multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue   comparaisons        
a   a a a 1 a a a   FRANCAIS   HINDI   HINDI
b   b b b 2 b b b     http://vanclik.free.fr/7102langues.htm          
c   c c c 3 c c c 1 vouloir faire qc; vouloir que qch se produise 1 sth करना चाहते हैं; sth घटित होना चाहते हैं 1 sth karana chaahate hain; sth ghatit hona chaahate hain
d   d d d 4 d d d   2 vouloir faire quelque chose; vouloir que quelque chose se produise 2 कुछ करना चाहते हैं, कुछ करना चाहते हैं 2 kuchh karana chaahate hain, kuchh karana chaahate hain  
e   e e e 5 e e e 3 espérer (faire quelque chose); vouloir (être avide de quelque chose) 3 आशा (कुछ करने के लिए); चाहते हैं (किसी चीज के लिए लालची होना) 3 aasha (kuchh karane ke lie); chaahate hain (kisee cheej ke lie laalachee hona)
f   f f f 6 f f f   4 espérer (faire quelque chose); vouloir (vivre quelque chose) 4 आशा (कुछ करने के लिए); चाहते हैं (कुछ जीने के लिए) 4 aasha (kuchh karane ke lie); chaahate hain (kuchh jeene ke lie)  
g   g g g 7 g g g   5 vous pouvez rester jusqu'au matin, si vous le souhaitez 5 आप चाहें तो सुबह तक रुक सकते हैं 5 aap chaahen to subah tak ruk sakate hain  
h   h h h 8 h h h   6 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 6 आप चाहें तो सुबह तक रुक सकते हैं 6 aap chaahen to subah tak ruk sakate hain  
i   i i i 9 i i i   7 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 7 आप चाहें तो सुबह तक रुक सकते हैं 7 aap chaahen to subah tak ruk sakate hain  
j   j j j 10 j j j   8 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 8 आप चाहें तो सुबह तक रुक सकते हैं 8 aap chaahen to subah tak ruk sakate hain  
k   k k k 11 k k k 9 Je préfère ne pas parler maintenant (juste) comme tu veux 9 मैं अभी बात नहीं करना चाहता (बस) जैसा आप चाहते हैं 9 main abhee baat nahin karana chaahata (bas) jaisa aap chaahate hain
l   l l l 12 l l l   10 Je préfère ne pas parler maintenant. (juste) comme tu veux 10 मैं अब नहीं बोलना चाहूंगा। (बस) जैसा आप चाहते हैं 10 main ab nahin bolana chaahoonga. (bas) jaisa aap chaahate hain  
m   m m m 13 m m m 11 Maintenant je ferais mieux de ne pas parler. 11 अब मैं न बोलूं तो अच्छा होगा। जैसा आप चाहते हैं 11 ab main na boloon to achchha hoga. jaisa aap chaahate hain
n   n n n 14 n n n   12 Maintenant, je ferais mieux de ne pas parler. Comme tu veux 12 अब बेहतर होगा कि मैं न बोलूं। जैसी आपकी इच्छा 12 ab behatar hoga ki main na boloon. jaisee aapakee ichchha  
o   o o o 15 o o o 13 Ce cours est destiné aux personnes souhaitant mettre à jour leur ordinateur 13 यह कोर्स उन लोगों के लिए बनाया गया है जो अपने कंप्यूटर को अपडेट करना चाहते हैं 13 yah kors un logon ke lie banaaya gaya hai jo apane kampyootar ko apadet karana chaahate hain
p   p p p 16 p p p   14 Ce cours est conçu pour ceux qui souhaitent rafraîchir leurs compétences en informatique 14 यह पाठ्यक्रम उन लोगों के लिए बनाया गया है जो अपने कंप्यूटर कौशल को ताज़ा करना चाहते हैं 14 yah paathyakram un logon ke lie banaaya gaya hai jo apane kampyootar kaushal ko taaza karana chaahate hain  
q   q q q 17 q q q 15 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique 15 यह कोर्स उन लोगों के लिए है जो अपने कंप्यूटर कौशल में सुधार करना चाहते हैं 15 yah kors un logon ke lie hai jo apane kampyootar kaushal mein sudhaar karana chaahate hain
r   r r r 18 r r r   16 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique 16 यह कोर्स उन लोगों के लिए है जो अपने कंप्यूटर कौशल में सुधार करना चाहते हैं 16 yah kors un logon ke lie hai jo apane kampyootar kaushal mein sudhaar karana chaahate hain  
s   s s s 19 s s s 17 Je souhaite parler au responsable 17 मैं प्रबंधक से बात करना चाहता हूँ 17 main prabandhak se baat karana chaahata hoon
t   t t t 20 t t t   18 je veux parler au directeur 18 मुझे मैनेजर से बात करनी है 18 mujhe mainejar se baat karanee hai  
u   u u u 21 u u u 19 je veux parler au directeur 19 मुझे मैनेजर से बात करनी है 19 mujhe mainejar se baat karanee hai
v   v v v 22 v v v   20 je veux parler au directeur 20 मुझे मैनेजर से बात करनी है 20 mujhe mainejar se baat karanee hai  
w   w w w 23 w w w 21 Je ne souhaite pas (je ne veux pas dire) être impoli, mais pourriez-vous être un peu plus silencieux ? 21 मैं कठोर नहीं होना चाहता (मेरा मतलब यह नहीं है), लेकिन क्या आप थोड़ा शांत हो सकते हैं? 21 main kathor nahin hona chaahata (mera matalab yah nahin hai), lekin kya aap thoda shaant ho sakate hain?
x   x x x 24 x x x   22 Je ne veux pas (je ne veux pas) être grossier, mais peux-tu te taire ? 22 मैं कठोर नहीं होना चाहता (मेरा मतलब यह नहीं है), लेकिन क्या आप चुप रह सकते हैं? 22 main kathor nahin hona chaahata (mera matalab yah nahin hai), lekin kya aap chup rah sakate hain?  
y   y y y 25 y y y   23 Je ne veux pas être grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? 23 मैं असभ्य नहीं होना चाहता, लेकिन क्या आप कृपया चुप रहेंगे? 23 main asabhy nahin hona chaahata, lekin kya aap krpaya chup rahenge?  
z   z z z 26 z z z   24 Je ne veux pas être grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? 24 मैं असभ्य नहीं होना चाहता, लेकिन क्या आप कृपया चुप रहेंगे? 24 main asabhy nahin hona chaahata, lekin kya aap krpaya chup rahenge?  
          27         25 Elle ne pouvait pas croire qu'il lui souhaitait du mal 25 उसे विश्वास नहीं हो रहा था कि वह उसके नुकसान की कामना करता है 25 use vishvaas nahin ho raha tha ki vah usake nukasaan kee kaamana karata hai  
          strokes         26 Elle ne pouvait pas croire qu'il voulait qu'elle soit blessée 26 उसे विश्वास नहीं हो रहा था कि वह उसे चोट पहुँचाना चाहता है 26 use vishvaas nahin ho raha tha ki vah use chot pahunchaana chaahata hai  
          abcd         27 Elle ne peut pas croire qu'il veut qu'elle soit blessée 27 उसे विश्वास नहीं हो रहा है कि वह उसे चोट पहुँचाना चाहता है 27 use vishvaas nahin ho raha hai ki vah use chot pahunchaana chaahata hai  
                    28 Elle ne peut pas croire qu'il veut qu'elle soit blessée 28 उसे विश्वास नहीं हो रहा है कि वह उसे चोट पहुँचाना चाहता है 28 use vishvaas nahin ho raha hai ki vah use chot pahunchaana chaahata hai  
                    29 Il n'était pas sûr s'il souhaitait qu'elle reste ou s'en aille 29 उसे यकीन नहीं था कि वह उसके रहने या जाने की कामना करता है 29 use yakeen nahin tha ki vah usake rahane ya jaane kee kaamana karata hai  
                    30 Il n'était pas sûr s'il voulait qu'elle reste ou parte 30 उसे यकीन नहीं था कि वह उसे रहना या छोड़ना चाहता है 30 use yakeen nahin tha ki vah use rahana ya chhodana chaahata hai  
                    31 Il ne pouvait pas dire s'il voulait qu'elle reste ou parte 31 वह यह नहीं कह सकता था कि वह उसे रहना चाहता है या छोड़ देना चाहता है 31 vah yah nahin kah sakata tha ki vah use rahana chaahata hai ya chhod dena chaahata hai  
                    32 Il ne pouvait pas dire s'il voulait qu'elle reste ou parte 32 वह यह नहीं कह सकता था कि वह उसे रहना चाहता है या छोड़ देना चाहता है 32 vah yah nahin kah sakata tha ki vah use rahana chaahata hai ya chhod dena chaahata hai  
                  33 ~ (pour qch) 33 ~ (वें के लिए) 33 ~ (ven ke lie)
                    34 penser très fort que vous voulez qc, en particulier qc qui ne peut être atteint que par la chance ou la magie 34 बहुत कठिन सोचने के लिए कि आप sth चाहते हैं, विशेष रूप से sth जो केवल सौभाग्य या जादू से प्राप्त किया जा सकता है 34 bahut kathin sochane ke lie ki aap sth chaahate hain, vishesh roop se sth jo keval saubhaagy ya jaadoo se praapt kiya ja sakata hai  
                    35 Penser très fort que vous voulez quelque chose, en particulier quelque chose qui ne peut être réalisé que par la chance ou la magie 35 बहुत मुश्किल से सोचना कि आप कुछ चाहते हैं, विशेष रूप से कुछ ऐसा जो केवल भाग्य या जादू से ही प्राप्त किया जा सकता है 35 bahut mushkil se sochana ki aap kuchh chaahate hain, vishesh roop se kuchh aisa jo keval bhaagy ya jaadoo se hee praapt kiya ja sakata hai  
                    36 espérer; désirer; vouloir 36 आशा ; इच्छा ; चाहत 36 aasha ; ichchha ; chaahat  
                    37 espérer; désirer; vouloir 37 आशा ; इच्छा ; चाहत 37 aasha ; ichchha ; chaahat  
                    38 Elle a fermé les yeux et a souhaité qu'il aille mieux 38 उसने अपनी आँखें बंद कर लीं और उसके ठीक होने की कामना की 38 usane apanee aankhen band kar leen aur usake theek hone kee kaamana kee  
                    39 Elle ferma les yeux et espéra qu'il irait mieux 39 उसने अपनी आँखें बंद कर लीं और आशा की कि वह ठीक हो जाएगा 39 usane apanee aankhen band kar leen aur aasha kee ki vah theek ho jaega  
                  40 Elle ferma les yeux et pria pour qu'il aille mieux 40 उसने अपनी आँखें बंद कर लीं और उसके ठीक होने की प्रार्थना की 40 usane apanee aankhen band kar leen aur usake theek hone kee praarthana kee
                    41 Elle ferma les yeux et pria pour qu'il aille mieux 41 उसने अपनी आँखें बंद कर लीं और उसके ठीक होने की प्रार्थना की 41 usane apanee aankhen band kar leen aur usake theek hone kee praarthana kee  
                  42 tu souhaites vraiment fort, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux 42 आप वास्तव में कठिन कामना करते हैं, हो सकता है कि आपको वह मिल जाए जो आप चाहते हैं 42 aap vaastav mein kathin kaamana karate hain, ho sakata hai ki aapako vah mil jae jo aap chaahate hain
                    43 Tu travailles très dur, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux 43 आप वास्तव में कड़ी मेहनत करते हैं, हो सकता है कि आपको वह मिल जाए जो आप चाहते हैं 43 aap vaastav mein kadee mehanat karate hain, ho sakata hai ki aapako vah mil jae jo aap chaahate hain  
                  44 La sincérité est l'esprit 44 ईमानदारी आत्मा है 44 eemaanadaaree aatma hai
                    45 La sincérité est l'esprit 45 ईमानदारी आत्मा है 45 eemaanadaaree aatma hai  
                    46 mais 46 लेकिन 46 lekin  
                    47 il ne sert à rien de souhaiter l'impossible 47 असंभव की कामना करने से कोई फायदा नहीं 47 asambhav kee kaamana karane se koee phaayada nahin  
                    48 Il ne sert à rien de prier pour l'impossible 48 असंभव के लिए प्रार्थना करने से कोई फायदा नहीं 48 asambhav ke lie praarthana karane se koee phaayada nahin  
                    49 Les désirs sont vains 49 इच्छाएं व्यर्थ हैं 49 ichchhaen vyarth hain  
                    50 Les désirs sont vains 50 इच्छाएं व्यर्थ हैं 50 ichchhaen vyarth hain  
                    51 il a tout ce qu'il peut souhaiter 51 उसके पास वह सब कुछ है जिसकी वह संभवतः कामना करता है 51 usake paas vah sab kuchh hai jisakee vah sambhavatah kaamana karata hai  
                    52 Il a tout ce qu'il peut désirer 52 उसके पास वह सब कुछ है जो वह संभवतः चाहता है 52 usake paas vah sab kuchh hai jo vah sambhavatah chaahata hai  
                    53 Il a tout ce qu'il peut désirer 53 उसके पास वह सब कुछ है जो वह संभवतः चाहता है 53 usake paas vah sab kuchh hai jo vah sambhavatah chaahata hai  
                    54 Il a tout ce qu'il peut désirer 54 उसके पास वह सब कुछ है जो वह संभवतः चाहता है 54 usake paas vah sab kuchh hai jo vah sambhavatah chaahata hai  
                    55  dire qu'on espère que qn sera heureux, chanceux, etc. 55  यह कहने के लिए कि आप आशा करते हैं कि sb खुश, भाग्यशाली, आदि होगा 55  yah kahane ke lie ki aap aasha karate hain ki sb khush, bhaagyashaalee, aadi hoga  
                    56 Dites que vous voulez que quelqu'un soit heureux, chanceux, etc. 56 मान लें कि आप चाहते हैं कि कोई खुश, भाग्यशाली, आदि हो। 56 maan len ki aap chaahate hain ki koee khush, bhaagyashaalee, aadi ho.  
                  57 souhaiter; souhaiter 57 इच्छा; इच्छा 57 ichchha; ichchha
                    58 souhaiter; souhaiter 58 इच्छा; इच्छा 58 ichchha; ichchha  
                  59 je lui ai souhaité un joyeux anniversaire 59 मैंने उन्हें जन्मदिन की शुभकामनाएं दीं 59 mainne unhen janmadin kee shubhakaamanaen deen
                    60 Je lui souhaite un joyeux anniversaire. . 60 मैं उसे जन्मदिन की शुभकामनाएं देता हूं। . 60 main use janmadin kee shubhakaamanaen deta hoon. .  
                  61  Souhaite moi bonne chance! 61  मुझे शुभकामनाएँ दें! 61  mujhe shubhakaamanaen den!
                    62 Souhaite moi bonne chance! 62 मुझे शुभकामनाएँ दें! 62 mujhe shubhakaamanaen den!  
                  63 Souhaite moi bonne chance! 63 मुझे शुभकामनाएँ दें! 63 mujhe shubhakaamanaen den!
                    64 Souhaite moi bonne chance! 64 मुझे शुभकामनाएँ दें! 64 mujhe shubhakaamanaen den!  
                  65 Nous leur souhaitons une bonne retraite à tous les deux 65 हम उन दोनों के रिटायरमेंट की कामना करते हैं 65 ham un donon ke ritaayarament kee kaamana karate hain
                    66 Nous leur souhaitons à tous deux bonne chance dans leur retraite 66 हम उन दोनों को उनके सेवानिवृत्ति पर शुभकामनाएं देते हैं 66 ham un donon ko unake sevaanivrtti par shubhakaamanaen dete hain  
                  67 Nous leur souhaitons une longue vie à la retraite 67 हम उन दोनों की सेवानिवृत्ति की लंबी उम्र की कामना करते हैं 67 ham un donon kee sevaanivrtti kee lambee umr kee kaamana karate hain
                    68 Nous leur souhaitons une longue vie à la retraite 68 हम उन दोनों की सेवानिवृत्ति की लंबी उम्र की कामना करते हैं 68 ham un donon kee sevaanivrtti kee lambee umr kee kaamana karate hain  
                  69 Je souhaite! 69 मैं चाहता हूं! 69 main chaahata hoon!
                    70 J'espère! 70 मुझे लगता हे! 70 mujhe lagata he!  
                  71 (informel) 71 (अनौपचारिक) 71 (anaupachaarik)
                    72 utilisé pour dire que qc est impossible ou très improbable, bien que vous souhaitiez que ce soit possible 72 कहते थे कि sth असंभव या बहुत ही असंभव है, हालांकि आप चाहते हैं कि यह संभव हो 72 kahate the ki sth asambhav ya bahut hee asambhav hai, haalaanki aap chaahate hain ki yah sambhav ho  
                    73 Utilisé pour dire que quelque chose est impossible ou très improbable, même si vous aimeriez que ce soit possible 73 कहते थे कि कुछ असंभव या बहुत ही असंभव है, भले ही आप चाहते हैं कि यह संभव हो 73 kahate the ki kuchh asambhav ya bahut hee asambhav hai, bhale hee aap chaahate hain ki yah sambhav ho  
                  74 J'espère que oui (mais peu probable ou peu probable) 74 मुझे आशा है कि (लेकिन संभावना नहीं है या संभावना नहीं है) 74 mujhe aasha hai ki (lekin sambhaavana nahin hai ya sambhaavana nahin hai)
                    75 J'espère que oui (mais peu probable ou peu probable) 75 मुझे आशा है कि (लेकिन संभावना नहीं है या संभावना नहीं है) 75 mujhe aasha hai ki (lekin sambhaavana nahin hai ya sambhaavana nahin hai)  
                  76 synonyme 76 पर्याय 76 paryaay
                    77 Si seulement 77 काश 77 kaash  
                  78 vous aurez fini demain, je le souhaite ! 78 आप कल के लिए समाप्त कर चुके होंगे। काश! 78 aap kal ke lie samaapt kar chuke honge. kaash!
                    79 Vous avez terminé demain. J'espère! 79 आप कल कर रहे हैं। मुझे लगता हे! 79 aap kal kar rahe hain. mujhe lagata he!  
                    80 Vous avez terminé d'ici demain, je l'espère 80 आप कल तक कर रहे हैं। मुझे आशा है कि 80 aap kal tak kar rahe hain. mujhe aasha hai ki  
                    81 Vous avez terminé d'ici demain, je l'espère 81 आप कल तक कर रहे हैं। मुझे आशा है कि 81 aap kal tak kar rahe hain. mujhe aasha hai ki  
                    82 souhaiter qc 82 इच्छा दूर 82 ichchha door  
                    83 souhaiter quelque chose 83 कुछ चाहो 83 kuchh chaaho  
                    84 essayer de se débarrasser de qch en souhaitant qu'il n'existe pas 84 sth से छुटकारा पाने की कोशिश करने के लिए काश यह अस्तित्व में नहीं था 84 sth se chhutakaara paane kee koshish karane ke lie kaash yah astitv mein nahin tha  
                    85 Essayer de s'en débarrasser en souhaitant qu'il ne soit pas là 85 काश यह न होता 85 kaash yah na hota  
                  86 Débarrassez-vous en du fond du coeur; la réputation... n'existe plus 86 इसे दिल से निकाल दो, प्रतिष्ठा... अब मौजूद नहीं है 86 ise dil se nikaal do, pratishtha... ab maujood nahin hai
                    87 Débarrassez-vous en du fond du coeur; la réputation... n'existe plus 87 इसे दिल से निकाल दो, प्रतिष्ठा... अब मौजूद नहीं है 87 ise dil se nikaal do, pratishtha... ab maujood nahin hai  
                    88 souhaiter qn/qch à qn 88 इच्छा sb/sth sb . पर 88 ichchha sb/sth sb . par  
                    89 (informel) 89 (अनौपचारिक) 89 (anaupachaarik)  
                  90 utilisé dans les phrases négatives 90 नकारात्मक वाक्यों में प्रयुक्त 90 nakaaraatmak vaakyon mein prayukt
                    91 utilisé dans les phrases négatives 91 नकारात्मक वाक्यों में प्रयुक्त 91 nakaaraatmak vaakyon mein prayukt  
                    92 utilisé dans les phrases négatives 92 नकारात्मक वाक्यों में प्रयुक्त 92 nakaaraatmak vaakyon mein prayukt  
                  93 vouloir que qn ait qc désagréable 93 sb चाहते हैं कि sth अप्रिय हो 93 sb chaahate hain ki sth apriy ho
                    94 veux que quelqu'un ait quelque chose de désagréable 94 चाहते हैं कि किसी के पास कुछ अप्रिय हो 94 chaahate hain ki kisee ke paas kuchh apriy ho  
                  95 vouloir avoir (choses désagréables) 95 चाहते हैं (अप्रिय चीजें) 95 chaahate hain (apriy cheejen)
                    96 vouloir avoir (choses désagréables) 96 चाहते हैं (अप्रिय चीजें) 96 chaahate hain (apriy cheejen)  
                  97 Je ne souhaiterais pas une chose pareille à mon pire ennemi 97 मैं अपने सबसे बड़े दुश्मन पर ऐसा कुछ नहीं चाहता 97 main apane sabase bade dushman par aisa kuchh nahin chaahata
                    98 Je ne veux pas que cela arrive à mon pire ennemi. 98 मैं नहीं चाहता कि मेरे सबसे बड़े दुश्मन के साथ ऐसा हो। 98 main nahin chaahata ki mere sabase bade dushman ke saath aisa ho.  
                    99 Même mes ennemis, je ne veux pas qu'une chose pareille lui arrive. 99 यहां तक ​​कि मेरे एनीमिस, मैं नहीं चाहता कि उसके साथ ऐसा कुछ हो। 99 yahaan tak ​​ki mere eneemis, main nahin chaahata ki usake saath aisa kuchh ho.  
                    100 Même mon ennemi, je ne veux pas que cela lui arrive. 100 मेरे दुश्मन भी, मैं नहीं चाहता कि उसके साथ ऐसा हो। 100 mere dushman bhee, main nahin chaahata ki usake saath aisa ho.  
                    101 ~ (faire qc) 101 ~ (स्थल करना) 101 ~ (sthal karana)  
                    102  ~ (pour qch) 102  ~ (वें के लिए) 102  ~ (ven ke lie)  
                    103 un désir ou un sentiment que vous voulez faire qc ou avoir qc 103 एक इच्छा या भावना जिसे आप sth करना चाहते हैं या sth . करना चाहते हैं 103 ek ichchha ya bhaavana jise aap sth karana chaahate hain ya sth . karana chaahate hain  
                    104 votre désir ou sentiment de faire ou d'avoir quelque chose 104 कुछ करने या करने की आपकी इच्छा या भावना 104 kuchh karane ya karane kee aapakee ichchha ya bhaavana  
                    105 Souhaiter de l'espoir 105 इच्छा आशा 105 ichchha aasha  
                    106 Souhaiter de l'espoir 106 इच्छा आशा 106 ichchha aasha  
                  107 Elle a caressé le souhait d'être seule 107 उसने अकेले रहने की इच्छा जताई 107 usane akele rahane kee ichchha jataee
                    108 Elle caresse le désir d'être seule 108 अकेले रहने की चाहत को सहलाती है 108 akele rahane kee chaahat ko sahalaatee hai  
                  109 Elle a exprimé le souhait d'être seule 109 उसने अकेले रहने की इच्छा व्यक्त की 109 usane akele rahane kee ichchha vyakt kee
                    110 Elle a exprimé le souhait d'être seule 110 उसने अकेले रहने की इच्छा व्यक्त की 110 usane akele rahane kee ichchha vyakt kee  
                    111 Il n'avait aucune envie de commencer un combat 111 उसे लड़ाई शुरू करने की कोई इच्छा नहीं थी 111 use ladaee shuroo karane kee koee ichchha nahin thee  
                    112 il ne veut pas se battre 112 वह लड़ना नहीं चाहता 112 vah ladana nahin chaahata  
                  113 Il n'avait pas l'intention de provoquer 113 भड़काने का उनका इरादा नहीं था 113 bhadakaane ka unaka iraada nahin tha
                    114 Il n'avait pas l'intention de provoquer 114 भड़काने का उनका इरादा नहीं था 114 bhadakaane ka unaka iraada nahin tha  
                    115 rien 115 कोई भी नहीं 115 koee bhee nahin  
                    116 Je peux comprendre son désir de secret 116 मैं उसकी गुप्त इच्छा को समझ सकता हूँ 116 main usakee gupt ichchha ko samajh sakata hoon  
                    117 Je peux comprendre son désir de discrétion. . 117 मैं उसकी गोपनीयता की इच्छा को समझ सकता हूं। . 117 main usakee gopaneeyata kee ichchha ko samajh sakata hoon. .  
                    118 Je peux comprendre son désir de garder un secret 118 मैं उसकी गुप्त रखने की इच्छा को समझ सकता हूँ 118 main usakee gupt rakhane kee ichchha ko samajh sakata hoon  
                    119 Je peux comprendre son désir de garder un secret 119 मैं उसकी गुप्त रखने की इच्छा को समझ सकता हूँ 119 main usakee gupt rakhane kee ichchha ko samajh sakata hoon  
                  120 Son vœu le plus cher (ce qu'il désire par-dessus tout) est de revoir ses petits-enfants. 120 उसकी सबसे प्यारी इच्छा (जो वह सबसे ज्यादा चाहता है) अपने पोते-पोतियों को फिर से देखना है। 120 usakee sabase pyaaree ichchha (jo vah sabase jyaada chaahata hai) apane pote-potiyon ko phir se dekhana hai.
                    121 Son plus grand souhait (et le plus important) est de revoir ses petits-enfants 121 उनकी सबसे बड़ी इच्छा (और सबसे बढ़कर) अपने पोते-पोतियों को फिर से देखना है 121 unakee sabase badee ichchha (aur sabase badhakar) apane pote-potiyon ko phir se dekhana hai  
                  122 Son plus grand souhait est de revoir ses petits-enfants 122 उनकी सबसे बड़ी इच्छा अपने पोते-पोतियों को फिर से देखने की है 122 unakee sabase badee ichchha apane pote-potiyon ko phir se dekhane kee hai
                    123 Son plus grand souhait est de revoir ses petits-enfants 123 उनकी सबसे बड़ी इच्छा अपने पोते-पोतियों को फिर से देखने की है 123 unakee sabase badee ichchha apane pote-potiyon ko phir se dekhane kee hai  
                    124 une chose que vous voulez avoir ou qui doit arriver 124 एक चीज जो आप होना चाहते हैं या होना चाहते हैं 124 ek cheej jo aap hona chaahate hain ya hona chaahate hain  
                    125 choses que vous voulez avoir ou arriver 125 चीजें जो आप चाहते हैं या घटित होना चाहते हैं 125 cheejen jo aap chaahate hain ya ghatit hona chaahate hain  
                    126 vouloir; souhaiter 126 चाहते हैं; इच्छा 126 chaahate hain; ichchha  
                    127 vouloir; souhaiter 127 चाहते हैं; इच्छा 127 chaahate hain; ichchha  
                    128 exaucer les volontés de qn 128 एसबी की इच्छाओं को पूरा करने के लिए 128 esabee kee ichchhaon ko poora karane ke lie  
                    129 exécuter la volonté de quelqu'un 129 किसी की इच्छा पूरी करना 129 kisee kee ichchha pooree karana  
                    130 ou réaliser le souhait de quelqu'un 130 या किसी की ख्वाहिश पूरी करो 130 ya kisee kee khvaahish pooree karo  
                    131 ou réaliser le souhait de quelqu'un 131 या किसी की ख्वाहिश पूरी करो 131 ya kisee kee khvaahish pooree karo  
                    132 Je suis sûr que tu obtiendras ton souhait 132 मुझे यकीन है कि आप अपनी इच्छा पूरी करेंगे 132 mujhe yakeen hai ki aap apanee ichchha pooree karenge  
                    133 Je crois que tu obtiendras ton souhait 133 मुझे विश्वास है कि आपको अपनी इच्छा अवश्य मिलेगी 133 mujhe vishvaas hai ki aapako apanee ichchha avashy milegee  
                  134 Je suis sûr que tu obtiendras ce que tu veux 134 मुझे यकीन है कि आपको वह मिलेगा जो आप चाहते हैं 134 mujhe yakeen hai ki aapako vah milega jo aap chaahate hain
                    135 Je suis sûr que tu obtiendras ce que tu veux 135 मुझे यकीन है कि आपको वह मिलेगा जो आप चाहते हैं 135 mujhe yakeen hai ki aapako vah milega jo aap chaahate hain  
                    136 Elle s'est mariée contre la volonté de ses parents 136 उसने अपने माता-पिता की इच्छा के विरुद्ध शादी की 136 usane apane maata-pita kee ichchha ke viruddh shaadee kee  
                    137 Elle s'est mariée contre la volonté de ses parents 137 उसने अपने माता-पिता की इच्छा के विरुद्ध शादी की 137 usane apane maata-pita kee ichchha ke viruddh shaadee kee  
                  138 Elle a épousé quelqu'un d'autre contre la volonté de son père 138 उसने अपने पिता की इच्छा के विरुद्ध किसी और से शादी कर ली 138 usane apane pita kee ichchha ke viruddh kisee aur se shaadee kar lee
Icône de validation par la communauté
                    139 Elle a épousé quelqu'un d'autre contre la volonté de son père 139 उसने अपने पिता की इच्छा के विरुद्ध किसी और से शादी कर ली 139 usane apane pita kee ichchha ke viruddh kisee aur se shaadee kar lee  
                    140 voir également 140 यह सभी देखें 140 yah sabhee dekhen  
                    141 souhait de mort 141 मरने की इच्छा 141 marane kee ichchha  
                    142 souhait de mort 142 मरने की इच्छा 142 marane kee ichchha  
                    143  une tentative de faire arriver qch en y réfléchissant bien, surtout dans les histoires où cela arrive souvent par magie 143  इसके बारे में कठिन सोच कर sth को घटित करने का प्रयास, विशेष रूप से कहानियों में जब यह अक्सर जादू से होता है 143  isake baare mein kathin soch kar sth ko ghatit karane ka prayaas, vishesh roop se kahaaniyon mein jab yah aksar jaadoo se hota hai  
                    144 Essayer de faire en sorte que quelque chose se produise par la pensée, en particulier dans les histoires où cela se produit souvent par magie 144 सोच के माध्यम से कुछ करने की कोशिश करना, खासकर कहानियों में जब यह अक्सर जादू के माध्यम से होता है 144 soch ke maadhyam se kuchh karane kee koshish karana, khaasakar kahaaniyon mein jab yah aksar jaadoo ke maadhyam se hota hai  
                    145  souhaiter; souhaiter 145  इच्छा; इच्छा 145  ichchha; ichchha  
                    146 embaucher 146 किराये पर लेना 146 kiraaye par lena  
                    147 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu. 147 कुछ पैसे फव्वारे में फेंक दो और एक इच्छा करो। 147 kuchh paise phavvaare mein phenk do aur ek ichchha karo.  
                    148 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 148 कुछ पैसे फव्वारे में फेंक दो और एक इच्छा करो 148 kuchh paise phavvaare mein phenk do aur ek ichchha karo  
                    149 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 149 कुछ पैसे फव्वारे में फेंक दो और एक इच्छा करो 149 kuchh paise phavvaare mein phenk do aur ek ichchha karo  
                    150  Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 150  कुछ पैसे फव्वारे में फेंक दो और एक इच्छा करो 150  kuchh paise phavvaare mein phenk do aur ek ichchha karo  
                  151  le génie lui a accordé trois souhaits. 151  जिन्न ने उसे तीन इच्छाएं दीं। 151  jinn ne use teen ichchhaen deen.
                    152 L'elfe lui a accordé trois souhaits. 152 योगिनी ने उसे तीन इच्छाएँ दीं। 152 yoginee ne use teen ichchhaen deen.  
                  153 Le génie lui a accordé trois souhaits 153 जिन्न ने उन्हें तीन इच्छाएं दीं 153 jinn ne unhen teen ichchhaen deen
                    154 Le génie lui a accordé trois souhaits 154 जिन्न ने उन्हें तीन इच्छाएं दीं 154 jinn ne unhen teen ichchhaen deen  
                    155 Le vœu du prince s'est réalisé... 155 राजकुमार की इच्छा पूरी हुई.. 155 raajakumaar kee ichchha pooree huee..  
                    156 Le vœu du prince s'est réalisé 156 राजकुमार की इच्छा पूरी हुई 156 raajakumaar kee ichchha pooree huee  
                  157  Vœux 157  शुभकामनाएं 157  shubhakaamanaen
                  158 ~ (pour qch) 158 ~ (वें के लिए) 158 ~ (ven ke lie)
                    159 utilisé surtout dans une lettre ou une carte pour dire que vous espérez que qn sera heureux, bien portant ou qu'il réussira 159 विशेष रूप से एक पत्र या कार्ड में यह कहने के लिए उपयोग किया जाता है कि आप आशा करते हैं कि sb खुश, अच्छा या सफल होगा 159 vishesh roop se ek patr ya kaard mein yah kahane ke lie upayog kiya jaata hai ki aap aasha karate hain ki sb khush, achchha ya saphal hoga  
                    160 Utilisé surtout dans les lettres ou les cartes pour exprimer le souhait que quelqu'un soit heureux, heureux ou réussisse 160 किसी के खुश, खुश या सफल होने की इच्छा व्यक्त करने के लिए विशेष रूप से पत्रों या कार्डों में उपयोग किया जाता है 160 kisee ke khush, khush ya saphal hone kee ichchha vyakt karane ke lie vishesh roop se patron ya kaardon mein upayog kiya jaata hai  
                    161 (dans une lettre ou une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter 161 (एक पत्र या ग्रीटिंग कार्ड, आदि में) इच्छा करना, कामना करना 161 (ek patr ya greeting kaard, aadi mein) ichchha karana, kaamana karana  
                    162  (dans une lettre ou une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter 162  (एक पत्र या ग्रीटिंग कार्ड, आदि में) इच्छा करना, कामना करना 162  (ek patr ya greeting kaard, aadi mein) ichchha karana, kaamana karana  
                    163 Nous envoyons tous nos meilleurs vœux pour l'avenir 163 हम सभी भविष्य के लिए शुभकामनाएं भेजते हैं 163 ham sabhee bhavishy ke lie shubhakaamanaen bhejate hain  
                    164 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 164 भविष्य के लिए हमारी शुभकामनाएं 164 bhavishy ke lie hamaaree shubhakaamanaen  
                    165 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 165 भविष्य के लिए हमारी शुभकामनाएं 165 bhavishy ke lie hamaaree shubhakaamanaen  
                    166 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 166 भविष्य के लिए हमारी शुभकामनाएं 166 bhavishy ke lie hamaaree shubhakaamanaen  
                  167 Donne mes bons voeux à la famille 167 परिवार को मेरी शुभकामनाएं दें 167 parivaar ko meree shubhakaamanaen den
                    168 Envoi de mes meilleurs voeux à ma famille 168 मेरे परिवार को मेरी शुभकामनाएं भेजना 168 mere parivaar ko meree shubhakaamanaen bhejana  
                  169 Merci de transmettre mes salutations à toute la famille 169 कृपया पूरे परिवार को मेरा अभिवादन दें 169 krpaya poore parivaar ko mera abhivaadan den
                    170 Merci de transmettre mes salutations à toute la famille 170 कृपया पूरे परिवार को मेरा अभिवादन दें 170 krpaya poore parivaar ko mera abhivaadan den  
                  171 Avec mes meilleurs vœux (par exemple, à la fin d'une lettre) 171 शुभकामनाओं के साथ (उदाहरण के लिए, एक पत्र के अंत में) 171 shubhakaamanaon ke saath (udaaharan ke lie, ek patr ke ant mein)
                    172 avec les meilleurs vœux (par exemple à la fin d'une lettre) 172 शुभकामनाओं के साथ (जैसे एक पत्र के अंत में) 172 shubhakaamanaon ke saath (jaise ek patr ke ant mein)  
                    173 Bonne chance (comme la lettre à la fin de la phrase) 173 गुड लक (जैसे वाक्य के अंत में पत्र) 173 gud lak (jaise vaaky ke ant mein patr)  
                    174 Bonne chance (comme la lettre à la fin de la phrase) 174 गुड लक (जैसे वाक्य के अंत में पत्र) 174 gud lak (jaise vaaky ke ant mein patr)  
                    175 queue 175 पूंछ 175 poonchh  
                  176  si les souhaits étaient des chevaux, les mendiants monteraient/pourraient monter (en disant) souhaiter qch ne le réalise pas 176  अगर इच्छाएँ घोड़े होतीं, तो भिखारी सवारी करते (कहते) sth की कामना करने से ऐसा नहीं होता 176  agar ichchhaen ghode hoteen, to bhikhaaree savaaree karate (kahate) sth kee kaamana karane se aisa nahin hota
                    177 Si le souhait est un cheval, le mendiant montera/pourra monter (disons) en espérant que quelque chose ne le réalise pas 177 अगर इच्छा एक घोड़ा है, तो भिखारी सवारी करेगा (कह सकता है) उम्मीद कर रहा है कि कुछ नहीं होगा 177 agar ichchha ek ghoda hai, to bhikhaaree savaaree karega (kah sakata hai) ummeed kar raha hai ki kuchh nahin hoga  
                    178 Ce que vous voulez n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même chose que la réalité 178 आप जो चाहते हैं वह जरूरी नहीं है कि आप क्या चाहते हैं, इच्छा तथ्य के समान नहीं है 178 aap jo chaahate hain vah jarooree nahin hai ki aap kya chaahate hain, ichchha tathy ke samaan nahin hai  
                    179 Ce que vous voulez n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même chose que la réalité 179 आप जो चाहते हैं वह जरूरी नहीं है कि आप क्या चाहते हैं, इच्छा तथ्य के समान नहीं है 179 aap jo chaahate hain vah jarooree nahin hai ki aap kya chaahate hain, ichchha tathy ke samaan nahin hai  
                  180 votre souhait est ma commande (humoristique) utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que qn vous demande de faire 180 आपकी इच्छा है मेरी आज्ञा (हास्यपूर्ण) कहा करते थे कि आप जो कुछ भी करने के लिए कहते हैं वह करने के लिए तैयार हैं 180 aapakee ichchha hai meree aagya (haasyapoorn) kaha karate the ki aap jo kuchh bhee karane ke lie kahate hain vah karane ke lie taiyaar hain
                    181 Vos souhaits sont mes ordres (humour) Utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que quelqu'un vous demande de faire 181 आपकी इच्छाएं हैं मेरे आदेश (हास्य) कहा करते थे कि आप जो कुछ भी करने के लिए कहते हैं, आप करने के लिए तैयार हैं 181 aapakee ichchhaen hain mere aadesh (haasy) kaha karate the ki aap jo kuchh bhee karane ke lie kahate hain, aap karane ke lie taiyaar hain  
                  182 Mon seul ordre est de t'obéir 182 मेरा एकमात्र आदेश है कि मैं आपकी बात मानूं 182 mera ekamaatr aadesh hai ki main aapakee baat maanoon
                    183 Mon seul ordre est de t'obéir 183 मेरा एकमात्र आदेश है कि मैं आपकी बात मानूं 183 mera ekamaatr aadesh hai ki main aapakee baat maanoon  
                    184 le souhait est le père de la pensée (dire) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit vraie 184 इच्छा विचार का पिता है (कहते हुए) हम एक बात पर विश्वास करते हैं क्योंकि हम चाहते हैं कि यह सच हो 184 ichchha vichaar ka pita hai (kahate hue) ham ek baat par vishvaas karate hain kyonki ham chaahate hain ki yah sach ho  
                    185 Le désir est le père de la pensée (dit) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit vraie 185 इच्छा विचार का पिता है (कहते हैं) हम किसी चीज को इसलिए मानते हैं क्योंकि हम चाहते हैं कि वह सच हो 185 ichchha vichaar ka pita hai (kahate hain) ham kisee cheej ko isalie maanate hain kyonki ham chaahate hain ki vah sach ho  
                    186 Crois ce que tu veux 186 आप जो चाहते हैं उसमें विश्वास रखो 186 aap jo chaahate hain usamen vishvaas rakho  
                    187 Crois ce que tu veux 187 आप जो चाहते हैं उसमें विश्वास रखो 187 aap jo chaahate hain usamen vishvaas rakho  
                  188 wishbone 188 इच्छा-हड्डी 188 ichchha-haddee
                    189 wishbone 189 विशबोन 189 vishabon  
                  190  un os en forme de V entre le cou et la poitrine d'un poulet, d'un canard, etc. 190  चिकन, बत्तख आदि की गर्दन और स्तन के बीच एक वी-आकार की हड्डी। 190  chikan, battakh aadi kee gardan aur stan ke beech ek vee-aakaar kee haddee.
                    191 L'os en forme de V entre le cou et la poitrine chez les poulets, les canards, etc. 191 मुर्गियों, बत्तखों आदि में गर्दन और स्तन के बीच की वी-आकार की हड्डी। 191 murgiyon, battakhon aadi mein gardan aur stan ke beech kee vee-aakaar kee haddee.  
                    192  Lorsque l'oiseau est mangé, cet os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande partie peut faire un vœu. 192  जब पक्षी खाया जाता है, तो कभी-कभी इस हड्डी को दो लोगों द्वारा अलग कर दिया जाता है, और जिस व्यक्ति को बड़ा हिस्सा मिलता है वह इच्छा कर सकता है। 192  jab pakshee khaaya jaata hai, to kabhee-kabhee is haddee ko do logon dvaara alag kar diya jaata hai, aur jis vyakti ko bada hissa milata hai vah ichchha kar sakata hai.  
                    193 Lorsque l'oiseau est mangé, l'os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande partie peut faire un vœu 193 जब पक्षी को खाया जाता है, तो कभी-कभी दो लोगों द्वारा हड्डी को अलग कर दिया जाता है, और जिस व्यक्ति को बड़ा हिस्सा मिलता है वह इच्छा कर सकता है 193 jab pakshee ko khaaya jaata hai, to kabhee-kabhee do logon dvaara haddee ko alag kar diya jaata hai, aur jis vyakti ko bada hissa milata hai vah ichchha kar sakata hai  
                    194 Wishbone, wishbone (en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un vœu). 194 विशबोन, विशबोन (कुक्कुट आदि खाते समय, दो लोग वी-आकार की हड्डी को गर्दन और स्तन के बीच अलग कर देंगे, और जिसके पास बड़ी हड्डी है वह इच्छा कर सकता है)। 194 vishabon, vishabon (kukkut aadi khaate samay, do log vee-aakaar kee haddee ko gardan aur stan ke beech alag kar denge, aur jisake paas badee haddee hai vah ichchha kar sakata hai).  
                    195 Wishbone, wishbone (en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un vœu) 195 विशबोन, विशबोन (मुर्गी आदि खाते समय, दो लोग वी-आकार की हड्डी को गर्दन और स्तन के बीच अलग कर देंगे, और जिसके पास बड़ी हड्डी है वह इच्छा कर सकता है) 195 vishabon, vishabon (murgee aadi khaate samay, do log vee-aakaar kee haddee ko gardan aur stan ke beech alag kar denge, aur jisake paas badee haddee hai vah ichchha kar sakata hai)  
                  196 Point de grammaire 196 व्याकरण बिंदु 196 vyaakaran bindu
                    197 Description de la syntaxe 197 सिंटैक्स विवरण 197 sintaiks vivaran  
                  198 Souhaiter 198 तमन्ना 198 tamanna
                  199 Après le verbe wish au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. 199 क्रिया के बाद भाव 1 में इच्छा, एक भूत काल हमेशा उस खंड में प्रयोग किया जाता है। क्रिया इच्छा 199 kriya ke baad bhaav 1 mein ichchha, ek bhoot kaal hamesha us khand mein prayog kiya jaata hai. kriya ichchha
                  200 Dans le premier sens, la suite de cette clause est toujours au passé 200 प्रथम भाव में निम्नलिखित वह उपवाक्य सदैव भूतकाल में होता है 200 pratham bhaav mein nimnalikhit vah upavaaky sadaiv bhootakaal mein hota hai
                    201 Après le verbe wish au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. 201 क्रिया के बाद भाव 1 में इच्छा, एक भूत काल हमेशा उस खंड में प्रयोग किया जाता है। क्रिया इच्छा 201 kriya ke baad bhaav 1 mein ichchha, ek bhoot kaal hamesha us khand mein prayog kiya jaata hai. kriya ichchha  
                    202 Dans le premier sens, la suite de cette clause est toujours au passé 202 प्रथम भाव में निम्नलिखित वह उपवाक्य सदैव भूतकाल में होता है 202 pratham bhaav mein nimnalikhit vah upavaaky sadaiv bhootakaal mein hota hai  
                    203 Souhaitez-vous (que) vous ayez un meilleur travail? 203 क्या आप चाहते हैं (कि) आपके पास एक बेहतर नौकरी हो? 203 kya aap chaahate hain (ki) aapake paas ek behatar naukaree ho?  
                    204 Souhaitez-vous (que) vous ayez un meilleur travail? 204 क्या आप चाहते हैं (कि) आपके पास एक बेहतर नौकरी हो? 204 kya aap chaahate hain (ki) aapake paas ek behatar naukaree ho?  
                  205 Souhaitez-vous un meilleur travail? 205 क्या आप एक बेहतर नौकरी की कामना करते हैं? 205 kya aap ek behatar naukaree kee kaamana karate hain?
                    206 Souhaitez-vous un meilleur travail? 206 क्या आप एक बेहतर नौकरी की कामना करते हैं? 206 kya aap ek behatar naukaree kee kaamana karate hain?  
                  207  Dans un anglais plus formel, beaucoup de gens utilisent were after I, he, she, it au lieu de was. 207  अधिक औपचारिक अंग्रेजी में, बहुत से लोग I, he, she, it के बजाय थे का उपयोग करते थे। 207  adhik aupachaarik angrejee mein, bahut se log i, hai, shai, it ke bajaay the ka upayog karate the.
                    208 Dans un anglais plus formel, beaucoup de gens utilisent are au lieu de was après I, he, she, it 208 अधिक औपचारिक अंग्रेजी में, कई लोग I, he, she, it . के बजाय थे का उपयोग करते हैं 208 adhik aupachaarik angrejee mein, kaee log i, hai, shai, it . ke bajaay the ka upayog karate hain  
                    209 En anglais plus formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : 209 अधिक औपचारिक अंग्रेजी में, विशेष रूप से उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी में, बहुत से लोग I, he, she, it के बजाय थे का उपयोग करते हैं: 209 adhik aupachaarik angrejee mein, vishesh roop se uttar amerikee angrejee mein, bahut se log i, hai, shai, it ke bajaay the ka upayog karate hain:  
                    210 En anglais plus formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : 210 अधिक औपचारिक अंग्रेजी में, विशेष रूप से उत्तर अमेरिकी अंग्रेजी में, बहुत से लोग I, he, she, it के बजाय थे का उपयोग करते हैं: 210 adhik aupachaarik angrejee mein, vishesh roop se uttar amerikee angrejee mein, bahut se log i, hai, shai, it ke bajaay the ka upayog karate hain:  
                  211 J'aimerais qu'il soit ici ce soir 211 काश वह आज रात यहां होते 211 kaash vah aaj raat yahaan hote
                    212 J'espère qu'il est là ce soir 212 मुझे आशा है कि वह आज रात यहाँ है 212 mujhe aasha hai ki vah aaj raat yahaan hai  
                  213 Si seulement il était là ce soir 213 काश वह आज रात यहाँ होते 213 kaash vah aaj raat yahaan hote
                    214 Si seulement il était là ce soir 214 काश वह आज रात यहाँ होते 214 kaash vah aaj raat yahaan hote  
                  215 vœu pieux 215 वास्तविकता पर नहीं आशाओं के आधार पर कामना करना 215 vaastavikata par nahin aashaon ke aadhaar par kaamana karana
                    216 délirant 216 भ्रम का शिकार हो 216 bhram ka shikaar ho  
                  217 la croyance que qc que vous voulez arriver se produit ou se produira, bien que ce ne soit en fait pas vrai ou très improbable 217 यह विश्वास कि आप जो होना चाहते हैं वह हो रहा है या होगा, हालांकि यह वास्तव में सच नहीं है या बहुत ही असंभव है 217 yah vishvaas ki aap jo hona chaahate hain vah ho raha hai ya hoga, haalaanki yah vaastav mein sach nahin hai ya bahut hee asambhav hai
                    218 Croire que quelque chose que vous voulez qu'il se produise se produit ou se produira, même si ce n'est pas réellement vrai ou qu'il est peu probable qu'il se produise 218 यह विश्वास करना कि जो आप करना चाहते हैं वह हो रहा है या होगा, भले ही वह वास्तव में सच न हो या होने की संभावना न हो 218 yah vishvaas karana ki jo aap karana chaahate hain vah ho raha hai ya hoga, bhale hee vah vaastav mein sach na ho ya hone kee sambhaavana na ho  
                  219 Une idée basée uniquement sur le désir; unilatéralement 219 पूरी तरह से इच्छा पर आधारित एक विचार; एकतरफा 219 pooree tarah se ichchha par aadhaarit ek vichaar; ekatarapha
                    220 Une idée basée uniquement sur le désir subjectif ; unilatéralement 220 पूरी तरह से व्यक्तिपरक इच्छा पर आधारित एक विचार; एकतरफा 220 pooree tarah se vyaktiparak ichchha par aadhaarit ek vichaar; ekatarapha  
                    221 J'ai l'impression qu'Alex m'aime bien, mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux 221 मुझे लग रहा है कि एलेक्स मुझे पसंद करता है, लेकिन यह सिर्फ इच्छाधारी सोच हो सकती है 221 mujhe lag raha hai ki eleks mujhe pasand karata hai, lekin yah sirph ichchhaadhaaree soch ho sakatee hai  
                    222 J'ai l'impression qu'Alex m'aime bien, mais c'est probablement juste un vœu pieux 222 मुझे लगता है कि एलेक्स मुझे पसंद करता है, लेकिन शायद यह सिर्फ इच्छाधारी सोच है 222 mujhe lagata hai ki eleks mujhe pasand karata hai, lekin shaayad yah sirph ichchhaadhaaree soch hai  
                  223 J'ai l'impression : Alex m'aime bien, mais ce n'est probablement qu'un vœu pieux 223 मुझे एक एहसास है: एलेक्स मुझे पसंद करता है। लेकिन शायद यह सिर्फ मेरी इच्छाधारी सोच है 223 mujhe ek ehasaas hai: eleks mujhe pasand karata hai. lekin shaayad yah sirph meree ichchhaadhaaree soch hai
                    224 J'ai un sentiment : Alex m'aime bien. Mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux. 224 मुझे एक एहसास है: एलेक्स मुझे पसंद करता है। लेकिन यह सिर्फ मेरी इच्छाधारी सोच हो सकती है। 224 mujhe ek ehasaas hai: eleks mujhe pasand karata hai. lekin yah sirph meree ichchhaadhaaree soch ho sakatee hai.  
                    225 souhaitant bien 225 शुुकामनाएं 225 shuukaamanaen  
                    226 Bonne chance 226 आपको कामयाबी मिले 226 aapako kaamayaabee mile  
                    227  un puits dans lequel les gens déposent une pièce de monnaie et font un vœu 227  एक कुआं जिसमें लोग एक सिक्का डालते हैं और इच्छा करते हैं 227  ek kuaan jisamen log ek sikka daalate hain aur ichchha karate hain  
                    228 Un puits où les gens jettent des pièces pour faire un vœu 228 एक कुआँ जहाँ लोग इच्छा करने के लिए सिक्के फेंकते हैं 228 ek kuaan jahaan log ichchha karane ke lie sikke phenkate hain  
                  229 (Pièce de monnaie) Souhaitant bien 229 (सिक्का) विशिंग वेल 229 (sikka) vishing vel
                    230 (Monnayeur) Wishing Well 230 (सिक्का संचालित) शुभकामनाएँ 230 (sikka sanchaalit) shubhakaamanaen  
                    231 liste de souhaits (informel) toutes les choses que vous aimeriez avoir, ou que vous aimeriez voir se produire 231 इच्छा सूची (अनौपचारिक) वे सभी चीजें जो आप चाहते हैं, या जो आप होना चाहते हैं 231 ichchha soochee (anaupachaarik) ve sabhee cheejen jo aap chaahate hain, ya jo aap hona chaahate hain  
                    232 Liste de souhaits (informelle) de toutes les choses que vous voulez avoir, ou des choses que vous voulez voir se produire 232 उन सभी चीजों की सूची (अनौपचारिक) जो आप चाहते हैं, या जो चीजें आप करना चाहते हैं 232 un sabhee cheejon kee soochee (anaupachaarik) jo aap chaahate hain, ya jo cheejen aap karana chaahate hain  
                    233 Liste de souhaits 233 इच्छा सूची 233 ichchha soochee  
                    234 Liste de souhaits 234 इच्छा सूची 234 ichchha soochee  
                  235  insipide 235  निरर्थक 235  nirarthak
                    236 vœu pieux 236 वास्तविकता पर नहीं आशाओं के आधार पर कामना करना 236 vaastavikata par nahin aashaon ke aadhaar par kaamana karana  
                    237 (informel, désapprobateur) 237 (अनौपचारिक, अस्वीकृत) 237 (anaupachaarik, asveekrt)  
                    238  ne pas avoir d'idées ou de croyances claires ou fermes 238  स्पष्ट या दृढ़ विचार या विश्वास न होना 238  spasht ya drdh vichaar ya vishvaas na hona  
                    239 pas de pensées ou de croyances claires ou fermes 239 कोई स्पष्ट या दृढ़ विचार या विश्वास नहीं 239 koee spasht ya drdh vichaar ya vishvaas nahin  
                  240 (pensée ou croyance) vague, peu clair, incertain 240 (विचार या विश्वास) अस्पष्ट, अस्पष्ट, अनिश्चित 240 (vichaar ya vishvaas) aspasht, aspasht, anishchit
                    241 (pensée ou croyance) vague, peu clair, incertain 241 (विचार या विश्वास) अस्पष्ट, अस्पष्ट, अनिश्चित 241 (vichaar ya vishvaas) aspasht, aspasht, anishchit  
                  242 un libéral insipide 242 एक इच्छाधारी उदार उदार 242 ek ichchhaadhaaree udaar udaar
                    243 un libéral utopique 243 एक यूटोपियन उदारवादी 243 ek yootopiyan udaaravaadee  
                    244 libertaire instable 244 अस्थिर उदारवादी 244 asthir udaaravaadee  
                    245 libertaire instable 245 अस्थिर उदारवादी 245 asthir udaaravaadee  
                  246 pas de couleur vive 246 रंग में चमकीला नहीं 246 rang mein chamakeela nahin
                    247 Couleur pas brillante 247 रंग उज्ज्वल नहीं 247 rang ujjval nahin  
                  248 (couleur) clair, pâle 248 (रंग) हल्का, पीला 248 (rang) halka, peela
                    249 (couleur) clair, pâle 249 (रंग) हल्का, पीला 249 (rang) halka, peela  
                  250 un bleu pâle 250 एक इच्छाधारी-धोने वाला नीला 250 ek ichchhaadhaaree-dhone vaala neela
                    251 bleu clair 251 हल्का नीला रंग 251 halka neela rang  
                    252 Brin 252 पीला 252 peela  
                  253 (de qch) 253 (एसटीएच का) 253 (esateeech ka)
                    254  un petit morceau de cheveux fin, de l'herbe, etc. 254  बाल, घास, आदि का एक छोटा, पतला टुकड़ा 254  baal, ghaas, aadi ka ek chhota, patala tukada  
                    255 Un petit morceau de cheveux fins, de l'herbe, etc. 255 पतले बाल, घास आदि का छोटा टुकड़ा। 255 patale baal, ghaas aadi ka chhota tukada.  
                    256 (de cheveux, d'herbe, etc.) 256 (बाल, घास, आदि) 256 (baal, ghaas, aadi)  
                    257 (de cheveux, d'herbe, etc.) 257 (बाल, घास, आदि) 257 (baal, ghaas, aadi)  
                  258 une longue ligne mince de fumée ou de nuage 258 धुएं या बादल की एक लंबी पतली रेखा 258 dhuen ya baadal kee ek lambee patalee rekha
                    259 une ligne allongée de fumée ou de nuage 259 धुएं या बादल की एक लंबी रेखा 259 dhuen ya baadal kee ek lambee rekha  
                  260 (de fumée, de nuages, etc.) un feu follet 260 (धूम्रपान, बादल, आदि) एक बुद्धिमान 260 (dhoomrapaan, baadal, aadi) ek buddhimaan
                    261 (de fumée, de nuages, etc.) un feu follet 261 (धूम्रपान, बादल, आदि) एक बुद्धिमान 261 (dhoomrapaan, baadal, aadi) ek buddhimaan  
                    262 vaporeux 262 धुँधला 262 dhundhala  
                    263 Mince 263 छरहरा 263 chharahara  
                  264 constitué de petits morceaux minces ; pas épais 264 छोटे, पतले टुकड़ों से मिलकर; मोटा नहीं 264 chhote, patale tukadon se milakar; mota nahin
                    265 se compose de petits morceaux minces ; pas épais 265 छोटे, पतले टुकड़ों से मिलकर बनता है; मोटा नहीं 265 chhote, patale tukadon se milakar banata hai; mota nahin  
                  266 vaporeux; vaporeux; vaporeux; mince 266 बुद्धिमान; बुद्धिमान; बुद्धिमान; पतला; 266 buddhimaan; buddhimaan; buddhimaan; patala;
                    267 vaporeux; vaporeux; vaporeux; mince 267 बुद्धिमान; बुद्धिमान; बुद्धिमान; पतला; 267 buddhimaan; buddhimaan; buddhimaan; patala;  
                  268 cheveux vaporeux/nuages 268 बुद्धिमान बाल/बादल 268 buddhimaan baal/baadal
                    269 cheveux fins/nuage 269 अच्छे बाल/बादल 269 achchhe baal/baadal  
                  270 mèches de cheveux/nuages 270 बालों की किस्में/बादल 270 baalon kee kismen/baadal
                    271 mèches de cheveux/nuages 271 बालों की किस्में/बादल 271 baalon kee kismen/baadal  
                    272 une barbe fine 272 एक बुद्धिमान दाढ़ी 272 ek buddhimaan daadhee  
                    273 barbe fine 273 पतली दाढ़ी 273 patalee daadhee  
                    274 une mèche de barbe 274 दाढ़ी का ताला 274 daadhee ka taala  
                    275 une mèche de barbe 275 दाढ़ी का ताला 275 daadhee ka taala  
                    276 vertical 276 खड़ा 276 khada  
                    277 277 मैं 277 main  
                    278 cravate 278 बाँधना 278 baandhana  
                  279 velours 279 मख़मली 279 makhamalee
                    280 extensible 280 फैलाव 280 phailaav  
                    281  bloquer 281  ताला 281  taala  
                    282 Glycine 282 विस्टेरिया 282 visteriya  
                  283 aussi 283 भी 283 bhee
                  284 glycine 284 विस्टेरिया 284 visteriya
                    285 glycine 285 विस्टेरिया 285 visteriya  
                    286  une plante grimpante avec des bouquets de fleurs violet pâle ou blanches qui pendent 286  पीले बैंगनी या सफेद फूलों के गुच्छों के साथ एक चढ़ाई वाला पौधा जो नीचे लटकता है 286  peele bainganee ya saphed phoolon ke guchchhon ke saath ek chadhaee vaala paudha jo neeche latakata hai  
                    287 Une plante grimpante avec un bouquet suspendu de lavande ou de fleurs blanches 287 लैवेंडर या सफेद फूलों के लटकते गुच्छा के साथ एक चढ़ाई वाला पौधा 287 laivendar ya saphed phoolon ke latakate guchchha ke saath ek chadhaee vaala paudha  
                  288 Glycine 288 विस्टेरिया 288 visteriya
                    289 Glycine 289 विस्टेरिया 289 visteriya
Icône de validation par la communauté
                  290 Mélancolique 290 उदास 290 udaas
                    291 mélancolie 291 उदासी 291 udaasee  
                    292 cacher 292 छिपाना 292 chhipaana  
                  293  penser tristement à qch que vous aimeriez avoir, surtout qc dans le passé que vous ne pouvez plus avoir 293  sth के बारे में दुख की बात है कि आप चाहते हैं, विशेष रूप से अतीत में जो अब आपके पास नहीं हो सकता है 293  sth ke baare mein dukh kee baat hai ki aap chaahate hain, vishesh roop se ateet mein jo ab aapake paas nahin ho sakata hai
                    294 penser tristement à quelque chose que vous voulez avoir, surtout quelque chose du passé que vous ne pouviez pas avoir 294 किसी ऐसी चीज़ के बारे में उदास रूप से सोचना जो आप पाना चाहते हैं, विशेष रूप से अतीत से कुछ ऐसा जो आपके पास नहीं हो सकता है 294 kisee aisee cheez ke baare mein udaas roop se sochana jo aap paana chaahate hain, vishesh roop se ateet se kuchh aisa jo aapake paas nahin ho sakata hai  
                  295 sentimental; vainement fasciné 295 भावुक; व्यर्थ मोहित 295 bhaavuk; vyarth mohit
                    296 sentimental 296 भावुक 296 bhaavuk  
                  297 Un sourire nostalgique 297 एक हसीन मुस्कान 297 ek haseen muskaan
                    298 un sourire nostalgique 298 एक लालसा मुस्कान 298 ek laalasa muskaan  
                  299 sourire triste 299 उदास मुस्कान 299 udaas muskaan
                    300 sourire triste 300 उदास मुस्कान 300 udaas muskaan  
                  301 avec nostalgie 301 उत्साह से 301 utsaah se
                    302 mélancolie 302 उदासी 302 udaasee  
                  303 Elle soupira avec nostalgie 303 उसने जोर से आह भरी 303 usane jor se aah bharee
                    304 elle soupira pensivement 304 उसने सोच समझ कर आह भरी 304 usane soch samajh kar aah bharee  
                  305 elle soupira tristement 305 उसने उदास आह भरी 305 usane udaas aah bharee
                    306 elle soupira tristement 306 उसने उदास आह भरी 306 usane udaas aah bharee  
                  307 Si seulement je t'avais connu alors, dit-il avec nostalgie 307 काश मैं तुम्हें तब ही जानता होता, तो उसने संजीदगी से कहा 307 kaash main tumhen tab hee jaanata hota, to usane sanjeedagee se kaha
                    308 Si seulement je te connaissais alors, dit-il pensivement 308 काश मैं तुम्हे जानता तो, उसने सोच समझ कर कहा 308 kaash main tumhe jaanata to, usane soch samajh kar kaha  
                  309 Si seulement je te connaissais alors, dit-il avec impatience 309 काश मैं तुम्हें तभी जानता। उसने उत्सुकता से कहा 309 kaash main tumhen tabhee jaanata. usane utsukata se kaha
                    310 Si seulement je te connaissais alors. dit-il avidement 310 काश मैं तुम्हें तब ही जानता। उसने उत्सुकता से कहा 310 kaash main tumhen tab hee jaanata. usane utsukata se kaha
Icône de validation par la communauté
                  311 mélancolie 311 घबराहट 311 ghabaraahat
                  312  esprit 312  बुद्धि 312  buddhi
                  313  la capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes 313  चतुर और मनोरंजक दोनों बातें कहने या लिखने की क्षमता 313  chatur aur manoranjak donon baaten kahane ya likhane kee kshamata
                    314 La capacité de dire ou d'écrire des choses intelligentes et intéressantes 314 स्मार्ट और दिलचस्प बातें कहने या लिखने की क्षमता 314 smaart aur dilachasp baaten kahane ya likhane kee kshamata  
                  315 capacité d'articuler; esprit; esprit 315 स्पष्ट करने की क्षमता; बुद्धि; बुद्धि 315 spasht karane kee kshamata; buddhi; buddhi
                    316 capacité d'articuler; esprit; esprit 316 स्पष्ट करने की क्षमता; बुद्धि; बुद्धि 316 spasht karane kee kshamata; buddhi; buddhi  
                  317 avoir un esprit vif/vivant/sec/prêt 317 एक त्वरित/तेज/सूखी/तैयार बुद्धि रखने के लिए 317 ek tvarit/tej/sookhee/taiyaar buddhi rakhane ke lie
                    318 Avoir un esprit rapide/pointu/sec/prêt 318 एक त्वरित/तेज/सूखी/तैयार बुद्धि है 318 ek tvarit/tej/sookhee/taiyaar buddhi hai  
                  319 vif d'esprit ; esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit 319 तेज-तर्रार; तीक्ष्ण बुद्धि; ढोंग गंभीर बुद्धि; तेज-तर्रार 319 tej-tarraar; teekshn buddhi; dhong gambheer buddhi; tej-tarraar
                    320 vif d'esprit ; esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit 320 तेज-तर्रार; तीक्ष्ण बुद्धि; ढोंग गंभीर बुद्धि; तेज-तर्रार 320 tej-tarraar; teekshn buddhi; dhong gambheer buddhi; tej-tarraar  
                  321 une femme d'esprit et d'intelligence 321 बुद्धि और बुद्धि की महिला 321 buddhi aur buddhi kee mahila
                    322 une femme avisee 322 समझदार महिला 322 samajhadaar mahila  
                  323 Femme intelligente et intelligente 323 स्मार्ट, स्मार्ट महिला 323 smaart, smaart mahila
                    324 femme pleine d'esprit et intelligente 324 चतुर, बुद्धिमान स्त्री 324 chatur, buddhimaan stree  
                  325  un livre plein de l'esprit et de la sagesse de ses 30 ans en politique 325  राजनीति में उनके 30 वर्षों की बुद्धि और बुद्धिमत्ता से भरी किताब 325  raajaneeti mein unake 30 varshon kee buddhi aur buddhimatta se bharee kitaab
                    326 Un livre plein de sagesse et de sagesse de ses 30 ans en politique 326 राजनीति में उनके 30 साल के ज्ञान और ज्ञान से भरी किताब 326 raajaneeti mein unake 30 saal ke gyaan aur gyaan se bharee kitaab  
                  327 Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique 327 उनके 30 साल के राजनीतिक जीवन की बुद्धि और बुद्धिमत्ता के बारे में एक किताब 327 unake 30 saal ke raajaneetik jeevan kee buddhi aur buddhimatta ke baare mein ek kitaab
                    328  Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique 328  उनके 30 साल के राजनीतिक जीवन की बुद्धि और बुद्धिमत्ता के बारे में एक किताब 328  unake 30 saal ke raajaneetik jeevan kee buddhi aur buddhimatta ke baare mein ek kitaab  
                  329 une personne qui a la capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes 329 एक व्यक्ति जो चतुर और मनोरंजक दोनों बातें कहने या लिखने की क्षमता रखता है 329 ek vyakti jo chatur aur manoranjak donon baaten kahane ya likhane kee kshamata rakhata hai
                    330 quelqu'un qui peut dire ou écrire quelque chose qui est à la fois intelligent et intéressant 330 कोई है जो कुछ ऐसा कह या लिख ​​सकता है जो चतुर और दिलचस्प दोनों है 330 koee hai jo kuchh aisa kah ya likh ​​sakata hai jo chatur aur dilachasp donon hai  
                  331 personne pleine d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour 331 मजाकिया और मजाकिया व्यक्ति; मजाकिया और विनोदी व्यक्ति 331 majaakiya aur majaakiya vyakti; majaakiya aur vinodee vyakti
                    332 personne pleine d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour 332 मजाकिया और मजाकिया व्यक्ति; मजाकिया और विनोदी व्यक्ति 332 majaakiya aur majaakiya vyakti; majaakiya aur vinodee vyakti  
                  333 un esprit et conteur bien connu 333 एक प्रसिद्ध बुद्धि और raconteur 333 ek prasiddh buddhi aur rachontaiur
                    334 Connu pour être plein d'esprit et bavard 334 मजाकिया और बातूनी होने के लिए जाना जाता है 334 majaakiya aur baatoonee hone ke lie jaana jaata hai  
                  335 Un roi de l'histoire qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit 335 एक कहानी राजा जिसने दूर-दूर तक सुना है और बुद्धि से भरा है 335 ek kahaanee raaja jisane door-door tak suna hai aur buddhi se bhara hai
                    336 Un roi de l'histoire qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit 336 एक कहानी राजा जिसने दूर-दूर तक सुना है और बुद्धि से भरा है 336 ek kahaanee raaja jisane door-door tak suna hai aur buddhi se bhara hai  
                  337 intelligence 337 दिमागी 337 dimaagee
                    338 sagesse 338 बुद्धि 338 buddhi  
                  339 votre capacité à penser rapidement et clairement et à prendre de bonnes décisions 339 जल्दी और स्पष्ट रूप से सोचने और अच्छे निर्णय लेने की आपकी क्षमता 339 jaldee aur spasht roop se sochane aur achchhe nirnay lene kee aapakee kshamata
                    340 Votre capacité à penser rapidement et clairement et à prendre les bonnes décisions 340 जल्दी और स्पष्ट रूप से सोचने और सही निर्णय लेने की आपकी क्षमता 340 jaldee aur spasht roop se sochane aur sahee nirnay lene kee aapakee kshamata  
                  341 compréhension; intellect; esprit; intellect 341 समझ; बुद्धि; मन; बुद्धि 341 samajh; buddhi; man; buddhi
                    342 compréhension; intellect; esprit; intellect 342 समझ; बुद्धि; मन; बुद्धि 342 samajh; buddhi; man; buddhi  
                  343 Il avait besoin de tout son esprit pour trouver son chemin. 343 उसे अपना रास्ता खोजने के लिए अपनी सारी बुद्धि की जरूरत थी। 343 use apana raasta khojane ke lie apanee saaree buddhi kee jaroorat thee.
                    344 Il doit tout donner pour trouver une issue. 344 उसे रास्ता खोजने के लिए अपना सब कुछ देने की जरूरत है। 344 use raasta khojane ke lie apana sab kuchh dene kee jaroorat hai.  
                  345 Il a besoin de se creuser la cervelle pour trouver une issue 345 उसे बाहर निकलने का रास्ता खोजने के लिए अपने दिमाग को रैक करने की जरूरत है 345 use baahar nikalane ka raasta khojane ke lie apane dimaag ko raik karane kee jaroorat hai
                    346 Il a besoin de se creuser la cervelle pour trouver une issue 346 उसे बाहर निकलने का रास्ता खोजने के लिए अपने दिमाग को रैक करने की जरूरत है 346 use baahar nikalane ka raasta khojane ke lie apane dimaag ko raik karane kee jaroorat hai  
                  347 le jeu a été une longue bataille d'esprit 347 खेल बुद्धि की एक लंबी लड़ाई थी 347 khel buddhi kee ek lambee ladaee thee
                    348 Ce jeu est une longue bataille d'esprit 348 यह खेल बुद्धि की एक लंबी लड़ाई है 348 yah khel buddhi kee ek lambee ladaee hai  
                  349 Ce jeu de hasard est un long jeu d'esprit 349 किस्मत का ये खेल है बुद्धि का लंबा खेल 349 kismat ka ye khel hai buddhi ka lamba khel
                    350 Ce jeu de chance est un long jeu d'esprit 350 किस्मत का ये खेल है बुद्धि का लंबा खेल 350 kismat ka ye khel hai buddhi ka lamba khel  
                  351 Kate s'arrêta et rassembla ses esprits 351 केट रुकी और अपनी बुद्धि इकट्ठी की 351 ket rukee aur apanee buddhi ikatthee kee
                    352 Kate a fait une pause pour trier ses esprits 352 केट अपनी बुद्धि को सुलझाने के लिए रुकी 352 ket apanee buddhi ko sulajhaane ke lie rukee  
                  353 Kate fait une pause pour retrouver sa raison 353 केट अपने विवेक को वापस पाने के लिए रुकी 353 ket apane vivek ko vaapas paane ke lie rukee
                    354 Kate fait une pause pour retrouver sa raison 354 केट अपने विवेक को वापस पाने के लिए रुकी 354 ket apane vivek ko vaapas paane ke lie rukee  
                    355 Attendez 355 रुको 355 ruko  
                    356 restaurer 356 पुनर्स्थापित करना 356 punarsthaapit karana  
                  357 une chance d'affronter (concurrencer, en utilisant votre intelligence) notre champion du quiz 357 हमारे प्रश्नोत्तरी चैंपियन के खिलाफ (अपनी बुद्धि का उपयोग करके प्रतिस्पर्धा करें) के खिलाफ अपनी बुद्धि को गड्ढे में डालने का मौका 357 hamaare prashnottaree chaimpiyan ke khilaaph (apanee buddhi ka upayog karake pratispardha karen) ke khilaaph apanee buddhi ko gaddhe mein daalane ka mauka
                    358 Chance de jouer avec nos champions du quiz (concourez, utilisez votre intelligence) 358 हमारे प्रश्नोत्तरी चैंपियन के साथ खेलने का मौका (प्रतिस्पर्धा करें, अपनी बुद्धि का उपयोग करें) 358 hamaare prashnottaree chaimpiyan ke saath khelane ka mauka (pratispardha karen, apanee buddhi ka upayog karen)  
                  359 Utilisez votre intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz 359 हमारे प्रश्नोत्तरी चैंपियन के साथ प्रतिस्पर्धा करने के लिए अपनी बुद्धि का प्रयोग करें 359 hamaare prashnottaree chaimpiyan ke saath pratispardha karane ke lie apanee buddhi ka prayog karen
                    360 Utilisez votre intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz 360 हमारे प्रश्नोत्तरी चैंपियन के साथ प्रतिस्पर्धा करने के लिए अपनी बुद्धि का प्रयोग करें 360 hamaare prashnottaree chaimpiyan ke saath pratispardha karane ke lie apanee buddhi ka prayog karen  
                  361  plein d'esprit 361  बुद्धि 361  buddhi
                  362 dans les adjectifs 362 विशेषणों में 362 visheshanon mein
                    363  forme adjectif 363  रूप विशेषण 363  roop visheshan  
                  364 ayant le type d'intelligence mentionné 364 जिस प्रकार की बुद्धि का उल्लेख किया गया है 364 jis prakaar kee buddhi ka ullekh kiya gaya hai
                    365 A le type d'intelligence mentionné 365 उल्लिखित खुफिया प्रकार है 365 ullikhit khuphiya prakaar hai  
                  366 sage; intelligent 366 बुद्धिमान; दिमागी 366 buddhimaan; dimaagee
                    367  sage; intelligent 367  बुद्धिमान; दिमागी 367  buddhimaan; dimaagee  
                  368  un groupe d'étudiants à l'esprit vif 368  छात्रों का एक त्वरित-समझदार समूह 368  chhaatron ka ek tvarit-samajhadaar samooh
                    369 groupe d'étudiants pleins d'esprit 369 मजाकिया छात्रों का समूह 369 majaakiya chhaatron ka samooh  
                  370 groupe d'étudiants intelligents 370 स्मार्ट छात्रों का समूह 370 smaart chhaatron ka samooh
                    371  groupe d'étudiants intelligents 371  स्मार्ट छात्रों का समूह 371  smaart chhaatron ka samooh  
                  372  ~faire qch l'intelligence ou le bon sens pour savoir : quelle est la bonne chose à faire 372  ~बुद्धि या अच्छी समझ को जानने के लिए : क्या करना सही है 372  ~buddhi ya achchhee samajh ko jaanane ke lie : kya karana sahee hai
                    373 ~ Sagesse ou bon sentiment de faire quelque chose à savoir : quelle est la bonne chose à faire 373 ~बुद्धि या कुछ करने की अच्छी भावना जानने के लिए: क्या करना सही है 373 ~buddhi ya kuchh karane kee achchhee bhaavana jaanane ke lie: kya karana sahee hai  
                    374  (de bon jugement) capacité, intelligence ; sage 374  (सही निर्णय का) क्षमता, बुद्धि; बुद्धिमान 374  (sahee nirnay ka) kshamata, buddhi; buddhimaan  
                  375 Au moins tu as eu l'esprit de demander de l'aide 375 कम से कम आपके पास मदद मांगने की बुद्धि थी 375 kam se kam aapake paas madad maangane kee buddhi thee
                    376 Au moins tu as l'esprit pour demander de l'aide 376 कम से कम आपके पास मदद मांगने की बुद्धि है 376 kam se kam aapake paas madad maangane kee buddhi hai  
                  377 Au moins tu es conscient de demander de l'aide 377 कम से कम आप मदद मांगने के बारे में तो जानते ही हैं 377 kam se kam aap madad maangane ke baare mein to jaanate hee hain
                    378 Au moins tu es conscient de demander de l'aide 378 कम से कम आप मदद मांगने के बारे में तो जानते ही हैं 378 kam se kam aap madad maangane ke baare mein to jaanate hee hain  
                    379 arrêt. 379 विराम। 379 viraam.  
                    380 Nim 380 निम 380 nim  
                    381 boîte 381 कर सकते हैं 381 kar sakate hain  
                    382 le transport 382 यातायात 382 yaataayaat  
                    383 383 मैं 383 main  
                    384 monter 384 वृद्धि 384 vrddhi  
                    385 code 385 कोड 385 kod  
                  386 Esprit 386 बुद्धि 386 buddhi
                  387 Spirituel 387 हाज़िर जवाब 387 haazir javaab
                  388 Mot d'esprit 388 व्यंग्यवाद 388 vyangyavaad
                  389 déjouer 389 चतुरता में मात देना 389 chaturata mein maat dena
                  390 il ne devrait pas être au-delà de l'esprit de l'homme de résoudre ce différend. 390 इस विवाद को सुलझाना मनुष्य की बुद्धि से परे नहीं होना चाहिए। 390 is vivaad ko sulajhaana manushy kee buddhi se pare nahin hona chaahie.
                    391 Il ne devrait pas être au-delà de la sagesse humaine de résoudre ce différend 391 इस विवाद को सुलझाना मानवीय विवेक से परे नहीं होना चाहिए 391 is vivaad ko sulajhaana maanaveey vivek se pare nahin hona chaahie  
                  392 La résolution de ce conflit devrait relever des ressources humaines 392 इस विवाद को हल करना मानव संसाधन के भीतर होना चाहिए 392 is vivaad ko hal karana maanav sansaadhan ke bheetar hona chaahie
                    393 La résolution de ce conflit devrait relever des ressources humaines 393 इस विवाद को हल करना मानव संसाधन के भीतर होना चाहिए 393 is vivaad ko hal karana maanav sansaadhan ke bheetar hona chaahie