|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
voir |
1 |
sehen |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
stupide |
2 |
witzlos |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
être à bout de
souffle |
3 |
sei mit deinem Latein
am Ende |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
sans espoir |
4 |
hilflos |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
être tellement préoccupé par un problème que
vous ne savez pas quoi faire ensuite |
5 |
von einem Problem so beunruhigt sein, dass
Sie nicht wissen, was Sie als nächstes tun sollen |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Vous vous inquiétez
tellement d'un problème que vous ne savez pas quoi faire ensuite |
6 |
Sich so viele Sorgen
über ein Problem machen, dass man nicht weiß, was man als nächstes tun soll |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
complètement perdu |
7 |
völlig ratlos |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
complètement perdu |
8 |
völlig ratlos |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
être
effrayé/effrayé/terrifié |
9 |
zu Tode
erschrocken/ängstlich/verängstigt sein |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
effrayé / effrayé /
effrayé |
10 |
erschrocken /
erschrocken / erschrocken |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
avoir très peur |
11 |
sehr erschrocken sein |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
terrifié |
12 |
verängstigt |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Terrifié |
13 |
Verängstigt |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
terrifié |
14 |
verängstigt |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
avoir/garder la tête
froide |
15 |
haben/behalten Sie
Ihren Verstand über Sie |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Ayez/gardez votre
sagesse à votre sujet |
16 |
Habe/behalte deine
Weisheit über dich |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
être conscient de ce
qui se passe autour de vous et être prêt à réfléchir et à agir rapidement |
17 |
zu wissen, was um Sie
herum passiert, und bereit zu sein, schnell zu denken und zu handeln |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Soyez conscient de
ce qui se passe autour de vous et soyez prêt à réfléchir et à agir rapidement |
18 |
Achten Sie darauf,
was um Sie herum vor sich geht, und seien Sie bereit, schnell zu denken und
zu handeln |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
garder la tête froide
en tout temps; être adaptable |
19 |
Immer einen kühlen
Kopf bewahren, anpassungsfähig sein |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
garder la tête
froide en tout temps; être adaptable |
20 |
Immer einen kühlen
Kopf bewahren, anpassungsfähig sein |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Changer |
21 |
Veränderung |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
en être témoin |
22 |
nämlich |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
avec esprit |
23 |
mit Witz |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
(démodé) |
24 |
(altmodisch) |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
à l'esprit vous
utilisez l'esprit lorsque vous êtes sur le point d'être plus précis à propos
de qch dont vous venez de parler |
25 |
Sie verwenden es
nämlich, wenn Sie etw genauer beschreiben wollen, auf das Sie sich gerade
bezogen haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
esprit, quand vous
voulez en savoir plus précisément sur quelque chose que vous venez de
mentionner, vous êtes habitué à savoir |
26 |
witz, wenn man etwas
genauer wissen will, was man gerade erwähnt hat, ist man witz gewohnt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
c'est-à-dire; c'est |
27 |
das heißt; das heißt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
c'est-à-dire; c'est |
28 |
das heißt; das heißt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Une erreur du pilote,
à savoir le non-respect des procédures, est à l'origine de l'accident |
29 |
Pilotenfehler, also
das Nichtbefolgen von Verfahren, war die Ursache des Unfalls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
L'erreur du pilote,
c'est-à-dire le non-respect des procédures, a été la cause de l'accident |
30 |
Pilotenfehler, also
das Nichtbefolgen von Verfahren, war die Unfallursache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Une erreur du pilote,
c'est-à-dire le non-respect des procédures d'exploitation, a été la cause de
l'accident |
31 |
Pilotenfehler, also
das Nichtbeachten von Betriebsanweisungen, war die Unfallursache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Une erreur du
pilote, c'est-à-dire le non-respect des procédures d'exploitation, a été la
cause de l'accident |
32 |
Pilotenfehler, also
das Nichtbeachten von Betriebsanweisungen, war die Unfallursache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Suite |
33 |
mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Afficher |
34 |
Show |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Direct |
35 |
live |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
sorcière |
36 |
Hexe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
une femme qui est censée avoir des pouvoirs
magiques, en particulier pour faire des choses mauvaises. Dans les histoires,
elle porte généralement un chapeau pointu noir et vole sur un manche à balai |
37 |
eine Frau, der magische Kräfte zugeschrieben
werden, insbesondere um böse Dinge zu tun.In Geschichten trägt sie
normalerweise einen schwarzen spitzen Hut und fliegt auf einem Besenstiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Une femme considérée
comme magique, surtout une femme qui fait de mauvaises choses. Dans
l'histoire, elle porte généralement un chapeau pointu noir et vole sur un
balai |
38 |
Eine Frau, die als
magisch gilt, besonders eine Frau, die schlechte Dinge tut. In der Geschichte
trägt sie normalerweise einen schwarzen spitzen Hut und fliegt auf einem
Besen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
sorcière; sorcière |
39 |
Hexe; Hexe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Désapprobateur |
40 |
Ablehnend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
une vieille femme laide et désagréable |
41 |
eine hässliche, unangenehme alte Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
une vieille femme
laide et désagréable |
42 |
eine hässliche,
unangenehme alte Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
vieille femme laide |
43 |
hässliche alte Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
vieille femme laide |
44 |
hässliche alte Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
La peinture |
45 |
Malerei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Voir |
46 |
Sehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
brasser. |
47 |
brauen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
brassage |
48 |
Brauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
la sorcellerie |
49 |
Hexerei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
la sorcellerie |
50 |
Hexerei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
l'utilisation de pouvoirs magiques, en
particulier les pouvoirs maléfiques |
51 |
die Verwendung magischer Kräfte,
insbesondere böser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Utilisez des
pouvoirs magiques, en particulier des pouvoirs maléfiques |
52 |
Benutze magische
Kräfte, besonders böse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
sorcellerie;
(surtout) sorcellerie |
53 |
Hexerei;
(insbesondere) Zauberei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
sorcellerie;
(surtout) sorcellerie |
54 |
Hexerei;
(insbesondere) Zauberei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
sorcier |
55 |
Hexendoktor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
sorcier |
56 |
Hexendoktor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
(surtout en Afrique) |
57 |
(besonders in Afrika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
une personne qui est
censée avoir des pouvoirs magiques spéciaux qui peuvent être utilisés pour
guérir les gens |
58 |
eine Person, von der
angenommen wird, dass sie über besondere magische Kräfte verfügt, mit denen
Menschen geheilt werden können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Une personne censée
avoir des pouvoirs magiques spéciaux qui peuvent être utilisés pour guérir
les gens |
59 |
Eine Person, von der
angenommen wird, dass sie über besondere magische Kräfte verfügt, mit denen
Menschen geheilt werden können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
(en particulier des
sorciers africains) |
60 |
(insbesondere von
afrikanischen) Hexendoktoren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
(en particulier des
sorciers africains) |
61 |
(insbesondere von
afrikanischen) Hexendoktoren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Comparer |
62 |
Vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Sorcier |
63 |
Medizinmann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
hamamélis |
64 |
Zaubernuss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
hamamélis |
65 |
Zaubernuss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
un liquide qui est utilisé pour traiter les
blessures sur la peau |
66 |
eine Flüssigkeit, die zur Behandlung von
Hautverletzungen verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
un liquide utilisé
pour traiter les lésions cutanées |
67 |
eine Flüssigkeit zur
Behandlung von Hautschäden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
teinture d'hamamélis
(pour les plaies cutanées) |
68 |
Zaubernusstinktur
(für Hautwunden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
teinture d'hamamélis
(pour les plaies cutanées) |
69 |
Zaubernusstinktur
(für Hautwunden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
chasse aux sorcières |
70 |
Hexenjagd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
chasser les
sorcières |
71 |
Hexen jagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(désapprobateur) |
72 |
(ablehnend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
une tentative de
trouver et de punir les personnes qui ont des opinions considérées comme
inacceptables ou dangereuses pour la société |
73 |
ein Versuch, Menschen
zu finden und zu bestrafen, die Meinungen vertreten, die als inakzeptabel
oder gefährlich für die Gesellschaft angesehen werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Tenter de trouver et
de punir les personnes qui ont des opinions jugées inacceptables ou
dangereuses pour la société |
74 |
Versuchen Sie,
Personen zu finden und zu bestrafen, die Ansichten vertreten, die für die
Gesellschaft als inakzeptabel oder gefährlich erachtet werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
(de ceux qui sont
considérés comme inacceptables ou mettant en danger les opinions politiques
sociales) rafles, persécutions politiques |
75 |
(von denen, die als
inakzeptabel gelten oder gesellschaftspolitische Meinungen gefährden)
Razzien, politische Verfolgungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(de ceux qui sont considérés comme
inacceptables ou mettant en danger les opinions politiques sociales) rafles,
persécutions politiques |
76 |
(von denen, die als inakzeptabel gelten oder
gesellschaftspolitische Meinungen gefährden) Razzien, politische Verfolgungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
叜 |
77 |
叜 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Nuisible |
78 |
Schädlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
l'heure du crime |
79 |
Geisterstunde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
instant de
sorcellerie |
80 |
Zaubermoment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
l'heure, tard dans la
nuit, où l'on pense que des choses magiques peuvent arriver |
81 |
die Zeit, spät in der
Nacht, wenn man glaubt, dass magische Dinge passieren können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Tard dans la nuit,
le moment où les gens pensent que des choses magiques vont se produire |
82 |
Spät in der Nacht,
die Zeit, in der die Leute denken, dass magische Dinge passieren werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
minuit; l'heure où la
magie opère |
83 |
Mitternacht; die
Stunde, in der Magie geschieht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
minuit; l'heure où
la magie opère |
84 |
Mitternacht; die
Stunde, in der Magie geschieht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Blanchiment |
85 |
Wit-out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
vide |
86 |
leer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
un liquide blanc que vous utilisez pour
couvrir les erreurs que vous faites en écrivant ou en tapant, et sur lequel
vous pouvez écrire ; un type de liquide correcteur |
87 |
eine weiße Flüssigkeit, die Sie verwenden,
um Fehler zu überdecken, die Sie beim Schreiben oder Tippen machen, und auf
die Sie schreiben können; eine Art Korrekturflüssigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
un liquide blanc
utilisé pour couvrir les erreurs que vous faites en écrivant ou en tapant, et
sur lequel écrire ; un liquide correcteur |
88 |
eine weiße
Flüssigkeit, die verwendet wird, um Fehler zu überdecken, die Sie beim
Schreiben oder Tippen machen, und auf die Sie schreiben können; eine
Korrekturflüssigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
fluide correcteur
Whittaut |
89 |
Whittaut
Korrekturflüssigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Fluide correcteur
Whittaut |
90 |
Whittaut
Korrekturflüssigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
voir aussi blanc |
91 |
siehe auch weiß aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
avec |
92 |
mit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
et |
93 |
und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Pour les utilisations
spéciales de with dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les
verbes. |
94 |
Für die spezielle
Verwendung von with in Phrasal Verbs, sieh dir die Einträge für die Verben
an. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Pour les
utilisations spéciales de with dans les verbes à particule, voir l'entrée du
verbe |
95 |
Für spezielle
Verwendungen von with in Phrasalverben siehe den Verbeintrag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Par exemple, ours avec sb/sth est dans la
section des verbes à particule à ours |
96 |
Zum Beispiel ist bear with sb/sth in der
Phrasalverb-Sektion bei bear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Par exemple, ours
avec sb/sth est dans la partie verbe à particule de Ours |
97 |
Zum Beispiel steht
bear with sb/sth im Phrasalverb-Teil von Bear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Pour l'utilisation
spéciale de with dans les verbes à particule, voir l'entrée relative au
verbe. . |
98 |
Für die spezielle
Verwendung von with in phrasal verbs siehe den entsprechenden Verbeintrag. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Pour l'utilisation spéciale de with dans les
verbes à particule, voir l'entrée relative au verbe |
99 |
Für die spezielle Verwendung von with in
phrasal verbs siehe den entsprechenden Verbeintrag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Tels que ours avec
sb/sth dans la partie verbe à particule de l'entrée ours |
100 |
Wie z.B. bear mit
sb/sth im Phrasalverb-Teil des Eintrags bear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
en compagnie ou en
présence de qn/qch |
101 |
in Gesellschaft oder
Anwesenheit von jdm/etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Tels que ours avec
sb/sth dans la partie verbe à particule de l'entrée ours |
102 |
Wie z.B. bear mit
sb/sth im Phrasalverb-Teil des Eintrags bear |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
en compagnie ou en
présence de qn/qch |
103 |
in Gesellschaft oder
Anwesenheit von jdm/etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
avec; avec; avec; avec |
104 |
mit; mit; mit; mit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Elle vit avec ses
parents. |
105 |
Sie lebt mit ihren
Eltern. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Elle vit avec ses
parents. |
106 |
Sie lebt mit ihren
Eltern. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
J'ai un client avec
moi en ce moment. |
107 |
Ich habe gerade einen
Kunden bei mir. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
j'ai maintenant un
client |
108 |
Ich habe jetzt einen
Kunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
j'ai un client
maintenant |
109 |
Ich habe jetzt einen
Kunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
j'ai un client
maintenant |
110 |
Ich habe jetzt einen
Kunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
un bon steak avec une
bouteille de vin rouge |
111 |
ein schönes Steak mit
einer Flasche Rotwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Un délicieux steak
avec une bouteille de vin rouge |
112 |
Ein leckeres Steak
mit einer Flasche Rotwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Un délicieux steak et
une bouteille de vin rouge |
113 |
Ein leckeres Steak
und eine Flasche Rotwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Un délicieux steak
et une bouteille de vin rouge |
114 |
Ein leckeres Steak
und eine Flasche Rotwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
avoir ou transporter
qch |
115 |
etw. haben oder
tragen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
avoir; avoir; avoir |
118 |
haben; haben; haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
une fille avec (qui
a) les cheveux roux |
119 |
ein Mädchen mit roten
Haaren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
une fille aux (aux)
cheveux roux |
120 |
ein Mädchen mit
(mit) roten Haaren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
une rousse |
121 |
eine Rothaarige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
une rousse |
122 |
eine Rothaarige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Une veste avec une
capuche |
123 |
Eine Jacke mit Kapuze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
veste à capuche |
124 |
Kapuzenjacke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
haut court avec
capuche |
125 |
kurzes Top mit Kapuze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
haut court avec
capuche |
126 |
kurzes Top mit
Kapuze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
il la regarda avec
une expression blessée |
127 |
er sah sie mit einem
verletzten Ausdruck an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Il la regarda avec
une expression blessée |
128 |
Er sah sie mit einem
verletzten Ausdruck an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Il la regarda d'un
air blessé |
129 |
Er sah sie mit einem
verletzten Blick an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Il la regarda d'un
air blessé |
130 |
Er sah sie mit einem
verletzten Blick an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Ils sont tous les
deux au lit avec |
131 |
Sie sind beide im
Bett mit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Ils sont tous alités
avec la grippe |
132 |
Sie sind alle mit
der Grippe bettlägerig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Ils étaient tous les
deux alités avec la grippe |
133 |
Sie waren beide mit
der Grippe bettlägerig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Ils étaient tous les
deux alités avec la grippe |
134 |
Sie waren beide mit
der Grippe bettlägerig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
un homme avec une
valise |
135 |
ein Mann mit einem
Koffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
un homme avec une
valise |
136 |
ein Mann mit einem
Koffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
homme avec valise |
137 |
Mann mit Koffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
homme avec valise |
138 |
Mann mit Koffer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Lun |
139 |
Lun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
utiliser qc |
140 |
etw. verwenden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
avec quelque chose |
141 |
mit etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
utiliser; utiliser; utiliser; emprunter |
142 |
gebrauchen; gebrauchen; gebrauchen; leihen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
utiliser; utiliser;
utiliser; emprunter |
143 |
gebrauchen;
gebrauchen; gebrauchen; leihen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Coupez-le avec un
couteau |
144 |
Schneiden Sie es mit
einem Messer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
couper avec un
couteau |
145 |
mit einem Messer
schneiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
le couper avec un
couteau |
146 |
schneiden Sie es mit
einem Messer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
le couper avec un
couteau |
147 |
schneiden Sie es mit
einem Messer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
il est traité à
l'acide avant d'être analysé |
148 |
es wird vor der
Analyse mit Säure behandelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Traitement acide
avant analyse |
149 |
Säurebehandlung vor
der Analyse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Traitez-le avec de
l'acide avant de l'analyser |
150 |
Behandeln Sie es mit
Säure, bevor Sie es analysieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Traitez-le avec de
l'acide avant de l'analyser |
151 |
Behandeln Sie es mit
Säure, bevor Sie es analysieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
utilisé pour dire ce
qui remplit, couvre, etc. |
152 |
pflegte zu sagen, was
etw. ausfüllt, bedeckt usw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Utilisé pour dire ce
qu'il faut remplir, couvrir, etc. |
153 |
Wird verwendet, um
zu sagen, was zu füllen, abzudecken usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
(ce qui signifie
remplir avec quelque chose à couvrir, etc. |
154 |
(was bedeutet, mit
etwas zu füllen, um es abzudecken usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
(ce qui signifie
remplir avec quelque chose à couvrir, etc. |
155 |
(was bedeutet, mit
etwas zu füllen, um es abzudecken usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
où |
156 |
wo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
chose |
157 |
Ding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
certain |
158 |
sicher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
clan |
159 |
Clan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
le sac était bourré
de vêtements sales |
160 |
Die Tasche war
vollgestopft mit schmutziger Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Sac plein de
vêtements sales |
161 |
Tasche voller
schmutziger Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Sac plein de
vêtements sales |
162 |
Tasche voller
schmutziger Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Sac plein de
vêtements sales |
163 |
Tasche voller
schmutziger Kleidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Saupoudrer le plat de
sel |
164 |
Das Gericht mit Salz
bestreuen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Saupoudrer de sel
sur une assiette |
165 |
Salz auf einen
Teller streuen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Saupoudrer de sel sur
le plat |
166 |
Salz auf das Gericht
streuen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Saupoudrer de sel
sur le plat |
167 |
Salz auf das Gericht
streuen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
en opposition à
qn/qch; contre qn/qch |
168 |
gegen jdn/etw.; gegen
jdn/etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
contre
quelqu'un/quelque chose; contre quelqu'un/quelque chose |
169 |
gegen
jemanden/etwas; gegen jemanden/etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
s'opposer; s'opposer |
170 |
widersprechen;
widersprechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
s'opposer; s'opposer |
171 |
widersprechen;
widersprechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
se battre avec qn |
172 |
mit jdm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
combattre quelqu'un |
173 |
gegen jemanden
kämpfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
se battre avec
quelqu'un |
174 |
mit jemandem kämpfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
se battre avec
quelqu'un |
175 |
mit jemandem kämpfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
jouer au tennis avec qn |
176 |
mit jdm. Tennis spielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
jouer au tennis avec
quelqu'un |
177 |
mit jemandem Tennis
spielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
jouer au tennis avec
quelqu'un |
178 |
mit jemandem Tennis
spielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
jouer au tennis avec
quelqu'un |
179 |
mit jemandem Tennis
spielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
en guerre avec un pays voisin |
180 |
im Krieg mit einem Nachbarland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
guerre avec les
voisins |
181 |
Krieg mit Nachbarn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
J'ai eu une dispute
avec mon patron |
182 |
Ich hatte Streit mit
meinem Chef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
J'ai eu une dispute
avec mon patron |
183 |
Ich hatte Streit mit
meinem Chef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
J'ai eu une bagarre
avec mon patron |
184 |
Ich hatte Streit mit
meinem Chef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
J'ai eu une bagarre
avec mon patron |
185 |
Ich hatte Streit mit
meinem Chef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
concernant; dans le
cas de |
186 |
betreffend; im Fall
von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
environ; si oui |
187 |
etwa; wenn ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
à propos de; pour;
pour |
188 |
über; für; für |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
à propos de; pour;
pour |
189 |
über; für; für |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Soyez prudent avec les verres. |
190 |
Vorsicht mit der Brille. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Attention aux
lunettes |
191 |
Vorsicht bei Brillen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
attention à ces
lunettes |
192 |
Achten Sie auf diese
Brille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
attention à ces
lunettes |
193 |
Achten Sie auf diese
Brille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Jue |
194 |
Ju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
verre |
195 |
Glas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Êtes-vous satisfait
du résultat? |
196 |
Sind Sie mit dem
Ergebnis zufrieden? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Êtes-vous satisfait
des résultats? |
197 |
Sind Sie mit den
Ergebnissen zufrieden? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Êtes-vous submergé
par les résultats? |
198 |
Sind Sie von den
Ergebnissen überwältigt? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Êtes-vous submergé
par les résultats? |
199 |
Sind Sie von den
Ergebnissen überwältigt? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ne sois pas en colère
contre elle |
200 |
Sei ihr nicht böse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
ne sois pas en
colère contre elle |
201 |
sei ihr nicht böse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
ne sois pas en colère
contre elle |
202 |
sei ihr nicht böse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
ne sois pas en
colère contre elle |
203 |
sei ihr nicht böse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Avec ces élèves c'est
la prononciation qui pose problème |
204 |
Bei diesen Schülern
ist die Aussprache das Problem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Pour ces élèves, le
problème est la prononciation |
205 |
Für diese Schüler
ist das Problem die Aussprache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Pour ces élèves, le
problème est la prononciation |
206 |
Für diese Schüler ist
das Problem die Aussprache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Pour ces élèves, le
problème est la prononciation |
207 |
Für diese Schüler
ist das Problem die Aussprache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
utilisé pour
considérer un fait par rapport à un autre |
208 |
verwendet, wenn eine
Tatsache in Bezug auf eine andere betrachtet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Utilisé lors de
l'examen d'un fait par rapport à un autre fait |
209 |
Wird verwendet, wenn
eine Tatsache in Bezug auf eine andere Tatsache betrachtet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(impliquant la
relation d'une chose à une autre) |
210 |
(die Beziehung von
einer Sache zu einer anderen beinhaltend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(impliquant la relation d'une chose à une
autre) |
211 |
(die Beziehung von einer Sache zu einer
anderen beinhaltend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle ne pourra pas
nous aider avec tous les engagements familiaux qu'elle a |
212 |
Sie wird uns nicht
bei all ihren familiären Verpflichtungen helfen können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Elle ne pourra pas
nous aider avec tous ses engagements familiaux |
213 |
Sie wird uns nicht
bei all ihren familiären Verpflichtungen helfen können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Elle a tellement de
corvées qu'elle ne peut pas nous aider |
214 |
Sie hat so viele
Aufgaben, dass sie uns nicht helfen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Elle a tellement de corvées qu'elle ne peut
pas nous aider |
215 |
Sie hat so viele Aufgaben, dass sie uns
nicht helfen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
de nombreux |
216 |
viele |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
À |
217 |
Bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
c'est beaucoup plus
facile par rapport à la dernière fois. |
218 |
es ist viel einfacher
im Vergleich zum letzten Mal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Beaucoup plus facile
que la dernière fois. |
219 |
Viel einfacher als
beim letzten Mal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
C'est beaucoup plus
facile que la dernière fois |
220 |
Es ist viel einfacher
als beim letzten Mal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
C'est beaucoup plus
facile que la dernière fois |
221 |
Es ist viel
einfacher als beim letzten Mal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Y compris |
222 |
Einschließlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Comprendre |
223 |
Enthalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
inclure; également |
224 |
beinhalten; auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
inclure; également |
225 |
beinhalten; auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Le repas avec vin est
venu à 20 $ chacun |
226 |
Das Essen mit Wein
kostete jeweils 20 Dollar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Repas avec vin 20$
par personne |
227 |
Mahlzeiten mit Wein
$20 pro Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Le repas est de 20
yuans par personne, vin compris |
228 |
Das Essen kostet 20
Yuan pro Person inklusive Wein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Le repas est de 20
yuans par personne, vin compris |
229 |
Das Essen kostet 20
Yuan pro Person inklusive Wein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Avec toute la
préparation des cours que je dois faire, je travaille 202 heures par jour. |
230 |
Bei all der
Unterrichtsvorbereitung arbeite ich 202 Stunden am Tag. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Je travaille 20
heures par jour après avoir terminé toutes les préparations de cours |
231 |
Ich arbeite 20
Stunden am Tag, nachdem ich alle Kursvorbereitungen abgeschlossen habe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
En plus de devoir
préparer des cours, je travaille 12 heures par jour. |
232 |
Neben der
Unterrichtsvorbereitung arbeite ich 12 Stunden am Tag. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Y compris devoir
préparer les cours, je travaille 12 heures par jour |
233 |
Inklusive
Unterrichtsvorbereitung arbeite ich 12 Stunden am Tag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
utilisé pour montrer
la manière dont qn fait qch |
234 |
verwendet, um zu
zeigen, wie jd etw. tut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
utilisé pour
désigner la façon dont quelqu'un fait quelque chose |
235 |
verwendet, um die
Art und Weise zu bezeichnen, wie jemand etwas tut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(indique le
comportement) |
236 |
(zeigt Verhalten an) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(indique le
comportement) |
237 |
(zeigt Verhalten an) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Il s'est comporté avec une grande dignité. |
238 |
Er benahm sich mit großer Würde. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Il s'est comporté
solennellement. |
239 |
Er benahm sich
feierlich. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Il a une manière
solennelle et digne |
240 |
Er hat eine
feierliche und würdevolle Art |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Il a une manière
solennelle et digne |
241 |
Er hat eine
feierliche und würdevolle Art |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Elle dort la fenêtre
ouverte. |
242 |
Sie schläft bei
offenem Fenster. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Elle a dormi la
fenêtre ouverte. |
243 |
Sie hat bei offenem
Fenster geschlafen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
elle aime dormir la
fenêtre ouverte |
244 |
Sie schläft gerne bei
offenem Fenster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
elle aime dormir la
fenêtre ouverte |
245 |
Sie schläft gerne
bei offenem Fenster |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ne restez pas les
mains dans les poches. |
246 |
Stehen Sie nicht mit
Ihren Händen in Ihren Taschen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ne restez pas les
mains dans les poches |
247 |
Stehen Sie nicht mit
Ihren Händen in Ihren Taschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Ne mettez pas vos
mains dans vos poches lorsque vous êtes debout. |
248 |
Stecken Sie Ihre
Hände im Stehen nicht in die Taschen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Ne mettez pas vos
mains dans vos poches lorsque vous êtes debout |
249 |
Stecken Sie Ihre
Hände im Stehen nicht in die Taschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
à cause de; à la
suite de |
250 |
wegen; infolge von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
parce que;
conséquence |
251 |
weil; Konsequenz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
parce que; à la suite
de; à la suite de |
252 |
weil; infolge von;
infolge von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
parce que; à la
suite de; à la suite de |
253 |
weil; infolge von;
infolge von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
nerveux |
254 |
nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Dépend de |
255 |
Darauf ankommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Elle rougit de gêne |
256 |
Sie errötete vor
Verlegenheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
elle rougit de gêne |
257 |
sie errötete vor
Verlegenheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Elle rougit de gêne |
258 |
Sie errötete vor
Verlegenheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Ses doigts étaient
engourdis par le froid |
259 |
Seine Finger waren
taub vor Kälte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Ses doigts sont
engourdis par le froid |
260 |
Seine Finger sind
taub vor Kälte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Ses doigts sont
engourdis |
261 |
Seine Finger sind
taub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Ses doigts sont
engourdis |
262 |
Seine Finger sind
taub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
aimer |
263 |
Liebe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Affection |
264 |
Zuneigung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
à cause de qch et
comme ça arrive |
265 |
wegen etw und wie es
geschieht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
à cause de quelque
chose et par hasard |
266 |
wegen etwas und
zufällig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
à cause de; avec |
267 |
wegen; mit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
à cause de; avec |
268 |
wegen; mit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
les ombres se sont
allongées à l'approche du coucher du soleil |
269 |
die Schatten
verlängerten sich mit dem Herannahen des Sonnenuntergangs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Les ombres
s'allongent à l'approche du coucher du soleil |
270 |
Schatten verlängern
sich, wenn sich der Sonnenuntergang nähert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Au coucher du soleil,
les ombres s'allongent |
271 |
Wenn die Sonne
untergeht, werden die Schatten länger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Au coucher du
soleil, les ombres s'allongent |
272 |
Wenn die Sonne
untergeht, werden die Schatten länger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
La compétence vient
avec la pratique |
273 |
Können kommt mit
Übung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Les compétences
viennent avec la pratique |
274 |
Fähigkeiten kommen
mit Übung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
C'est en forgeant
qu'on devient forgeron |
275 |
Übung macht den
Meister |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
C'est en forgeant
qu'on devient forgeron |
276 |
Übung macht den
Meister |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
dans le même sens que
qch |
277 |
in die gleiche
Richtung wie etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
de la même façon |
278 |
in der gleichen
Weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
champ ... dans la
même direction; suivant |
279 |
Feld ... in die
gleiche Richtung; folgend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
champ ... dans la même direction; suivant |
280 |
Feld ... in die gleiche Richtung; folgend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Les mammifères marins
nagent généralement avec le courant |
281 |
Meeressäuger
schwimmen im Allgemeinen mit der Strömung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Les mammifères
marins nagent généralement avec le courant |
282 |
Meeressäuger
schwimmen im Allgemeinen mit der Strömung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Les mammifères marins
nagent généralement avec le courant |
283 |
Meeressäuger
schwimmen im Allgemeinen mit der Strömung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Les mammifères
marins nagent généralement avec le courant |
284 |
Meeressäuger
schwimmen im Allgemeinen mit der Strömung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
utilisé pour montrer
qui a la possession ou la responsabilité de qch |
285 |
wird verwendet, um zu
zeigen, wer etw. besitzt oder dafür verantwortlich ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Utilisé pour
indiquer qui possède ou est responsable de quelque chose |
286 |
Wird verwendet, um
anzugeben, wem etwas gehört oder für etwas verantwortlich ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Possédé par;
Responsable par |
287 |
Besessen von;
Verantwortlich von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Possédé par;
Responsable par |
288 |
Besessen von;
Verantwortlich von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
les clés sont à la
réception |
289 |
Die Schlüssel sind
bei der Rezeption |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
La clé est à la
réception |
290 |
Der Schlüssel ist an
der Rezeption |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
La clé est au bureau
de l'administration |
291 |
Der Schlüssel liegt
bei der Verwaltung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
La clé est au bureau
de l'administration |
292 |
Der Schlüssel liegt
bei der Verwaltung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
laisse le avec moi |
293 |
überlasse mir das |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
donne le moi |
294 |
Gib es mir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
laisse moi ça |
295 |
überlass das mir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
laisse moi ça |
296 |
überlass das mir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Couleur |
297 |
Farbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
employé par ; utilisant les services de |
298 |
beschäftigt von; Nutzung der Dienste von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
édredon. . . louer;
utiliser le service |
299 |
Decke. . . mieten;
den Dienst nutzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Travailler
pour ; être employé dans ; profiter des services de |
300 |
Arbeiten für;
angestellt sein; Dienstleistungen in Anspruch nehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Travailler
pour ; être employé dans ; profiter des services de |
301 |
Arbeiten für;
angestellt sein; Dienstleistungen in Anspruch nehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Elle a agi avec une
compagnie de tournée pendant trois ans |
302 |
Sie arbeitete drei
Jahre lang mit einer Touring Company |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Elle a agi dans une
agence de voyage pendant trois ans |
303 |
Sie arbeitete drei
Jahre lang in einer Reisegesellschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Elle a joué dans une
troupe de tournée pendant trois ans. |
304 |
Sie trat drei Jahre
lang in einer Tourneetruppe auf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Elle a joué dans une
troupe de tournée pendant trois ans |
305 |
Sie spielte drei
Jahre lang in einer Tourneetruppe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Je suis bancaire avec
la HSBC |
306 |
Ich bankiere bei der
HSBC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
J'ouvre un compte
chez HSBC |
307 |
Ich eröffne ein
Konto bei HSBC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Mon argent est chez
HSBC. |
308 |
Mein Geld ist in
HSBC. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Mon argent est dans
HSBC |
309 |
Mein Geld ist in
HSBC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Ren |
310 |
Ren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
montrer la séparation d'avec qch/qn |
311 |
Trennung von etw/jdm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Pour exprimer la
séparation d'avec quelque chose/quelqu'un (pour exprimer la séparation) |
312 |
Trennung von
etwas/jemandem ausdrücken (Trennung ausdrücken) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Je ne pourrais jamais
me séparer de cette bague. |
313 |
Ich könnte mich nie
von diesem Ring trennen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Je ne pourrai jamais
me séparer de cette bague |
314 |
Ich werde mich
niemals von diesem Ring trennen können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Je n'enlèverai jamais
cette bague |
315 |
Ich werde diesen Ring
niemals abnehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Je n'enlèverai
jamais cette bague |
316 |
Ich werde diesen
Ring niemals abnehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Peut-on se passer des
formalités ? |
317 |
Können wir auf die
Formalitäten verzichten? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Peut-on renoncer à
la procédure ? |
318 |
Kann auf das
Verfahren verzichtet werden? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Peut-on se
débarrasser de ces hospitalités ? |
319 |
Können wir diese
Gastfreundschaft loswerden? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Peut-on se
débarrasser de ces hospitalités ? |
320 |
Können wir diese
Gastfreundschaft loswerden? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
malgré qch |
321 |
trotz etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
bien que; quoique |
322 |
obwohl obwohl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Avec tous ses défauts
je l'aime toujours |
323 |
Trotz all ihrer
Fehler liebe ich sie immer noch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Malgré tous ses
défauts, je l'aime toujours |
324 |
Trotz all ihrer
Fehler liebe ich sie immer noch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Malgré ses défauts,
je l'aime toujours |
325 |
Trotz ihrer Fehler
liebe ich sie immer noch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Malgré ses défauts,
je l'aime toujours |
326 |
Trotz ihrer Fehler
liebe ich sie immer noch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
disgrâce |
327 |
Schande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
utilisé dans les
exclamations |
328 |
in Ausrufen verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
pour exclamation |
329 |
zum Ausruf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
(pour exclamation) |
330 |
(für Ausruf) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
(pour exclamation) |
331 |
(für Ausruf) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Au lit avec toi ! |
332 |
Ab ins Bett mit dir! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Au lit avec toi ! |
333 |
Mit dir im Bett! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
tu m'as endormi |
334 |
du hast mich schlafen
gelegt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
tu m'as endormi |
335 |
du hast mich
schlafen gelegt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
A bas l'école ! |
336 |
Nieder mit der
Schule! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
école! |
337 |
Schule! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Interdire l'école ! |
338 |
Schule verbieten! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Interdire l'école ! |
339 |
Schule verbieten! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
être avec moi/toi |
340 |
sei bei mir/dir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
avec moi/toi |
341 |
mit mir/dich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
(informel) |
342 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
pouvoir comprendre de
quoi parle qn |
343 |
verstehen können,
wovon jd spricht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
être capable de
comprendre ce que quelqu'un dit |
344 |
verstehen können,
was jemand sagt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
peut comprendre ce
qui se dit |
345 |
kann verstehen, was
gesagt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
peut comprendre ce
qui se dit |
346 |
kann verstehen, was
gesagt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Es-tu avec moi?. |
347 |
Bist du bei mir?. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
es-tu avec moi? |
348 |
Bist du bei mir? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Comprenez-vous ce que
je dis? |
349 |
Verstehst du was ich
sage? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Comprenez-vous ce
que je dis? |
350 |
Verstehst du was ich
sage? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
J'ai peur de ne pas être tout à fait avec
toi |
351 |
Ich fürchte, ich bin nicht ganz bei dir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
J'ai peur de ne pas
être avec toi |
352 |
Ich fürchte, ich bin
nicht bei dir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
je ne sais pas ce que
tu veux dire |
353 |
Ich weiß nicht, was
du meinst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
je ne sais pas ce
que tu veux dire |
354 |
Ich weiß nicht, was
du meinst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
être avec qn (sur
qch) |
355 |
mit jdm (bei etw)
zusammen sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
avec quelqu'un |
356 |
mit jemandem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(de quelque chose) |
357 |
(zu etwas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
soutenir qn et être
d'accord avec ce qu'il dit |
358 |
jdn unterstützen und
dem zustimmen, was er sagt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
soutenir quelqu'un
et être d'accord avec ce qu'il dit |
359 |
jemanden
unterstützen und dem zustimmen, was er sagt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
soutenir; soutenir;
être d'accord avec ce qui est dit |
360 |
unterstützen;
zustimmen; dem Gesagten zustimmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
soutenir; soutenir;
être d'accord avec ce qui est dit |
361 |
unterstützen;
zustimmen; dem Gesagten zustimmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Nous sommes tous avec
vous sur celui-ci |
362 |
Wir sind in dieser
Sache alle bei dir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
nous sommes tous
avec toi |
363 |
wir sind alle bei
dir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
sur cette question,
nous soutenons tous |
364 |
in dieser Frage
unterstützen wir alle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
sur cette question,
nous soutenons tous |
365 |
in dieser Frage
unterstützen wir alle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
âcre |
366 |
scharf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
avec elle (informel)
connaître les modes et les idées actuelles |
367 |
damit (informelles)
Wissen über aktuelle Moden und Ideen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Utilisez-le (de
manière informelle) pour en savoir plus sur les modes et les idées actuelles |
368 |
Verwenden Sie es
(informell), um sich über aktuelle Moden und Ideen zu informieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
à la mode; à la mode |
369 |
modisch; modisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
à la mode; à la mode |
370 |
modisch; modisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Synonyme |
371 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
branché |
372 |
modisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Vous n'avez rien
d'autre à porter ? |
373 |
Hast du nichts mehr
zum Anziehen dabei? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Vous n'avez plus
rien à porter ? |
374 |
Hast du nicht mehr
zum Anziehen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
N'avez-vous pas des
vêtements plus à la mode à porter? |
375 |
Hast du keine
modischeren Klamotten zu tragen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
N'avez-vous pas des
vêtements plus à la mode à porter? |
376 |
Hast du keine
modischeren Klamotten zu tragen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
comprendre ce qui se
passe autour de vous |
377 |
zu verstehen, was um
dich herum passiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Sachez ce qui se
passe autour de vous |
378 |
Wissen, was um Sie
herum vor sich geht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Sensible à
l'environnement; sensible |
379 |
Umgebungsempfindlich;
sensibel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Sensible à l'environnement; sensible |
380 |
Umgebungsempfindlich; sensibel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Brillant |
381 |
Hell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Synonyme |
382 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
alerte |
383 |
Alarm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Vous ne semblez pas
très à l'aise aujourd'hui. |
384 |
Du scheinst heute
nicht sehr davon begeistert zu sein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Tu ne sembles pas te
sentir bien aujourd'hui |
385 |
Du scheinst dich
heute nicht gut zu fühlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Votre cerveau ne
semble pas fonctionner très bien aujourd'hui |
386 |
Ihr Gehirn scheint
heute nicht sehr gut zu funktionieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Votre cerveau ne
semble pas fonctionner très bien aujourd'hui |
387 |
Ihr Gehirn scheint
heute nicht sehr gut zu funktionieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
avec ça |
388 |
damit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
puis, tout de suite |
389 |
dann sofort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
tout de suite après;
puis |
390 |
direkt danach; dann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
suivi de; puis |
391 |
gefolgt von; dann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
alors; immédiatement;
puis |
392 |
dann; sofort; dann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
alors;
immédiatement; puis |
393 |
dann; sofort; dann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
il marmonna quelques
mots d'excuses et sur ce, il partit. |
394 |
er murmelte ein paar
Worte der Entschuldigung und ging damit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Il marmonna quelques
mots d'excuses et partit. |
395 |
Er murmelte ein paar
Worte der Entschuldigung und ging. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Il marmonna quelques
mots d'excuses, puis s'en alla. |
396 |
Er murmelte ein paar
Worte der Entschuldigung und ging dann. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Il marmonna quelques
mots d'excuses, puis s'en alla. |
397 |
Er murmelte ein paar
Worte der Entschuldigung und ging dann. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
plaindre. |
398 |
murren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
frappe |
399 |
klopfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
soupir |
400 |
seufzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
plaindre |
401 |
murren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Se désister |
402 |
Abheben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
avec-tiré |
403 |
mit gezogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
retiré |
404 |
zurückgezogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
~(qqn/qch) (devant qc) |
405 |
~(sb/sth) (vorne sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
s'éloigner ou s'éloigner d'un lieu ou d'une
situation; obliger qn/qch à faire cela |
406 |
sich von einem Ort oder einer Situation
zurück- oder wegbewegen; jdn/etw dazu bringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
(faire) se retirer,
se retirer dans ou hors d'un lieu ou d'une situation ; amener
quelqu'un/quelque chose à le faire |
407 |
(veranlassen) sich
zurückzuziehen, sich an einen Ort oder eine Situation zurückzuziehen oder von
dort wegzuziehen; jemanden/etwas dazu zu veranlassen, dies zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Synonyme |
408 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
extraire |
409 |
Herausziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
extraire |
410 |
Herausziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Les troupes gouvernementales ont été forcées
de se retirer |
411 |
Regierungstruppen mussten abziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Les forces
gouvernementales ont été contraintes de se retirer |
412 |
Die
Regierungstruppen mussten sich zurückziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Les forces
gouvernementales ont été contraintes de se retirer |
413 |
Die Regierungstruppen
mussten sich zurückziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Les forces
gouvernementales ont été contraintes de se retirer |
414 |
Die
Regierungstruppen mussten sich zurückziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Les deux puissances
ont retiré leurs forces de la région. |
415 |
Beide Mächte zogen
ihre Truppen aus der Region ab. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Les deux puissances
se sont retirées de la région. |
416 |
Beide Mächte haben
sich aus der Region zurückgezogen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Les deux puissances
ont retiré leurs troupes de la région |
417 |
Beide Mächte haben
ihre Truppen aus dem Gebiet abgezogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Les deux puissances
ont retiré leurs troupes de la région |
418 |
Beide Mächte haben
ihre Truppen aus dem Gebiet abgezogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Elle retira sa main
de la sienne. |
419 |
Sie zog ihre Hand von
seiner zurück. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Elle retira sa main
de sa |
420 |
Sie zog ihre Hand
von seiner zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Elle retira sa main
de la sienne. |
421 |
Sie zog ihre Hand von
seiner zurück. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Elle retira sa main
de la sienne |
422 |
Sie zog ihre Hand
von seiner zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
~ qc (de qc) |
423 |
~ etw (von etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
cesser de donner ou
d'offrir qch à qn |
424 |
jdm. etw. nicht mehr
geben oder anbieten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
arrêter d'offrir ou
d'offrir quelque chose à quelqu'un |
425 |
aufhören, jemandem
etwas anzubieten oder anzubieten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
cesser de fournir; ne
plus donner |
426 |
aufhören zu liefern;
nicht mehr geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
cesser de fournir; ne plus donner |
427 |
aufhören zu liefern; nicht mehr geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Les travailleurs ont
menacé de retirer leur travail (faire grève). |
428 |
Die Arbeiter haben
damit gedroht, ihre Arbeit zurückzuziehen (in den Streik treten). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Les travailleurs
menacent de retirer leur travail (grève) |
429 |
Arbeiter drohen mit
Arbeitsentzug (Streik) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Les ouvriers menacent
de faire grève. |
430 |
Arbeiter drohen mit
Streik. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Les travailleurs
menacent de faire grève |
431 |
Arbeiter drohen mit
Streik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Le médicament a été retiré de la vente après
qu'un certain nombre de personnes aient subi de graves effets secondaires. |
432 |
Das Medikament wurde aus dem Verkauf
genommen, nachdem bei einer Reihe von Personen schwerwiegende Nebenwirkungen
aufgetreten waren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Les ventes du
médicament ont cessé après que certaines personnes aient ressenti des effets
secondaires graves |
433 |
Der Verkauf des
Medikaments wurde eingestellt, nachdem bei einigen Menschen schwerwiegende
Nebenwirkungen aufgetreten waren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Le médicament a été
arrêté après que de nombreuses personnes l'aient pris avec des effets
secondaires graves. |
434 |
Das Medikament wurde
abgesetzt, nachdem viele Menschen es mit schweren Nebenwirkungen eingenommen
hatten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Le médicament a été
arrêté après que de nombreuses personnes l'aient pris avec des effets
secondaires graves. |
435 |
Das Medikament wurde
abgesetzt, nachdem viele Menschen es mit schweren Nebenwirkungen eingenommen
hatten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
il a retiré son
soutien à notre campagne |
436 |
er hat seine
Unterstützung für unsere Kampagne zurückgezogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Il a retiré son
soutien à notre campagne |
437 |
Er hat seine
Unterstützung für unsere Kampagne zurückgezogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Il a cessé de
soutenir notre mouvement |
438 |
Er hörte auf, unsere
Bewegung zu unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Il a cessé de
soutenir notre mouvement |
439 |
Er hörte auf, unsere
Bewegung zu unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
~(qqn/qch) (de qch) |
440 |
~(sb/sth) (von etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
cesser de participer
à une activité ou d'être membre d'une organisation ; empêcher qn/qch de
faire ces choses |
441 |
aufhören, an einer
Aktivität teilzunehmen oder Mitglied einer Organisation zu sein; jdn/etw
davon abhalten, diese Dinge zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
cesser de participer
à une activité ou d'être membre d'une organisation ; empêcher
quelqu'un/quelque chose de faire ces choses |
442 |
aufhören, an einer
Aktivität teilzunehmen oder Mitglied einer Organisation zu sein;
jemanden/etwas davon abhalten, diese Dinge zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
(quitter |
443 |
(beenden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
il y a eu un appel de
la Grande-Bretagne à se retirer de l'UE |
444 |
Es gab Aufrufe aus
Großbritannien, aus der EU auszutreten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
La Grande-Bretagne
réclame un retrait de l'UE |
445 |
Großbritannien
fordert einen Austritt aus der EU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Il y a eu des appels
pour que le Royaume-Uni quitte l'UE |
446 |
Es gab Forderungen
nach einem Austritt Großbritanniens aus der EU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Il y a eu des appels
pour que le Royaume-Uni quitte l'UE |
447 |
Es gab Forderungen
nach einem Austritt Großbritanniens aus der EU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Le cheval avait été
retiré de la course. |
448 |
Das Pferd war aus dem
Rennen genommen worden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Le cheval est hors
course |
449 |
Das Pferd ist aus
dem Rennen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Le cheval a été
suspendu. |
450 |
Das Pferd wurde
ausgesetzt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Le cheval a été
suspendu |
451 |
Das Pferd wurde
ausgesetzt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
retirer de l'argent
d'un compte bancaire |
452 |
Geld von einem
Bankkonto abheben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Retirer de l'argent
du compte bancaire |
453 |
Geld vom Bankkonto
abheben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
retirer, retirer (de
l'argent sur un compte bancaire) |
454 |
abheben, abheben
(Geld auf einem Bankkonto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
retirer, retirer (de
l'argent sur un compte bancaire) |
455 |
abheben, abheben
(Geld auf einem Bankkonto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Je voudrais retirer
250 £ s'il vous plaît. |
456 |
Ich möchte bitte £250
abheben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Je veux retirer 250
£ |
457 |
Ich möchte £250
abheben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Excusez-moi, je veux
retirer 250 £. |
458 |
Entschuldigung, ich
möchte £250 abheben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Excusez-moi, je veux retirer 250 £ |
459 |
Entschuldigung, ich möchte £250 abheben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
bismuth |
460 |
Wismut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Xié |
461 |
Xie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Nu |
462 |
Nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Chao |
463 |
Schao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
potentiel |
464 |
Potenzial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Chao |
465 |
Schao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
terne |
466 |
Stumpf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
conduire |
467 |
Fahrt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
(officiel) |
468 |
(formell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
dire que vous ne
croyez plus que ce que vous avez dit précédemment est vrai |
469 |
zu sagen, dass Sie
nicht mehr glauben, dass etwas, was Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Dire que vous ne
croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai |
470 |
Zu sagen, dass Sie
nicht mehr glauben, dass etwas, das Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
(officiellement) dire
que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit auparavant est
vrai |
471 |
(offiziell) sagen,
dass Sie nicht mehr glauben, dass etwas, was Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
(officiellement)
dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit auparavant
est vrai |
472 |
(offiziell) sagen,
dass Sie nicht mehr glauben, dass etwas, was Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
reprendre, retirer,
défaire (dit) |
473 |
zurücknehmen,
zurücknehmen, rückgängig machen (sagte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
reprendre, retirer,
défaire (dit) |
474 |
zurücknehmen,
zurücknehmen, rückgängig machen (sagte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Synonyme |
475 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Se rétracter |
476 |
Einfahren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
reprendre |
477 |
zurücknehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Le journal a retiré
les allégations le lendemain. |
478 |
Die Zeitung zog die
Vorwürfe am nächsten Tag zurück. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Le lendemain, le
journal a retiré les allégations |
479 |
Am nächsten Tag zog
die Zeitung die Vorwürfe zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Le journal a rétracté
les allégations le lendemain. |
480 |
Die Zeitung zog die
Behauptungen am nächsten Tag zurück. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Le journal a retiré les revendications le
lendemain |
481 |
Die Zeitung zog die Behauptungen am nächsten
Tag zurück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
~ (de qch) |
482 |
~ (von etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
(dans qch) |
483 |
(in etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
devenir plus calme et
passer moins de temps avec les autres |
484 |
ruhiger zu werden und
weniger Zeit mit anderen Menschen zu verbringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
devenir plus calme
et passer moins de temps avec les autres |
485 |
ruhiger werden und
weniger Zeit mit anderen verbringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
se désengager de (la
société) |
486 |
sich von (der
Gesellschaft) lösen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
se désengager de (la
société) |
487 |
sich von (der
Gesellschaft) lösen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
Elle commence à se
replier sur elle-même |
488 |
Sie beginnt sich in
sich selbst zurückzuziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
Elle a commencé à se
replier sur elle-même |
489 |
Sie begann sich auf
sich selbst zurückzuziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Elle commence à
détester être avec les gens |
490 |
Sie fängt an, es zu
hassen, mit Menschen zusammen zu sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
Elle commence à
détester être avec les gens |
491 |
Sie fängt an, es zu
hassen, mit Menschen zusammen zu sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|