|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
voir |
1 |
看 |
1 |
Kàn |
1 |
see |
1 |
see |
1 |
Vejo |
1 |
ver |
1 |
sehen |
1 |
Widzieć |
1 |
видеть |
1 |
videt' |
1 |
نرى |
1 |
naraa |
1 |
देखना |
1 |
dekhana |
1 |
ਦੇਖੋ |
1 |
Dēkhō |
1 |
দেখা |
1 |
Dēkhā |
1 |
見る |
1 |
見る |
1 |
みる |
1 |
miru |
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
stupide |
2 |
无知 |
2 |
wúzhī |
2 |
witless |
2 |
witless |
2 |
estúpido |
2 |
tonto |
2 |
witzlos |
2 |
głupi |
2 |
безмозглый |
2 |
bezmozglyy |
2 |
أحمق |
2 |
'ahmaq |
2 |
बुद्धिहीन |
2 |
buddhiheen |
2 |
ਬੇਸਮਝ |
2 |
bēsamajha |
2 |
বুদ্ধিহীন |
2 |
bud'dhihīna |
2 |
ウィットレス |
2 |
ウィットレス |
2 |
うぃっとれす |
2 |
wittoresu |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
être à bout de
souffle |
3 |
束手无策 |
3 |
shùshǒuwúcè |
3 |
be at your wits’ end |
3 |
be at your wits’ end |
3 |
estar no seu juízo
final |
3 |
estar al final de tu
ingenio |
3 |
sei mit deinem Latein
am Ende |
3 |
być na skraju
rozumu |
3 |
быть
в тупике |
3 |
byt' v tupike |
3 |
كن
في ذكاءك |
3 |
kun fi dhaka'ik |
3 |
अपनी
बुद्धि के
अंत में रहो |
3 |
apanee buddhi ke ant
mein raho |
3 |
ਆਪਣੀ
ਬੁੱਧੀ ਦੇ ਅੰਤ
'ਤੇ ਰਹੋ |
3 |
āpaṇī
budhī dē ata'tē rahō |
3 |
আপনার
বুদ্ধির
শেষের দিকে
থাকুন |
3 |
āpanāra
bud'dhira śēṣēra dikē thākuna |
3 |
あなたの知恵を尽くしてください |
3 |
あなた の 知恵 を 尽くしてください |
3 |
あなた の ちえ お つくしてください |
3 |
anata no chie o tsukushitekudasai |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
sans espoir |
4 |
束手无策 |
4 |
shùshǒuwúcè |
4 |
束手无策 |
4 |
helpless |
4 |
desamparado |
4 |
indefenso |
4 |
hilflos |
4 |
bezradny |
4 |
беспомощный |
4 |
bespomoshchnyy |
4 |
عاجز |
4 |
eajiz |
4 |
मजबूर |
4 |
majaboor |
4 |
ਬੇਸਹਾਰਾ |
4 |
bēsahārā |
4 |
অসহায় |
4 |
asahāẏa |
4 |
無力 |
4 |
無力 |
4 |
むりょく |
4 |
muryoku |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
être tellement préoccupé par un problème que
vous ne savez pas quoi faire ensuite |
5 |
对一个问题如此担心以至于你不知道下一步该怎么做 |
5 |
duì yīgè wèntí
rúcǐ dānxīn yǐ zhìyú nǐ bùzhīdào xià yībù gāi zěnme zuò |
5 |
to be so worried by a problem that you do not know what to do
next |
5 |
to be so worried by a problem that you do
not know what to do next |
5 |
estar tão preocupado com um problema que
você não sabe o que fazer a seguir |
5 |
estar tan preocupado por un problema que no
sabe qué hacer a continuación |
5 |
von einem Problem so beunruhigt sein, dass
Sie nicht wissen, was Sie als nächstes tun sollen |
5 |
być tak zaniepokojonym problemem,
że nie wiesz, co dalej |
5 |
быть
настолько
обеспокоенным
проблемой,
что вы не
знаете, что
делать
дальше |
5 |
byt' nastol'ko obespokoyennym problemoy,
chto vy ne znayete, chto delat' dal'she |
5 |
أن تقلق
من مشكلة لا
تعرف ماذا
تفعل بعد ذلك |
5 |
'an taqlaq min
mushkilat la taerif madha tafeal baed dhalik |
5 |
किसी
समस्या से
इतना चिंतित
होना कि आप
नहीं जानते
कि आगे क्या
करना है |
5 |
kisee samasya se itana chintit hona ki aap
nahin jaanate ki aage kya karana hai |
5 |
ਕਿਸੇ
ਸਮੱਸਿਆ ਤੋਂ
ਇੰਨਾ ਚਿੰਤਤ
ਹੋਣਾ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ
ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ
ਹੈ |
5 |
kisē samasi'ā tōṁ
inā citata hōṇā ki tuhānū nahīṁ
patā ki agē kī karanā hai |
5 |
একটি
সমস্যা
দ্বারা এত
চিন্তিত
হওয়া যে
আপনি জানেন
না পরবর্তী
কী করবেন |
5 |
ēkaṭi samasyā
dbārā ēta cintita ha'ōẏā yē āpani
jānēna nā parabartī kī karabēna |
5 |
あなたが次に何をすべきかわからないほど問題に心配すること |
5 |
あなた が 次に 何 を すべき か わからない ほど 問題 に 心配 する こと |
5 |
あなた が つぎに なに お すべき か わからない ほど もんだい に しんぱい する こと |
5 |
anata ga tsugini nani o subeki ka wakaranai hodo mondai ni shinpai suru koto |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Vous vous inquiétez
tellement d'un problème que vous ne savez pas quoi faire ensuite |
6 |
对一个这样的担心
你不知道下一步该怎么做 |
6 |
duì yīgè zhèyàng de dānxīn nǐ
bùzhīdào xià yībù gāi zěnme
zuò |
6 |
对一个问题如此担心以至于你不知道下一步该怎么做 |
6 |
Worrying so much
about a problem that you don't know what to do next |
6 |
Se preocupar tanto
com um problema que você não sabe o que fazer a seguir |
6 |
Preocuparse tanto
por un problema que no sabe qué hacer a continuación |
6 |
Sich so viele Sorgen
über ein Problem machen, dass man nicht weiß, was man als nächstes tun soll |
6 |
Martwisz się
tak bardzo o problem, że nie wiesz, co dalej |
6 |
Вы
так сильно
беспокоитесь
о проблеме,
что не
знаете, что
делать
дальше |
6 |
Vy tak sil'no
bespokoites' o probleme, chto ne znayete, chto delat' dal'she |
6 |
القلق
كثيرًا بشأن
مشكلة لا
تعرف ماذا
تفعل بعد ذلك |
6 |
alqalaq kthyran
bishan mushkilat la taerif madha tafeal baed dhalik |
6 |
किसी
समस्या के
बारे में
इतनी चिंता
करना कि आप
नहीं जानते
कि आगे क्या
करना है |
6 |
kisee samasya ke
baare mein itanee chinta karana ki aap nahin jaanate ki aage kya karana hai |
6 |
ਕਿਸੇ
ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ
ਇੰਨੀ ਚਿੰਤਾ
ਕਰਨਾ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ
ਅੱਗੇ ਕੀ ਕਰਨਾ
ਹੈ |
6 |
kisē
samasi'ā bārē inī citā karanā ki
tuhānū nahīṁ patā ki agē kī karanā
hai |
6 |
একটি
সমস্যা
নিয়ে এত
চিন্তিত যে
আপনি জানেন না
পরবর্তী কী
করবেন |
6 |
ēkaṭi
samasyā niẏē ēta cintita yē āpani
jānēna nā parabartī kī karabēna |
6 |
あなたが次に何をすべきかわからないほど問題について心配している |
6 |
あなた が 次に 何 を すべき か わからない ほど 問題 について 心配 している |
6 |
あなた が つぎに なに お すべき か わからない ほど もんだい について しんぱい している |
6 |
anata ga tsugini nani o subeki ka wakaranai hodo mondai nitsuite shinpai shiteiru |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
complètement perdu |
7 |
完全不知所措 |
7 |
wánquán bù zhī suǒ cuò |
7 |
utterly at a loss |
7 |
utterly at a loss |
7 |
totalmente perdido |
7 |
completamente perdido |
7 |
völlig ratlos |
7 |
całkowicie ze
stratą |
7 |
совершенно
в
растерянности |
7 |
sovershenno v
rasteryannosti |
7 |
تماما
في حيرة |
7 |
tamaman fi hayra |
7 |
पूरी
तरह से घाटे
में |
7 |
pooree tarah se
ghaate mein |
7 |
ਬਿਲਕੁਲ
ਨੁਕਸਾਨ 'ਤੇ |
7 |
bilakula
nukasāna'tē |
7 |
একেবারে
ক্ষতির
মধ্যে |
7 |
ēkēbārē
kṣatira madhyē |
7 |
完全に途方に暮れる |
7 |
完全 に 途方 に 暮れる |
7 |
かんぜん に とほう に くれる |
7 |
kanzen ni tohō ni kureru |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
complètement perdu |
8 |
智穷计尽;全然不知所措 |
8 |
zhì qióng jì jǐn; quánrán bù zhī suǒ cuò |
8 |
智穷计尽;全然不知所措 |
8 |
utterly at a loss |
8 |
totalmente perdido |
8 |
completamente
perdido |
8 |
völlig ratlos |
8 |
całkowicie ze
stratą |
8 |
совершенно
в
растерянности |
8 |
sovershenno v
rasteryannosti |
8 |
تماما
في حيرة |
8 |
tamaman fi hayra |
8 |
पूरी
तरह से घाटे
में |
8 |
pooree tarah se
ghaate mein |
8 |
ਬਿਲਕੁਲ
ਨੁਕਸਾਨ 'ਤੇ |
8 |
bilakula
nukasāna'tē |
8 |
একেবারে
ক্ষতির
মধ্যে |
8 |
ēkēbārē
kṣatira madhyē |
8 |
完全に途方に暮れる |
8 |
完全 に 途方 に 暮れる |
8 |
かんぜん に とほう に くれる |
8 |
kanzen ni tohō ni kureru |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
être
effrayé/effrayé/terrifié |
9 |
吓坏了/害怕/吓坏了 |
9 |
xià huàile/hàipà/xià huàile |
9 |
be frightened/scared/terrified
out of your wits |
9 |
be
frightened/scared/terrified out of your wits |
9 |
estar assustado /
assustado / aterrorizado fora de seu juízo |
9 |
estar asustado /
asustado / aterrorizado fuera de su ingenio |
9 |
zu Tode
erschrocken/ängstlich/verängstigt sein |
9 |
być
przestraszonym/przestraszonym/przerażonym ze swojego rozumu |
9 |
быть
напуганным/напуганным/испуганным
до потери
сознания |
9 |
byt'
napugannym/napugannym/ispugannym do poteri soznaniya |
9 |
كن
خائفا / خائفا /
خائفا من
ذكائك |
9 |
kun khayifan /
khayifan / khayifan min dhakayik |
9 |
अपनी
बुद्धि से
डरना/डरना/डरना |
9 |
apanee buddhi se
darana/darana/darana |
9 |
ਆਪਣੀ
ਬੁੱਧੀ ਤੋਂ
ਡਰੇ / ਡਰੇ / ਡਰੇ
ਹੋਵੋ |
9 |
āpaṇī
budhī tōṁ ḍarē/ ḍarē/ ḍarē
hōvō |
9 |
আপনার
বুদ্ধি থেকে
ভীত / ভীত /
আতঙ্কিত হন |
9 |
āpanāra
bud'dhi thēkē bhīta/ bhīta/ ātaṅkita hana |
9 |
あなたの知恵からおびえ/怖がり/おびえます |
9 |
あなた の 知恵 から おびえ / 怖がり / おびえます |
9 |
あなた の ちえ から おびえ / こわがり / おびえます |
9 |
anata no chie kara obie / kowagari / obiemasu |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
effrayé / effrayé /
effrayé |
10 |
吓坏了/吓坏了/吓坏了 |
10 |
xià huàile/xià huàile/xià huàile |
10 |
吓坏了/害怕/吓坏了 |
10 |
frightened /
frightened / frightened |
10 |
assustado /
assustado / assustado |
10 |
asustado / asustado
/ asustado |
10 |
erschrocken /
erschrocken / erschrocken |
10 |
przestraszony /
przestraszony / przestraszony |
10 |
испугался
/ испугался /
испугался |
10 |
ispugalsya /
ispugalsya / ispugalsya |
10 |
خائف
/ خائف / خائف |
10 |
khayif / khayif /
khayif |
10 |
भयभीत
/ भयभीत / भयभीत |
10 |
bhayabheet /
bhayabheet / bhayabheet |
10 |
ਡਰੇ
ਹੋਏ / ਡਰੇ ਹੋਏ /
ਡਰੇ ਹੋਏ |
10 |
ḍarē
hō'ē/ ḍarē hō'ē/ ḍarē
hō'ē |
10 |
ভীত
/ ভীত / ভীত |
10 |
bhīta/
bhīta/ bhīta |
10 |
おびえた/おびえた/おびえた |
10 |
おびえた / おびえた / おびえた |
10 |
おびえた / おびえた / おびえた |
10 |
obieta / obieta / obieta |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
avoir très peur |
11 |
非常害怕 |
11 |
fēicháng hàipà |
11 |
to be very frightened |
11 |
to be very frightened |
11 |
estar muito assustado |
11 |
estar muy asustado |
11 |
sehr erschrocken sein |
11 |
być bardzo przestraszonym |
11 |
быть
очень
напуганным |
11 |
byt' ochen' napugannym |
11 |
أن تكون
خائفا جدا |
11 |
'an takun khayifan
jidana |
11 |
बहुत
भयभीत होना |
11 |
bahut bhayabheet hona |
11 |
ਬਹੁਤ
ਡਰੇ ਹੋਣ ਲਈ |
11 |
bahuta ḍarē hōṇa
la'ī |
11 |
খুব ভয়
পাওয়া |
11 |
khuba bhaẏa
pā'ōẏā |
11 |
とてもおびえます |
11 |
とても おびえます |
11 |
とても おびえます |
11 |
totemo obiemasu |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
terrifié |
12 |
非常害怕 |
12 |
fēicháng hàipà |
12 |
非常害怕 |
12 |
terrified |
12 |
aterrorizado |
12 |
aterrorizado |
12 |
verängstigt |
12 |
przerażony |
12 |
испуганный |
12 |
ispugannyy |
12 |
مذعور |
12 |
madheur |
12 |
भीगी
बिल्ली |
12 |
bheegee billee |
12 |
ਡਰਿਆ
ਹੋਇਆ |
12 |
ḍari'ā
hō'i'ā |
12 |
আতঙ্কিত |
12 |
ātaṅkita |
12 |
おびえた |
12 |
おびえた |
12 |
おびえた |
12 |
obieta |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Terrifié |
13 |
吓坏了 |
13 |
xià huàile |
13 |
terrified |
13 |
Terrified |
13 |
Aterrorizado |
13 |
Aterrorizado |
13 |
Verängstigt |
13 |
Przerażony |
13 |
Испуганный |
13 |
Ispugannyy |
13 |
مذعور |
13 |
madheur |
13 |
भीगी
बिल्ली |
13 |
bheegee billee |
13 |
ਡਰਿਆ
ਹੋਇਆ |
13 |
ḍari'ā
hō'i'ā |
13 |
আতঙ্কিত |
13 |
ātaṅkita |
13 |
おびえた |
13 |
おびえた |
13 |
おびえた |
13 |
obieta |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
terrifié |
14 |
吓得魂不附体 |
14 |
xià dé húnbùfùtǐ |
14 |
吓得魂不附体 |
14 |
terrified |
14 |
aterrorizado |
14 |
aterrorizado |
14 |
verängstigt |
14 |
przerażony |
14 |
испуганный |
14 |
ispugannyy |
14 |
مذعور |
14 |
madheur |
14 |
भीगी
बिल्ली |
14 |
bheegee billee |
14 |
ਡਰਿਆ
ਹੋਇਆ |
14 |
ḍari'ā
hō'i'ā |
14 |
আতঙ্কিত |
14 |
ātaṅkita |
14 |
おびえた |
14 |
おびえた |
14 |
おびえた |
14 |
obieta |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
avoir/garder la tête
froide |
15 |
对你有/保持你的智慧 |
15 |
duì nǐ yǒu/bǎochí nǐ de zhìhuì |
15 |
have/keep your wits about you |
15 |
have/keep your wits
about you |
15 |
ter/manter seu juízo
sobre você |
15 |
tener / mantener su
ingenio sobre usted |
15 |
haben/behalten Sie
Ihren Verstand über Sie |
15 |
miej/trzymaj się
na rozsądku |
15 |
иметь
/ держать
свое
остроумие о
вас |
15 |
imet' / derzhat'
svoye ostroumiye o vas |
15 |
لديك
/ احتفظ
بذكائك عنك |
15 |
ladayk / ahtafaz
bidhakayik eank |
15 |
अपने
बारे में
अपनी बुद्धि
रखें/रखें |
15 |
apane baare mein
apanee buddhi rakhen/rakhen |
15 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਬਾਰੇ ਆਪਣੀ
ਬੁੱਧੀ
ਰੱਖੋ/ਰੱਖੋ |
15 |
tuhāḍē
bārē āpaṇī budhī rakhō/rakhō |
15 |
আছে/আপনার
সম্পর্কে
আপনার
বুদ্ধি রাখা |
15 |
āchē/āpanāra
samparkē āpanāra bud'dhi rākhā |
15 |
あなたについてのあなたの知恵を持っている/保つ |
15 |
あなた について の あなた の 知恵 を 持っている / 保つ |
15 |
あなた について の あなた の ちえ お もっている / たもつ |
15 |
anata nitsuite no anata no chie o motteiru / tamotsu |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Ayez/gardez votre
sagesse à votre sujet |
16 |
对你有/保持你的智慧 |
16 |
duì nǐ yǒu/bǎochí nǐ de zhìhuì |
16 |
对你有/保持你的智慧 |
16 |
Have/Keep Your
Wisdom About You |
16 |
Tenha/Mantenha Sua
Sabedoria Sobre Você |
16 |
Tenga/mantenga su
sabiduría sobre usted |
16 |
Habe/behalte deine
Weisheit über dich |
16 |
Miejcie/zachowujcie
swoją mądrość o sobie |
16 |
Имейте/сохраняйте
свою
мудрость о
себе |
16 |
Imeyte/sokhranyayte
svoyu mudrost' o sebe |
16 |
لديك
/ حافظ على
حكمتك عنك |
16 |
ladayk / hafiz ealaa
hikmatik eank |
16 |
अपने
बारे में
अपनी बुद्धि
रखें/रखें |
16 |
apane baare mein
apanee buddhi rakhen/rakhen |
16 |
ਆਪਣੇ
ਬਾਰੇ ਆਪਣੀ
ਸਿਆਣਪ
ਰੱਖੋ/ਰੱਖੋ |
16 |
āpaṇē
bārē āpaṇī si'āṇapa
rakhō/rakhō |
16 |
আপনার
সম্পর্কে
আপনার
বুদ্ধি
রাখুন/ রাখুন |
16 |
āpanāra
samparkē āpanāra bud'dhi rākhuna/ rākhuna |
16 |
あなたについてのあなたの知恵を持っている/保つ |
16 |
あなた について の あなた の 知恵 を 持っている / 保つ |
16 |
あなた について の あなた の ちえ お もっている / たもつ |
16 |
anata nitsuite no anata no chie o motteiru / tamotsu |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
être conscient de ce
qui se passe autour de vous et être prêt à réfléchir et à agir rapidement |
17 |
意识到你周围发生的事情,并准备好快速思考和行动 |
17 |
yìshí dào nǐ zhōuwéi fāshēng de shìqíng,
bìng zhǔnbèi hǎo kuàisù sīkǎo
hé xíngdòng |
17 |
to be aware of what is happening around you
and ready to think and act quickly |
17 |
to be aware of what
is happening around you and ready to think and act quickly |
17 |
estar ciente do que
está acontecendo ao seu redor e pronto para pensar e agir rapidamente |
17 |
ser consciente de lo
que sucede a tu alrededor y estar listo para pensar y actuar rápidamente |
17 |
zu wissen, was um Sie
herum passiert, und bereit zu sein, schnell zu denken und zu handeln |
17 |
być
świadomym tego, co dzieje się wokół ciebie i gotowym do
szybkiego myślenia i działania |
17 |
быть
в курсе
происходящего
вокруг и
быть готовым
быстро
думать и
действовать |
17 |
byt' v kurse
proiskhodyashchego vokrug i byt' gotovym bystro dumat' i deystvovat' |
17 |
لتكون
على دراية
بما يحدث من
حولك وعلى
استعداد
للتفكير
والتصرف
بسرعة |
17 |
litakun ealaa dirayat
bima yahduth min hawlik waealaa astiedad liltafkir waltasaruf bisurea |
17 |
अपने
आस-पास क्या
हो रहा है,
इसके बारे
में जागरूक
होने के लिए
और जल्दी से
सोचने और
कार्य करने
के लिए तैयार
होने के लिए |
17 |
apane aas-paas kya ho
raha hai, isake baare mein jaagarook hone ke lie aur jaldee se sochane aur
kaary karane ke lie taiyaar hone ke lie |
17 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕੀ
ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਸੁਚੇਤ
ਹੋਣਾ ਅਤੇ
ਜਲਦੀ ਸੋਚਣ
ਅਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਣਾ |
17 |
tuhāḍē
ālē du'ālē kī hō rihā hai isa
bārē sucēta hōṇā atē jaladī
sōcaṇa atē kama karana la'ī ti'āra
hōṇā |
17 |
আপনার
চারপাশে কী
ঘটছে সে
সম্পর্কে
সচেতন হতে
এবং দ্রুত
চিন্তা করতে
এবং কাজ করতে
প্রস্তুত |
17 |
āpanāra
cārapāśē kī ghaṭachē sē
samparkē sacētana hatē ēbaṁ druta cintā
karatē ēbaṁ kāja karatē prastuta |
17 |
あなたの周りで何が起こっているのかを認識し、素早く考え行動する準備ができている |
17 |
あなた の 周り で 何 が 起こっている の か を 認識 し 、 素早く 考え 行動 する 準備 が できている |
17 |
あなた の まわり で なに が おこっている の か お にんしき し 、 すばやく かんがえ こうどう する じゅんび が できている |
17 |
anata no mawari de nani ga okotteiru no ka o ninshiki shi , subayaku kangae kōdō suru junbi ga dekiteiru |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Soyez conscient de
ce qui se passe autour de vous et soyez prêt à réfléchir et à agir rapidement |
18 |
想到你大概会发生的事情,并准备好快速的思考和行动 |
18 |
Xiǎngdào nǐ dàgài huì fāshēng de shìqíng,
bìng zhǔnbèi hǎo kuàisù de
sīkǎo hé xíngdòng |
18 |
意识到你周围发生的事情,并准备好快速思考和行动 |
18 |
Be aware of what's
going on around you and be prepared to think and act fast |
18 |
Esteja ciente do que
está acontecendo ao seu redor e esteja preparado para pensar e agir rápido |
18 |
Sé consciente de lo
que sucede a tu alrededor y prepárate para pensar y actuar rápido. |
18 |
Achten Sie darauf,
was um Sie herum vor sich geht, und seien Sie bereit, schnell zu denken und
zu handeln |
18 |
Bądź
świadomy tego, co dzieje się wokół ciebie i bądź
przygotowany na szybkie myślenie i działanie |
18 |
Будьте
в курсе того,
что
происходит
вокруг вас, и
будьте
готовы
думать и
действовать
быстро |
18 |
Bud'te v kurse togo,
chto proiskhodit vokrug vas, i bud'te gotovy dumat' i deystvovat' bystro |
18 |
كن
على دراية
بما يدور
حولك وكن
مستعدًا
للتفكير
والتصرف
بسرعة |
18 |
kun ealaa dirayat
bima yadur hawlak wakun mstedan liltafkir waltasaruf bisurea |
18 |
अपने
आस-पास क्या
हो रहा है,
इसके बारे
में जागरूक
रहें और तेजी
से सोचने और
कार्य करने
के लिए तैयार
रहें |
18 |
apane aas-paas kya
ho raha hai, isake baare mein jaagarook rahen aur tejee se sochane aur kaary
karane ke lie taiyaar rahen |
18 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕੀ
ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਸੁਚੇਤ
ਰਹੋ ਅਤੇ ਸੋਚਣ
ਅਤੇ ਤੇਜ਼ੀ
ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਰਹੋ |
18 |
tuhāḍē
ālē du'ālē kī hō rihā hai isa
bārē sucēta rahō atē sōcaṇa atē
tēzī nāla kama karana la'ī ti'āra rahō |
18 |
আপনার
চারপাশে কী
ঘটছে সে
সম্পর্কে
সচেতন থাকুন
এবং দ্রুত
চিন্তা ও কাজ
করার জন্য
প্রস্তুত
থাকুন |
18 |
āpanāra
cārapāśē kī ghaṭachē sē
samparkē sacētana thākuna ēbaṁ druta cintā
ō kāja karāra jan'ya prastuta thākuna |
18 |
あなたの周りで何が起こっているかを認識し、素早く考え、行動する準備をしてください |
18 |
あなた の 周り で 何 が 起こっている か を 認識 し 、 素早く 考え 、 行動 する 準備 を してください |
18 |
あなた の まわり で なに が おこっている か お にんしき し 、 すばやく かんがえ 、 こうどう する じゅんび お してください |
18 |
anata no mawari de nani ga okotteiru ka o ninshiki shi , subayaku kangae , kōdō suru junbi o shitekudasai |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
garder la tête froide
en tout temps; être adaptable |
19 |
时刻保持冷静的头脑;适应性强 |
19 |
shíkè bǎochí lěngjìng de tóunǎo; shìyìng xìng
qiáng |
19 |
keep a cool head at all times; be adaptable |
19 |
keep a cool head at
all times; be adaptable |
19 |
manter a cabeça fria
o tempo todo; ser adaptável |
19 |
mantener la cabeza
fría en todo momento; ser adaptable |
19 |
Immer einen kühlen
Kopf bewahren, anpassungsfähig sein |
19 |
przez cały czas
zachowaj zimną krew; bądź elastyczny |
19 |
всегда
сохранять
хладнокровие;
быть приспосабливаемым |
19 |
vsegda sokhranyat'
khladnokroviye; byt' prisposablivayemym |
19 |
حافظ
على هدوئك في
جميع
الأوقات ؛ كن
قابلاً للتكيف |
19 |
hafaz ealaa huduyik
fi jamie al'awqat ; kun qablaan liltakayuf |
19 |
हर
समय ठंडा
दिमाग रखें;
अनुकूलनीय
बनें |
19 |
har samay thanda
dimaag rakhen; anukoolaneey banen |
19 |
ਹਰ
ਸਮੇਂ ਠੰਡਾ
ਸਿਰ ਰੱਖੋ;
ਅਨੁਕੂਲ ਬਣੋ |
19 |
hara samēṁ
ṭhaḍā sira rakhō; anukūla baṇō |
19 |
সব
সময় মাথা
ঠান্ডা
রাখুন;
মানিয়ে
নিতে হবে |
19 |
saba samaẏa
māthā ṭhānḍā rākhuna;
māniẏē nitē habē |
19 |
常に頭を冷やしてください。 |
19 |
常に 頭 を 冷やしてください 。 |
19 |
つねに あたま お ひやしてください 。 |
19 |
tsuneni atama o hiyashitekudasai . |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
garder la tête
froide en tout temps; être adaptable |
20 |
时刻保持平静;经常不习惯 |
20 |
shíkè bǎochí píngjìng; jīngcháng bù xíguàn |
20 |
时刻保持头脑冷静;随机应变 |
20 |
keep a cool head at
all times; be adaptable |
20 |
manter a cabeça fria
o tempo todo; ser adaptável |
20 |
mantener la cabeza
fría en todo momento; ser adaptable |
20 |
Immer einen kühlen
Kopf bewahren, anpassungsfähig sein |
20 |
przez cały czas
zachowaj zimną krew; bądź elastyczny |
20 |
всегда
сохранять
хладнокровие;
быть приспосабливаемым |
20 |
vsegda sokhranyat'
khladnokroviye; byt' prisposablivayemym |
20 |
حافظ
على هدوئك في
جميع
الأوقات ؛ كن
قابلاً للتكيف |
20 |
hafaz ealaa huduyik
fi jamie al'awqat ; kun qablaan liltakayuf |
20 |
हर
समय ठंडा
दिमाग रखें;
अनुकूलनीय
बनें |
20 |
har samay thanda
dimaag rakhen; anukoolaneey banen |
20 |
ਹਰ
ਸਮੇਂ ਠੰਡਾ
ਸਿਰ ਰੱਖੋ;
ਅਨੁਕੂਲ ਬਣੋ |
20 |
hara
samēṁ ṭhaḍā sira rakhō; anukūla
baṇō |
20 |
সব
সময় মাথা
ঠান্ডা
রাখুন;
মানিয়ে
নিতে হবে |
20 |
saba samaẏa
māthā ṭhānḍā rākhuna;
māniẏē nitē habē |
20 |
常に頭を冷やしてください。 |
20 |
常に 頭 を 冷やしてください 。 |
20 |
つねに あたま お ひやしてください 。 |
20 |
tsuneni atama o hiyashitekudasai . |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Changer |
21 |
变 |
21 |
biàn |
21 |
变 |
21 |
Change |
21 |
Mudar |
21 |
Cambio |
21 |
Veränderung |
21 |
Zmiana |
21 |
Изменять |
21 |
Izmenyat' |
21 |
يتغيرون |
21 |
yataghayarun |
21 |
परिवर्तन |
21 |
parivartan |
21 |
ਬਦਲੋ |
21 |
badalō |
21 |
পরিবর্তন |
21 |
paribartana |
21 |
変化する |
21 |
変化 する |
21 |
へんか する |
21 |
henka suru |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
en être témoin |
22 |
以机智 |
22 |
yǐ jīzhì |
22 |
to wit |
22 |
to wit |
22 |
a saber |
22 |
esto es |
22 |
nämlich |
22 |
dowcipnie |
22 |
остроумие |
22 |
ostroumiye |
22 |
لخفة
الظل |
22 |
likhfat alzili |
22 |
अर्थात् |
22 |
arthaat |
22 |
ਬੁੱਧੀ
ਨੂੰ |
22 |
budhī nū |
22 |
বুদ্ধি
করা |
22 |
bud'dhi karā |
22 |
ウィットに |
22 |
ウィット に |
22 |
うぃっと に |
22 |
witto ni |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
avec esprit |
23 |
以机智 |
23 |
yǐ jīzhì |
23 |
以机智 |
23 |
with wit |
23 |
com sagacidade |
23 |
con ingenio |
23 |
mit Witz |
23 |
z dowcipem |
23 |
с
остроумием |
23 |
s ostroumiyem |
23 |
بذكاء |
23 |
bidhaka' |
23 |
बुद्धि
के साथ |
23 |
buddhi ke saath |
23 |
ਬੁੱਧੀ
ਨਾਲ |
23 |
budhī nāla |
23 |
বুদ্ধি
দিয়ে |
23 |
bud'dhi
diẏē |
23 |
ウィット付き |
23 |
ウィット付き |
23 |
つき |
23 |
tsuki |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
(démodé) |
24 |
(老式) |
24 |
(lǎoshì) |
24 |
(old fashioned) |
24 |
(old fashioned) |
24 |
(antiquado) |
24 |
(Anticuado) |
24 |
(altmodisch) |
24 |
(staromodny) |
24 |
(старомодный) |
24 |
(staromodnyy) |
24 |
(قديم
الطراز) |
24 |
(qadim altirazi) |
24 |
(पुराने
ज़माने का) |
24 |
(puraane zamaane ka) |
24 |
(ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ) |
24 |
(purāṇē
zamānē) |
24 |
(পুরাতন
ধাঁচের) |
24 |
(purātana
dhām̐cēra) |
24 |
(古風な) |
24 |
( 古風な ) |
24 |
( こふうな ) |
24 |
( kofūna ) |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
à l'esprit vous
utilisez l'esprit lorsque vous êtes sur le point d'être plus précis à propos
de qch dont vous venez de parler |
25 |
机智,当你要更准确地了解你刚才提到的某事时,你习惯于机智 |
25 |
jīzhì, dāng nǐ yào gèng zhǔnquè de
liǎojiě nǐ gāngcái tí dào de
mǒu shì shí, nǐ xíguàn yú jīzhì |
25 |
to wit you use to wit when you are about to be more exact about sth that you have
just referred to |
25 |
to wit you use to wit
when you are about to be more exact about sth that you have just referred to |
25 |
a saber, você costuma
usar quando está prestes a ser mais exato sobre algo que acabou de se referir |
25 |
a ingenio usas a
ingenio cuando estás a punto de ser más exacto sobre algo a lo que te acabas
de referir |
25 |
Sie verwenden es
nämlich, wenn Sie etw genauer beschreiben wollen, auf das Sie sich gerade
bezogen haben |
25 |
dowcipu, którego
używasz do dowcipu, gdy masz zamiar być bardziej dokładny w
sprawie, o której właśnie wspomniałeś |
25 |
остроумие,
которое вы
употребляете,
когда собираетесь
уточнить
что-либо, о
чем вы только
что
упомянули |
25 |
ostroumiye, kotoroye
vy upotreblyayete, kogda sobirayetes' utochnit' chto-libo, o chem vy tol'ko
chto upomyanuli |
25 |
لتعتد
على الذكاء
عندما تكون
على وشك أن
تكون أكثر
دقة بشأن
الأشياء
التي أشرت
إليها للتو |
25 |
litaetada ealaa
aldhaka' eindama takun ealaa washk 'an takun 'akthar diqatan bishan al'ashya'
alati 'ashart 'iilayha liltawi |
25 |
जब
आप उस sth के बारे
में अधिक
सटीक होने
वाले होते
हैं जिसका
आपने अभी
उल्लेख किया
है |
25 |
jab aap us sth ke
baare mein adhik sateek hone vaale hote hain jisaka aapane abhee ullekh kiya
hai |
25 |
ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ sth ਬਾਰੇ
ਵਧੇਰੇ ਸਟੀਕ
ਹੋਣ ਵਾਲੇ
ਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ
ਹੁਣੇ ਹਵਾਲਾ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ |
25 |
jadōṁ
tusīṁ sth bārē vadhērē saṭīka
hōṇa vālē hudē hō jisadā tusīṁ
huṇē havālā ditā hai |
25 |
বুদ্ধি
করার জন্য
আপনি বুদ্ধি
ব্যবহার
করেন যখন
আপনি sth
সম্পর্কে
আরও সঠিক হতে
চলেছেন যা আপনি
এইমাত্র
উল্লেখ
করেছেন |
25 |
bud'dhi karāra
jan'ya āpani bud'dhi byabahāra karēna yakhana āpani sth
samparkē āra'ō saṭhika hatē calēchēna
yā āpani ē'imātra ullēkha karēchēna |
25 |
あなたが今言及したsthについてより正確になりそうなときにあなたがウィットするために使用するウィット |
25 |
あなた が 今 言及 した sth について より 正確 に なり そうな とき に あなた が ウィット する ため に 使用 する ウィット |
25 |
あなた が こん げんきゅう した sth について より せいかく に なり そうな とき に あなた が うぃっと する ため に しよう する うぃっと |
25 |
anata ga kon genkyū shita sth nitsuite yori seikaku ni nari sōna toki ni anata ga witto suru tame ni shiyō suru witto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
esprit, quand vous
voulez en savoir plus précisément sur quelque chose que vous venez de
mentionner, vous êtes habitué à savoir |
26 |
机智,当你要更准确地了解你刚才提到的某事时,你于机智 |
26 |
jīzhì, dāng nǐ yào gèng zhǔnquè de
liǎojiě nǐ gāngcái tí dào de
mǒu shì shí, nǐ yú jīzhì |
26 |
机智,当你要更准确地了解你刚才提到的某事时,你习惯于机智 |
26 |
wit, when you want
to know more precisely about something you just mentioned, you are used to
wit |
26 |
sagacidade, quando
você quer saber mais precisamente sobre algo que acabou de mencionar, você
está acostumado a saber |
26 |
ingenio, cuando
quieres saber con más precisión sobre algo que acabas de mencionar, estás
acostumbrado a ingenio |
26 |
witz, wenn man etwas
genauer wissen will, was man gerade erwähnt hat, ist man witz gewohnt |
26 |
dowcip, kiedy chcesz
dowiedzieć się dokładniej o czymś, o czym
właśnie wspomniałeś, jesteś przyzwyczajony do
dowcipu |
26 |
остроумие,
когда вы
хотите
узнать
точнее о чем-то,
что вы
только что
упомянули,
вы привыкли
остроумно |
26 |
ostroumiye, kogda vy
khotite uznat' tochneye o chem-to, chto vy tol'ko chto upomyanuli, vy
privykli ostroumno |
26 |
عندما
تريد أن تعرف
بدقة أكبر عن
شيء ما ذكرته
للتو ، فأنت
معتاد على
الذكاء |
26 |
eindama turid 'an
tueraf bidiqat 'akbar ean shay' ma dhakartah liltawi , fa'ant muetad ealaa
aldhaka' |
26 |
बुद्धि,
जब आप किसी
ऐसी चीज़ के
बारे में
अधिक सटीक
रूप से जानना
चाहते हैं
जिसका आपने
अभी उल्लेख
किया है, तो आप
बुद्धि के
अभ्यस्त हो
जाते हैं |
26 |
buddhi, jab aap
kisee aisee cheez ke baare mein adhik sateek roop se jaanana chaahate hain
jisaka aapane abhee ullekh kiya hai, to aap buddhi ke abhyast ho jaate hain |
26 |
wit,
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸੇ ਅਜਿਹੀ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਵਧੇਰੇ ਸਹੀ ਢੰਗ
ਨਾਲ ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜਿਸਦਾ ਤੁਸੀਂ
ਹੁਣੇ ਜ਼ਿਕਰ
ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਬੁੱਧੀ
ਦੇ ਆਦੀ ਹੋ
ਜਾਂਦੇ ਹੋ |
26 |
wit,
jadōṁ tusīṁ kisē ajihī cīza
bārē vadhērē sahī ḍhaga nāla
jāṇanā cāhudē hō jisadā tusīṁ
huṇē zikara kītā hai, tāṁ tusīṁ
budhī dē ādī hō jāndē hō |
26 |
বুদ্ধি,
আপনি যখন
এইমাত্র
উল্লেখ
করেছেন এমন কিছু
সম্পর্কে
আরও
সুনির্দিষ্টভাবে
জানতে চান,
তখন আপনি
বুদ্ধিতে
অভ্যস্ত হন |
26 |
bud'dhi, āpani
yakhana ē'imātra ullēkha karēchēna ēmana kichu
samparkē āra'ō sunirdiṣṭabhābē
jānatē cāna, takhana āpani bud'dhitē abhyasta hana |
26 |
ウィット、あなたが今言ったことについてもっと正確に知りたいとき、あなたはウィットに慣れています |
26 |
ウィット 、 あなた が 今 言った こと について もっと 正確 に 知りたい とき 、 あなた は ウィット に 慣れています |
26 |
うぃっと 、 あなた が いま いった こと について もっと せいかく に しりたい とき 、 あなた わ うぃっと に なれています |
26 |
witto , anata ga ima itta koto nitsuite motto seikaku ni shiritai toki , anata wa witto ni nareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
c'est-à-dire; c'est |
27 |
也就是说;那是 |
27 |
yě jiùshì shuō; nà shì |
27 |
that is to say; that is |
27 |
that is to say; that
is |
27 |
quer dizer; isto é |
27 |
es decir; es decir |
27 |
das heißt; das heißt |
27 |
to znaczy; to znaczy |
27 |
то
есть; то есть |
27 |
to yest'; to yest' |
27 |
وهذا
يعني ؛ هذا هو |
27 |
wahadha yaeni ; hadha
hu |
27 |
वह
कहना है; वह है |
27 |
vah kahana hai; vah
hai |
27 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਹੈ; ਇਹ
ਹੈ |
27 |
iha kahiṇā
hai; iha hai |
27 |
যে
বলতে হয়; যে |
27 |
yē balatē
haẏa; yē |
27 |
つまり、つまり |
27 |
つまり 、 つまり |
27 |
つまり 、 つまり |
27 |
tsumari , tsumari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
c'est-à-dire; c'est |
28 |
即;即相反 |
28 |
jí; jí
xiāngfǎn |
28 |
也就是说;即 |
28 |
that is to say; that is |
28 |
quer dizer; isto é |
28 |
es decir; es decir |
28 |
das heißt; das heißt |
28 |
to znaczy; to znaczy |
28 |
то есть;
то есть |
28 |
to yest'; to yest' |
28 |
وهذا
يعني ؛ هذا هو |
28 |
wahadha yaeni ;
hadha hu |
28 |
वह कहना
है; वह है |
28 |
vah kahana hai; vah hai |
28 |
ਇਹ
ਕਹਿਣਾ ਹੈ; ਇਹ
ਹੈ |
28 |
iha kahiṇā hai; iha hai |
28 |
যে বলতে
হয়; যে |
28 |
yē balatē haẏa; yē |
28 |
つまり、つまり |
28 |
つまり 、 つまり |
28 |
つまり 、 つまり |
28 |
tsumari , tsumari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Une erreur du pilote,
à savoir le non-respect des procédures, est à l'origine de l'accident |
29 |
飞行员失误,即未能遵守程序,是事故的原因 |
29 |
fēixíngyuán shīwù, jí wèi néng zūnshǒu
chéngxù, shì shìgù de yuányīn |
29 |
Pilot error, to wit failure to follow
procedures, was the cause of the accident |
29 |
Pilot error, to wit
failure to follow procedures, was the cause of the accident |
29 |
Erro do piloto, ou
seja, descumprimento de procedimentos, foi a causa do acidente |
29 |
El error del piloto,
es decir, no seguir los procedimientos, fue la causa del accidente. |
29 |
Pilotenfehler, also
das Nichtbefolgen von Verfahren, war die Ursache des Unfalls |
29 |
Przyczyną
wypadku był błąd pilota, czyli nieprzestrzeganie procedur |
29 |
Ошибка
пилота, а
именно
несоблюдение
правил,
стала
причиной
аварии. |
29 |
Oshibka pilota, a
imenno nesoblyudeniye pravil, stala prichinoy avarii. |
29 |
خطأ
طيار ، مع عدم
اتباع
الإجراءات ،
كان سبب الحادث |
29 |
khata tayaar , mae
eadam aitibae al'iijra'at , kan sabab alhadith |
29 |
पायलट
त्रुटि,
प्रक्रियाओं
का पालन करने
में विफलता,
दुर्घटना का
कारण था |
29 |
paayalat truti,
prakriyaon ka paalan karane mein viphalata, durghatana ka kaaran tha |
29 |
ਪਾਇਲਟ
ਦੀ ਗਲਤੀ,
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ,
ਹਾਦਸੇ ਦਾ
ਕਾਰਨ ਸੀ |
29 |
pā'ilaṭa
dī galatī, prakiri'āvāṁ dī
pālaṇā karana vica asaphalatā, hādasē dā
kārana sī |
29 |
পাইলট
ত্রুটি,
পদ্ধতি
অনুসরণ করতে
ব্যর্থতা, দুর্ঘটনার
কারণ ছিল |
29 |
pā'ilaṭa
truṭi, pad'dhati anusaraṇa karatē byarthatā,
durghaṭanāra kāraṇa chila |
29 |
手順に従わなかったパイロットエラーが事故の原因でした |
29 |
手順 に 従わなかった パイロット エラー が 事故 の 原因でした |
29 |
てじゅん に したがわなかった パイロット エラー が じこ の げにんでした |
29 |
tejun ni shitagawanakatta pairotto erā ga jiko no genindeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
L'erreur du pilote,
c'est-à-dire le non-respect des procédures, a été la cause de l'accident |
30 |
仪表盘,即是故障的原因 |
30 |
yíbiǎo pán, jí shìgùzhàng de yuányīn |
30 |
飞行员失误,即未能遵守程序,是事故的原因 |
30 |
Pilot error, i.e.
failure to follow procedures, was the cause of the accident |
30 |
Erro do piloto, ou
seja, falha em seguir os procedimentos, foi a causa do acidente |
30 |
El error del piloto,
es decir, no seguir los procedimientos, fue la causa del accidente. |
30 |
Pilotenfehler, also
das Nichtbefolgen von Verfahren, war die Unfallursache |
30 |
Przyczyną
wypadku był błąd pilota, czyli nieprzestrzeganie procedur |
30 |
Причиной
аварии
стала
ошибка
пилота, то есть
несоблюдение
процедур. |
30 |
Prichinoy avarii
stala oshibka pilota, to yest' nesoblyudeniye protsedur. |
30 |
الخطأ
التجريبي ،
أي عدم اتباع
الإجراءات ،
هو سبب
الحادث |
30 |
alkhata altajribiu ,
'ay eadam atibae al'iijra'at , hu sabab alhadith |
30 |
पायलट
त्रुटि, यानी
प्रक्रियाओं
का पालन करने
में विफलता,
दुर्घटना का
कारण था |
30 |
paayalat truti,
yaanee prakriyaon ka paalan karane mein viphalata, durghatana ka kaaran tha |
30 |
ਪਾਇਲਟ
ਦੀ ਗਲਤੀ, ਯਾਨੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ,
ਹਾਦਸੇ ਦਾ
ਕਾਰਨ ਸੀ |
30 |
pā'ilaṭa
dī galatī, yānī prakiri'āvāṁ dī
pālaṇā karana vica asaphalatā, hādasē dā
kārana sī |
30 |
পাইলট
ত্রুটি,
অর্থাৎ
পদ্ধতি
অনুসরণ করতে
ব্যর্থতা
দুর্ঘটনার
কারণ |
30 |
pā'ilaṭa
truṭi, arthāṯ pad'dhati anusaraṇa karatē
byarthatā durghaṭanāra kāraṇa |
30 |
パイロットエラー、すなわち手順に従わなかったことが事故の原因でした |
30 |
パイロット エラー 、 すなわち 手順 に 従わなかった こと が 事故 の 原因でした |
30 |
パイロット エラー 、 すなわち てじゅん に したがわなかった こと が じこ の げにんでした |
30 |
pairotto erā , sunawachi tejun ni shitagawanakatta koto ga jiko no genindeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Une erreur du pilote,
c'est-à-dire le non-respect des procédures d'exploitation, a été la cause de
l'accident |
31 |
飞行员失误,即未能遵守操作程序,是事故的原因 |
31 |
fēixíngyuán shīwù, jí wèi néng zūnshǒu
cāozuò chéngxù, shì shìgù de yuányīn |
31 |
Pilot error, i.e.
failure to follow operating procedures, was the cause of the accident |
31 |
Pilot error, i.e.
failure to follow operating procedures, was the cause of the accident |
31 |
Erro do piloto, ou
seja, falha em seguir os procedimentos operacionais, foi a causa do acidente |
31 |
El error del piloto,
es decir, no seguir los procedimientos operativos, fue la causa del
accidente. |
31 |
Pilotenfehler, also
das Nichtbeachten von Betriebsanweisungen, war die Unfallursache |
31 |
Przyczyną
wypadku był błąd pilota, czyli nieprzestrzeganie procedur
operacyjnych |
31 |
Причиной
аварии
стала
ошибка
пилота, то есть
невыполнение
правил
эксплуатации. |
31 |
Prichinoy avarii
stala oshibka pilota, to yest' nevypolneniye pravil ekspluatatsii. |
31 |
الخطأ
التجريبي ،
أي عدم اتباع
إجراءات
التشغيل ، هو
سبب الحادث |
31 |
alkhata altajribiu ,
'ay eadam atibae 'iijra'at altashghil , hu sabab alhadith |
31 |
पायलट
त्रुटि, यानी
संचालन
प्रक्रियाओं
का पालन करने
में विफलता,
दुर्घटना का
कारण था |
31 |
paayalat truti,
yaanee sanchaalan prakriyaon ka paalan karane mein viphalata, durghatana ka
kaaran tha |
31 |
ਪਾਇਲਟ
ਦੀ ਗਲਤੀ, ਭਾਵ
ਓਪਰੇਟਿੰਗ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ,
ਹਾਦਸੇ ਦਾ
ਕਾਰਨ ਸੀ |
31 |
pā'ilaṭa
dī galatī, bhāva ōparēṭiga
prakiri'āvāṁ dī pālaṇā karana vica
asaphalatā, hādasē dā kārana sī |
31 |
পাইলট
ত্রুটি,
অর্থাৎ
অপারেটিং
পদ্ধতি অনুসরণ
করতে
ব্যর্থতা
দুর্ঘটনার
কারণ ছিল |
31 |
pā'ilaṭa
truṭi, arthāṯ apārēṭiṁ pad'dhati
anusaraṇa karatē byarthatā durghaṭanāra
kāraṇa chila |
31 |
パイロットエラー、すなわち操作手順に従わなかったことが事故の原因でした |
31 |
パイロット エラー 、 すなわち 操作 手順 に 従わなかった こと が 事故 の 原因でした |
31 |
パイロット エラー 、 すなわち そうさ てじゅん に したがわなかった こと が じこ の げにんでした |
31 |
pairotto erā , sunawachi sōsa tejun ni shitagawanakatta koto ga jiko no genindeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Une erreur du
pilote, c'est-à-dire le non-respect des procédures d'exploitation, a été la
cause de l'accident |
32 |
操作程序的行为,即没有事故的原因 |
32 |
cāozuò chéngxù de xíngwéi, jí méiyǒu shì gù de yuányīn |
32 |
飞行员的失误,即没有遵守操作程序,是事故的原因 |
32 |
Pilot error, i.e.
failure to follow operating procedures, was the cause of the accident |
32 |
Erro do piloto, ou
seja, falha em seguir os procedimentos operacionais, foi a causa do acidente |
32 |
El error del piloto,
es decir, no seguir los procedimientos operativos, fue la causa del
accidente. |
32 |
Pilotenfehler, also
das Nichtbeachten von Betriebsanweisungen, war die Unfallursache |
32 |
Przyczyną
wypadku był błąd pilota, czyli nieprzestrzeganie procedur
operacyjnych |
32 |
Причиной
аварии
стала
ошибка
пилота, то есть
невыполнение
правил
эксплуатации. |
32 |
Prichinoy avarii
stala oshibka pilota, to yest' nevypolneniye pravil ekspluatatsii. |
32 |
الخطأ
التجريبي ،
أي عدم اتباع
إجراءات
التشغيل ، هو
سبب الحادث |
32 |
alkhata altajribiu ,
'ay eadam atibae 'iijra'at altashghil , hu sabab alhadith |
32 |
पायलट
त्रुटि, यानी
संचालन
प्रक्रियाओं
का पालन करने
में विफलता,
दुर्घटना का
कारण था |
32 |
paayalat truti,
yaanee sanchaalan prakriyaon ka paalan karane mein viphalata, durghatana ka
kaaran tha |
32 |
ਪਾਇਲਟ
ਦੀ ਗਲਤੀ, ਭਾਵ
ਓਪਰੇਟਿੰਗ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ,
ਹਾਦਸੇ ਦਾ
ਕਾਰਨ ਸੀ |
32 |
pā'ilaṭa
dī galatī, bhāva ōparēṭiga
prakiri'āvāṁ dī pālaṇā karana vica
asaphalatā, hādasē dā kārana sī |
32 |
পাইলট
ত্রুটি,
অর্থাৎ
অপারেটিং
পদ্ধতি অনুসরণ
করতে
ব্যর্থতা
দুর্ঘটনার
কারণ ছিল |
32 |
pā'ilaṭa
truṭi, arthāṯ apārēṭiṁ pad'dhati
anusaraṇa karatē byarthatā durghaṭanāra
kāraṇa chila |
32 |
パイロットエラー、すなわち操作手順に従わなかったことが事故の原因でした |
32 |
パイロット エラー 、 すなわち 操作 手順 に 従わなかった こと が 事故 の 原因でした |
32 |
パイロット エラー 、 すなわち そうさ てじゅん に したがわなかった こと が じこ の げにんでした |
32 |
pairotto erā , sunawachi sōsa tejun ni shitagawanakatta koto ga jiko no genindeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Suite |
33 |
更多的 |
33 |
gèng duō de |
33 |
more |
33 |
more |
33 |
mais |
33 |
más |
33 |
mehr |
33 |
jeszcze |
33 |
более |
33 |
boleye |
33 |
أكثر |
33 |
'akthar |
33 |
अधिक |
33 |
adhik |
33 |
ਹੋਰ |
33 |
hōra |
33 |
আরো |
33 |
ārō |
33 |
もっと |
33 |
もっと |
33 |
もっと |
33 |
motto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Afficher |
34 |
秀 |
34 |
xiù |
34 |
秀 |
34 |
show |
34 |
mostrar |
34 |
mostrar |
34 |
Show |
34 |
pokazać |
34 |
показывать |
34 |
pokazyvat' |
34 |
تبين |
34 |
tabayan |
34 |
प्रदर्शन |
34 |
pradarshan |
34 |
ਦਿਖਾਓ |
34 |
dikhā'ō |
34 |
প্রদর্শন |
34 |
pradarśana |
34 |
見せる |
34 |
見せる |
34 |
みせる |
34 |
miseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Direct |
35 |
居住 |
35 |
jūzhù |
35 |
live |
35 |
live |
35 |
viver |
35 |
En Vivo |
35 |
live |
35 |
relacja na żywo |
35 |
жить |
35 |
zhit' |
35 |
يعيش |
35 |
yaeish |
35 |
लाइव |
35 |
laiv |
35 |
ਲਾਈਵ |
35 |
lā'īva |
35 |
লাইভ
দেখান |
35 |
lā'ibha
dēkhāna |
35 |
住む |
35 |
住む |
35 |
すむ |
35 |
sumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
sorcière |
36 |
巫婆 |
36 |
wūpó |
36 |
witch |
36 |
witch |
36 |
bruxa |
36 |
bruja |
36 |
Hexe |
36 |
czarownica |
36 |
ведьма |
36 |
ved'ma |
36 |
ساحرة |
36 |
sahira |
36 |
डायन |
36 |
daayan |
36 |
ਡੈਣ |
36 |
ḍaiṇa |
36 |
জাদুকরী |
36 |
jādukarī |
36 |
魔女 |
36 |
魔女 |
36 |
まじょ |
36 |
majo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
une femme qui est censée avoir des pouvoirs
magiques, en particulier pour faire des choses mauvaises. Dans les histoires,
elle porte généralement un chapeau pointu noir et vole sur un manche à balai |
37 |
一个被认为具有魔力的女人,尤其是做坏事的女人。在故事中,她通常戴着黑色尖顶帽,骑着扫帚飞行 |
37 |
yīgè bèi rènwéi
jùyǒu mólì de nǚrén, yóuqí shì zuò huàishì
de nǚrén. Zài gùshì zhōng, tā tōngcháng dàizhe hēisè
jiāndǐng mào, qízhe sàozhǒu fēixíng |
37 |
a
woman who is believed to have magic powers, especially to do evil things. In
stories, she usually wears a black pointed hat and flies on a broomstick |
37 |
a woman who is believed to have magic
powers, especially to do evil things. In stories, she usually wears a black
pointed hat and flies on a broomstick |
37 |
uma mulher que se acredita ter poderes
mágicos, especialmente para fazer coisas más. Nas histórias, ela geralmente
usa um chapéu preto pontudo e voa em uma vassoura |
37 |
una mujer que se cree que tiene poderes
mágicos, especialmente para hacer cosas malas. En las historias, por lo
general usa un sombrero puntiagudo negro y vuela en una escoba |
37 |
eine Frau, der magische Kräfte zugeschrieben
werden, insbesondere um böse Dinge zu tun.In Geschichten trägt sie
normalerweise einen schwarzen spitzen Hut und fliegt auf einem Besenstiel |
37 |
kobieta, która podobno ma magiczne moce,
zwłaszcza do czynienia złych rzeczy.W opowieściach zwykle nosi
czarny spiczasty kapelusz i lata na miotle |
37 |
женщина,
которая, как
полагают,
обладает
магическими
способностями,
особенно
для
совершения
злых дел.В
рассказах
она обычно
носит
черную
остроконечную
шляпу и летает
на метле. |
37 |
zhenshchina, kotoraya, kak polagayut,
obladayet magicheskimi sposobnostyami, osobenno dlya soversheniya zlykh del.V
rasskazakh ona obychno nosit chernuyu ostrokonechnuyu shlyapu i letayet na
metle. |
37 |
امرأة
يُعتقد أن
لديها قوى
سحرية ، خاصة
لفعل
الأشياء
الشريرة. في
القصص ،
ترتدي عادة
قبعة سوداء
مدببة وتطير
على عصا
مكنسة |
37 |
aimra'at yuetqd 'ana
ladayha qiwa sihriatan , khasatan lifiel al'ashya' alshiriyrati. fi alqisas ,
tartadi eadatan qubaeatan sawda' mudababatan watatir ealaa easa maknasatan |
37 |
एक
महिला जिसके
बारे में
माना जाता है कि
उसके पास
जादू की
शक्ति है,
विशेष रूप से
बुरी चीजें
करने के लिए।
कहानियों
में, वह आमतौर
पर एक काली
नुकीली टोपी
पहनती है और
झाड़ू पर उड़ती
है |
37 |
ek mahila jisake baare mein maana jaata hai
ki usake paas jaadoo kee shakti hai, vishesh roop se buree cheejen karane ke
lie. kahaaniyon mein, vah aamataur par ek kaalee nukeelee topee pahanatee hai
aur jhaadoo par udatee hai |
37 |
ਇੱਕ ਔਰਤ
ਜਿਸ ਕੋਲ ਜਾਦੂ
ਦੀਆਂ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਹੋਣ
ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਬੁਰਾਈਆਂ ਕਰਨ
ਲਈ। ਕਹਾਣੀਆਂ
ਵਿੱਚ, ਉਹ ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਕਾਲੀ ਨੁਕੀਲੀ
ਟੋਪੀ ਪਹਿਨਦੀ
ਹੈ ਅਤੇ ਝਾੜੂ
ਉੱਤੇ ਉੱਡਦੀ ਹੈ |
37 |
ika aurata jisa kōla jādū
dī'āṁ śakatī'āṁ hōṇa dā
viśavāsa kītā jāndā hai, khāsa
taura'tē burā'ī'āṁ karana la'ī.
Kahāṇī'āṁ vica, uha āma taura'tē ika
kālī nukīlī ṭōpī pahinadī hai
atē jhāṛū utē uḍadī hai |
37 |
একজন
মহিলা যার
জাদু ক্ষমতা
আছে বলে বিশ্বাস
করা হয়,
বিশেষ করে
মন্দ কাজ
করতে। |
37 |
ēkajana mahilā yāra jādu
kṣamatā āchē balē biśbāsa karā
haẏa, biśēṣa karē manda kāja karatē. |
37 |
特に邪悪なことをする魔法の力を持っていると信じられている女性物語では、彼女は通常黒いとがった帽子をかぶってほうきで飛ぶ |
37 |
特に 邪悪な こと を する 魔法 の 力 を 持っている と 信じられている 女性 物語 で は 、 彼女 は 通常 黒いとがった 帽子 を かぶって ほうき で 飛ぶ |
37 |
とくに じゃあくな こと お する まほう の ちから お もっている と しんじられている じょせい ものがたり で わ 、 かのじょ わ つうじょう くろいとがった ぼうし お かぶって ほうき で とぶ |
37 |
tokuni jākuna koto o suru mahō no chikara o motteiru to shinjirareteiru josei monogatari de wa , kanojo wa tsūjō kuroitogatta bōshi o kabutte hōki de tobu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Une femme considérée
comme magique, surtout une femme qui fait de mauvaises choses. Dans
l'histoire, elle porte généralement un chapeau pointu noir et vole sur un
balai |
38 |
在故事中,一个女人通常认为她骑着黑色尖顶帽子,着坏飞行器 |
38 |
zài gùshì zhōng, yīgè nǚrén tōngcháng
rènwéi tā qízhe hēisè jiāndǐng
màozi,zhe huài fēixíngqì |
38 |
一个被认为具有魔力的女人,尤其是做坏事的女人。 在故事中,她通常戴着黑色尖顶帽,骑着扫帚飞行 |
38 |
A woman who is
considered magical, especially a woman who does bad things. In the story, she
usually wears a black pointed hat and flies on a broom |
38 |
Uma mulher que é
considerada mágica, especialmente uma mulher que faz coisas ruins. Na
história, ela geralmente usa um chapéu preto pontudo e voa em uma vassoura |
38 |
Una mujer que se
considera mágica, especialmente una mujer que hace cosas malas. En la
historia, por lo general usa un sombrero puntiagudo negro y vuela en una
escoba. |
38 |
Eine Frau, die als
magisch gilt, besonders eine Frau, die schlechte Dinge tut. In der Geschichte
trägt sie normalerweise einen schwarzen spitzen Hut und fliegt auf einem
Besen |
38 |
Kobieta uważana
za magiczną, zwłaszcza kobietę, która robi złe rzeczy. W
opowieści zwykle nosi czarny spiczasty kapelusz i lata na miotle |
38 |
Женщина,
которую
считают
волшебницей,
особенно
женщина,
которая
совершает
плохие поступки.
По сюжету
она обычно
носит
черную остроконечную
шляпу и
летает на
метле. |
38 |
Zhenshchina,
kotoruyu schitayut volshebnitsey, osobenno zhenshchina, kotoraya sovershayet
plokhiye postupki. Po syuzhetu ona obychno nosit chernuyu ostrokonechnuyu
shlyapu i letayet na metle. |
38 |
المرأة
التي تعتبر
ساحرة وخاصة
المرأة التي تقوم
بأشياء سيئة.
في القصة ،
ترتدي عادة
قبعة سوداء
مدببة وتطير
فوق المكنسة |
38 |
almar'at alati
tuetabar sahiratan wakhasatan almar'at alati taqum bi'ashya' sayiyatin. fi
alqisat , tartadi eadatan qubaeatan sawda' mudababatan watatir fawq almiknasa |
38 |
एक
महिला जिसे
जादुई माना
जाता है,
खासकर एक महिला
जो बुरे काम
करती है।
कहानी में, वह
आमतौर पर एक
काली नुकीली
टोपी पहनती
है और झाड़ू पर
उड़ती है |
38 |
ek mahila jise
jaaduee maana jaata hai, khaasakar ek mahila jo bure kaam karatee hai.
kahaanee mein, vah aamataur par ek kaalee nukeelee topee pahanatee hai aur
jhaadoo par udatee hai |
38 |
ਇੱਕ
ਔਰਤ ਜਿਸਨੂੰ
ਜਾਦੂਈ ਮੰਨਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਔਰਤ
ਜੋ ਬੁਰੇ ਕੰਮ
ਕਰਦੀ ਹੈ।
ਕਹਾਣੀ ਵਿੱਚ,
ਉਹ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਇੱਕ ਕਾਲੀ
ਨੁਕੀਲੀ ਟੋਪੀ
ਪਹਿਨਦੀ ਹੈ ਅਤੇ
ਝਾੜੂ 'ਤੇ
ਉੱਡਦੀ ਹੈ |
38 |
ika aurata
jisanū jādū'ī mani'ā jāndā hai, khāsa
karakē ika aurata jō burē kama karadī hai.
Kahāṇī vica, uha āma taura'tē ika kālī
nukīlī ṭōpī pahinadī hai atē
jhāṛū'tē uḍadī hai |
38 |
একজন
মহিলা যাকে
জাদুকরী বলে
মনে করা হয়,
বিশেষ করে
একজন মহিলা
যিনি খারাপ
কাজ করেন।
গল্পে, তিনি
সাধারণত
একটি কালো
পয়েন্টেড
টুপি পরেন
এবং একটি
ঝাড়ুতে
উড়ে যান |
38 |
Ēkajana
mahilā yākē jādukarī balē manē karā
haẏa, biśēṣa karē ēkajana mahilā yini
khārāpa kāja karēna. Galpē, tini
sādhāraṇata ēkaṭi kālō
paẏēnṭēḍa ṭupi parēna ēbaṁ
ēkaṭi jhāṛutē uṛē yāna |
38 |
魔法のように思われる女性、特に悪いことをする女性。物語では、彼女は通常黒いとがった帽子をかぶってほうきで飛ぶ |
38 |
魔法 の よう に 思われる 女性 、 特に 悪い こと を する 女性 。 物語 で は 、 彼女 は 通常 黒いとがった 帽子 を かぶって ほうき で 飛ぶ |
38 |
まほう の よう に おもわれる じょせい 、 とくに わるい こと お する じょせい 。 ものがたり で わ 、 かのじょ わ つうじょう くろいとがった ぼうし お かぶって ほうき で とぶ |
38 |
mahō no yō ni omowareru josei , tokuni warui koto o suru josei . monogatari de wa , kanojo wa tsūjō kuroitogatta bōshi o kabutte hōki de tobu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
sorcière; sorcière |
39 |
女巫;巫婆 |
39 |
Nǚwū; wūpó |
39 |
女巫;巫婆 |
39 |
witch; witch |
39 |
bruxa; bruxa |
39 |
bruja; bruja |
39 |
Hexe; Hexe |
39 |
wiedźma;
wiedźma |
39 |
ведьма;
ведьма |
39 |
ved'ma; ved'ma |
39 |
ساحرة |
39 |
sahira |
39 |
डायन;
डायन |
39 |
daayan; daayan |
39 |
ਡੈਣ;
ਡੈਣ |
39 |
ḍaiṇa;
ḍaiṇa |
39 |
ডাইনি;
ডাইনি |
39 |
ḍā'ini;
ḍā'ini |
39 |
魔女;魔女 |
39 |
魔女 ; 魔女 |
39 |
まじょ ; まじょ |
39 |
majo ; majo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Désapprobateur |
40 |
不赞成 |
40 |
bù zànchéng |
40 |
Disapproving |
40 |
Disapproving |
40 |
Reprovação |
40 |
Desaprobando |
40 |
Ablehnend |
40 |
Krzywy |
40 |
Неодобрение |
40 |
Neodobreniye |
40 |
رافض |
40 |
rafid |
40 |
अनुमोदन |
40 |
anumodan |
40 |
ਅਸਵੀਕਾਰ
ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ |
40 |
asavīkāra kara rihā hai |
40 |
অস্বীকৃতি |
40 |
asbīkr̥ti |
40 |
不承認 |
40 |
不承認 |
40 |
ふしょうにん |
40 |
fushōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
une vieille femme laide et désagréable |
41 |
一个丑陋、令人不快的老妇人 |
41 |
yīgè
chǒulòu, lìng rén bùkuài de lǎo fù rén |
41 |
an
ugly unpleasant old woman |
41 |
an ugly unpleasant old woman |
41 |
uma velha feia e desagradável |
41 |
una anciana fea y desagradable |
41 |
eine hässliche, unangenehme alte Frau |
41 |
brzydka, nieprzyjemna staruszka |
41 |
некрасивая
неприятная
старуха |
41 |
nekrasivaya nepriyatnaya starukha |
41 |
امرأة
عجوز قبيحة
غير سارة |
41 |
aimra'at eajuz
qabihat ghayr sara |
41 |
एक
बदसूरत
अप्रिय
बूढ़ी औरत |
41 |
ek badasoorat apriy boodhee aurat |
41 |
ਇੱਕ
ਬਦਸੂਰਤ ਕੋਝਾ
ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ |
41 |
ika badasūrata kōjhā
buḍhī aurata |
41 |
একটি
কুশ্রী
অপ্রীতিকর
বৃদ্ধ মহিলা |
41 |
ēkaṭi kuśrī
aprītikara br̥d'dha mahilā |
41 |
醜い不快な老婆 |
41 |
醜い 不 快な 老婆 |
41 |
みにくい ふこころよな ろうば |
41 |
minikui fukokoroyona rōba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
une vieille femme
laide et désagréable |
42 |
一个丑陋、令人不快的老妇人 |
42 |
yīgè chǒulòu, lìng rén bùkuài de lǎo fù rén |
42 |
一个丑陋、令人不快的老妇人 |
42 |
an ugly, unpleasant
old woman |
42 |
uma velha feia e
desagradável |
42 |
una anciana fea y
desagradable |
42 |
eine hässliche,
unangenehme alte Frau |
42 |
brzydka,
nieprzyjemna staruszka |
42 |
некрасивая,
неприятная
старуха |
42 |
nekrasivaya,
nepriyatnaya starukha |
42 |
امرأة
عجوز قبيحة
وغير سارة |
42 |
amra'at eajuz
qabihat waghayr sara |
42 |
एक
बदसूरत,
अप्रिय
बूढ़ी औरत |
42 |
ek badasoorat, apriy
boodhee aurat |
42 |
ਇੱਕ
ਬਦਸੂਰਤ, ਕੋਝਾ
ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ |
42 |
ika badasūrata,
kōjhā buḍhī aurata |
42 |
একটি
কুশ্রী,
অপ্রীতিকর
বৃদ্ধ মহিলা |
42 |
ēkaṭi
kuśrī, aprītikara br̥d'dha mahilā |
42 |
醜い、不快な老婆 |
42 |
醜い 、 不快な 老婆 |
42 |
みにくい 、 ふかいな ろうば |
42 |
minikui , fukaina rōba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
vieille femme laide |
43 |
丑陋的老妇人 |
43 |
chǒulòu de lǎo fù rén |
43 |
ugly old woman |
43 |
ugly old woman |
43 |
velha feia |
43 |
vieja fea |
43 |
hässliche alte Frau |
43 |
brzydka stara kobieta |
43 |
уродливая
старуха |
43 |
urodlivaya starukha |
43 |
امرأة
عجوز قبيحة |
43 |
aimra'at eajuz qabiha |
43 |
बदसूरत
बूढ़ी औरत |
43 |
badasoorat boodhee
aurat |
43 |
ਬਦਸੂਰਤ
ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ |
43 |
badasūrata
buḍhī aurata |
43 |
কুৎসিত
বুড়ি |
43 |
kuṯsita
buṛi |
43 |
醜い老婆 |
43 |
醜い 老婆 |
43 |
みにくい ろうば |
43 |
minikui rōba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
vieille femme laide |
44 |
丑老太婆 |
44 |
chǒu
lǎotàipó |
44 |
丑老太婆 |
44 |
ugly old woman |
44 |
velha feia |
44 |
vieja fea |
44 |
hässliche alte Frau |
44 |
brzydka stara kobieta |
44 |
уродливая
старуха |
44 |
urodlivaya starukha |
44 |
امرأة
عجوز قبيحة |
44 |
aimra'at eajuz
qabiha |
44 |
बदसूरत
बूढ़ी औरत |
44 |
badasoorat boodhee aurat |
44 |
ਬਦਸੂਰਤ
ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ |
44 |
badasūrata buḍhī aurata |
44 |
কুৎসিত
বুড়ি |
44 |
kuṯsita buṛi |
44 |
醜い老婆 |
44 |
醜い 老婆 |
44 |
みにくい ろうば |
44 |
minikui rōba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
La peinture |
45 |
画 |
45 |
huà |
45 |
画 |
45 |
painting |
45 |
quadro |
45 |
cuadro |
45 |
Malerei |
45 |
obraz |
45 |
картина |
45 |
kartina |
45 |
لوحة |
45 |
lawha |
45 |
चित्र |
45 |
chitr |
45 |
ਪੇਂਟਿੰਗ |
45 |
pēṇṭiga |
45 |
পেইন্টিং |
45 |
pē'inṭiṁ |
45 |
ペインティング |
45 |
ペインティング |
45 |
ぺいんてぃんぐ |
45 |
peintingu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Voir |
46 |
看 |
46 |
kàn |
46 |
See |
46 |
See |
46 |
Ver |
46 |
Ver |
46 |
Sehen |
46 |
Widzieć |
46 |
Видеть |
46 |
Videt' |
46 |
نرى |
46 |
naraa |
46 |
देखना |
46 |
dekhana |
46 |
ਦੇਖੋ |
46 |
dēkhō |
46 |
দেখা |
46 |
dēkhā |
46 |
見る |
46 |
見る |
46 |
みる |
46 |
miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
brasser. |
47 |
酿造。 |
47 |
niàngzào. |
47 |
brew. |
47 |
brew. |
47 |
fermentar. |
47 |
elaborar cerveza. |
47 |
brauen. |
47 |
napar. |
47 |
заваривать. |
47 |
zavarivat'. |
47 |
الشراب. |
47 |
alsharabi. |
47 |
काढ़ा |
47 |
kaadha |
47 |
ਬਰਿਊ |
47 |
bari'ū |
47 |
চোলাই |
47 |
cōlā'i |
47 |
醸造。 |
47 |
醸造 。 |
47 |
じょうぞう 。 |
47 |
jōzō . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
brassage |
48 |
酿造 |
48 |
Niàngzào |
48 |
酿造 |
48 |
brewing |
48 |
fermentação |
48 |
fabricación de
cerveza |
48 |
Brauen |
48 |
browarnictwo |
48 |
пивоварение |
48 |
pivovareniye |
48 |
تخمير |
48 |
takhmir |
48 |
आसन्न |
48 |
aasann |
48 |
ਸ਼ਰਾਬ
ਬਣਾਉਣਾ |
48 |
śarāba
baṇā'uṇā |
48 |
মদ্যপান |
48 |
madyapāna |
48 |
醸造 |
48 |
醸造 |
48 |
じょうぞう |
48 |
jōzō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
la sorcellerie |
49 |
巫术 |
49 |
wū shù |
49 |
witchcraft |
49 |
witchcraft |
49 |
feitiçaria |
49 |
brujería |
49 |
Hexerei |
49 |
czary |
49 |
колдовство |
49 |
koldovstvo |
49 |
السحر |
49 |
alsahar |
49 |
जादू
टोने |
49 |
jaadoo tone |
49 |
ਜਾਦੂ |
49 |
jādū |
49 |
জাদুবিদ্যা |
49 |
jādubidyā |
49 |
魔術 |
49 |
魔術 |
49 |
まじゅつ |
49 |
majutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
la sorcellerie |
50 |
巫术 |
50 |
wū shù |
50 |
巫术 |
50 |
witchcraft |
50 |
feitiçaria |
50 |
brujería |
50 |
Hexerei |
50 |
czary |
50 |
колдовство |
50 |
koldovstvo |
50 |
السحر |
50 |
alsahar |
50 |
जादू
टोने |
50 |
jaadoo tone |
50 |
ਜਾਦੂ |
50 |
jādū |
50 |
জাদুবিদ্যা |
50 |
jādubidyā |
50 |
魔術 |
50 |
魔術 |
50 |
まじゅつ |
50 |
majutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
l'utilisation de pouvoirs magiques, en
particulier les pouvoirs maléfiques |
51 |
使用魔法力量,尤其是邪恶的力量 |
51 |
shǐyòng mófǎ
lìliàng, yóuqí shì xié'è de lìliàng |
51 |
the
use of magic powers, especially evil ones |
51 |
the use of magic powers, especially evil
ones |
51 |
o uso de poderes mágicos, especialmente os
malignos |
51 |
el uso de poderes mágicos, especialmente los
malvados |
51 |
die Verwendung magischer Kräfte,
insbesondere böser |
51 |
używanie mocy magicznych,
zwłaszcza złych |
51 |
использование
магических
сил, особенно
злых |
51 |
ispol'zovaniye magicheskikh sil, osobenno
zlykh |
51 |
استخدام
القوى
السحرية ،
وخاصة الشريرة |
51 |
astikhdam alqiwaa
alsihriat , wakhasatan alshiriyra |
51 |
जादू की
शक्तियों का
उपयोग, विशेष
रूप से दुष्ट
शक्तियाँ |
51 |
jaadoo kee shaktiyon ka upayog, vishesh roop
se dusht shaktiyaan |
51 |
ਜਾਦੂ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਦੁਸ਼ਟ ਲੋਕ |
51 |
jādū
śakatī'āṁ dī varatōṁ,
ḵẖāsakara duśaṭa lōka |
51 |
যাদু
শক্তির
ব্যবহার,
বিশেষ করে
মন্দ শক্তি |
51 |
yādu śaktira byabahāra,
biśēṣa karē manda śakti |
51 |
魔法の力、特に邪悪な力の使用 |
51 |
魔法 の 力 、 特に 邪悪な 力 の 使用 |
51 |
まほう の ちから 、 とくに じゃあくな ちから の しよう |
51 |
mahō no chikara , tokuni jākuna chikara no shiyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Utilisez des
pouvoirs magiques, en particulier des pouvoirs maléfiques |
52 |
使用魔法力量,尤其是邪恶的力量 |
52 |
shǐyòng mófǎ lìliàng, yóuqí shì xié'è de lìliàng |
52 |
使用魔法力量,尤其是邪恶的力量 |
52 |
Use magical powers,
especially evil ones |
52 |
Use poderes mágicos,
especialmente os malignos |
52 |
Usa poderes mágicos,
especialmente los malvados. |
52 |
Benutze magische
Kräfte, besonders böse |
52 |
Używaj
magicznych mocy, zwłaszcza złych |
52 |
Используйте
магические
силы,
особенно злые |
52 |
Ispol'zuyte
magicheskiye sily, osobenno zlyye |
52 |
استخدم
القوى
السحرية ،
وخاصة القوى
الشريرة |
52 |
astakhdim alquaa
alsihriat , wakhasatan alquaa alshiriyra |
52 |
जादुई
शक्तियों का
प्रयोग करें,
विशेषकर दुष्ट
शक्तियों का |
52 |
jaaduee shaktiyon ka
prayog karen, visheshakar dusht shaktiyon ka |
52 |
ਜਾਦੂਈ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ,
ਖ਼ਾਸਕਰ
ਦੁਸ਼ਟ |
52 |
jādū'ī
śakatī'āṁ dī varatōṁ karō,
ḵẖāsakara duśaṭa |
52 |
ঐন্দ্রজালিক
ক্ষমতা
ব্যবহার
করুন, বিশেষ
করে মন্দ |
52 |
aindrajālika
kṣamatā byabahāra karuna, biśēṣa karē
manda |
52 |
魔法の力、特に邪悪な力を使う |
52 |
魔法 の 力 、 特に 邪悪な 力 を 使う |
52 |
まほう の ちから 、 とくに じゃあくな ちから お つかう |
52 |
mahō no chikara , tokuni jākuna chikara o tsukau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
sorcellerie;
(surtout) sorcellerie |
53 |
巫术;
(特别是)巫术 |
53 |
wū shù; (tèbié shì) wū shù |
53 |
witchcraft; (especially) sorcery |
53 |
witchcraft;
(especially) sorcery |
53 |
feitiçaria;
(especialmente) feitiçaria |
53 |
brujería;
(especialmente) hechicería |
53 |
Hexerei;
(insbesondere) Zauberei |
53 |
czary;
(zwłaszcza) czary |
53 |
колдовство;
(особенно)
колдовство |
53 |
koldovstvo;
(osobenno) koldovstvo |
53 |
السحر
؛ (خاصة)
الشعوذة |
53 |
alsihar ; (khasatun)
alshaewadha |
53 |
जादू
टोना;
(विशेषकर)
टोना |
53 |
jaadoo tona;
(visheshakar) tona |
53 |
ਜਾਦੂ-ਟੂਣਾ;
(ਖਾਸ ਕਰਕੇ)
ਜਾਦੂ-ਟੂਣਾ |
53 |
jādū-ṭūṇā;
(khāsa karakē) jādū-ṭūṇā |
53 |
জাদুবিদ্যা;
(বিশেষত)
জাদুবিদ্যা |
53 |
jādubidyā;
(biśēṣata) jādubidyā |
53 |
魔術;(特に)魔術 |
53 |
魔術 ;( 特に ) 魔術 |
53 |
まじゅつ ;( とくに ) まじゅつ |
53 |
majutsu ;( tokuni ) majutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
sorcellerie;
(surtout) sorcellerie |
54 |
巫术;(尤指)妖术,魔法 |
54 |
wū shù;(yóu zhǐ) yāo shù, mófǎ |
54 |
巫术;(尤指)妖术,魔法 |
54 |
witchcraft;
(especially) sorcery |
54 |
feitiçaria;
(especialmente) feitiçaria |
54 |
brujería;
(especialmente) hechicería |
54 |
Hexerei;
(insbesondere) Zauberei |
54 |
czary;
(zwłaszcza) czary |
54 |
колдовство;
(особенно)
колдовство |
54 |
koldovstvo;
(osobenno) koldovstvo |
54 |
السحر
؛ (خاصة)
الشعوذة |
54 |
alsihar ; (khasatun)
alshaewadha |
54 |
जादू
टोना;
(विशेषकर)
टोना |
54 |
jaadoo tona;
(visheshakar) tona |
54 |
ਜਾਦੂ-ਟੂਣਾ;
(ਖਾਸ ਕਰਕੇ)
ਜਾਦੂ-ਟੂਣਾ |
54 |
jādū-ṭūṇā;
(khāsa karakē) jādū-ṭūṇā |
54 |
জাদুবিদ্যা;
(বিশেষত)
জাদুবিদ্যা |
54 |
jādubidyā;
(biśēṣata) jādubidyā |
54 |
魔術;(特に)魔術 |
54 |
魔術 ;( 特に ) 魔術 |
54 |
まじゅつ ;( とくに ) まじゅつ |
54 |
majutsu ;( tokuni ) majutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
sorcier |
55 |
巫医 |
55 |
wū yī |
55 |
witch doctor |
55 |
witch doctor |
55 |
feiticeiro |
55 |
médico brujo |
55 |
Hexendoktor |
55 |
lekarz czarownic |
55 |
Знахарь |
55 |
Znakhar' |
55 |
طبيب
شعبي |
55 |
tabib shaebiun |
55 |
डायन
चिकित्सक |
55 |
daayan chikitsak |
55 |
ਡੈਣ
ਡਾਕਟਰ |
55 |
ḍaiṇa
ḍākaṭara |
55 |
ডাক্তারের
সাথে |
55 |
ḍāktārēra
sāthē |
55 |
呪術医 |
55 |
呪術医 |
55 |
じゅじゅつい |
55 |
jujutsui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
sorcier |
56 |
巫医 |
56 |
wū yī |
56 |
巫医 |
56 |
witch doctor |
56 |
feiticeiro |
56 |
médico brujo |
56 |
Hexendoktor |
56 |
lekarz czarownic |
56 |
Знахарь |
56 |
Znakhar' |
56 |
طبيب
شعبي |
56 |
tabib shaebiun |
56 |
डायन
चिकित्सक |
56 |
daayan chikitsak |
56 |
ਡੈਣ
ਡਾਕਟਰ |
56 |
ḍaiṇa
ḍākaṭara |
56 |
ডাক্তারের
সাথে |
56 |
ḍāktārēra
sāthē |
56 |
呪術医 |
56 |
呪術医 |
56 |
じゅじゅつい |
56 |
jujutsui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
(surtout en Afrique) |
57 |
(尤其是在非洲) |
57 |
(yóuqí shì zài
fēizhōu) |
57 |
(especially in Africa) |
57 |
(especially in Africa) |
57 |
(especialmente na África) |
57 |
(especialmente en África) |
57 |
(besonders in Afrika) |
57 |
(zwłaszcza w Afryce) |
57 |
(особенно
в Африке) |
57 |
(osobenno v Afrike) |
57 |
(خاصة في
إفريقيا) |
57 |
(khasatan fi
'iifriqya) |
57 |
(विशेषकर
अफ्रीका में) |
57 |
(visheshakar aphreeka mein) |
57 |
(ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਅਫਰੀਕਾ
ਵਿੱਚ) |
57 |
(khāsa karakē apharīkā
vica) |
57 |
(বিশেষ
করে
আফ্রিকায়) |
57 |
(biśēṣa karē
āphrikāẏa) |
57 |
(特にアフリカで) |
57 |
( 特に アフリカ で ) |
57 |
( とくに アフリカ で ) |
57 |
( tokuni afurika de ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
une personne qui est
censée avoir des pouvoirs magiques spéciaux qui peuvent être utilisés pour
guérir les gens |
58 |
一个被认为具有特殊魔力的人,可以用来治疗人 |
58 |
yīgè bèi rènwéi jùyǒu tèshū mólì de rén,
kěyǐ yòng lái zhìliáo rén |
58 |
a person who is believed to have special
magic powers that can be used to heal people |
58 |
a person who is
believed to have special magic powers that can be used to heal people |
58 |
uma pessoa que se
acredita ter poderes mágicos especiais que podem ser usados
para curar pessoas |
58 |
una persona que se
cree que tiene poderes mágicos especiales que pueden usarse para curar a las
personas |
58 |
eine Person, von der
angenommen wird, dass sie über besondere magische Kräfte verfügt, mit denen
Menschen geheilt werden können |
58 |
osoba, o której
sądzi się, że ma specjalne magiczne moce, których można
użyć do leczenia ludzi |
58 |
человек,
который, как
полагают,
обладает особыми
магическими
способностями,
которые
можно
использовать
для лечения
людей |
58 |
chelovek, kotoryy,
kak polagayut, obladayet osobymi magicheskimi sposobnostyami, kotoryye mozhno
ispol'zovat' dlya lecheniya lyudey |
58 |
شخص
يعتقد أن
لديه قوى
سحرية خاصة
يمكن استخدامها
لشفاء الناس |
58 |
shakhs yaetaqid 'ana
ladayh qiwaan sihriat khasat yumkin aistikhdamuha lishifa' alnaas |
58 |
एक
व्यक्ति
जिसके बारे
में माना
जाता है कि उसके
पास विशेष
जादुई
शक्तियाँ
हैं जिनका
उपयोग लोगों
को ठीक करने
के लिए किया
जा सकता है |
58 |
ek vyakti jisake
baare mein maana jaata hai ki usake paas vishesh jaaduee shaktiyaan hain
jinaka upayog logon ko theek karane ke lie kiya ja sakata hai |
58 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ
ਜਿਸਨੂੰ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਜਾਦੂ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਹਨ
ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤੀਆਂ ਜਾ
ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ |
58 |
ika vi'akatī
jisanū viśavāsa kītā jāndā hai ki
viśēśa jādū śakatī'āṁ hana
jō lōkāṁ nū ṭhīka karana la'ī
varatī'āṁ jā sakadī'āṁ hana |
58 |
একজন
ব্যক্তি যার
বিশেষ জাদু
শক্তি আছে
বলে বিশ্বাস
করা হয় যা
মানুষকে
নিরাময়
করতে ব্যবহার
করা যেতে
পারে |
58 |
ēkajana byakti
yāra biśēṣa jādu śakti āchē
balē biśbāsa karā haẏa yā
mānuṣakē nirāmaẏa karatē byabahāra
karā yētē pārē |
58 |
人々を癒すために使用できる特別な魔法の力を持っていると信じられている人 |
58 |
人々 を 癒す ため に 使用 できる 特別な 魔法 の 力 を 持っている と 信じられている 人 |
58 |
ひとびと お いやす ため に しよう できる とくべつな まほう の ちから お もっている と しんじられている ひと |
58 |
hitobito o iyasu tame ni shiyō dekiru tokubetsuna mahō no chikara o motteiru to shinjirareteiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Une personne censée
avoir des pouvoirs magiques spéciaux qui peuvent être utilisés pour guérir
les gens |
59 |
一个被认为具有特殊魔力的人,可以使用治疗人 |
59 |
yīgè bèi rènwéi jùyǒu tèshū mólì de rén,
kěyǐ shǐyòng zhìliáo rén |
59 |
一个被认为具有特殊魔力的人,可以用来治疗人 |
59 |
A person believed to
have special magical powers that can be used to heal people |
59 |
Uma pessoa que se
acredita ter poderes mágicos especiais que podem ser usados
para curar pessoas |
59 |
Una persona que se
cree que tiene poderes mágicos especiales que pueden usarse para curar a las
personas. |
59 |
Eine Person, von der
angenommen wird, dass sie über besondere magische Kräfte verfügt, mit denen
Menschen geheilt werden können |
59 |
Uważa się,
że osoba posiada specjalne magiczne moce, które można
wykorzystać do leczenia ludzi |
59 |
Считается,
что человек
обладает
особыми магическими
способностями,
которые
можно использовать
для лечения
людей. |
59 |
Schitayetsya, chto
chelovek obladayet osobymi magicheskimi sposobnostyami, kotoryye mozhno
ispol'zovat' dlya lecheniya lyudey. |
59 |
شخص
يعتقد أن
لديه قوى
سحرية خاصة
يمكن استخدامها
لشفاء الناس |
59 |
shakhs yaetaqid 'ana
ladayh qiwaan sihriat khasat yumkin aistikhdamuha lishifa' alnaas |
59 |
माना
जाता है कि एक
व्यक्ति के
पास विशेष
जादुई
शक्तियां
होती हैं
जिनका उपयोग
लोगों को ठीक
करने के लिए
किया जा सकता
है |
59 |
maana jaata hai ki
ek vyakti ke paas vishesh jaaduee shaktiyaan hotee hain jinaka upayog logon
ko theek karane ke lie kiya ja sakata hai |
59 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਉਸ ਕੋਲ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਜਾਦੂਈ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਹਨ
ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤੀਆਂ ਜਾ
ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ |
59 |
ika vi'akatī
nū viśavāsa kītā jāndā hai ki usa
kōla viśēśa jādū'ī
śakatī'āṁ hana jō lōkāṁ nū
ṭhīka karana la'ī varatī'āṁ jā
sakadī'āṁ hana |
59 |
একজন
ব্যক্তির
বিশেষ
যাদুকরী
ক্ষমতা
রয়েছে বলে
বিশ্বাস করা
হয় যা
মানুষকে
নিরাময় করতে
ব্যবহার করা
যেতে পারে |
59 |
ēkajana
byaktira biśēṣa yādukarī kṣamatā
raẏēchē balē biśbāsa karā haẏa
yā mānuṣakē nirāmaẏa karatē
byabahāra karā yētē pārē |
59 |
人々を癒すために使用できる特別な魔法の力を持っていると信じられている人 |
59 |
人々 を 癒す ため に 使用 できる 特別な 魔法 の 力 を 持っている と 信じられている 人 |
59 |
ひとびと お いやす ため に しよう できる とくべつな まほう の ちから お もっている と しんじられている ひと |
59 |
hitobito o iyasu tame ni shiyō dekiru tokubetsuna mahō no chikara o motteiru to shinjirareteiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
(en particulier des
sorciers africains) |
60 |
(尤其是非洲的)巫医 |
60 |
(yóuqí shì fēizhōu de) wū yī |
60 |
(especially of African) witch doctors |
60 |
(especially of
African) witch doctors |
60 |
(especialmente de
africanos) feiticeiros |
60 |
(especialmente de
africanos) hechiceros |
60 |
(insbesondere von
afrikanischen) Hexendoktoren |
60 |
(zwłaszcza
afrykańskich) szamanów |
60 |
(особенно
африканских)
знахарей |
60 |
(osobenno
afrikanskikh) znakharey |
60 |
(خاصة
من الأفارقة)
الأطباء
السحرة |
60 |
(khasatan min
al'afariqati) al'atibaa' alsahira |
60 |
(विशेषकर
अफ्रीकी)
डायन डॉक्टर |
60 |
(visheshakar
aphreekee) daayan doktar |
60 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਅਫ਼ਰੀਕੀ) ਡੈਣ
ਡਾਕਟਰ |
60 |
(ḵẖāsakara
afarīkī) ḍaiṇa ḍākaṭara |
60 |
(বিশেষ
করে
আফ্রিকান)
জাদুকরী
ডাক্তার |
60 |
(biśēṣa
karē āphrikāna) jādukarī ḍāktāra |
60 |
(特にアフリカの)魔女の医者 |
60 |
( 特に アフリカ の ) 魔女 の 医者 |
60 |
( とくに アフリカ の ) まじょ の いしゃ |
60 |
( tokuni afurika no ) majo no isha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
(en particulier des
sorciers africains) |
61 |
(尤指非洲的)巫医 |
61 |
(yóu zhǐ fēizhōu de) wū yī |
61 |
(尤指非洲的)巫医 |
61 |
(especially of
African) witch doctors |
61 |
(especialmente de
africanos) feiticeiros |
61 |
(especialmente de
africanos) hechiceros |
61 |
(insbesondere von
afrikanischen) Hexendoktoren |
61 |
(zwłaszcza
afrykańskich) szamanów |
61 |
(особенно
африканских)
знахарей |
61 |
(osobenno
afrikanskikh) znakharey |
61 |
(خاصة
من الأفارقة)
الأطباء
السحرة |
61 |
(khasatan min
al'afariqati) al'atibaa' alsahira |
61 |
(विशेषकर
अफ्रीकी)
डायन डॉक्टर |
61 |
(visheshakar
aphreekee) daayan doktar |
61 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਅਫ਼ਰੀਕੀ) ਡੈਣ
ਡਾਕਟਰ |
61 |
(ḵẖāsakara
afarīkī) ḍaiṇa ḍākaṭara |
61 |
(বিশেষ
করে
আফ্রিকান)
জাদুকরী
ডাক্তার |
61 |
(biśēṣa
karē āphrikāna) jādukarī ḍāktāra |
61 |
(特にアフリカの)魔女の医者 |
61 |
( 特に アフリカ の ) 魔女 の 医者 |
61 |
( とくに アフリカ の ) まじょ の いしゃ |
61 |
( tokuni afurika no ) majo no isha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Comparer |
62 |
相比 |
62 |
xiāng bǐ |
62 |
Compare |
62 |
Compare |
62 |
Comparar |
62 |
Comparar |
62 |
Vergleichen |
62 |
Porównywać |
62 |
Сравнивать |
62 |
Sravnivat' |
62 |
قارن |
62 |
qarin |
62 |
तुलना
करना |
62 |
tulana karana |
62 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
62 |
tulanā karō |
62 |
তুলনা
করা |
62 |
tulanā karā |
62 |
比較 |
62 |
比較 |
62 |
ひかく |
62 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Sorcier |
63 |
药人 |
63 |
yào rén |
63 |
Medicine man |
63 |
Medicine man |
63 |
Homem medicina |
63 |
Curandero |
63 |
Medizinmann |
63 |
Lekarz |
63 |
Врач |
63 |
Vrach |
63 |
رجل
الطب |
63 |
rajul altibi |
63 |
दवाई
वाला आदमी |
63 |
davaee vaala aadamee |
63 |
ਦਵਾਈ
ਆਦਮੀ |
63 |
davā'ī
ādamī |
63 |
ঔষধ
মানুষ |
63 |
auṣadha
mānuṣa |
63 |
薬の男 |
63 |
薬 の 男 |
63 |
くすり の おとこ |
63 |
kusuri no otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
hamamélis |
64 |
金缕梅 |
64 |
jīn lǚ méi |
64 |
witch hazel |
64 |
witch hazel |
64 |
hamamélis |
64 |
hamamelis |
64 |
Zaubernuss |
64 |
oczar wirginijski |
64 |
гамамелис |
64 |
gamamelis |
64 |
الساحره
هازل |
64 |
alsaahiruh hazil |
64 |
विच
हैज़ल |
64 |
vich haizal |
64 |
ਡੈਣ
ਹੇਜ਼ਲ |
64 |
ḍaiṇa hēzala |
64 |
জাদুকরী
হ্যাজেল |
64 |
jādukarī hyājēla |
64 |
マンサク |
64 |
マンサク |
64 |
マンサク |
64 |
mansaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
hamamélis |
65 |
金缕梅 |
65 |
jīn lǚ méi |
65 |
金缕梅 |
65 |
witch hazel |
65 |
hamamélis |
65 |
hamamelis |
65 |
Zaubernuss |
65 |
oczar wirginijski |
65 |
гамамелис |
65 |
gamamelis |
65 |
الساحره
هازل |
65 |
alsaahiruh hazil |
65 |
विच
हैज़ल |
65 |
vich haizal |
65 |
ਡੈਣ
ਹੇਜ਼ਲ |
65 |
ḍaiṇa
hēzala |
65 |
জাদুকরী
হ্যাজেল |
65 |
jādukarī
hyājēla |
65 |
マンサク |
65 |
マンサク |
65 |
マンサク |
65 |
mansaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
un liquide qui est utilisé pour traiter les
blessures sur la peau |
66 |
一种用于治疗皮肤损伤的液体 |
66 |
yī zhǒng
yòng yú zhìliáo pífū sǔnshāng de yètǐ |
66 |
a
liquid that is used for treating injuries on the skin |
66 |
a liquid that is used for treating injuries
on the skin |
66 |
um líquido que é usado para tratar lesões na
pele |
66 |
un líquido que se utiliza para tratar
lesiones en la piel |
66 |
eine Flüssigkeit, die zur Behandlung von
Hautverletzungen verwendet wird |
66 |
płyn, który służy do leczenia
urazów na skórze |
66 |
жидкость,
которая
используется
для лечения
повреждений
на коже |
66 |
zhidkost', kotoraya ispol'zuyetsya dlya
lecheniya povrezhdeniy na kozhe |
66 |
سائل
يستخدم
لعلاج جروح
الجلد |
66 |
sayil yustakhdam
lieilaj juruh aljald |
66 |
एक तरल
जो त्वचा पर
चोटों के
इलाज के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
66 |
ek taral jo tvacha par choton ke ilaaj ke
lie prayog kiya jaata hai |
66 |
ਇੱਕ ਤਰਲ
ਜੋ ਚਮੜੀ 'ਤੇ
ਸੱਟਾਂ ਦੇ
ਇਲਾਜ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
66 |
ika tarala jō camaṛī'tē
saṭāṁ dē ilāja la'ī varati'ā
jāndā hai |
66 |
একটি
তরল যা ত্বকে
আঘাতের
চিকিত্সার জন্য
ব্যবহৃত হয় |
66 |
ēkaṭi tarala yā tbakē
āghātēra cikitsāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
66 |
皮膚の怪我を治療するために使用される液体 |
66 |
皮膚 の 怪我 を 治療 する ため に 使用 される 液体 |
66 |
ひふ の けが お ちりょう する ため に しよう される えきたい |
66 |
hifu no kega o chiryō suru tame ni shiyō sareru ekitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
un liquide utilisé
pour traiter les lésions cutanées |
67 |
一种治疗皮肤的液体涂抹用于 |
67 |
yī zhǒng zhìliáo pífū de yètǐ túmǒ
yòng yú |
67 |
一种用于治疗皮肤损伤的液体 |
67 |
a liquid used to
treat skin damage |
67 |
um líquido usado
para tratar danos na pele |
67 |
un líquido utilizado
para tratar el daño de la piel |
67 |
eine Flüssigkeit zur
Behandlung von Hautschäden |
67 |
płyn stosowany
w leczeniu uszkodzeń skóry |
67 |
жидкость,
используемая
для лечения
повреждений
кожи |
67 |
zhidkost',
ispol'zuyemaya dlya lecheniya povrezhdeniy kozhi |
67 |
سائل
يستخدم
لعلاج تلف
الجلد |
67 |
sayil yustakhdam
lieilaj talufu aljald |
67 |
त्वचा
की क्षति का
इलाज करने के
लिए
इस्तेमाल किया
जाने वाला
तरल पदार्थ |
67 |
tvacha kee kshati ka
ilaaj karane ke lie istemaal kiya jaane vaala taral padaarth |
67 |
ਚਮੜੀ
ਦੇ ਨੁਕਸਾਨ ਦੇ
ਇਲਾਜ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਣ
ਵਾਲਾ ਤਰਲ |
67 |
camaṛī
dē nukasāna dē ilāja la'ī varati'ā
jāṇa vālā tarala |
67 |
ত্বকের
ক্ষতির
চিকিত্সার
জন্য
ব্যবহৃত একটি
তরল |
67 |
tbakēra
kṣatira cikitsāra jan'ya byabahr̥ta ēkaṭi tarala |
67 |
皮膚の損傷を治療するために使用される液体 |
67 |
皮膚 の 損傷 を 治療 する ため に 使用 される 液体 |
67 |
ひふ の そんしょう お ちりょう する ため に しよう される えきたい |
67 |
hifu no sonshō o chiryō suru tame ni shiyō sareru ekitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
teinture d'hamamélis
(pour les plaies cutanées) |
68 |
金缕梅酊剂(用于皮肤伤口) |
68 |
jīn lǚ méi dīngjì (yòng yú pífū
shāngkǒu) |
68 |
witch hazel tincture (for skin wounds) |
68 |
witch hazel tincture
(for skin wounds) |
68 |
tintura de hamamélis
(para feridas na pele) |
68 |
tintura de hamamelis
(para heridas en la piel) |
68 |
Zaubernusstinktur
(für Hautwunden) |
68 |
nalewka z oczaru
wirginijskiego (na rany skórne) |
68 |
настойка
гамамелиса
(при кожных
ранах) |
68 |
nastoyka gamamelisa
(pri kozhnykh ranakh) |
68 |
صبغة
بندق
الساحرة
(للجروح
الجلدية) |
68 |
sibghat bunduq
alsaahira (liljuruh aljildiati) |
68 |
विच
हेज़ल टिंचर
(त्वचा के
घावों के लिए) |
68 |
vich hezal tinchar
(tvacha ke ghaavon ke lie) |
68 |
ਡੈਣ
ਹੇਜ਼ਲ ਰੰਗੋ
(ਚਮੜੀ ਦੇ
ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਲਈ) |
68 |
ḍaiṇa
hēzala ragō (camaṛī dē
zaḵẖamāṁ la'ī) |
68 |
উইচ
হ্যাজেল
টিংচার
(ত্বকের
ক্ষতের জন্য) |
68 |
u'ica
hyājēla ṭin̄cāra (tbakēra kṣatēra
jan'ya) |
68 |
マンサクチンキ(皮膚の傷用) |
68 |
マンサク チンキ ( 皮膚 の 傷用 ) |
68 |
マンサク チンキ ( ひふ の きずよう ) |
68 |
mansaku chinki ( hifu no kizuyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
teinture d'hamamélis
(pour les plaies cutanées) |
69 |
金缕梅酊剂(用于治疗皮肤) |
69 |
jīn lǚ méi dīngjì (yòng yú zhìliáo pífū) |
69 |
金缕梅酊剂(用于治疗皮肤创伤) |
69 |
witch hazel tincture
(for skin wounds) |
69 |
tintura de hamamélis
(para feridas na pele) |
69 |
tintura de hamamelis
(para heridas en la piel) |
69 |
Zaubernusstinktur
(für Hautwunden) |
69 |
nalewka z oczaru
wirginijskiego (na rany skórne) |
69 |
настойка
гамамелиса
(при кожных
ранах) |
69 |
nastoyka gamamelisa
(pri kozhnykh ranakh) |
69 |
صبغة
بندق
الساحرة
(للجروح
الجلدية) |
69 |
sibghat bunduq
alsaahira (liljuruh aljildiati) |
69 |
विच
हेज़ल टिंचर
(त्वचा के
घावों के लिए) |
69 |
vich hezal tinchar
(tvacha ke ghaavon ke lie) |
69 |
ਡੈਣ
ਹੇਜ਼ਲ ਰੰਗੋ
(ਚਮੜੀ ਦੇ
ਜ਼ਖ਼ਮਾਂ ਲਈ) |
69 |
ḍaiṇa
hēzala ragō (camaṛī dē
zaḵẖamāṁ la'ī) |
69 |
উইচ
হ্যাজেল
টিংচার
(ত্বকের
ক্ষতের জন্য) |
69 |
u'ica
hyājēla ṭin̄cāra (tbakēra kṣatēra
jan'ya) |
69 |
マンサクチンキ(皮膚の傷用) |
69 |
マンサク チンキ ( 皮膚 の 傷用 ) |
69 |
マンサク チンキ ( ひふ の きずよう ) |
69 |
mansaku chinki ( hifu no kizuyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
chasse aux sorcières |
70 |
捕杀女巫 |
70 |
bǔshā nǚwū |
70 |
witch-hunt |
70 |
witch-hunt |
70 |
caça às bruxas |
70 |
cacería de brujas |
70 |
Hexenjagd |
70 |
polowanie na
czarownice |
70 |
охота
на ведьм |
70 |
okhota na ved'm |
70 |
قنص
الساحرات |
70 |
qans alsaahirat |
70 |
संदिग्ध
व्यक्तियों
की खोज |
70 |
sandigdh vyaktiyon
kee khoj |
70 |
ਡੈਣ-ਸ਼ਿਕਾਰ |
70 |
ḍaiṇa-śikāra |
70 |
জাদুকরী
শিকার |
70 |
jādukarī
śikāra |
70 |
魔女狩り |
70 |
魔女 狩り |
70 |
まじょ かり |
70 |
majo kari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
chasser les
sorcières |
71 |
捕杀女巫 |
71 |
bǔshā nǚwū |
71 |
捕杀女巫 |
71 |
hunt witches |
71 |
caçar bruxas |
71 |
cazar brujas |
71 |
Hexen jagen |
71 |
polować na
czarownice |
71 |
охотиться
на ведьм |
71 |
okhotit'sya na ved'm |
71 |
مطاردة
السحرة |
71 |
mutaradat alsahara |
71 |
शिकार
चुड़ैलों |
71 |
shikaar chudailon |
71 |
ਜਾਦੂਗਰੀ
ਦਾ ਸ਼ਿਕਾਰ
ਕਰੋ |
71 |
jādūgarī
dā śikāra karō |
71 |
জাদুকরী
শিকার |
71 |
jādukarī
śikāra |
71 |
魔女を狩る |
71 |
魔女 を 狩る |
71 |
まじょ お かる |
71 |
majo o karu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(désapprobateur) |
72 |
(不赞成) |
72 |
(bù zànchéng) |
72 |
(disapproving) |
72 |
(disapproving) |
72 |
(reprovação) |
72 |
(desaprobando) |
72 |
(ablehnend) |
72 |
(krzywy) |
72 |
(неодобрительно) |
72 |
(neodobritel'no) |
72 |
(غير
موافق) |
72 |
(ghayr muafiqi) |
72 |
(अस्वीकार
करना) |
72 |
(asveekaar karana) |
72 |
(ਅਸਵੀਕਾਰ
ਕਰਨਾ) |
72 |
(asavīkāra
karanā) |
72 |
(অস্বীকৃতি) |
72 |
(asbīkr̥ti) |
72 |
(不承認) |
72 |
( 不承認 ) |
72 |
( ふしょうにん ) |
72 |
( fushōnin ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
une tentative de
trouver et de punir les personnes qui ont des opinions considérées comme
inacceptables ou dangereuses pour la société |
73 |
试图找到并惩罚持有被认为对社会不可接受或危险的观点的人 |
73 |
shìtú zhǎodào bìng chéngfá chí yǒu bèi rènwéi duì shèhuì bùkě jiēshòu huò wéixiǎn de
guāndiǎn de rén |
73 |
an attempt to find and punish people who hold
opinions that are thought to be unacceptable or dangerous to society |
73 |
an attempt to find
and punish people who hold opinions that are thought to be unacceptable or
dangerous to society |
73 |
uma tentativa de
encontrar e punir pessoas que têm opiniões consideradas inaceitáveis
ou perigosas para a sociedade |
73 |
un intento de
encontrar y castigar a las personas que tienen opiniones que se consideran
inaceptables o peligrosas para la sociedad |
73 |
ein Versuch, Menschen
zu finden und zu bestrafen, die Meinungen vertreten, die als inakzeptabel
oder gefährlich für die Gesellschaft angesehen werden |
73 |
próba znalezienia i
ukarania osób, które mają opinie, które są uważane za
niedopuszczalne lub niebezpieczne dla społeczeństwa |
73 |
попытка
найти и
наказать
людей,
придерживающихся
взглядов,
которые
считаются
неприемлемыми
или
опасными
для
общества |
73 |
popytka nayti i
nakazat' lyudey, priderzhivayushchikhsya vzglyadov, kotoryye schitayutsya
nepriyemlemymi ili opasnymi dlya obshchestva |
73 |
محاولة
للعثور على
ومعاقبة
الأشخاص
الذين يتبنون
آراء يعتقد
أنها غير
مقبولة أو
تشكل خطورة
على المجتمع |
73 |
muhawalat lileuthur
ealaa wamueaqabat al'ashkhas aladhin yatabanawn ara'an yuetaqad 'anaha ghayr
maqbulat 'aw tushakil khuturatan ealaa almujtamae |
73 |
समाज
के लिए
अस्वीकार्य
या खतरनाक
मानी जाने वाली
राय रखने
वाले लोगों
को खोजने और
दंडित करने
का प्रयास |
73 |
samaaj ke lie
asveekaary ya khataranaak maanee jaane vaalee raay rakhane vaale logon ko
khojane aur dandit karane ka prayaas |
73 |
ਉਹਨਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ
ਲੱਭਣ ਅਤੇ
ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜੋ
ਸਮਾਜ ਲਈ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਜਾਂ ਖਤਰਨਾਕ
ਮੰਨੇ ਜਾਂਦੇ
ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਦੇ
ਹਨ |
73 |
uhanāṁ
lōkāṁ nū labhaṇa atē sazā
dēṇa dī kōśiśa jō samāja la'ī
asavīkāranayōga jāṁ khataranāka manē
jāndē vicāra rakhadē hana |
73 |
সমাজের
জন্য
অগ্রহণযোগ্য
বা বিপজ্জনক
বলে মনে করা
হয় এমন
ব্যক্তিদের
খুঁজে বের
করার এবং
শাস্তি
দেওয়ার
চেষ্টা |
73 |
samājēra
jan'ya agrahaṇayōgya bā bipajjanaka balē manē
karā haẏa ēmana byaktidēra khum̐jē bēra
karāra ēbaṁ śāsti dē'ōẏāra
cēṣṭā |
73 |
社会にとって容認できない、または危険であると思われる意見を持っている人を見つけて罰する試み |
73 |
社会 にとって 容認 できない 、 または 危険である と 思われる 意見 を 持っている 人 を 見つけて 罰する 試み |
73 |
しゃかい にとって ようにん できない 、 または きけんである と おもわれる いけん お もっている ひと お みつけて ばっする こころみ |
73 |
shakai nitotte yōnin dekinai , mataha kikendearu to omowareru iken o motteiru hito o mitsukete bassuru kokoromi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Tenter de trouver et
de punir les personnes qui ont des opinions jugées inacceptables ou
dangereuses pour la société |
74 |
有的人并没有被认为对社会或有危险的人的看法 |
74 |
yǒu de rén bìng méiyǒu bèi rènwéi duì shèhuì huò yǒu wéixiǎn de rén de kànfǎ |
74 |
试图找到并惩罚持有被认为对社会不可接受或危险的观点的人 |
74 |
Attempt to find and
punish people who hold views deemed unacceptable or dangerous to society |
74 |
Tentar encontrar e
punir pessoas que tenham opiniões consideradas inaceitáveis ou
perigosas para a sociedade |
74 |
Intentar encontrar y
castigar a las personas que tienen puntos de vista considerados inaceptables
o peligrosos para la sociedad. |
74 |
Versuchen Sie,
Personen zu finden und zu bestrafen, die Ansichten vertreten, die für die
Gesellschaft als inakzeptabel oder gefährlich erachtet werden |
74 |
Próba znalezienia i
ukarania osób, które wyznają poglądy uznane za niedopuszczalne lub
niebezpieczne dla społeczeństwa |
74 |
Попытка
найти и
наказать
людей,
придерживающихся
взглядов,
которые
считаются
неприемлемыми
или
опасными
для
общества. |
74 |
Popytka nayti i
nakazat' lyudey, priderzhivayushchikhsya vzglyadov, kotoryye schitayutsya
nepriyemlemymi ili opasnymi dlya obshchestva. |
74 |
محاولة
البحث عن
الأشخاص
الذين
يتبنون آراء غير
مقبولة أو
تشكل خطورة
على المجتمع
ومعاقبتهم |
74 |
muhawalat albahth
ean al'ashkhas aladhin yatabanawn ara' ghayr maqbulat 'aw tushakil khuturatan
ealaa almujtamae wamueaqabatihim |
74 |
समाज
के लिए
अस्वीकार्य
या खतरनाक
माने जाने वाले
विचार रखने
वाले लोगों
को खोजने और
दंडित करने
का प्रयास |
74 |
samaaj ke lie
asveekaary ya khataranaak maane jaane vaale vichaar rakhane vaale logon ko
khojane aur dandit karane ka prayaas |
74 |
ਸਮਾਜ
ਲਈ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਜਾਂ ਖ਼ਤਰਨਾਕ
ਵਿਚਾਰ ਰੱਖਣ
ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਅਤੇ
ਸਜ਼ਾ ਦੇਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ |
74 |
samāja
la'ī asavīkāranayōga jāṁ
ḵẖataranāka vicāra rakhaṇa vālē
lōkāṁ nū labhaṇa atē sazā
dēṇa dī kōśiśa karō |
74 |
সমাজের
জন্য
অগ্রহণযোগ্য
বা বিপজ্জনক
বলে মনে করা
ব্যক্তিদের
খুঁজে বের
করার এবং
শাস্তি
দেওয়ার
চেষ্টা করা |
74 |
samājēra
jan'ya agrahaṇayōgya bā bipajjanaka balē manē
karā byaktidēra khum̐jē bēra karāra
ēbaṁ śāsti dē'ōẏāra
cēṣṭā karā |
74 |
社会にとって容認できない、または危険であると思われる見解を持っている人々を見つけて罰することを試みる |
74 |
社会 にとって 容認 できない 、 または 危険である と 思われる 見解 を 持っている 人々 を 見つけて 罰する こと を 試みる |
74 |
しゃかい にとって ようにん できない 、 または きけんである と おもわれる けんかい お もっている ひとびと お みつけて ばっする こと お こころみる |
74 |
shakai nitotte yōnin dekinai , mataha kikendearu to omowareru kenkai o motteiru hitobito o mitsukete bassuru koto o kokoromiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
(de ceux qui sont
considérés comme inacceptables ou mettant en danger les opinions politiques
sociales) rafles, persécutions politiques |
75 |
(被认为不可接受或危害社会政治观点的人)突袭、政治迫害 |
75 |
(bèi rènwéi bùkě jiēshòu huò wéihài shèhuì zhèngzhì guāndiǎn de rén) túxí, zhèngzhì pòhài |
75 |
(of those who are considered unacceptable or
endangering social political opinions) raids, political persecutions |
75 |
(of those who are
considered unacceptable or endangering social political opinions) raids,
political persecutions |
75 |
(daqueles que são
considerados inaceitáveis ou que põem em risco as opiniões
político-sociais) invasões, perseguições políticas |
75 |
(de los que se
consideran inaceptables o que ponen en peligro las opiniones políticas
sociales) allanamientos, persecuciones políticas |
75 |
(von denen, die als
inakzeptabel gelten oder gesellschaftspolitische Meinungen gefährden)
Razzien, politische Verfolgungen |
75 |
(tych, których
uważa się za niedopuszczalne lub zagrażające opiniom
społecznym) naloty, prześladowania polityczne |
75 |
(из
тех, кого
считают
неприемлемыми
или угрожающими
общественно-политическим
взглядам)
рейды,
политические
преследования |
75 |
(iz tekh, kogo
schitayut nepriyemlemymi ili ugrozhayushchimi obshchestvenno-politicheskim
vzglyadam) reydy, politicheskiye presledovaniya |
75 |
(من
أولئك الذين
يعتبرون غير
مقبول أو
يعرضون الآراء
السياسية
الاجتماعية
للخطر)
المداهمات
والاضطهاد
السياسي |
75 |
(min 'uwlayik aladhin
yuetabirun ghayr maqbul 'aw yuearidun alara' alsiyasiat alaijtimaeiat
lilkhatari) almudahamat walaidtihad alsiyasia |
75 |
(उन
लोगों में से
जिन्हें
अस्वीकार्य
या सामाजिक
राजनीतिक
विचारों को
खतरे में
डालने वाला
माना जाता है)
छापे,
राजनीतिक
उत्पीड़न |
75 |
(un logon mein se
jinhen asveekaary ya saamaajik raajaneetik vichaaron ko khatare mein daalane
vaala maana jaata hai) chhaape, raajaneetik utpeedan |
75 |
(ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਸਮਾਜਕ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ
ਖ਼ਤਰੇ ਵਿਚ
ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਛਾਪੇ,
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਅਤਿਆਚਾਰ |
75 |
(jinhāṁ
nū asavīkāranayōga mani'ā jāndā hai
jāṁ samājaka rājanītika vicārāṁ
nū ḵẖatarē vica pā'i'ā jāndā hai)
chāpē, rājanītika ati'ācāra |
75 |
(যাদের
সামাজিক
রাজনৈতিক
মতামতকে
অগ্রহণযোগ্য
বা বিপন্ন
বলে মনে করা
হয়) অভিযান,
রাজনৈতিক
নিপীড়ন |
75 |
(yādēra
sāmājika rājanaitika matāmatakē
agrahaṇayōgya bā bipanna balē manē karā
haẏa) abhiyāna, rājanaitika nipīṛana |
75 |
(容認できない、または社会的な政治的意見を危険にさらすと見なされる人々の)襲撃、政治的迫害 |
75 |
( 容認 できない 、 または 社会 的な 政治 的 意見 を 危険 に さらすと 見なされる 人々 の ) 襲撃 、 政治 的 迫害 |
75 |
( ようにん できない 、 または しゃかい てきな せいじ てき いけん お きけん に さらすと みなされる ひとびと の ) しゅうげき 、 せいじ てき はくがい |
75 |
( yōnin dekinai , mataha shakai tekina seiji teki iken o kiken ni sarasuto minasareru hitobito no ) shūgeki , seiji teki hakugai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(de ceux qui sont considérés comme
inacceptables ou mettant en danger les opinions politiques sociales) rafles,
persécutions politiques |
76 |
(对被持持不为社会接受或危及及社会政见者的)搜捕,受虐所称 |
76 |
(duì bèi chí chí bù
wéi shèhuì jiēshòu huò wéijí jí shèhuì
zhèngjiàn zhě de) sōubǔ, shòu nüè suǒ chēng |
76 |
(对被认为持不为社会所接受或危及社会政见者的)搜捕,政治迫害 |
76 |
(of those who are considered unacceptable or
endangering social political opinions) raids, political persecutions |
76 |
(daqueles que são considerados inaceitáveis
ou que põem em risco as opiniões político-sociais) invasões,
perseguições políticas |
76 |
(de los que se consideran inaceptables o que
ponen en peligro las opiniones políticas sociales) allanamientos,
persecuciones políticas |
76 |
(von denen, die als inakzeptabel gelten oder
gesellschaftspolitische Meinungen gefährden) Razzien, politische Verfolgungen |
76 |
(tych, których uważa się za
niedopuszczalne lub zagrażające opiniom społecznym) naloty,
prześladowania polityczne |
76 |
(из тех,
кого
считают
неприемлемыми
или
угрожающими
общественно-политическим
взглядам)
рейды,
политические
преследования |
76 |
(iz tekh, kogo schitayut nepriyemlemymi ili
ugrozhayushchimi obshchestvenno-politicheskim vzglyadam) reydy,
politicheskiye presledovaniya |
76 |
(من
أولئك الذين
يعتبرون غير
مقبول أو يعرضون
الآراء
السياسية
الاجتماعية
للخطر) المداهمات
والاضطهاد
السياسي |
76 |
(min 'uwlayik
aladhin yuetabirun ghayr maqbul 'aw yuearidun alara' alsiyasiat alaijtimaeiat
lilkhatari) almudahamat walaidtihad alsiyasia |
76 |
(उन
लोगों में से
जिन्हें
अस्वीकार्य या
सामाजिक
राजनीतिक
विचारों को
खतरे में डालने
वाला माना
जाता है) छापे,
राजनीतिक
उत्पीड़न |
76 |
(un logon mein se jinhen asveekaary ya
saamaajik raajaneetik vichaaron ko khatare mein daalane vaala maana jaata
hai) chhaape, raajaneetik utpeedan |
76 |
(ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ
ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ
ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਸਮਾਜਕ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਨੂੰ
ਖ਼ਤਰੇ ਵਿਚ
ਪਾਇਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਛਾਪੇ,
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਅਤਿਆਚਾਰ |
76 |
(jinhāṁ nū
asavīkāranayōga mani'ā jāndā hai jāṁ
samājaka rājanītika vicārāṁ nū
ḵẖatarē vica pā'i'ā jāndā hai)
chāpē, rājanītika ati'ācāra |
76 |
(যাদের
সামাজিক
রাজনৈতিক
মতামতকে অগ্রহণযোগ্য
বা বিপন্ন
বলে মনে করা
হয়) অভিযান, রাজনৈতিক
নিপীড়ন |
76 |
(yādēra sāmājika
rājanaitika matāmatakē agrahaṇayōgya bā
bipanna balē manē karā haẏa) abhiyāna,
rājanaitika nipīṛana |
76 |
(容認できない、または社会的な政治的意見を危険にさらすと見なされる人々の)襲撃、政治的迫害 |
76 |
( 容認 できない 、 または 社会 的な 政治 的 意見 を 危険 に さらすと 見なされる 人々 の ) 襲撃 、 政治 的 迫害 |
76 |
( ようにん できない 、 または しゃかい てきな せいじ てき いけん お きけん に さらすと みなされる ひとびと の ) しゅうげき 、 せいじ てき はくがい |
76 |
( yōnin dekinai , mataha shakai tekina seiji teki iken o kiken ni sarasuto minasareru hitobito no ) shūgeki , seiji teki hakugai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
叜 |
77 |
叜 |
77 |
sǒu |
77 |
叜 |
77 |
叜 |
77 |
叜 |
77 |
叜 |
77 |
叜 |
77 |
|
77 |
叜 |
77 |
sǒu |
77 |
叜 |
77 |
sou |
77 |
मैं |
77 |
main |
77 |
叜 |
77 |
sǒu |
77 |
叜 |
77 |
sǒu |
77 |
叜 |
77 |
叜 |
77 |
叜 |
77 |
叜 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Nuisible |
78 |
害 |
78 |
hài |
78 |
害 |
78 |
Harmful |
78 |
Prejudicial |
78 |
Dañino |
78 |
Schädlich |
78 |
Szkodliwy |
78 |
Вредный |
78 |
Vrednyy |
78 |
ضار |
78 |
dar |
78 |
हानिकारक |
78 |
haanikaarak |
78 |
ਹਾਨੀਕਾਰਕ |
78 |
hānīkāraka |
78 |
ক্ষতিকর |
78 |
kṣatikara |
78 |
危害を与える |
78 |
危害 を 与える |
78 |
きがい お あたえる |
78 |
kigai o ataeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
l'heure du crime |
79 |
巫术时刻 |
79 |
wū shù shíkè |
79 |
the witching hour |
79 |
the witching hour |
79 |
a hora das bruxas |
79 |
la hora de las brujas |
79 |
Geisterstunde |
79 |
godzina czarownic |
79 |
колдовской
час |
79 |
koldovskoy chas |
79 |
ساعة
السحر |
79 |
saeat alsihar |
79 |
जादूगरी
के घंटे |
79 |
jaadoogaree ke ghante |
79 |
ਜਾਦੂ
ਦਾ ਸਮਾਂ |
79 |
jādū
dā samāṁ |
79 |
সম্মোহক
ঘন্টা |
79 |
sam'mōhaka
ghanṭā |
79 |
丑三つ時 |
79 |
丑三つ 時 |
79 |
うしみつ じ |
79 |
ushimitsu ji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
instant de
sorcellerie |
80 |
巫术时刻 |
80 |
wū shù shíkè |
80 |
巫术时刻 |
80 |
witchcraft moment |
80 |
momento de
feitiçaria |
80 |
momento de brujería |
80 |
Zaubermoment |
80 |
moment czarów |
80 |
колдовской
момент |
80 |
koldovskoy moment |
80 |
لحظة
السحر |
80 |
lahzat alsihar |
80 |
जादू
टोना पल |
80 |
jaadoo tona pal |
80 |
ਜਾਦੂ-ਟੂਣਾ
ਪਲ |
80 |
jādū-ṭūṇā
pala |
80 |
জাদুবিদ্যার
মুহূর্ত |
80 |
jādubidyāra
muhūrta |
80 |
魔術の瞬間 |
80 |
魔術 の 瞬間 |
80 |
まじゅつ の しゅんかん |
80 |
majutsu no shunkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
l'heure, tard dans la
nuit, où l'on pense que des choses magiques peuvent arriver |
81 |
深夜,人们认为神奇的事情会发生的时间 |
81 |
shēnyè, rénmen rènwéi shénqí de shìqíng huì
fāshēng de shíjiān |
81 |
the time, late at night, when it is thought
that magic things can happen |
81 |
the time, late at
night, when it is thought that magic things can happen |
81 |
a hora, tarde da
noite, em que se pensa que coisas mágicas podem acontecer |
81 |
el momento, tarde en
la noche, cuando se piensa que las cosas mágicas pueden suceder |
81 |
die Zeit, spät in der
Nacht, wenn man glaubt, dass magische Dinge passieren können |
81 |
czas późno w
nocy, kiedy uważa się, że mogą się dziać
magiczne rzeczy |
81 |
время,
поздняя
ночь, когда
считается,
что могут
происходить
волшебные
вещи |
81 |
vremya, pozdnyaya
noch', kogda schitayetsya, chto mogut proiskhodit' volshebnyye veshchi |
81 |
الوقت
، في وقت
متأخر من
الليل ،
عندما
يُعتقد أن
الأشياء
السحرية
يمكن أن تحدث |
81 |
alwaqt , fi waqt
muta'akhir min allayl , eindama yuetqd 'ana al'ashya' alsihriat yumkin 'an
tahdith |
81 |
वह
समय, देर रात,
जब यह सोचा
जाता है कि
जादू की चीजें
हो सकती हैं |
81 |
vah samay, der raat,
jab yah socha jaata hai ki jaadoo kee cheejen ho sakatee hain |
81 |
ਉਹ
ਸਮਾਂ, ਦੇਰ ਰਾਤ,
ਜਦੋਂ ਇਹ
ਸੋਚਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਜਾਦੂ
ਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ |
81 |
uha samāṁ,
dēra rāta, jadōṁ iha sōci'ā jāndā
hai ki jādū dī'āṁ cīzāṁ hō
sakadī'āṁ hana |
81 |
সময়,
গভীর রাতে,
যখন মনে করা
হয় যে যাদু
জিনিস ঘটতে
পারে |
81 |
samaẏa,
gabhīra rātē, yakhana manē karā haẏa yē
yādu jinisa ghaṭatē pārē |
81 |
夜遅く、魔法のことが起こり得ると考えられている時間 |
81 |
夜 遅く 、 魔法 の こと が 起こり得る と 考えられている 時間 |
81 |
よる おそく 、 まほう の こと が おこりえる と かんがえられている じかん |
81 |
yoru osoku , mahō no koto ga okorieru to kangaerareteiru jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Tard dans la nuit,
le moment où les gens pensent que des choses magiques vont se produire |
82 |
深夜,人们认为不可思议的事情会发生的 |
82 |
shēnyè, rénmen rènwéi bùkěsīyì de shìqíng huì
fāshēng de |
82 |
深夜,人们认为神奇的事情会发生的时间 |
82 |
Late at night, the
time when people think magical things will happen |
82 |
Tarde da noite, a
hora em que as pessoas pensam que coisas mágicas vão acontecer |
82 |
Tarde en la noche,
el momento en que la gente piensa que sucederán cosas mágicas. |
82 |
Spät in der Nacht,
die Zeit, in der die Leute denken, dass magische Dinge passieren werden |
82 |
Późną
nocą, czas, kiedy ludzie myślą, że wydarzą się
magiczne rzeczy |
82 |
Поздно
ночью, время,
когда люди
думают, что произойдут
волшебные
вещи |
82 |
Pozdno noch'yu,
vremya, kogda lyudi dumayut, chto proizoydut volshebnyye veshchi |
82 |
في
وقت متأخر من
الليل ،
الوقت الذي
يعتقد الناس
فيه أن
الأشياء
السحرية
ستحدث |
82 |
fi waqt muta'akhir
min allayl , alwaqt aladhi yaetaqid alnaas fih 'ana al'ashya' alsihriat
satahduth |
82 |
देर
रात, वह समय जब
लोग सोचते
हैं कि जादुई
चीजें होंगी |
82 |
der raat, vah samay
jab log sochate hain ki jaaduee cheejen hongee |
82 |
ਦੇਰ
ਰਾਤ, ਉਹ ਸਮਾਂ
ਜਦੋਂ ਲੋਕ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਜਾਦੂਈ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਵਾਪਰਨਗੀਆਂ |
82 |
dēra rāta,
uha samāṁ jadōṁ lōka sōcadē hana ki
jādū'ī cīzāṁ
vāparanagī'āṁ |
82 |
গভীর
রাতে, মানুষ
যখন মনে করে
জাদুকরী
জিনিস ঘটবে |
82 |
gabhīra
rātē, mānuṣa yakhana manē karē
jādukarī jinisa ghaṭabē |
82 |
夜遅く、人々が魔法のようなことが起こると思う時間 |
82 |
夜 遅く 、 人々 が 魔法 の ような こと が 起こる と 思う 時間 |
82 |
よる おそく 、 ひとびと が まほう の ような こと が おこる と おもう じかん |
82 |
yoru osoku , hitobito ga mahō no yōna koto ga okoru to omō jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
minuit; l'heure où la
magie opère |
83 |
午夜;魔法发生的时刻 |
83 |
wǔyè; mófǎ fāshēng de shíkè |
83 |
midnight; the hour when magic happens |
83 |
midnight; the hour
when magic happens |
83 |
meia-noite; a hora em
que a magia acontece |
83 |
medianoche; la hora
en que sucede la magia |
83 |
Mitternacht; die
Stunde, in der Magie geschieht |
83 |
północ; godzina,
w której dzieje się magia |
83 |
полночь;
час, когда
происходит
волшебство |
83 |
polnoch'; chas, kogda
proiskhodit volshebstvo |
83 |
منتصف
الليل ؛
الساعة التي
يحدث فيها
السحر |
83 |
muntasaf allayl ;
alsaaeat alati yahduth fiha alsihar |
83 |
आधी
रात; वह समय जब
जादू होता है |
83 |
aadhee raat; vah
samay jab jaadoo hota hai |
83 |
ਅੱਧੀ
ਰਾਤ; ਉਹ ਸਮਾਂ
ਜਦੋਂ ਜਾਦੂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
83 |
adhī rāta;
uha samāṁ jadōṁ jādū hudā hai |
83 |
মধ্যরাত;
যে ঘন্টা
যাদু ঘটে |
83 |
madhyarāta;
yē ghanṭā yādu ghaṭē |
83 |
真夜中;魔法が起こる時間 |
83 |
真夜中 ; 魔法 が 起こる 時間 |
83 |
まよなか ; まほう が おこる じかん |
83 |
mayonaka ; mahō ga okoru jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
minuit; l'heure où
la magie opère |
84 |
半夜三更;魔幻之事发生的时刻 |
84 |
bànyèsāngēng; móhuàn zhī shì fāshēng
de shíkè |
84 |
半夜三更;魔幻之事发生的时刻 |
84 |
midnight; the hour
when magic happens |
84 |
meia-noite; a hora
em que a magia acontece |
84 |
medianoche; la hora
en que sucede la magia |
84 |
Mitternacht; die
Stunde, in der Magie geschieht |
84 |
północ;
godzina, w której dzieje się magia |
84 |
полночь;
час, когда
происходит
волшебство |
84 |
polnoch'; chas,
kogda proiskhodit volshebstvo |
84 |
منتصف
الليل ؛
الساعة التي
يحدث فيها
السحر |
84 |
muntasaf allayl ;
alsaaeat alati yahduth fiha alsihar |
84 |
आधी
रात; वह समय जब
जादू होता है |
84 |
aadhee raat; vah
samay jab jaadoo hota hai |
84 |
ਅੱਧੀ
ਰਾਤ; ਉਹ ਸਮਾਂ
ਜਦੋਂ ਜਾਦੂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
84 |
adhī rāta;
uha samāṁ jadōṁ jādū hudā hai |
84 |
মধ্যরাত;
যে ঘন্টা
যাদু ঘটে |
84 |
madhyarāta;
yē ghanṭā yādu ghaṭē |
84 |
真夜中;魔法が起こる時間 |
84 |
真夜中 ; 魔法 が 起こる 時間 |
84 |
まよなか ; まほう が おこる じかん |
84 |
mayonaka ; mahō ga okoru jikan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Blanchiment |
85 |
清空 |
85 |
qīngkōng |
85 |
Wite-out |
85 |
Wite-out |
85 |
Apagamento |
85 |
borrar |
85 |
Wit-out |
85 |
Wyeliminowanie |
85 |
Удаление |
85 |
Udaleniye |
85 |
فساد |
85 |
fasad |
85 |
वाइट-आउट |
85 |
vait-aaut |
85 |
ਵਾਈਟ-ਆਊਟ |
85 |
vā'īṭa-ā'ūṭa |
85 |
উইট-আউট |
85 |
u'iṭa-ā'uṭa |
85 |
ワイトアウト |
85 |
ワイトアウト |
85 |
わいとあうと |
85 |
waitoauto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
vide |
86 |
清空 |
86 |
qīngkōng |
86 |
清空 |
86 |
empty |
86 |
vazio |
86 |
vacío |
86 |
leer |
86 |
pusty |
86 |
пустой |
86 |
pustoy |
86 |
فارغة |
86 |
farigha |
86 |
खाली |
86 |
khaalee |
86 |
ਖਾਲੀ |
86 |
khālī |
86 |
খালি |
86 |
khāli |
86 |
空の |
86 |
空 の |
86 |
そら の |
86 |
sora no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
un liquide blanc que vous utilisez pour
couvrir les erreurs que vous faites en écrivant ou en tapant, et sur lequel
vous pouvez écrire ; un type de liquide correcteur |
87 |
一种白色液体,用于掩盖您在书写或打字时犯的错误,并且可以在上面书写;一种涂改液 |
87 |
yī zhǒng
báisè yètǐ, yòng yú yǎngài nín zài shūxiě huò dǎzì shí fàn de cuòwù, bìngqiě
kěyǐ zài shàngmiàn shūxiě; yī zhǒng túgǎi
yè |
87 |
a
white liquid that you use to cover mistakes that you make when you are
writing or typing, and that you can write on top of; a type of correction
fluid |
87 |
a white liquid that you use to cover
mistakes that you make when you are writing or typing, and that you can write
on top of; a type of correction fluid |
87 |
um líquido branco que você usa para cobrir
os erros que comete quando está escrevendo ou digitando e sobre o qual pode
escrever; um tipo de fluido de correção |
87 |
un líquido blanco que usas para tapar los
errores que cometes al escribir o teclear, y sobre el que puedes escribir;
una especie de líquido corrector |
87 |
eine weiße Flüssigkeit, die Sie verwenden,
um Fehler zu überdecken, die Sie beim Schreiben oder Tippen machen, und auf
die Sie schreiben können; eine Art Korrekturflüssigkeit |
87 |
biały płyn, którego używasz
do zakrywania błędów, które popełniasz podczas pisania lub
pisania, i na którym możesz pisać; rodzaj płynu korekcyjnego |
87 |
белая
жидкость,
которую вы
используете,
чтобы
скрыть
ошибки,
которые вы
делаете,
когда
пишете или
печатаете, и
которую вы можете
писать
поверх; тип
корректирующей
жидкости |
87 |
belaya zhidkost', kotoruyu vy ispol'zuyete,
chtoby skryt' oshibki, kotoryye vy delayete, kogda pishete ili pechatayete, i
kotoruyu vy mozhete pisat' poverkh; tip korrektiruyushchey zhidkosti |
87 |
سائل
أبيض
تستخدمه
لتغطية
الأخطاء التي
ترتكبها
أثناء
الكتابة أو
الكتابة ،
والتي يمكنك
الكتابة
فوقها ؛ نوع
من سائل
التصحيح |
87 |
sayil 'abyad
tastakhdimuh litaghtiat al'akhta' alati tartakibuha 'athna' alkitabat 'aw
alkitabat , walati yumkinuk alkitabat fawqaha ; nawe min sayil altashih |
87 |
एक सफेद
तरल जिसे आप
लिखते या
टाइप करते
समय गलतियों
को कवर करने
के लिए उपयोग
करते हैं, और
जिसे आप ऊपर
लिख सकते हैं;
एक प्रकार का सुधार
द्रव |
87 |
ek saphed taral jise aap likhate ya taip
karate samay galatiyon ko kavar karane ke lie upayog karate hain, aur jise
aap oopar likh sakate hain; ek prakaar ka sudhaar drav |
87 |
ਇੱਕ
ਚਿੱਟਾ ਤਰਲ
ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ
ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ
ਕਵਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਦੇ
ਜਾਂ ਟਾਈਪ
ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਅਤੇ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ
ਲਿਖ ਸਕਦੇ ਹੋ;
ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦਾ
ਸੁਧਾਰ ਤਰਲ |
87 |
ika ciṭā tarala jisadī
varatōṁ tusīṁ uhanāṁ
galatī'āṁ nū kavara karana la'ī karadē hō
jō tusīṁ likhadē jāṁ ṭā'īpa
karadē samēṁ karadē hō, atē jō
tusīṁ upara likha sakadē hō; ika kisama dā
sudhāra tarala |
87 |
একটি
সাদা তরল যা
আপনি লিখতে
বা টাইপ করার
সময় আপনার
করা ভুলগুলি
ঢেকে রাখার
জন্য ব্যবহার
করেন এবং
যেটির উপরে
আপনি লিখতে
পারেন; এক
ধরনের
সংশোধন তরল |
87 |
ēkaṭi sādā tarala
yā āpani likhatē bā ṭā'ipa karāra
samaẏa āpanāra karā bhulaguli ḍhēkē
rākhāra jan'ya byabahāra karēna ēbaṁ
yēṭira uparē āpani likhatē pārēna;
ēka dharanēra sanśōdhana tarala |
87 |
書いたりタイプしたりするときに犯す間違いをカバーするために使用する白い液体で、その上に書くことができます。修正液の一種です。 |
87 |
書い たり タイプ し たり する とき に 犯す 間違い を カバー する ため に 使用 する 白い 液体 で 、 その 上 に 書く こと が できます 。 修正液 の 一 種です 。 |
87 |
かい たり タイプ し たり する とき に おかす まちがい お カバー する ため に しよう する しろい えきたい で 、 その うえ に かく こと が できます 。 しゅうせいえき の いち しゅです 。 |
87 |
kai tari taipu shi tari suru toki ni okasu machigai o kabā suru tame ni shiyō suru shiroi ekitai de , sono ue ni kaku koto ga dekimasu . shūseieki no ichi shudesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
un liquide blanc
utilisé pour couvrir les erreurs que vous faites en écrivant ou en tapant, et
sur lequel écrire ; un liquide correcteur |
88 |
一种白色,你用什么颜色改在或者涂上各种颜色时,可以用一种错误的方式来书写; |
88 |
yī zhǒng báisè, nǐ yòng shénme yánsè gǎi
zài huòzhě tú shàng gè zhǒng yánsè shí,
kěyǐ yòng yī zhǒng cuòwù de fāngshì lái
shūxiě; |
88 |
一种白色液体,用于掩盖您在书写或打字时犯的错误,并且可以在上面书写; 一种涂改液 |
88 |
a white liquid used
to cover up mistakes you make when writing or typing, and on which to write;
a correction fluid |
88 |
um líquido branco
usado para encobrir erros que você comete ao escrever ou digitar e no qual
escrever; um fluido de correção |
88 |
un líquido blanco
que se usa para tapar los errores que comete al escribir o digitar, y sobre
el cual escribir; un líquido corrector |
88 |
eine weiße
Flüssigkeit, die verwendet wird, um Fehler zu überdecken, die Sie beim
Schreiben oder Tippen machen, und auf die Sie schreiben können; eine
Korrekturflüssigkeit |
88 |
biały płyn
używany do tuszowania błędów popełnianych podczas pisania
lub pisania na klawiaturze oraz do pisania; korektor w płynie |
88 |
белая
жидкость,
используемая
для маскировки
ошибок,
которые вы
делаете при
письме или
наборе
текста, и на
которой вы
пишете; корректирующая
жидкость |
88 |
belaya zhidkost',
ispol'zuyemaya dlya maskirovki oshibok, kotoryye vy delayete pri pis'me ili
nabore teksta, i na kotoroy vy pishete; korrektiruyushchaya zhidkost' |
88 |
سائل
أبيض يستخدم
للتغطية على
الأخطاء
التي ترتكبها
عند الكتابة
أو الكتابة ،
وعلى الكتابة
عليه ؛ سائل
تصحيح |
88 |
sayil 'abyad
yustakhdam liltaghtiat ealaa al'akhta' alati tartakibuha eind alkitabat 'aw
alkitabat , waealaa alkitabat ealayh ; sayil tashih |
88 |
एक
सफेद तरल
जिसका उपयोग
आप लिखते या
टाइप करते
समय की गई
गलतियों को
छिपाने के
लिए करते हैं,
और जिस पर
आपको लिखना
है; एक सुधार
द्रव |
88 |
ek saphed taral
jisaka upayog aap likhate ya taip karate samay kee gaee galatiyon ko
chhipaane ke lie karate hain, aur jis par aapako likhana hai; ek sudhaar drav |
88 |
ਇੱਕ
ਚਿੱਟਾ ਤਰਲ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਲਿਖਣ
ਜਾਂ ਟਾਈਪ
ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ
ਕੀਤੀਆਂ
ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ
ਢੱਕਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਅਤੇ ਜਿਸ
ਉੱਤੇ ਲਿਖਣਾ
ਹੈ; ਇੱਕ ਸੁਧਾਰ
ਤਰਲ |
88 |
ika ciṭā
tarala jō tusīṁ likhaṇa jāṁ
ṭā'īpa karadē samēṁ
kītī'āṁ galatī'āṁ nū
ḍhakaṇa la'ī varati'ā jāndā hai, atē
jisa utē likhaṇā hai; ika sudhāra tarala |
88 |
একটি
সাদা তরল যা
লিখতে বা
টাইপ করার
সময় আপনার
করা ভুলগুলি
ঢাকতে
ব্যবহৃত হয়
এবং যার উপর
লিখতে হয়;
একটি সংশোধন
তরল |
88 |
ēkaṭi
sādā tarala yā likhatē bā ṭā'ipa
karāra samaẏa āpanāra karā bhulaguli
ḍhākatē byabahr̥ta haẏa ēbaṁ yāra
upara likhatē haẏa; ēkaṭi sanśōdhana tarala |
88 |
書くときやタイプするときの間違いを隠蔽するために使用される白い液体、およびその上に書く修正液。 |
88 |
書く とき や タイプ する とき の 間違い を 隠蔽 する ため に 使用 される 白い 液体 、 および その 上 に 書く 修正液 。 |
88 |
かく とき や タイプ する とき の まちがい お いんぺい する ため に しよう される しろい えきたい 、 および その うえ に かく しゅうせいえき 。 |
88 |
kaku toki ya taipu suru toki no machigai o inpei suru tame ni shiyō sareru shiroi ekitai , oyobi sono ue ni kaku shūseieki . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
fluide correcteur
Whittaut |
89 |
whittaut
涂改液 |
89 |
Whittaut túgǎi yè |
89 |
whittaut correction fluid |
89 |
whittaut correction
fluid |
89 |
líquido corretivo
whtaut |
89 |
líquido corrector
whittaut |
89 |
Whittaut
Korrekturflüssigkeit |
89 |
Whittaut płyn
korekcyjny |
89 |
корректирующая
жидкость
Уиттаута |
89 |
korrektiruyushchaya
zhidkost' Uittauta |
89 |
سائل
التصحيح whittaut |
89 |
sayil altashih
whittaut |
89 |
व्हिटॉट
सुधार द्रव |
89 |
vhitot sudhaar drav |
89 |
whittaut
ਸੁਧਾਰ ਤਰਲ |
89 |
whittaut sudhāra
tarala |
89 |
whittaut
সংশোধন তরল |
89 |
whittaut
sanśōdhana tarala |
89 |
ウィッタウ修正液 |
89 |
ウィッタウ 修正液 |
89 |
うぃったう しゅうせいえき |
89 |
wittau shūseieki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Fluide correcteur
Whittaut |
90 |
惠陶特修改液 |
90 |
huì táo tè xiūgǎi yè |
90 |
惠陶特修正液 |
90 |
Whittaut Correction
Fluid |
90 |
Fluido Corretivo
Whittaut |
90 |
Fluido Corrector
Whittaut |
90 |
Whittaut
Korrekturflüssigkeit |
90 |
Płyn korekcyjny
Whittauta |
90 |
Корректирующая
жидкость Whittaut |
90 |
Korrektiruyushchaya
zhidkost' Whittaut |
90 |
سائل
التصحيح Whittaut |
90 |
sayil altashih
Whittaut |
90 |
व्हिटॉट
सुधार द्रव |
90 |
vhitot sudhaar drav |
90 |
ਵ੍ਹਾਈਟੌਟ
ਸੁਧਾਰ ਤਰਲ |
90 |
vhā'īṭauṭa
sudhāra tarala |
90 |
Whittaut
সংশোধন তরল |
90 |
Whittaut
sanśōdhana tarala |
90 |
ウィッタウ修正液 |
90 |
ウィッタウ 修正液 |
90 |
うぃったう しゅうせいえき |
90 |
wittau shūseieki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
voir aussi blanc |
91 |
又见变白 |
91 |
yòu jiàn biàn bái |
91 |
see also white out |
91 |
see also white out |
91 |
veja também branco |
91 |
ver también blanquear |
91 |
siehe auch weiß aus |
91 |
zobacz także
białe wyblakłe |
91 |
см.
также белое
пятно |
91 |
sm. takzhe beloye
pyatno |
91 |
انظر
أيضا بيضاء |
91 |
anzur 'aydan bayda' |
91 |
सफेद
रंग भी देखें |
91 |
saphed rang bhee
dekhen |
91 |
ਚਿੱਟੇ
ਬਾਹਰ ਵੀ ਵੇਖੋ |
91 |
ciṭē
bāhara vī vēkhō |
91 |
এছাড়াও
সাদা আউট
দেখুন |
91 |
ēchāṛā'ō
sādā ā'uṭa dēkhuna |
91 |
ホワイトアウトも参照してください |
91 |
ホワイト アウト も 参照 してください |
91 |
ホワイト アウト も さんしょう してください |
91 |
howaito auto mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
avec |
92 |
和 |
92 |
hé |
92 |
with |
92 |
with |
92 |
com |
92 |
con |
92 |
mit |
92 |
z |
92 |
с |
92 |
s |
92 |
مع |
92 |
mae |
92 |
साथ |
92 |
saath |
92 |
ਨਾਲ |
92 |
nāla |
92 |
সঙ্গে |
92 |
saṅgē |
92 |
と |
92 |
と |
92 |
と |
92 |
to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
et |
93 |
和 |
93 |
hé |
93 |
和 |
93 |
and |
93 |
e |
93 |
y |
93 |
und |
93 |
oraz |
93 |
а
также |
93 |
a takzhe |
93 |
و |
93 |
w |
93 |
तथा |
93 |
tatha |
93 |
ਅਤੇ |
93 |
atē |
93 |
এবং |
93 |
ēbaṁ |
93 |
と |
93 |
と |
93 |
と |
93 |
to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Pour les utilisations
spéciales de with dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les
verbes. |
94 |
对于短语动词中
with
的特殊用法,请查看动词条目。 |
94 |
duìyú duǎnyǔ dòngcí zhōng with de tèshū
yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí tiáomù. |
94 |
For the special uses of with in phrasal
verbs, look at the entries for the verbs. |
94 |
For the special uses
of with in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. |
94 |
Para os usos
especiais de with nos phrasal verbs, veja as entradas dos verbos. |
94 |
Para conocer los usos
especiales de with en phrasal verbs, mira las entradas de los verbos. |
94 |
Für die spezielle
Verwendung von with in Phrasal Verbs, sieh dir die Einträge für die Verben
an. |
94 |
Aby zapoznać
się ze specjalnymi zastosowaniami with w czasownikach frazowych, spójrz
na wpisy dotyczące czasowników. |
94 |
Чтобы
узнать о
специальных
употреблениях
with во фразовых
глаголах,
посмотрите
записи для
глаголов. |
94 |
Chtoby uznat' o
spetsial'nykh upotrebleniyakh with vo frazovykh glagolakh, posmotrite zapisi
dlya glagolov. |
94 |
للاستخدامات
الخاصة لـ with في
أشباه الجمل
الفعلية ،
انظر إلى
مدخلات
الأفعال. |
94 |
liliastikhdamat
alkhasat la with fi 'ashbah aljumal alfieliat , anzur 'iilaa madkhalat
al'afeali. |
94 |
वाक्यांशवाचक
क्रियाओं
में साथ के
विशेष उपयोगों
के लिए,
क्रियाओं के
लिए
प्रविष्टियाँ
देखें। |
94 |
vaakyaanshavaachak
kriyaon mein saath ke vishesh upayogon ke lie, kriyaon ke lie pravishtiyaan
dekhen. |
94 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਦੇ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਉਪਯੋਗਾਂ ਲਈ,
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਲਈ
ਐਂਟਰੀਆਂ
ਦੇਖੋ। |
94 |
phrāsala
kri'āvāṁ dē nāla dē viśēśa
upayōgāṁ la'ī, kri'āvāṁ la'ī
aiṇṭarī'āṁ dēkhō. |
94 |
phrasal
ক্রিয়াপদের
সাথে এর
বিশেষ
ব্যবহারের
জন্য,
ক্রিয়াপদের
জন্য
এন্ট্রিগুলি
দেখুন। |
94 |
phrasal
kriẏāpadēra sāthē ēra biśēṣa
byabahārēra jan'ya, kriẏāpadēra jan'ya
ēnṭriguli dēkhuna. |
94 |
句動詞でのwithの特別な使用法については、動詞のエントリを参照してください。 |
94 |
句 動詞 で の with の 特別な 使用法 について は 、 動詞 の エントリ を 参照 してください 。 |
94 |
く どうし で の うぃth の とくべつな しようほう について わ 、 どうし の エントリ お さんしょう してください 。 |
94 |
ku dōshi de no with no tokubetsuna shiyōhō nitsuite wa , dōshi no entori o sanshō shitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Pour les
utilisations spéciales de with dans les verbes à particule, voir l'entrée du
verbe |
95 |
致辞动词中带有特殊用法,请查看动词词目 |
95 |
Zhìcí dòngcí zhōng dài yǒu tèshū yòngfǎ,
qǐng chákàn dòngcí cí mù |
95 |
对于短语动词中 with 的特殊用法,请查看动词条目 |
95 |
For special uses of
with in phrasal verbs, see the verb entry |
95 |
Para usos especiais
de with em phrasal verbs, veja a entrada do verbo |
95 |
Para usos especiales
de with en phrasal verbs, vea la entrada del verbo |
95 |
Für spezielle
Verwendungen von with in Phrasalverben siehe den Verbeintrag |
95 |
Specjalne
użycie with w czasownikach frazowych znajduje się we wpisie
czasownika |
95 |
Чтобы
узнать об
особом
использовании
with во фразовых
глаголах, см.
статью о
глаголе. |
95 |
Chtoby uznat' ob
osobom ispol'zovanii with vo frazovykh glagolakh, sm. stat'yu o glagole. |
95 |
للاستخدامات
الخاصة لـ مع
في أشباه
الجمل الفعلية
، انظر إدخال
الفعل |
95 |
liliastikhdamat
alkhasat la mae fi 'ashbah aljamal alfieliat , anzur 'iidkhal alfiel |
95 |
वाक्यांश
क्रियाओं
में साथ के
विशेष
उपयोगों के
लिए, क्रिया
प्रविष्टि
देखें |
95 |
vaakyaansh kriyaon
mein saath ke vishesh upayogon ke lie, kriya pravishti dekhen |
95 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਦੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਰਤੋਂ ਲਈ, ਕਿਰਿਆ
ਐਂਟਰੀ ਦੇਖੋ |
95 |
Phrāsala
kri'āvāṁ dē nāla dī viśēśa
varatōṁ la'ī, kiri'ā aiṇṭarī
dēkhō |
95 |
phrasal
ক্রিয়াপদের
সাথে এর
বিশেষ
ব্যবহারের
জন্য,
ক্রিয়া
এন্ট্রি
দেখুন |
95 |
Phrasal
kriẏāpadēra sāthē ēra biśēṣa
byabahārēra jan'ya, kriẏā ēnṭri dēkhuna |
95 |
句動詞でのwithの特別な使用法については、動詞のエントリを参照してください。 |
95 |
句 動詞 で の with の 特別な 使用法 について は 、 動詞 の エントリ を 参照 してください 。 |
95 |
く どうし で の うぃth の とくべつな しようほう について わ 、 どうし の エントリ お さんしょう してください 。 |
95 |
ku dōshi de no with no tokubetsuna shiyōhō nitsuite wa , dōshi no entori o sanshō shitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Par exemple, ours avec sb/sth est dans la
section des verbes à particule à ours |
96 |
例如,bear with sb/sth
在 bear 的短语动词部分 |
96 |
lìrú,bear with sb/sth
zài bear de duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
96 |
For
example bear with sb/sth is in the phrasal verb section at bear |
96 |
For example bear with sb/sth is in the
phrasal verb section at bear |
96 |
Por exemplo, bear com sb/sth está na seção
do phrasal verb em bear |
96 |
Por ejemplo, bear con sb/sth está en la
sección de phrasal verb en bear |
96 |
Zum Beispiel ist bear with sb/sth in der
Phrasalverb-Sektion bei bear |
96 |
Na przykład niedźwiedź z
sb/sth znajduje się w sekcji czasownika frazowego u niedźwiedzia |
96 |
Например,
Bear с sb/sth
находится в
разделе фразовых
глаголов at bear. |
96 |
Naprimer, Bear s sb/sth nakhoditsya v
razdele frazovykh glagolov at bear. |
96 |
على
سبيل المثال
، تحمل sb / sth في
قسم فعل العبارة
في Bear |
96 |
ealaa sabil almithal
, tahmil sb / sth fi qism fiel aleibarat fi Bear |
96 |
उदाहरण
के लिए भालू sb/sth
के साथ भालू
पर वाक्यांश
क्रिया
अनुभाग में
है |
96 |
udaaharan ke lie bhaaloo sb/sth ke saath
bhaaloo par vaakyaansh kriya anubhaag mein hai |
96 |
ਉਦਾਹਰਨ
ਲਈ bear with sb/sth phrasal verb ਭਾਗ at bear
ਵਿੱਚ ਹੈ |
96 |
udāharana la'ī bear with sb/sth
phrasal verb bhāga at bear vica hai |
96 |
উদাহরণস্বরূপ
bear-এর সাথে sb/sth-এর
phrasal verb বিভাগে bear-এ
রয়েছে |
96 |
udāharaṇasbarūpa
bear-ēra sāthē sb/sth-ēra phrasal verb bibhāgē
bear-ē raẏēchē |
96 |
たとえば、sb /
sthのクマは、クマの句動詞セクションにあります |
96 |
たとえば 、 sb / sth の クマ は 、 クマ の 句 動詞 セクション に あります |
96 |
たとえば 、 sb / sth の クマ わ 、 クマ の く どうし セクション に あります |
96 |
tatoeba , sb / sth no kuma wa , kuma no ku dōshi sekushon ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Par exemple, ours
avec sb/sth est dans la partie verbe à particule de Ours |
97 |
例如,bear
with sb/sth in Bear 的人工智能部分 |
97 |
lìrú,bear with sb/sth in Bear de réngōng zhìnéng bùfèn |
97 |
例如,bear with sb/sth 在 Bear 的短语动词部分 |
97 |
For example, bear
with sb/sth is in the phrasal verb part of Bear |
97 |
Por exemplo, urso
com sb/sth está na parte do phrasal verb de Bear |
97 |
Por ejemplo, bear
con sb/sth está en la parte del phrasal verb de Bear |
97 |
Zum Beispiel steht
bear with sb/sth im Phrasalverb-Teil von Bear |
97 |
Na przykład
bear with sb/sth jest częścią czasownika frazowego Bear |
97 |
Например,
Bear с sb/sth
находится
во фразовой
части глагола
Bear. |
97 |
Naprimer, Bear s
sb/sth nakhoditsya vo frazovoy chasti glagola Bear. |
97 |
على
سبيل المثال
، تحمل sb / sth في
جزء فعلي من Bear |
97 |
ealaa sabil almithal
, tahmil sb / sth fi juz' fieliin min Bear |
97 |
उदाहरण
के लिए, Bear के
साथ sb/sth, Bear . के
वाक्यांश
क्रिया भाग
में है |
97 |
udaaharan ke lie,
baiar ke saath sb/sth, baiar . ke vaakyaansh kriya bhaag mein hai |
97 |
ਉਦਾਹਰਨ
ਲਈ, sb/sth ਵਾਲਾ bear Bear ਦੇ
phrasal ਕਿਰਿਆ ਵਾਲੇ
ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ
ਹੈ |
97 |
udāharana
la'ī, sb/sth vālā bear Bear dē phrasal kiri'ā
vālē hisē vica hai |
97 |
উদাহরণস্বরূপ,
Bear-এর phrasal ক্রিয়া
অংশে sb/sth সহ bear আছে |
97 |
udāharaṇasbarūpa,
Bear-ēra phrasal kriẏā anśē sb/sth saha bear
āchē |
97 |
たとえば、sb
/
sthのクマは、クマの句動詞の部分にあります |
97 |
たとえば 、 sb / sth の クマ は 、 クマ の 句 動詞 の 部分 に あります |
97 |
たとえば 、 sb / sth の クマ わ 、 クマ の く どうし の ぶぶん に あります |
97 |
tatoeba , sb / sth no kuma wa , kuma no ku dōshi no bubun ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Pour l'utilisation
spéciale de with dans les verbes à particule, voir l'entrée relative au
verbe. . |
98 |
with在短语动词中的特殊用法见相关动词词条。 |
98 |
with zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū
yòngfǎ jiàn xiāngguān dòngcí cí
tiáo. |
98 |
For the special usage of with in phrasal
verbs, see the related verb entry。. |
98 |
For the special usage
of with in phrasal verbs, see the related verb entry. . |
98 |
Para o uso especial
de with em phrasal verbs, veja a entrada de verbo relacionada. . |
98 |
Para conocer el uso
especial de with en phrasal verbs, consulte la entrada de verbo relacionada.
. |
98 |
Für die spezielle
Verwendung von with in phrasal verbs siehe den entsprechenden Verbeintrag. . |
98 |
Aby zapoznać
się ze specjalnym zastosowaniem with w czasownikach frazowych, zobacz
powiązany wpis czasownika. . |
98 |
Чтобы
узнать об
особом
использовании
with во фразовых
глаголах, см.
статью о
соответствующем
глаголе. . |
98 |
Chtoby uznat' ob
osobom ispol'zovanii with vo frazovykh glagolakh, sm. stat'yu o
sootvetstvuyushchem glagole. . |
98 |
للاستخدام
الخاص لـ مع
في أشباه
الجمل الفعلية
، راجع إدخال
الفعل ذي
الصلة. . |
98 |
liliastikhdam alkhasi
la mae fi 'ashbah aljumal alfieliat , rajie 'iidkhal alfiel dhi alsilati. . |
98 |
वाक्यांश
क्रिया में
साथ के विशेष
उपयोग के लिए,
संबंधित
क्रिया
प्रविष्टि
देखें। . |
98 |
vaakyaansh kriya mein
saath ke vishesh upayog ke lie, sambandhit kriya pravishti dekhen. . |
98 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਦੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਵਰਤੋਂ ਲਈ, ਸੰਬੰਧਿਤ
ਕਿਰਿਆ ਐਂਟਰੀ
ਦੇਖੋ। . |
98 |
phrāsala
kri'āvāṁ dē nāla dī viśēśa
varatōṁ la'ī, sabadhita kiri'ā aiṇṭarī
dēkhō. . |
98 |
phrasal
ক্রিয়াপদের
সাথে এর
বিশেষ
ব্যবহারের
জন্য,
সম্পর্কিত
ক্রিয়া
এন্ট্রি
দেখুন। . |
98 |
phrasal
kriẏāpadēra sāthē ēra biśēṣa
byabahārēra jan'ya, samparkita kriẏā ēnṭri
dēkhuna. . |
98 |
句動詞でのwithの特別な使用法については、関連する動詞のエントリを参照してください。
。 |
98 |
句 動詞 で の with の 特別な 使用法 について は 、 関連 する 動詞 の エントリ を 参照 してください 。 。 |
98 |
く どうし で の うぃth の とくべつな しようほう について わ 、 かんれん する どうし の エントリ お さんしょう してください 。 。 |
98 |
ku dōshi de no with no tokubetsuna shiyōhō nitsuite wa , kanren suru dōshi no entori o sanshō shitekudasai . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Pour l'utilisation spéciale de with dans les
verbes à particule, voir l'entrée relative au verbe |
99 |
与在魔法动词中的特殊用法见有关动词词条 |
99 |
Yǔ zài mófǎ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo |
99 |
with在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
99 |
For the special usage of with in phrasal
verbs, see the related verb entry |
99 |
Para o uso especial de with em phrasal
verbs, veja a entrada de verbo relacionada |
99 |
Para conocer el uso especial de with en
phrasal verbs, consulte la entrada de verbo relacionada |
99 |
Für die spezielle Verwendung von with in
phrasal verbs siehe den entsprechenden Verbeintrag |
99 |
Aby uzyskać informacje na temat
specjalnego użycia with w czasownikach frazowych, zobacz powiązany
wpis czasownika |
99 |
Чтобы
узнать об
особом
использовании
with во фразовых
глаголах, см.
статью о
соответствующем
глаголе. |
99 |
Chtoby uznat' ob osobom ispol'zovanii with
vo frazovykh glagolakh, sm. stat'yu o sootvetstvuyushchem glagole. |
99 |
للاستخدام
الخاص لـ مع
في أشباه
الجمل
الفعلية ،
راجع إدخال
الفعل ذي
الصلة |
99 |
lilaistikhdam
alkhasi la mae fi 'ashbah aljumal alfieliat , rajie 'iidkhal alfiel dhi
alsila |
99 |
वाक्यांश
क्रिया में
साथ के विशेष
उपयोग के लिए,
संबंधित
क्रिया
प्रविष्टि
देखें |
99 |
vaakyaansh kriya mein saath ke vishesh
upayog ke lie, sambandhit kriya pravishti dekhen |
99 |
ਫ੍ਰਾਸਲ
ਕ੍ਰਿਆਵਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਦੀ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਰਤੋਂ
ਲਈ, ਸੰਬੰਧਿਤ
ਕਿਰਿਆ ਐਂਟਰੀ
ਦੇਖੋ |
99 |
Phrāsala kri'āvāṁ
dē nāla dī viśēśa varatōṁ la'ī,
sabadhita kiri'ā aiṇṭarī dēkhō |
99 |
phrasal
ক্রিয়াপদের
সাথে এর
বিশেষ
ব্যবহারের
জন্য,
সম্পর্কিত
ক্রিয়া
এন্ট্রি
দেখুন |
99 |
Phrasal kriẏāpadēra
sāthē ēra biśēṣa byabahārēra jan'ya,
samparkita kriẏā ēnṭri dēkhuna |
99 |
句動詞でのwithの特別な使用法については、関連する動詞のエントリを参照してください。 |
99 |
句 動詞 で の with の 特別な 使用法 について は 、 関連 する 動詞 の エントリ を 参照 してください 。 |
99 |
く どうし で の うぃth の とくべつな しようほう について わ 、 かんれん する どうし の エントリ お さんしょう してください 。 |
99 |
ku dōshi de no with no tokubetsuna shiyōhō nitsuite wa , kanren suru dōshi no entori o sanshō shitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Tels que ours avec
sb/sth dans la partie verbe à particule de l'entrée ours |
100 |
如bear with
sb/sth在词条bear的短语动词部分 |
100 |
rú bear with sb/sth zài cí tiáo bear de duǎnyǔ
dòngcí bùfèn |
100 |
Such
as bear with sb/sth in the phrasal verb part of the entry bear |
100 |
Such as bear with
sb/sth in the phrasal verb part of the entry bear |
100 |
Como urso com sb/sth
na parte do phrasal verb da entrada bear |
100 |
Como bear con sb/sth
en la parte del phrasal verb de la entrada bear |
100 |
Wie z.B. bear mit
sb/sth im Phrasalverb-Teil des Eintrags bear |
100 |
Np. bear z sb/sth w
części czasownika frazowego we wpisie bear |
100 |
Например,
bear с sb/sth в части
фразового
глагола записи
bear |
100 |
Naprimer, bear s
sb/sth v chasti frazovogo glagola zapisi bear |
100 |
مثل
تحمل مع sb / sth في
جزء الجملة
من إدخال
الدب |
100 |
mithl tahamul mae sb
/ sth fi juz' aljumlat min 'iidkhal aldubi |
100 |
जैसे
भालू के साथ sb/sth
प्रवेश भालू
के वाक्यांश
क्रिया भाग
में |
100 |
jaise bhaaloo ke
saath sb/sth pravesh bhaaloo ke vaakyaansh kriya bhaag mein |
100 |
ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਐਂਟਰੀ
ਬੀਅਰ ਦੇ
ਫਰਾਸਲ ਕ੍ਰਿਆ
ਭਾਗ ਵਿੱਚ sb/sth
ਨਾਲ bear |
100 |
jivēṁ ki
aiṇṭarī bī'ara dē pharāsala kri'ā
bhāga vica sb/sth nāla bear |
100 |
যেমন
এন্ট্রি
বিয়ারের phrasal
ক্রিয়া
অংশে sb/sth সহ bear |
100 |
yēmana
ēnṭri biẏārēra phrasal kriẏā
anśē sb/sth saha bear |
100 |
エントリクマの句動詞部分にsb/sthが付いたクマなど |
100 |
エントリ クマ の 句 動詞 部分 に sb / sth が 付いた クマ など |
100 |
エントリ クマ の く どうし ぶぶん に sb / sth が ついた クマ など |
100 |
entori kuma no ku dōshi bubun ni sb / sth ga tsuita kuma nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
en compagnie ou en
présence de qn/qch |
101 |
在公司或某人在场 |
101 |
zài gōngsī huò mǒu rén zàichǎng |
101 |
in
the company or presence of sb/sth |
101 |
in the company or
presence of sb/sth |
101 |
na empresa ou
presença de sb/sth |
101 |
en compañía o
presencia de sb/sth |
101 |
in Gesellschaft oder
Anwesenheit von jdm/etw |
101 |
w firmie lub
obecności kogoś |
101 |
в
компании
или
присутствии
кого-л./кого-л. |
101 |
v kompanii ili
prisutstvii kogo-l./kogo-l. |
101 |
في
الشركة أو
وجود sb / sth |
101 |
fi alsharikat 'aw
wujud sb / sth |
101 |
कंपनी
में या sb/sth . की
उपस्थिति
में |
101 |
kampanee mein ya
sb/sth . kee upasthiti mein |
101 |
ਕੰਪਨੀ
ਵਿੱਚ ਜਾਂ sb/sth ਦੀ
ਮੌਜੂਦਗੀ
ਵਿੱਚ |
101 |
kapanī vica
jāṁ sb/sth dī maujūdagī vica |
101 |
কোম্পানিতে
বা sb/sth-এর
উপস্থিতিতে |
101 |
kōmpānitē
bā sb/sth-ēra upasthititē |
101 |
会社内またはsb/sthの存在 |
101 |
会社 内また は sb / sth の 存在 |
101 |
かいしゃ うちまた わ sb / sth の そんざい |
101 |
kaisha uchimata wa sb / sth no sonzai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Tels que ours avec
sb/sth dans la partie verbe à particule de l'entrée ours |
102 |
如bear with
sb/sth在词条bear的智力部分 |
102 |
rú bear with sb/sth zài cí tiáo bear de zhìlì bùfèn |
102 |
如bear with sb/sth在词条bear的短语动词部分 |
102 |
Such as bear with
sb/sth in the phrasal verb part of the entry bear |
102 |
Como urso com sb/sth
na parte do phrasal verb da entrada bear |
102 |
Como bear con sb/sth
en la parte del phrasal verb de la entrada bear |
102 |
Wie z.B. bear mit
sb/sth im Phrasalverb-Teil des Eintrags bear |
102 |
Np. bear z sb/sth w
części czasownika frazowego we wpisie bear |
102 |
Например,
bear с sb/sth в части
фразового
глагола записи
bear |
102 |
Naprimer, bear s
sb/sth v chasti frazovogo glagola zapisi bear |
102 |
مثل
تحمل مع sb / sth في
جزء الجملة
من إدخال
الدب |
102 |
mithl tahamul mae sb
/ sth fi juz' aljumlat min 'iidkhal aldubi |
102 |
जैसे
भालू के साथ sb/sth
प्रवेश भालू
के वाक्यांश
क्रिया भाग
में |
102 |
jaise bhaaloo ke
saath sb/sth pravesh bhaaloo ke vaakyaansh kriya bhaag mein |
102 |
ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਐਂਟਰੀ
ਬੀਅਰ ਦੇ
ਫਰਾਸਲ ਕ੍ਰਿਆ
ਭਾਗ ਵਿੱਚ sb/sth
ਨਾਲ bear |
102 |
jivēṁ ki
aiṇṭarī bī'ara dē pharāsala kri'ā
bhāga vica sb/sth nāla bear |
102 |
যেমন
এন্ট্রি
বিয়ারের phrasal
ক্রিয়া
অংশে sb/sth সহ bear |
102 |
yēmana
ēnṭri biẏārēra phrasal kriẏā
anśē sb/sth saha bear |
102 |
エントリクマの句動詞部分にsb/sthが付いたクマなど |
102 |
エントリ クマ の 句 動詞 部分 に sb / sth が 付いた クマ など |
102 |
エントリ クマ の く どうし ぶぶん に sb / sth が ついた クマ など |
102 |
entori kuma no ku dōshi bubun ni sb / sth ga tsuita kuma nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
en compagnie ou en
présence de qn/qch |
103 |
在公司或某人在场 |
103 |
zài gōngsī huò mǒu rén zàichǎng |
103 |
in the company or presence of sb/sth |
103 |
in the company or
presence of sb/sth |
103 |
na empresa ou
presença de sb/sth |
103 |
en compañía o
presencia de sb/sth |
103 |
in Gesellschaft oder
Anwesenheit von jdm/etw |
103 |
w firmie lub
obecności kogoś |
103 |
в
компании
или
присутствии
кого-л./кого-л. |
103 |
v kompanii ili
prisutstvii kogo-l./kogo-l. |
103 |
في
الشركة أو
وجود sb / sth |
103 |
fi alsharikat 'aw
wujud sb / sth |
103 |
कंपनी
में या sb/sth . की
उपस्थिति
में |
103 |
kampanee mein ya
sb/sth . kee upasthiti mein |
103 |
ਕੰਪਨੀ
ਵਿੱਚ ਜਾਂ sb/sth ਦੀ
ਮੌਜੂਦਗੀ
ਵਿੱਚ |
103 |
kapanī vica
jāṁ sb/sth dī maujūdagī vica |
103 |
কোম্পানিতে
বা sb/sth-এর
উপস্থিতিতে |
103 |
kōmpānitē
bā sb/sth-ēra upasthititē |
103 |
会社内またはsb/sthの存在 |
103 |
会社 内また は sb / sth の 存在 |
103 |
かいしゃ うちまた わ sb / sth の そんざい |
103 |
kaisha uchimata wa sb / sth no sonzai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
avec; avec; avec; avec |
104 |
和……对;和;同;跟 |
104 |
hé……duì; hé; tóng;
gēn |
104 |
和…在一起;和;同;
跟 |
104 |
with; with; with; with |
104 |
com; com; com; com |
104 |
con; con; con; con |
104 |
mit; mit; mit; mit |
104 |
z; z; z; z |
104 |
с; с; с; с |
104 |
s; s; s; s |
104 |
مع ؛ مع
؛ مع ؛ مع |
104 |
mae ; mae ; mae ;
mae |
104 |
साथ;
साथ; साथ; साथ |
104 |
saath; saath; saath; saath |
104 |
ਨਾਲ;
ਨਾਲ; ਨਾਲ; ਨਾਲ |
104 |
nāla; nāla; nāla; nāla |
104 |
সঙ্গে;
সঙ্গে; সঙ্গে;
সঙ্গে |
104 |
saṅgē; saṅgē;
saṅgē; saṅgē |
104 |
with; with; with; with; |
104 |
with ; with ; with ; with ; |
104 |
うぃth ; うぃth ; うぃth ; うぃth ; |
104 |
with ; with ; with ; with ; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Elle vit avec ses
parents. |
105 |
她和父母住在一起。 |
105 |
tā hé fùmǔ zhù zài yīqǐ. |
105 |
She lives with her parents. |
105 |
She lives with her
parents. |
105 |
Ela mora com os pais. |
105 |
Ella vive con sus
padres. |
105 |
Sie lebt mit ihren
Eltern. |
105 |
Ona mieszka z
rodzicami. |
105 |
Она
живет с
родителями. |
105 |
Ona zhivet s
roditelyami. |
105 |
تعيش
مع والديها. |
105 |
taeish mae walidiha. |
105 |
वह
अपने
माता-पिता के
साथ रहती है। |
105 |
vah apane maata-pita
ke saath rahatee hai. |
105 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ
ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ
ਨਾਲ ਰਹਿੰਦੀ
ਹੈ। |
105 |
uha
āpaṇē mātā-pitā nāla rahidī hai. |
105 |
সে
তার
বাবা-মায়ের
সাথে থাকে। |
105 |
sē tāra
bābā-māẏēra sāthē thākē. |
105 |
彼女は両親と一緒に住んでいます。 |
105 |
彼女 は 両親 と 一緒 に 住んでいます 。 |
105 |
かのじょ わ りょうしん と いっしょ に すんでいます 。 |
105 |
kanojo wa ryōshin to issho ni sundeimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Elle vit avec ses
parents. |
106 |
她同父母住电影。 |
106 |
Tā tóng fùmǔ zhù diànyǐng. |
106 |
她同父母住在一起。 |
106 |
She lives with her
parents. |
106 |
Ela mora com os
pais. |
106 |
Ella vive con sus
padres. |
106 |
Sie lebt mit ihren
Eltern. |
106 |
Ona mieszka z
rodzicami. |
106 |
Она
живет с
родителями. |
106 |
Ona zhivet s
roditelyami. |
106 |
تعيش
مع والديها. |
106 |
taeish mae walidiha. |
106 |
वह
अपने
माता-पिता के
साथ रहती है। |
106 |
vah apane maata-pita
ke saath rahatee hai. |
106 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ
ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ
ਨਾਲ ਰਹਿੰਦੀ
ਹੈ। |
106 |
Uha
āpaṇē mātā-pitā nāla rahidī hai. |
106 |
সে
তার
বাবা-মায়ের
সাথে থাকে। |
106 |
Sē tāra
bābā-māẏēra sāthē thākē. |
106 |
彼女は両親と一緒に住んでいます。 |
106 |
彼女 は 両親 と 一緒 に 住んでいます 。 |
106 |
かのじょ わ りょうしん と いっしょ に すんでいます 。 |
106 |
kanojo wa ryōshin to issho ni sundeimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
J'ai un client avec
moi en ce moment. |
107 |
我现在有一个客户。 |
107 |
Wǒ xiànzài yǒu yīgè kèhù. |
107 |
I have a client with me right now. |
107 |
I have a client with
me right now. |
107 |
Eu tenho um cliente
comigo agora. |
107 |
Tengo un cliente
conmigo en este momento. |
107 |
Ich habe gerade einen
Kunden bei mir. |
107 |
Mam teraz przy sobie
klienta. |
107 |
Со
мной сейчас
клиент. |
107 |
So mnoy seychas
kliyent. |
107 |
لدي
عميل معي
الآن. |
107 |
ladaya eamil maei
alan. |
107 |
अभी
मेरे पास एक
क्लाइंट है। |
107 |
abhee mere paas ek
klaint hai. |
107 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਇਸ ਸਮੇਂ
ਇੱਕ ਗਾਹਕ ਹੈ। |
107 |
Mērē
kōla isa samēṁ ika gāhaka hai. |
107 |
আমার
সাথে এখন
একজন
ক্লায়েন্ট
আছে। |
107 |
Āmāra
sāthē ēkhana ēkajana klāẏēnṭa
āchē. |
107 |
現在、クライアントがいます。 |
107 |
現在 、 クライアント が います 。 |
107 |
げんざい 、 くらいあんと が います 。 |
107 |
genzai , kuraianto ga imasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
j'ai maintenant un
client |
108 |
我现在有一个客户 |
108 |
Wǒ xiànzài yǒu yīgè kèhù |
108 |
我现在有一个客户 |
108 |
I now have a client |
108 |
agora tenho um
cliente |
108 |
ahora tengo un
cliente |
108 |
Ich habe jetzt einen
Kunden |
108 |
mam teraz klienta |
108 |
теперь
у меня есть
клиент |
108 |
teper' u menya yest'
kliyent |
108 |
لدي
الآن عميل |
108 |
ladia alan eamil |
108 |
मेरे
पास अब एक
ग्राहक है |
108 |
mere paas ab ek
graahak hai |
108 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਹੁਣ ਇੱਕ
ਗਾਹਕ ਹੈ |
108 |
Mērē
kōla huṇa ika gāhaka hai |
108 |
আমি
এখন একটি
ক্লায়েন্ট
আছে |
108 |
Āmi ēkhana
ēkaṭi klāẏēnṭa āchē |
108 |
私は今クライアントを持っています |
108 |
私 は 今 クライアント を 持っています |
108 |
わたし わ こん くらいあんと お もっています |
108 |
watashi wa kon kuraianto o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
j'ai un client
maintenant |
109 |
我现在有一个客户 |
109 |
wǒ xiànzài yǒu yīgè kèhù |
109 |
I have a client now |
109 |
I have a client now |
109 |
Eu tenho um cliente
agora |
109 |
tengo un cliente
ahora |
109 |
Ich habe jetzt einen
Kunden |
109 |
mam teraz klienta |
109 |
у
меня теперь
есть клиент |
109 |
u menya teper' yest'
kliyent |
109 |
لدي
عميل الآن |
109 |
ladaya eamil alan |
109 |
मेरे
पास अब एक
ग्राहक है |
109 |
mere paas ab ek
graahak hai |
109 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਹੁਣ ਇੱਕ
ਗਾਹਕ ਹੈ |
109 |
mērē
kōla huṇa ika gāhaka hai |
109 |
আমার
এখন একজন
ক্লায়েন্ট
আছে |
109 |
āmāra
ēkhana ēkajana klāẏēnṭa āchē |
109 |
私は今クライアントを持っています |
109 |
私 は 今 クライアント を 持っています |
109 |
わたし わ こん くらいあんと お もっています |
109 |
watashi wa kon kuraianto o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
j'ai un client
maintenant |
110 |
我现在是客户 |
110 |
wǒ xiànzài shì kèhù |
110 |
我现在有个客户 |
110 |
I have a client now |
110 |
Eu tenho um cliente
agora |
110 |
tengo un cliente
ahora |
110 |
Ich habe jetzt einen
Kunden |
110 |
mam teraz klienta |
110 |
у
меня теперь
есть клиент |
110 |
u menya teper' yest'
kliyent |
110 |
لدي
عميل الآن |
110 |
ladaya eamil alan |
110 |
मेरे
पास अब एक
ग्राहक है |
110 |
mere paas ab ek
graahak hai |
110 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਹੁਣ ਇੱਕ
ਗਾਹਕ ਹੈ |
110 |
mērē
kōla huṇa ika gāhaka hai |
110 |
আমার
এখন একজন
ক্লায়েন্ট
আছে |
110 |
āmāra
ēkhana ēkajana klāẏēnṭa āchē |
110 |
私は今クライアントを持っています |
110 |
私 は 今 クライアント を 持っています |
110 |
わたし わ こん くらいあんと お もっています |
110 |
watashi wa kon kuraianto o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
un bon steak avec une
bouteille de vin rouge |
111 |
一块美味的牛排配一瓶红酒 |
111 |
yīkuài měiwèi de niúpái pèi yī píng
hóngjiǔ |
111 |
a nice steak with a botlle of red wine |
111 |
a nice steak with a
botlle of red wine |
111 |
um belo bife com uma
garrafa de vinho tinto |
111 |
un buen bistec con
una botella de vino tinto |
111 |
ein schönes Steak mit
einer Flasche Rotwein |
111 |
fajny stek z
butelką czerwonego wina |
111 |
хороший
стейк с
бутылкой
красного
вина |
111 |
khoroshiy steyk s
butylkoy krasnogo vina |
111 |
شريحة
لحم لطيفة مع
زجاجة من
النبيذ
الأحمر |
111 |
sharihat lahm latifat
mae zujajat min alnabidh al'ahmar |
111 |
रेड
वाइन की बोतल
के साथ एक
अच्छा स्टेक |
111 |
red vain kee botal ke
saath ek achchha stek |
111 |
ਲਾਲ
ਵਾਈਨ ਦੀ ਇੱਕ
ਬੋਤਲ ਦੇ ਨਾਲ
ਇੱਕ ਵਧੀਆ
ਸਟੀਕ |
111 |
lāla
vā'īna dī ika bōtala dē nāla ika
vadhī'ā saṭīka |
111 |
রেড
ওয়াইনের
বোতল সহ একটি
সুন্দর
স্টেক |
111 |
rēḍa
ōẏā'inēra bōtala saha ēkaṭi sundara
sṭēka |
111 |
赤ワインのボトルが入った素敵なステーキ |
111 |
赤ワイン の ボトル が 入った 素敵な ステーキ |
111 |
あかわいん の ボトル が はいった すてきな ステーキ |
111 |
akawain no botoru ga haitta sutekina sutēki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Un délicieux steak
avec une bouteille de vin rouge |
112 |
没有美味的配一瓶红酒 |
112 |
méiyǒu měiwèi de pèi yī píng hóngjiǔ |
112 |
一块美味的牛排配一瓶红酒 |
112 |
A delicious steak
with a bottle of red wine |
112 |
Um delicioso bife
com uma garrafa de vinho tinto |
112 |
Un delicioso bistec
con una botella de vino tinto |
112 |
Ein leckeres Steak
mit einer Flasche Rotwein |
112 |
Pyszny stek z
butelką czerwonego wina |
112 |
Вкусный
стейк с
бутылкой
красного
вина |
112 |
Vkusnyy steyk s
butylkoy krasnogo vina |
112 |
شريحة
لحم لذيذة مع
زجاجة نبيذ
أحمر |
112 |
sharihat lahm
ladhidhat mae zujajat nabidh 'ahmar |
112 |
रेड
वाइन की बोतल
के साथ
स्वादिष्ट
स्टेक |
112 |
red vain kee botal
ke saath svaadisht stek |
112 |
ਲਾਲ
ਵਾਈਨ ਦੀ ਇੱਕ
ਬੋਤਲ ਦੇ ਨਾਲ
ਇੱਕ ਸੁਆਦੀ
ਸਟੀਕ |
112 |
lāla
vā'īna dī ika bōtala dē nāla ika
su'ādī saṭīka |
112 |
রেড
ওয়াইনের
বোতল সহ একটি
সুস্বাদু
স্টেক |
112 |
rēḍa
ōẏā'inēra bōtala saha ēkaṭi susbādu
sṭēka |
112 |
赤ワイン1本入りの美味しいステーキ |
112 |
赤ワイン 1 本 入り の 美味しい ステーキ |
112 |
あかわいん 1 ほん いり の おいしい ステーキ |
112 |
akawain 1 hon iri no oishī sutēki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Un délicieux steak et
une bouteille de vin rouge |
113 |
一份美味的牛排和一瓶红酒 |
113 |
yī fèn měiwèi de niúpái hé yī píng
hóngjiǔ |
113 |
A delicious steak and a bottle of red wine |
113 |
A delicious steak and
a bottle of red wine |
113 |
Um delicioso bife e
uma garrafa de vinho tinto |
113 |
Un delicioso bistec y
una botella de vino tinto. |
113 |
Ein leckeres Steak
und eine Flasche Rotwein |
113 |
Pyszny stek i butelka
czerwonego wina |
113 |
Вкусный
стейк и
бутылка
красного
вина |
113 |
Vkusnyy steyk i
butylka krasnogo vina |
113 |
شريحة
لحم لذيذة
وزجاجة نبيذ
أحمر |
113 |
sharihat lahm
ladhidhat wazujajat nabidh 'ahmar |
113 |
एक
स्वादिष्ट
स्टेक और रेड
वाइन की एक
बोतल |
113 |
ek svaadisht stek aur
red vain kee ek botal |
113 |
ਇੱਕ
ਸੁਆਦੀ ਸਟੀਕ
ਅਤੇ ਲਾਲ ਵਾਈਨ
ਦੀ ਇੱਕ ਬੋਤਲ |
113 |
ika su'ādī
saṭīka atē lāla vā'īna dī ika bōtala |
113 |
একটি
সুস্বাদু
স্টেক এবং
রেড
ওয়াইনের
বোতল |
113 |
ēkaṭi
susbādu sṭēka ēbaṁ rēḍa
ōẏā'inēra bōtala |
113 |
美味しいステーキと赤ワイン1本 |
113 |
美味しい ステーキ と 赤ワイン 1 本 |
113 |
おいしい ステーキ と あかわいん 1 ほん |
113 |
oishī sutēki to akawain 1 hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Un délicieux steak
et une bouteille de vin rouge |
114 |
一份荔枝再上一瓶红葡萄酒 |
114 |
yī fèn lìzhī zài shàng yī píng hóng
pútáojiǔ |
114 |
一份美味牛排再加上一瓶红葡萄酒 |
114 |
A delicious steak
and a bottle of red wine |
114 |
Um delicioso bife e
uma garrafa de vinho tinto |
114 |
Un delicioso bistec
y una botella de vino tinto. |
114 |
Ein leckeres Steak
und eine Flasche Rotwein |
114 |
Pyszny stek i
butelka czerwonego wina |
114 |
Вкусный
стейк и
бутылка
красного
вина |
114 |
Vkusnyy steyk i
butylka krasnogo vina |
114 |
شريحة
لحم لذيذة
وزجاجة نبيذ
أحمر |
114 |
sharihat lahm
ladhidhat wazujajat nabidh 'ahmar |
114 |
एक
स्वादिष्ट
स्टेक और रेड
वाइन की एक
बोतल |
114 |
ek svaadisht stek
aur red vain kee ek botal |
114 |
ਇੱਕ
ਸੁਆਦੀ ਸਟੀਕ
ਅਤੇ ਲਾਲ ਵਾਈਨ
ਦੀ ਇੱਕ ਬੋਤਲ |
114 |
ika su'ādī
saṭīka atē lāla vā'īna dī ika bōtala |
114 |
একটি
সুস্বাদু
স্টেক এবং
রেড
ওয়াইনের
বোতল |
114 |
ēkaṭi
susbādu sṭēka ēbaṁ rēḍa
ōẏā'inēra bōtala |
114 |
美味しいステーキと赤ワイン1本 |
114 |
美味しい ステーキ と 赤ワイン 1 本 |
114 |
おいしい ステーキ と あかわいん 1 ほん |
114 |
oishī sutēki to akawain 1 hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
avoir ou transporter
qch |
115 |
有或携带某物 |
115 |
yǒu huò xiédài mǒu wù |
115 |
having or carrying sth |
115 |
having or carrying
sth |
115 |
ter ou carregar algo |
115 |
tener o llevar algo |
115 |
etw. haben oder
tragen |
115 |
posiadanie lub
noszenie czegoś |
115 |
наличие
или ношение
чего-н. |
115 |
nalichiye ili
nosheniye chego-n. |
115 |
وجود
أو حمل شيء |
115 |
wujud 'aw haml shay' |
115 |
sth .
होना या ले
जाना |
115 |
sth . hona ya le
jaana |
115 |
sth
ਹੋਣਾ ਜਾਂ
ਚੁੱਕਣਾ |
115 |
sth
hōṇā jāṁ cukaṇā |
115 |
থাকা
বা বহন করা sth |
115 |
thākā
bā bahana karā sth |
115 |
sthを持っているまたは運ぶ |
115 |
sth を 持っている または 運ぶ |
115 |
sth お もっている または はこぶ |
115 |
sth o motteiru mataha hakobu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
avoir; avoir; avoir |
118 |
有;具着;有 |
118 |
Yǒu; jùzhe; yǒu |
118 |
有;具着;带有 |
118 |
have; have; have |
118 |
ter; ter; ter |
118 |
tener; tener; tener |
118 |
haben; haben; haben |
118 |
mieć;
mieć; mieć; |
118 |
иметь;
иметь; иметь |
118 |
imet'; imet'; imet' |
118 |
لديك
؛ لديك ؛ لديك |
118 |
ladayk ; ladayk ;
ladayk |
118 |
है;
है; है |
118 |
hai; hai; hai |
118 |
ਕੋਲ;
ਕੋਲ; ਹੈ |
118 |
kōla;
kōla; hai |
118 |
আছে;
আছে; আছে |
118 |
āchē;
āchē; āchē |
118 |
持っている;持っている;持っている |
118 |
持っている ; 持っている ; 持っている |
118 |
もっている ; もっている ; もっている |
118 |
motteiru ; motteiru ; motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
une fille avec (qui
a) les cheveux roux |
119 |
一个(有)红头发的女孩 |
119 |
yīgè (yǒu) hóng tóufǎ de nǚhái |
119 |
a girl with ( who has) red hair |
119 |
a girl with (who has)
red hair |
119 |
uma garota com (que
tem) cabelo ruivo |
119 |
una chica con (que
tiene) pelo rojo |
119 |
ein Mädchen mit roten
Haaren |
119 |
dziewczyna z (która
ma) rude włosy |
119 |
девушка
с (у кого)
рыжими
волосами |
119 |
devushka s (u kogo)
ryzhimi volosami |
119 |
فتاة
ذات شعر أحمر |
119 |
fatat dhat shaer
'ahmar |
119 |
एक
लड़की जिसके
(जिसके) लाल
बाल हैं |
119 |
ek ladakee jisake
(jisake) laal baal hain |
119 |
(ਜਿਸਦੇ)
ਲਾਲ ਵਾਲਾਂ
ਵਾਲੀ ਇੱਕ
ਕੁੜੀ |
119 |
(jisadē)
lāla vālāṁ vālī ika kuṛī |
119 |
একটি
মেয়ে যার
(যার আছে) লাল
চুল |
119 |
ēkaṭi
mēẏē yāra (yāra āchē) lāla cula |
119 |
(持っている)赤い髪の少女 |
119 |
( 持っている ) 赤い 髪 の 少女 |
119 |
( もっている ) あかい かみ の しょうじょ |
119 |
( motteiru ) akai kami no shōjo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
une fille aux (aux)
cheveux roux |
120 |
一个(有)红头发的女孩 |
120 |
yīgè (yǒu) hóng tóufǎ de nǚhái |
120 |
一个(有)红头发的女孩 |
120 |
a girl with (with)
red hair |
120 |
uma garota com (com)
cabelo vermelho |
120 |
una chica con (con)
pelo rojo |
120 |
ein Mädchen mit
(mit) roten Haaren |
120 |
dziewczyna z (z)
rudymi włosami |
120 |
девушка
с (с) рыжими
волосами |
120 |
devushka s (s)
ryzhimi volosami |
120 |
فتاة
ذات شعر أحمر |
120 |
fatat dhat shaer
'ahmar |
120 |
लाल
बालों वाली
लड़की |
120 |
laal baalon vaalee
ladakee |
120 |
ਲਾਲ
ਵਾਲਾਂ ਵਾਲੀ
ਇੱਕ ਕੁੜੀ |
120 |
lāla
vālāṁ vālī ika kuṛī |
120 |
একটি
মেয়ে (সহ) লাল
চুল |
120 |
ēkaṭi
mēẏē (saha) lāla cula |
120 |
(と)赤い髪の少女 |
120 |
( と ) 赤い 髪 の 少女 |
120 |
( と ) あかい かみ の しょうじょ |
120 |
( to ) akai kami no shōjo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
une rousse |
121 |
红发女郎 |
121 |
hóng fā nǚláng |
121 |
a redhead |
121 |
a redhead |
121 |
uma ruiva |
121 |
una pelirroja |
121 |
eine Rothaarige |
121 |
ruda |
121 |
рыжая |
121 |
ryzhaya |
121 |
أحمر |
121 |
'ahmar |
121 |
एक
लाल बालों
वाला |
121 |
ek laal baalon vaala |
121 |
ਇੱਕ
ਲਾਲ ਸਿਰ |
121 |
ika lāla sira |
121 |
একটি
লাল মাথা |
121 |
ēkaṭi
lāla māthā |
121 |
赤毛 |
121 |
赤毛 |
121 |
あかげ |
121 |
akage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
une rousse |
122 |
一位红发女郎 |
122 |
yī wèi hóng
fā nǚláng |
122 |
一位红发女郎 |
122 |
a redhead |
122 |
uma ruiva |
122 |
una pelirroja |
122 |
eine Rothaarige |
122 |
ruda |
122 |
рыжая |
122 |
ryzhaya |
122 |
أحمر |
122 |
'ahmar |
122 |
एक लाल
बालों वाला |
122 |
ek laal baalon vaala |
122 |
ਇੱਕ ਲਾਲ
ਸਿਰ |
122 |
ika lāla sira |
122 |
একটি
লাল মাথা |
122 |
ēkaṭi lāla māthā |
122 |
赤毛 |
122 |
赤毛 |
122 |
あかげ |
122 |
akage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Une veste avec une
capuche |
123 |
带兜帽的夹克 |
123 |
dài dōu mào de jiákè |
123 |
A jacket with a hood |
123 |
A jacket with a hood |
123 |
Uma jaqueta com capuz |
123 |
Una chaqueta con
capucha |
123 |
Eine Jacke mit Kapuze |
123 |
Kurtka z kapturem |
123 |
Куртка
с капюшоном |
123 |
Kurtka s kapyushonom |
123 |
سترة
بغطاء للرأس |
123 |
sutrat bighita'
lilraas |
123 |
हुड
के साथ जैकेट |
123 |
hud ke saath jaiket |
123 |
ਇੱਕ
ਹੁੱਡ ਦੇ ਨਾਲ
ਇੱਕ ਜੈਕਟ |
123 |
ika huḍa
dē nāla ika jaikaṭa |
123 |
একটি
ফণা সঙ্গে
একটি
জ্যাকেট |
123 |
ēkaṭi
phaṇā saṅgē ēkaṭi jyākēṭa |
123 |
フード付きジャケット |
123 |
フード付き ジャケット |
123 |
ふうどつき ジャケット |
123 |
fūdotsuki jaketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
veste à capuche |
124 |
带兜帽的夹克 |
124 |
dài dōu mào de jiákè |
124 |
带兜帽的夹克 |
124 |
hooded jacket |
124 |
jaqueta com capuz |
124 |
chaqueta con capucha |
124 |
Kapuzenjacke |
124 |
kurtka z kapturem |
124 |
куртка
с капюшоном |
124 |
kurtka s kapyushonom |
124 |
سترة
مقنعين |
124 |
sutrat muqniein |
124 |
हुड
वाली जैकेट |
124 |
hud vaalee jaiket |
124 |
hooded
ਜੈਕਟ |
124 |
hooded jaikaṭa |
124 |
হুডযুক্ত
জ্যাকেট |
124 |
huḍayukta
jyākēṭa |
124 |
フード付きジャケット |
124 |
フード付き ジャケット |
124 |
ふうどつき ジャケット |
124 |
fūdotsuki jaketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
haut court avec
capuche |
125 |
连帽短上衣 |
125 |
lián mào duǎn shàngyī |
125 |
short top with hood |
125 |
short top with hood |
125 |
top curto com capuz |
125 |
top corto con capucha |
125 |
kurzes Top mit Kapuze |
125 |
krótki top z kapturem |
125 |
короткий
топ с
капюшоном |
125 |
korotkiy top s
kapyushonom |
125 |
قمة
قصيرة مع
غطاء محرك
السيارة |
125 |
qimat qasirat mae
ghita' muharik alsayaara |
125 |
हुड
के साथ छोटा
शीर्ष |
125 |
hud ke saath chhota
sheersh |
125 |
ਹੁੱਡ
ਦੇ ਨਾਲ ਛੋਟਾ
ਸਿਖਰ |
125 |
huḍa dē
nāla chōṭā sikhara |
125 |
ফণা
সঙ্গে
সংক্ষিপ্ত
শীর্ষ |
125 |
phaṇā
saṅgē saṅkṣipta śīrṣa |
125 |
フード付きショートトップ |
125 |
フード付き ショート トップ |
125 |
ふうどつき ショート トップ |
125 |
fūdotsuki shōto toppu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
haut court avec
capuche |
126 |
带帽护罩的短上衣 |
126 |
dài mào hù zhào de duǎn shàngyī |
126 |
带护帽的短上衣 |
126 |
short top with hood |
126 |
top curto com capuz |
126 |
top corto con
capucha |
126 |
kurzes Top mit
Kapuze |
126 |
krótki top z
kapturem |
126 |
короткий
топ с
капюшоном |
126 |
korotkiy top s
kapyushonom |
126 |
قمة
قصيرة مع
غطاء محرك
السيارة |
126 |
qimat qasirat mae
ghita' muharik alsayaara |
126 |
हुड
के साथ छोटा
शीर्ष |
126 |
hud ke saath chhota
sheersh |
126 |
ਹੁੱਡ
ਦੇ ਨਾਲ ਛੋਟਾ
ਸਿਖਰ |
126 |
huḍa dē
nāla chōṭā sikhara |
126 |
ফণা
সঙ্গে
সংক্ষিপ্ত
শীর্ষ |
126 |
phaṇā
saṅgē saṅkṣipta śīrṣa |
126 |
フード付きショートトップ |
126 |
フード付き ショート トップ |
126 |
ふうどつき ショート トップ |
126 |
fūdotsuki shōto toppu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
il la regarda avec
une expression blessée |
127 |
他带着受伤的表情看着她 |
127 |
tā dàizhe shòushāng de biǎoqíng kànzhe tā |
127 |
he looked at her with a hurt expression |
127 |
he looked at her with
a hurt expression |
127 |
ele olhou para ela
com uma expressão magoada |
127 |
el la miro con una
expresión de dolor |
127 |
er sah sie mit einem
verletzten Ausdruck an |
127 |
spojrzał na
nią ze zranioną miną |
127 |
он
посмотрел
на нее с
обиженным
выражением
лица |
127 |
on posmotrel na neye
s obizhennym vyrazheniyem litsa |
127 |
نظر
إليها
بتعبير مؤلم |
127 |
nuzir 'iilayha
bitaebir mulim |
127 |
उसने
उसे आहत भाव
से देखा |
127 |
usane use aahat bhaav
se dekha |
127 |
ਉਸ
ਨੇ ਉਸ ਵੱਲ
ਦੁਖੀ ਭਾਵਨਾ
ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ |
127 |
usa nē usa vala
dukhī bhāvanā nāla dēkhi'ā |
127 |
তিনি
একটি আঘাত
অভিব্যক্তি
সঙ্গে তার
দিকে তাকান |
127 |
tini ēkaṭi
āghāta abhibyakti saṅgē tāra dikē
tākāna |
127 |
彼は傷ついた表情で彼女を見ました |
127 |
彼 は 傷ついた 表情 で 彼女 を 見ました |
127 |
かれ わ きずついた ひょうじょう で かのじょ お みました |
127 |
kare wa kizutsuita hyōjō de kanojo o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Il la regarda avec
une expression blessée |
128 |
他受伤的表情
看她 |
128 |
tā shòushāng de biǎoqíng kàn tā |
128 |
他带着受伤的表情看着她 |
128 |
He looked at her
with a hurt expression |
128 |
Ele olhou para ela
com uma expressão magoada |
128 |
Él la miró con una
expresión de dolor. |
128 |
Er sah sie mit einem
verletzten Ausdruck an |
128 |
Spojrzał na
nią ze zranioną miną |
128 |
Он
посмотрел
на нее с
обиженным
выражением |
128 |
On posmotrel na neye
s obizhennym vyrazheniyem |
128 |
نظر
إليها
بتعبير مؤلم |
128 |
nuzir 'iilayha
bitaebir mulim |
128 |
उसने
आहत भाव से
उसकी ओर देखा |
128 |
usane aahat bhaav se
usakee or dekha |
128 |
ਉਸ
ਨੇ ਦੁਖੀ
ਅੰਦਾਜ਼ ਨਾਲ
ਉਸ ਵੱਲ ਦੇਖਿਆ |
128 |
usa nē
dukhī adāza nāla usa vala dēkhi'ā |
128 |
তিনি
একটি আঘাত
অভিব্যক্তি
সঙ্গে তার
দিকে তাকান |
128 |
tini
ēkaṭi āghāta abhibyakti saṅgē tāra
dikē tākāna |
128 |
彼は傷ついた表情で彼女を見ました |
128 |
彼 は 傷ついた 表情 で 彼女 を 見ました |
128 |
かれ わ きずついた ひょうじょう で かのじょ お みました |
128 |
kare wa kizutsuita hyōjō de kanojo o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Il la regarda d'un
air blessé |
129 |
他用受伤的眼神看着她 |
129 |
tā yòng shòushāng de yǎnshén kànzhe tā |
129 |
He looked at her with a hurt look |
129 |
He looked at her with
a hurt look |
129 |
Ele olhou para ela
com um olhar magoado |
129 |
Él la miró con una
mirada herida. |
129 |
Er sah sie mit einem
verletzten Blick an |
129 |
Spojrzał na
nią zranionym spojrzeniem |
129 |
Он
посмотрел
на нее
обиженным
взглядом |
129 |
On posmotrel na neye
obizhennym vzglyadom |
129 |
نظر
إليها بنظرة
مؤلمة |
129 |
nuzir 'iilayha
binazrat mulima |
129 |
उसने
उसे आहत
नज़रों से
देखा |
129 |
usane use aahat
nazaron se dekha |
129 |
ਉਸ
ਨੇ ਦੁਖੀ ਨਜ਼ਰ
ਨਾਲ ਉਸ ਵੱਲ
ਦੇਖਿਆ |
129 |
usa nē
dukhī nazara nāla usa vala dēkhi'ā |
129 |
সে
তার দিকে আহত
দৃষ্টিতে
তাকাল |
129 |
sē tāra
dikē āhata dr̥ṣṭitē tākāla |
129 |
彼は傷ついた表情で彼女を見ました |
129 |
彼 は 傷ついた 表情 で 彼女 を 見ました |
129 |
かれ わ きずついた ひょうじょう で かのじょ お みました |
129 |
kare wa kizutsuita hyōjō de kanojo o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Il la regarda d'un
air blessé |
130 |
他受到伤害的神情看着她 |
130 |
tā shòudào shānghài de shénqíng kànzhe tā |
130 |
他带着受伤害的神情看着她 |
130 |
He looked at her
with a hurt look |
130 |
Ele olhou para ela
com um olhar magoado |
130 |
Él la miró con una
mirada herida. |
130 |
Er sah sie mit einem
verletzten Blick an |
130 |
Spojrzał na
nią zranionym spojrzeniem |
130 |
Он
посмотрел
на нее
обиженным
взглядом |
130 |
On posmotrel na neye
obizhennym vzglyadom |
130 |
نظر
إليها بنظرة
مؤلمة |
130 |
nuzir 'iilayha
binazrat mulima |
130 |
उसने
उसे आहत
नज़रों से
देखा |
130 |
usane use aahat
nazaron se dekha |
130 |
ਉਸ
ਨੇ ਦੁਖੀ ਨਜ਼ਰ
ਨਾਲ ਉਸ ਵੱਲ
ਦੇਖਿਆ |
130 |
usa nē
dukhī nazara nāla usa vala dēkhi'ā |
130 |
সে
তার দিকে আহত
দৃষ্টিতে
তাকাল |
130 |
sē tāra
dikē āhata dr̥ṣṭitē tākāla |
130 |
彼は傷ついた表情で彼女を見ました |
130 |
彼 は 傷ついた 表情 で 彼女 を 見ました |
130 |
かれ わ きずついた ひょうじょう で かのじょ お みました |
130 |
kare wa kizutsuita hyōjō de kanojo o mimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Ils sont tous les
deux au lit avec |
131 |
他们都在床上 |
131 |
tāmen dōu zài chuángshàng |
131 |
They’re both in bed with |
131 |
They're both in bed
with |
131 |
Ambos estão na cama
com |
131 |
ambos están en la
cama con |
131 |
Sie sind beide im
Bett mit |
131 |
Oboje są w
łóżku z |
131 |
Они
оба в
постели с |
131 |
Oni oba v posteli s |
131 |
كلاهما
في السرير مع |
131 |
kilahuma fi alsarir
mae |
131 |
वे
दोनों
बिस्तर पर
हैं |
131 |
ve donon bistar par
hain |
131 |
ਉਹ
ਦੋਵੇਂ ਨਾਲ
ਬਿਸਤਰੇ 'ਤੇ ਹਨ |
131 |
uha
dōvēṁ nāla bisatarē'tē hana |
131 |
তারা
দুজনেই সাথে
বিছানায় |
131 |
tārā
dujanē'i sāthē bichānāẏa |
131 |
彼らは両方ともベッドにいます |
131 |
彼ら は 両方 とも ベッド に います |
131 |
かれら わ りょうほう とも ベッド に います |
131 |
karera wa ryōhō tomo beddo ni imasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Ils sont tous alités
avec la grippe |
132 |
他们都因而卧床不起 |
132 |
tāmen dōu yīn'ér wòchuáng bù qǐ |
132 |
他们都因流感而卧床不起 |
132 |
They're all
bedridden with the flu |
132 |
Eles estão todos
acamados com a gripe |
132 |
Todos están
postrados en cama con gripe. |
132 |
Sie sind alle mit
der Grippe bettlägerig |
132 |
Wszyscy są
przykuci do łóżka z grypą |
132 |
Они
все
прикованы к
постели с
гриппом |
132 |
Oni vse prikovany k
posteli s grippom |
132 |
كلهم
طريح الفراش
مع
الأنفلونزا |
132 |
kuluhum tarih
alfirash mae al'anfilwanza |
132 |
वे
सभी फ्लू से
ग्रसित हैं |
132 |
ve sabhee phloo se
grasit hain |
132 |
ਉਹ
ਸਾਰੇ ਫਲੂ ਨਾਲ
ਬਿਸਤਰੇ 'ਤੇ ਹਨ |
132 |
uha sārē
phalū nāla bisatarē'tē hana |
132 |
তারা
সবাই ফ্লুতে
শয্যাশায়ী |
132 |
tārā
sabā'i phlutē śayyāśāẏī |
132 |
それらはすべてインフルエンザで寝たきりです |
132 |
それら は すべて インフルエンザ で 寝たきりです |
132 |
それら わ すべて インフルエンザ で ねたきりです |
132 |
sorera wa subete infuruenza de netakiridesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Ils étaient tous les
deux alités avec la grippe |
133 |
他们都因流感卧床不起 |
133 |
tāmen dōu yīn liúgǎn wòchuáng bù qǐ |
133 |
They were both bedridden with the flu |
133 |
They were both
bedridden with the flu |
133 |
Ambos estavam
acamados com gripe |
133 |
Ambos estaban
postrados en cama con gripe. |
133 |
Sie waren beide mit
der Grippe bettlägerig |
133 |
Oboje byli przykuci
do łóżka z grypą |
133 |
Они
оба были
прикованы к
постели с
гриппом |
133 |
Oni oba byli
prikovany k posteli s grippom |
133 |
كانا
كلاهما طريح
الفراش مع
الانفلونزا |
133 |
kana kilahuma tarih
alfirash mae aliainfilwanza |
133 |
वे
दोनों फ्लू
से ग्रसित थे |
133 |
ve donon phloo se
grasit the |
133 |
ਉਹ
ਦੋਵੇਂ ਫਲੂ
ਨਾਲ ਬਿਸਤਰੇ
'ਤੇ ਸਨ |
133 |
uha
dōvēṁ phalū nāla bisatarē'tē sana |
133 |
তারা
দুজনেই
ফ্লুতে
শয্যাশায়ী
ছিলেন |
133 |
tārā
dujanē'i phlutē śayyāśāẏī
chilēna |
133 |
彼らは両方ともインフルエンザで寝たきりでした |
133 |
彼ら は 両方 とも インフルエンザ で 寝た きりでした |
133 |
かれら わ りょうほう とも インフルエンザ で ねた きりでした |
133 |
karera wa ryōhō tomo infuruenza de neta kirideshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Ils étaient tous les
deux alités avec la grippe |
134 |
他们双患流感卧病在床 |
134 |
tāmen shuāng huàn liúgǎn wòbìng zài chuáng |
134 |
他们双双患流感卧病在床 |
134 |
They were both
bedridden with the flu |
134 |
Ambos estavam
acamados com gripe |
134 |
Ambos estaban
postrados en cama con gripe. |
134 |
Sie waren beide mit
der Grippe bettlägerig |
134 |
Oboje byli przykuci
do łóżka z grypą |
134 |
Они
оба были
прикованы к
постели с
гриппом |
134 |
Oni oba byli
prikovany k posteli s grippom |
134 |
كانا
كلاهما طريح
الفراش مع
الانفلونزا |
134 |
kana kilahuma tarih
alfirash mae aliainfilwanza |
134 |
वे
दोनों फ्लू
से ग्रसित थे |
134 |
ve donon phloo se
grasit the |
134 |
ਉਹ
ਦੋਵੇਂ ਫਲੂ
ਨਾਲ ਬਿਸਤਰੇ
'ਤੇ ਸਨ |
134 |
uha
dōvēṁ phalū nāla bisatarē'tē sana |
134 |
তারা
দুজনেই
ফ্লুতে
শয্যাশায়ী
ছিলেন |
134 |
tārā
dujanē'i phlutē śayyāśāẏī
chilēna |
134 |
彼らは両方ともインフルエンザで寝たきりでした |
134 |
彼ら は 両方 とも インフルエンザ で 寝た きりでした |
134 |
かれら わ りょうほう とも インフルエンザ で ねた きりでした |
134 |
karera wa ryōhō tomo infuruenza de neta kirideshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
un homme avec une
valise |
135 |
一个提着手提箱的男人 |
135 |
yīgè tí zhuó shǒutí xiāng de nánrén |
135 |
a man with a suitcase |
135 |
a man with a suitcase |
135 |
um homem com uma mala |
135 |
un hombre con una
maleta |
135 |
ein Mann mit einem
Koffer |
135 |
mężczyzna z
walizką |
135 |
мужчина
с чемоданом |
135 |
muzhchina s
chemodanom |
135 |
رجل
مع حقيبة |
135 |
rajul mae haqiba |
135 |
सूटकेस
वाला आदमी |
135 |
sootakes vaala
aadamee |
135 |
ਇੱਕ
ਸੂਟਕੇਸ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਆਦਮੀ |
135 |
ika
sūṭakēsa vālā ika ādamī |
135 |
একটি
স্যুটকেস
সঙ্গে একটি
মানুষ |
135 |
ēkaṭi
syuṭakēsa saṅgē ēkaṭi mānuṣa |
135 |
スーツケースを持った男 |
135 |
スーツケース を 持った 男 |
135 |
スーツケース お もった おとこ |
135 |
sūtsukēsu o motta otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
un homme avec une
valise |
136 |
一个提着箱子的男人 |
136 |
yīgè tízhe xiāngzi de nánrén |
136 |
一个提着手提箱的男人 |
136 |
a man with a
suitcase |
136 |
um homem com uma
mala |
136 |
un hombre con una
maleta |
136 |
ein Mann mit einem
Koffer |
136 |
mężczyzna
z walizką |
136 |
мужчина
с чемоданом |
136 |
muzhchina s
chemodanom |
136 |
رجل
مع حقيبة |
136 |
rajul mae haqiba |
136 |
सूटकेस
वाला आदमी |
136 |
sootakes vaala
aadamee |
136 |
ਇੱਕ
ਸੂਟਕੇਸ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਆਦਮੀ |
136 |
ika
sūṭakēsa vālā ika ādamī |
136 |
একটি
স্যুটকেস
সঙ্গে একটি
মানুষ |
136 |
ēkaṭi
syuṭakēsa saṅgē ēkaṭi mānuṣa |
136 |
スーツケースを持った男 |
136 |
スーツケース を 持った 男 |
136 |
スーツケース お もった おとこ |
136 |
sūtsukēsu o motta otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
homme avec valise |
137 |
提着手提箱的男人 |
137 |
tí zhuó shǒutí xiāng de nánrén |
137 |
man with suitcase |
137 |
man with suitcase |
137 |
homem com mala |
137 |
hombre con maleta |
137 |
Mann mit Koffer |
137 |
mężczyzna z
walizką |
137 |
мужчина
с чемоданом |
137 |
muzhchina s
chemodanom |
137 |
رجل
مع حقيبة |
137 |
rajul mae haqiba |
137 |
सूटकेस
वाला आदमी |
137 |
sootakes vaala
aadamee |
137 |
ਸੂਟਕੇਸ
ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ |
137 |
sūṭakēsa
vālā ādamī |
137 |
স্যুটকেস
সহ মানুষ |
137 |
syuṭakēsa
saha mānuṣa |
137 |
スーツケースを持つ男 |
137 |
スーツケース を 持つ 男 |
137 |
スーツケース お もつ おとこ |
137 |
sūtsukēsu o motsu otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
homme avec valise |
138 |
提衣箱的男子 |
138 |
tí yī xiāng de nánzǐ |
138 |
提衣箱的男子 |
138 |
man with suitcase |
138 |
homem com mala |
138 |
hombre con maleta |
138 |
Mann mit Koffer |
138 |
mężczyzna
z walizką |
138 |
мужчина
с чемоданом |
138 |
muzhchina s
chemodanom |
138 |
رجل
مع حقيبة |
138 |
rajul mae haqiba |
138 |
सूटकेस
वाला आदमी |
138 |
sootakes vaala
aadamee |
138 |
ਸੂਟਕੇਸ
ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ |
138 |
sūṭakēsa
vālā ādamī |
138 |
স্যুটকেস
সহ মানুষ |
138 |
syuṭakēsa
saha mānuṣa |
138 |
スーツケースを持つ男 |
138 |
スーツケース を 持つ 男 |
138 |
スーツケース お もつ おとこ |
138 |
sūtsukēsu o motsu otoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Lun |
139 |
仑 |
139 |
lún |
139 |
侖 |
139 |
Lun |
139 |
Lua |
139 |
lunes |
139 |
Lun |
139 |
Lun |
139 |
Лунь |
139 |
Lun' |
139 |
لون |
139 |
lawn |
139 |
लुन |
139 |
lun |
139 |
ਲੁਨ |
139 |
luna |
139 |
লুন |
139 |
luna |
139 |
ルン |
139 |
ルン |
139 |
るん |
139 |
run |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
utiliser qc |
140 |
使用某物 |
140 |
shǐyòng mǒu wù |
140 |
using sth |
140 |
using sth |
140 |
usando sth |
140 |
usando algo |
140 |
etw. verwenden |
140 |
używając
czegoś |
140 |
используя
что-л. |
140 |
ispol'zuya chto-l. |
140 |
باستخدام
شيء |
140 |
biastikhdam shay' |
140 |
sth . का
उपयोग करना |
140 |
sth . ka upayog
karana |
140 |
sth ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ
ਹੋਏ |
140 |
sth dī
varatōṁ karadē hō'ē |
140 |
sth
ব্যবহার করে |
140 |
sth byabahāra
karē |
140 |
sthを使用する |
140 |
sth を 使用 する |
140 |
sth お しよう する |
140 |
sth o shiyō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
avec quelque chose |
141 |
用某物 |
141 |
yòng mǒu wù |
141 |
用某物 |
141 |
with something |
141 |
com alguma coisa |
141 |
con algo |
141 |
mit etwas |
141 |
z czymś |
141 |
с
чем-то |
141 |
s chem-to |
141 |
مع
شيء |
141 |
mae shay' |
141 |
कुछ
के साथ |
141 |
kuchh ke saath |
141 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨਾਲ |
141 |
kisē cīza
nāla |
141 |
কিছুর
সাথে |
141 |
kichura
sāthē |
141 |
何かで |
141 |
何 か で |
141 |
なに か で |
141 |
nani ka de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
utiliser; utiliser; utiliser; emprunter |
142 |
用;使用;以;借 |
142 |
yòng; shǐyòng;
yǐ; jiè |
142 |
用; 使用;以;借 |
142 |
use; use; use; borrow |
142 |
usar; usar; usar; emprestar |
142 |
usar; usar; usar; tomar prestado |
142 |
gebrauchen; gebrauchen; gebrauchen; leihen |
142 |
używać; używać;
używać; pożyczać |
142 |
использовать;
использовать;
использовать;
брать
взаймы |
142 |
ispol'zovat'; ispol'zovat'; ispol'zovat';
brat' vzaymy |
142 |
استخدام
؛ استخدام ؛
استخدام ؛
استعارة |
142 |
astikhdam ;
astikhdam ; astikhdam ; astieara |
142 |
उपयोग
करना; उपयोग
करना; उपयोग
करना; उधार
लेना |
142 |
upayog karana; upayog karana; upayog karana;
udhaar lena |
142 |
ਵਰਤੋਂ;
ਵਰਤੋਂ; ਵਰਤੋਂ;
ਉਧਾਰ |
142 |
varatōṁ; varatōṁ;
varatōṁ; udhāra |
142 |
ব্যবহার;
ব্যবহার;
ব্যবহার; ধার
করা |
142 |
byabahāra; byabahāra;
byabahāra; dhāra karā |
142 |
使用;使用;使用;借用 |
142 |
使用 ; 使用 ; 使用 ; 借用 |
142 |
しよう ; しよう ; しよう ; しゃくよう |
142 |
shiyō ; shiyō ; shiyō ; shakuyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
utiliser; utiliser;
utiliser; emprunter |
143 |
利用;利用;利用;借 |
143 |
lìyòng; lìyòng; lìyòng; jiè |
143 |
use;
use; use; borrow |
143 |
use; use; use; borrow |
143 |
usar; usar; usar;
emprestar |
143 |
usar; usar; usar;
tomar prestado |
143 |
gebrauchen;
gebrauchen; gebrauchen; leihen |
143 |
używać;
używać; używać; pożyczać |
143 |
использовать;
использовать;
использовать;
брать
взаймы |
143 |
ispol'zovat';
ispol'zovat'; ispol'zovat'; brat' vzaymy |
143 |
استخدام
؛ استخدام ؛
استخدام ؛
استعارة |
143 |
astikhdam ; astikhdam
; astikhdam ; astieara |
143 |
उपयोग
करना; उपयोग
करना; उपयोग
करना; उधार
लेना |
143 |
upayog karana; upayog
karana; upayog karana; udhaar lena |
143 |
ਵਰਤੋਂ;
ਵਰਤੋਂ; ਵਰਤੋਂ;
ਉਧਾਰ |
143 |
varatōṁ;
varatōṁ; varatōṁ; udhāra |
143 |
ব্যবহার;
ব্যবহার;
ব্যবহার; ধার
করা |
143 |
byabahāra;
byabahāra; byabahāra; dhāra karā |
143 |
使用;使用;使用;借用 |
143 |
使用 ; 使用 ; 使用 ; 借用 |
143 |
しよう ; しよう ; しよう ; しゃくよう |
143 |
shiyō ; shiyō ; shiyō ; shakuyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Coupez-le avec un
couteau |
144 |
用刀切开 |
144 |
yòng dāo qiē kāi |
144 |
Cut it with a knife |
144 |
Cut it with a knife |
144 |
Corte-o com uma faca |
144 |
Córtalo con un
cuchillo |
144 |
Schneiden Sie es mit
einem Messer |
144 |
Pokrój go nożem |
144 |
Разрезать
его ножом |
144 |
Razrezat' yego nozhom |
144 |
اقطعها
بسكين |
144 |
aqtaeaha bisikiyn |
144 |
चाकू
से काट लें |
144 |
chaakoo se kaat len |
144 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਚਾਕੂ ਨਾਲ
ਕੱਟੋ |
144 |
isa nū
cākū nāla kaṭō |
144 |
ছুরি
দিয়ে কেটে
নিন |
144 |
churi diẏē
kēṭē nina |
144 |
ナイフで切る |
144 |
ナイフ で 切る |
144 |
ナイフ で きる |
144 |
naifu de kiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
couper avec un
couteau |
145 |
用刀切开 |
145 |
yòng dāo qiē kāi |
145 |
用刀切开 |
145 |
cut with a knife |
145 |
corte com faca |
145 |
cortar con un
cuchillo |
145 |
mit einem Messer
schneiden |
145 |
ciąć
nożem |
145 |
резать
ножом |
145 |
rezat' nozhom |
145 |
قطع
بسكين |
145 |
qatae bisikiyn |
145 |
चाकू
से काटें |
145 |
chaakoo se kaaten |
145 |
ਇੱਕ
ਚਾਕੂ ਨਾਲ
ਕੱਟੋ |
145 |
ika cākū
nāla kaṭō |
145 |
একটি
ছুরি দিয়ে
কাটা |
145 |
ēkaṭi
churi diẏē kāṭā |
145 |
ナイフで切る |
145 |
ナイフ で 切る |
145 |
ナイフ で きる |
145 |
naifu de kiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
le couper avec un
couteau |
146 |
用刀切 |
146 |
yòng dāo qiē |
146 |
cut it with a knife |
146 |
cut it with a knife |
146 |
corte-o com uma faca |
146 |
córtalo con un
cuchillo |
146 |
schneiden Sie es mit
einem Messer |
146 |
pokrój go nożem |
146 |
порезать
его ножом |
146 |
porezat' yego nozhom |
146 |
اقطعها
بسكين |
146 |
aqtaeaha bisikiyn |
146 |
इसे
चाकू से काट
लें |
146 |
ise chaakoo se kaat
len |
146 |
ਇੱਕ
ਚਾਕੂ ਨਾਲ ਇਸ
ਨੂੰ ਕੱਟ |
146 |
ika cākū
nāla isa nū kaṭa |
146 |
একটি
ছুরি দিয়ে
এটি কাটা |
146 |
ēkaṭi
churi diẏē ēṭi kāṭā |
146 |
ナイフで切る |
146 |
ナイフ で 切る |
146 |
ナイフ で きる |
146 |
naifu de kiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
le couper avec un
couteau |
147 |
用刀把它切开 |
147 |
yòng dāobà tā qiē kāi |
147 |
用刀把它切开 |
147 |
cut it with a knife |
147 |
corte-o com uma faca |
147 |
córtalo con un
cuchillo |
147 |
schneiden Sie es mit
einem Messer |
147 |
pokrój go nożem |
147 |
порезать
его ножом |
147 |
porezat' yego nozhom |
147 |
اقطعها
بسكين |
147 |
aqtaeaha bisikiyn |
147 |
इसे
चाकू से काट
लें |
147 |
ise chaakoo se kaat
len |
147 |
ਇੱਕ
ਚਾਕੂ ਨਾਲ ਇਸ
ਨੂੰ ਕੱਟ |
147 |
ika cākū
nāla isa nū kaṭa |
147 |
একটি
ছুরি দিয়ে
এটি কাটা |
147 |
ēkaṭi
churi diẏē ēṭi kāṭā |
147 |
ナイフで切る |
147 |
ナイフ で 切る |
147 |
ナイフ で きる |
147 |
naifu de kiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
il est traité à
l'acide avant d'être analysé |
148 |
在分析之前用酸处理 |
148 |
zài fēnxī zhīqián yòng suān
chǔlǐ |
148 |
it is treated with acid before being analysed |
148 |
it is treated with
acid before being analysed |
148 |
é tratado com ácido
antes de ser analisado |
148 |
se trata con ácido
antes de ser analizado |
148 |
es wird vor der
Analyse mit Säure behandelt |
148 |
jest traktowany
kwasem przed analizą |
148 |
его
обрабатывают
кислотой
перед
анализом |
148 |
yego obrabatyvayut
kislotoy pered analizom |
148 |
يتم
معالجته
بالحمض قبل
تحليله |
148 |
yatimu muealajatuh
bialhamd qabl tahlilih |
148 |
इसका
विश्लेषण
करने से पहले
एसिड के साथ
इलाज किया
जाता है |
148 |
isaka vishleshan
karane se pahale esid ke saath ilaaj kiya jaata hai |
148 |
ਇਸਦਾ
ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
ਕੀਤੇ ਜਾਣ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਐਸਿਡ
ਨਾਲ ਇਲਾਜ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
148 |
isadā
viśalēśaṇa kītē jāṇa tōṁ
pahilāṁ aisiḍa nāla ilāja kītā
jāndā hai |
148 |
এটি
বিশ্লেষণ
করার আগে
অ্যাসিড
দিয়ে চিকিত্সা
করা হয় |
148 |
ēṭi
biślēṣaṇa karāra āgē
ayāsiḍa diẏē cikitsā karā haẏa |
148 |
分析する前に酸で処理します |
148 |
分析 する 前 に 酸 で 処理 します |
148 |
ぶんせき する まえ に さん で しょり します |
148 |
bunseki suru mae ni san de shori shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Traitement acide
avant analyse |
149 |
在分析之前用酸处理 |
149 |
zài fēnxī zhīqián yòng suān
chǔlǐ |
149 |
在分析之前用酸处理 |
149 |
Acid treatment prior
to analysis |
149 |
Tratamento ácido
antes da análise |
149 |
Tratamiento ácido
previo al análisis |
149 |
Säurebehandlung vor
der Analyse |
149 |
Zakwaszanie przed
analizą |
149 |
Кислотная
обработка
перед
анализом |
149 |
Kislotnaya obrabotka
pered analizom |
149 |
المعالجة
الحمضية قبل
التحليل |
149 |
almuealajat
alhimdiat qabl altahlil |
149 |
विश्लेषण
से पहले एसिड
उपचार |
149 |
vishleshan se pahale
esid upachaar |
149 |
ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ਐਸਿਡ ਦਾ ਇਲਾਜ |
149 |
viśalēśaṇa
tōṁ pahilāṁ aisiḍa dā ilāja |
149 |
বিশ্লেষণের
আগে অ্যাসিড
চিকিত্সা |
149 |
biślēṣaṇēra
āgē ayāsiḍa cikitsā |
149 |
分析前の酸処理 |
149 |
分析 前 の 酸 処理 |
149 |
ぶんせき まえ の さん しょり |
149 |
bunseki mae no san shori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Traitez-le avec de
l'acide avant de l'analyser |
150 |
分析前用酸处理 |
150 |
fēnxī qián yòng suān chǔlǐ |
150 |
Treat it with acid before analyzing it |
150 |
Treat it with acid
before analyzing it |
150 |
Trate-o com ácido
antes de analisá-lo |
150 |
Trátelo con ácido
antes de analizarlo. |
150 |
Behandeln Sie es mit
Säure, bevor Sie es analysieren |
150 |
Potraktuj go kwasem
przed analizą |
150 |
Обработайте
его
кислотой
перед
анализом |
150 |
Obrabotayte yego
kislotoy pered analizom |
150 |
عالجها
بالحمض قبل
تحليلها |
150 |
ealajha bialhamd qabl
tahliliha |
150 |
इसका
विश्लेषण
करने से पहले
इसे एसिड से
उपचारित
करें |
150 |
isaka vishleshan
karane se pahale ise esid se upachaarit karen |
150 |
ਇਸ
ਦਾ
ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
ਕਰਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਐਸਿਡ
ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕਰੋ |
150 |
isa dā
viśalēśaṇa karana tōṁ pahilāṁ
aisiḍa nāla ilāja karō |
150 |
এটি
বিশ্লেষণ
করার আগে
অ্যাসিড
দিয়ে চিকিত্সা
করুন |
150 |
ēṭi
biślēṣaṇa karāra āgē
ayāsiḍa diẏē cikitsā karuna |
150 |
分析する前に酸で処理してください |
150 |
分析 する 前 に 酸 で 処理 してください |
150 |
ぶんせき する まえ に さん で しょり してください |
150 |
bunseki suru mae ni san de shori shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Traitez-le avec de
l'acide avant de l'analyser |
151 |
它对先用酸处理再进行分析 |
151 |
tā duì xiān yòng suān chǔlǐ zài jìn
háng fēnxī |
151 |
对它先用酸处理再进行分析 |
151 |
Treat it with acid
before analyzing it |
151 |
Trate-o com ácido
antes de analisá-lo |
151 |
Trátelo con ácido
antes de analizarlo. |
151 |
Behandeln Sie es mit
Säure, bevor Sie es analysieren |
151 |
Potraktuj go kwasem
przed analizą |
151 |
Обработайте
его
кислотой
перед
анализом |
151 |
Obrabotayte yego
kislotoy pered analizom |
151 |
عالجها
بالحمض قبل
تحليلها |
151 |
ealajha bialhamd
qabl tahliliha |
151 |
इसका
विश्लेषण
करने से पहले
इसे एसिड से
उपचारित
करें |
151 |
isaka vishleshan
karane se pahale ise esid se upachaarit karen |
151 |
ਇਸ
ਦਾ
ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ
ਕਰਨ ਤੋਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਐਸਿਡ
ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕਰੋ |
151 |
isa dā
viśalēśaṇa karana tōṁ pahilāṁ
aisiḍa nāla ilāja karō |
151 |
এটি
বিশ্লেষণ
করার আগে
অ্যাসিড
দিয়ে চিকিত্সা
করুন |
151 |
ēṭi
biślēṣaṇa karāra āgē
ayāsiḍa diẏē cikitsā karuna |
151 |
分析する前に酸で処理してください |
151 |
分析 する 前 に 酸 で 処理 してください |
151 |
ぶんせき する まえ に さん で しょり してください |
151 |
bunseki suru mae ni san de shori shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
utilisé pour dire ce
qui remplit, couvre, etc. |
152 |
用来说什么填充、覆盖等等 |
152 |
yòng lái shuō shénme tiánchōng, fùgài děng
děng |
152 |
used to say what
fills, covers, etc. sth |
152 |
used to say what
fills, covers, etc. sth |
152 |
costumava dizer o que
preenche, cobre, etc. |
152 |
solía decir lo que
llena, cubre, etc. algo |
152 |
pflegte zu sagen, was
etw. ausfüllt, bedeckt usw |
152 |
zwykło się
mówić, co wypełnia, zakrywa itp. sth |
152 |
используется,
чтобы
сказать, что
наполняет,
покрывает и
т. д. |
152 |
ispol'zuyetsya,
chtoby skazat', chto napolnyayet, pokryvayet i t. d. |
152 |
كان
يقول ما يملأ
، ويغطي ، وما
إلى ذلك |
152 |
kan yaqul ma yamla ,
wayughatiy , wama 'iilaa dhalik |
152 |
क्या
कहते थे भरता
है, ढकता है,
आदि sth |
152 |
kya kahate the
bharata hai, dhakata hai, aadi sth |
152 |
ਕਹਿੰਦੇ
ਸਨ ਕਿ ਕੀ ਭਰਦਾ
ਹੈ, ਕਵਰ ਕਰਦਾ
ਹੈ, ਆਦਿ |
152 |
kahidē sana ki
kī bharadā hai, kavara karadā hai, ādi |
152 |
ভরাট,
কভার,
ইত্যাদি sth
বলতে
ব্যবহৃত |
152 |
bharāṭa,
kabhāra, ityādi sth balatē byabahr̥ta |
152 |
何を埋めるか、カバーするかなどを言うために使用されます。 |
152 |
何 を 埋める か 、 カバー する か など を 言う ため に 使用 されます 。 |
152 |
なに お うめる か 、 カバー する か など お いう ため に しよう されます 。 |
152 |
nani o umeru ka , kabā suru ka nado o iu tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Utilisé pour dire ce
qu'il faut remplir, couvrir, etc. |
153 |
用什么填充、覆盖等等 |
153 |
yòng shénme tiánchōng, fùgài děng děng |
153 |
用来说什么填充、覆盖等等 |
153 |
Used to say what to
fill, cover, etc. |
153 |
Usado para dizer o
que preencher, cobrir, etc. |
153 |
Solía
decir qué llenar, tapar, etc. |
153 |
Wird verwendet, um
zu sagen, was zu füllen, abzudecken usw. |
153 |
Używane do
powiedzenia, co wypełnić, zakryć itp. |
153 |
Используется,
чтобы
сказать, что
наполнить,
покрыть и т.д. |
153 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby skazat', chto napolnit', pokryt' i t.d. |
153 |
يستخدم
ليقول ما يجب
تعبئته
وتغطيته وما
إلى ذلك. |
153 |
yustakhdam liaqul ma
yajib taebiatuh wataghtiatuh wama 'iilaa dhalika. |
153 |
क्या
भरना, ढकना
आदि कहते थे। |
153 |
kya bharana, dhakana
aadi kahate the. |
153 |
ਕੀ
ਭਰਨਾ, ਢੱਕਣਾ,
ਆਦਿ ਕਹਿੰਦੇ
ਸਨ। |
153 |
kī
bharanā, ḍhakaṇā, ādi kahidē sana. |
153 |
ভরাট,
আবরণ
ইত্যাদি
বলতে
ব্যবহৃত
হয়। |
153 |
bharāṭa,
ābaraṇa ityādi balatē byabahr̥ta haẏa. |
153 |
何を埋めるか、カバーするかなどを言うために使用されます。 |
153 |
何 を 埋める か 、 カバー する か など を 言う ため に 使用 されます 。 |
153 |
なに お うめる か 、 カバー する か など お いう ため に しよう されます 。 |
153 |
nani o umeru ka , kabā suru ka nado o iu tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
(ce qui signifie
remplir avec quelque chose à couvrir, etc. |
154 |
(意思是用一些东西来覆盖,等等。 |
154 |
(yìsi shì yòng yīxiē dōngxī lái fùgài,
děng děng. |
154 |
(meaning to fill
with something to cover, etc. |
154 |
(meaning to fill with
something to cover, etc. |
154 |
(significando
preencher com algo para cobrir, etc. |
154 |
(que significa llenar
con algo para cubrir, etc.) |
154 |
(was bedeutet, mit
etwas zu füllen, um es abzudecken usw. |
154 |
(co oznacza
wypełnienie czymś do przykrycia itp. |
154 |
(имеется
в виду
наполнить
чем-то, чтобы
покрыть и т. д. |
154 |
(imeyetsya v vidu
napolnit' chem-to, chtoby pokryt' i t. d. |
154 |
(بمعنى
أن تملأ بشيء
تغطيه ، إلخ. |
154 |
(bimaenaa 'an tamla
bishay' tughatiyh , 'iilakh. |
154 |
(मतलब
ढकने के लिए
कुछ भरना,
आदि। |
154 |
(matalab dhakane ke
lie kuchh bharana, aadi. |
154 |
(ਭਾਵ
ਢੱਕਣ ਲਈ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨਾਲ
ਭਰਨਾ, ਆਦਿ। |
154 |
(Bhāva
ḍhakaṇa la'ī kisē cīza nāla bharanā,
ādi. |
154 |
(যার
অর্থ ঢেকে
রাখার মতো
কিছু দিয়ে
পূরণ করা
ইত্যাদি |
154 |
(Yāra artha
ḍhēkē rākhāra matō kichu diẏē
pūraṇa karā ityādi |
154 |
(カバーするものなどで埋めることを意味します。 |
154 |
( カバー する もの など で 埋める こと を 意味 します 。 |
154 |
( カバー する もの など で うめる こと お いみ します 。 |
154 |
( kabā suru mono nado de umeru koto o imi shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
(ce qui signifie
remplir avec quelque chose à couvrir, etc. |
155 |
(表示以某物填充覆盖等 |
155 |
(Biǎoshì yǐ mǒu wù tiánchōng fùgài
děng |
155 |
(表示以某物填充覆盖等 |
155 |
(meaning to fill
with something to cover, etc. |
155 |
(significando
preencher com algo para cobrir, etc. |
155 |
(que significa
llenar con algo para cubrir, etc.) |
155 |
(was bedeutet, mit
etwas zu füllen, um es abzudecken usw. |
155 |
(co oznacza
wypełnienie czymś do przykrycia itp. |
155 |
(имеется
в виду
наполнить
чем-то, чтобы
покрыть и т. д. |
155 |
(imeyetsya v vidu
napolnit' chem-to, chtoby pokryt' i t. d. |
155 |
(بمعنى
أن تملأ بشيء
تغطيه ، إلخ. |
155 |
(bimaenaa 'an tamla
bishay' tughatiyh , 'iilakh. |
155 |
(मतलब
ढकने के लिए
कुछ भरना,
आदि। |
155 |
(matalab dhakane ke
lie kuchh bharana, aadi. |
155 |
(ਭਾਵ
ਢੱਕਣ ਲਈ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨਾਲ
ਭਰਨਾ, ਆਦਿ। |
155 |
(Bhāva
ḍhakaṇa la'ī kisē cīza nāla bharanā,
ādi. |
155 |
(যার
অর্থ ঢেকে
রাখার মতো
কিছু দিয়ে
পূরণ করা
ইত্যাদি |
155 |
(yāra artha
ḍhēkē rākhāra matō kichu diẏē
pūraṇa karā ityādi |
155 |
(カバーするものなどで埋めることを意味します。 |
155 |
( カバー する もの など で 埋める こと を 意味 します 。 |
155 |
( カバー する もの など で うめる こと お いみ します 。 |
155 |
( kabā suru mono nado de umeru koto o imi shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
où |
156 |
处 |
156 |
chù |
156 |
处 |
156 |
where |
156 |
Onde |
156 |
dónde |
156 |
wo |
156 |
gdzie |
156 |
куда |
156 |
kuda |
156 |
أين |
156 |
'ayn |
156 |
कहाँ
पे |
156 |
kahaan pe |
156 |
ਕਿੱਥੇ |
156 |
Kithē |
156 |
কোথায় |
156 |
kōthāẏa |
156 |
どこ |
156 |
どこ |
156 |
どこ |
156 |
doko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
chose |
157 |
物 |
157 |
wù |
157 |
物 |
157 |
thing |
157 |
coisa |
157 |
cosa |
157 |
Ding |
157 |
rzecz |
157 |
вещь |
157 |
veshch' |
157 |
شيء |
157 |
shay' |
157 |
चीज़ |
157 |
cheez |
157 |
ਚੀਜ਼ |
157 |
cīza |
157 |
জিনিস |
157 |
jinisa |
157 |
もの |
157 |
もの |
157 |
もの |
157 |
mono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
certain |
158 |
某某 |
158 |
mǒu mǒu |
158 |
某 |
158 |
certain |
158 |
certo |
158 |
cierto |
158 |
sicher |
158 |
pewny |
158 |
определенный |
158 |
opredelennyy |
158 |
تأكيد |
158 |
takid |
158 |
निश्चित |
158 |
nishchit |
158 |
ਨਿਸ਼ਚਿਤ |
158 |
niśacita |
158 |
নিশ্চিত |
158 |
niścita |
158 |
特定 |
158 |
特定 |
158 |
とくてい |
158 |
tokutei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
clan |
159 |
族 |
159 |
zú |
159 |
族 |
159 |
clan |
159 |
clã |
159 |
clan |
159 |
Clan |
159 |
klan |
159 |
клан |
159 |
klan |
159 |
عشيرة
- قبيلة |
159 |
eashayrat - qabila |
159 |
वंश |
159 |
vansh |
159 |
ਕਬੀਲਾ |
159 |
kabīlā |
159 |
বংশ |
159 |
banśa |
159 |
クラン |
159 |
クラン |
159 |
くらん |
159 |
kuran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
le sac était bourré
de vêtements sales |
160 |
包里塞满了脏衣服 |
160 |
bāo lǐ sāi mǎnle zàng yīfú |
160 |
the bag was stuffed with dirty clothes |
160 |
the bag was stuffed
with dirty clothes |
160 |
a bolsa estava cheia
de roupas sujas |
160 |
la bolsa estaba llena
de ropa sucia |
160 |
Die Tasche war
vollgestopft mit schmutziger Kleidung |
160 |
torba była
wypchana brudnymi ubraniami |
160 |
сумка
была набита
грязной
одеждой |
160 |
sumka byla nabita
gryaznoy odezhdoy |
160 |
كانت
الحقيبة
محشوة
بالملابس
المتسخة |
160 |
kanat alhaqibat
mahshuatan bialmalabis almutasikha |
160 |
बैग
में गंदे
कपड़े भरे थे |
160 |
baig mein gande
kapade bhare the |
160 |
ਬੈਗ
ਗੰਦੇ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ
ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ |
160 |
baiga gadē
kapaṛi'āṁ nāla bhari'ā hō'i'ā sī |
160 |
ব্যাগটি
নোংরা
কাপড়ে
ভর্তি ছিল |
160 |
byāgaṭi
nōnrā kāpaṛē bharti chila |
160 |
バッグには汚れた服が詰め込まれていました |
160 |
バッグ に は 汚れた 服 が 詰め込まれていました |
160 |
バッグ に わ よごれた ふく が つめこまれていました |
160 |
baggu ni wa yogoreta fuku ga tsumekomareteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Sac plein de
vêtements sales |
161 |
包里塞满了脏衣服 |
161 |
bāo lǐ sāi mǎnle zàng yīfú |
161 |
包里塞满了脏衣服 |
161 |
Bag full of dirty
clothes |
161 |
Saco cheio de roupas
sujas |
161 |
Bolsa llena de ropa
sucia |
161 |
Tasche voller
schmutziger Kleidung |
161 |
Torba pełna
brudnych ubrań |
161 |
Сумка
с грязной
одеждой |
161 |
Sumka s gryaznoy
odezhdoy |
161 |
حقيبة
مليئة
بالملابس
المتسخة |
161 |
haqibat maliyat
bialmalabis almutasikha |
161 |
गंदे
कपड़ों से
भरा थैला |
161 |
gande kapadon se
bhara thaila |
161 |
ਗੰਦੇ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ
ਭਰਿਆ ਬੈਗ |
161 |
gadē
kapaṛi'āṁ nāla bhari'ā baiga |
161 |
নোংরা
কাপড় ভর্তি
ব্যাগ |
161 |
nōnrā
kāpaṛa bharti byāga |
161 |
汚れた服でいっぱいのバッグ |
161 |
汚れた 服 で いっぱい の バッグ |
161 |
よごれた ふく で いっぱい の バッグ |
161 |
yogoreta fuku de ippai no baggu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Sac plein de
vêtements sales |
162 |
装满脏衣服的袋子 |
162 |
zhuāng mǎn zàng yīfú de dàizi |
162 |
Bag full of dirty
clothes |
162 |
Bag full of dirty
clothes |
162 |
Saco cheio de roupas
sujas |
162 |
Bolsa llena de ropa
sucia |
162 |
Tasche voller
schmutziger Kleidung |
162 |
Torba pełna
brudnych ubrań |
162 |
Сумка
с грязной
одеждой |
162 |
Sumka s gryaznoy
odezhdoy |
162 |
حقيبة
مليئة
بالملابس
المتسخة |
162 |
haqibat maliyat
bialmalabis almutasikha |
162 |
गंदे
कपड़ों से
भरा थैला |
162 |
gande kapadon se
bhara thaila |
162 |
ਗੰਦੇ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ
ਭਰਿਆ ਬੈਗ |
162 |
gadē
kapaṛi'āṁ nāla bhari'ā baiga |
162 |
নোংরা
কাপড় ভর্তি
ব্যাগ |
162 |
nōnrā
kāpaṛa bharti byāga |
162 |
汚れた服でいっぱいのバッグ |
162 |
汚れた 服 で いっぱい の バッグ |
162 |
よごれた ふく で いっぱい の バッグ |
162 |
yogoreta fuku de ippai no baggu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Sac plein de
vêtements sales |
163 |
袋子里塞满了脏衣服 |
163 |
dàizi lǐ sāi mǎnle zàng yīfú |
163 |
袋子里塞满了脏衣服 |
163 |
Bag full of dirty
clothes |
163 |
Saco cheio de roupas
sujas |
163 |
Bolsa llena de ropa
sucia |
163 |
Tasche voller
schmutziger Kleidung |
163 |
Torba pełna
brudnych ubrań |
163 |
Сумка
с грязной
одеждой |
163 |
Sumka s gryaznoy
odezhdoy |
163 |
حقيبة
مليئة
بالملابس
المتسخة |
163 |
haqibat maliyat
bialmalabis almutasikha |
163 |
गंदे
कपड़ों से
भरा थैला |
163 |
gande kapadon se
bhara thaila |
163 |
ਗੰਦੇ
ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ
ਭਰਿਆ ਬੈਗ |
163 |
gadē
kapaṛi'āṁ nāla bhari'ā baiga |
163 |
নোংরা
কাপড় ভর্তি
ব্যাগ |
163 |
nōnrā
kāpaṛa bharti byāga |
163 |
汚れた服でいっぱいのバッグ |
163 |
汚れた 服 で いっぱい の バッグ |
163 |
よごれた ふく で いっぱい の バッグ |
163 |
yogoreta fuku de ippai no baggu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Saupoudrer le plat de
sel |
164 |
在盘子上撒盐 |
164 |
zài pánzi shàng sā yán |
164 |
Sprinkle the dish
with salt |
164 |
Sprinkle the dish
with salt |
164 |
Polvilhe o prato com
sal |
164 |
Espolvorear el plato
con sal. |
164 |
Das Gericht mit Salz
bestreuen |
164 |
Posyp danie solą |
164 |
Посыпать
блюдо солью |
164 |
Posypat' blyudo
sol'yu |
164 |
يرش
الملح على
الطبق |
164 |
yarish almilih ealaa
altabaq |
164 |
नमक
के साथ पकवान
छिड़कें |
164 |
namak ke saath
pakavaan chhidaken |
164 |
ਲੂਣ
ਦੇ ਨਾਲ ਕਟੋਰੇ
ਨੂੰ ਛਿੜਕੋ |
164 |
lūṇa
dē nāla kaṭōrē nū chiṛakō |
164 |
লবণ
দিয়ে থালা
ছিটিয়ে দিন |
164 |
labaṇa
diẏē thālā chiṭiẏē dina |
164 |
お皿に塩を振りかける |
164 |
お 皿 に 塩 を 振りかける |
164 |
お さら に しお お ふりかける |
164 |
o sara ni shio o furikakeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Saupoudrer de sel
sur une assiette |
165 |
在盘子盐撒盐 |
165 |
zài pánzi yán sā yán |
165 |
在盘子盐撒盐 |
165 |
Sprinkle salt on a
plate |
165 |
Polvilhe sal em um
prato |
165 |
Espolvorear sal en
un plato |
165 |
Salz auf einen
Teller streuen |
165 |
Posyp solą
talerz |
165 |
Насыпать
соль на
тарелку |
165 |
Nasypat' sol' na
tarelku |
165 |
يرش
الملح على
طبق |
165 |
yarish almalih ealaa
tabaq |
165 |
प्लेट
में नमक
छिड़कें |
165 |
plet mein namak
chhidaken |
165 |
ਇੱਕ
ਪਲੇਟ 'ਤੇ ਲੂਣ
ਛਿੜਕੋ |
165 |
ika
palēṭa'tē lūṇa chiṛakō |
165 |
একটি
প্লেটে লবণ
ছিটিয়ে দিন |
165 |
ēkaṭi
plēṭē labaṇa chiṭiẏē dina |
165 |
皿に塩を振りかける |
165 |
皿 に 塩 を 振りかける |
165 |
さら に しお お ふりかける |
165 |
sara ni shio o furikakeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Saupoudrer de sel sur
le plat |
166 |
在盘子上撒盐 |
166 |
Zài pánzi shàng sā yán |
166 |
Sprinkle salt on
the dish |
166 |
Sprinkle salt on the
dish |
166 |
Polvilhe sal no prato |
166 |
Espolvorear sal en el
plato |
166 |
Salz auf das Gericht
streuen |
166 |
Posyp danie solą |
166 |
Насыпать
соль на
блюдо |
166 |
Nasypat' sol' na
blyudo |
166 |
نرش
الملح على
الطبق |
166 |
narash almilih ealaa
altabaq |
166 |
पकवान
पर नमक
छिड़कें |
166 |
pakavaan par namak
chhidaken |
166 |
ਕਟੋਰੇ
'ਤੇ ਲੂਣ ਛਿੜਕੋ |
166 |
kaṭōrē'tē
lūṇa chiṛakō |
166 |
থালায়
লবণ ছিটিয়ে
দিন |
166 |
thālāẏa
labaṇa chiṭiẏē dina |
166 |
お皿に塩をふりかける |
166 |
お 皿 に 塩 を ふりかける |
166 |
お さら に しお お ふりかける |
166 |
o sara ni shio o furikakeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Saupoudrer de sel
sur le plat |
167 |
在盘菜上撒上盐 |
167 |
zài pán cài shàng sā shàng yán |
167 |
在盘菜上撒上盐 |
167 |
Sprinkle salt on the
dish |
167 |
Polvilhe sal no
prato |
167 |
Espolvorear sal en
el plato |
167 |
Salz auf das Gericht
streuen |
167 |
Posyp danie
solą |
167 |
Насыпать
соль на
блюдо |
167 |
Nasypat' sol' na
blyudo |
167 |
نرش
الملح على
الطبق |
167 |
narash almilih ealaa
altabaq |
167 |
पकवान
पर नमक
छिड़कें |
167 |
pakavaan par namak
chhidaken |
167 |
ਕਟੋਰੇ
'ਤੇ ਲੂਣ ਛਿੜਕੋ |
167 |
kaṭōrē'tē
lūṇa chiṛakō |
167 |
থালায়
লবণ ছিটিয়ে
দিন |
167 |
thālāẏa
labaṇa chiṭiẏē dina |
167 |
お皿に塩をふりかける |
167 |
お 皿 に 塩 を ふりかける |
167 |
お さら に しお お ふりかける |
167 |
o sara ni shio o furikakeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
en opposition à
qn/qch; contre qn/qch |
168 |
反对某人/某事;反对某人/某事 |
168 |
fǎnduì mǒu rén/mǒu shì; fǎnduì mǒu
rén/mǒu shì |
168 |
in opposition to
sb/sth; against sb/sth |
168 |
in opposition to
sb/sth; against sb/sth |
168 |
em oposição a sb/sth;
contra sb/sth |
168 |
en oposición a
sb/sth; contra sb/sth |
168 |
gegen jdn/etw.; gegen
jdn/etw |
168 |
w opozycji do sb/sth;
przeciwko sb/sth |
168 |
против
чего-то/чего-то;
против
чего-то/чего-то |
168 |
protiv
chego-to/chego-to; protiv chego-to/chego-to |
168 |
على
عكس sb / sth ؛ ضد sb / sth |
168 |
ealaa eaks sb / sth ;
dida sb / sth |
168 |
sb/sth के
विरोध में; sb/sth .
के विरुद्ध |
168 |
sb/sth ke virodh
mein; sb/sth . ke viruddh |
168 |
sb/sth ਦੇ
ਵਿਰੋਧ ਵਿੱਚ; sb/sth
ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ |
168 |
sb/sth dē
virōdha vica; sb/sth dē virudha |
168 |
sb/sth-এর
বিরুদ্ধে;
sb/sth-এর
বিরুদ্ধে |
168 |
sb/sth-ēra
birud'dhē; sb/sth-ēra birud'dhē |
168 |
sb/sthに反対;sb/sthに反対 |
168 |
sb / sth に 反対 ; sb / sth に 反対 |
168 |
sb / sth に はんたい ; sb / sth に はんたい |
168 |
sb / sth ni hantai ; sb / sth ni hantai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
contre
quelqu'un/quelque chose; contre quelqu'un/quelque chose |
169 |
反对某人某事;
反对某事 |
169 |
fǎnduì mǒu rén mǒu shì; fǎnduì mǒu
shì |
169 |
反对某人/某事; 反对某人/某事 |
169 |
against
someone/something; against someone/something |
169 |
contra alguém/algo;
contra alguém/algo |
169 |
contra alguien/algo;
contra alguien/algo |
169 |
gegen
jemanden/etwas; gegen jemanden/etwas |
169 |
przeciwko
komuś/czegoś; przeciwko komuś/czegoś |
169 |
против
кого-либо/чего-либо;
против
кого-либо/чего-либо |
169 |
protiv
kogo-libo/chego-libo; protiv kogo-libo/chego-libo |
169 |
ضد
شخص / شيء ما ؛
ضد شخص / شيء ما |
169 |
dida shakhs / shay'
ma ; dida shakhs / shay' ma |
169 |
किसी
के खिलाफ / कुछ
के खिलाफ;
किसी के
खिलाफ |
169 |
kisee ke khilaaph /
kuchh ke khilaaph; kisee ke khilaaph |
169 |
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ;
ਕਿਸੇ/ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ |
169 |
kisē/kisē
cīza dē virudha; kisē/kisē cīza dē virudha |
169 |
কারো/কিছুর
বিরুদ্ধে;
কারো/কিছুর
বিরুদ্ধে |
169 |
kārō/kichura
birud'dhē; kārō/kichura birud'dhē |
169 |
誰か/何かに対して;誰か/何かに対して |
169 |
誰 か / 何 か に対して ; 誰 か / 何 か に対して |
169 |
だれ か / なに か にたいして ; だれ か / なに か にたいして |
169 |
dare ka / nani ka nitaishite ; dare ka / nani ka nitaishite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
s'opposer; s'opposer |
170 |
反对;反对 |
170 |
fǎnduì; fǎnduì |
170 |
oppose; oppose |
170 |
oppose; oppose |
170 |
opor-se; opor-se |
170 |
oponerse; oponerse |
170 |
widersprechen;
widersprechen |
170 |
sprzeciwić
się; |
170 |
противодействовать;
возражать |
170 |
protivodeystvovat';
vozrazhat' |
170 |
يعارض
يعارض |
170 |
yuearid yuearid |
170 |
विरोध
करना ; विरोध
करना |
170 |
virodh karana ;
virodh karana |
170 |
ਵਿਰੋਧ
ਕਰੋ; ਵਿਰੋਧ
ਕਰੋ |
170 |
virōdha
karō; virōdha karō |
170 |
বিরোধিতা
করা;
বিরোধিতা
করা |
170 |
birōdhitā
karā; birōdhitā karā |
170 |
反対する;反対する |
170 |
反対 する ; 反対 する |
170 |
はんたい する ; はんたい する |
170 |
hantai suru ; hantai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
s'opposer; s'opposer |
171 |
与…对立;反对 |
171 |
yǔ…duìlì; fǎnduì |
171 |
与…对立;反对 |
171 |
oppose; oppose |
171 |
opor-se; opor-se |
171 |
oponerse; oponerse |
171 |
widersprechen;
widersprechen |
171 |
sprzeciwić
się; |
171 |
противодействовать;
возражать |
171 |
protivodeystvovat';
vozrazhat' |
171 |
يعارض
يعارض |
171 |
yuearid yuearid |
171 |
विरोध
करना ; विरोध
करना |
171 |
virodh karana ;
virodh karana |
171 |
ਵਿਰੋਧ
ਕਰੋ; ਵਿਰੋਧ
ਕਰੋ |
171 |
virōdha
karō; virōdha karō |
171 |
বিরোধিতা
করা;
বিরোধিতা
করা |
171 |
birōdhitā
karā; birōdhitā karā |
171 |
反対する;反対する |
171 |
反対 する ; 反対 する |
171 |
はんたい する ; はんたい する |
171 |
hantai suru ; hantai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
se battre avec qn |
172 |
与某人战斗 |
172 |
yǔ mǒu rén zhàndòu |
172 |
To fight with
sb |
172 |
To fight with sb |
172 |
Para lutar com sb |
172 |
pelear con sb |
172 |
mit jdm |
172 |
walczyć z
kimś |
172 |
драться
с сб |
172 |
drat'sya s sb |
172 |
للقتال
مع sb |
172 |
lilqital mae sb |
172 |
एसबी
से लड़ने के
लिए |
172 |
esabee se ladane ke
lie |
172 |
ਐਸ.ਬੀ.
ਨਾਲ ਲੜਨ ਲਈ |
172 |
aisa.Bī.
Nāla laṛana la'ī |
172 |
sb-এর
সাথে লড়াই
করা |
172 |
sb-ēra
sāthē laṛā'i karā |
172 |
sbと戦うために |
172 |
sb と 戦う ため に |
172 |
sb と たたかう ため に |
172 |
sb to tatakau tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
combattre quelqu'un |
173 |
与正义战斗 |
173 |
yǔ zhèngyì zhàndòu |
173 |
与某人战斗 |
173 |
fight someone |
173 |
lutar contra alguém |
173 |
pelear con alguien |
173 |
gegen jemanden
kämpfen |
173 |
walczyć z
kimś |
173 |
драться
с кем-то |
173 |
drat'sya s kem-to |
173 |
محاربة
شخص ما |
173 |
muharabat shakhs ma |
173 |
किसी
से लड़ो |
173 |
kisee se lado |
173 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਲੜੋ |
173 |
kisē nāla
laṛō |
173 |
কারো
সাথে যুদ্ধ
করা |
173 |
kārō
sāthē yud'dha karā |
173 |
誰かと戦う |
173 |
誰 か と 戦う |
173 |
だれ か と たたかう |
173 |
dare ka to tatakau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
se battre avec
quelqu'un |
174 |
和某人打架 |
174 |
hé mǒu rén dǎjià |
174 |
fight with someone |
174 |
fight with someone |
174 |
brigar com alguém |
174 |
pelear con alguien |
174 |
mit jemandem kämpfen |
174 |
walczyć z
kimś |
174 |
драться
с кем-то |
174 |
drat'sya s kem-to |
174 |
قتال
مع شخص ما |
174 |
qital mae shakhs ma |
174 |
किसी
से लड़ाई |
174 |
kisee se ladaee |
174 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਲੜਨਾ |
174 |
kisē nāla
laṛanā |
174 |
কারো
সাথে যুদ্ধ |
174 |
kārō
sāthē yud'dha |
174 |
誰かと戦う |
174 |
誰 か と 戦う |
174 |
だれ か と たたかう |
174 |
dare ka to tatakau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
se battre avec
quelqu'un |
175 |
与公平;打架 |
175 |
yǔ gōngpíng; dǎjià |
175 |
与某人;
打架 |
175 |
fight with someone |
175 |
brigar com alguém |
175 |
pelear con alguien |
175 |
mit jemandem kämpfen |
175 |
walczyć z
kimś |
175 |
драться
с кем-то |
175 |
drat'sya s kem-to |
175 |
قتال
مع شخص ما |
175 |
qital mae shakhs ma |
175 |
किसी
से लड़ाई |
175 |
kisee se ladaee |
175 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਲੜੋ |
175 |
kisē nāla
laṛō |
175 |
কারো
সাথে যুদ্ধ |
175 |
kārō
sāthē yud'dha |
175 |
誰かと戦う |
175 |
誰 か と 戦う |
175 |
だれ か と たたかう |
175 |
dare ka to tatakau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
jouer au tennis avec qn |
176 |
和某人打网球 |
176 |
hé mǒu rén
dǎ wǎngqiú |
176 |
to play tennis with sb |
176 |
to play tennis with sb |
176 |
jogar tênis com sb |
176 |
jugar al tenis con sb |
176 |
mit jdm. Tennis spielen |
176 |
grać w tenisa z kimś |
176 |
играть
в теннис с
кем-л. |
176 |
igrat' v tennis s kem-l. |
176 |
للعب
التنس مع sb |
176 |
lilaeib altinis mae
sb |
176 |
एसबी .
के साथ टेनिस
खेलने के लिए |
176 |
esabee . ke saath tenis khelane ke lie |
176 |
sb ਨਾਲ
ਟੈਨਿਸ ਖੇਡਣ
ਲਈ |
176 |
sb nāla ṭainisa
khēḍaṇa la'ī |
176 |
এসবির
সাথে টেনিস
খেলতে |
176 |
ēsabira sāthē
ṭēnisa khēlatē |
176 |
sbでテニスをする |
176 |
sb で テニス を する |
176 |
sb で テニス お する |
176 |
sb de tenisu o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
jouer au tennis avec
quelqu'un |
177 |
和正确打网球 |
177 |
hé zhèngquè dǎ wǎngqiú |
177 |
和某人打网球 |
177 |
play tennis with
someone |
177 |
jogar tênis com
alguém |
177 |
jugar al tenis con
alguien |
177 |
mit jemandem Tennis
spielen |
177 |
grać z
kimś w tenisa |
177 |
играть
в теннис с
кем-то |
177 |
igrat' v tennis s
kem-to |
177 |
لعب
التنس مع شخص
ما |
177 |
laeib altinis mae
shakhs ma |
177 |
किसी
के साथ टेनिस
खेलें |
177 |
kisee ke saath tenis
khelen |
177 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਟੈਨਿਸ
ਖੇਡੋ |
177 |
kisē nāla
ṭainisa khēḍō |
177 |
কারো
সাথে টেনিস
খেলা |
177 |
kārō
sāthē ṭēnisa khēlā |
177 |
誰かとテニスをする |
177 |
誰か と テニス を する |
177 |
だれか と テニス お する |
177 |
dareka to tenisu o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
jouer au tennis avec
quelqu'un |
178 |
和某人打网球 |
178 |
hé mǒu rén dǎ wǎngqiú |
178 |
play tennis with
someone |
178 |
play tennis with
someone |
178 |
jogar tênis com
alguém |
178 |
jugar al tenis con
alguien |
178 |
mit jemandem Tennis
spielen |
178 |
grać z kimś
w tenisa |
178 |
играть
в теннис с
кем-то |
178 |
igrat' v tennis s
kem-to |
178 |
لعب
التنس مع شخص
ما |
178 |
laeib altinis mae
shakhs ma |
178 |
किसी
के साथ टेनिस
खेलें |
178 |
kisee ke saath tenis
khelen |
178 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਟੈਨਿਸ
ਖੇਡੋ |
178 |
kisē nāla
ṭainisa khēḍō |
178 |
কারো
সাথে টেনিস
খেলা |
178 |
kārō
sāthē ṭēnisa khēlā |
178 |
誰かとテニスをする |
178 |
誰か と テニス を する |
178 |
だれか と テニス お する |
178 |
dareka to tenisu o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
jouer au tennis avec
quelqu'un |
179 |
与正确打网球 |
179 |
yǔ zhèngquè dǎ wǎngqiú |
179 |
与某人打网球 |
179 |
play tennis with
someone |
179 |
jogar tênis com
alguém |
179 |
jugar al tenis con
alguien |
179 |
mit jemandem Tennis
spielen |
179 |
grać z
kimś w tenisa |
179 |
играть
в теннис с
кем-то |
179 |
igrat' v tennis s
kem-to |
179 |
لعب
التنس مع شخص
ما |
179 |
laeib altinis mae
shakhs ma |
179 |
किसी
के साथ टेनिस
खेलें |
179 |
kisee ke saath tenis
khelen |
179 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ ਟੈਨਿਸ
ਖੇਡੋ |
179 |
kisē nāla
ṭainisa khēḍō |
179 |
কারো
সাথে টেনিস
খেলা |
179 |
kārō
sāthē ṭēnisa khēlā |
179 |
誰かとテニスをする |
179 |
誰か と テニス を する |
179 |
だれか と テニス お する |
179 |
dareka to tenisu o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
en guerre avec un pays voisin |
180 |
与邻国交战 |
180 |
yǔ lín guó
jiāozhàn |
180 |
at war with a neighbouring
country |
180 |
at war with a neighbouring country |
180 |
em guerra com um país vizinho |
180 |
en guerra con un país vecino |
180 |
im Krieg mit einem Nachbarland |
180 |
w stanie wojny z sąsiednim krajem |
180 |
в
состоянии
войны с
соседней
страной |
180 |
v sostoyanii voyny s sosedney stranoy |
180 |
في حالة
حرب مع دولة
مجاورة |
180 |
fi halat harb mae
dawlat mujawira |
180 |
एक
पड़ोसी देश
के साथ युद्ध
में |
180 |
ek padosee desh ke saath yuddh mein |
180 |
ਇੱਕ
ਗੁਆਂਢੀ ਦੇਸ਼
ਨਾਲ ਜੰਗ ਵਿੱਚ |
180 |
ika gu'āṇḍhī
dēśa nāla jaga vica |
180 |
প্রতিবেশী
দেশের সাথে
যুদ্ধে |
180 |
pratibēśī
dēśēra sāthē yud'dhē |
180 |
隣国との戦争で |
180 |
隣国 と の 戦争 で |
180 |
りんごく と の せんそう で |
180 |
ringoku to no sensō de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
guerre avec les
voisins |
181 |
与邻国交战 |
181 |
yǔ lín guó jiāozhàn |
181 |
与邻国交战 |
181 |
war with neighbors |
181 |
guerra com vizinhos |
181 |
guerra con los
vecinos |
181 |
Krieg mit Nachbarn |
181 |
wojna z
sąsiadami |
181 |
война
с соседями |
181 |
voyna s sosedyami |
181 |
الحرب
مع الجيران |
181 |
alharb mae aljiran |
181 |
पड़ोसियों
के साथ युद्ध |
181 |
padosiyon ke saath
yuddh |
181 |
ਗੁਆਂਢੀਆਂ
ਨਾਲ ਜੰਗ |
181 |
gu'āṇḍhī'āṁ
nāla jaga |
181 |
প্রতিবেশীদের
সাথে যুদ্ধ |
181 |
pratibēśīdēra
sāthē yud'dha |
181 |
隣人との戦争 |
181 |
隣人 と の 戦争 |
181 |
りんじん と の せんそう |
181 |
rinjin to no sensō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
J'ai eu une dispute
avec mon patron |
182 |
我和老板发生了争执 |
182 |
wǒ hé lǎobǎn fāshēngle zhēngzhí |
182 |
I had
an argument with my boss |
182 |
I had an argument
with my boss |
182 |
Eu tive uma discussão
com meu chefe |
182 |
tuve una discusión
con mi jefe |
182 |
Ich hatte Streit mit
meinem Chef |
182 |
Pokłóciłem
się z szefem |
182 |
у
меня был
спор с моим
боссом |
182 |
u menya byl spor s
moim bossom |
182 |
تشاجرت
مع رئيسي |
182 |
tashajarat mae
rayiysi |
182 |
मेरे
बॉस के साथ
मेरा तर्क था |
182 |
mere bos ke saath
mera tark tha |
182 |
ਮੇਰਾ
ਆਪਣੇ ਬੌਸ ਨਾਲ
ਝਗੜਾ ਹੋਇਆ ਸੀ |
182 |
mērā
āpaṇē bausa nāla jhagaṛā hō'i'ā
sī |
182 |
আমার
বসের সাথে
আমার ঝগড়া
হয়েছিল |
182 |
āmāra
basēra sāthē āmāra jhagaṛā
haẏēchila |
182 |
上司と口論した |
182 |
上司 と 口論 した |
182 |
じょうし と こうろん した |
182 |
jōshi to kōron shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
J'ai eu une dispute
avec mon patron |
183 |
我和老板发生了争执 |
183 |
wǒ hé lǎobǎn fāshēngle zhēngzhí |
183 |
我和老板发生了争执 |
183 |
I had an argument
with my boss |
183 |
Eu tive uma
discussão com meu chefe |
183 |
tuve una discusión
con mi jefe |
183 |
Ich hatte Streit mit
meinem Chef |
183 |
Pokłóciłem
się z szefem |
183 |
у
меня был
спор с моим
боссом |
183 |
u menya byl spor s
moim bossom |
183 |
تشاجرت
مع رئيسي |
183 |
tashajarat mae
rayiysi |
183 |
मेरे
बॉस के साथ
मेरा तर्क था |
183 |
mere bos ke saath
mera tark tha |
183 |
ਮੇਰਾ
ਆਪਣੇ ਬੌਸ ਨਾਲ
ਝਗੜਾ ਹੋਇਆ ਸੀ |
183 |
mērā
āpaṇē bausa nāla jhagaṛā hō'i'ā
sī |
183 |
আমার
বসের সাথে
আমার ঝগড়া
হয়েছিল |
183 |
āmāra
basēra sāthē āmāra jhagaṛā
haẏēchila |
183 |
上司と口論した |
183 |
上司 と 口論 した |
183 |
じょうし と こうろん した |
183 |
jōshi to kōron shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
J'ai eu une bagarre
avec mon patron |
184 |
我和老板吵架了 |
184 |
wǒ hé lǎobǎn chǎojiàle |
184 |
I
had a fight with my boss |
184 |
I had a fight with my
boss |
184 |
Eu briguei com meu
chefe |
184 |
tuve una pelea con mi
jefe |
184 |
Ich hatte Streit mit
meinem Chef |
184 |
Pokłóciłem
się z moim szefem |
184 |
Я
поссорился
с моим
боссом |
184 |
YA possorilsya s moim
bossom |
184 |
لقد
تشاجرت مع
رئيسي |
184 |
laqad tashajart mae
rayiysi |
184 |
मेरा
अपने बॉस से
झगड़ा हुआ था |
184 |
mera apane bos se
jhagada hua tha |
184 |
ਮੇਰਾ
ਆਪਣੇ ਬੌਸ ਨਾਲ
ਝਗੜਾ ਹੋਇਆ ਸੀ |
184 |
mērā
āpaṇē bausa nāla jhagaṛā hō'i'ā
sī |
184 |
আমার
বসের সাথে
আমার ঝগড়া
হয়েছিল |
184 |
āmāra
basēra sāthē āmāra jhagaṛā
haẏēchila |
184 |
上司と喧嘩した |
184 |
上司 と 喧嘩 した |
184 |
じょうし と けんか した |
184 |
jōshi to kenka shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
J'ai eu une bagarre
avec mon patron |
185 |
我跟我们约会了 |
185 |
wǒ gēn wǒmen yuēhuìle |
185 |
我跟老板吵了一架 |
185 |
I had a fight with
my boss |
185 |
Eu briguei com meu
chefe |
185 |
tuve una pelea con
mi jefe |
185 |
Ich hatte Streit mit
meinem Chef |
185 |
Pokłóciłem
się z moim szefem |
185 |
Я
поссорился
с моим
боссом |
185 |
YA possorilsya s
moim bossom |
185 |
لقد
تشاجرت مع
رئيسي |
185 |
laqad tashajart mae
rayiysi |
185 |
मेरा
अपने बॉस से
झगड़ा हुआ था |
185 |
mera apane bos se
jhagada hua tha |
185 |
ਮੇਰਾ
ਆਪਣੇ ਬੌਸ ਨਾਲ
ਝਗੜਾ ਹੋਇਆ ਸੀ |
185 |
mērā
āpaṇē bausa nāla jhagaṛā hō'i'ā
sī |
185 |
আমার
বসের সাথে
আমার ঝগড়া
হয়েছিল |
185 |
āmāra
basēra sāthē āmāra jhagaṛā
haẏēchila |
185 |
上司と喧嘩した |
185 |
上司 と 喧嘩 した |
185 |
じょうし と けんか した |
185 |
jōshi to kenka shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
concernant; dans le
cas de |
186 |
关于;如果是 |
186 |
guānyú; rúguǒ shì |
186 |
concerning; in the case of |
186 |
concerning; in the
case of |
186 |
relativo; no caso de |
186 |
concerniente; en el
caso de |
186 |
betreffend; im Fall
von |
186 |
dotyczące; w
przypadku |
186 |
относительно;
в случае |
186 |
otnositel'no; v
sluchaye |
186 |
بخصوص
؛ في حالة |
186 |
bikhusus ; fi hala |
186 |
संबंधित;
के मामले में |
186 |
sambandhit; ke
maamale mein |
186 |
ਬਾਰੇ;
ਦੇ ਮਾਮਲੇ
ਵਿੱਚ |
186 |
bārē;
dē māmalē vica |
186 |
সম্পর্কিত;
ক্ষেত্রে |
186 |
samparkita;
kṣētrē |
186 |
について;の場合 |
186 |
について ; の 場合 |
186 |
について ; の ばあい |
186 |
nitsuite ; no bāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
environ; si oui |
187 |
关于;如果是 |
187 |
guānyú; rúguǒ shì |
187 |
关于; 如果是 |
187 |
about; if yes |
187 |
sobre; se sim |
187 |
acerca de; si es así |
187 |
etwa; wenn ja |
187 |
o; jeśli tak |
187 |
о;
если да |
187 |
o; yesli da |
187 |
حول
؛ إذا كانت
الإجابة
بنعم |
187 |
hawl ; 'iidha kanat
al'iijabat binaeam |
187 |
के
बारे में; यदि
हाँ |
187 |
ke baare mein; yadi
haan |
187 |
ਬਾਰੇ;
ਜੇਕਰ ਹਾਂ |
187 |
bārē;
jēkara hāṁ |
187 |
সম্পর্কে;
যদি হ্যাঁ |
187 |
samparkē; yadi
hyām̐ |
187 |
約;はいの場合 |
187 |
約 ; はい の 場合 |
187 |
やく ; はい の ばあい |
187 |
yaku ; hai no bāi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
à propos de; pour;
pour |
188 |
关于;为了;为了 |
188 |
guānyú; wèile; wèile |
188 |
about; for; for |
188 |
about; for; for |
188 |
sobre; para; para |
188 |
sobre; para; para |
188 |
über; für; für |
188 |
o; dla; dla; |
188 |
о;
для; для |
188 |
o; dlya; dlya |
188 |
حول
؛ من أجل ؛ عن |
188 |
hawl ; min 'ajl ; ean |
188 |
के
बारे में; के
लिए; के लिए |
188 |
ke baare mein; ke
lie; ke lie |
188 |
ਬਾਰੇ;
ਲਈ; ਲਈ |
188 |
bārē;
la'ī; la'ī |
188 |
সম্পর্কে;
জন্য; জন্য |
188 |
samparkē;
jan'ya; jan'ya |
188 |
について;のために;のために |
188 |
について ; の ため に ; の ため に |
188 |
について ; の ため に ; の ため に |
188 |
nitsuite ; no tame ni ; no tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
à propos de; pour;
pour |
189 |
关于;对于;对…来说 |
189 |
guānyú; duìyú; duì…lái shuō |
189 |
关于;对于;对…来说 |
189 |
about; for; for |
189 |
sobre; para; para |
189 |
sobre; para; para |
189 |
über; für; für |
189 |
o; dla; dla; |
189 |
о;
для; для |
189 |
o; dlya; dlya |
189 |
حول
؛ من أجل ؛ عن |
189 |
hawl ; min 'ajl ;
ean |
189 |
के
बारे में; के
लिए; के लिए |
189 |
ke baare mein; ke
lie; ke lie |
189 |
ਬਾਰੇ;
ਲਈ; ਲਈ |
189 |
bārē;
la'ī; la'ī |
189 |
সম্পর্কে;
জন্য; জন্য |
189 |
samparkē;
jan'ya; jan'ya |
189 |
について;のために;のために |
189 |
について ; の ため に ; の ため に |
189 |
について ; の ため に ; の ため に |
189 |
nitsuite ; no tame ni ; no tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Soyez prudent avec les verres. |
190 |
戴眼镜要小心。 |
190 |
dài yǎnjìng yào
xiǎoxīn. |
190 |
Be careful with the glasses. |
190 |
Be careful with the glasses. |
190 |
Cuidado com os óculos. |
190 |
Cuidado con las gafas. |
190 |
Vorsicht mit der Brille. |
190 |
Uważaj na okulary. |
190 |
Будьте
осторожны с
очками. |
190 |
Bud'te ostorozhny s ochkami. |
190 |
كن حذرا
مع النظارات. |
190 |
kun hadhiran mae
alnazaarati. |
190 |
चश्मे
से सावधान
रहें। |
190 |
chashme se saavadhaan rahen. |
190 |
ਐਨਕਾਂ
ਨਾਲ ਸਾਵਧਾਨ
ਰਹੋ. |
190 |
ainakāṁ nāla
sāvadhāna rahō. |
190 |
চশমা
নিয়ে সতর্ক
থাকুন। |
190 |
caśamā niẏē satarka
thākuna. |
190 |
メガネに注意してください。 |
190 |
メガネ に 注意 してください 。 |
190 |
メガネ に ちゅうい してください 。 |
190 |
megane ni chūi shitekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Attention aux
lunettes |
191 |
戴眼镜要小心 |
191 |
Dài yǎnjìng yào xiǎoxīn |
191 |
戴眼镜要小心 |
191 |
Be careful with
glasses |
191 |
Cuidado com os
óculos |
191 |
Cuidado con las
gafas |
191 |
Vorsicht bei Brillen |
191 |
Uważaj na
okulary |
191 |
Будьте
осторожны с
очками |
191 |
Bud'te ostorozhny s
ochkami |
191 |
كن
حذرا مع
النظارات |
191 |
kun hadhiran mae
alnazaarat |
191 |
चश्मे
से रहें
सावधान |
191 |
chashme se rahen
saavadhaan |
191 |
ਐਨਕਾਂ
ਨਾਲ ਸਾਵਧਾਨ
ਰਹੋ |
191 |
Ainakāṁ
nāla sāvadhāna rahō |
191 |
চশমা
দিয়ে সতর্ক
থাকুন |
191 |
Caśamā
diẏē satarka thākuna |
191 |
眼鏡に注意してください |
191 |
眼鏡 に 注意 してください |
191 |
めがね に ちゅうい してください |
191 |
megane ni chūi shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
attention à ces
lunettes |
192 |
小心这些眼镜 |
192 |
xiǎoxīn zhèxiē yǎnjìng |
192 |
watch out for these glasses |
192 |
watch out for these
glasses |
192 |
cuidado com esses
óculos |
192 |
cuidado con estas
gafas |
192 |
Achten Sie auf diese
Brille |
192 |
uważaj na te
okulary |
192 |
берегись
этих очков |
192 |
beregis' etikh ochkov |
192 |
احترس
من هذه
النظارات |
192 |
ahtaris min hadhih
alnazaarat |
192 |
इन
चश्मों से
सावधान |
192 |
in chashmon se
saavadhaan |
192 |
ਇਹਨਾਂ
ਐਨਕਾਂ ਲਈ
ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ |
192 |
ihanāṁ
ainakāṁ la'ī dhi'āna rakhō |
192 |
এই
চশমা জন্য
সতর্ক |
192 |
ē'i
caśamā jan'ya satarka |
192 |
これらの眼鏡に気をつけろ |
192 |
これら の 眼鏡 に 気 を つけろ |
192 |
これら の めがね に き お つけろ |
192 |
korera no megane ni ki o tsukero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
attention à ces
lunettes |
193 |
小心这些玻璃杯 |
193 |
xiǎoxīn zhèxiē bōlí bēi |
193 |
小心这些玻璃杯 |
193 |
watch out for these
glasses |
193 |
cuidado com esses
óculos |
193 |
cuidado con estas
gafas |
193 |
Achten Sie auf diese
Brille |
193 |
uważaj na te
okulary |
193 |
берегись
этих очков |
193 |
beregis' etikh
ochkov |
193 |
احترس
من هذه
النظارات |
193 |
ahtaris min hadhih
alnazaarat |
193 |
इन
चश्मों से
सावधान |
193 |
in chashmon se
saavadhaan |
193 |
ਇਹਨਾਂ
ਐਨਕਾਂ ਲਈ
ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ |
193 |
ihanāṁ
ainakāṁ la'ī dhi'āna rakhō |
193 |
এই
চশমা জন্য
সতর্ক |
193 |
ē'i
caśamā jan'ya satarka |
193 |
これらの眼鏡に気をつけろ |
193 |
これら の 眼鏡 に 気 を つけろ |
193 |
これら の めがね に き お つけろ |
193 |
korera no megane ni ki o tsukero |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Jue |
194 |
玦 |
194 |
jué |
194 |
玦 |
194 |
Jue |
194 |
Jue |
194 |
jue |
194 |
Ju |
194 |
Jue |
194 |
Джу |
194 |
Dzhu |
194 |
جويه |
194 |
juyh |
194 |
जुए |
194 |
jue |
194 |
ਜੂ |
194 |
jū |
194 |
জু |
194 |
ju |
194 |
ジュエ |
194 |
ジュエ |
194 |
じゅえ |
194 |
jue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
verre |
195 |
玻 |
195 |
bō |
195 |
玻 |
195 |
glass |
195 |
vidro |
195 |
vidrio |
195 |
Glas |
195 |
szkło |
195 |
стакан |
195 |
stakan |
195 |
زجاج |
195 |
zujaj |
195 |
कांच |
195 |
kaanch |
195 |
ਗਲਾਸ |
195 |
galāsa |
195 |
গ্লাস |
195 |
glāsa |
195 |
ガラス |
195 |
ガラス |
195 |
ガラス |
195 |
garasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Êtes-vous satisfait
du résultat? |
196 |
你对结果满意吗? |
196 |
nǐ duì jiéguǒ mǎnyì ma? |
196 |
Are you pleased with the result? |
196 |
Are you pleased with
the result? |
196 |
Você está satisfeito
com o resultado? |
196 |
¿Está satisfecho con
el resultado? |
196 |
Sind Sie mit dem
Ergebnis zufrieden? |
196 |
Czy jesteś
zadowolony z wyniku? |
196 |
Вы
довольны
результатом? |
196 |
Vy dovol'ny
rezul'tatom? |
196 |
هل
أنت سعيد
بالنتيجة؟ |
196 |
hal 'ant saeid
bialnatijati? |
196 |
क्या
आप परिणाम से
खुश हैं? |
196 |
kya aap parinaam se
khush hain? |
196 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਨਤੀਜੇ
ਤੋਂ ਖੁਸ਼ ਹੋ? |
196 |
kī
tusīṁ natījē tōṁ khuśa hō? |
196 |
আপনি
ফলাফল সঙ্গে
সন্তুষ্ট? |
196 |
āpani
phalāphala saṅgē santuṣṭa? |
196 |
結果に満足していますか? |
196 |
結果 に 満足 しています か ? |
196 |
けっか に まんぞく しています か ? |
196 |
kekka ni manzoku shiteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Êtes-vous satisfait
des résultats? |
197 |
你对结果满意吗? |
197 |
Nǐ duì jiéguǒ mǎnyì ma? |
197 |
你对结果满意吗? |
197 |
Are you satisfied
with the results? |
197 |
Você está satisfeito
com os resultados? |
197 |
¿Está satisfecho con
los resultados? |
197 |
Sind Sie mit den
Ergebnissen zufrieden? |
197 |
Czy jesteś
zadowolony z wyników? |
197 |
Довольны
ли вы
результатами? |
197 |
Dovol'ny li vy
rezul'tatami? |
197 |
هل
أنت راض عن
النتائج؟ |
197 |
hal 'ant rad ean
alnatayiji? |
197 |
क्या
आप परिणामों
से संतुष्ट
हैं? |
197 |
kya aap parinaamon
se santusht hain? |
197 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਨਤੀਜਿਆਂ ਤੋਂ
ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੋ? |
197 |
Kī
tusīṁ natīji'āṁ tōṁ satuśaṭa
hō? |
197 |
আপনি
ফলাফল সঙ্গে
সন্তুষ্ট? |
197 |
Āpani
phalāphala saṅgē santuṣṭa? |
197 |
結果に満足していますか? |
197 |
結果 に 満足 しています か ? |
197 |
けっか に まんぞく しています か ? |
197 |
kekka ni manzoku shiteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Êtes-vous submergé
par les résultats? |
198 |
你对结果感到不知所措吗? |
198 |
Nǐ duì jiéguǒ gǎndào bùzhī suǒ cuò
ma? |
198 |
Are you overwhelmed with the results? |
198 |
Are you overwhelmed
with the results? |
198 |
Você está
sobrecarregado com os resultados? |
198 |
¿Estás abrumado con
los resultados? |
198 |
Sind Sie von den
Ergebnissen überwältigt? |
198 |
Czy jesteś
przytłoczony wynikami? |
198 |
Вы
ошеломлены
результатами? |
198 |
Vy oshelomleny
rezul'tatami? |
198 |
هل
غارقة في
النتائج؟ |
198 |
hal ghariqat fi
alnatayiji? |
198 |
क्या
आप परिणामों
से अभिभूत
हैं? |
198 |
kya aap parinaamon se
abhibhoot hain? |
198 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਨਤੀਜਿਆਂ ਤੋਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ? |
198 |
Kī
tusīṁ natīji'āṁ tōṁ prabhāvita
hō? |
198 |
আপনি
ফলাফল সঙ্গে
অভিভূত? |
198 |
Āpani
phalāphala saṅgē abhibhūta? |
198 |
結果に圧倒されていますか? |
198 |
結果 に 圧倒 されています か ? |
198 |
けっか に あっとう されています か ? |
198 |
kekka ni attō sareteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Êtes-vous submergé
par les résultats? |
199 |
祙对结果满盍吗? |
199 |
Mèi duì jiéguǒ mǎn hé ma? |
199 |
祙对结果满盍吗? |
199 |
Are you overwhelmed
with the results? |
199 |
Você está
sobrecarregado com os resultados? |
199 |
¿Estás abrumado con
los resultados? |
199 |
Sind Sie von den
Ergebnissen überwältigt? |
199 |
Czy jesteś
przytłoczony wynikami? |
199 |
Вы
ошеломлены
результатами? |
199 |
Vy oshelomleny
rezul'tatami? |
199 |
هل
غارقة في
النتائج؟ |
199 |
hal ghariqat fi
alnatayiji? |
199 |
क्या
आप परिणामों
से अभिभूत
हैं? |
199 |
kya aap parinaamon
se abhibhoot hain? |
199 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਨਤੀਜਿਆਂ ਤੋਂ
ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋ? |
199 |
Kī
tusīṁ natīji'āṁ tōṁ prabhāvita
hō? |
199 |
আপনি
ফলাফল সঙ্গে
অভিভূত? |
199 |
Āpani
phalāphala saṅgē abhibhūta? |
199 |
結果に圧倒されていますか? |
199 |
結果 に 圧倒 されています か ? |
199 |
けっか に あっとう されています か ? |
199 |
kekka ni attō sareteimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ne sois pas en colère
contre elle |
200 |
不要生她的气 |
200 |
Bùyào shēng tā de qì |
200 |
Don’t be angry with her |
200 |
Don't be angry with
her |
200 |
Não fique bravo com
ela |
200 |
no te enojes con ella |
200 |
Sei ihr nicht böse |
200 |
Nie
złość się na nią |
200 |
Не
сердись на
нее |
200 |
Ne serdis' na neye |
200 |
لا
تغضب منها |
200 |
la taghdab minha |
200 |
उससे
नाराज़ न हों |
200 |
usase naaraaz na hon |
200 |
ਉਸ
ਨਾਲ ਗੁੱਸੇ ਨਾ
ਹੋਵੋ |
200 |
Usa nāla
gusē nā hōvō |
200 |
তার
উপর রাগ
করবেন না |
200 |
Tāra upara
rāga karabēna nā |
200 |
彼女に腹を立てないでください |
200 |
彼女 に 腹 を 立てないでください |
200 |
かのじょ に はら お たてないでください |
200 |
kanojo ni hara o tatenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
ne sois pas en
colère contre elle |
201 |
不生她的气 |
201 |
Bù shēng tā de qì |
201 |
不要生她的气 |
201 |
don't be mad at her |
201 |
não fique bravo com
ela |
201 |
no te enojes con
ella |
201 |
sei ihr nicht böse |
201 |
nie
złość się na nią |
201 |
не
сердись на
нее |
201 |
ne serdis' na neye |
201 |
لا
تغضب منها |
201 |
la taghdab minha |
201 |
उस
पर पागल मत
बनो |
201 |
us par paagal mat
bano |
201 |
ਉਸ
'ਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ
ਹੋਵੋ |
201 |
usa'tē
pāgala nā hōvō |
201 |
তার
উপর রাগ
করবেন না |
201 |
tāra upara
rāga karabēna nā |
201 |
彼女に腹を立てないでください |
201 |
彼女 に 腹 を 立てないでください |
201 |
かのじょ に はら お たてないでください |
201 |
kanojo ni hara o tatenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
ne sois pas en colère
contre elle |
202 |
不要生她的气 |
202 |
bùyào shēng tā de qì |
202 |
don't be mad at her |
202 |
don't be mad at her |
202 |
não fique bravo com
ela |
202 |
no te enojes con ella |
202 |
sei ihr nicht böse |
202 |
nie
złość się na nią |
202 |
не
сердись на
нее |
202 |
ne serdis' na neye |
202 |
لا
تغضب منها |
202 |
la taghdab minha |
202 |
उस
पर पागल मत
बनो |
202 |
us par paagal mat
bano |
202 |
ਉਸ
'ਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ
ਹੋਵੋ |
202 |
usa'tē
pāgala nā hōvō |
202 |
তার
উপর রাগ
করবেন না |
202 |
tāra upara
rāga karabēna nā |
202 |
彼女に腹を立てないでください |
202 |
彼女 に 腹 を 立てないでください |
202 |
かのじょ に はら お たてないでください |
202 |
kanojo ni hara o tatenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
ne sois pas en
colère contre elle |
203 |
别生她的气 |
203 |
bié shēng tā de qì |
203 |
别生她的气 |
203 |
don't be mad at her |
203 |
não fique bravo com
ela |
203 |
no te enojes con
ella |
203 |
sei ihr nicht böse |
203 |
nie
złość się na nią |
203 |
не
сердись на
нее |
203 |
ne serdis' na neye |
203 |
لا
تغضب منها |
203 |
la taghdab minha |
203 |
उस
पर पागल मत
बनो |
203 |
us par paagal mat
bano |
203 |
ਉਸ
'ਤੇ ਪਾਗਲ ਨਾ
ਹੋਵੋ |
203 |
usa'tē
pāgala nā hōvō |
203 |
তার
উপর রাগ
করবেন না |
203 |
tāra upara
rāga karabēna nā |
203 |
彼女に腹を立てないでください |
203 |
彼女 に 腹 を 立てないでください |
203 |
かのじょ に はら お たてないでください |
203 |
kanojo ni hara o tatenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Avec ces élèves c'est
la prononciation qui pose problème |
204 |
对于这些学生来说,问题出在发音上 |
204 |
duìyú zhèxiē xuéshēng lái shuō, wèntí chū
zài fāyīn shàng |
204 |
With these students it’s pronunciation that’s
the problem |
204 |
With these students
it’s pronunciation that’s the problem |
204 |
Com esses alunos é a
pronúncia que é o problema |
204 |
Con estos
estudiantes, la pronunciación es el problema. |
204 |
Bei diesen Schülern
ist die Aussprache das Problem |
204 |
W przypadku tych
uczniów problemem jest wymowa |
204 |
У
этих
студентов
проблема в
произношении |
204 |
U etikh studentov
problema v proiznoshenii |
204 |
مع
هؤلاء
الطلاب يكون
النطق هو
المشكلة |
204 |
mae hawula' altulaab
yakun alnutq hu almushkila |
204 |
इन
छात्रों के
साथ यह
उच्चारण है
कि समस्या है |
204 |
in chhaatron ke saath
yah uchchaaran hai ki samasya hai |
204 |
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦੇ ਨਾਲ ਇਹ
ਉਚਾਰਣ ਦੀ
ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ |
204 |
inhāṁ
vidi'ārathī'āṁ dē nāla iha ucāraṇa
dī samasi'ā hai |
204 |
এই
ছাত্রদের
সাথে
উচ্চারণই
সমস্যা |
204 |
ē'i
chātradēra sāthē uccāraṇa'i samasyā |
204 |
これらの生徒の場合、問題は発音です |
204 |
これら の 生徒 の 場合 、 問題 は 発音です |
204 |
これら の せいと の ばあい 、 もんだい わ はつおんです |
204 |
korera no seito no bāi , mondai wa hatsuondesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Pour ces élèves, le
problème est la prononciation |
205 |
对于这些学生来说,问题出在发音上 |
205 |
duìyú zhèxiē xuéshēng lái shuō, wèntí chū
zài fāyīn shàng |
205 |
对于这些学生来说,问题出在发音上 |
205 |
For these students,
the problem is pronunciation |
205 |
Para esses alunos, o
problema é a pronúncia |
205 |
Para estos
estudiantes, el problema es la pronunciación. |
205 |
Für diese Schüler
ist das Problem die Aussprache |
205 |
Dla tych uczniów
problemem jest wymowa |
205 |
Для
этих
студентов
проблема в
произношении |
205 |
Dlya etikh studentov
problema v proiznoshenii |
205 |
بالنسبة
لهؤلاء
الطلاب ،
المشكلة هي
النطق |
205 |
bialnisbat lihawula'
altulaab , almushkilat hi alnutq |
205 |
इन
छात्रों के
लिए समस्या
उच्चारण है |
205 |
in chhaatron ke lie
samasya uchchaaran hai |
205 |
ਇਹਨਾਂ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਲਈ, ਸਮੱਸਿਆ
ਉਚਾਰਣ ਦੀ ਹੈ |
205 |
ihanāṁ
vidi'ārathī'āṁ la'ī, samasi'ā
ucāraṇa dī hai |
205 |
এই
ছাত্রদের
জন্য, সমস্যা
উচ্চারণ |
205 |
ē'i
chātradēra jan'ya, samasyā uccāraṇa |
205 |
これらの学生にとって、問題は発音です |
205 |
これら の 学生 にとって 、 問題 は 発音です |
205 |
これら の がくせい にとって 、 もんだい わ はつおんです |
205 |
korera no gakusei nitotte , mondai wa hatsuondesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Pour ces élèves, le
problème est la prononciation |
206 |
对于这些学生来说,问题是发音 |
206 |
duìyú zhèxiē xuéshēng lái shuō, wèntí shì
fāyīn |
206 |
For these students, the problem is
pronunciation |
206 |
For these students,
the problem is pronunciation |
206 |
Para esses alunos, o
problema é a pronúncia |
206 |
Para estos
estudiantes, el problema es la pronunciación. |
206 |
Für diese Schüler ist
das Problem die Aussprache |
206 |
Dla tych uczniów
problemem jest wymowa |
206 |
Для
этих
студентов
проблема в
произношении |
206 |
Dlya etikh studentov
problema v proiznoshenii |
206 |
بالنسبة
لهؤلاء
الطلاب ،
المشكلة هي
النطق |
206 |
bialnisbat lihawula'
altulaab , almushkilat hi alnutq |
206 |
इन
छात्रों के
लिए समस्या
उच्चारण है |
206 |
in chhaatron ke lie
samasya uchchaaran hai |
206 |
ਇਹਨਾਂ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਲਈ, ਸਮੱਸਿਆ
ਉਚਾਰਣ ਦੀ ਹੈ |
206 |
ihanāṁ
vidi'ārathī'āṁ la'ī, samasi'ā
ucāraṇa dī hai |
206 |
এই
ছাত্রদের
জন্য, সমস্যা
উচ্চারণ |
206 |
ē'i
chātradēra jan'ya, samasyā uccāraṇa |
206 |
これらの学生にとって、問題は発音です |
206 |
これら の 学生 にとって 、 問題 は 発音です |
206 |
これら の がくせい にとって 、 もんだい わ はつおんです |
206 |
korera no gakusei nitotte , mondai wa hatsuondesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Pour ces élèves, le
problème est la prononciation |
207 |
对这些学生来说,成问题是问题发音 |
207 |
duì zhèxiē xuéshēng lái shuō, chéng wèntí shì
wèntí fāyīn |
207 |
对这些学生来说,成问题的是发音 |
207 |
For these students,
the problem is pronunciation |
207 |
Para esses alunos, o
problema é a pronúncia |
207 |
Para estos
estudiantes, el problema es la pronunciación. |
207 |
Für diese Schüler
ist das Problem die Aussprache |
207 |
Dla tych uczniów
problemem jest wymowa |
207 |
Для
этих
студентов
проблема в
произношении |
207 |
Dlya etikh studentov
problema v proiznoshenii |
207 |
بالنسبة
لهؤلاء
الطلاب ،
المشكلة هي
النطق |
207 |
bialnisbat lihawula'
altulaab , almushkilat hi alnutq |
207 |
इन
छात्रों के
लिए समस्या
उच्चारण है |
207 |
in chhaatron ke lie
samasya uchchaaran hai |
207 |
ਇਹਨਾਂ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਲਈ, ਸਮੱਸਿਆ
ਉਚਾਰਣ ਦੀ ਹੈ |
207 |
ihanāṁ
vidi'ārathī'āṁ la'ī, samasi'ā
ucāraṇa dī hai |
207 |
এই
ছাত্রদের
জন্য, সমস্যা
উচ্চারণ |
207 |
ē'i
chātradēra jan'ya, samasyā uccāraṇa |
207 |
これらの学生にとって、問題は発音です |
207 |
これら の 学生 にとって 、 問題 は 発音です |
207 |
これら の がくせい にとって 、 もんだい わ はつおんです |
207 |
korera no gakusei nitotte , mondai wa hatsuondesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
utilisé pour
considérer un fait par rapport à un autre |
208 |
在考虑与另一事实相关的一个事实时使用 |
208 |
zài kǎolǜ yǔ lìng yī shìshí
xiāngguān de yīgè shìshí shí
shǐyòng |
208 |
used when considering one fact in relation to
another |
208 |
used when considering
one fact in relation to another |
208 |
usado ao considerar
um fato em relação a outro |
208 |
se utiliza cuando se
considera un hecho en relación con otro |
208 |
verwendet, wenn eine
Tatsache in Bezug auf eine andere betrachtet wird |
208 |
używane przy
rozważaniu jednego faktu w odniesieniu do innego |
208 |
используется
при
рассмотрении
одного факта
по
отношению к
другому |
208 |
ispol'zuyetsya pri
rassmotrenii odnogo fakta po otnosheniyu k drugomu |
208 |
تستخدم
عند النظر في
حقيقة واحدة
فيما يتعلق بأخرى |
208 |
tustakhdam eind
alnazar fi haqiqat wahidat fima yataealaq bi'ukhraa |
208 |
एक
तथ्य पर
दूसरे के
संबंध में
विचार करते
समय उपयोग
किया जाता है |
208 |
ek tathy par doosare
ke sambandh mein vichaar karate samay upayog kiya jaata hai |
208 |
ਇੱਕ
ਤੱਥ ਨੂੰ ਦੂਜੇ
ਦੇ ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ
ਵਿਚਾਰਨ ਵੇਲੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
208 |
ika tatha nū
dūjē dē sabadha vica vicārana vēlē
varati'ā jāndā hai |
208 |
একটি
ঘটনা
অন্যটির
সাথে
সম্পর্কিত
বিবেচনা করার
সময়
ব্যবহৃত হয় |
208 |
ēkaṭi
ghaṭanā an'yaṭira sāthē samparkita
bibēcanā karāra samaẏa byabahr̥ta haẏa |
208 |
ある事実を別の事実との関連で検討するときに使用されます |
208 |
ある 事実 を 別 の 事実 と の 関連 で 検討 する とき に 使用 されます |
208 |
ある じじつ お べつ の じじつ と の かんれん で けんとう する とき に しよう されます |
208 |
aru jijitsu o betsu no jijitsu to no kanren de kentō suru toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Utilisé lors de
l'examen d'un fait par rapport à un autre fait |
209 |
在考虑与另一个相关的事实时使用 |
209 |
zài kǎolǜ yǔ lìng yīgè
xiāngguān de shìshí shí shǐyòng |
209 |
在考虑与另一事实相关的一个事实时使用 |
209 |
Used when
considering one fact in relation to another fact |
209 |
Usado ao considerar
um fato em relação a outro fato |
209 |
Se utiliza cuando se
considera un hecho en relación con otro hecho. |
209 |
Wird verwendet, wenn
eine Tatsache in Bezug auf eine andere Tatsache betrachtet wird |
209 |
Używane, gdy
rozważamy jeden fakt w odniesieniu do innego faktu |
209 |
Используется
при
рассмотрении
одного факта
в связи с
другим
фактом |
209 |
Ispol'zuyetsya pri
rassmotrenii odnogo fakta v svyazi s drugim faktom |
209 |
تستخدم
عند النظر في
حقيقة واحدة
فيما يتعلق بحقيقة
أخرى |
209 |
tustakhdam eind
alnazar fi haqiqat wahidat fima yataealaq bihaqiqat 'ukhraa |
209 |
एक
तथ्य पर
दूसरे तथ्य
के संबंध में
विचार करते
समय
प्रयुक्त
होता है |
209 |
ek tathy par doosare
tathy ke sambandh mein vichaar karate samay prayukt hota hai |
209 |
ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਤੱਥ ਦੇ
ਸਬੰਧ ਵਿੱਚ
ਇੱਕ ਤੱਥ 'ਤੇ
ਵਿਚਾਰ ਕਰਨ
ਵੇਲੇ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
209 |
kisē hōra
tatha dē sabadha vica ika tatha'tē vicāra karana
vēlē varati'ā jāndā hai |
209 |
অন্য
সত্যের সাথে
সম্পর্কিত
একটি তথ্য
বিবেচনা
করার সময়
ব্যবহৃত হয় |
209 |
an'ya satyēra
sāthē samparkita ēkaṭi tathya bibēcanā
karāra samaẏa byabahr̥ta haẏa |
209 |
あるファクトを別のファクトとの関係で検討するときに使用されます |
209 |
ある ファクト を 別 の ファクト と の 関係 で 検討 する とき に 使用 されます |
209 |
ある ファクト お べつ の ファクト と の かんけい で けんとう する とき に しよう されます |
209 |
aru fakuto o betsu no fakuto to no kankei de kentō suru toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(impliquant la
relation d'une chose à une autre) |
210 |
(涉及一件事与另一件事的关系) |
210 |
(shèjí yī jiàn shì yǔ lìng yī jiàn shì de
guānxì) |
210 |
(involving the relationship of one thing to
another) |
210 |
(involving the
relationship of one thing to another) |
210 |
(envolvendo a relação
de uma coisa com outra) |
210 |
(que implica la
relación de una cosa con otra) |
210 |
(die Beziehung von
einer Sache zu einer anderen beinhaltend) |
210 |
(obejmuje stosunek
jednej rzeczy do drugiej) |
210 |
(связь
одного
предмета с
другим) |
210 |
(svyaz' odnogo
predmeta s drugim) |
210 |
(تتضمن
علاقة شيء
بآخر) |
210 |
(tatadaman ealaqat
shay' bakhar) |
210 |
(एक
चीज का दूसरी
चीज से संबंध
शामिल करना) |
210 |
(ek cheej ka doosaree
cheej se sambandh shaamil karana) |
210 |
(ਇੱਕ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਦੂਜੀ
ਨਾਲ ਸਬੰਧ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ) |
210 |
(ika cīza
dā dūjī nāla sabadha śāmala karanā) |
210 |
(এক
জিনিসের
সাথে অন্য
জিনিসের
সম্পর্ক
জড়িত) |
210 |
(ēka
jinisēra sāthē an'ya jinisēra samparka jaṛita) |
210 |
(あるものと別のものの関係を含む) |
210 |
( ある もの と 別 の もの の 関係 を 含む ) |
210 |
( ある もの と べつ の もの の かんけい お ふくむ ) |
210 |
( aru mono to betsu no mono no kankei o fukumu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(impliquant la relation d'une chose à une
autre) |
211 |
(涉及一件事与另一件事的关系) |
211 |
(shèjí yī jiàn
shì yǔ lìng yī jiàn shì de guānxì) |
211 |
(涉及一事与另一事的关系) |
211 |
(involving the relationship of one thing to
another) |
211 |
(envolvendo a relação de uma coisa com
outra) |
211 |
(que implica la relación de una cosa con
otra) |
211 |
(die Beziehung von einer Sache zu einer
anderen beinhaltend) |
211 |
(obejmuje stosunek jednej rzeczy do drugiej) |
211 |
(связь
одного
предмета с
другим) |
211 |
(svyaz' odnogo predmeta s drugim) |
211 |
(تتضمن
علاقة شيء
بآخر) |
211 |
(tatadaman ealaqat
shay' bakhar) |
211 |
(एक चीज
का दूसरी चीज
से संबंध
शामिल करना) |
211 |
(ek cheej ka doosaree cheej se sambandh
shaamil karana) |
211 |
(ਇੱਕ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਦੂਜੀ
ਨਾਲ ਸਬੰਧ
ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨਾ) |
211 |
(ika cīza dā dūjī
nāla sabadha śāmala karanā) |
211 |
(এক
জিনিসের
সাথে অন্য
জিনিসের
সম্পর্ক
জড়িত) |
211 |
(ēka jinisēra sāthē
an'ya jinisēra samparka jaṛita) |
211 |
(あるものと別のものの関係を含む) |
211 |
( ある もの と 別 の もの の 関係 を 含む ) |
211 |
( ある もの と べつ の もの の かんけい お ふくむ ) |
211 |
( aru mono to betsu no mono no kankei o fukumu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Elle ne pourra pas
nous aider avec tous les engagements familiaux qu'elle a |
212 |
她将无法帮助我们完成她所有的家庭承诺 |
212 |
tā jiāng wúfǎ bāngzhù wǒmen wánchéng
tā suǒyǒu de jiātíng chéngnuò |
212 |
She won’t be able to
help us with all the family commitments she has |
212 |
She won’t be able to
help us with all the family commitments she has |
212 |
Ela não poderá nos
ajudar com todos os compromissos familiares que ela tem |
212 |
No podrá ayudarnos
con todos los compromisos familiares que tiene. |
212 |
Sie wird uns nicht
bei all ihren familiären Verpflichtungen helfen können |
212 |
Nie będzie w
stanie pomóc nam we wszystkich rodzinnych zobowiązaniach, jakie ma |
212 |
Она
не сможет
помочь нам
со всеми
семейными
обязательствами,
которые у
нее есть. |
212 |
Ona ne smozhet
pomoch' nam so vsemi semeynymi obyazatel'stvami, kotoryye u neye yest'. |
212 |
لن
تكون قادرة
على
مساعدتنا
بكل
الالتزامات العائلية
لديها |
212 |
lan takun qadiratan
ealaa musaeadatina bikuli alailtizamat aleayiliat ladayha |
212 |
वह
अपनी सभी
पारिवारिक
प्रतिबद्धताओं
में हमारी
मदद नहीं कर
पाएगी |
212 |
vah apanee sabhee
paarivaarik pratibaddhataon mein hamaaree madad nahin kar paegee |
212 |
ਉਹ
ਪਰਿਵਾਰ ਦੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ
ਵਚਨਬੱਧਤਾਵਾਂ
ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ
ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕੇਗੀ |
212 |
Uha parivāra
dī'āṁ sārī'āṁ
vacanabadhatāvāṁ vica sāḍī madada
nahīṁ kara sakēgī |
212 |
তিনি
আমাদের
সমস্ত
পারিবারিক
প্রতিশ্রুতি
দিয়ে
সাহায্য
করতে সক্ষম
হবেন না |
212 |
Tini
āmādēra samasta pāribārika pratiśruti
diẏē sāhāyya karatē sakṣama habēna
nā |
212 |
彼女は彼女が持っているすべての家族の約束で私たちを助けることができなくなります |
212 |
彼女 は 彼女 が 持っている すべて の 家族 の 約束 で 私たち を 助ける こと が できなく なります |
212 |
かのじょ わ かのじょ が もっている すべて の かぞく の やくそく で わたしたち お たすける こと が できなく なります |
212 |
kanojo wa kanojo ga motteiru subete no kazoku no yakusoku de watashitachi o tasukeru koto ga dekinaku narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Elle ne pourra pas
nous aider avec tous ses engagements familiaux |
213 |
她将无法帮助我们完成她所有的家庭承诺 |
213 |
tā jiāng wúfǎ bāngzhù wǒmen wánchéng
tā suǒyǒu de jiātíng chéngnuò |
213 |
她将无法帮助我们完成她所有的家庭承诺 |
213 |
She won't be able to
help us with all her family commitments |
213 |
Ela não poderá nos
ajudar com todos os seus compromissos familiares |
213 |
Ella no podrá
ayudarnos con todos sus compromisos familiares. |
213 |
Sie wird uns nicht
bei all ihren familiären Verpflichtungen helfen können |
213 |
Nie będzie w
stanie pomóc nam we wszystkich rodzinnych zobowiązaniach |
213 |
Она
не сможет
помочь нам
со всеми
своими семейными
обязательствами. |
213 |
Ona ne smozhet
pomoch' nam so vsemi svoimi semeynymi obyazatel'stvami. |
213 |
لن
تكون قادرة
على
مساعدتنا في
جميع
التزاماتها
العائلية |
213 |
lan takun qadiratan
ealaa musaeadatina fi jamie ailtizamatiha aleayilia |
213 |
वह
अपनी सभी
पारिवारिक
प्रतिबद्धताओं
के साथ हमारी
मदद नहीं कर
पाएगी |
213 |
vah apanee sabhee
paarivaarik pratibaddhataon ke saath hamaaree madad nahin kar paegee |
213 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ
ਪਰਿਵਾਰਕ
ਵਚਨਬੱਧਤਾਵਾਂ
ਵਿੱਚ ਸਾਡੀ
ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੇ
ਯੋਗ ਨਹੀਂ
ਹੋਵੇਗੀ |
213 |
uha
āpaṇē sārē parivāraka
vacanabadhatāvāṁ vica sāḍī madada karana
dē yōga nahīṁ hōvēgī |
213 |
তিনি
তার সমস্ত
পারিবারিক
প্রতিশ্রুতি
দিয়ে
আমাদের
সাহায্য
করতে সক্ষম
হবেন না |
213 |
tini tāra
samasta pāribārika pratiśruti diẏē
āmādēra sāhāyya karatē sakṣama
habēna nā |
213 |
彼女は家族のすべての約束で私たちを助けることができなくなります |
213 |
彼女 は 家族 の すべて の 約束 で 私たち を 助ける こと が できなく なります |
213 |
かのじょ わ かぞく の すべて の やくそく で わたしたち お たすける こと が できなく なります |
213 |
kanojo wa kazoku no subete no yakusoku de watashitachi o tasukeru koto ga dekinaku narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Elle a tellement de
corvées qu'elle ne peut pas nous aider |
214 |
她有这么多家务,她帮不了我们 |
214 |
tā yǒu zhème duō jiāwù, tā bāng
bùliǎo wǒmen |
214 |
She has so many chores that she can't help us |
214 |
She has so many
chores that she can't help us |
214 |
Ela tem tantas
tarefas que ela não pode nos ajudar |
214 |
Tiene tantas tareas
que no puede ayudarnos. |
214 |
Sie hat so viele
Aufgaben, dass sie uns nicht helfen kann |
214 |
Ma tak wiele
obowiązków, że nie może nam pomóc |
214 |
У
нее так
много дел,
что она не
может нам
помочь. |
214 |
U neye tak mnogo del,
chto ona ne mozhet nam pomoch'. |
214 |
لديها
الكثير من
الأعمال
المنزلية
التي لا تستطيع
مساعدتنا |
214 |
ladayha alkathir min
al'aemal almanziliat alati la tastatie musaeadatana |
214 |
उसके
पास इतने
सारे काम हैं
कि वह हमारी
मदद नहीं कर
सकती |
214 |
usake paas itane
saare kaam hain ki vah hamaaree madad nahin kar sakatee |
214 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਇੰਨੇ
ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਹਨ
ਕਿ ਉਹ ਸਾਡੀ
ਮਦਦ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਸਕਦੀ |
214 |
usa kōla
inē sārē kama hana ki uha sāḍī madada
nahīṁ kara sakadī |
214 |
তার
এত বেশি কাজ
আছে যে সে
আমাদের
সাহায্য করতে
পারে না |
214 |
tāra ēta
bēśi kāja āchē yē sē
āmādēra sāhāyya karatē pārē nā |
214 |
彼女は雑用が多すぎて私たちを助けることができません |
214 |
彼女 は 雑用 が 多すぎて 私たち を 助ける こと が できません |
214 |
かのじょ わ ざつよう が おうすぎて わたしたち お たすける こと が できません |
214 |
kanojo wa zatsuyō ga ōsugite watashitachi o tasukeru koto ga dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Elle a tellement de corvées qu'elle ne peut
pas nous aider |
215 |
她有这么多事,帮不了我们 |
215 |
tā yǒu zhème
duō shì, bāng bùliǎo wǒmen |
215 |
她有这么多家务事,帮不了我们 |
215 |
She has so many chores that she can't help
us |
215 |
Ela tem tantas tarefas que ela não pode nos
ajudar |
215 |
Tiene tantas tareas que no puede ayudarnos. |
215 |
Sie hat so viele Aufgaben, dass sie uns
nicht helfen kann |
215 |
Ma tak wiele obowiązków, że nie
może nam pomóc |
215 |
У нее
так много
дел, что она
не может нам
помочь. |
215 |
U neye tak mnogo del, chto ona ne mozhet nam
pomoch'. |
215 |
لديها
الكثير من
الأعمال
المنزلية التي
لا تستطيع
مساعدتنا |
215 |
ladayha alkathir min
al'aemal almanziliat alati la tastatie musaeadatana |
215 |
उसके
पास इतने
सारे काम हैं
कि वह हमारी
मदद नहीं कर
सकती |
215 |
usake paas itane saare kaam hain ki vah
hamaaree madad nahin kar sakatee |
215 |
ਉਸ ਕੋਲ
ਇੰਨੇ ਸਾਰੇ
ਕੰਮ ਹਨ ਕਿ ਉਹ
ਸਾਡੀ ਮਦਦ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਸਕਦੀ |
215 |
usa kōla inē sārē kama
hana ki uha sāḍī madada nahīṁ kara sakadī |
215 |
তার এত
বেশি কাজ আছে
যে সে আমাদের
সাহায্য
করতে পারে না |
215 |
tāra ēta bēśi kāja
āchē yē sē āmādēra sāhāyya
karatē pārē nā |
215 |
彼女は雑用が多すぎて私たちを助けることができません |
215 |
彼女 は 雑用 が 多すぎて 私たち を 助ける こと が できません |
215 |
かのじょ わ ざつよう が おうすぎて わたしたち お たすける こと が できません |
215 |
kanojo wa zatsuyō ga ōsugite watashitachi o tasukeru koto ga dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
de nombreux |
216 |
多 |
216 |
duō |
216 |
多 |
216 |
many |
216 |
muitos |
216 |
muchos |
216 |
viele |
216 |
wiele |
216 |
много |
216 |
mnogo |
216 |
عديدة |
216 |
eadida |
216 |
बहुत
सा |
216 |
bahut sa |
216 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ |
216 |
bahuta
sārē |
216 |
অনেক |
216 |
anēka |
216 |
たくさんの |
216 |
たくさん の |
216 |
たくさん の |
216 |
takusan no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
À |
217 |
于 |
217 |
yú |
217 |
於 |
217 |
At |
217 |
No |
217 |
A |
217 |
Bei |
217 |
Na |
217 |
В |
217 |
V |
217 |
في |
217 |
fi |
217 |
पर |
217 |
par |
217 |
'ਤੇ |
217 |
'tē |
217 |
এ |
217 |
ē |
217 |
で |
217 |
で |
217 |
で |
217 |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
c'est beaucoup plus
facile par rapport à la dernière fois. |
218 |
比上次轻松多了。 |
218 |
bǐ shàng cì qīngsōng duōle. |
218 |
it’s much
easier compared with last time. |
218 |
it’s much easier
compared with last time. |
218 |
é muito mais fácil em
comparação com a última vez. |
218 |
es mucho más fácil en
comparación con la última vez. |
218 |
es ist viel einfacher
im Vergleich zum letzten Mal. |
218 |
to znacznie
łatwiejsze w porównaniu z poprzednim razem. |
218 |
это
намного
проще по
сравнению с
прошлым разом. |
218 |
eto namnogo proshche
po sravneniyu s proshlym razom. |
218 |
إنه
أسهل بكثير
مقارنة
بالمرة
الماضية. |
218 |
'iinah 'ashal
bikathir muqaranatan bialmarat almadiati. |
218 |
पिछली
बार की तुलना
में यह बहुत
आसान है। |
218 |
pichhalee baar kee
tulana mein yah bahut aasaan hai. |
218 |
ਪਿਛਲੀ
ਵਾਰ ਦੇ
ਮੁਕਾਬਲੇ ਇਹ
ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ
ਹੈ। |
218 |
pichalī
vāra dē mukābalē iha bahuta saukhā hai. |
218 |
গতবারের
তুলনায় এটা
অনেক সহজ। |
218 |
gatabārēra
tulanāẏa ēṭā anēka sahaja. |
218 |
前回に比べてずっと簡単です。 |
218 |
前回 に 比べて ずっと 簡単です 。 |
218 |
ぜんかい に くらべて ずっと かんたんです 。 |
218 |
zenkai ni kurabete zutto kantandesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Beaucoup plus facile
que la dernière fois. |
219 |
比最简单。 |
219 |
Bǐ zuì jiǎndān. |
219 |
比上次轻松多了。 |
219 |
Much easier than
last time. |
219 |
Muito mais fácil do
que da última vez. |
219 |
Mucho más fácil que
la última vez. |
219 |
Viel einfacher als
beim letzten Mal. |
219 |
Dużo
łatwiej niż ostatnim razem. |
219 |
Гораздо
проще, чем в
прошлый раз. |
219 |
Gorazdo proshche,
chem v proshlyy raz. |
219 |
أسهل
بكثير من
المرة
السابقة. |
219 |
'ashal bikathir min
almarat alsaabiqati. |
219 |
पिछली
बार की तुलना
में बहुत
आसान। |
219 |
pichhalee baar kee
tulana mein bahut aasaan. |
219 |
ਪਿਛਲੀ
ਵਾਰ ਨਾਲੋਂ
ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ। |
219 |
Pichalī
vāra nālōṁ bahuta saukhā. |
219 |
গতবারের
চেয়ে অনেক
সহজ। |
219 |
Gatabārēra
cēẏē anēka sahaja. |
219 |
前回よりずっと簡単です。 |
219 |
前回 より ずっと 簡単です 。 |
219 |
ぜんかい より ずっと かんたんです 。 |
219 |
zenkai yori zutto kantandesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
C'est beaucoup plus
facile que la dernière fois |
220 |
比上次轻松多了 |
220 |
Bǐ shàng cì qīngsōng duōle |
220 |
It's a lot easier than last time |
220 |
It's a lot easier
than last time |
220 |
É muito mais fácil do
que da última vez |
220 |
Es mucho más fácil
que la última vez. |
220 |
Es ist viel einfacher
als beim letzten Mal |
220 |
To dużo
łatwiejsze niż ostatnim razem |
220 |
Это
намного
проще, чем в
прошлый раз |
220 |
Eto namnogo proshche,
chem v proshlyy raz |
220 |
إنها
أسهل بكثير
من المرة
السابقة |
220 |
'iinaha 'ashal
bikathir min almarat alsaabiqa |
220 |
पिछली
बार की तुलना
में यह बहुत
आसान है |
220 |
pichhalee baar kee
tulana mein yah bahut aasaan hai |
220 |
ਪਿਛਲੀ
ਵਾਰ ਨਾਲੋਂ ਇਹ
ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ |
220 |
Pichalī
vāra nālōṁ iha bahuta saukhā hai |
220 |
এটা
গতবারের
তুলনায়
অনেক সহজ |
220 |
Ēṭā
gatabārēra tulanāẏa anēka sahaja |
220 |
前回よりずっと簡単です |
220 |
前回 より ずっと 簡単です |
220 |
ぜんかい より ずっと かんたんです |
220 |
zenkai yori zutto kantandesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
C'est beaucoup plus
facile que la dernière fois |
221 |
这与很容易 |
221 |
zhè yǔ hěn róngyì |
221 |
这与上次相比容易得多 |
221 |
It's a lot easier
than last time |
221 |
É muito mais fácil
do que da última vez |
221 |
Es mucho más fácil
que la última vez. |
221 |
Es ist viel
einfacher als beim letzten Mal |
221 |
To dużo
łatwiejsze niż ostatnim razem |
221 |
Это
намного
проще, чем в
прошлый раз |
221 |
Eto namnogo
proshche, chem v proshlyy raz |
221 |
إنها
أسهل بكثير
من المرة
السابقة |
221 |
'iinaha 'ashal
bikathir min almarat alsaabiqa |
221 |
पिछली
बार की तुलना
में यह बहुत
आसान है |
221 |
pichhalee baar kee
tulana mein yah bahut aasaan hai |
221 |
ਪਿਛਲੀ
ਵਾਰ ਨਾਲੋਂ ਇਹ
ਬਹੁਤ ਸੌਖਾ ਹੈ |
221 |
pichalī
vāra nālōṁ iha bahuta saukhā hai |
221 |
এটা
গতবারের
তুলনায়
অনেক সহজ |
221 |
ēṭā
gatabārēra tulanāẏa anēka sahaja |
221 |
前回よりずっと簡単です |
221 |
前回 より ずっと 簡単です |
221 |
ぜんかい より ずっと かんたんです |
221 |
zenkai yori zutto kantandesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Y compris |
222 |
包含 |
222 |
bāohán |
222 |
Including |
222 |
Including |
222 |
Incluindo |
222 |
Incluido |
222 |
Einschließlich |
222 |
Włącznie z |
222 |
Включая |
222 |
Vklyuchaya |
222 |
مشتمل |
222 |
mushtamil |
222 |
समेत |
222 |
samet |
222 |
ਸਮੇਤ |
222 |
samēta |
222 |
সহ |
222 |
saha |
222 |
含む |
222 |
含む |
222 |
ふくむ |
222 |
fukumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Comprendre |
223 |
包含 |
223 |
bāohán |
223 |
包含 |
223 |
Include |
223 |
Incluir |
223 |
Incluir |
223 |
Enthalten |
223 |
Włączać |
223 |
Включают |
223 |
Vklyuchayut |
223 |
تضمن |
223 |
tadaman |
223 |
शामिल |
223 |
shaamil |
223 |
ਸ਼ਾਮਲ
ਕਰੋ |
223 |
śāmala
karō |
223 |
অন্তর্ভুক্ত
করুন |
223 |
antarbhukta karuna |
223 |
含む |
223 |
含む |
223 |
ふくむ |
223 |
fukumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
inclure; également |
224 |
包括;还 |
224 |
bāokuò; hái |
224 |
include; also |
224 |
include; also |
224 |
incluir; também |
224 |
incluir; también |
224 |
beinhalten; auch |
224 |
zawierać;
także |
224 |
включать;
также |
224 |
vklyuchat'; takzhe |
224 |
تشمل
؛ أيضا |
224 |
tashmal ; 'aydan |
224 |
शामिल;
भी |
224 |
shaamil; bhee |
224 |
ਸ਼ਾਮਲ;
ਵੀ |
224 |
śāmala;
vī |
224 |
অন্তর্ভুক্ত;
এছাড়াও |
224 |
antarbhukta;
ēchāṛā'ō |
224 |
含む;また |
224 |
含む ; また |
224 |
ふくむ ; また |
224 |
fukumu ; mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
inclure; également |
225 |
包括;还有 |
225 |
bāokuò; hái yǒu |
225 |
包括;还有 |
225 |
include; also |
225 |
incluir; também |
225 |
incluir; también |
225 |
beinhalten; auch |
225 |
zawierać;
także |
225 |
включать;
также |
225 |
vklyuchat'; takzhe |
225 |
تشمل
؛ أيضا |
225 |
tashmal ; 'aydan |
225 |
शामिल;
भी |
225 |
shaamil; bhee |
225 |
ਸ਼ਾਮਲ;
ਵੀ |
225 |
śāmala;
vī |
225 |
অন্তর্ভুক্ত;
এছাড়াও |
225 |
antarbhukta;
ēchāṛā'ō |
225 |
含む;また |
225 |
含む ; また |
225 |
ふくむ ; また |
225 |
fukumu ; mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Le repas avec vin est
venu à 20 $ chacun |
226 |
带酒的餐点每人
20 美元 |
226 |
dài jiǔ de cān diǎn měi rén 20
měiyuán |
226 |
The meal with wine came to $20 each |
226 |
The meal with wine
came to $20 each |
226 |
A refeição com vinho
chegou a $20 cada |
226 |
La comida con vino
llegó a $ 20 cada uno. |
226 |
Das Essen mit Wein
kostete jeweils 20 Dollar |
226 |
Posiłek z winem
kosztował 20 USD za sztukę? |
226 |
Обед
с вином
стоил 20
долларов за
штуку. |
226 |
Obed s vinom stoil 20
dollarov za shtuku. |
226 |
وصلت
الوجبة مع
النبيذ إلى 20
دولارًا لكل
منهما |
226 |
wasalat alwajbat mae
alnabidh 'iilaa 20 dwlaran likulin minhuma |
226 |
शराब
के साथ भोजन
की कीमत $20 थी |
226 |
sharaab ke saath
bhojan kee keemat $20 thee |
226 |
ਵਾਈਨ
ਦੇ ਨਾਲ ਖਾਣਾ $20
ਹਰੇਕ ਵਿੱਚ
ਆਇਆ |
226 |
vā'īna
dē nāla khāṇā $20 harēka vica ā'i'ā |
226 |
ওয়াইন
সহ খাবার
প্রতিটি $20
এসেছে |
226 |
ōẏā'ina
saha khābāra pratiṭi $20 ēsēchē |
226 |
ワイン付きの食事はそれぞれ20ドルになりました |
226 |
ワイン付き の 食事 は それぞれ 20 ドル に なりました |
226 |
わいんつき の しょくじ わ それぞれ 20 ドル に なりました |
226 |
waintsuki no shokuji wa sorezore 20 doru ni narimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Repas avec vin 20$
par personne |
227 |
带酒的餐点每人
20 美元 |
227 |
dài jiǔ de cān diǎn měi rén 20
měiyuán |
227 |
带酒的餐点每人 20 美元 |
227 |
Meals with wine $20
per person |
227 |
Refeições com vinho
$ 20 por pessoa |
227 |
Comidas con vino $20
por persona |
227 |
Mahlzeiten mit Wein
$20 pro Person |
227 |
Posiłki z winem
20 USD za osobę |
227 |
Питание
с вином $20 на
человека |
227 |
Pitaniye s vinom $20
na cheloveka |
227 |
وجبات
مع النبيذ 20
دولارا
للفرد |
227 |
wajabat mae alnabidh
20 dularan lilfard |
227 |
शराब
के साथ भोजन $20
प्रति
व्यक्ति |
227 |
sharaab ke saath
bhojan $20 prati vyakti |
227 |
ਵਾਈਨ
ਦੇ ਨਾਲ ਭੋਜਨ $20
ਪ੍ਰਤੀ
ਵਿਅਕਤੀ |
227 |
vā'īna
dē nāla bhōjana $20 pratī vi'akatī |
227 |
ওয়াইন
সঙ্গে খাবার $20
জন প্রতি |
227 |
ōẏā'ina
saṅgē khābāra $20 jana prati |
227 |
ワイン付きのお食事お一人様$20 |
227 |
ワイン付き の お 食事 お 一 人 様 $ 20 |
227 |
わいんつき の お しょくじ お いち にん さま $ 20 |
227 |
waintsuki no o shokuji o ichi nin sama $ 20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Le repas est de 20
yuans par personne, vin compris |
228 |
餐费20元/人,含酒 |
228 |
cān fèi 20 yuán/rén, hán jiǔ |
228 |
The meal is 20 yuan per person including wine |
228 |
The meal is 20 yuan
per person including wine |
228 |
A refeição custa 20
yuans por pessoa, incluindo vinho |
228 |
La comida cuesta 20
yuanes por persona, incluido el vino. |
228 |
Das Essen kostet 20
Yuan pro Person inklusive Wein |
228 |
Posiłek kosztuje
20 juanów na osobę, w tym wino? |
228 |
Обед
20 юаней на
человека,
включая
вино. |
228 |
Obed 20 yuaney na
cheloveka, vklyuchaya vino. |
228 |
الوجبة
20 يوانا للفرد
بما في ذلك
النبيذ |
228 |
alwajbat 20 yuanan
lilfard bima fi dhalik alnabidh |
228 |
शराब
सहित प्रति
व्यक्ति
भोजन 20 युआन है |
228 |
sharaab sahit prati
vyakti bhojan 20 yuaan hai |
228 |
ਵਾਈਨ
ਸਮੇਤ ਭੋਜਨ
ਪ੍ਰਤੀ
ਵਿਅਕਤੀ 20 ਯੂਆਨ
ਹੈ |
228 |
vā'īna
samēta bhōjana pratī vi'akatī 20 yū'āna hai |
228 |
ওয়াইন
সহ জনপ্রতি
খাবার 20
ইউয়ান |
228 |
ōẏā'ina
saha janaprati khābāra 20 i'uẏāna |
228 |
食事はワイン込みでお一人様20元 |
228 |
食事 は ワイン込み で お 一 人 様 20 元 |
228 |
しょくじ わ わいんこみ で お いち にん さま 20 げん |
228 |
shokuji wa wainkomi de o ichi nin sama 20 gen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Le repas est de 20
yuans par personne, vin compris |
229 |
包括酒这顿饭每人20块钱 |
229 |
bāokuò jiǔ zhè dùn fàn měi rén 20 kuài qián |
229 |
包括酒这顿饭每人 20 块钱 |
229 |
The meal is 20 yuan
per person including wine |
229 |
A refeição custa 20
yuans por pessoa, incluindo vinho |
229 |
La comida cuesta 20
yuanes por persona, incluido el vino. |
229 |
Das Essen kostet 20
Yuan pro Person inklusive Wein |
229 |
Posiłek
kosztuje 20 juanów na osobę, w tym wino? |
229 |
Обед
20 юаней на
человека,
включая
вино. |
229 |
Obed 20 yuaney na
cheloveka, vklyuchaya vino. |
229 |
الوجبة
20 يوانا للفرد
بما في ذلك
النبيذ |
229 |
alwajbat 20 yuanan
lilfard bima fi dhalik alnabidh |
229 |
शराब
सहित प्रति
व्यक्ति
भोजन 20 युआन है |
229 |
sharaab sahit prati
vyakti bhojan 20 yuaan hai |
229 |
ਵਾਈਨ
ਸਮੇਤ ਭੋਜਨ
ਪ੍ਰਤੀ
ਵਿਅਕਤੀ 20 ਯੂਆਨ
ਹੈ |
229 |
vā'īna
samēta bhōjana pratī vi'akatī 20 yū'āna hai |
229 |
ওয়াইন
সহ জনপ্রতি
খাবার 20
ইউয়ান |
229 |
ōẏā'ina
saha janaprati khābāra 20 i'uẏāna |
229 |
食事はワイン込みでお一人様20元 |
229 |
食事 は ワイン込み で お 一 人 様 20 元 |
229 |
しょくじ わ わいんこみ で お いち にん さま 20 げん |
229 |
shokuji wa wainkomi de o ichi nin sama 20 gen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Avec toute la
préparation des cours que je dois faire, je travaille 202 heures par jour. |
230 |
完成所有课程准备后,我每天工作
202 小时。 |
230 |
wánchéng suǒyǒu kèchéng zhǔnbèi hòu, wǒ
měitiān gōngzuò 202 xiǎoshí. |
230 |
With all the lesson preparation I have to do
I work 202 hours a day. |
230 |
With all the lesson
preparation I have to do I work 202 hours a day. |
230 |
Com toda a preparação
da aula que tenho que fazer, trabalho 202 horas por dia. |
230 |
Con toda la
preparación de lecciones que tengo que hacer, trabajo 202 horas al día. |
230 |
Bei all der
Unterrichtsvorbereitung arbeite ich 202 Stunden am Tag. |
230 |
Przy całym
przygotowaniu lekcji, które muszę zrobić, pracuję 202 godziny
dziennie. |
230 |
Со
всей
подготовкой
к уроку я
работаю по 202 часа
в день. |
230 |
So vsey podgotovkoy k
uroku ya rabotayu po 202 chasa v den'. |
230 |
مع
كل التحضير
للدرس ، يجب
أن أعمل 202 ساعة
في اليوم. |
230 |
mae kuli altahdir
lildars , yajib 'an 'aemal 202 saeat fi alyawmi. |
230 |
पाठ
की पूरी
तैयारी के
साथ मुझे दिन
में 202 घंटे काम
करना है। |
230 |
paath kee pooree
taiyaaree ke saath mujhe din mein 202 ghante kaam karana hai. |
230 |
ਪਾਠ
ਦੀ ਸਾਰੀ
ਤਿਆਰੀ ਦੇ ਨਾਲ
ਮੈਂ ਦਿਨ ਵਿੱਚ 202
ਘੰਟੇ ਕੰਮ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ। |
230 |
pāṭha
dī sārī ti'ārī dē nāla maiṁ dina
vica 202 ghaṭē kama karadā hāṁ. |
230 |
সমস্ত
পাঠের
প্রস্তুতির
সাথে আমাকে
প্রতিদিন 202
ঘন্টা কাজ
করতে হবে। |
230 |
samasta
pāṭhēra prastutira sāthē āmākē
pratidina 202 ghanṭā kāja karatē habē. |
230 |
すべてのレッスンの準備で、私は1日202時間働きます。 |
230 |
すべて の レッスン の 準備 で 、 私 は 1 日 202 時間 働きます 。 |
230 |
すべて の レッスン の じゅんび で 、 わたし わ 1 にち 202 じかん はたらきます 。 |
230 |
subete no ressun no junbi de , watashi wa 1 nichi 202 jikan hatarakimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Je travaille 20
heures par jour après avoir terminé toutes les préparations de cours |
231 |
完成所有课程准备后,我每天
20 小时工作 |
231 |
Wánchéng suǒyǒu kèchéng zhǔnbèi hòu, wǒ
měitiān 20 xiǎoshí gōngzuò |
231 |
完成所有课程准备后,我每天 20 小时工作 |
231 |
I work 20 hours a
day after completing all the course preparations |
231 |
Eu trabalho 20 horas
por dia depois de concluir todos os preparativos do curso |
231 |
Trabajo 20 horas al
día después de completar todos los preparativos del curso. |
231 |
Ich arbeite 20
Stunden am Tag, nachdem ich alle Kursvorbereitungen abgeschlossen habe |
231 |
Pracuję 20
godzin dziennie po ukończeniu wszystkich przygotowań do kursu |
231 |
Я
работаю по 20
часов в день
после
завершения
всей
подготовки
к курсу |
231 |
YA rabotayu po 20
chasov v den' posle zaversheniya vsey podgotovki k kursu |
231 |
أعمل
20 ساعة في
اليوم بعد
الانتهاء من
جميع الاستعدادات
للدورة |
231 |
'aemal 20 saeat fi
alyawm baed alaintiha' min jamie alaistiedadat lildawra |
231 |
मैं
सभी कोर्स की
तैयारी पूरी
करने के बाद
दिन में 20 घंटे
काम करता हूं |
231 |
main sabhee kors kee
taiyaaree pooree karane ke baad din mein 20 ghante kaam karata hoon |
231 |
ਮੈਂ
ਕੋਰਸ ਦੀਆਂ
ਸਾਰੀਆਂ
ਤਿਆਰੀਆਂ
ਪੂਰੀਆਂ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦਿਨ
ਵਿੱਚ 20 ਘੰਟੇ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
231 |
Maiṁ
kōrasa dī'āṁ sārī'āṁ
ti'ārī'āṁ pūrī'āṁ karana
tōṁ bā'ada dina vica 20 ghaṭē kama karadā
hāṁ |
231 |
আমি
সব কোর্সের
প্রস্তুতি
সম্পন্ন
করার পর দিনে 20
ঘন্টা কাজ
করি |
231 |
Āmi saba
kōrsēra prastuti sampanna karāra para dinē 20
ghanṭā kāja kari |
231 |
コースの準備をすべて終えてから1日20時間働きます |
231 |
コース の 準備 を すべて 終えて から 1 日 20 時間 働きます |
231 |
コース の じゅんび お すべて おえて から 1 にち 20 じかん はたらきます |
231 |
kōsu no junbi o subete oete kara 1 nichi 20 jikan hatarakimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
En plus de devoir
préparer des cours, je travaille 12 heures par jour. |
232 |
除了备课,我每天工作12个小时。 |
232 |
chúle bèikè, wǒ měitiān gōngzuò 12 gè
xiǎoshí. |
232 |
In addition to having to prepare lessons, I
work 12 hours a day。 |
232 |
In addition to having
to prepare lessons, I work 12 hours a day. |
232 |
Além de ter que
preparar as aulas, trabalho 12 horas por dia. |
232 |
Además de tener que
preparar las lecciones, trabajo 12 horas al día. |
232 |
Neben der
Unterrichtsvorbereitung arbeite ich 12 Stunden am Tag. |
232 |
Oprócz tego, że
muszę przygotowywać lekcje, pracuję 12 godzin dziennie. |
232 |
Помимо
подготовки
к урокам, я
работаю по 12 часов
в день. |
232 |
Pomimo podgotovki k
urokam, ya rabotayu po 12 chasov v den'. |
232 |
بالإضافة
إلى
الاضطرار
إلى تحضير
الدروس ، أعمل
12 ساعة في
اليوم. |
232 |
bial'iidafat 'iilaa
aladtirar 'iilaa tahdir aldurus , 'aemal 12 saeat fi alyum. |
232 |
पाठ
तैयार करने
के अलावा, मैं
दिन में 12 घंटे
काम करता
हूं। |
232 |
paath taiyaar karane
ke alaava, main din mein 12 ghante kaam karata hoon. |
232 |
ਪਾਠ
ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਇਲਾਵਾ, ਮੈਂ
ਦਿਨ ਵਿਚ 12 ਘੰਟੇ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ। |
232 |
pāṭha
ti'āra karana tōṁ ilāvā, maiṁ dina vica 12
ghaṭē kama karadā hāṁ. |
232 |
পাঠ
প্রস্তুত
করার
পাশাপাশি,
আমি দিনে 12
ঘন্টা কাজ
করি। |
232 |
pāṭha
prastuta karāra pāśāpāśi, āmi dinē 12
ghanṭā kāja kari. |
232 |
レッスンの準備に加えて、私は1日12時間働いています。 |
232 |
レッスン の 準備 に 加えて 、 私 は 1 日 12 時間 働いています 。 |
232 |
レッスン の じゅんび に くわえて 、 わたし わ 1 にち 12 じかん はたらいています 。 |
232 |
ressun no junbi ni kuwaete , watashi wa 1 nichi 12 jikan hataraiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Y compris devoir
préparer les cours, je travaille 12 heures par jour |
233 |
必须要命备课,我每天工作12个小时 |
233 |
Bìxū yàomìng bèikè, wǒ měitiān
gōngzuò 12 gè xiǎoshí |
233 |
加上必须命备课在内,我每天工作12个小时 |
233 |
Including having to
prepare lessons, I work 12 hours a day |
233 |
Incluindo ter que
preparar aulas, eu trabalho 12 horas por dia |
233 |
Incluyendo tener que
preparar las lecciones, trabajo 12 horas al día. |
233 |
Inklusive
Unterrichtsvorbereitung arbeite ich 12 Stunden am Tag |
233 |
Łącznie z
koniecznością przygotowania lekcji pracuję 12 godzin dziennie |
233 |
В
том числе
приходится
готовить
уроки, я работаю
по 12 часов в
день. |
233 |
V tom chisle
prikhoditsya gotovit' uroki, ya rabotayu po 12 chasov v den'. |
233 |
بما
في ذلك
الاضطرار
إلى إعداد
الدروس ،
أعمل 12 ساعة في
اليوم |
233 |
bima fi dhalik
alaidtirar 'iilaa 'iiedad aldurus , 'aemal 12 saeatan fi alyawm |
233 |
पाठ
तैयार करने
सहित, मैं दिन
में 12 घंटे काम
करता हूं |
233 |
paath taiyaar karane
sahit, main din mein 12 ghante kaam karata hoon |
233 |
ਸਬਕ
ਤਿਆਰ ਕਰਨ
ਸਮੇਤ, ਮੈਂ ਦਿਨ
ਵਿੱਚ 12 ਘੰਟੇ
ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
233 |
Sabaka ti'āra
karana samēta, maiṁ dina vica 12 ghaṭē kama karadā
hāṁ |
233 |
পাঠ
প্রস্তুত
করা সহ, আমি
দিনে 12 ঘন্টা
কাজ করি |
233 |
Pāṭha
prastuta karā saha, āmi dinē 12 ghanṭā kāja
kari |
233 |
レッスンの準備も含めて、1日12時間働きます |
233 |
レッスン の 準備 も 含めて 、 1 日 12 時間 働きます |
233 |
レッスン の じゅんび も ふくめて 、 1 にち 12 じかん はたらきます |
233 |
ressun no junbi mo fukumete , 1 nichi 12 jikan hatarakimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
utilisé pour montrer
la manière dont qn fait qch |
234 |
用来表示某人做某事的方式 |
234 |
yòng lái biǎoshì mǒu rén zuò mǒu shì de
fāngshì |
234 |
used to show the way in which sb does
sth |
234 |
used to show the way
in which sb does sth |
234 |
usado para mostrar a
maneira como sb faz sth |
234 |
usado para mostrar la
forma en que sb hace algo |
234 |
verwendet, um zu
zeigen, wie jd etw. tut |
234 |
używane do
pokazania, w jaki sposób ktoś coś robi |
234 |
используется,
чтобы
показать,
как кто-либо делает
что-либо |
234 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', kak kto-libo delayet chto-libo |
234 |
تستخدم
لتوضيح
الطريقة
التي يقوم
بها sb بأي شيء |
234 |
tustakhdam litawdih
altariqat alati yaqum biha sb bi'ayi shay' |
234 |
sb
जिस तरह से sth .
करता है उसे
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है |
234 |
sb jis tarah se sth .
karata hai use dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai |
234 |
ਉਹ
ਤਰੀਕਾ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ sb sth ਕਰਦਾ
ਹੈ |
234 |
uha tarīkā
dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai jisa vica sb
sth karadā hai |
234 |
যেভাবে
sb sth করে তা
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
234 |
yēbhābē
sb sth karē tā dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta
haẏa |
234 |
sbがsthを行う方法を示すために使用されます |
234 |
sb が sth を 行う 方法 を 示す ため に 使用 されます |
234 |
sb が sth お おこなう ほうほう お しめす ため に しよう されます |
234 |
sb ga sth o okonau hōhō o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
utilisé pour
désigner la façon dont quelqu'un fait quelque chose |
235 |
用来表示做某事的方式 |
235 |
yòng lái biǎoshì zuò mǒu shì de fāngshì |
235 |
用来表示某人做某事的方式 |
235 |
used to denote the
way someone does something |
235 |
usado para denotar a
maneira como alguém faz algo |
235 |
se usa para denotar
la forma en que alguien hace algo |
235 |
verwendet, um die
Art und Weise zu bezeichnen, wie jemand etwas tut |
235 |
używane do
oznaczenia sposobu, w jaki ktoś coś robi |
235 |
используется
для
обозначения
того, как кто-то
что-то
делает |
235 |
ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, kak kto-to chto-to delayet |
235 |
تستخدم
للدلالة على
الطريقة
التي يقوم
بها شخص ما
بشيء ما |
235 |
tustakhdam
lildalalat ealaa altariqat alati yaqum biha shakhs ma bishay' ma |
235 |
किसी
के कुछ करने
के तरीके को
निरूपित
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
235 |
kisee ke kuchh
karane ke tareeke ko niroopit karane ke lie upayog kiya jaata hai |
235 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੇ
ਤਰੀਕੇ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
235 |
kisē dē
kujha karana dē tarīkē nū darasā'uṇa la'ī
varati'ā jāndā hai |
235 |
কেউ
যেভাবে কিছু
করে তা
বোঝাতে
ব্যবহৃত হয় |
235 |
kē'u
yēbhābē kichu karē tā bōjhātē
byabahr̥ta haẏa |
235 |
誰かが何かをする方法を示すために使用されます |
235 |
誰か が 何 か を する 方法 を 示す ため に 使用 されます |
235 |
だれか が なに か お する ほうほう お しめす ため に しよう されます |
235 |
dareka ga nani ka o suru hōhō o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(indique le
comportement) |
236 |
(表示行为) |
236 |
(Biǎoshì xíngwéi) |
236 |
(indicates behavior) |
236 |
(indicates behavior) |
236 |
(indica
comportamento) |
236 |
(indica
comportamiento) |
236 |
(zeigt Verhalten an) |
236 |
(wskazuje zachowanie) |
236 |
(указывает
на
поведение) |
236 |
(ukazyvayet na
povedeniye) |
236 |
(يشير
إلى السلوك) |
236 |
(yshir 'iilaa
alsuluki) |
236 |
(व्यवहार
को दर्शाता
है) |
236 |
(vyavahaar ko
darshaata hai) |
236 |
(ਵਿਵਹਾਰ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) |
236 |
(vivahāra
nū darasā'undā hai) |
236 |
(আচরণ
নির্দেশ করে) |
236 |
(ācaraṇa
nirdēśa karē) |
236 |
(動作を示します) |
236 |
( 動作 を 示します ) |
236 |
( どうさ お しめします ) |
236 |
( dōsa o shimeshimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(indique le
comportement) |
237 |
(表示行为方式) |
237 |
(biǎoshì xíngwéi fāngshì) |
237 |
(表示行为方式 ) |
237 |
(indicates behavior) |
237 |
(indica
comportamento) |
237 |
(indica
comportamiento) |
237 |
(zeigt Verhalten an) |
237 |
(wskazuje
zachowanie) |
237 |
(указывает
на
поведение) |
237 |
(ukazyvayet na
povedeniye) |
237 |
(يشير
إلى السلوك) |
237 |
(yshir 'iilaa
alsuluki) |
237 |
(व्यवहार
को दर्शाता
है) |
237 |
(vyavahaar ko
darshaata hai) |
237 |
(ਵਿਵਹਾਰ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ) |
237 |
(vivahāra
nū darasā'undā hai) |
237 |
(আচরণ
নির্দেশ করে) |
237 |
(ācaraṇa
nirdēśa karē) |
237 |
(動作を示します) |
237 |
( 動作 を 示します ) |
237 |
( どうさ お しめします ) |
237 |
( dōsa o shimeshimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Il s'est comporté avec une grande dignité. |
238 |
他举止庄重。 |
238 |
tā
jǔzhǐ zhuāngzhòng. |
238 |
He
behaved with great dignity. |
238 |
He behaved with great dignity. |
238 |
Ele se comportou com grande dignidade. |
238 |
Se comportó con gran dignidad. |
238 |
Er benahm sich mit großer Würde. |
238 |
Zachowywał się z wielką
godnością. |
238 |
Он вел
себя с
большим
достоинством. |
238 |
On vel sebya s bol'shim dostoinstvom. |
238 |
لقد
تصرف بكرامة
كبيرة. |
238 |
laqad tasaraf
bikaramat kabiratin. |
238 |
उन्होंने
बड़ी गरिमा
के साथ
व्यवहार किया। |
238 |
unhonne badee garima ke saath vyavahaar
kiya. |
238 |
ਉਹ ਬੜੇ
ਮਾਣ ਨਾਲ
ਵਿਹਾਰ ਕਰਦਾ
ਸੀ। |
238 |
uha baṛē māṇa
nāla vihāra karadā sī. |
238 |
তিনি
অত্যন্ত
মর্যাদার
সাথে আচরণ
করেছিলেন। |
238 |
tini atyanta maryādāra
sāthē ācaraṇa karēchilēna. |
238 |
彼は尊厳をもって行動した。 |
238 |
彼 は 尊厳 を もって 行動 した 。 |
238 |
かれ わ そんげん お もって こうどう した 。 |
238 |
kare wa songen o motte kōdō shita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Il s'est comporté
solennellement. |
239 |
他举止庄重。 |
239 |
Tā jǔzhǐ zhuāngzhòng. |
239 |
他举止庄重。 |
239 |
He behaved solemnly. |
239 |
Ele se comportou
solenemente. |
239 |
Se comportó
solemnemente. |
239 |
Er benahm sich
feierlich. |
239 |
Zachowywał
się uroczyście. |
239 |
Он
вел себя
торжественно. |
239 |
On vel sebya
torzhestvenno. |
239 |
لقد
تصرف بجدية. |
239 |
laqad tasaraf
bijidiyatin. |
239 |
उन्होंने
ईमानदारी से
व्यवहार
किया। |
239 |
unhonne
eemaanadaaree se vyavahaar kiya. |
239 |
ਉਸ
ਨੇ ਗੰਭੀਰਤਾ
ਨਾਲ ਵਿਵਹਾਰ
ਕੀਤਾ. |
239 |
Usa nē
gabhīratā nāla vivahāra kītā. |
239 |
তিনি
আন্তরিকভাবে
আচরণ
করেছিলেন। |
239 |
Tini
āntarikabhābē ācaraṇa karēchilēna. |
239 |
彼は厳粛に振る舞った。 |
239 |
彼 は 厳粛 に 振る舞った 。 |
239 |
かれ わ げんしゅく に ふるまった 。 |
239 |
kare wa genshuku ni furumatta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Il a une manière
solennelle et digne |
240 |
他举止庄重 |
240 |
Tā jǔzhǐ zhuāngzhòng |
240 |
He has a solemn and dignified manner |
240 |
He has a solemn and
dignified manner |
240 |
Ele tem uma maneira
solene e digna |
240 |
Tiene una manera
solemne y digna. |
240 |
Er hat eine
feierliche und würdevolle Art |
240 |
Ma uroczysty i
dostojny sposób bycia |
240 |
У
него
торжественная
и величавая
манера |
240 |
U nego
torzhestvennaya i velichavaya manera |
240 |
لديه
أسلوب مهيب
وكريم |
240 |
ladayh 'uslub mahib
wakarim |
240 |
उनके
पास एक गंभीर
और
सम्मानजनक
तरीका है |
240 |
unake paas ek
gambheer aur sammaanajanak tareeka hai |
240 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਇੱਕ
ਸੰਜੀਦਾ ਅਤੇ
ਆਦਰਯੋਗ ਢੰਗ
ਹੈ |
240 |
Usa kōla ika
sajīdā atē ādarayōga ḍhaga hai |
240 |
তিনি
একটি গম্ভীর
এবং
মর্যাদাপূর্ণ
পদ্ধতি আছে |
240 |
Tini ēkaṭi
gambhīra ēbaṁ maryādāpūrṇa pad'dhati
āchē |
240 |
彼は厳粛で威厳のある態度を持っています |
240 |
彼 は 厳粛で 威厳 の ある 態度 を 持っています |
240 |
かれ わ げんしゅくで いげん の ある たいど お もっています |
240 |
kare wa genshukude igen no aru taido o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Il a une manière
solennelle et digne |
241 |
他举止庄重威严 |
241 |
tā jǔzhǐ zhuāngzhòng wēiyán |
241 |
他举止庄重威严 |
241 |
He has a solemn and
dignified manner |
241 |
Ele tem uma maneira
solene e digna |
241 |
Tiene una manera
solemne y digna. |
241 |
Er hat eine
feierliche und würdevolle Art |
241 |
Ma uroczysty i
dostojny sposób bycia |
241 |
У
него
торжественная
и величавая
манера |
241 |
U nego
torzhestvennaya i velichavaya manera |
241 |
لديه
أسلوب مهيب
وكريم |
241 |
ladayh 'uslub mahib
wakarim |
241 |
उनके
पास एक गंभीर
और
सम्मानजनक
तरीका है |
241 |
unake paas ek
gambheer aur sammaanajanak tareeka hai |
241 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਇੱਕ
ਸੰਜੀਦਾ ਅਤੇ
ਆਦਰਯੋਗ ਢੰਗ
ਹੈ |
241 |
usa kōla ika
sajīdā atē ādarayōga ḍhaga hai |
241 |
তিনি
একটি গম্ভীর
এবং
মর্যাদাপূর্ণ
পদ্ধতি আছে |
241 |
tini
ēkaṭi gambhīra ēbaṁ
maryādāpūrṇa pad'dhati āchē |
241 |
彼は厳粛で威厳のある態度を持っています |
241 |
彼 は 厳粛で 威厳 の ある 態度 を 持っています |
241 |
かれ わ げんしゅくで いげん の ある たいど お もっています |
241 |
kare wa genshukude igen no aru taido o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Elle dort la fenêtre
ouverte. |
242 |
她开着窗户睡觉。 |
242 |
tā kāizhe chuānghù shuìjiào. |
242 |
She sleeps with the window open. |
242 |
She sleeps with the
window open. |
242 |
Ela dorme com a
janela aberta. |
242 |
Ella duerme con la
ventana abierta. |
242 |
Sie schläft bei
offenem Fenster. |
242 |
Śpi przy
otwartym oknie. |
242 |
Она
спит с
открытым
окном. |
242 |
Ona spit s otkrytym
oknom. |
242 |
تنام
والنافذة
مفتوحة. |
242 |
tanam walnaafidhat
maftuhatun. |
242 |
वह
खिड़की
खोलकर सोती
है। |
242 |
vah khidakee kholakar
sotee hai. |
242 |
ਉਹ
ਖਿੜਕੀ ਖੋਲ੍ਹ
ਕੇ ਸੌਂਦੀ ਹੈ। |
242 |
uha
khiṛakī khōl'ha kē saundī hai. |
242 |
সে
জানালা খুলে
ঘুমায়। |
242 |
sē
jānālā khulē ghumāẏa. |
242 |
彼女は窓を開けたまま寝ます。 |
242 |
彼女 は 窓 を 開けた まま 寝ます 。 |
242 |
かのじょ わ まど お あけた まま ねます 。 |
242 |
kanojo wa mado o aketa mama nemasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Elle a dormi la
fenêtre ouverte. |
243 |
她开着窗户睡觉。 |
243 |
Tā kāizhe chuānghù shuìjiào. |
243 |
她开着窗户睡觉。 |
243 |
She slept with the
window open. |
243 |
Ela dormiu com a
janela aberta. |
243 |
Dormía con la
ventana abierta. |
243 |
Sie hat bei offenem
Fenster geschlafen. |
243 |
Spała przy
otwartym oknie. |
243 |
Она
спала с
открытым
окном. |
243 |
Ona spala s otkrytym
oknom. |
243 |
نامت
والنافذة
مفتوحة. |
243 |
namat walnaafidhat
maftuhatun. |
243 |
वह
खिड़की
खोलकर सोती
थी। |
243 |
vah khidakee
kholakar sotee thee. |
243 |
ਉਹ
ਖਿੜਕੀ ਖੋਲ੍ਹ
ਕੇ ਸੁੱਤੀ ਪਈ
ਸੀ। |
243 |
Uha
khiṛakī khōl'ha kē sutī pa'ī sī. |
243 |
সে
জানালা খুলে
শুয়েছিল। |
243 |
Sē
jānālā khulē śuẏēchila. |
243 |
彼女は窓を開けたまま寝た。 |
243 |
彼女 は 窓 を 開けた まま 寝た 。 |
243 |
かのじょ わ まど お あけた まま ねた 。 |
243 |
kanojo wa mado o aketa mama neta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
elle aime dormir la
fenêtre ouverte |
244 |
她喜欢开着窗户睡觉 |
244 |
Tā xǐhuān kāizhe chuānghù shuìjiào |
244 |
she likes to sleep with the window open |
244 |
she likes to sleep
with the window open |
244 |
ela gosta de dormir
com a janela aberta |
244 |
le gusta dormir con
la ventana abierta |
244 |
Sie schläft gerne bei
offenem Fenster |
244 |
lubi spać przy
otwartym oknie |
244 |
она
любит спать
с открытым
окном |
244 |
ona lyubit spat' s
otkrytym oknom |
244 |
تحب
النوم
والنافذة
مفتوحة |
244 |
tuhibu alnawm
walnaafidhat maftuhatan |
244 |
वह
खुली खिड़की
के साथ सोना
पसंद करती है |
244 |
vah khulee khidakee
ke saath sona pasand karatee hai |
244 |
ਉਹ
ਖਿੜਕੀ ਖੋਲ੍ਹ
ਕੇ ਸੌਣਾ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
244 |
Uha
khiṛakī khōl'ha kē sauṇā pasada karadī
hai |
244 |
সে
জানালা খুলে
ঘুমাতে
পছন্দ করে |
244 |
Sē
jānālā khulē ghumātē pachanda karē |
244 |
彼女は窓を開けたまま寝るのが好きです |
244 |
彼女 は 窓 を 開けた まま 寝る の が 好きです |
244 |
かのじょ わ まど お あけた まま ねる の が すきです |
244 |
kanojo wa mado o aketa mama neru no ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
elle aime dormir la
fenêtre ouverte |
245 |
她爱开着窗户睡觉 |
245 |
tā ài kāizhe chuānghù shuìjiào |
245 |
她爱开着窗户睡觉 |
245 |
she likes to sleep
with the window open |
245 |
ela gosta de dormir
com a janela aberta |
245 |
le gusta dormir con
la ventana abierta |
245 |
Sie schläft gerne
bei offenem Fenster |
245 |
lubi spać przy
otwartym oknie |
245 |
она
любит спать
с открытым
окном |
245 |
ona lyubit spat' s
otkrytym oknom |
245 |
تحب
النوم
والنافذة
مفتوحة |
245 |
tuhibu alnawm
walnaafidhat maftuhatan |
245 |
वह
खुली खिड़की
के साथ सोना
पसंद करती है |
245 |
vah khulee khidakee
ke saath sona pasand karatee hai |
245 |
ਉਹ
ਖਿੜਕੀ ਖੋਲ੍ਹ
ਕੇ ਸੌਣਾ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
245 |
uha
khiṛakī khōl'ha kē sauṇā pasada karadī
hai |
245 |
সে
জানালা খুলে
ঘুমাতে
পছন্দ করে |
245 |
sē
jānālā khulē ghumātē pachanda karē |
245 |
彼女は窓を開けたまま寝るのが好きです |
245 |
彼女 は 窓 を 開けた まま 寝る の が 好きです |
245 |
かのじょ わ まど お あけた まま ねる の が すきです |
245 |
kanojo wa mado o aketa mama neru no ga sukidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ne restez pas les
mains dans les poches. |
246 |
不要双手插在口袋里站着。 |
246 |
bùyào shuāngshǒu chā zài kǒudài lǐ
zhànzhe. |
246 |
Don’t stand with
your hands in your pockets. |
246 |
Don’t stand with your
hands in your pockets. |
246 |
Não fique com as mãos
nos bolsos. |
246 |
No te quedes con las
manos en los bolsillos. |
246 |
Stehen Sie nicht mit
Ihren Händen in Ihren Taschen. |
246 |
Nie stój z
rękami w kieszeniach. |
246 |
Не
стой с
руками в
карманах. |
246 |
Ne stoy s rukami v
karmanakh. |
246 |
لا
تقف ويدك في
جيوبك. |
246 |
la taqif wayduk fi
juyubaki. |
246 |
अपनी
जेब में हाथ
डालकर खड़े न
हों। |
246 |
apanee jeb mein haath
daalakar khade na hon. |
246 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਜੇਬਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੱਥ ਰੱਖ ਕੇ
ਖੜ੍ਹੇ ਨਾ
ਹੋਵੋ। |
246 |
āpaṇī'āṁ
jēbāṁ vica hatha rakha kē khaṛhē nā
hōvō. |
246 |
আপনার
পকেটে হাত
দিয়ে
দাঁড়াবেন
না। |
246 |
āpanāra
pakēṭē hāta diẏē
dām̐ṛābēna nā. |
246 |
ポケットに手を入れて立ってはいけません。 |
246 |
ポケット に 手 を 入れて 立って はいけません 。 |
246 |
ポケット に て お いれて たって はいけません 。 |
246 |
poketto ni te o irete tatte haikemasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ne restez pas les
mains dans les poches |
247 |
别插在搞笑里站着 |
247 |
Bié chā zài gǎoxiào lǐ zhànzhe |
247 |
不要双手插在口袋里站着 |
247 |
Don't stand with
your hands in your pockets |
247 |
Não fique com as
mãos nos bolsos |
247 |
No te quedes con las
manos en los bolsillos |
247 |
Stehen Sie nicht mit
Ihren Händen in Ihren Taschen |
247 |
Nie stój z
rękami w kieszeniach |
247 |
Не
стой с
руками в
карманах |
247 |
Ne stoy s rukami v
karmanakh |
247 |
لا
تقف ويدك في
جيوبك |
247 |
la taqif wayduk fi
juyubik |
247 |
अपनी
जेब में हाथ
डालकर खड़े न
हों |
247 |
apanee jeb mein
haath daalakar khade na hon |
247 |
ਆਪਣੀਆਂ
ਜੇਬਾਂ ਵਿੱਚ
ਹੱਥ ਰੱਖ ਕੇ
ਖੜ੍ਹੇ ਨਾ
ਹੋਵੋ |
247 |
Āpaṇī'āṁ
jēbāṁ vica hatha rakha kē khaṛhē nā
hōvō |
247 |
পকেটে
হাত দিয়ে
দাঁড়াবেন
না |
247 |
Pakēṭē
hāta diẏē dām̐ṛābēna nā |
247 |
ポケットに手を入れて立ってはいけません |
247 |
ポケット に 手 を 入れて 立って はいけません |
247 |
ポケット に て お いれて たって はいけません |
247 |
poketto ni te o irete tatte haikemasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Ne mettez pas vos
mains dans vos poches lorsque vous êtes debout. |
248 |
站立时不要把手放在口袋里。 |
248 |
zhànlì shí bùyào bǎshǒu fàng zài kǒudài
lǐ. |
248 |
Don't put your
hands in your pockets when standing。 |
248 |
Don't put your hands
in your pockets when standing. |
248 |
Não coloque as mãos
nos bolsos quando estiver em pé. |
248 |
No metas las manos en
los bolsillos cuando estés de pie. |
248 |
Stecken Sie Ihre
Hände im Stehen nicht in die Taschen. |
248 |
Nie wkładaj
rąk do kieszeni podczas stania. |
248 |
Не
кладите
руки в
карманы,
когда
стоите. |
248 |
Ne kladite ruki v
karmany, kogda stoite. |
248 |
لا
تضع يديك في
جيوبك عند
الوقوف. |
248 |
la tadae yadayk fi
juyubik eind alwuqufi. |
248 |
खड़े
होने पर अपनी
जेब में हाथ न
डालें। |
248 |
khade hone par apanee
jeb mein haath na daalen. |
248 |
ਖੜ੍ਹੇ
ਹੋਣ ਵੇਲੇ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ
ਜੇਬਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਾ ਪਾਓ। |
248 |
khaṛhē
hōṇa vēlē āpaṇē hatha
jēbāṁ vica nā pā'ō. |
248 |
দাঁড়ানোর
সময় পকেটে
হাত রাখবেন
না। |
248 |
dām̐ṛānōra
samaẏa pakēṭē hāta rākhabēna nā. |
248 |
立っているときはポケットに手を入れないでください。 |
248 |
立っている とき は ポケット に 手 を 入れないでください 。 |
248 |
たっている とき わ ポケット に て お いれないでください 。 |
248 |
tatteiru toki wa poketto ni te o irenaidekudasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Ne mettez pas vos
mains dans vos poches lorsque vous êtes debout |
249 |
站着的时候别把手机插在电影里 |
249 |
Zhànzhe de shíhòu bié bǎ shǒujī chā zài
diànyǐng lǐ |
249 |
站着的时候别把双手插在口袋里 |
249 |
Don't put your hands
in your pockets when standing |
249 |
Não coloque as mãos
nos bolsos quando estiver em pé |
249 |
No metas las manos
en los bolsillos cuando estés de pie. |
249 |
Stecken Sie Ihre
Hände im Stehen nicht in die Taschen |
249 |
Nie wkładaj
rąk do kieszeni, gdy stoisz |
249 |
Не
кладите
руки в
карманы,
когда
стоите |
249 |
Ne kladite ruki v
karmany, kogda stoite |
249 |
لا
تضع يديك في
جيوبك عند
الوقوف |
249 |
la tadae yadayk fi
juyubik eind alwuquf |
249 |
खड़े
होने पर अपनी
जेब में हाथ न
डालें |
249 |
khade hone par
apanee jeb mein haath na daalen |
249 |
ਖੜ੍ਹੇ
ਹੋਣ ਵੇਲੇ
ਆਪਣੇ ਹੱਥ
ਜੇਬਾਂ ਵਿੱਚ
ਨਾ ਪਾਓ |
249 |
Khaṛhē
hōṇa vēlē āpaṇē hatha
jēbāṁ vica nā pā'ō |
249 |
দাঁড়ানোর
সময় পকেটে
হাত রাখবেন
না |
249 |
Dām̐ṛānōra
samaẏa pakēṭē hāta rākhabēna nā |
249 |
立っているときはポケットに手を入れないでください |
249 |
立っている とき は ポケット に 手 を 入れないでください |
249 |
たっている とき わ ポケット に て お いれないでください |
249 |
tatteiru toki wa poketto ni te o irenaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
à cause de; à la
suite de |
250 |
因为;后果 |
250 |
yīnwèi; hòuguǒ |
250 |
because of; as a result of |
250 |
because of; as a
result of |
250 |
por causa de; como
resultado de |
250 |
a causa de; como
resultado de |
250 |
wegen; infolge von |
250 |
z powodu; w wyniku |
250 |
из-за;
в
результате |
250 |
iz-za; v rezul'tate |
250 |
بسبب
؛ نتيجة ل |
250 |
bisabab ; natijat l |
250 |
के
कारण; के
परिणामस्वरूप |
250 |
ke kaaran; ke
parinaamasvaroop |
250 |
ਦੇ
ਕਾਰਨ; ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ |
250 |
dē kārana;
dē natījē vajōṁ |
250 |
কারণ;
এর ফলে |
250 |
kāraṇa;
ēra phalē |
250 |
のために;の結果として |
250 |
の ため に ; の 結果 として |
250 |
の ため に ; の けっか として |
250 |
no tame ni ; no kekka toshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
parce que;
conséquence |
251 |
因为;后果 |
251 |
yīnwèi; hòuguǒ |
251 |
因为; 后果 |
251 |
because; consequence |
251 |
porque; consequência |
251 |
porque; consecuencia |
251 |
weil; Konsequenz |
251 |
ponieważ;
konsekwencja |
251 |
потому
что;
следствие |
251 |
potomu chto;
sledstviye |
251 |
بسبب
؛ نتيجة |
251 |
bisabab ; natija |
251 |
क्योंकि;
परिणाम |
251 |
kyonki; parinaam |
251 |
ਕਿਉਂਕਿ;
ਨਤੀਜਾ |
251 |
ki'uṅki;
natījā |
251 |
কারণ;
পরিণতি |
251 |
kāraṇa;
pariṇati |
251 |
なぜなら;結果 |
251 |
なぜなら ; 結果 |
251 |
なぜなら ; けっか |
251 |
nazenara ; kekka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
parce que; à la suite
de; à la suite de |
252 |
因为;后果;后果 |
252 |
yīnwèi; hòuguǒ; hòuguǒ |
252 |
because; as a
result of; as a result of |
252 |
because; as a result
of; as a result of |
252 |
porque; em
consequência de; em consequência de |
252 |
porque; como
resultado de; como resultado de |
252 |
weil; infolge von;
infolge von |
252 |
ponieważ; w
wyniku; w wyniku |
252 |
потому
что; в
результате;
в
результате |
252 |
potomu chto; v
rezul'tate; v rezul'tate |
252 |
لأن
نتيجة ؛
نتيجة ل |
252 |
li'ana natijatan ;
natijat l |
252 |
क्योंकि;
के
परिणामस्वरूप;
के
परिणामस्वरूप |
252 |
kyonki; ke
parinaamasvaroop; ke parinaamasvaroop |
252 |
ਕਿਉਂਕਿ;
ਦੇ ਨਤੀਜੇ
ਵਜੋਂ; ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ |
252 |
ki'uṅki;
dē natījē vajōṁ; dē natījē
vajōṁ |
252 |
কারণ;
এর ফলে; ফলে |
252 |
kāraṇa;
ēra phalē; phalē |
252 |
なぜなら;の結果として;の結果として |
252 |
なぜなら ; の 結果 として ; の 結果 として |
252 |
なぜなら ; の けっか として ; の けっか として |
252 |
nazenara ; no kekka toshite ; no kekka toshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
parce que; à la
suite de; à la suite de |
253 |
因为;由于;作为……的结果 |
253 |
yīnwèi; yóuyú; zuòwéi……de jiéguǒ |
253 |
因为;由于;作为…的结果 |
253 |
because; as a result
of; as a result of |
253 |
porque; em
consequência de; em consequência de |
253 |
porque; como
resultado de; como resultado de |
253 |
weil; infolge von;
infolge von |
253 |
ponieważ; w
wyniku; w wyniku |
253 |
потому
что; в
результате;
в
результате |
253 |
potomu chto; v
rezul'tate; v rezul'tate |
253 |
لأن
نتيجة ؛
نتيجة ل |
253 |
li'ana natijatan ;
natijat l |
253 |
क्योंकि;
के
परिणामस्वरूप;
के
परिणामस्वरूप |
253 |
kyonki; ke
parinaamasvaroop; ke parinaamasvaroop |
253 |
ਕਿਉਂਕਿ;
ਦੇ ਨਤੀਜੇ
ਵਜੋਂ; ਦੇ
ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ |
253 |
ki'uṅki;
dē natījē vajōṁ; dē natījē
vajōṁ |
253 |
কারণ;
এর ফলে; ফলে |
253 |
kāraṇa;
ēra phalē; phalē |
253 |
なぜなら;の結果として;の結果として |
253 |
なぜなら ; の 結果 として ; の 結果 として |
253 |
なぜなら ; の けっか として ; の けっか として |
253 |
nazenara ; no kekka toshite ; no kekka toshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
nerveux |
254 |
忐 |
254 |
tǎn |
254 |
忐 |
254 |
nervous |
254 |
nervoso |
254 |
nervioso |
254 |
nervös |
254 |
nerwowy |
254 |
нервный |
254 |
nervnyy |
254 |
متوتر |
254 |
mutawatir |
254 |
बे
चै न |
254 |
be chai na |
254 |
ਘਬਰਾਹਟ |
254 |
ghabarāhaṭa |
254 |
স্নায়বিক |
254 |
snāẏabika |
254 |
緊張 |
254 |
緊張 |
254 |
きんちょう |
254 |
kinchō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Dépend de |
255 |
由 |
255 |
yóu |
255 |
由 |
255 |
Depend on |
255 |
Depender |
255 |
Depender de |
255 |
Darauf ankommen |
255 |
Zależeć od |
255 |
Зависит
от |
255 |
Zavisit ot |
255 |
يعتمد
على |
255 |
yaetamid ealaa |
255 |
पर
निर्भर |
255 |
par nirbhar |
255 |
ਤੇ
ਨਿਰਭਰ |
255 |
tē nirabhara |
255 |
নির্ভর
করে |
255 |
nirbhara karē |
255 |
による |
255 |
による |
255 |
による |
255 |
niyoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Elle rougit de gêne |
256 |
她害羞得脸红了 |
256 |
tā hàixiū dé liǎnhóngle |
256 |
She blushed with embarrassment |
256 |
She blushed with
embarrassment |
256 |
Ela corou de vergonha |
256 |
se sonrojó de
vergüenza |
256 |
Sie errötete vor
Verlegenheit |
256 |
Zarumieniła
się ze wstydu |
256 |
Она
покраснела
от смущения |
256 |
Ona pokrasnela ot
smushcheniya |
256 |
خجلت
من الحرج |
256 |
khajilt min alharaj |
256 |
वह
शर्मिंदगी
से शरमा गई |
256 |
vah sharmindagee se
sharama gaee |
256 |
ਉਹ
ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ ਝੁਕ
ਗਈ |
256 |
uha śarama
nāla jhuka ga'ī |
256 |
সে
লজ্জায় লাল
হয়ে গেল |
256 |
sē
lajjāẏa lāla haẏē gēla |
256 |
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた |
256 |
彼女 は 恥ずかし さ で 顔 を 赤らめた |
256 |
かのじょ わ はずかし さ で かお お あからめた |
256 |
kanojo wa hazukashi sa de kao o akarameta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
elle rougit de gêne |
257 |
她害羞得脸红了 |
257 |
tā hàixiū dé liǎnhóngle |
257 |
她害羞得脸红了 |
257 |
she blushed with
embarrassment |
257 |
ela corou de
vergonha |
257 |
se sonrojó de
vergüenza |
257 |
sie errötete vor
Verlegenheit |
257 |
zarumieniła
się ze wstydu |
257 |
она
покраснела
от смущения |
257 |
ona pokrasnela ot
smushcheniya |
257 |
احمر
خجلا |
257 |
aihmar khajalan |
257 |
वह
शर्मिंदगी
से शरमा गई |
257 |
vah sharmindagee se
sharama gaee |
257 |
ਉਹ
ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ ਲਾਲ
ਹੋ ਗਈ |
257 |
uha śarama
nāla lāla hō ga'ī |
257 |
সে
লজ্জায় লাল
হয়ে গেল |
257 |
sē
lajjāẏa lāla haẏē gēla |
257 |
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた |
257 |
彼女 は 恥ずかし さ で 顔 を 赤らめた |
257 |
かのじょ わ はずかし さ で かお お あからめた |
257 |
kanojo wa hazukashi sa de kao o akarameta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Elle rougit de gêne |
258 |
她难为*得脸红了 |
258 |
tā nánwéi*dé liǎnhóngle |
258 |
她难为*得脸红了 |
258 |
She blushed with
embarrassment |
258 |
Ela corou de
vergonha |
258 |
se sonrojó de
vergüenza |
258 |
Sie errötete vor
Verlegenheit |
258 |
Zarumieniła
się ze wstydu |
258 |
Она
покраснела
от смущения |
258 |
Ona pokrasnela ot
smushcheniya |
258 |
خجلت
من الحرج |
258 |
khajilt min alharaj |
258 |
वह
शर्मिंदगी
से शरमा गई |
258 |
vah sharmindagee se
sharama gaee |
258 |
ਉਹ
ਸ਼ਰਮ ਨਾਲ ਝੁਕ
ਗਈ |
258 |
uha śarama
nāla jhuka ga'ī |
258 |
সে
লজ্জায় লাল
হয়ে গেল |
258 |
sē
lajjāẏa lāla haẏē gēla |
258 |
彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた |
258 |
彼女 は 恥ずかし さ で 顔 を 赤らめた |
258 |
かのじょ わ はずかし さ で かお お あからめた |
258 |
kanojo wa hazukashi sa de kao o akarameta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Ses doigts étaient
engourdis par le froid |
259 |
他的手指冻得麻木 |
259 |
tā de shǒuzhǐ dòng dé mámù |
259 |
His fingers were numb with cold |
259 |
His fingers were numb
with cold |
259 |
Seus dedos estavam
dormentes de frio |
259 |
Sus dedos estaban
entumecidos por el frío. |
259 |
Seine Finger waren
taub vor Kälte |
259 |
Jego palce były
zdrętwiałe z zimna |
259 |
Пальцы
онемели от
холода |
259 |
Pal'tsy onemeli ot
kholoda |
259 |
كانت
أصابعه
مخدرة
بالبرد |
259 |
kanat 'asabieuh
mukhadiratan bialbard |
259 |
उसकी
उंगलियां
ठंड से सुन्न
हो गईं |
259 |
usakee ungaliyaan
thand se sunn ho gaeen |
259 |
ਠੰਢ
ਨਾਲ ਉਸ ਦੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਸੁੰਨ
ਹੋ ਗਈਆਂ ਸਨ |
259 |
ṭhaḍha
nāla usa dī'āṁ uṅgalāṁ suna hō
ga'ī'āṁ sana |
259 |
ঠান্ডায়
তার
আঙ্গুলগুলো
অসাড় হয়ে
গেছে |
259 |
ṭhānḍāẏa
tāra āṅgulagulō asāṛa haẏē
gēchē |
259 |
彼の指は寒さでしびれました |
259 |
彼 の 指 は 寒 さ で しびれました |
259 |
かれ の ゆび わ さむ さ で しびれました |
259 |
kare no yubi wa samu sa de shibiremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Ses doigts sont
engourdis par le froid |
260 |
他的冻手指得木麻 |
260 |
tā de dòng shǒuzhǐ dé mù má |
260 |
他的手指冻得麻木 |
260 |
His fingers are numb
from the cold |
260 |
Seus dedos estão
dormentes de frio |
260 |
Sus dedos están
entumecidos por el frío. |
260 |
Seine Finger sind
taub vor Kälte |
260 |
Jego palce są
zdrętwiałe z zimna |
260 |
Его
пальцы
онемели от
холода |
260 |
Yego pal'tsy onemeli
ot kholoda |
260 |
أصابعه
مخدرة من
البرد |
260 |
'asabieuh mukhadirat
min albard |
260 |
उसकी
उंगलियां
ठंड से सुन्न
हैं |
260 |
usakee ungaliyaan
thand se sunn hain |
260 |
ਠੰਢ
ਨਾਲ ਉਸ ਦੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ ਸੁੰਨ
ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਨ |
260 |
ṭhaḍha
nāla usa dī'āṁ uṅgalāṁ suna hō
ga'ī'āṁ hana |
260 |
ঠান্ডায়
তার
আঙ্গুলগুলো
অসাড় হয়ে
গেছে |
260 |
ṭhānḍāẏa
tāra āṅgulagulō asāṛa haẏē
gēchē |
260 |
彼の指は寒さからしびれている |
260 |
彼 の 指 は 寒 さ から しびれている |
260 |
かれ の ゆび わ さむ さ から しびれている |
260 |
kare no yubi wa samu sa kara shibireteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Ses doigts sont
engourdis |
261 |
他的手指麻木了 |
261 |
tā de shǒuzhǐ mámùle |
261 |
His fingers are numb |
261 |
His fingers are numb |
261 |
Seus dedos estão
dormentes |
261 |
Sus dedos están
entumecidos |
261 |
Seine Finger sind
taub |
261 |
Jego palce są
zdrętwiałe |
261 |
Его
пальцы
онемели |
261 |
Yego pal'tsy onemeli |
261 |
أصابعه
مخدرة |
261 |
'asabieuh mukhadira |
261 |
उसकी
उंगलियां
सुन्न हैं |
261 |
usakee ungaliyaan
sunn hain |
261 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ
ਸੁੰਨ ਹੋ ਗਈਆਂ
ਹਨ |
261 |
usa
dī'āṁ uṅgalāṁ suna hō
ga'ī'āṁ hana |
261 |
তার
আঙ্গুলগুলো
অসাড় |
261 |
tāra
āṅgulagulō asāṛa |
261 |
彼の指はしびれている |
261 |
彼 の 指 は しびれている |
261 |
かれ の ゆび わ しびれている |
261 |
kare no yubi wa shibireteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Ses doigts sont
engourdis |
262 |
他的手指情麻了 |
262 |
tā de shǒuzhǐ qíng mále |
262 |
他的手
指情麻了 |
262 |
His fingers are numb |
262 |
Seus dedos estão
dormentes |
262 |
Sus dedos están
entumecidos |
262 |
Seine Finger sind
taub |
262 |
Jego palce są
zdrętwiałe |
262 |
Его
пальцы
онемели |
262 |
Yego pal'tsy onemeli |
262 |
أصابعه
مخدرة |
262 |
'asabieuh mukhadira |
262 |
उसकी
उंगलियां
सुन्न हैं |
262 |
usakee ungaliyaan
sunn hain |
262 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ
ਸੁੰਨ ਹੋ ਗਈਆਂ
ਹਨ |
262 |
usa
dī'āṁ uṅgalāṁ suna hō
ga'ī'āṁ hana |
262 |
তার
আঙ্গুলগুলো
অসাড় |
262 |
tāra
āṅgulagulō asāṛa |
262 |
彼の指はしびれている |
262 |
彼 の 指 は しびれている |
262 |
かれ の ゆび わ しびれている |
262 |
kare no yubi wa shibireteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
aimer |
263 |
恋 |
263 |
liàn |
263 |
恋 |
263 |
love |
263 |
amor |
263 |
amor |
263 |
Liebe |
263 |
kocham |
263 |
любовь |
263 |
lyubov' |
263 |
الحب |
263 |
alhubu |
263 |
प्यार |
263 |
pyaar |
263 |
ਪਿਆਰ |
263 |
pi'āra |
263 |
ভালবাসা |
263 |
bhālabāsā |
263 |
愛 |
263 |
愛 |
263 |
あい |
263 |
ai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
Affection |
264 |
情 |
264 |
qíng |
264 |
情 |
264 |
Affection |
264 |
Afeição |
264 |
Cariño |
264 |
Zuneigung |
264 |
Sympatia |
264 |
Привязанность |
264 |
Privyazannost' |
264 |
تاثير |
264 |
tathir |
264 |
स्नेह |
264 |
sneh |
264 |
ਪਿਆਰ |
264 |
pi'āra |
264 |
স্নেহ |
264 |
snēha |
264 |
愛情 |
264 |
愛情 |
264 |
あいじょう |
264 |
aijō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
à cause de qch et
comme ça arrive |
265 |
因为某事并且碰巧 |
265 |
yīnwèi mǒu shì bìngqiě pèngqiǎo |
265 |
because of sth and as it happens |
265 |
because of sth and as
it happens |
265 |
por causa de sth e
como isso acontece |
265 |
por algo y como pasa |
265 |
wegen etw und wie es
geschieht |
265 |
z powodu czegoś
i jak to się dzieje |
265 |
из-за
чего-то и как
это
происходит |
265 |
iz-za chego-to i kak
eto proiskhodit |
265 |
بسبب
شيء وكما
يحدث |
265 |
bisabab shay' wakama
yahduth |
265 |
sth के
कारण और जैसा
होता है |
265 |
sth ke kaaran aur
jaisa hota hai |
265 |
sth ਦੇ
ਕਾਰਨ ਅਤੇ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਹ
ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ |
265 |
sth dē
kārana atē jivēṁ ki iha vāparadā hai |
265 |
কারণ
sth এবং এটি ঘটে |
265 |
kāraṇa sth
ēbaṁ ēṭi ghaṭē |
265 |
sthのためにそしてそれが起こるように |
265 |
sth の ため に そして それ が 起こる よう に |
265 |
sth の ため に そして それ が おこる よう に |
265 |
sth no tame ni soshite sore ga okoru yō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
à cause de quelque
chose et par hasard |
266 |
因为某事并且碰巧 |
266 |
yīnwèi mǒu shì bìngqiě pèngqiǎo |
266 |
因为某事并且碰巧 |
266 |
because of something
and by coincidence |
266 |
por causa de algo e
por coincidência |
266 |
por algo y por
casualidad |
266 |
wegen etwas und
zufällig |
266 |
z powodu czegoś
i przez przypadek |
266 |
из-за
чего-то и по
стечению
обстоятельств |
266 |
iz-za chego-to i po
stecheniyu obstoyatel'stv |
266 |
بسبب
شيء
وبالصدفة |
266 |
bisabab shay'
wabialsudfa |
266 |
किसी
चीज के कारण
और संयोग से |
266 |
kisee cheej ke
kaaran aur sanyog se |
266 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਕਰਕੇ
ਅਤੇ ਇਤਫ਼ਾਕ
ਨਾਲ |
266 |
kisē cīza
karakē atē itafāka nāla |
266 |
কিছুর
কারণে এবং
কাকতালীয়ভাবে |
266 |
kichura
kāraṇē ēbaṁ
kākatālīẏabhābē |
266 |
何かのためにそして偶然の一致によって |
266 |
何 か の ため に そして 偶然 の 一致 によって |
266 |
なに か の ため に そして ぐうぜん の いっち によって |
266 |
nani ka no tame ni soshite gūzen no icchi niyotte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
à cause de; avec |
267 |
由于;和 |
267 |
yóuyú; hé |
267 |
due to; with |
267 |
due to; with |
267 |
devido a; com |
267 |
debido a; con |
267 |
wegen; mit |
267 |
z powodu; z |
267 |
из-за;
с |
267 |
iz-za; s |
267 |
بسبب
؛ مع |
267 |
bisabab ; mae |
267 |
के
कारण; साथ |
267 |
ke kaaran; saath |
267 |
ਕਾਰਨ;
ਨਾਲ |
267 |
kārana;
nāla |
267 |
কারণে;
সহ |
267 |
kāraṇē;
saha |
267 |
のために;と |
267 |
の ため に ; と |
267 |
の ため に ; と |
267 |
no tame ni ; to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
à cause de; avec |
268 |
伴随着;随着 |
268 |
bànsuízhe; suízhe |
268 |
由于; 随着 |
268 |
due to; with |
268 |
devido a; com |
268 |
debido a; con |
268 |
wegen; mit |
268 |
z powodu; z |
268 |
из-за; с |
268 |
iz-za; s |
268 |
بسبب ؛
مع |
268 |
bisabab ; mae |
268 |
के कारण;
साथ |
268 |
ke kaaran; saath |
268 |
ਕਾਰਨ;
ਨਾਲ |
268 |
kārana; nāla |
268 |
কারণে;
সহ |
268 |
kāraṇē; saha |
268 |
のために;と |
268 |
の ため に ; と |
268 |
の ため に ; と |
268 |
no tame ni ; to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
les ombres se sont
allongées à l'approche du coucher du soleil |
269 |
影子随着日落的临近而拉长 |
269 |
yǐngzi suízhe rìluò de línjìn ér lā cháng |
269 |
the shadows lengthened with the approach of sunset |
269 |
the shadows
lengthened with the approach of sunset |
269 |
as sombras se
alongaram com a aproximação do pôr do sol |
269 |
las sombras se
alargaron con la llegada de la puesta del sol |
269 |
die Schatten
verlängerten sich mit dem Herannahen des Sonnenuntergangs |
269 |
cienie
wydłużały się wraz z nadejściem zachodu
słońca |
269 |
тени
удлинились
с
приближением
заката |
269 |
teni udlinilis' s
priblizheniyem zakata |
269 |
تطول
الظلال مع
اقتراب غروب
الشمس |
269 |
tatul alzilal mae
aqtirab ghurub alshams |
269 |
सूर्यास्त
के साथ छाया
लंबी होती गई |
269 |
sooryaast ke saath
chhaaya lambee hotee gaee |
269 |
ਸੂਰਜ
ਡੁੱਬਣ ਦੇ
ਨੇੜੇ ਆਉਣ ਨਾਲ
ਪਰਛਾਵੇਂ
ਲੰਬੇ ਹੋ ਗਏ |
269 |
sūraja
ḍubaṇa dē nēṛē ā'uṇa nāla
parachāvēṁ labē hō ga'ē |
269 |
সূর্যাস্তের
সাথে সাথে
ছায়াগুলো
লম্বা হয়ে
গেছে |
269 |
sūryāstēra
sāthē sāthē chāẏāgulō lambā
haẏē gēchē |
269 |
日没が近づくにつれて影が長くなる |
269 |
日没 が 近づく につれて 影 が 長く なる |
269 |
にちぼつ が ちかずく につれて かげ が ながく なる |
269 |
nichibotsu ga chikazuku nitsurete kage ga nagaku naru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Les ombres
s'allongent à l'approche du coucher du soleil |
270 |
自己的习惯的而拉长 |
270 |
zìjǐ de xíguàn de ér lā cháng |
270 |
影子随着日落的临近而拉长 |
270 |
Shadows elongate as
sunset approaches |
270 |
As sombras se
alongam à medida que o pôr do sol se aproxima |
270 |
Las sombras se
alargan a medida que se acerca la puesta del sol |
270 |
Schatten verlängern
sich, wenn sich der Sonnenuntergang nähert |
270 |
Cienie
wydłużają się, gdy zbliża się zachód
słońca |
270 |
Тени
удлиняются
по мере
приближения
заката |
270 |
Teni udlinyayutsya
po mere priblizheniya zakata |
270 |
الظلال
تطول مع
اقتراب غروب
الشمس |
270 |
alzilal tatul mae
aqtirab ghurub alshams |
270 |
सूर्यास्त
के करीब आते
ही छाया बढ़
जाती है |
270 |
sooryaast ke kareeb
aate hee chhaaya badh jaatee hai |
270 |
ਸੂਰਜ
ਡੁੱਬਣ ਦੇ
ਨਾਲ-ਨਾਲ
ਪਰਛਾਵੇਂ
ਲੰਬੇ ਹੋ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
270 |
sūraja
ḍubaṇa dē nāla-nāla parachāvēṁ
labē hō jāndē hana |
270 |
সূর্যাস্ত
ঘনিয়ে আসার
সাথে সাথে
ছায়াগুলো
লম্বা হয় |
270 |
sūryāsta
ghaniẏē āsāra sāthē sāthē
chāẏāgulō lambā haẏa |
270 |
日没が近づくにつれて影が伸びる |
270 |
日没 が 近づく につれて 影 が 伸びる |
270 |
にちぼつ が ちかずく につれて かげ が のびる |
270 |
nichibotsu ga chikazuku nitsurete kage ga nobiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Au coucher du soleil,
les ombres s'allongent |
271 |
夕阳西下,影子越来越长 |
271 |
xīyáng xī xià, yǐngzi yuè lái yuè zhǎng |
271 |
As the sun goes down, the shadows grow longer |
271 |
As the sun goes down,
the shadows grow longer |
271 |
À medida que o sol se
põe, as sombras crescem mais |
271 |
A medida que el sol
se pone, las sombras se alargan |
271 |
Wenn die Sonne
untergeht, werden die Schatten länger |
271 |
Gdy słońce
zachodzi, cienie wydłużają się |
271 |
Когда
солнце
садится,
тени
становятся
длиннее |
271 |
Kogda solntse
saditsya, teni stanovyatsya dlinneye |
271 |
مع
غروب الشمس ،
تنمو الظلال
لفترة أطول |
271 |
mae ghurub alshams ,
tanmu alzilal lifatrat 'atwal |
271 |
जैसे-जैसे
सूरज ढलता
जाता है, छाया
लंबी होती जाती
है |
271 |
jaise-jaise sooraj
dhalata jaata hai, chhaaya lambee hotee jaatee hai |
271 |
ਜਿਉਂ
ਜਿਉਂ ਸੂਰਜ
ਢਲਦਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਪਰਛਾਵੇਂ
ਲੰਬੇ ਹੁੰਦੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
271 |
ji'uṁ
ji'uṁ sūraja ḍhaladā jāndā hai,
parachāvēṁ labē hudē jāndē hana |
271 |
সূর্য
অস্ত
যাওয়ার
সাথে সাথে
ছায়া
দীর্ঘতর হয় |
271 |
sūrya asta
yā'ōẏāra sāthē sāthē
chāẏā dīrghatara haẏa |
271 |
太陽が沈むにつれて、影は長くなります |
271 |
太陽 が 沈む につれて 、 影 は 長く なります |
271 |
たいよう が しずむ につれて 、 かげ わ ながく なります |
271 |
taiyō ga shizumu nitsurete , kage wa nagaku narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Au coucher du
soleil, les ombres s'allongent |
272 |
随着太阳西沉,越来越长 |
272 |
suízhe tàiyáng xī chén, yuè lái yuè zhǎng |
272 |
随着太阳西沉,影子越来越长 |
272 |
As the sun goes
down, the shadows grow longer |
272 |
À medida que o sol
se põe, as sombras crescem mais |
272 |
A medida que el sol
se pone, las sombras se alargan |
272 |
Wenn die Sonne
untergeht, werden die Schatten länger |
272 |
Gdy słońce
zachodzi, cienie wydłużają się |
272 |
Когда
солнце
садится,
тени
становятся
длиннее |
272 |
Kogda solntse
saditsya, teni stanovyatsya dlinneye |
272 |
مع
غروب الشمس ،
تنمو الظلال
لفترة أطول |
272 |
mae ghurub alshams ,
tanmu alzilal lifatrat 'atwal |
272 |
जैसे-जैसे
सूरज ढलता
जाता है, छाया
लंबी होती जाती
है |
272 |
jaise-jaise sooraj
dhalata jaata hai, chhaaya lambee hotee jaatee hai |
272 |
ਜਿਉਂ
ਜਿਉਂ ਸੂਰਜ
ਢਲਦਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਪਰਛਾਵੇਂ
ਲੰਬੇ ਹੁੰਦੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ |
272 |
ji'uṁ
ji'uṁ sūraja ḍhaladā jāndā hai,
parachāvēṁ labē hudē jāndē hana |
272 |
সূর্য
অস্ত
যাওয়ার
সাথে সাথে
ছায়া
দীর্ঘতর হয় |
272 |
sūrya asta
yā'ōẏāra sāthē sāthē
chāẏā dīrghatara haẏa |
272 |
太陽が沈むにつれて、影は長くなります |
272 |
太陽 が 沈む につれて 、 影 は 長く なります |
272 |
たいよう が しずむ につれて 、 かげ わ ながく なります |
272 |
taiyō ga shizumu nitsurete , kage wa nagaku narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
La compétence vient
avec la pratique |
273 |
技能伴随练习而来 |
273 |
jìnéng bànsuí liànxí ér lái |
273 |
Skill comes with practice |
273 |
Skill comes with
practice |
273 |
A habilidade vem com
a prática |
273 |
La habilidad viene
con la práctica |
273 |
Können kommt mit
Übung |
273 |
Umiejętność
przychodzi z praktyką |
273 |
Мастерство
приходит с
практикой |
273 |
Masterstvo prikhodit
s praktikoy |
273 |
المهارة
تأتي مع
الممارسة |
273 |
almaharat tati mae
almumarasa |
273 |
कौशल
अभ्यास के
साथ आता है |
273 |
kaushal abhyaas ke
saath aata hai |
273 |
ਹੁਨਰ
ਅਭਿਆਸ ਨਾਲ
ਆਉਂਦਾ ਹੈ |
273 |
hunara abhi'āsa
nāla ā'undā hai |
273 |
দক্ষতা
অনুশীলনের
সাথে আসে |
273 |
dakṣatā
anuśīlanēra sāthē āsē |
273 |
スキルには練習が伴います |
273 |
スキル に は 練習 が 伴います |
273 |
スキル に わ れんしゅう が ともないます |
273 |
sukiru ni wa renshū ga tomonaimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Les compétences
viennent avec la pratique |
274 |
技能伴随而来 |
274 |
jìnéng bànsuí ér lái |
274 |
技能伴随练习而来 |
274 |
Skills come with
practice |
274 |
Habilidades vêm com
a prática |
274 |
Las habilidades
vienen con la práctica |
274 |
Fähigkeiten kommen
mit Übung |
274 |
Umiejętności
przychodzą z praktyką |
274 |
Навыки
приходят с
практикой |
274 |
Navyki prikhodyat s
praktikoy |
274 |
المهارات
تأتي مع
الممارسة |
274 |
almaharat tati mae
almumarasa |
274 |
कौशल
अभ्यास के
साथ आते हैं |
274 |
kaushal abhyaas ke
saath aate hain |
274 |
ਹੁਨਰ
ਅਭਿਆਸ ਨਾਲ
ਆਉਂਦੇ ਹਨ |
274 |
hunara abhi'āsa
nāla ā'undē hana |
274 |
দক্ষতা
অনুশীলনের
সাথে আসে |
274 |
dakṣatā
anuśīlanēra sāthē āsē |
274 |
スキルには練習が伴います |
274 |
スキル に は 練習 が 伴います |
274 |
スキル に わ れんしゅう が ともないます |
274 |
sukiru ni wa renshū ga tomonaimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
C'est en forgeant
qu'on devient forgeron |
275 |
熟能生巧 |
275 |
shúnéngshēngqiǎo |
275 |
Practice makes perfect |
275 |
Practice makes
perfect |
275 |
A prática leva à
perfeição |
275 |
La práctica hace la
perfección |
275 |
Übung macht den
Meister |
275 |
Praktyka czyni
mistrza |
275 |
Практика
делает
совершенным |
275 |
Praktika delayet
sovershennym |
275 |
مع
التدريب
يأتي
الإتقان |
275 |
mae altadrib yati
al'iitqan |
275 |
अभ्यास
परिपूर्ण
बनाता है |
275 |
abhyaas paripoorn
banaata hai |
275 |
ਅਭਿਆਸ
ਸੰਪੂਰਨ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ |
275 |
abhi'āsa
sapūrana baṇā'undā hai |
275 |
অনুশীলন
সাফল্যর
চাবিকাটি |
275 |
anuśīlana
sāphalyara cābikāṭi |
275 |
練習は完璧を作る |
275 |
練習 は 完璧 を 作る |
275 |
れんしゅう わ かんぺき お つくる |
275 |
renshū wa kanpeki o tsukuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
C'est en forgeant
qu'on devient forgeron |
276 |
熟能生巧 |
276 |
shúnéngshēngqiǎo |
276 |
熟能生巧 |
276 |
Practice makes
perfect |
276 |
A prática leva à
perfeição |
276 |
La práctica hace la
perfección |
276 |
Übung macht den
Meister |
276 |
Praktyka czyni
mistrza |
276 |
Практика
делает
совершенным |
276 |
Praktika delayet
sovershennym |
276 |
مع
التدريب
يأتي
الإتقان |
276 |
mae altadrib yati
al'iitqan |
276 |
अभ्यास
परिपूर्ण
बनाता है |
276 |
abhyaas paripoorn
banaata hai |
276 |
ਅਭਿਆਸ
ਸੰਪੂਰਨ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ |
276 |
abhi'āsa
sapūrana baṇā'undā hai |
276 |
অনুশীলন
সাফল্যর
চাবিকাটি |
276 |
anuśīlana
sāphalyara cābikāṭi |
276 |
練習は完璧を作る |
276 |
練習 は 完璧 を 作る |
276 |
れんしゅう わ かんぺき お つくる |
276 |
renshū wa kanpeki o tsukuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
dans le même sens que
qch |
277 |
同方向 |
277 |
Tóng fāngxiàng |
277 |
in the same direction as sth |
277 |
in the same direction
as sth |
277 |
na mesma direção que
st |
277 |
en la misma dirección
que algo |
277 |
in die gleiche
Richtung wie etw |
277 |
w tym samym kierunku
co sth |
277 |
в
том же
направлении,
что и sth |
277 |
v tom zhe
napravlenii, chto i sth |
277 |
في
نفس اتجاه
شيء |
277 |
fi nafs atijah shay' |
277 |
उसी
दिशा में
जैसे sth |
277 |
usee disha mein jaise
sth |
277 |
sth ਦੇ
ਤੌਰ ਤੇ ਉਸੇ
ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ |
277 |
sth dē taura
tē usē diśā vica |
277 |
sth
হিসাবে একই
দিকে |
277 |
sth hisābē
ēka'i dikē |
277 |
sthと同じ方向に |
277 |
sth と 同じ 方向 に |
277 |
sth と おなじ ほうこう に |
277 |
sth to onaji hōkō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
de la même façon |
278 |
同方向 |
278 |
tóng fāngxiàng |
278 |
同方向 |
278 |
the same way |
278 |
o mesmo caminho |
278 |
de la misma manera |
278 |
in der gleichen
Weise |
278 |
w ten sam sposób |
278 |
так
же |
278 |
tak zhe |
278 |
نفس
الطريقة |
278 |
nafs altariqa |
278 |
उसी
तरह |
278 |
usee tarah |
278 |
ਉਸੇ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
278 |
usē
tarīkē nāla |
278 |
একইভাবে |
278 |
ēka'ibhābē |
278 |
同じ方法 |
278 |
同じ 方法 |
278 |
おなじ ほうほう |
278 |
onaji hōhō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
champ ... dans la
même direction; suivant |
279 |
场......在同一方向;下列的 |
279 |
chǎng...... Zài tóngyī fāngxiàng; xiàliè de |
279 |
field ... in the same direction; following |
279 |
field ... in the same
direction; following |
279 |
campo ... na mesma
direção; seguindo |
279 |
campo... en la misma
dirección, siguiendo |
279 |
Feld ... in die
gleiche Richtung; folgend |
279 |
pole ... w tym samym
kierunku; podążając |
279 |
поле
... в том же
направлении;
следующий |
279 |
pole ... v tom zhe
napravlenii; sleduyushchiy |
279 |
المجال
... في نفس
الاتجاه ؛
التالية |
279 |
almajal ... fi nafs
aliaitijah ; altaalia |
279 |
फ़ील्ड
... उसी दिशा में;
निम्नलिखित |
279 |
feeld ... usee disha
mein; nimnalikhit |
279 |
ਖੇਤਰ
... ਉਸੇ ਦਿਸ਼ਾ
ਵਿੱਚ; ਹੇਠ
ਲਿਖੇ |
279 |
khētara...
Usē diśā vica; hēṭha likhē |
279 |
ক্ষেত্র
... একই দিকে;
অনুসরণ |
279 |
kṣētra...
Ēka'i dikē; anusaraṇa |
279 |
フィールド...同じ方向に;次の |
279 |
フィールド ... 同じ 方向 に ;次 の |
279 |
フィールド 。。。 おなじ ほうこう に じ の |
279 |
fīrudo ... onaji hōkō ni ji no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
champ ... dans la même direction; suivant |
280 |
场……方向一致;顺着 |
280 |
chǎng……fāngxiàng yīzhì;
shùnzhe |
280 |
场…方向一致;顺着 |
280 |
field ... in the same direction; following |
280 |
campo ... na mesma direção; seguindo |
280 |
campo... en la misma dirección, siguiendo |
280 |
Feld ... in die gleiche Richtung; folgend |
280 |
pole ... w tym samym kierunku;
podążając |
280 |
поле ... в
том же
направлении;
следующий |
280 |
pole ... v tom zhe napravlenii;
sleduyushchiy |
280 |
المجال
... في نفس
الاتجاه ؛
التالية |
280 |
almajal ... fi nafs
aliaitijah ; altaalia |
280 |
फ़ील्ड
... उसी दिशा में;
निम्नलिखित |
280 |
feeld ... usee disha mein; nimnalikhit |
280 |
ਖੇਤਰ ...
ਉਸੇ ਦਿਸ਼ਾ
ਵਿੱਚ; ਹੇਠ
ਲਿਖੇ |
280 |
khētara... Usē diśā
vica; hēṭha likhē |
280 |
ক্ষেত্র
... একই দিকে;
অনুসরণ |
280 |
kṣētra... Ēka'i dikē;
anusaraṇa |
280 |
フィールド...同じ方向に;次の |
280 |
フィールド ... 同じ 方向 に ;次 の |
280 |
フィールド 。。。 おなじ ほうこう に じ の |
280 |
fīrudo ... onaji hōkō ni ji no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Les mammifères marins
nagent généralement avec le courant |
281 |
海洋哺乳动物一般随水流游泳 |
281 |
hǎiyáng bǔrǔ dòngwù yībān suí
shuǐliú yóuyǒng |
281 |
Marine mammals generally swims with the
current |
281 |
Marine mammals
generally swims with the current |
281 |
Os mamíferos marinhos
geralmente nadam com a corrente |
281 |
Los mamíferos marinos
generalmente nadan con la corriente. |
281 |
Meeressäuger
schwimmen im Allgemeinen mit der Strömung |
281 |
Ssaki morskie na
ogół pływają z prądem |
281 |
Морские
млекопитающие
обычно
плывут по течению. |
281 |
Morskiye
mlekopitayushchiye obychno plyvut po techeniyu. |
281 |
تسبح
الثدييات
البحرية
بشكل عام مع
التيار |
281 |
tasbah althadyiaat
albahriat bishakl eamin mae altayaar |
281 |
समुद्री
स्तनधारी
आमतौर पर
धारा के साथ
तैरते हैं |
281 |
samudree stanadhaaree
aamataur par dhaara ke saath tairate hain |
281 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਥਣਧਾਰੀ ਜੀਵ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕਰੰਟ ਨਾਲ
ਤੈਰਦੇ ਹਨ |
281 |
samudarī
thaṇadhārī jīva āma taura'tē karaṭa
nāla tairadē hana |
281 |
সামুদ্রিক
স্তন্যপায়ী
প্রাণীরা
সাধারণত স্রোতের
সাথে সাঁতার
কাটে |
281 |
sāmudrika
stan'yapāẏī prāṇīrā
sādhāraṇata srōtēra sāthē
sām̐tāra kāṭē |
281 |
海棲哺乳類は一般的に流れに乗って泳ぐ |
281 |
海 棲 哺乳類 は 一般 的 に 流れ に 乗って 泳ぐ |
281 |
うみ 棲 ほにゅうるい わ いっぱん てき に ながれ に のって およぐ |
281 |
umi 棲 honyūrui wa ippan teki ni nagare ni notte oyogu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Les mammifères
marins nagent généralement avec le courant |
282 |
快艇一般随水流游泳 |
282 |
kuàitǐng yībān suí shuǐliú yóuyǒng |
282 |
海洋哺乳动物一般随水流游泳 |
282 |
Marine mammals
generally swim with the current |
282 |
Os mamíferos
marinhos geralmente nadam com a corrente |
282 |
Los mamíferos
marinos generalmente nadan con la corriente. |
282 |
Meeressäuger
schwimmen im Allgemeinen mit der Strömung |
282 |
Ssaki morskie na
ogół pływają z prądem |
282 |
Морские
млекопитающие
обычно
плывут по течению. |
282 |
Morskiye
mlekopitayushchiye obychno plyvut po techeniyu. |
282 |
تسبح
الثدييات
البحرية
بشكل عام مع
التيار |
282 |
tasbah althadyiaat
albahriat bishakl eamin mae altayaar |
282 |
समुद्री
स्तनधारी
आमतौर पर
धारा के साथ
तैरते हैं |
282 |
samudree
stanadhaaree aamataur par dhaara ke saath tairate hain |
282 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਥਣਧਾਰੀ ਜੀਵ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕਰੰਟ ਨਾਲ
ਤੈਰਦੇ ਹਨ |
282 |
samudarī
thaṇadhārī jīva āma taura'tē karaṭa
nāla tairadē hana |
282 |
সামুদ্রিক
স্তন্যপায়ী
প্রাণীরা
সাধারণত স্রোতের
সাথে সাঁতার
কাটে |
282 |
sāmudrika
stan'yapāẏī prāṇīrā
sādhāraṇata srōtēra sāthē
sām̐tāra kāṭē |
282 |
海洋哺乳類は一般的に流れに乗って泳ぐ |
282 |
海洋 哺乳類 は 一般 的 に 流れ に 乗って 泳ぐ |
282 |
かいよう ほにゅうるい わ いっぱん てき に ながれ に のって およぐ |
282 |
kaiyō honyūrui wa ippan teki ni nagare ni notte oyogu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Les mammifères marins
nagent généralement avec le courant |
283 |
海洋哺乳动物一般随水流游泳 |
283 |
hǎiyáng bǔrǔ dòngwù yībān suí
shuǐliú yóuyǒng |
283 |
Marine mammals generally swim with the
current |
283 |
Marine mammals
generally swim with the current |
283 |
Os mamíferos marinhos
geralmente nadam com a corrente |
283 |
Los mamíferos marinos
generalmente nadan con la corriente. |
283 |
Meeressäuger
schwimmen im Allgemeinen mit der Strömung |
283 |
Ssaki morskie na
ogół pływają z prądem |
283 |
Морские
млекопитающие
обычно
плывут по течению. |
283 |
Morskiye
mlekopitayushchiye obychno plyvut po techeniyu. |
283 |
تسبح
الثدييات
البحرية
بشكل عام مع
التيار |
283 |
tasbah althadyiaat
albahriat bishakl eamin mae altayaar |
283 |
समुद्री
स्तनधारी
आमतौर पर
धारा के साथ
तैरते हैं |
283 |
samudree stanadhaaree
aamataur par dhaara ke saath tairate hain |
283 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਥਣਧਾਰੀ ਜੀਵ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕਰੰਟ ਨਾਲ
ਤੈਰਦੇ ਹਨ |
283 |
samudarī
thaṇadhārī jīva āma taura'tē karaṭa
nāla tairadē hana |
283 |
সামুদ্রিক
স্তন্যপায়ী
প্রাণীরা
সাধারণত স্রোতের
সাথে সাঁতার
কাটে |
283 |
sāmudrika
stan'yapāẏī prāṇīrā
sādhāraṇata srōtēra sāthē
sām̐tāra kāṭē |
283 |
海洋哺乳類は一般的に流れに乗って泳ぐ |
283 |
海洋 哺乳類 は 一般 的 に 流れ に 乗って 泳ぐ |
283 |
かいよう ほにゅうるい わ いっぱん てき に ながれ に のって およぐ |
283 |
kaiyō honyūrui wa ippan teki ni nagare ni notte oyogu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Les mammifères
marins nagent généralement avec le courant |
284 |
快艇一般顺水而游 |
284 |
kuàitǐng yībān shùnshuǐ ér yóu |
284 |
海洋哺乳动物一般顺水而游 |
284 |
Marine mammals
generally swim with the current |
284 |
Os mamíferos
marinhos geralmente nadam com a corrente |
284 |
Los mamíferos
marinos generalmente nadan con la corriente. |
284 |
Meeressäuger
schwimmen im Allgemeinen mit der Strömung |
284 |
Ssaki morskie na
ogół pływają z prądem |
284 |
Морские
млекопитающие
обычно
плывут по течению. |
284 |
Morskiye
mlekopitayushchiye obychno plyvut po techeniyu. |
284 |
تسبح
الثدييات
البحرية
بشكل عام مع
التيار |
284 |
tasbah althadyiaat
albahriat bishakl eamin mae altayaar |
284 |
समुद्री
स्तनधारी
आमतौर पर
धारा के साथ
तैरते हैं |
284 |
samudree
stanadhaaree aamataur par dhaara ke saath tairate hain |
284 |
ਸਮੁੰਦਰੀ
ਥਣਧਾਰੀ ਜੀਵ
ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕਰੰਟ ਨਾਲ
ਤੈਰਦੇ ਹਨ |
284 |
samudarī
thaṇadhārī jīva āma taura'tē karaṭa
nāla tairadē hana |
284 |
সামুদ্রিক
স্তন্যপায়ী
প্রাণীরা
সাধারণত স্রোতের
সাথে সাঁতার
কাটে |
284 |
sāmudrika
stan'yapāẏī prāṇīrā
sādhāraṇata srōtēra sāthē
sām̐tāra kāṭē |
284 |
海洋哺乳類は一般的に流れに乗って泳ぐ |
284 |
海洋 哺乳類 は 一般 的 に 流れ に 乗って 泳ぐ |
284 |
かいよう ほにゅうるい わ いっぱん てき に ながれ に のって およぐ |
284 |
kaiyō honyūrui wa ippan teki ni nagare ni notte oyogu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
utilisé pour montrer
qui a la possession ou la responsabilité de qch |
285 |
用于表示谁拥有或负责某事 |
285 |
yòng yú biǎoshì shéi yǒngyǒu huò fùzé mǒu
shì |
285 |
used to show who has possession of or
responsibility for sth |
285 |
used to show who has
possession of or responsibility for sth |
285 |
usado para mostrar
quem tem posse ou responsabilidade por algo |
285 |
se usa para mostrar
quién tiene la posesión o la responsabilidad de algo |
285 |
wird verwendet, um zu
zeigen, wer etw. besitzt oder dafür verantwortlich ist |
285 |
używane do
pokazania, kto jest w posiadaniu lub za coś odpowiada |
285 |
используется,
чтобы
показать,
кто владеет или
несет
ответственность
за что-либо |
285 |
ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', kto vladeyet ili neset otvetstvennost' za chto-libo |
285 |
تستخدم
لإظهار من
لديه أو
مسؤول عن شيء |
285 |
tustakhdam li'iizhar
man ladayh 'aw maswuwl ean shay' |
285 |
यह
दिखाने के
लिए उपयोग
किया जाता है
कि किसके पास sth
. का अधिकार या
जिम्मेदारी
है |
285 |
yah dikhaane ke lie
upayog kiya jaata hai ki kisake paas sth . ka adhikaar ya jimmedaaree hai |
285 |
ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ sth ਲਈ ਕਿਸ
ਦਾ ਕਬਜ਼ਾ ਹੈ
ਜਾਂ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ
ਹੈ |
285 |
iha
dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki sth
la'ī kisa dā kabazā hai jāṁ zimēvārī
hai |
285 |
sth এর
জন্য কার দখল
বা দায়িত্ব
আছে তা
দেখানোর জন্য
ব্যবহৃত হয় |
285 |
sth ēra jan'ya
kāra dakhala bā dāẏitba āchē tā
dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
285 |
誰がsthを所有または責任を持っているかを示すために使用されます |
285 |
誰 が sth を 所有 または 責任 を 持っている か を 示す ため に 使用 されます |
285 |
だれ が sth お しょゆう または せきにん お もっている か お しめす ため に しよう されます |
285 |
dare ga sth o shoyū mataha sekinin o motteiru ka o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Utilisé pour
indiquer qui possède ou est responsable de quelque chose |
286 |
表示谁拥有或负责某事 |
286 |
biǎoshì shéi yǒngyǒu huò fùzé mǒu shì |
286 |
用于表示谁拥有或负责某事 |
286 |
Used to indicate who
owns or is responsible for something |
286 |
Usado para indicar
quem possui ou é responsável por algo |
286 |
Se utiliza para
indicar quién posee o es responsable de algo. |
286 |
Wird verwendet, um
anzugeben, wem etwas gehört oder für etwas verantwortlich ist |
286 |
Służy do
wskazania, kto jest właścicielem czegoś lub jest za coś
odpowiedzialny |
286 |
Используется
для
обозначения
того, кто владеет
или несет
ответственность
за что-либо |
286 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, kto vladeyet ili neset otvetstvennost' za chto-libo |
286 |
تُستخدم
للإشارة إلى
من يملك أو هو
المسؤول عن
شيء ما |
286 |
tustkhdm
lil'iisharat 'iilaa man yamlik 'aw hu almaswuwl ean shay' ma |
286 |
यह
इंगित करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
कि कौन किसी
चीज़ का
स्वामी है या
उसके लिए
ज़िम्मेदार
है |
286 |
yah ingit karane ke
lie upayog kiya jaata hai ki kaun kisee cheez ka svaamee hai ya usake lie
zimmedaar hai |
286 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਮਾਲਕ
ਕੌਣ ਹੈ ਜਾਂ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ
ਹੈ |
286 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
kisē cīza dā mālaka kauṇa hai jāṁ
zimēvāra hai |
286 |
কে
কোন কিছুর
মালিক বা
দায়ী তা
নির্দেশ
করতে ব্যবহৃত
হয় |
286 |
kē kōna
kichura mālika bā dāẏī tā nirdēśa
karatē byabahr̥ta haẏa |
286 |
誰かが何かを所有または責任を負うことを示すために使用されます |
286 |
誰か が 何 か を 所有 または 責任 を 負う こと を 示す ため に 使用 されます |
286 |
だれか が なに か お しょゆう または せきにん お おう こと お しめす ため に しよう されます |
286 |
dareka ga nani ka o shoyū mataha sekinin o ō koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Possédé par;
Responsable par |
287 |
拥有;负责人 |
287 |
yǒngyǒu; fùzé rén |
287 |
Possessed by; Responsible by |
287 |
Possessed by;
Responsible by |
287 |
Possuído por;
Responsável por |
287 |
Poseído por;
Responsable por |
287 |
Besessen von;
Verantwortlich von |
287 |
Posiadany przez;
Odpowiedzialny przez |
287 |
Владеет;
несет
ответственность |
287 |
Vladeyet; neset
otvetstvennost' |
287 |
في
حوزة ؛ مسؤول
عن طريق |
287 |
fi hawzat ; maswuwl
ean tariq |
287 |
द्वारा
कब्जा कर
लिया; द्वारा
जिम्मेदार |
287 |
dvaara kabja kar
liya; dvaara jimmedaar |
287 |
ਦੁਆਰਾ
ਕਬਜ਼ਾ ਕੀਤਾ;
ਦੁਆਰਾ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ |
287 |
du'ārā
kabazā kītā; du'ārā zimēvāra |
287 |
দ্বারা
আবিষ্ট;
দ্বারা
দায়ী |
287 |
dbārā
ābiṣṭa; dbārā dāẏī |
287 |
所有者;責任者 |
287 |
所有者 ; 責任者 |
287 |
しょゆうしゃ ; せきにんしゃ |
287 |
shoyūsha ; sekininsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Possédé par;
Responsable par |
288 |
由……携带;由……负责 |
288 |
yóu……xiédài; yóu……fùzé |
288 |
由…持有;由…负责 |
288 |
Possessed by;
Responsible by |
288 |
Possuído por;
Responsável por |
288 |
Poseído por;
Responsable por |
288 |
Besessen von;
Verantwortlich von |
288 |
Posiadany przez;
Odpowiedzialny przez |
288 |
Владеет;
несет
ответственность |
288 |
Vladeyet; neset
otvetstvennost' |
288 |
في
حوزة ؛ مسؤول
عن طريق |
288 |
fi hawzat ; maswuwl
ean tariq |
288 |
द्वारा
कब्जा कर
लिया; द्वारा
जिम्मेदार |
288 |
dvaara kabja kar
liya; dvaara jimmedaar |
288 |
ਦੁਆਰਾ
ਕਬਜ਼ਾ ਕੀਤਾ;
ਦੁਆਰਾ
ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ |
288 |
du'ārā
kabazā kītā; du'ārā zimēvāra |
288 |
দ্বারা
আবিষ্ট;
দ্বারা
দায়ী |
288 |
dbārā
ābiṣṭa; dbārā dāẏī |
288 |
所有者;責任者 |
288 |
所有者 ; 責任者 |
288 |
しょゆうしゃ ; せきにんしゃ |
288 |
shoyūsha ; sekininsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
les clés sont à la
réception |
289 |
钥匙在前台 |
289 |
yàoshi zài qiántái |
289 |
the keys are with reception |
289 |
the keys are with
reception |
289 |
as chaves estão com a
recepção |
289 |
las llaves estan en
recepcion |
289 |
Die Schlüssel sind
bei der Rezeption |
289 |
klucze są w
recepcji |
289 |
ключи
на стойке
регистрации |
289 |
klyuchi na stoyke
registratsii |
289 |
المفاتيح
مع
الاستقبال |
289 |
almafatih mae
aliaistiqbal |
289 |
चाबियाँ
रिसेप्शन के
साथ हैं |
289 |
chaabiyaan risepshan
ke saath hain |
289 |
ਕੁੰਜੀਆਂ
ਰਿਸੈਪਸ਼ਨ ਦੇ
ਨਾਲ ਹਨ |
289 |
kujī'āṁ
risaipaśana dē nāla hana |
289 |
চাবি
অভ্যর্থনা
সঙ্গে আছে |
289 |
cābi
abhyarthanā saṅgē āchē |
289 |
キーはレセプション付き |
289 |
キー は レセプション付き |
289 |
キー わ れせぷしょんつき |
289 |
kī wa resepushontsuki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
La clé est à la
réception |
290 |
前台在前台 |
290 |
qiántái zài qiántái |
290 |
钥匙在前台 |
290 |
The key is at the
front desk |
290 |
A chave está na
recepção |
290 |
La llave está en la
recepción. |
290 |
Der Schlüssel ist an
der Rezeption |
290 |
Klucz jest w
recepcji |
290 |
Ключ
находится
на стойке
регистрации. |
290 |
Klyuch nakhoditsya
na stoyke registratsii. |
290 |
المفتاح
في مكتب
الاستقبال |
290 |
almiftah fi maktab
aliastiqbal |
290 |
चाबी
फ्रंट डेस्क
पर है |
290 |
chaabee phrant desk
par hai |
290 |
ਕੁੰਜੀ
ਸਾਹਮਣੇ ਡੈਸਕ
'ਤੇ ਹੈ |
290 |
kujī
sāhamaṇē ḍaisaka'tē hai |
290 |
চাবিটি
সামনের
ডেস্কে |
290 |
cābiṭi
sāmanēra ḍēskē |
290 |
鍵はフロントにあります |
290 |
鍵 は フロント に あります |
290 |
かぎ わ フロント に あります |
290 |
kagi wa furonto ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
La clé est au bureau
de l'administration |
291 |
钥匙在行政台 |
291 |
yàoshi zài háng zhèng tái |
291 |
The key is at the administration desk |
291 |
The key is at the
administration desk |
291 |
A chave está na mesa
de administração |
291 |
La llave está en el
escritorio de administración. |
291 |
Der Schlüssel liegt
bei der Verwaltung |
291 |
Klucz jest przy
biurku administracyjnym |
291 |
Ключ
находится
на столе
администратора |
291 |
Klyuch nakhoditsya na
stole administratora |
291 |
المفتاح
موجود في
مكتب
الإدارة |
291 |
almiftah mawjud fi
maktab al'iidara |
291 |
कुंजी
प्रशासन
डेस्क पर है |
291 |
kunjee prashaasan
desk par hai |
291 |
ਕੁੰਜੀ
ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ
ਡੈਸਕ 'ਤੇ ਹੈ |
291 |
kujī
praśāsana ḍaisaka'tē hai |
291 |
চাবিটি
প্রশাসনের
ডেস্কে
রয়েছে |
291 |
cābiṭi
praśāsanēra ḍēskē raẏēchē |
291 |
鍵は管理デスクにあります |
291 |
鍵 は 管理 デスク に あります |
291 |
かぎ わ かんり デスク に あります |
291 |
kagi wa kanri desuku ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
La clé est au bureau
de l'administration |
292 |
金在政务台 |
292 |
jīn zài zhèngwù tái |
292 |
钥匙在政务台 |
292 |
The key is at the
administration desk |
292 |
A chave está na mesa
de administração |
292 |
La llave está en el
escritorio de administración. |
292 |
Der Schlüssel liegt
bei der Verwaltung |
292 |
Klucz jest przy
biurku administracyjnym |
292 |
Ключ
находится
на столе
администратора |
292 |
Klyuch nakhoditsya
na stole administratora |
292 |
المفتاح
موجود في
مكتب
الإدارة |
292 |
almiftah mawjud fi
maktab al'iidara |
292 |
कुंजी
प्रशासन
डेस्क पर है |
292 |
kunjee prashaasan
desk par hai |
292 |
ਕੁੰਜੀ
ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ
ਡੈਸਕ 'ਤੇ ਹੈ |
292 |
kujī
praśāsana ḍaisaka'tē hai |
292 |
চাবিটি
প্রশাসনের
ডেস্কে
রয়েছে |
292 |
cābiṭi
praśāsanēra ḍēskē raẏēchē |
292 |
鍵は管理デスクにあります |
292 |
鍵 は 管理 デスク に あります |
292 |
かぎ わ かんり デスク に あります |
292 |
kagi wa kanri desuku ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
laisse le avec moi |
293 |
交给我吧 |
293 |
jiāo gěi
wǒ ba |
293 |
Leave
it with me |
293 |
leave it with me |
293 |
deixe isso comigo |
293 |
déjalo conmigo |
293 |
überlasse mir das |
293 |
zostaw to ze mną |
293 |
Оставь
это мне |
293 |
Ostav' eto mne |
293 |
اتركه
معي |
293 |
aitrukh maei |
293 |
मेरे
पास छोड़ दो |
293 |
mere paas chhod do |
293 |
ਇਸ ਨੂੰ
ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਛੱਡ
ਦਿਓ |
293 |
isa nū mērē nāla
chaḍa di'ō |
293 |
এটা
আমার সাথে
ছেড়ে দিন |
293 |
ēṭā āmāra
sāthē chēṛē dina |
293 |
私に任せて |
293 |
私 に 任せて |
293 |
わたし に まかせて |
293 |
watashi ni makasete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
donne le moi |
294 |
给我吧 |
294 |
gěi wǒ ba |
294 |
交给我吧 |
294 |
give it to me |
294 |
me dê isto |
294 |
dámelo |
294 |
Gib es mir |
294 |
daj mi to |
294 |
дай
это мне |
294 |
day eto mne |
294 |
اعطني
اياه |
294 |
aetani ayah |
294 |
इसे
मुझे दे दो |
294 |
ise mujhe de do |
294 |
ਇਹ
ਮੈਨੂੰ ਦਿਓ |
294 |
iha mainū
di'ō |
294 |
এটা
আমাকে দাও |
294 |
ēṭā
āmākē dā'ō |
294 |
私にそれをください |
294 |
私 に それ を ください |
294 |
わたし に それ お ください |
294 |
watashi ni sore o kudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
laisse moi ça |
295 |
把这个留给我 |
295 |
bǎ zhège liú gěi wǒ |
295 |
leave
this to me |
295 |
leave this to me |
295 |
deixe isso comigo |
295 |
Déjame esto a mi |
295 |
überlass das mir |
295 |
zostaw to mnie |
295 |
оставь
это мне |
295 |
ostav' eto mne |
295 |
اترك
هذا لي |
295 |
aitruk hadha li |
295 |
यह
मुझ पर छोड़
दो |
295 |
yah mujh par chhod do |
295 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਮੇਰੇ 'ਤੇ
ਛੱਡ ਦਿਓ |
295 |
isa nū
mērē'tē chaḍa di'ō |
295 |
এটা
আমার উপর
ছেড়ে দিন |
295 |
ēṭā
āmāra upara chēṛē dina |
295 |
これは私に任せてください |
295 |
これ は 私 に 任せてください |
295 |
これ わ わたし に まかせてください |
295 |
kore wa watashi ni makasetekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
laisse moi ça |
296 |
把这给我吧 |
296 |
bǎ zhè gěi wǒ ba |
296 |
把这交给我吧 |
296 |
leave this to me |
296 |
deixe isso comigo |
296 |
Déjame esto a mi |
296 |
überlass das mir |
296 |
zostaw to mnie |
296 |
оставь
это мне |
296 |
ostav' eto mne |
296 |
اترك
هذا لي |
296 |
aitruk hadha li |
296 |
यह
मुझ पर छोड़
दो |
296 |
yah mujh par chhod
do |
296 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਮੇਰੇ 'ਤੇ
ਛੱਡ ਦਿਓ |
296 |
isa nū
mērē'tē chaḍa di'ō |
296 |
এটা
আমার উপর
ছেড়ে দিন |
296 |
ēṭā
āmāra upara chēṛē dina |
296 |
これは私に任せてください |
296 |
これ は 私 に 任せてください |
296 |
これ わ わたし に まかせてください |
296 |
kore wa watashi ni makasetekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Couleur |
297 |
颜色 |
297 |
yánsè |
297 |
色 |
297 |
color |
297 |
cor |
297 |
color |
297 |
Farbe |
297 |
kolor |
297 |
цвет |
297 |
tsvet |
297 |
اللون |
297 |
allawn |
297 |
रंग |
297 |
rang |
297 |
ਰੰਗ |
297 |
raga |
297 |
রঙ |
297 |
raṅa |
297 |
色 |
297 |
色 |
297 |
いろ |
297 |
iro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
employé par ; utilisant les services de |
298 |
被。。。雇佣;使用服务 |
298 |
bèi... Gùyōng;
shǐyòng fúwù |
298 |
employed by; using the services of |
298 |
employed by; using the services of |
298 |
empregado por; usando os serviços de |
298 |
empleado por; utilizando los servicios de |
298 |
beschäftigt von; Nutzung der Dienste von |
298 |
zatrudniony przez; korzystający z
usług |
298 |
нанятый;
пользующийся
услугами |
298 |
nanyatyy; pol'zuyushchiysya uslugami |
298 |
موظف من
قبل ؛
استخدام
خدمات |
298 |
muazaf min qabl ;
astikhdam khidmat |
298 |
द्वारा
नियोजित; की
सेवाओं का
उपयोग करना |
298 |
dvaara niyojit; kee sevaon ka upayog karana |
298 |
ਦੁਆਰਾ
ਨਿਯੁਕਤ; ਦੀਆਂ
ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ
ਹੋਏ |
298 |
du'ārā niyukata;
dī'āṁ sēvāvāṁ dī varatōṁ
karadē hō'ē |
298 |
দ্বারা
নিযুক্ত; এর
পরিষেবাগুলি
ব্যবহার করে |
298 |
dbārā niyukta; ēra
pariṣēbāguli byabahāra karē |
298 |
によって雇用された;のサービスを使用して |
298 |
によって 雇用 された ; の サービス を 使用 して |
298 |
によって こよう された ; の サービス お しよう して |
298 |
niyotte koyō sareta ; no sābisu o shiyō shite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
édredon. . . louer;
utiliser le service |
299 |
被。。。雇佣;使用服务 |
299 |
bèi... Gùyōng; shǐyòng fúwù |
299 |
被。。。雇佣; 使用服务 |
299 |
quilt. . . hire; use
the service |
299 |
colcha. . .
contratar; usar o serviço |
299 |
colcha. . .
contratar; utilizar el servicio |
299 |
Decke. . . mieten;
den Dienst nutzen |
299 |
kołdra. . .
wynająć; skorzystać z usługi |
299 |
одеяло.
. . брать
напрокат;
пользоваться
услугами |
299 |
odeyalo. . . brat'
naprokat; pol'zovat'sya uslugami |
299 |
لحاف.
. . استئجار ؛
استخدام
الخدمة |
299 |
lihafi. . . astijar
; astikhdam alkhidma |
299 |
रज़ाई।
. . किराया; सेवा
का उपयोग
करें |
299 |
razaee. . . kiraaya;
seva ka upayog karen |
299 |
ਰਜਾਈ
. . ਕਿਰਾਏ 'ਤੇ;
ਸੇਵਾ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
299 |
rajā'ī. .
Kirā'ē'tē; sēvā dī varatōṁ karō |
299 |
কুইল্ট
. . ভাড়া;
পরিষেবা
ব্যবহার
করুন |
299 |
ku'ilṭa. .
Bhāṛā; pariṣēbā byabahāra karuna |
299 |
キルト。
。
。雇う;サービスを使用する |
299 |
キルト 。 。 。 雇う ; サービス を 使用 する |
299 |
キルト 。 。 。 やとう ; サービス お しよう する |
299 |
kiruto . . . yatō ; sābisu o shiyō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Travailler
pour ; être employé dans ; profiter des services de |
300 |
为之工作;受雇于;利用以下服务 |
300 |
wéi zhī gōngzuò; shòu gù yú; lìyòng yǐxià fúwù |
300 |
To work for; to be employed in; to take
advantage of the services of |
300 |
To work for; to be
employed in; to take advantage of the services of |
300 |
Trabalhar para; ser
empregado em; tirar proveito dos serviços de |
300 |
trabajar para; estar
empleado en; aprovechar los servicios de |
300 |
Arbeiten für;
angestellt sein; Dienstleistungen in Anspruch nehmen |
300 |
Pracować dla;
być zatrudnionym; korzystać z usług |
300 |
Работать,
быть
нанятым,
пользоваться
услугами |
300 |
Rabotat', byt'
nanyatym, pol'zovat'sya uslugami |
300 |
للعمل
؛ ليكون
موظفًا ؛
للاستفادة
من خدمات |
300 |
lileamal ; liakun
mwzfan ; liliastifadat min khadmat |
300 |
के
लिए काम करने
के लिए; में
नियोजित
करने के लिए;
की सेवाओं का
लाभ उठाने के
लिए |
300 |
ke lie kaam karane ke
lie; mein niyojit karane ke lie; kee sevaon ka laabh uthaane ke lie |
300 |
ਲਈ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ;
ਨੌਕਰੀ ਕਰਨ ਲਈ;
ਦੀਆਂ
ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਲਾਭ
ਲੈਣ ਲਈ |
300 |
la'ī kama karana
la'ī; naukarī karana la'ī; dī'āṁ
sēvāvāṁ dā lābha laiṇa la'ī |
300 |
এর
জন্য কাজ করা;
নিযুক্ত করা;
এর
পরিষেবাগুলির
সুবিধা
নেওয়া |
300 |
ēra jan'ya
kāja karā; niyukta karā; ēra
pariṣēbāgulira subidhā nē'ōẏā |
300 |
のために働くこと;雇用されること;のサービスを利用すること |
300 |
の ため に 働く こと ; 雇用 される こと ; の サービス を 利用 する こと |
300 |
の ため に はたらく こと ; こよう される こと ; の サービス お りよう する こと |
300 |
no tame ni hataraku koto ; koyō sareru koto ; no sābisu o riyō suru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Travailler
pour ; être employé dans ; profiter des services de |
301 |
为……:工作;受雇于;利用……的 |
301 |
wèi……: Gōngzuò; shòu gù yú; lìyòng……de |
301 |
为…:工作;受雇于;利用…的服务 |
301 |
To work for; to be
employed in; to take advantage of the services of |
301 |
Trabalhar para; ser
empregado em; tirar proveito dos serviços de |
301 |
trabajar para; estar
empleado en; aprovechar los servicios de |
301 |
Arbeiten für;
angestellt sein; Dienstleistungen in Anspruch nehmen |
301 |
Pracować dla;
być zatrudnionym; korzystać z usług |
301 |
Работать,
быть
нанятым,
пользоваться
услугами |
301 |
Rabotat', byt'
nanyatym, pol'zovat'sya uslugami |
301 |
للعمل
؛ ليكون
موظفًا ؛
للاستفادة
من خدمات |
301 |
lileamal ; liakun
mwzfan ; liliastifadat min khadmat |
301 |
के
लिए काम करने
के लिए; में
नियोजित
करने के लिए;
की सेवाओं का
लाभ उठाने के
लिए |
301 |
ke lie kaam karane
ke lie; mein niyojit karane ke lie; kee sevaon ka laabh uthaane ke lie |
301 |
ਲਈ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ;
ਨੌਕਰੀ ਕਰਨ ਲਈ;
ਦੀਆਂ
ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਲਾਭ
ਲੈਣ ਲਈ |
301 |
la'ī kama
karana la'ī; naukarī karana la'ī; dī'āṁ
sēvāvāṁ dā lābha laiṇa la'ī |
301 |
এর
জন্য কাজ করা;
নিযুক্ত করা;
এর
পরিষেবাগুলির
সুবিধা
নেওয়া |
301 |
ēra jan'ya
kāja karā; niyukta karā; ēra
pariṣēbāgulira subidhā nē'ōẏā |
301 |
のために働くこと;雇用されること;のサービスを利用すること |
301 |
の ため に 働く こと ; 雇用 される こと ; の サービス を 利用 する こと |
301 |
の ため に はたらく こと ; こよう される こと ; の サービス お りよう する こと |
301 |
no tame ni hataraku koto ; koyō sareru koto ; no sābisu o riyō suru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Elle a agi avec une
compagnie de tournée pendant trois ans |
302 |
她在一家旅游公司演了三年 |
302 |
tā zài yījiā lǚyóu gōngsī
yǎnle sān nián |
302 |
She acted with a touring company for three
years |
302 |
She acted with a
touring company for three years |
302 |
Ela atuou com uma
empresa de turismo por três anos |
302 |
Actuó con una
compañía de gira durante tres años. |
302 |
Sie arbeitete drei
Jahre lang mit einer Touring Company |
302 |
Przez trzy lata
działała w firmie turystycznej |
302 |
Она
выступала с
гастрольной
компанией в
течение
трех лет. |
302 |
Ona vystupala s
gastrol'noy kompaniyey v techeniye trekh let. |
302 |
عملت
مع شركة
سياحية لمدة
ثلاث سنوات |
302 |
eamilat mae sharikat
siahiat limudat thalath sanawat |
302 |
उसने
तीन साल तक एक
टूरिंग
कंपनी के साथ
काम किया |
302 |
usane teen saal tak
ek tooring kampanee ke saath kaam kiya |
302 |
ਉਸਨੇ
ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ
ਲਈ ਇੱਕ
ਟੂਰਿੰਗ
ਕੰਪਨੀ ਨਾਲ
ਕੰਮ ਕੀਤਾ |
302 |
usanē tina
sālāṁ la'ī ika ṭūriga kapanī nāla
kama kītā |
302 |
তিনি
তিন বছর ধরে
একটি
ট্যুরিং
কোম্পানির
সাথে অভিনয়
করেছিলেন |
302 |
tini tina bachara
dharē ēkaṭi ṭyuriṁ kōmpānira
sāthē abhinaẏa karēchilēna |
302 |
彼女はツアー会社で3年間行動しました |
302 |
彼女 は ツアー 会社 で 3 年間 行動 しました |
302 |
かのじょ わ ツアー かいしゃ で 3 ねんかん こうどう しました |
302 |
kanojo wa tsuā kaisha de 3 nenkan kōdō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Elle a agi dans une
agence de voyage pendant trois ans |
303 |
她在一家旅游公司演了三年 |
303 |
tā zài yījiā lǚyóu gōngsī
yǎnle sān nián |
303 |
她在一家旅游公司演了三年 |
303 |
She acted in a tour
company for three years |
303 |
Ela atuou em uma
empresa de turismo por três anos |
303 |
Actuó en una
compañía de turismo durante tres años. |
303 |
Sie arbeitete drei
Jahre lang in einer Reisegesellschaft |
303 |
Przez trzy lata
działała w firmie turystycznej |
303 |
Три
года
работала в
турфирме. |
303 |
Tri goda rabotala v
turfirme. |
303 |
عملت
في شركة
سياحية لمدة
ثلاث سنوات |
303 |
eamilat fi sharikat
siahiat limudat thalath sanawat |
303 |
उसने
तीन साल तक एक
टूर कंपनी
में काम किया |
303 |
usane teen saal tak
ek toor kampanee mein kaam kiya |
303 |
ਉਸਨੇ
ਤਿੰਨ ਸਾਲ ਇੱਕ
ਟੂਰ ਕੰਪਨੀ
ਵਿੱਚ ਕੰਮ
ਕੀਤਾ |
303 |
usanē tina
sāla ika ṭūra kapanī vica kama kītā |
303 |
তিনি
তিন বছর ধরে
একটি ট্যুর
কোম্পানিতে
অভিনয়
করেছিলেন |
303 |
tini tina bachara
dharē ēkaṭi ṭyura kōmpānitē
abhinaẏa karēchilēna |
303 |
彼女はツアー会社で3年間行動しました |
303 |
彼女 は ツアー 会社 で 3 年間 行動 しました |
303 |
かのじょ わ ツアー かいしゃ で 3 ねんかん こうどう しました |
303 |
kanojo wa tsuā kaisha de 3 nenkan kōdō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Elle a joué dans une
troupe de tournée pendant trois ans. |
304 |
她在一个巡回剧团演出了三年。 |
304 |
Tā
zài yīgè xúnhuí jùtuán yǎnchūle sān nián. |
304 |
She performed in a touring troupe for three
years. |
304 |
She performed in a
touring troupe for three years. |
304 |
Ela se apresentou em
uma trupe de turnê por três anos. |
304 |
Actuó en una compañía
de gira durante tres años. |
304 |
Sie trat drei Jahre
lang in einer Tourneetruppe auf. |
304 |
Przez trzy lata
występowała w grupie koncertowej. |
304 |
Три
года
выступала в
гастрольной
труппе. |
304 |
Tri goda vystupala v
gastrol'noy truppe. |
304 |
غنت
في فرقة
سياحية لمدة
ثلاث سنوات. |
304 |
ghanat fi firqat
siahiat limudat thalath sanawatin. |
304 |
उसने
तीन साल तक एक
टूरिंग
ट्रूप में
प्रदर्शन
किया। |
304 |
usane teen saal tak
ek tooring troop mein pradarshan kiya. |
304 |
ਉਸਨੇ
ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ
ਲਈ ਇੱਕ
ਟੂਰਿੰਗ ਟਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ
ਕੀਤਾ। |
304 |
usanē tina
sālāṁ la'ī ika ṭūriga ṭarūpa vica
pradaraśana kītā. |
304 |
তিনি
তিন বছর ধরে
একটি
ট্যুরিং
ট্রুপে
অভিনয়
করেছিলেন। |
304 |
tini tina bachara
dharē ēkaṭi ṭyuriṁ ṭrupē
abhinaẏa karēchilēna. |
304 |
彼女は3年間のツアーグループで演奏しました。 |
304 |
彼女 は 3 年間 の ツアー グループ で 演奏 しました 。 |
304 |
かのじょ わ 3 ねんかん の ツアー グループ で えんそう しました 。 |
304 |
kanojo wa 3 nenkan no tsuā gurūpu de ensō shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Elle a joué dans une
troupe de tournée pendant trois ans |
305 |
她在巡回演出团里演出了三年 |
305 |
Tā zài xúnhuí yǎnchū tuán lǐ
yǎnchūle sān nián |
305 |
她在一巡回剧团里演出了三年 |
305 |
She played in a
touring troupe for three years |
305 |
Ela tocou em uma
trupe de turnê por três anos |
305 |
Tocó en una compañía
de gira durante tres años. |
305 |
Sie spielte drei
Jahre lang in einer Tourneetruppe |
305 |
Grała w trupie
koncertowej przez trzy lata |
305 |
Три
года играла
в
гастрольной
труппе. |
305 |
Tri goda igrala v
gastrol'noy truppe. |
305 |
لعبت
في فرقة
سياحية لمدة
ثلاث سنوات |
305 |
laeibat fi firqat
siahiat limudat thalath sanawat |
305 |
वह
तीन साल तक एक
टूरिंग
ट्रूप में
खेली |
305 |
vah teen saal tak ek
tooring troop mein khelee |
305 |
ਉਹ
ਤਿੰਨ ਸਾਲਾਂ
ਲਈ ਟੂਰਿੰਗ
ਟਰੂਪ ਵਿੱਚ
ਖੇਡੀ |
305 |
Uha tina
sālāṁ la'ī ṭūriga ṭarūpa vica
khēḍī |
305 |
তিনি
তিন বছর ধরে
একটি
ট্যুরিং
ট্রুপে
খেলেছেন |
305 |
Tini tina bachara
dharē ēkaṭi ṭyuriṁ ṭrupē
khēlēchēna |
305 |
彼女は3年間ツーリンググループでプレーしました |
305 |
彼女 は 3 年間 ツーリング グループ で プレー しました |
305 |
かのじょ わ 3 ねんかん ツーリング グループ で プレー しました |
305 |
kanojo wa 3 nenkan tsūringu gurūpu de purē shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Je suis bancaire avec
la HSBC |
306 |
我在汇丰银行开户 |
306 |
wǒ zài huìfēng yínháng kāihù |
306 |
I bank with the HSBC |
306 |
I bank with the HSBC |
306 |
Eu banco com o HSBC |
306 |
Yo banco con el HSBC |
306 |
Ich bankiere bei der
HSBC |
306 |
Korzystam z banku w
HSBC |
306 |
Я
банк с HSBC |
306 |
YA bank s HSBC |
306 |
أنا
أتعامل مع
بنك HSBC |
306 |
'ana 'ataeamal mae
bank HSBC |
306 |
मैं
एचएसबीसी के
साथ बैंक
करता हूं |
306 |
main echesabeesee ke
saath baink karata hoon |
306 |
ਮੈਂ
HSBC ਨਾਲ ਬੈਂਕ
ਕਰਦਾ/ਕਰਦੀ
ਹਾਂ |
306 |
maiṁ HSBC
nāla baiṅka karadā/karadī hāṁ |
306 |
আমি
HSBC এর সাথে
ব্যাঙ্ক করি |
306 |
āmi HSBC
ēra sāthē byāṅka kari |
306 |
私はHSBCで銀行を利用しています |
306 |
私 は HSBC で 銀行 を 利用 しています |
306 |
わたし わ hsbc で ぎんこう お りよう しています |
306 |
watashi wa HSBC de ginkō o riyō shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
J'ouvre un compte
chez HSBC |
307 |
我在汇丰银行开户 |
307 |
wǒ zài huìfēng yínháng kāihù |
307 |
我在汇丰银行开户 |
307 |
I open an account
with HSBC |
307 |
Eu abro uma conta no
HSBC |
307 |
Abro una cuenta en
HSBC |
307 |
Ich eröffne ein
Konto bei HSBC |
307 |
Otwieram konto w
HSBC |
307 |
Я
открываю
счет в HSBC |
307 |
YA otkryvayu schet v
HSBC |
307 |
أفتح
حسابًا لدى HSBC |
307 |
'aftah hsaban ladaa
HSBC |
307 |
मैं
एचएसबीसी के
साथ खाता
खोलता हूं |
307 |
main echesabeesee ke
saath khaata kholata hoon |
307 |
ਮੈਂ
HSBC ਨਾਲ ਖਾਤਾ
ਖੋਲ੍ਹਦਾ ਹਾਂ |
307 |
maiṁ HSBC
nāla khātā khōl'hadā hāṁ |
307 |
আমি
HSBC-তে একটি
অ্যাকাউন্ট
খুলি |
307 |
āmi
HSBC-tē ēkaṭi ayākā'unṭa khuli |
307 |
HSBCで口座を開設します |
307 |
HSBC で 口座 を 開設 します |
307 |
hsbc で こうざ お かいせつ します |
307 |
HSBC de kōza o kaisetsu shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Mon argent est chez
HSBC. |
308 |
我的钱在汇丰银行。 |
308 |
wǒ de qián zài huìfēng yínháng. |
308 |
My money is in HSBC. |
308 |
My money is in HSBC. |
308 |
Meu dinheiro está no
HSBC. |
308 |
Mi dinero está en
HSBC. |
308 |
Mein Geld ist in
HSBC. |
308 |
Moje pieniądze
są w HSBC. |
308 |
Мои
деньги в HSBC. |
308 |
Moi den'gi v HSBC. |
308 |
أموالي
في HSBC. |
308 |
'amwali fi HSBC. |
308 |
मेरा
पैसा
एचएसबीसी
में है। |
308 |
mera paisa
echesabeesee mein hai. |
308 |
ਮੇਰਾ
ਪੈਸਾ HSBC ਵਿੱਚ
ਹੈ। |
308 |
mērā
paisā HSBC vica hai. |
308 |
আমার
টাকা HSBC তে আছে। |
308 |
āmāra
ṭākā HSBC tē āchē. |
308 |
私のお金はHSBCにあります。 |
308 |
私 の お金 は HSBC に あります 。 |
308 |
わたし の おかね わ hsbc に あります 。 |
308 |
watashi no okane wa HSBC ni arimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Mon argent est dans
HSBC |
309 |
我的钱存在汇丰银行里 |
309 |
Wǒ de qián cúnzài huìfēng yínháng lǐ |
309 |
我的钱存在汇丰银行里 |
309 |
My money is in HSBC |
309 |
Meu dinheiro está no
HSBC |
309 |
Mi dinero está en
HSBC |
309 |
Mein Geld ist in
HSBC |
309 |
Moje pieniądze
są w HSBC |
309 |
Мои
деньги в HSBC |
309 |
Moi den'gi v HSBC |
309 |
أموالي
في HSBC |
309 |
'amwali fi HSBC |
309 |
मेरा
पैसा
एचएसबीसी
में है |
309 |
mera paisa
echesabeesee mein hai |
309 |
ਮੇਰਾ
ਪੈਸਾ HSBC ਵਿੱਚ ਹੈ |
309 |
Mērā
paisā HSBC vica hai |
309 |
আমার
টাকা HSBC তে আছে |
309 |
Āmāra
ṭākā HSBC tē āchē |
309 |
私のお金はHSBCにあります |
309 |
私 の お金 は HSBC に あります |
309 |
わたし の おかね わ hsbc に あります |
309 |
watashi no okane wa HSBC ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Ren |
310 |
壬 |
310 |
rén |
310 |
壬 |
310 |
Ren |
310 |
Ren |
310 |
Ren |
310 |
Ren |
310 |
Ren |
310 |
Рен |
310 |
Ren |
310 |
رن |
310 |
rana |
310 |
रेनू |
310 |
renoo |
310 |
ਰੇਨ |
310 |
rēna |
310 |
রেন |
310 |
rēna |
310 |
レン |
310 |
レン |
310 |
レン |
310 |
ren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
montrer la séparation d'avec qch/qn |
311 |
表示与某事/某人分离 |
311 |
biǎoshì yǔ
mǒu shì/mǒu rén fēnlí |
311 |
showing separation from sth/sb |
311 |
showing separation from sth/sb |
311 |
mostrando separação de sth/sb |
311 |
mostrando separación de sth/sb |
311 |
Trennung von etw/jdm |
311 |
pokazujący oddzielenie od
czegoś/sb |
311 |
показывая
отделение
от sth/sb |
311 |
pokazyvaya otdeleniye ot sth/sb |
311 |
يظهر
الانفصال عن sth /
sb |
311 |
yuzhar alianfisal ean
sth / sb |
311 |
sth/sb . से
अलगाव दिखा
रहा है |
311 |
sth/sb . se alagaav dikha raha hai |
311 |
sth/sb ਤੋਂ
ਵਿਛੋੜਾ ਦਿਖਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
311 |
sth/sb tōṁ
vichōṛā dikhā rihā hai |
311 |
sth/sb থেকে
বিচ্ছেদ
দেখাচ্ছে |
311 |
sth/sb thēkē bicchēda
dēkhācchē |
311 |
sth/sbからの分離を示しています |
311 |
sth / sb から の 分離 を 示しています |
311 |
sth / sb から の ぶんり お しめしています |
311 |
sth / sb kara no bunri o shimeshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Pour exprimer la
séparation d'avec quelque chose/quelqu'un (pour exprimer la séparation) |
312 |
表示与某事成功/分开(表示分开) |
312 |
biǎoshì yǔ mǒu shì
chénggōng/fēnkāi (biǎoshì fēnkāi) |
312 |
表示与某事/某人分离(表示分离) |
312 |
To express
separation from something/someone (to express separation) |
312 |
Para expressar
separação de algo/alguém (para expressar separação) |
312 |
Expresar separación
de algo/alguien (expresar separación) |
312 |
Trennung von
etwas/jemandem ausdrücken (Trennung ausdrücken) |
312 |
Wyrażać
oddzielenie od czegoś/kogoś (wyrażać oddzielenie) |
312 |
Выразить
разлуку с
чем-то/ кем-то
(выразить разлуку) |
312 |
Vyrazit' razluku s
chem-to/ kem-to (vyrazit' razluku) |
312 |
للتعبير
عن الانفصال
عن شيء / شخص ما
(للتعبير عن
الانفصال) |
312 |
liltaebir ean
alianfisal ean shay' / shakhs ma (liltaebir ean alanfisali) |
312 |
किसी
चीज/किसी से
अलगाव
व्यक्त करना
(अलगाव व्यक्त
करना) |
312 |
kisee cheej/kisee se
alagaav vyakt karana (alagaav vyakt karana) |
312 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼/ਕਿਸੇ
ਤੋਂ ਵਿਛੋੜਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨ ਲਈ
(ਵਿਛੋੜਾ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ) |
312 |
kisē
cīza/kisē tōṁ vichōṛā zāhara karana
la'ī (vichōṛā pragaṭa karana la'ī) |
312 |
কিছু/কারো
থেকে
বিচ্ছেদ
প্রকাশ করতে
(বিচ্ছেদ
প্রকাশ করতে) |
312 |
kichu/kārō
thēkē bicchēda prakāśa karatē (bicchēda
prakāśa karatē) |
312 |
何か/誰かからの分離を表現する(分離を表現する) |
312 |
何 か / 誰か から の 分離 を 表現 する ( 分離 を 表現 する ) |
312 |
なに か / だれか から の ぶんり お ひょうげん する ( ぶんり お ひょうげん する ) |
312 |
nani ka / dareka kara no bunri o hyōgen suru ( bunri o hyōgen suru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Je ne pourrais jamais
me séparer de cette bague. |
313 |
我永远无法与这枚戒指分开。 |
313 |
wǒ yǒngyuǎn wúfǎ yǔ zhè méi
jièzhǐ fēnkāi. |
313 |
I could never part with this ring. |
313 |
I could never part
with this ring. |
313 |
Eu nunca poderia me
separar deste anel. |
313 |
Nunca podría
separarme de este anillo. |
313 |
Ich könnte mich nie
von diesem Ring trennen. |
313 |
Nigdy nie
mógłbym rozstać się z tym pierścionkiem. |
313 |
Я
никогда не
мог
расстаться
с этим
кольцом. |
313 |
YA nikogda ne mog
rasstat'sya s etim kol'tsom. |
313 |
أنا
لا يمكن أن
أفترق مع هذا
الخاتم. |
313 |
'ana la yumkin 'an
'aftariq mae hadha alkhatami. |
313 |
मैं
इस अंगूठी के
साथ कभी भाग
नहीं ले सका। |
313 |
main is angoothee ke
saath kabhee bhaag nahin le saka. |
313 |
ਮੈਂ
ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ
ਰਿੰਗ ਨਾਲ ਵੱਖ
ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ
ਸੀ। |
313 |
maiṁ kadē
vī isa riga nāla vakha nahīṁ hō sakadā
sī. |
313 |
আমি
এই রিং সঙ্গে
অংশ না. |
313 |
āmi ē'i
riṁ saṅgē anśa nā. |
313 |
私はこの指輪を手放すことはできませんでした。 |
313 |
私 は この 指輪 を 手放す こと は できませんでした 。 |
313 |
わたし わ この ゆびわ お てばなす こと わ できませんでした 。 |
313 |
watashi wa kono yubiwa o tebanasu koto wa dekimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
Je ne pourrai jamais
me séparer de cette bague |
314 |
我永远无法与这枚戒指 |
314 |
Wǒ yǒngyuǎn wúfǎ yǔ zhè méi
jièzhǐ |
314 |
我永远无法与这枚戒指分开 |
314 |
I will never be able
to part with this ring |
314 |
Eu nunca poderei me
separar deste anel |
314 |
Nunca podré
separarme de este anillo. |
314 |
Ich werde mich
niemals von diesem Ring trennen können |
314 |
Nigdy nie
będę mógł się rozstać z tym pierścionkiem |
314 |
Я
никогда не
смогу
расстаться
с этим кольцом |
314 |
YA nikogda ne smogu
rasstat'sya s etim kol'tsom |
314 |
لن
أكون قادرًا
على
الانفصال عن
هذا الخاتم أبدًا |
314 |
lan 'akun qadran
ealaa alainfisal ean hadha alkhatam abdan |
314 |
मैं
इस अंगूठी के
साथ कभी भाग
नहीं ले
पाऊंगा |
314 |
main is angoothee ke
saath kabhee bhaag nahin le paoonga |
314 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਰਿੰਗ ਨਾਲ
ਕਦੇ ਵੀ ਵੱਖ
ਨਹੀਂ ਹੋ
ਸਕਾਂਗਾ |
314 |
Maiṁ isa riga
nāla kadē vī vakha nahīṁ hō
sakāṅgā |
314 |
আমি
কখনই এই
আংটির সাথে
আলাদা হতে
পারব না |
314 |
Āmi kakhana'i
ē'i āṇṭira sāthē ālādā
hatē pāraba nā |
314 |
私はこのリングを手放すことは決してできません |
314 |
私 は この リング を 手放す こと は 決して できません |
314 |
わたし わ この リング お てばなす こと わ けっして できません |
314 |
watashi wa kono ringu o tebanasu koto wa kesshite dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Je n'enlèverai jamais
cette bague |
315 |
我永远不会摘下这枚戒指 |
315 |
wǒ yǒngyuǎn bù huì zhāi xià zhè méi
jièzhǐ |
315 |
I will never take this ring off |
315 |
I will never take
this ring off |
315 |
Eu nunca vou tirar
esse anel |
315 |
Nunca me quitaré este
anillo. |
315 |
Ich werde diesen Ring
niemals abnehmen |
315 |
Nigdy nie zdejmę
tego pierścionka |
315 |
Я
никогда не
сниму это
кольцо |
315 |
YA nikogda ne snimu
eto kol'tso |
315 |
لن
اخلع هذا
الخاتم ابدا |
315 |
lan akhlae hadha
alkhatam abidan |
315 |
मैं
यह अंगूठी
कभी नहीं
उतारूंगा |
315 |
main yah angoothee
kabhee nahin utaaroonga |
315 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਰਿੰਗ ਨੂੰ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਉਤਾਰਾਂਗਾ |
315 |
maiṁ isa riga
nū kadē nahīṁ utārāṅgā |
315 |
আমি
কখনই এই
আংটিটি খুলব
না |
315 |
āmi kakhana'i
ē'i āṇṭiṭi khulaba nā |
315 |
私はこのリングを外すことは決してないだろう |
315 |
私 は この リング を 外す こと は 決して ないだろう |
315 |
わたし わ この リング お はずす こと わ けっして ないだろう |
315 |
watashi wa kono ringu o hazusu koto wa kesshite naidarō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Je n'enlèverai
jamais cette bague |
316 |
我永远摘掉这枚戒指 |
316 |
wǒ yǒngyuǎn zhāi diào zhè méi jièzhǐ |
316 |
我永远也不摘掉这枚戒指 |
316 |
I will never take
this ring off |
316 |
Eu nunca vou tirar
esse anel |
316 |
Nunca me quitaré
este anillo. |
316 |
Ich werde diesen
Ring niemals abnehmen |
316 |
Nigdy nie
zdejmę tego pierścionka |
316 |
Я
никогда не
сниму это
кольцо |
316 |
YA nikogda ne snimu
eto kol'tso |
316 |
لن
اخلع هذا
الخاتم ابدا |
316 |
lan akhlae hadha
alkhatam abidan |
316 |
मैं
यह अंगूठी
कभी नहीं
उतारूंगा |
316 |
main yah angoothee
kabhee nahin utaaroonga |
316 |
ਮੈਂ
ਇਸ ਰਿੰਗ ਨੂੰ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਉਤਾਰਾਂਗਾ |
316 |
maiṁ isa riga
nū kadē nahīṁ utārāṅgā |
316 |
আমি
কখনই এই
আংটিটি খুলব
না |
316 |
āmi kakhana'i
ē'i āṇṭiṭi khulaba nā |
316 |
私はこのリングを外すことは決してないだろう |
316 |
私 は この リング を 外す こと は 決して ないだろう |
316 |
わたし わ この リング お はずす こと わ けっして ないだろう |
316 |
watashi wa kono ringu o hazusu koto wa kesshite naidarō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Peut-on se passer des
formalités ? |
317 |
可以免去手续吗? |
317 |
kěyǐ miǎn qù shǒuxù ma? |
317 |
Can we dispense with the formalities? |
317 |
Can we dispense with
the formalities? |
317 |
Podemos dispensar as
formalidades? |
317 |
¿Podemos prescindir
de los trámites? |
317 |
Können wir auf die
Formalitäten verzichten? |
317 |
Czy możemy
obejść się bez formalności? |
317 |
Можем
ли мы
обойтись
без
формальностей? |
317 |
Mozhem li my oboytis'
bez formal'nostey? |
317 |
هل
يمكننا
الاستغناء
عن
الشكليات؟ |
317 |
hal yumkinuna
aliastighna' ean alshakliaati? |
317 |
क्या
हम
औपचारिकताओं
से दूर हो
सकते हैं? |
317 |
kya ham
aupachaarikataon se door ho sakate hain? |
317 |
ਕੀ
ਅਸੀਂ ਰਸਮੀ
ਕਾਰਵਾਈਆਂ
ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹਾਂ? |
317 |
kī
asīṁ rasamī kāravā'ī'āṁ nū
pūrā kara sakadē hāṁ? |
317 |
আমরা
কি
আনুষ্ঠানিকতার
সাথে
বিলিয়ে
দিতে পারি? |
317 |
āmarā ki
ānuṣṭhānikatāra sāthē biliẏē
ditē pāri? |
317 |
手続きを省くことができますか? |
317 |
手続き を 省く こと が できます か ? |
317 |
てつずき お はぶく こと が できます か ? |
317 |
tetsuzuki o habuku koto ga dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Peut-on renoncer à
la procédure ? |
318 |
可以免去吗? |
318 |
Kěyǐ miǎn qù ma? |
318 |
可以免去手续吗? |
318 |
Can the procedure be
waived? |
318 |
O procedimento pode
ser dispensado? |
318 |
¿Se puede renunciar
al procedimiento? |
318 |
Kann auf das
Verfahren verzichtet werden? |
318 |
Czy można
odstąpić od procedury? |
318 |
Можно
ли
отказаться
от
процедуры? |
318 |
Mozhno li
otkazat'sya ot protsedury? |
318 |
هل
يمكن
التنازل عن
الإجراء؟ |
318 |
hal yumkin altanazul
ean al'iijra'i? |
318 |
क्या
प्रक्रिया
को माफ किया
जा सकता है? |
318 |
kya prakriya ko
maaph kiya ja sakata hai? |
318 |
ਕੀ
ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ
ਨੂੰ ਮੁਆਫ
ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ
ਹੈ? |
318 |
Kī
prakiri'ā nū mu'āpha kītā jā sakadā hai? |
318 |
পদ্ধতি
কি পরিত্যাগ
করা যেতে
পারে? |
318 |
Pad'dhati ki
parityāga karā yētē pārē? |
318 |
手続きを免除することはできますか? |
318 |
手続き を 免除 する こと は できます か ? |
318 |
てつずき お めんじょ する こと わ できます か ? |
318 |
tetsuzuki o menjo suru koto wa dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Peut-on se
débarrasser de ces hospitalités ? |
319 |
我们能摆脱这些好客吗? |
319 |
Wǒmen néng bǎituō zhèxiē hàokè ma? |
319 |
Can we get rid of
these hospitality? |
319 |
Can we get rid of
these hospitality? |
319 |
Podemos nos livrar
dessa hospitalidade? |
319 |
¿Podemos deshacernos
de esta hospitalidad? |
319 |
Können wir diese
Gastfreundschaft loswerden? |
319 |
Czy możemy
pozbyć się tej gościnności? |
319 |
Можем
ли мы
избавиться
от этого
гостеприимства? |
319 |
Mozhem li my
izbavit'sya ot etogo gostepriimstva? |
319 |
هل
يمكننا
التخلص من
هذه
الضيافة؟ |
319 |
hal yumkinuna
altakhalus min hadhih aldiyafati? |
319 |
क्या
हम इन आतिथ्य
सत्कार से
छुटकारा पा
सकते हैं? |
319 |
kya ham in aatithy
satkaar se chhutakaara pa sakate hain? |
319 |
ਕੀ
ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ
ਪਰਾਹੁਣਚਾਰੀਆਂ
ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? |
319 |
Kī
asīṁ ihanāṁ
parāhuṇacārī'āṁ tōṁ
chuṭakārā pā sakadē hāṁ? |
319 |
আমরা
কি এই
আতিথেয়তা
থেকে
পরিত্রাণ
পেতে পারি? |
319 |
Āmarā ki
ē'i ātithēẏatā thēkē paritrāṇa
pētē pāri? |
319 |
これらのおもてなしを取り除くことはできますか? |
319 |
これら の おもてなし を 取り除く こと は できます か ? |
319 |
これら の おもてなし お とりのぞく こと わ できます か ? |
319 |
korera no omotenashi o torinozoku koto wa dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Peut-on se
débarrasser de ces hospitalités ? |
320 |
我们可以去免这些客套吗? |
320 |
Wǒmen kěyǐ qù miǎn zhèxiē kètào ma? |
320 |
我们可以免去这些客套吗? |
320 |
Can we get rid of
these hospitality? |
320 |
Podemos nos livrar
dessa hospitalidade? |
320 |
¿Podemos deshacernos
de esta hospitalidad? |
320 |
Können wir diese
Gastfreundschaft loswerden? |
320 |
Czy możemy
pozbyć się tej gościnności? |
320 |
Можем
ли мы
избавиться
от этого
гостеприимства? |
320 |
Mozhem li my
izbavit'sya ot etogo gostepriimstva? |
320 |
هل
يمكننا
التخلص من
هذه
الضيافة؟ |
320 |
hal yumkinuna
altakhalus min hadhih aldiyafati? |
320 |
क्या
हम इन आतिथ्य
सत्कार से
छुटकारा पा
सकते हैं? |
320 |
kya ham in aatithy
satkaar se chhutakaara pa sakate hain? |
320 |
ਕੀ
ਅਸੀਂ ਇਹਨਾਂ
ਪਰਾਹੁਣਚਾਰੀਆਂ
ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾ ਸਕਦੇ ਹਾਂ? |
320 |
Kī
asīṁ ihanāṁ
parāhuṇacārī'āṁ tōṁ
chuṭakārā pā sakadē hāṁ? |
320 |
আমরা
কি এই
আতিথেয়তা
থেকে
পরিত্রাণ
পেতে পারি? |
320 |
Āmarā ki
ē'i ātithēẏatā thēkē paritrāṇa
pētē pāri? |
320 |
これらのおもてなしを取り除くことはできますか? |
320 |
これら の おもてなし を 取り除く こと は できます か ? |
320 |
これら の おもてなし お とりのぞく こと わ できます か ? |
320 |
korera no omotenashi o torinozoku koto wa dekimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
malgré qch |
321 |
尽管某事 |
321 |
Jǐnguǎn
mǒu shì |
321 |
despite sth |
321 |
despite sth |
321 |
apesar de tudo |
321 |
a pesar de algo |
321 |
trotz etw |
321 |
pomimo czegoś |
321 |
несмотря
на что-н. |
321 |
nesmotrya na chto-n. |
321 |
على
الرغم من شيء |
321 |
ealaa alraghm min
shay' |
321 |
के
बावजूद |
321 |
ke baavajood |
321 |
sth ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ |
321 |
Sth dē bāvajūda |
321 |
sth
সত্ত্বেও |
321 |
Sth sattbē'ō |
321 |
sthにもかかわらず |
321 |
sth に も かかわらず |
321 |
sth に も かかわらず |
321 |
sth ni mo kakawarazu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
bien que; quoique |
322 |
尽管他;尽管 |
322 |
jǐnguǎn tā; jǐnguǎn |
322 |
虽然;尽管 |
322 |
although; although |
322 |
embora; embora |
322 |
A pesar de |
322 |
obwohl obwohl |
322 |
Chociaż
chociaż |
322 |
хотя;
хотя |
322 |
khotya; khotya |
322 |
على
الرغم من أن
على الرغم من
أن |
322 |
ealaa alraghm min
'ana ealaa alraghm min 'an |
322 |
हालाँकि |
322 |
haalaanki |
322 |
ਹਾਲਾਂਕਿ;
ਹਾਲਾਂਕਿ |
322 |
hālāṅki;
hālāṅki |
322 |
যদিও;
যদিও |
322 |
yadi'ō;
yadi'ō |
322 |
でも;でも |
322 |
でも ; でも |
322 |
でも ; でも |
322 |
demo ; demo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Avec tous ses défauts
je l'aime toujours |
323 |
尽管有她的所有缺点,我仍然爱她 |
323 |
jǐnguǎn yǒu tā de suǒyǒu
quēdiǎn, wǒ réngrán ài tā |
323 |
With all her
faults I still love her |
323 |
With all her faults I
still love her |
323 |
Com todos os seus
defeitos eu ainda a amo |
323 |
Con todos sus
defectos todavía la amo |
323 |
Trotz all ihrer
Fehler liebe ich sie immer noch |
323 |
Ze wszystkimi jej
wadami wciąż ją kocham |
323 |
Со
всеми ее
недостатками
я все еще
люблю ее |
323 |
So vsemi yeye
nedostatkami ya vse yeshche lyublyu yeye |
323 |
مع
كل عيوبها ما
زلت أحبها |
323 |
mae kuli euyubiha ma
zilt 'uhibaha |
323 |
उसकी
सारी
गलतियों के
साथ मैं अब भी
उससे प्यार
करता हूँ |
323 |
usakee saaree
galatiyon ke saath main ab bhee usase pyaar karata hoon |
323 |
ਉਸਦੇ
ਸਾਰੇ ਨੁਕਸ
ਨਾਲ ਮੈਂ ਅਜੇ
ਵੀ ਉਸਨੂੰ
ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ |
323 |
usadē
sārē nukasa nāla maiṁ ajē vī usanū
pi'āra karadā hāṁ |
323 |
তার
সমস্ত দোষ
দিয়ে আমি
এখনও তাকে
ভালবাসি |
323 |
tāra samasta
dōṣa diẏē āmi ēkhana'ō tākē
bhālabāsi |
323 |
彼女のすべての欠点があっても、私はまだ彼女を愛しています |
323 |
彼女 の すべて の 欠点 が あって も 、 私 は まだ 彼女 を 愛しています |
323 |
かのじょ の すべて の けってん が あって も 、 わたし わ まだ かのじょ お あいしています |
323 |
kanojo no subete no ketten ga atte mo , watashi wa mada kanojo o aishiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Malgré tous ses
défauts, je l'aime toujours |
324 |
有她的所有优点,我仍然爱她 |
324 |
yǒu tā de suǒyǒu yōudiǎn,
wǒ réngrán ài tā |
324 |
尽管有她的所有缺点,我仍然爱她 |
324 |
Despite all her
flaws, I still love her |
324 |
Apesar de todas as
suas falhas, eu ainda a amo |
324 |
A pesar de todos sus
defectos, todavía la amo. |
324 |
Trotz all ihrer
Fehler liebe ich sie immer noch |
324 |
Mimo wszystkich jej
wad nadal ją kocham |
324 |
Несмотря
на все ее
недостатки,
я все еще люблю
ее |
324 |
Nesmotrya na vse
yeye nedostatki, ya vse yeshche lyublyu yeye |
324 |
على
الرغم من كل
عيوبها ، ما
زلت أحبها |
324 |
ealaa alraghm min
kuli euyubiha , ma zilt 'uhibaha |
324 |
उसकी
सारी
खामियों के
बावजूद, मैं
अब भी उससे प्यार
करता हूँ |
324 |
usakee saaree
khaamiyon ke baavajood, main ab bhee usase pyaar karata hoon |
324 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ
ਕਮੀਆਂ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ, ਮੈਂ
ਅਜੇ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ
ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ |
324 |
usa
dī'āṁ sārī'āṁ kamī'āṁ
dē bāvajūda, maiṁ ajē vī usa nū
pi'āra karadā hāṁ |
324 |
তার
সমস্ত
ত্রুটি
সত্ত্বেও,
আমি এখনও
তাকে ভালবাসি |
324 |
tāra samasta
truṭi sattbē'ō, āmi ēkhana'ō tākē
bhālabāsi |
324 |
彼女のすべての欠陥にもかかわらず、私はまだ彼女を愛しています |
324 |
彼女 の すべて の 欠陥 に も かかわらず 、 私 は まだ 彼女 を 愛しています |
324 |
かのじょ の すべて の けっかん に も かかわらず 、 わたし わ まだ かのじょ お あいしています |
324 |
kanojo no subete no kekkan ni mo kakawarazu , watashi wa mada kanojo o aishiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Malgré ses défauts,
je l'aime toujours |
325 |
尽管她有缺点,但我仍然爱她 |
325 |
jǐnguǎn tā yǒu quēdiǎn, dàn
wǒ réngrán ài tā |
325 |
Despite her flaws,
I still love her |
325 |
Despite her flaws, I
still love her |
325 |
Apesar de suas
falhas, eu ainda a amo |
325 |
A pesar de sus
defectos, todavía la amo. |
325 |
Trotz ihrer Fehler
liebe ich sie immer noch |
325 |
Mimo jej wad nadal
ją kocham |
325 |
Несмотря
на ее
недостатки,
я все еще
люблю ее |
325 |
Nesmotrya na yeye
nedostatki, ya vse yeshche lyublyu yeye |
325 |
على
الرغم من
عيوبها ، ما
زلت أحبها |
325 |
ealaa alraghm min
euyubiha , ma zilt 'uhibaha |
325 |
उसकी
खामियों के
बावजूद, मैं
अब भी उससे
प्यार करता
हूँ |
325 |
usakee khaamiyon ke
baavajood, main ab bhee usase pyaar karata hoon |
325 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਕਮੀਆਂ
ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ,
ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਉਸ
ਨੂੰ ਪਿਆਰ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
325 |
usa
dī'āṁ kamī'āṁ dē bāvajūda,
maiṁ ajē vī usa nū pi'āra karadā
hāṁ |
325 |
তার
ত্রুটি
সত্ত্বেও,
আমি এখনও
তাকে
ভালবাসি |
325 |
tāra truṭi
sattbē'ō, āmi ēkhana'ō tākē
bhālabāsi |
325 |
彼女の欠陥にもかかわらず、私はまだ彼女を愛しています |
325 |
彼女 の 欠陥 に も かかわらず 、 私 は まだ 彼女 を 愛しています |
325 |
かのじょ の けっかん に も かかわらず 、 わたし わ まだ かのじょ お あいしています |
325 |
kanojo no kekkan ni mo kakawarazu , watashi wa mada kanojo o aishiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Malgré ses défauts,
je l'aime toujours |
326 |
有她有许多,我依然爱着她 |
326 |
yǒu tā yǒu xǔduō, wǒ yīrán
àizhe tā |
326 |
尽管她有种种缺点,我依然爱着她 |
326 |
Despite her flaws, I
still love her |
326 |
Apesar de suas
falhas, eu ainda a amo |
326 |
A pesar de sus
defectos, todavía la amo. |
326 |
Trotz ihrer Fehler
liebe ich sie immer noch |
326 |
Mimo jej wad nadal
ją kocham |
326 |
Несмотря
на ее
недостатки,
я все еще
люблю ее |
326 |
Nesmotrya na yeye
nedostatki, ya vse yeshche lyublyu yeye |
326 |
على
الرغم من
عيوبها ، ما
زلت أحبها |
326 |
ealaa alraghm min
euyubiha , ma zilt 'uhibaha |
326 |
उसकी
खामियों के
बावजूद, मैं
अब भी उससे
प्यार करता
हूँ |
326 |
usakee khaamiyon ke
baavajood, main ab bhee usase pyaar karata hoon |
326 |
ਉਸ
ਦੀਆਂ ਕਮੀਆਂ
ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ,
ਮੈਂ ਅਜੇ ਵੀ ਉਸ
ਨੂੰ ਪਿਆਰ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
326 |
usa
dī'āṁ kamī'āṁ dē bāvajūda,
maiṁ ajē vī usa nū pi'āra karadā
hāṁ |
326 |
তার
ত্রুটি
সত্ত্বেও,
আমি এখনও
তাকে
ভালবাসি |
326 |
tāra
truṭi sattbē'ō, āmi ēkhana'ō tākē
bhālabāsi |
326 |
彼女の欠陥にもかかわらず、私はまだ彼女を愛しています |
326 |
彼女 の 欠陥 に も かかわらず 、 私 は まだ 彼女 を 愛しています |
326 |
かのじょ の けっかん に も かかわらず 、 わたし わ まだ かのじょ お あいしています |
326 |
kanojo no kekkan ni mo kakawarazu , watashi wa mada kanojo o aishiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
disgrâce |
327 |
辱骂 |
327 |
rǔmà |
327 |
辱 |
327 |
disgrace |
327 |
desgraça |
327 |
desgracia |
327 |
Schande |
327 |
hańba |
327 |
позор |
327 |
pozor |
327 |
عار |
327 |
ear |
327 |
अपमान |
327 |
apamaan |
327 |
ਬਦਨਾਮੀ |
327 |
badanāmī |
327 |
অসম্মান |
327 |
asam'māna |
327 |
恥辱 |
327 |
恥辱 |
327 |
ちじょく |
327 |
chijoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
utilisé dans les
exclamations |
328 |
用于感叹词 |
328 |
yòng yú gǎntàn cí |
328 |
used in exclamations |
328 |
used in exclamations |
328 |
usado em exclamações |
328 |
usado en
exclamaciones |
328 |
in Ausrufen verwendet |
328 |
używane w
wykrzyknikach |
328 |
используется
в
восклицаниях |
328 |
ispol'zuyetsya v
vosklitsaniyakh |
328 |
المستخدمة
في التعجب |
328 |
almustakhdamat fi
altaeajub |
328 |
विस्मयादिबोधक
में
प्रयुक्त |
328 |
vismayaadibodhak mein
prayukt |
328 |
ਵਿਸਮਿਕ
ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
328 |
visamika
śabadāṁ vica varati'ā jāndā hai |
328 |
বিস্ময়কর
শব্দে
ব্যবহৃত |
328 |
bismaẏakara
śabdē byabahr̥ta |
328 |
感嘆符で使用 |
328 |
感嘆 符 で 使用 |
328 |
かんたん ふ で しよう |
328 |
kantan fu de shiyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
pour exclamation |
329 |
用于感叹词 |
329 |
yòng yú gǎntàn cí |
329 |
用于感叹词 |
329 |
for exclamation |
329 |
para exclamação |
329 |
por exclamación |
329 |
zum Ausruf |
329 |
na wykrzyknik |
329 |
для
восклицания |
329 |
dlya vosklitsaniya |
329 |
للتعجب |
329 |
liltaeajub |
329 |
विस्मयादिबोधक
के लिए |
329 |
vismayaadibodhak ke
lie |
329 |
ਵਿਸਮਿਕਤਾ
ਲਈ |
329 |
visamikatā
la'ī |
329 |
বিস্ময়
প্রকাশের
জন্য |
329 |
bismaẏa
prakāśēra jan'ya |
329 |
感嘆のために |
329 |
感嘆 の ため に |
329 |
かんたん の ため に |
329 |
kantan no tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
(pour exclamation) |
330 |
(感叹号) |
330 |
(gǎntànhào) |
330 |
(for exclamation) |
330 |
(for exclamation) |
330 |
(para exclamação) |
330 |
(por exclamación) |
330 |
(für Ausruf) |
330 |
(na wykrzyknik) |
330 |
(для
восклицания) |
330 |
(dlya vosklitsaniya) |
330 |
(للتعجب) |
330 |
(liltaejib) |
330 |
(विस्मयादिबोधक
के लिए) |
330 |
(vismayaadibodhak ke
lie) |
330 |
(ਵਿਸਮਿਕ
ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਈ) |
330 |
(visamika cinha
la'ī) |
330 |
(বিস্ময়
প্রকাশের
জন্য) |
330 |
(bismaẏa
prakāśēra jan'ya) |
330 |
(感嘆のために) |
330 |
( 感嘆 の ため に ) |
330 |
( かんたん の ため に ) |
330 |
( kantan no tame ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
(pour exclamation) |
331 |
(用于感叹) |
331 |
(yòng yú gǎntàn) |
331 |
(用于感叹) |
331 |
(for exclamation) |
331 |
(para exclamação) |
331 |
(por exclamación) |
331 |
(für Ausruf) |
331 |
(na wykrzyknik) |
331 |
(для
восклицания) |
331 |
(dlya vosklitsaniya) |
331 |
(للتعجب) |
331 |
(liltaejib) |
331 |
(विस्मयादिबोधक
के लिए) |
331 |
(vismayaadibodhak ke
lie) |
331 |
(ਵਿਸਮਿਕ
ਚਿੰਨ੍ਹ ਲਈ) |
331 |
(visamika cinha
la'ī) |
331 |
(বিস্ময়
প্রকাশের
জন্য) |
331 |
(bismaẏa
prakāśēra jan'ya) |
331 |
(感嘆のために) |
331 |
( 感嘆 の ため に ) |
331 |
( かんたん の ため に ) |
331 |
( kantan no tame ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Au lit avec toi ! |
332 |
和你一起上床! |
332 |
|
332 |
Off to bed with you! |
332 |
Off to bed with you! |
332 |
Para a cama com você! |
332 |
¡A la cama contigo! |
332 |
Ab ins Bett mit dir! |
332 |
Do łóżka z
tobą! |
332 |
В
постель с
тобой! |
332 |
V postel' s toboy! |
332 |
اخلد
إلى الفراش
معك! |
332 |
akhlud 'iilaa
alfirash maeka! |
332 |
तुम्हारे
साथ सोने के
लिए! |
332 |
tumhaare saath sone
ke lie! |
332 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਸੌਣ ਲਈ
ਬੰਦ! |
332 |
tuhāḍē
nāla sauṇa la'ī bada! |
332 |
আপনার
সাথে বিছানা
বন্ধ! |
332 |
āpanāra
sāthē bichānā bandha! |
332 |
あなたと一緒に寝る! |
332 |
あなた と 一緒 に 寝る ! |
332 |
あなた と いっしょ に ねる ! |
332 |
anata to issho ni neru ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Au lit avec toi ! |
333 |
和你一起上床! |
333 |
Hé nǐ yīqǐ shàngchuáng! |
333 |
和你一起上床! |
333 |
In bed with you! |
333 |
Na cama com você! |
333 |
¡En la cama contigo! |
333 |
Mit dir im Bett! |
333 |
W łóżku z
tobą! |
333 |
В
постели с
тобой! |
333 |
V posteli s toboy! |
333 |
في
السرير معك! |
333 |
fi alsarir maeka! |
333 |
तुम्हारे
साथ बिस्तर
में! |
333 |
tumhaare saath
bistar mein! |
333 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਬਿਸਤਰੇ
ਵਿੱਚ! |
333 |
Tuhāḍē
nāla bisatarē vica! |
333 |
তোমার
সাথে
বিছানায়! |
333 |
Tōmāra
sāthē bichānāẏa! |
333 |
あなたと一緒にベッドで! |
333 |
あなた と 一緒 に ベッド で ! |
333 |
あなた と いっしょ に ベッド で ! |
333 |
anata to issho ni beddo de ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
tu m'as endormi |
334 |
你让我睡觉 |
334 |
Nǐ ràng wǒ shuìjiào |
334 |
you put me to sleep |
334 |
you put me to sleep |
334 |
você me colocou para
dormir |
334 |
me pones a dormir |
334 |
du hast mich schlafen
gelegt |
334 |
uśpiłeś
mnie |
334 |
ты
усыпляешь
меня |
334 |
ty usyplyayesh' menya |
334 |
جعلتني
أنام |
334 |
jaealatni 'anam |
334 |
तुमने
मुझे सुला
दिया |
334 |
tumane mujhe sula
diya |
334 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਦੇ
ਹੋ |
334 |
Tusīṁ
mainū saundē hō |
334 |
তুমি
আমাকে
ঘুমাতে দাও |
334 |
Tumi
āmākē ghumātē dā'ō |
334 |
あなたは私を眠らせた |
334 |
あなた は 私 を 眠らせた |
334 |
あなた わ わたし お ねむらせた |
334 |
anata wa watashi o nemuraseta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
tu m'as endormi |
335 |
你给我睡觉 |
335 |
nǐ gěi wǒ shuìjiào |
335 |
你给我睡觉去 |
335 |
you put me to sleep |
335 |
você me colocou para
dormir |
335 |
me pones a dormir |
335 |
du hast mich
schlafen gelegt |
335 |
uśpiłeś
mnie |
335 |
ты
усыпляешь
меня |
335 |
ty usyplyayesh'
menya |
335 |
جعلتني
أنام |
335 |
jaealatni 'anam |
335 |
तुमने
मुझे सुला
दिया |
335 |
tumane mujhe sula
diya |
335 |
ਤੁਸੀਂ
ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਦੇ
ਹੋ |
335 |
tusīṁ
mainū saundē hō |
335 |
তুমি
আমাকে
ঘুমাতে দাও |
335 |
tumi
āmākē ghumātē dā'ō |
335 |
あなたは私を眠らせた |
335 |
あなた は 私 を 眠らせた |
335 |
あなた わ わたし お ねむらせた |
335 |
anata wa watashi o nemuraseta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
A bas l'école ! |
336 |
放学! |
336 |
fàngxué! |
336 |
Down with school! |
336 |
Down with school! |
336 |
Abaixo a escola! |
336 |
¡Abajo la escuela! |
336 |
Nieder mit der
Schule! |
336 |
Precz ze
szkołą! |
336 |
Долой
школу! |
336 |
Doloy shkolu! |
336 |
تسقط
المدرسة! |
336 |
tasqut almadrasatu! |
336 |
स्कूल
के साथ नीचे! |
336 |
skool ke saath
neeche! |
336 |
ਸਕੂਲ
ਦੇ ਨਾਲ ਥੱਲੇ! |
336 |
sakūla dē
nāla thalē! |
336 |
স্কুলের
সাথে নিচে! |
336 |
skulēra
sāthē nicē! |
336 |
学校でダウン! |
336 |
学校 で ダウン ! |
336 |
がっこう で ダウン ! |
336 |
gakkō de daun ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
école! |
337 |
放学! |
337 |
Fàngxué! |
337 |
放学! |
337 |
school! |
337 |
escola! |
337 |
¡escuela! |
337 |
Schule! |
337 |
szkoła! |
337 |
школа! |
337 |
shkola! |
337 |
المدرسة! |
337 |
almadrasatu! |
337 |
स्कूल! |
337 |
skool! |
337 |
ਵਿਦਿਆਲਾ! |
337 |
Vidi'ālā! |
337 |
বিদ্যালয়! |
337 |
Bidyālaẏa! |
337 |
学校! |
337 |
学校 ! |
337 |
がっこう ! |
337 |
gakkō ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Interdire l'école ! |
338 |
取缔学校! |
338 |
Qǔdì xuéxiào! |
338 |
Ban the school! |
338 |
Ban the school! |
338 |
Proibir a escola! |
338 |
¡Prohibir la escuela! |
338 |
Schule verbieten! |
338 |
Zakaz szkoły! |
338 |
Запретить
школу! |
338 |
Zapretit' shkolu! |
338 |
حظر
المدرسة! |
338 |
hazr almadrasati! |
338 |
स्कूल
पर प्रतिबंध
लगाओ! |
338 |
skool par pratibandh
lagao! |
338 |
ਸਕੂਲ
'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ! |
338 |
Sakūla'tē
pābadī! |
338 |
স্কুল
নিষিদ্ধ! |
338 |
Skula
niṣid'dha! |
338 |
学校を禁止せよ! |
338 |
学校 を 禁止 せよ ! |
338 |
がっこう お きんし せよ ! |
338 |
gakkō o kinshi seyo ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Interdire l'école ! |
339 |
取缔学校! |
339 |
Qǔdì xuéxiào! |
339 |
取缔学校! |
339 |
Ban the school! |
339 |
Proibir a escola! |
339 |
¡Prohibir la
escuela! |
339 |
Schule verbieten! |
339 |
Zakaz szkoły! |
339 |
Запретить
школу! |
339 |
Zapretit' shkolu! |
339 |
حظر
المدرسة! |
339 |
hazr almadrasati! |
339 |
स्कूल
पर प्रतिबंध
लगाओ! |
339 |
skool par pratibandh
lagao! |
339 |
ਸਕੂਲ
'ਤੇ ਪਾਬੰਦੀ! |
339 |
Sakūla'tē
pābadī! |
339 |
স্কুল
নিষিদ্ধ! |
339 |
Skula
niṣid'dha! |
339 |
学校を禁止せよ! |
339 |
学校 を 禁止 せよ ! |
339 |
がっこう お きんし せよ ! |
339 |
gakkō o kinshi seyo ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
être avec moi/toi |
340 |
和我/你在一起 |
340 |
Hé wǒ/nǐ zài yīqǐ |
340 |
be with me/you |
340 |
be with me/you |
340 |
fique comigo/você |
340 |
estar conmigo/usted |
340 |
sei bei mir/dir |
340 |
bądź ze
mną/z tobą |
340 |
будь
со мной /
тобой |
340 |
bud' so mnoy / toboy |
340 |
كن
معي / أنت |
340 |
kun maei / 'ant |
340 |
मेरे
साथ रहो |
340 |
mere saath raho |
340 |
ਮੇਰੇ/ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਰਹੋ |
340 |
Mērē/tuhāḍē
nāla rahō |
340 |
আমার/আপনার
সাথে থাকুন |
340 |
Āmāra/āpanāra
sāthē thākuna |
340 |
私/あなたと一緒に |
340 |
私 / あなた と 一緒 に |
340 |
わたし / あなた と いっしょ に |
340 |
watashi / anata to issho ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
avec moi/toi |
341 |
和我/你 |
341 |
hé wǒ/nǐ |
341 |
和我/你在一起 |
341 |
with me/you |
341 |
comigo/você |
341 |
contigo/conmigo |
341 |
mit mir/dich |
341 |
ze mną/ty |
341 |
со
мной / тобой |
341 |
so mnoy / toboy |
341 |
معي
/ أنت |
341 |
maei / 'ant |
341 |
मेरे
/ तुम्हारे
साथ |
341 |
mere / tumhaare
saath |
341 |
ਮੇਰੇ/ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ |
341 |
mērē/tuhāḍē
nāla |
341 |
আমার/তোমার
সাথে |
341 |
āmāra/tōmāra
sāthē |
341 |
私/あなたと |
341 |
私 / あなた と |
341 |
わたし / あなた と |
341 |
watashi / anata to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
(informel) |
342 |
(非正式) |
342 |
(fēi zhèngshì) |
342 |
(informal) |
342 |
(informal) |
342 |
(informal) |
342 |
(informal) |
342 |
(informell) |
342 |
(nieformalny) |
342 |
(неофициальный) |
342 |
(neofitsial'nyy) |
342 |
(غير
رسمي) |
342 |
(ghayr rasmi) |
342 |
(अनौपचारिक) |
342 |
(anaupachaarik) |
342 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
342 |
(gaira rasamī) |
342 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
342 |
(anānuṣṭhānika) |
342 |
(非公式) |
342 |
( 非公式 ) |
342 |
( ひこうしき ) |
342 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
pouvoir comprendre de
quoi parle qn |
343 |
能够理解某人在说什么 |
343 |
nénggòu lǐjiě mǒu rén zài shuō shénme |
343 |
to be able to understand what sb is talking
about |
343 |
to be able to
understand what sb is talking about |
343 |
para poder entender o
que sb está falando |
343 |
para poder entender
de qué está hablando sb |
343 |
verstehen können,
wovon jd spricht |
343 |
żeby móc
zrozumieć, o czym ktoś mówi |
343 |
быть
в состоянии
понять, о чем sb
говорит |
343 |
byt' v sostoyanii
ponyat', o chem sb govorit |
343 |
لتكون
قادرًا على
فهم ما يتحدث
عنه sb |
343 |
litakun qadran ealaa
fahm ma yatahadath eanh sb |
343 |
यह
समझने में
सक्षम होने
के लिए कि sb किस
बारे में बात
कर रहा है |
343 |
yah samajhane mein
saksham hone ke lie ki sb kis baare mein baat kar raha hai |
343 |
ਇਹ
ਸਮਝਣ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣ ਲਈ ਕਿ sb ਕਿਸ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
343 |
iha samajhaṇa
dē yōga hōṇa la'ī ki sb kisa bārē gala
kara rihā hai |
343 |
sb কি
বিষয়ে কথা
বলছে তা
বুঝতে সক্ষম
হতে |
343 |
sb ki
biṣaẏē kathā balachē tā bujhatē
sakṣama hatē |
343 |
sbが何について話しているのかを理解できるようにする |
343 |
sb が 何 について 話している の か を 理解 できる よう に する |
343 |
sb が なに について はなしている の か お りかい できる よう に する |
343 |
sb ga nani nitsuite hanashiteiru no ka o rikai dekiru yō ni suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
être capable de
comprendre ce que quelqu'un dit |
344 |
能够理解在说什么 |
344 |
nénggòu lǐjiě zài shuō shénme |
344 |
能够理解某人在说什么 |
344 |
being able to
understand what someone is saying |
344 |
ser capaz de
entender o que alguém está dizendo |
344 |
ser capaz de
entender lo que alguien está diciendo |
344 |
verstehen können,
was jemand sagt |
344 |
być w stanie
zrozumieć, co ktoś mówi |
344 |
быть
в состоянии
понять, что
кто-то
говорит |
344 |
byt' v sostoyanii
ponyat', chto kto-to govorit |
344 |
القدرة
على فهم ما
يقوله شخص ما |
344 |
alqudrat ealaa fahm
ma yaquluh shakhs ma |
344 |
कोई
क्या कह रहा
है यह समझने
में सक्षम
होना |
344 |
koee kya kah raha
hai yah samajhane mein saksham hona |
344 |
ਇਹ
ਸਮਝਣ ਦੇ ਯੋਗ
ਹੋਣਾ ਕਿ ਕੋਈ
ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
344 |
iha samajhaṇa
dē yōga hōṇā ki kō'ī kī kahi
rihā hai |
344 |
কেউ
কি বলছে তা
বুঝতে সক্ষম
হওয়া |
344 |
kē'u ki
balachē tā bujhatē sakṣama ha'ōẏā |
344 |
誰かが言っていることを理解することができる |
344 |
誰か が 言っている こと を 理解 する こと が できる |
344 |
だれか が いっている こと お りかい する こと が できる |
344 |
dareka ga itteiru koto o rikai suru koto ga dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
peut comprendre ce
qui se dit |
345 |
能听懂在说什么 |
345 |
néng tīng dǒng zài shuō shénme |
345 |
can understand what is being said |
345 |
can understand what
is being said |
345 |
pode entender o que
está sendo dito |
345 |
puede entender lo que
se dice |
345 |
kann verstehen, was
gesagt wird |
345 |
może
zrozumieć, co się mówi |
345 |
может
понять, о чем
идет речь |
345 |
mozhet ponyat', o
chem idet rech' |
345 |
يمكن
أن يفهم ما
يقال |
345 |
yumkin 'an yafham ma
yuqal |
345 |
समझ
सकते हैं
क्या कहा जा
रहा है |
345 |
samajh sakate hain
kya kaha ja raha hai |
345 |
ਸਮਝ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਕਿਹਾ ਜਾ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
345 |
samajha sakadā
hai ki kī kihā jā rihā hai |
345 |
বুঝতে
পারে কি বলা
হচ্ছে |
345 |
bujhatē
pārē ki balā hacchē |
345 |
言われていることを理解することができます |
345 |
言われている こと を 理解 する こと が できます |
345 |
いわれている こと お りかい する こと が できます |
345 |
iwareteiru koto o rikai suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
peut comprendre ce
qui se dit |
346 |
能理解……讲的话 |
346 |
néng lǐjiě……jiǎng dehuà |
346 |
能理解…讲的话 |
346 |
can understand what
is being said |
346 |
pode entender o que
está sendo dito |
346 |
puede entender lo
que se dice |
346 |
kann verstehen, was
gesagt wird |
346 |
może
zrozumieć, co się mówi |
346 |
может
понять, о чем
идет речь |
346 |
mozhet ponyat', o
chem idet rech' |
346 |
يمكن
أن يفهم ما
يقال |
346 |
yumkin 'an yafham ma
yuqal |
346 |
समझ
सकते हैं
क्या कहा जा
रहा है |
346 |
samajh sakate hain
kya kaha ja raha hai |
346 |
ਸਮਝ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ
ਕਿਹਾ ਜਾ ਰਿਹਾ
ਹੈ |
346 |
samajha sakadā
hai ki kī kihā jā rihā hai |
346 |
বুঝতে
পারে কি বলা
হচ্ছে |
346 |
bujhatē
pārē ki balā hacchē |
346 |
言われていることを理解することができます |
346 |
言われている こと を 理解 する こと が できます |
346 |
いわれている こと お りかい する こと が できます |
346 |
iwareteiru koto o rikai suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Es-tu avec moi?. |
347 |
你和我在一起吗? |
347 |
nǐ hé wǒ zài
yīqǐ ma? |
347 |
Are you with me?. |
347 |
Are you with me?. |
347 |
Você está comigo?. |
347 |
¿Estás conmigo?. |
347 |
Bist du bei mir?. |
347 |
Jesteś ze mną?. |
347 |
Ты со
мной?. |
347 |
Ty so mnoy?. |
347 |
هل أنت
معي؟. |
347 |
hal 'ant maei?. |
347 |
क्या
तुम मेरे साथ
हो?। |
347 |
kya tum mere saath ho?. |
347 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ
ਨਾਲ ਹੋ?. |
347 |
kī tusīṁ mērē
nāla hō?. |
347 |
তুমি কি
আমার সাথে আছ?. |
347 |
tumi ki āmāra sāthē
ācha?. |
347 |
あなたは私と一緒ですか? |
347 |
あなた は 私 と 一緒です か ? |
347 |
あなた わ わたし と いっしょです か ? |
347 |
anata wa watashi to isshodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
es-tu avec moi? |
348 |
你和我吗? |
348 |
Nǐ hé wǒ ma? |
348 |
你和我在一起吗? |
348 |
are you with me? |
348 |
você está comigo? |
348 |
¿estás conmigo? |
348 |
Bist du bei mir? |
348 |
jesteś ze
mną? |
348 |
ты
со мной? |
348 |
ty so mnoy? |
348 |
هل
أنت معي؟ |
348 |
hal 'ant maei? |
348 |
क्या
तुम मेरे साथ
हो? |
348 |
kya tum mere saath
ho? |
348 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ
ਨਾਲ ਹੋ? |
348 |
Kī
tusīṁ mērē nāla hō? |
348 |
তুমি
কি আমার সাথে
আছ? |
348 |
Tumi ki
āmāra sāthē ācha? |
348 |
あなたは私と一緒ですか? |
348 |
あなた は 私 と 一緒です か ? |
348 |
あなた わ わたし と いっしょです か ? |
348 |
anata wa watashi to isshodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Comprenez-vous ce que
je dis? |
349 |
你明白我所说的吗? |
349 |
Nǐ míngbái wǒ suǒ shuō de ma? |
349 |
Do you understand what I'm saying? |
349 |
Do you understand
what I'm saying? |
349 |
Você entende o que eu
estou dizendo? |
349 |
¿Entiendes lo que te
estoy diciendo? |
349 |
Verstehst du was ich
sage? |
349 |
Rozumiesz, co
mówię? |
349 |
Ты
понимаешь,
что я говорю? |
349 |
Ty ponimayesh', chto
ya govoryu? |
349 |
هل
تفهم ما
اقول؟ |
349 |
hal tafham ma aqula? |
349 |
मैं
जो कह रहा हूं
वह तुम समझ
रहे हो? |
349 |
main jo kah raha hoon
vah tum samajh rahe ho? |
349 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ
ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ
ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ? |
349 |
Kī
tusīṁ samajha rahē hō ki maiṁ kī kahi
rihā hāṁ? |
349 |
আমি
কি বলেছি
তুমি কি
বুঝেছ? |
349 |
Āmi ki
balēchi tumi ki bujhēcha? |
349 |
私の言っていることが分かりますか? |
349 |
私 の 言っている こと が 分かります か ? |
349 |
わたし の いっている こと が わかります か ? |
349 |
watashi no itteiru koto ga wakarimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Comprenez-vous ce
que je dis? |
350 |
你明白我说的话吗? |
350 |
Nǐ míngbái wǒ shuō dehuà ma? |
350 |
你明白我说的话吗? |
350 |
Do you understand
what I'm saying? |
350 |
Você entende o que
eu estou dizendo? |
350 |
¿Entiendes lo que te
estoy diciendo? |
350 |
Verstehst du was ich
sage? |
350 |
Rozumiesz, co
mówię? |
350 |
Ты
понимаешь,
что я говорю? |
350 |
Ty ponimayesh', chto
ya govoryu? |
350 |
هل
تفهم ما
اقول؟ |
350 |
hal tafham ma aqula? |
350 |
मैं
जो कह रहा हूं
वह तुम समझ
रहे हो? |
350 |
main jo kah raha
hoon vah tum samajh rahe ho? |
350 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਸਮਝ
ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਮੈਂ
ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ
ਹਾਂ? |
350 |
Kī
tusīṁ samajha rahē hō ki maiṁ kī kahi
rihā hāṁ? |
350 |
আমি
কি বলেছি
তুমি কি
বুঝেছ? |
350 |
Āmi ki
balēchi tumi ki bujhēcha? |
350 |
私の言っていることが分かりますか? |
350 |
私 の 言っている こと が 分かります か ? |
350 |
わたし の いっている こと が わかります か ? |
350 |
watashi no itteiru koto ga wakarimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
J'ai peur de ne pas être tout à fait avec
toi |
351 |
恐怕我不和你在一起 |
351 |
Kǒngpà wǒ bù
hé nǐ zài yīqǐ |
351 |
I’m afraid I’m not quite with you |
351 |
I’m afraid I’m not quite with you |
351 |
Receio não estar bem com você |
351 |
Me temo que no estoy del todo contigo |
351 |
Ich fürchte, ich bin nicht ganz bei dir |
351 |
Obawiam się, że nie do końca
z tobą |
351 |
Боюсь, я
не совсем с
тобой |
351 |
Boyus', ya ne sovsem s toboy |
351 |
أخشى
أنني لست معك
تمامًا |
351 |
'akhshaa 'anani last
maeak tmaman |
351 |
मुझे डर
है कि मैं
तुम्हारे
साथ बिल्कुल
नहीं हूँ |
351 |
mujhe dar hai ki main tumhaare saath bilkul
nahin hoon |
351 |
ਮੈਨੂੰ
ਡਰ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ
ਹਾਂ |
351 |
Mainū ḍara hai ki maiṁ
tuhāḍē nāla bilakula nahīṁ hāṁ |
351 |
আমি ভয়
পাচ্ছি আমি
আপনার সাথে
পুরোপুরি
নেই |
351 |
Āmi bhaẏa pācchi āmi
āpanāra sāthē purōpuri nē'i |
351 |
私はあなたと完全に一緒ではないのではないかと思います |
351 |
私 は あなた と 完全 に 一緒 で は ない ので はない か と 思います |
351 |
わたし わ あなた と かんぜん に いっしょ で わ ない ので はない か と おもいます |
351 |
watashi wa anata to kanzen ni issho de wa nai node hanai ka to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
J'ai peur de ne pas
être avec toi |
352 |
恐怕我不和你 |
352 |
kǒngpà wǒ bù hé nǐ |
352 |
恐怕我不和你在一起 |
352 |
I'm afraid I'm not
with you |
352 |
tenho medo de não
estar com você |
352 |
me temo que no estoy
contigo |
352 |
Ich fürchte, ich bin
nicht bei dir |
352 |
obawiam się,
że nie jestem z tobą |
352 |
Боюсь,
я не с тобой |
352 |
Boyus', ya ne s
toboy |
352 |
أخشى
أنني لست معك |
352 |
'akhshaa 'anani last
maeak |
352 |
मुझे
डर है कि मैं
तुम्हारे
साथ नहीं हूँ |
352 |
mujhe dar hai ki
main tumhaare saath nahin hoon |
352 |
ਮੈਨੂੰ
ਡਰ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਨਹੀਂ ਹਾਂ |
352 |
mainū
ḍara hai ki maiṁ tuhāḍē nāla
nahīṁ hāṁ |
352 |
আমি
ভয় পাচ্ছি
আমি তোমার
সাথে নেই |
352 |
āmi bhaẏa
pācchi āmi tōmāra sāthē nē'i |
352 |
私はあなたと一緒ではないのではないかと思います |
352 |
私 は あなた と 一緒 で は ない ので はない か と 思います |
352 |
わたし わ あなた と いっしょ で わ ない ので はない か と おもいます |
352 |
watashi wa anata to issho de wa nai node hanai ka to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
je ne sais pas ce que
tu veux dire |
353 |
我不知道你的意思 |
353 |
wǒ bù zhīdào nǐ de yìsi |
353 |
I don't know what
you mean |
353 |
I don't know what you
mean |
353 |
Eu não sei o que você
quer dizer |
353 |
no se que quieres
decir |
353 |
Ich weiß nicht, was
du meinst |
353 |
nie wiem co masz na
myśli |
353 |
я
не знаю, что
ты имеешь в
виду |
353 |
ya ne znayu, chto ty
imeyesh' v vidu |
353 |
لا
اعرف ماذا
تقصد |
353 |
la aerif madha taqsid |
353 |
मुझे
नहीं पता
तुम्हारा
क्या मतलब है |
353 |
mujhe nahin pata
tumhaara kya matalab hai |
353 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ
ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ
ਮਤਲਬ ਹੈ |
353 |
mainū
nahīṁ patā ki tuhāḍā kī matalaba hai |
353 |
আমি
জানি না তুমি
কি বলতে চাও |
353 |
āmi jāni
nā tumi ki balatē cā'ō |
353 |
どういう意味かわかりません |
353 |
どういう 意味 か わかりません |
353 |
どういう いみ か わかりません |
353 |
dōiu imi ka wakarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
je ne sais pas ce
que tu veux dire |
354 |
对我不了解你的英文 |
354 |
duì wǒ bù liǎojiě nǐ de yīngwén |
354 |
对不我不太懂你的意思 |
354 |
I don't know what
you mean |
354 |
Eu não sei o que
você quer dizer |
354 |
no se que quieres
decir |
354 |
Ich weiß nicht, was
du meinst |
354 |
nie wiem co masz na
myśli |
354 |
я
не знаю, что
ты имеешь в
виду |
354 |
ya ne znayu, chto ty
imeyesh' v vidu |
354 |
لا
اعرف ماذا
تقصد |
354 |
la aerif madha
taqsid |
354 |
मुझे
नहीं पता
तुम्हारा
क्या मतलब है |
354 |
mujhe nahin pata
tumhaara kya matalab hai |
354 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ
ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ
ਮਤਲਬ ਹੈ |
354 |
mainū
nahīṁ patā ki tuhāḍā kī matalaba hai |
354 |
আমি
জানি না তুমি
কি বলতে চাও |
354 |
āmi jāni
nā tumi ki balatē cā'ō |
354 |
どういう意味かわかりません |
354 |
どういう 意味 か わかりません |
354 |
どういう いみ か わかりません |
354 |
dōiu imi ka wakarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
être avec qn (sur
qch) |
355 |
be with sb (on sth) |
355 |
be with sb (on sth) |
355 |
be with sb (on sth) |
355 |
be with sb (on sth) |
355 |
estar com sb (em sth) |
355 |
estar con alguien (en
algo) |
355 |
mit jdm (bei etw)
zusammen sein |
355 |
być z kimś
(na czymś) |
355 |
быть
с кем-л. (на
чем-л.) |
355 |
byt' s kem-l. (na
chem-l.) |
355 |
كن
مع sb (على شيء) |
355 |
kun mae sb (ealaa
shay') |
355 |
sb के
साथ हो (sth पर) |
355 |
sb ke saath ho (sth
par) |
355 |
sb (sth
'ਤੇ) ਦੇ ਨਾਲ ਰਹੋ |
355 |
sb (sth'tē)
dē nāla rahō |
355 |
sb (sth এ)
এর সাথে
থাকুন |
355 |
sb (sth ē)
ēra sāthē thākuna |
355 |
sbと一緒にいる(sthに) |
355 |
sb と 一緒 に いる ( sth に ) |
355 |
sb と いっしょ に いる ( sth に ) |
355 |
sb to issho ni iru ( sth ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
avec quelqu'un |
356 |
和正确的 |
356 |
hé zhèngquè de |
356 |
和某人在一起 |
356 |
with someone |
356 |
com alguém |
356 |
con alguien |
356 |
mit jemandem |
356 |
z kimś |
356 |
с
кем-то |
356 |
s kem-to |
356 |
مع
شخص ما |
356 |
mae shakhs ma |
356 |
किसी
के साथ |
356 |
kisee ke saath |
356 |
ਕਿਸੇ
ਨਾਲ |
356 |
kisē nāla |
356 |
কারো
সাথে |
356 |
kārō
sāthē |
356 |
誰かと |
356 |
誰 か と |
356 |
だれ か と |
356 |
dare ka to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
(de quelque chose) |
357 |
(对某事) |
357 |
(duì mǒu shì) |
357 |
(对某事) |
357 |
(to something) |
357 |
(para algo) |
357 |
(a algo) |
357 |
(zu etwas) |
357 |
(do czegoś) |
357 |
(к
чему-то) |
357 |
(k chemu-to) |
357 |
(إلى
شيء) |
357 |
('iilaa shay') |
357 |
(किसी
चीज़ के लिए) |
357 |
(kisee cheez ke lie) |
357 |
(ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਨੂੰ) |
357 |
(kisē cīza nū) |
357 |
(কিছুতে) |
357 |
(kichutē) |
357 |
(何かに) |
357 |
( 何 か に ) |
357 |
( なに か に ) |
357 |
( nani ka ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
soutenir qn et être
d'accord avec ce qu'il dit |
358 |
支持某人并同意他们所说的 |
358 |
Zhīchí
mǒu rén bìng tóngyì tāmen suǒ shuō de |
358 |
to support sb and agree with what they say |
358 |
to support sb and
agree with what they say |
358 |
para apoiar sb e
concordar com o que eles dizem |
358 |
para apoyar a sb y
estar de acuerdo con lo que dicen |
358 |
jdn unterstützen und
dem zustimmen, was er sagt |
358 |
wspierać
kogoś i zgadzać się z tym, co mówią |
358 |
поддержать
сб и
согласиться
с тем, что они
говорят |
358 |
podderzhat' sb i
soglasit'sya s tem, chto oni govoryat |
358 |
لدعم
sb والاتفاق مع
ما يقولونه |
358 |
lidaem sb waliatifaq
mae ma yaqulunah |
358 |
sb का
समर्थन करना
और उनकी
बातों से
सहमत होना |
358 |
sb ka samarthan
karana aur unakee baaton se sahamat hona |
358 |
sb ਦਾ
ਸਮਰਥਨ ਕਰਨਾ
ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ
ਕਹਿਣ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ |
358 |
sb dā
samarathana karanā atē uhanāṁ dē kahiṇa
nāla sahimata hōṇā |
358 |
sb কে
সমর্থন করা
এবং তারা যা
বলে তার সাথে
একমত হওয়া |
358 |
sb kē samarthana
karā ēbaṁ tārā yā balē tāra
sāthē ēkamata ha'ōẏā |
358 |
sbをサポートし、彼らの言うことに同意する |
358 |
sb を サポート し 、 彼ら の 言う こと に 同意 する |
358 |
sb お サポート し 、 かれら の いう こと に どうい する |
358 |
sb o sapōto shi , karera no iu koto ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
soutenir quelqu'un
et être d'accord avec ce qu'il dit |
359 |
支持并同意他们所说的 |
359 |
zhīchí bìng tóngyì tāmen suǒ shuō de |
359 |
支持某人并同意他们所说的 |
359 |
support someone and
agree with what they say |
359 |
apoiar alguém e
concordar com o que eles dizem |
359 |
apoyar a alguien y
estar de acuerdo con lo que dice |
359 |
jemanden
unterstützen und dem zustimmen, was er sagt |
359 |
wspierać
kogoś i zgadzać się z tym, co mówi |
359 |
поддерживать
кого-то и
соглашаться
с тем, что они
говорят |
359 |
podderzhivat'
kogo-to i soglashat'sya s tem, chto oni govoryat |
359 |
ادعم
شخصًا ما
وأوافق على
ما يقوله |
359 |
aideam shkhsan ma
wa'uwafiq ealaa ma yaquluh |
359 |
किसी
का समर्थन
करें और उनकी
बातों से
सहमत हों |
359 |
kisee ka samarthan
karen aur unakee baaton se sahamat hon |
359 |
ਕਿਸੇ
ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰੋ
ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ
ਕਹਿਣ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ |
359 |
kisē dā
samarathana karō atē uhanāṁ dē kahiṇa
nāla sahimata hōvō |
359 |
কাউকে
সমর্থন করুন
এবং তারা যা
বলে তার সাথে
একমত হন |
359 |
kā'ukē
samarthana karuna ēbaṁ tārā yā balē tāra
sāthē ēkamata hana |
359 |
誰かをサポートし、彼らの言うことに同意する |
359 |
誰 か を サポート し 、 彼ら の 言う こと に 同意 する |
359 |
だれ か お サポート し 、 かれら の いう こと に どうい する |
359 |
dare ka o sapōto shi , karera no iu koto ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
soutenir; soutenir;
être d'accord avec ce qui est dit |
360 |
支持;站在;同意所说的 |
360 |
zhīchí; zhàn zài; tóngyì suǒ shuō de |
360 |
support; stand with; agree with what is said |
360 |
support; stand with;
agree with what is said |
360 |
apoiar; apoiar;
concordar com o que é dito |
360 |
apoyar; apoyar; estar
de acuerdo con lo que se dice |
360 |
unterstützen;
zustimmen; dem Gesagten zustimmen |
360 |
wspierać;
popierać; zgadzać się z tym, co zostało powiedziane |
360 |
поддерживать;
поддерживать;
соглашаться
с тем, что
сказано |
360 |
podderzhivat';
podderzhivat'; soglashat'sya s tem, chto skazano |
360 |
الدعم
؛ الوقوف مع ؛
الاتفاق مع
ما يقال |
360 |
aldaem ; alwuquf mae
; alaitifaq mae ma yuqal |
360 |
समर्थन;
साथ खड़े
रहें; जो कहा
गया है उससे
सहमत हों |
360 |
samarthan; saath
khade rahen; jo kaha gaya hai usase sahamat hon |
360 |
ਸਮਰਥਨ;
ਨਾਲ ਖੜੇ ਹੋਣਾ;
ਜੋ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਸ
ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਣਾ |
360 |
samarathana;
nāla khaṛē hōṇā; jō kihā
jāndā hai usa nāla sahimata hōṇā |
360 |
সমর্থন;
সাথে
দাঁড়ানো; যা
বলা হয় তার
সাথে একমত |
360 |
samarthana;
sāthē dām̐ṛānō; yā balā
haẏa tāra sāthē ēkamata |
360 |
サポート;支持する;言われていることに同意する |
360 |
サポート ; 支持 する ; 言われている こと に 同意 する |
360 |
サポート ; しじ する ; いわれている こと に どうい する |
360 |
sapōto ; shiji suru ; iwareteiru koto ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
soutenir; soutenir;
être d'accord avec ce qui est dit |
361 |
支持;与……站着;同意……说的话 |
361 |
zhīchí; yǔ……zhànzhe; tóngyì……shuō dehuà |
361 |
支持;与…站在一起;同意…说的话 |
361 |
support; stand with;
agree with what is said |
361 |
apoiar; apoiar;
concordar com o que é dito |
361 |
apoyar; apoyar;
estar de acuerdo con lo que se dice |
361 |
unterstützen;
zustimmen; dem Gesagten zustimmen |
361 |
wspierać;
popierać; zgadzać się z tym, co zostało powiedziane |
361 |
поддерживать;
поддерживать;
соглашаться
с тем, что
сказано |
361 |
podderzhivat';
podderzhivat'; soglashat'sya s tem, chto skazano |
361 |
الدعم
؛ الوقوف مع ؛
الاتفاق مع
ما يقال |
361 |
aldaem ; alwuquf mae
; alaitifaq mae ma yuqal |
361 |
समर्थन;
साथ खड़े
रहें; जो कहा
गया है उससे
सहमत हों |
361 |
samarthan; saath
khade rahen; jo kaha gaya hai usase sahamat hon |
361 |
ਸਮਰਥਨ;
ਨਾਲ ਖੜੇ ਹੋਣਾ;
ਜੋ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਉਸ
ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ
ਹੋਣਾ |
361 |
samarathana;
nāla khaṛē hōṇā; jō kihā
jāndā hai usa nāla sahimata hōṇā |
361 |
সমর্থন;
সাথে
দাঁড়ানো; যা
বলা হয় তার
সাথে একমত |
361 |
samarthana;
sāthē dām̐ṛānō; yā balā
haẏa tāra sāthē ēkamata |
361 |
サポート;支持する;言われていることに同意する |
361 |
サポート ; 支持 する ; 言われている こと に 同意 する |
361 |
サポート ; しじ する ; いわれている こと に どうい する |
361 |
sapōto ; shiji suru ; iwareteiru koto ni dōi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Nous sommes tous avec
vous sur celui-ci |
362 |
我们都和你在一起 |
362 |
wǒmen dōu hé nǐ zài yīqǐ |
362 |
We’re all with you on this one |
362 |
We're all with you on
this one |
362 |
Estamos todos com
você nesta |
362 |
Todos estamos contigo
en esto |
362 |
Wir sind in dieser
Sache alle bei dir |
362 |
Wszyscy jesteśmy
z tobą w tym jednym |
362 |
Мы
все с тобой в
этом |
362 |
My vse s toboy v etom |
362 |
نحن
جميعًا معك
في هذا الأمر |
362 |
nahn jmyean maeak fi
hadha al'amr |
362 |
हम
सब इस पर आपके
साथ हैं |
362 |
ham sab is par aapake
saath hain |
362 |
ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਇਸ 'ਤੇ
ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲ
ਹਾਂ |
362 |
asīṁ
sārē isa'tē tuhāḍē nāla hāṁ |
362 |
আমরা
সবাই এই এক
আপনার সাথে
আছি |
362 |
āmarā
sabā'i ē'i ēka āpanāra sāthē āchi |
362 |
私たちはこれであなたと一緒です |
362 |
私たち は これ で あなた と 一緒です |
362 |
わたしたち わ これ で あなた と いっしょです |
362 |
watashitachi wa kore de anata to isshodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
nous sommes tous
avec toi |
363 |
都和你 |
363 |
dōu hé nǐ |
363 |
我们都和你在一起 |
363 |
we are all with you |
363 |
nós todos estamos
com você |
363 |
todos estamos
contigo |
363 |
wir sind alle bei
dir |
363 |
wszyscy
jesteśmy z tobą |
363 |
мы
все с тобой |
363 |
my vse s toboy |
363 |
نحن
كلنا معك |
363 |
nahn kuluna maeak |
363 |
हम
सब आपके साथ
हैं |
363 |
ham sab aapake saath
hain |
363 |
ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਤੁਹਾਡੇ
ਨਾਲ ਹਾਂ |
363 |
asīṁ
sārē tuhāḍē nāla hāṁ |
363 |
আমরা
সবাই আপনার
সাথে আছি |
363 |
āmarā
sabā'i āpanāra sāthē āchi |
363 |
私たちは皆あなたと一緒です |
363 |
私たち は 皆 あなた と 一緒です |
363 |
わたしたち わ みな あなた と いっしょです |
363 |
watashitachi wa mina anata to isshodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
sur cette question,
nous soutenons tous |
364 |
在这个问题上我们都支持 |
364 |
zài zhège wèntí shàng wǒmen dōu zhīchí |
364 |
on this issue we
all support |
364 |
on this issue we all
support |
364 |
nesta questão todos
nós apoiamos |
364 |
en este tema todos
apoyamos |
364 |
in dieser Frage
unterstützen wir alle |
364 |
w tej sprawie wszyscy
wspieramy |
364 |
в
этом
вопросе мы
все
поддерживаем |
364 |
v etom voprose my vse
podderzhivayem |
364 |
في
هذه المسألة
نحن جميعا
نؤيد |
364 |
fi hadhih almas'alat
nahn jamiean nuayid |
364 |
इस
मुद्दे पर हम
सब समर्थन
करते हैं |
364 |
is mudde par ham sab
samarthan karate hain |
364 |
ਇਸ
ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ
ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ
ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ |
364 |
isa mudē'tē
asīṁ sārē samarathana karadē hāṁ |
364 |
এই
ইস্যুতে
আমরা সবাই
সমর্থন করি |
364 |
ē'i isyutē
āmarā sabā'i samarthana kari |
364 |
この問題については、私たち全員がサポートします |
364 |
この 問題 について は 、 私たち 全員 が サポート します |
364 |
この もんだい について わ 、 わたしたち ぜにん が サポート します |
364 |
kono mondai nitsuite wa , watashitachi zenin ga sapōto shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
sur cette question,
nous soutenons tous |
365 |
在这个问题上我们都支持崎 |
365 |
zài zhège wèntí shàng wǒmen dōu zhīchí qí |
365 |
在这个问题上我们都支持崎 |
365 |
on this issue we all
support |
365 |
nesta questão todos
nós apoiamos |
365 |
en este tema todos
apoyamos |
365 |
in dieser Frage
unterstützen wir alle |
365 |
w tej sprawie
wszyscy wspieramy |
365 |
в
этом
вопросе мы
все
поддерживаем |
365 |
v etom voprose my
vse podderzhivayem |
365 |
في
هذه المسألة
نحن جميعا
نؤيد |
365 |
fi hadhih almas'alat
nahn jamiean nuayid |
365 |
इस
मुद्दे पर हम
सब समर्थन
करते हैं |
365 |
is mudde par ham sab
samarthan karate hain |
365 |
ਇਸ
ਮੁੱਦੇ 'ਤੇ
ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ
ਸਮਰਥਨ ਕਰਦੇ
ਹਾਂ |
365 |
isa
mudē'tē asīṁ sārē samarathana karadē
hāṁ |
365 |
এই
ইস্যুতে
আমরা সবাই
সমর্থন করি |
365 |
ē'i isyutē
āmarā sabā'i samarthana kari |
365 |
この問題については、私たち全員がサポートします |
365 |
この 問題 について は 、 私たち 全員 が サポート します |
365 |
この もんだい について わ 、 わたしたち ぜにん が サポート します |
365 |
kono mondai nitsuite wa , watashitachi zenin ga sapōto shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
âcre |
366 |
辛 |
366 |
xīn |
366 |
辛 |
366 |
pungent |
366 |
pungente |
366 |
acre |
366 |
scharf |
366 |
ostry |
366 |
острый |
366 |
ostryy |
366 |
لاذع |
366 |
ladhae |
366 |
कटु |
366 |
katu |
366 |
ਤਿੱਖਾ |
366 |
tikhā |
366 |
তীক্ষ্ণ |
366 |
tīkṣṇa |
366 |
辛味 |
366 |
辛味 |
366 |
からみ |
366 |
karami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
avec elle (informel)
connaître les modes et les idées actuelles |
367 |
用它(非正式的)了解当前的时尚和想法 |
367 |
yòng tā (fēi zhèngshì de) liǎojiě
dāngqián de shíshàng hé xiǎngfǎ |
367 |
with it (informal) knowing about current fashions and ideas |
367 |
with it (informal)
knowing about current fashions and ideas |
367 |
com ele (informal)
saber sobre modas e ideias atuais |
367 |
con él (informal)
saber sobre modas e ideas actuales |
367 |
damit (informelles)
Wissen über aktuelle Moden und Ideen |
367 |
z nim (nieformalnie)
wiedząc o aktualnych modach i pomysłach |
367 |
с
этим
(неформальным)
знанием о
текущих модах
и идеях |
367 |
s etim (neformal'nym)
znaniyem o tekushchikh modakh i ideyakh |
367 |
معها
(غير رسمي)
معرفة
الموضة
والأفكار
الحالية |
367 |
maeaha (ghayar rasmi)
maerifat almudat wal'afkar alhalia |
367 |
इसके
साथ
(अनौपचारिक)
वर्तमान
फैशन और
विचारों के
बारे में
जानना |
367 |
isake saath
(anaupachaarik) vartamaan phaishan aur vichaaron ke baare mein jaanana |
367 |
ਇਸਦੇ
ਨਾਲ (ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)
ਮੌਜੂਦਾ
ਫੈਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ
ਬਾਰੇ ਜਾਣਨਾ |
367 |
isadē nāla
(gaira-rasamī) maujūdā phaiśanāṁ atē
vicārāṁ bārē jāṇanā |
367 |
এটির
সাথে
(অনানুষ্ঠানিক)
বর্তমান
ফ্যাশন এবং
ধারণা
সম্পর্কে
জানা |
367 |
ēṭira
sāthē (anānuṣṭhānika) bartamāna
phyāśana ēbaṁ dhāraṇā samparkē
jānā |
367 |
それで(非公式)現在のファッションやアイデアについて知っている |
367 |
それで ( 非公式 ) 現在 の ファッション や アイデア について 知っている |
367 |
それで ( ひこうしき ) げんざい の ファッション や アイデア について しっている |
367 |
sorede ( hikōshiki ) genzai no fasshon ya aidea nitsuite shitteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Utilisez-le (de
manière informelle) pour en savoir plus sur les modes et les idées actuelles |
368 |
用它(非正式的)了解当前的时尚和联想 |
368 |
yòng tā (fēi zhèngshì de) liǎojiě
dāngqián de shíshàng hé liánxiǎng |
368 |
用它(非正式的)了解当前的时尚和想法 |
368 |
Use it (informally)
to learn about current fashions and ideas |
368 |
Use-o
(informalmente) para aprender sobre modas e ideias atuais |
368 |
Úselo
(informalmente) para aprender sobre modas e ideas actuales. |
368 |
Verwenden Sie es
(informell), um sich über aktuelle Moden und Ideen zu informieren |
368 |
Użyj go
(nieformalnie), aby dowiedzieć się o aktualnych modach i
pomysłach |
368 |
Используйте
его
(неофициально),
чтобы узнать
о текущей
моде и идеях. |
368 |
Ispol'zuyte yego
(neofitsial'no), chtoby uznat' o tekushchey mode i ideyakh. |
368 |
استخدمه
(بشكل غير
رسمي) للتعرف
على الموضات
والأفكار
الحالية |
368 |
astakhdamah (bishakl
ghayr rasmiin) liltaearuf ealaa almawdat wal'afkar alhalia |
368 |
वर्तमान
फैशन और
विचारों के
बारे में
जानने के लिए
इसका
(अनौपचारिक
रूप से) उपयोग
करें |
368 |
vartamaan phaishan
aur vichaaron ke baare mein jaanane ke lie isaka (anaupachaarik roop se)
upayog karen |
368 |
ਮੌਜੂਦਾ
ਫੈਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ
ਬਾਰੇ ਜਾਣਨ ਲਈ
ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ ਤੌਰ
'ਤੇ) ਕਰੋ |
368 |
maujūdā
phaiśanāṁ atē vicārāṁ bārē
jāṇana la'ī isadī varatōṁ (gaira-rasamī
taura'tē) karō |
368 |
বর্তমান
ফ্যাশন এবং
ধারণা
সম্পর্কে
জানতে এটি
(অনানুষ্ঠানিকভাবে)
ব্যবহার
করুন |
368 |
bartamāna
phyāśana ēbaṁ dhāraṇā samparkē
jānatē ēṭi
(anānuṣṭhānikabhābē) byabahāra karuna |
368 |
現在のファッションやアイデアについて学ぶために(非公式に)それを使用してください |
368 |
現在 の ファッション や アイデア について 学ぶ ため に ( 非公式 に ) それ を 使用 してください |
368 |
げんざい の ファッション や アイデア について まなぶ ため に ( ひこうしき に ) それ お しよう してください |
368 |
genzai no fasshon ya aidea nitsuite manabu tame ni ( hikōshiki ni ) sore o shiyō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
à la mode; à la mode |
369 |
时髦;时髦 |
369 |
shímáo; shímáo |
369 |
fashionable; fashionable |
369 |
fashionable;
fashionable |
369 |
na moda; na moda |
369 |
de moda; de moda |
369 |
modisch; modisch |
369 |
modne; modne |
369 |
модный;
модный |
369 |
modnyy; modnyy |
369 |
من
المألوف |
369 |
min almaluf |
369 |
फैशनेबल;
फैशनेबल |
369 |
phaishanebal;
phaishanebal |
369 |
ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ;
ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ |
369 |
phaiśanēbala;
phaiśanēbala |
369 |
ফ্যাশনেবল;
ফ্যাশনেবল |
369 |
phyāśanēbala;
phyāśanēbala |
369 |
ファッショナブル;ファッショナブル |
369 |
ファッショナブル ; ファッショナブル |
369 |
fあっしょなぶる ; fあっしょなぶる |
369 |
fasshonaburu ; fasshonaburu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
à la mode; à la mode |
370 |
时新;工作 |
370 |
shí xīn;
gōngzuò |
370 |
时新;时髦 |
370 |
fashionable; fashionable |
370 |
na moda; na moda |
370 |
de moda; de moda |
370 |
modisch; modisch |
370 |
modne; modne |
370 |
модный;
модный |
370 |
modnyy; modnyy |
370 |
من
المألوف |
370 |
min almaluf |
370 |
फैशनेबल;
फैशनेबल |
370 |
phaishanebal; phaishanebal |
370 |
ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ;
ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ |
370 |
phaiśanēbala;
phaiśanēbala |
370 |
ফ্যাশনেবল;
ফ্যাশনেবল |
370 |
phyāśanēbala;
phyāśanēbala |
370 |
ファッショナブル;ファッショナブル |
370 |
ファッショナブル ; ファッショナブル |
370 |
fあっしょなぶる ; fあっしょなぶる |
370 |
fasshonaburu ; fasshonaburu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Synonyme |
371 |
代名词 |
371 |
dàimíngcí |
371 |
Synonym |
371 |
Synonym |
371 |
Sinônimo |
371 |
Sinónimo |
371 |
Synonym |
371 |
Synonim |
371 |
Синоним |
371 |
Sinonim |
371 |
مرادف |
371 |
muradif |
371 |
पर्याय |
371 |
paryaay |
371 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
371 |
samānārathī |
371 |
সমার্থক
শব্দ |
371 |
samārthaka
śabda |
371 |
シノニム |
371 |
シノニム |
371 |
シノニム |
371 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
branché |
372 |
时髦的 |
372 |
shímáo de |
372 |
trendy |
372 |
trendy |
372 |
na moda |
372 |
de moda |
372 |
modisch |
372 |
modny |
372 |
модный |
372 |
modnyy |
372 |
عصري |
372 |
easri |
372 |
फैशनेबल |
372 |
phaishanebal |
372 |
ਟਰੈਡੀ |
372 |
ṭaraiḍī |
372 |
প্রচলিত |
372 |
pracalita |
372 |
トレンディ |
372 |
トレンディ |
372 |
とれんぢ |
372 |
torendi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Vous n'avez rien
d'autre à porter ? |
373 |
你没有更多的东西可以穿吗? |
373 |
nǐ méiyǒu gèng duō de dōngxī
kěyǐ chuān ma? |
373 |
Don’t you have anything
more with it to wear? |
373 |
Don’t you have
anything more with it to wear? |
373 |
Você não tem mais
nada com ele para vestir? |
373 |
¿No tienes nada más
con él para ponerte? |
373 |
Hast du nichts mehr
zum Anziehen dabei? |
373 |
Nie masz z tym nic
więcej do noszenia? |
373 |
У
тебя больше
нет ничего,
что можно
было бы надеть? |
373 |
U tebya bol'she net
nichego, chto mozhno bylo by nadet'? |
373 |
أليس
لديك أي شيء
آخر ترتديه
معه؟ |
373 |
'alays ladayk 'ayu
shay' akhir tartadih maehu? |
373 |
क्या
आपके पास
पहनने के लिए
और कुछ नहीं
है? |
373 |
kya aapake paas
pahanane ke lie aur kuchh nahin hai? |
373 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਪਹਿਨਣ ਲਈ ਹੋਰ
ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਹੈ? |
373 |
kī
tuhāḍē kōla pahinaṇa la'ī hōra kujha
nahīṁ hai? |
373 |
তোমার
কি এর সাথে
পরার মতো আর
কিছু নেই? |
373 |
tōmāra ki
ēra sāthē parāra matō āra kichu nē'i? |
373 |
これ以上着るものはありませんか? |
373 |
これ 以上 着る もの は ありません か ? |
373 |
これ いじょう きる もの わ ありません か ? |
373 |
kore ijō kiru mono wa arimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Vous n'avez plus
rien à porter ? |
374 |
你没有更多的东西可以穿吗? |
374 |
Nǐ méiyǒu gèng duō de dōngxī
kěyǐ chuān ma? |
374 |
你没有更多的东西可以穿吗? |
374 |
Don't you have more
to wear? |
374 |
Você não tem mais
para vestir? |
374 |
¿No tienes más para
ponerte? |
374 |
Hast du nicht mehr
zum Anziehen? |
374 |
Nie masz więcej
do noszenia? |
374 |
Тебе
больше
нечего
надеть? |
374 |
Tebe bol'she nechego
nadet'? |
374 |
أليس
لديك المزيد
لترتديه؟ |
374 |
'alays ladayk
almazid litartadiahi? |
374 |
क्या
आपके पास
पहनने के लिए
और कुछ नहीं
है? |
374 |
kya aapake paas
pahanane ke lie aur kuchh nahin hai? |
374 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਪਹਿਨਣ ਲਈ ਹੋਰ
ਨਹੀਂ ਹੈ? |
374 |
Kī
tuhāḍē kōla pahinaṇa la'ī hōra
nahīṁ hai? |
374 |
তোমার
কি পরতে আরো
কিছু নেই? |
374 |
Tōmāra ki
paratē ārō kichu nē'i? |
374 |
もっと着てみませんか? |
374 |
もっと 着てみません か ? |
374 |
もっと きてみません か ? |
374 |
motto kitemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
N'avez-vous pas des
vêtements plus à la mode à porter? |
375 |
你没有更时髦的衣服可以穿吗? |
375 |
Nǐ méiyǒu gèng shímáo de yīfú kěyǐ
chuān ma? |
375 |
Don't you have more fashionable clothes to
wear? |
375 |
Don't you have more
fashionable clothes to wear? |
375 |
Você não tem roupas
mais elegantes para vestir? |
375 |
¿No tienes ropa más a
la moda para ponerte? |
375 |
Hast du keine
modischeren Klamotten zu tragen? |
375 |
Nie masz bardziej
modnych ubrań do noszenia? |
375 |
У
тебя нет
более
модной
одежды? |
375 |
U tebya net boleye
modnoy odezhdy? |
375 |
أليس
لديك المزيد
من الملابس
الأنيقة
لارتدائها؟ |
375 |
'alays ladayk almazid
min almalabis al'aniqat liairtidayiha? |
375 |
क्या
आपके पास
पहनने के लिए
अधिक
फैशनेबल कपड़े
नहीं हैं? |
375 |
kya aapake paas
pahanane ke lie adhik phaishanebal kapade nahin hain? |
375 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਪਹਿਨਣ ਲਈ
ਵਧੇਰੇ
ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ
ਕੱਪੜੇ ਨਹੀਂ
ਹਨ? |
375 |
Kī
tuhāḍē kōla pahinaṇa la'ī vadhērē
phaiśanēbala kapaṛē nahīṁ hana? |
375 |
আপনার
কি পরতে আরও
ফ্যাশনেবল
পোশাক নেই? |
375 |
Āpanāra ki
paratē āra'ō phyāśanēbala pōśāka
nē'i? |
375 |
もっとおしゃれな服を着てみませんか? |
375 |
もっと おしゃれな 服 を 着てみません か ? |
375 |
もっと おしゃれな ふく お きてみません か ? |
375 |
motto osharena fuku o kitemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
N'avez-vous pas des
vêtements plus à la mode à porter? |
376 |
你没有更特别一点儿的衣服穿 |
376 |
Nǐ méiyǒu gèng tèbié yīdiǎn er de
yīfú chuān |
376 |
难道你没有更时髦一点儿的衣服穿 |
376 |
Don't you have more
fashionable clothes to wear? |
376 |
Você não tem roupas
mais elegantes para vestir? |
376 |
¿No tienes ropa más
a la moda para ponerte? |
376 |
Hast du keine
modischeren Klamotten zu tragen? |
376 |
Nie masz bardziej
modnych ubrań do noszenia? |
376 |
У
тебя нет
более
модной
одежды? |
376 |
U tebya net boleye
modnoy odezhdy? |
376 |
أليس
لديك المزيد
من الملابس
الأنيقة
لارتدائها؟ |
376 |
'alays ladayk
almazid min almalabis al'aniqat liairtidayiha? |
376 |
क्या
आपके पास
पहनने के लिए
अधिक
फैशनेबल कपड़े
नहीं हैं? |
376 |
kya aapake paas
pahanane ke lie adhik phaishanebal kapade nahin hain? |
376 |
ਕੀ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਪਹਿਨਣ ਲਈ
ਵਧੇਰੇ
ਫੈਸ਼ਨੇਬਲ
ਕੱਪੜੇ ਨਹੀਂ
ਹਨ? |
376 |
Kī
tuhāḍē kōla pahinaṇa la'ī vadhērē
phaiśanēbala kapaṛē nahīṁ hana? |
376 |
আপনার
কি পরতে আরও
ফ্যাশনেবল
পোশাক নেই? |
376 |
Āpanāra ki
paratē āra'ō phyāśanēbala pōśāka
nē'i? |
376 |
もっとおしゃれな服を着てみませんか? |
376 |
もっと おしゃれな 服 を 着てみません か ? |
376 |
もっと おしゃれな ふく お きてみません か ? |
376 |
motto osharena fuku o kitemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
comprendre ce qui se
passe autour de vous |
377 |
了解你周围发生的事情 |
377 |
liǎojiě nǐ zhōuwéi fāshēng de
shìqíng |
377 |
understanding what is happening around you |
377 |
understanding what is
happening around you |
377 |
entender o que está
acontecendo ao seu redor |
377 |
entender lo que
sucede a tu alrededor |
377 |
zu verstehen, was um
dich herum passiert |
377 |
zrozumienie, co
dzieje się wokół ciebie |
377 |
понимать,
что
происходит
вокруг |
377 |
ponimat', chto
proiskhodit vokrug |
377 |
فهم
ما يحدث من
حولك |
377 |
fahum ma yahduth min
hawlik |
377 |
आपके
आस-पास क्या
हो रहा है, इसे
समझना |
377 |
aapake aas-paas kya
ho raha hai, ise samajhana |
377 |
ਇਹ
ਸਮਝਣਾ ਕਿ
ਤੁਹਾਡੇ ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ ਕੀ ਹੋ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
377 |
Iha
samajhaṇā ki tuhāḍē ālē du'ālē
kī hō rihā hai |
377 |
আপনার
চারপাশে কি
ঘটছে তা বোঝা |
377 |
Āpanāra
cārapāśē ki ghaṭachē tā bōjhā |
377 |
あなたの周りで何が起こっているのかを理解する |
377 |
あなた の 周り で 何 が 起こっている の か を 理解 する |
377 |
あなた の まわり で なに が おこっている の か お りかい する |
377 |
anata no mawari de nani ga okotteiru no ka o rikai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Sachez ce qui se
passe autour de vous |
378 |
了解你所发生的事情 |
378 |
liǎojiě nǐ suǒ fāshēng de
shìqíng |
378 |
了解你周围发生的事情 |
378 |
Know what's going on
around you |
378 |
Saiba o que está
acontecendo ao seu redor |
378 |
Conoce lo que sucede
a tu alrededor |
378 |
Wissen, was um Sie
herum vor sich geht |
378 |
Wiedz, co się
dzieje wokół ciebie |
378 |
Знайте,
что
происходит
вокруг вас |
378 |
Znayte, chto
proiskhodit vokrug vas |
378 |
اعرف
ما يدور حولك |
378 |
aerif ma yadur
hawlak |
378 |
जानिए
आपके आसपास
क्या हो रहा
है |
378 |
jaanie aapake
aasapaas kya ho raha hai |
378 |
ਜਾਣੋ
ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ
ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਕੀ
ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ |
378 |
jāṇō
ki tuhāḍē ālē du'ālē kī hō
rihā hai |
378 |
আপনার
চারপাশে কী
ঘটছে তা
জানুন |
378 |
āpanāra
cārapāśē kī ghaṭachē tā jānuna |
378 |
あなたの周りで何が起こっているかを知ってください |
378 |
あなた の 周り で 何 が 起こっている か を 知ってください |
378 |
あなた の まわり で なに が おこっている か お しってください |
378 |
anata no mawari de nani ga okotteiru ka o shittekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Sensible à
l'environnement; sensible |
379 |
对周围环境敏感;敏感的 |
379 |
duì zhōuwéi huánjìng mǐngǎn; mǐngǎn
de |
379 |
Sensitive to surroundings; sensitive |
379 |
Sensitive to
surroundings; sensitive |
379 |
Sensível ao ambiente;
sensível |
379 |
Sensible al entorno;
sensible |
379 |
Umgebungsempfindlich;
sensibel |
379 |
Wrażliwy na
otoczenie; wrażliwy |
379 |
чувствительный
к
окружающему;
чувствительный |
379 |
chuvstvitel'nyy k
okruzhayushchemu; chuvstvitel'nyy |
379 |
حساس
تجاه البيئة
المحيطة ؛
حساس |
379 |
hasaas tujah albiyat
almuhitat ; hasaas |
379 |
परिवेश
के प्रति
संवेदनशील;
संवेदनशील |
379 |
parivesh ke prati
sanvedanasheel; sanvedanasheel |
379 |
ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ ਦੇ
ਪ੍ਰਤੀ
ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ;
ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ |
379 |
ālē
du'ālē dē pratī savēdanaśīla;
savēdanaśīla |
379 |
চারপাশের
প্রতি
সংবেদনশীল;
সংবেদনশীল |
379 |
cārapāśēra
prati sambēdanaśīla; sambēdanaśīla |
379 |
周囲に敏感;敏感 |
379 |
周囲 に 敏感 ; 敏感 |
379 |
しゅうい に びんかん ; びんかん |
379 |
shūi ni binkan ; binkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Sensible à l'environnement; sensible |
380 |
自达情况;敏感 |
380 |
zì dá qíngkuàng;
mǐngǎn |
380 |
明 自周围情况;敏感 |
380 |
Sensitive to surroundings; sensitive |
380 |
Sensível ao ambiente; sensível |
380 |
Sensible al entorno; sensible |
380 |
Umgebungsempfindlich; sensibel |
380 |
Wrażliwy na otoczenie; wrażliwy |
380 |
чувствительный
к
окружающему;
чувствительный |
380 |
chuvstvitel'nyy k okruzhayushchemu;
chuvstvitel'nyy |
380 |
حساس
تجاه البيئة
المحيطة ؛
حساس |
380 |
hasaas tujah albiyat
almuhitat ; hasaas |
380 |
परिवेश
के प्रति
संवेदनशील;
संवेदनशील |
380 |
parivesh ke prati sanvedanasheel;
sanvedanasheel |
380 |
ਆਲੇ
ਦੁਆਲੇ ਦੇ
ਪ੍ਰਤੀ
ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ;
ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ |
380 |
ālē du'ālē dē
pratī savēdanaśīla; savēdanaśīla |
380 |
চারপাশের
প্রতি
সংবেদনশীল;
সংবেদনশীল |
380 |
cārapāśēra prati
sambēdanaśīla; sambēdanaśīla |
380 |
周囲に敏感;敏感 |
380 |
周囲 に 敏感 ; 敏感 |
380 |
しゅうい に びんかん ; びんかん |
380 |
shūi ni binkan ; binkan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Brillant |
381 |
明 |
381 |
míng |
381 |
明 |
381 |
Bright |
381 |
Brilhante |
381 |
Brillante |
381 |
Hell |
381 |
Jasny |
381 |
Яркий |
381 |
Yarkiy |
381 |
لامع |
381 |
lamie |
381 |
चमकदार |
381 |
chamakadaar |
381 |
ਚਮਕਦਾਰ |
381 |
camakadāra |
381 |
উজ্জ্বল |
381 |
ujjbala |
381 |
明るい |
381 |
明るい |
381 |
あかるい |
381 |
akarui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Synonyme |
382 |
代名词 |
382 |
dàimíngcí |
382 |
Synonym |
382 |
Synonym |
382 |
Sinônimo |
382 |
Sinónimo |
382 |
Synonym |
382 |
Synonim |
382 |
Синоним |
382 |
Sinonim |
382 |
مرادف |
382 |
muradif |
382 |
पर्याय |
382 |
paryaay |
382 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
382 |
samānārathī |
382 |
সমার্থক
শব্দ |
382 |
samārthaka
śabda |
382 |
シノニム |
382 |
シノニム |
382 |
シノニム |
382 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
alerte |
383 |
警报 |
383 |
jǐngbào |
383 |
alert |
383 |
alert |
383 |
alerta |
383 |
alerta |
383 |
Alarm |
383 |
alarm |
383 |
тревога |
383 |
trevoga |
383 |
إنذار |
383 |
'iindhar |
383 |
चेतावनी |
383 |
chetaavanee |
383 |
ਚੇਤਾਵਨੀ |
383 |
cētāvanī |
383 |
সতর্ক |
383 |
satarka |
383 |
アラート |
383 |
アラート |
383 |
あらあと |
383 |
arāto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Vous ne semblez pas
très à l'aise aujourd'hui. |
384 |
你今天似乎不太适应。 |
384 |
nǐ jīntiān sìhū bù tài shìyìng. |
384 |
You don't seem very with
it today. |
384 |
You don't seem very
with it today. |
384 |
Você não parece muito
com isso hoje. |
384 |
No pareces estar muy
de acuerdo hoy. |
384 |
Du scheinst heute
nicht sehr davon begeistert zu sein. |
384 |
Nie wydajesz się
dzisiaj zbytnio z tym. |
384 |
Вы,
кажется, не
очень с этим
сегодня. |
384 |
Vy, kazhetsya, ne
ochen' s etim segodnya. |
384 |
لا
يبدو أنك
شديد
التعايش معه
اليوم. |
384 |
la yabdu 'anak shadid
altaeayush maeah alyawma. |
384 |
आप
आज इसके साथ
बहुत नहीं लग
रहे हैं। |
384 |
aap aaj isake saath
bahut nahin lag rahe hain. |
384 |
ਤੁਸੀਂ
ਅੱਜ ਇਸ ਦੇ ਨਾਲ
ਬਹੁਤੇ ਨਹੀਂ
ਜਾਪਦੇ. |
384 |
tusīṁ aja
isa dē nāla bahutē nahīṁ jāpadē. |
384 |
আজ
তোমাকে খুব
একটা ভালো
লাগছে না। |
384 |
āja
tōmākē khuba ēkaṭā bhālō
lāgachē nā. |
384 |
今日はあまり気になっていないようです。 |
384 |
今日 は あまり 気 に なっていない ようです 。 |
384 |
きょう わ あまり き に なっていない ようです 。 |
384 |
kyō wa amari ki ni natteinai yōdesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Tu ne sembles pas te
sentir bien aujourd'hui |
385 |
你今天看起来很适合 |
385 |
Nǐ jīntiān kàn qǐlái hěn shìhé |
385 |
你今天似乎不太适应 |
385 |
You don't seem to be
feeling well today |
385 |
Você não parece
estar se sentindo bem hoje |
385 |
Parece que no te
sientes bien hoy. |
385 |
Du scheinst dich
heute nicht gut zu fühlen |
385 |
Wygląda na to,
że nie czujesz się dzisiaj dobrze |
385 |
Кажется,
ты не очень
хорошо себя
чувствуешь
сегодня |
385 |
Kazhetsya, ty ne
ochen' khorosho sebya chuvstvuyesh' segodnya |
385 |
لا
يبدو أنك على
ما يرام
اليوم |
385 |
la yabdu 'anak ealaa
ma yuram alyawm |
385 |
आज
आपकी तबीयत
कुछ ठीक नहीं
लग रही |
385 |
aaj aapakee tabeeyat
kuchh theek nahin lag rahee |
385 |
ਅੱਜ
ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ
ਮਹਿਸੂਸ ਨਹੀਂ
ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ |
385 |
Aja tusīṁ
ṭhīka mahisūsa nahīṁ kara rahē hō |
385 |
আজ
তোমার মন
ভালো নেই |
385 |
Āja
tōmāra mana bhālō nē'i |
385 |
今日は気分が悪いようです |
385 |
今日 は 気分 が 悪い ようです |
385 |
きょう わ きぶん が わるい ようです |
385 |
kyō wa kibun ga warui yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Votre cerveau ne
semble pas fonctionner très bien aujourd'hui |
386 |
你的大脑今天似乎不太好用 |
386 |
nǐ de dànǎo jīntiān sìhū bù tài
hǎo yòng |
386 |
Your brain doesn't seem to be working very
well today |
386 |
Your brain doesn't
seem to be working very well today |
386 |
Seu cérebro não
parece estar funcionando muito bem hoje |
386 |
Tu cerebro no parece
estar funcionando muy bien hoy. |
386 |
Ihr Gehirn scheint
heute nicht sehr gut zu funktionieren |
386 |
Twój mózg nie
działa dzisiaj zbyt dobrze |
386 |
Кажется,
твой мозг
сегодня не
очень
хорошо работает. |
386 |
Kazhetsya, tvoy mozg
segodnya ne ochen' khorosho rabotayet. |
386 |
لا
يبدو أن عقلك
يعمل بشكل
جيد اليوم |
386 |
la yabdu 'ana eaqlak
yaemal bishakl jayid alyawm |
386 |
लगता
है आपका
दिमाग आज ठीक
से काम नहीं
कर रहा है |
386 |
lagata hai aapaka
dimaag aaj theek se kaam nahin kar raha hai |
386 |
ਅੱਜ
ਤੁਹਾਡਾ
ਦਿਮਾਗ ਠੀਕ
ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
386 |
aja
tuhāḍā dimāga ṭhīka kama nahīṁ
kara rihā hai |
386 |
আপনার
মস্তিষ্ক আজ
খুব ভালো কাজ
করছে বলে মনে হচ্ছে
না |
386 |
āpanāra
mastiṣka āja khuba bhālō kāja karachē
balē manē hacchē nā |
386 |
あなたの脳は今日あまりうまく機能していないようです |
386 |
あなた の 脳 は 今日 あまり うまく 機能 していない ようです |
386 |
あなた の のう わ きょう あまり うまく きのう していない ようです |
386 |
anata no nō wa kyō amari umaku kinō shiteinai yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Votre cerveau ne
semble pas fonctionner très bien aujourd'hui |
387 |
你今天的脑瓜子似乎管用了 |
387 |
nǐ jīntiān de nǎoguā zǐ
sìhū guǎnyòngle |
387 |
你今天脑瓜子似乎不太管用 |
387 |
Your brain doesn't
seem to be working very well today |
387 |
Seu cérebro não
parece estar funcionando muito bem hoje |
387 |
Tu cerebro no parece
estar funcionando muy bien hoy. |
387 |
Ihr Gehirn scheint
heute nicht sehr gut zu funktionieren |
387 |
Twój mózg nie
działa dzisiaj zbyt dobrze |
387 |
Кажется,
твой мозг
сегодня не
очень
хорошо работает. |
387 |
Kazhetsya, tvoy mozg
segodnya ne ochen' khorosho rabotayet. |
387 |
لا
يبدو أن عقلك
يعمل بشكل
جيد اليوم |
387 |
la yabdu 'ana eaqlak
yaemal bishakl jayid alyawm |
387 |
लगता
है आपका
दिमाग आज ठीक
से काम नहीं
कर रहा है |
387 |
lagata hai aapaka
dimaag aaj theek se kaam nahin kar raha hai |
387 |
ਅੱਜ
ਤੁਹਾਡਾ
ਦਿਮਾਗ ਠੀਕ
ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
387 |
aja
tuhāḍā dimāga ṭhīka kama nahīṁ
kara rihā hai |
387 |
আপনার
মস্তিষ্ক আজ
খুব ভালো কাজ
করছে বলে মনে হচ্ছে
না |
387 |
āpanāra
mastiṣka āja khuba bhālō kāja karachē
balē manē hacchē nā |
387 |
あなたの脳は今日あまりうまく機能していないようです |
387 |
あなた の 脳 は 今日 あまり うまく 機能 していない ようです |
387 |
あなた の のう わ きょう あまり うまく きのう していない ようです |
387 |
anata no nō wa kyō amari umaku kinō shiteinai yōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
avec ça |
388 |
接着就,随即 |
388 |
jiēzhe jiù, suíjí |
388 |
with that |
388 |
with that |
388 |
com isso |
388 |
con ese |
388 |
damit |
388 |
z tym |
388 |
с
этим |
388 |
s etim |
388 |
مع
ذلك |
388 |
mae dhalik |
388 |
उस
के साथ |
388 |
us ke saath |
388 |
ਉਸ
ਨਾਲ |
388 |
usa nāla |
388 |
যে
সঙ্গে |
388 |
yē
saṅgē |
388 |
それと |
388 |
それと |
388 |
それと |
388 |
soreto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
puis, tout de suite |
389 |
就这样,就 |
389 |
jiù zhèyàng, jiù |
389 |
接着就,随即 |
389 |
then, immediately |
389 |
então, imediatamente |
389 |
entonces,
inmediatamente |
389 |
dann sofort |
389 |
wtedy natychmiast |
389 |
тогда
сразу |
389 |
togda srazu |
389 |
ثم
على الفور |
389 |
thuma ealaa alfawr |
389 |
फिर,
तुरंत |
389 |
phir, turant |
389 |
ਫਿਰ,
ਤੁਰੰਤ |
389 |
phira, turata |
389 |
তারপর,
অবিলম্বে |
389 |
tārapara,
abilambē |
389 |
その後、すぐに |
389 |
その後 、 すぐ に |
389 |
そのご 、 すぐ に |
389 |
sonogo , sugu ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
tout de suite après;
puis |
390 |
紧接着;然后 |
390 |
|
390 |
straight after that; then |
390 |
straight after that;
then |
390 |
logo em seguida;
então |
390 |
inmediatamente
después de eso; entonces |
390 |
direkt danach; dann |
390 |
zaraz potem; wtedy |
390 |
сразу
после этого;
затем |
390 |
srazu posle etogo;
zatem |
390 |
بعد
ذلك مباشرة
ثم |
390 |
baed dhalik
mubasharatan thuma |
390 |
उसके
ठीक बाद; तब |
390 |
usake theek baad; tab |
390 |
ਉਸ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਸਿੱਧਾ; ਫਿਰ |
390 |
usa tōṁ
bā'ada sidhā; phira |
390 |
সোজা
তার পরে;
তারপর |
390 |
sōjā
tāra parē; tārapara |
390 |
その後すぐに;そして |
390 |
その後 すぐ に ; そして |
390 |
そのご すぐ に ; そして |
390 |
sonogo sugu ni ; soshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
suivi de; puis |
391 |
紧接着;然后 |
391 |
jǐn jiēzhe; ránhòu |
391 |
紧接着; 然后 |
391 |
followed by; then |
391 |
seguido por; então |
391 |
seguido de; luego |
391 |
gefolgt von; dann |
391 |
po którym
następuje; wtedy |
391 |
затем;
затем |
391 |
zatem; zatem |
391 |
تليها
؛ ثم |
391 |
taliha ; thuma |
391 |
उसके
बाद; फिर |
391 |
usake baad; phir |
391 |
ਦੇ
ਬਾਅਦ; ਫਿਰ |
391 |
dē bā'ada;
phira |
391 |
তারপর;
তারপর |
391 |
tārapara;
tārapara |
391 |
続いて;そして |
391 |
続いて ; そして |
391 |
つずいて ; そして |
391 |
tsuzuite ; soshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
alors; immédiatement;
puis |
392 |
然后;立即地;然后 |
392 |
ránhòu; lìjí de; ránhòu |
392 |
then; immediately; then |
392 |
then; immediately;
then |
392 |
então; imediatamente;
então |
392 |
entonces;
inmediatamente; entonces |
392 |
dann; sofort; dann |
392 |
wtedy; natychmiast;
wtedy |
392 |
тогда;
немедленно;
потом |
392 |
togda; nemedlenno;
potom |
392 |
ثم
على الفور ثم |
392 |
thuma ealaa alfawr
thuma |
392 |
तब;
तुरंत; तब |
392 |
tab; turant; tab |
392 |
ਫਿਰ;
ਤੁਰੰਤ; ਫਿਰ |
392 |
phira; turata; phira |
392 |
তারপর;
অবিলম্বে;
তারপর |
392 |
tārapara;
abilambē; tārapara |
392 |
その後;すぐに;そして |
392 |
その後 ; すぐ に ; そして |
392 |
そのご ; すぐ に ; そして |
392 |
sonogo ; sugu ni ; soshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
alors;
immédiatement; puis |
393 |
接着;接下来;然后 |
393 |
jiēzhe; jiē xiàlái; ránhòu |
393 |
紧接着;随即;然后 |
393 |
then; immediately;
then |
393 |
então;
imediatamente; então |
393 |
entonces;
inmediatamente; entonces |
393 |
dann; sofort; dann |
393 |
wtedy; natychmiast;
wtedy |
393 |
тогда;
немедленно;
потом |
393 |
togda; nemedlenno;
potom |
393 |
ثم
على الفور ثم |
393 |
thuma ealaa alfawr
thuma |
393 |
तब;
तुरंत; तब |
393 |
tab; turant; tab |
393 |
ਫਿਰ;
ਤੁਰੰਤ; ਫਿਰ |
393 |
phira; turata; phira |
393 |
তারপর;
অবিলম্বে;
তারপর |
393 |
tārapara;
abilambē; tārapara |
393 |
その後;すぐに;そして |
393 |
その後 ; すぐ に ; そして |
393 |
そのご ; すぐ に ; そして |
393 |
sonogo ; sugu ni ; soshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
il marmonna quelques
mots d'excuses et sur ce, il partit. |
394 |
他嘟囔了几句道歉的话就离开了。 |
394 |
tā dūnāngle jǐ jù dàoqiàn dehuà jiù
líkāile. |
394 |
he muttered a few words of apology and with that he left. |
394 |
he muttered a few
words of apology and with that he left. |
394 |
ele murmurou algumas
palavras de desculpas e com isso ele saiu. |
394 |
murmuró unas palabras
de disculpa y con eso se fue. |
394 |
er murmelte ein paar
Worte der Entschuldigung und ging damit. |
394 |
wymamrotał kilka
słów przeprosin i wyszedł. |
394 |
он
пробормотал
несколько
слов
извинения и
с тем он ушел. |
394 |
on probormotal
neskol'ko slov izvineniya i s tem on ushel. |
394 |
تمتم
ببضع كلمات
اعتذار ثم
غادر. |
394 |
tamtamu bibide
kalimat aetidhar thuma ghadara. |
394 |
उसने
माफी के कुछ
शब्द
बुदबुदाए और
इसके साथ ही
वह चला गया। |
394 |
usane maaphee ke
kuchh shabd budabudae aur isake saath hee vah chala gaya. |
394 |
ਉਸਨੇ
ਮੁਆਫੀ ਦੇ ਕੁਝ
ਸ਼ਬਦ ਬੋਲੇ
ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ
ਉਹ ਚਲਾ ਗਿਆ। |
394 |
usanē
mu'āphī dē kujha śabada bōlē
atē isa nāla uha calā gi'ā. |
394 |
তিনি
ক্ষমা
প্রার্থনার
কয়েকটি
শব্দ বিড়বিড়
করলেন এবং
সেই সাথে
তিনি চলে
গেলেন। |
394 |
tini kṣamā
prārthanāra kaẏēkaṭi śabda
biṛabiṛa karalēna ēbaṁ sē'i sāthē
tini calē gēlēna. |
394 |
彼は謝罪の言葉をいくつかつぶやき、それで彼は去った。 |
394 |
彼 は 謝罪 の 言葉 を いくつ か つぶやき 、 それで 彼 は 去った 。 |
394 |
かれ わ しゃざい の ことば お いくつ か つぶやき 、 それで かれ わ さった 。 |
394 |
kare wa shazai no kotoba o ikutsu ka tsubuyaki , sorede kare wa satta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Il marmonna quelques
mots d'excuses et partit. |
395 |
他嘟囔了几句道歉就离开了 |
395 |
Tā dūnāngle jǐ jù dàoqiàn jiù
líkāile |
395 |
他嘟囔了几句道歉的话就离开了 |
395 |
He mumbled a few
words of apology and left. |
395 |
Ele murmurou algumas
palavras de desculpas e saiu. |
395 |
Murmuró unas
palabras de disculpa y se fue. |
395 |
Er murmelte ein paar
Worte der Entschuldigung und ging. |
395 |
Wymamrotał
kilka słów przeprosin i wyszedł. |
395 |
Он
пробормотал
несколько
слов
извинений и
ушел. |
395 |
On probormotal
neskol'ko slov izvineniy i ushel. |
395 |
تمتم
ببضع كلمات
اعتذار
وغادر. |
395 |
tamtamu bibide
kalimat aetidhar waghadar. |
395 |
उसने
माफी के कुछ
शब्द
बुदबुदाए और
चले गए। |
395 |
usane maaphee ke
kuchh shabd budabudae aur chale gae. |
395 |
ਉਸਨੇ
ਮਾਫੀ ਦੇ ਕੁਝ
ਸ਼ਬਦ ਬੋਲੇ
ਅਤੇ ਚਲੇ
ਗਏ। |
395 |
Usanē
māphī dē kujha śabada bōlē
atē calē ga'ē. |
395 |
ক্ষমা
চাওয়ার
কয়েকটি কথা
বলে সে চলে
গেল। |
395 |
Kṣamā
cā'ōẏāra kaẏēkaṭi kathā balē
sē calē gēla. |
395 |
彼は謝罪の言葉をつぶやいて去った。 |
395 |
彼 は 謝罪 の 言葉 を つぶやいて 去った 。 |
395 |
かれ わ しゃざい の ことば お つぶやいて さった 。 |
395 |
kare wa shazai no kotoba o tsubuyaite satta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Il marmonna quelques
mots d'excuses, puis s'en alla. |
396 |
他低声道歉几句,然后就离开了。 |
396 |
tā dī shēng dàoqiàn jǐ jù, ránhòu jiù
líkāile. |
396 |
He muttered a few
words of apology, then left. |
396 |
He muttered a few
words of apology, then left. |
396 |
Ele murmurou algumas
palavras de desculpas, então saiu. |
396 |
Murmuró unas pocas
palabras de disculpa y luego se fue. |
396 |
Er murmelte ein paar
Worte der Entschuldigung und ging dann. |
396 |
Wymamrotał kilka
słów przeprosin i wyszedł. |
396 |
Он
пробормотал
несколько
слов
извинений и
ушел. |
396 |
On probormotal
neskol'ko slov izvineniy i ushel. |
396 |
تمتم
ببضع كلمات
اعتذار ، ثم
غادر. |
396 |
tamtamu bibide
kalimat aetidhar , thuma ghadar. |
396 |
उन्होंने
माफी के कुछ
शब्द
बुदबुदाए,
फिर चले गए। |
396 |
unhonne maaphee ke
kuchh shabd budabudae, phir chale gae. |
396 |
ਉਸਨੇ
ਮਾਫੀ ਦੇ ਕੁਝ
ਸ਼ਬਦ ਬੋਲੇ,
ਫਿਰ ਉੱਥੋਂ
ਚਲਾ ਗਿਆ। |
396 |
Usanē
māphī dē kujha śabada bōlē, phira
uthōṁ calā gi'ā. |
396 |
তিনি
ক্ষমা
প্রার্থনার
কয়েকটি
শব্দ বিড়বিড়
করলেন, তারপর
চলে গেলেন। |
396 |
Tini kṣamā
prārthanāra kaẏēkaṭi śabda
biṛabiṛa karalēna, tārapara calē gēlēna. |
396 |
彼は謝罪の言葉をいくつかつぶやいた後、去った。 |
396 |
彼 は 謝罪 の 言葉 を いくつ か つぶやいた 後 、 去った 。 |
396 |
かれ わ しゃざい の ことば お いくつ か つぶやいた のち 、 さった 。 |
396 |
kare wa shazai no kotoba o ikutsu ka tsubuyaita nochi , satta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Il marmonna quelques
mots d'excuses, puis s'en alla. |
397 |
他低声咕咕了几句道歉,然后就走了 |
397 |
Tā dī shēng gū gūle jǐ jù
dàoqiàn, ránhòu jiù zǒule |
397 |
他低声叽咕了几句道歉的话,然后就走了 |
397 |
He muttered a few
words of apology, then left. |
397 |
Ele murmurou algumas
palavras de desculpas, então saiu. |
397 |
Murmuró unas pocas
palabras de disculpa y luego se fue. |
397 |
Er murmelte ein paar
Worte der Entschuldigung und ging dann. |
397 |
Wymamrotał
kilka słów przeprosin i wyszedł. |
397 |
Он
пробормотал
несколько
слов
извинений и
ушел. |
397 |
On probormotal
neskol'ko slov izvineniy i ushel. |
397 |
تمتم
ببضع كلمات
اعتذار ، ثم
غادر. |
397 |
tamtamu bibide
kalimat aetidhar , thuma ghadar. |
397 |
उन्होंने
माफी के कुछ
शब्द
बुदबुदाए,
फिर चले गए। |
397 |
unhonne maaphee ke
kuchh shabd budabudae, phir chale gae. |
397 |
ਉਸਨੇ
ਮਾਫੀ ਦੇ ਕੁਝ
ਸ਼ਬਦ ਬੋਲੇ,
ਫਿਰ ਉੱਥੋਂ
ਚਲਾ ਗਿਆ। |
397 |
Usanē
māphī dē kujha śabada bōlē, phira
uthōṁ calā gi'ā. |
397 |
তিনি
ক্ষমা
প্রার্থনার
কয়েকটি
শব্দ বিড়বিড়
করলেন, তারপর
চলে গেলেন। |
397 |
Tini
kṣamā prārthanāra kaẏēkaṭi śabda
biṛabiṛa karalēna, tārapara calē gēlēna. |
397 |
彼は謝罪の言葉をいくつかつぶやいた後、去った。 |
397 |
彼 は 謝罪 の 言葉 を いくつ か つぶやいた 後 、 去った 。 |
397 |
かれ わ しゃざい の ことば お いくつ か つぶやいた のち 、 さった 。 |
397 |
kare wa shazai no kotoba o ikutsu ka tsubuyaita nochi , satta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
plaindre. |
398 |
叽叽喳喳。 |
398 |
jījichāchā. |
398 |
叽。 |
398 |
grumble. |
398 |
resmungar. |
398 |
queja. |
398 |
murren. |
398 |
narzekać. |
398 |
ворчать. |
398 |
vorchat'. |
398 |
تذمر. |
398 |
tadhamar. |
398 |
बड़बड़ाना। |
398 |
badabadaana. |
398 |
ਬੁੜਬੁੜਾਉਣਾ |
398 |
Buṛabuṛā'uṇā |
398 |
বকবক
করা |
398 |
Bakabaka karā |
398 |
不平を言う。 |
398 |
不平 を 言う 。 |
398 |
ふへい お いう 。 |
398 |
fuhei o iu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
frappe |
399 |
叩 |
399 |
Kòu |
399 |
叩 |
399 |
knock |
399 |
bater |
399 |
golpear |
399 |
klopfen |
399 |
pukanie |
399 |
стучать |
399 |
stuchat' |
399 |
طرق |
399 |
turiq |
399 |
दस्तक |
399 |
dastak |
399 |
ਦਸਤਕ |
399 |
dasataka |
399 |
ঠক্ঠক্ |
399 |
ṭhakṭhak |
399 |
ノック |
399 |
ノック |
399 |
ノック |
399 |
nokku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
soupir |
400 |
叹 |
400 |
tàn |
400 |
叹 |
400 |
sigh |
400 |
suspirar |
400 |
suspiro |
400 |
seufzen |
400 |
westchnienie |
400 |
вздох |
400 |
vzdokh |
400 |
تنهد |
400 |
tanahad |
400 |
साँस |
400 |
saans |
400 |
ਸਾਹ |
400 |
sāha |
400 |
দীর্ঘশ্বাস |
400 |
dīrghaśbāsa |
400 |
はぁ |
400 |
はぁ |
400 |
はあ |
400 |
hā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
plaindre |
401 |
叽叽喳喳 |
401 |
jījichāchā |
401 |
叽 |
401 |
grumble |
401 |
resmungar |
401 |
queja |
401 |
murren |
401 |
narzekać |
401 |
ворчать |
401 |
vorchat' |
401 |
تذمر |
401 |
tadhamar |
401 |
बड़बड़ाना |
401 |
badabadaana |
401 |
ਬੁੜਬੁੜਾਉਣਾ |
401 |
buṛabuṛā'uṇā |
401 |
বকবক
করা |
401 |
bakabaka karā |
401 |
不平を言う |
401 |
不平 を 言う |
401 |
ふへい お いう |
401 |
fuhei o iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Se désister |
402 |
提取 |
402 |
tíqǔ |
402 |
Withdraw |
402 |
Withdraw |
402 |
Retirar |
402 |
Retirar |
402 |
Abheben |
402 |
Wycofać |
402 |
Отзывать |
402 |
Otzyvat' |
402 |
ينسحب |
402 |
yansahib |
402 |
वापस
लेना |
402 |
vaapas lena |
402 |
ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਓ |
402 |
vāpasa lai
la'ō |
402 |
প্রত্যাহার
করুন |
402 |
pratyāhāra
karuna |
402 |
撤退 |
402 |
撤退 |
402 |
てったい |
402 |
tettai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
avec-tiré |
403 |
退出 |
403 |
tuìchū |
403 |
with-drew |
403 |
with-drew |
403 |
puxado |
403 |
se retiró |
403 |
mit gezogen |
403 |
z-wyciągnął |
403 |
с-дрю |
403 |
s-dryu |
403 |
مع
درو |
403 |
mae dirw |
403 |
साथ-आकर्षित |
403 |
saath-aakarshit |
403 |
ਨਾਲ
ਖਿੱਚਿਆ |
403 |
nāla
khici'ā |
403 |
সঙ্গে-আঁকে |
403 |
saṅgē-ām̐kē |
403 |
と-引き出し |
403 |
と - 引き出し |
403 |
と - ひきだし |
403 |
to - hikidashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
retiré |
404 |
撤销 |
404 |
chèxiāo |
404 |
with-drawn |
404 |
with-drawn |
404 |
retirado |
404 |
retirado |
404 |
zurückgezogen |
404 |
wycofane |
404 |
невытянутый |
404 |
nevytyanutyy |
404 |
مع
رسم |
404 |
mae rasm |
404 |
साथ
तैयार |
404 |
saath taiyaar |
404 |
ਨਾਲ
ਖਿੱਚਿਆ |
404 |
nāla
khici'ā |
404 |
সঙ্গে
আঁকা |
404 |
saṅgē
ām̐kā |
404 |
引きこもった |
404 |
引き こもった |
404 |
ひき こもった |
404 |
hiki komotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
~(qqn/qch) (devant qc) |
405 |
〜(sb/sth)(前面的……) |
405 |
〜(sb/sth)(qiánmiàn de……) |
405 |
〜(sb/sth) (front
sth) |
405 |
~(sb/sth) (front sth) |
405 |
~(sb/sth) (sth frente) |
405 |
~(sb/sth) (algo delante) |
405 |
~(sb/sth) (vorne sth) |
405 |
~(sb/sth) (przód) |
405 |
~(сбн/ст)
(перед ст) |
405 |
~(sbn/st) (pered st) |
405 |
~ (sb / sth)
(أمامي sth) |
405 |
~ (sb / sth) ('amami
sth) |
405 |
~(sb/sth)
(सामने sth) |
405 |
~(sb/sth) (saamane sth) |
405 |
~(sb/sth)
(ਸਾਹਮਣੇ sth) |
405 |
~(sb/sth) (sāhamaṇē sth) |
405 |
~(sb/sth)
(সামনের sth) |
405 |
~(sb/sth) (sāmanēra sth) |
405 |
〜(sb /
sth)(フロントsth) |
405 |
〜 ( sb / sth ) ( フロント sth ) |
405 |
〜 ( sb / sth ) ( フロント sth ) |
405 |
〜 ( sb / sth ) ( furonto sth ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
s'éloigner ou s'éloigner d'un lieu ou d'une
situation; obliger qn/qch à faire cela |
406 |
回到或离开一个地方或情况;使某人/某事这样做 |
406 |
huí dào huò líkāi
yīgè dìfāng huò qíngkuàng; shǐ mǒu rén/mǒu shì zhèyàng zuò |
406 |
to move back or away from a place or situation; to make sb/sth
do this |
406 |
to move back or away from a place or
situation; to make sb/sth do this |
406 |
mover para trás ou para longe de um lugar ou
situação; fazer sb/sth fazer isso |
406 |
retroceder o alejarse de un lugar o
situación; hacer que sb/sth haga esto |
406 |
sich von einem Ort oder einer Situation
zurück- oder wegbewegen; jdn/etw dazu bringen |
406 |
cofnąć się lub oddalić
od miejsca lub sytuacji; zmusić kogoś do tego |
406 |
двигаться
назад или от
места или ситуации;
заставить
что-то
сделать это |
406 |
dvigat'sya nazad ili ot mesta ili situatsii;
zastavit' chto-to sdelat' eto |
406 |
للتحرك
للخلف أو
بعيدًا عن
مكان أو موقف
؛ لجعل sb / sth يفعل
ذلك |
406 |
liltaharuk lilkhalaf
'aw beydan ean makan 'aw mawqif ; lijaeil sb / sth yafeal dhalik |
406 |
किसी
स्थान या
स्थिति से
पीछे या दूर जाने
के लिए; sb/sth को
ऐसा करने के
लिए |
406 |
kisee sthaan ya sthiti se peechhe ya door
jaane ke lie; sb/sth ko aisa karane ke lie |
406 |
ਕਿਸੇ
ਸਥਾਨ ਜਾਂ
ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ
ਪਿੱਛੇ ਜਾਂ ਦੂਰ
ਜਾਣ ਲਈ; sb/sth ਨੂੰ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ |
406 |
kisē sathāna jāṁ
sathitī tōṁ pichē jāṁ dūra
jāṇa la'ī; sb/sth nū ajihā karana la'ī |
406 |
একটি
স্থান বা
পরিস্থিতি
থেকে পিছিয়ে
বা দূরে সরে
যেতে; sb/sth করতে
এটি করতে |
406 |
ēkaṭi sthāna bā
paristhiti thēkē pichiẏē bā dūrē
sarē yētē; sb/sth karatē ēṭi karatē |
406 |
場所や状況から戻ったり離れたりする;sb/sthにこれを行わせる |
406 |
場所 や 状況 から 戻っ たり 離れ たり する ; sb / sth に これ を 行わせる |
406 |
ばしょ や じょうきょう から もどっ たり はなれ たり する ; sb / sth に これ お おこなわせる |
406 |
basho ya jōkyō kara modot tari hanare tari suru ; sb / sth ni kore o okonawaseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
(faire) se retirer,
se retirer dans ou hors d'un lieu ou d'une situation ; amener
quelqu'un/quelque chose à le faire |
407 |
(使)使,撤出一个地方或情况;使/某事回到离开 |
407 |
(shǐ) shǐ, chè chū yīgè dìfāng huò
qíngkuàng; shǐ/mǒu shì huí dào
líkāi |
407 |
(使)撤回,
撤离回到或离开一个地方或情况;
使某人/某事这样做 |
407 |
(to cause) to
withdraw, to withdraw back into or out of a place or situation; to cause
someone/something to do so |
407 |
(causar) retirar-se,
retirar-se para dentro ou para fora de um lugar ou situação; fazer com que
alguém/algo o faça |
407 |
(causar) retirarse,
retirarse de nuevo dentro o fuera de un lugar o situación; hacer que
alguien/algo lo haga |
407 |
(veranlassen) sich
zurückzuziehen, sich an einen Ort oder eine Situation zurückzuziehen oder von
dort wegzuziehen; jemanden/etwas dazu zu veranlassen, dies zu tun |
407 |
(spowodować)
wycofanie się, wycofanie się z lub z miejsca lub sytuacji;
spowodowanie, aby ktoś/coś to zrobił |
407 |
(заставлять)
уйти, уйти
обратно в
место или ситуацию
или из них;
заставить
кого-то/что-то
сделать это |
407 |
(zastavlyat') uyti,
uyti obratno v mesto ili situatsiyu ili iz nikh; zastavit' kogo-to/chto-to
sdelat' eto |
407 |
(للتسبب)
في الانسحاب
، أو
الانسحاب
مرة أخرى إلى
أو خارج مكان
أو موقف ؛
لإجبار شخص
ما / شيء ما على
القيام بذلك |
407 |
(liltasabub) fi
aliansihab , 'aw aliansihab maratan 'ukhraa 'iilaa 'aw kharij makan 'aw
mawqif ; li'iijbar shakhs ma / shay' ma ealaa alqiam bidhalik |
407 |
(कारण)
वापस लेने के
लिए, किसी
स्थान या
स्थिति में
वापस या वापस
लेने के लिए;
ऐसा करने के
लिए किसी को /
कुछ करने के
लिए |
407 |
(kaaran) vaapas lene
ke lie, kisee sthaan ya sthiti mein vaapas ya vaapas lene ke lie; aisa karane
ke lie kisee ko / kuchh karane ke lie |
407 |
(ਕਾਰਨ)
ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ,
ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ
ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ ਜਾਂ
ਬਾਹਰ ਵਾਪਸ
ਹਟਣਾ; ਕਿਸੇ
ਨੂੰ / ਕੁਝ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ |
407 |
(kārana)
vāpasa laiṇa la'ī, kisē jag'hā jāṁ
sathitī vica jāṁ bāhara vāpasa
haṭaṇā; kisē nū/ kujha ajihā karana la'ī |
407 |
(কারণ
করা)
প্রত্যাহার
করা, একটি
স্থান বা পরিস্থিতির
মধ্যে বা
বাইরে
প্রত্যাহার
করা; কাউকে/কিছু
করতে বাধ্য
করা |
407 |
(kāraṇa
karā) pratyāhāra karā, ēkaṭi sthāna
bā paristhitira madhyē bā bā'irē
pratyāhāra karā; kā'ukē/kichu karatē
bādhya karā |
407 |
(引き起こす)撤退する、場所または状況の内外に撤退する;誰か/何かにそうさせる |
407 |
( 引き起こす ) 撤退 する 、 場所 または 状況 の 内外 に 撤退 する ; 誰 か / 何 か に そう させる |
407 |
( ひきおこす ) てったい する 、 ばしょ または じょうきょう の ないがい に てったい する ; だれ か / なに か に そう させる |
407 |
( hikiokosu ) tettai suru , basho mataha jōkyō no naigai ni tettai suru ; dare ka / nani ka ni sō saseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Synonyme |
408 |
代名词 |
408 |
dàimíngcí |
408 |
Synonym |
408 |
Synonym |
408 |
Sinônimo |
408 |
Sinónimo |
408 |
Synonym |
408 |
Synonim |
408 |
Синоним |
408 |
Sinonim |
408 |
مرادف |
408 |
muradif |
408 |
पर्याय |
408 |
paryaay |
408 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
408 |
samānārathī |
408 |
সমার্থক
শব্দ |
408 |
samārthaka
śabda |
408 |
シノニム |
408 |
シノニム |
408 |
シノニム |
408 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
extraire |
409 |
拔出 |
409 |
bá chū |
409 |
pull
out |
409 |
pull out |
409 |
tirar |
409 |
extraer |
409 |
Herausziehen |
409 |
wyciągnij |
409 |
вытаскивать |
409 |
vytaskivat' |
409 |
إسحب
للخارج |
409 |
'iishab lilkharij |
409 |
बाहर
खींचें |
409 |
baahar kheenchen |
409 |
ਬਾਹਰ
ਕੱਢਣਾ |
409 |
bāhara
kaḍhaṇā |
409 |
খুলে
ফেলা |
409 |
khulē
phēlā |
409 |
引き出す |
409 |
引き出す |
409 |
ひきだす |
409 |
hikidasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
extraire |
410 |
拔出 |
410 |
bá chū |
410 |
拔出 |
410 |
pull out |
410 |
tirar |
410 |
extraer |
410 |
Herausziehen |
410 |
wyciągnij |
410 |
вытаскивать |
410 |
vytaskivat' |
410 |
إسحب
للخارج |
410 |
'iishab lilkharij |
410 |
बाहर
खींचें |
410 |
baahar kheenchen |
410 |
ਬਾਹਰ
ਕੱਢਣਾ |
410 |
bāhara
kaḍhaṇā |
410 |
খুলে
ফেলা |
410 |
khulē
phēlā |
410 |
引き出す |
410 |
引き出す |
410 |
ひきだす |
410 |
hikidasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Les troupes gouvernementales ont été forcées
de se retirer |
411 |
政府军被迫撤离 |
411 |
zhèngfǔ jūn
bèi pò chèlí |
411 |
Government troops were
forced to withdraw |
411 |
Government troops were forced to withdraw |
411 |
As tropas do governo foram forçadas a se
retirar |
411 |
Las tropas gubernamentales se vieron
obligadas a retirarse. |
411 |
Regierungstruppen mussten abziehen |
411 |
Wojska rządowe zostały zmuszone do
wycofania się |
411 |
Правительственные
войска были
вынуждены
отступить. |
411 |
Pravitel'stvennyye voyska byli vynuzhdeny
otstupit'. |
411 |
وأجبرت
القوات
الحكومية
على الانسحاب |
411 |
wa'ajbarat alquaat
alhukumiat ealaa alainsihab |
411 |
सरकारी
सैनिकों को
वापस लेने के
लिए मजबूर
किया गया |
411 |
sarakaaree sainikon ko vaapas lene ke lie
majaboor kiya gaya |
411 |
ਸਰਕਾਰੀ
ਫ਼ੌਜਾਂ ਨੂੰ
ਪਿੱਛੇ ਹਟਣ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਹੋਣਾ
ਪਿਆ |
411 |
sarakārī faujāṁ nū
pichē haṭaṇa la'ī majabūra hōṇā
pi'ā |
411 |
সরকারী
সৈন্য
প্রত্যাহার
করতে বাধ্য হয় |
411 |
sarakārī sain'ya
pratyāhāra karatē bādhya haẏa |
411 |
政府軍は撤退を余儀なくされた |
411 |
政府軍 は 撤退 を 余儀なく された |
411 |
せいふぐん わ てったい お よぎなく された |
411 |
seifugun wa tettai o yoginaku sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Les forces
gouvernementales ont été contraintes de se retirer |
412 |
政府军被迫撤离 |
412 |
zhèngfǔ jūn bèi pò chèlí |
412 |
政府军被迫撤离 |
412 |
Government forces
were forced to withdraw |
412 |
As forças do governo
foram forçadas a se retirar |
412 |
Las fuerzas
gubernamentales se vieron obligadas a retirarse |
412 |
Die
Regierungstruppen mussten sich zurückziehen |
412 |
Siły
rządowe zostały zmuszone do wycofania się |
412 |
Правительственные
войска были
вынуждены
отступить |
412 |
Pravitel'stvennyye
voyska byli vynuzhdeny otstupit' |
412 |
وأجبرت
القوات
الحكومية
على
الانسحاب |
412 |
wa'ajbarat alquaat
alhukumiat ealaa alainsihab |
412 |
सरकारी
बलों को पीछे
हटने के लिए
मजबूर किया गया |
412 |
sarakaaree balon ko
peechhe hatane ke lie majaboor kiya gaya |
412 |
ਸਰਕਾਰੀ
ਬਲਾਂ ਨੂੰ
ਪਿੱਛੇ ਹਟਣ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਹੋਣਾ
ਪਿਆ |
412 |
sarakārī
balāṁ nū pichē haṭaṇa la'ī
majabūra hōṇā pi'ā |
412 |
সরকারী
বাহিনী
প্রত্যাহার
করতে বাধ্য
হয় |
412 |
sarakārī
bāhinī pratyāhāra karatē bādhya haẏa |
412 |
政府軍は撤退を余儀なくされた |
412 |
政府軍 は 撤退 を 余儀なく された |
412 |
せいふぐん わ てったい お よぎなく された |
412 |
seifugun wa tettai o yoginaku sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Les forces
gouvernementales ont été contraintes de se retirer |
413 |
政府军被迫撤出 |
413 |
zhèngfǔ jūn bèi pò chè chū |
413 |
Government forces were forced to withdraw |
413 |
Government forces
were forced to withdraw |
413 |
As forças do governo
foram forçadas a se retirar |
413 |
Las fuerzas
gubernamentales se vieron obligadas a retirarse |
413 |
Die Regierungstruppen
mussten sich zurückziehen |
413 |
Siły
rządowe zostały zmuszone do wycofania się |
413 |
Правительственные
войска были
вынуждены
отступить |
413 |
Pravitel'stvennyye
voyska byli vynuzhdeny otstupit' |
413 |
وأجبرت
القوات
الحكومية
على
الانسحاب |
413 |
wa'ajbarat alquaat
alhukumiat ealaa alainsihab |
413 |
सरकारी
बलों को पीछे
हटने के लिए
मजबूर किया गया |
413 |
sarakaaree balon ko
peechhe hatane ke lie majaboor kiya gaya |
413 |
ਸਰਕਾਰੀ
ਬਲਾਂ ਨੂੰ
ਪਿੱਛੇ ਹਟਣ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਹੋਣਾ
ਪਿਆ |
413 |
sarakārī
balāṁ nū pichē haṭaṇa la'ī
majabūra hōṇā pi'ā |
413 |
সরকারী
বাহিনী
প্রত্যাহার
করতে বাধ্য
হয় |
413 |
sarakārī
bāhinī pratyāhāra karatē bādhya haẏa |
413 |
政府軍は撤退を余儀なくされた |
413 |
政府軍 は 撤退 を 余儀なく された |
413 |
せいふぐん わ てったい お よぎなく された |
413 |
seifugun wa tettai o yoginaku sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Les forces
gouvernementales ont été contraintes de se retirer |
414 |
政府部队被迫撤离 |
414 |
zhèngfǔ bùduì bèi pò chèlí |
414 |
政府部队被迫撤走了 |
414 |
Government forces
were forced to withdraw |
414 |
As forças do governo
foram forçadas a se retirar |
414 |
Las fuerzas
gubernamentales se vieron obligadas a retirarse |
414 |
Die
Regierungstruppen mussten sich zurückziehen |
414 |
Siły
rządowe zostały zmuszone do wycofania się |
414 |
Правительственные
войска были
вынуждены
отступить |
414 |
Pravitel'stvennyye
voyska byli vynuzhdeny otstupit' |
414 |
وأجبرت
القوات
الحكومية
على
الانسحاب |
414 |
wa'ajbarat alquaat
alhukumiat ealaa alainsihab |
414 |
सरकारी
बलों को पीछे
हटने के लिए
मजबूर किया गया |
414 |
sarakaaree balon ko
peechhe hatane ke lie majaboor kiya gaya |
414 |
ਸਰਕਾਰੀ
ਬਲਾਂ ਨੂੰ
ਪਿੱਛੇ ਹਟਣ ਲਈ
ਮਜਬੂਰ ਹੋਣਾ
ਪਿਆ |
414 |
sarakārī
balāṁ nū pichē haṭaṇa la'ī
majabūra hōṇā pi'ā |
414 |
সরকারী
বাহিনী
প্রত্যাহার
করতে বাধ্য
হয় |
414 |
sarakārī
bāhinī pratyāhāra karatē bādhya haẏa |
414 |
政府軍は撤退を余儀なくされた |
414 |
政府軍 は 撤退 を 余儀なく された |
414 |
せいふぐん わ てったい お よぎなく された |
414 |
seifugun wa tettai o yoginaku sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Les deux puissances
ont retiré leurs forces de la région. |
415 |
两个大国都从该地区撤军。 |
415 |
liǎng gè dàguó dū cóng gāi dìqū
chèjūn. |
415 |
Both powers withdrew their forces from the
region. |
415 |
Both powers withdrew
their forces from the region. |
415 |
Ambas as potências
retiraram suas forças da região. |
415 |
Ambas potencias
retiraron sus fuerzas de la región. |
415 |
Beide Mächte zogen
ihre Truppen aus der Region ab. |
415 |
Oba mocarstwa
wycofały swoje siły z regionu. |
415 |
Обе
державы
вывели свои
войска из
региона. |
415 |
Obe derzhavy vyveli
svoi voyska iz regiona. |
415 |
كلا
القوتين
سحبت
قواتهما من
المنطقة. |
415 |
kila alquatayn
sahabat quaatihima min almintaqati. |
415 |
दोनों
शक्तियों ने
क्षेत्र से
अपनी सेना
हटा ली। |
415 |
donon shaktiyon ne
kshetr se apanee sena hata lee. |
415 |
ਦੋਵਾਂ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੇ
ਖੇਤਰ ਤੋਂ
ਆਪਣੀਆਂ
ਫ਼ੌਜਾਂ ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਈਆਂ। |
415 |
dōvāṁ
śakatī'āṁ nē khētara tōṁ
āpaṇī'āṁ faujāṁ vāpasa lai
la'ī'āṁ. |
415 |
উভয়
শক্তি এই
অঞ্চল থেকে
তাদের
বাহিনী প্রত্যাহার
করে। |
415 |
ubhaẏa
śakti ē'i añcala thēkē tādēra bāhinī
pratyāhāra karē. |
415 |
両国はその地域から部隊を撤退させた。 |
415 |
両国 は その 地域 から 部隊 を 撤退 させた 。 |
415 |
りょうこく わ その ちいき から ぶたい お てったい させた 。 |
415 |
ryōkoku wa sono chīki kara butai o tettai saseta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Les deux puissances
se sont retirées de la région. |
416 |
两个民族都从该地区撤军。 |
416 |
Liǎng gè mínzú dōu cóng gāi dìqū
chèjūn. |
416 |
两个大国都从该地区撤军。 |
416 |
Both powers have
withdrawn from the region. |
416 |
Ambas as potências
se retiraram da região. |
416 |
Ambas potencias se
han retirado de la región. |
416 |
Beide Mächte haben
sich aus der Region zurückgezogen. |
416 |
Oba mocarstwa
wycofały się z regionu. |
416 |
Обе
державы
вышли из
региона. |
416 |
Obe derzhavy vyshli
iz regiona. |
416 |
كلا
القوتين
انسحبت من
المنطقة. |
416 |
kila alquatayn
ainsahabat min almintaqati. |
416 |
दोनों
शक्तियां
क्षेत्र से
वापस ले ली गई
हैं। |
416 |
donon shaktiyaan
kshetr se vaapas le lee gaee hain. |
416 |
ਖੇਤਰ
ਤੋਂ ਦੋਵੇਂ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਹਟ
ਗਈਆਂ ਹਨ। |
416 |
Khētara
tōṁ dōvēṁ śakatī'āṁ
haṭa ga'ī'āṁ hana. |
416 |
উভয়
শক্তি অঞ্চল
থেকে
প্রত্যাহার
করেছে। |
416 |
Ubhaẏa
śakti añcala thēkē pratyāhāra karēchē. |
416 |
両方の勢力がこの地域から撤退しました。 |
416 |
両方 の 勢力 が この 地域 から 撤退 しました 。 |
416 |
りょうほう の せいりょく が この ちいき から てったい しました 。 |
416 |
ryōhō no seiryoku ga kono chīki kara tettai shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Les deux puissances
ont retiré leurs troupes de la région |
417 |
两国均已从该地区撤军 |
417 |
Liǎng guó jūn yǐ cóng gāi dìqū
chèjūn |
417 |
Both powers have withdrawn their troops from
the area |
417 |
Both powers have
withdrawn their troops from the area |
417 |
Ambas as potências
retiraram suas tropas da área |
417 |
Ambas potencias han
retirado sus tropas de la zona |
417 |
Beide Mächte haben
ihre Truppen aus dem Gebiet abgezogen |
417 |
Oba mocarstwa
wycofały swoje wojska z tego obszaru |
417 |
Обе
державы
вывели свои
войска из
этого района. |
417 |
Obe derzhavy vyveli
svoi voyska iz etogo rayona. |
417 |
كلا
القوتين
سحبت
قواتهما من
المنطقة |
417 |
kila alquatayn
sahabat quaatuhima min almintaqa |
417 |
दोनों
शक्तियों ने
क्षेत्र से
अपने
सैनिकों को
वापस ले लिया
है |
417 |
donon shaktiyon ne
kshetr se apane sainikon ko vaapas le liya hai |
417 |
ਦੋਵਾਂ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੇ
ਖੇਤਰ ਤੋਂ
ਆਪਣੀਆਂ
ਫੌਜਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ
ਬੁਲਾ ਲਿਆ ਹੈ |
417 |
Dōvāṁ
śakatī'āṁ nē khētara tōṁ
āpaṇī'āṁ phaujāṁ nū vāpasa
bulā li'ā hai |
417 |
উভয়
শক্তিই
এলাকা থেকে
তাদের সৈন্য
প্রত্যাহার
করেছে |
417 |
Ubhaẏa
śakti'i ēlākā thēkē tādēra sain'ya
pratyāhāra karēchē |
417 |
両国はその地域から部隊を撤退させました |
417 |
両国 は その 地域 から 部隊 を 撤退 させました |
417 |
りょうこく わ その ちいき から ぶたい お てったい させました |
417 |
ryōkoku wa sono chīki kara butai o tettai sasemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Les deux puissances
ont retiré leurs troupes de la région |
418 |
两个大国都把部队撤离了这个地区 |
418 |
liǎng gè dàguó dū bǎ bùduì chèlíle zhège
dìqū |
418 |
两个大国都把部队撤离了这个地区 |
418 |
Both powers have
withdrawn their troops from the area |
418 |
Ambas as potências
retiraram suas tropas da área |
418 |
Ambas potencias han
retirado sus tropas de la zona |
418 |
Beide Mächte haben
ihre Truppen aus dem Gebiet abgezogen |
418 |
Oba mocarstwa
wycofały swoje wojska z tego obszaru |
418 |
Обе
державы
вывели свои
войска из
этого района. |
418 |
Obe derzhavy vyveli
svoi voyska iz etogo rayona. |
418 |
كلا
القوتين
سحبت
قواتهما من
المنطقة |
418 |
kila alquatayn
sahabat quaatuhima min almintaqa |
418 |
दोनों
शक्तियों ने
क्षेत्र से
अपने
सैनिकों को
वापस ले लिया
है |
418 |
donon shaktiyon ne
kshetr se apane sainikon ko vaapas le liya hai |
418 |
ਦੋਵਾਂ
ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਨੇ
ਖੇਤਰ ਤੋਂ
ਆਪਣੀਆਂ
ਫੌਜਾਂ ਨੂੰ ਵਾਪਸ
ਬੁਲਾ ਲਿਆ ਹੈ |
418 |
dōvāṁ
śakatī'āṁ nē khētara tōṁ
āpaṇī'āṁ phaujāṁ nū vāpasa
bulā li'ā hai |
418 |
উভয়
শক্তিই
এলাকা থেকে
তাদের সৈন্য
প্রত্যাহার
করেছে |
418 |
ubhaẏa
śakti'i ēlākā thēkē tādēra sain'ya
pratyāhāra karēchē |
418 |
両国はその地域から部隊を撤退させました |
418 |
両国 は その 地域 から 部隊 を 撤退 させました |
418 |
りょうこく わ その ちいき から ぶたい お てったい させました |
418 |
ryōkoku wa sono chīki kara butai o tettai sasemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
Elle retira sa main
de la sienne. |
419 |
她从他的手上抽回了手。 |
419 |
tā cóng tā de shǒu shàng chōu huíle
shǒu. |
419 |
She withdrew her hand from his. |
419 |
She withdrew her hand
from his. |
419 |
Ela retirou a mão da
dele. |
419 |
Ella retiró su mano
de la de él. |
419 |
Sie zog ihre Hand von
seiner zurück. |
419 |
Cofnęła
rękę z jego. |
419 |
Она
убрала свою
руку из его. |
419 |
Ona ubrala svoyu ruku
iz yego. |
419 |
سحبت
يدها من يده. |
419 |
sahabat yadaha man
yadiha. |
419 |
उसने
अपना हाथ
उसके हाथ से
हटा लिया। |
419 |
usane apana haath
usake haath se hata liya. |
419 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਤੋਂ ਆਪਣਾ
ਹੱਥ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਲਿਆ। |
419 |
usanē usa
tōṁ āpaṇā hatha vāpasa lai li'ā. |
419 |
সে
তার হাত থেকে
হাত সরিয়ে
নিল। |
419 |
sē tāra
hāta thēkē hāta sariẏē nila. |
419 |
彼女は彼から手を引いた。 |
419 |
彼女 は 彼 から 手 を 引いた 。 |
419 |
かのじょ わ かれ から て お ひいた 。 |
419 |
kanojo wa kare kara te o hīta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Elle retira sa main
de sa |
420 |
她从他的手上抽回了手 |
420 |
Tā cóng tā de shǒu shàng chōu huíle
shǒu |
420 |
她从他的手上抽回了手 |
420 |
She withdrew her
hand from his |
420 |
Ela retirou a mão de
sua |
420 |
Ella retiró su mano
de la de él |
420 |
Sie zog ihre Hand
von seiner zurück |
420 |
Cofnęła
rękę z jego |
420 |
Она
убрала руку
с его |
420 |
Ona ubrala ruku s
yego |
420 |
سحبت
يدها من يده |
420 |
sahabat yadaha min
yadih |
420 |
उसने
अपना हाथ
उसके से हटा
लिया |
420 |
usane apana haath
usake se hata liya |
420 |
ਉਸਨੇ
ਉਸ ਤੋਂ ਆਪਣਾ
ਹੱਥ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਲਿਆ |
420 |
Usanē usa
tōṁ āpaṇā hatha vāpasa lai li'ā |
420 |
সে
তার হাত থেকে
হাত সরিয়ে
নিল |
420 |
Sē tāra
hāta thēkē hāta sariẏē nila |
420 |
彼女は彼から手を引いた |
420 |
彼女 は 彼 から 手 を 引いた |
420 |
かのじょ わ かれ から て お ひいた |
420 |
kanojo wa kare kara te o hīta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Elle retira sa main
de la sienne. |
421 |
她把手从他的手上抽了回来。 |
421 |
tā bǎshǒu cóng tā de shǒu shàng
chōule huílái. |
421 |
She pulled her hand back from his。 |
421 |
She pulled her hand
back from his. |
421 |
Ela afastou a mão da
dele. |
421 |
Ella retiró su mano
de la de él. |
421 |
Sie zog ihre Hand von
seiner zurück. |
421 |
Wyciągnęła
rękę z jego. |
421 |
Она
отдернула
свою руку от
его. |
421 |
Ona otdernula svoyu
ruku ot yego. |
421 |
سحبت
يدها من يده. |
421 |
sahabat yadaha man
yadiha. |
421 |
उसने
अपना हाथ
उसके हाथ से
वापस खींच
लिया। |
421 |
usane apana haath
usake haath se vaapas kheench liya. |
421 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ
ਉਸ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ
ਖਿੱਚ ਲਿਆ। |
421 |
usa nē
āpaṇā hatha usa tōṁ pichē khica li'ā. |
421 |
সে
তার হাত থেকে
তার হাত
সরিয়ে নিল। |
421 |
sē tāra
hāta thēkē tāra hāta sariẏē nila. |
421 |
彼女は彼から手を引いた。 |
421 |
彼女 は 彼 から 手 を 引いた 。 |
421 |
かのじょ わ かれ から て お ひいた 。 |
421 |
kanojo wa kare kara te o hīta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Elle retira sa main
de la sienne |
422 |
她把手从他的手中抽了回来 |
422 |
Tā bǎshǒu cóng tā de shǒuzhōng
chōule huílái |
422 |
她把手从他的手里抽了回来 |
422 |
She pulled her hand
back from his |
422 |
Ela puxou a mão para
trás de sua |
422 |
Ella retiró su mano
de la de él |
422 |
Sie zog ihre Hand
von seiner zurück |
422 |
Cofnęła
rękę z jego |
422 |
Она
отдернула
руку от его |
422 |
Ona otdernula ruku
ot yego |
422 |
سحبت
يدها من يده |
422 |
sahabat yadaha min
yadih |
422 |
उसने
अपना हाथ
पीछे खींच
लिया |
422 |
usane apana haath
peechhe kheench liya |
422 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣਾ ਹੱਥ
ਉਸ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ
ਖਿੱਚ ਲਿਆ |
422 |
Usa nē
āpaṇā hatha usa tōṁ pichē khica li'ā |
422 |
সে
তার হাত থেকে
তার হাত
সরিয়ে নিল |
422 |
Sē tāra
hāta thēkē tāra hāta sariẏē nila |
422 |
彼女は彼から手を引いた |
422 |
彼女 は 彼 から 手 を 引いた |
422 |
かのじょ わ かれ から て お ひいた |
422 |
kanojo wa kare kara te o hīta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
~ qc (de qc) |
423 |
〜sth(来自sth) |
423 |
〜sth(láizì sth) |
423 |
〜sth (from sth) |
423 |
~sth (from sth) |
423 |
~sth (de sth) |
423 |
~ algo (de algo) |
423 |
~ etw (von etw) |
423 |
~sth (od czegoś) |
423 |
~sth (от
sth) |
423 |
~sth (ot sth) |
423 |
~
شيء (من شيء) |
423 |
~ shay' (min shay') |
423 |
~ sth (sth
से) |
423 |
~ sth (sth se) |
423 |
~sth (sth
ਤੋਂ) |
423 |
~sth (sth
tōṁ) |
423 |
~sth (sth
থেকে) |
423 |
~sth (sth
thēkē) |
423 |
〜sth(sthから) |
423 |
〜 sth ( sth から ) |
423 |
〜 sth ( sth から ) |
423 |
〜 sth ( sth kara ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
cesser de donner ou
d'offrir qch à qn |
424 |
停止向某人提供或提供某物 |
424 |
tíngzhǐ xiàng mǒu rén tígōng huò tígōng
mǒu wù |
424 |
to stop giving or offering sth to sb |
424 |
to stop giving or
offering sth to sb |
424 |
parar de dar ou
oferecer algo para sb |
424 |
dejar de dar u
ofrecer algo a alguien |
424 |
jdm. etw. nicht mehr
geben oder anbieten |
424 |
przestać
dawać lub oferować coś komuś |
424 |
перестать
давать или
предлагать
что-либо кому-л. |
424 |
perestat' davat' ili
predlagat' chto-libo komu-l. |
424 |
للتوقف
عن العطاء أو
تقديم شيء
إلى sb |
424 |
liltawaquf ean
aleata' 'aw taqdim shay' 'iilaa sb |
424 |
sb . को
sth देना या देना
बंद करना |
424 |
sb . ko sth dena ya
dena band karana |
424 |
sb
ਨੂੰ sth ਦੇਣਾ ਜਾਂ
ਭੇਟ ਕਰਨਾ ਬੰਦ
ਕਰਨਾ |
424 |
sb nū sth
dēṇā jāṁ bhēṭa karanā bada
karanā |
424 |
sth to sb
দেওয়া বা
অফার করা
বন্ধ করা |
424 |
sth to sb
dē'ōẏā bā aphāra karā bandha karā |
424 |
sbへのsthの提供または提供を停止する |
424 |
sb へ の sth の 提供 または 提供 を 停止 する |
424 |
sb え の sth の ていきょう または ていきょう お ていし する |
424 |
sb e no sth no teikyō mataha teikyō o teishi suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
arrêter d'offrir ou
d'offrir quelque chose à quelqu'un |
425 |
停止向提供或提供某物 |
425 |
tíngzhǐ xiàng tígōng huò tígōng mǒu wù |
425 |
停止向某人提供或提供某物 |
425 |
stop offering or
offering something to someone |
425 |
deixar de oferecer
ou oferecer algo a alguém |
425 |
dejar de ofrecer u
ofrecer algo a alguien |
425 |
aufhören, jemandem
etwas anzubieten oder anzubieten |
425 |
przestań
oferować lub oferować coś komuś |
425 |
прекратить
предлагать
или
предлагать
что-либо
кому-либо |
425 |
prekratit'
predlagat' ili predlagat' chto-libo komu-libo |
425 |
التوقف
عن تقديم أو
تقديم شيء ما
لشخص ما |
425 |
altawaquf ean taqdim
'aw taqdim shay' ma lishakhs ma |
425 |
किसी
को कुछ देना
या देना बंद
करो |
425 |
kisee ko kuchh dena
ya dena band karo |
425 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਪੇਸ਼
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਪੇਸ਼ਕਸ਼
ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ |
425 |
kisē nū
kujha pēśa karanā jāṁ pēśakaśa
karanā bada karō |
425 |
কাউকে
কিছু দেওয়া
বা অফার করা
বন্ধ করুন |
425 |
kā'ukē
kichu dē'ōẏā bā aphāra karā bandha karuna |
425 |
誰かに何かを提供したり提供したりするのをやめる |
425 |
誰 か に 何 か を 提供 し たり 提供 し たり する の を やめる |
425 |
だれ か に なに か お ていきょう し たり ていきょう し たり する の お やめる |
425 |
dare ka ni nani ka o teikyō shi tari teikyō shi tari suru no o yameru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
cesser de fournir; ne
plus donner |
426 |
停止提供;不再给 |
426 |
tíngzhǐ tígōng; bù zài gěi |
426 |
cease to provide; no longer give |
426 |
cease to provide; no
longer give |
426 |
deixar de fornecer;
deixar de dar |
426 |
dejar de dar; dejar
de dar |
426 |
aufhören zu liefern;
nicht mehr geben |
426 |
przestań
dawać, już nie dawaj |
426 |
перестать
давать;
больше не
давать |
426 |
perestat' davat';
bol'she ne davat' |
426 |
التوقف
عن تقديم ؛ لم
يعد يعطي |
426 |
altawaquf ean taqdim
; lam yaeud yueti |
426 |
प्रदान
करना बंद करो;
अब नहीं देना |
426 |
pradaan karana band
karo; ab nahin dena |
426 |
ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ;
ਹੁਣ ਨਹੀਂ
ਦੇਣਾ |
426 |
pradāna
karanā bada karō; huṇa nahīṁ dēṇā |
426 |
প্রদান
করা বন্ধ; আর
দিতে হবে না |
426 |
pradāna
karā bandha; āra ditē habē nā |
426 |
提供をやめる;もはや与えない |
426 |
提供 を やめる ; もはや 与えない |
426 |
ていきょう お やめる ; もはや あたえない |
426 |
teikyō o yameru ; mohaya ataenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
cesser de fournir; ne plus donner |
427 |
停止提供;不再给予 |
427 |
tíngzhǐ
tígōng; bù zài jǐyǔ |
427 |
停止提供;不再给 |
427 |
cease to provide; no longer give |
427 |
deixar de fornecer; deixar de dar |
427 |
dejar de dar; dejar de dar |
427 |
aufhören zu liefern; nicht mehr geben |
427 |
przestań dawać, już nie dawaj |
427 |
перестать
давать;
больше не
давать |
427 |
perestat' davat'; bol'she ne davat' |
427 |
التوقف
عن تقديم ؛ لم
يعد يعطي |
427 |
altawaquf ean taqdim
; lam yaeud yueti |
427 |
प्रदान
करना बंद करो;
अब नहीं देना |
427 |
pradaan karana band karo; ab nahin dena |
427 |
ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ;
ਹੁਣ ਨਹੀਂ
ਦੇਣਾ |
427 |
pradāna karanā bada karō;
huṇa nahīṁ dēṇā |
427 |
প্রদান
করা বন্ধ; আর
দিতে হবে না |
427 |
pradāna karā bandha; āra
ditē habē nā |
427 |
提供をやめる;もはや与えない |
427 |
提供 を やめる ; もはや 与えない |
427 |
ていきょう お やめる ; もはや あたえない |
427 |
teikyō o yameru ; mohaya ataenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Les travailleurs ont
menacé de retirer leur travail (faire grève). |
428 |
工人们威胁要撤回他们的劳动(罢工)。 |
428 |
Gōngrénmen wēixié yào chèhuí tāmen de láodòng
(bàgōng). |
428 |
Workers have threatened to withdraw their
labour ( go on strike). |
428 |
Workers have
threatened to withdraw their labour ( go on strike). |
428 |
Os trabalhadores
ameaçaram retirar o seu trabalho (entrar em greve). |
428 |
Los trabajadores han
amenazado con retirar su mano de obra (ir a la huelga). |
428 |
Die Arbeiter haben
damit gedroht, ihre Arbeit zurückzuziehen (in den Streik treten). |
428 |
Robotnicy zagrozili
wycofaniem się z pracy (strajk). |
428 |
Рабочие
пригрозили
прекратить
работу (объявить
забастовку). |
428 |
Rabochiye prigrozili
prekratit' rabotu (ob"yavit' zabastovku). |
428 |
هدد
العمال بسحب
عملهم
(الإضراب). |
428 |
hadad aleumaal bisahb
eamalihim (al'iidrabi). |
428 |
श्रमिकों
ने अपना श्रम
वापस लेने
(हड़ताल पर जाने)
की धमकी दी
है। |
428 |
shramikon ne apana
shram vaapas lene (hadataal par jaane) kee dhamakee dee hai. |
428 |
ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਮਜ਼ਦੂਰੀ
ਵਾਪਸ ਲੈਣ
(ਹੜਤਾਲ 'ਤੇ ਜਾਣ)
ਦੀ ਧਮਕੀ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ। |
428 |
mazadūrāṁ
nē āpaṇī mazadūrī vāpasa laiṇa
(haṛatāla'tē jāṇa) dī dhamakī ditī
hai. |
428 |
শ্রমিকরা
তাদের শ্রম
প্রত্যাহারের
( ধর্মঘটে
যাওয়ার)
হুমকি
দিয়েছে। |
428 |
śramikarā
tādēra śrama pratyāhārēra
(dharmaghaṭē yā'ōẏāra) humaki
diẏēchē. |
428 |
労働者は労働を撤回すると脅迫している(ストライキを続ける)。 |
428 |
労働者 は 労働 を 撤回 する と 脅迫 している ( ストライキ を 続ける ) 。 |
428 |
ろうどうしゃ わ ろうどう お てっかい する と きょうはく している ( ストライキ お つずける ) 。 |
428 |
rōdōsha wa rōdō o tekkai suru to kyōhaku shiteiru ( sutoraiki o tsuzukeru ) . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Les travailleurs
menacent de retirer leur travail (grève) |
429 |
工人们因为要他们的劳动(罢工) |
429 |
Gōngrénmen yīnwèi yào tāmen de láodòng
(bàgōng) |
429 |
工人们威胁要撤回他们的劳动(罢工) |
429 |
Workers threaten to
withdraw their labor (strike) |
429 |
Trabalhadores
ameaçam retirar seu trabalho (greve) |
429 |
Los trabajadores
amenazan con retirar su mano de obra (huelga) |
429 |
Arbeiter drohen mit
Arbeitsentzug (Streik) |
429 |
Pracownicy
grożą wycofaniem się z pracy (strajk) |
429 |
Рабочие
угрожают
прекратить
работу (забастовка) |
429 |
Rabochiye ugrozhayut
prekratit' rabotu (zabastovka) |
429 |
عمال
يهددون بسحب
عملهم (إضراب) |
429 |
eumaal yuhadidun
bisahb eamalihim ('iidrabi) |
429 |
मजदूरों
ने दी मजदूरी
वापस लेने की
धमकी (हड़ताल) |
429 |
majadooron ne dee
majadooree vaapas lene kee dhamakee (hadataal) |
429 |
ਮਜ਼ਦੂਰਾਂ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਮਜ਼ਦੂਰੀ
ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਦੀ
ਧਮਕੀ (ਹੜਤਾਲ) |
429 |
Mazadūrāṁ
nē āpaṇī mazadūrī vāpasa laiṇa
dī dhamakī (haṛatāla) |
429 |
শ্রমিকরা
তাদের শ্রম
প্রত্যাহারের
হুমকি (ধর্মঘট) |
429 |
Śramikarā
tādēra śrama pratyāhārēra humaki
(dharmaghaṭa) |
429 |
労働者は労働を撤回すると脅迫する(ストライキ) |
429 |
労働者 は 労働 を 撤回 する と 脅迫 する ( ストライキ ) |
429 |
ろうどうしゃ わ ろうどう お てっかい する と きょうはく する ( ストライキ ) |
429 |
rōdōsha wa rōdō o tekkai suru to kyōhaku suru ( sutoraiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Les ouvriers menacent
de faire grève. |
430 |
工人们威胁要罢工。 |
430 |
gōngrénmen wēixié yào bàgōng. |
430 |
Workers threaten to strike。 |
430 |
Workers threaten to
strike. |
430 |
Trabalhadores ameaçam
fazer greve. |
430 |
Trabajadores amenazan
con huelga. |
430 |
Arbeiter drohen mit
Streik. |
430 |
Robotnicy
grożą strajkiem. |
430 |
Рабочие
угрожают
забастовкой. |
430 |
Rabochiye ugrozhayut
zabastovkoy. |
430 |
العمال
يهددون
بالإضراب. |
430 |
aleumaal yuhadidun
bial'iidrabi. |
430 |
कार्यकर्ताओं
ने हड़ताल की
धमकी दी। |
430 |
kaaryakartaon ne
hadataal kee dhamakee dee. |
430 |
ਵਰਕਰਾਂ
ਨੇ ਹੜਤਾਲ ਕਰਨ
ਦੀ ਧਮਕੀ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ। |
430 |
varakarāṁ
nē haṛatāla karana dī dhamakī ditī hai. |
430 |
শ্রমিকরা
ধর্মঘটের
হুমকি দেয়। |
430 |
śramikarā
dharmaghaṭēra humaki dēẏa. |
430 |
労働者はストライキをすると脅迫している。 |
430 |
労働者 は ストライキ を する と 脅迫 している 。 |
430 |
ろうどうしゃ わ ストライキ お する と きょうはく している 。 |
430 |
rōdōsha wa sutoraiki o suru to kyōhaku shiteiru . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Les travailleurs
menacent de faire grève |
431 |
工人扬言要罢工 |
431 |
Gōngrén yángyán yào bàgōng |
431 |
工人扬言要罢工 |
431 |
Workers threaten to
strike |
431 |
Trabalhadores
ameaçam fazer greve |
431 |
Trabajadores
amenazan con huelga |
431 |
Arbeiter drohen mit
Streik |
431 |
Pracownicy
grożą strajkiem |
431 |
Рабочие
угрожают
забастовкой |
431 |
Rabochiye ugrozhayut
zabastovkoy |
431 |
العمال
يهددون
بالإضراب |
431 |
aleumaal yuhadidun
bial'iidrab |
431 |
मजदूरों
ने दी हड़ताल
की धमकी |
431 |
majadooron ne dee
hadataal kee dhamakee |
431 |
ਵਰਕਰਾਂ
ਨੇ ਹੜਤਾਲ ਕਰਨ
ਦੀ ਧਮਕੀ
ਦਿੱਤੀ ਹੈ |
431 |
Varakarāṁ
nē haṛatāla karana dī dhamakī ditī hai |
431 |
শ্রমিকরা
ধর্মঘটের
হুমকি দেয় |
431 |
Śramikarā
dharmaghaṭēra humaki dēẏa |
431 |
労働者はストライキを脅かす |
431 |
労働者 は ストライキ を 脅かす |
431 |
ろうどうしゃ わ ストライキ お おびやかす |
431 |
rōdōsha wa sutoraiki o obiyakasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Le médicament a été retiré de la vente après
qu'un certain nombre de personnes aient subi de graves effets secondaires. |
432 |
在一些人出现严重的副作用后,该药物被停止销售。 |
432 |
zài yīxiē
rén chūxiàn yánzhòng de fùzuòyòng hòu, gāi
yàowù bèi tíngzhǐ xiāoshòu. |
432 |
The
drug was withdrawn from sale after a number of people
suffered serious side effects. |
432 |
The drug was withdrawn from sale after a
number of people suffered serious side effects. |
432 |
A droga foi retirada de venda depois que
várias pessoas sofreram efeitos colaterais graves. |
432 |
El medicamento se retiró de la venta después
de que varias personas sufrieran efectos secundarios graves. |
432 |
Das Medikament wurde aus dem Verkauf
genommen, nachdem bei einer Reihe von Personen schwerwiegende Nebenwirkungen
aufgetreten waren. |
432 |
Lek został wycofany ze sprzedaży
po tym, jak wiele osób doznało poważnych skutków ubocznych. |
432 |
Препарат
был снят с
продажи
после того,
как у ряда
людей
возникли
серьезные
побочные
эффекты. |
432 |
Preparat byl snyat s prodazhi posle togo,
kak u ryada lyudey voznikli ser'yeznyye pobochnyye effekty. |
432 |
تم سحب
العقار من
البيع بعد أن
عانى عدد من
الأشخاص من
آثار جانبية
خطيرة. |
432 |
tama sahb aleaqar min
albaye baed 'an eanaa eadad min al'ashkhas min athar janibiatan khatiratan. |
432 |
कई
लोगों को
गंभीर
दुष्प्रभाव
झेलने के बाद
दवा को
बिक्री से
वापस ले लिया
गया था। |
432 |
kaee logon ko gambheer dushprabhaav jhelane
ke baad dava ko bikree se vaapas le liya gaya tha. |
432 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ
ਦੇ ਗੰਭੀਰ
ਮਾੜੇ ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਡਰੱਗ ਨੂੰ
ਵਿਕਰੀ ਤੋਂ
ਵਾਪਸ ਲੈ ਲਿਆ ਗਿਆ
ਸੀ। |
432 |
bahuta sārē lōkāṁ
dē gabhīra māṛē prabhāvāṁ
tōṁ bā'ada ḍaraga nū vikarī tōṁ
vāpasa lai li'ā gi'ā sī. |
432 |
বেশ
কিছু লোক
গুরুতর
পার্শ্বপ্রতিক্রিয়ার
শিকার
হওয়ার পরে
ওষুধটি
বিক্রি থেকে
প্রত্যাহার
করা
হয়েছিল। |
432 |
bēśa kichu lōka gurutara
pārśbapratikriẏāra śikāra
ha'ōẏāra parē ōṣudhaṭi bikri
thēkē pratyāhāra karā haẏēchila. |
432 |
多くの人が深刻な副作用を被った後、この薬は販売を中止しました。 |
432 |
多く の 人 が 深刻な 副作用 を 被った 後 、 この 薬 は 販売 を 中止 しました 。 |
432 |
おうく の ひと が しんこくな ふくさよう お こうむった のち 、 この くすり わ はんばい お ちゅうし しました 。 |
432 |
ōku no hito ga shinkokuna fukusayō o kōmutta nochi , kono kusuri wa hanbai o chūshi shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Les ventes du
médicament ont cessé après que certaines personnes aient ressenti des effets
secondaires graves |
433 |
在一些人出现严重的后果后,该药物停止销售 |
433 |
Zài yīxiē rén chūxiàn yánzhòng de hòuguǒ
hòu, gāi yàowù tíngzhǐ xiāoshòu |
433 |
在一些人出现严重的副作用后,该药物被停止销售 |
433 |
Sales of the drug
stopped after some people experienced serious side effects |
433 |
As vendas do
medicamento pararam depois que algumas pessoas experimentaram efeitos
colaterais graves |
433 |
Las ventas del
medicamento se detuvieron después de que algunas personas experimentaran
efectos secundarios graves. |
433 |
Der Verkauf des
Medikaments wurde eingestellt, nachdem bei einigen Menschen schwerwiegende
Nebenwirkungen aufgetreten waren |
433 |
Sprzedaż leku
ustała po tym, jak niektóre osoby doświadczyły poważnych
skutków ubocznych |
433 |
Продажи
препарата
прекратились
после того,
как у
некоторых
людей
возникли
серьезные
побочные
эффекты. |
433 |
Prodazhi preparata
prekratilis' posle togo, kak u nekotorykh lyudey voznikli ser'yeznyye
pobochnyye effekty. |
433 |
توقفت
مبيعات
الدواء بعد
أن عانى بعض
الأشخاص من
آثار جانبية
خطيرة |
433 |
tawaqafat mabieat
aldawa' baed 'an eanaa baed al'ashkhas min athar janibiatan khatiratan |
433 |
कुछ
लोगों को
गंभीर साइड
इफेक्ट का
अनुभव होने
के बाद दवा की
बिक्री बंद
हो गई |
433 |
kuchh logon ko
gambheer said iphekt ka anubhav hone ke baad dava kee bikree band ho gaee |
433 |
ਕੁਝ
ਲੋਕਾਂ ਦੇ
ਗੰਭੀਰ ਮਾੜੇ
ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਦਾ
ਅਨੁਭਵ ਕਰਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਡਰੱਗ ਦੀ
ਵਿਕਰੀ ਬੰਦ ਹੋ
ਗਈ |
433 |
Kujha
lōkāṁ dē gabhīra māṛē
prabhāvāṁ dā anubhava karana tōṁ bā'ada
ḍaraga dī vikarī bada hō ga'ī |
433 |
কিছু
লোক গুরুতর
পার্শ্ব
প্রতিক্রিয়া
অনুভব করার
পরে ওষুধের
বিক্রয়
বন্ধ হয়ে
যায় |
433 |
Kichu lōka
gurutara pārśba pratikriẏā anubhaba karāra
parē ōṣudhēra bikraẏa bandha haẏē
yāẏa |
433 |
一部の人が深刻な副作用を経験した後、薬の販売は停止しました |
433 |
一部 の 人 が 深刻な 副作用 を 経験 した 後 、 薬 の 販売 は 停止 しました |
433 |
いちぶ の ひと が しんこくな ふくさよう お けいけん した のち 、 くすり の はんばい わ ていし しました |
433 |
ichibu no hito ga shinkokuna fukusayō o keiken shita nochi , kusuri no hanbai wa teishi shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Le médicament a été
arrêté après que de nombreuses personnes l'aient pris avec des effets
secondaires graves. |
434 |
该药在很多人服用后因副作用严重而停药。 |
434 |
gāi yào zài hěnduō rén fúyòng hòu yīn
fùzuòyòng yánzhòng ér tíng yào. |
434 |
The drug was discontinued after many people
took it with severe side effects.。 |
434 |
The drug was
discontinued after many people took it with severe side effects. |
434 |
O medicamento foi
descontinuado depois que muitas pessoas o tomaram com efeitos colaterais
graves. |
434 |
El medicamento se
suspendió después de que muchas personas lo tomaran con efectos secundarios
graves. |
434 |
Das Medikament wurde
abgesetzt, nachdem viele Menschen es mit schweren Nebenwirkungen eingenommen
hatten. |
434 |
Lek został
odstawiony po tym, jak wiele osób zażyło go z poważnymi
skutkami ubocznymi. |
434 |
Препарат
был снят с
производства
после того,
как многие
люди
принимали
его с
серьезными
побочными
эффектами. |
434 |
Preparat byl snyat s
proizvodstva posle togo, kak mnogiye lyudi prinimali yego s ser'yeznymi
pobochnymi effektami. |
434 |
تم
إيقاف
الدواء بعد
أن تناوله
العديد من
الأشخاص مع
آثار جانبية
خطيرة. |
434 |
tama 'iiqaf aldawa'
baed 'an tanawalah aleadid min al'ashkhas mae athar janibiat khatiratun. |
434 |
कई
लोगों
द्वारा इसे
गंभीर
दुष्प्रभावों
के साथ लेने
के बाद दवा को
बंद कर दिया
गया था। |
434 |
kaee logon dvaara ise
gambheer dushprabhaavon ke saath lene ke baad dava ko band kar diya gaya tha. |
434 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੇ ਇਸਦੇ
ਗੰਭੀਰ ਬੁਰੇ
ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਲੈਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਦਵਾਈ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
ਸੀ। |
434 |
bahuta sārē
lōkāṁ nē isadē gabhīra burē
prabhāvāṁ dē nāla laiṇa tōṁ
bā'ada davā'ī nū bada kara ditā gi'ā sī. |
434 |
গুরুতর
পার্শ্বপ্রতিক্রিয়া
সহ অনেক লোক এটি
গ্রহণ করার
পরে ওষুধটি
বন্ধ করে
দেওয়া হয়েছিল। |
434 |
gurutara
pārśbapratikriẏā saha anēka lōka
ēṭi grahaṇa karāra parē ōṣudhaṭi
bandha karē dē'ōẏā haẏēchila. |
434 |
多くの人が重篤な副作用で服用した後、この薬は中止されました。 |
434 |
多く の 人 が 重 篤な 副作用 で 服用 した 後 、 この 薬 は 中止 されました 。 |
434 |
おうく の ひと が じゅう あつしな ふくさよう で ふくよう した のち 、 この くすり わ ちゅうし されました 。 |
434 |
ōku no hito ga jū atsushina fukusayō de fukuyō shita nochi , kono kusuri wa chūshi saremashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Le médicament a été
arrêté après que de nombreuses personnes l'aient pris avec des effets
secondaires graves. |
435 |
这药因许多人服后产生严重副作用而被停止销售。 |
435 |
Zhè yào yīn xǔduō rén fú hòu
chǎnshēng yánzhòng fùzuòyòng ér bèi
tíngzhǐ xiāoshòu. |
435 |
这药因许多人服后产生严重副作用而被停止销售。 |
435 |
The drug was
discontinued after many people took it with severe side effects. |
435 |
O medicamento foi
descontinuado depois que muitas pessoas o tomaram com efeitos colaterais
graves. |
435 |
El medicamento se
suspendió después de que muchas personas lo tomaran con efectos secundarios
graves. |
435 |
Das Medikament wurde
abgesetzt, nachdem viele Menschen es mit schweren Nebenwirkungen eingenommen
hatten. |
435 |
Lek został
odstawiony po tym, jak wiele osób zażyło go z poważnymi
skutkami ubocznymi. |
435 |
Препарат
был снят с
производства
после того,
как многие
люди
принимали
его с
серьезными
побочными
эффектами. |
435 |
Preparat byl snyat s
proizvodstva posle togo, kak mnogiye lyudi prinimali yego s ser'yeznymi
pobochnymi effektami. |
435 |
تم
إيقاف
الدواء بعد
أن تناوله
العديد من
الأشخاص مع
آثار جانبية
خطيرة. |
435 |
tama 'iiqaf aldawa'
baed 'an tanawalah aleadid min al'ashkhas mae athar janibiat khatiratun. |
435 |
कई
लोगों
द्वारा इसे
गंभीर
दुष्प्रभावों
के साथ लेने
के बाद दवा को
बंद कर दिया
गया था। |
435 |
kaee logon dvaara
ise gambheer dushprabhaavon ke saath lene ke baad dava ko band kar diya gaya
tha. |
435 |
ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ
ਨੇ ਇਸਦੇ
ਗੰਭੀਰ ਬੁਰੇ
ਪ੍ਰਭਾਵਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਲੈਣ ਤੋਂ
ਬਾਅਦ ਦਵਾਈ
ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
ਸੀ। |
435 |
Bahuta
sārē lōkāṁ nē isadē gabhīra
burē prabhāvāṁ dē nāla laiṇa
tōṁ bā'ada davā'ī nū bada kara ditā
gi'ā sī. |
435 |
গুরুতর
পার্শ্বপ্রতিক্রিয়া
সহ অনেক লোক এটি
গ্রহণ করার
পরে ওষুধটি
বন্ধ করে
দেওয়া হয়েছিল। |
435 |
Gurutara
pārśbapratikriẏā saha anēka lōka
ēṭi grahaṇa karāra parē ōṣudhaṭi
bandha karē dē'ōẏā haẏēchila. |
435 |
多くの人が重篤な副作用で服用した後、この薬は中止されました。 |
435 |
多く の 人 が 重 篤な 副作用 で 服用 した 後 、 この 薬 は 中止 されました 。 |
435 |
おうく の ひと が じゅう あつしな ふくさよう で ふくよう した のち 、 この くすり わ ちゅうし されました 。 |
435 |
ōku no hito ga jū atsushina fukusayō de fukuyō shita nochi , kono kusuri wa chūshi saremashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
il a retiré son
soutien à notre campagne |
436 |
他撤回了对我们竞选活动的支持 |
436 |
Tā chèhuíle duì wǒmen jìngxuǎn huódòng de
zhīchí |
436 |
he withdrew his support for our campaign |
436 |
he withdrew his
support for our campaign |
436 |
ele retirou seu apoio
à nossa campanha |
436 |
retiró su apoyo a
nuestra campaña |
436 |
er hat seine
Unterstützung für unsere Kampagne zurückgezogen |
436 |
wycofał swoje
poparcie dla naszej kampanii |
436 |
он
отказался
от
поддержки
нашей
кампании |
436 |
on otkazalsya ot
podderzhki nashey kampanii |
436 |
سحب
دعمه
لحملتنا |
436 |
sahab daemah
lihamlatina |
436 |
उन्होंने
हमारे
अभियान के
लिए अपना
समर्थन वापस
ले लिया |
436 |
unhonne hamaare
abhiyaan ke lie apana samarthan vaapas le liya |
436 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਡੀ ਮੁਹਿੰਮ
ਲਈ ਆਪਣਾ
ਸਮਰਥਨ ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਿਆ |
436 |
Usanē
sāḍī muhima la'ī āpaṇā samarathana
vāpasa lai li'ā |
436 |
তিনি
আমাদের
প্রচারণার
জন্য তার
সমর্থন প্রত্যাহার
করেছেন |
436 |
Tini
āmādēra pracāraṇāra jan'ya tāra
samarthana pratyāhāra karēchēna |
436 |
彼は私たちのキャンペーンへの支持を撤回しました |
436 |
彼 は 私たち の キャンペーン へ の 支持 を 撤回 しました |
436 |
かれ わ わたしたち の キャンペーン え の しじ お てっかい しました |
436 |
kare wa watashitachi no kyanpēn e no shiji o tekkai shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Il a retiré son
soutien à notre campagne |
437 |
他支持了对我们竞选活动的支持 |
437 |
tā zhīchíle duì wǒmen jìngxuǎn huódòng de
zhīchí |
437 |
他撤回了对我们竞选活动的支持 |
437 |
He withdrew his
support for our campaign |
437 |
Ele retirou seu
apoio à nossa campanha |
437 |
Retiró su apoyo a
nuestra campaña. |
437 |
Er hat seine
Unterstützung für unsere Kampagne zurückgezogen |
437 |
Wycofał swoje
poparcie dla naszej kampanii |
437 |
Он
отказался
от
поддержки
нашей
кампании |
437 |
On otkazalsya ot
podderzhki nashey kampanii |
437 |
لقد
سحب دعمه
لحملتنا |
437 |
laqad sahab daemah
lihamlatina |
437 |
उन्होंने
हमारे
अभियान के
लिए अपना
समर्थन वापस
ले लिया |
437 |
unhonne hamaare
abhiyaan ke lie apana samarthan vaapas le liya |
437 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਡੀ ਮੁਹਿੰਮ
ਤੋਂ ਆਪਣਾ
ਸਮਰਥਨ ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਿਆ |
437 |
usanē
sāḍī muhima tōṁ āpaṇā samarathana
vāpasa lai li'ā |
437 |
তিনি
আমাদের
প্রচারণার
প্রতি
সমর্থন
প্রত্যাহার
করে
নিয়েছেন |
437 |
tini
āmādēra pracāraṇāra prati samarthana
pratyāhāra karē niẏēchēna |
437 |
彼は私たちのキャンペーンへの支持を撤回しました |
437 |
彼 は 私たち の キャンペーン へ の 支持 を 撤回 しました |
437 |
かれ わ わたしたち の キャンペーン え の しじ お てっかい しました |
437 |
kare wa watashitachi no kyanpēn e no shiji o tekkai shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Il a cessé de
soutenir notre mouvement |
438 |
他不再支持我们的运动 |
438 |
tā bù zài zhīchí wǒmen de yùndòng |
438 |
He stopped
supporting our movement |
438 |
He stopped supporting
our movement |
438 |
Ele parou de apoiar
nosso movimento |
438 |
Dejó de apoyar
nuestro movimiento. |
438 |
Er hörte auf, unsere
Bewegung zu unterstützen |
438 |
Przestał
wspierać nasz ruch |
438 |
Он
перестал
поддерживать
наше
движение |
438 |
On perestal
podderzhivat' nashe dvizheniye |
438 |
توقف
عن دعم
حركتنا |
438 |
tawaqaf ean daem
harakatina |
438 |
उन्होंने
हमारे
आंदोलन का
समर्थन करना
बंद कर दिया |
438 |
unhonne hamaare
aandolan ka samarthan karana band kar diya |
438 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਡੇ ਅੰਦੋਲਨ
ਦਾ ਸਮਰਥਨ
ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
438 |
Usanē
sāḍē adōlana dā samarathana karanā bada kara
ditā |
438 |
তিনি
আমাদের
আন্দোলনে
সমর্থন
দেওয়া বন্ধ
করেছেন |
438 |
Tini
āmādēra āndōlanē samarthana
dē'ōẏā bandha karēchēna |
438 |
彼は私たちの運動を支持するのをやめました |
438 |
彼 は 私たち の 運動 を 支持 する の を やめました |
438 |
かれ わ わたしたち の うんどう お しじ する の お やめました |
438 |
kare wa watashitachi no undō o shiji suru no o yamemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Il a cessé de
soutenir notre mouvement |
439 |
他停止了对我们运动的支持 |
439 |
tā tíngzhǐle duì wǒmen yùndòng de zhīchí |
439 |
他停止了对我们运动的支持 |
439 |
He stopped
supporting our movement |
439 |
Ele parou de apoiar
nosso movimento |
439 |
Dejó de apoyar
nuestro movimiento. |
439 |
Er hörte auf, unsere
Bewegung zu unterstützen |
439 |
Przestał
wspierać nasz ruch |
439 |
Он
перестал
поддерживать
наше
движение |
439 |
On perestal
podderzhivat' nashe dvizheniye |
439 |
توقف
عن دعم
حركتنا |
439 |
tawaqaf ean daem
harakatina |
439 |
उन्होंने
हमारे
आंदोलन का
समर्थन करना
बंद कर दिया |
439 |
unhonne hamaare
aandolan ka samarthan karana band kar diya |
439 |
ਉਸਨੇ
ਸਾਡੇ ਅੰਦੋਲਨ
ਦਾ ਸਮਰਥਨ
ਕਰਨਾ ਬੰਦ ਕਰ
ਦਿੱਤਾ |
439 |
usanē
sāḍē adōlana dā samarathana karanā bada kara
ditā |
439 |
তিনি
আমাদের
আন্দোলনে
সমর্থন
দেওয়া বন্ধ
করেছেন |
439 |
tini
āmādēra āndōlanē samarthana
dē'ōẏā bandha karēchēna |
439 |
彼は私たちの運動を支持するのをやめました |
439 |
彼 は 私たち の 運動 を 支持 する の を やめました |
439 |
かれ わ わたしたち の うんどう お しじ する の お やめました |
439 |
kare wa watashitachi no undō o shiji suru no o yamemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
~(qqn/qch) (de qch) |
440 |
〜(sb/sth)(来自
sth) |
440 |
〜(sb/sth)(láizì sth) |
440 |
〜(sb/sth) (from sth) |
440 |
~(sb/sth) (from sth) |
440 |
~(sb/sth) (de sth) |
440 |
~(sb/sth) (de algo) |
440 |
~(sb/sth) (von etw) |
440 |
~(sb/sth) (z
czegoś) |
440 |
~(sb/sth)
(от sth) |
440 |
~(sb/sth) (ot sth) |
440 |
~ (sb / sth)
(من sth) |
440 |
~ (sb / sth) (min
sth) |
440 |
~(sb/sth) (sth
से) |
440 |
~(sb/sth) (sth se) |
440 |
~(sb/sth) (sth
ਤੋਂ) |
440 |
~(sb/sth) (sth
tōṁ) |
440 |
~(sb/sth) (sth
থেকে) |
440 |
~(sb/sth) (sth
thēkē) |
440 |
〜(sb /
sth)(sthから) |
440 |
〜 ( sb / sth ) ( sth から ) |
440 |
〜 ( sb / sth ) ( sth から ) |
440 |
〜 ( sb / sth ) ( sth kara ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
cesser de participer
à une activité ou d'être membre d'une organisation ; empêcher qn/qch de
faire ces choses |
441 |
停止参加某项活动或成为某个组织的成员;阻止某人/某事做这些事情 |
441 |
tíngzhǐ cānjiā mǒu xiàng huódòng huò
chéngwéi mǒu gè zǔzhī de chéngyuán;
zǔzhǐ mǒu rén/mǒu shì zuò zhèxiē shìqíng |
441 |
to stop taking part in an activity or being a
member of an organization; to stop sb/sth from doing these things |
441 |
to stop taking part
in an activity or being a member of an organization; to stop sb/sth from
doing these things |
441 |
parar de participar
de uma atividade ou ser membro de uma organização; parar de fazer essas
coisas |
441 |
dejar de participar
en una actividad o ser miembro de una organización; impedir que alguien haga
estas cosas |
441 |
aufhören, an einer
Aktivität teilzunehmen oder Mitglied einer Organisation zu sein; jdn/etw
davon abhalten, diese Dinge zu tun |
441 |
przestać
brać udział w działalności lub być członkiem
organizacji; powstrzymać kogoś przed robieniem tych rzeczy |
441 |
перестать
принимать
участие в
какой-либо деятельности
или быть
членом
организации;
запретить
кому-либо
делать эти
вещи |
441 |
perestat' prinimat'
uchastiye v kakoy-libo deyatel'nosti ili byt' chlenom organizatsii; zapretit'
komu-libo delat' eti veshchi |
441 |
للتوقف
عن المشاركة
في نشاط أو أن
تكون عضوًا في
منظمة ؛ لمنع sb /
sth من القيام
بهذه
الأشياء |
441 |
liltawaquf ean
almusharakat fi nashat 'aw 'an takun edwan fi munazamat ; limane sb / sth min
alqiam bihadhih al'ashya' |
441 |
किसी
गतिविधि में
भाग लेना या
किसी संगठन
का सदस्य
होना बंद
करना; sb/sth को इन
चीजों को
करने से रोकना |
441 |
kisee gatividhi mein
bhaag lena ya kisee sangathan ka sadasy hona band karana; sb/sth ko in
cheejon ko karane se rokana |
441 |
ਕਿਸੇ
ਗਤੀਵਿਧੀ
ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ
ਲੈਣਾ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਸੰਸਥਾ
ਦਾ ਮੈਂਬਰ
ਬਣਨਾ ਬੰਦ
ਕਰਨਾ; sb/sth ਨੂੰ ਇਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਰਨ ਤੋਂ
ਰੋਕਣ ਲਈ |
441 |
kisē
gatīvidhī vica hisā laiṇā jāṁ kisē
sasathā dā maimbara baṇanā bada karanā; sb/sth
nū iha cīzāṁ karana tōṁ rōkaṇa
la'ī |
441 |
একটি
কার্যকলাপে
অংশ নেওয়া
বা একটি
সংস্থার
সদস্য হওয়া
বন্ধ করা; এসব
কাজ করা থেকে
sb/sth বন্ধ করা |
441 |
ēkaṭi
kāryakalāpē anśa nē'ōẏā bā
ēkaṭi sansthāra sadasya ha'ōẏā bandha
karā; ēsaba kāja karā thēkē sb/sth bandha
karā |
441 |
活動への参加や組織のメンバーになるのをやめること;sb/sthがこれらのことをするのをやめること |
441 |
活動 へ の 参加 や 組織 の メンバー に なる の を やめる こと ; sb / sth が これら の こと を する の を やめる こと |
441 |
かつどう え の さんか や そしき の メンバー に なる の お やめる こと ; sb / sth が これら の こと お する の お やめる こと |
441 |
katsudō e no sanka ya soshiki no menbā ni naru no o yameru koto ; sb / sth ga korera no koto o suru no o yameru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
cesser de participer
à une activité ou d'être membre d'une organisation ; empêcher
quelqu'un/quelque chose de faire ces choses |
442 |
停止参加某事项的这些活动或阻止某组织的成员;
阻止/做某事 |
442 |
tíngzhǐ cānjiā mǒu shìxiàng de
zhèxiē huódòng huò zǔzhǐ mǒu
zǔzhī de chéngyuán; zǔzhǐ/zuò mǒu shì |
442 |
停止参加某项活动或成为某个组织的成员; 阻止某人/某事做这些事情 |
442 |
stop participating
in an activity or being a member of an organization; stop someone/something
from doing these things |
442 |
parar de participar
de uma atividade ou ser membro de uma organização; impedir que alguém/algo
faça essas coisas |
442 |
dejar de participar
en una actividad o ser miembro de una organización; impedir que alguien/algo
haga estas cosas |
442 |
aufhören, an einer
Aktivität teilzunehmen oder Mitglied einer Organisation zu sein;
jemanden/etwas davon abhalten, diese Dinge zu tun |
442 |
przestać
uczestniczyć w działaniu lub być członkiem organizacji;
powstrzymać kogoś/czegoś przed robieniem tych rzeczy |
442 |
перестать
участвовать
в какой-либо
деятельности
или быть
членом
организации;
запретить
кому-либо/чему-либо
делать эти
вещи |
442 |
perestat'
uchastvovat' v kakoy-libo deyatel'nosti ili byt' chlenom organizatsii;
zapretit' komu-libo/chemu-libo delat' eti veshchi |
442 |
توقف
عن المشاركة
في نشاط أو أن
تكون عضوًا
في منظمة ؛
امنع شخصًا
ما / شيء ما من
القيام بهذه الأشياء |
442 |
tawaqaf ean
almusharakat fi nashat 'aw 'an takun edwan fi munazamat ; amnae shkhsan ma /
shay' ma min alqiam bihadhih al'ashya' |
442 |
किसी
गतिविधि में
भाग लेना या
किसी संगठन
का सदस्य
बनना बंद
करें; किसी को /
कुछ को इन
चीजों को
करने से
रोकें |
442 |
kisee gatividhi mein
bhaag lena ya kisee sangathan ka sadasy banana band karen; kisee ko / kuchh
ko in cheejon ko karane se roken |
442 |
ਕਿਸੇ
ਗਤੀਵਿਧੀ
ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ
ਲੈਣਾ ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਸੰਸਥਾ
ਦਾ ਮੈਂਬਰ
ਬਣਨਾ ਬੰਦ ਕਰੋ;
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਇਹ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਕਰਨ ਤੋਂ ਰੋਕੋ |
442 |
kisē
gatīvidhī vica hisā laiṇā jāṁ kisē
sasathā dā maimbara baṇanā bada karō; kisē
nū/kisē nū iha cīzāṁ karana tōṁ
rōkō |
442 |
একটি
কার্যকলাপে
অংশগ্রহণ
করা বা একটি
সংস্থার
সদস্য হওয়া
বন্ধ করুন;
কাউকে/কিছু
এই জিনিসগুলি
করা থেকে
বিরত করুন |
442 |
ēkaṭi
kāryakalāpē anśagrahaṇa karā bā
ēkaṭi sansthāra sadasya ha'ōẏā bandha karuna;
kā'ukē/kichu ē'i jinisaguli karā thēkē birata
karuna |
442 |
活動への参加や組織のメンバーになるのをやめ、誰か/何かがこれらのことをするのをやめます |
442 |
活動 へ の 参加 や 組織 の メンバー に なる の を やめ 、 誰 か / 何 か が これら の こと を する の を やめます |
442 |
かつどう え の さんか や そしき の メンバー に なる の お やめ 、 だれ か / なに か が これら の こと お する の お やめます |
442 |
katsudō e no sanka ya soshiki no menbā ni naru no o yame , dare ka / nani ka ga korera no koto o suru no o yamemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
(quitter |
443 |
(使)退出 |
443 |
(shǐ) tuìchū |
443 |
(使)退 出 |
443 |
(to) quit |
443 |
(para sair |
443 |
(abandonar |
443 |
(beenden |
443 |
(do wyjścia |
443 |
(чтобы)
бросить |
443 |
(chtoby) brosit' |
443 |
(ليستقيل |
443 |
(liastaqil |
443 |
(छोड़ना |
443 |
(chhodana |
443 |
(ਨੂੰ)
ਛੱਡਣਾ |
443 |
(nū) chaḍaṇā |
443 |
(to) ত্যাগ
করা |
443 |
(to) tyāga karā |
443 |
(やめること |
443 |
( やめる こと |
443 |
( やめる こと |
443 |
( yameru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
il y a eu un appel de
la Grande-Bretagne à se retirer de l'UE |
444 |
英国一直呼吁退出欧盟 |
444 |
yīngguó yīzhí hūyù tuìchū ōuméng |
444 |
there have been call from Britain to withdraw
from the EU |
444 |
there have been call
from Britain to withdraw from the EU |
444 |
houve um apelo da
Grã-Bretanha para se retirar da UE |
444 |
ha habido un llamado
de Gran Bretaña para retirarse de la UE |
444 |
Es gab Aufrufe aus
Großbritannien, aus der EU auszutreten |
444 |
padło wezwanie
Wielkiej Brytanii do wystąpienia z UE |
444 |
раздался
призыв из
Британии
выйти из ЕС |
444 |
razdalsya prizyv iz
Britanii vyyti iz YES |
444 |
كانت
هناك دعوة من
بريطانيا
للانسحاب من
الاتحاد
الأوروبي |
444 |
kanat hunak daewat
min biritania lilainsihab min alaitihad al'uwrubiyi |
444 |
ब्रिटेन
से यूरोपीय
संघ से अलग
होने का
आह्वान किया
गया है |
444 |
briten se yooropeey
sangh se alag hone ka aahvaan kiya gaya hai |
444 |
ਬ੍ਰਿਟੇਨ
ਤੋਂ ਯੂਰਪੀ
ਸੰਘ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਨਿਕਲਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਹੈ |
444 |
briṭēna
tōṁ yūrapī sagha tōṁ bāhara
nikalaṇa dī maga kītī ga'ī hai |
444 |
ব্রিটেন
থেকে ইইউ
থেকে
বেরিয়ে
যাওয়ার আহ্বান
জানানো
হয়েছে |
444 |
briṭēna
thēkē i'i'u thēkē bēriẏē
yā'ōẏāra āhbāna jānānō
haẏēchē |
444 |
英国からEUからの撤退を求める声がありました |
444 |
英国 から EU から の 撤退 を 求める 声 が ありました |
444 |
えいこく から えう から の てったい お もとめる こえ が ありました |
444 |
eikoku kara EU kara no tettai o motomeru koe ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
La Grande-Bretagne
réclame un retrait de l'UE |
445 |
英国一直倡议退出欧盟 |
445 |
yīngguó yīzhí chàngyì tuìchū ōuméng |
445 |
英国一直呼吁退出欧盟 |
445 |
Britain has been
calling for a withdrawal from the EU |
445 |
Grã-Bretanha pede
saída da UE |
445 |
Gran Bretaña ha
estado pidiendo una salida de la UE |
445 |
Großbritannien
fordert einen Austritt aus der EU |
445 |
Wielka Brytania
wzywa do wystąpienia z UE |
445 |
Великобритания
призвала к
выходу из ЕС |
445 |
Velikobritaniya
prizvala k vykhodu iz YES |
445 |
دعت
بريطانيا
إلى
الانسحاب من
الاتحاد
الأوروبي |
445 |
daeat biritania
'iilaa alainsihab min alaitihad al'uwrubiyi |
445 |
ब्रिटेन
ईयू से अलग
होने की मांग
कर रहा है |
445 |
briten eeyoo se alag
hone kee maang kar raha hai |
445 |
ਬ੍ਰਿਟੇਨ
ਯੂਰਪੀ ਸੰਘ
ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਣ
ਦੀ ਮੰਗ ਕਰਦਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
445 |
briṭēna
yūrapī sagha tōṁ vakha hōṇa dī maga
karadā rihā hai |
445 |
ব্রিটেন
ইইউ থেকে
বেরিয়ে
যাওয়ার
আহ্বান জানিয়ে
আসছে |
445 |
briṭēna
i'i'u thēkē bēriẏē yā'ōẏāra
āhbāna jāniẏē āsachē |
445 |
英国はEUからの撤退を求めています |
445 |
英国 は EU から の 撤退 を 求めています |
445 |
えいこく わ えう から の てったい お もとめています |
445 |
eikoku wa EU kara no tettai o motometeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Il y a eu des appels
pour que le Royaume-Uni quitte l'UE |
446 |
有人呼吁英国退出欧盟 |
446 |
yǒurén hūyù yīngguó tuìchū ōuméng |
446 |
There have been calls for the UK to leave the
EU |
446 |
There have been calls
for the UK to leave the EU |
446 |
Houve pedidos para
que o Reino Unido deixe a UE |
446 |
Ha habido llamados
para que el Reino Unido abandone la UE. |
446 |
Es gab Forderungen
nach einem Austritt Großbritanniens aus der EU |
446 |
Pojawiły
się wezwania do opuszczenia UE przez Wielką Brytanię |
446 |
Прозвучали
призывы к
выходу
Великобритании
из ЕС. |
446 |
Prozvuchali prizyvy k
vykhodu Velikobritanii iz YES. |
446 |
كانت
هناك دعوات
للمملكة
المتحدة
لمغادرة الاتحاد
الأوروبي |
446 |
kanat hunak daeawat
lilmamlakat almutahidat limughadarat alaitihad al'uwrubiyi |
446 |
यूके
से ईयू
छोड़ने की
मांग की जा
रही है |
446 |
yooke se eeyoo
chhodane kee maang kee ja rahee hai |
446 |
ਬ੍ਰਿਟੇਨ
ਨੂੰ ਯੂਰਪੀ
ਸੰਘ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਜਾਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਹੈ |
446 |
briṭēna
nū yūrapī sagha tōṁ bāhara jāṇa
dī maga kītī ga'ī hai |
446 |
যুক্তরাজ্যকে
ইইউ ছাড়ার
আহ্বান
জানানো হয়েছে |
446 |
yuktarājyakē
i'i'u chāṛāra āhbāna jānānō
haẏēchē |
446 |
英国がEUを離れることを求める声がありました |
446 |
英国 が EU を 離れる こと を 求める 声 が ありました |
446 |
えいこく が えう お はなれる こと お もとめる こえ が ありました |
446 |
eikoku ga EU o hanareru koto o motomeru koe ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
Il y a eu des appels
pour que le Royaume-Uni quitte l'UE |
447 |
一直以来有人倡议英国退出欧盟 |
447 |
yīzhí yǐlái yǒurén chàngyì yīngguó
tuìchū ōuméng |
447 |
一直有人呼吁英国退出欧盟 |
447 |
There have been
calls for the UK to leave the EU |
447 |
Houve pedidos para
que o Reino Unido deixe a UE |
447 |
Ha habido llamados
para que el Reino Unido abandone la UE. |
447 |
Es gab Forderungen
nach einem Austritt Großbritanniens aus der EU |
447 |
Pojawiły
się wezwania do opuszczenia UE przez Wielką Brytanię |
447 |
Прозвучали
призывы к
выходу
Великобритании
из ЕС. |
447 |
Prozvuchali prizyvy
k vykhodu Velikobritanii iz YES. |
447 |
كانت
هناك دعوات
للمملكة
المتحدة
لمغادرة الاتحاد
الأوروبي |
447 |
kanat hunak daeawat
lilmamlakat almutahidat limughadarat alaitihad al'uwrubiyi |
447 |
यूके
से ईयू
छोड़ने की
मांग की जा
रही है |
447 |
yooke se eeyoo
chhodane kee maang kee ja rahee hai |
447 |
ਬ੍ਰਿਟੇਨ
ਨੂੰ ਯੂਰਪੀ
ਸੰਘ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਜਾਣ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ
ਗਈ ਹੈ |
447 |
briṭēna
nū yūrapī sagha tōṁ bāhara jāṇa
dī maga kītī ga'ī hai |
447 |
যুক্তরাজ্যকে
ইইউ ছাড়ার
আহ্বান
জানানো হয়েছে |
447 |
yuktarājyakē
i'i'u chāṛāra āhbāna jānānō
haẏēchē |
447 |
英国がEUを離れることを求める声がありました |
447 |
英国 が EU を 離れる こと を 求める 声 が ありました |
447 |
えいこく が えう お はなれる こと お もとめる こえ が ありました |
447 |
eikoku ga EU o hanareru koto o motomeru koe ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
Le cheval avait été
retiré de la course. |
448 |
这匹马已退出比赛。 |
448 |
zhè pǐ mǎ yǐ tuìchū bǐsài. |
448 |
The horse had been withdrawn from the race. |
448 |
The horse had been
withdrawn from the race. |
448 |
O cavalo foi retirado
da corrida. |
448 |
El caballo había sido
retirado de la carrera. |
448 |
Das Pferd war aus dem
Rennen genommen worden. |
448 |
Koń został
wycofany z wyścigu. |
448 |
Лошадь
сняли с
дистанции. |
448 |
Loshad' snyali s
distantsii. |
448 |
تم
سحب الحصان
من السباق. |
448 |
tama sahb alhisan min
alsabaqi. |
448 |
घोड़े
को दौड़ से
हटा लिया गया
था। |
448 |
ghode ko daud se hata
liya gaya tha. |
448 |
ਘੋੜਾ
ਦੌੜ ਤੋਂ ਹਟ
ਗਿਆ ਸੀ। |
448 |
ghōṛā
dauṛa tōṁ haṭa gi'ā sī. |
448 |
ঘোড়াটি
দৌড় থেকে
প্রত্যাহার
করা হয়েছিল। |
448 |
ghōṛāṭi
dauṛa thēkē pratyāhāra karā
haẏēchila. |
448 |
馬はレースから撤退していた。 |
448 |
馬 は レース から 撤退 していた 。 |
448 |
うま わ レース から てったい していた 。 |
448 |
uma wa rēsu kara tettai shiteita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Le cheval est hors
course |
449 |
这匹马已经退出比赛 |
449 |
Zhè pǐ mǎ yǐjīng tuìchū bǐsài |
449 |
这匹马已退出比赛 |
449 |
The horse is out of
the race |
449 |
O cavalo está fora
da corrida |
449 |
El caballo está
fuera de carrera. |
449 |
Das Pferd ist aus
dem Rennen |
449 |
Koń wypada z
wyścigu |
449 |
Лошадь
вне гонки |
449 |
Loshad' vne gonki |
449 |
الحصان
خارج السباق |
449 |
alhisan kharij
alsibaq |
449 |
घोड़ा
दौड़ से बाहर
हो गया है |
449 |
ghoda daud se baahar
ho gaya hai |
449 |
ਘੋੜਾ
ਦੌੜ ਤੋਂ ਬਾਹਰ
ਹੈ |
449 |
Ghōṛā
dauṛa tōṁ bāhara hai |
449 |
ঘোড়া
দৌড়ের
বাইরে |
449 |
Ghōṛā
dauṛēra bā'irē |
449 |
馬はレースから外れています |
449 |
馬 は レース から 外れています |
449 |
うま わ レース から はずれています |
449 |
uma wa rēsu kara hazureteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Le cheval a été
suspendu. |
450 |
马被暂停了。 |
450 |
mǎ bèi zàntíngle. |
450 |
The horse was suspended。 |
450 |
The horse was
suspended. |
450 |
O cavalo foi
suspenso. |
450 |
El caballo fue
suspendido. |
450 |
Das Pferd wurde
ausgesetzt. |
450 |
Koń został
zawieszony. |
450 |
Лошадь
была
подвешена. |
450 |
Loshad' byla
podveshena. |
450 |
تم
تعليق
الحصان. |
450 |
tama taeliq alhasani. |
450 |
घोड़े
को निलंबित
कर दिया गया
था। |
450 |
ghode ko nilambit kar
diya gaya tha. |
450 |
ਘੋੜੇ
ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
ਸੀ. |
450 |
ghōṛē
nū mu'atala kara ditā gi'ā sī. |
450 |
ঘোড়াটি
স্থগিত করা
হয়েছিল। |
450 |
ghōṛāṭi
sthagita karā haẏēchila. |
450 |
馬は吊り下げられた。 |
450 |
馬 は 吊り 下げられた 。 |
450 |
うま わ つり さげられた 。 |
450 |
uma wa tsuri sagerareta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Le cheval a été
suspendu |
451 |
那匹马被停赛了 |
451 |
Nà pǐ mǎ bèi tíng sàile |
451 |
那匹马被停赛了 |
451 |
The horse was
suspended |
451 |
O cavalo foi
suspenso |
451 |
El caballo fue
suspendido. |
451 |
Das Pferd wurde
ausgesetzt |
451 |
Koń został
zawieszony |
451 |
Лошадь
была
подвешена |
451 |
Loshad' byla
podveshena |
451 |
تم
تعليق
الحصان |
451 |
tama taeliq alhisan |
451 |
घोड़े
को निलंबित
कर दिया गया
था |
451 |
ghode ko nilambit
kar diya gaya tha |
451 |
ਘੋੜੇ
ਨੂੰ ਮੁਅੱਤਲ
ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ
ਸੀ |
451 |
Ghōṛē
nū mu'atala kara ditā gi'ā sī |
451 |
ঘোড়াটি
স্থগিত করা
হয়েছিল |
451 |
Ghōṛāṭi
sthagita karā haẏēchila |
451 |
馬は吊り下げられました |
451 |
馬 は 吊り 下げられました |
451 |
うま わ つり さげられました |
451 |
uma wa tsuri sageraremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
retirer de l'argent
d'un compte bancaire |
452 |
从银行账户中取钱 |
452 |
cóng yínháng zhànghù zhōng qǔ qián |
452 |
to take money out of a bank account |
452 |
to take money out of
a bank account |
452 |
tirar dinheiro de uma
conta bancária |
452 |
sacar dinero de una
cuenta bancaria |
452 |
Geld von einem
Bankkonto abheben |
452 |
wypłacić
pieniądze z konta bankowego |
452 |
снять
деньги с
банковского
счета |
452 |
snyat' den'gi s
bankovskogo scheta |
452 |
لسحب
المال من
حساب مصرفي |
452 |
lisahub almal min
hisab masrifiin |
452 |
बैंक
खाते से पैसे
निकालने के
लिए |
452 |
baink khaate se paise
nikaalane ke lie |
452 |
ਬੈਂਕ
ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ
ਪੈਸੇ ਕਢਵਾਉਣ
ਲਈ |
452 |
baiṅka
khātē vicōṁ paisē kaḍhavā'uṇa
la'ī |
452 |
একটি
ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্ট
থেকে টাকা
নিতে |
452 |
ēkaṭi
byāṅka ayākā'unṭa thēkē
ṭākā nitē |
452 |
銀行口座からお金を引き出すために |
452 |
銀行 口座 から お金 を 引き出す ため に |
452 |
ぎんこう こうざ から おかね お ひきだす ため に |
452 |
ginkō kōza kara okane o hikidasu tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
Retirer de l'argent
du compte bancaire |
453 |
从银行账户中取钱 |
453 |
cóng yínháng zhànghù zhōng qǔ qián |
453 |
从银行账户中取钱 |
453 |
Withdraw money from
bank account |
453 |
Retirar dinheiro da
conta bancária |
453 |
Retirar dinero de
cuenta bancaria |
453 |
Geld vom Bankkonto
abheben |
453 |
Wypłać
pieniądze z konta bankowego |
453 |
Снять
деньги с
банковского
счета |
453 |
Snyat' den'gi s
bankovskogo scheta |
453 |
سحب
الأموال من
الحساب
المصرفي |
453 |
sahb al'amwal min
alhisab almasrifii |
453 |
बैंक
खाते से पैसे
निकालें |
453 |
baink khaate se
paise nikaalen |
453 |
ਬੈਂਕ
ਖਾਤੇ ਵਿੱਚੋਂ
ਪੈਸੇ ਕਢਵਾਓ |
453 |
baiṅka
khātē vicōṁ paisē kaḍhavā'ō |
453 |
ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্ট
থেকে টাকা
তোলা |
453 |
byāṅka
ayākā'unṭa thēkē ṭākā
tōlā |
453 |
銀行口座からお金を引き出す |
453 |
銀行 口座 から お金 を 引き出す |
453 |
ぎんこう こうざ から おかね お ひきだす |
453 |
ginkō kōza kara okane o hikidasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
retirer, retirer (de
l'argent sur un compte bancaire) |
454 |
取款,取款(银行账户中的钱) |
454 |
qǔkuǎn, qǔkuǎn (yínháng zhànghù
zhōng de qián) |
454 |
withdraw, withdraw (money in a bank account) |
454 |
withdraw, withdraw
(money in a bank account) |
454 |
retirar, retirar
(dinheiro em uma conta bancária) |
454 |
retirar, retirar
(dinero en una cuenta bancaria) |
454 |
abheben, abheben
(Geld auf einem Bankkonto) |
454 |
wypłacić,
wypłacić (pieniądze na koncie bankowym) |
454 |
снимать,
снимать
(деньги на
банковском
счету) |
454 |
snimat', snimat'
(den'gi na bankovskom schetu) |
454 |
سحب
، سحب (أموال
في حساب
مصرفي) |
454 |
sahb , sahb ('amwal
fi hisab masrifiin) |
454 |
निकालना,
निकालना
(बैंक खाते
में पैसा) |
454 |
nikaalana, nikaalana
(baink khaate mein paisa) |
454 |
ਕਢਵਾਉਣਾ,
ਕਢਵਾਉਣਾ
(ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ) |
454 |
kaḍhavā'uṇā,
kaḍhavā'uṇā (baiṅka khātē vica
paisē) |
454 |
উত্তোলন,
উত্তোলন
(ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্টে
টাকা) |
454 |
uttōlana,
uttōlana (byāṅka ayākā'unṭē
ṭākā) |
454 |
引き出し、引き出し(銀行口座のお金) |
454 |
引き出し 、 引き出し ( 銀行 口座 の お金 ) |
454 |
ひきだし 、 ひきだし ( ぎんこう こうざ の おかね ) |
454 |
hikidashi , hikidashi ( ginkō kōza no okane ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
retirer, retirer (de
l'argent sur un compte bancaire) |
455 |
提,取(银行账户中的款) |
455 |
tí, qǔ (yínháng zhànghù zhōng de kuǎn) |
455 |
提,取
(银行账户中的款) |
455 |
withdraw, withdraw
(money in a bank account) |
455 |
retirar, retirar
(dinheiro em uma conta bancária) |
455 |
retirar, retirar
(dinero en una cuenta bancaria) |
455 |
abheben, abheben
(Geld auf einem Bankkonto) |
455 |
wypłacić,
wypłacić (pieniądze na koncie bankowym) |
455 |
снимать,
снимать
(деньги на
банковском
счету) |
455 |
snimat', snimat'
(den'gi na bankovskom schetu) |
455 |
سحب
، سحب (أموال
في حساب
مصرفي) |
455 |
sahb , sahb ('amwal
fi hisab masrifiin) |
455 |
निकालना,
निकालना
(बैंक खाते
में पैसा) |
455 |
nikaalana, nikaalana
(baink khaate mein paisa) |
455 |
ਕਢਵਾਉਣਾ,
ਕਢਵਾਉਣਾ
(ਬੈਂਕ ਖਾਤੇ
ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ) |
455 |
kaḍhavā'uṇā,
kaḍhavā'uṇā (baiṅka khātē vica
paisē) |
455 |
উত্তোলন,
উত্তোলন
(ব্যাঙ্ক
অ্যাকাউন্টে
টাকা) |
455 |
uttōlana,
uttōlana (byāṅka ayākā'unṭē
ṭākā) |
455 |
引き出し、引き出し(銀行口座のお金) |
455 |
引き出し 、 引き出し ( 銀行 口座 の お金 ) |
455 |
ひきだし 、 ひきだし ( ぎんこう こうざ の おかね ) |
455 |
hikidashi , hikidashi ( ginkō kōza no okane ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Je voudrais retirer
250 £ s'il vous plaît. |
456 |
我想提取
250 英镑。 |
456 |
wǒ xiǎng tíqǔ 250 yīngbàng. |
456 |
I’d like
to withdraw £250 please. |
456 |
I’d like to withdraw
£250 please. |
456 |
Eu gostaria de
retirar £ 250, por favor. |
456 |
Quisiera retirar £250
por favor. |
456 |
Ich möchte bitte £250
abheben. |
456 |
Proszę o
wypłatę 250 funtów. |
456 |
Я
хотел бы
снять 250
фунтов,
пожалуйста. |
456 |
YA khotel by snyat'
250 funtov, pozhaluysta. |
456 |
أود
أن أسحب 250
جنيهًا
إسترلينيًا
من فضلك. |
456 |
'awadu 'an 'ashab 250
jnyhan 'istrlynyan min fadliki. |
456 |
मैं
कृपया £250
निकालना
चाहता/चाहती
हूं। |
456 |
main krpaya £250
nikaalana chaahata/chaahatee hoon. |
456 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਮੈਂ £250
ਕਢਵਾਉਣਾ
ਚਾਹਾਂਗਾ। |
456 |
kirapā
karakē maiṁ £250 kaḍhavā'uṇā
cāhāṅgā. |
456 |
আমি
অনুগ্রহ করে £250
তুলতে চাই। |
456 |
āmi anugraha
karē £250 tulatē cā'i. |
456 |
250ポンドを引き出したいのですが。 |
456 |
250 ポンド を 引き出したい のですが 。 |
456 |
250 ポンド お ひきだしたい のですが 。 |
456 |
250 pondo o hikidashitai nodesuga . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Je veux retirer 250
£ |
457 |
我想抽取
250 件 |
457 |
Wǒ xiǎng chōuqǔ 250 jiàn |
457 |
我想提取 250 英镑 |
457 |
I want to withdraw
£250 |
457 |
Quero sacar £250 |
457 |
Quiero retirar £250 |
457 |
Ich möchte £250
abheben |
457 |
Chcę
wypłacić 250 £ |
457 |
Я
хочу снять 250
фунтов
стерлингов |
457 |
YA khochu snyat' 250
funtov sterlingov |
457 |
أرغب
في سحب 250
جنيهًا
إسترلينيًا |
457 |
'arghab fi sahb 250
jnyhan 'istrlynyan |
457 |
मैं
£250 . वापस लेना
चाहता हूँ |
457 |
main £250 . vaapas
lena chaahata hoon |
457 |
ਮੈਂ
£250 ਕਢਵਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
457 |
Maiṁ £250
kaḍhavā'uṇā cāhudā hāṁ |
457 |
আমি
£250 তুলতে চাই |
457 |
Āmi £250
tulatē cā'i |
457 |
250ポンドを引き出したい |
457 |
250 ポンド を 引き出したい |
457 |
250 ポンド お ひきだしたい |
457 |
250 pondo o hikidashitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Excusez-moi, je veux
retirer 250 £. |
458 |
打扰一下,我想提取
250 英镑。 |
458 |
dǎrǎo yīxià, wǒ xiǎng tíqǔ 250
yīngbàng. |
458 |
Excuse me, I want to withdraw £250。 |
458 |
Excuse me, I want to
withdraw £250. |
458 |
Com licença, quero
sacar £250. |
458 |
Disculpe, quiero
retirar £250. |
458 |
Entschuldigung, ich
möchte £250 abheben. |
458 |
Przepraszam,
chcę wypłacić 250 funtów. |
458 |
Извините,
я хочу снять 250
фунтов. |
458 |
Izvinite, ya khochu
snyat' 250 funtov. |
458 |
معذرةً
، أريد أن
أسحب 250 جنيهًا
إسترلينيًا. |
458 |
medhrtan , 'urid 'an
'ashab 250 jnyhan 'istrlynyan. |
458 |
क्षमा
करें, मैं £250
निकालना
चाहता हूँ। |
458 |
kshama karen, main
£250 nikaalana chaahata hoon. |
458 |
ਮਾਫ਼
ਕਰਨਾ, ਮੈਂ £250
ਕਢਵਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹਾਂ। |
458 |
māfa
karanā, maiṁ £250 kaḍhavā'uṇā
cāhudā hāṁ. |
458 |
মাফ
করবেন, আমি £250
তুলতে চাই। |
458 |
māpha
karabēna, āmi £250 tulatē cā'i. |
458 |
すみません、250ポンドを引き出したいと思います。 |
458 |
すみません 、 250 ポンド を 引き出したい と 思います 。 |
458 |
すみません 、 250 ポンド お ひきだしたい と おもいます 。 |
458 |
sumimasen , 250 pondo o hikidashitai to omoimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Excusez-moi, je veux retirer 250 £ |
459 |
劳驾我想查询250 |
459 |
Láojià wǒ
xiǎng cháxún 250 |
459 |
劳驾,我想提取 250 英镑 |
459 |
Excuse me, I want to withdraw £250 |
459 |
Com licença, quero retirar £250 |
459 |
Disculpe, quiero retirar £ 250 |
459 |
Entschuldigung, ich möchte £250 abheben |
459 |
Przepraszam, chcę wypłacić
250 £ |
459 |
Извините,
я хочу снять 250
фунтов
стерлингов. |
459 |
Izvinite, ya khochu snyat' 250 funtov
sterlingov. |
459 |
معذرةً
، أريد أن
أسحب 250 جنيهًا
إسترلينيًا |
459 |
medhrtan , 'urid 'an
'ashab 250 jnyhan 'istrlynyan |
459 |
क्षमा
करें, मैं £250 .
वापस लेना
चाहता हूँ |
459 |
kshama karen, main £250 . vaapas lena
chaahata hoon |
459 |
ਮਾਫ਼
ਕਰਨਾ, ਮੈਂ £250
ਕਢਵਾਉਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
459 |
Māfa karanā, maiṁ £250
kaḍhavā'uṇā cāhudā hāṁ |
459 |
মাফ
করবেন, আমি £250
তুলতে চাই |
459 |
Māpha karabēna, āmi £250
tulatē cā'i |
459 |
すみません、250ポンドを引き出したいです |
459 |
すみません 、 250 ポンド を 引き出したいです |
459 |
すみません 、 250 ポンド お ひきだしたいです |
459 |
sumimasen , 250 pondo o hikidashitaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
bismuth |
460 |
碧 |
460 |
bì |
460 |
鉍 |
460 |
bismuth |
460 |
bismuto |
460 |
bismuto |
460 |
Wismut |
460 |
bizmut |
460 |
висмут |
460 |
vismut |
460 |
البزموت |
460 |
albazamut |
460 |
विस्मुट |
460 |
vismut |
460 |
ਬਿਸਮਥ |
460 |
bisamatha |
460 |
বিসমাথ |
460 |
bisamātha |
460 |
ビスマス |
460 |
ビスマス |
460 |
ビスマス |
460 |
bisumasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Xié |
461 |
勰 |
461 |
xié |
461 |
勰 |
461 |
Xie |
461 |
Xie |
461 |
Xie |
461 |
Xie |
461 |
Xie |
461 |
Се |
461 |
Se |
461 |
شيه |
461 |
shyh |
461 |
झी |
461 |
jhee |
461 |
ਜ਼ੀ |
461 |
zī |
461 |
Xie |
461 |
Xie |
461 |
謝 |
461 |
謝 |
461 |
しゃ |
461 |
sha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Nu |
462 |
努 |
462 |
nǔ |
462 |
努 |
462 |
Nu |
462 |
Não |
462 |
Nu |
462 |
Nu |
462 |
Nu |
462 |
Ню |
462 |
Nyu |
462 |
نو |
462 |
nu |
462 |
न्यू |
462 |
nyoo |
462 |
ਨੂ |
462 |
nū |
462 |
অনু |
462 |
anu |
462 |
Nu |
462 |
Nu |
462 |
ぬ |
462 |
Nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
Chao |
463 |
劽 |
463 |
liè |
463 |
劽 |
463 |
Shao |
463 |
Shao |
463 |
Shao |
463 |
Schao |
463 |
Shao |
463 |
Шао |
463 |
Shao |
463 |
شاو |
463 |
shaw |
463 |
शाओ |
463 |
shao |
463 |
ਸ਼ਾਓ |
463 |
śā'ō |
463 |
শাও |
463 |
śā'ō |
463 |
シャオ |
463 |
シャオ |
463 |
しゃお |
463 |
shao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
potentiel |
464 |
势 |
464 |
shì |
464 |
势 |
464 |
potential |
464 |
potencial |
464 |
potencial |
464 |
Potenzial |
464 |
potencjał |
464 |
потенциал |
464 |
potentsial |
464 |
القدره |
464 |
alqadrah |
464 |
संभावना |
464 |
sambhaavana |
464 |
ਸੰਭਾਵੀ |
464 |
sabhāvī |
464 |
সম্ভাব্য |
464 |
sambhābya |
464 |
潜在的な |
464 |
潜在 的な |
464 |
せんざい てきな |
464 |
senzai tekina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Chao |
465 |
劽 |
465 |
liè |
465 |
劽 |
465 |
Shao |
465 |
Shao |
465 |
Shao |
465 |
Schao |
465 |
Shao |
465 |
Шао |
465 |
Shao |
465 |
شاو |
465 |
shaw |
465 |
शाओ |
465 |
shao |
465 |
ਸ਼ਾਓ |
465 |
śā'ō |
465 |
শাও |
465 |
śā'ō |
465 |
シャオ |
465 |
シャオ |
465 |
しゃお |
465 |
shao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
terne |
466 |
驽 |
466 |
nú |
466 |
驽 |
466 |
dull |
466 |
maçante |
466 |
tedioso |
466 |
Stumpf |
466 |
nieciekawy |
466 |
тупой |
466 |
tupoy |
466 |
ممل |
466 |
mumil |
466 |
सुस्त |
466 |
sust |
466 |
ਸੰਜੀਵ |
466 |
sajīva |
466 |
নিস্তেজ |
466 |
nistēja |
466 |
鈍い |
466 |
鈍い |
466 |
にぶい |
466 |
nibui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
conduire |
467 |
驾 |
467 |
jià |
467 |
驾 |
467 |
drive |
467 |
dirigir |
467 |
conducir |
467 |
Fahrt |
467 |
prowadzić |
467 |
водить
машину |
467 |
vodit' mashinu |
467 |
قطع |
467 |
qatae |
467 |
चलाना |
467 |
chalaana |
467 |
ਚਲਾਉਣਾ |
467 |
calā'uṇā |
467 |
ড্রাইভ |
467 |
ḍrā'ibha |
467 |
ドライブ |
467 |
ドライブ |
467 |
ドライブ |
467 |
doraibu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
(officiel) |
468 |
(正式的) |
468 |
(zhèngshì de) |
468 |
(formal) |
468 |
(formal) |
468 |
(formal) |
468 |
(formal) |
468 |
(formell) |
468 |
(formalny) |
468 |
(формальный) |
468 |
(formal'nyy) |
468 |
(رَسمِيّ) |
468 |
(rasmi) |
468 |
(औपचारिक) |
468 |
(aupachaarik) |
468 |
(ਰਸਮੀ) |
468 |
(rasamī) |
468 |
(আনুষ্ঠানিক) |
468 |
(ānuṣṭhānika) |
468 |
(丁寧) |
468 |
( 丁寧 ) |
468 |
( ていねい ) |
468 |
( teinei ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
dire que vous ne
croyez plus que ce que vous avez dit précédemment est vrai |
469 |
说你不再相信你之前说的某事是真的 |
469 |
shuō nǐ bù zài xiāngxìn nǐ zhīqián
shuō de mǒu shì shì zhēn de |
469 |
to say that you no longer believe that sth
you previously said is true |
469 |
to say that you no
longer believe that sth you previously said is true |
469 |
dizer que você não
acredita mais que o que você disse anteriormente é verdade |
469 |
decir que ya no crees
que algo que dijiste anteriormente sea cierto |
469 |
zu sagen, dass Sie
nicht mehr glauben, dass etwas, was Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
469 |
powiedzieć,
że nie wierzysz już w to, co wcześniej powiedziałeś,
jest prawdą |
469 |
сказать,
что вы
больше не
верите в то,
что вы ранее
сказали,
правда |
469 |
skazat', chto vy
bol'she ne verite v to, chto vy raneye skazali, pravda |
469 |
لتقول
إنك لم تعد
تؤمن بأن ما
قلته سابقًا
صحيح |
469 |
litaqul 'iinak lam
taeud tumin bi'ana ma qultuh sabqan sahih |
469 |
यह
कहने के लिए
कि अब आप उस पर
विश्वास
नहीं करते जो
आपने पहले
कहा था वह सच
है |
469 |
yah kahane ke lie ki
ab aap us par vishvaas nahin karate jo aapane pahale kaha tha vah sach hai |
469 |
ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ
ਸੀ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ |
469 |
iha kahiṇa
la'ī ki tusīṁ huṇa viśavāsa nahīṁ
karadē jō tusīṁ pahilāṁ kihā sī uha
saca hai |
469 |
আপনি
আর বিশ্বাস
করেন না যে
আপনি আগে যে sth
সত্য বলেছেন |
469 |
āpani āra
biśbāsa karēna nā yē āpani āgē
yē sth satya balēchēna |
469 |
あなたが以前に言ったsthが真実であるとあなたがもはや信じないと言うこと |
469 |
あなた が 以前 に 言った sth が 真実である と あなた が もはや 信じない と 言う こと |
469 |
あなた が いぜん に いった sth が しんじつである と あなた が もはや しんじない と いう こと |
469 |
anata ga izen ni itta sth ga shinjitsudearu to anata ga mohaya shinjinai to iu koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Dire que vous ne
croyez plus que quelque chose que vous avez dit avant est vrai |
470 |
说你不再相信你之前说的某件事是真的相信 |
470 |
shuō nǐ bù zài xiāngxìn nǐ zhīqián
shuō de mǒu jiàn shì shì zhēn de
xiāngxìn |
470 |
说你不再相信你之前说的某事是真的 |
470 |
Saying that you no
longer believe that something you said before is true |
470 |
Dizendo que você não
acredita mais que algo que você disse antes é verdade |
470 |
Decir que ya no
crees que algo que dijiste antes sea verdad |
470 |
Zu sagen, dass Sie
nicht mehr glauben, dass etwas, das Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
470 |
Mówisz, że
już nie wierzysz, że coś, co powiedziałeś
wcześniej, jest prawdą |
470 |
Сказать,
что вы
больше не
верите, что
то, что вы
сказали
раньше,
правда |
470 |
Skazat', chto vy
bol'she ne verite, chto to, chto vy skazali ran'she, pravda |
470 |
القول
بأنك لم تعد
تعتقد أن ما
قلته من قبل
صحيح |
470 |
alqawl bi'anak lam
taeud taetaqid 'ana ma qultah min qabl sahih |
470 |
यह
कहना कि अब आप
विश्वास
नहीं करते कि
आपने पहले जो
कहा वह सच है |
470 |
yah kahana ki ab aap
vishvaas nahin karate ki aapane pahale jo kaha vah sach hai |
470 |
ਇਹ
ਕਹਿੰਦੇ ਹੋਏ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਜੋ ਕੁਝ
ਤੁਸੀਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ
ਸੀ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ |
470 |
iha kahidē
hō'ē ki tusīṁ huṇa viśavāsa
nahīṁ karadē hō ki jō kujha tusīṁ
pahilāṁ kihā sī uha saca hai |
470 |
এই
বলে যে আপনি
আর বিশ্বাস
করবেন না যে
আপনি আগে যা
বলেছেন তা
সত্য |
470 |
ē'i balē
yē āpani āra biśbāsa karabēna nā yē
āpani āgē yā balēchēna tā satya |
470 |
あなたが前に言ったことが真実であるとあなたがもはや信じないと言う |
470 |
あなた が 前 に 言った こと が 真実である と あなた が もはや 信じない と 言う |
470 |
あなた が まえ に いった こと が しんじつである と あなた が もはや しんじない と いう |
470 |
anata ga mae ni itta koto ga shinjitsudearu to anata ga mohaya shinjinai to iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
(officiellement) dire
que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit auparavant est
vrai |
471 |
(正式地)说你不再相信你之前说的话是真的 |
471 |
(zhèngshì de) shuō nǐ bù zài xiāngxìn nǐ
zhīqián shuō dehuà shì zhēn de |
471 |
(officially) say that you no longer believe
that something you said before is true |
471 |
(officially) say that
you no longer believe that something you said before is true |
471 |
(oficialmente) dizer
que você não acredita mais que algo que você disse antes é verdade |
471 |
(oficialmente) decir
que ya no crees que algo que dijiste antes sea cierto |
471 |
(offiziell) sagen,
dass Sie nicht mehr glauben, dass etwas, was Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
471 |
(oficjalnie) powiedz,
że nie wierzysz już, że coś, co powiedziałeś
wcześniej, jest prawdą |
471 |
(официально)
сказать, что
вы больше не
верите, что
то, что вы
сказали
раньше,
правда |
471 |
(ofitsial'no)
skazat', chto vy bol'she ne verite, chto to, chto vy skazali ran'she, pravda |
471 |
(رسميًا)
قل أنك لم تعد
تعتقد أن ما
قلته من قبل صحيح |
471 |
(rsmyan) qul 'anak
lam taeud taetaqid 'ana ma qultah min qabal sahih |
471 |
(आधिकारिक
तौर पर) कहें
कि अब आपको
विश्वास नहीं
होता कि आपने
जो कुछ पहले
कहा वह सच है |
471 |
(aadhikaarik taur
par) kahen ki ab aapako vishvaas nahin hota ki aapane jo kuchh pahale kaha
vah sach hai |
471 |
(ਅਧਿਕਾਰਤ
ਤੌਰ 'ਤੇ) ਕਹੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜੋ
ਕੁਝ ਤੁਸੀਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ
ਹੈ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ |
471 |
(adhikārata
taura'tē) kahō ki tusīṁ huṇa viśavāsa
nahīṁ karadē hō ki jō kujha tusīṁ
pahilāṁ kihā hai uha saca hai |
471 |
(আনুষ্ঠানিকভাবে)
বলুন যে আপনি
আর বিশ্বাস
করেন না যে
আপনি আগে যা
বলেছেন তা
সত্য |
471 |
(ānuṣṭhānikabhābē)
baluna yē āpani āra biśbāsa karēna nā
yē āpani āgē yā balēchēna tā satya |
471 |
(公式に)あなたが前に言ったことが真実であるとあなたはもはや信じないと言う |
471 |
( 公式 に ) あなた が 前 に 言った こと が 真実である と あなた は もはや 信じない と 言う |
471 |
( こうしき に ) あなた が まえ に いった こと が しんじつである と あなた わ もはや しんじない と いう |
471 |
( kōshiki ni ) anata ga mae ni itta koto ga shinjitsudearu to anata wa mohaya shinjinai to iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
(officiellement)
dire que vous ne croyez plus que quelque chose que vous avez dit auparavant
est vrai |
472 |
(正式的)说你不再相信你之前说的某件事是真的 |
472 |
(zhèngshì de) shuō nǐ bù zài xiāngxìn nǐ
zhīqián shuō de mǒu jiàn shì shì
zhēn de |
472 |
(正式的)说你不再相信你之前说的某事是真的 |
472 |
(officially) say
that you no longer believe that something you said before is true |
472 |
(oficialmente) dizer
que você não acredita mais que algo que você disse antes é verdade |
472 |
(oficialmente) decir
que ya no crees que algo que dijiste antes sea cierto |
472 |
(offiziell) sagen,
dass Sie nicht mehr glauben, dass etwas, was Sie zuvor gesagt haben, wahr ist |
472 |
(oficjalnie)
powiedz, że nie wierzysz już, że coś, co
powiedziałeś wcześniej, jest prawdą |
472 |
(официально)
сказать, что
вы больше не
верите, что
то, что вы
сказали
раньше,
правда |
472 |
(ofitsial'no)
skazat', chto vy bol'she ne verite, chto to, chto vy skazali ran'she, pravda |
472 |
(رسميًا)
قل أنك لم تعد
تعتقد أن ما
قلته من قبل صحيح |
472 |
(rsmyan) qul 'anak
lam taeud taetaqid 'ana ma qultah min qabal sahih |
472 |
(आधिकारिक
तौर पर) कहें
कि अब आपको
विश्वास नहीं
होता कि आपने
जो कुछ पहले
कहा वह सच है |
472 |
(aadhikaarik taur
par) kahen ki ab aapako vishvaas nahin hota ki aapane jo kuchh pahale kaha
vah sach hai |
472 |
(ਅਧਿਕਾਰਤ
ਤੌਰ 'ਤੇ) ਕਹੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਹੀਂ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਜੋ
ਕੁਝ ਤੁਸੀਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਹਾ
ਹੈ ਉਹ ਸੱਚ ਹੈ |
472 |
(adhikārata
taura'tē) kahō ki tusīṁ huṇa viśavāsa
nahīṁ karadē hō ki jō kujha tusīṁ
pahilāṁ kihā hai uha saca hai |
472 |
(আনুষ্ঠানিকভাবে)
বলুন যে আপনি
আর বিশ্বাস
করেন না যে
আপনি আগে যা
বলেছেন তা
সত্য |
472 |
(ānuṣṭhānikabhābē)
baluna yē āpani āra biśbāsa karēna nā
yē āpani āgē yā balēchēna tā satya |
472 |
(公式に)あなたが前に言ったことが真実であるとあなたはもはや信じないと言う |
472 |
( 公式 に ) あなた が 前 に 言った こと が 真実である と あなた は もはや 信じない と 言う |
472 |
( こうしき に ) あなた が まえ に いった こと が しんじつである と あなた わ もはや しんじない と いう |
472 |
( kōshiki ni ) anata ga mae ni itta koto ga shinjitsudearu to anata wa mohaya shinjinai to iu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
reprendre, retirer,
défaire (dit) |
473 |
收回,撤回,撤消(说) |
473 |
shōuhuí, chèhuí, chèxiāo (shuō) |
473 |
take
back, withdraw, undo (said) |
473 |
take back, withdraw,
undo (said) |
473 |
pegar de volta,
retirar, desfazer (disse) |
473 |
retirar, retirar,
deshacer (dijo) |
473 |
zurücknehmen,
zurücknehmen, rückgängig machen (sagte) |
473 |
cofnij, wycofaj,
cofnij (powiedział) |
473 |
забрать,
отозвать,
отменить
(сказал) |
473 |
zabrat', otozvat',
otmenit' (skazal) |
473 |
الاسترجاع
، الانسحاب ،
التراجع (قال) |
473 |
aliastirjae ,
aliansihab , altarajue (qal) |
473 |
वापस
लेना, वापस
लेना,
पूर्ववत
करना (कहा) |
473 |
vaapas lena, vaapas
lena, poorvavat karana (kaha) |
473 |
ਵਾਪਸ
ਲਓ, ਵਾਪਸ ਲਓ,
ਵਾਪਸ ਲਓ (ਕਿਹਾ) |
473 |
vāpasa
la'ō, vāpasa la'ō, vāpasa la'ō (kihā) |
473 |
ফিরিয়ে
নিন,
প্রত্যাহার
করুন,
পূর্বাবস্থায়
ফিরিয়ে নিন
(বললেন) |
473 |
phiriẏē
nina, pratyāhāra karuna, pūrbābasthāẏa
phiriẏē nina (balalēna) |
473 |
取り戻す、撤回する、元に戻す(言った) |
473 |
取り戻す 、 撤回 する 、 元 に 戻す ( 言った ) |
473 |
とりもどす 、 てっかい する 、 もと に もどす ( いった ) |
473 |
torimodosu , tekkai suru , moto ni modosu ( itta ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
reprendre, retirer,
défaire (dit) |
474 |
言论,,出版(坏话) |
474 |
Yánlùn,, chūbǎn (huàihuà) |
474 |
收回,撤回,撤销(说过的话) |
474 |
take back, withdraw,
undo (said) |
474 |
pegar de volta,
retirar, desfazer (disse) |
474 |
retirar, retirar,
deshacer (dijo) |
474 |
zurücknehmen,
zurücknehmen, rückgängig machen (sagte) |
474 |
cofnij, wycofaj,
cofnij (powiedział) |
474 |
забрать,
отозвать,
отменить
(сказал) |
474 |
zabrat', otozvat',
otmenit' (skazal) |
474 |
الاسترجاع
، الانسحاب ،
التراجع (قال) |
474 |
aliastirjae ,
aliansihab , altarajue (qal) |
474 |
वापस
लेना, वापस
लेना,
पूर्ववत
करना (कहा) |
474 |
vaapas lena, vaapas
lena, poorvavat karana (kaha) |
474 |
ਵਾਪਸ
ਲਓ, ਵਾਪਸ ਲਓ,
ਵਾਪਸ ਲਓ (ਕਿਹਾ) |
474 |
vāpasa
la'ō, vāpasa la'ō, vāpasa la'ō (kihā) |
474 |
ফিরিয়ে
নিন,
প্রত্যাহার
করুন,
পূর্বাবস্থায়
ফিরিয়ে নিন
(বললেন) |
474 |
phiriẏē
nina, pratyāhāra karuna, pūrbābasthāẏa
phiriẏē nina (balalēna) |
474 |
取り戻す、撤回する、元に戻す(言った) |
474 |
取り戻す 、 撤回 する 、 元 に 戻す ( 言った ) |
474 |
とりもどす 、 てっかい する 、 もと に もどす ( いった ) |
474 |
torimodosu , tekkai suru , moto ni modosu ( itta ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Synonyme |
475 |
代名词 |
475 |
dàimíngcí |
475 |
Synonym |
475 |
Synonym |
475 |
Sinônimo |
475 |
Sinónimo |
475 |
Synonym |
475 |
Synonim |
475 |
Синоним |
475 |
Sinonim |
475 |
مرادف |
475 |
muradif |
475 |
पर्याय |
475 |
paryaay |
475 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
475 |
samānārathī |
475 |
সমার্থক
শব্দ |
475 |
samārthaka
śabda |
475 |
シノニム |
475 |
シノニム |
475 |
シノニム |
475 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Se rétracter |
476 |
收回 |
476 |
shōuhuí |
476 |
Retract |
476 |
Retract |
476 |
Recolher |
476 |
Retraer |
476 |
Einfahren |
476 |
Wycofać |
476 |
Убрать |
476 |
Ubrat' |
476 |
تراجع |
476 |
tarajue |
476 |
वापस
लेना |
476 |
vaapas lena |
476 |
ਵਾਪਸ
ਲੈਣਾ |
476 |
vāpasa
laiṇā |
476 |
প্রত্যাহার
করুন |
476 |
pratyāhāra
karuna |
476 |
撤回 |
476 |
撤回 |
476 |
てっかい |
476 |
tekkai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
reprendre |
477 |
三月 |
477 |
sān yuè |
477 |
收回 |
477 |
take back |
477 |
pegue de volta |
477 |
devolver |
477 |
zurücknehmen |
477 |
wziąć z
powrotem |
477 |
забрать |
477 |
zabrat' |
477 |
استرجع |
477 |
aistarjie |
477 |
वापस
लेलो |
477 |
vaapas lelo |
477 |
ਵਾਪਸ
ਲਓ |
477 |
vāpasa
la'ō |
477 |
প্রত্যাহার
করা |
477 |
pratyāhāra
karā |
477 |
取り戻す |
477 |
取り戻す |
477 |
とりもどす |
477 |
torimodosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
Le journal a retiré
les allégations le lendemain. |
478 |
第二天,该报撤回了这些指控。 |
478 |
dì èr tiān, gāi bào chèhuíle zhèxiē
zhǐkòng. |
478 |
The newspaper withdrew the allegations the
next day. |
478 |
The newspaper
withdrew the allegations the next day. |
478 |
O jornal retirou as
acusações no dia seguinte. |
478 |
El periódico retiró
las acusaciones al día siguiente. |
478 |
Die Zeitung zog die
Vorwürfe am nächsten Tag zurück. |
478 |
Gazeta wycofała
zarzuty następnego dnia. |
478 |
На
следующий
день газета
отозвала
обвинения. |
478 |
Na sleduyushchiy den'
gazeta otozvala obvineniya. |
478 |
وسحبت
الصحيفة
المزاعم في
اليوم
التالي. |
478 |
wasahabat alsahifat
almazaeim fi alyawm altaali. |
478 |
अखबार
ने अगले दिन
आरोपों को
वापस ले
लिया। |
478 |
akhabaar ne agale din
aaropon ko vaapas le liya. |
478 |
ਅਗਲੇ
ਦਿਨ ਅਖ਼ਬਾਰ
ਨੇ ਦੋਸ਼ ਵਾਪਸ
ਲੈ ਲਏ। |
478 |
agalē dina
aḵẖabāra nē dōśa vāpasa lai la'ē. |
478 |
পরের
দিন
পত্রিকাটি
অভিযোগ
প্রত্যাহার
করে। |
478 |
parēra dina
patrikāṭi abhiyōga pratyāhāra karē. |
478 |
新聞は翌日申し立てを取り下げた。 |
478 |
新聞 は 翌日 申し立て を 取り下げた 。 |
478 |
しんぶん わ よくじつ もうしたて お とりさげた 。 |
478 |
shinbun wa yokujitsu mōshitate o torisageta . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Le lendemain, le
journal a retiré les allégations |
479 |
该报告的内容 |
479 |
Gāi bàogào de nèiróng |
479 |
第二天,该报撤回了这些指控 |
479 |
The next day, the
paper withdrew the allegations |
479 |
No dia seguinte, o
jornal retirou as acusações |
479 |
Al día siguiente, el
periódico retiró las acusaciones. |
479 |
Am nächsten Tag zog
die Zeitung die Vorwürfe zurück |
479 |
Następnego dnia
gazeta wycofała zarzuty |
479 |
На
следующий
день газета
отозвала
обвинения. |
479 |
Na sleduyushchiy
den' gazeta otozvala obvineniya. |
479 |
في
اليوم
التالي ،
سحبت
الصحيفة
الادعاءات |
479 |
fi alyawm altaali ,
sahabat alsahifat alaidiea'at |
479 |
अगले
दिन, अखबार ने
आरोपों को
वापस ले लिया |
479 |
agale din, akhabaar
ne aaropon ko vaapas le liya |
479 |
ਅਗਲੇ
ਦਿਨ ਪੇਪਰ ਨੇ
ਦੋਸ਼ ਵਾਪਸ ਲੈ
ਲਏ |
479 |
Agalē dina
pēpara nē dōśa vāpasa lai la'ē |
479 |
পরের
দিন কাগজটি
অভিযোগ
প্রত্যাহার
করে নেয় |
479 |
Parēra dina
kāgajaṭi abhiyōga pratyāhāra karē
nēẏa |
479 |
翌日、紙は申し立てを取り下げました |
479 |
翌日 、 紙 は 申し立て を 取り下げました 紙 は 翌日 クレーム を 撤回 した 。 紙 は 翌日 クレーム を 撤回 した |
479 |
よくじつ 、 かみ わ もうしたて お とりさげました し わ よくじつ クレーム お てっかい した 。 し わ よくじつ クレーム お てっかい した |
479 |
yokujitsu , kami wa mōshitate o torisagemashita shi wa yokujitsu kurēmu o tekkai shita . shi wa yokujitsu kurēmu o tekkai shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Le journal a rétracté
les allégations le lendemain. |
480 |
第二天报纸撤回了索赔。 |
480 |
dì èr tiān bàozhǐ chèhuíle suǒpéi. |
480 |
The paper retracted the claims the next day。 |
480 |
The paper retracted
the claims the next day. |
480 |
O jornal retirou as
alegações no dia seguinte. |
480 |
El periódico se
retractó de las afirmaciones al día siguiente. |
480 |
Die Zeitung zog die
Behauptungen am nächsten Tag zurück. |
480 |
Gazeta wycofała
roszczenia następnego dnia. |
480 |
На
следующий
день газета
отозвала
претензии. |
480 |
Na sleduyushchiy den'
gazeta otozvala pretenzii. |
480 |
سحبت
الصحيفة
المطالبات
في اليوم
التالي. |
480 |
sahabat alsahifat
almutalibat fi alyawm altaali. |
480 |
अखबार
ने अगले दिन
दावों को
वापस ले
लिया। |
480 |
akhabaar ne agale din
daavon ko vaapas le liya. |
480 |
ਪੇਪਰ
ਨੇ ਅਗਲੇ ਦਿਨ
ਦਾਅਵਿਆਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਲੈ ਲਿਆ। |
480 |
pēpara nē
agalē dina dā'avi'āṁ nū vāpasa lai li'ā. |
480 |
কাগজটি
পরের দিন
দাবি
প্রত্যাহার
করে। |
480 |
kāgajaṭi
parēra dina dābi pratyāhāra karē. |
480 |
紙は翌日クレームを撤回した。 |
480 |
紙 は 翌日 クレーム を 撤回 した |
|
かみ わ よくじつ クレーム お てっかい した 。 |
480 |
kami wa yokujitsu kurēmu o tekkai shita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Le journal a retiré les revendications le
lendemain |
481 |
这家报纸报道了这些报道 |
481 |
Zhè jiā
bàozhǐ bàodàole zhèxiē bàodào |
481 |
这家报纸第二天收回了这些说法 |
481 |
The paper retracted the claims the next day |
481 |
O jornal retirou as alegações no dia
seguinte |
481 |
El periódico se retractó de las afirmaciones
al día siguiente. |
481 |
Die Zeitung zog die Behauptungen am nächsten
Tag zurück |
481 |
Gazeta wycofała roszczenia
następnego dnia |
481 |
На
следующий
день газета
отозвала претензии. |
481 |
Na sleduyushchiy den' gazeta otozvala
pretenzii. |
481 |
سحبت
الصحيفة
المطالبات
في اليوم التالي |
481 |
sahabat alsahifat
almutalibat fi alyawm altaali |
481 |
अखबार
ने अगले दिन
दावों को
वापस ले लिया |
481 |
akhabaar ne agale din daavon ko vaapas le
liya |
481 |
ਪੇਪਰ ਨੇ
ਅਗਲੇ ਦਿਨ
ਦਾਅਵਿਆਂ ਨੂੰ
ਵਾਪਸ ਲੈ ਲਿਆ |
481 |
Pēpara nē agalē dina
dā'avi'āṁ nū vāpasa lai li'ā |
481 |
কাগজটি
পরের দিন
দাবি
প্রত্যাহার
করে |
481 |
Kāgajaṭi parēra dina
dābi pratyāhāra karē |
481 |
紙は翌日クレームを撤回した |
481 |
紙 は 翌日 クレーム を 撤回 した |
|
かみ わ よくじつ クレーム お てっかい した |
481 |
kami wa yokujitsu kurēmu o tekkai shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
~ (de qch) |
482 |
〜(从……) |
482 |
〜(cóng……) |
482 |
〜(from sth) |
482 |
~ (from sth) |
482 |
~ (de sth) |
482 |
~ (de algo) |
482 |
~ (von etw) |
482 |
~ (od czegoś) |
482 |
~ (от
чего-н.) |
482 |
~ (ot chego-n.) |
482 |
~ (من
شيء) |
482 |
~ (man shay') |
482 |
~ (sth
से) |
482 |
~ (sth se) |
482 |
~ (sth
ਤੋਂ) |
482 |
~ (sth
tōṁ) |
482 |
~ (sth
থেকে) |
482 |
~ (sth
thēkē) |
482 |
〜(sthから) |
482 |
〜 ( sth から ) |
480 |
〜 ( sth から ) |
482 |
shizuka ni nari , ta no hito to sugosu jikan o herasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
(dans qch) |
483 |
(进入某事) |
483 |
(jìnrù mǒu shì) |
483 |
(into sth) |
483 |
(into sth) |
483 |
(em st) |
483 |
(en algo) |
483 |
(in etw) |
483 |
(w coś) |
483 |
(в
что-л.) |
483 |
(v chto-l.) |
483 |
(إلى
شيء) |
483 |
('iilaa shay') |
483 |
(एसटी
में) |
483 |
(esatee mein) |
483 |
(sth
ਵਿੱਚ) |
483 |
(sth vica) |
483 |
(sth
মধ্যে) |
483 |
(sth madhyē) |
483 |
(sthに) |
483 |
( sth に ) |
481 |
( sth に ) |
483 |
shizuka ni nari , ta no hito to sugosu jikan ga sukunaku narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
devenir plus calme et
passer moins de temps avec les autres |
484 |
变得更安静,与他人相处的时间更少 |
484 |
biàn dé gèng ānjìng, yǔ tārén
xiāngchǔ de shíjiān gèng shǎo |
484 |
to become quieter and spend less time with
other people |
484 |
to become quieter and
spend less time with other people |
484 |
ficar mais quieto e
passar menos tempo com outras pessoas |
484 |
volverse más
tranquilo y pasar menos tiempo con otras personas |
484 |
ruhiger zu werden und
weniger Zeit mit anderen Menschen zu verbringen |
484 |
stać się
cichszym i spędzać mniej czasu z innymi ludźmi |
484 |
стать
тише и
проводить
меньше
времени с другими
людьми |
484 |
stat' tishe i
provodit' men'she vremeni s drugimi lyud'mi |
484 |
لتصبح
أكثر هدوءًا
وقضاء وقت
أقل مع
الآخرين |
484 |
litusbih 'akthar
hdw'an waqada' waqt 'aqala mae alakharin |
484 |
शांत
रहने और अन्य
लोगों के साथ
कम समय
बिताने के
लिए |
484 |
shaant rahane aur any
logon ke saath kam samay bitaane ke lie |
484 |
ਸ਼ਾਂਤ
ਹੋਣ ਅਤੇ ਹੋਰ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਘੱਟ ਸਮਾਂ
ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ |
484 |
śānta
hōṇa atē hōra lōkāṁ nāla
ghaṭa samāṁ bitā'uṇa la'ī |
484 |
শান্ত
হতে এবং অন্য
লোকেদের
সাথে কম সময়
কাটাতে |
484 |
śānta
hatē ēbaṁ an'ya lōkēdēra sāthē kama
samaẏa kāṭātē |
484 |
静かになり、他の人と過ごす時間を減らす |
484 |
静か に なり 、 他 の 人 と 過ごす 時間 を 減らす |
482 |
しずか に なり 、 た の ひと と すごす じかん お へらす |
484 |
( shakai ) kara no ridatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
devenir plus calme
et passer moins de temps avec les autres |
485 |
更安静的时间与他人的相处 |
485 |
gèng ānjìng de shíjiān yǔ tārén de
xiāngchǔ |
485 |
变得更安静,与他人相处的时间更少 |
485 |
become quieter and
spend less time with others |
485 |
ficar mais quieto e
passar menos tempo com os outros |
485 |
estar más callado y
pasar menos tiempo con los demás |
485 |
ruhiger werden und
weniger Zeit mit anderen verbringen |
485 |
stać się
cichszym i spędzać mniej czasu z innymi |
485 |
стать
тише и
проводить
меньше
времени с другими |
485 |
stat' tishe i
provodit' men'she vremeni s drugimi |
485 |
يصبح
أكثر هدوءًا
ويقضي وقتًا
أقل مع
الآخرين |
485 |
yusbih 'akthar
hdw'an wayaqdi wqtan 'aqala mae alakharin |
485 |
शांत
हो जाओ और
दूसरों के
साथ कम समय
बिताओ |
485 |
shaant ho jao aur
doosaron ke saath kam samay bitao |
485 |
ਸ਼ਾਂਤ
ਬਣੋ ਅਤੇ
ਦੂਜਿਆਂ ਨਾਲ
ਘੱਟ ਸਮਾਂ
ਬਿਤਾਓ |
485 |
śānta
baṇō atē dūji'āṁ nāla ghaṭa
samāṁ bitā'ō |
485 |
শান্ত
হন এবং
অন্যদের
সাথে কম সময়
কাটান |
485 |
śānta hana
ēbaṁ an'yadēra sāthē kama samaẏa
kāṭāna |
485 |
静かになり、他の人と過ごす時間が少なくなります |
485 |
静か に なり 、 他 の 人 と 過ごす 時間 が 少なく なります |
483 |
しずか に なり 、 た の ひと と すごす じかん が すくなく なります |
485 |
( shakai ) kara no ridatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
se désengager de (la
société) |
486 |
脱离(社会) |
486 |
tuōlí (shèhuì) |
486 |
disengage from (society) |
486 |
disengage from
(society) |
486 |
desvincular-se da
(sociedade) |
486 |
desconectarse de (la
sociedad) |
486 |
sich von (der
Gesellschaft) lösen |
486 |
oderwać się
od (społeczeństwa) |
486 |
отделиться
от (общества) |
486 |
otdelit'sya ot
(obshchestva) |
486 |
فك
الارتباط من
(المجتمع) |
486 |
faka alairtibat min
(almujtamaei) |
486 |
(समाज)
से अलग होना |
486 |
(samaaj) se alag hona |
486 |
(ਸਮਾਜ)
ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਣਾ |
486 |
(samāja)
tōṁ vakha hōṇā |
486 |
(সমাজ)
থেকে
বিচ্ছিন্ন |
486 |
(samāja)
thēkē bicchinna |
486 |
(社会)からの離脱 |
486 |
( 社会 ) から の 離脱 |
484 |
( しゃかい ) から の りだつ |
486 |
kanojo wa jibun jishin ni hiki komorihajimeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
se désengager de (la
société) |
487 |
脱离(社会)不与人的命令 |
487 |
tuōlí (shèhuì) bù yǔ rén de mìnglìng |
487 |
脱离(社会)不与人交往 |
487 |
disengage from
(society) |
487 |
desvincular-se da
(sociedade) |
487 |
desconectarse de (la
sociedad) |
487 |
sich von (der
Gesellschaft) lösen |
487 |
oderwać
się od (społeczeństwa) |
487 |
отделиться
от (общества) |
487 |
otdelit'sya ot
(obshchestva) |
487 |
فك
الارتباط من
(المجتمع) |
487 |
faka alairtibat min
(almujtamaei) |
487 |
(समाज)
से अलग होना |
487 |
(samaaj) se alag
hona |
487 |
(ਸਮਾਜ)
ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਣਾ |
487 |
(samāja)
tōṁ vakha hōṇā |
487 |
(সমাজ)
থেকে
বিচ্ছিন্ন |
487 |
(samāja)
thēkē bicchinna |
487 |
(社会)からの離脱 |
487 |
( 社会 ) から の 離脱 |
485 |
( しゃかい ) から の りだつ |
487 |
kanojo wa jibun jishin ni tettai shihajimemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
Elle commence à se
replier sur elle-même |
488 |
她开始向自己退缩 |
488 |
tā kāishǐ xiàng zìjǐ tuìsuō |
488 |
She’s beginning to withdraw into herself |
488 |
She's beginning to
withdraw into herself |
488 |
Ela está começando a
se retirar para si mesma |
488 |
Ella está empezando a
retraerse en sí misma. |
488 |
Sie beginnt sich in
sich selbst zurückzuziehen |
488 |
Zaczyna się
zamykać w sobie |
488 |
Она
начинает
замыкаться
в себе |
488 |
Ona nachinayet
zamykat'sya v sebe |
488 |
لقد
بدأت في
الانسحاب
إلى نفسها |
488 |
laqad bada'at fi
alansihab 'iilaa nafsiha |
488 |
वह
अपने आप में
वापस लेने
लगी है |
488 |
vah apane aap mein
vaapas lene lagee hai |
488 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਵਿੱਚ
ਪਿੱਛੇ ਹਟਣ
ਲੱਗੀ ਹੈ |
488 |
uha
āpaṇē āpa vica pichē haṭaṇa lagī
hai |
488 |
সে
নিজের মধ্যে
নিজেকে
গুটিয়ে
নিতে শুরু করেছে |
488 |
sē nijēra
madhyē nijēkē guṭiẏē nitē śuru
karēchē |
488 |
彼女は自分自身に引きこもり始めています |
488 |
彼女 は 自分 自身 に 引き こもり始めています |
486 |
かのじょ わ じぶん じしん に ひき こもりはじめています |
488 |
kanojo wa hitobito to issho ni iru koto o kiraihajimeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
Elle a commencé à se
replier sur elle-même |
489 |
她开始向自己退缩 |
489 |
tā kāishǐ xiàng zìjǐ tuìsuō |
489 |
她开始向自己退缩 |
489 |
She started to
withdraw to herself |
489 |
Ela começou a se
retirar |
489 |
Ella comenzó a
retirarse a sí misma |
489 |
Sie begann sich auf
sich selbst zurückzuziehen |
489 |
Zaczęła
się wycofywać |
489 |
Она
начала
замыкаться
в себе |
489 |
Ona nachala
zamykat'sya v sebe |
489 |
بدأت
في الانسحاب
إلى نفسها |
489 |
bada'at fi alansihab
'iilaa nafsiha |
489 |
वह
अपने आप से
पीछे हटने
लगी |
489 |
vah apane aap se
peechhe hatane lagee |
489 |
ਉਹ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਤੋਂ
ਪਿੱਛੇ ਹਟਣ
ਲੱਗੀ |
489 |
uha
āpaṇē āpa tōṁ pichē haṭaṇa
lagī |
489 |
সে
নিজেকে
প্রত্যাহার
করতে শুরু
করে |
489 |
sē
nijēkē pratyāhāra karatē śuru karē |
489 |
彼女は自分自身に撤退し始めました |
489 |
彼女 は 自分 自身 に 撤退 し始めました |
487 |
かのじょ わ じぶん じしん に てったい しはじめました |
489 |
kanojo wa hitobito to issho ni iru koto o kiraihajimeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
490 |
Elle commence à
détester être avec les gens |
490 |
她开始讨厌和人在一起 |
490 |
tā kāishǐ tǎoyàn hé rén zài
yīqǐ |
490 |
She's
starting to hate being with people |
490 |
She's starting to
hate being with people |
490 |
Ela está começando a
odiar estar com as pessoas |
490 |
Está empezando a
odiar estar con gente. |
490 |
Sie fängt an, es zu
hassen, mit Menschen zusammen zu sein |
490 |
Zaczyna
nienawidzić przebywania z ludźmi |
490 |
Она
начинает
ненавидеть
быть с
людьми |
490 |
Ona nachinayet
nenavidet' byt' s lyud'mi |
490 |
لقد
بدأت تكره
التواجد مع
الناس |
490 |
laqad bada'at takrah
altawajud mae alnaas |
490 |
उसे
लोगों के साथ
रहने से नफरत
होने लगी है |
490 |
use logon ke saath
rahane se napharat hone lagee hai |
490 |
ਉਹ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਨ
ਲੱਗੀ ਹੈ |
490 |
uha
lōkāṁ nāla nafarata karana lagī hai |
490 |
সে
মানুষের
সাথে থাকতে
ঘৃণা করতে
শুরু করেছে |
490 |
sē
mānuṣēra sāthē thākatē
ghr̥ṇā karatē śuru karēchē |
490 |
彼女は人々と一緒にいることを嫌い始めています |
490 |
彼女 は 人々 と 一緒 に いる こと を 嫌い始めています |
488 |
かのじょ わ ひとびと と いっしょ に いる こと お きらいはじめています |
490 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
491 |
Elle commence à
détester être avec les gens |
491 |
她开始不爱与人习惯了 |
491 |
tā kāishǐ bù ài yǔ rén xíguànle |
491 |
她开始变得不爱与人交往了 |
491 |
She's starting to
hate being with people |
491 |
Ela está começando a
odiar estar com as pessoas |
491 |
Está empezando a
odiar estar con gente. |
491 |
Sie fängt an, es zu
hassen, mit Menschen zusammen zu sein |
491 |
Zaczyna
nienawidzić przebywania z ludźmi |
491 |
Она
начинает
ненавидеть
быть с
людьми |
491 |
Ona nachinayet
nenavidet' byt' s lyud'mi |
491 |
لقد
بدأت تكره
التواجد مع
الناس |
491 |
laqad bada'at takrah
altawajud mae alnaas |
491 |
उसे
लोगों के साथ
रहने से नफरत
होने लगी है |
491 |
use logon ke saath
rahane se napharat hone lagee hai |
491 |
ਉਹ
ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ
ਨਫ਼ਰਤ ਕਰਨ
ਲੱਗੀ ਹੈ |
491 |
uha
lōkāṁ nāla nafarata karana lagī hai |
491 |
সে
মানুষের
সাথে থাকতে
ঘৃণা করতে
শুরু করেছে |
491 |
sē
mānuṣēra sāthē thākatē
ghr̥ṇā karatē śuru karēchē |
491 |
彼女は人々と一緒にいることを嫌い始めています |
491 |
彼女 は 人々 と 一緒 に いる こと を 嫌い始めています |
489 |
かのじょ わ ひとびと と いっしょ に いる こと お きらいはじめています |
491 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|