multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ESPAGNOL
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm            
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 vouloir faire qc; vouloir que qch se produise 1 querer hacer algo; querer que algo suceda
d   d d d 4 d d d NEXT 2 vouloir faire quelque chose; vouloir que quelque chose se produise 2 querer hacer algo; querer que algo suceda        
e   e e e 5 e e e last 3 espérer (faire quelque chose); vouloir (être avide de quelque chose) 3 esperanza (para hacer algo); querer (ser codicioso por algo)
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 espérer (faire quelque chose); vouloir (vivre quelque chose) 4 espero (hacer algo); quiero (vivir algo)        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 vous pouvez rester jusqu'au matin, si vous le souhaitez 5 puedes quedarte hasta la mañana, si lo deseas        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 6 Puedes quedarte hasta la mañana si quieres.        
i   i i i 9 i i i bengali 7 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 7 Puedes quedarte hasta la mañana si quieres.        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 8 Puedes quedarte hasta la mañana si quieres.        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Je préfère ne pas parler maintenant (juste) comme tu veux 9 Prefiero no hablar ahora (solo) como quieras
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Je préfère ne pas parler maintenant. (juste) comme tu veux 10 Prefiero no hablar ahora. (solo) como quieras        
m   m m m 13 m m m hindi 11 Maintenant je ferais mieux de ne pas parler. 11 Ahora mejor no hablo, como quieras
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Maintenant, je ferais mieux de ne pas parler. Comme tu veux 12 Ahora mejor no hablo. Como desées        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Ce cours est destiné aux personnes souhaitant mettre à jour leur ordinateur 13 Este curso está diseñado para personas que deseen actualizar su computadora
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Ce cours est conçu pour ceux qui souhaitent rafraîchir leurs compétences en informatique 14 Este curso está diseñado para aquellos que desean actualizar sus habilidades informáticas.        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique 15 Este curso es para aquellos que quieren mejorar sus habilidades informáticas.
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique 16 Este curso es para aquellos que quieren mejorar sus habilidades informáticas.        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Je souhaite parler au responsable 17 deseo hablar con el gerente
t   t t t 20 t t t /01a 18 je veux parler au directeur 18 quiero hablar con el gerente        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 je veux parler au directeur 19 quiero hablar con el gerente
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 je veux parler au directeur 20 quiero hablar con el gerente        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Je ne souhaite pas (je ne veux pas dire) être impoli, mais pourriez-vous être un peu plus silencieux ? 21 No deseo (no quiero decir) ser grosero, pero ¿podrías estar un poco más callado?
x   x x x 24 x x x /index 22 Je ne veux pas (je ne veux pas) être grossier, mais peux-tu te taire ? 22 No quiero (no es mi intención) ser grosero, pero ¿puedes callarte?        
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Je ne veux pas être grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? 23 No quiero ser grosero, pero ¿podrías callarte?        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Je ne veux pas être grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? 24 No quiero ser grosero, pero ¿podrías callarte?        
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Elle ne pouvait pas croire qu'il lui souhaitait du mal 25 Ella no podía creer que él le deseaba el mal.        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Elle ne pouvait pas croire qu'il voulait qu'elle soit blessée 26 Ella no podía creer que él quisiera que la lastimaran.        
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Elle ne peut pas croire qu'il veut qu'elle soit blessée 27 Ella no puede creer que él quiera que la lastimen.        
                    28 Elle ne peut pas croire qu'il veut qu'elle soit blessée 28 Ella no puede creer que él quiera que la lastimen.        
                    29 Il n'était pas sûr s'il souhaitait qu'elle reste ou s'en aille 29 No estaba seguro de si deseaba que ella se quedara o se fuera.        
                    30 Il n'était pas sûr s'il voulait qu'elle reste ou parte 30 No estaba seguro si quería que ella se quedara o se fuera.        
                    31 Il ne pouvait pas dire s'il voulait qu'elle reste ou parte 31 No podía decir si quería que se quedara o se fuera.        
                    32 Il ne pouvait pas dire s'il voulait qu'elle reste ou parte 32 No podía decir si quería que se quedara o se fuera.        
                    33 ~ (pour qch) 33 ~ (para algo)
                    34 penser très fort que vous voulez qc, en particulier qc qui ne peut être atteint que par la chance ou la magie 34 pensar mucho que quieres algo, especialmente algo que solo se puede lograr con buena suerte o magia        
                    35 Penser très fort que vous voulez quelque chose, en particulier quelque chose qui ne peut être réalisé que par la chance ou la magie 35 Pensar mucho que quieres algo, especialmente algo que solo se puede lograr por suerte o magia.        
                    36 espérer; désirer; vouloir 36 esperanza; anhelo; desear        
                    37 espérer; désirer; vouloir 37 esperanza; anhelo; desear        
                    38 Elle a fermé les yeux et a souhaité qu'il aille mieux 38 Cerró los ojos y deseó que él mejorara.        
                    39 Elle ferma les yeux et espéra qu'il irait mieux 39 Cerró los ojos y esperó que mejorara.        
                    40 Elle ferma les yeux et pria pour qu'il aille mieux 40 Cerró los ojos y oró para que él mejorara.
                    41 Elle ferma les yeux et pria pour qu'il aille mieux 41 Cerró los ojos y oró para que él mejorara.        
                    42 tu souhaites vraiment fort, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux 42 deseas mucho, tal vez obtengas lo que quieres
                    43 Tu travailles très dur, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux 43 Trabajas muy duro, tal vez consigas lo que quieres        
                    44 La sincérité est l'esprit 44 La sinceridad es espíritu
                    45 La sincérité est l'esprit 45 La sinceridad es espíritu        
                    46 mais 46 pero        
                    47 il ne sert à rien de souhaiter l'impossible 47 de nada sirve desear lo imposible        
                    48 Il ne sert à rien de prier pour l'impossible 48 De nada sirve orar por lo imposible        
                    49 Les désirs sont vains 49 Los deseos son inútiles        
                    50 Les désirs sont vains 50 Los deseos son inútiles        
                    51 il a tout ce qu'il peut souhaiter 51 tiene todo lo que podría desear        
                    52 Il a tout ce qu'il peut désirer 52 Tiene todo lo que podría desear        
                    53 Il a tout ce qu'il peut désirer 53 Tiene todo lo que podría desear        
                    54 Il a tout ce qu'il peut désirer 54 Tiene todo lo que podría desear        
                    55  dire qu'on espère que qn sera heureux, chanceux, etc. 55  decir que esperas que alguien sea feliz, afortunado, etc.        
                    56 Dites que vous voulez que quelqu'un soit heureux, chanceux, etc. 56 Digamos que quieres que alguien sea feliz, afortunado, etc.        
                    57 souhaiter; souhaiter 57 deseo; deseo
                    58 souhaiter; souhaiter 58 deseo; deseo        
                    59 je lui ai souhaité un joyeux anniversaire 59 le deseé un feliz cumpleaños
                    60 Je lui souhaite un joyeux anniversaire. . 60 Le deseo un feliz cumpleaños. .        
                    61  Souhaite moi bonne chance! 61  ¡Deséame suerte!
                    62 Souhaite moi bonne chance! 62 ¡Deséame suerte!        
                    63 Souhaite moi bonne chance! 63 ¡Deséame suerte!
                    64 Souhaite moi bonne chance! 64 ¡Deséame suerte!        
                    65 Nous leur souhaitons une bonne retraite à tous les deux 65 Les deseamos lo mejor a ambos en su retiro.
                    66 Nous leur souhaitons à tous deux bonne chance dans leur retraite 66 A ambos les deseamos la mejor de las suertes en su jubilación.        
                    67 Nous leur souhaitons une longue vie à la retraite 67 Les deseamos a los dos una larga vida en la jubilación.
                    68 Nous leur souhaitons une longue vie à la retraite 68 Les deseamos a los dos una larga vida en la jubilación.        
                    69 Je souhaite! 69 ¡Deseo!
                    70 J'espère! 70 ¡Espero!        
                    71 (informel) 71 (informal)
                    72 utilisé pour dire que qc est impossible ou très improbable, bien que vous souhaitiez que ce soit possible 72 solía decir que algo es imposible o muy improbable, aunque desearías que fuera posible        
                    73 Utilisé pour dire que quelque chose est impossible ou très improbable, même si vous aimeriez que ce soit possible 73 Solía ​​decir que algo es imposible o muy improbable, aunque te gustaría que fuera posible.        
                    74 J'espère que oui (mais peu probable ou peu probable) 74 Eso espero (pero improbable o improbable)
                    75 J'espère que oui (mais peu probable ou peu probable) 75 Eso espero (pero improbable o improbable)        
                    76 synonyme 76 sinónimo
                    77 Si seulement 77 si solo        
                    78 vous aurez fini demain, je le souhaite ! 78 habrás terminado mañana ¡Ojalá!
                    79 Vous avez terminé demain. J'espère! 79 Terminaste mañana. ¡Espero!        
                    80 Vous avez terminé d'ici demain, je l'espère 80 Has terminado para mañana. Eso espero.        
                    81 Vous avez terminé d'ici demain, je l'espère 81 Has terminado para mañana. Eso espero.        
                    82 souhaiter qc 82 Desear algo lejos        
                    83 souhaiter quelque chose 83 deseo algo        
                    84 essayer de se débarrasser de qch en souhaitant qu'il n'existe pas 84 tratar de deshacerse de algo deseando que no existiera        
                    85 Essayer de s'en débarrasser en souhaitant qu'il ne soit pas là 85 Tratando de deshacerse de él deseando que no estuviera allí        
                    86 Débarrassez-vous en du fond du coeur; la réputation... n'existe plus 86 Deshazte de él de corazón, la reputación... ya no existe
                    87 Débarrassez-vous en du fond du coeur; la réputation... n'existe plus 87 Deshazte de él de corazón, la reputación... ya no existe        
                    88 souhaiter qn/qch à qn 88 deseo sb/sth en sb        
                    89 (informel) 89 (informal)        
                    90 utilisé dans les phrases négatives 90 usado en oraciones negativas
                    91 utilisé dans les phrases négatives 91 usado en oraciones negativas        
                    92 utilisé dans les phrases négatives 92 usado en oraciones negativas        
                    93 vouloir que qn ait qc désagréable 93 querer que alguien tenga algo desagradable
                    94 veux que quelqu'un ait quelque chose de désagréable 94 quiero que alguien tenga algo desagradable        
                    95 vouloir avoir (choses désagréables) 95 querer tener (cosas desagradables)
                    96 vouloir avoir (choses désagréables) 96 querer tener (cosas desagradables)        
                    97 Je ne souhaiterais pas une chose pareille à mon pire ennemi 97 no le desearia algo asi ni a mi peor enemigo
                    98 Je ne veux pas que cela arrive à mon pire ennemi. 98 No quiero que esto le pase a mi peor enemigo.        
                    99 Même mes ennemis, je ne veux pas qu'une chose pareille lui arrive. 99 Incluso a mi enemigo, no quiero que le pase algo así.        
                    100 Même mon ennemi, je ne veux pas que cela lui arrive. 100 Incluso mi enemigo, no quiero que le pase esto.        
                    101 ~ (faire qc) 101 ~ (hacer algo)        
                    102  ~ (pour qch) 102  ~ (para algo)        
                    103 un désir ou un sentiment que vous voulez faire qc ou avoir qc 103 un deseo o un sentimiento de que quieres hacer algo o tener algo        
                    104 votre désir ou sentiment de faire ou d'avoir quelque chose 104 tu deseo o sentimiento de hacer o tener algo        
                    105 Souhaiter de l'espoir 105 desear esperanza        
                    106 Souhaiter de l'espoir 106 desear esperanza        
                    107 Elle a caressé le souhait d'être seule 107 Ella acarició un deseo de estar sola
                    108 Elle caresse le désir d'être seule 108 Ella acaricia las ganas de estar sola        
                    109 Elle a exprimé le souhait d'être seule 109 Ella expresó su deseo de estar sola.
                    110 Elle a exprimé le souhait d'être seule 110 Ella expresó su deseo de estar sola.        
                    111 Il n'avait aucune envie de commencer un combat 111 No tenía ganas de empezar una pelea.        
                    112 il ne veut pas se battre 112 el no quiere pelear        
                    113 Il n'avait pas l'intention de provoquer 113 Él no tenía la intención de provocar
                    114 Il n'avait pas l'intention de provoquer 114 Él no tenía la intención de provocar        
                    115 rien 115 ninguna        
                    116 Je peux comprendre son désir de secret 116 Puedo entender su deseo de secreto        
                    117 Je peux comprendre son désir de discrétion. . 117 Puedo entender su deseo de secreto. .        
                    118 Je peux comprendre son désir de garder un secret 118 Puedo entender su deseo de guardar un secreto.        
                    119 Je peux comprendre son désir de garder un secret 119 Puedo entender su deseo de guardar un secreto.        
                    120 Son vœu le plus cher (ce qu'il désire par-dessus tout) est de revoir ses petits-enfants. 120 Su mayor deseo (lo que más desea) es volver a ver a sus nietos.
                    121 Son plus grand souhait (et le plus important) est de revoir ses petits-enfants 121 Su mayor deseo (y sobre todo) es volver a ver a sus nietos        
                    122 Son plus grand souhait est de revoir ses petits-enfants 122 Su mayor deseo es volver a ver a sus nietos
                    123 Son plus grand souhait est de revoir ses petits-enfants 123 Su mayor deseo es volver a ver a sus nietos        
                    124 une chose que vous voulez avoir ou qui doit arriver 124 una cosa que quieres tener o que suceda        
                    125 choses que vous voulez avoir ou arriver 125 cosas que quieres tener o pasar        
                    126 vouloir; souhaiter 126 querer; desear        
                    127 vouloir; souhaiter 127 querer; desear        
                    128 exaucer les volontés de qn 128 para llevar a cabo los deseos de sb        
                    129 exécuter la volonté de quelqu'un 129 llevar a cabo la voluntad de alguien        
                    130 ou réaliser le souhait de quelqu'un 130 o cumplir el deseo de alguien        
                    131 ou réaliser le souhait de quelqu'un 131 o cumplir el deseo de alguien        
                    132 Je suis sûr que tu obtiendras ton souhait 132 Estoy seguro de que obtendrá su deseo        
                    133 Je crois que tu obtiendras ton souhait 133 Creo que obtendrás tu deseo.        
                    134 Je suis sûr que tu obtiendras ce que tu veux 134 Estoy seguro de que obtendrás lo que quieres
                    135 Je suis sûr que tu obtiendras ce que tu veux 135 Estoy seguro de que obtendrás lo que quieres        
                    136 Elle s'est mariée contre la volonté de ses parents 136 Se casó en contra de los deseos de sus padres.        
                    137 Elle s'est mariée contre la volonté de ses parents 137 Se casó en contra de los deseos de sus padres.        
                    138 Elle a épousé quelqu'un d'autre contre la volonté de son père 138 Se casó con otra persona en contra de los deseos de su padre.
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    139 Elle a épousé quelqu'un d'autre contre la volonté de son père 139 Se casó con otra persona en contra de los deseos de su padre.        
                    140 voir également 140 ver también        
                    141 souhait de mort 141 deseo de muerte        
                    142 souhait de mort 142 deseo de muerte        
                    143  une tentative de faire arriver qch en y réfléchissant bien, surtout dans les histoires où cela arrive souvent par magie 143  un intento de hacer que algo suceda pensando mucho en ello, especialmente en las historias cuando a menudo sucede por arte de magia        
                    144 Essayer de faire en sorte que quelque chose se produise par la pensée, en particulier dans les histoires où cela se produit souvent par magie 144 Tratar de hacer que algo suceda a través del pensamiento, especialmente en las historias cuando a menudo sucede a través de la magia.        
                    145  souhaiter; souhaiter 145  deseo; deseo        
                    146 embaucher 146 contratar        
                    147 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu. 147 Tira algo de dinero en la fuente y pide un deseo.        
                    148 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 148 Tira algo de dinero a la fuente y pide un deseo.        
                    149 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 149 Tira algo de dinero en la fuente y pide un deseo.        
                    150  Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 150  Tira algo de dinero en la fuente y pide un deseo.        
                    151  le génie lui a accordé trois souhaits. 151  el genio le concedió tres deseos.
                    152 L'elfe lui a accordé trois souhaits. 152 El elfo le concedió tres deseos.        
                    153 Le génie lui a accordé trois souhaits 153 El genio le concedió tres deseos.
                    154 Le génie lui a accordé trois souhaits 154 El genio le concedió tres deseos.        
                    155 Le vœu du prince s'est réalisé... 155 El deseo del príncipe se hizo realidad..        
                    156 Le vœu du prince s'est réalisé 156 El deseo del príncipe se hizo realidad.        
                    157  Vœux 157  Deseos
                    158 ~ (pour qch) 158 ~ (para algo)
                    159 utilisé surtout dans une lettre ou une carte pour dire que vous espérez que qn sera heureux, bien portant ou qu'il réussira 159 se usa especialmente en una carta o tarjeta para decir que esperas que alguien sea feliz, esté bien o tenga éxito        
                    160 Utilisé surtout dans les lettres ou les cartes pour exprimer le souhait que quelqu'un soit heureux, heureux ou réussisse 160 Se usa especialmente en cartas o tarjetas para expresar el deseo de que alguien sea feliz, feliz o exitoso.        
                    161 (dans une lettre ou une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter 161 (en una carta o tarjeta de felicitación, etc.) to wish, to wish        
                    162  (dans une lettre ou une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter 162  (en una carta o tarjeta de felicitación, etc.) to wish, to wish        
                    163 Nous envoyons tous nos meilleurs vœux pour l'avenir 163 Todos enviamos nuestros mejores deseos para el futuro.        
                    164 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 164 Nuestros mejores deseos para el futuro        
                    165 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 165 Nuestros mejores deseos para el futuro        
                    166 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 166 Nuestros mejores deseos para el futuro        
                    167 Donne mes bons voeux à la famille 167 Dale mis buenos deseos a la familia.
                    168 Envoi de mes meilleurs voeux à ma famille 168 Envío mis mejores deseos a mi familia.        
                    169 Merci de transmettre mes salutations à toute la famille 169 Saludos a toda la familia de mi parte
                    170 Merci de transmettre mes salutations à toute la famille 170 Saludos a toda la familia de mi parte        
                    171 Avec mes meilleurs vœux (par exemple, à la fin d'une lettre) 171 Con los mejores deseos (por ejemplo, al final de una carta)
                    172 avec les meilleurs vœux (par exemple à la fin d'une lettre) 172 con los mejores deseos (por ejemplo, al final de una carta)        
                    173 Bonne chance (comme la lettre à la fin de la phrase) 173 Buena suerte (como la letra al final de la oración)        
                    174 Bonne chance (comme la lettre à la fin de la phrase) 174 Buena suerte (como la letra al final de la oración)        
                    175 queue 175 cola        
                    176  si les souhaits étaient des chevaux, les mendiants monteraient/pourraient monter (en disant) souhaiter qch ne le réalise pas 176  si los deseos fueran caballos, los mendigos montarían/podrían montar (diciendo) desear algo no hace que suceda
                    177 Si le souhait est un cheval, le mendiant montera/pourra monter (disons) en espérant que quelque chose ne le réalise pas 177 Si el deseo es un caballo, el mendigo montará/podrá montar (digamos) esperando que algo no lo haga realidad        
                    178 Ce que vous voulez n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même chose que la réalité 178 Lo que quieres no es necesariamente lo que quieres; deseo no es lo mismo que hecho        
                    179 Ce que vous voulez n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même chose que la réalité 179 Lo que quieres no es necesariamente lo que quieres; deseo no es lo mismo que hecho        
                    180 votre souhait est ma commande (humoristique) utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que qn vous demande de faire 180 tu deseo es mi orden (humorístico) usado para decir que estás listo para hacer cualquier cosa que alguien te pida que hagas
                    181 Vos souhaits sont mes ordres (humour) Utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que quelqu'un vous demande de faire 181 Tus deseos son mis órdenes (humor) Se usa para decir que estás listo para hacer cualquier cosa que alguien te pida que hagas.        
                    182 Mon seul ordre est de t'obéir 182 Mi única orden es obedecerte
                    183 Mon seul ordre est de t'obéir 183 Mi única orden es obedecerte        
                    184 le souhait est le père de la pensée (dire) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit vraie 184 el deseo es padre del pensamiento (decir) creemos una cosa porque queremos que sea verdad        
                    185 Le désir est le père de la pensée (dit) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit vraie 185 El deseo es el padre del pensamiento (dice) creemos una cosa porque queremos que sea verdad        
                    186 Crois ce que tu veux 186 Cree lo que quieras        
                    187 Crois ce que tu veux 187 Cree lo que quieras        
                    188 wishbone 188 espoleta
                    189 wishbone 189 espoleta        
                    190  un os en forme de V entre le cou et la poitrine d'un poulet, d'un canard, etc. 190  un hueso en forma de V entre el cuello y la pechuga de un pollo, pato, etc.
                    191 L'os en forme de V entre le cou et la poitrine chez les poulets, les canards, etc. 191 El hueso en forma de V entre el cuello y la pechuga en pollos, patos, etc.        
                    192  Lorsque l'oiseau est mangé, cet os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande partie peut faire un vœu. 192  Cuando se come el ave, dos personas a veces separan este hueso, y la persona que obtiene la parte más grande puede pedir un deseo.        
                    193 Lorsque l'oiseau est mangé, l'os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande partie peut faire un vœu 193 Cuando se come el ave, a veces dos personas separan el hueso y la persona que obtiene la parte más grande puede pedir un deseo.        
                    194 Wishbone, wishbone (en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un vœu). 194 Wishbone, wishbone (al comer aves de corral, etc., dos personas separarán el hueso en forma de V entre el cuello y la pechuga, y la persona que tiene un hueso grande puede pedir un deseo).        
                    195 Wishbone, wishbone (en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un vœu) 195 Wishbone, wishbone (al comer aves de corral, etc., dos personas separan el hueso en forma de V entre el cuello y la pechuga, y la persona que tiene un hueso grande puede pedir un deseo)        
                    196 Point de grammaire 196 Punto gramatical
                    197 Description de la syntaxe 197 Sintaxis Descripción        
                    198 Souhaiter 198 Deseo
                    199 Après le verbe wish au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. 199 Después del verbo wish en el sentido 1, siempre se usa un tiempo pasado en una cláusula that.
                    200 Dans le premier sens, la suite de cette clause est toujours au passé 200 En el primer sentido, la siguiente cláusula siempre está en tiempo pasado.
                    201 Après le verbe wish au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. 201 Después del verbo wish en el sentido 1, siempre se usa un tiempo pasado en una cláusula that.        
                    202 Dans le premier sens, la suite de cette clause est toujours au passé 202 En el primer sentido, la siguiente cláusula siempre está en tiempo pasado.        
                    203 Souhaitez-vous (que) vous ayez un meilleur travail? 203 ¿Te gustaría (que) tuvieras un mejor trabajo?        
                    204 Souhaitez-vous (que) vous ayez un meilleur travail? 204 ¿Te gustaría (que) tuvieras un mejor trabajo?        
                    205 Souhaitez-vous un meilleur travail? 205 ¿Deseas un mejor trabajo?
                    206 Souhaitez-vous un meilleur travail? 206 ¿Deseas un mejor trabajo?        
                    207  Dans un anglais plus formel, beaucoup de gens utilisent were after I, he, she, it au lieu de was. 207  En un inglés más formal, muchas personas usan were después de I, he, she, it en lugar de was.
                    208 Dans un anglais plus formel, beaucoup de gens utilisent are au lieu de was après I, he, she, it 208 En un inglés más formal, mucha gente usa are en lugar de was después de I, he, she, it        
                    209 En anglais plus formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : 209 En inglés más formal, especialmente en inglés norteamericano, muchas personas usan were en lugar de was después de I, he, she, it:        
                    210 En anglais plus formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : 210 En inglés más formal, especialmente en inglés norteamericano, muchas personas usan were en lugar de was después de I, he, she, it:        
                    211 J'aimerais qu'il soit ici ce soir 211 Ojalá estuviera aquí esta noche
                    212 J'espère qu'il est là ce soir 212 Espero que esté aquí esta noche.        
                    213 Si seulement il était là ce soir 213 Si tan solo estuviera aquí esta noche
                    214 Si seulement il était là ce soir 214 Si tan solo estuviera aquí esta noche        
                    215 vœu pieux 215 ilusiones
                    216 délirant 216 delirante        
                    217 la croyance que qc que vous voulez arriver se produit ou se produira, bien que ce ne soit en fait pas vrai ou très improbable 217 la creencia de que algo que quieres que suceda está sucediendo o sucederá, aunque esto en realidad no es cierto o es muy poco probable
                    218 Croire que quelque chose que vous voulez qu'il se produise se produit ou se produira, même si ce n'est pas réellement vrai ou qu'il est peu probable qu'il se produise 218 Creer que algo que quieres que suceda está sucediendo o sucederá, aunque en realidad no es cierto o es poco probable que suceda.        
                    219 Une idée basée uniquement sur le désir; unilatéralement 219 Una idea basada únicamente en el deseo; unilateralmente
                    220 Une idée basée uniquement sur le désir subjectif ; unilatéralement 220 Una idea basada únicamente en el deseo subjetivo; unilateralmente        
                    221 J'ai l'impression qu'Alex m'aime bien, mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux 221 Tengo la sensación de que le gusto a Alex, pero eso podría ser solo una ilusión.        
                    222 J'ai l'impression qu'Alex m'aime bien, mais c'est probablement juste un vœu pieux 222 Siento que le gusto a Alex, pero probablemente solo sea una ilusión.        
                    223 J'ai l'impression : Alex m'aime bien, mais ce n'est probablement qu'un vœu pieux 223 Tengo la sensación de que le gusto a Alex, pero probablemente solo sea mi ilusión.
                    224 J'ai un sentiment : Alex m'aime bien. Mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux. 224 Tengo un presentimiento: le gusto a Alex. Pero eso podría ser sólo mi ilusión.        
                    225 souhaitant bien 225 deseando bien        
                    226 Bonne chance 226 buena suerte        
                    227  un puits dans lequel les gens déposent une pièce de monnaie et font un vœu 227  un pozo en el que la gente deja caer una moneda y pide un deseo        
                    228 Un puits où les gens jettent des pièces pour faire un vœu 228 Un pozo donde la gente tira monedas para pedir un deseo.        
                    229 (Pièce de monnaie) Souhaitant bien 229 (Moneda) Pozo de los deseos
                    230 (Monnayeur) Wishing Well 230 Pozo de los deseos (que funciona con monedas)        
                    231 liste de souhaits (informel) toutes les choses que vous aimeriez avoir, ou que vous aimeriez voir se produire 231 lista de deseos (informal) todas las cosas que te gustaría tener o que te gustaría que sucedieran        
                    232 Liste de souhaits (informelle) de toutes les choses que vous voulez avoir, ou des choses que vous voulez voir se produire 232 Lista de deseos (informal) de todas las cosas que quieres tener, o cosas que quieres que sucedan        
                    233 Liste de souhaits 233 Lista de deseos        
                    234 Liste de souhaits 234 Lista de deseos        
                    235  insipide 235  insípido
                    236 vœu pieux 236 ilusiones        
                    237 (informel, désapprobateur) 237 (informal, desaprobador)        
                    238  ne pas avoir d'idées ou de croyances claires ou fermes 238  no tener ideas o creencias claras o firmes        
                    239 pas de pensées ou de croyances claires ou fermes 239 sin pensamientos o creencias claros o firmes        
                    240 (pensée ou croyance) vague, peu clair, incertain 240 (pensamiento o creencia) vago, poco claro, incierto
                    241 (pensée ou croyance) vague, peu clair, incertain 241 (pensamiento o creencia) vago, poco claro, incierto        
                    242 un libéral insipide 242 un liberal insulso
                    243 un libéral utopique 243 un liberal utópico        
                    244 libertaire instable 244 libertario inquieto        
                    245 libertaire instable 245 libertario inquieto        
                    246 pas de couleur vive 246 no es de color brillante
                    247 Couleur pas brillante 247 Color no brillante        
                    248 (couleur) clair, pâle 248 (color) claro, pálido
                    249 (couleur) clair, pâle 249 (color) claro, pálido        
                    250 un bleu pâle 250 un azul pálido
                    251 bleu clair 251 azul claro        
                    252 Brin 252 Jirón        
                    253 (de qch) 253 (de algo)
                  254  un petit morceau de cheveux fin, de l'herbe, etc. 254  un pedazo pequeño y delgado de cabello, hierba, etc.        
                    255 Un petit morceau de cheveux fins, de l'herbe, etc. 255 Un pequeño trozo de pelo fino, hierba, etc.        
                    256 (de cheveux, d'herbe, etc.) 256 (de pelo, hierba, etc.)        
                    257 (de cheveux, d'herbe, etc.) 257 (de pelo, hierba, etc.)        
                    258 une longue ligne mince de fumée ou de nuage 258 una línea larga y delgada de humo o nube
                    259 une ligne allongée de fumée ou de nuage 259 una línea alargada de humo o nube        
                    260 (de fumée, de nuages, etc.) un feu follet 260 (de humo, nubes, etc.) una voluta
                    261 (de fumée, de nuages, etc.) un feu follet 261 (de humo, nubes, etc.) una voluta        
                    262 vaporeux 262 tenue        
                    263 Mince 263 Delgado        
                  264 constitué de petits morceaux minces ; pas épais 264 formado por piezas pequeñas y delgadas, no gruesas
                    265 se compose de petits morceaux minces ; pas épais 265 consiste en piezas pequeñas y delgadas, no gruesas        
                    266 vaporeux; vaporeux; vaporeux; mince 266 tenue; tenue; tenue; delgado
                    267 vaporeux; vaporeux; vaporeux; mince 267 tenue; tenue; tenue; delgado        
                    268 cheveux vaporeux/nuages 268 cabello ralo/nubes
                    269 cheveux fins/nuage 269 pelo fino/nube        
                    270 mèches de cheveux/nuages 270 mechones de cabello/nubes
                    271 mèches de cheveux/nuages 271 mechones de cabello/nubes        
                    272 une barbe fine 272 una barba rala        
                    273 barbe fine 273 barba delgada        
                    274 une mèche de barbe 274 un mechón de barba        
                    275 une mèche de barbe 275 un mechón de barba        
                    276 vertical 276 vertical        
                    277 277        
                    278 cravate 278 Corbata        
                    279 velours 279 terciopelo
                    280 extensible 280 tramo        
                    281  bloquer 281  cerrar        
                    282 Glycine 282 glicina        
                    283 aussi 283 además
                    284 glycine 284 glicina
                    285 glycine 285 glicina        
                    286  une plante grimpante avec des bouquets de fleurs violet pâle ou blanches qui pendent 286  una planta trepadora con racimos de flores de color púrpura pálido o blanco que cuelgan        
                    287 Une plante grimpante avec un bouquet suspendu de lavande ou de fleurs blanches 287 Una planta trepadora con un ramo colgante de lavanda o flores blancas.        
                    288 Glycine 288 glicina
                    289 Glycine 289 glicina
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    290 Mélancolique 290 Anhelante
                    291 mélancolie 291 melancolía        
                    292 cacher 292 ocultar        
                    293  penser tristement à qch que vous aimeriez avoir, surtout qc dans le passé que vous ne pouvez plus avoir 293  pensando con tristeza en algo que te gustaría tener, especialmente en algo del pasado que ya no puedes tener
                    294 penser tristement à quelque chose que vous voulez avoir, surtout quelque chose du passé que vous ne pouviez pas avoir 294 pensando con tristeza en algo que quieres tener, especialmente algo del pasado que no pudiste tener        
                    295 sentimental; vainement fasciné 295 sentimental; vanamente fascinado
                    296 sentimental 296 sentimental        
                    297 Un sourire nostalgique 297 una sonrisa nostálgica
                    298 un sourire nostalgique 298 una sonrisa anhelante        
                    299 sourire triste 299 sonrisa triste
                    300 sourire triste 300 sonrisa triste        
                    301 avec nostalgie 301 con nostalgia
                    302 mélancolie 302 melancolía        
                    303 Elle soupira avec nostalgie 303 Ella suspiró con nostalgia
                    304 elle soupira pensivement 304 ella suspiró pensativa        
                    305 elle soupira tristement 305 ella suspiro tristemente
                    306 elle soupira tristement 306 ella suspiro tristemente        
                    307 Si seulement je t'avais connu alors, dit-il avec nostalgie 307 Si tan solo te hubiera conocido entonces, dijo con nostalgia.
                    308 Si seulement je te connaissais alors, dit-il pensivement 308 Si tan solo te conociera entonces, dijo pensativo.        
                    309 Si seulement je te connaissais alors, dit-il avec impatience 309 Si tan solo te conociera entonces dijo ansiosamente
                    310 Si seulement je te connaissais alors. dit-il avidement 310 Si tan solo te conociera entonces. dijo con entusiasmo
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    311 mélancolie 311 anhelo triste
                  312  esprit 312  ingenio
                    313  la capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes 313  la capacidad de decir o escribir cosas que son ingeniosas y divertidas
                    314 La capacité de dire ou d'écrire des choses intelligentes et intéressantes 314 La capacidad de decir o escribir cosas que son inteligentes e interesantes.        
                    315 capacité d'articuler; esprit; esprit 315 habilidad para articular; ingenio; ingenio
                    316 capacité d'articuler; esprit; esprit 316 habilidad para articular; ingenio; ingenio        
                    317 avoir un esprit vif/vivant/sec/prêt 317 tener un ingenio rápido/agudo/seco/listo
                    318 Avoir un esprit rapide/pointu/sec/prêt 318 Tener un ingenio rápido/agudo/seco/listo        
                    319 vif d'esprit ; esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit 319 ingenioso; ingenio agudo; ingenio serio fingido; ingenioso
                    320 vif d'esprit ; esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit 320 ingenioso; ingenio agudo; ingenio serio fingido; ingenioso        
                    321 une femme d'esprit et d'intelligence 321 una mujer de ingenio e inteligencia
                    322 une femme avisee 322 mujer sabia        
                  323 Femme intelligente et intelligente 323 Mujer inteligente, inteligente
                    324 femme pleine d'esprit et intelligente 324 mujer ingeniosa e inteligente        
                  325  un livre plein de l'esprit et de la sagesse de ses 30 ans en politique 325  un libro lleno del ingenio y la sabiduría de sus 30 años en la política
                    326 Un livre plein de sagesse et de sagesse de ses 30 ans en politique 326 Un libro lleno de sabiduría y sabiduría de sus 30 años en la política.        
                  327 Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique 327 Un libro sobre el ingenio y la sabiduría de sus 30 años de carrera política.
                    328  Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique 328  Un libro sobre el ingenio y la sabiduría de sus 30 años de carrera política.        
                  329 une personne qui a la capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes 329 una persona que tiene la capacidad de decir o escribir cosas que son ingeniosas y divertidas
                    330 quelqu'un qui peut dire ou écrire quelque chose qui est à la fois intelligent et intéressant 330 alguien que puede decir o escribir algo inteligente e interesante        
                  331 personne pleine d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour 331 persona ingeniosa e ingeniosa; persona ingeniosa y divertida
                    332 personne pleine d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour 332 persona ingeniosa e ingeniosa; persona ingeniosa y divertida        
                  333 un esprit et conteur bien connu 333 un conocido ingenio y narrador
                    334 Connu pour être plein d'esprit et bavard 334 Conocido por ser ingenioso y hablador.        
                  335 Un roi de l'histoire qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit 335 Un rey de la historia que ha escuchado a lo largo y ancho y está lleno de ingenio.
                    336 Un roi de l'histoire qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit 336 Un rey de la historia que ha escuchado a lo largo y ancho y está lleno de ingenio.        
                  337 intelligence 337 ingenio
                    338 sagesse 338 sabiduría        
                  339 votre capacité à penser rapidement et clairement et à prendre de bonnes décisions 339 su capacidad para pensar con rapidez y claridad y para tomar buenas decisiones
                    340 Votre capacité à penser rapidement et clairement et à prendre les bonnes décisions 340 Su capacidad para pensar con rapidez y claridad y tomar las decisiones correctas        
                  341 compréhension; intellect; esprit; intellect 341 comprensión; intelecto; mente; intelecto
                    342 compréhension; intellect; esprit; intellect 342 comprensión; intelecto; mente; intelecto        
                  343 Il avait besoin de tout son esprit pour trouver son chemin. 343 Necesitaba todo su ingenio para encontrar la salida.
                    344 Il doit tout donner pour trouver une issue. 344 Tiene que darlo todo para encontrar una salida.        
                  345 Il a besoin de se creuser la cervelle pour trouver une issue 345 Necesita devanarse los sesos para encontrar una salida.
                    346 Il a besoin de se creuser la cervelle pour trouver une issue 346 Necesita devanarse los sesos para encontrar una salida.        
                    347 le jeu a été une longue bataille d'esprit 347 el juego fue una larga batalla de ingenio
                    348 Ce jeu est une longue bataille d'esprit 348 Este juego es una larga batalla de ingenio.        
                  349 Ce jeu de hasard est un long jeu d'esprit 349 Este juego de suerte es un largo juego de ingenio
                    350 Ce jeu de chance est un long jeu d'esprit 350 Este juego de suerte es un largo juego de ingenio        
                  351 Kate s'arrêta et rassembla ses esprits 351 Kate hizo una pausa y reunió su ingenio
                    352 Kate a fait une pause pour trier ses esprits 352 Kate hizo una pausa para ordenar su ingenio        
                  353 Kate fait une pause pour retrouver sa raison 353 Kate hace una pausa para recuperar la cordura
                    354 Kate fait une pause pour retrouver sa raison 354 Kate hace una pausa para recuperar la cordura        
                    355 Attendez 355 Espere        
                    356 restaurer 356 restaurar        
                  357 une chance d'affronter (concurrencer, en utilisant votre intelligence) notre champion du quiz 357 una oportunidad de poner a prueba tu ingenio contra (competir con, usando tu inteligencia) nuestro campeón de prueba
                    358 Chance de jouer avec nos champions du quiz (concourez, utilisez votre intelligence) 358 Oportunidad de jugar ingenio con nuestros campeones de prueba (compite, usa tu ingenio)        
                  359 Utilisez votre intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz 359 Usa tu ingenio para competir con nuestros campeones de prueba
                    360 Utilisez votre intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz 360 Usa tu ingenio para competir con nuestros campeones de prueba        
                  361  plein d'esprit 361  ingenioso
                    362 dans les adjectifs 362 en adjetivos
                    363  forme adjectif 363  forma adjetivo        
                    364 ayant le type d'intelligence mentionné 364 tener el tipo de inteligencia mencionado
                    365 A le type d'intelligence mentionné 365 Tiene el tipo de inteligencia mencionado        
                    366 sage; intelligent 366 sabio; mentalidad
                    367  sage; intelligent 367  sabio; mentalidad        
                    368  un groupe d'étudiants à l'esprit vif 368  un grupo de estudiantes ingeniosos
                    369 groupe d'étudiants pleins d'esprit 369 grupo de estudiantes ingeniosos        
                    370 groupe d'étudiants intelligents 370 grupo de estudiantes inteligentes
                    371  groupe d'étudiants intelligents 371  grupo de estudiantes inteligentes        
                    372  ~faire qch l'intelligence ou le bon sens pour savoir : quelle est la bonne chose à faire 372  ~hacer algo la inteligencia o el buen sentido de saber: qué es lo correcto que se debe hacer
                    373 ~ Sagesse ou bon sentiment de faire quelque chose à savoir : quelle est la bonne chose à faire 373 ~ Sabiduría o buen sentimiento para hacer algo para saber: qué es lo correcto para hacer        
                    374  (de bon jugement) capacité, intelligence ; sage 374  (de buen juicio) habilidad, inteligencia; sabio        
                  375 Au moins tu as eu l'esprit de demander de l'aide 375 Al menos tuviste el ingenio de pedir ayuda.
                    376 Au moins tu as l'esprit pour demander de l'aide 376 Al menos tienes el ingenio para pedir ayuda.        
                  377 Au moins tu es conscient de demander de l'aide 377 Al menos eres consciente de pedir ayuda.
                    378 Au moins tu es conscient de demander de l'aide 378 Al menos eres consciente de pedir ayuda.        
                    379 arrêt. 379 deténgase.        
                    380 Nim 380 Nim        
                    381 boîte 381 pueden        
                    382 le transport 382 transporte        
                    383 383        
                    384 monter 384 elevar        
                    385 code 385 código        
                    386 Esprit 386 Ingenio
                  387 Spirituel 387 Ingenioso
                    388 Mot d'esprit 388 Agudeza
                    389 déjouer 389 burlar
                    390 il ne devrait pas être au-delà de l'esprit de l'homme de résoudre ce différend. 390 no debe estar más allá del ingenio del hombre para resolver esta disputa.
                    391 Il ne devrait pas être au-delà de la sagesse humaine de résoudre ce différend 391 No debería estar más allá de la sabiduría humana resolver esta disputa.        
                    392 La résolution de ce conflit devrait relever des ressources humaines 392 Resolver esta disputa debe estar dentro de los recursos humanos.
                    393 La résolution de ce conflit devrait relever des ressources humaines 393 Resolver esta disputa debe estar dentro de los recursos humanos.