multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons       N
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   bengali   bengali
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 vouloir faire qc; vouloir que qch se produise 1 sth করতে চান; sth ঘটতে চান 1 Sth karatē cāna; sth ghaṭatē cāna
d   d d d 4 d d d NEXT 2 vouloir faire quelque chose; vouloir que quelque chose se produise 2 কিছু করতে চান; কিছু ঘটতে চান 2 kichu karatē cāna; kichu ghaṭatē cāna        
e   e e e 5 e e e last 3 espérer (faire quelque chose); vouloir (être avide de quelque chose) 3 আশা (কিছু করতে); চাই (কিছুর জন্য লোভী হতে) 3 āśā (kichu karatē); cā'i (kichura jan'ya lōbhī hatē)
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 espérer (faire quelque chose); vouloir (vivre quelque chose) 4 আশা (কিছু করতে); চাই (কিছু বাঁচতে) 4 āśā (kichu karatē); cā'i (kichu bām̐catē)        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 vous pouvez rester jusqu'au matin, si vous le souhaitez 5 আপনি চাইলে সকাল পর্যন্ত থাকতে পারেন 5 āpani cā'ilē sakāla paryanta thākatē pārēna        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 6 আপনি চাইলে সকাল পর্যন্ত থাকতে পারেন 6 āpani cā'ilē sakāla paryanta thākatē pārēna        
i   i i i 9 i i i bengali 7 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 7 আপনি চাইলে সকাল পর্যন্ত থাকতে পারেন 7 āpani cā'ilē sakāla paryanta thākatē pārēna        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Tu peux rester jusqu'au matin si tu veux 8 আপনি চাইলে সকাল পর্যন্ত থাকতে পারেন 8 āpani cā'ilē sakāla paryanta thākatē pārēna        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Je préfère ne pas parler maintenant (juste) comme tu veux 9 আমি বরং এখন কথা বলব না। (ঠিক) আপনার ইচ্ছা মতো 9 āmi baraṁ ēkhana kathā balaba nā. (Ṭhika) āpanāra icchā matō
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Je préfère ne pas parler maintenant. (juste) comme tu veux 10 আমি বরং এখন কথা বলতে চাই না. (ঠিক) যেমন তোমার ইচ্ছা 10 āmi baraṁ ēkhana kathā balatē cā'i nā. (Ṭhika) yēmana tōmāra icchā        
m   m m m 13 m m m hindi 11 Maintenant je ferais mieux de ne pas parler. 11 এখন আমার কথা না বলাই ভালো 11 ēkhana āmāra kathā nā balā'i bhālō
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Maintenant, je ferais mieux de ne pas parler. Comme tu veux 12 এখন কথা না বলাই ভালো। তোমার ইচ্ছা 12 ēkhana kathā nā balā'i bhālō. Tōmāra icchā        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Ce cours est destiné aux personnes souhaitant mettre à jour leur ordinateur 13 এই কোর্সটি তাদের কম্পিউটার আপডেট করতে ইচ্ছুক লোকদের জন্য ডিজাইন করা হয়েছে 13 ē'i kōrsaṭi tādēra kampi'uṭāra āpaḍēṭa karatē icchuka lōkadēra jan'ya ḍijā'ina karā haẏēchē
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Ce cours est conçu pour ceux qui souhaitent rafraîchir leurs compétences en informatique 14 এই কোর্সটি তাদের জন্য ডিজাইন করা হয়েছে যারা তাদের কম্পিউটার দক্ষতা রিফ্রেশ করতে চান 14 ē'i kōrsaṭi tādēra jan'ya ḍijā'ina karā haẏēchē yārā tādēra kampi'uṭāra dakṣatā riphrēśa karatē cāna        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique 15 এই কোর্সটি তাদের জন্য যারা তাদের কম্পিউটার দক্ষতা উন্নত করতে চান 15 ē'i kōrsaṭi tādēra jan'ya yārā tādēra kampi'uṭāra dakṣatā unnata karatē cāna
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Ce cours s'adresse à ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique 16 এই কোর্সটি তাদের জন্য যারা তাদের কম্পিউটার দক্ষতা উন্নত করতে চান 16 ē'i kōrsaṭi tādēra jan'ya yārā tādēra kampi'uṭāra dakṣatā unnata karatē cāna        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Je souhaite parler au responsable 17 আমি ম্যানেজারের সাথে কথা বলতে চাই 17 āmi myānējārēra sāthē kathā balatē cā'i
t   t t t 20 t t t /01a 18 je veux parler au directeur 18 আমি ম্যানেজারের সাথে কথা বলতে চাই 18 āmi myānējārēra sāthē kathā balatē cā'i        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 je veux parler au directeur 19 আমি ম্যানেজারের সাথে কথা বলতে চাই 19 āmi myānējārēra sāthē kathā balatē cā'i
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 je veux parler au directeur 20 আমি ম্যানেজারের সাথে কথা বলতে চাই 20 āmi myānējārēra sāthē kathā balatē cā'i        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 Je ne souhaite pas (je ne veux pas dire) être impoli, mais pourriez-vous être un peu plus silencieux ? 21 আমি অভদ্র হতে চাই না (আমি বলতে চাচ্ছি না), কিন্তু আপনি কি একটু শান্ত হতে পারেন? 21 āmi abhadra hatē cā'i nā (āmi balatē cācchi nā), kintu āpani ki ēkaṭu śānta hatē pārēna?
x   x x x 24 x x x /index 22 Je ne veux pas (je ne veux pas) être grossier, mais peux-tu te taire ? 22 আমি অভদ্র হতে চাই না (আমি বলতে চাচ্ছি না), কিন্তু আপনি কি শান্ত থাকতে পারেন? 22 Āmi abhadra hatē cā'i nā (āmi balatē cācchi nā), kintu āpani ki śānta thākatē pārēna?        
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 Je ne veux pas être grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? 23 আমি অভদ্র হতে চাই না, কিন্তু আপনি কি দয়া করে চুপ করবেন? 23 Āmi abhadra hatē cā'i nā, kintu āpani ki daẏā karē cupa karabēna?        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 Je ne veux pas être grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? 24 আমি অভদ্র হতে চাই না, কিন্তু আপনি কি দয়া করে চুপ করবেন? 24 Āmi abhadra hatē cā'i nā, kintu āpani ki daẏā karē cupa karabēna?        
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 Elle ne pouvait pas croire qu'il lui souhaitait du mal 25 সে বিশ্বাস করতে পারছিল না যে সে তার ক্ষতি চায় 25 Sē biśbāsa karatē pārachila nā yē sē tāra kṣati cāẏa        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 Elle ne pouvait pas croire qu'il voulait qu'elle soit blessée 26 সে বিশ্বাস করতে পারছিল না যে সে তাকে আঘাত করতে চায় 26 sē biśbāsa karatē pārachila nā yē sē tākē āghāta karatē cāẏa        
          abcd       http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 Elle ne peut pas croire qu'il veut qu'elle soit blessée 27 সে বিশ্বাস করতে পারছে না যে সে তাকে আঘাত করতে চায় 27 sē biśbāsa karatē pārachē nā yē sē tākē āghāta karatē cāẏa        
                    28 Elle ne peut pas croire qu'il veut qu'elle soit blessée 28 সে বিশ্বাস করতে পারছে না যে সে তাকে আঘাত করতে চায় 28 sē biśbāsa karatē pārachē nā yē sē tākē āghāta karatē cāẏa        
                    29 Il n'était pas sûr s'il souhaitait qu'elle reste ou s'en aille 29 তিনি নিশ্চিত ছিলেন না যে তিনি তাকে থাকতে চান নাকি যেতে চান 29 tini niścita chilēna nā yē tini tākē thākatē cāna nāki yētē cāna        
                    30 Il n'était pas sûr s'il voulait qu'elle reste ou parte 30 তিনি নিশ্চিত ছিলেন না যে তিনি তাকে থাকতে চান বা চলে যেতে চান 30 tini niścita chilēna nā yē tini tākē thākatē cāna bā calē yētē cāna        
                    31 Il ne pouvait pas dire s'il voulait qu'elle reste ou parte 31 তিনি তাকে থাকতে চান নাকি চলে যেতে চান তা তিনি বলতে পারেননি 31 tini tākē thākatē cāna nāki calē yētē cāna tā tini balatē pārēnani        
                    32 Il ne pouvait pas dire s'il voulait qu'elle reste ou parte 32 তিনি তাকে থাকতে চান নাকি চলে যেতে চান তা তিনি বলতে পারেননি 32 tini tākē thākatē cāna nāki calē yētē cāna tā tini balatē pārēnani        
                    33 ~ (pour qch) 33 ~ (sth জন্য) 33 ~ (sth jan'ya)
                    34 penser très fort que vous voulez qc, en particulier qc qui ne peut être atteint que par la chance ou la magie 34 খুব কঠিন চিন্তা করা যে আপনি sth চান, বিশেষ করে sth যা শুধুমাত্র সৌভাগ্য বা যাদু দ্বারা অর্জন করা যেতে পারে 34 khuba kaṭhina cintā karā yē āpani sth cāna, biśēṣa karē sth yā śudhumātra saubhāgya bā yādu dbārā arjana karā yētē pārē        
                    35 Penser très fort que vous voulez quelque chose, en particulier quelque chose qui ne peut être réalisé que par la chance ou la magie 35 খুব কঠিন চিন্তা করা যে আপনি কিছু চান, বিশেষ করে এমন কিছু যা শুধুমাত্র ভাগ্য বা যাদু দ্বারা অর্জন করা যেতে পারে 35 khuba kaṭhina cintā karā yē āpani kichu cāna, biśēṣa karē ēmana kichu yā śudhumātra bhāgya bā yādu dbārā arjana karā yētē pārē        
                    36 espérer; désirer; vouloir 36 আশা; ইচ্ছা; চাওয়া 36 āśā; icchā; cā'ōẏā        
                    37 espérer; désirer; vouloir 37 আশা; ইচ্ছা; চাওয়া 37 āśā; icchā; cā'ōẏā        
                    38 Elle a fermé les yeux et a souhaité qu'il aille mieux 38 সে তার চোখ বন্ধ করে তার আরোগ্য কামনা করছিল 38 sē tāra cōkha bandha karē tāra ārōgya kāmanā karachila        
                    39 Elle ferma les yeux et espéra qu'il irait mieux 39 সে তার চোখ বন্ধ করে আশা করেছিল যে সে ভালো হয়ে যাবে 39 sē tāra cōkha bandha karē āśā karēchila yē sē bhālō haẏē yābē        
                    40 Elle ferma les yeux et pria pour qu'il aille mieux 40 তিনি তার চোখ বন্ধ এবং তার জন্য প্রার্থনা 40 tini tāra cōkha bandha ēbaṁ tāra jan'ya prārthanā
                    41 Elle ferma les yeux et pria pour qu'il aille mieux 41 তিনি তার চোখ বন্ধ এবং তার জন্য প্রার্থনা 41 tini tāra cōkha bandha ēbaṁ tāra jan'ya prārthanā        
                    42 tu souhaites vraiment fort, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux 42 আপনি সত্যিই কঠিন চান, হয়তো আপনি যা চান তা পাবেন 42 āpani satyi'i kaṭhina cāna, haẏatō āpani yā cāna tā pābēna
                    43 Tu travailles très dur, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux 43 আপনি সত্যিই কঠোর পরিশ্রম করেন, সম্ভবত আপনি যা চান তা পাবেন 43 āpani satyi'i kaṭhōra pariśrama karēna, sambhabata āpani yā cāna tā pābēna        
                    44 La sincérité est l'esprit 44 আন্তরিকতা হল আত্মা 44 āntarikatā hala ātmā
                    45 La sincérité est l'esprit 45 আন্তরিকতা হল আত্মা 45 āntarikatā hala ātmā        
                    46 mais 46 কিন্তু 46 kintu        
                    47 il ne sert à rien de souhaiter l'impossible 47 অসাধ্য কামনা করে লাভ নেই 47 asādhya kāmanā karē lābha nē'i        
                    48 Il ne sert à rien de prier pour l'impossible 48 অসম্ভবের জন্য প্রার্থনা করে লাভ নেই 48 asambhabēra jan'ya prārthanā karē lābha nē'i        
                    49 Les désirs sont vains 49 ইচ্ছা বৃথা 49 icchā br̥thā        
                    50 Les désirs sont vains 50 ইচ্ছা বৃথা 50 icchā br̥thā        
                    51 il a tout ce qu'il peut souhaiter 51 তিনি সম্ভবত চান সব আছে 51 tini sambhabata cāna saba āchē        
                    52 Il a tout ce qu'il peut désirer 52 তিনি যা চান তা সবই আছে 52 tini yā cāna tā saba'i āchē        
                    53 Il a tout ce qu'il peut désirer 53 তিনি যা চান তা সবই আছে 53 tini yā cāna tā saba'i āchē        
                    54 Il a tout ce qu'il peut désirer 54 তিনি যা চান তা সবই আছে 54 tini yā cāna tā saba'i āchē        
                    55  dire qu'on espère que qn sera heureux, chanceux, etc. 55  আপনি আশা করি যে sb খুশি হবে, ভাগ্যবান, ইত্যাদি 55  āpani āśā kari yē sb khuśi habē, bhāgyabāna, ityādi        
                    56 Dites que vous voulez que quelqu'un soit heureux, chanceux, etc. 56 বলুন আপনি কাউকে সুখী, ভাগ্যবান ইত্যাদি হতে চান। 56 baluna āpani kā'ukē sukhī, bhāgyabāna ityādi hatē cāna.        
                    57 souhaiter; souhaiter 57 ইচ্ছা; ইচ্ছা 57 Icchā; icchā
                    58 souhaiter; souhaiter 58 ইচ্ছা; ইচ্ছা 58 icchā; icchā        
                    59 je lui ai souhaité un joyeux anniversaire 59 আমি তাকে জন্মদিনের শুভেচ্ছা জানালাম 59 āmi tākē janmadinēra śubhēcchā jānālāma
                    60 Je lui souhaite un joyeux anniversaire. . 60 আমি তাকে জন্মদিনের শুভেচ্ছা জানাই। . 60 āmi tākē janmadinēra śubhēcchā jānā'i. .        
                    61  Souhaite moi bonne chance! 61  আমার ভাগ্য কামনা করুন! 61  Āmāra bhāgya kāmanā karuna!
                    62 Souhaite moi bonne chance! 62 আমার ভাগ্য কামনা করুন! 62 Āmāra bhāgya kāmanā karuna!        
                    63 Souhaite moi bonne chance! 63 আমার ভাগ্য কামনা করুন! 63 Āmāra bhāgya kāmanā karuna!
                    64 Souhaite moi bonne chance! 64 আমার ভাগ্য কামনা করুন! 64 Āmāra bhāgya kāmanā karuna!        
                    65 Nous leur souhaitons une bonne retraite à tous les deux 65 আমরা তাদের উভয়ের অবসরে মঙ্গল কামনা করি 65 Āmarā tādēra ubhaẏēra abasarē maṅgala kāmanā kari
                    66 Nous leur souhaitons à tous deux bonne chance dans leur retraite 66 আমরা তাদের উভয়ের অবসরে শুভকামনা জানাই 66 āmarā tādēra ubhaẏēra abasarē śubhakāmanā jānā'i        
                    67 Nous leur souhaitons une longue vie à la retraite 67 আমরা তাদের দুজনের অবসরে দীর্ঘায়ু কামনা করছি 67 āmarā tādēra dujanēra abasarē dīrghāẏu kāmanā karachi
                    68 Nous leur souhaitons une longue vie à la retraite 68 আমরা তাদের দুজনের অবসরে দীর্ঘায়ু কামনা করছি 68 āmarā tādēra dujanēra abasarē dīrghāẏu kāmanā karachi        
                    69 Je souhaite! 69 আমি চাই! 69 āmi cā'i!
                    70 J'espère! 70 আমি আশা করি! 70 Āmi āśā kari!        
                    71 (informel) 71 (অনানুষ্ঠানিক) 71 (Anānuṣṭhānika)
                    72 utilisé pour dire que qc est impossible ou très improbable, bien que vous souhaitiez que ce soit possible 72 বলতেন যে sth অসম্ভব বা খুব অসম্ভাব্য, যদিও আপনি চান এটি সম্ভব 72 balatēna yē sth asambhaba bā khuba asambhābya, yadi'ō āpani cāna ēṭi sambhaba        
                    73 Utilisé pour dire que quelque chose est impossible ou très improbable, même si vous aimeriez que ce soit possible 73 বলতেন যে কিছু অসম্ভব বা খুব অসম্ভাব্য, যদিও আপনি চান এটি সম্ভব 73 balatēna yē kichu asambhaba bā khuba asambhābya, yadi'ō āpani cāna ēṭi sambhaba        
                    74 J'espère que oui (mais peu probable ou peu probable) 74 আমি তাই আশা করি (কিন্তু অসম্ভাব্য বা অসম্ভাব্য) 74 āmi tā'i āśā kari (kintu asambhābya bā asambhābya)
                    75 J'espère que oui (mais peu probable ou peu probable) 75 আমি তাই আশা করি (কিন্তু অসম্ভাব্য বা অসম্ভাব্য) 75 āmi tā'i āśā kari (kintu asambhābya bā asambhābya)        
                    76 synonyme 76 প্রতিশব্দ 76 pratiśabda
                    77 Si seulement 77 শুধুমাত্র যদি 77 śudhumātra yadi        
                    78 vous aurez fini demain, je le souhaite ! 78 আপনি আগামীকাল শেষ হবে. 78 āpani āgāmīkāla śēṣa habē.
                    79 Vous avez terminé demain. J'espère! 79 আপনি আগামীকাল শেষ. আমি আশা করি! 79 Āpani āgāmīkāla śēṣa. Āmi āśā kari!        
                    80 Vous avez terminé d'ici demain, je l'espère 80 আপনি আগামীকাল শেষ করেছেন। আমি আশা করি তাই 80 Āpani āgāmīkāla śēṣa karēchēna. Āmi āśā kari tā'i        
                    81 Vous avez terminé d'ici demain, je l'espère 81 আপনি আগামীকাল শেষ করেছেন। আমি আশা করি তাই 81 āpani āgāmīkāla śēṣa karēchēna. Āmi āśā kari tā'i        
                    82 souhaiter qc 82 ইচ্ছুক দূরে 82 icchuka dūrē        
                    83 souhaiter quelque chose 83 কিছু চাই 83 kichu cā'i        
                    84 essayer de se débarrasser de qch en souhaitant qu'il n'existe pas 84 ইচ্ছা করে sth থেকে পরিত্রাণ পেতে চেষ্টা করা এটি বিদ্যমান ছিল না 84 icchā karē sth thēkē paritrāṇa pētē cēṣṭā karā ēṭi bidyamāna chila nā        
                    85 Essayer de s'en débarrasser en souhaitant qu'il ne soit pas là 85 এটা ছিল না ইচ্ছা করে পরিত্রাণ পেতে চেষ্টা 85 ēṭā chila nā icchā karē paritrāṇa pētē cēṣṭā        
                    86 Débarrassez-vous en du fond du coeur; la réputation... n'existe plus 86 হৃদয় থেকে এটি পরিত্রাণ দিন; খ্যাতি... আর বিদ্যমান নেই 86 hr̥daẏa thēkē ēṭi paritrāṇa dina; khyāti... Āra bidyamāna nē'i
                    87 Débarrassez-vous en du fond du coeur; la réputation... n'existe plus 87 হৃদয় থেকে এটি পরিত্রাণ দিন; খ্যাতি... আর বিদ্যমান নেই 87 hr̥daẏa thēkē ēṭi paritrāṇa dina; khyāti... Āra bidyamāna nē'i        
                    88 souhaiter qn/qch à qn 88 ইচ্ছা sb/sth on sb 88 icchā sb/sth on sb        
                    89 (informel) 89 (অনানুষ্ঠানিক) 89 (anānuṣṭhānika)        
                    90 utilisé dans les phrases négatives 90 নেতিবাচক বাক্যে ব্যবহৃত হয় 90 nētibācaka bākyē byabahr̥ta haẏa
                    91 utilisé dans les phrases négatives 91 নেতিবাচক বাক্যে ব্যবহৃত হয় 91 nētibācaka bākyē byabahr̥ta haẏa        
                    92 utilisé dans les phrases négatives 92 নেতিবাচক বাক্যে ব্যবহৃত হয় 92 nētibācaka bākyē byabahr̥ta haẏa        
                    93 vouloir que qn ait qc désagréable 93 to want sb to have sth অপ্রীতিকর 93 to want sb to have sth aprītikara
                    94 veux que quelqu'un ait quelque chose de désagréable 94 কাউকে অপ্রীতিকর কিছু পেতে চান 94 kā'ukē aprītikara kichu pētē cāna        
                    95 vouloir avoir (choses désagréables) 95 থাকতে চাই (অপ্রীতিকর জিনিস) 95 thākatē cā'i (aprītikara jinisa)
                    96 vouloir avoir (choses désagréables) 96 থাকতে চাই (অপ্রীতিকর জিনিস) 96 thākatē cā'i (aprītikara jinisa)        
                    97 Je ne souhaiterais pas une chose pareille à mon pire ennemi 97 আমি আমার সবচেয়ে খারাপ শত্রুর কাছে এমন কিছু কামনা করব না 97 āmi āmāra sabacēẏē khārāpa śatrura kāchē ēmana kichu kāmanā karaba nā
                    98 Je ne veux pas que cela arrive à mon pire ennemi. 98 আমি চাই না এটা আমার সবচেয়ে খারাপ শত্রুর সাথে ঘটুক। 98 āmi cā'i nā ēṭā āmāra sabacēẏē khārāpa śatrura sāthē ghaṭuka.        
                    99 Même mes ennemis, je ne veux pas qu'une chose pareille lui arrive. 99 এমনকি আমার এননেমিস, আমি তার সাথে এমন কিছু ঘটুক তা চাই না। 99 Ēmanaki āmāra ēnanēmisa, āmi tāra sāthē ēmana kichu ghaṭuka tā cā'i nā.        
                    100 Même mon ennemi, je ne veux pas que cela lui arrive. 100 এমনকি আমার শত্রুও, আমি চাই না তার সাথে এটি ঘটুক। 100 Ēmanaki āmāra śatru'ō, āmi cā'i nā tāra sāthē ēṭi ghaṭuka.        
                    101 ~ (faire qc) 101 ~ (sth করতে) 101 ~ (Sth karatē)        
                    102  ~ (pour qch) 102  ~ (sth জন্য) 102  ~ (sth jan'ya)        
                    103 un désir ou un sentiment que vous voulez faire qc ou avoir qc 103 একটি ইচ্ছা বা অনুভূতি যে আপনি sth করতে চান বা sth আছে 103 ēkaṭi icchā bā anubhūti yē āpani sth karatē cāna bā sth āchē        
                    104 votre désir ou sentiment de faire ou d'avoir quelque chose 104 আপনার ইচ্ছা বা অনুভূতি বা কিছু করার বা আছে 104 āpanāra icchā bā anubhūti bā kichu karāra bā āchē        
                    105 Souhaiter de l'espoir 105 ইচ্ছা; আশা 105 icchā; āśā        
                    106 Souhaiter de l'espoir 106 ইচ্ছা; আশা 106 icchā; āśā        
                    107 Elle a caressé le souhait d'être seule 107 সে একা থাকার ইচ্ছা পোষণ করেছিল 107 sē ēkā thākāra icchā pōṣaṇa karēchila
                    108 Elle caresse le désir d'être seule 108 সে একা থাকার ইচ্ছা পোষণ করে 108 sē ēkā thākāra icchā pōṣaṇa karē        
                    109 Elle a exprimé le souhait d'être seule 109 সে একা থাকার ইচ্ছা প্রকাশ করল 109 sē ēkā thākāra icchā prakāśa karala
                    110 Elle a exprimé le souhait d'être seule 110 সে একা থাকার ইচ্ছা প্রকাশ করল 110 sē ēkā thākāra icchā prakāśa karala        
                    111 Il n'avait aucune envie de commencer un combat 111 যুদ্ধ শুরু করার কোনো ইচ্ছা তার ছিল না 111 yud'dha śuru karāra kōnō icchā tāra chila nā        
                    112 il ne veut pas se battre 112 সে যুদ্ধ করতে চায় না 112 sē yud'dha karatē cāẏa nā        
                    113 Il n'avait pas l'intention de provoquer 113 তিনি উস্কানি দিতে চাননি 113 tini uskāni ditē cānani
                    114 Il n'avait pas l'intention de provoquer 114 তিনি উস্কানি দিতে চাননি 114 tini uskāni ditē cānani        
                    115 rien 115 কোনটি 115 kōnaṭi        
                    116 Je peux comprendre son désir de secret 116 আমি তার গোপন ইচ্ছা বুঝতে পারি 116 āmi tāra gōpana icchā bujhatē pāri        
                    117 Je peux comprendre son désir de discrétion. . 117 আমি তার গোপনীয়তার ইচ্ছা বুঝতে পারি। . 117 āmi tāra gōpanīẏatāra icchā bujhatē pāri. .        
                    118 Je peux comprendre son désir de garder un secret 118 আমি বুঝতে পারি তার গোপন রাখার ইচ্ছা 118 Āmi bujhatē pāri tāra gōpana rākhāra icchā        
                    119 Je peux comprendre son désir de garder un secret 119 আমি বুঝতে পারি তার গোপন রাখার ইচ্ছা 119 āmi bujhatē pāri tāra gōpana rākhāra icchā        
                    120 Son vœu le plus cher (ce qu'il désire par-dessus tout) est de revoir ses petits-enfants. 120 তার সবচেয়ে প্রিয় ইচ্ছা (সে সবচেয়ে বেশি যা চায়) তার নাতি-নাতনিদের আবার দেখা। 120 tāra sabacēẏē priẏa icchā (sē sabacēẏē bēśi yā cāẏa) tāra nāti-nātanidēra ābāra dēkhā.
                    121 Son plus grand souhait (et le plus important) est de revoir ses petits-enfants 121 তার সবচেয়ে বড় ইচ্ছা (এবং সবচেয়ে বেশি) হল তার নাতি-নাতনিদের আবার দেখা 121 Tāra sabacēẏē baṛa icchā (ēbaṁ sabacēẏē bēśi) hala tāra nāti-nātanidēra ābāra dēkhā        
                    122 Son plus grand souhait est de revoir ses petits-enfants 122 তার সবচেয়ে বড় ইচ্ছা তার নাতি-নাতনিদের আবার দেখা 122 tāra sabacēẏē baṛa icchā tāra nāti-nātanidēra ābāra dēkhā
                    123 Son plus grand souhait est de revoir ses petits-enfants 123 তার সবচেয়ে বড় ইচ্ছা তার নাতি-নাতনিদের আবার দেখা 123 tāra sabacēẏē baṛa icchā tāra nāti-nātanidēra ābāra dēkhā        
                    124 une chose que vous voulez avoir ou qui doit arriver 124 এমন একটি জিনিস যা আপনি পেতে চান বা ঘটতে চান 124 ēmana ēkaṭi jinisa yā āpani pētē cāna bā ghaṭatē cāna        
                    125 choses que vous voulez avoir ou arriver 125 আপনি যা করতে চান বা ঘটতে চান 125 āpani yā karatē cāna bā ghaṭatē cāna        
                    126 vouloir; souhaiter 126 চাই; ইচ্ছা 126 cā'i; icchā        
                    127 vouloir; souhaiter 127 চাই; ইচ্ছা 127 cā'i; icchā        
                    128 exaucer les volontés de qn 128 এসবির ইচ্ছা পূরণ করতে 128 ēsabira icchā pūraṇa karatē        
                    129 exécuter la volonté de quelqu'un 129 কারো ইচ্ছা পূরণ করা 129 kārō icchā pūraṇa karā        
                    130 ou réaliser le souhait de quelqu'un 130 অথবা কারো ইচ্ছা পূরণ করুন 130 athabā kārō icchā pūraṇa karuna        
                    131 ou réaliser le souhait de quelqu'un 131 অথবা কারো ইচ্ছা পূরণ করুন 131 athabā kārō icchā pūraṇa karuna        
                    132 Je suis sûr que tu obtiendras ton souhait 132 আমি নিশ্চিত যে আপনি আপনার ইচ্ছা পাবেন 132 āmi niścita yē āpani āpanāra icchā pābēna        
                    133 Je crois que tu obtiendras ton souhait 133 আমি বিশ্বাস করি আপনি আপনার ইচ্ছা পূরণ করবেন 133 āmi biśbāsa kari āpani āpanāra icchā pūraṇa karabēna        
                    134 Je suis sûr que tu obtiendras ce que tu veux 134 আমি নিশ্চিত আপনি যা চান তা পাবেন 134 āmi niścita āpani yā cāna tā pābēna
                    135 Je suis sûr que tu obtiendras ce que tu veux 135 আমি নিশ্চিত আপনি যা চান তা পাবেন 135 āmi niścita āpani yā cāna tā pābēna        
                    136 Elle s'est mariée contre la volonté de ses parents 136 বাবা-মায়ের ইচ্ছার বিরুদ্ধে বিয়ে করেছেন 136 bābā-māẏēra icchāra birud'dhē biẏē karēchēna        
                    137 Elle s'est mariée contre la volonté de ses parents 137 বাবা-মায়ের ইচ্ছার বিরুদ্ধে বিয়ে করেছেন 137 bābā-māẏēra icchāra birud'dhē biẏē karēchēna        
                    138 Elle a épousé quelqu'un d'autre contre la volonté de son père 138 সে তার বাবার ইচ্ছার বিরুদ্ধে অন্য কাউকে বিয়ে করেছে 138 sē tāra bābāra icchāra birud'dhē an'ya kā'ukē biẏē karēchē
Icône de validation par la communauté
                    139 Elle a épousé quelqu'un d'autre contre la volonté de son père 139 সে তার বাবার ইচ্ছার বিরুদ্ধে অন্য কাউকে বিয়ে করেছে 139 sē tāra bābāra icchāra birud'dhē an'ya kā'ukē biẏē karēchē        
                    140 voir également 140 আরো দেখুন 140 ārō dēkhuna        
                    141 souhait de mort 141 শেষ ইচ্ছা 141 śēṣa icchā        
                    142 souhait de mort 142 শেষ ইচ্ছা 142 śēṣa icchā        
                    143  une tentative de faire arriver qch en y réfléchissant bien, surtout dans les histoires où cela arrive souvent par magie 143  এটি সম্পর্কে কঠোর চিন্তা করে sth ঘটানোর একটি প্রচেষ্টা, বিশেষ করে গল্পগুলিতে যখন এটি প্রায়শই যাদু দ্বারা ঘটে 143  ēṭi samparkē kaṭhōra cintā karē sth ghaṭānōra ēkaṭi pracēṣṭā, biśēṣa karē galpagulitē yakhana ēṭi prāẏaśa'i yādu dbārā ghaṭē        
                    144 Essayer de faire en sorte que quelque chose se produise par la pensée, en particulier dans les histoires où cela se produit souvent par magie 144 চিন্তার মাধ্যমে কিছু ঘটানোর চেষ্টা করা, বিশেষ করে গল্পে যখন এটি প্রায়শই যাদু দ্বারা ঘটে 144 cintāra mādhyamē kichu ghaṭānōra cēṣṭā karā, biśēṣa karē galpē yakhana ēṭi prāẏaśa'i yādu dbārā ghaṭē        
                    145  souhaiter; souhaiter 145  ইচ্ছা; ইচ্ছা 145  icchā; icchā        
                    146 embaucher 146 ভাড়া 146 bhāṛā        
                    147 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu. 147 ঝর্ণায় কিছু টাকা নিক্ষেপ করুন এবং একটি ইচ্ছা করুন। 147 jharṇāẏa kichu ṭākā nikṣēpa karuna ēbaṁ ēkaṭi icchā karuna.        
                    148 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 148 ঝর্ণায় কিছু টাকা নিক্ষেপ করুন এবং একটি ইচ্ছা করুন 148 Jharṇāẏa kichu ṭākā nikṣēpa karuna ēbaṁ ēkaṭi icchā karuna        
                    149 Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 149 ঝর্ণায় কিছু টাকা নিক্ষেপ করুন এবং একটি ইচ্ছা করুন 149 jharṇāẏa kichu ṭākā nikṣēpa karuna ēbaṁ ēkaṭi icchā karuna        
                    150  Jetez de l'argent dans la fontaine et faites un vœu 150  ঝর্ণায় কিছু টাকা নিক্ষেপ করুন এবং একটি ইচ্ছা করুন 150  jharṇāẏa kichu ṭākā nikṣēpa karuna ēbaṁ ēkaṭi icchā karuna        
                    151  le génie lui a accordé trois souhaits. 151  জিন তাকে তিনটি ইচ্ছা প্রদান করে। 151  jina tākē tinaṭi icchā pradāna karē.
                    152 L'elfe lui a accordé trois souhaits. 152 পরী তাকে তিনটি ইচ্ছা প্রদান করে। 152 Parī tākē tinaṭi icchā pradāna karē.        
                    153 Le génie lui a accordé trois souhaits 153 জিন তাকে তিনটি ইচ্ছা মঞ্জুর করল 153 Jina tākē tinaṭi icchā mañjura karala
                    154 Le génie lui a accordé trois souhaits 154 জিন তাকে তিনটি ইচ্ছা মঞ্জুর করল 154 jina tākē tinaṭi icchā mañjura karala        
                    155 Le vœu du prince s'est réalisé... 155 রাজপুত্রের ইচ্ছা পূরণ হলো.. 155 rājaputrēra icchā pūraṇa halō..        
                    156 Le vœu du prince s'est réalisé 156 রাজপুত্রের ইচ্ছা পূরণ হল 156 Rājaputrēra icchā pūraṇa hala        
                    157  Vœux 157  শুভেচ্ছা 157  śubhēcchā
                    158 ~ (pour qch) 158 ~ (sth জন্য) 158 ~ (sth jan'ya)
                    159 utilisé surtout dans une lettre ou une carte pour dire que vous espérez que qn sera heureux, bien portant ou qu'il réussira 159 বিশেষ করে একটি চিঠি বা কার্ডে ব্যবহার করা হয় যাতে আপনি আশা করেন যে sb খুশি, ভাল বা সফল হবে 159 biśēṣa karē ēkaṭi ciṭhi bā kārḍē byabahāra karā haẏa yātē āpani āśā karēna yē sb khuśi, bhāla bā saphala habē        
                    160 Utilisé surtout dans les lettres ou les cartes pour exprimer le souhait que quelqu'un soit heureux, heureux ou réussisse 160 কারো সুখী, সুখী বা সফল হওয়ার ইচ্ছা প্রকাশ করতে বিশেষ করে চিঠি বা কার্ডে ব্যবহৃত হয় 160 kārō sukhī, sukhī bā saphala ha'ōẏāra icchā prakāśa karatē biśēṣa karē ciṭhi bā kārḍē byabahr̥ta haẏa        
                    161 (dans une lettre ou une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter 161 (একটি চিঠি বা শুভেচ্ছা কার্ড, ইত্যাদি) ইচ্ছা করা, ইচ্ছা করা 161 (ēkaṭi ciṭhi bā śubhēcchā kārḍa, ityādi) icchā karā, icchā karā        
                    162  (dans une lettre ou une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter 162  (একটি চিঠি বা শুভেচ্ছা কার্ড, ইত্যাদি) ইচ্ছা করা, ইচ্ছা করা 162  (ēkaṭi ciṭhi bā śubhēcchā kārḍa, ityādi) icchā karā, icchā karā        
                    163 Nous envoyons tous nos meilleurs vœux pour l'avenir 163 আমরা সবাই ভবিষ্যতের জন্য আমাদের শুভকামনা পাঠাই 163 āmarā sabā'i bhabiṣyatēra jan'ya āmādēra śubhakāmanā pāṭhā'i        
                    164 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 164 ভবিষ্যতের জন্য আমাদের শুভ কামনা 164 bhabiṣyatēra jan'ya āmādēra śubha kāmanā        
                    165 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 165 ভবিষ্যতের জন্য আমাদের শুভ কামনা 165 bhabiṣyatēra jan'ya āmādēra śubha kāmanā        
                    166 Nos meilleurs voeux pour l'avenir 166 ভবিষ্যতের জন্য আমাদের শুভ কামনা 166 bhabiṣyatēra jan'ya āmādēra śubha kāmanā        
                    167 Donne mes bons voeux à la famille 167 পরিবারকে আমার শুভকামনা দিন 167 paribārakē āmāra śubhakāmanā dina
                    168 Envoi de mes meilleurs voeux à ma famille 168 আমার পরিবারের জন্য আমার শুভেচ্ছা পাঠান 168 āmāra paribārēra jan'ya āmāra śubhēcchā pāṭhāna        
                    169 Merci de transmettre mes salutations à toute la famille 169 পুরো পরিবারকে আমার শুভেচ্ছা জানাও 169 purō paribārakē āmāra śubhēcchā jānā'ō
                    170 Merci de transmettre mes salutations à toute la famille 170 পুরো পরিবারকে আমার শুভেচ্ছা জানাও 170 purō paribārakē āmāra śubhēcchā jānā'ō        
                    171 Avec mes meilleurs vœux (par exemple, à la fin d'une lettre) 171 শুভেচ্ছা সহ (উদাহরণস্বরূপ, একটি চিঠির শেষে) 171 śubhēcchā saha (udāharaṇasbarūpa, ēkaṭi ciṭhira śēṣē)
                    172 avec les meilleurs vœux (par exemple à la fin d'une lettre) 172 শুভেচ্ছা সহ (যেমন একটি চিঠির শেষে) 172 śubhēcchā saha (yēmana ēkaṭi ciṭhira śēṣē)        
                    173 Bonne chance (comme la lettre à la fin de la phrase) 173 শুভকামনা (যেমন বাক্যের শেষে চিঠি) 173 śubhakāmanā (yēmana bākyēra śēṣē ciṭhi)        
                    174 Bonne chance (comme la lettre à la fin de la phrase) 174 শুভকামনা (যেমন বাক্যের শেষে চিঠি) 174 śubhakāmanā (yēmana bākyēra śēṣē ciṭhi)        
                    175 queue 175 লেজ 175 lēja        
                    176  si les souhaits étaient des chevaux, les mendiants monteraient/pourraient monter (en disant) souhaiter qch ne le réalise pas 176  ইচ্ছা যদি ঘোড়া হত, ভিখারিরা চড়ত/হতে পারে (বলে) স্থ কামনা করলে তা ঘটে না 176  icchā yadi ghōṛā hata, bhikhārirā caṛata/hatē pārē (balē) stha kāmanā karalē tā ghaṭē nā
                    177 Si le souhait est un cheval, le mendiant montera/pourra monter (disons) en espérant que quelque chose ne le réalise pas 177 ইচ্ছা যদি ঘোড়া হয়, তাহলে ভিক্ষুক চড়তে পারে (বলতে পারে) আশা করে কিছু ঘটবে না 177 icchā yadi ghōṛā haẏa, tāhalē bhikṣuka caṛatē pārē (balatē pārē) āśā karē kichu ghaṭabē nā        
                    178 Ce que vous voulez n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même chose que la réalité 178 আপনি যা চান তা অগত্যা আপনি যা চান তা নয়; ইচ্ছা সত্যের মতো নয় 178 āpani yā cāna tā agatyā āpani yā cāna tā naẏa; icchā satyēra matō naẏa        
                    179 Ce que vous voulez n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même chose que la réalité 179 আপনি যা চান তা অগত্যা আপনি যা চান তা নয়; ইচ্ছা সত্যের মতো নয় 179 āpani yā cāna tā agatyā āpani yā cāna tā naẏa; icchā satyēra matō naẏa        
                    180 votre souhait est ma commande (humoristique) utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que qn vous demande de faire 180 তোমার ইচ্ছা হল আমার আদেশ 180 Tōmāra icchā hala āmāra ādēśa
                    181 Vos souhaits sont mes ordres (humour) Utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que quelqu'un vous demande de faire 181 তোমার ইচ্ছা আমার আদেশ 181 tōmāra icchā āmāra ādēśa        
                    182 Mon seul ordre est de t'obéir 182 আমার একমাত্র আদেশ তোমার আনুগত্য করা 182 āmāra ēkamātra ādēśa tōmāra ānugatya karā
                    183 Mon seul ordre est de t'obéir 183 আমার একমাত্র আদেশ তোমার আনুগত্য করা 183 āmāra ēkamātra ādēśa tōmāra ānugatya karā        
                    184 le souhait est le père de la pensée (dire) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit vraie 184 ইচ্ছাটি চিন্তার পিতা (বলা) আমরা একটি জিনিস বিশ্বাস করি কারণ আমরা এটি সত্য হতে চাই 184 icchāṭi cintāra pitā (balā) āmarā ēkaṭi jinisa biśbāsa kari kāraṇa āmarā ēṭi satya hatē cā'i        
                    185 Le désir est le père de la pensée (dit) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit vraie 185 ইচ্ছা চিন্তার জনক (বলেন) আমরা একটি জিনিস বিশ্বাস করি কারণ আমরা এটি সত্য হতে চাই 185 icchā cintāra janaka (balēna) āmarā ēkaṭi jinisa biśbāsa kari kāraṇa āmarā ēṭi satya hatē cā'i        
                    186 Crois ce que tu veux 186 আপনি যা চান তা বিশ্বাস করুন 186 āpani yā cāna tā biśbāsa karuna        
                    187 Crois ce que tu veux 187 আপনি যা চান তা বিশ্বাস করুন 187 āpani yā cāna tā biśbāsa karuna        
                    188 wishbone 188 ইচ্ছা-হাড় 188 icchā-hāṛa
                    189 wishbone 189 ইচ্ছার হাড় 189 icchāra hāṛa        
                    190  un os en forme de V entre le cou et la poitrine d'un poulet, d'un canard, etc. 190  একটি মুরগি, হাঁস, ইত্যাদির ঘাড় এবং স্তনের মধ্যে একটি ভি-আকৃতির হাড়। 190  ēkaṭi muragi, hām̐sa, ityādira ghāṛa ēbaṁ stanēra madhyē ēkaṭi bhi-ākr̥tira hāṛa.
                    191 L'os en forme de V entre le cou et la poitrine chez les poulets, les canards, etc. 191 মুরগি, হাঁস ইত্যাদির ঘাড় ও স্তনের মধ্যবর্তী ভি-আকৃতির হাড়। 191 Muragi, hām̐sa ityādira ghāṛa ō stanēra madhyabartī bhi-ākr̥tira hāṛa.        
                    192  Lorsque l'oiseau est mangé, cet os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande partie peut faire un vœu. 192  যখন পাখিটি খাওয়া হয়, তখন এই হাড়টি কখনও কখনও দুটি লোক দ্বারা আলাদা করা হয় এবং যে ব্যক্তি বড় অংশটি পায় সে একটি ইচ্ছা করতে পারে। 192  Yakhana pākhiṭi khā'ōẏā haẏa, takhana ē'i hāṛaṭi kakhana'ō kakhana'ō duṭi lōka dbārā ālādā karā haẏa ēbaṁ yē byakti baṛa anśaṭi pāẏa sē ēkaṭi icchā karatē pārē.        
                    193 Lorsque l'oiseau est mangé, l'os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande partie peut faire un vœu 193 যখন পাখিটি খাওয়া হয়, হাড়টি কখনও কখনও দু'জন লোক দ্বারা আলাদা করা হয় এবং যে ব্যক্তি বড় অংশটি পায় সে একটি ইচ্ছা করতে পারে 193 Yakhana pākhiṭi khā'ōẏā haẏa, hāṛaṭi kakhana'ō kakhana'ō du'jana lōka dbārā ālādā karā haẏa ēbaṁ yē byakti baṛa anśaṭi pāẏa sē ēkaṭi icchā karatē pārē        
                    194 Wishbone, wishbone (en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un vœu). 194 উইশবোন, উইশবোন (মুরগি ইত্যাদি খাওয়ার সময় দুইজন লোক ঘাড় ও স্তনের মধ্যবর্তী ভি-আকৃতির হাড় টেনে নিয়ে যাবে এবং যার বড় হাড় আছে সে ইচ্ছা করতে পারে)। 194 u'iśabōna, u'iśabōna (muragi ityādi khā'ōẏāra samaẏa du'ijana lōka ghāṛa ō stanēra madhyabartī bhi-ākr̥tira hāṛa ṭēnē niẏē yābē ēbaṁ yāra baṛa hāṛa āchē sē icchā karatē pārē).        
                    195 Wishbone, wishbone (en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un vœu) 195 উইশবোন, উইশবোন (মুরগি ইত্যাদি খাওয়ার সময় দু'জন লোক ঘাড় এবং স্তনের মধ্যবর্তী ভি-আকৃতির হাড়টি আলাদা করে টেনে নেবে এবং যার বড় হাড় আছে সে ইচ্ছা করতে পারে) 195 U'iśabōna, u'iśabōna (muragi ityādi khā'ōẏāra samaẏa du'jana lōka ghāṛa ēbaṁ stanēra madhyabartī bhi-ākr̥tira hāṛaṭi ālādā karē ṭēnē nēbē ēbaṁ yāra baṛa hāṛa āchē sē icchā karatē pārē)        
                    196 Point de grammaire 196 ব্যাকরণগত দিক 196 byākaraṇagata dika
                    197 Description de la syntaxe 197 সিনট্যাক্স বর্ণনা 197 sinaṭyāksa barṇanā        
                    198 Souhaiter 198 ইচ্ছা 198 icchā
                    199 Après le verbe wish au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. 199 1 অর্থে ক্রিয়াপদের ইচ্ছার পরে, একটি অতীত কাল সর্বদা সেই ধারায় ব্যবহৃত হয়। ক্রিয়া ইচ্ছা 199 1 arthē kriẏāpadēra icchāra parē, ēkaṭi atīta kāla sarbadā sē'i dhārāẏa byabahr̥ta haẏa. Kriẏā icchā
                    200 Dans le premier sens, la suite de cette clause est toujours au passé 200 প্রথম অর্থে, নিম্নলিখিত ধারাটি সর্বদা অতীত কালের মধ্যে থাকে 200 prathama arthē, nimnalikhita dhārāṭi sarbadā atīta kālēra madhyē thākē
                    201 Après le verbe wish au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. 201 1 অর্থে ক্রিয়াপদের ইচ্ছার পরে, একটি অতীত কাল সবসময় সেই ক্লজে ব্যবহৃত হয়। ক্রিয়া ইচ্ছা 201 1 arthē kriẏāpadēra icchāra parē, ēkaṭi atīta kāla sabasamaẏa sē'i klajē byabahr̥ta haẏa. Kriẏā icchā        
                    202 Dans le premier sens, la suite de cette clause est toujours au passé 202 প্রথম অর্থে, নিম্নলিখিত ধারাটি সর্বদা অতীত কালের মধ্যে থাকে 202 prathama arthē, nimnalikhita dhārāṭi sarbadā atīta kālēra madhyē thākē        
                    203 Souhaitez-vous (que) vous ayez un meilleur travail? 203 আপনি কি চান (যে) আপনার একটি ভাল কাজ ছিল? 203 āpani ki cāna (yē) āpanāra ēkaṭi bhāla kāja chila?        
                    204 Souhaitez-vous (que) vous ayez un meilleur travail? 204 আপনি কি চান (যে) আপনার একটি ভাল কাজ ছিল? 204 Āpani ki cāna (yē) āpanāra ēkaṭi bhāla kāja chila?        
                    205 Souhaitez-vous un meilleur travail? 205 আপনি একটি ভাল কাজ চান? 205 Āpani ēkaṭi bhāla kāja cāna?
                    206 Souhaitez-vous un meilleur travail? 206 আপনি একটি ভাল কাজ চান? 206 Āpani ēkaṭi bhāla kāja cāna?        
                    207  Dans un anglais plus formel, beaucoup de gens utilisent were after I, he, she, it au lieu de was. 207  আরও আনুষ্ঠানিক ইংরেজিতে, অনেক লোক was এর পরিবর্তে I, he, she, it ব্যবহার করে। 207  Āra'ō ānuṣṭhānika inrējitē, anēka lōka was ēra paribartē I, he, she, it byabahāra karē.
                    208 Dans un anglais plus formel, beaucoup de gens utilisent are au lieu de was après I, he, she, it 208 আরও আনুষ্ঠানিক ইংরেজিতে, অনেক লোক is এর পরিবর্তে I, he, she, it ব্যবহার করে 208 Āra'ō ānuṣṭhānika inrējitē, anēka lōka is ēra paribartē I, he, she, it byabahāra karē        
                    209 En anglais plus formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : 209 আরও আনুষ্ঠানিক ইংরেজিতে, বিশেষ করে উত্তর আমেরিকার ইংরেজিতে, অনেক লোক I, he, she, it এর পরে was এর পরিবর্তে ব্যবহার করে: 209 āra'ō ānuṣṭhānika inrējitē, biśēṣa karē uttara āmērikāra inrējitē, anēka lōka I, he, she, it ēra parē was ēra paribartē byabahāra karē:        
                    210 En anglais plus formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : 210 আরও আনুষ্ঠানিক ইংরেজিতে, বিশেষ করে উত্তর আমেরিকার ইংরেজিতে, অনেক লোক I, he, she, it এর পরে was এর পরিবর্তে ব্যবহার করে: 210 Āra'ō ānuṣṭhānika inrējitē, biśēṣa karē uttara āmērikāra inrējitē, anēka lōka I, he, she, it ēra parē was ēra paribartē byabahāra karē:        
                    211 J'aimerais qu'il soit ici ce soir 211 আমি আশা করি সে আজ রাতে এখানে থাকত 211 Āmi āśā kari sē āja rātē ēkhānē thākata
                    212 J'espère qu'il est là ce soir 212 আমি আশা করি তিনি আজ রাতে এখানে আছেন 212 āmi āśā kari tini āja rātē ēkhānē āchēna        
                    213 Si seulement il était là ce soir 213 তিনি যদি আজ রাতে এখানে থাকতেন 213 tini yadi āja rātē ēkhānē thākatēna
                    214 Si seulement il était là ce soir 214 তিনি যদি আজ রাতে এখানে থাকতেন 214 tini yadi āja rātē ēkhānē thākatēna        
                    215 vœu pieux 215 ইচ্ছাপূর্ণ চিন্তা 215 icchāpūrṇa cintā
                    216 délirant 216 বিভ্রান্তিকর 216 bibhrāntikara        
                    217 la croyance que qc que vous voulez arriver se produit ou se produira, bien que ce ne soit en fait pas vrai ou très improbable 217 এই বিশ্বাস যে আপনি ঘটতে চান তা ঘটছে বা ঘটবে, যদিও এটি আসলে সত্য নয় বা খুব অসম্ভাব্য 217 ē'i biśbāsa yē āpani ghaṭatē cāna tā ghaṭachē bā ghaṭabē, yadi'ō ēṭi āsalē satya naẏa bā khuba asambhābya
                    218 Croire que quelque chose que vous voulez qu'il se produise se produit ou se produira, même si ce n'est pas réellement vrai ou qu'il est peu probable qu'il se produise 218 বিশ্বাস করা যে আপনি যা ঘটতে চান তা ঘটছে বা ঘটবে, যদিও এটি বাস্তবে সত্য নয় বা ঘটার সম্ভাবনা নেই 218 biśbāsa karā yē āpani yā ghaṭatē cāna tā ghaṭachē bā ghaṭabē, yadi'ō ēṭi bāstabē satya naẏa bā ghaṭāra sambhābanā nē'i        
                    219 Une idée basée uniquement sur le désir; unilatéralement 219 শুধুমাত্র ইচ্ছার উপর ভিত্তি করে একটি ধারণা; একতরফাভাবে 219 śudhumātra icchāra upara bhitti karē ēkaṭi dhāraṇā; ēkataraphābhābē
                    220 Une idée basée uniquement sur le désir subjectif ; unilatéralement 220 একটি ধারণা শুধুমাত্র বিষয়গত ইচ্ছার উপর ভিত্তি করে; একতরফাভাবে 220 ēkaṭi dhāraṇā śudhumātra biṣaẏagata icchāra upara bhitti karē; ēkataraphābhābē        
                    221 J'ai l'impression qu'Alex m'aime bien, mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux 221 আমি একটি অনুভূতি পেয়েছি যে অ্যালেক্স আমাকে পছন্দ করে, তবে এটি কেবল ইচ্ছাপূর্ণ চিন্তাভাবনা হতে পারে 221 āmi ēkaṭi anubhūti pēẏēchi yē ayālēksa āmākē pachanda karē, tabē ēṭi kēbala icchāpūrṇa cintābhābanā hatē pārē        
                    222 J'ai l'impression qu'Alex m'aime bien, mais c'est probablement juste un vœu pieux 222 আমি অনুভব করি যে অ্যালেক্স আমাকে পছন্দ করে, তবে এটি সম্ভবত কেবল ইচ্ছাপূরণের চিন্তাভাবনা 222 āmi anubhaba kari yē ayālēksa āmākē pachanda karē, tabē ēṭi sambhabata kēbala icchāpūraṇēra cintābhābanā        
                    223 J'ai l'impression : Alex m'aime bien, mais ce n'est probablement qu'un vœu pieux 223 আমার একটা অনুভূতি আছে: অ্যালেক্স আমাকে পছন্দ করে কিন্তু এটা সম্ভবত আমার ইচ্ছাপূর্ন চিন্তা 223 āmāra ēkaṭā anubhūti āchē: Ayālēksa āmākē pachanda karē kintu ēṭā sambhabata āmāra icchāpūrna cintā
                    224 J'ai un sentiment : Alex m'aime bien. Mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux. 224 আমার একটি অনুভূতি আছে: অ্যালেক্স আমাকে পছন্দ করে। কিন্তু এটা শুধু আমার ইচ্ছাকৃত চিন্তা হতে পারে. 224 āmāra ēkaṭi anubhūti āchē: Ayālēksa āmākē pachanda karē. Kintu ēṭā śudhu āmāra icchākr̥ta cintā hatē pārē.        
                    225 souhaitant bien 225 ভাল ভাবেই 225 Bhāla bhābē'i        
                    226 Bonne chance 226 সৌভাগ্য 226 saubhāgya        
                    227  un puits dans lequel les gens déposent une pièce de monnaie et font un vœu 227  একটি কূপ যেখানে লোকেরা একটি মুদ্রা ফেলে এবং একটি ইচ্ছা করে 227  ēkaṭi kūpa yēkhānē lōkērā ēkaṭi mudrā phēlē ēbaṁ ēkaṭi icchā karē        
                    228 Un puits où les gens jettent des pièces pour faire un vœu 228 একটি কূপ যেখানে লোকেরা ইচ্ছা করার জন্য মুদ্রা নিক্ষেপ করে 228 ēkaṭi kūpa yēkhānē lōkērā icchā karāra jan'ya mudrā nikṣēpa karē        
                    229 (Pièce de monnaie) Souhaitant bien 229 (মুদ্রা) মঙ্গল কামনা করা 229 (mudrā) maṅgala kāmanā karā
                    230 (Monnayeur) Wishing Well 230 (মুদ্রা চালিত) শুভ কামনা 230 (mudrā cālita) śubha kāmanā        
                    231 liste de souhaits (informel) toutes les choses que vous aimeriez avoir, ou que vous aimeriez voir se produire 231 ইচ্ছা তালিকা (অনানুষ্ঠানিক) সমস্ত জিনিস যা আপনি পেতে চান, বা আপনি ঘটতে চান 231 icchā tālikā (anānuṣṭhānika) samasta jinisa yā āpani pētē cāna, bā āpani ghaṭatē cāna        
                    232 Liste de souhaits (informelle) de toutes les choses que vous voulez avoir, ou des choses que vous voulez voir se produire 232 আপনি যে জিনিসগুলি পেতে চান বা আপনি যা ঘটতে চান তার সমস্ত ইচ্ছার তালিকা (অনানুষ্ঠানিক)৷ 232 āpani yē jinisaguli pētē cāna bā āpani yā ghaṭatē cāna tāra samasta icchāra tālikā (anānuṣṭhānika)        
                    233 Liste de souhaits 233 ইচ্ছেতালিকা 233 icchētālikā        
                    234 Liste de souhaits 234 ইচ্ছেতালিকা 234 icchētālikā        
                    235  insipide 235  ইচ্ছা-ধোলাই 235  icchā-dhōlā'i
                    236 vœu pieux 236 ইচ্ছাপূর্ণ চিন্তা 236 icchāpūrṇa cintā        
                    237 (informel, désapprobateur) 237 (অনানুষ্ঠানিক, অননুমোদিত) 237 (anānuṣṭhānika, ananumōdita)        
                    238  ne pas avoir d'idées ou de croyances claires ou fermes 238  স্পষ্ট বা দৃঢ় ধারণা বা বিশ্বাস না থাকা 238  spaṣṭa bā dr̥ṛha dhāraṇā bā biśbāsa nā thākā        
                    239 pas de pensées ou de croyances claires ou fermes 239 কোন স্পষ্ট বা দৃঢ় চিন্তা বা বিশ্বাস 239 kōna spaṣṭa bā dr̥ṛha cintā bā biśbāsa        
                    240 (pensée ou croyance) vague, peu clair, incertain 240 (চিন্তা বা বিশ্বাস) অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অনিশ্চিত 240 (cintā bā biśbāsa) aspaṣṭa, aspaṣṭa, aniścita
                    241 (pensée ou croyance) vague, peu clair, incertain 241 (চিন্তা বা বিশ্বাস) অস্পষ্ট, অস্পষ্ট, অনিশ্চিত 241 (cintā bā biśbāsa) aspaṣṭa, aspaṣṭa, aniścita        
                    242 un libéral insipide 242 একটি ইচ্ছা-ধোওয়া উদারপন্থী 242 ēkaṭi icchā-dhō'ōẏā udārapanthī
                    243 un libéral utopique 243 একজন ইউটোপিয়ান লিবারেল 243 ēkajana i'uṭōpiẏāna libārēla        
                    244 libertaire instable 244 অস্থির স্বাধীনতাবাদী 244 asthira sbādhīnatābādī        
                    245 libertaire instable 245 অস্থির স্বাধীনতাবাদী 245 asthira sbādhīnatābādī        
                    246 pas de couleur vive 246 রঙে উজ্জ্বল নয় 246 raṅē ujjbala naẏa
                    247 Couleur pas brillante 247 রঙ উজ্জ্বল নয় 247 raṅa ujjbala naẏa        
                    248 (couleur) clair, pâle 248 (রঙ) হালকা, ফ্যাকাশে 248 (raṅa) hālakā, phyākāśē
                    249 (couleur) clair, pâle 249 (রঙ) হালকা, ফ্যাকাশে 249 (raṅa) hālakā, phyākāśē        
                    250 un bleu pâle 250 একটি ইচ্ছা-ধোয়া নীল 250 ēkaṭi icchā-dhōẏā nīla
                    251 bleu clair 251 হালকা নীল 251 hālakā nīla        
                    252 Brin 252 উইস্প 252 u'ispa        
                    253 (de qch) 253 (sth এর) 253 (sth ēra)
                  254  un petit morceau de cheveux fin, de l'herbe, etc. 254  একটি ছোট, পাতলা চুল, ঘাস, ইত্যাদি 254  ēkaṭi chōṭa, pātalā cula, ghāsa, ityādi        
                    255 Un petit morceau de cheveux fins, de l'herbe, etc. 255 পাতলা চুল, ঘাস, ইত্যাদির একটি ছোট টুকরা। 255 pātalā cula, ghāsa, ityādira ēkaṭi chōṭa ṭukarā.        
                    256 (de cheveux, d'herbe, etc.) 256 (চুল, ঘাস, ইত্যাদি) 256 (Cula, ghāsa, ityādi)        
                    257 (de cheveux, d'herbe, etc.) 257 (চুল, ঘাস, ইত্যাদি) 257 (cula, ghāsa, ityādi)        
                    258 une longue ligne mince de fumée ou de nuage 258 ধোঁয়া বা মেঘের একটি দীর্ঘ পাতলা লাইন 258 dhōm̐ẏā bā mēghēra ēkaṭi dīrgha pātalā lā'ina
                    259 une ligne allongée de fumée ou de nuage 259 ধোঁয়া বা মেঘের একটি দীর্ঘায়িত লাইন 259 dhōm̐ẏā bā mēghēra ēkaṭi dīrghāẏita lā'ina        
                    260 (de fumée, de nuages, etc.) un feu follet 260 (of smoke, clouds, etc.) a wisp 260 (of smoke, clouds, etc.) A wisp
                    261 (de fumée, de nuages, etc.) un feu follet 261 (of smoke, clouds, etc.) a wisp 261 (of smoke, clouds, etc.) A wisp        
                    262 vaporeux 262 wispy 262 wispy        
                    263 Mince 263 পাতলা 263 pātalā        
                  264 constitué de petits morceaux minces ; pas épais 264 ছোট, পাতলা টুকরা নিয়ে গঠিত; পুরু নয় 264 chōṭa, pātalā ṭukarā niẏē gaṭhita; puru naẏa
                    265 se compose de petits morceaux minces ; pas épais 265 ছোট, পাতলা টুকরা নিয়ে গঠিত; পুরু নয় 265 chōṭa, pātalā ṭukarā niẏē gaṭhita; puru naẏa        
                    266 vaporeux; vaporeux; vaporeux; mince 266 বুদ্ধিমান 266 bud'dhimāna
                    267 vaporeux; vaporeux; vaporeux; mince 267 বুদ্ধিমান 267 bud'dhimāna        
                    268 cheveux vaporeux/nuages 268 কুসুম চুল/মেঘ 268 kusuma cula/mēgha
                    269 cheveux fins/nuage 269 সূক্ষ্ম চুল/মেঘ 269 sūkṣma cula/mēgha        
                    270 mèches de cheveux/nuages 270 চুল/মেঘের স্ট্র্যান্ড 270 cula/mēghēra sṭryānḍa
                    271 mèches de cheveux/nuages 271 চুল/মেঘের স্ট্র্যান্ড 271 cula/mēghēra sṭryānḍa        
                    272 une barbe fine 272 একটি স্পাই দাড়ি 272 ēkaṭi spā'i dāṛi        
                    273 barbe fine 273 সরু দাড়ি 273 saru dāṛi        
                    274 une mèche de barbe 274 দাড়ির তালা 274 dāṛira tālā        
                    275 une mèche de barbe 275 দাড়ির তালা 275 dāṛira tālā        
                    276 vertical 276 উল্লম্ব 276 ullamba        
                    277 277 277 zhèn        
                    278 cravate 278 টাই 278 ṭā'i        
                    279 velours 279 মখমল 279 makhamala
                    280 extensible 280 প্রসারিত 280 prasārita        
                    281  bloquer 281  তালা 281  tālā        
                    282 Glycine 282 উইস্টেরিয়া 282 u'isṭēriẏā        
                    283 aussi 283 এছাড়াও 283 ēchāṛā'ō
                    284 glycine 284 উইস্টেরিয়া 284 u'isṭēriẏā
                    285 glycine 285 উইস্টেরিয়া 285 u'isṭēriẏā        
                    286  une plante grimpante avec des bouquets de fleurs violet pâle ou blanches qui pendent 286  ফ্যাকাশে বেগুনি বা সাদা ফুলের গুচ্ছ সহ একটি আরোহণকারী উদ্ভিদ যা নিচে ঝুলে থাকে 286  phyākāśē bēguni bā sādā phulēra guccha saha ēkaṭi ārōhaṇakārī udbhida yā nicē jhulē thākē        
                    287 Une plante grimpante avec un bouquet suspendu de lavande ou de fleurs blanches 287 ল্যাভেন্ডার বা সাদা ফুলের ঝুলন্ত গুচ্ছ সহ একটি আরোহণকারী উদ্ভিদ 287 lyābhēnḍāra bā sādā phulēra jhulanta guccha saha ēkaṭi ārōhaṇakārī udbhida        
                    288 Glycine 288 উইস্টেরিয়া 288 u'isṭēriẏā
                    289 Glycine 289 উইস্টেরিয়া 289 u'isṭēriẏā
Icône de validation par la communauté
     
                    290 Mélancolique 290 উইস্টফুল 290 u'isṭaphula
                    291 mélancolie 291 বিষাদ 291 biṣāda        
                    292 cacher 292 লুকান 292 lukāna        
                    293  penser tristement à qch que vous aimeriez avoir, surtout qc dans le passé que vous ne pouvez plus avoir 293  আপনি যে sth পেতে চান তা নিয়ে দুঃখের সাথে ভাবছেন, বিশেষ করে অতীতের sth যা আপনি আর পাবেন না 293  āpani yē sth pētē cāna tā niẏē duḥkhēra sāthē bhābachēna, biśēṣa karē atītēra sth yā āpani āra pābēna nā
                    294 penser tristement à quelque chose que vous voulez avoir, surtout quelque chose du passé que vous ne pouviez pas avoir 294 আপনি যা পেতে চান তা নিয়ে দুঃখের সাথে চিন্তা করা, বিশেষ করে অতীতের এমন কিছু যা আপনি পেতে পারেননি 294 āpani yā pētē cāna tā niẏē duḥkhēra sāthē cintā karā, biśēṣa karē atītēra ēmana kichu yā āpani pētē pārēnani        
                    295 sentimental; vainement fasciné 295 অনুভূতিপ্রবণ; নিরর্থকভাবে মুগ্ধ 295 anubhūtiprabaṇa; nirarthakabhābē mugdha
                    296 sentimental 296 সংবেদনশীল 296 sambēdanaśīla        
                    297 Un sourire nostalgique 297 একটা লোভনীয় হাসি 297 ēkaṭā lōbhanīẏa hāsi
                    298 un sourire nostalgique 298 একটি আকুল হাসি 298 ēkaṭi ākula hāsi        
                    299 sourire triste 299 বেদনার হাসি 299 bēdanāra hāsi
                    300 sourire triste 300 বেদনার হাসি 300 bēdanāra hāsi        
                    301 avec nostalgie 301 wistfully 301 wistfully
                    302 mélancolie 302 বিষাদ 302 biṣāda        
                    303 Elle soupira avec nostalgie 303 সে বিশ্রীভাবে দীর্ঘশ্বাস ফেলল 303 sē biśrībhābē dīrghaśbāsa phēlala
                    304 elle soupira pensivement 304 সে চিন্তা করে দীর্ঘশ্বাস ফেলল 304 sē cintā karē dīrghaśbāsa phēlala        
                    305 elle soupira tristement 305 সে দুঃখের সাথে দীর্ঘশ্বাস ফেলল 305 sē duḥkhēra sāthē dīrghaśbāsa phēlala
                    306 elle soupira tristement 306 সে দুঃখের সাথে দীর্ঘশ্বাস ফেলল 306 sē duḥkhēra sāthē dīrghaśbāsa phēlala        
                    307 Si seulement je t'avais connu alors, dit-il avec nostalgie 307 তখন যদি আমি তোমাকে চিনতাম, সে অস্বস্তিতে বলল 307 takhana yadi āmi tōmākē cinatāma, sē asbastitē balala
                    308 Si seulement je te connaissais alors, dit-il pensivement 308 তখন যদি আমি তোমাকে চিনতাম, সে ভেবেচিন্তে বলল 308 takhana yadi āmi tōmākē cinatāma, sē bhēbēcintē balala        
                    309 Si seulement je te connaissais alors, dit-il avec impatience 309 তখন যদি আমি তোমাকে চিনতাম 309 takhana yadi āmi tōmākē cinatāma
                    310 Si seulement je te connaissais alors. dit-il avidement 310 তখন যদি আমি তোমাকে চিনতাম। তিনি সাগ্রহে বললেন 310 takhana yadi āmi tōmākē cinatāma. Tini sāgrahē balalēna
Icône de validation par la communauté
     
                    311 mélancolie 311 ইচ্ছাশক্তি 311 icchāśakti
                  312  esprit 312  বুদ্ধি 312  bud'dhi
                    313  la capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes 313  চতুর এবং মজাদার জিনিস বলতে বা লেখার ক্ষমতা 313  catura ēbaṁ majādāra jinisa balatē bā lēkhāra kṣamatā
                    314 La capacité de dire ou d'écrire des choses intelligentes et intéressantes 314 স্মার্ট এবং আকর্ষণীয় জিনিস বলার বা লেখার ক্ষমতা 314 smārṭa ēbaṁ ākarṣaṇīẏa jinisa balāra bā lēkhāra kṣamatā        
                    315 capacité d'articuler; esprit; esprit 315 উচ্চারণ করার ক্ষমতা; বুদ্ধি; বুদ্ধি 315 uccāraṇa karāra kṣamatā; bud'dhi; bud'dhi
                    316 capacité d'articuler; esprit; esprit 316 উচ্চারণ করার ক্ষমতা; বুদ্ধি; বুদ্ধি 316 uccāraṇa karāra kṣamatā; bud'dhi; bud'dhi        
                    317 avoir un esprit vif/vivant/sec/prêt 317 একটি দ্রুত/তীক্ষ্ণ/শুষ্ক/প্রস্তুত বুদ্ধি আছে 317 ēkaṭi druta/tīkṣṇa/śuṣka/prastuta bud'dhi āchē
                    318 Avoir un esprit rapide/pointu/sec/prêt 318 একটি দ্রুত/তীক্ষ্ণ/শুষ্ক/প্রস্তুত বুদ্ধি আছে 318 ēkaṭi druta/tīkṣṇa/śuṣka/prastuta bud'dhi āchē        
                    319 vif d'esprit ; esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit 319 দ্রুত বুদ্ধিসম্পন্ন; তীক্ষ্ণ বুদ্ধি; প্রতারিত গুরুতর বুদ্ধি; দ্রুত বুদ্ধিসম্পন্ন 319 druta bud'dhisampanna; tīkṣṇa bud'dhi; pratārita gurutara bud'dhi; druta bud'dhisampanna
                    320 vif d'esprit ; esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit 320 দ্রুত বুদ্ধিসম্পন্ন; তীক্ষ্ণ বুদ্ধি; প্রতারিত গুরুতর বুদ্ধি; দ্রুত বুদ্ধিসম্পন্ন 320 druta bud'dhisampanna; tīkṣṇa bud'dhi; pratārita gurutara bud'dhi; druta bud'dhisampanna        
                    321 une femme d'esprit et d'intelligence 321 বুদ্ধি এবং বুদ্ধিমত্তার একজন মহিলা 321 bud'dhi ēbaṁ bud'dhimattāra ēkajana mahilā
                    322 une femme avisee 322 জ্ঞানী নারী 322 jñānī nārī        
                  323 Femme intelligente et intelligente 323 স্মার্ট, স্মার্ট মহিলা 323 smārṭa, smārṭa mahilā
                    324 femme pleine d'esprit et intelligente 324 বুদ্ধিমান, বুদ্ধিমান মহিলা 324 bud'dhimāna, bud'dhimāna mahilā        
                  325  un livre plein de l'esprit et de la sagesse de ses 30 ans en politique 325  রাজনীতিতে তার 30 বছরের বুদ্ধি এবং প্রজ্ঞায় পূর্ণ একটি বই 325  rājanītitē tāra 30 bacharēra bud'dhi ēbaṁ prajñāẏa pūrṇa ēkaṭi ba'i
                    326 Un livre plein de sagesse et de sagesse de ses 30 ans en politique 326 রাজনীতিতে তার 30 বছরের প্রজ্ঞা ও প্রজ্ঞায় পূর্ণ একটি বই 326 rājanītitē tāra 30 bacharēra prajñā ō prajñāẏa pūrṇa ēkaṭi ba'i        
                  327 Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique 327 তার 30 বছরের রাজনৈতিক ক্যারিয়ারের বুদ্ধি এবং প্রজ্ঞা সম্পর্কে একটি বই 327 Tāra 30 bacharēra rājanaitika kyāriẏārēra bud'dhi ēbaṁ prajñā samparkē ēkaṭi ba'i
                    328  Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique 328  তার 30 বছরের রাজনৈতিক ক্যারিয়ারের বুদ্ধি এবং প্রজ্ঞা সম্পর্কে একটি বই 328  tāra 30 bacharēra rājanaitika kyāriẏārēra bud'dhi ēbaṁ prajñā samparkē ēkaṭi ba'i        
                  329 une personne qui a la capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes 329 একজন ব্যক্তি যার এমন কিছু বলার বা লেখার ক্ষমতা রয়েছে যা চতুর এবং মজাদার উভয়ই 329 ēkajana byakti yāra ēmana kichu balāra bā lēkhāra kṣamatā raẏēchē yā catura ēbaṁ majādāra ubhaẏa'i
                    330 quelqu'un qui peut dire ou écrire quelque chose qui est à la fois intelligent et intéressant 330 যে কেউ এমন কিছু বলতে বা লিখতে পারে যা চতুর এবং আকর্ষণীয় উভয়ই 330 yē kē'u ēmana kichu balatē bā likhatē pārē yā catura ēbaṁ ākarṣaṇīẏa ubhaẏa'i        
                  331 personne pleine d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour 331 বিদগ্ধ এবং বিদগ্ধ ব্যক্তি; বিদগ্ধ এবং রসিক ব্যক্তি 331 bidagdha ēbaṁ bidagdha byakti; bidagdha ēbaṁ rasika byakti
                    332 personne pleine d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour 332 বিদগ্ধ এবং বিদগ্ধ ব্যক্তি; বিদগ্ধ এবং রসিক ব্যক্তি 332 bidagdha ēbaṁ bidagdha byakti; bidagdha ēbaṁ rasika byakti        
                  333 un esprit et conteur bien connu 333 একটি সুপরিচিত বুদ্ধি এবং র্যাকন্টিউর 333 ēkaṭi suparicita bud'dhi ēbaṁ ryākanṭi'ura
                    334 Connu pour être plein d'esprit et bavard 334 মজাদার এবং চটি হিসাবে পরিচিত 334 majādāra ēbaṁ caṭi hisābē paricita        
                  335 Un roi de l'histoire qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit 335 এক গল্পের রাজা যিনি বহুদূরে শুনেছেন এবং বুদ্ধিতে পরিপূর্ণ 335 ēka galpēra rājā yini bahudūrē śunēchēna ēbaṁ bud'dhitē paripūrṇa
                    336 Un roi de l'histoire qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit 336 এক গল্পের রাজা যিনি বহুদূরে শুনেছেন এবং বুদ্ধিতে পরিপূর্ণ 336 ēka galpēra rājā yini bahudūrē śunēchēna ēbaṁ bud'dhitē paripūrṇa        
                  337 intelligence 337 বুদ্ধি 337 bud'dhi
                    338 sagesse 338 বুদ্ধি 338 bud'dhi        
                  339 votre capacité à penser rapidement et clairement et à prendre de bonnes décisions 339 আপনার দ্রুত এবং পরিষ্কারভাবে চিন্তা করার এবং ভাল সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা 339 āpanāra druta ēbaṁ pariṣkārabhābē cintā karāra ēbaṁ bhāla sid'dhānta nē'ōẏāra kṣamatā
                    340 Votre capacité à penser rapidement et clairement et à prendre les bonnes décisions 340 আপনার দ্রুত এবং পরিষ্কারভাবে চিন্তা করার এবং সঠিক সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা 340 āpanāra druta ēbaṁ pariṣkārabhābē cintā karāra ēbaṁ saṭhika sid'dhānta nē'ōẏāra kṣamatā        
                  341 compréhension; intellect; esprit; intellect 341 উপলব্ধি; বুদ্ধি; মন; বুদ্ধি 341 upalabdhi; bud'dhi; mana; bud'dhi
                    342 compréhension; intellect; esprit; intellect 342 উপলব্ধি; বুদ্ধি; মন; বুদ্ধি 342 upalabdhi; bud'dhi; mana; bud'dhi        
                  343 Il avait besoin de tout son esprit pour trouver son chemin. 343 তার পথ খুঁজে বের করার জন্য তার সমস্ত বুদ্ধির প্রয়োজন ছিল। 343 tāra patha khum̐jē bēra karāra jan'ya tāra samasta bud'dhira praẏōjana chila.
                    344 Il doit tout donner pour trouver une issue. 344 একটি উপায় খুঁজে বের করার জন্য তাকে তার সর্বস্ব দিতে হবে। 344 Ēkaṭi upāẏa khum̐jē bēra karāra jan'ya tākē tāra sarbasba ditē habē.        
                  345 Il a besoin de se creuser la cervelle pour trouver une issue 345 উপায় খুঁজে বের করার জন্য তাকে তার মস্তিস্ককে তাক করতে হবে 345 Upāẏa khum̐jē bēra karāra jan'ya tākē tāra mastiskakē tāka karatē habē
                    346 Il a besoin de se creuser la cervelle pour trouver une issue 346 উপায় খুঁজে বের করার জন্য তাকে তার মস্তিস্ককে তাক করতে হবে 346 upāẏa khum̐jē bēra karāra jan'ya tākē tāra mastiskakē tāka karatē habē        
                    347 le jeu a été une longue bataille d'esprit 347 খেলাটি বুদ্ধির একটি দীর্ঘ যুদ্ধ ছিল 347 khēlāṭi bud'dhira ēkaṭi dīrgha yud'dha chila
                    348 Ce jeu est une longue bataille d'esprit 348 এই গেমটি বুদ্ধির একটি দীর্ঘ যুদ্ধ 348 ē'i gēmaṭi bud'dhira ēkaṭi dīrgha yud'dha        
                  349 Ce jeu de hasard est un long jeu d'esprit 349 ভাগ্যের এই খেলা বুদ্ধির দীর্ঘ খেলা 349 bhāgyēra ē'i khēlā bud'dhira dīrgha khēlā
                    350 Ce jeu de chance est un long jeu d'esprit 350 ভাগ্যের এই খেলা বুদ্ধির দীর্ঘ খেলা 350 bhāgyēra ē'i khēlā bud'dhira dīrgha khēlā        
                  351 Kate s'arrêta et rassembla ses esprits 351 কেট থামল এবং তার বুদ্ধি সংগ্রহ করল 351 kēṭa thāmala ēbaṁ tāra bud'dhi saṅgraha karala
                    352 Kate a fait une pause pour trier ses esprits 352 কেট তার বুদ্ধি বাছাই করতে বিরতি 352 kēṭa tāra bud'dhi bāchā'i karatē birati        
                  353 Kate fait une pause pour retrouver sa raison 353 কেট তার বিবেক ফিরে পাওয়ার জন্য বিরতি দেয় 353 kēṭa tāra bibēka phirē pā'ōẏāra jan'ya birati dēẏa
                    354 Kate fait une pause pour retrouver sa raison 354 কেট তার বিবেক ফিরে পাওয়ার জন্য বিরতি দেয় 354 kēṭa tāra bibēka phirē pā'ōẏāra jan'ya birati dēẏa        
                    355 Attendez 355 অপেক্ষা 355 apēkṣā        
                    356 restaurer 356 পুনরুদ্ধার 356 punarud'dhāra        
                  357 une chance d'affronter (concurrencer, en utilisant votre intelligence) notre champion du quiz 357 আমাদের কুইজ চ্যাম্পিয়নের বিরুদ্ধে (আপনার বুদ্ধিমত্তা ব্যবহার করে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করুন) আপনার বুদ্ধি খাটিয়ে নেওয়ার একটি সুযোগ 357 āmādēra ku'ija cyāmpiẏanēra birud'dhē (āpanāra bud'dhimattā byabahāra karē pratidbandbitā karuna) āpanāra bud'dhi khāṭiẏē nē'ōẏāra ēkaṭi suyōga
                    358 Chance de jouer avec nos champions du quiz (concourez, utilisez votre intelligence) 358 আমাদের কুইজ চ্যাম্পিয়নদের সাথে বুদ্ধি খেলার সুযোগ (প্রতিযোগিতা করুন, আপনার বুদ্ধি ব্যবহার করুন) 358 āmādēra ku'ija cyāmpiẏanadēra sāthē bud'dhi khēlāra suyōga (pratiyōgitā karuna, āpanāra bud'dhi byabahāra karuna)        
                  359 Utilisez votre intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz 359 আমাদের কুইজ চ্যাম্পিয়নদের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে আপনার বুদ্ধি ব্যবহার করুন 359 āmādēra ku'ija cyāmpiẏanadēra sāthē pratidbandbitā karatē āpanāra bud'dhi byabahāra karuna
                    360 Utilisez votre intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz 360 আমাদের কুইজ চ্যাম্পিয়নদের সাথে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করতে আপনার বুদ্ধি ব্যবহার করুন 360 āmādēra ku'ija cyāmpiẏanadēra sāthē pratidbandbitā karatē āpanāra bud'dhi byabahāra karuna        
                  361  plein d'esprit 361  বুদ্ধিমান 361  bud'dhimāna
                    362 dans les adjectifs 362 বিশেষণে 362 biśēṣaṇē
                    363  forme adjectif 363  ফর্ম বিশেষণ 363  pharma biśēṣaṇa        
                    364 ayant le type d'intelligence mentionné 364 উল্লেখিত বুদ্ধিমত্তার ধরণ থাকা 364 ullēkhita bud'dhimattāra dharaṇa thākā
                    365 A le type d'intelligence mentionné 365 উল্লেখিত বুদ্ধিমত্তা টাইপ আছে 365 ullēkhita bud'dhimattā ṭā'ipa āchē        
                    366 sage; intelligent 366 জ্ঞানী; মননশীল 366 jñānī; mananaśīla
                    367  sage; intelligent 367  জ্ঞানী; মননশীল 367  jñānī; mananaśīla        
                    368  un groupe d'étudiants à l'esprit vif 368  ছাত্রদের একটি দ্রুত বুদ্ধিমান দল 368  chātradēra ēkaṭi druta bud'dhimāna dala
                    369 groupe d'étudiants pleins d'esprit 369 বুদ্ধিমান ছাত্রদের দল 369 bud'dhimāna chātradēra dala        
                    370 groupe d'étudiants intelligents 370 বুদ্ধিমান ছাত্রদের দল 370 bud'dhimāna chātradēra dala
                    371  groupe d'étudiants intelligents 371  বুদ্ধিমান ছাত্রদের দল 371  bud'dhimāna chātradēra dala        
                    372  ~faire qch l'intelligence ou le bon sens pour savoir : quelle est la bonne chose à faire 372  ~ বুদ্ধিমত্তা বা বুদ্ধিমত্তা জানার জন্য: সঠিক কাজটি কী 372  ~ bud'dhimattā bā bud'dhimattā jānāra jan'ya: Saṭhika kājaṭi kī
                    373 ~ Sagesse ou bon sentiment de faire quelque chose à savoir : quelle est la bonne chose à faire 373 ~ বুদ্ধি বা ভালো অনুভূতি জানার জন্য কিছু করা: সঠিক কাজটি কী 373 ~ bud'dhi bā bhālō anubhūti jānāra jan'ya kichu karā: Saṭhika kājaṭi kī        
                    374  (de bon jugement) capacité, intelligence ; sage 374  (সঠিক বিচারের) ক্ষমতা, বুদ্ধিমত্তা; জ্ঞানী 374  (saṭhika bicārēra) kṣamatā, bud'dhimattā; jñānī        
                  375 Au moins tu as eu l'esprit de demander de l'aide 375 অন্তত আপনার কাছে সাহায্য চাওয়ার বুদ্ধি ছিল 375 antata āpanāra kāchē sāhāyya cā'ōẏāra bud'dhi chila
                    376 Au moins tu as l'esprit pour demander de l'aide 376 অন্তত আপনার কাছে সাহায্য চাওয়ার বুদ্ধি আছে 376 antata āpanāra kāchē sāhāyya cā'ōẏāra bud'dhi āchē        
                  377 Au moins tu es conscient de demander de l'aide 377 অন্তত আপনি সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা সচেতন 377 antata āpani sāhāyyēra jan'ya jijñāsā sacētana
                    378 Au moins tu es conscient de demander de l'aide 378 অন্তত আপনি সাহায্যের জন্য জিজ্ঞাসা সচেতন 378 antata āpani sāhāyyēra jan'ya jijñāsā sacētana        
                    379 arrêt. 379 থামা 379 thāmā        
                    380 Nim 380 নিম 380 nima        
                    381 boîte 381 করতে পারা 381 karatē pārā        
                    382 le transport 382 পরিবহন 382 paribahana        
                    383 383 383        
                    384 monter 384 উঠা 384 uṭhā        
                    385 code 385 কোড 385 kōḍa        
                    386 Esprit 386 বুদ্ধি 386 bud'dhi
                  387 Spirituel 387 বিদগ্ধ 387 bidagdha
                    388 Mot d'esprit 388 উইটিসিজম 388 u'iṭisijama
                    389 déjouer 389 বুদ্ধিমত্তা 389 bud'dhimattā
                    390 il ne devrait pas être au-delà de l'esprit de l'homme de résoudre ce différend. 390 এই বিবাদের সমাধান করা মানুষের বুদ্ধির বাইরে হওয়া উচিত নয়। 390 ē'i bibādēra samādhāna karā mānuṣēra bud'dhira bā'irē ha'ōẏā ucita naẏa.
                    391 Il ne devrait pas être au-delà de la sagesse humaine de résoudre ce différend 391 এই বিরোধ মীমাংসা করা মানুষের বুদ্ধির বাইরে হওয়া উচিত নয় 391 Ē'i birōdha mīmānsā karā mānuṣēra bud'dhira bā'irē ha'ōẏā ucita naẏa        
                    392 La résolution de ce conflit devrait relever des ressources humaines 392 এই বিরোধের সমাধান মানব সম্পদের মধ্যে হওয়া উচিত 392 ē'i birōdhēra samādhāna mānaba sampadēra madhyē ha'ōẏā ucita
                    393 La résolution de ce conflit devrait relever des ressources humaines 393 এই বিরোধের সমাধান মানব সম্পদের মধ্যে হওয়া উচিত 393 ē'i birōdhēra samādhāna mānaba sampadēra madhyē ha'ōẏā ucita