kuchh bhee jaane bina paartee ka aayojan kiya gaya |
370 |
ਪਾਰਟੀ
ਨੂੰ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਕੁਝ ਵੀ ਜਾਣੇ
ਬਿਨਾਂ
ਆਯੋਜਿਤ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
370 |
pāraṭī
nū isa bārē kujha vī jāṇē
bināṁ āyōjita kītā gi'ā sī |
370 |
তার
কিছু না
জেনেই
পার্টির
আয়োজন করা
হয় |
370 |
tāra kichu
nā jēnē'i pārṭira āẏōjana karā
haẏa |
370 |
パーティーは彼女がそれについて何も知らずに開催されました |
370 |
パーティー は 彼女 が それ について 何 も 知らず に 開催 されました |
368 |
パーティー わ かのじょ が それ について なに も しらず に かいさい されました |
368 |
pātī wa kanojo ga sore nitsuite nani mo shirazu ni kaisai saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
La fête a été
organisée à son insu |
371 |
派对是在她一个没有什么情况下组织的 |
371 |
pàiduì shì zài tā
yīgè méiyǒu shé me qíngkuàng xià zǔzhī de |
371 |
派对是在她一无所知的情况下组织的 |
371 |
The party was
organized without her knowing |
371 |
A festa foi
organizada sem ela saber |
371 |
La fiesta fue
organizada sin que ella lo supiera. |
371 |
Die Party wurde ohne
ihr Wissen organisiert |
371 |
Impreza została
zorganizowana bez jej wiedzy |
371 |
Вечеринка
была
организована
без ее ведома. |
371 |
Vecherinka byla
organizovana bez yeye vedoma. |
371 |
تم
تنظيم الحفل
دون علمها |
371 |
tama aliantiha' min
alhaflat , lakinaha lam takun taerif dhalika. |
371 |
उनकी
जानकारी के
बिना पार्टी
का आयोजन
किया गया था |
371 |
unakee jaanakaaree
ke bina paartee ka aayojan kiya gaya tha |
371 |
ਪਾਰਟੀ
ਦਾ ਆਯੋਜਨ ਉਸ
ਦੇ ਜਾਣੇ
ਬਿਨਾਂ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
371 |
pāraṭī
dā āyōjana usa dē jāṇē bināṁ
kītā gi'ā sī |
371 |
তার
অজান্তেই
পার্টির
আয়োজন করা
হয় |
371 |
tāra
ajāntē'i pārṭira āẏōjana karā
haẏa |
371 |
パーティーは彼女が知らないうちに開催されました |
371 |
パーティー は 彼女 が 知らない うち に 開催 されました |
369 |
パーティー わ かのじょ が しらない うち に かいさい されました |
369 |
pātī wa kanojo ga shiranai uchi ni kaisai saremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
La fête était finie,
mais elle ne le savait pas. |
372 |
派对结束了,但她不知道。 |
372 |
pàiduì jiéshùle, dàn tā bù
zhīdào. |
372 |
The party was done, but she didn't know it. |
372 |
The party was done,
but she didn't know it. |
372 |
A festa acabou, mas
ela não sabia. |
372 |
La fiesta había
terminado, pero ella no lo sabía. |
372 |
Die Party war vorbei,
aber sie wusste es nicht. |
372 |
Impreza się
skończyła, ale ona o tym nie wiedziała. |
372 |
Вечеринка
закончилась,
но она этого
не знала. |
372 |
Vecherinka
zakonchilas', no ona etogo ne znala. |
372 |
تم
الانتهاء من
الحفلة ،
لكنها لم تكن
تعرف ذلك. |
372 |
tama aliantiha' min
alhaflat , lakinaha lam takun taerif dhalik |
372 |
पार्टी
हो चुकी थी,
लेकिन उसे
इसकी
जानकारी नहीं
थी। |
372 |
paartee ho chukee
thee, lekin use isakee jaanakaaree nahin thee. |
372 |
ਪਾਰਟੀ
ਹੋ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ
ਉਸ ਨੂੰ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ। |
372 |
pāraṭī
hō ga'ī sī, para usa nū patā
nahīṁ sī. |
372 |
পার্টি
হয়ে গেছে,
কিন্তু সে
জানত না। |
372 |
pārṭi
haẏē gēchē, kintu sē jānata nā. |
372 |
パーティーは終わったが、彼女はそれを知らなかった。 |
372 |
パーティー は 終わったが 、 彼女 は それ を 知らなかった 。 |
370 |
パーティー わ おわったが 、 かのじょ わ それ お しらなかった 。 |
370 |
pātī wa owattaga , kanojo wa sore o shiranakatta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
La fête était finie,
mais elle ne le savait pas |
373 |
聚会己橾办妥当她却一无所知 |
373 |
Jùhuì jǐ shū bàn
tuǒdang tā què yī wú suǒ zhī |
373 |
聚会己橾办妥当她却一无所知 |
373 |
The party was done,
but she didn't know it |
373 |
A festa acabou, mas
ela não sabia |
373 |
La fiesta había
terminado, pero ella no lo sabía. |
373 |
Die Party war
vorbei, aber sie wusste es nicht |
373 |
Impreza się
skończyła, ale ona o tym nie wiedziała |
373 |
Вечеринка
закончилась,
но она этого
не знала |
373 |
Vecherinka
zakonchilas', no ona etogo ne znala |
373 |
تم
الانتهاء من
الحفلة ،
لكنها لم تكن
تعرف ذلك |
373 |
tadbir |
373 |
पार्टी
हो चुकी थी,
लेकिन उसे
पता नहीं था |
373 |
paartee ho chukee
thee, lekin use pata nahin tha |
373 |
ਪਾਰਟੀ
ਹੋ ਗਈ ਸੀ, ਪਰ
ਉਸ ਨੂੰ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
373 |
Pāraṭī
hō ga'ī sī, para usa nū patā
nahīṁ sī |
373 |
পার্টি
হয়ে গেছে,
কিন্তু সে
জানত না |
373 |
Pārṭi
haẏē gēchē, kintu sē jānata nā |
373 |
パーティーは終わったが、彼女はそれを知らなかった |
373 |
パーティー は 終わったが 、 彼女 は それ を 知らなかった |
371 |
パーティー わ おわったが 、 かのじょ わ それ お しらなかった |
371 |
pātī wa owattaga , kanojo wa sore o shiranakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
faire en sorte |
374 |
办 |
374 |
bàn |
374 |
办 |
374 |
manage |
374 |
gerir |
374 |
administrar |
374 |
verwalten |
374 |
zarządzać |
374 |
управлять |
374 |
upravlyat' |
374 |
تدبير |
374 |
ywn |
374 |
प्रबंधित
करना |
374 |
prabandhit karana |
374 |
ਪ੍ਰਬੰਧ
ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ
ਕਰਨਾ |
374 |
prabadha
karanā, kābū karanā |
374 |
পরিচালনা |
374 |
paricālanā |
374 |
管理 |
374 |
管理 |
372 |
かんり |
372 |
kanri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Yun |
375 |
橾 |
375 |
shū |
375 |
橾 |
375 |
Yun |
375 |
Yun |
375 |
Yun |
375 |
Yun |
375 |
Yun |
375 |
Юн |
375 |
Yun |
375 |
يون |
375 |
bisurat sahiha |
375 |
यूनु |
375 |
yoonu |
375 |
ਯੂਨ |
375 |
yūna |
375 |
ইউন |
375 |
i'una |
375 |
ユン |
375 |
ユン |
373 |
ゆん |
373 |
yun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
correctement |
376 |
妥妥的 |
376 |
tuǒ tuǒ de |
376 |
妥 |
376 |
properly |
376 |
devidamente |
376 |
adecuadamente |
376 |
richtig |
376 |
odpowiednio |
376 |
правильно |
376 |
pravil'no |
376 |
بصورة
صحيحة |
376 |
sabiqan |
376 |
अच्छी
तरह से |
376 |
achchhee tarah se |
376 |
ਸਹੀ
ਢੰਗ ਨਾਲ |
376 |
sahī
ḍhaga nāla |
376 |
সঠিকভাবে |
376 |
saṭhikabhābē |
376 |
ちゃんと |
376 |
ちゃんと |
374 |
ちゃんと |
374 |
chanto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
déjà |
377 |
己 |
377 |
jǐ |
377 |
己 |
377 |
already |
377 |
já |
377 |
ya |
377 |
schon |
377 |
już |
377 |
уже |
377 |
uzhe |
377 |
سابقا |
377 |
mataa |
377 |
पहले
से ही |
377 |
pahale se hee |
377 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਹੀ |
377 |
pahilāṁ
hī |
377 |
ইতিমধ্যে |
377 |
itimadhyē |
377 |
すでに |
377 |
すでに |
375 |
すでに |
375 |
sudeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
lorsque |
378 |
当 |
378 |
dāng |
378 |
当 |
378 |
when |
378 |
quando |
378 |
cuando |
378 |
Wenn |
378 |
gdy |
378 |
когда |
378 |
kogda |
378 |
متى |
378 |
yadhhab |
378 |
जब |
378 |
jab |
378 |
ਜਦੋਂ |
378 |
jadōṁ |
378 |
কখন |
378 |
kakhana |
378 |
いつ |
378 |
いつ |
376 |
いつ |
376 |
itsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
aller |
379 |
去 |
379 |
qù |
379 |
去 |
379 |
go |
379 |
vai |
379 |
Vamos |
379 |
gehen |
379 |
iść |
379 |
идти |
379 |
idti |
379 |
يذهب |
379 |
lisan |
379 |
जाओ |
379 |
jao |
379 |
ਜਾਣਾ |
379 |
jāṇā |
379 |
যাওয়া |
379 |
yā'ōẏā |
379 |
行く |
379 |
行く |
377 |
いく |
377 |
iku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
langue |
380 |
舌 |
380 |
shé |
380 |
舌 |
380 |
tongue |
380 |
língua |
380 |
lengua |
380 |
Zunge |
380 |
język |
380 |
язык |
380 |
yazyk |
380 |
لسان |
380 |
emus |
380 |
जुबान |
380 |
jubaan |
380 |
ਜੀਭ |
380 |
jībha |
380 |
জিহ্বা |
380 |
jihbā |
380 |
舌 |
380 |
舌 |
378 |
した |
378 |
shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
émeus |
381 |
鸹 |
381 |
guā |
381 |
鸹 |
381 |
emus |
381 |
ema |
381 |
emús |
381 |
Emu |
381 |
emu |
381 |
эму |
381 |
emu |
381 |
emus |
381 |
lakin |
381 |
ईएमयू |
381 |
eeemayoo |
381 |
emus |
381 |
emus |
381 |
ইমুস |
381 |
imusa |
381 |
エミュー |
381 |
エミュー |
379 |
えみゅう |
379 |
emyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
mais |
382 |
却 |
382 |
què |
382 |
却 |
382 |
but |
382 |
mas |
382 |
pero |
382 |
aber |
382 |
ale |
382 |
но |
382 |
no |
382 |
لكن |
382 |
dai |
382 |
लेकिन |
382 |
lekin |
382 |
ਪਰ |
382 |
para |
382 |
কিন্তু |
382 |
kintu |
382 |
しかし |
382 |
しかし |
380 |
しかし |
380 |
shikashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
帯 |
383 |
帯 |
383 |
dài |
383 |
帯 |
383 |
帯 |
383 |
帯 |
383 |
帯 |
383 |
帯 |
383 |
|
383 |
帯 |
383 |
dài |
383 |
帯 |
383 |
ajtimae |
383 |
मैं |
383 |
main |
383 |
帯 |
383 |
dài |
383 |
帯 |
383 |
dài |
383 |
帯 |
383 |
帯 |
381 |
おび |
381 |
obi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Rencontre |
384 |
会 |
384 |
|
384 |
会 |
384 |
meeting |
384 |
encontro |
384 |
reunión |
384 |
treffen |
384 |
spotkanie |
384 |
встреча |
384 |
vstrecha |
384 |
اجتماع |
384 |
qatf aw yaqtif |
384 |
बैठक |
384 |
baithak |
384 |
ਮੀਟਿੰਗ |
384 |
mīṭiga |
384 |
মিটিং |
384 |
miṭiṁ |
384 |
ミーティング |
384 |
ミーティング |
382 |
ミーティング |
382 |
mītingu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Prendre |
385 |
取 |
385 |
qǔ |
385 |
取 |
385 |
Pick |
385 |
Escolha |
385 |
Elegir |
385 |
Wählen |
385 |
Wybierać |
385 |
Выбирать |
385 |
Vybirat' |
385 |
قطف
او يقطف |
385 |
ji |
385 |
चुनना |
385 |
chunana |
385 |
ਚੁਣੋ |
385 |
cuṇō |
385 |
বাছাই |
385 |
bāchā'i |
385 |
選ぶ |
385 |
選ぶ |
383 |
えらぶ |
383 |
erabu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
叝 |
386 |
叝 |
386 |
jí |
386 |
叝 |
386 |
叝 |
386 |
叝 |
386 |
叝 |
386 |
叝 |
386 |
|
386 |
叝 |
386 |
jí |
386 |
叝 |
386 |
biwasita |
386 |
मैं |
386 |
main |
386 |
叝 |
386 |
jí |
386 |
叝 |
386 |
jí |
386 |
叝 |
386 |
叝 |
384 |
叝 |
384 |
叝 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
par |
387 |
受 |
387 |
shòu |
387 |
受 |
387 |
by |
387 |
por |
387 |
por |
387 |
durch |
387 |
za pomocą |
387 |
по |
387 |
po |
387 |
بواسطة |
387 |
zou |
387 |
द्वारा |
387 |
dvaara |
387 |
ਨਾਲ |
387 |
nāla |
387 |
দ্বারা |
387 |
dbārā |
387 |
に |
387 |
に |
385 |
に |
385 |
ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
鄹 |
388 |
鄹 |
388 |
zōu |
388 |
鄹 |
388 |
鄹 |
388 |
鄹 |
388 |
鄹 |
388 |
鄹 |
388 |
|
388 |
鄹 |
388 |
zōu |
388 |
鄹 |
388 |
xu |
388 |
मैं |
388 |
main |
388 |
鄹 |
388 |
zōu |
388 |
鄹 |
388 |
zōu |
388 |
鄹 |
388 |
鄹 |
386 |
鄹 |
386 |
鄹 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
xu |
389 |
埾 |
389 |
jù |
389 |
埾 |
389 |
xu |
389 |
xu |
389 |
xu |
389 |
xu |
389 |
xu |
389 |
Сюй |
389 |
Syuy |
389 |
xu |
389 |
tamatim |
389 |
जू |
389 |
joo |
389 |
xu |
389 |
xu |
389 |
xu |
389 |
xu |
389 |
xu |
389 |
xu |
387 |
xう |
387 |
xu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Tomate |
390 |
栝 |
390 |
guā |
390 |
栝 |
390 |
Tomato |
390 |
Tomate |
390 |
Tomate |
390 |
Tomate |
390 |
Pomidor |
390 |
Помидор |
390 |
Pomidor |
390 |
طماطم |
390 |
alzawaj |
390 |
टमाटर |
390 |
tamaatar |
390 |
ਟਮਾਟਰ |
390 |
ṭamāṭara |
390 |
টমেটো |
390 |
ṭamēṭō |
390 |
トマト |
390 |
トマト |
388 |
トマト |
388 |
tomato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
marier |
391 |
娶 |
391 |
qǔ |
391 |
娶 |
391 |
marry |
391 |
casar |
391 |
casar |
391 |
heiraten |
391 |
ożenić |
391 |
жениться |
391 |
zhenit'sya |
391 |
الزواج |
391 |
mawt |
391 |
शादी
कर |
391 |
shaadee kar |
391 |
ਵਿਆਹ |
391 |
vi'āha |
391 |
বিবাহ
করা |
391 |
bibāha
karā |
391 |
結婚する |
391 |
結婚 する |
389 |
けっこん する |
389 |
kekkon suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Mourir |
392 |
棸 |
392 |
zōu |
392 |
棸 |
392 |
Die |
392 |
Morrer |
392 |
Morir |
392 |
sterben |
392 |
Umierać |
392 |
Умереть |
392 |
Umeret' |
392 |
موت |
392 |
chao |
392 |
मरना |
392 |
marana |
392 |
ਮਰ |
392 |
mara |
392 |
মরা |
392 |
marā |
392 |
死ぬ |
392 |
死ぬ |
390 |
しぬ |
390 |
shinu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
焣 |
393 |
焣 |
393 |
chǎo |
393 |
焣 |
393 |
焣 |
393 |
焣 |
393 |
焣 |
393 |
焣 |
393 |
|
393 |
焣 |
393 |
chǎo |
393 |
焣 |
393 |
sakwra |
393 |
मैं |
393 |
main |
393 |
焣 |
393 |
chǎo |
393 |
焣 |
393 |
chǎo |
393 |
焣 |
393 |
焣 |
391 |
焣 |
391 |
焣 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
Sakura |
394 |
桜 |
394 |
yīng |
394 |
桜 |
394 |
Sakura |
394 |
Sakura |
394 |
sakura |
394 |
Sakura |
394 |
Sakura |
394 |
Сакура |
394 |
Sakura |
394 |
ساكورا |
394 |
qi |
394 |
सकुरा |
394 |
sakura |
394 |
ਸਾਕੁਰਾ |
394 |
sākurā |
394 |
সাকুরা |
394 |
sākurā |
394 |
さくら |
394 |
さくら |
392 |
さくら |
392 |
sakura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
棨 |
395 |
棨 |
395 |
qǐ |
395 |
棨 |
395 |
棨 |
395 |
棨 |
395 |
棨 |
395 |
棨 |
395 |
|
395 |
棨 |
395 |
qǐ |
395 |
棨 |
395 |
bwli |
395 |
मैं |
395 |
main |
395 |
棨 |
395 |
qǐ |
395 |
棨 |
395 |
qǐ |
395 |
棨 |
395 |
棨 |
393 |
棨 |
393 |
棨 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
poly |
396 |
聚 |
396 |
jù |
396 |
聚 |
396 |
poly |
396 |
poli |
396 |
escuela politécnica |
396 |
poly |
396 |
poli |
396 |
поли |
396 |
poli |
396 |
بولي |
396 |
xuan |
396 |
पाली |
396 |
paalee |
396 |
ਪੌਲੀ |
396 |
paulī |
396 |
পলি |
396 |
pali |
396 |
ポリ |
396 |
ポリ |
394 |
ポリ |
394 |
pori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
楥 |
397 |
楥 |
397 |
xuàn |
397 |
楥 |
397 |
楥 |
397 |
楥 |
397 |
楥 |
397 |
楥 |
397 |
|
397 |
楥 |
397 |
xuàn |
397 |
楥 |
397 |
tao |
397 |
मैं |
397 |
main |
397 |
楥 |
397 |
xuàn |
397 |
楥 |
397 |
xuàn |
397 |
楥 |
397 |
楥 |
395 |
楥 |
395 |
楥 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
槄 |
398 |
槄 |
398 |
tāo |
398 |
槄 |
398 |
槄 |
398 |
槄 |
398 |
槄 |
398 |
槄 |
398 |
|
398 |
槄 |
398 |
tāo |
398 |
槄 |
398 |
mei |
398 |
मैं |
398 |
main |
398 |
槄 |
398 |
tāo |
398 |
槄 |
398 |
tāo |
398 |
槄 |
398 |
槄 |
396 |
槄 |
396 |
槄 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
槑 |
399 |
槑 |
399 |
méi |
399 |
槑 |
399 |
槑 |
399 |
槑 |
399 |
槑 |
399 |
槑 |
399 |
|
399 |
槑 |
399 |
méi |
399 |
槑 |
399 |
almuejab |
399 |
मैं |
399 |
main |
399 |
槑 |
399 |
méi |
399 |
槑 |
399 |
méi |
399 |
槑 |
399 |
槑 |
397 |
槑 |
397 |
槑 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Ventilateur |
400 |
樊 |
400 |
fán |
400 |
樊 |
400 |
Fan |
400 |
Fã |
400 |
Admirador |
400 |
Fan |
400 |
Miłośnik |
400 |
Поклонник |
400 |
Poklonnik |
400 |
المعجب |
400 |
altuwt |
400 |
प्रशंसक |
400 |
prashansak |
400 |
ਪੱਖਾ |
400 |
pakhā |
400 |
পাখা |
400 |
pākhā |
400 |
ファン |
400 |
ファン |
398 |
ファン |
398 |
fan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
mûre |
401 |
桑桑 |
401 |
sāng sāng |
401 |
桑 |
401 |
mulberry |
401 |
amoreira |
401 |
mora |
401 |
Maulbeere |
401 |
morwa |
401 |
шелковица |
401 |
shelkovitsa |
401 |
التوت |
401 |
rui |
401 |
शहतूत |
401 |
shahatoot |
401 |
ਮਲਬੇਰੀ |
401 |
malabērī |
401 |
তুঁত |
401 |
tum̐ta |
401 |
桑 |
401 |
桑 |
399 |
くわ |
399 |
kuwa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
桵 |
402 |
桵 |
402 |
ruí |
402 |
桵 |
402 |
桵 |
402 |
桵 |
402 |
桵 |
402 |
桵 |
402 |
|
402 |
桵 |
402 |
ruí |
402 |
桵 |
402 |
mawt |
402 |
मैं |
402 |
main |
402 |
桵 |
402 |
ruí |
402 |
桵 |
402 |
ruí |
402 |
桵 |
402 |
桵 |
400 |
桵 |
400 |
桵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Mourir |
403 |
棸 |
403 |
zōu |
403 |
棸 |
403 |
Die |
403 |
Morrer |
403 |
Morir |
403 |
sterben |
403 |
Umierać |
403 |
Умереть |
403 |
Umeret' |
403 |
موت |
403 |
rufuf |
403 |
मरना |
403 |
marana |
403 |
ਮਰ |
403 |
mara |
403 |
মরা |
403 |
marā |
403 |
死ぬ |
403 |
死ぬ |
401 |
しぬ |
401 |
shinu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
étagère |
404 |
架起 |
404 |
jià qǐ |
404 |
架 |
404 |
shelf |
404 |
prateleira |
404 |
estante |
404 |
Regal |
404 |
półka |
404 |
полка |
404 |
polka |
404 |
رفوف |
404 |
la yumkinuk sune
eijat dun kasr albayd |
404 |
दराज |
404 |
daraaj |
404 |
ਸ਼ੈਲਫ |
404 |
śailapha |
404 |
তাক |
404 |
tāka |
404 |
棚 |
404 |
棚 |
402 |
たな |
402 |
tana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser des oeufs |
405 |
不打碎鸡蛋就不能做煎蛋卷 |
405 |
bù dǎ suì jīdàn jiù
bùnéng zuò jiān dàn juǎn |
405 |
You can’t make an
omelette without breaking eggs |
405 |
You can’t make an
omelette without breaking eggs |
405 |
Você não pode fazer
uma omelete sem quebrar os ovos |
405 |
No se puede hacer una
tortilla sin romper los huevos |
405 |
Sie können kein
Omelett machen, ohne Eier zu zerbrechen |
405 |
Nie da się
zrobić omletu bez stłuczenia jajek |
405 |
Нельзя
приготовить
омлет, не
разбив яиц |
405 |
Nel'zya prigotovit'
omlet, ne razbiv yaits |
405 |
لا
يمكنك صنع
عجة دون كسر
البيض |
405 |
la yumkinuk eamal
eijat dun kasr bayda |
405 |
आप
अंडे को
तोड़े बिना
आमलेट नहीं
बना सकते |
405 |
aap ande ko tode bina
aamalet nahin bana sakate |
405 |
ਤੁਸੀਂ
ਅੰਡੇ ਤੋੜੇ
ਬਿਨਾਂ ਆਮਲੇਟ
ਨਹੀਂ ਬਣਾ
ਸਕਦੇ |
405 |
tusīṁ
aḍē tōṛē bināṁ āmalēṭa
nahīṁ baṇā sakadē |
405 |
আপনি
ডিম না ভেঙে
অমলেট তৈরি
করতে পারবেন
না |
405 |
āpani ḍima
nā bhēṅē amalēṭa tairi karatē
pārabēna nā |
405 |
卵を割らずにオムレツを作ることはできません |
405 |
卵 を 割らず に オムレツ を 作る こと は できません |
403 |
たまご お わらず に オムレツ お つくる こと わ できません |
403 |
tamago o warazu ni omuretsu o tsukuru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser un oeuf |
406 |
不打碎鸡蛋就不能做煎蛋卷 |
406 |
bù dǎ suì jīdàn jiù
bùnéng zuò jiān dàn juǎn |
406 |
不打碎鸡蛋就不能做煎蛋卷 |
406 |
You can't make an
omelet without breaking an egg |
406 |
Você não pode fazer
uma omelete sem quebrar um ovo |
406 |
No se puede hacer
una tortilla sin romper un huevo |
406 |
Du kannst kein
Omelett machen, ohne ein Ei zu zerschlagen |
406 |
Nie da się
zrobić omletu bez rozbicia jajka |
406 |
Вы
не можете
сделать
омлет, не
разбив яйцо |
406 |
Vy ne mozhete
sdelat' omlet, ne razbiv yaytso |
406 |
لا
يمكنك عمل
عجة دون كسر
بيضة |
406 |
la yumkinuk eamal
eijat dun kasr albayda |
406 |
आप
अंडे को
तोड़े बिना
आमलेट नहीं
बना सकते |
406 |
aap ande ko tode
bina aamalet nahin bana sakate |
406 |
ਤੁਸੀਂ
ਅੰਡੇ ਨੂੰ
ਤੋੜੇ ਬਿਨਾਂ
ਆਮਲੇਟ ਨਹੀਂ
ਬਣਾ ਸਕਦੇ |
406 |
tusīṁ
aḍē nū tōṛē bināṁ
āmalēṭa nahīṁ baṇā sakadē |
406 |
ডিম
না ভেঙে
অমলেট তৈরি
করা যায় না |
406 |
ḍima nā
bhēṅē amalēṭa tairi karā yāẏa
nā |
406 |
卵を割らずにオムレツを作ることはできません |
406 |
卵 を 割らず に オムレツ を 作る こと は できません |
404 |
たまご お わらず に オムレツ お つくる こと わ できません |
404 |
tamago o warazu ni omuretsu o tsukuru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser l'oeuf |
407 |
不打破鸡蛋就不能做煎蛋卷 |
407 |
bù dǎpò jīdàn jiù
bùnéng zuò jiān dàn juǎn |
407 |
You
can't make an omelet without breaking the egg |
407 |
You can't make an
omelet without breaking the egg |
407 |
Você não pode fazer
uma omelete sem quebrar o ovo |
407 |
No se puede hacer una
tortilla sin romper el huevo |
407 |
Du kannst kein
Omelett machen, ohne das Ei zu zerbrechen |
407 |
Nie da się
zrobić omletu bez rozbicia jajka |
407 |
Вы
не можете
сделать
омлет, не
разбив яйцо |
407 |
Vy ne mozhete sdelat'
omlet, ne razbiv yaytso |
407 |
لا
يمكنك عمل
عجة دون كسر
البيضة |
407 |
la yumkinuk eamal
eijat dun kasr albayda |
407 |
आप
अंडे को
तोड़े बिना
आमलेट नहीं
बना सकते |
407 |
aap ande ko tode bina
aamalet nahin bana sakate |
407 |
ਤੁਸੀਂ
ਅੰਡੇ ਨੂੰ
ਤੋੜੇ ਬਿਨਾਂ
ਆਮਲੇਟ ਨਹੀਂ
ਬਣਾ ਸਕਦੇ |
407 |
tusīṁ
aḍē nū tōṛē bināṁ
āmalēṭa nahīṁ baṇā sakadē |
407 |
ডিম
না ভেঙে
অমলেট তৈরি
করা যায় না |
407 |
ḍima nā
bhēṅē amalēṭa tairi karā yāẏa
nā |
407 |
卵を割らずにオムレツを作ることはできません |
407 |
卵 を 割らず に オムレツ を 作る こと は できません |
405 |
たまご お わらず に オムレツ お つくる こと わ できません |
405 |
tamago o warazu ni omuretsu o tsukuru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
On ne fait pas
d'omelette sans casser l'oeuf |
408 |
你不打破鸡蛋就卷蛋卷 |
408 |
nǐ bù dǎpò jīdàn
jiù juǎn dàn juǎn |
408 |
你不可能不打破鸡蛋就做成煎蛋卷 |
408 |
You can't make an
omelet without breaking the egg |
408 |
Você não pode fazer
uma omelete sem quebrar o ovo |
408 |
No se puede hacer
una tortilla sin romper el huevo |
408 |
Du kannst kein
Omelett machen, ohne das Ei zu zerbrechen |
408 |
Nie da się
zrobić omletu bez rozbicia jajka |
408 |
Вы
не можете
сделать
омлет, не
разбив яйцо |
408 |
Vy ne mozhete
sdelat' omlet, ne razbiv yaytso |
408 |
لا
يمكنك عمل
عجة دون كسر
البيضة |
408 |
almaerifuh |
408 |
आप
अंडे को
तोड़े बिना
आमलेट नहीं
बना सकते |
408 |
aap ande ko tode
bina aamalet nahin bana sakate |
408 |
ਤੁਸੀਂ
ਅੰਡੇ ਨੂੰ
ਤੋੜੇ ਬਿਨਾਂ
ਆਮਲੇਟ ਨਹੀਂ
ਬਣਾ ਸਕਦੇ |
408 |
tusīṁ
aḍē nū tōṛē bināṁ
āmalēṭa nahīṁ baṇā sakadē |
408 |
ডিম
না ভেঙে
অমলেট তৈরি
করা যায় না |
408 |
ḍima nā
bhēṅē amalēṭa tairi karā yāẏa
nā |
408 |
卵を割らずにオムレツを作ることはできません |
408 |
卵 を 割らず に オムレツ を 作る こと は できません |
406 |
たまご お わらず に オムレツ お つくる こと わ できません |
406 |
tamago o warazu ni omuretsu o tsukuru koto wa dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
connaissances |
409 |
识 |
409 |
shí |
409 |
识 |
409 |
knowledge |
409 |
conhecimento |
409 |
conocimiento |
409 |
Wissen |
409 |
wiedza |
409 |
знания |
409 |
znaniya |
409 |
المعرفه |
409 |
bidun alraghbat fi
aliantiqad , 'aetaqid 'anah kan bi'iimkanik alqiam bieamal 'afdal (yustakhdam
qabl al'iidla' bitaeliq naqdi). |
409 |
ज्ञान |
409 |
gyaan |
409 |
ਗਿਆਨ |
409 |
gi'āna |
409 |
জ্ঞান |
409 |
jñāna |
409 |
知識 |
409 |
知識 |
407 |
ちしき |
407 |
chishiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Sans vouloir
critiquer, je pense que tu aurais pu faire mieux.(utilisé avant de faire un
commentaire critique). |
410 |
不想批评,我认为你可以做得更好。
(在您发表批评意见之前使用)。 |
410 |
bùxiǎng pīpíng,
wǒ rènwéi nǐ kěyǐ zuò dé gèng hǎo. (Zài nín
fābiǎo pīpíng yìjiàn zhīqián shǐyòng). |
410 |
Without wanting to criticize, I think you could
have done better. (used before you make a
critical comment). |
410 |
Without wanting to
criticize, I think you could have done better. (used before you make a
critical comment). |
410 |
Sem querer criticar,
acho que você poderia ter feito melhor (usado antes de fazer um comentário
crítico). |
410 |
Sin querer criticar,
creo que podrías haberlo hecho mejor (usado antes de hacer un comentario
crítico). |
410 |
Ohne kritisieren zu
wollen, ich denke, Sie hätten es besser machen können (wird verwendet, bevor
Sie einen kritischen Kommentar abgeben). |
410 |
Bez chęci
krytykowania, myślę, że mogłeś zrobić lepiej
(używane przed zrobieniem krytycznego komentarza). |
410 |
Не
желая
критиковать,
я думаю, вы
могли бы сделать
лучше
(используется
перед
критическим
замечанием). |
410 |
Ne zhelaya
kritikovat', ya dumayu, vy mogli by sdelat' luchshe (ispol'zuyetsya pered
kriticheskim zamechaniyem). |
410 |
بدون
الرغبة في
الانتقاد ،
أعتقد أنه
كان بإمكانك
القيام بعمل
أفضل (يستخدم
قبل الإدلاء
بتعليق نقدي). |
410 |
lieadam alraghbat fi
alaintiqad , 'aetaqid 'anah yumkinuk alqiam bieamal 'afdala. (tustakhdam qabl
taeliqatik alaintiqadiati) |
410 |
बिना
किसी आलोचना
के, मुझे लगता
है कि आप और बेहतर
कर सकते थे। |
410 |
bina kisee aalochana
ke, mujhe lagata hai ki aap aur behatar kar sakate the. |
410 |
ਆਲੋਚਨਾ
ਕਰਨ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਦੇ ਬਿਨਾਂ,
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਬਿਹਤਰ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਸੀ।
(ਤੁਹਾਡੇ
ਵੱਲੋਂ ਕੋਈ
ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ
ਟਿੱਪਣੀ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ)। |
410 |
ālōcanā
karana dī ichā dē bināṁ, mainū lagadā hai
ki tusīṁ bihatara kara sakadē sī.
(Tuhāḍē valōṁ kō'ī
ālōcanātamaka ṭipaṇī karana tōṁ
pahilāṁ varati'ā jāndā hai). |
410 |
সমালোচনা
করতে না
চাইলে, আমি
মনে করি আপনি
আরও ভাল করতে
পারতেন।
(আপনি একটি
সমালোচনামূলক
মন্তব্য
করার আগে
ব্যবহার
করেছেন)। |
410 |
samālōcanā
karatē nā cā'ilē, āmi manē kari āpani
āra'ō bhāla karatē pāratēna. (Āpani
ēkaṭi samālōcanāmūlaka mantabya karāra
āgē byabahāra karēchēna). |
410 |
批判したくなければ、もっとうまくできたと思います(批判的なコメントをする前に使用しました)。 |
410 |
批判 したくなければ 、 もっと うまく できた と 思います ( 批判 的な コメント を する 前 に 使用 しました ) 。 |
408 |
ひはん したくなければ 、 もっと うまく できた と おもいます ( ひはん てきな コメント お する まえ に しよう しました ) 。 |
408 |
hihan shitakunakereba , motto umaku dekita to omoimasu ( hihan tekina komento o suru mae ni shiyō shimashita ) . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Ne voulant pas
critiquer, je pense que tu peux mieux faire. (utilisé avant vos commentaires
critiques) |
411 |
(在您批评意见之前使用) |
411 |
(Zài nín pīpíng yìjiàn
zhīqián shǐyòng) |
411 |
不想批评,我认为你可以做得更好。
(在您发表批评意见之前使用) |
411 |
Not wanting to
criticize, I think you can do better. (used before your critical comments) |
411 |
Não querendo
criticar, acho que você pode fazer melhor. (usado antes de seus comentários
críticos) |
411 |
Sin querer criticar,
creo que puedes hacerlo mejor. (usado antes de sus comentarios críticos) |
411 |
Ich möchte nicht
kritisieren, ich denke, Sie können es besser machen. (wird vor Ihren
kritischen Kommentaren verwendet) |
411 |
Nie chcąc
krytykować, myślę, że możesz zrobić lepiej.
(używane przed krytycznymi komentarzami) |
411 |
Не
желая
критиковать,
я думаю, вы
можете сделать
лучше.
(используется
перед
вашими критическими
комментариями) |
411 |
Ne zhelaya
kritikovat', ya dumayu, vy mozhete sdelat' luchshe. (ispol'zuyetsya pered
vashimi kriticheskimi kommentariyami) |
411 |
لعدم
الرغبة في
الانتقاد ،
أعتقد أنه
يمكنك القيام
بعمل أفضل.
(تستخدم قبل
تعليقاتك
الانتقادية) |
411 |
'ana la 'uhawil
aintiqad 'ayi shakhs , 'aetaqid faqat 'anah kan bi'iimkanik alqiam bieamal
'afdal |
411 |
आलोचना
नहीं करना
चाहता, मुझे
लगता है कि आप
बेहतर कर
सकते हैं।
(आपकी
आलोचनात्मक
टिप्पणियों
से पहले
प्रयुक्त) |
411 |
aalochana nahin
karana chaahata, mujhe lagata hai ki aap behatar kar sakate hain. (aapakee
aalochanaatmak tippaniyon se pahale prayukt) |
411 |
ਆਲੋਚਨਾ
ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ,
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਬਿਹਤਰ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹੋ।
(ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਆਲੋਚਨਾਤਮਕ
ਟਿੱਪਣੀਆਂ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) |
411 |
Ālōcanā
nahīṁ karanā cāhudē, mainū lagadā hai ki
tusīṁ bihatara kara sakadē hō.
(Tuhāḍī'āṁ ālōcanātamaka
ṭipaṇī'āṁ tōṁ pahilāṁ
varati'ā jāndā hai) |
411 |
সমালোচনা
করতে চাই না,
আমি মনে করি
আপনি আরও ভাল
করতে পারেন।
(আপনার
সমালোচনামূলক
মন্তব্যের
আগে ব্যবহৃত) |
411 |
Samālōcanā
karatē cā'i nā, āmi manē kari āpani
āra'ō bhāla karatē pārēna. (Āpanāra
samālōcanāmūlaka mantabyēra āgē
byabahr̥ta) |
411 |
批判したくないので、もっとうまくやれると思います。
(重要なコメントの前に使用) |
411 |
批判 したくないので 、 もっと うまく やれる と 思います 。 ( 重要な コメント の 前 に 使用 ) |
409 |
ひはん したくないので 、 もっと うまく やれる と おもいます 。 ( じゅうような コメント の まえ に しよう ) |
409 |
hihan shitakunainode , motto umaku yareru to omoimasu . ( jūyōna komento no mae ni shiyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Je n'essaie de
critiquer personne, je pense juste que tu aurais pu mieux faire |
412 |
我不是想要批评谁,只是认为你本可以制作更好的一些■ |
412 |
wǒ bùshì xiǎng yào
pīpíng shéi, zhǐshì rènwéi nǐ běn kěyǐ zhìzuò
gèng hǎo de yīxiē ■ |
412 |
我不是想要批评谁,只是认为你本可以做得更好一些■ |
412 |
I'm not trying to
criticize anyone, I just think you could have done better |
412 |
Não estou tentando
criticar ninguém, só acho que você poderia ter feito melhor |
412 |
No estoy tratando de
criticar a nadie, solo creo que podrías haberlo hecho mejor. |
412 |
Ich versuche
niemanden zu kritisieren, ich denke nur, du hättest es besser machen können |
412 |
Nie próbuję
nikogo krytykować, po prostu myślę, że mogłeś
zrobić lepiej |
412 |
Я
не пытаюсь
никого
критиковать,
я просто думаю,
что вы могли
бы сделать
лучше |
412 |
YA ne pytayus'
nikogo kritikovat', ya prosto dumayu, chto vy mogli by sdelat' luchshe |
412 |
أنا
لا أحاول
انتقاد أي
شخص ، أعتقد
فقط أنه كان
بإمكانك
القيام بعمل
أفضل |
412 |
eadam wujud shay'
'aw 'iizharih |
412 |
मैं
किसी की
आलोचना करने
की कोशिश
नहीं कर रहा
हूं, मुझे
लगता है कि आप
बेहतर कर
सकते थे |
412 |
main kisee kee
aalochana karane kee koshish nahin kar raha hoon, mujhe lagata hai ki aap
behatar kar sakate the |
412 |
ਮੈਂ
ਕਿਸੇ ਦੀ
ਆਲੋਚਨਾ ਕਰਨ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ, ਮੈਨੂੰ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਬਿਹਤਰ
ਕਰ ਸਕਦੇ ਸੀ |
412 |
maiṁ kisē
dī ālōcanā karana dī kōśiśa
nahīṁ kara rihā hāṁ, mainū lagadā hai ki
tusīṁ bihatara kara sakadē sī |
412 |
আমি
কারও
সমালোচনা
করার চেষ্টা
করছি না, আমি মনে
করি আপনি আরও
ভাল করতে
পারতেন |
412 |
āmi
kāra'ō samālōcanā karāra
cēṣṭā karachi nā, āmi manē kari
āpani āra'ō bhāla karatē pāratēna |
412 |
私は誰かを批判しようとはしていません、私はあなたがもっとうまくやったかもしれないと思います |
412 |
私 は 誰 か を 批判 しよう と は していません 、 私 は あなた が もっと うまく やった かも しれない と 思います |
410 |
わたし わ だれ か お ひはん しよう と わ していません 、 わたし わ あなた が もっと うまく やった かも しれない と おもいます |
410 |
watashi wa dare ka o hihan shiyō to wa shiteimasen , watashi wa anata ga motto umaku yatta kamo shirenai to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
ne pas avoir ou
montrer qch |
413 |
没有或没有 |
413 |
méiyǒu huò méiyǒu |
413 |
not having or showing sth |
413 |
not having or showing
sth |
413 |
não ter ou mostrar
sth |
413 |
no tener o mostrar
algo |
413 |
etw. nicht haben oder
zeigen |
413 |
nie mieć lub
pokazywać czegoś |
413 |
не
иметь или не
показывать
что-либо |
413 |
ne imet' ili ne
pokazyvat' chto-libo |
413 |
عدم
وجود شيء أو
إظهاره |
413 |
la ; naqs |
413 |
sth .
नहीं होना या
दिखाना |
413 |
sth . nahin hona ya
dikhaana |
413 |
sth
ਹੋਣਾ ਜਾਂ
ਦਿਖਾਉਣਾ
ਨਹੀਂ |
413 |
sth
hōṇā jāṁ dikhā'uṇā
nahīṁ |
413 |
না
থাকা বা
দেখানো sth |
413 |
nā
thākā bā dēkhānō sth |
413 |
sthを持っていないか表示していない |
413 |
sth を 持っていない か 表示 していない |
411 |
sth お もっていない か ひょうじ していない |
411 |
sth o motteinai ka hyōji shiteinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
non; manque |
414 |
没有;广泛的 |
414 |
méiyǒu; guǎngfàn de |
414 |
没有;缺乏 |
414 |
no; lack |
414 |
não; falta |
414 |
no; falta |
414 |
nein; Mangel |
414 |
nie; brak |
414 |
нет;
недостаток |
414 |
net; nedostatok |
414 |
لا
؛ نقص |
414 |
hal turid ghurfatan
bihamaam 'um ghurfatan bidun hamami? |
414 |
नहीं;
कमी |
414 |
nahin; kamee |
414 |
ਨਹੀਂ;
ਕਮੀ |
414 |
nahīṁ;
kamī |
414 |
না;
অভাব |
414 |
nā; abhāba |
414 |
いいえ;不足 |
414 |
いいえ ; 不足 |
412 |
いいえ ; ふそく |
412 |
īe ; fusoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Désirez-vous une
chambre avec ou sans baignoire ? |
415 |
你想要一间带浴缸的房间还是没有浴缸的房间? |
415 |
nǐ xiǎng yào yī
jiàn dài yùgāng de fángjiān háishì méiyǒu yùgāng de
fángjiān? |
415 |
Do you want a room with
a bath or one without? |
415 |
Do you want a room
with a bath or one without? |
415 |
Você quer um quarto
com banheira ou sem? |
415 |
¿Quieres una
habitación con baño o sin baño? |
415 |
Möchten Sie ein
Zimmer mit Bad oder eines ohne? |
415 |
Chcesz pokój z
wanną czy bez? |
415 |
Вы
хотите
комнату с
ванной или
без? |
415 |
Vy khotite komnatu s
vannoy ili bez? |
415 |
هل
تريد غرفة
بحمام أم
غرفة بدون
حمام؟ |
415 |
hal turid ghurfatan
biha hawd 'istihmam 'aw ghurfat bidun hawd 'istihmam? |
415 |
क्या
आप स्नान के
साथ या बिना
कमरे वाला
कमरा चाहते
हैं? |
415 |
kya aap snaan ke
saath ya bina kamare vaala kamara chaahate hain? |
415 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਇਸ਼ਨਾਨ ਵਾਲਾ
ਕਮਰਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜਾਂ ਬਿਨਾਂ? |
415 |
kī
tusīṁ iśanāna vālā kamarā
cāhudē hō jāṁ bināṁ? |
415 |
আপনি
একটি স্নান
সঙ্গে একটি
বা একটি
ছাড়া একটি
রুম চান? |
415 |
āpani
ēkaṭi snāna saṅgē ēkaṭi bā
ēkaṭi chāṛā ēkaṭi ruma cāna? |
415 |
お風呂のある部屋とない部屋のどちらがいいですか? |
415 |
お 風呂 の ある 部屋 と ない 部屋 の どちら が いいです か ? |
413 |
お ふろ の ある へや と ない へや の どちら が いいです か ? |
413 |
o furo no aru heya to nai heya no dochira ga īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Voulez-vous une
chambre avec baignoire ou une chambre sans baignoire ? |
416 |
你想要带棺材的房间还是没有棺材的房间? |
416 |
Nǐ xiǎng yào dài
guāncai de fángjiān háishì méiyǒu guāncai de
fángjiān? |
416 |
你想要一间带浴缸的房间还是没有浴缸的房间? |
416 |
Do you want a room
with a bathtub or a room without a bathtub? |
416 |
Você quer um quarto
com banheira ou um quarto sem banheira? |
416 |
¿Quieres una
habitación con bañera o una habitación sin bañera? |
416 |
Möchten Sie ein
Zimmer mit Badewanne oder ein Zimmer ohne Badewanne? |
416 |
Chcesz pokój z
wanną czy pokój bez wanny? |
416 |
Вы
хотите
комнату с
ванной или
комнату без ванны? |
416 |
Vy khotite komnatu s
vannoy ili komnatu bez vanny? |
416 |
هل
تريد غرفة
بها حوض
إستحمام أو
غرفة بدون حوض
إستحمام؟ |
416 |
hal turid ghurfatan
bihamami? |
416 |
क्या
आप बाथटब
वाला कमरा या
बिना बाथटब
वाला कमरा
चाहते हैं? |
416 |
kya aap baathatab
vaala kamara ya bina baathatab vaala kamara chaahate hain? |
416 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਬਾਥਟਬ
ਵਾਲਾ ਕਮਰਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜਾਂ ਬਾਥਟਬ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਕਮਰਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
416 |
Kī
tusīṁ bāthaṭaba vālā kamarā
cāhudē hō jāṁ bāthaṭaba tōṁ
bināṁ kamarā cāhudē hō? |
416 |
আপনি
একটি বাথটাব
বা একটি
বাথটাব
ছাড়া একটি রুম
চান? |
416 |
Āpani
ēkaṭi bāthaṭāba bā ēkaṭi
bāthaṭāba chāṛā ēkaṭi ruma
cāna? |
416 |
バスタブ付きの部屋とバスタブなしの部屋のどちらがいいですか? |
416 |
バス タブ付き の 部屋 と バス タブ なし の 部屋 の どちら が いいです か ? |
414 |
バス たぶつき の へや と バス タブ なし の へや の どちら が いいです か ? |
414 |
basu tabutsuki no heya to basu tabu nashi no heya no dochira ga īdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Vous souhaitez une
chambre avec salle de bain ? |
417 |
你想要一间带浴室的房间吗? |
417 |
Nǐ xiǎng yào yī
jiàn dài yùshì de fángjiān ma? |
417 |
Do you want a room with a bathroom? |
417 |
Do you want a room
with a bathroom? |
417 |
Quer um quarto com
banheiro? |
417 |
¿Quieres una
habitación con baño? |
417 |
Möchten Sie ein
Zimmer mit Bad? |
417 |
Chcesz pokój z
łazienką? |
417 |
Вы
хотите
комнату с
ванной? |
417 |
Vy khotite komnatu s
vannoy? |
417 |
هل
تريد غرفة
بحمام؟ |
417 |
hal turid ghurfatan
bihamami? |
417 |
क्या
आप बाथरूम
वाला कमरा
चाहते हैं? |
417 |
kya aap baatharoom
vaala kamara chaahate hain? |
417 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਬਾਥਰੂਮ ਵਾਲਾ
ਕਮਰਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
417 |
Kī
tusīṁ bātharūma vālā kamarā
cāhudē hō? |
417 |
আপনি
একটি বাথরুম
সঙ্গে একটি
রুম চান? |
417 |
Āpani
ēkaṭi bātharuma saṅgē ēkaṭi ruma
cāna? |
417 |
バスルーム付きの部屋が欲しいですか? |
417 |
バス ルーム付き の 部屋 が 欲しいです か ? |
415 |
バス るうむつき の へや が ほしいです か ? |
415 |
basu rūmutsuki no heya ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Vous souhaitez une
chambre avec salle de bain ? |
418 |
你要不要带洗澡间的房间? |
418 |
Nǐ yào bùyào dài
xǐzǎo jiān de fángjiān? |
418 |
你要不要带洗澡间的房间? |
418 |
Do you want a room
with a bathroom? |
418 |
Quer um quarto com
banheiro? |
418 |
¿Quieres una
habitación con baño? |
418 |
Möchten Sie ein
Zimmer mit Bad? |
418 |
Chcesz pokój z
łazienką? |
418 |
Вы
хотите
комнату с
ванной? |
418 |
Vy khotite komnatu s
vannoy? |
418 |
هل
تريد غرفة
بحمام؟ |
418 |
hazin |
418 |
क्या
आप बाथरूम
वाला कमरा
चाहते हैं? |
418 |
kya aap baatharoom
vaala kamara chaahate hain? |
418 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਬਾਥਰੂਮ ਵਾਲਾ
ਕਮਰਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
418 |
Kī
tusīṁ bātharūma vālā kamarā
cāhudē hō? |
418 |
আপনি
একটি বাথরুম
সঙ্গে একটি
রুম চান? |
418 |
Āpani
ēkaṭi bātharuma saṅgē ēkaṭi ruma
cāna? |
418 |
バスルーム付きの部屋が欲しいですか? |
418 |
バス ルーム付き の 部屋 が 欲しいです か ? |
416 |
バス るうむつき の へや が ほしいです か ? |
416 |
basu rūmutsuki no heya ga hoshīdesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
triste |
419 |
凄 |
419 |
Qī |
419 |
凄 |
419 |
sad |
419 |
triste |
419 |
triste |
419 |
traurig |
419 |
smutny |
419 |
грустный |
419 |
grustnyy |
419 |
حزين |
419 |
'iidha lam yatabaqa
shay' , fasanadtaru 'iilaa aliastighna' eanh |
419 |
उदास |
419 |
udaas |
419 |
ਉਦਾਸ |
419 |
Udāsa |
419 |
দুঃখজনক |
419 |
Duḥkhajanaka |
419 |
悲しい |
419 |
悲しい |
417 |
かなしい |
417 |
kanashī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
s'il n'y en a plus on
devra s'en passer |
420 |
如果没有了,我们将不得不没有 |
420 |
rúguǒ méiyǒule,
wǒmen jiāng bùdé bù méiyǒu |
420 |
if
there’s none left we’ll have to do without |
420 |
if there’s none left
we’ll have to do without |
420 |
se não houver mais,
teremos que fazer sem |
420 |
si no queda nada
tendremos que prescindir |
420 |
wenn es keine mehr
gibt, müssen wir darauf verzichten |
420 |
jeśli nic nie
zostanie, będziemy musieli się obejść |
420 |
если
ничего не
осталось,
нам
придется
обойтись
без |
420 |
yesli nichego ne
ostalos', nam pridetsya oboytis' bez |
420 |
إذا
لم يتبق شيء ،
فسنضطر إلى
الاستغناء
عنه |
420 |
'iidha lam yatabaqa
shay' , fasayataeayan ealayna alqiam bih |
420 |
अगर
कोई नहीं बचा
है तो हमें
बिना करना
होगा |
420 |
agar koee nahin bacha
hai to hamen bina karana hoga |
420 |
ਜੇ
ਇੱਥੇ ਕੋਈ
ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ
ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ
ਬਿਨਾਂ ਕਰਨਾ
ਪਵੇਗਾ |
420 |
jē ithē
kō'ī nahīṁ baci'ā hai tāṁ sānū
bināṁ karanā pavēgā |
420 |
যদি
কেউ অবশিষ্ট
না থাকে তবে
আমাদের
ছাড়া করতে
হবে |
420 |
yadi kē'u
abaśiṣṭa nā thākē tabē
āmādēra chāṛā karatē habē |
420 |
何も残っていない場合は、 |
420 |
何 も 残っていない 場合 は 、 |
418 |
なに も のこっていない ばあい わ 、 |
418 |
nani mo nokotteinai bāi wa , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons faire |
421 |
如果没有剩下的,我们将不得不做 |
421 |
rúguǒ méiyǒu shèng
xià de, wǒmen jiāng bùdé bù zuò |
421 |
如果没有剩下的,我们将不得不做 |
421 |
If there is nothing
left, we will have to do |
421 |
Se não houver mais
nada, teremos que fazer |
421 |
Si no queda nada,
tendremos que hacer |
421 |
Wenn nichts mehr
übrig ist, müssen wir tun |
421 |
Jeśli nic nie
zostanie, będziemy musieli zrobić |
421 |
Если
ничего не
останется,
нам
придется
сделать |
421 |
Yesli nichego ne
ostanetsya, nam pridetsya sdelat' |
421 |
إذا
لم يتبق شيء ،
فسيتعين
علينا
القيام به |
421 |
'iidha lam yatabaqa
shay' , fasanadtaru 'iilaa dhalik |
421 |
अगर
कुछ नहीं बचा
है, तो हमें
करना होगा |
421 |
agar kuchh nahin
bacha hai, to hamen karana hoga |
421 |
ਜੇ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ
ਬਚਿਆ, ਤਾਂ
ਸਾਨੂੰ ਕਰਨਾ
ਪਵੇਗਾ |
421 |
jē kujha
nahīṁ baci'ā, tāṁ sānū karanā
pavēgā |
421 |
যদি
কিছু না থাকে,
আমাদের করতে
হবে |
421 |
yadi kichu nā
thākē, āmādēra karatē habē |
421 |
何も残っていない場合は、やらなければなりません |
421 |
何 も 残っていない 場合 は 、 やらなければなりません |
419 |
なに も のこっていない ばあい わ 、 やらなければなりません |
419 |
nani mo nokotteinai bāi wa , yaranakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons simplement |
422 |
如果什么都没有,我们只需要 |
422 |
rúguǒ shénme dōu
méiyǒu, wǒmen zhǐ xūyào |
422 |
If
there's nothing left, we'll just have to |
422 |
If there's nothing
left, we'll just have to |
422 |
Se não sobrar nada,
teremos que |
422 |
Si no queda nada,
solo tendremos que |
422 |
Wenn nichts mehr
übrig ist, müssen wir eben |
422 |
Jeśli nic nie
zostanie, po prostu będziemy musieli |
422 |
Если
ничего не
останется,
нам просто
нужно |
422 |
Yesli nichego ne
ostanetsya, nam prosto nuzhno |
422 |
إذا
لم يتبق شيء ،
فسنضطر إلى
ذلك |
422 |
'iidha lam yatabaqa
shay' , fasanadtaru 'iilaa dhalik |
422 |
अगर
कुछ नहीं बचा
है, तो हमें बस
करना होगा |
422 |
agar kuchh nahin
bacha hai, to hamen bas karana hoga |
422 |
ਜੇ
ਇੱਥੇ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ,
ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਬਸ
ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ |
422 |
jē ithē
kujha nahīṁ baci'ā hai, tāṁ sānū basa
karanā pavēgā |
422 |
যদি
কিছুই
অবশিষ্ট না
থাকে, আমাদের
শুধু করতে হবে |
422 |
yadi kichu'i
abaśiṣṭa nā thākē, āmādēra
śudhu karatē habē |
422 |
何も残っていない場合は、 |
422 |
何 も 残っていない 場合 は 、 |
420 |
なに も のこっていない ばあい わ 、 |
420 |
nani mo nokotteinai bāi wa , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
S'il ne reste plus
rien, nous devrons simplement |
423 |
如果没有剩下的我们就只得将就了 |
423 |
rúguǒ méiyǒu shèng
xià de wǒmen jiù zhǐdé jiāng jiùle |
423 |
如果没有剩余的我们就只得将就了 |
423 |
If there's nothing
left, we'll just have to |
423 |
Se não sobrar nada,
teremos que |
423 |
Si no queda nada,
solo tendremos que |
423 |
Wenn nichts mehr
übrig ist, müssen wir eben |
423 |
Jeśli nic nie
zostanie, po prostu będziemy musieli |
423 |
Если
ничего не
останется,
нам просто
нужно |
423 |
Yesli nichego ne
ostanetsya, nam prosto nuzhno |
423 |
إذا
لم يتبق شيء ،
فسنضطر إلى
ذلك |
423 |
shun |
423 |
अगर
कुछ नहीं बचा
है, तो हमें बस
करना होगा |
423 |
agar kuchh nahin
bacha hai, to hamen bas karana hoga |
423 |
ਜੇ
ਇੱਥੇ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ ਬਚਿਆ ਹੈ,
ਤਾਂ ਸਾਨੂੰ ਬਸ
ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ |
423 |
jē ithē
kujha nahīṁ baci'ā hai, tāṁ sānū basa
karanā pavēgā |
423 |
যদি
কিছুই
অবশিষ্ট না
থাকে, আমাদের
শুধু করতে হবে |
423 |
yadi kichu'i
abaśiṣṭa nā thākē, āmādēra
śudhu karatē habē |
423 |
何も残っていない場合は、 |
423 |
何 も 残っていない 場合 は 、 |
421 |
なに も のこっていない ばあい わ 、 |
421 |
nani mo nokotteinai bāi wa , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Shen |
424 |
燊 |
424 |
shēn |
424 |
燊 |
424 |
Shen |
424 |
Shen |
424 |
Shen |
424 |
Shen |
424 |
Shen |
424 |
Шен |
424 |
Shen |
424 |
شن |
424 |
lingh |
424 |
शेन |
424 |
shen |
424 |
ਸ਼ੇਨ |
424 |
śēna |
424 |
শেন |
424 |
śēna |
424 |
シェン |
424 |
シェン |
422 |
sへん |
422 |
shen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Lingue |
425 |
凌 |
425 |
líng |
425 |
凌 |
425 |
Ling |
425 |
Ling |
425 |
Abadejo |
425 |
Ling |
425 |
Molwa |
425 |
Линг |
425 |
Ling |
425 |
لينغ |
425 |
'ana muta'akid min
'anana sandir bidunih |
425 |
एक
प्रकार का
वृक्ष |
425 |
ek prakaar ka vrksh |
425 |
ਲਿੰਗ |
425 |
liga |
425 |
লিং |
425 |
liṁ |
425 |
リン |
425 |
リン |
423 |
リン |
423 |
rin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Je suis sûr que nous nous débrouillerons
sans |
426 |
我相信我们会在没有 |
426 |
wǒ xiāngxìn wǒmen huì zài
méiyǒu |
426 |
I’m sure we’ll manage without |
426 |
I’m sure we’ll manage without |
426 |
Tenho certeza que vamos conseguir sem |
426 |
Estoy seguro de que nos las arreglaremos sin |
426 |
Ich bin sicher, wir werden auch ohne
auskommen |
426 |
Jestem pewien, że sobie poradzimy bez |
426 |
Я
уверен, что
мы
обойдемся
без |
426 |
YA uveren, chto my oboydemsya bez |
426 |
أنا
متأكد من
أننا سندير
بدونه |
426 |
'aetaqid 'anana
sanakun bidun |
426 |
मुझे
यकीन है कि हम
इसके बिना
प्रबंधन करेंगे |
426 |
mujhe yakeen hai ki ham isake bina
prabandhan karenge |
426 |
ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ
ਅਸੀਂ ਬਿਨਾਂ
ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ
ਕਰਾਂਗੇ |
426 |
mainū yakīna hai ki
asīṁ bināṁ prabadhita karāṅgē |
426 |
আমি
নিশ্চিত যে
আমরা ছাড়া
পরিচালনা করব |
426 |
āmi niścita yē
āmarā chāṛā paricālanā karaba |
426 |
なしで管理できると確信しています |
426 |
なし で 管理 できる と 確信 しています |
424 |
なし で かんり できる と かくしん しています |
424 |
nashi de kanri dekiru to kakushin shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Je crois que nous
serons sans |
427 |
我相信我们会在没有 |
427 |
wǒ xiāngxìn
wǒmen huì zài méiyǒu |
427 |
我相信我们会在没有 |
427 |
I believe we will be
without |
427 |
acredito que
ficaremos sem |
427 |
Creo que estaremos
sin |
427 |
Ich glaube, wir
werden ohne sein |
427 |
Wierzę, że
będziemy bez |
427 |
Я
верю, что мы
будем без |
427 |
YA veryu, chto my
budem bez |
427 |
أعتقد
أننا سنكون
بدون |
427 |
'aetaqid 'anana
yumkin 'an nataeamal maeaha |
427 |
मुझे
विश्वास है
कि हम बिना
रहेंगे |
427 |
mujhe vishvaas hai
ki ham bina rahenge |
427 |
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ
ਕਿ ਅਸੀਂ
ਬਿਨਾਂ
ਹੋਵਾਂਗੇ |
427 |
mainū
viśavāsa hai ki asīṁ bināṁ
hōvāṅgē |
427 |
আমি
বিশ্বাস করি
আমরা ছাড়া
হবে |
427 |
āmi
biśbāsa kari āmarā chāṛā habē |
427 |
私たちはなしになると信じています |
427 |
私たち は なし に なる と 信じています |
425 |
わたしたち わ なし に なる と しんじています |
425 |
watashitachi wa nashi ni naru to shinjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Je crois qu'on peut
s'en contenter |
428 |
我相信我们可以做到 |
428 |
Wǒ
xiāngxìn wǒmen kěyǐ zuò dào |
|
428 |
I believe we can
make do with it |
428 |
I believe we can make
do with it |
428 |
Eu acredito que
podemos nos contentar com isso |
428 |
Creo que podemos
arreglárnoslas con eso. |
428 |
Ich glaube, wir
können damit auskommen |
428 |
Wierzę, że
możemy się z tym pogodzić |
428 |
Я
считаю, что
мы можем
сделать с
этим |
428 |
YA schitayu, chto my
mozhem sdelat' s etim |
428 |
أعتقد
أننا يمكن أن
نتعامل معها |
428 |
'aetaqid 'anana
yumkin 'an nataeamal mieaha. |
428 |
मुझे
विश्वास है
कि हम इसके
साथ कर सकते
हैं |
428 |
mujhe vishvaas hai ki
ham isake saath kar sakate hain |
428 |
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ
ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ
ਨਾਲ ਕੀ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ |
428 |
mainū
viśavāsa hai ki asīṁ isa nāla kī kara
sakadē hāṁ |
428 |
আমি
বিশ্বাস করি
আমরা এটি
দিয়ে করতে
পারি |
428 |
āmi
biśbāsa kari āmarā ēṭi diẏē
karatē pāri |
428 |
私たちはそれでやり遂げることができると信じています |
428 |
私たち は それ で やり遂げる こと が できる と 信じています |
426 |
わたしたち わ それ で やりとげる こと が できる と しんじています |
426 |
watashitachi wa sore de yaritogeru koto ga dekiru to shinjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Je crois qu'on peut
s'en contenter. |
429 |
我相信莪们能凑合的。 |
429 |
wǒ xiāngxìn émen néng
còuhé de. |
429 |
我相信莪们能凑合的。 |
429 |
I believe we can
make do with it. |
429 |
Acredito que podemos
nos contentar com isso. |
429 |
Creo que podemos
arreglárnoslas con eso. |
429 |
Ich glaube, wir
können damit auskommen. |
429 |
Wierzę, że
możemy się z tym pogodzić. |
429 |
Я
верю, что мы
сможем с
этим
справиться. |
429 |
YA veryu, chto my
smozhem s etim spravit'sya. |
429 |
أعتقد
أننا يمكن أن
نتعامل معها. |
429 |
mae alribh |
429 |
मुझे
विश्वास है
कि हम इसके
साथ कर सकते
हैं। |
429 |
mujhe vishvaas hai
ki ham isake saath kar sakate hain. |
429 |
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ
ਕਿ ਅਸੀਂ ਇਸ
ਨਾਲ ਕੀ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ। |
429 |
mainū
viśavāsa hai ki asīṁ isa nāla kī kara
sakadē hāṁ. |
429 |
আমি
বিশ্বাস করি
আমরা এটি
দিয়ে করতে
পারি। |
429 |
āmi
biśbāsa kari āmarā ēṭi diẏē
karatē pāri. |
429 |
私たちはそれでうまくいくと信じています。 |
429 |
私たち は それ で うまく いく と 信じています 。 |
427 |
わたしたち わ それ で うまく いく と しんじています 。 |
427 |
watashitachi wa sore de umaku iku to shinjiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
à but lucratif |
430 |
有利润的 |
430 |
Yǒu lìrùn de |
430 |
with-profit |
430 |
with-profit |
430 |
com lucro |
430 |
con fines de lucro |
430 |
mit Gewinn |
430 |
z zyskiem |
430 |
с
прибылью |
430 |
s pribyl'yu |
430 |
مع
الربح |
430 |
ayidan |
430 |
साथ
लाभ |
430 |
saath laabh |
430 |
ਲਾਭ
ਦੇ ਨਾਲ |
430 |
Lābha dē
nāla |
430 |
লাভ
সহ |
430 |
Lābha saha |
430 |
と-利益 |
430 |
と - 利益 |
428 |
と - りえき |
428 |
to - rieki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
aussi |
431 |
还 |
431 |
hái |
431 |
also |
431 |
also |
431 |
também |
431 |
además |
431 |
Auch |
431 |
Również |
431 |
также |
431 |
takzhe |
431 |
ايضا |
431 |
mae al'arbah |
431 |
भी |
431 |
bhee |
431 |
ਵੀ |
431 |
vī |
431 |
এছাড়াও |
431 |
ēchāṛā'ō |
431 |
また |
431 |
また |
429 |
また |
429 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
avec bénéfices |
432 |
有利润的 |
432 |
yǒu lìrùn de |
432 |
with-profits |
432 |
with-profits |
432 |
com lucros |
432 |
con beneficios |
432 |
mit Gewinn |
432 |
z zyskami |
432 |
с
прибылью |
432 |
s pribyl'yu |
432 |
مع
الأرباح |
432 |
murbah |
432 |
साथ-लाभ |
432 |
saath-laabh |
432 |
ਮੁਨਾਫੇ
ਦੇ ਨਾਲ |
432 |
munāphē
dē nāla |
432 |
সঙ্গে-লাভ |
432 |
saṅgē-lābha |
432 |
と-利益 |
432 |
と - 利益 |
430 |
と - りえき |
430 |
to - rieki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
rentable |
433 |
有利润的 |
433 |
yǒu lìrùn de |
433 |
有利润的 |
433 |
profitable |
433 |
rentável |
433 |
rentable |
433 |
profitabel |
433 |
opłacalny |
433 |
прибыльный |
433 |
pribyl'nyy |
433 |
مربح |
433 |
tustakhdam liwasf
bulisat tamin 'aw aistithmar hayth yatadaman almablagh almadfue hisatan fi
'arbah alsharika |
433 |
लाभदायक |
433 |
laabhadaayak |
433 |
ਲਾਭਦਾਇਕ |
433 |
lābhadā'ika |
433 |
লাভজনক |
433 |
lābhajanaka |
433 |
儲かる |
433 |
儲かる |
431 |
もうかる |
431 |
mōkaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
utilisé pour décrire une police d'assurance
ou un investissement dont le montant payé comprend une participation aux
bénéfices de l'entreprise |
434 |
用于描述保险单或投资,其中支付的金额包括公司利润的一部分 |
434 |
yòng yú miáoshù bǎoxiǎn dān
huò tóuzī, qízhōng zhīfù de jīn'é bāokuò
gōngsī lìrùn de yībùfèn |
434 |
used
to describe an insurance policy or an investment where the amount paid
includes a share in the company’s profits |
434 |
used to describe an insurance policy or an
investment where the amount paid includes a share in the company’s profits |
434 |
usado para descrever uma apólice de seguro
ou um investimento em que o valor pago inclui uma participação nos lucros da
empresa |
434 |
se utiliza para describir una póliza de
seguro o una inversión en la que el monto pagado incluye una participación en
las ganancias de la empresa |
434 |
Wird verwendet, um eine Versicherungspolice
oder eine Investition zu beschreiben, bei der der gezahlte Betrag eine
Beteiligung am Gewinn des Unternehmens beinhaltet |
434 |
używane do opisu polisy
ubezpieczeniowej lub inwestycji, gdzie wpłacana kwota obejmuje
udział w zyskach firmy |
434 |
используется
для
описания
страхового
полиса или
инвестиции,
когда
выплачиваемая
сумма
включает
долю в
прибыли
компании |
434 |
ispol'zuyetsya dlya opisaniya strakhovogo
polisa ili investitsii, kogda vyplachivayemaya summa vklyuchayet dolyu v
pribyli kompanii |
434 |
تستخدم
لوصف بوليصة
تأمين أو
استثمار حيث
يتضمن
المبلغ
المدفوع حصة
في أرباح
الشركة |
434 |
tustakhdam liwasf
bulisat tamin 'aw astithmar yatadaman almablagh almadfue fih jz'an min 'arbah
alsharika |
434 |
बीमा
पॉलिसी या
निवेश का
वर्णन करने के
लिए उपयोग
किया जाता है
जहां भुगतान
की गई राशि
में कंपनी के
मुनाफे में
हिस्सा
शामिल होता
है |
434 |
beema polisee ya nivesh ka varnan karane ke
lie upayog kiya jaata hai jahaan bhugataan kee gaee raashi mein kampanee ke
munaaphe mein hissa shaamil hota hai |
434 |
ਇੱਕ
ਬੀਮਾ ਪਾਲਿਸੀ
ਜਾਂ ਨਿਵੇਸ਼
ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਿੱਥੇ ਅਦਾ
ਕੀਤੀ ਰਕਮ
ਵਿੱਚ ਕੰਪਨੀ
ਦੇ ਮੁਨਾਫ਼ੇ
ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
434 |
ika bīmā pālisī
jāṁ nivēśa dā varaṇana karana la'ī
varati'ā jāndā hai jithē adā kītī rakama
vica kapanī dē munāfē vica hisā śāmala
hudā hai |
434 |
একটি
বীমা পলিসি
বা একটি
বিনিয়োগ বর্ণনা
করতে
ব্যবহৃত হয়
যেখানে
প্রদত্ত
পরিমাণ
কোম্পানির
লাভের একটি
অংশ
অন্তর্ভুক্ত
করে |
434 |
ēkaṭi bīmā palisi
bā ēkaṭi biniẏōga barṇanā karatē
byabahr̥ta haẏa yēkhānē pradatta
parimāṇa kōmpānira lābhēra ēkaṭi
anśa antarbhukta karē |
434 |
支払われる金額に会社の利益の一部が含まれる保険契約または投資を説明するために使用されます |
434 |
支払われる 金額 に 会社 の 利益 の 一部 が 含まれる 保険 契約 または 投資 を 説明 する ため に 使用 されます |
432 |
しはらわれる きんがく に かいしゃ の りえき の いちぶ が ふくまれる ほけん けいやく または とうし お せつめい する ため に しよう されます |
432 |
shiharawareru kingaku ni kaisha no rieki no ichibu ga fukumareru hoken keiyaku mataha tōshi o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Utilisé pour décrire
une police d'assurance ou un investissement dans lequel le montant payé
comprend une partie des bénéfices de l'entreprise |
435 |
描述的保险单或投资,其中支付的金额包括公司收益的一部分 |
435 |
miáoshù de bǎoxiǎn
dān huò tóuzī, qízhōng zhīfù de jīn'é bāokuò
gōngsī shōuyì de yībùfèn |
435 |
用于描述保险单或投资,其中支付的金额包括公司利润的一部分 |
435 |
Used to describe an
insurance policy or investment in which the amount paid includes a portion of
the company's profits |
435 |
Usado para descrever
uma apólice de seguro ou investimento em que o valor pago inclui uma parte
dos lucros da empresa |
435 |
Se usa para
describir una póliza de seguro o una inversión en la que el monto pagado
incluye una parte de las ganancias de la empresa. |
435 |
Wird verwendet, um
eine Versicherungspolice oder Investition zu beschreiben, bei der der
gezahlte Betrag einen Teil des Unternehmensgewinns beinhaltet |
435 |
Używane do
opisu polisy ubezpieczeniowej lub inwestycji, w której zapłacona kwota
obejmuje część zysków firmy |
435 |
Используется
для
описания
страхового
полиса или
инвестиции,
в которой
выплачиваемая
сумма
включает
часть
прибыли
компании. |
435 |
Ispol'zuyetsya dlya
opisaniya strakhovogo polisa ili investitsii, v kotoroy vyplachivayemaya
summa vklyuchayet chast' pribyli kompanii. |
435 |
تستخدم
لوصف بوليصة
تأمين أو
استثمار
يتضمن المبلغ
المدفوع فيه
جزءًا من
أرباح
الشركة |
435 |
(bulisat tamin 'aw
astithmari) tawzieat 'arbah , musharikat fi al'arbah |
435 |
एक
बीमा पॉलिसी
या निवेश का
वर्णन करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
जिसमें
भुगतान की गई
राशि में
कंपनी के
मुनाफे का एक
हिस्सा
शामिल होता
है |
435 |
ek beema polisee ya
nivesh ka varnan karane ke lie upayog kiya jaata hai jisamen bhugataan kee
gaee raashi mein kampanee ke munaaphe ka ek hissa shaamil hota hai |
435 |
ਇੱਕ
ਬੀਮਾ ਪਾਲਿਸੀ
ਜਾਂ ਨਿਵੇਸ਼
ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ
ਵਿੱਚ ਅਦਾ
ਕੀਤੀ ਰਕਮ
ਵਿੱਚ ਕੰਪਨੀ
ਦੇ ਮੁਨਾਫੇ ਦਾ
ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ
ਸ਼ਾਮਲ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ |
435 |
ika bīmā
pālisī jāṁ nivēśa dā varaṇana
karana la'ī varati'ā jāndā hai jisa vica adā
kītī rakama vica kapanī dē munāphē dā ika
hisā śāmala hudā hai |
435 |
একটি
বীমা পলিসি
বা বিনিয়োগ
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয়
যেখানে
প্রদত্ত
পরিমাণ
কোম্পানির
লাভের একটি
অংশ
অন্তর্ভুক্ত
করে |
435 |
ēkaṭi
bīmā palisi bā biniẏōga barṇanā
karatē byabahr̥ta haẏa yēkhānē pradatta
parimāṇa kōmpānira lābhēra ēkaṭi
anśa antarbhukta karē |
435 |
支払われる金額に会社の利益の一部が含まれる保険契約または投資を説明するために使用されます |
435 |
支払われる 金額 に 会社 の 利益 の 一部 が 含まれる 保険 契約 または 投資 を 説明 する ため に 使用 されます |
433 |
しはらわれる きんがく に かいしゃ の りえき の いちぶ が ふくまれる ほけん けいやく または とうし お せつめい する ため に しよう されます |
433 |
shiharawareru kingaku ni kaisha no rieki no ichibu ga fukumareru hoken keiyaku mataha tōshi o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
(police d'assurance
ou investissement) dividende, intéressement |
436 |
(保险单或投资)股息、利润分享 |
436 |
(bǎoxiǎn dān huò
tóuzī) gǔxí, lìrùn fēnxiǎng |
436 |
(insurance policy or investment) dividend,
profit sharing |
436 |
(insurance policy or
investment) dividend, profit sharing |
436 |
(apólice de seguro ou
investimento) dividendo, participação nos lucros |
436 |
(póliza de seguro o
inversión) dividendo, reparto de utilidades |
436 |
(Versicherungspolice
oder Kapitalanlage) Dividende, Gewinnbeteiligung |
436 |
(polisa
ubezpieczeniowa lub inwestycja) dywidenda, udział w zyskach |
436 |
(страховой
полис или
инвестиции)
дивиденды,
участие в
прибыли |
436 |
(strakhovoy polis ili
investitsii) dividendy, uchastiye v pribyli |
436 |
(بوليصة
تأمين أو
استثمار)
توزيعات
أرباح ، مشاركة
في الأرباح |
436 |
(bulisat tamin 'aw
astithmari) tawzieat 'arbah , musharikat fi al'arbah |
436 |
(बीमा
पॉलिसी या
निवेश)
लाभांश, लाभ
का बंटवारा |
436 |
(beema polisee ya
nivesh) laabhaansh, laabh ka bantavaara |
436 |
(ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ ਜਾਂ
ਨਿਵੇਸ਼)
ਲਾਭਅੰਸ਼, ਲਾਭ
ਵੰਡ |
436 |
(bīmā
pālisī jāṁ nivēśa) lābha'aśa,
lābha vaḍa |
436 |
(বীমা
নীতি বা
বিনিয়োগ)
লভ্যাংশ,
মুনাফা ভাগাভাগি |
436 |
(bīmā
nīti bā biniẏōga) labhyānśa, munāphā
bhāgābhāgi |
436 |
(保険証券または投資)配当、利益分配 |
436 |
( 保険 証券 または 投資 ) 配当 、 利益 分配 |
434 |
( ほけん しょうけん または とうし ) はいとう 、 りえき ぶんぱい |
434 |
( hoken shōken mataha tōshi ) haitō , rieki bunpai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
(police d'assurance
ou investissement) dividende, intéressement |
437 |
(保单或投资)分红的,共享收益的 |
437 |
(bǎodān huò
tóuzī) fēnhóng de, gòngxiǎng shōuyì de |
437 |
(保单或投资)分红的,共享利润的 |
437 |
(insurance policy or
investment) dividend, profit sharing |
437 |
(apólice de seguro
ou investimento) dividendo, participação nos lucros |
437 |
(póliza de seguro o
inversión) dividendo, reparto de utilidades |
437 |
(Versicherungspolice
oder Kapitalanlage) Dividende, Gewinnbeteiligung |
437 |
(polisa
ubezpieczeniowa lub inwestycja) dywidenda, udział w zyskach |
437 |
(страховой
полис или
инвестиции)
дивиденды,
участие в
прибыли |
437 |
(strakhovoy polis
ili investitsii) dividendy, uchastiye v pribyli |
437 |
(بوليصة
تأمين أو
استثمار)
توزيعات
أرباح ، مشاركة
في الأرباح |
437 |
alsumud |
437 |
(बीमा
पॉलिसी या
निवेश)
लाभांश, लाभ
का बंटवारा |
437 |
(beema polisee ya
nivesh) laabhaansh, laabh ka bantavaara |
437 |
(ਬੀਮਾ
ਪਾਲਿਸੀ ਜਾਂ
ਨਿਵੇਸ਼)
ਲਾਭਅੰਸ਼, ਲਾਭ
ਵੰਡ |
437 |
(bīmā
pālisī jāṁ nivēśa) lābha'aśa,
lābha vaḍa |
437 |
(বীমা
নীতি বা
বিনিয়োগ)
লভ্যাংশ,
মুনাফা ভাগাভাগি |
437 |
(bīmā
nīti bā biniẏōga) labhyānśa, munāphā
bhāgābhāgi |
437 |
(保険証券または投資)配当、利益分配 |
437 |
( 保険 証券 または 投資 ) 配当 、 利益 分配 |
435 |
( ほけん しょうけん または とうし ) はいとう 、 りえき ぶんぱい |
435 |
( hoken shōken mataha tōshi ) haitō , rieki bunpai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
résister |
438 |
经受 |
438 |
jīngshòu |
438 |
withstand |
438 |
withstand |
438 |
suportar |
438 |
resistir a |
438 |
standhalten |
438 |
wytrzymać |
438 |
выдержать |
438 |
vyderzhat' |
438 |
الصمود |
438 |
samadat |
438 |
सामना |
438 |
saamana |
438 |
ਝੱਲਣਾ |
438 |
jhalaṇā |
438 |
সহ্য
করা |
438 |
sahya karā |
438 |
耐える |
438 |
耐える |
436 |
たえる |
436 |
taeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
résisté, |
439 |
经受住了, |
439 |
jīngshòu zhùle, |
439 |
withstood, |
439 |
withstood, |
439 |
resistiu, |
439 |
resistido, |
439 |
standgehalten, |
439 |
wytrzymała, |
439 |
выдержал, |
439 |
vyderzhal, |
439 |
صمدت |
439 |
samadat |
439 |
झेला, |
439 |
jhela, |
439 |
ਬਰਦਾਸ਼ਤ
ਕੀਤਾ, |
439 |
baradāśata
kītā, |
439 |
সহ্য
করেছে, |
439 |
sahya
karēchē, |
439 |
耐えた、 |
439 |
耐えた 、 |
437 |
たえた 、 |
437 |
taeta , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
résisté |
440 |
经受住了 |
440 |
jīngshòu zhùle |
440 |
withstood |
440 |
withstood |
440 |
resistiu |
440 |
resistido |
440 |
widerstanden |
440 |
wytrzymał |
440 |
выдержал |
440 |
vyderzhal |
440 |
صمدت |
440 |
rasmi |
440 |
पर
खरे उतरे |
440 |
par khare utare |
440 |
ਬਰਦਾਸ਼ਤ
ਕੀਤਾ |
440 |
baradāśata
kītā |
440 |
সহ্য
করেছে |
440 |
sahya
karēchē |
440 |
耐えた |
440 |
耐えた |
438 |
たえた |
438 |
taeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
officiel |
441 |
正式的 |
441 |
zhèngshì de |
441 |
formal |
441 |
formal |
441 |
formal |
441 |
formal |
441 |
formell |
441 |
formalny |
441 |
формальный |
441 |
formal'nyy |
441 |
رَسمِيّ |
441 |
'an takun qwyaan bima
yakfi hataa la tata'adhaa 'aw tatadarar bisabab alzuruf alqasiat , wastikhdam
alquat , wama 'iilaa dhalika. |
441 |
औपचारिक |
441 |
aupachaarik |
441 |
ਰਸਮੀ |
441 |
rasamī |
441 |
আনুষ্ঠানিক |
441 |
ānuṣṭhānika |
441 |
丁寧 |
441 |
丁 寧 |
439 |
ちょう やすし |
439 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
être suffisamment fort pour ne pas être
blessé ou endommagé par des conditions extrêmes, l'utilisation de la force,
etc. |
442 |
足够坚固,不会因极端条件、使用武力等而受伤或损坏。 |
442 |
zúgòu jiāngù, bù huì yīn
jíduān tiáojiàn, shǐyòng wǔlì děng ér shòushāng huò
sǔnhuài. |
442 |
to be strong enough not to be hurt or damaged by extreme
conditions, the use of force,etc. |
442 |
to be strong enough not to be hurt or
damaged by extreme conditions, the use of force, etc. |
442 |
ser forte o suficiente para não ser ferido
ou danificado por condições extremas, uso de força, etc. |
442 |
ser lo suficientemente fuerte para no ser
lastimado o dañado por condiciones extremas, el uso de la fuerza, etc. |
442 |
stark genug sein, um nicht durch extreme
Bedingungen, Gewaltanwendung usw. verletzt oder beschädigt zu werden. |
442 |
być wystarczająco silnym, aby nie
zostać zraniony lub uszkodzony przez ekstremalne warunki, użycie
siły itp. |
442 |
быть
достаточно
сильным,
чтобы не пострадать
или не
повредиться
в экстремальных
условиях,
при
применении
силы и т. д. |
442 |
byt' dostatochno sil'nym, chtoby ne
postradat' ili ne povredit'sya v ekstremal'nykh usloviyakh, pri primenenii
sily i t. d. |
442 |
أن تكون
قوياً بما
يكفي حتى لا
تتأذى أو
تتضرر بسبب
الظروف
القاسية ،
واستخدام
القوة ، وما
إلى ذلك. |
442 |
qawiun bima yakfi
lieadam altaearud lil'iisabat 'aw altalaf bisabab alzuruf alqasiat ,
wastikhdam alquat , wama 'iilaa dhalika. |
442 |
इतना
मजबूत होना
कि चरम
स्थितियों,
बल के प्रयोग
आदि से चोट या
क्षति न
पहुंचे। |
442 |
itana majaboot hona ki charam sthitiyon, bal
ke prayog aadi se chot ya kshati na pahunche. |
442 |
ਇੰਨਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਹੋਣਾ ਕਿ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸਥਿਤੀਆਂ,
ਤਾਕਤ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ, ਆਦਿ
ਦੁਆਰਾ
ਨੁਕਸਾਨ ਜਾਂ
ਨੁਕਸਾਨ ਨਾ
ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਜਾ
ਸਕੇ। |
442 |
inā mazabūta
hōṇā ki bahuta zi'ādā
sathitī'āṁ, tākata dī varatōṁ, ādi
du'ārā nukasāna jāṁ nukasāna nā
pahucā'i'ā jā sakē. |
442 |
চরম
অবস্থা, বল
প্রয়োগ,
ইত্যাদি
দ্বারা আঘাত
বা
ক্ষতিগ্রস্ত
না হওয়ার
জন্য যথেষ্ট
শক্তিশালী
হতে হবে। |
442 |
carama abasthā, bala
praẏōga, ityādi dbārā āghāta bā
kṣatigrasta nā ha'ōẏāra jan'ya
yathēṣṭa śaktiśālī hatē habē. |
442 |
極端な条件や力の使用などによって傷つけられたり損傷を受けたりしないように十分な強度を備えていること。 |
442 |
極端な 条件 や 力 の 使用 など によって 傷つけられ たり 損傷 を 受け たり しない よう に 十分な 強度 を 備えている こと 。 |
440 |
きょくたんな じょうけん や ちから の しよう など によって きずつけられ たり そんしょう お うけ たり しない よう に じゅうぶんな きょうど お そなえている こと 。 |
440 |
kyokutanna jōken ya chikara no shiyō nado niyotte kizutsukerare tari sonshō o uke tari shinai yō ni jūbunna kyōdo o sonaeteiru koto . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Suffisamment solide
pour ne pas être blessé ou endommagé par des conditions extrêmes,
l'utilisation de la force, etc. |
443 |
苏丹稳固,不能因势险、使用武力等损害或损坏 |
443 |
Sūdān wěngù,
bùnéng yīn shì xiǎn, shǐyòng wǔlì děng sǔnhài
huò sǔnhuài |
443 |
足够坚固,不会因极端条件、使用武力等而受伤或损坏 |
443 |
Strong enough not to
be injured or damaged by extreme conditions, use of force, etc. |
443 |
Forte o suficiente
para não ser ferido ou danificado por condições extremas, uso de força, etc. |
443 |
Suficientemente
fuerte para no ser lesionado o dañado por condiciones extremas, uso de la
fuerza, etc. |
443 |
Stark genug, um
nicht durch extreme Bedingungen, Anwendung von Gewalt usw. verletzt oder
beschädigt zu werden. |
443 |
Wystarczająco
silny, aby nie zostać zraniony lub uszkodzony przez ekstremalne warunki,
użycie siły itp. |
443 |
Достаточно
прочный,
чтобы не
получить
травму или
повреждение
в
экстремальных
условиях,
при
применении
силы и т. д. |
443 |
Dostatochno
prochnyy, chtoby ne poluchit' travmu ili povrezhdeniye v ekstremal'nykh
usloviyakh, pri primenenii sily i t. d. |
443 |
قوي
بما يكفي
لعدم التعرض
للإصابة أو
التلف بسبب
الظروف
القاسية ،
واستخدام
القوة ، وما إلى
ذلك. |
443 |
yadum ; yahtamil ;
yahtamilu. |
443 |
अत्यधिक
परिस्थितियों,
बल के प्रयोग
आदि से घायल
या
क्षतिग्रस्त
नहीं होने के
लिए पर्याप्त
मजबूत। |
443 |
atyadhik
paristhitiyon, bal ke prayog aadi se ghaayal ya kshatigrast nahin hone ke lie
paryaapt majaboot. |
443 |
ਇੰਨਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੈ
ਕਿ ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸਥਿਤੀਆਂ, ਤਾਕਤ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ, ਆਦਿ
ਦੁਆਰਾ ਜ਼ਖਮੀ
ਜਾਂ ਨੁਕਸਾਨ
ਨਾ ਹੋਵੇ। |
443 |
Inā
mazabūta hai ki bahuta zi'ādā
sathitī'āṁ, tākata dī varatōṁ, ādi
du'ārā zakhamī jāṁ nukasāna nā
hōvē. |
443 |
চরম
অবস্থা,
বলপ্রয়োগ,
ইত্যাদি
দ্বারা আহত বা
ক্ষতিগ্রস্ত
না হওয়ার
জন্য যথেষ্ট
শক্তিশালী। |
443 |
Carama abasthā,
balapraẏōga, ityādi dbārā āhata bā
kṣatigrasta nā ha'ōẏāra jan'ya
yathēṣṭa śaktiśālī. |
443 |
極端な条件や力の使用などで怪我や損傷を与えない程度の強度。 |
443 |
極端な 条件 や 力 の 使用 など で 怪我 や 損傷 を 与えない 程度 の 強度 。 |
441 |
きょくたんな じょうけん や ちから の しよう など で けが や そんしょう お あたえない ていど の きょうど 。 |
441 |
kyokutanna jōken ya chikara no shiyō nado de kega ya sonshō o ataenai teido no kyōdo . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
endurer; endurer;
endurer. |
444 |
忍受;忍受;忍受。 |
444 |
rěnshòu; rěnshòu;
rěnshòu. |
444 |
endure; endure; endure。 |
444 |
endure; endure;
endure. |
444 |
aguentar; aguentar;
aguentar. |
444 |
aguantar; aguantar;
aguantar. |
444 |
ertragen; ertragen;
ertragen. |
444 |
wytrzymać,
wytrzymać, wytrzymać. |
444 |
терпеть;
терпеть;
терпеть. |
444 |
terpet'; terpet';
terpet'. |
444 |
يدوم
؛ يحتمل ؛
يحتمل. |
444 |
yadum ; yahtamil ;
yuhtamil |
444 |
सहना
; सहना ; सहना । |
444 |
sahana ; sahana ;
sahana . |
444 |
ਸਹਿਣਾ;
ਸਹਿਣਾ; ਸਹਿਣਾ. |
444 |
Sahiṇā;
sahiṇā; sahiṇā. |
444 |
সহ্য
করা; সহ্য করা;
সহ্য করা। |
444 |
Sahya karā;
sahya karā; sahya karā. |
444 |
耐える;耐える;耐える。 |
444 |
耐える ; 耐える ; 耐える 。 |
442 |
たえる ; たえる ; たえる 。 |
442 |
taeru ; taeru ; taeru . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
endurer; endurer;
endurer |
445 |
承受;抵住;顶住;经受住 |
445 |
Chéngshòu; dǐ zhù;
dǐng zhù; jīngshòu zhù |
445 |
承受;抵住;顶住;经受住 |
445 |
endure; endure;
endure |
445 |
aguentar; aguentar;
aguentar |
445 |
aguantar; aguantar;
aguantar |
445 |
ertragen; ertragen;
ertragen |
445 |
wytrzymać
wytrzymać wytrzymać |
445 |
терпеть;
терпеть;
терпеть |
445 |
terpet'; terpet';
terpet' |
445 |
يدوم
؛ يحتمل ؛
يحتمل |
445 |
muradif |
445 |
सहना
; सहना ; सहना |
445 |
sahana ; sahana ;
sahana |
445 |
ਸਹਿਣਾ;
ਸਹਿਣਾ; ਸਹਿਣਾ |
445 |
Sahiṇā;
sahiṇā; sahiṇā |
445 |
সহ্য
করা; সহ্য করা;
সহ্য করা |
445 |
Sahya karā;
sahya karā; sahya karā |
445 |
耐える;耐える;耐える |
445 |
耐える ; 耐える ; 耐える |
443 |
たえる ; たえる ; たえる |
443 |
taeru ; taeru ; taeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Synonyme |
446 |
代名词 |
446 |
dàimíngcí |
446 |
Synonym |
446 |
Synonym |
446 |
Sinônimo |
446 |
Sinónimo |
446 |
Synonym |
446 |
Synonim |
446 |
Синоним |
446 |
Sinonim |
446 |
مرادف |
446 |
yuqawim |
446 |
पर्याय |
446 |
paryaay |
446 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
446 |
samānārathī |
446 |
সমার্থক
শব্দ |
446 |
samārthaka
śabda |
446 |
シノニム |
446 |
シノニム |
444 |
シノニム |
444 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
résister |
447 |
抵抗 |
447 |
dǐkàng |
447 |
resist |
447 |
resist |
447 |
resistir |
447 |
resistir |
447 |
widerstehen |
447 |
oprzeć się |
447 |
сопротивляться |
447 |
soprotivlyat'sya |
447 |
يقاوم |
447 |
qf l |
447 |
विरोध |
447 |
virodh |
447 |
ਵਿਰੋਧ |
447 |
virōdha |
447 |
প্রতিহত
করা |
447 |
pratihata karā |
447 |
抵抗 |
447 |
抵抗 |
445 |
ていこう |
445 |
teikō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Tenez-vous debout |
448 |
站起来去 |
448 |
zhàn qǐlái qù |
448 |
Stand
up to |
448 |
Stand up to |
448 |
Levante-se para |
448 |
Resistir a |
448 |
Aufstehen |
448 |
Wstać do |
448 |
Противостоять |
448 |
Protivostoyat' |
448 |
قف
ل |
448 |
yajib 'an takun
almawadu almustakhdamat qadiratan ealaa tahamul darajat alhararat alealia |
448 |
मुक़ाबला
करना |
448 |
muqaabala karana |
448 |
ਤੱਕ
ਖੜੇ ਹੋਵੋ |
448 |
taka khaṛē
hōvō |
448 |
পর্যন্ত
দাঁড়ানো |
448 |
paryanta
dām̐ṛānō |
448 |
耐えます |
448 |
耐えます |
446 |
たえます |
446 |
taemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
449 |
使用的材料必须能够承受高温 |
449 |
shǐyòng de cáiliào
bìxū nénggòu chéngshòu gāowēn |
449 |
The materials used have to be able to withstand high temperatures |
449 |
The materials used
have to be able to withstand high temperatures |
449 |
Os materiais
utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas |
449 |
Los materiales
utilizados tienen que ser capaces de soportar altas temperaturas. |
449 |
Die verwendeten
Materialien müssen hohen Temperaturen standhalten |
449 |
Użyte
materiały muszą być odporne na wysokie temperatury |
449 |
Используемые
материалы
должны
выдерживать
высокие
температуры. |
449 |
Ispol'zuyemyye
materialy dolzhny vyderzhivat' vysokiye temperatury. |
449 |
يجب
أن تكون
المواد
المستخدمة
قادرة على
تحمل درجات
الحرارة
العالية |
449 |
yajib 'an takun
almawadu almustakhdamat qadiratan ealaa tahamul darajat alhararat alealia |
449 |
उपयोग
की जाने वाली
सामग्रियों
को उच्च तापमान
का सामना
करने में
सक्षम होना
चाहिए |
449 |
upayog kee jaane
vaalee saamagriyon ko uchch taapamaan ka saamana karane mein saksham hona
chaahie |
449 |
ਵਰਤੀ
ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ
ਨੂੰ ਉੱਚ
ਤਾਪਮਾਨ ਦਾ
ਸਾਮ੍ਹਣਾ ਕਰਨ
ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
449 |
varatī ga'ī
samagarī nū uca tāpamāna dā sāmhaṇā
karana dē yōga hōṇā cāhīdā hai |
449 |
ব্যবহৃত
উপকরণ উচ্চ
তাপমাত্রা
সহ্য করতে সক্ষম
হতে হবে |
449 |
byabahr̥ta
upakaraṇa ucca tāpamātrā sahya karatē sakṣama
hatē habē |
449 |
使用される材料は、高温に耐えることができなければなりません |
449 |
使用 される 材料 は 、 高温 に 耐える こと が できなければなりません |
447 |
しよう される ざいりょう わ 、 こうおん に たえる こと が できなければなりません |
447 |
shiyō sareru zairyō wa , kōon ni taeru koto ga dekinakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
450 |
使用的材料必须承受高温 |
450 |
shǐyòng de cáiliào
bìxū chéngshòu gāowēn |
450 |
使用的材料必须能够承受高温 |
450 |
Materials used must
be able to withstand high temperatures |
450 |
Os materiais
utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas |
450 |
Los materiales
utilizados deben ser capaces de soportar altas temperaturas. |
450 |
Die verwendeten
Materialien müssen hohen Temperaturen standhalten |
450 |
Użyte
materiały muszą być w stanie wytrzymać wysokie
temperatury |
450 |
Используемые
материалы
должны
выдерживать
высокие
температуры. |
450 |
Ispol'zuyemyye
materialy dolzhny vyderzhivat' vysokiye temperatury. |
450 |
يجب
أن تكون
المواد
المستخدمة
قادرة على
تحمل درجات
الحرارة
العالية |
450 |
yajib 'an takun
almawadu almustakhdamat qadiratan ealaa tahamul darajat alhararat alealiati.
. |
450 |
उपयोग
की जाने वाली
सामग्री
उच्च तापमान
का सामना
करने में
सक्षम होनी
चाहिए |
450 |
upayog kee jaane
vaalee saamagree uchch taapamaan ka saamana karane mein saksham honee chaahie |
450 |
ਵਰਤੀ
ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ
ਉੱਚ ਤਾਪਮਾਨ
ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ
ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ
ਹੈ |
450 |
varatī ga'ī
samagarī uca tāpamāna dā sāmhaṇā karana
dē yōga hōṇī cāhīdī hai |
450 |
ব্যবহৃত
উপকরণ
অবশ্যই উচ্চ
তাপমাত্রা
সহ্য করতে
সক্ষম হবে |
450 |
byabahr̥ta
upakaraṇa abaśya'i ucca tāpamātrā sahya karatē
sakṣama habē |
450 |
使用する材料は、高温に耐えることができなければなりません |
450 |
使用 する 材料 は 、 高温 に 耐える こと が できなければなりません |
448 |
しよう する ざいりょう わ 、 こうおん に たえる こと が できなければなりません |
448 |
shiyō suru zairyō wa , kōon ni taeru koto ga dekinakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées. . |
451 |
所使用的材料必须能够承受高温。 |
451 |
suǒ shǐyòng de
cáiliào bìxū nénggòu chéngshòu gāowēn. |
451 |
The
materials used must be able to withstand high temperatures。. |
451 |
The materials used
must be able to withstand high temperatures. . |
451 |
Os materiais
utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas. . |
451 |
Los materiales
utilizados deben ser capaces de soportar altas temperaturas. . |
451 |
Die verwendeten
Materialien müssen hohen Temperaturen standhalten. . |
451 |
Zastosowane
materiały muszą być odporne na wysokie temperatury. . |
451 |
Используемые
материалы
должны
выдерживать
высокие
температуры.
. |
451 |
Ispol'zuyemyye
materialy dolzhny vyderzhivat' vysokiye temperatury. . |
451 |
يجب
أن تكون
المواد
المستخدمة
قادرة على
تحمل درجات
الحرارة
العالية. . |
451 |
yajib 'an takun
almawadu almustakhdamat qadiratan ealaa tahamul darajat alhararat alealia |
451 |
उपयोग
की जाने वाली
सामग्री
उच्च तापमान
का सामना
करने में
सक्षम होनी
चाहिए। . |
451 |
upayog kee jaane
vaalee saamagree uchch taapamaan ka saamana karane mein saksham honee
chaahie. . |
451 |
ਵਰਤੀ
ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ
ਉੱਚ ਤਾਪਮਾਨ
ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ
ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ
ਹੈ। . |
451 |
varatī ga'ī
samagarī uca tāpamāna dā sāmhaṇā karana
dē yōga hōṇī cāhīdī hai. . |
451 |
ব্যবহৃত
উপকরণ উচ্চ
তাপমাত্রা
সহ্য করতে সক্ষম
হতে হবে। . |
451 |
byabahr̥ta
upakaraṇa ucca tāpamātrā sahya karatē sakṣama
hatē habē. . |
451 |
使用する材料は、高温に耐えることができなければなりません。
。 |
451 |
使用 する 材料 は 、 高温 に 耐える こと が できなければなりません 。 。 |
449 |
しよう する ざいりょう わ 、 こうおん に たえる こと が できなければなりません 。 。 |
449 |
shiyō suru zairyō wa , kōon ni taeru koto ga dekinakerebanarimasen . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Les matériaux
utilisés doivent pouvoir résister à des températures élevées |
452 |
所使用的材料必须能够耐高温 |
452 |
Suǒ shǐyòng de
cáiliào bìxū nénggòu nài gāowēn |
452 |
所使用的材料必须能够耐高温 |
452 |
The materials used
must be able to withstand high temperatures |
452 |
Os materiais
utilizados devem ser capazes de suportar altas temperaturas |
452 |
Los materiales
utilizados deben ser capaces de soportar altas temperaturas. |
452 |
Die verwendeten
Materialien müssen hohen Temperaturen standhalten |
452 |
Użyte
materiały muszą być odporne na wysokie temperatury |
452 |
Используемые
материалы
должны
выдерживать
высокие
температуры. |
452 |
Ispol'zuyemyye
materialy dolzhny vyderzhivat' vysokiye temperatury. |
452 |
يجب
أن تكون
المواد
المستخدمة
قادرة على
تحمل درجات
الحرارة
العالية |
452 |
laqad samaduu 'amam
alhisar waljue walhirman |
452 |
उपयोग
की जाने वाली
सामग्री
उच्च तापमान
का सामना
करने में
सक्षम होनी
चाहिए |
452 |
upayog kee jaane
vaalee saamagree uchch taapamaan ka saamana karane mein saksham honee chaahie |
452 |
ਵਰਤੀ
ਗਈ ਸਮੱਗਰੀ
ਉੱਚ ਤਾਪਮਾਨ
ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ
ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ
ਹੈ |
452 |
Varatī
ga'ī samagarī uca tāpamāna dā
sāmhaṇā karana dē yōga hōṇī
cāhīdī hai |
452 |
ব্যবহৃত
উপকরণ উচ্চ
তাপমাত্রা
সহ্য করতে সক্ষম
হতে হবে |
452 |
Byabahr̥ta
upakaraṇa ucca tāpamātrā sahya karatē sakṣama
hatē habē |
452 |
使用する材料は、高温に耐えることができなければなりません |
452 |
使用 する 材料 は 、 高温 に 耐える こと が できなければなりません |
450 |
しよう する ざいりょう わ 、 こうおん に たえる こと が できなければなりません |
450 |
shiyō suru zairyō wa , kōon ni taeru koto ga dekinakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Ils avaient résisté
au siège, à la faim et aux privations |
453 |
他们经受住了围困、饥饿和剥夺 |
453 |
Tāmen
jīngshòu zhùle wéikùn, jī'è hé bōduó |
|
453 |
They had withstood siege, hunger and
deprivations |
453 |
They had withstood
siege, hunger and deprivations |
453 |
Eles resistiram ao
cerco, fome e privações |
453 |
Habían resistido el
asedio, el hambre y las privaciones |
453 |
Sie hatten
Belagerung, Hunger und Entbehrungen überstanden |
453 |
Wytrzymali
oblężenie, głód i niedostatek |
453 |
Они
выдержали
осаду, голод
и лишения. |
453 |
Oni vyderzhali osadu,
golod i lisheniya. |
453 |
لقد
صمدوا أمام
الحصار
والجوع
والحرمان |
453 |
laqad samaduu 'amam
alhisar waljue walhirman |
453 |
उन्होंने
घेराबंदी,
भूख और अभाव
का सामना किया
था |
453 |
unhonne gheraabandee,
bhookh aur abhaav ka saamana kiya tha |
453 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਘੇਰਾਬੰਦੀ,
ਭੁੱਖਮਰੀ ਅਤੇ
ਕਮੀਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ
ਕੀਤਾ ਸੀ |
453 |
unhāṁ
nē ghērābadī, bhukhamarī atē
kamī'āṁ dā sāhamaṇā kītā
sī |
453 |
তারা
অবরোধ,
ক্ষুধা ও
বঞ্চনা সহ্য
করেছিল |
453 |
tārā
abarōdha, kṣudhā ō bañcanā sahya karēchila |
453 |
彼らは包囲、飢餓、剥奪に耐えてきました |
453 |
彼ら は 包囲 、 飢餓 、 剥奪 に 耐えてきました |
451 |
かれら わ ほうい 、 きが 、 はくだつ に たえてきました |
451 |
karera wa hōi , kiga , hakudatsu ni taetekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Ils ont résisté au
siège, à la famine et aux privations |
454 |
他们经受了围困、饥饿和居住了 |
454 |
tāmen jīngshòule
wéikùn, jī'è hé jūzhùle |
454 |
他们经受住了围困、饥饿和剥夺 |
454 |
They have withstood
siege, starvation and deprivation |
454 |
Eles resistiram ao
cerco, fome e privação |
454 |
Han resistido el
asedio, el hambre y las privaciones. |
454 |
Sie haben
Belagerung, Hunger und Entbehrungen überstanden |
454 |
Wytrzymały
oblężenie, głód i niedostatek |
454 |
Они
выдержали
осаду, голод
и лишения |
454 |
Oni vyderzhali
osadu, golod i lisheniya |
454 |
لقد
صمدوا أمام
الحصار
والجوع
والحرمان |
454 |
laqad tahamaluu
alhisar waljue walfaqr |
454 |
उन्होंने
घेराबंदी,
भुखमरी और
अभाव का
सामना किया
है |
454 |
unhonne
gheraabandee, bhukhamaree aur abhaav ka saamana kiya hai |
454 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਘੇਰਾਬੰਦੀ,
ਭੁੱਖਮਰੀ ਅਤੇ
ਵੰਚਿਤਤਾ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ
ਕੀਤਾ ਹੈ |
454 |
unhāṁ
nē ghērābadī, bhukhamarī atē vacitatā
dā sāmhaṇā kītā hai |
454 |
তারা
অবরোধ,
অনাহার ও
বঞ্চনা সহ্য
করেছে |
454 |
tārā
abarōdha, anāhāra ō bañcanā sahya karēchē |
454 |
彼らは包囲、飢餓、剥奪に耐えてきました |
454 |
彼ら は 包囲 、 飢餓 、 剥奪 に 耐えてきました |
452 |
かれら わ ほうい 、 きが 、 はくだつ に たえてきました |
452 |
karera wa hōi , kiga , hakudatsu ni taetekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Ils ont enduré le
siège, la famine et la pauvreté |
455 |
他们忍受了围困、饥饿和贫困 |
455 |
tāmen rěnshòule
wéikùn, jī'è hé pínkùn |
455 |
They endured siege, starvation and poverty |
455 |
They endured siege,
starvation and poverty |
455 |
Eles suportaram
cerco, fome e pobreza |
455 |
Soportaron el asedio,
el hambre y la pobreza. |
455 |
Sie erlitten
Belagerung, Hunger und Armut |
455 |
Przetrwali
oblężenie, głód i biedę |
455 |
Они
пережили
осаду, голод
и нищету. |
455 |
Oni perezhili osadu,
golod i nishchetu. |
455 |
لقد
تحملوا
الحصار
والجوع
والفقر |
455 |
laqad tahamaluu
alhisar waljue walfaqr |
455 |
उन्होंने
घेराबंदी,
भुखमरी और
गरीबी को सहन
किया |
455 |
unhonne gheraabandee,
bhukhamaree aur gareebee ko sahan kiya |
455 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਘੇਰਾਬੰਦੀ,
ਭੁੱਖਮਰੀ ਅਤੇ
ਗਰੀਬੀ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ
ਕੀਤਾ |
455 |
unhāṁ
nē ghērābadī, bhukhamarī atē garībī
dā sāmhaṇā kītā |
455 |
তারা
অবরোধ,
ক্ষুধা ও
দারিদ্র
সহ্য করেছিল |
455 |
tārā
abarōdha, kṣudhā ō dāridra sahya karēchila |
455 |
彼らは包囲、飢餓、貧困に耐えました |
455 |
彼ら は 包囲 、 飢餓 、 貧困 に 耐えました |
453 |
かれら わ ほうい 、 きが 、 ひんこん に たえました |
453 |
karera wa hōi , kiga , hinkon ni taemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Ils ont enduré le
siège, la famine et la pauvreté |
456 |
他们经受了围困、饥饿和资金匮乏 |
456 |
tāmen jīngshòule
wéikùn, jī'è hé zījīn kuìfá |
456 |
他们经受了围困、饥饿和资穷 |
456 |
They endured siege,
starvation and poverty |
456 |
Eles suportaram
cerco, fome e pobreza |
456 |
Soportaron el
asedio, el hambre y la pobreza. |
456 |
Sie erlitten
Belagerung, Hunger und Armut |
456 |
Przetrwali
oblężenie, głód i biedę |
456 |
Они
пережили
осаду, голод
и нищету. |
456 |
Oni perezhili osadu,
golod i nishchetu. |
456 |
لقد
تحملوا
الحصار
والجوع
والفقر |
456 |
meaan |
456 |
उन्होंने
घेराबंदी,
भुखमरी और
गरीबी को सहन
किया |
456 |
unhonne
gheraabandee, bhukhamaree aur gareebee ko sahan kiya |
456 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਘੇਰਾਬੰਦੀ,
ਭੁੱਖਮਰੀ ਅਤੇ
ਗਰੀਬੀ ਦਾ ਸਾਮ੍ਹਣਾ
ਕੀਤਾ |
456 |
unhāṁ
nē ghērābadī, bhukhamarī atē garībī
dā sāmhaṇā kītā |
456 |
তারা
অবরোধ,
ক্ষুধা ও
দারিদ্র
সহ্য করেছিল |
456 |
tārā
abarōdha, kṣudhā ō dāridra sahya karēchila |
456 |
彼らは包囲、飢餓、貧困に耐えました |
456 |
彼ら は 包囲 、 飢餓 、 貧困 に 耐えました |
454 |
かれら わ ほうい 、 きが 、 ひんこん に たえました |
454 |
karera wa hōi , kiga , hinkon ni taemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
ensemble |
457 |
齐 |
457 |
qí |
457 |
齊 |
457 |
together |
457 |
juntos |
457 |
juntos |
457 |
zusammen |
457 |
razem |
457 |
вместе |
457 |
vmeste |
457 |
معاً |
457 |
dirasa |
457 |
साथ
में |
457 |
saath mein |
457 |
ਇਕੱਠੇ |
457 |
ikaṭhē |
457 |
একসাথে |
457 |
ēkasāthē |
457 |
一緒 |
457 |
一緒 |
455 |
いっしょ |
455 |
issho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
étude |
458 |
研 |
458 |
yán |
458 |
究 |
458 |
study |
458 |
estudar |
458 |
estudiar |
458 |
lernen |
458 |
nauka |
458 |
исследование |
458 |
issledovaniye |
458 |
دراسة |
458 |
faqar |
458 |
अध्ययन |
458 |
adhyayan |
458 |
ਅਧਿਐਨ |
458 |
adhi'aina |
458 |
অধ্যয়ন |
458 |
adhyaẏana |
458 |
勉強 |
458 |
勉強 |
456 |
べんきょう |
456 |
benkyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
la pauvreté |
459 |
穷人 |
459 |
qióngrén |
459 |
穷 |
459 |
poverty |
459 |
pobreza |
459 |
pobreza |
459 |
Armut |
459 |
ubóstwo |
459 |
бедность |
459 |
bednost' |
459 |
فقر |
459 |
'ahmaq |
459 |
गरीबी |
459 |
gareebee |
459 |
ਗਰੀਬੀ |
459 |
garībī |
459 |
দারিদ্র্য |
459 |
dāridrya |
459 |
貧困 |
459 |
貧困 |
457 |
ひんこん |
457 |
hinkon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
stupide |
460 |
无知 |
460 |
wúzhī |
460 |
witless |
460 |
witless |
460 |
estúpido |
460 |
tonto |
460 |
witzlos |
460 |
głupi |
460 |
безмозглый |
460 |
bezmozglyy |
460 |
أحمق |
460 |
sakhifat 'aw ghabiat
; ghayr maequla |
460 |
बुद्धिहीन |
460 |
buddhiheen |
460 |
ਬੇਸਮਝ |
460 |
bēsamajha |
460 |
বুদ্ধিহীন |
460 |
bud'dhihīna |
460 |
ウィットレス |
460 |
ウィットレス |
458 |
うぃっとれす |
458 |
wittoresu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
idiot ou
stupide ; pas sensé |
461 |
愚蠢或愚蠢;不明智 |
461 |
yúchǔn huò yúchǔn; bù
míngzhì |
461 |
silly or stupid; not sensible |
461 |
silly or stupid; not
sensible |
461 |
tolo ou estúpido; não
sensato |
461 |
tonto o estúpido; no
sensato |
461 |
dumm oder dumm; nicht
vernünftig |
461 |
głupie lub
głupie; nierozsądne |
461 |
глупый
или глупый;
неразумный |
461 |
glupyy ili glupyy;
nerazumnyy |
461 |
سخيفة
أو غبية ؛ غير
معقولة |
461 |
ghabiun 'aw ghabiun ;
ghayr hakim |
461 |
मूर्ख
या मूर्ख;
समझदार नहीं |
461 |
moorkh ya moorkh;
samajhadaar nahin |
461 |
ਮੂਰਖ
ਜਾਂ ਮੂਰਖ;
ਸਮਝਦਾਰ ਨਹੀਂ |
461 |
mūrakha
jāṁ mūrakha; samajhadāra nahīṁ |
461 |
মূর্খ
বা বোকা;
বুদ্ধিমান
নয় |
461 |
mūrkha bā
bōkā; bud'dhimāna naẏa |
461 |
愚かまたは愚か;賢明ではない |
461 |
愚か または 愚か ; 賢明で はない |
459 |
おろか または おろか ; けんめいで はない |
459 |
oroka mataha oroka ; kenmeide hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
stupide ou stupide;
imprudent |
462 |
说说话;不明智 |
462 |
shuō shuōhuà; bù
míngzhì |
462 |
愚蠢或愚蠢; 不明智 |
462 |
stupid or stupid;
unwise |
462 |
estúpido ou
estúpido; insensato |
462 |
estúpido o estúpido;
imprudente |
462 |
dumm oder dumm;
unklug |
462 |
głupi czy
głupi; niemądry |
462 |
глупый
или глупый;
неразумный |
462 |
glupyy ili glupyy;
nerazumnyy |
462 |
غبي
أو غبي ؛ غير
حكيم |
462 |
ghabiun ; ghayr
maequl |
462 |
मूर्ख
या मूर्ख;
नासमझ |
462 |
moorkh ya moorkh;
naasamajh |
462 |
ਮੂਰਖ
ਜਾਂ ਮੂਰਖ;
ਬੇਸਮਝ |
462 |
mūrakha
jāṁ mūrakha; bēsamajha |
462 |
বোকা
বা বোকা; বোকা |
462 |
bōkā
bā bōkā; bōkā |
462 |
愚かまたは愚か;賢明ではない |
462 |
愚か または 愚か ; 賢明で はない |
460 |
おろか または おろか ; けんめいで はない |
460 |
oroka mataha oroka ; kenmeide hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
stupide;
déraisonnable |
463 |
愚蠢的;不合理 |
463 |
yúchǔn de; bù hélǐ |
463 |
stupid; unreasonable |
463 |
stupid; unreasonable |
463 |
estúpido; irracional |
463 |
estúpido; irrazonable |
463 |
dumm; unvernünftig |
463 |
głupi;
nierozsądny |
463 |
глупый;
неразумный |
463 |
glupyy; nerazumnyy |
463 |
غبي
؛ غير معقول |
463 |
ghabiun ; ghayr
maequl |
463 |
मूर्ख
; अकारण |
463 |
moorkh ; akaaran |
463 |
ਮੂਰਖ;
ਗੈਰ-ਵਾਜਬ |
463 |
mūrakha;
gaira-vājaba |
463 |
নির্বোধ;
অযৌক্তিক |
463 |
nirbōdha;
ayauktika |
463 |
愚かな;不合理 |
463 |
愚かな ; 不合理 |
461 |
おろかな ; ふごうり |
461 |
orokana ; fugōri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
stupide; déraisonnable |
464 |
说话的;不清楚的事理 |
464 |
shuōhuà de; bù qīngchǔ de
shìlǐ |
464 |
愚蠢的;不明事理的 |
464 |
stupid; unreasonable |
464 |
estúpido; irracional |
464 |
estúpido; irrazonable |
464 |
dumm; unvernünftig |
464 |
głupi; nierozsądny |
464 |
глупый;
неразумный |
464 |
glupyy; nerazumnyy |
464 |
غبي ؛
غير معقول |
464 |
muradif |
464 |
मूर्ख ;
अकारण |
464 |
moorkh ; akaaran |
464 |
ਮੂਰਖ;
ਗੈਰ-ਵਾਜਬ |
464 |
mūrakha; gaira-vājaba |
464 |
নির্বোধ;
অযৌক্তিক |
464 |
nirbōdha; ayauktika |
464 |
愚かな;不合理 |
464 |
愚かな ; 不合理 |
462 |
おろかな ; ふごうり |
462 |
orokana ; fugōri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Synonyme |
465 |
代名词 |
465 |
dàimíngcí |
465 |
Synonym |
465 |
Synonym |
465 |
Sinônimo |
465 |
Sinónimo |
465 |
Synonym |
465 |
Synonim |
465 |
Синоним |
465 |
Sinonim |
465 |
مرادف |
465 |
ghabiun |
465 |
पर्याय |
465 |
paryaay |
465 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
465 |
samānārathī |
465 |
সমার্থক
শব্দ |
465 |
samārthaka
śabda |
465 |
シノニム |
465 |
シノニム |
463 |
シノニム |
463 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
Insensé |
466 |
愚蠢的 |
466 |
yúchǔn de |
466 |
Foolish |
466 |
Foolish |
466 |
Tolice |
466 |
Necio |
466 |
Töricht |
466 |
Niemądry |
466 |
Глупый |
466 |
Glupyy |
466 |
غبي |
466 |
ghabiun |
466 |
मूर्ख |
466 |
moorkh |
466 |
ਮੂਰਖ |
466 |
mūrakha |
466 |
মূর্খ |
466 |
mūrkha |
466 |
馬鹿げた |
466 |
馬鹿げた |
464 |
ばかげた |
464 |
bakageta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
stupide |
467 |
说话的 |
467 |
shuōhuà de |
467 |
愚蠢的 |
467 |
stupid |
467 |
estúpido |
467 |
tonto |
467 |
dumm |
467 |
głupi |
467 |
глупый |
467 |
glupyy |
467 |
غبي |
467 |
takhaf / tasheur
bialmalal bila hadhir |
467 |
बेवकूफ |
467 |
bevakooph |
467 |
ਮੂਰਖ |
467 |
mūrakha |
467 |
বোকা |
467 |
bōkā |
467 |
バカ |
467 |
バカ |
465 |
バカ |
465 |
baka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
avoir peur/s'ennuyer
sans réfléchir |
468 |
害怕/无聊无知 |
468 |
hàipà/wúliáo wúzhī |
468 |
be scared/bored witless |
468 |
be scared/bored
witless |
468 |
estar com medo /
entediado sem sentido |
468 |
estar
asustado/aburrido sin sentido |
468 |
ängstlich/langweilig
sein |
468 |
bać się /
nudzić się bezmyślnie |
468 |
бояться/скучать
без ума |
468 |
boyat'sya/skuchat'
bez uma |
468 |
تخاف
/ تشعر بالملل
بلا حذر |
468 |
khayif / mumilu jahil |
468 |
बेवजह
डरना / ऊब जाना |
468 |
bevajah darana / oob
jaana |
468 |
ਡਰੇ/ਬੋਰ
ਹੋ ਜਾਓ |
468 |
ḍarē/bōra
hō jā'ō |
468 |
অজ্ঞান
হয়ে ভীত/
বিরক্ত হও |
468 |
ajñāna
haẏē bhīta/ birakta ha'ō |
468 |
怖がる/退屈する |
468 |
怖がる / 退屈 する |
466 |
こわがる / たいくつ する |
466 |
kowagaru / taikutsu suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Effrayé/ennuyé et
ignorant |
469 |
害怕/无聊无知 |
469 |
hàipà/wúliáo wúzhī |
469 |
害怕/无聊无知 |
469 |
Scared/bored and
ignorant |
469 |
Assustado/entediado
e ignorante |
469 |
Asustado/aburrido e
ignorante |
469 |
Ängstlich/gelangweilt
und ignorant |
469 |
Przestraszony/znudzony
i ignorancki |
469 |
Испуганный
/ скучающий и
невежественный |
469 |
Ispugannyy /
skuchayushchiy i nevezhestvennyy |
469 |
خائف
/ ممل جاهل |
469 |
(ghayr rasmi) |
469 |
डरा
हुआ/ऊब और
अज्ञानी |
469 |
dara hua/oob aur
agyaanee |
469 |
ਡਰੇ
ਹੋਏ/ਬੋਰ ਹੋਏ
ਅਤੇ ਅਣਜਾਣ |
469 |
ḍarē
hō'ē/bōra hō'ē atē aṇajāṇa |
469 |
ভীত
/ বিরক্ত এবং
অজ্ঞ |
469 |
bhīta/ birakta
ēbaṁ ajña |
469 |
怖い/退屈で無知 |
469 |
怖い / 退屈 で 無知 |
467 |
こわい / たいくつ で むち |
467 |
kowai / taikutsu de muchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
(informel) |
470 |
(非正式) |
470 |
(fēi zhèngshì) |
470 |
(informal) |
470 |
(informal) |
470 |
(informal) |
470 |
(informal) |
470 |
(informell) |
470 |
(nieformalny) |
470 |
(неофициальный) |
470 |
(neofitsial'nyy) |
470 |
(غير
رسمي) |
470 |
'an tasheur bialkhawf
alshadid 'aw almalal |
470 |
(अनौपचारिक) |
470 |
(anaupachaarik) |
470 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
470 |
(gaira rasamī) |
470 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
470 |
(anānuṣṭhānika) |
470 |
(非公式) |
470 |
( 非公式 ) |
468 |
( ひこうしき ) |
468 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
être extrêmement
effrayé ou ennuyé |
471 |
极度害怕或无聊 |
471 |
jídù hàipà huò wúliáo |
471 |
to be extremely frightened or bored |
471 |
to be extremely
frightened or bored |
471 |
estar extremamente
assustado ou entediado |
471 |
estar extremadamente
asustado o aburrido |
471 |
extrem verängstigt
oder gelangweilt sein |
471 |
być bardzo
przestraszonym lub znudzonym |
471 |
быть
очень
напуганным
или
скучающим |
471 |
byt' ochen'
napugannym ili skuchayushchim |
471 |
أن
تشعر بالخوف
الشديد أو
الملل |
471 |
alkhawf alshadid 'aw
almalal |
471 |
अत्यधिक
भयभीत या ऊब
जाना |
471 |
atyadhik bhayabheet
ya oob jaana |
471 |
ਬਹੁਤ
ਡਰੇ ਹੋਏ ਜਾਂ
ਬੋਰ ਹੋਣ ਲਈ |
471 |
bahuta
ḍarē hō'ē jāṁ bōra hōṇa
la'ī |
471 |
অত্যন্ত
ভীত বা
বিরক্ত |
471 |
atyanta bhīta
bā birakta |
471 |
非常におびえたり退屈したりする |
471 |
非常 に おびえ たり 退屈 し たり する |
469 |
ひじょう に おびえ たり たいくつ し たり する |
469 |
hijō ni obie tari taikutsu shi tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
peur extrême ou
ennui |
472 |
极度害怕或无聊 |
472 |
jídù hàipà huò wúliáo |
472 |
极度害怕或无聊 |
472 |
extreme fear or
boredom |
472 |
medo extremo ou
tédio |
472 |
miedo extremo o
aburrimiento |
472 |
extreme Angst oder
Langeweile |
472 |
skrajny strach lub
nuda |
472 |
крайний
страх или
скука |
472 |
krayniy strakh ili
skuka |
472 |
الخوف
الشديد أو
الملل |
472 |
mareub mumilun
bishakl rahib |
472 |
अत्यधिक
भय या ऊब |
472 |
atyadhik bhay ya oob |
472 |
ਬਹੁਤ
ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰ
ਜਾਂ ਬੋਰੀਅਤ |
472 |
bahuta
zi'ādā ḍara jāṁ bōrī'ata |
472 |
চরম
ভয় বা
একঘেয়েমি |
472 |
carama bhaẏa
bā ēkaghēẏēmi |
472 |
極端な恐怖や退屈 |
472 |
極端な 恐怖 や 退屈 |
470 |
きょくたんな きょうふ や たいくつ |
470 |
kyokutanna kyōfu ya taikutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
terrifié;
terriblement ennuyeux |
473 |
吓坏了;非常无聊 |
473 |
xià huàile; fēicháng
wúliáo |
473 |
terrified; terribly boring |
473 |
terrified; terribly
boring |
473 |
aterrorizado;
terrivelmente chato |
473 |
aterrorizado;
terriblemente aburrido |
473 |
verängstigt;
schrecklich langweilig |
473 |
przerażony
strasznie nudny |
473 |
страшно;
ужасно
скучно |
473 |
strashno; uzhasno
skuchno |
473 |
مرعوب
ممل بشكل
رهيب |
473 |
mareub mumilun
bishakl rahib |
473 |
भयभीत;
बहुत उबाऊ |
473 |
bhayabheet; bahut
ubaoo |
473 |
ਡਰਿਆ
ਹੋਇਆ; ਬਹੁਤ
ਬੋਰਿੰਗ |
473 |
ḍari'ā
hō'i'ā; bahuta bōriga |
473 |
আতঙ্কিত;
ভয়ানক
বিরক্তিকর |
473 |
ātaṅkita;
bhaẏānaka biraktikara |
473 |
おびえた;ひどく退屈 |
473 |
おびえた ; ひどく 退屈 |
471 |
おびえた ; ひどく たいくつ |
471 |
obieta ; hidoku taikutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
terrifié;
terriblement ennuyeux |
474 |
被吓破了胆;乏味得要命 |
474 |
bèi xià pòle dǎn; fáwèi dé
yàomìng |
474 |
被吓破了胆;乏味得要命 |
474 |
terrified; terribly
boring |
474 |
aterrorizado;
terrivelmente chato |
474 |
aterrorizado;
terriblemente aburrido |
474 |
verängstigt;
schrecklich langweilig |
474 |
przerażony
strasznie nudny |
474 |
страшно;
ужасно
скучно |
474 |
strashno; uzhasno
skuchno |
474 |
مرعوب
ممل بشكل
رهيب |
474 |
lihaf |
474 |
भयभीत;
बहुत उबाऊ |
474 |
bhayabheet; bahut
ubaoo |
474 |
ਡਰਿਆ
ਹੋਇਆ; ਬਹੁਤ
ਬੋਰਿੰਗ |
474 |
ḍari'ā
hō'i'ā; bahuta bōriga |
474 |
আতঙ্কিত;
ভয়ানক
বিরক্তিকর |
474 |
ātaṅkita;
bhaẏānaka biraktikara |
474 |
おびえた;ひどく退屈 |
474 |
おびえた ; ひどく 退屈 |
472 |
おびえた ; ひどく たいくつ |
472 |
obieta ; hidoku taikutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
édredon |
475 |
被 |
475 |
bèi |
475 |
被 |
475 |
quilt |
475 |
colcha |
475 |
colcha |
475 |
Decke |
475 |
kołdra |
475 |
одеяло |
475 |
odeyalo |
475 |
لحاف |
475 |
shahid |
475 |
रज़ाई |
475 |
razaee |
475 |
ਰਜਾਈ |
475 |
rajā'ī |
475 |
কুইল্ট |
475 |
ku'ilṭa |
475 |
キルト |
475 |
キルト |
473 |
キルト |
473 |
kiruto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Témoin |
476 |
见证 |
476 |
jiànzhèng |
476 |
Witness |
476 |
Witness |
476 |
Testemunha |
476 |
Testigo |
476 |
Zeuge |
476 |
Świadek |
476 |
Свидетель |
476 |
Svidetel' |
476 |
شاهد |
476 |
alshaahid |
476 |
गवाह |
476 |
gavaah |
476 |
ਗਵਾਹ |
476 |
gavāha |
476 |
সাক্ষী |
476 |
sākṣī |
476 |
目撃者 |
476 |
目撃者 |
474 |
もくげきしゃ |
474 |
mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
témoin |
477 |
见闻 |
477 |
jiànwén |
477 |
见证 |
477 |
witness |
477 |
testemunha |
477 |
testigo |
477 |
Zeuge |
477 |
świadek |
477 |
свидетель |
477 |
svidetel' |
477 |
الشاهد |
477 |
alshakhs aladhi
yaraa shay' |
477 |
गवाह |
477 |
gavaah |
477 |
ਗਵਾਹ |
477 |
gavāha |
477 |
সাক্ষী |
477 |
sākṣī |
477 |
目撃者 |
477 |
目撃者 |
475 |
もくげきしゃ |
475 |
mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Personne qui voit qch |
478 |
看见的人 |
478 |
kànjiàn de rén |
478 |
Person who sees sth |
478 |
Person who sees sth |
478 |
Pessoa que vê algo |
478 |
persona que ve algo |
478 |
Person, die etw.
sieht |
478 |
Osoba, która coś
widzi |
478 |
Человек,
который
видит что-л. |
478 |
Chelovek, kotoryy
vidit chto-l. |
478 |
الشخص
الذي يرى شيء |
478 |
alnaas aladhin yarawn |
478 |
वह
व्यक्ति जो
स्थ देखता है |
478 |
vah vyakti jo sth
dekhata hai |
478 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ sth
ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹੈ |
478 |
uha vi'akatī
jō sth nū vēkhadā hai |
478 |
যে
ব্যক্তি sth
দেখে |
478 |
yē byakti sth
dēkhē |
478 |
sthを見る人 |
478 |
sth を 見る 人 |
476 |
sth お みる ひと |
476 |
sth o miru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
les gens qui voient |
479 |
看见的人 |
479 |
kànjiàn de rén |
479 |
看见的人 |
479 |
people who see |
479 |
pessoas que vêem |
479 |
gente que ve |
479 |
Menschen, die sehen |
479 |
ludzie, którzy
widzą |
479 |
люди,
которые
видят |
479 |
lyudi, kotoryye
vidyat |
479 |
الناس
الذين يرون |
479 |
maqamir |
479 |
जो
लोग देखते
हैं |
479 |
jo log dekhate hain |
479 |
ਜੋ
ਲੋਕ ਦੇਖਦੇ ਹਨ |
479 |
jō lōka
dēkhadē hana |
479 |
যারা
দেখেন |
479 |
yārā
dēkhēna |
479 |
見る人 |
479 |
見る 人 |
477 |
みる ひと |
477 |
miru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
joueur |
480 |
赌徒 |
480 |
dǔ tú |
480 |
gambler |
480 |
gambler |
480 |
jogador |
480 |
jugador |
480 |
Spieler |
480 |
hazardzista |
480 |
азартный
игрок |
480 |
azartnyy igrok |
480 |
مقامر |
480 |
maqamir |
480 |
जुआरी |
480 |
juaaree |
480 |
ਜੁਆਰੀ |
480 |
ju'ārī |
480 |
জুয়াড়ি |
480 |
juẏāṛi |
480 |
ギャンブラー |
480 |
ギャンブラー |
478 |
ぎゃんぶらあ |
478 |
gyanburā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
joueur |
481 |
目赌者 |
481 |
mù dǔ zhě |
481 |
目赌者 |
481 |
gambler |
481 |
jogador |
481 |
jugador |
481 |
Spieler |
481 |
hazardzista |
481 |
азартный
игрок |
481 |
azartnyy igrok |
481 |
مقامر |
481 |
ayidan |
481 |
जुआरी |
481 |
juaaree |
481 |
ਜੁਆਰੀ |
481 |
ju'ārī |
481 |
জুয়াড়ি |
481 |
juẏāṛi |
481 |
ギャンブラー |
481 |
ギャンブラー |
479 |
ぎゃんぶらあ |
479 |
gyanburā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
aussi |
482 |
还 |
482 |
hái |
482 |
also |
482 |
also |
482 |
também |
482 |
además |
482 |
Auch |
482 |
Również |
482 |
также |
482 |
takzhe |
482 |
ايضا |
482 |
shahid eian |
482 |
भी |
482 |
bhee |
482 |
ਵੀ |
482 |
vī |
482 |
এছাড়াও |
482 |
ēchāṛā'ō |
482 |
また |
482 |
また |
480 |
また |
480 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
témoin oculaire |
483 |
目击者 |
483 |
mùjí zhě |
483 |
eye witness |
483 |
eye witness |
483 |
testemunha ocular |
483 |
testigo ocular |
483 |
Augenzeuge |
483 |
naoczny świadek |
483 |
очевидец |
483 |
ochevidets |
483 |
شاهد
عيان |
483 |
shahid eian |
483 |
चश्मदीद
गवाह |
483 |
chashmadeed gavaah |
483 |
ਚਸ਼ਮਦੀਦ
ਗਵਾਹ |
483 |
caśamadīda
gavāha |
483 |
প্রত্যক্ষদর্শী |
483 |
pratyakṣadarśī |
483 |
目撃者 |
483 |
目撃者 |
481 |
もくげきしゃ |
481 |
mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
témoin oculaire |
484 |
目击者 |
484 |
mùjí zhě |
484 |
目击者 |
484 |
eyewitness |
484 |
testemunha ocular |
484 |
testigo ocular |
484 |
Augenzeuge |
484 |
naoczny świadek |
484 |
очевидец |
484 |
ochevidets |
484 |
شاهد
عيان |
484 |
alshakhs aladhi
yaraa shyyan ma yahduth wayastatie wasfah lilakharin |
484 |
गवाह |
484 |
gavaah |
484 |
ਚਸ਼ਮਦੀਦ
ਗਵਾਹ |
484 |
caśamadīda
gavāha |
484 |
প্রত্যক্ষদর্শী |
484 |
pratyakṣadarśī |
484 |
目撃者 |
484 |
目撃者 |
482 |
もくげきしゃ |
482 |
mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
une personne qui voit
qch arriver et qui est capable de le décrire à d'autres personnes |
485 |
看到某事发生并能够向其他人描述的人 |
485 |
kàn dào mǒu shì
fāshēng bìng nénggòu xiàng qítā rén miáoshù de rén |
485 |
a person who sees sth happen and is able to
describe it to other people |
485 |
a person who sees sth
happen and is able to describe it to other people |
485 |
uma pessoa que vê
algo acontecer e é capaz de descrevê-lo para outras pessoas |
485 |
una persona que ve
que algo sucede y es capaz de describírselo a otras personas |
485 |
eine Person, die
sieht, wie etwas passiert, und es anderen Menschen beschreiben kann |
485 |
osoba, która widzi,
że coś się dzieje i potrafi opisać to innym ludziom |
485 |
человек,
который
видит, что
происходит,
и может
описать это
другим
людям |
485 |
chelovek, kotoryy
vidit, chto proiskhodit, i mozhet opisat' eto drugim lyudyam |
485 |
الشخص
الذي يرى
شيئًا ما
يحدث
ويستطيع
وصفه للآخرين |
485 |
shakhs yaraa shyyan
ma wahu qadir ealaa wasfih lilakharin |
485 |
एक
व्यक्ति जो sth
होता हुआ
देखता है और
अन्य लोगों
को इसका
वर्णन करने
में सक्षम है |
485 |
ek vyakti jo sth hota
hua dekhata hai aur any logon ko isaka varnan karane mein saksham hai |
485 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਵਾਪਰਦਾ
ਦੇਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਇਸਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਦੇ
ਯੋਗ ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
485 |
ika vi'akatī
jō vāparadā dēkhadā hai atē dūjē
lōkāṁ nū isadā varaṇana karana dē
yōga hudā hai |
485 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি sth ঘটতে
দেখেন এবং
অন্য লোকেদের
কাছে এটি
বর্ণনা করতে
সক্ষম হন |
485 |
ēkajana byakti
yini sth ghaṭatē dēkhēna ēbaṁ an'ya
lōkēdēra kāchē ēṭi barṇanā
karatē sakṣama hana |
485 |
sthが起こるのを見て、それを他の人に説明できる人 |
485 |
sth が 起こる の を 見て 、 それ を 他 の 人 に 説明 できる 人 |
483 |
sth が おこる の お みて 、 それ お た の ひと に せつめい できる ひと |
483 |
sth ga okoru no o mite , sore o ta no hito ni setsumei dekiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
quelqu'un qui voit
quelque chose arriver et qui est capable de le décrire aux autres |
486 |
看到某事发生并能够向其他人描述的人 |
486 |
kàn dào mǒu shì
fāshēng bìng nénggòu xiàng qítā rén miáoshù de rén |
486 |
看到某事发生并能够向其他人描述的人 |
486 |
someone who sees
something happen and is able to describe it to others |
486 |
alguém que vê algo
acontecer e é capaz de descrevê-lo para os outros |
486 |
alguien que ve que
algo sucede y es capaz de describírselo a los demás |
486 |
jemand, der etwas
passieren sieht und es anderen beschreiben kann |
486 |
ktoś, kto
widzi, że coś się dzieje i jest w stanie opisać to innym |
486 |
тот,
кто видит,
что что-то
происходит,
и может
описать это
другим |
486 |
tot, kto vidit, chto
chto-to proiskhodit, i mozhet opisat' eto drugim |
486 |
شخص
يرى شيئًا ما
وهو قادر على
وصفه
للآخرين |
486 |
shahid eian |
486 |
कोई
है जो कुछ
होता हुआ
देखता है और
दूसरों को इसका
वर्णन करने
में सक्षम है |
486 |
koee hai jo kuchh
hota hua dekhata hai aur doosaron ko isaka varnan karane mein saksham hai |
486 |
ਕੋਈ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕੁਝ ਵਾਪਰਦਾ
ਦੇਖਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਦੂਜਿਆਂ ਨੂੰ
ਇਸਦਾ ਵਰਣਨ
ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
486 |
kō'ī
vi'akatī jō kujha vāparadā dēkhadā hai atē
dūji'āṁ nū isadā varaṇana karana dē
yōga hudā hai |
486 |
যে
কেউ কিছু
ঘটতে দেখে
এবং অন্যদের
কাছে তা বর্ণনা
করতে সক্ষম |
486 |
yē kē'u
kichu ghaṭatē dēkhē ēbaṁ an'yadēra
kāchē tā barṇanā karatē sakṣama |
486 |
何かが起こるのを見て、それを他の人に説明できる人 |
486 |
何 か が 起こる の を 見て 、 それ を 他 の 人 に 説明 できる 人 |
484 |
なに か が おこる の お みて 、 それ お た の ひと に せつめい できる ひと |
484 |
nani ka ga okoru no o mite , sore o ta no hito ni setsumei dekiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
témoin oculaire;
témoin |
487 |
目击者;见证 |
487 |
mùjí zhě; jiànzhèng |
487 |
eyewitness; witness |
487 |
eyewitness; witness |
487 |
testemunha ocular;
testemunha |
487 |
testigo presencial;
testigo |
487 |
Augenzeuge; Zeuge |
487 |
naoczny świadek;
świadek |
487 |
очевидец;
свидетель |
487 |
ochevidets; svidetel' |
487 |
شاهد
عيان |
487 |
shahid eian |
487 |
प्रत्यक्षदर्शी
; साक्षी |
487 |
pratyakshadarshee ;
saakshee |
487 |
ਚਸ਼ਮਦੀਦ
ਗਵਾਹ; ਗਵਾਹ |
487 |
caśamadīda
gavāha; gavāha |
487 |
প্রত্যক্ষদর্শী;
সাক্ষী |
487 |
pratyakṣadarśī;
sākṣī |
487 |
目撃者;目撃者 |
487 |
目撃者 ; 目撃者 |
485 |
もくげきしゃ ; もくげきしゃ |
485 |
mokugekisha ; mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
témoin oculaire; témoin |
488 |
目击者;目击者 |
488 |
mùjí zhě; mùjí zhě |
488 |
目击者.;见证人 |
488 |
eyewitness; witness |
488 |
testemunha ocular; testemunha |
488 |
testigo presencial; testigo |
488 |
Augenzeuge; Zeuge |
488 |
naoczny świadek; świadek |
488 |
очевидец;
свидетель |
488 |
ochevidets; svidetel' |
488 |
شاهد
عيان |
488 |
waistanafat
alshurtat shuhud alhadith |
488 |
प्रत्यक्षदर्शी
; साक्षी |
488 |
pratyakshadarshee ; saakshee |
488 |
ਚਸ਼ਮਦੀਦ
ਗਵਾਹ; ਗਵਾਹ |
488 |
caśamadīda gavāha;
gavāha |
488 |
প্রত্যক্ষদর্শী;
সাক্ষী |
488 |
pratyakṣadarśī;
sākṣī |
488 |
目撃者;目撃者 |
488 |
目撃者 ; 目撃者 |
486 |
もくげきしゃ ; もくげきしゃ |
486 |
mokugekisha ; mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
La police lance un
appel à témoins de l'accident |
489 |
警方呼吁提供事故目击者 |
489 |
jǐngfāng hūyù tí
gòng shìgù mùjí zhě |
489 |
Police have appealed for
witnesses to the accident |
489 |
Police have appealed
for witnesses to the accident |
489 |
Polícia recorreu a
testemunhas do acidente |
489 |
La policía pide
testigos del accidente |
489 |
Die Polizei hat
Zeugen des Unfalls gesucht |
489 |
Policja
zaapelowała o świadków wypadku |
489 |
Полиция
опрашивает
свидетелей
аварии |
489 |
Politsiya
oprashivayet svideteley avarii |
489 |
واستأنفت
الشرطة شهود
الحادث |
489 |
tastanif alshurtat
shuhud alhadith |
489 |
पुलिस
ने हादसे के
चश्मदीदों
से अपील की है |
489 |
pulis ne haadase ke
chashmadeedon se apeel kee hai |
489 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਹਾਦਸੇ ਦੇ
ਗਵਾਹਾਂ ਦੀ
ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ |
489 |
pulisa nē
hādasē dē gavāhāṁ dī maga kītī
hai |
489 |
পুলিশ
দুর্ঘটনার
প্রত্যক্ষদর্শীদের
আবেদন করেছে |
489 |
puliśa
durghaṭanāra pratyakṣadarśīdēra
ābēdana karēchē |
489 |
警察は事故の目撃者を訴えた |
489 |
警察 は 事故 の 目撃者 を 訴えた |
487 |
けいさつ わ じこ の もくげきしゃ お うったえた |
487 |
keisatsu wa jiko no mokugekisha o uttaeta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
La police lance un
appel à témoins pour un accident |
490 |
自愿提供意外伤害目击者 |
490 |
zìyuàn tígōng yìwài
shānghài mùjí zhě |
490 |
警方呼吁提供事故目击者 |
490 |
Police appeal for
witnesses to accident |
490 |
Polícia pede
testemunhas do acidente |
490 |
Policía pide
testigos de accidente |
490 |
Polizei sucht Zeugen
für Unfall |
490 |
Policja apeluje o
świadków wypadku |
490 |
Полиция
опрашивает
свидетелей
ДТП |
490 |
Politsiya
oprashivayet svideteley DTP |
490 |
تستأنف
الشرطة شهود
الحادث |
490 |
tastanif alshurtat
shuhud alhadith lil'iidla' bishahadatihim |
490 |
पुलिस
ने दुर्घटना
के गवाहों से
की अपील |
490 |
pulis ne durghatana
ke gavaahon se kee apeel |
490 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਹਾਦਸੇ ਦੇ
ਗਵਾਹਾਂ ਦੀ
ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ |
490 |
pulisa nē
hādasē dē gavāhāṁ dī apīla
kītī |
490 |
পুলিশ
দুর্ঘটনার
প্রত্যক্ষদর্শীদের
জন্য আবেদন
করে |
490 |
puliśa
durghaṭanāra pratyakṣadarśīdēra jan'ya
ābēdana karē |
490 |
警察は目撃者に事故を訴える |
490 |
警察 は 目撃者 に 事故 を 訴える |
488 |
けいさつ わ もくげきしゃ に じこ お うったえる |
488 |
keisatsu wa mokugekisha ni jiko o uttaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
La police demande aux
témoins de l'incident de témoigner |
491 |
警方呼吁事件的目击者出庭作证 |
491 |
Jǐngfāng
hūyù shìjiàn de mùjí zhě chūtíng zuòzhèng |
|
491 |
Police appeal for witnesses to the incident
to testify |
491 |
Police appeal for
witnesses to the incident to testify |
491 |
Polícia pede que
testemunhas do crime deponham |
491 |
Policía llama a
declarar testigos del hecho |
491 |
Die Polizei bittet
Zeugen des Vorfalls um Aussage |
491 |
Policja wzywa
świadków zdarzenia do złożenia zeznań |
491 |
Полиция
просит
свидетелей
происшествия
дать
показания |
491 |
Politsiya prosit
svideteley proisshestviya dat' pokazaniya |
491 |
تستأنف
الشرطة شهود
الحادث
للإدلاء
بشهاداتهم |
491 |
tastanif alshurtat
shuhud alhadith lil'iidla' bishahadatihim |
491 |
पुलिस
ने घटना के
गवाहों से
गवाही देने
की अपील की |
491 |
pulis ne ghatana ke
gavaahon se gavaahee dene kee apeel kee |
491 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਘਟਨਾ ਦੇ
ਗਵਾਹਾਂ ਨੂੰ
ਗਵਾਹੀ ਦੇਣ ਦੀ
ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ ਹੈ |
491 |
pulisa nē
ghaṭanā dē gavāhāṁ nū gavāhī
dēṇa dī apīla kītī hai |
491 |
পুলিশ
ঘটনার
প্রত্যক্ষদর্শীদের
সাক্ষ্য দেওয়ার
জন্য আবেদন
করে |
491 |
puliśa
ghaṭanāra pratyakṣadarśīdēra
sākṣya dē'ōẏāra jan'ya ābēdana
karē |
491 |
警察は証言するために事件の目撃者を訴える |
491 |
警察 は 証言 する ため に 事件 の 目撃者 を 訴える |
489 |
けいさつ わ しょうげん する ため に じけん の もくげきしゃ お うったえる |
489 |
keisatsu wa shōgen suru tame ni jiken no mokugekisha o uttaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
492 |
La police demande
aux témoins de l'incident de témoigner |
492 |
证人倡议这起事咸的目击者出来作 |
492 |
zhèngrén chàngyì zhè qǐ
shì xián de mùjí zhě chūlái zuò |
492 |
警方呼吁这起事咸的目击者出来作证 |
492 |
Police appeal for
witnesses to the incident to testify |
492 |
Polícia pede que
testemunhas do crime deponham |
492 |
Policía llama a
declarar testigos del hecho |
492 |
Die Polizei bittet
Zeugen des Vorfalls um Aussage |
492 |
Policja wzywa
świadków zdarzenia do złożenia zeznań |
492 |
Полиция
просит
свидетелей
происшествия
дать
показания |
492 |
Politsiya prosit
svideteley proisshestviya dat' pokazaniya |
492 |
تستأنف
الشرطة شهود
الحادث
للإدلاء
بشهاداتهم |
492 |
yasubu |
492 |
पुलिस
ने घटना के
गवाहों से
गवाही देने
की अपील की |
492 |
pulis ne ghatana ke
gavaahon se gavaahee dene kee apeel kee |
492 |
ਪੁਲਿਸ
ਨੇ ਘਟਨਾ ਦੇ
ਗਵਾਹਾਂ ਨੂੰ
ਗਵਾਹੀ ਦੇਣ ਦੀ
ਅਪੀਲ ਕੀਤੀ ਹੈ |
492 |
pulisa nē
ghaṭanā dē gavāhāṁ nū gavāhī
dēṇa dī apīla kītī hai |
492 |
পুলিশ
ঘটনার
প্রত্যক্ষদর্শীদের
সাক্ষ্য দেওয়ার
জন্য আবেদন
করে |
492 |
puliśa
ghaṭanāra pratyakṣadarśīdēra
sākṣya dē'ōẏāra jan'ya ābēdana
karē |
492 |
警察は証言するために事件の目撃者を訴える |
492 |
警察 は 証言 する ため に 事件 の 目撃者 を 訴える |
490 |
けいさつ わ しょうげん する ため に じけん の もくげきしゃ お うったえる |
490 |
keisatsu wa shōgen suru tame ni jiken no mokugekisha o uttaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
493 |
verser |
493 |
评 |
493 |
píng |
493 |
斟 |
493 |
pour |
493 |
derramar |
493 |
verter |
493 |
gießen |
493 |
wlać |
493 |
налить |
493 |
nalit' |
493 |
يصب |
493 |
kharij |
493 |
बहना |
493 |
bahana |
493 |
ਡੋਲ੍ਹ
ਦਿਓ |
493 |
ḍōl'ha
di'ō |
493 |
ঢালা |
493 |
ḍhālā |
493 |
注ぐ |
493 |
注ぐ |
491 |
そそぐ |
491 |
sosogu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
494 |
dehors |
494 |
出 |
494 |
chū |
494 |
出 |
494 |
out |
494 |
Fora |
494 |
afuera |
494 |
aus |
494 |
na zewnątrz |
494 |
вне |
494 |
vne |
494 |
خارج |
494 |
yadhhab |
494 |
बाहर |
494 |
baahar |
494 |
ਬਾਹਰ |
494 |
bāhara |
494 |
আউট |
|
ā'uṭa |
494 |
アウト |
494 |
アウト |
492 |
アウト |
492 |
auto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
495 |
aller |
495 |
去 |
495 |
qù |
495 |
去 |
495 |
go |
495 |
vai |
495 |
Vamos |
495 |
gehen |
495 |
iść |
495 |
идти |
495 |
idti |
495 |
يذهب |
495 |
shahad ealaa alqatl |
495 |
जाओ |
495 |
jao |
495 |
ਜਾਣਾ |
495 |
jāṇā |
495 |
যাওয়া |
|
yā'ōẏā |
495 |
行く |
495 |
行く |
493 |
いく |
493 |
iku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
496 |
un témoin de la
tuerie |
496 |
杀戮的目击者 |
496 |
shālù de mùjí zhě |
496 |
a witness to the killing |
496 |
a witness to the
killing |
496 |
testemunha do
assassinato |
496 |
un testigo del
asesinato |
496 |
ein Zeuge des Mordes |
496 |
świadek
zabójstwa |
496 |
свидетель
убийства |
496 |
svidetel' ubiystva |
496 |
شاهد
على القتل |
496 |
shuhud eian ealaa
alqatl |
496 |
हत्याकांड
का चश्मदीद |
496 |
hatyaakaand ka
chashmadeed |
496 |
ਕਤਲ
ਦਾ ਗਵਾਹ |
496 |
katala dā
gavāha |
496 |
হত্যাকাণ্ডের
একজন সাক্ষী |
|
hatyākāṇḍēra
ēkajana sākṣī |
496 |
殺害の目撃者 |
496 |
殺害 の 目撃者 |
494 |
さつがい の もくげきしゃ |
494 |
satsugai no mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
497 |
témoins oculaires du
meurtre |
497 |
杀戮的目击者 |
497 |
shālù de mùjí zhě |
497 |
杀戮的目击者 |
497 |
eyewitnesses to the
killing |
497 |
testemunhas oculares
do assassinato |
497 |
testigos oculares
del asesinato |
497 |
Augenzeugen der
Tötung |
497 |
naoczni
świadkowie zabójstwa |
497 |
очевидцы
убийства |
497 |
ochevidtsy ubiystva |
497 |
شهود
عيان على
القتل |
497 |
shahid eian ealaa
alqatl |
497 |
हत्या
के चश्मदीद
गवाह |
497 |
hatya ke chashmadeed
gavaah |
497 |
ਕਤਲ
ਦੇ ਚਸ਼ਮਦੀਦ
ਗਵਾਹ |
497 |
katala dē
caśamadīda gavāha |
497 |
হত্যাকাণ্ডের
প্রত্যক্ষদর্শী |
|
hatyākāṇḍēra
pratyakṣadarśī |
497 |
殺害の目撃者 |
497 |
殺害 の 目撃者 |
495 |
さつがい の もくげきしゃ |
495 |
satsugai no mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
498 |
témoin oculaire d'un
meurtre |
498 |
谋杀的目击者 |
498 |
móushā de mùjí zhě |
498 |
eyewitness to murder |
498 |
eyewitness to murder |
498 |
testemunha ocular do
assassinato |
498 |
testigo del asesinato |
498 |
Augenzeuge eines
Mordes |
498 |
naoczny świadek
morderstwa |
498 |
очевидец
убийства |
498 |
ochevidets ubiystva |
498 |
شاهد
عيان على
القتل |
498 |
shahid eian ealaa
alqatl |
498 |
हत्या
के चश्मदीद
गवाह |
498 |
hatya ke chashmadeed
gavaah |
498 |
ਕਤਲ
ਦਾ ਚਸ਼ਮਦੀਦ
ਗਵਾਹ |
498 |
katala dā
caśamadīda gavāha |
498 |
হত্যার
প্রত্যক্ষদর্শী |
|
hatyāra
pratyakṣadarśī |
498 |
殺人の目撃者 |
498 |
殺人 の 目撃者 |
496 |
さつじん の もくげきしゃ |
496 |
satsujin no mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
499 |
témoin oculaire d'un
meurtre |
499 |
杀人案的目击证人 |
499 |
shārén àn de mùjí zhèngrén |
499 |
杀人案的目击证人 |
499 |
eyewitness to murder |
499 |
testemunha ocular do
assassinato |
499 |
testigo del
asesinato |
499 |
Augenzeuge eines
Mordes |
499 |
naoczny świadek
morderstwa |
499 |
очевидец
убийства |
499 |
ochevidets ubiystva |
499 |
شاهد
عيان على
القتل |
499 |
tajanub |
499 |
हत्या
के चश्मदीद
गवाह |
499 |
hatya ke chashmadeed
gavaah |
499 |
ਕਤਲ
ਦਾ ਚਸ਼ਮਦੀਦ
ਗਵਾਹ |
499 |
katala dā
caśamadīda gavāha |
499 |
হত্যার
প্রত্যক্ষদর্শী |
|
hatyāra
pratyakṣadarśī |
499 |
殺人の目撃者 |
499 |
殺人 の 目撃者 |
497 |
さつじん の もくげきしゃ |
497 |
satsujin no mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
500 |
éviter de |
500 |
避 |
500 |
bì |
500 |
避 |
500 |
avoid |
500 |
evitar |
500 |
evitar |
500 |
vermeiden |
500 |
unikać |
500 |
избегать |
500 |
izbegat' |
500 |
تجنب |
500 |
fi almahkama |
500 |
बचना |
500 |
bachana |
500 |
ਬਚੋ |
500 |
bacō |
500 |
এড়াতে |
|
ēṛātē |
500 |
避ける |
500 |
避ける |
498 |
さける |
498 |
sakeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
501 |
En cour |
501 |
在法庭上 |
501 |
zài fǎtíng shàng |
501 |
In
court |
501 |
In court |
501 |
Em corte |
501 |
En la corte |
501 |
Vor Gericht |
501 |
W sądzie |
501 |
В
суде |
501 |
V sude |
501 |
في
المحكمة |
501 |
fi almahkama |
501 |
कोर्ट
में |
501 |
kort mein |
501 |
ਅਦਾਲਤ
ਵਿੱਚ |
501 |
adālata vica |
501 |
আদালতে |
|
ādālatē |
501 |
法廷で |
501 |
法廷 で |
499 |
ほうてい で |
499 |
hōtei de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
502 |
en cour |
502 |
法庭上 |
502 |
fǎtíng shàng |
502 |
法庭上 |
502 |
in court |
502 |
em corte |
502 |
En la corte |
502 |
vor Gericht |
502 |
w sądzie |
502 |
в
суде |
502 |
v sude |
502 |
في
المحكمة |
502 |
alshakhs aladhi
yudli bishahadatih fi almahkama |
502 |
कोर्ट
में |
502 |
kort mein |
502 |
ਅਦਾਲਤ
ਵਿੱਚ |
502 |
adālata vica |
502 |
আদালতে |
|
ādālatē |
502 |
法廷で |
502 |
法廷 で |
500 |
ほうてい で |
500 |
hōtei de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
503 |
une personne qui témoigne devant un tribunal |
503 |
在法庭上作证的人 |
503 |
zài fǎtíng shàng zuòzhèng de rén |
503 |
a person who gives
evidence in court |
503 |
a person who gives evidence in court |
503 |
pessoa que depõe em juízo |
503 |
una persona que da testimonio en la corte |
503 |
eine Person, die vor Gericht aussagt |
503 |
osoba, która składa zeznania w
sądzie |
503 |
лицо,
дающее
показания в
суде |
503 |
litso, dayushcheye pokazaniya v sude |
503 |
الشخص
الذي يدلي
بشهادته في
المحكمة |
503 |
shakhs yashhad fi
almahkama |
503 |
एक
व्यक्ति जो
अदालत में
सबूत देता है |
503 |
ek vyakti jo adaalat mein saboot deta hai |
503 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ
ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ
ਹੈ |
503 |
ika vi'akatī jō adālata vica
gavāhī didā hai |
503 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি আদালতে
সাক্ষ্য দেন |
|
ēkajana byakti yini
ādālatē sākṣya dēna |
503 |
法廷で証拠を提出する人 |
503 |
法廷 で 証拠 を 提出 する 人 |
501 |
ほうてい で しょうこ お ていしゅつ する ひと |
501 |
hōtei de shōko o teishutsu suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
504 |
personne qui
témoigne au tribunal |
504 |
在法庭上作证的人 |
504 |
zài fǎtíng shàng zuòzhèng
de rén |
504 |
在法庭上作证的人 |
504 |
person testifying in
court |
504 |
pessoa testemunhando
em tribunal |
504 |
persona que
testifica en la corte |
504 |
Person, die vor
Gericht aussagt |
504 |
osoba zeznająca
w sądzie |
504 |
лицо,
дающее
показания в
суде |
504 |
litso, dayushcheye
pokazaniya v sude |
504 |
شخص
يشهد في
المحكمة |
504 |
alshaahid |
504 |
अदालत
में गवाही
देने वाला
व्यक्ति |
504 |
adaalat mein
gavaahee dene vaala vyakti |
504 |
ਅਦਾਲਤ
ਵਿੱਚ ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਵਾਲਾ
ਵਿਅਕਤੀ |
504 |
adālata vica
gavāhī dēṇa vālā vi'akatī |
504 |
আদালতে
সাক্ষ্যদানকারী
ব্যক্তি |
|
ādālatē
sākṣyadānakārī byakti |
504 |
法廷で証言する人 |
504 |
法廷 で 証言 する 人 |
502 |
ほうてい で しょうげん する ひと |
502 |
hōtei de shōgen suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
505 |
témoin |
505 |
证人 |
505 |
zhèngrén |
505 |
证人 |
505 |
witness |
505 |
testemunha |
505 |
testigo |
505 |
Zeuge |
505 |
świadek |
505 |
свидетель |
505 |
svidetel' |
505 |
الشاهد |
505 |
shahid difae /
'iithbat |
505 |
गवाह |
505 |
gavaah |
505 |
ਗਵਾਹ |
505 |
gavāha |
505 |
সাক্ষী |
|
sākṣī |
505 |
目撃者 |
505 |
目撃者 |
503 |
もくげきしゃ |
503 |
mokugekisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
506 |
un témoin à
décharge/à charge |
506 |
辩方/检方证人 |
506 |
biàn fāng/jiǎn
fāng zhèngrén |
506 |
a defence/prosecution witness |
506 |
a defence/prosecution
witness |
506 |
uma testemunha de
defesa/acusação |
506 |
un testigo de la
defensa/de la acusación |
506 |
ein Zeuge der
Verteidigung/Anklage |
506 |
świadek
obrony/oskarżenia |
506 |
свидетель
защиты/обвинения |
506 |
svidetel'
zashchity/obvineniya |
506 |
شاهد
دفاع / إثبات |
506 |
shahid difae / adiea' |
506 |
एक
बचाव/अभियोजन
गवाह |
506 |
ek bachaav/abhiyojan
gavaah |
506 |
ਬਚਾਓ/ਮੁਕੱਦਮੇ
ਦਾ ਗਵਾਹ |
506 |
bacā'ō/mukadamē
dā gavāha |
506 |
একজন
আত্মপক্ষ/প্রসিকিউশনের
সাক্ষী |
|
ēkajana
ātmapakṣa/prasiki'uśanēra sākṣī |
506 |
弁護/検察の証人 |
506 |
弁護 / 検察 の 証人 |
504 |
べんご / けんさつ の しょうにん |
504 |
bengo / kensatsu no shōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
507 |
Témoin à décharge/à
charge |
507 |
辩方检方/证方证人 |
507 |
biàn fāng jiǎn
fāng/zhèng fāng zhèngrén |
507 |
辩方/检方证人 |
507 |
Defence/Prosecution
Witness |
507 |
Testemunha de
Defesa/Acusação |
507 |
Testigo de la
defensa/acusación |
507 |
Zeuge der
Verteidigung/Anklage |
507 |
Świadek
obrony/oskarżenia |
507 |
Свидетель
защиты/обвинения |
507 |
Svidetel'
zashchity/obvineniya |
507 |
شاهد
دفاع / ادعاء |
507 |
almudaeaa ealayh /
shahid aliadiea' |
507 |
बचाव/अभियोजन
गवाह |
507 |
bachaav/abhiyojan
gavaah |
507 |
ਬਚਾਅ
ਪੱਖ/ਇਸਤਗਾਸਾ
ਗਵਾਹ |
507 |
bacā'a
pakha/isatagāsā gavāha |
507 |
ডিফেন্স/প্রসিকিউশন
সাক্ষী |
|
ḍiphēnsa/prasiki'uśana
sākṣī |
507 |
防衛/検察証人 |
507 |
防衛 / 検察 証人 |
505 |
ぼうえい / けんさつ しょうにん |
505 |
bōei / kensatsu shōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
508 |
Témoin de l'accusé/de
l'accusation |
508 |
被告/检方证人 |
508 |
bèigào/jiǎn fāng
zhèngrén |
508 |
Defendant's/Prosecution's Witness |
508 |
Defendant's/Prosecution's
Witness |
508 |
Testemunha do
Réu/Acusação |
508 |
Testigo del
acusado/de la acusación |
508 |
Zeuge des
Angeklagten/der Staatsanwaltschaft |
508 |
Świadek
oskarżonego/oskarżyciela |
508 |
Свидетель
подсудимого
/ обвинения |
508 |
Svidetel' podsudimogo
/ obvineniya |
508 |
المدعى
عليه / شاهد
الادعاء |
508 |
almudaeaa ealayh /
shahid aliadiea' |
508 |
प्रतिवादी/अभियोजन
के गवाह |
508 |
prativaadee/abhiyojan
ke gavaah |
508 |
ਬਚਾਓ
ਪੱਖ/ਪ੍ਰੌਸੀਕਿਊਸ਼ਨ
ਦਾ ਗਵਾਹ |
508 |
bacā'ō
pakha/prausīki'ūśana dā gavāha |
508 |
আসামী/প্রসিকিউশনের
সাক্ষী |
|
āsāmī/prasiki'uśanēra
sākṣī |
508 |
被告/検察の証人 |
508 |
被告 / 検察 の 証人 |
506 |
ひこく / けんさつ の しょうにん |
506 |
hikoku / kensatsu no shōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
509 |
Témoin de
l'accusé/de l'accusation |
509 |
被告的/控方的证人 |
509 |
bèigào de/kòng fāng de
zhèngrén |
509 |
被告的 /控方的证人 |
509 |
Defendant's/Prosecution's
Witness |
509 |
Testemunha do
Réu/Acusação |
509 |
Testigo del
acusado/de la acusación |
509 |
Zeuge des
Angeklagten/der Staatsanwaltschaft |
509 |
Świadek
oskarżonego/oskarżyciela |
509 |
Свидетель
подсудимого
/ обвинения |
509 |
Svidetel'
podsudimogo / obvineniya |
509 |
المدعى
عليه / شاهد
الادعاء |
509 |
lilmuthul bisifa
('a) shahid aldifae / aliadiea' |
509 |
प्रतिवादी/अभियोजन
के गवाह |
509 |
prativaadee/abhiyojan
ke gavaah |
509 |
ਬਚਾਓ
ਪੱਖ/ਪ੍ਰੌਸੀਕਿਊਸ਼ਨ
ਦਾ ਗਵਾਹ |
509 |
bacā'ō
pakha/prausīki'ūśana dā gavāha |
509 |
আসামী/প্রসিকিউশনের
সাক্ষী |
|
āsāmī/prasiki'uśanēra
sākṣī |
509 |
被告/検察の証人 |
509 |
被告 / 検察 の 証人 |
507 |
ひこく / けんさつ の しょうにん |
507 |
hikoku / kensatsu no shōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
510 |
comparaître comme (a)
témoin à décharge/à charge |
510 |
作为 (a)
辩方/控方的证人出庭 |
510 |
zuòwéi (a) biàn fāng/kòng
fāng de zhèngrén chūtíng |
510 |
to appear as (a) witness for the defence/
prosecution |
510 |
to appear as (a)
witness for the defence/ prosecution |
510 |
comparecer como (a)
testemunha de defesa/acusação |
510 |
comparecer como (a)
testigo de la defensa/acusación |
510 |
als (ein) Zeuge für
die Verteidigung/Anklage aufzutreten |
510 |
stawić się
jako (a) świadek obrony/oskarżenia |
510 |
выступать
в качестве (а)
свидетеля
защиты/обвинения |
510 |
vystupat' v kachestve
(a) svidetelya zashchity/obvineniya |
510 |
للمثول
بصفة (أ) شاهد
الدفاع /
الادعاء |
510 |
almuthul kashahid fi
('a) aldifae / alaidiea' |
510 |
(ए)
बचाव/अभियोजन
के लिए गवाह
के रूप में
पेश होने के
लिए |
510 |
(e) bachaav/abhiyojan
ke lie gavaah ke roop mein pesh hone ke lie |
510 |
(a)
ਬਚਾਅ
ਪੱਖ/ਇਸਤਗਾਸਾ
ਪੱਖ ਦੇ ਗਵਾਹ
ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼
ਹੋਣਾ |
510 |
(a) bacā'a
pakha/isatagāsā pakha dē gavāha vajōṁ
pēśa hōṇā |
510 |
(ক)
আত্মপক্ষ/প্রসিকিউশনের
সাক্ষী
হিসাবে উপস্থিত
হতে |
|
(ka)
ātmapakṣa/prasiki'uśanēra sākṣī
hisābē upasthita hatē |
510 |
(a)弁護/起訴の証人として現れること |
510 |
( a ) 弁護 / 起訴 の 証人 として 現れる こと |
508 |
( あ ) べんご / きそ の しょうにん として あらわれる こと |
508 |
( a ) bengo / kiso no shōnin toshite arawareru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
511 |
Comparaître comme
témoin pour (a) la défense/l'accusation |
511 |
作为 (a)
辩方/控方的证人出庭 |
511 |
zuòwéi (a) biàn fāng/kòng
fāng de zhèngrén chūtíng |
511 |
作为 (a) 辩方/控方的证人出庭 |
511 |
Appearing as a
witness for (a) the defence/prosecution |
511 |
Aparecer como
testemunha para (a) a defesa/acusação |
511 |
Comparecer como
testigo para (a) la defensa/acusación |
511 |
Erscheinen als Zeuge
für (a) die Verteidigung/Anklage |
511 |
Stawienie się w
charakterze świadka (a) obrony/oskarżenia |
511 |
Выступление
в качестве
свидетеля (а)
защиты/обвинения |
511 |
Vystupleniye v
kachestve svidetelya (a) zashchity/obvineniya |
511 |
المثول
كشاهد في (أ)
الدفاع /
الادعاء |
511 |
almuthul 'amam
almahkamat lil'iidla' bishahadat almutaham / alaidiea' |
511 |
(ए)
बचाव/अभियोजन
के लिए गवाह
के रूप में
पेश होना |
511 |
(e)
bachaav/abhiyojan ke lie gavaah ke roop mein pesh hona |
511 |
(a)
ਬਚਾਅ
ਪੱਖ/ਇਸਤਗਾਸਾ
ਪੱਖ ਦੇ ਗਵਾਹ
ਵਜੋਂ ਪੇਸ਼
ਹੋਣਾ |
511 |
(a) bacā'a
pakha/isatagāsā pakha dē gavāha vajōṁ
pēśa hōṇā |
511 |
(ক)
আত্মপক্ষ/প্রসিকিউশনের
পক্ষে
সাক্ষী হিসাবে
উপস্থিত
হওয়া |
|
(ka)
ātmapakṣa/prasiki'uśanēra pakṣē
sākṣī hisābē upasthita ha'ōẏā |
511 |
(a)弁護/起訴の証人として登場 |
511 |
( a ) 弁護 / 起訴 の 証人 として 登場 |
509 |
( あ ) べんご / きそ の しょうにん として とうじょう |
509 |
( a ) bengo / kiso no shōnin toshite tōjō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
512 |
Comparaître devant le
tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation |
512 |
出庭为被告/控方作证 |
512 |
chūtíng wèi bèigào/kòng
fāng zuòzhèng |
512 |
Appear in court to testify for the
accused/prosecution |
512 |
Appear in court to
testify for the accused/prosecution |
512 |
Comparecer no
tribunal para testemunhar pelo acusado/acusação |
512 |
Comparecer ante el
tribunal para testificar en nombre del acusado/de la acusación |
512 |
Erscheinen Sie vor
Gericht, um für den Angeklagten/die Staatsanwaltschaft auszusagen |
512 |
Stawianie w
sądzie zeznań w imieniu oskarżonego/oskarżyciela |
512 |
Выступление
в суде для
дачи
показаний в
пользу
обвиняемого/обвинения |
512 |
Vystupleniye v sude
dlya dachi pokazaniy v pol'zu obvinyayemogo/obvineniya |
512 |
المثول
أمام
المحكمة
للإدلاء
بشهادة
المتهم /
الادعاء |
512 |
almuthul 'amam
almahkamat lil'iidla' bishahadat almutaham / alaidiea' |
512 |
अभियुक्त/अभियोजन
की गवाही के
लिए
न्यायालय में
उपस्थित
होना |
512 |
abhiyukt/abhiyojan
kee gavaahee ke lie nyaayaalay mein upasthit hona |
512 |
ਦੋਸ਼ੀ/ਇਸਤਗਾਸਾ
ਪੱਖ ਲਈ ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਲਈ ਅਦਾਲਤ
ਵਿੱਚ ਹਾਜ਼ਰ
ਹੋਵੋ |
512 |
dōśī/isatagāsā
pakha la'ī gavāhī dēṇa la'ī adālata vica
hāzara hōvō |
512 |
অভিযুক্ত/প্রসিকিউশনের
পক্ষে
সাক্ষ্য দেওয়ার
জন্য আদালতে
হাজির হন |
|
abhiyukta/prasiki'uśanēra
pakṣē sākṣya dē'ōẏāra jan'ya
ādālatē hājira hana |
512 |
被告人/起訴を証言するために法廷に出頭する |
512 |
被告人 / 起訴 を 証言 する ため に 法廷 に 出頭 する |
510 |
ひこくじん / きそ お しょうげん する ため に ほうてい に しゅっとう する |
510 |
hikokujin / kiso o shōgen suru tame ni hōtei ni shuttō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
513 |
Comparaître devant
le tribunal pour témoigner pour l'accusé/l'accusation |
513 |
出庭为被告/控方作证 |
513 |
chūtíng wèi bèigào/kòng
fāng zuòzhèng |
513 |
出庭为被告/控方作证 |
513 |
Appear in court to
testify for the accused/prosecution |
513 |
Comparecer no
tribunal para testemunhar pelo acusado/acusação |
513 |
Comparecer ante el
tribunal para testificar en nombre del acusado/de la acusación |
513 |
Erscheinen Sie vor
Gericht, um für den Angeklagten/die Staatsanwaltschaft auszusagen |
513 |
Stawianie w
sądzie zeznań w imieniu oskarżonego/oskarżyciela |
513 |
Выступление
в суде для
дачи
показаний в
пользу
обвиняемого/обвинения |
513 |
Vystupleniye v sude
dlya dachi pokazaniy v pol'zu obvinyayemogo/obvineniya |
513 |
المثول
أمام
المحكمة
للإدلاء
بشهادة
المتهم /
الادعاء |
513 |
min altawqie |
513 |
अभियुक्त/अभियोजन
की गवाही के
लिए
न्यायालय में
उपस्थित
होना |
513 |
abhiyukt/abhiyojan
kee gavaahee ke lie nyaayaalay mein upasthit hona |
513 |
ਦੋਸ਼ੀ/ਇਸਤਗਾਸਾ
ਪੱਖ ਲਈ ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਲਈ ਅਦਾਲਤ
ਵਿੱਚ ਹਾਜ਼ਰ
ਹੋਵੋ |
513 |
dōśī/isatagāsā
pakha la'ī gavāhī dēṇa la'ī adālata vica
hāzara hōvō |
513 |
অভিযুক্ত/প্রসিকিউশনের
পক্ষে
সাক্ষ্য দেওয়ার
জন্য আদালতে
হাজির হন |
|
abhiyukta/prasiki'uśanēra
pakṣē sākṣya dē'ōẏāra jan'ya
ādālatē hājira hana |
513 |
被告人/起訴を証言するために法廷に出頭する |
513 |
被告人 / 起訴 を 証言 する ため に 法廷 に 出頭 する |
511 |
ひこくじん / きそ お しょうげん する ため に ほうてい に しゅっとう する |
511 |
hikokujin / kiso o shōgen suru tame ni hōtei ni shuttō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
514 |
De signature |
514 |
签名的 |
514 |
qiānmíng de |
514 |
Of
signature |
514 |
Of signature |
514 |
De assinatura |
514 |
de firma |
514 |
Von Unterschrift |
514 |
Podpisu |
514 |
Подписи |
514 |
Podpisi |
514 |
من
التوقيع |
514 |
'iishara |
514 |
हस्ताक्षर
का |
514 |
hastaakshar ka |
514 |
ਦਸਤਖਤ
ਦੇ |
514 |
dasatakhata dē |
514 |
স্বাক্ষরের |
|
sbākṣarēra |
514 |
署名の |
514 |
署名 の |
512 |
しょめい の |
512 |
shomei no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
515 |
pancarte |
515 |
签名 |
515 |
qiānmíng |
515 |
签名 |
515 |
sign |
515 |
sinal |
515 |
señal |
515 |
Schild |
515 |
podpisać |
515 |
знак |
515 |
znak |
515 |
إشارة |
515 |
alshakhs aladhi
yakun hadran eind tawqie mustanad rasmiin wayuqieuh aydan li'iithbat 'anah
ra'aa dhalik yahduth |
515 |
संकेत |
515 |
sanket |
515 |
ਚਿੰਨ੍ਹ |
515 |
cinha |
515 |
চিহ্ন |
|
cihna |
515 |
サイン |
515 |
サイン |
513 |
サイン |
513 |
sain |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
516 |
une personne qui est
présente lors de la signature d'un document officiel et qui le signe
également pour prouver qu'elle a vu cela se produire |
516 |
签署正式文件时在场的人,并且签署该文件以证明他们看到了这种情况 |
516 |
qiānshǔ zhèngshì
wénjiàn shí zàichǎng de rén, bìngqiě qiānshǔ gāi
wénjiàn yǐ zhèngmíng tāmen kàn dàole zhè zhǒng qíngkuàng |
516 |
a person who is present when an official
document is signed and who also signs it to
prove that they saw this happen |
516 |
a person who is
present when an official document is signed and who also signs it to prove
that they saw this happen |
516 |
uma pessoa que está
presente quando um documento oficial é assinado e que também o assina para
provar que viu isso acontecer |
516 |
una persona que está
presente cuando se firma un documento oficial y que también lo firma para
demostrar que vio que esto sucedía |
516 |
eine Person, die
anwesend ist, wenn ein offizielles Dokument unterzeichnet wird, und die es
auch unterzeichnet, um zu beweisen, dass sie dies gesehen hat |
516 |
osoba, która jest
obecna podczas podpisywania dokumentu urzędowego, a także podpisuje
go, aby udowodnić, że to widziała |
516 |
лицо,
которое
присутствует
при
подписании
официального
документа, а
также
подписывает
его, чтобы
доказать,
что они
видели, как
это
произошло |
516 |
litso, kotoroye
prisutstvuyet pri podpisanii ofitsial'nogo dokumenta, a takzhe podpisyvayet
yego, chtoby dokazat', chto oni videli, kak eto proizoshlo |
516 |
الشخص
الذي يكون
حاضرًا عند
توقيع مستند
رسمي ويوقعه
أيضًا
لإثبات أنه
رأى ذلك يحدث |
516 |
alshakhs aladhi kan
hadran eind tawqie almustanad alrasmii , waladhi waqae ealaa almustanad
li'iithbat 'anah ra'aa almawqif |
516 |
एक
व्यक्ति जो
एक आधिकारिक
दस्तावेज पर
हस्ताक्षर
किए जाने पर
उपस्थित
होता है और जो
यह साबित
करने के लिए
हस्ताक्षर
भी करता है कि
उन्होंने
ऐसा होते
देखा है |
516 |
ek vyakti jo ek
aadhikaarik dastaavej par hastaakshar kie jaane par upasthit hota hai aur jo
yah saabit karane ke lie hastaakshar bhee karata hai ki unhonne aisa hote
dekha hai |
516 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕਿਸੇ
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਤੇ
ਹਸਤਾਖਰ ਕੀਤੇ
ਜਾਣ ਵੇਲੇ
ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਇਹ ਸਾਬਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਦਸਤਖਤ
ਵੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਉਸਨੇ ਅਜਿਹਾ
ਹੁੰਦਾ ਦੇਖਿਆ
ਹੈ |
516 |
ika vi'akatī
jō kisē adhikārata dasatāvēza'tē
hasatākhara kītē jāṇa vēlē maujūda
hudā hai atē jō iha sābata karana la'ī dasatakhata
vī karadā hai ki usanē ajihā hudā dēkhi'ā
hai |
516 |
একজন
ব্যক্তি
যিনি একটি
অফিসিয়াল
নথিতে স্বাক্ষর
করার সময়
উপস্থিত
থাকেন এবং
যিনি এটিতে
স্বাক্ষর
করেন যে তারা
এটি ঘটতে
দেখেছেন |
|
ēkajana byakti
yini ēkaṭi aphisiẏāla nathitē sbākṣara
karāra samaẏa upasthita thākēna ēbaṁ yini
ēṭitē sbākṣara karēna yē tārā
ēṭi ghaṭatē dēkhēchēna |
516 |
公式文書に署名するときに出席し、これが起こったことを証明するために署名する人 |
516 |
公式 文書 に 署名 する とき に 出席 し 、 これ が 起こった こと を 証明 する ため に 署名 する 人 |
514 |
こうしき ぶんしょ に しょめい する とき に しゅっせき し 、 これ が おこった こと お しょうめい する ため に しょめい する ひと |
514 |
kōshiki bunsho ni shomei suru toki ni shusseki shi , kore ga okotta koto o shōmei suru tame ni shomei suru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
517 |
La personne qui
était présente lors de la signature du document officiel et qui a signé le
document pour certifier qu'elle a vu la situation |
517 |
签署正式文件时在场的人,并签署该文件以证明他们看到了这种情况 |
517 |
qiānshǔ zhèngshì
wénjiàn shí zàichǎng de rén, bìng qiānshǔ gāi wénjiàn
yǐ zhèngmíng tāmen kàn dàole zhè zhǒng qíngkuàng |
517 |
签署正式文件时在场的人,并且签署该文件以证明他们看到了这种情况 |
517 |
The person who was
present when the official document was signed, and who signed the document to
certify that they saw the situation |
517 |
A pessoa que estava
presente quando o documento oficial foi assinado e que assinou o documento
para certificar que viu a situação |
517 |
La persona que
estuvo presente cuando se firmó el documento oficial y que firmó el documento
para certificar que vio la situación. |
517 |
Die Person, die bei
der Unterzeichnung des offiziellen Dokuments anwesend war und die das
Dokument unterschrieben hat, um zu bestätigen, dass sie die Situation gesehen
hat |
517 |
Osoba, która
była obecna podczas podpisywania dokumentu urzędowego i która
podpisała dokument, aby zaświadczyć, że widziała
sytuację |
517 |
Лицо,
присутствовавшее
при
подписании
официального
документа и
подписавшее
документ,
чтобы
удостоверить,
что они
видели ситуацию |
517 |
Litso,
prisutstvovavsheye pri podpisanii ofitsial'nogo dokumenta i podpisavsheye
dokument, chtoby udostoverit', chto oni videli situatsiyu |
517 |
الشخص
الذي كان
حاضرًا عند
توقيع
المستند الرسمي
، والذي وقع
على المستند
لإثبات أنه
رأى الموقف |
517 |
shahad ; sharik fi
altawqie |
517 |
वह
व्यक्ति जो
आधिकारिक
दस्तावेज़
पर हस्ताक्षर
किए जाने के
समय मौजूद था,
और जिसने यह
प्रमाणित
करने के लिए
दस्तावेज़
पर
हस्ताक्षर किए
कि उन्होंने
स्थिति देखी
है |
517 |
vah vyakti jo
aadhikaarik dastaavez par hastaakshar kie jaane ke samay maujood tha, aur
jisane yah pramaanit karane ke lie dastaavez par hastaakshar kie ki unhonne
sthiti dekhee hai |
517 |
ਉਹ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਅਧਿਕਾਰਤ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ 'ਤੇ
ਦਸਤਖਤ ਕੀਤੇ
ਜਾਣ ਵੇਲੇ
ਮੌਜੂਦ ਸੀ, ਅਤੇ
ਜਿਸ ਨੇ ਇਹ
ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼
'ਤੇ ਦਸਤਖਤ
ਕੀਤੇ ਕਿ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਥਿਤੀ
ਨੂੰ ਦੇਖਿਆ ਹੈ |
517 |
uha vi'akatī
jō adhikārata dasatāvēza'tē dasatakhata
kītē jāṇa vēlē maujūda sī, atē
jisa nē iha pramāṇita karana la'ī
dasatāvēza'tē dasatakhata kītē ki unhāṁ
nē sathitī nū dēkhi'ā hai |
517 |
যে
ব্যক্তি
সরকারী
নথিতে
স্বাক্ষর
করার সময়
উপস্থিত
ছিলেন এবং
যিনি
পরিস্থিতি
দেখেছেন তা
প্রত্যয়িত
করার জন্য
নথিতে
স্বাক্ষর করেছিলেন |
|
yē byakti
sarakārī nathitē sbākṣara karāra samaẏa
upasthita chilēna ēbaṁ yini paristhiti
dēkhēchēna tā pratyaẏita karāra jan'ya
nathitē sbākṣara karēchilēna |
517 |
公式文書に署名したときに出席し、状況を見たことを証明するために文書に署名した人 |
517 |
公式 文書 に 署名 した とき に 出席 し 、 状況 を 見た こと を 証明 する ため に 文書 に 署名 した 人 |
515 |
こうしき ぶんしょ に しょめい した とき に しゅっせき し 、 じょうきょう お みた こと お しょうめい する ため に ぶんしょ に しょめい した ひと |
515 |
kōshiki bunsho ni shomei shita toki ni shusseki shi , jōkyō o mita koto o shōmei suru tame ni bunsho ni shomei shita hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
518 |
témoin; cosignataire |
518 |
见证;共同签署人 |
518 |
jiànzhèng; gòngtóng
qiānshǔ rén |
518 |
witness; co-signer |
518 |
witness; co-signer |
518 |
testemunha;
co-signatário |
518 |
testigo; codeudor |
518 |
Zeuge;
Mitunterzeichner |
518 |
świadek;
współsygnatariusz |
518 |
свидетель;
созаемщик |
518 |
svidetel';
sozayemshchik |
518 |
شاهد
؛ شريك في
التوقيع |
518 |
shahad ; sharik fi
altawqie |
518 |
गवाह;
सह-हस्ताक्षरकर्ता |
518 |
gavaah;
sah-hastaaksharakarta |
518 |
ਗਵਾਹ;
ਸਹਿ-ਹਸਤਾਖਰ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
518 |
gavāha;
sahi-hasatākhara karana vālā |
518 |
সাক্ষী;
সহ-স্বাক্ষরকারী |
|
sākṣī;
saha-sbākṣarakārī |
518 |
証人;共同署名者 |
518 |
証人 ; 共同 署名者 |
516 |
しょうにん ; きょうどう しょめいしゃ |
516 |
shōnin ; kyōdō shomeisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
519 |
témoin; cosignataire |
519 |
见人;连署人 |
519 |
jiàn rén; lián shǔ rén |
519 |
见证人;连署人 |
519 |
witness; co-signer |
519 |
testemunha;
co-signatário |
519 |
testigo; codeudor |
519 |
Zeuge;
Mitunterzeichner |
519 |
świadek;
współsygnatariusz |
519 |
свидетель;
созаемщик |
519 |
svidetel';
sozayemshchik |
519 |
شاهد
؛ شريك في
التوقيع |
519 |
kan 'ahad alshuhud
fi hafl zafafina |
519 |
गवाह;
सह-हस्ताक्षरकर्ता |
519 |
gavaah;
sah-hastaaksharakarta |
519 |
ਗਵਾਹ;
ਸਹਿ-ਹਸਤਾਖਰ
ਕਰਨ ਵਾਲਾ |
519 |
gavāha;
sahi-hasatākhara karana vālā |
519 |
সাক্ষী;
সহ-স্বাক্ষরকারী |
|
sākṣī;
saha-sbākṣarakārī |
519 |
証人;共同署名者 |
519 |
証人 ; 共同 署名者 |
517 |
しょうにん ; きょうどう しょめいしゃ |
517 |
shōnin ; kyōdō shomeisha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
520 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
520 |
他是我们婚礼的见证人之一 |
520 |
tā shì wǒmen
hūnlǐ de jiànzhèngrén zhī yī |
520 |
He was one of the witnesses at our wedding |
520 |
He was one of the
witnesses at our wedding |
520 |
Ele foi uma das
testemunhas do nosso casamento |
520 |
Fue uno de los
testigos en nuestra boda. |
520 |
Er war einer der
Trauzeugen bei unserer Hochzeit |
520 |
Był jednym ze
świadków na naszym ślubie |
520 |
Он
был одним из
свидетелей
на нашей
свадьбе. |
520 |
On byl odnim iz
svideteley na nashey svad'be. |
520 |
كان
أحد الشهود
في حفل
زفافنا |
520 |
kan 'ahad alshuhud
ealaa hafl zafafina |
520 |
वह
हमारी शादी
के गवाहों
में से एक थे |
520 |
vah hamaaree shaadee
ke gavaahon mein se ek the |
520 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਵਿਆਹ ਦੇ
ਗਵਾਹਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਸੀ |
520 |
uha
sāḍē vi'āha dē gavāhāṁ
vicōṁ ika sī |
520 |
তিনি
আমাদের
বিয়ের একজন
সাক্ষী
ছিলেন |
|
tini
āmādēra biẏēra ēkajana sākṣī
chilēna |
520 |
彼は私たちの結婚式の証人の一人でした |
520 |
彼 は 私たち の 結婚式 の 証人 の 一 人でした |
518 |
かれ わ わたしたち の けっこんしき の しょうにん の いち にんでした |
518 |
kare wa watashitachi no kekkonshiki no shōnin no ichi nindeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
521 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
521 |
他是我们婚礼的见证人之一 |
521 |
tā shì wǒmen
hūnlǐ de jiànzhèng rén zhī yī |
521 |
他是我们婚礼的见证人之一 |
521 |
He was one of the
witnesses to our wedding |
521 |
Ele foi uma das
testemunhas do nosso casamento |
521 |
Fue uno de los
testigos de nuestra boda. |
521 |
Er war einer der
Zeugen unserer Hochzeit |
521 |
Był jednym ze
świadków naszego ślubu |
521 |
Он
был одним из
свидетелей
на нашей
свадьбе. |
521 |
On byl odnim iz
svideteley na nashey svad'be. |
521 |
كان
أحد الشهود
على حفل
زفافنا |
521 |
kan 'ahad alshuhud
ealaa hafl zafafina |
521 |
वह
हमारी शादी
के गवाहों
में से एक थे |
521 |
vah hamaaree shaadee
ke gavaahon mein se ek the |
521 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਵਿਆਹ ਦੇ
ਗਵਾਹਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਸੀ |
521 |
uha
sāḍē vi'āha dē gavāhāṁ
vicōṁ ika sī |
521 |
তিনি
আমাদের
বিয়ের
অন্যতম
সাক্ষী
ছিলেন |
|
tini
āmādēra biẏēra an'yatama sākṣī
chilēna |
521 |
彼は私たちの結婚式の証人の一人でした |
521 |
彼 は 私たち の 結婚式 の 証人 の 一 人でした |
519 |
かれ わ わたしたち の けっこんしき の しょうにん の いち にんでした |
519 |
kare wa watashitachi no kekkonshiki no shōnin no ichi nindeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
522 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
522 |
他是我们婚礼的见证人之一 |
522 |
tā shì wǒmen
hūnlǐ de jiànzhèng rén zhī yī |
522 |
He was one of the witnesses to our wedding |
522 |
He was one of the
witnesses to our wedding |
522 |
Ele foi uma das
testemunhas do nosso casamento |
522 |
Fue uno de los
testigos de nuestra boda. |
522 |
Er war einer der
Zeugen unserer Hochzeit |
522 |
Był jednym ze
świadków naszego ślubu |
522 |
Он
был одним из
свидетелей
на нашей
свадьбе. |
522 |
On byl odnim iz
svideteley na nashey svad'be. |
522 |
كان
أحد الشهود
على حفل
زفافنا |
522 |
kan 'ahad alshuhud
ealaa hafl zafafina |
522 |
वह
हमारी शादी
के गवाहों
में से एक थे |
522 |
vah hamaaree shaadee
ke gavaahon mein se ek the |
522 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਵਿਆਹ ਦੇ
ਗਵਾਹਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਸੀ |
522 |
uha
sāḍē vi'āha dē gavāhāṁ
vicōṁ ika sī |
522 |
তিনি
আমাদের
বিয়ের
অন্যতম
সাক্ষী
ছিলেন |
|
tini
āmādēra biẏēra an'yatama sākṣī
chilēna |
522 |
彼は私たちの結婚式の証人の一人でした |
522 |
彼 は 私たち の 結婚式 の 証人 の 一 人でした |
520 |
かれ わ わたしたち の けっこんしき の しょうにん の いち にんでした |
520 |
kare wa watashitachi no kekkonshiki no shōnin no ichi nindeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
523 |
Il était l'un des
témoins de notre mariage |
523 |
他是我们婚礼的婚礼证人之一 |
523 |
tā shì wǒmen
hūnlǐ de hūnlǐ zhèng rén zhī yī |
523 |
他是我们婚礼的证婚人之一 |
523 |
He was one of the
witnesses to our wedding |
523 |
Ele foi uma das
testemunhas do nosso casamento |
523 |
Fue uno de los
testigos de nuestra boda. |
523 |
Er war einer der
Zeugen unserer Hochzeit |
523 |
Był jednym ze
świadków naszego ślubu |
523 |
Он
был одним из
свидетелей
на нашей
свадьбе. |
523 |
On byl odnim iz
svideteley na nashey svad'be. |
523 |
كان
أحد الشهود
على حفل
زفافنا |
523 |
min almuetaqadat
aldiynia |
523 |
वह
हमारी शादी
के गवाहों
में से एक थे |
523 |
vah hamaaree shaadee
ke gavaahon mein se ek the |
523 |
ਉਹ
ਸਾਡੇ ਵਿਆਹ ਦੇ
ਗਵਾਹਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ
ਸੀ |
523 |
uha
sāḍē vi'āha dē gavāhāṁ
vicōṁ ika sī |
523 |
তিনি
আমাদের
বিয়ের
অন্যতম
সাক্ষী
ছিলেন |
|
tini
āmādēra biẏēra an'yatama sākṣī
chilēna |
523 |
彼は私たちの結婚式の証人の一人でした |
523 |
彼 は 私たち の 結婚式 の 証人 の 一 人でした |
521 |
かれ わ わたしたち の けっこんしき の しょうにん の いち にんでした |
521 |
kare wa watashitachi no kekkonshiki no shōnin no ichi nindeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
524 |
Des croyances
religieuses |
524 |
宗教信仰 |
524 |
zōngjiào xìnyǎng |
524 |
Of religious beliefs |
524 |
Of religious beliefs |
524 |
De crenças religiosas |
524 |
De creencias
religiosas |
524 |
Von religiösen
Überzeugungen |
524 |
przekonań
religijnych |
524 |
Из
религиозных
верований |
524 |
Iz religioznykh
verovaniy |
524 |
من
المعتقدات
الدينية |
524 |
muetaqad diniun |
524 |
धार्मिक
मान्यताओं
के |
524 |
dhaarmik maanyataon
ke |
524 |
ਧਾਰਮਿਕ
ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ
ਦੇ |
524 |
dhāramika
viśavāsāṁ dē |
524 |
ধর্মীয়
বিশ্বাসের |
|
dharmīẏa
biśbāsēra |
524 |
宗教的信念の |
524 |
宗教 的 信念 の |
522 |
しゅうきょう てき しんねん の |
522 |
shūkyō teki shinnen no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
525 |
croyance religieuse |
525 |
宗教信仰 |
525 |
zōngjiào xìnyǎng |
525 |
宗教信仰 |
525 |
religious belief |
525 |
crença religiosa |
525 |
creencia religiosa |
525 |
religiöser Glaube |
525 |
wiara religijna |
525 |
религиозное
верование |
525 |
religioznoye
verovaniye |
525 |
معتقد
ديني |
525 |
dalil ealaa
almuetaqadat aldiyniat alqawiat lilshakhs , walati tazhar min khilal ma
yaquluh wayafealuh fi al'amakin aleama |
525 |
धार्मिक
विश्वास |
525 |
dhaarmik vishvaas |
525 |
ਧਾਰਮਿਕ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ |
525 |
dhāramika
viśavāsa |
525 |
ধর্মীয়
বিশ্বাস |
|
dharmīẏa
biśbāsa |
525 |
宗教的信念 |
525 |
宗教 的 信念 |
523 |
しゅうきょう てき しんねん |
523 |
shūkyō teki shinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
526 |
preuve des croyances
religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre par ce qu'elle dit et fait
en public |
526 |
一个人强烈的宗教信仰的证据,他们通过他们在公共场合的言行表现出来 |
526 |
Yīgè rén qiángliè de
zōngjiào xìnyǎng de zhèngjù, tāmen tōngguò tāmen zài
gōnggòng chǎnghé de yánxíng biǎoxiàn chūlái |
526 |
evidence of a person’s strong religious
beliefs, that they show by what they say and do in public |
526 |
evidence of a
person’s strong religious beliefs, that they show by what they say and do in
public |
526 |
evidência das fortes
crenças religiosas de uma pessoa, que eles mostram pelo que dizem e fazem em
público |
526 |
evidencia de las
fuertes creencias religiosas de una persona, que muestran por lo que dicen y
hacen en público |
526 |
Beweis für die starke
religiöse Überzeugung einer Person, die sie durch das zeigt, was sie in der
Öffentlichkeit sagt und tut |
526 |
dowód silnych
przekonań religijnych danej osoby, o których świadczy to, co mówi i
robi publicznie |
526 |
свидетельство
сильных
религиозных
убеждений
человека,
которые они
показывают
тем, что они
говорят и
делают на
публике |
526 |
svidetel'stvo
sil'nykh religioznykh ubezhdeniy cheloveka, kotoryye oni pokazyvayut tem,
chto oni govoryat i delayut na publike |
526 |
دليل
على
المعتقدات
الدينية
القوية
للشخص ، والتي
تظهر من خلال
ما يقوله
ويفعله في
الأماكن
العامة |
526 |
Afficher moins |
526 |
किसी
व्यक्ति की
मजबूत
धार्मिक
मान्यताओं का
प्रमाण, जो वे
सार्वजनिक
रूप से कहते
और करते हैं,
उसके द्वारा
दिखाते हैं |
526 |
kisee vyakti kee
majaboot dhaarmik maanyataon ka pramaan, jo ve saarvajanik roop se kahate aur
karate hain, usake dvaara dikhaate hain |
526 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਧਾਰਮਿਕ
ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ
ਦਾ ਸਬੂਤ, ਕਿ ਉਹ
ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਜੋ ਕੁਝ
ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ
ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਸ
ਦੁਆਰਾ
ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ |
526 |
kisē
vi'akatī dē mazabūta
dhāramika viśavāsāṁ
dā sabūta, ki uha janataka taura'tē jō kujha kahidē
hana atē karadē hana, usa du'ārā dikhā'undē
hana |
526 |
একজন
ব্যক্তির
দৃঢ়
ধর্মীয়
বিশ্বাসের
প্রমাণ, যে
তারা
প্রকাশ্যে
যা বলে এবং যা
করে তার দ্বারা
দেখায় |
|
ēkajana byaktira
dr̥ṛha dharmīẏa biśbāsēra
pramāṇa, yē tārā prakāśyē yā
balē ēbaṁ yā karē tāra dbārā
dēkhāẏa |
526 |
人の強い宗教的信念の証拠、彼らが公の場で言うことや行うことによって示されること |
526 |
人 の 強い 宗教 的 信念 の 証拠 、 彼ら が 公 の 場 で 言う こと や 行う こと によって 示される こと |
524 |
ひと の つよい しゅうきょう てき しんねん の しょうこ 、 かれら が おうやけ の ば で いう こと や おこなう こと によって しめされる こと |
524 |
hito no tsuyoi shūkyō teki shinnen no shōko , karera ga ōyake no ba de iu koto ya okonau koto niyotte shimesareru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
527 |
Preuve des croyances
religieuses fortes d'une personne, qu'elle montre à travers ses paroles et
ses actions en public |
527 |
一个人强烈的宗教信仰的传说,他们通过他们在公共场合的言行表现出来 |
527 |
yīgè rén qiángliè de
zōngjiào xìnyǎng de chuánshuō, tāmen tōngguò
tāmen zài gōnggòng chǎnghé de yánxíng biǎoxiàn
chūlái |
527 |
一个人强烈的宗教信仰的证据,他们通过他们在公共场合的言行表现出来 |
527 |
Evidence of a
person's strong religious beliefs, which they show through their words and
actions in public |
527 |
Evidência das fortes
crenças religiosas de uma pessoa, que eles mostram através de suas palavras e
ações em público |
527 |
Evidencia de las
fuertes creencias religiosas de una persona, que muestra a través de sus
palabras y acciones en público. |
527 |
Beweis für die
starke religiöse Überzeugung einer Person, die sie durch ihre Worte und Taten
in der Öffentlichkeit zeigt |
527 |
Dowody silnych
przekonań religijnych danej osoby, które wyrażają słowami
i czynami w miejscach publicznych |
527 |
Свидетельство
сильных
религиозных
убеждений
человека,
которое они
демонстрируют
своими
словами и
действиями
на публике. |
527 |
Svidetel'stvo
sil'nykh religioznykh ubezhdeniy cheloveka, kotoroye oni demonstriruyut
svoimi slovami i deystviyami na publike. |
527 |
دليل
على
المعتقدات
الدينية
القوية
للشخص ، والتي
تظهر من خلال
أقوالهم
وأفعالهم في
الأماكن
العامة |
527 |
dalil ealaa
almuetaqadat aldiyniat alqawiat lilshakhs , walati tazhar min khilal
'aqwalihim wa'afealihim fi al'amakin aleama |
527 |
किसी
व्यक्ति की
मजबूत
धार्मिक
मान्यताओं का
प्रमाण, जिसे
वे
सार्वजनिक
रूप से अपने
शब्दों और
कार्यों के
माध्यम से
दिखाते हैं |
527 |
kisee vyakti kee
majaboot dhaarmik maanyataon ka pramaan, jise ve saarvajanik roop se apane
shabdon aur kaaryon ke maadhyam se dikhaate hain |
527 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਧਾਰਮਿਕ
ਵਿਸ਼ਵਾਸਾਂ ਦਾ
ਸਬੂਤ, ਜੋ ਉਹ
ਜਨਤਕ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਆਪਣੇ ਸ਼ਬਦਾਂ
ਅਤੇ ਕੰਮਾਂ
ਰਾਹੀਂ
ਦਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ |
527 |
Kisē
vi'akatī dē mazabūta dhāramika
viśavāsāṁ dā sabūta, jō uha janataka
taura'tē āpaṇē śabadāṁ atē
kamāṁ rāhīṁ dikhā'undē hana |
527 |
একজন
ব্যক্তির
দৃঢ়
ধর্মীয়
বিশ্বাসের
প্রমাণ, যা
তারা
প্রকাশ্যে
তাদের কথা ও
কাজের মাধ্যমে
দেখায় |
|
Ēkajana
byaktira dr̥ṛha dharmīẏa biśbāsēra
pramāṇa, yā tārā prakāśyē
tādēra kathā ō kājēra mādhyamē
dēkhāẏa |
527 |
公の場での言葉や行動を通して示される、人の強い宗教的信念の証拠 |
527 |
公 の 場 で の 言葉 や 行動 を通して 示される 、 人 の 強い 宗教 的 信念 の 証拠 |
525 |
おうやけ の ば で の ことば や こうどう をとうして しめされる 、 ひと の つよい しゅうきょう てき しんねん の しょうこ |
525 |
ōyake no ba de no kotoba ya kōdō wotōshite shimesareru , hito no tsuyoi shūkyō teki shinnen no shōko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
528 |
Témoin (vérifier la
foi avec des paroles et des actes) |
528 |
见证(用言行验证信仰) |
528 |
jiànzhèng (yòng yánxíng
yànzhèng xìnyǎng) |
528 |
Witness (verify faith with words and deeds) |
528 |
Witness (verify faith
with words and deeds) |
528 |
Testemunhar
(verificar a fé com palavras e ações) |
528 |
Testificar (verificar
la fe con palabras y hechos) |
528 |
Zeuge (Glauben mit
Worten und Taten bestätigen) |
528 |
Świadek
(weryfikuj wiarę słowami i czynami) |
528 |
Свидетель
(подтверждайте
веру
словами и делами) |
528 |
Svidetel'
(podtverzhdayte veru slovami i delami) |
528 |
الشاهد
(تحقق
الإيمان
بالأقوال
والأفعال) |
528 |
alshaahid (tahaqaq
al'iiman bial'aqwal wal'afeali) |
528 |
गवाह
(शब्दों और
कर्मों के
साथ विश्वास
की पुष्टि
करें) |
528 |
gavaah (shabdon aur
karmon ke saath vishvaas kee pushti karen) |
528 |
ਗਵਾਹ
(ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ
ਕੰਮਾਂ ਨਾਲ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ
ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ) |
528 |
gavāha
(śabadāṁ atē kamāṁ nāla
viśavāsa dī puśaṭī karō) |
528 |
সাক্ষী
(কথা ও কাজ
দ্বারা
বিশ্বাস
যাচাই) |
|
sākṣī
(kathā ō kāja dbārā biśbāsa
yācā'i) |
528 |
証人(言葉と行いで信仰を確かめる) |
528 |
証人 ( 言葉 と 行い で 信仰 を 確かめる ) |
526 |
しょうにん ( ことば と おこない で しんこう お たしかめる ) |
526 |
shōnin ( kotoba to okonai de shinkō o tashikameru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
529 |
Témoin (vérifier la
foi avec des paroles et des actes) |
529 |
见识(以言行诚信提供) |
529 |
jiànshì (yǐ yánxíng
chéngxìn tígōng) |
529 |
见证(以言行证实信仰) |
529 |
Witness (verify
faith with words and deeds) |
529 |
Testemunhar
(verificar a fé com palavras e ações) |
529 |
Testificar
(verificar la fe con palabras y hechos) |
529 |
Zeuge (Glauben mit
Worten und Taten bestätigen) |
529 |
Świadek
(weryfikuj wiarę słowami i czynami) |
529 |
Свидетель
(подтверждайте
веру
словами и делами) |
529 |
Svidetel'
(podtverzhdayte veru slovami i delami) |
529 |
الشاهد
(تحقق
الإيمان
بالأقوال
والأفعال) |
529 |
alshaahid (tahaqaq
al'iiman bial'aqwal wal'afeali) |
529 |
गवाह
(शब्दों और
कर्मों के
साथ विश्वास
की पुष्टि
करें) |
529 |
gavaah (shabdon aur
karmon ke saath vishvaas kee pushti karen) |
529 |
ਗਵਾਹ
(ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ
ਕੰਮਾਂ ਨਾਲ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦੀ
ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ) |
529 |
gavāha
(śabadāṁ atē kamāṁ nāla
viśavāsa dī puśaṭī karō) |
529 |
সাক্ষী
(কথা ও কাজ
দ্বারা
বিশ্বাস
যাচাই) |
|
sākṣī
(kathā ō kāja dbārā biśbāsa
yācā'i) |
529 |
証人(言葉と行いで信仰を確かめる) |
529 |
証人 ( 言葉 と 行い で 信仰 を 確かめる ) |
527 |
しょうにん ( ことば と おこない で しんこう お たしかめる ) |
527 |
shōnin ( kotoba to okonai de shinkō o tashikameru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
530 |
voir également |
530 |
也可以看看 |
530 |
yě kěyǐ kàn kàn |
530 |
see also |
530 |
see also |
530 |
Veja também |
530 |
ver también |
530 |
siehe auch |
530 |
Zobacz też |
530 |
смотрите
также |
530 |
smotrite takzhe |
530 |
أنظر
أيضا |
530 |
'anzur 'aydan |
530 |
यह
सभी देखें |
530 |
yah sabhee dekhen |
530 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
530 |
iha vī
vēkhō |
530 |
আরো
দেখুন |
|
ārō
dēkhuna |
530 |
も参照してください |
530 |
も 参照 してください |
528 |
も さんしょう してください |
528 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
531 |
témoin de Jehovah |
531 |
耶和华的见证人 |
531 |
yēhéhuá de jiànzhèng rén |
531 |
jehovah’s witness |
531 |
jehovah’s witness |
531 |
testemunha de Jeová |
531 |
Testigo de Jehová |
531 |
Zeugen Jehovas |
531 |
świadkowie
Jehowy |
531 |
свидетель
Иеговы |
531 |
svidetel' Iyegovy |
531 |
شاهد
يهوه |
531 |
shahad yhuh |
531 |
जेनोवा
का गवाह |
531 |
jenova ka gavaah |
531 |
ਯਹੋਵਾਹ
ਦਾ ਗਵਾਹ |
531 |
yahōvāha
dā gavāha |
531 |
যিহোবার
সাক্ষী |
|
yihōbāra
sākṣī |
531 |
エホバの証人 |
531 |
エホバ の 証人 |
529 |
エホバ の しょうにん |
529 |
ehoba no shōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
532 |
officiel |
532 |
正式的 |
532 |
zhèngshì de |
532 |
formal |
532 |
formal |
532 |
formal |
532 |
formal |
532 |
formell |
532 |
formalny |
532 |
формальный |
532 |
formal'nyy |
532 |
رَسمِيّ |
532 |
rasmi |
532 |
औपचारिक |
532 |
aupachaarik |
532 |
ਰਸਮੀ |
532 |
rasamī |
532 |
আনুষ্ঠানিক |
|
ānuṣṭhānika |
532 |
丁寧 |
532 |
丁 寧 |
530 |
ちょう やすし |
530 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
533 |
être (a) témoin de
qch |
533 |
(a)
见证某事 |
533 |
(a) jiànzhèng mǒu shì |
533 |
be (a) witness to sth |
533 |
be (a) witness to sth |
533 |
ser (a) testemunha de
sth |
533 |
ser (a) testigo de
algo |
533 |
Zeuge von etw. sein |
533 |
być
świadkiem czegoś |
533 |
быть
(а)
свидетелем
чего-л. |
533 |
byt' (a) svidetelem
chego-l. |
533 |
يكون
شاهدا على
شيء |
533 |
yakun shahidan ealaa
shay' |
533 |
होना
(ए) sth . के गवाह |
533 |
hona (e) sth . ke
gavaah |
533 |
(a) sth
ਦਾ ਗਵਾਹ ਬਣੋ |
533 |
(a) sth dā
gavāha baṇō |
533 |
(ক)
সাক্ষী হও |
|
(ka)
sākṣī ha'ō |
533 |
(a)sthの証人になる |
533 |
( a ) sth の 証人 に なる |
531 |
( あ ) sth の しょうにん に なる |
531 |
( a ) sth no shōnin ni naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
534 |
(a) être témoin de
quelque chose |
534 |
(a) 见某事 |
534 |
(a) jiàn mǒu shì |
534 |
(a) 见证某事 |
534 |
(a) to witness
something |
534 |
(a) testemunhar algo |
534 |
(a) ser testigo de
algo |
534 |
(a) etwas bezeugen |
534 |
(a) być
świadkiem czegoś |
534 |
а)
быть
свидетелем
чего-либо |
534 |
a) byt' svidetelem
chego-libo |
534 |
(أ)
أن تشهد
شيئًا |
534 |
('a) 'an tashhad
shyyan |
534 |
(ए)
कुछ देखने के
लिए |
534 |
(e) kuchh dekhane ke
lie |
534 |
(ਏ)
ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼
ਨੂੰ ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਲਈ |
534 |
(ē) kisē
cīza nū gavāhī dēṇa la'ī |
534 |
(ক)
কিছু
প্রত্যক্ষ
করা |
|
(ka) kichu
pratyakṣa karā |
534 |
(a)何かを目撃する |
534 |
( a ) 何 か を 目撃 する |
532 |
( あ ) なに か お もくげき する |
532 |
( a ) nani ka o mokugeki suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
535 |
officiel |
535 |
正式的 |
535 |
zhèngshì de |
535 |
formal |
535 |
formal |
535 |
formal |
535 |
formal |
535 |
formell |
535 |
formalny |
535 |
формальный |
535 |
formal'nyy |
535 |
رَسمِيّ |
535 |
rasmi |
535 |
औपचारिक |
535 |
aupachaarik |
535 |
ਰਸਮੀ |
535 |
rasamī |
535 |
আনুষ্ঠানিক |
|
ānuṣṭhānika |
535 |
丁寧 |
535 |
丁 寧 |
533 |
ちょう やすし |
533 |
chō yasushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
536 |
voir qch arriver |
536 |
看到某事发生 |
536 |
kàn dào mǒu shì fāshēng |
536 |
to see sth take place |
536 |
to see sth take place |
536 |
ver isso acontecer |
536 |
ver algo pasar |
536 |
etw. stattfinden sehen |
536 |
zobaczyć coś się dzieje |
536 |
видеть,
что
происходит |
536 |
videt', chto proiskhodit |
536 |
لنرى
شيء يحدث |
536 |
linaraa shay' yahduth |
536 |
sth जगह ले
देखने के लिए |
536 |
sth jagah le dekhane ke lie |
536 |
ਦੇਖਣ ਲਈ
sth ਜਗ੍ਹਾ ਲੈ |
536 |
dēkhaṇa la'ī sth jag'hā
lai |
536 |
to see sth take place |
|
to see sth take place |
536 |
sthが行われるのを見る |
536 |
sth が 行われる の を 見る |
534 |
sth が おこなわれる の お みる |
534 |
sth ga okonawareru no o miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
537 |
voir quelque chose
arriver |
537 |
看到某事发生 |
537 |
kàn dào mǒu shì
fāshēng |
537 |
看到某事发生 |
537 |
see something happen |
537 |
ver algo acontecer |
537 |
ver algo pasar |
537 |
etwas passieren
sehen |
537 |
zobaczyć
coś się dzieje |
537 |
увидеть,
что что-то
происходит |
537 |
uvidet', chto
chto-to proiskhodit |
537 |
ترى
شيئا ما يحدث |
537 |
turaa shayyan ma
yahduth |
537 |
कुछ
होता देख |
537 |
kuchh hota dekh |
537 |
ਕੁਝ
ਹੁੰਦਾ ਦੇਖੋ |
537 |
kujha hudā
dēkhō |
537 |
কিছু
ঘটতে দেখুন |
|
kichu
ghaṭatē dēkhuna |
537 |
何かが起こるのを見る |
537 |
何 か が 起こる の を 見る |
535 |
なに か が おこる の お みる |
535 |
nani ka ga okoru no o miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
538 |
être témoin; voir
(quelque chose arriver) |
538 |
见证;看到(某事发生) |
538 |
jiànzhèng; kàn dào (mǒu
shì fāshēng) |
538 |
to witness; to see (something happen) |
538 |
to witness; to see
(something happen) |
538 |
testemunhar; ver
(algo acontecer) |
538 |
presenciar; ver (algo
sucede) |
538 |
bezeugen; sehen
(etwas passiert) |
538 |
być
świadkiem; widzieć (coś się dzieje) |
538 |
быть
свидетелем;
видеть
(что-то) |
538 |
byt' svidetelem;
videt' (chto-to) |
538 |
ليشهد
؛ لرؤية (شيء
ما يحدث) |
538 |
liashhad ; liruya
(shay' ma yahduthu) |
538 |
साक्षी
देना; देखना
(कुछ होता है) |
538 |
saakshee dena;
dekhana (kuchh hota hai) |
538 |
ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਲਈ; ਦੇਖਣ
ਲਈ (ਕੁਝ
ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ) |
538 |
gavāhī
dēṇa la'ī; dēkhaṇa la'ī (kujha
vāparadā hai) |
538 |
সাক্ষ্য
দেওয়া;
দেখতে (কিছু
ঘটে) |
|
sākṣya
dē'ōẏā; dēkhatē (kichu ghaṭē) |
538 |
目撃する;見る(何かが起こる) |
538 |
目撃 する ; 見る ( 何 か が 起こる ) |
536 |
もくげき する ; みる ( なに か が おこる ) |
536 |
mokugeki suru ; miru ( nani ka ga okoru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
539 |
témoin ; voir (il se passe quelque
chose) |
539 |
目击;看见(某事发生) |
539 |
mùjí; kànjiàn (mǒu shì
fāshēng) |
539 |
目击 ;看见(某事发生) |
539 |
witness; see (something happens) |
539 |
testemunha; ver (algo acontece) |
539 |
presenciar; ver (algo sucede) |
539 |
bezeugen; sehen (etwas passiert) |
539 |
świadek; patrz (coś się
dzieje) |
539 |
свидетель;
видеть
(что-то
происходит) |
539 |
svidetel'; videt' (chto-to proiskhodit) |
539 |
شاهد ؛
انظر (يحدث
شيء) |
539 |
shahid ; anzur
(yahduth shay'u) |
539 |
साक्षी;
देखें (कुछ
होता है) |
539 |
saakshee; dekhen (kuchh hota hai) |
539 |
ਗਵਾਹ;
ਵੇਖੋ (ਕੁਝ
ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ) |
539 |
gavāha; vēkhō (kujha
vāparadā hai) |
539 |
সাক্ষী;
দেখুন (কিছু
ঘটে) |
|
sākṣī; dēkhuna (kichu
ghaṭē) |
539 |
目撃者;参照(何かが起こる) |
539 |
目撃者 ; 参照 ( 何 か が 起こる ) |
537 |
もくげきしゃ ; さんしょう ( なに か が おこる ) |
537 |
mokugekisha ; sanshō ( nani ka ga okoru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
540 |
Il a été témoin d'un
terrible meurtre |
540 |
他目睹了一起可怕的谋杀案 |
540 |
tā mùdǔle
yīqǐ kěpà de móushā àn |
540 |
He has been witness to a terrible murder |
540 |
He has been witness
to a terrible murder |
540 |
Ele foi testemunha de
um terrível assassinato |
540 |
Ha sido testigo de un
terrible asesinato. |
540 |
Er war Zeuge eines
schrecklichen Mordes |
540 |
Był
świadkiem straszliwego morderstwa |
540 |
Он
стал
свидетелем
ужасного
убийства. |
540 |
On stal svidetelem
uzhasnogo ubiystva. |
540 |
لقد
كان شاهدا
على جريمة
قتل مروعة |
540 |
laqad kan shahidan
ealaa jarimat qatl murawiea |
540 |
वह
एक भयानक
हत्याकांड
का गवाह रहा
है |
540 |
vah ek bhayaanak
hatyaakaand ka gavaah raha hai |
540 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ
ਕਤਲ ਦਾ ਗਵਾਹ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
540 |
uha ika
bhi'ānaka katala dā gavāha rihā hai |
540 |
ভয়ঙ্কর
হত্যাকাণ্ডের
সাক্ষী
হয়েছেন তিনি |
|
bhaẏaṅkara
hatyākāṇḍēra sākṣī
haẏēchēna tini |
540 |
彼はひどい殺人を目撃してきました |
540 |
彼 は ひどい 殺人 を 目撃 してきました |
538 |
かれ わ ひどい さつじん お もくげき してきました |
538 |
kare wa hidoi satsujin o mokugeki shitekimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
541 |
Il a été témoin d'un
horrible meurtre |
541 |
他突然发现了一起的爆炸案 |
541 |
tā túrán fāxiànle
yīqǐ de bàozhà àn |
541 |
他目睹了一起可怕的谋杀案 |
541 |
He witnessed a
horrific murder |
541 |
Ele testemunhou um
assassinato horrível |
541 |
Fue testigo de un
horrible asesinato. |
541 |
Er wurde Zeuge eines
schrecklichen Mordes |
541 |
Był
świadkiem straszliwego morderstwa |
541 |
Он
стал
свидетелем
ужасного
убийства |
541 |
On stal svidetelem
uzhasnogo ubiystva |
541 |
لقد
شهد جريمة
قتل مروعة |
541 |
laqad shahid jarimat
qatl murawiea |
541 |
उसने
एक भीषण
हत्या देखी |
541 |
usane ek bheeshan
hatya dekhee |
541 |
ਉਸ
ਨੇ ਇੱਕ ਭਿਆਨਕ
ਕਤਲ ਦੇਖਿਆ |
541 |
usa nē ika
bhi'ānaka katala dēkhi'ā |
541 |
তিনি
একটি
ভয়ঙ্কর
হত্যাকাণ্ডের
সাক্ষী |
|
tini
ēkaṭi bhaẏaṅkara
hatyākāṇḍēra sākṣī |
541 |
彼は恐ろしい殺人を目撃しました |
541 |
彼 は 恐ろしい 殺人 を 目撃 しました |
539 |
かれ わ おそろしい さつじん お もくげき しました |
539 |
kare wa osoroshī satsujin o mokugeki shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
542 |
Il a été témoin d'un
meurtre brutal |
542 |
他目睹了一场残酷的谋杀 |
542 |
tā mùdǔle yī
chǎng cánkù de móushā |
542 |
He
witnessed a brutal murder |
542 |
He witnessed a brutal
murder |
542 |
Ele testemunhou um
assassinato brutal |
542 |
Fue testigo de un
brutal asesinato. |
542 |
Er wurde Zeuge eines
brutalen Mordes |
542 |
Był
świadkiem brutalnego morderstwa |
542 |
Он
стал
свидетелем
жестокого
убийства |
542 |
On stal svidetelem
zhestokogo ubiystva |
542 |
لقد
شهد جريمة
قتل وحشية |
542 |
laqad shahid jarimat
qatl wahshia |
542 |
उसने
एक नृशंस
हत्या देखी |
542 |
usane ek nrshans
hatya dekhee |
542 |
ਉਸ
ਨੇ ਇੱਕ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ
ਕਤਲ ਦੇਖਿਆ |
542 |
usa nē ika
bērahimī nāla katala dēkhi'ā |
542 |
নৃশংস
হত্যাকাণ্ডের
সাক্ষী তিনি |
|
nr̥śansa
hatyākāṇḍēra sākṣī tini |
542 |
彼は残忍な殺人を目撃した |
542 |
彼 は 残忍な 殺人 を 目撃 した |
540 |
かれ わ ざんにんな さつじん お もくげき した |
540 |
kare wa zanninna satsujin o mokugeki shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
543 |
Il a été témoin d'un
meurtre brutal |
543 |
他目击了一起辱骂的凶杀事件 |
543 |
tā mùjíle yīqǐ
rǔmà de xiōngshā shìjiàn |
543 |
他目击了一起残忍的凶杀事件 |
543 |
He witnessed a
brutal murder |
543 |
Ele testemunhou um
assassinato brutal |
543 |
Fue testigo de un
brutal asesinato. |
543 |
Er wurde Zeuge eines
brutalen Mordes |
543 |
Był
świadkiem brutalnego morderstwa |
543 |
Он
стал
свидетелем
жестокого
убийства |
543 |
On stal svidetelem
zhestokogo ubiystva |
543 |
لقد
شهد جريمة
قتل وحشية |
543 |
laqad shahid jarimat
qatl wahshia |
543 |
उसने
एक नृशंस
हत्या देखी |
543 |
usane ek nrshans
hatya dekhee |
543 |
ਉਸ
ਨੇ ਇੱਕ
ਬੇਰਹਿਮੀ ਨਾਲ
ਕਤਲ ਦੇਖਿਆ |
543 |
usa nē ika
bērahimī nāla katala dēkhi'ā |
543 |
নৃশংস
হত্যাকাণ্ডের
সাক্ষী তিনি |
|
nr̥śansa
hatyākāṇḍēra sākṣī tini |
543 |
彼は残忍な殺人を目撃した |
543 |
彼 は 残忍な 殺人 を 目撃 した |
541 |
かれ わ ざんにんな さつじん お もくげき した |
541 |
kare wa zanninna satsujin o mokugeki shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
544 |
montrer que qch est
vrai; apporter la preuve de qch |
544 |
表明某事是真实的;为某事提供证据 |
544 |
biǎomíng mǒu shì shì
zhēnshí de; wèi mǒu shì tígōng zhèngjù |
544 |
to show that sth is true; to provide evidence
for sth |
544 |
to show that sth is
true; to provide evidence for sth |
544 |
para mostrar que sth
é verdade; para fornecer evidências para sth |
544 |
mostrar que algo es
cierto; proporcionar evidencia de algo |
544 |
beweisen, dass etw
wahr ist; Beweise für etw. liefern |
544 |
wykazać, że
coś jest prawdziwe; dostarczyć dowodów na to, że coś jest
prawdziwe |
544 |
показать,
что что-то
верно;
представить
доказательства
чего-либо |
544 |
pokazat', chto
chto-to verno; predstavit' dokazatel'stva chego-libo |
544 |
لإثبات
صحة شيء ؛
لتقديم دليل
على شيء |
544 |
li'iithbat sihat
shay' ; litaqdim dalil ealaa shay' |
544 |
यह
दिखाने के
लिए कि sth सत्य
है; sth . के लिए
साक्ष्य प्रदान
करना |
544 |
yah dikhaane ke lie
ki sth saty hai; sth . ke lie saakshy pradaan karana |
544 |
ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ sth
ਸੱਚ ਹੈ; sth ਲਈ
ਸਬੂਤ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ |
544 |
iha
dikhā'uṇa la'ī ki sth saca hai; sth la'ī sabūta
pradāna karana la'ī |
544 |
দেখানোর
জন্য যে sth সত্য;
sth এর জন্য
প্রমাণ
প্রদান করা |
|
dēkhānōra
jan'ya yē sth satya; sth ēra jan'ya pramāṇa pradāna
karā |
544 |
sthが真であることを示すため;sthの証拠を提供するため |
544 |
sth が 真である こと を 示す ため ; sth の 証拠 を 提供 する ため |
542 |
sth が しんである こと お しめす ため ; sth の しょうこ お ていきょう する ため |
542 |
sth ga shindearu koto o shimesu tame ; sth no shōko o teikyō suru tame |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
545 |
montrer que quelque
chose est vrai; |
545 |
认为某事是真实的; |
545 |
rènwéi mǒu shì shì
zhēnshí de; |
545 |
表明某事是真实的; |
545 |
show that something
is true; |
545 |
mostrar que algo é
verdade; |
545 |
mostrar que algo es
verdad; |
545 |
zeigen, dass etwas
wahr ist; |
545 |
pokazać,
że coś jest prawdą; |
545 |
показать,
что что-то
верно; |
545 |
pokazat', chto
chto-to verno; |
545 |
أظهر
أن شيئًا ما
صحيح ؛ |
545 |
'azhir 'ana shyyan
ma sahih ; |
545 |
दिखाओ
कि कुछ सच है; |
545 |
dikhao ki kuchh sach
hai; |
545 |
ਦਿਖਾਓ
ਕਿ ਕੁਝ ਸੱਚ ਹੈ; |
545 |
dikhā'ō ki
kujha saca hai; |
545 |
দেখান
যে কিছু সত্য; |
|
dēkhāna
yē kichu satya; |
545 |
何かが真実であることを示す。 |
545 |
何 か が 真実である こと を 示す 。 |
543 |
なに か が しんじつである こと お しめす 。 |
543 |
nani ka ga shinjitsudearu koto o shimesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
546 |
prouver la
véracité ; apporter la preuve de |
546 |
证明真实;提供证据 |
546 |
zhèngmíng zhēnshí;
tígōng zhèngjù |
546 |
to prove true; to provide evidence for |
546 |
to prove true; to
provide evidence for |
546 |
provar a verdade;
fornecer provas para |
546 |
probar la verdad;
proporcionar evidencia para |
546 |
sich als wahr
erweisen; Beweise dafür liefern |
546 |
udowodnić
prawdziwość; przedstawić dowody na |
546 |
подтверждать
истинность;
представлять
доказательства |
546 |
podtverzhdat'
istinnost'; predstavlyat' dokazatel'stva |
546 |
لإثبات
صحتها ؛
لتقديم أدلة
على |
546 |
li'iithbat sihatiha ;
litaqdim 'adilat ealaa |
546 |
सच
साबित करने
के लिए; सबूत
प्रदान करने
के लिए |
546 |
sach saabit karane ke
lie; saboot pradaan karane ke lie |
546 |
ਸੱਚ
ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ;
ਸਬੂਤ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ |
546 |
saca sābata
karana la'ī; sabūta pradāna karana la'ī |
546 |
সত্য
প্রমাণ করা;
প্রমাণ
প্রদান করা |
|
satya
pramāṇa karā; pramāṇa pradāna karā |
546 |
真実を証明するため;証拠を提供するため |
546 |
真実 を 証明 する ため ; 証拠 を 提供 する ため |
544 |
しんじつ お しょうめい する ため ; しょうこ お ていきょう する ため |
544 |
shinjitsu o shōmei suru tame ; shōko o teikyō suru tame |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
547 |
prouver la
véracité ; apporter la preuve de |
547 |
证明…真实的;为…提供证据 |
547 |
zhèngmíng…zhēnshí de;
wèi…tígōng zhèngjù |
547 |
证明…真实;为…提供证据 |
547 |
to prove true; to
provide evidence for |
547 |
provar a verdade;
fornecer provas para |
547 |
probar la verdad;
proporcionar evidencia para |
547 |
sich als wahr
erweisen; Beweise dafür liefern |
547 |
udowodnić
prawdziwość; przedstawić dowody na |
547 |
подтверждать
истинность;
представлять
доказательства |
547 |
podtverzhdat'
istinnost'; predstavlyat' dokazatel'stva |
547 |
لإثبات
صحتها ؛
لتقديم أدلة
على |
547 |
li'iithbat sihatiha
; litaqdim 'adilat ealaa |
547 |
सच
साबित करने
के लिए; सबूत
प्रदान करने
के लिए |
547 |
sach saabit karane
ke lie; saboot pradaan karane ke lie |
547 |
ਸੱਚ
ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ;
ਸਬੂਤ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ |
547 |
saca sābata
karana la'ī; sabūta pradāna karana la'ī |
547 |
সত্য
প্রমাণ করা;
প্রমাণ
প্রদান করা |
|
satya
pramāṇa karā; pramāṇa pradāna karā |
547 |
真実を証明するため;証拠を提供するため |
547 |
真実 を 証明 する ため ; 証拠 を 提供 する ため |
545 |
しんじつ お しょうめい する ため ; しょうこ お ていきょう する ため |
545 |
shinjitsu o shōmei suru tame ; shōko o teikyō suru tame |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
548 |
Sa bonne santé
témoigne du succès du traitement |
548 |
他的健康是治疗成功的见证 |
548 |
tā de jiànkāng shì
zhìliáo chénggōng de jiànzhèng |
548 |
His good health is a witness to the success
of the treatment |
548 |
His good health is a
witness to the success of the treatment |
548 |
Sua boa saúde é
testemunha do sucesso do tratamento |
548 |
Su buena salud es
testigo del éxito del tratamiento. |
548 |
Seine gute Gesundheit
zeugt vom Erfolg der Behandlung |
548 |
Jego dobre zdrowie
świadczy o powodzeniu leczenia |
548 |
Его
крепкое
здоровье
является
свидетелем
успеха
лечения. |
548 |
Yego krepkoye
zdorov'ye yavlyayetsya svidetelem uspekha lecheniya. |
548 |
إن
صحته الجيدة
شاهد على
نجاح العلاج |
548 |
'iina sihatah
aljayidat shahid ealaa najah aleilaj |
548 |
उनका
अच्छा
स्वास्थ्य
उपचार की
सफलता का साक्षी
है |
548 |
unaka achchha
svaasthy upachaar kee saphalata ka saakshee hai |
548 |
ਉਸ
ਦੀ ਚੰਗੀ ਸਿਹਤ
ਇਲਾਜ ਦੀ
ਸਫਲਤਾ ਦੀ
ਗਵਾਹ ਹੈ |
548 |
usa dī cagī
sihata ilāja dī saphalatā dī gavāha hai |
548 |
তার
সুস্বাস্থ্য
চিকিৎসার
সাফল্যের
সাক্ষী |
|
tāra
susbāsthya cikiṯsāra sāphalyēra
sākṣī |
548 |
彼の健康は治療の成功の証人です |
548 |
彼 の 健康 は 治療 の 成功 の 証人です |
546 |
かれ の けんこう わ ちりょう の せいこう の しょうにんです |
546 |
kare no kenkō wa chiryō no seikō no shōnindesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
549 |
Son état de santé
témoigne du succès du traitement. |
549 |
他的健康是治疗成功的见证。 |
549 |
tā de jiànkāng shì
zhìliáo chénggōng de jiànzhèng. |
549 |
他的健康是治疗成功的见证. |
549 |
His health is a
testament to the success of the treatment. |
549 |
Sua saúde é uma
prova do sucesso do tratamento. |
549 |
Su salud es un
testimonio del éxito del tratamiento. |
549 |
Sein
Gesundheitszustand spricht für den Erfolg der Behandlung. |
549 |
Jego zdrowie jest
świadectwem powodzenia kuracji. |
549 |
Его
здоровье
является
свидетельством
успеха
лечения. |
549 |
Yego zdorov'ye
yavlyayetsya svidetel'stvom uspekha lecheniya. |
549 |
صحته
دليل على
نجاح العلاج. |
549 |
sihatuh dalil ealaa
najah alealaji. |
549 |
उनका
स्वास्थ्य
उपचार की
सफलता का
प्रमाण है। |
549 |
unaka svaasthy
upachaar kee saphalata ka pramaan hai. |
549 |
ਉਸਦੀ
ਸਿਹਤ ਇਲਾਜ ਦੀ
ਸਫਲਤਾ ਦਾ
ਪ੍ਰਮਾਣ ਹੈ। |
549 |
usadī sihata
ilāja dī saphalatā dā pramāṇa hai. |
549 |
তার
স্বাস্থ্য
চিকিৎসার
সাফল্যের
প্রমাণ। |
|
tāra
sbāsthya cikiṯsāra sāphalyēra pramāṇa. |
549 |
彼の健康は治療の成功の証です。 |
549 |
彼 の 健康 は 治療 の 成功 の 証です 。 |
547 |
かれ の けんこう わ ちりょう の せいこう の あかしです 。 |
547 |
kare no kenkō wa chiryō no seikō no akashidesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
550 |
Sa santé physique a
prouvé que la thérapie était un succès |
550 |
他的身体健康证明治疗是成功的 |
550 |
Tā de shēntǐ
jiànkāng zhèngmíng zhìliáo shì chénggōng de |
550 |
His
physical health proved that the therapy was successful |
550 |
His physical health
proved that the therapy was successful |
550 |
Sua saúde física
provou que a terapia foi bem sucedida |
550 |
Su salud física
demostró que la terapia fue exitosa. |
550 |
Seine körperliche
Gesundheit bewies, dass die Therapie erfolgreich war |
550 |
Jego zdrowie fizyczne
dowiodło, że terapia była skuteczna |
550 |
Его
физическое
здоровье
доказало,
что терапия
была
успешной. |
550 |
Yego fizicheskoye
zdorov'ye dokazalo, chto terapiya byla uspeshnoy. |
550 |
أثبتت
صحته
الجسدية أن
العلاج كان
ناجحًا |
550 |
'athbatat sihatuh
aljasadiat 'ana aleilaj kan najhan |
550 |
उनके
शारीरिक
स्वास्थ्य
ने साबित कर
दिया कि चिकित्सा
सफल रही |
550 |
unake shaareerik
svaasthy ne saabit kar diya ki chikitsa saphal rahee |
550 |
ਉਸਦੀ
ਸਰੀਰਕ ਸਿਹਤ
ਨੇ ਸਾਬਤ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਕਿ
ਥੈਰੇਪੀ ਸਫਲ
ਸੀ |
550 |
Usadī
sarīraka sihata nē sābata kara ditā ki thairēpī
saphala sī |
550 |
তার
শারীরিক
স্বাস্থ্য
প্রমাণ করে
যে থেরাপি
সফল হয়েছে |
|
Tāra
śārīrika sbāsthya pramāṇa karē yē
thērāpi saphala haẏēchē |
550 |
彼の体の健康は治療が成功したことを証明しました |
550 |
彼 の 体 の 健康 は 治療 が 成功 した こと を 証明 しました |
548 |
かれ の からだ の けんこう わ ちりょう が せいこう した こと お しょうめい しました |
548 |
kare no karada no kenkō wa chiryō ga seikō shita koto o shōmei shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
551 |
Sa santé physique a
prouvé que la thérapie était un succès |
551 |
他的身体健康证明这种疗法是成功的 |
551 |
tā de shēntǐ
jiànkāng zhèngmíng zhè zhǒng liáofǎ shì chénggōng de |
551 |
他身体健康证明这种疗法是成功的 |
551 |
His physical health
proved that the therapy was successful |
551 |
Sua saúde física
provou que a terapia foi bem sucedida |
551 |
Su salud física
demostró que la terapia fue exitosa. |
551 |
Seine körperliche
Gesundheit bewies, dass die Therapie erfolgreich war |
551 |
Jego zdrowie
fizyczne dowiodło, że terapia była skuteczna |
551 |
Его
физическое
здоровье
доказало,
что терапия
была
успешной. |
551 |
Yego fizicheskoye
zdorov'ye dokazalo, chto terapiya byla uspeshnoy. |
551 |
أثبتت
صحته
الجسدية أن
العلاج كان
ناجحًا |
551 |
'athbatat sihatuh
aljasadiat 'ana aleilaj kan najhan |
551 |
उनके
शारीरिक
स्वास्थ्य
ने साबित कर
दिया कि चिकित्सा
सफल रही |
551 |
unake shaareerik
svaasthy ne saabit kar diya ki chikitsa saphal rahee |
551 |
ਉਸਦੀ
ਸਰੀਰਕ ਸਿਹਤ
ਨੇ ਸਾਬਤ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਕਿ
ਥੈਰੇਪੀ ਸਫਲ
ਸੀ |
551 |
usadī
sarīraka sihata nē sābata kara ditā ki thairēpī
saphala sī |
551 |
তার
শারীরিক
স্বাস্থ্য
প্রমাণ করে
যে থেরাপি
সফল হয়েছে |
|
tāra
śārīrika sbāsthya pramāṇa karē yē
thērāpi saphala haẏēchē |
551 |
彼の体の健康は治療が成功したことを証明しました |
551 |
彼 の 体 の 健康 は 治療 が 成功 した こと を 証明 しました |
549 |
かれ の からだ の けんこう わ ちりょう が せいこう した こと お しょうめい しました |
549 |
kare no karada no kenkō wa chiryō ga seikō shita koto o shōmei shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
552 |
témoigner (de qch) |
552 |
作证/作证(对某事) |
552 |
zuòzhèng/zuòzhèng (duì mǒu
shì) |
552 |
bear/give witness (to sth) |
552 |
bear/give witness (to
sth) |
552 |
prestar/dar
testemunho (para sth) |
552 |
dar/dar testimonio
(de algo) |
552 |
bezeugen/bezeugen
(von etw) |
552 |
dawać
świadectwo (czegoś) |
552 |
свидетельствовать/свидетельствовать
(о чём-л.) |
552 |
svidetel'stvovat'/svidetel'stvovat'
(o chom-l.) |
552 |
ادب
/ ادلى بشهادة
(لشيء) |
552 |
adib / aidilaa
bishahada (lishay') |
552 |
सहन
करना / गवाही
देना (sth को) |
552 |
sahan karana /
gavaahee dena (sth ko) |
552 |
ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣਾ/ਦੇਣਾ |
552 |
gavāhī
dēṇā/dēṇā |
552 |
সহ্য
করা/সাক্ষ্য
দেওয়া |
|
sahya
karā/sākṣya dē'ōẏā |
552 |
クマ/証人を与える(sthに) |
552 |
クマ / 証人 を 与える ( sth に ) |
550 |
クマ / しょうにん お あたえる ( sth に ) |
550 |
kuma / shōnin o ataeru ( sth ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
553 |
témoigner /
témoigner (de quelque chose) |
553 |
作证/作证(对某事) |
553 |
zuòzhèng/zuòzhèng (duì mǒu
shì) |
553 |
作证/作证(对某事) |
553 |
testify / testify
(about something) |
553 |
testemunhar /
testemunhar (sobre algo) |
553 |
testificar /
testificar (sobre algo) |
553 |
bezeugen / bezeugen
(über etwas) |
553 |
zeznawać /
zeznawać (o czymś) |
553 |
свидетельствовать
/
свидетельствовать
(о чём-либо) |
553 |
svidetel'stvovat' /
svidetel'stvovat' (o chom-libo) |
553 |
يشهد
/ يشهد (عن شيء) |
553 |
yashhad / yashhad
(en shay') |
553 |
गवाही
देना / गवाही
देना (किसी
बात के बारे
में) |
553 |
gavaahee dena /
gavaahee dena (kisee baat ke baare mein) |
553 |
ਗਵਾਹੀ
ਦਿਓ / ਗਵਾਹੀ
ਦਿਓ (ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ) |
553 |
gavāhī
di'ō/ gavāhī di'ō (kisē cīza bārē) |
553 |
সাক্ষ্য
দেওয়া /
সাক্ষ্য
দেওয়া (কিছু
সম্পর্কে) |
|
sākṣya
dē'ōẏā/ sākṣya dē'ōẏā
(kichu samparkē) |
553 |
証言/証言(何かについて) |
553 |
証言 / 証言 ( 何 か について ) |
551 |
しょうげん / しょうげん ( なに か について ) |
551 |
shōgen / shōgen ( nani ka nitsuite ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
554 |
apporter la preuve de
la véracité de qch |
554 |
为某事的真实性提供证据 |
554 |
wèi mǒu shì de
zhēnshí xìng tígōng zhèngjù |
554 |
to provide evidence of the truth of sth |
554 |
to provide evidence
of the truth of sth |
554 |
para fornecer provas
da verdade de sth |
554 |
proporcionar
evidencia de la verdad de algo |
554 |
Beweise für die
Wahrheit von etw. erbringen |
554 |
dostarczać
dowodów prawdziwości czegoś |
554 |
предоставить
доказательства
истинности
чего-либо |
554 |
predostavit'
dokazatel'stva istinnosti chego-libo |
554 |
لتقديم
دليل على
حقيقة شيء |
554 |
litaqdim dalil ealaa
haqiqat shay' |
554 |
sth . की
सच्चाई का
सबूत प्रदान
करने के लिए |
554 |
sth . kee sachchaee
ka saboot pradaan karane ke lie |
554 |
sth ਦੀ
ਸੱਚਾਈ ਦਾ
ਸਬੂਤ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ |
554 |
sth dī
sacā'ī dā sabūta pradāna karana la'ī |
554 |
sth-এর
সত্যতার
প্রমাণ দিতে |
|
sth-ēra
satyatāra pramāṇa ditē |
554 |
sthの真実の証拠を提供する |
554 |
sth の 真実 の 証拠 を 提供 する |
552 |
sth の しんじつ の しょうこ お ていきょう する |
552 |
sth no shinjitsu no shōko o teikyō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
555 |
apporter la preuve
de la véracité de quelque chose |
555 |
为某事的真实性提供证据 |
555 |
wèi mǒu shì de
zhēnshí xìng tígōng zhèngjù |
555 |
为某事的真实性提供证据 |
555 |
provide evidence of
the truth of something |
555 |
fornecer provas da
veracidade de algo |
555 |
proporcionar
evidencia de la verdad de algo |
555 |
Beweise für die
Wahrheit von etwas liefern |
555 |
przedstawić
dowód prawdziwości czegoś |
555 |
предоставить
доказательства
истинности
чего-либо |
555 |
predostavit'
dokazatel'stva istinnosti chego-libo |
555 |
تقديم
دليل على
حقيقة شيء ما |
555 |
taqdim dalil ealaa
haqiqat shay' ma |
555 |
किसी
चीज की
सच्चाई का
सबूत देना |
555 |
kisee cheej kee
sachchaee ka saboot dena |
555 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੀ
ਸੱਚਾਈ ਦਾ
ਸਬੂਤ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰੋ |
555 |
kisē cīza
dī sacā'ī dā sabūta pradāna karō |
555 |
কোনো
কিছুর
সত্যতার
প্রমাণ
প্রদান |
|
kōnō
kichura satyatāra pramāṇa pradāna |
555 |
何かの真実の証拠を提供する |
555 |
何 か の 真実 の 証拠 を 提供 する |
553 |
なに か の しんじつ の しょうこ お ていきょう する |
553 |
nani ka no shinjitsu no shōko o teikyō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
556 |
témoigner; témoigner |
556 |
作证;作证 |
556 |
zuòzhèng; zuòzhèng |
556 |
to testify; to testify |
556 |
to testify; to
testify |
556 |
testemunhar;
testemunhar |
556 |
testificar;
testificar |
556 |
bezeugen; bezeugen |
556 |
zeznawać;
zeznawać |
556 |
свидетельствовать;
давать
показания |
556 |
svidetel'stvovat';
davat' pokazaniya |
556 |
للشهادة
؛ للشهادة |
556 |
lilshahadat ;
lilshahada |
556 |
गवाही
देना; गवाही
देना |
556 |
gavaahee dena;
gavaahee dena |
556 |
ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਲਈ; ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਲਈ |
556 |
gavāhī
dēṇa la'ī; gavāhī dēṇa la'ī |
556 |
সাক্ষ্য
দেওয়া;
সাক্ষ্য
দেওয়া |
|
sākṣya
dē'ōẏā; sākṣya dē'ōẏā |
556 |
証言する;証言する |
556 |
証言 する ; 証言 する |
554 |
しょうげん する ; しょうげん する |
554 |
shōgen suru ; shōgen suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
557 |
témoigner; témoigner |
557 |
为……作证;证明 |
557 |
wèi……zuòzhèng; zhèngmíng |
557 |
为…作证;证明 |
557 |
to testify; to testify |
557 |
testemunhar; testemunhar |
557 |
testificar; testificar |
557 |
bezeugen; bezeugen |
557 |
zeznawać; zeznawać |
557 |
свидетельствовать;
давать
показания |
557 |
svidetel'stvovat'; davat' pokazaniya |
557 |
للشهادة
؛ للشهادة |
557 |
lilshahadat ;
lilshahada |
557 |
गवाही
देना; गवाही
देना |
557 |
gavaahee dena; gavaahee dena |
557 |
ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਲਈ; ਗਵਾਹੀ
ਦੇਣ ਲਈ |
557 |
gavāhī dēṇa la'ī;
gavāhī dēṇa la'ī |
557 |
সাক্ষ্য
দেওয়া;
সাক্ষ্য
দেওয়া |
|
sākṣya
dē'ōẏā; sākṣya dē'ōẏā |
557 |
証言する;証言する |
557 |
証言 する ; 証言 する |
555 |
しょうげん する ; しょうげん する |
555 |
shōgen suru ; shōgen suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|