http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS    
b   b b b 2 b b b D                      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 voir 1 見る 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 stupide 2 ウィットレス 2 2          
e   e e e 5 e e e last 3 être à bout de souffle 3 あなた  知恵  尽くしてください 3 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 sans espoir 4 無力 4 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5  être tellement préoccupé par un problème que vous ne savez pas quoi faire ensuite 5 あなた  次に   すべき  わからない ほど 問題  心配 する こと 5 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Vous vous inquiétez tellement d'un problème que vous ne savez pas quoi faire ensuite 6 あなた  次に   すべき  わからない ほど 問題 について 心配 している 6 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 complètement perdu 7 完全  途方  暮れる 7 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 complètement perdu 8 完全  途方  暮れる 8 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 être effrayé/effrayé/terrifié 9 あなた  知恵 から おびえ / 怖がり / おびえます 9 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 effrayé / effrayé / effrayé 10 おびえた / おびえた / おびえた 10 10          
m   m m m 13 m m m hindi 11  avoir très peur 11 とても おびえます 11 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 terrifié 12 おびえた 12 12          
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Terrifié 13 おびえた 13 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 terrifié 14 おびえた 14 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 avoir/garder la tête froide 15 あなた について  あなた  知恵  持っている / 保つ 15 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Ayez/gardez votre sagesse à votre sujet 16 あなた について  あなた  知恵  持っている / 保つ 16 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 être conscient de ce qui se passe autour de vous et être prêt à réfléchir et à agir rapidement 17 あなた  周り    起こっている    認識  、 素早く 考え 行動 する 準備  できている 17 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 Soyez conscient de ce qui se passe autour de vous et soyez prêt à réfléchir et à agir rapidement 18 あなた  周り    起こっている   認識  、 素早く 考え 、 行動 する 準備  してください 18 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 garder la tête froide en tout temps; être adaptable 19 常に   冷やしてください 。 19 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 garder la tête froide en tout temps; être adaptable 20 常に   冷やしてください 。 20 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Changer 21 変化 する 21 21          
x   x x x 24 x x x /index 22 en être témoin 22 ウィット に 22 22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 avec esprit 23 ウィット付き 23 23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 (démodé) 24 ( 古風な ) 24 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 à l'esprit vous utilisez l'esprit lorsque vous êtes sur le point d'être plus précis à propos de qch dont vous venez de parler 25 あなた   言及 した sth について より 正確  なり そうな とき  あなた  ウィット する ため  使用 する ウィット 25 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 esprit, quand vous voulez en savoir plus précisément sur quelque chose que vous venez de mentionner, vous êtes habitué à savoir 26 ウィット 、 あなた   言った こと について もっと 正確  知りたい とき 、 あなた  ウィット  慣れています 26 26          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 c'est-à-dire; c'est 27 つまり 、 つまり 27 27          
                    28  c'est-à-dire; c'est 28 つまり 、 つまり 28 28          
                    29 Une erreur du pilote, à savoir le non-respect des procédures, est à l'origine de l'accident 29 手順  従わなかった パイロット エラー  事故  原因でした 29 29          
                    30 L'erreur du pilote, c'est-à-dire le non-respect des procédures, a été la cause de l'accident 30 パイロット エラー 、 すなわち 手順  従わなかった こと  事故  原因でした 30 30          
                    31 Une erreur du pilote, c'est-à-dire le non-respect des procédures d'exploitation, a été la cause de l'accident 31 パイロット エラー 、 すなわち 操作 手順  従わなかった こと  事故  原因でした 31 31          
                    32 Une erreur du pilote, c'est-à-dire le non-respect des procédures d'exploitation, a été la cause de l'accident 32 パイロット エラー 、 すなわち 操作 手順  従わなかった こと  事故  原因でした 32 32          
                    33 Suite 33 もっと 33 33
                    34 Afficher 34 見せる 34 34          
                    35 Direct 35 住む 35 35
                    36 sorcière 36 魔女 36 36          
                    37  une femme qui est censée avoir des pouvoirs magiques, en particulier pour faire des choses mauvaises. Dans les histoires, elle porte généralement un chapeau pointu noir et vole sur un manche à balai 37 特に 邪悪な こと  する 魔法    持っている  信じられている 女性 物語   、 彼女  通常 黒いとがった 帽子  かぶって ほうき  飛ぶ 37 37
                    38 Une femme considérée comme magique, surtout une femme qui fait de mauvaises choses. Dans l'histoire, elle porte généralement un chapeau pointu noir et vole sur un balai 38 魔法  よう  思われる 女性 、 特に 悪い こと  する 女性 。 物語   、 彼女  通常 黒いとがった 帽子  かぶって ほうき  飛ぶ 38 38          
                    39 sorcière; sorcière 39 魔女 ; 魔女 39 39          
                    40  Désapprobateur 40 不承認 40 40
                    41  une vieille femme laide et désagréable 41 醜い  ​​ 快な 老婆 41 41          
                    42 une vieille femme laide et désagréable 42 醜い 、 不快な 老婆 42 42          
                    43 vieille femme laide 43 醜い 老婆 43 43          
                    44  vieille femme laide 44 醜い 老婆 44 44          
                    45 La peinture 45 ペインティング 45 45          
                    46 Voir 46 見る 46 46
                    47  brasser. 47 醸造 。 47 47          
                    48 brassage 48 醸造 48 48          
                    49 la sorcellerie 49 魔術 49 49          
                    50 la sorcellerie 50 魔術 50 50          
                    51  l'utilisation de pouvoirs magiques, en particulier les pouvoirs maléfiques 51 魔法   、 特に 邪悪な   使用 51 51          
                    52 Utilisez des pouvoirs magiques, en particulier des pouvoirs maléfiques 52 魔法   、 特に 邪悪な   使う 52 52          
                    53 sorcellerie; (surtout) sorcellerie 53 魔術 ;( 特に ) 魔術 53 53          
                    54 sorcellerie; (surtout) sorcellerie 54 魔術 ;( 特に ) 魔術 54 54          
                    55 sorcier 55 呪術医 55 55          
                    56 sorcier 56 呪術医 56 56          
                    57  (surtout en Afrique) 57 ( 特に アフリカ  ) 57 57
                    58 une personne qui est censée avoir des pouvoirs magiques spéciaux qui peuvent être utilisés pour guérir les gens 58 人々  癒す ため  使用 できる 特別な 魔法    持っている  信じられている  58 58          
                    59 Une personne censée avoir des pouvoirs magiques spéciaux qui peuvent être utilisés pour guérir les gens 59 人々  癒す ため  使用 できる 特別な 魔法    持っている  信じられている  59 59          
                    60 (en particulier des sorciers africains) 60 ( 特に アフリカ  ) 魔女  医者 60 60          
                    61 (en particulier des sorciers africains) 61 ( 特に アフリカ  ) 魔女  医者 61 61          
                    62 Comparer 62 比較 62 62          
                    63 Sorcier 63    63 63
                    64  hamamélis 64 マンサク 64 64
                    65 hamamélis 65 マンサク 65 65          
                    66  un liquide qui est utilisé pour traiter les blessures sur la peau 66 皮膚  怪我  治療 する ため  使用 される 液体 66 66
                    67 un liquide utilisé pour traiter les lésions cutanées 67 皮膚  損傷  治療 する ため  使用 される 液体 67 67          
                    68 teinture d'hamamélis (pour les plaies cutanées) 68 マンサク チンキ ( 皮膚  傷用 ) 68 68
                    69 teinture d'hamamélis (pour les plaies cutanées) 69 マンサク チンキ ( 皮膚  傷用 ) 69 69          
                    70 chasse aux sorcières 70 魔女 狩り 70 70
                    71 chasser les sorcières 71 魔女  狩る 71 71          
                    72 (désapprobateur) 72 ( 不承認 ) 72 72          
                    73 une tentative de trouver et de punir les personnes qui ont des opinions considérées comme inacceptables ou dangereuses pour la société 73 社会 にとって 容認 できない 、 または 危険である  思われる 意見  持っている   見つけて 罰する 試み 73 73
                    74 Tenter de trouver et de punir les personnes qui ont des opinions jugées inacceptables ou dangereuses pour la société 74 社会 にとって 容認 できない 、 または 危険である  思われる 見解  持っている 人々  見つけて 罰する こと  試みる 74 74          
                    75 (de ceux qui sont considérés comme inacceptables ou mettant en danger les opinions politiques sociales) rafles, persécutions politiques 75 ( 容認 できない 、 または 社会 的な 政治  意見  危険  さらすと 見なされる 人々  ) 襲撃 、 政治  迫害 75 75          
                    76  (de ceux qui sont considérés comme inacceptables ou mettant en danger les opinions politiques sociales) rafles, persécutions politiques 76 ( 容認 できない 、 または 社会 的な 政治  意見  危険  さらすと 見なされる 人々  ) 襲撃 、 政治  迫害 76 76          
                    77 77 77 77          
                    78 Nuisible 78 危害  与える 78 78          
                    79 l'heure du crime 79 丑三つ  79 79
                    80 instant de sorcellerie 80 魔術  瞬間 80 80          
                    81 l'heure, tard dans la nuit, où l'on pense que des choses magiques peuvent arriver 81  遅く 、 魔法  こと  起こり得る  考えられている 時間 81 81
                    82 Tard dans la nuit, le moment où les gens pensent que des choses magiques vont se produire 82  遅く 、 人々  魔法  ような こと  起こる  思う 時間 82 82          
                    83 minuit; l'heure où la magie opère 83 真夜中 ; 魔法  起こる 時間 83 83
                    84 minuit; l'heure où la magie opère 84 真夜中 ; 魔法  起こる 時間 84 84          
                    85 Blanchiment 85 ワイトアウト 85 85
                    86 vide 86 空 の 86 86          
                    87  un liquide blanc que vous utilisez pour couvrir les erreurs que vous faites en écrivant ou en tapant, et sur lequel vous pouvez écrire ; un type de liquide correcteur 87 書い たり タイプ  たり する とき  犯す 間違い  カバー する ため  使用 する 白い 液体  、 その   書く こと  できます 。 修正液   種です 。 87 87          
                    88 un liquide blanc utilisé pour couvrir les erreurs que vous faites en écrivant ou en tapant, et sur lequel écrire ; un liquide correcteur 88 書く とき  タイプ する とき  間違い  隠蔽 する ため  使用 される 白い 液体 、 および その   書く 修正液 。 88 88          
                    89 fluide correcteur Whittaut 89 ウィッタウ 修正液 89 89          
                    90 Fluide correcteur Whittaut 90 ウィッタウ 修正液 90 90          
                    91 voir aussi blanc 91 ホワイト アウト  参照 してください 91 91
                    92 avec 92 92 92          
                    93 et 93 93 93          
                    94 Pour les utilisations spéciales de with dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. 94  動詞   with  特別な 使用法 について  、 動詞  エントリ  参照 してください 。 94 94
                    95 Pour les utilisations spéciales de with dans les verbes à particule, voir l'entrée du verbe 95  動詞   with  特別な 使用法 について  、 動詞  エントリ  参照 してください 。 95 95          
                    96  Par exemple, ours avec sb/sth est dans la section des verbes à particule à ours 96 たとえば 、 sb / sth  クマ  、 クマ   動詞 セクション  あります 96 96          
                    97 Par exemple, ours avec sb/sth est dans la partie verbe à particule de Ours 97 たとえば 、 sb / sth  クマ  、 クマ   動詞  部分  あります 97 97          
                    98 Pour l'utilisation spéciale de with dans les verbes à particule, voir l'entrée relative au verbe. . 98  動詞   with  特別な 使用法 について  、 関連 する 動詞  エントリ  参照 してください 。 。 98 98          
                    99  Pour l'utilisation spéciale de with dans les verbes à particule, voir l'entrée relative au verbe 99  動詞   with  特別な 使用法 について  、 関連 する 動詞  エントリ  参照 してください 。 99 99          
                    100 Tels que ours avec sb/sth dans la partie verbe à particule de l'entrée ours 100 エントリ クマ   動詞 部分  sb / sth  付いた クマ など 100 100
                    101 en compagnie ou en présence de qn/qch 101 会社 内また  sb / sth  存在 101 101          
                    102 Tels que ours avec sb/sth dans la partie verbe à particule de l'entrée ours 102 エントリ クマ   動詞 部分  sb / sth  付いた クマ など 102 102          
                    103 en compagnie ou en présence de qn/qch 103 会社 内また  sb / sth  存在 103 103          
                    104  avec; avec; avec; avec 104 with ; with ; with ; with ; 104 104          
                    105 Elle vit avec ses parents. 105 彼女  両親  一緒  住んでいます 。 105 105          
                    106 Elle vit avec ses parents. 106 彼女  両親  一緒  住んでいます 。 106 106          
                    107 J'ai un client avec moi en ce moment. 107 現在 、 クライアント  います 。 107 107
                    108 j'ai maintenant un client 108    クライアント  持っています 108 108          
                    109 j'ai un client maintenant 109    クライアント  持っています 109 109
                    110 j'ai un client maintenant 110    クライアント  持っています 110 110          
                    111 un bon steak avec une bouteille de vin rouge 111 赤ワイン  ボトル  入った 素敵な ステーキ 111 111          
                    112 Un délicieux steak avec une bouteille de vin rouge 112 赤ワイン 1  入り  美味しい ステーキ 112 112          
                    113 Un délicieux steak et une bouteille de vin rouge 113 美味しい ステーキ  赤ワイン 1  113 113
                    114 Un délicieux steak et une bouteille de vin rouge 114 美味しい ステーキ  赤ワイン 1  114 114          
                    115 avoir ou transporter qch 115 sth  持っている または 運ぶ 115 115          
                    118 avoir; avoir; avoir 118 持っている ; 持っている ; 持っている 118 118          
                    119 une fille avec (qui a) les cheveux roux 119 ( 持っている ) 赤い   少女 119 119
                    120 une fille aux (aux) cheveux roux 120 (  ) 赤い   少女 120 120          
                    121 une rousse 121 赤毛 121 121
                    122  une rousse 122 赤毛 122 122          
                    123 Une veste avec une capuche 123 フード付き ジャケット 123 123          
                    124 veste à capuche 124 フード付き ジャケット 124 124          
                    125 haut court avec capuche 125 フード付き ショート トップ 125 125          
                    126 haut court avec capuche 126 フード付き ショート トップ 126 126          
                    127 il la regarda avec une expression blessée 127   傷ついた 表情  彼女  見ました 127 127
                    128 Il la regarda avec une expression blessée 128   傷ついた 表情  彼女  見ました 128 128          
                    129 Il la regarda d'un air blessé 129   傷ついた 表情  彼女  見ました 129 129          
                    130 Il la regarda d'un air blessé 130   傷ついた 表情  彼女  見ました 130 130          
                    131 Ils sont tous les deux au lit avec 131 彼ら  両方 とも ベッド  います 131 131          
                    132 Ils sont tous alités avec la grippe 132 それら  すべて インフルエンザ  寝たきりです 132 132          
                    133 Ils étaient tous les deux alités avec la grippe 133 彼ら  両方 とも インフルエンザ  寝た きりでした 133 133
                    134 Ils étaient tous les deux alités avec la grippe 134 彼ら  両方 とも インフルエンザ  寝た きりでした 134 134          
                    135 un homme avec une valise 135 スーツケース  持った  135 135
                    136 un homme avec une valise 136 スーツケース  持った  136 136          
                    137 homme avec valise 137 スーツケース  持つ  137 137
                    138 homme avec valise 138 スーツケース  持つ  138 138          
                    139 Lun 139 ルン 139 139          
                    140 utiliser qc 140 sth  使用 する 140 140          
                    141 avec quelque chose 141 何 か で 141 141          
                    142  utiliser; utiliser; utiliser; emprunter 142 使用 ; 使用 ; 使用 ; 借用 142 142          
                    143 utiliser; utiliser; utiliser; emprunter 143 使用 ; 使用 ; 使用 ; 借用 143 143          
                    144 Coupez-le avec un couteau 144 ナイフ  切る 144 144
                    145 couper avec un couteau 145 ナイフ  切る 145 145          
                    146 le couper avec un couteau 146 ナイフ  切る 146 146
                    147 le couper avec un couteau 147 ナイフ  切る 147 147          
                    148 il est traité à l'acide avant d'être analysé 148 分析 する     処理 します 148 148
                    149 Traitement acide avant analyse 149 分析    処理 149 149          
                    150 Traitez-le avec de l'acide avant de l'analyser 150 分析 する     処理 してください 150 150          
                    151 Traitez-le avec de l'acide avant de l'analyser 151 分析 する     処理 してください 151 151          
                    152 utilisé pour dire ce qui remplit, couvre, etc. 152   埋める  、 カバー する  など  言う ため  使用 されます 。 152 152
                    153 Utilisé pour dire ce qu'il faut remplir, couvrir, etc. 153   埋める  、 カバー する  など  言う ため  使用 されます 。 153 153          
                    154 (ce qui signifie remplir avec quelque chose à couvrir, etc. 154 ( カバー する もの など  埋める こと  意味 します 。 154 154
                    155 (ce qui signifie remplir avec quelque chose à couvrir, etc. 155 ( カバー する もの など  埋める こと  意味 します 。 155 155          
                    156 156 どこ 156 156          
                    157 chose 157 もの 157 157          
                    158 certain 158 特定 158 158          
                    159 clan 159 クラン 159 159          
                    160 le sac était bourré de vêtements sales 160 バッグ   汚れた   詰め込まれていました 160 160
                    161 Sac plein de vêtements sales 161 汚れた   いっぱい  バッグ 161 161          
                    162 Sac plein de vêtements sales 162 汚れた   いっぱい  バッグ 162 162          
                    163 Sac plein de vêtements sales 163 汚れた   いっぱい  バッグ 163 163          
                    164 Saupoudrer le plat de sel 164      振りかける 164 164
                    165 Saupoudrer de sel sur une assiette 165     振りかける 165 165          
                    166 Saupoudrer de sel sur le plat 166      ふりかける 166 166
                    167 Saupoudrer de sel sur le plat 167      ふりかける 167 167          
                    168 en opposition à qn/qch; contre qn/qch 168 sb / sth  反対 ; sb / sth  反対 168 168          
                    169 contre quelqu'un/quelque chose; contre quelqu'un/quelque chose 169   /   に対して ;   /   に対して 169 169          
                    170 s'opposer; s'opposer 170 反対 する ; 反対 する 170 170          
                    171 s'opposer; s'opposer 171 反対 する ; 反対 する 171 171          
                    172 se battre avec qn 172 sb  戦う ため  172 172          
                    173 combattre quelqu'un 173    戦う 173 173          
                    174 se battre avec quelqu'un 174    戦う 174 174
                    175 se battre avec quelqu'un 175    戦う 175 175          
                    176  jouer au tennis avec qn 176 sb  テニス  する 176 176
                    177 jouer au tennis avec quelqu'un 177 誰か  テニス  する 177 177          
                    178 jouer au tennis avec quelqu'un 178 誰か  テニス  する 178 178          
                    179 jouer au tennis avec quelqu'un 179 誰か  テニス  する 179 179          
                    180  en guerre avec un pays voisin 180 隣国   戦争  180 180
                    181 guerre avec les voisins 181 隣人   戦争 181 181          
                    182 J'ai eu une dispute avec mon patron 182 上司  口論 した 182 182
                    183 J'ai eu une dispute avec mon patron 183 上司  口論 した 183 183          
                    184 J'ai eu une bagarre avec mon patron 184 上司  喧嘩 した 184 184          
                    185 J'ai eu une bagarre avec mon patron 185 上司  喧嘩 した 185 185          
                    186 concernant; dans le cas de 186 について ;  場合 186 186          
                    187 environ; si oui 187  ; はい  場合 187 187          
                    188 à propos de; pour; pour 188 について ;  ため  ;  ため  188 188
                    189 à propos de; pour; pour 189 について ;  ため  ;  ため  189 189          
                    190  Soyez prudent avec les verres. 190 メガネ  注意 してください 。 190 190
                    191 Attention aux lunettes 191 眼鏡  注意 してください 191 191          
                    192 attention à ces lunettes 192 これら  眼鏡    つけろ 192 192          
                    193 attention à ces lunettes 193 これら  眼鏡    つけろ 193 193          
                    194 Jue 194 ジュエ 194 194          
                    195 verre 195 ガラス 195 195          
                    196 Êtes-vous satisfait du résultat? 196 結果  満足 しています  ? 196 196
                    197 Êtes-vous satisfait des résultats? 197 結果  満足 しています  ? 197 197          
                    198 Êtes-vous submergé par les résultats? 198 結果  圧倒 されています  ? 198 198
                    199 Êtes-vous submergé par les résultats? 199 結果  圧倒 されています  ? 199 199          
                    200 Ne sois pas en colère contre elle 200 彼女    立てないでください 200 200
                    201 ne sois pas en colère contre elle 201 彼女    立てないでください 201 201          
                    202 ne sois pas en colère contre elle 202 彼女    立てないでください 202 202
                    203 ne sois pas en colère contre elle 203 彼女    立てないでください 203 203          
                    204 Avec ces élèves c'est la prononciation qui pose problème 204 これら  生徒  場合 、 問題  発音です 204 204
                    205 Pour ces élèves, le problème est la prononciation 205 これら  学生 にとって 、 問題  発音です 205 205          
                    206 Pour ces élèves, le problème est la prononciation 206 これら  学生 にとって 、 問題  発音です 206 206          
                    207 Pour ces élèves, le problème est la prononciation 207 これら  学生 にとって 、 問題  発音です 207 207          
                    208 utilisé pour considérer un fait par rapport à un autre 208 ある 事実    事実   関連  検討 する とき  使用 されます 208 208          
                    209 Utilisé lors de l'examen d'un fait par rapport à un autre fait 209 ある ファクト    ファクト   関係  検討 する とき  使用 されます 209 209          
                    210 (impliquant la relation d'une chose à une autre) 210 ( ある もの    もの  関係  含む ) 210 210          
                    211  (impliquant la relation d'une chose à une autre) 211 ( ある もの    もの  関係  含む ) 211 211          
                    212 Elle ne pourra pas nous aider avec tous les engagements familiaux qu'elle a 212 彼女  彼女  持っている すべて  家族  約束  私たち  助ける こと  できなく なります 212 212          
                    213 Elle ne pourra pas nous aider avec tous ses engagements familiaux 213 彼女  家族  すべて  約束  私たち  助ける こと  できなく なります 213 213          
                    214 Elle a tellement de corvées qu'elle ne peut pas nous aider 214 彼女  雑用  多すぎて 私たち  助ける こと  できません 214 214
                    215  Elle a tellement de corvées qu'elle ne peut pas nous aider 215 彼女  雑用  多すぎて 私たち  助ける こと  できません 215 215          
                    216 de nombreux 216 たくさん の 216 216          
                    217 À 217 217 217          
                    218 c'est beaucoup plus facile par rapport à la dernière fois. 218 前回  比べて ずっと 簡単です 。 218 218
                    219 Beaucoup plus facile que la dernière fois. 219 前回 より ずっと 簡単です 。 219 219          
                    220 C'est beaucoup plus facile que la dernière fois 220 前回 より ずっと 簡単です 220 220
                    221 C'est beaucoup plus facile que la dernière fois 221 前回 より ずっと 簡単です 221 221          
                    222 Y compris 222 含む 222 222
                    223 Comprendre 223 含む 223 223          
                    224 inclure; également 224 含む ; また 224 224
                    225 inclure; également 225 含む ; また 225 225          
                    226 Le repas avec vin est venu à 20 $ chacun 226 ワイン付き  食事  それぞれ 20 ドル  なりました 226 226
                    227 Repas avec vin 20$ par personne 227 ワイン付き   食事     $ 20 227 227          
                    228 Le repas est de 20 yuans par personne, vin compris 228 食事  ワイン込み      20  228 228          
                    229 Le repas est de 20 yuans par personne, vin compris 229 食事  ワイン込み      20  229 229          
                    230 Avec toute la préparation des cours que je dois faire, je travaille 202 heures par jour. 230 すべて  レッスン  準備  、   1  202 時間 働きます 。 230 230
                    231 Je travaille 20 heures par jour après avoir terminé toutes les préparations de cours 231 コース  準備  すべて 終えて から 1  20 時間 働きます 231 231          
                    232 En plus de devoir préparer des cours, je travaille 12 heures par jour. 232 レッスン  準備  加えて 、   1  12 時間 働いています 。 232 232
                    233 Y compris devoir préparer les cours, je travaille 12 heures par jour 233 レッスン  準備  含めて 、 1  12 時間 働きます 233 233          
                    234 utilisé pour montrer la manière dont qn fait qch 234 sb  sth  行う 方法  示す ため  使用 されます 234 234          
                    235 utilisé pour désigner la façon dont quelqu'un fait quelque chose 235 誰か     する 方法  示す ため  使用 されます 235 235          
                    236 (indique le comportement) 236 ( 動作  示します ) 236 236          
                    237 (indique le comportement) 237 ( 動作  示します ) 237 237          
                    238  Il s'est comporté avec une grande dignité. 238   尊厳  もって 行動 した 。 238 238          
                    239 Il s'est comporté solennellement. 239   厳粛  振る舞った 。 239 239          
                    240 Il a une manière solennelle et digne 240   厳粛で 威厳  ある 態度  持っています 240 240
                    241 Il a une manière solennelle et digne 241   厳粛で 威厳  ある 態度  持っています 241 241          
                    242 Elle dort la fenêtre ouverte. 242 彼女    開けた まま 寝ます 。 242 242
                    243 Elle a dormi la fenêtre ouverte. 243 彼女    開けた まま 寝た 。 243 243          
                    244 elle aime dormir la fenêtre ouverte 244 彼女    開けた まま 寝る   好きです 244 244          
                    245 elle aime dormir la fenêtre ouverte 245 彼女    開けた まま 寝る   好きです 245 245          
                    246 Ne restez pas les mains dans les poches. 246 ポケット    入れて 立って はいけません 。 246 246
                    247 Ne restez pas les mains dans les poches 247 ポケット    入れて 立って はいけません 247 247          
                    248 Ne mettez pas vos mains dans vos poches lorsque vous êtes debout. 248 立っている とき  ポケット    入れないでください 。 248 248
                    249 Ne mettez pas vos mains dans vos poches lorsque vous êtes debout 249 立っている とき  ポケット    入れないでください 249 249          
                    250 à cause de; à la suite de 250  ため  ;  結果 として 250 250
                    251 parce que; conséquence 251 なぜなら ; 結果 251 251          
                    252 parce que; à la suite de; à la suite de 252 なぜなら ;  結果 として ;  結果 として 252 252          
                    253 parce que; à la suite de; à la suite de 253 なぜなら ;  結果 として ;  結果 として 253 253          
                    254 nerveux 254 緊張 254 254          
                    255 Dépend de 255 による 255 255          
                    256 Elle rougit de gêne 256 彼女  恥ずかし     赤らめた 256 256          
                    257 elle rougit de gêne 257 彼女  恥ずかし     赤らめた 257 257          
                    258 Elle rougit de gêne 258 彼女  恥ずかし     赤らめた 258 258          
                    259 Ses doigts étaient engourdis par le froid 259        しびれました 259 259          
                    260 Ses doigts sont engourdis par le froid 260       から しびれている 260 260          
                    261 Ses doigts sont engourdis 261     しびれている 261 261          
                    262 Ses doigts sont engourdis 262     しびれている 262 262          
                    263 aimer 263 263 263          
                    264 Affection 264 愛情 264 264          
                    265 à cause de qch et comme ça arrive 265 sth  ため  そして それ  起こる よう  265 265          
                    266 à cause de quelque chose et par hasard 266    ため  そして 偶然  一致 によって 266 266          
                    267 à cause de; avec 267  ため  ;  267 267          
                    268  à cause de; avec 268  ため  ;  268 268          
                    269 les ombres se sont allongées à l'approche du coucher du soleil 269 日没  近づく につれて   長く なる 269 269          
                    270 Les ombres s'allongent à l'approche du coucher du soleil 270 日没  近づく につれて   伸びる 270 270          
                    271 Au coucher du soleil, les ombres s'allongent 271 太陽  沈む につれて 、   長く なります 271 271
                    272 Au coucher du soleil, les ombres s'allongent 272 太陽  沈む につれて 、   長く なります 272 272          
                    273 La compétence vient avec la pratique 273 スキル   練習  伴います 273 273
                    274 Les compétences viennent avec la pratique 274 スキル   練習  伴います 274 274          
                    275 C'est en forgeant qu'on devient forgeron 275 練習  完璧  作る 275 275
                    276 C'est en forgeant qu'on devient forgeron 276 練習  完璧  作る 276 276          
                    277 dans le même sens que qch 277 sth  同じ 方向  277 277
                    278 de la même façon 278 同じ 方法 278 278          
                    279 champ ... dans la même direction; suivant 279 フィールド ... 同じ 方向  ;次  279 279
                    280  champ ... dans la même direction; suivant 280 フィールド ... 同じ 方向  ;次  280 280          
                    281 Les mammifères marins nagent généralement avec le courant 281   哺乳類  一般   流れ  乗って 泳ぐ 281 281          
                    282 Les mammifères marins nagent généralement avec le courant 282 海洋 哺乳類  一般   流れ  乗って 泳ぐ 282 282          
                    283 Les mammifères marins nagent généralement avec le courant 283 海洋 哺乳類  一般   流れ  乗って 泳ぐ 283 283
                    284 Les mammifères marins nagent généralement avec le courant 284 海洋 哺乳類  一般   流れ  乗って 泳ぐ 284 284          
                  285 utilisé pour montrer qui a la possession ou la responsabilité de qch 285   sth  所有 または 責任  持っている   示す ため  使用 されます 285 285
                    286 Utilisé pour indiquer qui possède ou est responsable de quelque chose 286 誰か     所有 または 責任  負う こと  示す ため  使用 されます 286 286          
                    287 Possédé par; Responsable par 287 所有者 ; 責任者 287 287
                    288 Possédé par; Responsable par 288 所有者 ; 責任者 288 288          
                  289 les clés sont à la réception 289 キー  レセプション付き 289 289
                    290 La clé est à la réception 290   フロント  あります 290 290          
                  291 La clé est au bureau de l'administration 291   管理 デスク  あります 291 291
                    292 La clé est au bureau de l'administration 292   管理 デスク  あります 292 292          
                    293  laisse le avec moi 293   任せて 293 293
                    294 donne le moi 294   それ  ください 294 294          
                    295 laisse moi ça 295 これ    任せてください 295 295
                    296 laisse moi ça 296 これ    任せてください 296 296          
                    297 Couleur 297 297 297          
                  298  employé par ; utilisant les services de 298 によって 雇用 された ;  サービス  使用 して 298 298
                    299 édredon. . . louer; utiliser le service 299 キルト 。 。 。 雇う ; サービス  使用 する 299 299          
                  300 Travailler pour ; être employé dans ; profiter des services de 300  ため  働く こと ; 雇用 される こと ;  サービス  利用 する こと 300 300
                    301 Travailler pour ; être employé dans ; profiter des services de 301  ため  働く こと ; 雇用 される こと ;  サービス  利用 する こと 301 301          
                  302 Elle a agi avec une compagnie de tournée pendant trois ans 302 彼女  ツアー 会社  3 年間 行動 しました 302 302
                    303 Elle a agi dans une agence de voyage pendant trois ans 303 彼女  ツアー 会社  3 年間 行動 しました 303 303          
                  304 Elle a joué dans une troupe de tournée pendant trois ans. 304 彼女  3 年間  ツアー グループ  演奏 しました 。 304 304
                    305 Elle a joué dans une troupe de tournée pendant trois ans 305 彼女  3 年間 ツーリング グループ  プレー しました 305 305          
                  306 Je suis bancaire avec la HSBC 306   HSBC  銀行  利用 しています 306 306
                    307 J'ouvre un compte chez HSBC 307 HSBC  口座  開設 します 307 307          
                  308 Mon argent est chez HSBC. 308   お金  HSBC  あります 。 308 308
                    309 Mon argent est dans HSBC 309   お金  HSBC  あります 309 309          
                    310 Ren 310 レン 310 310          
                    311  montrer la séparation d'avec qch/qn 311 sth / sb から  分離  示しています 311 311
                    312 Pour exprimer la séparation d'avec quelque chose/quelqu'un (pour exprimer la séparation) 312   / 誰か から  分離  表現 する ( 分離  表現 する ) 312 312          
                    313 Je ne pourrais jamais me séparer de cette bague. 313   この 指輪  手放す こと  できませんでした 。 313 313
                    314 Je ne pourrai jamais me séparer de cette bague 314   この リング  手放す こと  決して できません 314 314          
                    315 Je n'enlèverai jamais cette bague 315   この リング  外す こと  決して ないだろう 315 315
                    316 Je n'enlèverai jamais cette bague 316   この リング  外す こと  決して ないだろう 316 316          
                    317 Peut-on se passer des formalités ? 317 手続き  省く こと  できます  ? 317 317
                    318 Peut-on renoncer à la procédure ? 318 手続き  免除 する こと  できます  ? 318 318          
                    319 Peut-on se débarrasser de ces hospitalités ? 319 これら  おもてなし  取り除く こと  できます  ? 319 319
                    320 Peut-on se débarrasser de ces hospitalités ? 320 これら  おもてなし  取り除く こと  できます  ? 320 320          
                    321  malgré qch 321 sth   かかわらず 321 321
                    322 bien que; quoique 322 でも ; でも 322 322          
                  323 Avec tous ses défauts je l'aime toujours 323 彼女  すべて  欠点  あって  、   まだ 彼女  愛しています 323 323
                    324 Malgré tous ses défauts, je l'aime toujours 324 彼女  すべて  欠陥   かかわらず 、   まだ 彼女  愛しています 324 324          
                  325 Malgré ses défauts, je l'aime toujours 325 彼女  欠陥   かかわらず 、   まだ 彼女  愛しています 325 325
                    326 Malgré ses défauts, je l'aime toujours 326 彼女  欠陥   かかわらず 、   まだ 彼女  愛しています 326 326          
                    327 disgrâce 327 恥辱 327 327          
                  328 utilisé dans les exclamations 328 感嘆   使用 328 328
                    329 pour exclamation 329 感嘆  ため  329 329          
                    330 (pour exclamation) 330 ( 感嘆  ため  ) 330 330
                    331 (pour exclamation) 331 ( 感嘆  ため  ) 331 331          
                  332 Au lit avec toi ! Icône de validation par la communauté
332
あなた  一緒  寝る ! 332 332
                    333 Au lit avec toi ! 333 あなた  一緒  ベッド  ! 333 333          
                    334 tu m'as endormi 334 あなた    眠らせた 334 334
                    335 tu m'as endormi 335 あなた    眠らせた 335 335          
                    336 A bas l'école ! 336 学校  ダウン ! 336 336
                    337 école! 337 学校 ! 337 337          
                    338 Interdire l'école ! 338 学校  禁止 せよ ! 338 338
                    339 Interdire l'école ! 339 学校  禁止 せよ ! 339 339          
                    340 être avec moi/toi 340  / あなた  一緒  340 340
                    341 avec moi/toi 341  / あなた  341 341          
                    342 (informel) 342 ( 非公式 ) 342 342
                  343 pouvoir comprendre de quoi parle qn 343 sb   について 話している    理解 できる よう  する 343 343
                    344 être capable de comprendre ce que quelqu'un dit 344 誰か  言っている こと  理解 する こと  できる 344 344          
                  345 peut comprendre ce qui se dit 345 言われている こと  理解 する こと  できます 345 345
                    346 peut comprendre ce qui se dit 346 言われている こと  理解 する こと  できます 346 346          
                    347  Es-tu avec moi?. 347 あなた    一緒です  ? 347 347
                    348 es-tu avec moi? 348 あなた    一緒です  ? 348 348          
                  349 Comprenez-vous ce que je dis? 349   言っている こと  分かります  ? 349 349
                    350 Comprenez-vous ce que je dis? 350   言っている こと  分かります  ? 350 350          
                  351  J'ai peur de ne pas être tout à fait avec toi 351   あなた  完全  一緒   ない ので はない   思います 351 351
                    352 J'ai peur de ne pas être avec toi 352   あなた  一緒   ない ので はない   思います 352 352          
                  353 je ne sais pas ce que tu veux dire 353 どういう 意味  わかりません 353 353
                    354 je ne sais pas ce que tu veux dire 354 どういう 意味  わかりません 354 354          
                  355 être avec qn (sur qch) 355 sb  一緒  いる ( sth  ) 355 355
                    356 avec quelqu'un 356 誰 か と 356 356          
                    357   (de quelque chose) 357 ( 何 か に ) 357 357          
                    358 soutenir qn et être d'accord avec ce qu'il dit 358 sb  サポート  、 彼ら  言う こと  同意 する 358 358
                    359 soutenir quelqu'un et être d'accord avec ce qu'il dit 359    サポート  、 彼ら  言う こと  同意 する 359 359          
                    360 soutenir; soutenir; être d'accord avec ce qui est dit 360 サポート ; 支持 する ; 言われている こと  同意 する 360 360
                    361 soutenir; soutenir; être d'accord avec ce qui est dit 361 サポート ; 支持 する ; 言われている こと  同意 する 361 361          
                    362 Nous sommes tous avec vous sur celui-ci 362 私たち  これ  あなた  一緒です 362 362
                    363 nous sommes tous avec toi 363 私たち   あなた  一緒です 363 363          
                    364 sur cette question, nous soutenons tous 364 この 問題 について  、 私たち 全員  サポート します 364 364
                    365 sur cette question, nous soutenons tous 365 この 問題 について  、 私たち 全員  サポート します 365 365          
                    366 âcre 366 辛味 366 366          
                    367 avec elle (informel) connaître les modes et les idées actuelles 367 それで ( 非公式 ) 現在  ファッション  アイデア について 知っている 367 367
                    368 Utilisez-le (de manière informelle) pour en savoir plus sur les modes et les idées actuelles 368 現在  ファッション  アイデア について 学ぶ ため  ( 非公式  ) それ  使用 してください 368 368          
                    369 à la mode; à la mode 369 ファッショナブル ; ファッショナブル 369 369
                    370  à la mode; à la mode 370 ファッショナブル ; ファッショナブル 370 370          
                  371 Synonyme 371 シノニム 371 371
                    372  branché 372 トレンディ 372 372
                  373 Vous n'avez rien d'autre à porter ? 373 これ 以上 着る もの  ありません  ? 373 373
                    374 Vous n'avez plus rien à porter ? 374 もっと 着てみません  ? 374 374          
                  375 N'avez-vous pas des vêtements plus à la mode à porter? 375 もっと おしゃれな   着てみません  ? 375 375
                    376 N'avez-vous pas des vêtements plus à la mode à porter? 376 もっと おしゃれな   着てみません  ? 376 376          
                  377 comprendre ce qui se passe autour de vous 377 あなた  周り    起こっている    理解 する 377 377
                    378 Sachez ce qui se passe autour de vous 378 あなた  周り    起こっている   知ってください 378 378          
                  379 Sensible à l'environnement; sensible 379 周囲  敏感 ; 敏感 379 379
                    380  Sensible à l'environnement; sensible 380 周囲  敏感 ; 敏感 380 380          
                    381 Brillant 381 明るい 381 381          
                    382 Synonyme 382 シノニム 382 382
                    383 alerte 383 アラート 383 383
                    384 Vous ne semblez pas très à l'aise aujourd'hui. 384 今日  あまり   なっていない ようです 。 384 384
                    385 Tu ne sembles pas te sentir bien aujourd'hui 385 今日  気分  悪い ようです 385 385          
                    386 Votre cerveau ne semble pas fonctionner très bien aujourd'hui 386 あなた    今日 あまり うまく 機能 していない ようです 386 386
                    387 Votre cerveau ne semble pas fonctionner très bien aujourd'hui 387 あなた    今日 あまり うまく 機能 していない ようです 387 387          
                    388 avec ça 388 それと 388 388
                    389 puis, tout de suite 389 その後 、 すぐ  389 389          
                    390 tout de suite après; puis Icône de validation par la communauté
390
その後 すぐ  ; そして 390 390
                    391 suivi de; puis 391 続いて ; そして 391 391          
                    392 alors; immédiatement; puis 392 その後 ; すぐ  ; そして 392 392
                    393 alors; immédiatement; puis 393 その後 ; すぐ  ; そして 393 393          
                    394 il marmonna quelques mots d'excuses et sur ce, il partit. 394   謝罪  言葉  いくつ  つぶやき 、 それで   去った 。 394 394
                    395 Il marmonna quelques mots d'excuses et partit. 395   謝罪  言葉  つぶやいて 去った 。 395 395          
                  396 Il marmonna quelques mots d'excuses, puis s'en alla. 396   謝罪  言葉  いくつ  つぶやいた  、 去った 。 396 396
                    397 Il marmonna quelques mots d'excuses, puis s'en alla. 397   謝罪  言葉  いくつ  つぶやいた  、 去った 。 397 397          
                    398 plaindre. 398 不平  言う 。 398 398          
                    399 frappe 399 ノック 399 399          
                    400 soupir 400 はぁ 400 400          
                    401 plaindre 401 不平  言う 401 401          
                    402 Se désister 402 撤退 402 402
                    403 avec-tiré 403  - 引き出し 403 403
                  404 retiré 404 引き こもった 404 404
                    405  ~(qqn/qch) (devant qc) 405 〜 ( sb / sth ) ( フロント sth ) 405 405
                  406  s'éloigner ou s'éloigner d'un lieu ou d'une situation; obliger qn/qch à faire cela 406 場所  状況 から 戻っ たり 離れ たり する ; sb / sth  これ  行わせる 406 406
                    407 (faire) se retirer, se retirer dans ou hors d'un lieu ou d'une situation ; amener quelqu'un/quelque chose à le faire 407 ( 引き起こす ) 撤退 する 、 場所 または 状況  内外  撤退 する ;   /    そう させる 407 407          
                    408 Synonyme 408 シノニム 408 408
                  409 extraire 409 引き出す 409 409
                    410 extraire 410 引き出す 410 410
                  411  Les troupes gouvernementales ont été forcées de se retirer 411 政府軍  撤退  余儀なく された 411 411
                    412 Les forces gouvernementales ont été contraintes de se retirer 412 政府軍  撤退  余儀なく された 412 412          
                    413 Les forces gouvernementales ont été contraintes de se retirer 413 政府軍  撤退  余儀なく された 413 413
                    414 Les forces gouvernementales ont été contraintes de se retirer 414 政府軍  撤退  余儀なく された 414 414          
                    415 Les deux puissances ont retiré leurs forces de la région. 415 両国  その 地域 から 部隊  撤退 させた 。 415 415
                    416 Les deux puissances se sont retirées de la région. 416 両方  勢力  この 地域 から 撤退 しました 。 416 416          
                  417 Les deux puissances ont retiré leurs troupes de la région 417 両国  その 地域 から 部隊  撤退 させました 417 417
                    418 Les deux puissances ont retiré leurs troupes de la région 418 両国  その 地域 から 部隊  撤退 させました 418 418          
                  419 Elle retira sa main de la sienne. 419 彼女   から   引いた 。 419 419
                    420 Elle retira sa main de sa 420 彼女   から   引いた 420 420          
                  421 Elle retira sa main de la sienne. 421 彼女   から   引いた 。 421 421
                    422 Elle retira sa main de la sienne 422 彼女   から   引いた 422 422          
                  423 ~ qc (de qc) 423 〜 sth ( sth から ) 423 423
                  424 cesser de donner ou d'offrir qch à qn 424 sb   sth  提供 または 提供  停止 する 424 424
                    425 arrêter d'offrir ou d'offrir quelque chose à quelqu'un 425       提供  たり 提供  たり する   やめる 425 425          
                  426 cesser de fournir; ne plus donner 426 提供  やめる ; もはや 与えない 426 426
                    427  cesser de fournir; ne plus donner 427 提供  やめる ; もはや 与えない 427 427          
                  428 Les travailleurs ont menacé de retirer leur travail (faire grève). 428 労働者  労働  撤回 する  脅迫 している ( ストライキ  続ける ) 。 428 428
                    429 Les travailleurs menacent de retirer leur travail (grève) 429 労働者  労働  撤回 する  脅迫 する ( ストライキ ) 429 429          
                  430 Les ouvriers menacent de faire grève. 430 労働者  ストライキ  する  脅迫 している 。 430 430
                    431 Les travailleurs menacent de faire grève 431 労働者  ストライキ  脅かす 431 431          
                  432  Le médicament a été retiré de la vente après qu'un certain nombre de personnes aient subi de graves effets secondaires. 432 多く    深刻な 副作用  被った  、 この   販売  中止 しました 。 432 432
                    433 Les ventes du médicament ont cessé après que certaines personnes aient ressenti des effets secondaires graves 433 一部    深刻な 副作用  経験 した  、   販売  停止 しました 433 433          
                  434 Le médicament a été arrêté après que de nombreuses personnes l'aient pris avec des effets secondaires graves. 434 多く     篤な 副作用  服用 した  、 この   中止 されました 。 434 434
                    435 Le médicament a été arrêté après que de nombreuses personnes l'aient pris avec des effets secondaires graves. 435 多く     篤な 副作用  服用 した  、 この   中止 されました 。 435 435          
                  436 il a retiré son soutien à notre campagne 436   私たち  キャンペーン   支持  撤回 しました 436 436
                    437 Il a retiré son soutien à notre campagne 437   私たち  キャンペーン   支持  撤回 しました 437 437          
                  438 Il a cessé de soutenir notre mouvement 438   私たち  運動  支持 する   やめました 438 438
                    439 Il a cessé de soutenir notre mouvement 439   私たち  運動  支持 する   やめました 439 439          
                  440 ~(qqn/qch) (de qch) 440 〜 ( sb / sth ) ( sth から ) 440 440
                  441 cesser de participer à une activité ou d'être membre d'une organisation ; empêcher qn/qch de faire ces choses 441 活動   参加  組織  メンバー  なる   やめる こと ; sb / sth  これら  こと  する   やめる こと 441 441
                    442 cesser de participer à une activité ou d'être membre d'une organisation ; empêcher quelqu'un/quelque chose de faire ces choses 442 活動   参加  組織  メンバー  なる   やめ 、   /    これら  こと  する   やめます 442 442          
                    443  (quitter 443 ( やめる こと 443 443          
                  444 il y a eu un appel de la Grande-Bretagne à se retirer de l'UE 444 英国 から EU から  撤退  求める   ありました 444 444
                    445 La Grande-Bretagne réclame un retrait de l'UE 445 英国  EU から  撤退  求めています 445 445          
                  446 Il y a eu des appels pour que le Royaume-Uni quitte l'UE 446 英国  EU  離れる こと  求める   ありました 446 446
                    447 Il y a eu des appels pour que le Royaume-Uni quitte l'UE 447 英国  EU  離れる こと  求める   ありました 447 447          
                  448 Le cheval avait été retiré de la course. 448   レース から 撤退 していた 。 448 448
                    449 Le cheval est hors course 449   レース から 外れています 449 449          
                  450 Le cheval a été suspendu. 450   吊り 下げられた 。 450 450
                    451 Le cheval a été suspendu 451   吊り 下げられました 451 451          
                  452 retirer de l'argent d'un compte bancaire 452 銀行 口座 から お金  引き出す ため  452 452
                    453 Retirer de l'argent du compte bancaire 453 銀行 口座 から お金  引き出す 453 453          
                  454 retirer, retirer (de l'argent sur un compte bancaire) 454 引き出し 、 引き出し ( 銀行 口座  お金 ) 454 454
                    455 retirer, retirer (de l'argent sur un compte bancaire) 455 引き出し 、 引き出し ( 銀行 口座  お金 ) 455 455          
                  456 Je voudrais retirer 250 £ s'il vous plaît. 456 250 ポンド  引き出したい のですが 。 456 456
                    457 Je veux retirer 250 £ 457 250 ポンド  引き出したい 457 457          
                  458 Excusez-moi, je veux retirer 250 £. 458 すみません 、 250 ポンド  引き出したい  思います 。 458 458
                    459  Excusez-moi, je veux retirer 250 £ 459 すみません 、 250 ポンド  引き出したいです 459 459          
                    460 bismuth 460 ビスマス 460 460          
                    461 Xié 461 461 461          
                    462 Nu 462 Nu 462 462          
                    463 Chao 463 シャオ 463 463          
                    464 potentiel 464 潜在 的な 464 464          
                    465 Chao 465 シャオ 465 465          
                    466 terne 466 鈍い 466 466          
                    467 conduire 467 ドライブ 467 467          
                  468 (officiel) 468 ( 丁寧 ) 468 468
                  469 dire que vous ne croyez plus que ce que vous avez dit précédemment est vrai 469 あなた  以前  言った sth  真実である  あなた  もはや 信じない  言う こと 469 469
                    470 Dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai 470 あなた    言った こと  真実である  あなた  もはや 信じない  言う 470 470          
                  471 (officiellement) dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit auparavant est vrai 471 ( 公式  ) あなた    言った こと  真実である  あなた  もはや 信じない  言う 471 471
                    472 (officiellement) dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit auparavant est vrai 472 ( 公式  ) あなた    言った こと  真実である  あなた  もはや 信じない  言う 472 472          
                  473 reprendre, retirer, défaire (dit) 473 取り戻す 、 撤回 する 、   戻す ( 言った ) 473 473
                    474 reprendre, retirer, défaire (dit) 474 取り戻す 、 撤回 する 、   戻す ( 言った ) 474 474          
                  475 Synonyme 475 シノニム 475 475
                  476 Se rétracter 476 撤回 476 476
                    477 reprendre 477 取り戻す 477 477          
                  478 Le journal a retiré les allégations le lendemain. 478 新聞  翌日 申し立て  取り下げた 。 478 478
                    479 Le lendemain, le journal a retiré les allégations 479 翌日 、   申し立て  取り下げました 紙  翌日 クレーム  撤回 した 。 紙  翌日 クレーム  撤回 した 479 479          
                  480 Le journal a rétracté les allégations le lendemain. 480   翌日 クレーム  撤回 した   480
                    481  Le journal a retiré les revendications le lendemain 481   翌日 クレーム  撤回 した   481          
                    482 ~ (de qch) 482 〜 ( sth から ) 480 482          
                  483 (dans qch) 483 ( sth に ) 481 483
                  484 devenir plus calme et passer moins de temps avec les autres 484 静か に なり 、 他 の 人 と 過ごす 時間 を 減らす 482 484
                    485 devenir plus calme et passer moins de temps avec les autres 485 静か  なり 、     過ごす 時間  少なく なります 483 485          
                  486 se désengager de (la société) 486 ( 社会 ) から  離脱 484 486
                    487 se désengager de (la société) 487 ( 社会 ) から  離脱 485 487          
                  488 Elle commence à se replier sur elle-même 488 彼女  自分 自身  引き こもり始めています 486 488
                    489 Elle a commencé à se replier sur elle-même 489 彼女  自分 自身  撤退 し始めました 487 489          
                  490 Elle commence à détester être avec les gens 490 彼女  人々  一緒  いる こと  嫌い始めています 488 490
                    491 Elle commence à détester être avec les gens 491 彼女  人々  一緒  いる こと  嫌い始めています  489 491