multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   P  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   KANA  
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 vouloir faire qc; vouloir que qch se produise 1 sth  したい ; sth  おこさせたい 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 vouloir faire quelque chose; vouloir que quelque chose se produise 2 なに   したい ; なに   おこしたい 2          
e   e e e 5 e e e last 3 espérer (faire quelque chose); vouloir (être avide de quelque chose) 3 きぼう ( なに   する ) ; ほしい ( なに   どにょく  なる ) 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 espérer (faire quelque chose); vouloir (vivre quelque chose) 4 きぼう ( なに   する ) ; ほしい ( なに   いきる ) 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 vous pouvez rester jusqu'au matin, si vous le souhaitez 5 ひつよう  おうじて 、 あさ まで たいざい できます 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 6 ひつよう  おうじて あさ まで たいざい できます 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 7 ひつよう  おうじて あさ まで たいざい できます 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 8 ひつよう  おうじて あさ まで たいざい できます 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Je préfère ne pas parler maintenant (juste) comme tu veux 9 いま  はなしたくないです ( ただ ) あなた  のぞむ よう  9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Je préfère ne pas parler maintenant. (juste) comme tu veux 10 いま  はなしたくない 。 ( ちょうど ) あなた  のぞむ よう  10          
m   m m m 13 m m m hindi 11 Maintenant je ferais mieux de ne pas parler. 11 いま  はなさない ほう  いいです 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Maintenant, je ferais mieux de ne pas parler. Comme tu veux 12 いま  はなさない ほう  いいです 。 あなた  すきな よう  12          
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Ce cours est destiné aux personnes souhaitant mettre à jour leur ordinateur 13 この コース  、 コンピューター  こうしん したい ひと  たいしょう  しています 。 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Ce cours est conçu pour ceux qui souhaitent rafraîchir leurs compétences en informatique 14 この コース  、 コンピュータ スキル  リフレッシュ したい ほう  たいしょう  しています 。 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique 15 この コース  、 コンピュータ スキル  こうじょう させたい ほう  たいしょう  しています 。 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique 16 この コース  、 コンピュータ スキル  こうじょう させたい ほう  たいしょう  しています 。 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Je souhaite parler au responsable 17 マネージャー  はなしたい 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 je veux parler au directeur 18 マネージャー  はなしたい 18          
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 je veux parler au directeur 19 マネージャー  はなしたい 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 je veux parler au directeur 20 マネージャー  はなしたい 20          
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Je ne souhaite pas (je ne veux pas dire) être impoli, mais pourriez-vous être un peu plus silencieux ? 21 しつれい  なりたくない のですが ( いみ  ありません ) 、 もうすこし しずか  していた だけません  ? 21
x   x x x 24 x x x /index 22 Je ne veux pas (je ne veux pas) être grossier, mais peux-tu te taire ? 22 しつれい  なりたくない のですが 、 しずか  なれます  ? 22          
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Je ne veux pas être grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? 23 しつれい  なりたくない のですが 、 しずか  していた だけません  ? 23          
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Je ne veux pas être grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? 24 しつれい  なりたくない のですが 、 しずか  していた だけません  ? 24          
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Elle ne pouvait pas croire qu'il lui souhaitait du mal 25 かのじょ  かれ  かのじょ  きがい  のぞんでいた   しんじられなかった 25          
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Elle ne pouvait pas croire qu'il voulait qu'elle soit blessée 26 かのじょ  かれ  かのじょ  きずつけたい  おもっていた   しんじられませんでした 26          
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Elle ne peut pas croire qu'il veut qu'elle soit blessée 27 かのじょ  かれ  かのじょ  きずつけて ほしい  しんじられない 27          
                    28 Elle ne peut pas croire qu'il veut qu'elle soit blessée 28 かのじょ  かれ  かのじょ  きずつけて ほしい  しんじられない 28          
                    29 Il n'était pas sûr s'il souhaitait qu'elle reste ou s'en aille 29 かれ  かのじょ  とまる   いく   わからなかった 29          
                    30 Il n'était pas sûr s'il voulait qu'elle reste ou parte 30 かれ  かのじょ  とまる   さる   わからなかった 30          
                    31 Il ne pouvait pas dire s'il voulait qu'elle reste ou parte 31 かれ  かのじょ  とまる   さる   わからなかった 31          
                    32 Il ne pouvait pas dire s'il voulait qu'elle reste ou parte 32 かれ  かのじょ  とまる   さる   わからなかった 32          
                    33 ~ (pour qch) 33 〜 ( sth  ばあい ) 33
                    34 penser très fort que vous voulez qc, en particulier qc qui ne peut être atteint que par la chance ou la magie 34 あなた  sth 、 とくに こううん  まほう によって のみ たっせい できる sth  ほしい  ひじょう  けんめい  かんがえる こと 34          
                    35 Penser très fort que vous voulez quelque chose, en particulier quelque chose qui ne peut être réalisé que par la chance ou la magie 35 なに  、 とくに うん  まほう  しか たっせい できない もの  ほしいと いっしょうけんめい かんがえている 35          
                    36 espérer; désirer; vouloir 36 きぼう ; よくぼう ; ほしい 36          
                    37 espérer; désirer; vouloir 37 きぼう ; よくぼう ; ほしい 37          
                    38 Elle a fermé les yeux et a souhaité qu'il aille mieux 38 かのじょ    とじて 、 かれ  よく なる こと  のぞんだ 。 38          
                    39 Elle ferma les yeux et espéra qu'il irait mieux 39 かのじょ    とじて 、 かれ  よく なる こと  のぞんでいました 39          
                    40 Elle ferma les yeux et pria pour qu'il aille mieux 40 かのじょ    とじて かれ  よく なる よう  いのった 40
                    41 Elle ferma les yeux et pria pour qu'il aille mieux 41 かのじょ    とじて かれ  よく なる よう  いのった 41          
                    42 tu souhaites vraiment fort, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux 42 あなた  ほんとうに いっしょうけんめい  ねがっています 、 たぶん あなた  あなた  のぞむ もの    いれるでしょう 42
                    43 Tu travailles très dur, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux 43 あなた  ほんとうに いっしょうけんめい はたらきます 、 たぶん あなた  あなた  のぞむ もの    いれるでしょう 43          
                    44 La sincérité est l'esprit 44 せいじつ   せいしんです 44
                    45 La sincérité est l'esprit 45 せいじつ   せいしんです 45          
                    46 mais 46 しかし 46          
                    47 il ne sert à rien de souhaiter l'impossible 47 ふかのう  ねがって むだだ 47          
                    48 Il ne sert à rien de prier pour l'impossible 48 ふかのう  ため  いのって  むだです 48          
                    49 Les désirs sont vains 49 よくぼう  むだです 49          
                    50 Les désirs sont vains 50 よくぼう  むだです 50          
                    51 il a tout ce qu'il peut souhaiter 51 かれ  かれ  のぞむ かも しれない すべて  もっています 51          
                    52 Il a tout ce qu'il peut désirer 52 かれ  おそらく かれ  のぞむ こと  できる すべて  もっています 52          
                    53 Il a tout ce qu'il peut désirer 53 かれ  おそらく かれ  のぞむ こと  できる すべて  もっています 53          
                    54 Il a tout ce qu'il peut désirer 54 かれ  おそらく かれ  のぞむ こと  できる すべて  もっています 54          
                    55  dire qu'on espère que qn sera heureux, chanceux, etc. 55 sb  しあわせ 、 こううん など  なる こと  ねがっています 55          
                    56 Dites que vous voulez que quelqu'un soit heureux, chanceux, etc. 56 だれ   しあわせ   たり 、 こううん   たり したい  します 。 56          
                    57 souhaiter; souhaiter 57 ねがい ; ねがい 57
                    58 souhaiter; souhaiter 58 ねがい ; ねがい 58          
                    59 je lui ai souhaité un joyeux anniversaire 59 お たんじょうび おめでとう 59
                    60 Je lui souhaite un joyeux anniversaire. . 60 かのじょ  お たんじょうび おめでとう 。 。 60          
                    61  Souhaite moi bonne chance! 61 こううん  いのります ! 61
                    62 Souhaite moi bonne chance! 62 こううん  いのります ! 62          
                    63 Souhaite moi bonne chance! 63 こううん  いのります ! 63
                    64 Souhaite moi bonne chance! 64 こううん  いのります ! 64          
                    65 Nous leur souhaitons une bonne retraite à tous les deux 65 いんたい   よろしく おねがい します 65
                    66 Nous leur souhaitons à tous deux bonne chance dans leur retraite 66  にん とも いんたい  こううん  いのっています 66          
                    67 Nous leur souhaitons une longue vie à la retraite 67  にん  いんたい  ながいき する こと  ねがっています 67
                    68 Nous leur souhaitons une longue vie à la retraite 68  にん  いんたい  ながいき する こと  ねがっています 68          
                    69 Je souhaite! 69 わたし  のぞむ ! 69
                    70 J'espère! 70 わたし  ねがいます ! 70          
                    71 (informel) 71 ( ひこうしき ) 71
                    72 utilisé pour dire que qc est impossible ou très improbable, bien que vous souhaitiez que ce soit possible 72 あなた  それ  かのうである こと  のぞみますが 、 sth  ふかのう または ひじょう  あり そう  ない  いっていました 72          
                    73 Utilisé pour dire que quelque chose est impossible ou très improbable, même si vous aimeriez que ce soit possible 73 あなた  それ  かのうである こと  のぞんでいた として  、 なに   ふかのう または ひじょう  あり そう  ない  いっていました 73          
                    74 J'espère que oui (mais peu probable ou peu probable) 74 わたし  そう ねがっています ( しかし 、 あり そう  ない 、 または あり そう  ない ) 74
                    75 J'espère que oui (mais peu probable ou peu probable) 75 わたし  そう ねがっています ( しかし 、 あり そう  ない 、 または あり そう  ない ) 75          
                    76 synonyme 76 シノニム 76
                    77 Si seulement 77 だけなら 77          
                    78 vous aurez fini demain, je le souhaite ! 78 あなた  あした まで おわります 。 わたし  のぞみます ! 78
                    79 Vous avez terminé demain. J'espère! 79 あした  おわりです 。 わたし  ねがいます ! 79          
                    80 Vous avez terminé d'ici demain, je l'espère 80 あなた  あした まで  おわりました 。 そう ねがっています 80          
                    81 Vous avez terminé d'ici demain, je l'espère 81 あなた  あした まで  おわりました 。 そう ねがっています 81          
                    82 souhaiter qc 82 はなれて ほしい 82          
                    83 souhaiter quelque chose 83 なに   ねがう 83          
                    84 essayer de se débarrasser de qch en souhaitant qu'il n'existe pas 84 それ  そんざい しなかった こと  ねがって sth  とりのぞこう  する 84          
                    85 Essayer de s'en débarrasser en souhaitant qu'il ne soit pas là 85 それ  なかった こと  ねがって それ  とりのぞこう  している 85          
                    86 Débarrassez-vous en du fond du coeur; la réputation... n'existe plus 86 こころから それ  とりのぞく ; ひょうばん 。。。 もう そんざい しない 86
                    87 Débarrassez-vous en du fond du coeur; la réputation... n'existe plus 87 こころから それ  とりのぞく ; ひょうばん 。。。 もう そんざい しない 87          
                    88 souhaiter qn/qch à qn 88 sb  sb / sth  きぼう 88          
                    89 (informel) 89 ( ひこうしき ) 89          
                    90 utilisé dans les phrases négatives 90 ひてい てきな ぶんしょう  しよう される 90
                    91 utilisé dans les phrases négatives 91 ひてい てきな ぶんしょう  しよう される 91          
                    92 utilisé dans les phrases négatives 92 ひてい てきな ぶんしょう  しよう される 92          
                    93 vouloir que qn ait qc désagréable 93 sb  sth  ふかい  させたい 93
                    94 veux que quelqu'un ait quelque chose de désagréable 94 だれ   ふかいな もの  もたせたい 94          
                    95 vouloir avoir (choses désagréables) 95 もちたい ( ふかいな もの ) 95
                    96 vouloir avoir (choses désagréables) 96 もちたい ( ふかいな もの ) 96          
                    97 Je ne souhaiterais pas une chose pareille à mon pire ennemi 97 さいあく  てき  そんな こと  したくない 97
                    98 Je ne veux pas que cela arrive à mon pire ennemi. 98 わたし  これ  わたし  さいあく  てき  おこらない よう  したい 。 98          
                    99 Même mes ennemis, je ne veux pas qu'une chose pareille lui arrive. 99 わたし  てき  さえ 、 かれ  その ような こと  おこらない よう  したい  おもいます 。 99          
                    100 Même mon ennemi, je ne veux pas que cela lui arrive. 100 わたし  てき  さえ 、 わたし  これ  かれ  おこらない よう  したい  おもいます 。 100          
                    101 ~ (faire qc) 101 〜 ( sth  おこなう ため ) 101          
                    102  ~ (pour qch) 102 〜 ( sth  ばあい ) 102          
                    103 un désir ou un sentiment que vous voulez faire qc ou avoir qc 103 あなた  sth  したい または sth  もっている という よっきゅう または かんじょう 103          
                    104 votre désir ou sentiment de faire ou d'avoir quelque chose 104 なに   したい 、 または もっている という あなた  よっきゅう または かんじょう 104          
                    105 Souhaiter de l'espoir 105 ねがい ; きぼう 105          
                    106 Souhaiter de l'espoir 106 ねがい ; きぼう 106          
                    107 Elle a caressé le souhait d'être seule 107 かのじょ  いち にん  なりたい という ねがい  あいぶ した 107
                    108 Elle caresse le désir d'être seule 108 かのじょ  いち にん  なりたい という がんぼう  あいぶ します 108          
                    109 Elle a exprimé le souhait d'être seule 109 かのじょ  いち にん  なりたい  いいました 109
                    110 Elle a exprimé le souhait d'être seule 110 かのじょ  いち にん  なりたい  いいました 110          
                    111 Il n'avait aucune envie de commencer un combat 111 かれ  たたかい  はじめる こと  のぞんでいませんでした 111          
                    112 il ne veut pas se battre 112 かれ  たたかいたくない 112          
                    113 Il n'avait pas l'intention de provoquer 113 かれ  ちょうはつ する つもり  なかった 113
                    114 Il n'avait pas l'intention de provoquer 114 かれ  ちょうはつ する つもり  なかった 114          
                    115 rien 115 なし 115          
                    116 Je peux comprendre son désir de secret 116 かのじょ  ひみつ  ねがい  りかい できる 116          
                    117 Je peux comprendre son désir de discrétion. . 117 かのじょ  ひみつ   よっきゅう  りかい できます 。 。 117          
                    118 Je peux comprendre son désir de garder un secret 118 ひみつ  しておきたい という かのじょ  がんぼう  りかい できます 118          
                    119 Je peux comprendre son désir de garder un secret 119 ひみつ  しておきたい という かのじょ  がんぼう  りかい できます 119          
                    120 Son vœu le plus cher (ce qu'il désire par-dessus tout) est de revoir ses petits-enfants. 120 かれ  さいあい  ねがい ( かれ  なに より  のぞんでいる こと )  、 かれ  まご  ふたたび あう ことです 。 120
                    121 Son plus grand souhait (et le plus important) est de revoir ses petits-enfants 121 かれ  さいだい  ねがい ( そして なに より  )  かれ  まご  ふたたび あう ことです 121          
                    122 Son plus grand souhait est de revoir ses petits-enfants 122 かれ  さいだい  ねがい  かれ  まご  ふたたび あう ことです 122
                    123 Son plus grand souhait est de revoir ses petits-enfants 123 かれ  さいだい  ねがい  かれ  まご  ふたたび あう ことです 123          
                    124 une chose que vous voulez avoir ou qui doit arriver 124 あなた  もっていたい 、 または おこりたい こと 124          
                    125 choses que vous voulez avoir ou arriver 125 あなた  したい こと  おこりたい こと 125          
                    126 vouloir; souhaiter 126 ほしい ; ねがい 126          
                    127 vouloir; souhaiter 127 ほしい ; ねがい 127          
                    128 exaucer les volontés de qn 128 sb  ねがい  かなえる ため  128          
                    129 exécuter la volonté de quelqu'un 129 だれ   いし  じっこう する 129          
                    130 ou réaliser le souhait de quelqu'un 130 または だれ   ねがい  かなえます 130          
                    131 ou réaliser le souhait de quelqu'un 131 または だれ   ねがい  かなえます 131          
                    132 Je suis sûr que tu obtiendras ton souhait 132 きっと あなた  ねがい  かなう  おもいます 132          
                    133 Je crois que tu obtiendras ton souhait 133 わたし  あなた  あなた  ねがい  える  しんじています 133          
                    134 Je suis sûr que tu obtiendras ce que tu veux 134 わたし  あなた  あなた  のぞむ もの    いれる  かくしん しています 134
                    135 Je suis sûr que tu obtiendras ce que tu veux 135 わたし  あなた  あなた  のぞむ もの    いれる  かくしん しています 135          
                    136 Elle s'est mariée contre la volonté de ses parents 136 かのじょ  りょうしん  きぼう  はんして けっこん した 136          
                    137 Elle s'est mariée contre la volonté de ses parents 137 かのじょ  りょうしん  きぼう  はんして けっこん した 137          
                    138 Elle a épousé quelqu'un d'autre contre la volonté de son père Icône de validation par la communauté
138
かのじょ  ちちおや  きぼう  はんして   だれ   けっこん した 138
                    139 Elle a épousé quelqu'un d'autre contre la volonté de son père 139 かのじょ  ちちおや  きぼう  はんして   だれ   けっこん した 139          
                    140 voir également 140  さんしょう してください 140          
                    141 souhait de mort 141   がんぼう 141          
                    142 souhait de mort 142   がんぼう 142          
                    143  une tentative de faire arriver qch en y réfléchissant bien, surtout dans les histoires où cela arrive souvent par magie 143 とくに まほう によって ひんぱん  おこる ものがたり   、 それ について しんけん  かんがえる こと によって sth  おこそう  する こころみ 143          
                    144 Essayer de faire en sorte que quelque chose se produise par la pensée, en particulier dans les histoires où cela se produit souvent par magie 144 しこう をとうして なに   おこそう  する こと 、 とくに それ  まほう をとうして しばしば おこる ものがたり において 144          
                    145  souhaiter; souhaiter 145 ねがい ; ねがい 145          
                    146 embaucher 146 こよう 146          
                    147 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu. 147 ふんすい  おかね  なげて ねがいごと  しなさい 。 147          
                    148 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 148 ふんすい  おかね  なげて ねがいごと  する 148          
                    149 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 149 ふんすい  おかね  なげて ねがいごと  する 149          
                    150  Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 150 ふんすい  おかね  なげて ねがいごと  する 150          
                    151  le génie lui a accordé trois souhaits. 151 まじん  かれ    ねがい  かなえました 。 151
                    152 L'elfe lui a accordé trois souhaits. 152 エルフ  かれ    ねがい  かなえました 。 152          
                    153 Le génie lui a accordé trois souhaits 153 まじん  かれ    ねがい  かなえました 153
                    154 Le génie lui a accordé trois souhaits 154 まじん  かれ    ねがい  かなえました 154          
                    155 Le vœu du prince s'est réalisé... 155 おうじ さま  ねがい  かないました 。 155          
                    156 Le vœu du prince s'est réalisé 156 おうじ さま  ねがい  かないました 156          
                    157  Vœux 157 ねがい 157
                    158 ~ (pour qch) 158 〜 ( sth  ばあい ) 158
                    159 utilisé surtout dans une lettre ou une carte pour dire que vous espérez que qn sera heureux, bien portant ou qu'il réussira 159 とくに てがみ  カード  しよう され 、 sb  しあわせ 、 うまく 、 または せいこう する こと  ねがっています 159          
                    160 Utilisé surtout dans les lettres ou les cartes pour exprimer le souhait que quelqu'un soit heureux, heureux ou réussisse 160 だれか  しあわせ 、 しあわせ 、 または せいこう したい という ねがい  あらわす ため  、 とくに てがみ  カード  しよう されます 160          
                    161 (dans une lettre ou une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter 161 ( てがみ  ぐりいてぃんぐかあど など  ) きぼう する 、 きぼう する 161          
                    162  (dans une lettre ou une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter 162 ( てがみ  ぐりいてぃんぐかあど など  ) きぼう する 、 きぼう する 162          
                    163 Nous envoyons tous nos meilleurs vœux pour l'avenir 163 みなさま  ご たこう  おいのり もうしあげます 。 163          
                    164 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 164 こんご   よろしく おねがい もうしあげます 。 164          
                    165 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 165 こんご   よろしく おねがい もうしあげます 。 165          
                    166 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 166 こんご   よろしく おねがい もうしあげます 。 166          
                    167 Donne mes bons voeux à la famille 167 かぞく  わたし  ねがい  こめて 167
                    168 Envoi de mes meilleurs voeux à ma famille 168 かぞく  さいこう  ねがい  おくる 168          
                    169 Merci de transmettre mes salutations à toute la famille 169 ご かぞく  みなさま 、 よろしく おねがい します 169
                    170 Merci de transmettre mes salutations à toute la famille 170 ご かぞく  みなさま 、 よろしく おねがい します 170          
                    171 Avec mes meilleurs vœux (par exemple, à la fin d'une lettre) 171 よろしく おねがい します ( たとえば 、 てがみ  さいご  ) 171
                    172 avec les meilleurs vœux (par exemple à la fin d'une lettre) 172 さいこう  ねがい  こめて ( れい : てがみ  さいご  ) 172          
                    173 Bonne chance (comme la lettre à la fin de la phrase) 173 がんばってください ( ぶんまつ  もじ など ) 173          
                    174 Bonne chance (comme la lettre à la fin de la phrase) 174 がんばってください ( ぶんまつ  もじ など ) 174          
                    175 queue 175 しっぽ 175          
                    176  si les souhaits étaient des chevaux, les mendiants monteraient/pourraient monter (en disant) souhaiter qch ne le réalise pas 176 ねがい  うまだった  したら 、 ものごい  sth  ねがって のる / のる かも しれない (  いって ) それ  じつげん しません 176
                    177 Si le souhait est un cheval, le mendiant montera/pourra monter (disons) en espérant que quelque chose ne le réalise pas 177 ねがい  うま  ばあい 、 ものごい  なに   おこらない こと  きたい して ( たとえば ) のる / のる こと  できます 177          
                    178 Ce que vous voulez n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même chose que la réalité 178 あなた  のぞむ もの  かならずしも あなた  のぞむ もので  ありません ; よくぼう  じじつ  おなじで  ありません 178          
                    179 Ce que vous voulez n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même chose que la réalité 179 あなた  のぞむ もの  かならずしも あなた  のぞむ もので  ありません ; よくぼう  じじつ  おなじで  ありません 179          
                    180 votre souhait est ma commande (humoristique) utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que qn vous demande de faire 180 あなた  ねがい  、 sb  あなた  もとめている こと  なに でも する じゅんび  できている  いう ため  しよう される わたし  コマンド ( ユーモラス )です 180
                    181 Vos souhaits sont mes ordres (humour) Utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que quelqu'un vous demande de faire 181 あなた  ねがい  わたし  めいれいです ( ユーモア ) だれ   あなた  たのんだ こと  なに でも する じゅんび  できている  いっていました 181          
                    182 Mon seul ordre est de t'obéir 182 わたし  ゆいいつ  めいれい  あなた  したがう ことです 182
                    183 Mon seul ordre est de t'obéir 183 わたし  ゆいいつ  めいれい  あなた  したがう ことです 183          
                    184 le souhait est le père de la pensée (dire) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit vraie 184 ねがい  しこう  ちちである ( いう ) わたしたち  それ  しんじつである こと  のぞんでいるので わたしたち  ものごと  しんじています 184          
                    185 Le désir est le père de la pensée (dit) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit vraie 185 よくぼう  しこう  ちちです ( いう ) わたしたち  それ  しんじつである こと  のぞんでいるので わたしたち  ものごと  しんじています 185          
                    186 Crois ce que tu veux 186 あなた  ほしい もの  しんじて 186          
                    187 Crois ce que tu veux 187 あなた  ほしい もの  しんじて 187          
                    188 wishbone 188 うぃっしゅぼうん 188
                    189 wishbone 189 うぃっしゅぼうん 189          
                    190  un os en forme de V entre le cou et la poitrine d'un poulet, d'un canard, etc. 190 けいにく  かも など  くび  むね    ある b じがた  ほね 。 190
                    191 L'os en forme de V entre le cou et la poitrine chez les poulets, les canards, etc. 191 にわとり  アヒル など  くび  むね    b じがた  ほね 。 191          
                    192  Lorsque l'oiseau est mangé, cet os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande partie peut faire un vœu. 192 とり  たべると 、 この ほね   にん  ひきはなされる こと  あり 、 だい ぶぶん    した ひと  ねがいごと  する こと  できます 。 192          
                    193 Lorsque l'oiseau est mangé, l'os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande partie peut faire un vœu 193 とり  たべると  にん  ほね  ひきはなされる こと  あり 、 だい ぶぶん    した ひと  ねがいごと  する こと  できます 193          
                    194 Wishbone, wishbone (en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un vœu). 194 うぃっしゅぼうん 、 うぃっしゅぼうん ( かきん など  たべる とき  、 くび  むね    b じがた  ほね  2 にん  ひきはなし 、 ほね  おうきい ひと  ねがいごと   こと  できます ) 。 194          
                    195 Wishbone, wishbone (en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un vœu) 195 うぃっしゅぼうん 、 うぃっしゅぼうん ( かきん など  たべる とき  、 くび  むね    b じがた  ほね  2 にん  ひきはなし 、 ほね  おうきい ひと  ねがいごと   こと  できます ) 195          
                    196 Point de grammaire 196 ぶんぽう ポイント 196
                    197 Description de la syntaxe 197 こうぶん  せつめい 197          
                    198 Souhaiter 198 ねがい 198
                    199 Après le verbe wish au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. 199 いみ 1  どうし  ねがい  のち 、 かこがた  つねに その ふし  しよう されます 。 どうし  ねがい 199
                    200 Dans le premier sens, la suite de cette clause est toujours au passé 200 さいしょ  いみ   、 つぎ  その ふし  つねに かこ かたちです 200
                    201 Après le verbe wish au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. 201 いみ 1  どうし  ねがい  のち 、 かこがた  つねに その ふし  しよう されます 。 どうし  ねがい 201          
                    202 Dans le premier sens, la suite de cette clause est toujours au passé 202 さいしょ  いみ   、 つぎ  その ふし  つねに かこ かたちです 202          
                    203 Souhaitez-vous (que) vous ayez un meilleur travail? 203 より よい しごと  できたら いいのに  おもいます  ? 203          
                    204 Souhaitez-vous (que) vous ayez un meilleur travail? 204 より よい しごと  できたら いいのに  おもいます  ? 204          
                    205 Souhaitez-vous un meilleur travail? 205 より よい しごと  したいです  ? 205
                    206 Souhaitez-vous un meilleur travail? 206 より よい しごと  したいです  ? 206          
                    207  Dans un anglais plus formel, beaucoup de gens utilisent were after I, he, she, it au lieu de was. 207 より せいしきな えいご   、 おうく  ひと  わたし 、 かれ 、 かのじょ 、 それ  かわり  それ  しよう していました 。 207
                    208 Dans un anglais plus formel, beaucoup de gens utilisent are au lieu de was après I, he, she, it 208 より せいしきな えいご   、 おうく  ひと  わたし 、 かれ 、 かのじょ 、 それ  のち にで はなく 、 208          
                    209 En anglais plus formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : 209 より せいしきな えいご 、 とくに ほくべい えいご   、 おうく  ひと  わたし 、 かれ 、 かのじょ 、 それ  かわり  しよう していました : 209          
                    210 En anglais plus formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : 210 より せいしきな えいご 、 とくに ほくべい えいご   、 おうく  ひと  わたし 、 かれ 、 かのじょ 、 それ  かわり  しよう していました : 210          
                    211 J'aimerais qu'il soit ici ce soir 211 かれ  こにゃ ここ  いたら いいのに 211
                    212 J'espère qu'il est là ce soir 212 かれ  こにゃ ここ  いる こと  ねがっています 212          
                    213 Si seulement il était là ce soir 213 かれ  こにゃ ここ  いたら 213
                    214 Si seulement il était là ce soir 214 かれ  こにゃ ここ  いたら 214          
                    215 vœu pieux 215 きぼう てき かんそく 215
                    216 délirant 216 もうそう 216          
                    217 la croyance que qc que vous voulez arriver se produit ou se produira, bien que ce ne soit en fait pas vrai ou très improbable 217 あなた  おこりたい  おもっている という しんねん  、 じっさい   しんじつ  はない  、 ひじょう  あり そう  ない ことですが 、 おこっている 、 または おこるでしょ 。 217
                    218 Croire que quelque chose que vous voulez qu'il se produise se produit ou se produira, même si ce n'est pas réellement vrai ou qu'il est peu probable qu'il se produise 218 あなた  おこりたい こと  、 じっさい   しんじつ   ない 、 または おこり そう  ない として  、 おこっている 、 または おこるだろう  しんじる こと 218          
                    219 Une idée basée uniquement sur le désir; unilatéralement 219 よくぼう だけ  もとずいた アイデア ; いっぽう てき  219
                    220 Une idée basée uniquement sur le désir subjectif ; unilatéralement 220 しゅかん てきな よっきゅう のみ  もとずく アイデア ; いっぽう てき  220          
                    221 J'ai l'impression qu'Alex m'aime bien, mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux 221 アレックス  わたし  すきだ  かんじていますが 、 それ  きぼう てき かんそく かも しれません 221          
                    222 J'ai l'impression qu'Alex m'aime bien, mais c'est probablement juste un vœu pieux 222 アレックス  わたし  すきな よう  かんじますが 、 それ  おそらく きぼう てき かんそくです 222          
                    223 J'ai l'impression : Alex m'aime bien, mais ce n'est probablement qu'un vœu pieux 223 アレックス  わたし  すきですが 、 それ  おそらく わたし  きぼう てき かんそくです 223
                    224 J'ai un sentiment : Alex m'aime bien. Mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux. 224 アレックス  わたし  すきだ  かんじています 。 しかし 、 それ  わたし  きぼう てき かんそく かも しれません 。 224          
                    225 souhaitant bien 225 よく ねがっています 225          
                    226 Bonne chance 226 こううん  226          
                    227  un puits dans lequel les gens déposent une pièce de monnaie et font un vœu 227 ひとびと  コイン  おとし 、 ねがいごと  する いど 227          
                    228 Un puits où les gens jettent des pièces pour faire un vœu 228 ひとびと  ねがいごと  する ため  コイン  なげる いど 228          
                    229 (Pièce de monnaie) Souhaitant bien 229 ( コイン ) よく ねがっています 229
                    230 (Monnayeur) Wishing Well 230 ( こいんしき ) よろしく おねがい します 230          
                    231 liste de souhaits (informel) toutes les choses que vous aimeriez avoir, ou que vous aimeriez voir se produire 231 うぃっしゅりすと ( ひこうしき ) あなた  もちたい 、 または あなた  おこりたい すべて  こと 231          
                    232 Liste de souhaits (informelle) de toutes les choses que vous voulez avoir, ou des choses que vous voulez voir se produire 232 あなた  もちたい すべて  こと 、 または あなた  おこりたい こと  うぃっしゅりすと ( ひこうしき ) 232          
                    233 Liste de souhaits 233 うぃっしゅりすと 233          
                    234 Liste de souhaits 234 うぃっしゅりすと 234          
                    235  insipide 235 うぃっしいをっしい 235
                    236 vœu pieux 236 きぼう てき かんそく 236          
                    237 (informel, désapprobateur) 237 ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) 237          
                    238  ne pas avoir d'idées ou de croyances claires ou fermes 238 めいかく または かっこたる アイデア  しんねん  もっていない 238          
                    239 pas de pensées ou de croyances claires ou fermes 239 めいかく または かっこたる かんがえ  しんねん  ありません 239          
                    240 (pensée ou croyance) vague, peu clair, incertain 240 ( しこう または しんねん ) あいまい 、 ふ めいかく 、 ふ かくじつ 240
                    241 (pensée ou croyance) vague, peu clair, incertain 241 ( しこう または しんねん ) あいまい 、 ふ めいかく 、 ふ かくじつ 241          
                    242 un libéral insipide 242 うぃっしゅをっしゅりべらる 242
                    243 un libéral utopique 243 ユートピア リベラル 243          
                    244 libertaire instable 244 み かいけつ  りばあたりあん 244          
                    245 libertaire instable 245 み かいけつ  りばあたりあん 245          
                    246 pas de couleur vive 246 いろ  あかるくない 246
                    247 Couleur pas brillante 247 いろ  あかるくない 247          
                    248 (couleur) clair, pâle 248 ( いろ ) あわい 、 あわい 248
                    249 (couleur) clair, pâle 249 ( いろ ) あわい 、 あわい 249          
                    250 un bleu pâle 250 うぃっしゅをっしゅぶるう 250
                    251 bleu clair 251 ライト ブルー 251          
                    252 Brin 252 うぃsp 252          
                    253 (de qch) 253 ( sth  ) 253
                  254  un petit morceau de cheveux fin, de l'herbe, etc. 254 ちいさくて ほそい かみ 、 くさ など 254          
                    255 Un petit morceau de cheveux fins, de l'herbe, etc. 255 ほそい かみ  しょうへん 、 くさ など 。 255          
                    256 (de cheveux, d'herbe, etc.) 256 ( かみ 、 くさ など  ) 256          
                    257 (de cheveux, d'herbe, etc.) 257 ( かみ 、 くさ など  ) 257          
                    258 une longue ligne mince de fumée ou de nuage 258 けむり  くも  ほそながい せん 258
                    259 une ligne allongée de fumée ou de nuage 259 けむり  くも  ほそながい せん 259          
                    260 (de fumée, de nuages, etc.) un feu follet 260 ( けむり 、 くも など  ) うぃすぷ 260
                    261 (de fumée, de nuages, etc.) un feu follet 261 ( けむり 、 くも など  ) うぃすぷ 261          
                    262 vaporeux 262 うぃすぴい 262          
                    263 Mince 263 スリム 263          
                  264 constitué de petits morceaux minces ; pas épais 264 ちいさくて うすい ぶぶん  こうせい されています ; あつく  ありません 264
                    265 se compose de petits morceaux minces ; pas épais 265 ちいさくて うすい ぶぶん  こうせい されていますが 、 あつく  ありません 265          
                    266 vaporeux; vaporeux; vaporeux; mince 266 うぃspy ; うぃspy ; うぃspy ; sれんでr 266
                    267 vaporeux; vaporeux; vaporeux; mince 267 うぃspy ; うぃspy ; うぃspy ; sれんでr 267          
                    268 cheveux vaporeux/nuages 268 かすかな かみ / くも 268
                    269 cheveux fins/nuage 269 ほそい かみ / くも 269          
                    270 mèches de cheveux/nuages 270 かみのけ / くも 270
                    271 mèches de cheveux/nuages 271 かみのけ / くも 271          
                    272 une barbe fine 272 かすかな あごひげ 272          
                    273 barbe fine 273 ほっそり した あごひげ 273          
                    274 une mèche de barbe 274 あごひげ  ロック 274          
                    275 une mèche de barbe 275 あごひげ  ロック 275          
                    276 vertical 276 すいちょく 276          
                    277 277 277          
                    278 cravate 278 ネクタイ 278          
                    279 velours 279 ベルベット 279
                    280 extensible 280 ストレッチ 280          
                    281  bloquer 281 ロック 281          
                    282 Glycine 282 ふじ 282          
                    283 aussi 283 また 283
                    284 glycine 284 ふじ 284
                    285 glycine 285 ふじ 285          
                    286  une plante grimpante avec des bouquets de fleurs violet pâle ou blanches qui pendent 286 たれさがる あわい むらさき または しろ  はな  たば  もつつる しょくぶつ 286          
                    287 Une plante grimpante avec un bouquet suspendu de lavande ou de fleurs blanches 287 ラベンダー  しろい はな  ぶらさがっているつる しょくぶつ 287          
                    288 Glycine 288 ふじ 288
                    289 Glycine Icône de validation par la communauté
289
ふじ 289          
                    290 Mélancolique 290 ものほしそう 290
                    291 mélancolie 291 ゆううつ 291          
                    292 cacher 292 かくれる 292          
                    293  penser tristement à qch que vous aimeriez avoir, surtout qc dans le passé que vous ne pouvez plus avoir 293 あなた  もっていたい sth 、 とくに あなた  もう もつ こと  できない かこ  sth について かなしい こと  かんがえています 293
                    294 penser tristement à quelque chose que vous voulez avoir, surtout quelque chose du passé que vous ne pouviez pas avoir 294 あなた  ほしい もの 、 とくに あなた  もつ こと  できなかった かこ から  なに  について かなしげ  かんがえる 294          
                    295 sentimental; vainement fasciné 295 かんしょう てき ; むだ  みりょう された 295
                    296 sentimental 296 センチメンタル 296          
                    297 Un sourire nostalgique 297 ものほしそうな えがお 297
                    298 un sourire nostalgique 298 あこがれ  えがお 298          
                    299 sourire triste 299 かなしい えがお 299
                    300 sourire triste 300 かなしい えがお 300          
                    301 avec nostalgie 301 ものう げに 301
                    302 mélancolie 302 ゆううつ 302          
                    303 Elle soupira avec nostalgie 303 かのじょ  ものうげ  ためいき  ついた 303
                    304 elle soupira pensivement 304 かのじょ  しりょ ふかく ためいき  ついた 304          
                    305 elle soupira tristement 305 かのじょ  かなし そう  ためいき  ついた 305
                    306 elle soupira tristement 306 かのじょ  かなし そう  ためいき  ついた 306          
                    307 Si seulement je t'avais connu alors, dit-il avec nostalgie 307 その とき わたし  あなた  しっていれば 、 かれ  ものうげ  いった 307
                    308 Si seulement je te connaissais alors, dit-il pensivement 308 その とき わたし  あなた  しっていれば 、 かれ  しりょ ふかく いった 308          
                    309 Si seulement je te connaissais alors, dit-il avec impatience 309 わたし  あなた  しっていれば 、 かれ  ねっしん  いった 309
                    310 Si seulement je te connaissais alors. dit-il avidement Icône de validation par la communauté
310
わたし  あなた  しっていれば 。 かれ  ねっしん  いった 310          
                    311 mélancolie 311 もの ほし  311
                  312  esprit 312 きてん 312
                    313  la capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes 313 かしこくて おもしろい こと  いっ たり かい たり する のうりょく 313
                    314 La capacité de dire ou d'écrire des choses intelligentes et intéressantes 314 すまあとで おもしろい こと  いっ たり かい たり する のうりょく 314          
                    315 capacité d'articuler; esprit; esprit 315 めいりょう  ひょうげん する のうりょく ; うぃっと ; うぃっと 315
                    316 capacité d'articuler; esprit; esprit 316 めいりょう  ひょうげん する のうりょく ; うぃっと ; うぃっと 316          
                    317 avoir un esprit vif/vivant/sec/prêt 317 クイック / シャープ / ドライ / れぢうぃっと  もつ 317
                    318 Avoir un esprit rapide/pointu/sec/prêt 318 クイック / シャープ / ドライ / れぢうぃっと  もっている 318          
                    319 vif d'esprit ; esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit 319 きち  とんだ ; するどい きち ; まじめな きち  よそうった ; きち  とんだ 319
                    320 vif d'esprit ; esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit 320 きち  とんだ ; するどい きち ; まじめな きち  よそうった ; きち  とんだ 320          
                    321 une femme d'esprit et d'intelligence 321 きち  ちせい  じょせい 321
                    322 une femme avisee 322 かしこい おんな 322          
                  323 Femme intelligente et intelligente 323 すまあとで すまあとな じょせい 323
                    324 femme pleine d'esprit et intelligente 324 きち  とんだ 、 ちてきな じょせい 324          
                  325  un livre plein de l'esprit et de la sagesse de ses 30 ans en politique 325 せいじ における かれ  30 ねん  ちえ  ちえ  いっぱい  ほん 325
                    326 Un livre plein de sagesse et de sagesse de ses 30 ans en politique 326 せいじ における かれ  30 ねん から  ちえ  ちえ  いっぱい  ほん 326          
                  327 Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique 327 かれ  30 ねん  せいじ てき キャリア  ちえ  ちえ について  ほん 327
                    328  Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique 328 かれ  30 ねん  せいじ てき キャリア  ちえ  ちえ について  ほん 328          
                  329 une personne qui a la capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes 329 かしこくて おもしろい こと  いっ たり かい たり する のうりょく  もっている ひと 329
                    330 quelqu'un qui peut dire ou écrire quelque chose qui est à la fois intelligent et intéressant 330 かしこくて おもしろい こと  いっ たり かい たり できる ひと 330          
                  331 personne pleine d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour 331 きち  とんだ きち  とんだ ひと ; きち  とんだ ゆうもらすな ひと 331
                    332 personne pleine d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour 332 きち  とんだ きち  とんだ ひと ; きち  とんだ ゆうもらすな ひと 332          
                  333 un esprit et conteur bien connu 333 よく しられている きち  らcおんてうr 333
                    334 Connu pour être plein d'esprit et bavard 334 きち  とんだ おしゃべりな こと  しられています 334          
                  335 Un roi de l'histoire qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit 335 ひろく みみ  かたむけ 、 きち  とんだ ものがたりおう 335
                    336 Un roi de l'histoire qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit 336 ひろく みみ  かたむけ 、 きち  とんだ ものがたりおう 336          
                  337 intelligence 337 うぃっと 337
                    338 sagesse 338 ちえ 338          
                  339 votre capacité à penser rapidement et clairement et à prendre de bonnes décisions 339 じんそく かつ めいかく  かんがえ 、 てきせつな けってい  くだす のうりょく 339
                    340 Votre capacité à penser rapidement et clairement et à prendre les bonnes décisions 340 じんそく かつ めいかく  かんがえ 、 ただしい けってい  くだす のうりょく 340          
                  341 compréhension; intellect; esprit; intellect 341 りかい ; ちせい しん ; ちせい 341
                    342 compréhension; intellect; esprit; intellect 342 りかい ; ちせい しん ; ちせい 342          
                  343 Il avait besoin de tout son esprit pour trouver son chemin. 343 かれ  じぶん  みち  みつける ため  すべて  ちえ  ひつよう  していました 。 343
                    344 Il doit tout donner pour trouver une issue. 344 かれ  にげみち  みつける ため  それ  ぜんりょく  つくす ひつよう  あります 。 344          
                  345 Il a besoin de se creuser la cervelle pour trouver une issue 345 かれ  ぬけみち  みつける ため  あたま  なやます ひつよう  あります 345
                    346 Il a besoin de se creuser la cervelle pour trouver une issue 346 かれ  ぬけみち  みつける ため  あたま  なやます ひつよう  あります 346          
                    347 le jeu a été une longue bataille d'esprit 347 ゲーム  ちえ  ながい たたかいでした 347
                    348 Ce jeu est une longue bataille d'esprit 348 この ゲーム  ちえ  ながい たたかいです 348          
                  349 Ce jeu de hasard est un long jeu d'esprit 349 この うん  ゲーム  ちえ  ながい げえむです 349
                    350 Ce jeu de chance est un long jeu d'esprit 350 この うん  ゲーム  ちえ  ながい げえむです 350          
                  351 Kate s'arrêta et rassembla ses esprits 351 ケイト  いちじ ていし  、 かのじょ  ちえ  あつめました 351
                    352 Kate a fait une pause pour trier ses esprits 352 ケイト  かのじょ  ちえ  せいり する ため  いちじ ていし しました 352          
                  353 Kate fait une pause pour retrouver sa raison 353 ケイト  しょうき  とりもどす ため  いちじ ていし します 353
                    354 Kate fait une pause pour retrouver sa raison 354 ケイト  しょうき  とりもどす ため  いちじ ていし します 354          
                    355 Attendez 355 まつ 355          
                    356 restaurer 356 もどす 356          
                  357 une chance d'affronter (concurrencer, en utilisant votre intelligence) notre champion du quiz 357 わたしたち  クイズ チャンピオン  たいせん する ( あなた  ちせい  つかって きょうそう する ) チャンス 357
                    358 Chance de jouer avec nos champions du quiz (concourez, utilisez votre intelligence) 358 クイズ チャンピオン  うぃっと  ぷれい する チャンス ( きょうそう 、 うぃっと  しよう ) 358          
                  359 Utilisez votre intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz 359 わたしたち  クイズ チャンピオン  きょうそう する ため  あなた  ちえ  しよう してください 359
                    360 Utilisez votre intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz 360 わたしたち  クイズ チャンピオン  きょうそう する ため  あなた  ちえ  しよう してください 360          
                  361  plein d'esprit 361 うぃっとど 361
                    362 dans les adjectifs 362 けいようし  362
                    363  forme adjectif 363 けいようし  けいせい する 363          
                    364 ayant le type d'intelligence mentionné 364 げんきゅう された インテリジェンス  タイプ  もっている 364
                    365 A le type d'intelligence mentionné 365 げんきゅう された インテリジェンス タイプ  もっています 365          
                    366 sage; intelligent 366 かしこい ;   366
                    367  sage; intelligent 367 かしこい ;   367          
                    368  un groupe d'étudiants à l'esprit vif 368 きち  とんだ がくせい  グループ 368
                    369 groupe d'étudiants pleins d'esprit 369 きち  とんだ がくせい  グループ 369          
                    370 groupe d'étudiants intelligents 370 かしこい がくせい  グループ 370
                    371  groupe d'étudiants intelligents 371 かしこい がくせい  グループ 371          
                    372  ~faire qch l'intelligence ou le bon sens pour savoir : quelle est la bonne chose à faire 372 〜 ちせい または しっておくべき りょうしき  おこなう ため  : ただしい こと  なにです  372
                    373 ~ Sagesse ou bon sentiment de faire quelque chose à savoir : quelle est la bonne chose à faire 373 〜 なに   しる ため  ちえ または よい きもち : ただしい こと  なにです  373          
                    374  (de bon jugement) capacité, intelligence ; sage 374 ( ただしい はんだん  ) のうりょく 、 ちせい ; けんめい 374          
                  375 Au moins tu as eu l'esprit de demander de l'aide 375 すくなくとも あなた  たすけ  もとめる きち  もっていました 375
                    376 Au moins tu as l'esprit pour demander de l'aide 376 すくなくとも あなた   たすけ  もとめる きち  あります 376          
                  377 Au moins tu es conscient de demander de l'aide 377 すくなくとも あなた  たすけ  もとめる こと  しっています 377
                    378 Au moins tu es conscient de demander de l'aide 378 すくなくとも あなた  たすけ  もとめる こと  しっています 378          
                    379 arrêt. 379 とまる 。 379          
                    380 Nim 380 にむ 380          
                    381 boîte 381 できる 381          
                    382 le transport 382 ゆそう 382          
                    383 383 383          
                    384 monter 384 じょうしょう 384          
                    385 code 385 コード 385          
                    386 Esprit 386 きてん 386
                  387 Spirituel 387 きち  とんだ 387
                    388 Mot d'esprit 388 うぃてぃしずむ 388
                    389 déjouer 389 だしぬく 389
                    390 il ne devrait pas être au-delà de l'esprit de l'homme de résoudre ce différend. 390 この ろんそう  かいけつ する こと  にんげん  ちえ  こえて はなりません 。 390
                    391 Il ne devrait pas être au-delà de la sagesse humaine de résoudre ce différend 391 この ろんそう  かいけつ する こと  にんげん  ちえ  こえて はなりません 391          
                    392 La résolution de ce conflit devrait relever des ressources humaines 392 この ろんそう  かいけつ  じんてき しげん  はにないでなければなりません 392
                    393 La résolution de ce conflit devrait relever des ressources humaines 393 この ろんそう  かいけつ  じんてき しげん  はにないでなければなりません 393