http://vanclik.free.fr/7102langues.htm        
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS    
b   b b b 2 b b b D                    
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 voir 1 Vejo 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 stupide 2 estúpido 2 2        
e   e e e 5 e e e last 3 être à bout de souffle 3 estar no seu juízo final 3 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 sans espoir 4 desamparado 4 4        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5  être tellement préoccupé par un problème que vous ne savez pas quoi faire ensuite 5  estar tão preocupado com um problema que você não sabe o que fazer a seguir 5 5        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Vous vous inquiétez tellement d'un problème que vous ne savez pas quoi faire ensuite 6 Se preocupar tanto com um problema que você não sabe o que fazer a seguir 6 6        
i   i i i 9 i i i bengali 7 complètement perdu 7 totalmente perdido 7 7        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 complètement perdu 8 totalmente perdido 8 8        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 être effrayé/effrayé/terrifié 9 estar assustado / assustado / aterrorizado fora de seu juízo 9 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 effrayé / effrayé / effrayé 10 assustado / assustado / assustado 10 10        
m   m m m 13 m m m hindi 11  avoir très peur 11  estar muito assustado 11 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 terrifié 12 aterrorizado 12 12        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Terrifié 13 Aterrorizado 13 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 terrifié 14 aterrorizado 14 14        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 avoir/garder la tête froide 15 ter/manter seu juízo sobre você 15 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Ayez/gardez votre sagesse à votre sujet 16 Tenha/Mantenha Sua Sabedoria Sobre Você 16 16        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 être conscient de ce qui se passe autour de vous et être prêt à réfléchir et à agir rapidement 17 estar ciente do que está acontecendo ao seu redor e pronto para pensar e agir rapidamente 17 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 Soyez conscient de ce qui se passe autour de vous et soyez prêt à réfléchir et à agir rapidement 18 Esteja ciente do que está acontecendo ao seu redor e esteja preparado para pensar e agir rápido 18 18        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 garder la tête froide en tout temps; être adaptable 19 manter a cabeça fria o tempo todo; ser adaptável 19 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 garder la tête froide en tout temps; être adaptable 20 manter a cabeça fria o tempo todo; ser adaptável 20 20        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Changer 21 Mudar 21 21        
x   x x x 24 x x x /index 22 en être témoin 22 a saber 22 22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 avec esprit 23 com sagacidade 23 23        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 (démodé) 24 (antiquado) 24 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 à l'esprit vous utilisez l'esprit lorsque vous êtes sur le point d'être plus précis à propos de qch dont vous venez de parler 25 a saber, você costuma usar quando está prestes a ser mais exato sobre algo que acabou de se referir 25 25        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 esprit, quand vous voulez en savoir plus précisément sur quelque chose que vous venez de mentionner, vous êtes habitué à savoir 26 sagacidade, quando você quer saber mais precisamente sobre algo que acabou de mencionar, você está acostumado a saber 26 26        
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 c'est-à-dire; c'est 27 quer dizer; isto é 27 27        
                    28  c'est-à-dire; c'est 28  quer dizer; isto é 28 28        
                    29 Une erreur du pilote, à savoir le non-respect des procédures, est à l'origine de l'accident 29 Erro do piloto, ou seja, descumprimento de procedimentos, foi a causa do acidente 29 29        
                    30 L'erreur du pilote, c'est-à-dire le non-respect des procédures, a été la cause de l'accident 30 Erro do piloto, ou seja, falha em seguir os procedimentos, foi a causa do acidente 30 30        
                    31 Une erreur du pilote, c'est-à-dire le non-respect des procédures d'exploitation, a été la cause de l'accident 31 Erro do piloto, ou seja, falha em seguir os procedimentos operacionais, foi a causa do acidente 31 31        
                    32 Une erreur du pilote, c'est-à-dire le non-respect des procédures d'exploitation, a été la cause de l'accident 32 Erro do piloto, ou seja, falha em seguir os procedimentos operacionais, foi a causa do acidente 32 32        
                    33 Suite 33 mais 33 33
                    34 Afficher 34 mostrar 34 34        
                    35 Direct 35 viver 35 35
                    36 sorcière 36 bruxa 36 36        
                    37  une femme qui est censée avoir des pouvoirs magiques, en particulier pour faire des choses mauvaises. Dans les histoires, elle porte généralement un chapeau pointu noir et vole sur un manche à balai 37  uma mulher que se acredita ter poderes mágicos, especialmente para fazer coisas más. Nas histórias, ela geralmente usa um chapéu preto pontudo e voa em uma vassoura 37 37
                    38 Une femme considérée comme magique, surtout une femme qui fait de mauvaises choses. Dans l'histoire, elle porte généralement un chapeau pointu noir et vole sur un balai 38 Uma mulher que é considerada mágica, especialmente uma mulher que faz coisas ruins. Na história, ela geralmente usa um chapéu preto pontudo e voa em uma vassoura 38 38        
                    39 sorcière; sorcière 39 bruxa; bruxa 39 39        
                    40  Désapprobateur 40  Reprovação 40 40
                    41  une vieille femme laide et désagréable 41  uma velha feia e desagradável 41 41        
                    42 une vieille femme laide et désagréable 42 uma velha feia e desagradável 42 42        
                    43 vieille femme laide 43 velha feia 43 43        
                    44  vieille femme laide 44  velha feia 44 44        
                    45 La peinture 45 quadro 45 45        
                    46 Voir 46 Ver 46 46
                    47  brasser. 47  fermentar. 47 47        
                    48 brassage 48 fermentação 48 48        
                    49 la sorcellerie 49 feitiçaria 49 49        
                    50 la sorcellerie 50 feitiçaria 50 50        
                    51  l'utilisation de pouvoirs magiques, en particulier les pouvoirs maléfiques 51  o uso de poderes mágicos, especialmente os malignos 51 51        
                    52 Utilisez des pouvoirs magiques, en particulier des pouvoirs maléfiques 52 Use poderes mágicos, especialmente os malignos 52 52        
                    53 sorcellerie; (surtout) sorcellerie 53 feitiçaria; (especialmente) feitiçaria 53 53        
                    54 sorcellerie; (surtout) sorcellerie 54 feitiçaria; (especialmente) feitiçaria 54 54        
                    55 sorcier 55 feiticeiro 55 55        
                    56 sorcier 56 feiticeiro 56 56        
                    57  (surtout en Afrique) 57  (especialmente na África) 57 57
                    58 une personne qui est censée avoir des pouvoirs magiques spéciaux qui peuvent être utilisés pour guérir les gens 58 uma pessoa que se acredita ter poderes mágicos especiais que podem ser usados ​​para curar pessoas 58 58        
                    59 Une personne censée avoir des pouvoirs magiques spéciaux qui peuvent être utilisés pour guérir les gens 59 Uma pessoa que se acredita ter poderes mágicos especiais que podem ser usados ​​para curar pessoas 59 59        
                    60 (en particulier des sorciers africains) 60 (especialmente de africanos) feiticeiros 60 60        
                    61 (en particulier des sorciers africains) 61 (especialmente de africanos) feiticeiros 61 61        
                    62 Comparer 62 Comparar 62 62        
                    63 Sorcier 63 Homem medicina 63 63
                    64  hamamélis 64  hamamélis 64 64
                    65 hamamélis 65 hamamélis 65 65        
                    66  un liquide qui est utilisé pour traiter les blessures sur la peau 66  um líquido que é usado para tratar lesões na pele 66 66
                    67 un liquide utilisé pour traiter les lésions cutanées 67 um líquido usado para tratar danos na pele 67 67        
                    68 teinture d'hamamélis (pour les plaies cutanées) 68 tintura de hamamélis (para feridas na pele) 68 68
                    69 teinture d'hamamélis (pour les plaies cutanées) 69 tintura de hamamélis (para feridas na pele) 69 69        
                    70 chasse aux sorcières 70 caça às bruxas 70 70
                    71 chasser les sorcières 71 caçar bruxas 71 71        
                    72 (désapprobateur) 72 (reprovação) 72 72        
                    73 une tentative de trouver et de punir les personnes qui ont des opinions considérées comme inacceptables ou dangereuses pour la société 73 uma tentativa de encontrar e punir pessoas que têm opiniões consideradas inaceitáveis ​​ou perigosas para a sociedade 73 73
                    74 Tenter de trouver et de punir les personnes qui ont des opinions jugées inacceptables ou dangereuses pour la société 74 Tentar encontrar e punir pessoas que tenham opiniões consideradas inaceitáveis ​​ou perigosas para a sociedade 74 74        
                    75 (de ceux qui sont considérés comme inacceptables ou mettant en danger les opinions politiques sociales) rafles, persécutions politiques 75 (daqueles que são considerados inaceitáveis ​​ou que põem em risco as opiniões político-sociais) invasões, perseguições políticas 75 75        
                    76  (de ceux qui sont considérés comme inacceptables ou mettant en danger les opinions politiques sociales) rafles, persécutions politiques 76  (daqueles que são considerados inaceitáveis ​​ou que põem em risco as opiniões político-sociais) invasões, perseguições políticas 76 76        
                    77 77 77 77        
                    78 Nuisible 78 Prejudicial 78 78        
                    79 l'heure du crime 79 a hora das bruxas 79 79
                    80 instant de sorcellerie 80 momento de feitiçaria 80 80        
                    81 l'heure, tard dans la nuit, où l'on pense que des choses magiques peuvent arriver 81 a hora, tarde da noite, em que se pensa que coisas mágicas podem acontecer 81 81
                    82 Tard dans la nuit, le moment où les gens pensent que des choses magiques vont se produire 82 Tarde da noite, a hora em que as pessoas pensam que coisas mágicas vão acontecer 82 82        
                    83 minuit; l'heure où la magie opère 83 meia-noite; a hora em que a magia acontece 83 83
                    84 minuit; l'heure où la magie opère 84 meia-noite; a hora em que a magia acontece 84 84        
                    85 Blanchiment 85 Apagamento 85 85
                    86 vide 86 vazio 86 86        
                    87  un liquide blanc que vous utilisez pour couvrir les erreurs que vous faites en écrivant ou en tapant, et sur lequel vous pouvez écrire ; un type de liquide correcteur 87  um líquido branco que você usa para cobrir os erros que comete quando está escrevendo ou digitando e sobre o qual pode escrever; um tipo de fluido de correção 87 87        
                    88 un liquide blanc utilisé pour couvrir les erreurs que vous faites en écrivant ou en tapant, et sur lequel écrire ; un liquide correcteur 88 um líquido branco usado para encobrir erros que você comete ao escrever ou digitar e no qual escrever; um fluido de correção 88 88        
                    89 fluide correcteur Whittaut 89 líquido corretivo whtaut 89 89        
                    90 Fluide correcteur Whittaut 90 Fluido Corretivo Whittaut 90 90        
                    91 voir aussi blanc 91 veja também branco 91 91
                    92 avec 92 com 92 92        
                    93 et 93 e 93 93        
                    94 Pour les utilisations spéciales de with dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. 94 Para os usos especiais de with nos phrasal verbs, veja as entradas dos verbos. 94 94
                    95 Pour les utilisations spéciales de with dans les verbes à particule, voir l'entrée du verbe 95 Para usos especiais de with em phrasal verbs, veja a entrada do verbo 95 95        
                    96  Par exemple, ours avec sb/sth est dans la section des verbes à particule à ours 96  Por exemplo, bear com sb/sth está na seção do phrasal verb em bear 96 96        
                    97 Par exemple, ours avec sb/sth est dans la partie verbe à particule de Ours 97 Por exemplo, urso com sb/sth está na parte do phrasal verb de Bear 97 97        
                    98 Pour l'utilisation spéciale de with dans les verbes à particule, voir l'entrée relative au verbe. . 98 Para o uso especial de with em phrasal verbs, veja a entrada de verbo relacionada. . 98 98        
                    99  Pour l'utilisation spéciale de with dans les verbes à particule, voir l'entrée relative au verbe 99  Para o uso especial de with em phrasal verbs, veja a entrada de verbo relacionada 99 99        
                    100 Tels que ours avec sb/sth dans la partie verbe à particule de l'entrée ours 100 Como urso com sb/sth na parte do phrasal verb da entrada bear 100 100
                    101 en compagnie ou en présence de qn/qch 101 na empresa ou presença de sb/sth 101 101        
                    102 Tels que ours avec sb/sth dans la partie verbe à particule de l'entrée ours 102 Como urso com sb/sth na parte do phrasal verb da entrada bear 102 102        
                    103 en compagnie ou en présence de qn/qch 103 na empresa ou presença de sb/sth 103 103        
                    104  avec; avec; avec; avec 104  com; com; com; com 104 104        
                    105 Elle vit avec ses parents. 105 Ela mora com os pais. 105 105        
                    106 Elle vit avec ses parents. 106 Ela mora com os pais. 106 106        
                    107 J'ai un client avec moi en ce moment. 107 Eu tenho um cliente comigo agora. 107 107
                    108 j'ai maintenant un client 108 agora tenho um cliente 108 108        
                    109 j'ai un client maintenant 109 Eu tenho um cliente agora 109 109
                    110 j'ai un client maintenant 110 Eu tenho um cliente agora 110 110        
                    111 un bon steak avec une bouteille de vin rouge 111 um belo bife com uma garrafa de vinho tinto 111 111        
                    112 Un délicieux steak avec une bouteille de vin rouge 112 Um delicioso bife com uma garrafa de vinho tinto 112 112        
                    113 Un délicieux steak et une bouteille de vin rouge 113 Um delicioso bife e uma garrafa de vinho tinto 113 113
                    114 Un délicieux steak et une bouteille de vin rouge 114 Um delicioso bife e uma garrafa de vinho tinto 114 114        
                    115 avoir ou transporter qch 115 ter ou carregar algo 115 115        
                    118 avoir; avoir; avoir 118 ter; ter; ter 118 118        
                    119 une fille avec (qui a) les cheveux roux 119 uma garota com (que tem) cabelo ruivo 119 119
                    120 une fille aux (aux) cheveux roux 120 uma garota com (com) cabelo vermelho 120 120        
                    121 une rousse 121 uma ruiva 121 121
                    122  une rousse 122  uma ruiva 122 122        
                    123 Une veste avec une capuche 123 Uma jaqueta com capuz 123 123        
                    124 veste à capuche 124 jaqueta com capuz 124 124        
                    125 haut court avec capuche 125 top curto com capuz 125 125        
                    126 haut court avec capuche 126 top curto com capuz 126 126        
                    127 il la regarda avec une expression blessée 127 ele olhou para ela com uma expressão magoada 127 127
                    128 Il la regarda avec une expression blessée 128 Ele olhou para ela com uma expressão magoada 128 128        
                    129 Il la regarda d'un air blessé 129 Ele olhou para ela com um olhar magoado 129 129        
                    130 Il la regarda d'un air blessé 130 Ele olhou para ela com um olhar magoado 130 130        
                    131 Ils sont tous les deux au lit avec 131 Ambos estão na cama com 131 131        
                    132 Ils sont tous alités avec la grippe 132 Eles estão todos acamados com a gripe 132 132        
                    133 Ils étaient tous les deux alités avec la grippe 133 Ambos estavam acamados com gripe 133 133
                    134 Ils étaient tous les deux alités avec la grippe 134 Ambos estavam acamados com gripe 134 134        
                    135 un homme avec une valise 135 um homem com uma mala 135 135
                    136 un homme avec une valise 136 um homem com uma mala 136 136        
                    137 homme avec valise 137 homem com mala 137 137
                    138 homme avec valise 138 homem com mala 138 138        
                    139 Lun 139 Lua 139 139        
                    140 utiliser qc 140 usando sth 140 140        
                    141 avec quelque chose 141 com alguma coisa 141 141        
                    142  utiliser; utiliser; utiliser; emprunter 142  usar; usar; usar; emprestar 142 142        
                    143 utiliser; utiliser; utiliser; emprunter 143 usar; usar; usar; emprestar 143 143        
                    144 Coupez-le avec un couteau 144 Corte-o com uma faca 144 144
                    145 couper avec un couteau 145 corte com faca 145 145        
                    146 le couper avec un couteau 146 corte-o com uma faca 146 146
                    147 le couper avec un couteau 147 corte-o com uma faca 147 147        
                    148 il est traité à l'acide avant d'être analysé 148 é tratado com ácido antes de ser analisado 148 148
                    149 Traitement acide avant analyse 149 Tratamento ácido antes da análise 149 149        
                    150 Traitez-le avec de l'acide avant de l'analyser 150 Trate-o com ácido antes de analisá-lo 150 150        
                    151 Traitez-le avec de l'acide avant de l'analyser 151 Trate-o com ácido antes de analisá-lo 151 151        
                    152 utilisé pour dire ce qui remplit, couvre, etc. 152 costumava dizer o que preenche, cobre, etc. 152 152
                    153 Utilisé pour dire ce qu'il faut remplir, couvrir, etc. 153 Usado para dizer o que preencher, cobrir, etc. 153 153        
                    154 (ce qui signifie remplir avec quelque chose à couvrir, etc. 154 (significando preencher com algo para cobrir, etc. 154 154
                    155 (ce qui signifie remplir avec quelque chose à couvrir, etc. 155 (significando preencher com algo para cobrir, etc. 155 155        
                    156 156 Onde 156 156        
                    157 chose 157 coisa 157 157        
                    158 certain 158 certo 158 158        
                    159 clan 159 clã 159 159        
                    160 le sac était bourré de vêtements sales 160 a bolsa estava cheia de roupas sujas 160 160
                    161 Sac plein de vêtements sales 161 Saco cheio de roupas sujas 161 161        
                    162 Sac plein de vêtements sales 162 Saco cheio de roupas sujas 162 162        
                    163 Sac plein de vêtements sales 163 Saco cheio de roupas sujas 163 163        
                    164 Saupoudrer le plat de sel 164 Polvilhe o prato com sal 164 164
                    165 Saupoudrer de sel sur une assiette 165 Polvilhe sal em um prato 165 165        
                    166 Saupoudrer de sel sur le plat 166 Polvilhe sal no prato 166 166
                    167 Saupoudrer de sel sur le plat 167 Polvilhe sal no prato 167 167        
                    168 en opposition à qn/qch; contre qn/qch 168 em oposição a sb/sth; contra sb/sth 168 168        
                    169 contre quelqu'un/quelque chose; contre quelqu'un/quelque chose 169 contra alguém/algo; contra alguém/algo 169 169        
                    170 s'opposer; s'opposer 170 opor-se; opor-se 170 170        
                    171 s'opposer; s'opposer 171 opor-se; opor-se 171 171        
                    172 se battre avec qn 172 Para lutar com sb 172 172        
                    173 combattre quelqu'un 173 lutar contra alguém 173 173        
                    174 se battre avec quelqu'un 174 brigar com alguém 174 174
                    175 se battre avec quelqu'un 175 brigar com alguém 175 175        
                    176  jouer au tennis avec qn 176  jogar tênis com sb 176 176
                    177 jouer au tennis avec quelqu'un 177 jogar tênis com alguém 177 177        
                    178 jouer au tennis avec quelqu'un 178 jogar tênis com alguém 178 178        
                    179 jouer au tennis avec quelqu'un 179 jogar tênis com alguém 179 179        
                    180  en guerre avec un pays voisin 180  em guerra com um país vizinho 180 180
                    181 guerre avec les voisins 181 guerra com vizinhos 181 181        
                    182 J'ai eu une dispute avec mon patron 182 Eu tive uma discussão com meu chefe 182 182
                    183 J'ai eu une dispute avec mon patron 183 Eu tive uma discussão com meu chefe 183 183        
                    184 J'ai eu une bagarre avec mon patron 184 Eu briguei com meu chefe 184 184        
                    185 J'ai eu une bagarre avec mon patron 185 Eu briguei com meu chefe 185 185        
                    186 concernant; dans le cas de 186 relativo; no caso de 186 186        
                    187 environ; si oui 187 sobre; se sim 187 187        
                    188 à propos de; pour; pour 188 sobre; para; para 188 188
                    189 à propos de; pour; pour 189 sobre; para; para 189 189        
                    190  Soyez prudent avec les verres. 190  Cuidado com os óculos. 190 190
                    191 Attention aux lunettes 191 Cuidado com os óculos 191 191        
                    192 attention à ces lunettes 192 cuidado com esses óculos 192 192        
                    193 attention à ces lunettes 193 cuidado com esses óculos 193 193        
                    194 Jue 194 Jue 194 194        
                    195 verre 195 vidro 195 195        
                    196 Êtes-vous satisfait du résultat? 196 Você está satisfeito com o resultado? 196 196
                    197 Êtes-vous satisfait des résultats? 197 Você está satisfeito com os resultados? 197 197        
                    198 Êtes-vous submergé par les résultats? 198 Você está sobrecarregado com os resultados? 198 198
                    199 Êtes-vous submergé par les résultats? 199 Você está sobrecarregado com os resultados? 199 199        
                    200 Ne sois pas en colère contre elle 200 Não fique bravo com ela 200 200
                    201 ne sois pas en colère contre elle 201 não fique bravo com ela 201 201        
                    202 ne sois pas en colère contre elle 202 não fique bravo com ela 202 202
                    203 ne sois pas en colère contre elle 203 não fique bravo com ela 203 203        
                    204 Avec ces élèves c'est la prononciation qui pose problème 204 Com esses alunos é a pronúncia que é o problema 204 204
                    205 Pour ces élèves, le problème est la prononciation 205 Para esses alunos, o problema é a pronúncia 205 205        
                    206 Pour ces élèves, le problème est la prononciation 206 Para esses alunos, o problema é a pronúncia 206 206        
                    207 Pour ces élèves, le problème est la prononciation 207 Para esses alunos, o problema é a pronúncia 207 207        
                    208 utilisé pour considérer un fait par rapport à un autre 208 usado ao considerar um fato em relação a outro 208 208        
                    209 Utilisé lors de l'examen d'un fait par rapport à un autre fait 209 Usado ao considerar um fato em relação a outro fato 209 209        
                    210 (impliquant la relation d'une chose à une autre) 210 (envolvendo a relação de uma coisa com outra) 210 210        
                    211  (impliquant la relation d'une chose à une autre) 211  (envolvendo a relação de uma coisa com outra) 211 211        
                    212 Elle ne pourra pas nous aider avec tous les engagements familiaux qu'elle a 212 Ela não poderá nos ajudar com todos os compromissos familiares que ela tem 212 212        
                    213 Elle ne pourra pas nous aider avec tous ses engagements familiaux 213 Ela não poderá nos ajudar com todos os seus compromissos familiares 213 213        
                    214 Elle a tellement de corvées qu'elle ne peut pas nous aider 214 Ela tem tantas tarefas que ela não pode nos ajudar 214 214
                    215  Elle a tellement de corvées qu'elle ne peut pas nous aider 215  Ela tem tantas tarefas que ela não pode nos ajudar 215 215        
                    216 de nombreux 216 muitos 216 216        
                    217 À 217 No 217 217        
                    218 c'est beaucoup plus facile par rapport à la dernière fois. 218 é muito mais fácil em comparação com a última vez. 218 218
                    219 Beaucoup plus facile que la dernière fois. 219 Muito mais fácil do que da última vez. 219 219        
                    220 C'est beaucoup plus facile que la dernière fois 220 É muito mais fácil do que da última vez 220 220
                    221 C'est beaucoup plus facile que la dernière fois 221 É muito mais fácil do que da última vez 221 221        
                    222 Y compris 222 Incluindo 222 222
                    223 Comprendre 223 Incluir 223 223        
                    224 inclure; également 224 incluir; também 224 224
                    225 inclure; également 225 incluir; também 225 225        
                    226 Le repas avec vin est venu à 20 $ chacun 226 A refeição com vinho chegou a $20 cada 226 226
                    227 Repas avec vin 20$ par personne 227 Refeições com vinho $ 20 por pessoa 227 227        
                    228 Le repas est de 20 yuans par personne, vin compris 228 A refeição custa 20 yuans por pessoa, incluindo vinho 228 228        
                    229 Le repas est de 20 yuans par personne, vin compris 229 A refeição custa 20 yuans por pessoa, incluindo vinho 229 229        
                    230 Avec toute la préparation des cours que je dois faire, je travaille 202 heures par jour. 230 Com toda a preparação da aula que tenho que fazer, trabalho 202 horas por dia. 230 230
                    231 Je travaille 20 heures par jour après avoir terminé toutes les préparations de cours 231 Eu trabalho 20 horas por dia depois de concluir todos os preparativos do curso 231 231        
                    232 En plus de devoir préparer des cours, je travaille 12 heures par jour. 232 Além de ter que preparar as aulas, trabalho 12 horas por dia. 232 232
                    233 Y compris devoir préparer les cours, je travaille 12 heures par jour 233 Incluindo ter que preparar aulas, eu trabalho 12 horas por dia 233 233        
                    234 utilisé pour montrer la manière dont qn fait qch 234 usado para mostrar a maneira como sb faz sth 234 234        
                    235 utilisé pour désigner la façon dont quelqu'un fait quelque chose 235 usado para denotar a maneira como alguém faz algo 235 235        
                    236 (indique le comportement) 236 (indica comportamento) 236 236        
                    237 (indique le comportement) 237 (indica comportamento) 237 237        
                    238  Il s'est comporté avec une grande dignité. 238  Ele se comportou com grande dignidade. 238 238        
                    239 Il s'est comporté solennellement. 239 Ele se comportou solenemente. 239 239        
                    240 Il a une manière solennelle et digne 240 Ele tem uma maneira solene e digna 240 240
                    241 Il a une manière solennelle et digne 241 Ele tem uma maneira solene e digna 241 241        
                    242 Elle dort la fenêtre ouverte. 242 Ela dorme com a janela aberta. 242 242
                    243 Elle a dormi la fenêtre ouverte. 243 Ela dormiu com a janela aberta. 243 243        
                    244 elle aime dormir la fenêtre ouverte 244 ela gosta de dormir com a janela aberta 244 244        
                    245 elle aime dormir la fenêtre ouverte 245 ela gosta de dormir com a janela aberta 245 245        
                    246 Ne restez pas les mains dans les poches. 246 Não fique com as mãos nos bolsos. 246 246
                    247 Ne restez pas les mains dans les poches 247 Não fique com as mãos nos bolsos 247 247        
                    248 Ne mettez pas vos mains dans vos poches lorsque vous êtes debout. 248 Não coloque as mãos nos bolsos quando estiver em pé. 248 248
                    249 Ne mettez pas vos mains dans vos poches lorsque vous êtes debout 249 Não coloque as mãos nos bolsos quando estiver em pé 249 249        
                    250 à cause de; à la suite de 250 por causa de; como resultado de 250 250
                    251 parce que; conséquence 251 porque; consequência 251 251        
                    252 parce que; à la suite de; à la suite de 252 porque; em consequência de; em consequência de 252 252        
                    253 parce que; à la suite de; à la suite de 253 porque; em consequência de; em consequência de 253 253        
                    254 nerveux 254 nervoso 254 254        
                    255 Dépend de 255 Depender 255 255        
                    256 Elle rougit de gêne 256 Ela corou de vergonha 256 256        
                    257 elle rougit de gêne 257 ela corou de vergonha 257 257        
                    258 Elle rougit de gêne 258 Ela corou de vergonha 258 258        
                    259 Ses doigts étaient engourdis par le froid 259 Seus dedos estavam dormentes de frio 259 259        
                    260 Ses doigts sont engourdis par le froid 260 Seus dedos estão dormentes de frio 260 260        
                    261 Ses doigts sont engourdis 261 Seus dedos estão dormentes 261 261        
                    262 Ses doigts sont engourdis 262 Seus dedos estão dormentes 262 262        
                    263 aimer 263 amor 263 263        
                    264 Affection 264 Afeição 264 264        
                    265 à cause de qch et comme ça arrive 265 por causa de sth e como isso acontece 265 265        
                    266 à cause de quelque chose et par hasard 266 por causa de algo e por coincidência 266 266        
                    267 à cause de; avec 267 devido a; com 267 267        
                    268  à cause de; avec 268  devido a; com 268 268        
                    269 les ombres se sont allongées à l'approche du coucher du soleil 269 as sombras se alongaram com a aproximação do pôr do sol 269 269        
                    270 Les ombres s'allongent à l'approche du coucher du soleil 270 As sombras se alongam à medida que o pôr do sol se aproxima 270 270        
                    271 Au coucher du soleil, les ombres s'allongent 271 À medida que o sol se põe, as sombras crescem mais 271 271
                    272 Au coucher du soleil, les ombres s'allongent 272 À medida que o sol se põe, as sombras crescem mais 272 272        
                    273 La compétence vient avec la pratique 273 A habilidade vem com a prática 273 273
                    274 Les compétences viennent avec la pratique 274 Habilidades vêm com a prática 274 274        
                    275 C'est en forgeant qu'on devient forgeron 275 A prática leva à perfeição 275 275
                    276 C'est en forgeant qu'on devient forgeron 276 A prática leva à perfeição 276 276        
                    277 dans le même sens que qch 277 na mesma direção que st 277 277
                    278 de la même façon 278 o mesmo caminho 278 278        
                    279 champ ... dans la même direction; suivant 279 campo ... na mesma direção; seguindo 279 279
                    280  champ ... dans la même direction; suivant 280  campo ... na mesma direção; seguindo 280 280        
                    281 Les mammifères marins nagent généralement avec le courant 281 Os mamíferos marinhos geralmente nadam com a corrente 281 281        
                    282 Les mammifères marins nagent généralement avec le courant 282 Os mamíferos marinhos geralmente nadam com a corrente 282 282        
                    283 Les mammifères marins nagent généralement avec le courant 283 Os mamíferos marinhos geralmente nadam com a corrente 283 283
                    284 Les mammifères marins nagent généralement avec le courant 284 Os mamíferos marinhos geralmente nadam com a corrente 284 284        
                  285 utilisé pour montrer qui a la possession ou la responsabilité de qch 285 usado para mostrar quem tem posse ou responsabilidade por algo 285 285
                    286 Utilisé pour indiquer qui possède ou est responsable de quelque chose 286 Usado para indicar quem possui ou é responsável por algo 286 286        
                    287 Possédé par; Responsable par 287 Possuído por; Responsável por 287 287
                    288 Possédé par; Responsable par 288 Possuído por; Responsável por 288 288        
                  289 les clés sont à la réception 289 as chaves estão com a recepção 289 289
                    290 La clé est à la réception 290 A chave está na recepção 290 290        
                  291 La clé est au bureau de l'administration 291 A chave está na mesa de administração 291 291
                    292 La clé est au bureau de l'administration 292 A chave está na mesa de administração 292 292        
                    293  laisse le avec moi 293  deixe isso comigo 293 293
                    294 donne le moi 294 me dê isto 294 294        
                    295 laisse moi ça 295 deixe isso comigo 295 295
                    296 laisse moi ça 296 deixe isso comigo 296 296        
                    297 Couleur 297 cor 297 297        
                  298  employé par ; utilisant les services de 298  empregado por; usando os serviços de 298 298
                    299 édredon. . . louer; utiliser le service 299 colcha. . . contratar; usar o serviço 299 299        
                  300 Travailler pour ; être employé dans ; profiter des services de 300 Trabalhar para; ser empregado em; tirar proveito dos serviços de 300 300
                    301 Travailler pour ; être employé dans ; profiter des services de 301 Trabalhar para; ser empregado em; tirar proveito dos serviços de 301 301        
                  302 Elle a agi avec une compagnie de tournée pendant trois ans 302 Ela atuou com uma empresa de turismo por três anos 302 302
                    303 Elle a agi dans une agence de voyage pendant trois ans 303 Ela atuou em uma empresa de turismo por três anos 303 303        
                  304 Elle a joué dans une troupe de tournée pendant trois ans. 304 Ela se apresentou em uma trupe de turnê por três anos. 304 304
                    305 Elle a joué dans une troupe de tournée pendant trois ans 305 Ela tocou em uma trupe de turnê por três anos 305 305        
                  306 Je suis bancaire avec la HSBC 306 Eu banco com o HSBC 306 306
                    307 J'ouvre un compte chez HSBC 307 Eu abro uma conta no HSBC 307 307        
                  308 Mon argent est chez HSBC. 308 Meu dinheiro está no HSBC. 308 308
                    309 Mon argent est dans HSBC 309 Meu dinheiro está no HSBC 309 309        
                    310 Ren 310 Ren 310 310        
                    311  montrer la séparation d'avec qch/qn 311  mostrando separação de sth/sb 311 311
                    312 Pour exprimer la séparation d'avec quelque chose/quelqu'un (pour exprimer la séparation) 312 Para expressar separação de algo/alguém (para expressar separação) 312 312        
                    313 Je ne pourrais jamais me séparer de cette bague. 313 Eu nunca poderia me separar deste anel. 313 313
                    314 Je ne pourrai jamais me séparer de cette bague 314 Eu nunca poderei me separar deste anel 314 314        
                    315 Je n'enlèverai jamais cette bague 315 Eu nunca vou tirar esse anel 315 315
                    316 Je n'enlèverai jamais cette bague 316 Eu nunca vou tirar esse anel 316 316        
                    317 Peut-on se passer des formalités ? 317 Podemos dispensar as formalidades? 317 317
                    318 Peut-on renoncer à la procédure ? 318 O procedimento pode ser dispensado? 318 318        
                    319 Peut-on se débarrasser de ces hospitalités ? 319 Podemos nos livrar dessa hospitalidade? 319 319
                    320 Peut-on se débarrasser de ces hospitalités ? 320 Podemos nos livrar dessa hospitalidade? 320 320        
                    321  malgré qch 321  apesar de tudo 321 321
                    322 bien que; quoique 322 embora; embora 322 322        
                  323 Avec tous ses défauts je l'aime toujours 323 Com todos os seus defeitos eu ainda a amo 323 323
                    324 Malgré tous ses défauts, je l'aime toujours 324 Apesar de todas as suas falhas, eu ainda a amo 324 324        
                  325 Malgré ses défauts, je l'aime toujours 325 Apesar de suas falhas, eu ainda a amo 325 325
                    326 Malgré ses défauts, je l'aime toujours 326 Apesar de suas falhas, eu ainda a amo 326 326        
                    327 disgrâce 327 desgraça 327 327        
                  328 utilisé dans les exclamations 328 usado em exclamações 328 328
                    329 pour exclamation 329 para exclamação 329 329        
                    330 (pour exclamation) 330 (para exclamação) 330 330
                    331 (pour exclamation) 331 (para exclamação) 331 331        
                  332 Au lit avec toi ! 332 Para a cama com você! Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
332
332
                    333 Au lit avec toi ! 333 Na cama com você! 333 333        
                    334 tu m'as endormi 334 você me colocou para dormir 334 334
                    335 tu m'as endormi 335 você me colocou para dormir 335 335        
                    336 A bas l'école ! 336 Abaixo a escola! 336 336
                    337 école! 337 escola! 337 337        
                    338 Interdire l'école ! 338 Proibir a escola! 338 338
                    339 Interdire l'école ! 339 Proibir a escola! 339 339        
                    340 être avec moi/toi 340 fique comigo/você 340 340
                    341 avec moi/toi 341 comigo/você 341 341        
                    342 (informel) 342 (informal) 342 342
                  343 pouvoir comprendre de quoi parle qn 343 para poder entender o que sb está falando 343 343
                    344 être capable de comprendre ce que quelqu'un dit 344 ser capaz de entender o que alguém está dizendo 344 344        
                  345 peut comprendre ce qui se dit 345 pode entender o que está sendo dito 345 345
                    346 peut comprendre ce qui se dit 346 pode entender o que está sendo dito 346 346        
                    347  Es-tu avec moi?. 347  Você está comigo?. 347 347
                    348 es-tu avec moi? 348 você está comigo? 348 348        
                  349 Comprenez-vous ce que je dis? 349 Você entende o que eu estou dizendo? 349 349
                    350 Comprenez-vous ce que je dis? 350 Você entende o que eu estou dizendo? 350 350        
                  351  J'ai peur de ne pas être tout à fait avec toi 351  Receio não estar bem com você 351 351
                    352 J'ai peur de ne pas être avec toi 352 tenho medo de não estar com você 352 352        
                  353 je ne sais pas ce que tu veux dire 353 Eu não sei o que você quer dizer 353 353
                    354 je ne sais pas ce que tu veux dire 354 Eu não sei o que você quer dizer 354 354        
                  355 être avec qn (sur qch) 355 estar com sb (em sth) 355 355
                    356 avec quelqu'un 356 com alguém 356 356        
                    357   (de quelque chose) 357   (para algo) 357 357        
                    358 soutenir qn et être d'accord avec ce qu'il dit 358 para apoiar sb e concordar com o que eles dizem 358 358
                    359 soutenir quelqu'un et être d'accord avec ce qu'il dit 359 apoiar alguém e concordar com o que eles dizem 359 359        
                    360 soutenir; soutenir; être d'accord avec ce qui est dit 360 apoiar; apoiar; concordar com o que é dito 360 360
                    361 soutenir; soutenir; être d'accord avec ce qui est dit 361 apoiar; apoiar; concordar com o que é dito 361 361        
                    362 Nous sommes tous avec vous sur celui-ci 362 Estamos todos com você nesta 362 362
                    363 nous sommes tous avec toi 363 nós todos estamos com você 363 363        
                    364 sur cette question, nous soutenons tous 364 nesta questão todos nós apoiamos 364 364
                    365 sur cette question, nous soutenons tous 365 nesta questão todos nós apoiamos 365 365        
                    366 âcre 366 pungente 366 366        
                    367 avec elle (informel) connaître les modes et les idées actuelles 367 com ele (informal) saber sobre modas e ideias atuais 367 367
                    368 Utilisez-le (de manière informelle) pour en savoir plus sur les modes et les idées actuelles 368 Use-o (informalmente) para aprender sobre modas e ideias atuais 368 368        
                    369 à la mode; à la mode 369 na moda; na moda 369 369
                    370  à la mode; à la mode 370  na moda; na moda 370 370        
                  371 Synonyme 371 Sinônimo 371 371
                    372  branché 372  na moda 372 372
                  373 Vous n'avez rien d'autre à porter ? 373 Você não tem mais nada com ele para vestir? 373 373
                    374 Vous n'avez plus rien à porter ? 374 Você não tem mais para vestir? 374 374        
                  375 N'avez-vous pas des vêtements plus à la mode à porter? 375 Você não tem roupas mais elegantes para vestir? 375 375
                    376 N'avez-vous pas des vêtements plus à la mode à porter? 376 Você não tem roupas mais elegantes para vestir? 376 376        
                  377 comprendre ce qui se passe autour de vous 377 entender o que está acontecendo ao seu redor 377 377
                    378 Sachez ce qui se passe autour de vous 378 Saiba o que está acontecendo ao seu redor 378 378        
                  379 Sensible à l'environnement; sensible 379 Sensível ao ambiente; sensível 379 379
                    380  Sensible à l'environnement; sensible 380  Sensível ao ambiente; sensível 380 380        
                    381 Brillant 381 Brilhante 381 381        
                    382 Synonyme 382 Sinônimo 382 382
                    383 alerte 383 alerta 383 383
                    384 Vous ne semblez pas très à l'aise aujourd'hui. 384 Você não parece muito com isso hoje. 384 384
                    385 Tu ne sembles pas te sentir bien aujourd'hui 385 Você não parece estar se sentindo bem hoje 385 385        
                    386 Votre cerveau ne semble pas fonctionner très bien aujourd'hui 386 Seu cérebro não parece estar funcionando muito bem hoje 386 386
                    387 Votre cerveau ne semble pas fonctionner très bien aujourd'hui 387 Seu cérebro não parece estar funcionando muito bem hoje 387 387        
                    388 avec ça 388 com isso 388 388
                    389 puis, tout de suite 389 então, imediatamente 389 389        
                    390 tout de suite après; puis 390 logo em seguida; então Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
390
390
                    391 suivi de; puis 391 seguido por; então 391 391        
                    392 alors; immédiatement; puis 392 então; imediatamente; então 392 392
                    393 alors; immédiatement; puis 393 então; imediatamente; então 393 393        
                    394 il marmonna quelques mots d'excuses et sur ce, il partit. 394 ele murmurou algumas palavras de desculpas e com isso ele saiu. 394 394
                    395 Il marmonna quelques mots d'excuses et partit. 395 Ele murmurou algumas palavras de desculpas e saiu. 395 395        
                  396 Il marmonna quelques mots d'excuses, puis s'en alla. 396 Ele murmurou algumas palavras de desculpas, então saiu. 396 396
                    397 Il marmonna quelques mots d'excuses, puis s'en alla. 397 Ele murmurou algumas palavras de desculpas, então saiu. 397 397        
                    398 plaindre. 398 resmungar. 398 398        
                    399 frappe 399 bater 399 399        
                    400 soupir 400 suspirar 400 400        
                    401 plaindre 401 resmungar 401 401        
                    402 Se désister 402 Retirar 402 402
                    403 avec-tiré 403 puxado 403 403
                  404 retiré 404 retirado 404 404
                    405  ~(qqn/qch) (devant qc) 405  ~(sb/sth) (sth frente) 405 405
                  406  s'éloigner ou s'éloigner d'un lieu ou d'une situation; obliger qn/qch à faire cela 406  mover para trás ou para longe de um lugar ou situação; fazer sb/sth fazer isso 406 406
                    407 (faire) se retirer, se retirer dans ou hors d'un lieu ou d'une situation ; amener quelqu'un/quelque chose à le faire 407 (causar) retirar-se, retirar-se para dentro ou para fora de um lugar ou situação; fazer com que alguém/algo o faça 407 407        
                    408 Synonyme 408 Sinônimo 408 408
                  409 extraire 409 tirar 409 409
                    410 extraire 410 tirar 410 410
                  411  Les troupes gouvernementales ont été forcées de se retirer 411  As tropas do governo foram forçadas a se retirar 411 411
                    412 Les forces gouvernementales ont été contraintes de se retirer 412 As forças do governo foram forçadas a se retirar 412 412        
                    413 Les forces gouvernementales ont été contraintes de se retirer 413 As forças do governo foram forçadas a se retirar 413 413
                    414 Les forces gouvernementales ont été contraintes de se retirer 414 As forças do governo foram forçadas a se retirar 414 414        
                    415 Les deux puissances ont retiré leurs forces de la région. 415 Ambas as potências retiraram suas forças da região. 415 415
                    416 Les deux puissances se sont retirées de la région. 416 Ambas as potências se retiraram da região. 416 416        
                  417 Les deux puissances ont retiré leurs troupes de la région 417 Ambas as potências retiraram suas tropas da área 417 417
                    418 Les deux puissances ont retiré leurs troupes de la région 418 Ambas as potências retiraram suas tropas da área 418 418        
                  419 Elle retira sa main de la sienne. 419 Ela retirou a mão da dele. 419 419
                    420 Elle retira sa main de sa 420 Ela retirou a mão de sua 420 420        
                  421 Elle retira sa main de la sienne. 421 Ela afastou a mão da dele. 421 421
                    422 Elle retira sa main de la sienne 422 Ela puxou a mão para trás de sua 422 422        
                  423 ~ qc (de qc) 423 ~sth (de sth) 423 423
                  424 cesser de donner ou d'offrir qch à qn 424 parar de dar ou oferecer algo para sb 424 424
                    425 arrêter d'offrir ou d'offrir quelque chose à quelqu'un 425 deixar de oferecer ou oferecer algo a alguém 425 425        
                  426 cesser de fournir; ne plus donner 426 deixar de fornecer; deixar de dar 426 426
                    427  cesser de fournir; ne plus donner 427  deixar de fornecer; deixar de dar 427 427        
                  428 Les travailleurs ont menacé de retirer leur travail (faire grève). 428 Os trabalhadores ameaçaram retirar o seu trabalho (entrar em greve). 428 428
                    429 Les travailleurs menacent de retirer leur travail (grève) 429 Trabalhadores ameaçam retirar seu trabalho (greve) 429 429        
                  430 Les ouvriers menacent de faire grève. 430 Trabalhadores ameaçam fazer greve. 430 430
                    431 Les travailleurs menacent de faire grève 431 Trabalhadores ameaçam fazer greve 431 431        
                  432  Le médicament a été retiré de la vente après qu'un certain nombre de personnes aient subi de graves effets secondaires. 432  A droga foi retirada de venda depois que várias pessoas sofreram efeitos colaterais graves. 432 432
                    433 Les ventes du médicament ont cessé après que certaines personnes aient ressenti des effets secondaires graves 433 As vendas do medicamento pararam depois que algumas pessoas experimentaram efeitos colaterais graves 433 433        
                  434 Le médicament a été arrêté après que de nombreuses personnes l'aient pris avec des effets secondaires graves. 434 O medicamento foi descontinuado depois que muitas pessoas o tomaram com efeitos colaterais graves. 434 434
                    435 Le médicament a été arrêté après que de nombreuses personnes l'aient pris avec des effets secondaires graves. 435 O medicamento foi descontinuado depois que muitas pessoas o tomaram com efeitos colaterais graves. 435 435        
                  436 il a retiré son soutien à notre campagne 436 ele retirou seu apoio à nossa campanha 436 436
                    437 Il a retiré son soutien à notre campagne 437 Ele retirou seu apoio à nossa campanha 437 437        
                  438 Il a cessé de soutenir notre mouvement 438 Ele parou de apoiar nosso movimento 438 438
                    439 Il a cessé de soutenir notre mouvement 439 Ele parou de apoiar nosso movimento 439 439        
                  440 ~(qqn/qch) (de qch) 440 ~(sb/sth) (de sth) 440 440
                  441 cesser de participer à une activité ou d'être membre d'une organisation ; empêcher qn/qch de faire ces choses 441 parar de participar de uma atividade ou ser membro de uma organização; parar de fazer essas coisas 441 441
                    442 cesser de participer à une activité ou d'être membre d'une organisation ; empêcher quelqu'un/quelque chose de faire ces choses 442 parar de participar de uma atividade ou ser membro de uma organização; impedir que alguém/algo faça essas coisas 442 442        
                    443  (quitter 443  (para sair 443 443        
                  444 il y a eu un appel de la Grande-Bretagne à se retirer de l'UE 444 houve um apelo da Grã-Bretanha para se retirar da UE 444 444
                    445 La Grande-Bretagne réclame un retrait de l'UE 445 Grã-Bretanha pede saída da UE 445 445        
                  446 Il y a eu des appels pour que le Royaume-Uni quitte l'UE 446 Houve pedidos para que o Reino Unido deixe a UE 446 446
                    447 Il y a eu des appels pour que le Royaume-Uni quitte l'UE 447 Houve pedidos para que o Reino Unido deixe a UE 447 447        
                  448 Le cheval avait été retiré de la course. 448 O cavalo foi retirado da corrida. 448 448
                    449 Le cheval est hors course 449 O cavalo está fora da corrida 449 449        
                  450 Le cheval a été suspendu. 450 O cavalo foi suspenso. 450 450
                    451 Le cheval a été suspendu 451 O cavalo foi suspenso 451 451        
                  452 retirer de l'argent d'un compte bancaire 452 tirar dinheiro de uma conta bancária 452 452
                    453 Retirer de l'argent du compte bancaire 453 Retirar dinheiro da conta bancária 453 453        
                  454 retirer, retirer (de l'argent sur un compte bancaire) 454 retirar, retirar (dinheiro em uma conta bancária) 454 454
                    455 retirer, retirer (de l'argent sur un compte bancaire) 455 retirar, retirar (dinheiro em uma conta bancária) 455 455        
                  456 Je voudrais retirer 250 £ s'il vous plaît. 456 Eu gostaria de retirar £ 250, por favor. 456 456
                    457 Je veux retirer 250 £ 457 Quero sacar £250 457 457        
                  458 Excusez-moi, je veux retirer 250 £. 458 Com licença, quero sacar £250. 458 458
                    459  Excusez-moi, je veux retirer 250 £ 459  Com licença, quero retirar £250 459 459        
                    460 bismuth 460 bismuto 460 460        
                    461 Xié 461 Xie 461 461        
                    462 Nu 462 Não 462 462        
                    463 Chao 463 Shao 463 463        
                    464 potentiel 464 potencial 464 464        
                    465 Chao 465 Shao 465 465        
                    466 terne 466 maçante 466 466        
                    467 conduire 467 dirigir 467 467        
                  468 (officiel) 468 (formal) 468 468
                  469 dire que vous ne croyez plus que ce que vous avez dit précédemment est vrai 469 dizer que você não acredita mais que o que você disse anteriormente é verdade 469 469
                    470 Dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai 470 Dizendo que você não acredita mais que algo que você disse antes é verdade 470 470        
                  471 (officiellement) dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit auparavant est vrai 471 (oficialmente) dizer que você não acredita mais que algo que você disse antes é verdade 471 471
                    472 (officiellement) dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit auparavant est vrai 472 (oficialmente) dizer que você não acredita mais que algo que você disse antes é verdade 472 472        
                  473 reprendre, retirer, défaire (dit) 473 pegar de volta, retirar, desfazer (disse) 473 473
                    474 reprendre, retirer, défaire (dit) 474 pegar de volta, retirar, desfazer (disse) 474 474        
                  475 Synonyme 475 Sinônimo 475 475
                  476 Se rétracter 476 Recolher 476 476
                    477 reprendre 477 pegue de volta 477 477        
                  478 Le journal a retiré les allégations le lendemain. 478 O jornal retirou as acusações no dia seguinte. 478 478
                    479 Le lendemain, le journal a retiré les allégations 479 No dia seguinte, o jornal retirou as acusações 479 479        
                  480 Le journal a rétracté les allégations le lendemain. 480 O jornal retirou as alegações no dia seguinte.   480
                    481  Le journal a retiré les revendications le lendemain 481  O jornal retirou as alegações no dia seguinte   481        
                    482 ~ (de qch) 482 ~ (de sth) 480 482        
                  483 (dans qch) 483 (em st) 481 483
                  484 devenir plus calme et passer moins de temps avec les autres 484 ficar mais quieto e passar menos tempo com outras pessoas 482 484
                    485 devenir plus calme et passer moins de temps avec les autres 485 ficar mais quieto e passar menos tempo com os outros 483 485        
                  486 se désengager de (la société) 486 desvincular-se da (sociedade) 484 486
                    487 se désengager de (la société) 487 desvincular-se da (sociedade) 485 487        
                  488 Elle commence à se replier sur elle-même 488 Ela está começando a se retirar para si mesma 486 488
                    489 Elle a commencé à se replier sur elle-même 489 Ela começou a se retirar 487 489        
                  490 Elle commence à détester être avec les gens 490 Ela está começando a odiar estar com as pessoas 488 490
                    491 Elle commence à détester être avec les gens 491 Ela está começando a odiar estar com as pessoas 489 491