multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
J |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
vouloir faire qc;
vouloir que qch se produise |
1 |
تريد
أن تفعل
شيئًا ؛ تريد
شيئًا ما
يحدث |
1 |
turid 'an tafeal
shyyan ; turid shyyan ma yahduth |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
vouloir faire
quelque chose; vouloir que quelque chose se produise |
2 |
تريد
أن تفعل شيئا
تريد شيئا ما
يحدث |
2 |
turid 'an tafeal
shayyan turid shayyan ma yahduth |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
espérer (faire
quelque chose); vouloir (être avide de quelque chose) |
3 |
نأمل
(أن تفعل
شيئًا ما) ؛
تريد (أن تكون
جشعًا لشيء
ما) |
3 |
namal ('an tafeal
shyyan ma) ; turid ('an takun jshean lishay' ma) |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
espérer (faire
quelque chose); vouloir (vivre quelque chose) |
4 |
أتمنى
(أن تفعل
شيئًا) ؛ تريد
(أن تعيش
شيئًا) |
4 |
'atamanaa ('an
tafeal shyyan) ; turid ('an taeish shyyan) |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
vous pouvez rester
jusqu'au matin, si vous le souhaitez |
5 |
يمكنك
البقاء حتى
الصباح ، إذا
كنت ترغب في
ذلك |
5 |
yumkinuk albaqa'
hataa alsabah , 'iidha kunt targhab fi dhalik |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Tu peux rester
jusqu'au matin si tu veux |
6 |
يمكنك
البقاء حتى
الصباح إذا
أردت |
6 |
yumkinuk albaqa'
hataa alsabah 'iidha 'aradt |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Tu peux rester
jusqu'au matin si tu veux |
7 |
يمكنك
البقاء حتى
الصباح إذا
أردت |
7 |
yumkinuk albaqa'
hataa alsabah 'iidha 'aradt |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Tu peux rester
jusqu'au matin si tu veux |
8 |
يمكنك
البقاء حتى
الصباح إذا
أردت |
8 |
yumkinuk albaqa'
hataa alsabah 'iidha 'aradt |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Je préfère ne pas
parler maintenant (juste) comme tu veux |
9 |
أفضل
عدم التحدث
الآن (فقط) كما
يحلو لك |
9 |
'afdil eadam
altahaduth alan (fqati) kama yahlu lak |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Je préfère ne pas
parler maintenant. (juste) comme tu veux |
10 |
أفضل
عدم التحدث
الآن. (فقط) كما
يحلو لك |
10 |
'afdil eadam
altahaduth alan. (fqati) kama yahlu lak |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Maintenant je ferais
mieux de ne pas parler. |
11 |
الآن
من الأفضل
ألا أتكلم
كما يحلو لي |
11 |
alan min al'afdal
'alaa 'atakalam kama yahlu li |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Maintenant, je
ferais mieux de ne pas parler. Comme tu veux |
12 |
الآن
من الأفضل
ألا أتحدث.
كما تتمنا |
12 |
alan min al'afdal
'ala 'atahadatha. kama tatimanaa |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Ce cours est destiné
aux personnes souhaitant mettre à jour leur ordinateur |
13 |
تم
تصميم هذه
الدورة
للأشخاص
الراغبين في
تحديث أجهزة
الكمبيوتر
الخاصة بهم |
13 |
tama tasmim hadhih
aldawrat lil'ashkhas alraaghibin fi tahdith 'ajhizat alkumbuyutar alkhasat
bihim |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Ce cours est conçu
pour ceux qui souhaitent rafraîchir leurs compétences en informatique |
14 |
تم
تصميم هذه
الدورة
لأولئك
الذين
يرغبون في تحديث
مهاراتهم في
الكمبيوتر |
14 |
tama tasmim hadhih
aldawrat li'uwlayik aladhin yarghabun fi tahdith maharatihim fi alkumbiutir |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Ce cours s'adresse à
ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique |
15 |
هذه
الدورة
مخصصة
لأولئك
الذين
يرغبون في تحسين
مهارات
الكمبيوتر
لديهم |
15 |
hadhih aldawrat
mukhasasat li'uwlayik aladhin yarghabun fi tahsin maharat alkumbuyutir
ladayhim |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Ce cours s'adresse à
ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique |
16 |
هذه
الدورة
مخصصة
لأولئك
الذين
يرغبون في تحسين
مهارات
الكمبيوتر
لديهم |
16 |
hadhih aldawrat
mukhasasat li'uwlayik aladhin yarghabun fi tahsin maharat alkumbuyutir
ladayhim |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Je souhaite parler au
responsable |
17 |
أود
التحدث إلى
المدير |
17 |
'awadu altahaduth
'iilaa almudir |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
je veux parler au
directeur |
18 |
اريد
التحدث الى
المدير |
18 |
arid altahaduth ala
almudir |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
je veux parler au
directeur |
19 |
اريد
التحدث الى
المدير |
19 |
arid altahaduth ala
almudir |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
je veux parler au
directeur |
20 |
اريد
التحدث الى
المدير |
20 |
arid altahaduth ala
almudir |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Je ne souhaite pas
(je ne veux pas dire) être impoli, mais pourriez-vous être un peu plus
silencieux ? |
21 |
لا
أتمنى (لا
أقصد) أن أكون
وقحًا ، لكن
هل يمكن أن
تكون أكثر
هدوءًا؟ |
21 |
la 'atamanaa (la
'aqsidu) 'an 'akun wqhan , lakin hal yumkin 'an takun 'akthar hdw'an؟ |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Je ne veux pas (je
ne veux pas) être grossier, mais peux-tu te taire ? |
22 |
لا
أريد (لا أقصد)
أن أكون
وقحًا ، لكن
هل يمكنك أن
تصمت؟ |
22 |
la 'urid (la
'aqsidu) 'an 'akun wqhan , lakin hal yumkinuk 'an tusmita? |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Je ne veux pas être
grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? |
23 |
لا
أريد أن أكون
وقحًا ، لكن
هل من الممكن
أن تصمت من
فضلك؟ |
23 |
la 'urid 'an 'akun
wqhan , lakin hal min almumkin 'an tasmut min fadlika? |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Je ne veux pas être
grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? |
24 |
لا
أريد أن أكون
وقحًا ، لكن
هل من الممكن
أن تصمت من
فضلك؟ |
24 |
la 'urid 'an 'akun
wqhan , lakin hal min almumkin 'an tasmut min fadlika? |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Elle ne pouvait pas
croire qu'il lui souhaitait du mal |
25 |
لم
تصدق أنه
تمنى لها
الأذى |
25 |
lam tusadiq 'anah
tamanaa laha al'adhaa |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Elle ne pouvait pas
croire qu'il voulait qu'elle soit blessée |
26 |
لم
تصدق أنه
يريدها أن
تتأذى |
26 |
lam tusadiq 'anah
yuriduha 'an tata'adhaa |
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Elle ne peut pas
croire qu'il veut qu'elle soit blessée |
27 |
لا
تصدق أنه
يريدها أن
تتأذى |
27 |
la tusadiq 'anah
yuriduha 'an tata'adhaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Elle ne peut pas
croire qu'il veut qu'elle soit blessée |
28 |
لا
تصدق أنه
يريدها أن
تتأذى |
28 |
la tusadiq 'anah
yuriduha 'an tata'adhaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Il n'était pas sûr
s'il souhaitait qu'elle reste ou s'en aille |
29 |
لم
يكن متأكداً
مما إذا كان
يرغب لها في
البقاء أو
المغادرة |
29 |
lam yakun mtakdaan
mimaa 'iidha kan yarghab laha fi albaqa' 'aw almughadara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Il n'était pas sûr
s'il voulait qu'elle reste ou parte |
30 |
لم
يكن متأكدًا
مما إذا كان
يريدها
البقاء أم المغادرة |
30 |
lam yakun mtakdan
mimaa 'iidha kan yuriduha albaqa' 'um almughadara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Il ne pouvait pas
dire s'il voulait qu'elle reste ou parte |
31 |
لم
يستطع تحديد
ما إذا كان
يريدها
البقاء أم المغادرة |
31 |
lam yastatie tahdid
ma 'iidha kan yuriduha albaqa' 'um almughadara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il ne pouvait pas
dire s'il voulait qu'elle reste ou parte |
32 |
لم
يستطع تحديد
ما إذا كان
يريدها
البقاء أم المغادرة |
32 |
lam yastatie tahdid
ma 'iidha kan yuriduha albaqa' 'um almughadara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
~ (pour qch) |
33 |
~
(لكل شيء) |
33 |
~ (lkuli shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
penser très fort que
vous voulez qc, en particulier qc qui ne peut être atteint que par la chance
ou la magie |
34 |
أن
تفكر مليًا
في أنك تريد
شيئًا ، لا
سيما الأشياء
التي لا يمكن
تحقيقها إلا
من خلال الحظ السعيد
أو السحر |
34 |
'an tufakir mlyan fi
'anak turid shyyan , la siama al'ashya' alati la yumkin tahqiquha 'iilaa min
khilal alhazi alsaeid 'aw alsihr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Penser très fort que
vous voulez quelque chose, en particulier quelque chose qui ne peut être
réalisé que par la chance ou la magie |
35 |
التفكير
الجاد في أنك
تريد شيئًا
ما ، خاصةً شيء
لا يمكن
تحقيقه إلا
عن طريق الحظ
أو السحر |
35 |
altafkir aljadu fi
'anak turid shyyan ma , khastan shay' la yumkin tahqiquh 'iilaa ean tariq
alhazi 'aw alsihr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
espérer; désirer;
vouloir |
36 |
الأمل
؛ الرغبة ؛
العوز |
36 |
al'amal ; alraghbat ;
aleawaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
espérer; désirer;
vouloir |
37 |
الأمل
؛ الرغبة ؛
العوز |
37 |
al'amal ; alraghbat
; aleawaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Elle a fermé les yeux
et a souhaité qu'il aille mieux |
38 |
أغمضت
عينيها
وتمنت له أن
يتحسن |
38 |
'aghmadat eaynayha
watamanat lah 'an yatahasan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle ferma les yeux
et espéra qu'il irait mieux |
39 |
أغمضت
عينيها
وتمنت أن
يتحسن |
39 |
'aghmadat eaynayha
watamanat 'an yatahasan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Elle ferma les yeux
et pria pour qu'il aille mieux |
40 |
أغمضت
عينيها ودعت
له أن يتحسن |
40 |
'aghmadat eaynayha
wadaeat lah 'an yatahasan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Elle ferma les yeux
et pria pour qu'il aille mieux |
41 |
أغمضت
عينيها ودعت
له أن يتحسن |
41 |
'aghmadat eaynayha
wadaeat lah 'an yatahasan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
tu souhaites vraiment
fort, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux |
42 |
تتمنى
بشدة ، ربما
تحصل على ما
تريد |
42 |
tatamanaa bishidat ,
rubama tahsul ealaa ma turid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Tu travailles très
dur, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux |
43 |
أنت
تعمل بجد ،
ربما ستحصل
على ما تريد |
43 |
'ant taemal bijidin
, rubama satahsul ealaa ma turid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
La sincérité est
l'esprit |
44 |
الاخلاص
روح |
44 |
alakhilas ruh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
La sincérité est
l'esprit |
45 |
الاخلاص
روح |
45 |
alakhilas ruh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
mais |
46 |
لكن |
46 |
lakin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
il ne sert à rien de
souhaiter l'impossible |
47 |
لا
فائدة من
الرغبة في
المستحيل |
47 |
la fayidat min
alraghbat fi almustahil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Il ne sert à rien de
prier pour l'impossible |
48 |
لا
فائدة من
الدعاء من
أجل
المستحيل |
48 |
la fayidat min
alduea' min 'ajl almustahil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Les désirs sont vains |
49 |
الرغبات
عقيمة |
49 |
alraghabat eaqima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Les désirs sont
vains |
50 |
الرغبات
عقيمة |
50 |
alraghabat eaqima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
il a tout ce qu'il
peut souhaiter |
51 |
لديه
كل ما يريده coud |
51 |
ladayh kulu ma
yuriduh coud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Il a tout ce qu'il
peut désirer |
52 |
لديه
كل ما يمكن أن
يريده |
52 |
ladayh kulu ma
yumkin 'an yuridah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Il a tout ce qu'il
peut désirer |
53 |
لديه
كل ما يمكن أن
يريده |
53 |
ladayh kulu ma yumkin
'an yuridah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Il a tout ce qu'il
peut désirer |
54 |
لديه
كل ما يمكن أن
يريده |
54 |
ladayh kulu ma
yumkin 'an yuridah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
dire qu'on espère que qn sera heureux,
chanceux, etc. |
55 |
لتقول
إنك تتمنى أن
يكون sb سعيدًا
، محظوظًا ،
إلخ |
55 |
litaqul 'iinak
tatamanaa 'an yakun sb seydan , mhzwzan ، 'iilkh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Dites que vous
voulez que quelqu'un soit heureux, chanceux, etc. |
56 |
لنفترض
أنك تريد أن
يكون شخص ما
سعيدًا أو
محظوظًا ،
وما إلى ذلك. |
56 |
linaftarid 'anak
turid 'an yakun shakhs ma seydan 'aw mhzwzan , wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
souhaiter; souhaiter |
57 |
أتمنى
؛ أتمنى |
57 |
'atamanaa ؛
'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
souhaiter; souhaiter |
58 |
أتمنى
؛ أتمنى |
58 |
'atamanaa ؛
'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
je lui ai souhaité un
joyeux anniversaire |
59 |
تمنيت
لها عيد
ميلاد سعيد |
59 |
tamanayat laha eid
milad saeid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Je lui souhaite un
joyeux anniversaire. . |
60 |
أتمنى
لها عيد
ميلاد سعيد. . |
60 |
'atamanaa laha eid
milad saeid. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Souhaite moi bonne chance! |
61 |
تمنى لي
الحظ! |
61 |
tamanaa li alhaz! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Souhaite moi bonne
chance! |
62 |
تمنى
لي الحظ! |
62 |
tamanaa li alhaz! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Souhaite moi bonne
chance! |
63 |
تمنى
لي الحظ! |
63 |
tamanaa li alhaz! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Souhaite moi bonne
chance! |
64 |
تمنى
لي الحظ! |
64 |
tamanaa li alhaz! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Nous leur souhaitons
une bonne retraite à tous les deux |
65 |
نتمنى
لهما
التوفيق في
التقاعد |
65 |
natamanaa lahuma
altawfiq fi altaqaeud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Nous leur souhaitons
à tous deux bonne chance dans leur retraite |
66 |
نتمنى
لهما كل
التوفيق في
تقاعدهما |
66 |
natamanaa lahuma
kula altawfiq fi taqaeudihima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Nous leur souhaitons
une longue vie à la retraite |
67 |
نتمنى
لهما حياة
طويلة في
التقاعد |
67 |
natamanaa lahuma
hayaatan tawilatan fi altaqaeud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Nous leur souhaitons
une longue vie à la retraite |
68 |
نتمنى
لهما حياة
طويلة في
التقاعد |
68 |
natamanaa lahuma
hayaatan tawilatan fi altaqaeud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Je souhaite! |
69 |
أتمنى! |
69 |
'atmanaa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
J'espère! |
70 |
آمل! |
70 |
amil! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
(informel) |
71 |
(غير
رسمي) |
71 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
utilisé pour dire que
qc est impossible ou très improbable, bien que vous souhaitiez que ce soit
possible |
72 |
اعتدنا
أن نقول أن كل
شيء مستحيل
أو غير محتمل
للغاية ، على
الرغم من أنك
تتمنى أن
يكون ذلك ممكنًا |
72 |
aietadna 'an naqul
'ana kula shay' mustahil 'aw ghayr muhtamal lilghayat , ealaa alraghm min
'anak tatamanaa 'an yakun dhalik mmknan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Utilisé pour dire
que quelque chose est impossible ou très improbable, même si vous aimeriez
que ce soit possible |
73 |
اعتاد
القول أن
شيئًا ما
مستحيل أو
غير مرجح للغاية
، على الرغم
من أنك تتمنى
أن يكون ذلك ممكنًا |
73 |
aietad alqawl 'ana
shyyan ma mustahil 'aw ghayr murajah lilghayat , ealaa alraghm min 'anak
tatamanaa 'an yakun dhalik mmknan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
J'espère que oui
(mais peu probable ou peu probable) |
74 |
أتمنى
ذلك (لكن غير
مرجح أو غير
مرجح) |
74 |
'atamanaa dhalik
(lakinn ghayr murajah 'aw ghayr murajahin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
J'espère que oui
(mais peu probable ou peu probable) |
75 |
أتمنى
ذلك (لكن غير
مرجح أو غير
مرجح) |
75 |
'atamanaa dhalik
(lakinn ghayr murajah 'aw ghayr murajahin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
synonyme |
76 |
مرادف |
76 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Si seulement |
77 |
فقط
لو |
77 |
faqat law |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
vous aurez fini
demain, je le souhaite ! |
78 |
كنت
قد انتهيت
غدا. أتمنى! |
78 |
kunt qad antahayt
ghada. 'atmanaa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Vous avez terminé
demain. J'espère! |
79 |
لقد
انتهيت غدا.
آمل! |
79 |
laqad antahayt
ghada. amil! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Vous avez terminé
d'ici demain, je l'espère |
80 |
لقد
انتهيت غدًا.
أتمنى ذلك |
80 |
laqad antahayt ghdan.
'atamanaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Vous avez terminé
d'ici demain, je l'espère |
81 |
لقد
انتهيت غدًا.
أتمنى ذلك |
81 |
laqad antahayt
ghdan. 'atamanaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
souhaiter qc |
82 |
أتمنى
لك شيء بعيدا |
82 |
'atamanaa lak shay'
baeidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
souhaiter quelque
chose |
83 |
أتمنى
شيئا |
83 |
'atamanaa shayyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
essayer de se
débarrasser de qch en souhaitant qu'il n'existe pas |
84 |
لمحاولة
التخلص من كل
شيء عن طريق
التمني لو لم
يكن موجودًا |
84 |
limuhawalat
altakhalus min kuli shay' ean tariq altamaniy law lam yakun mwjwdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Essayer de s'en
débarrasser en souhaitant qu'il ne soit pas là |
85 |
محاولة
التخلص منه
عن طريق
التمني أنه
لم يكن موجودًا |
85 |
muhawalat altakhalus
minh ean tariq altamaniy 'anah lam yakun mwjwdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Débarrassez-vous en
du fond du coeur; la réputation... n'existe plus |
86 |
تخلص
منه من القلب
؛ السمعة ... لم
تعد موجودة |
86 |
takhalas minh min
alqalb ; alsumea ... lam taeud mawjudatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Débarrassez-vous en
du fond du coeur; la réputation... n'existe plus |
87 |
تخلص
منه من القلب
؛ السمعة ... لم
تعد موجودة |
87 |
takhalas minh min
alqalb ; alsumea ... lam taeud mawjudatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
souhaiter qn/qch à qn |
88 |
أتمنى
sb / sth على sb |
88 |
'atamanaa sb / sth
ealaa sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
(informel) |
89 |
(غير
رسمي) |
89 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
utilisé dans les
phrases négatives |
90 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
90 |
tustakhdam fi aljamal
alsalbia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
utilisé dans les
phrases négatives |
91 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
91 |
tustakhdam fi
aljamal alsalbia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
utilisé dans les
phrases négatives |
92 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
92 |
tustakhdam fi
aljamal alsalbia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
vouloir que qn ait qc
désagréable |
93 |
تريد
sb أن يكون لديك
شيء غير سارة |
93 |
turid sb 'an yakun
ladayk shay' ghayr sara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
veux que quelqu'un
ait quelque chose de désagréable |
94 |
تريد
شخص ما لديه
شيء غير سارة |
94 |
turid shakhs ma
ladayh shay' ghayr sara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
vouloir avoir (choses
désagréables) |
95 |
تريد
أن تمتلك
(أشياء غير
سارة) |
95 |
turid 'an tamtalik
('ashya' ghayr saratin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
vouloir avoir
(choses désagréables) |
96 |
تريد
أن تمتلك
(أشياء غير
سارة) |
96 |
turid 'an tamtalik
('ashya' ghayr saratin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Je ne souhaiterais
pas une chose pareille à mon pire ennemi |
97 |
لا
أتمنى شيئًا
كهذا على
أسوأ عدو لي |
97 |
la 'atamanaa shyyan
kahadha ealaa 'aswa eaduin li |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Je ne veux pas que
cela arrive à mon pire ennemi. |
98 |
لا
أريد أن يحدث
هذا لأسوأ
أعدائي. |
98 |
la 'urid 'an yahduth
hadha li'aswa 'aedayiy. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Même mes ennemis, je
ne veux pas qu'une chose pareille lui arrive. |
99 |
حتى
أقربائي ، لا
أريد أن يحدث
له شيء من هذا
القبيل. |
99 |
hataa 'aqribayiy , la
'urid 'an yahduth lah shay' min hadha alqabili. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Même mon ennemi, je
ne veux pas que cela lui arrive. |
100 |
حتى
عدوي ، لا
أريد أن يحدث
هذا له. |
100 |
hataa eadawi , la
'urid 'an yahduth hadha lah. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
~ (faire qc) |
101 |
~
(لفعل شيء) |
101 |
~ (lfael shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
~ (pour qch) |
102 |
~ (لكل
شيء) |
102 |
~ (lkuli shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
un désir ou un
sentiment que vous voulez faire qc ou avoir qc |
103 |
رغبة
أو شعور بأنك
تريد أن تفعل
شيئًا أو
لديك شيء |
103 |
raghbat 'aw shueur
bi'anak turid 'an tafeal shyyan 'aw ladayk shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
votre désir ou
sentiment de faire ou d'avoir quelque chose |
104 |
رغبتك
أو شعورك
بفعل شيء ما
أو امتلاكه |
104 |
raghbatuk 'aw
shueuruk bifiel shay' ma 'aw amtilakih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Souhaiter de l'espoir |
105 |
اتمنى |
105 |
atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Souhaiter de
l'espoir |
106 |
اتمنى |
106 |
atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Elle a caressé le
souhait d'être seule |
107 |
كانت
تداعب رغبة
في أن تكون
بمفردها |
107 |
kanat tudaeib
raghbatan fi 'an takun bimufradiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Elle caresse le
désir d'être seule |
108 |
إنها
تداعب
الرغبة في أن
تكون وحيدة |
108 |
'iinaha tudaeib
alraghbat fi 'an takun wahidatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Elle a exprimé le
souhait d'être seule |
109 |
أعربت
عن رغبتها في
أن تكون
وحدها |
109 |
'aerabat ean
raghbatiha fi 'an takun wahdaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Elle a exprimé le
souhait d'être seule |
110 |
أعربت
عن رغبتها في
أن تكون
وحدها |
110 |
'aerabat ean
raghbatiha fi 'an takun wahdaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Il n'avait aucune
envie de commencer un combat |
111 |
لم
يكن لديه
رغبة في بدء
القتال |
111 |
lam yakun ladayh
raghbat fi bad' alqital |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
il ne veut pas se
battre |
112 |
لا
يريد القتال |
112 |
la yurid alqital |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Il n'avait pas
l'intention de provoquer |
113 |
لم
يكن ينوي
الاستفزاز |
113 |
lam yakun yanwi
alaistifzaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Il n'avait pas
l'intention de provoquer |
114 |
لم
يكن ينوي
الاستفزاز |
114 |
lam yakun yanwi
alaistifzaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
rien |
115 |
لا
أحد |
115 |
la 'ahad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Je peux comprendre
son désir de secret |
116 |
أستطيع
أن أفهم
رغبتها في
السر |
116 |
'astatie 'an 'afham
raghbataha fi alsiri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Je peux comprendre
son désir de discrétion. . |
117 |
أستطيع
أن أفهم
رغبتها في
السرية. . |
117 |
'astatie 'an 'afham
raghbataha fi alsiriyati. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Je peux comprendre
son désir de garder un secret |
118 |
أستطيع
أن أفهم
رغبتها في
الحفاظ على
السر |
118 |
'astatie 'an 'afham
raghbataha fi alhifaz ealaa alsiri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Je peux comprendre
son désir de garder un secret |
119 |
أستطيع
أن أفهم
رغبتها في
الحفاظ على
السر |
119 |
'astatie 'an 'afham
raghbataha fi alhifaz ealaa alsiri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Son vœu le plus cher
(ce qu'il désire par-dessus tout) est de revoir ses petits-enfants. |
120 |
أعز
أمنيته (أكثر
ما يريده) هي
رؤية أحفاده
مرة أخرى. |
120 |
'aeazu 'umniatah
('akthar ma yuriduhu) hi ruyat 'ahfadih maratan 'ukhraa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Son plus grand
souhait (et le plus important) est de revoir ses petits-enfants |
121 |
أمنيته
الكبرى
(والأهم من
ذلك كله) هي أن
يرى أحفاده
مرة أخرى |
121 |
'umniatuh alkubraa
(wal'ahamu min dhalik kilahu) hi 'an yaraa 'ahfadah maratan 'ukhraa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Son plus grand
souhait est de revoir ses petits-enfants |
122 |
أعظم
أمنيته هي أن
يرى أحفاده
مرة أخرى |
122 |
'aezam 'umniatih hi
'an yaraa 'ahfadah maratan 'ukhraa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Son plus grand
souhait est de revoir ses petits-enfants |
123 |
أعظم
أمنيته هي أن
يرى أحفاده
مرة أخرى |
123 |
'aezam 'umniatih hi
'an yaraa 'ahfadah maratan 'ukhraa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
une chose que vous
voulez avoir ou qui doit arriver |
124 |
الشيء
الذي تريده
أو يحدث |
124 |
alshay' aladhi
turiduh 'aw yahduth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
choses que vous
voulez avoir ou arriver |
125 |
الأشياء
التي تريدها
أو تحدث |
125 |
al'ashya' alati
turiduha 'aw tahdith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
vouloir; souhaiter |
126 |
تريد
؛ أتمنى |
126 |
turid ; 'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
vouloir; souhaiter |
127 |
تريد
؛ أتمنى |
127 |
turid ; 'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
exaucer les volontés
de qn |
128 |
لرصد
رغبات sb |
128 |
lirasd raghabat sb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
exécuter la volonté
de quelqu'un |
129 |
تنفيذ
إرادة شخص ما |
129 |
tanfidh 'iiradat
shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
ou réaliser le
souhait de quelqu'un |
130 |
أو
تلبية رغبة
شخص ما |
130 |
'aw talbiat raghbat
shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
ou réaliser le
souhait de quelqu'un |
131 |
أو
تلبية رغبة
شخص ما |
131 |
'aw talbiat raghbat
shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Je suis sûr que tu
obtiendras ton souhait |
132 |
أنا
متأكد من أنك
ستحصل على
أمنيتك |
132 |
'ana muta'akid min
'anak satahsul ealaa 'umniatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Je crois que tu
obtiendras ton souhait |
133 |
أعتقد
أنك ستحصل
على أمنيتك |
133 |
'aetaqid 'anak
satahsul ealaa 'umniatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Je suis sûr que tu
obtiendras ce que tu veux |
134 |
أنا
متأكد من أنك
ستحصل على ما
تريد |
134 |
'ana muta'akid min
'anak satahsul ealaa ma turid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Je suis sûr que tu
obtiendras ce que tu veux |
135 |
أنا
متأكد من أنك
ستحصل على ما
تريد |
135 |
'ana muta'akid min
'anak satahsul ealaa ma turid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Elle s'est mariée
contre la volonté de ses parents |
136 |
تزوجت
ضد رغبة
والديها |
136 |
tazawajat dida
raghbat walidayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Elle s'est mariée
contre la volonté de ses parents |
137 |
تزوجت
ضد رغبة
والديها |
137 |
tazawajat dida
raghbat walidayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Elle a épousé
quelqu'un d'autre contre la volonté de son père |
138 |
تزوجت
من شخص آخر ضد
رغبة والدها |
138 |
tazawajat min shakhs
akhar dida raghbat walidiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Elle a épousé
quelqu'un d'autre contre la volonté de son père |
139 |
تزوجت
من شخص آخر ضد
رغبة والدها |
139 |
tazawajat min shakhs
akhar dida raghbat walidiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
voir également |
140 |
أنظر
أيضا |
140 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
souhait de mort |
141 |
أمنية
الموت |
141 |
'amniat almawt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
souhait de mort |
142 |
أمنية
الموت |
142 |
'amniat almawt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
une tentative de faire arriver qch en y
réfléchissant bien, surtout dans les histoires où cela arrive souvent par
magie |
143 |
محاولة
لجعل
الأشياء
تحدث من خلال
التفكير
مليًا في
الأمر ، خاصة
في القصص
التي تحدث
غالبًا عن
طريق السحر |
143 |
muhawalat lijael
al'ashya' tahadath min khilal altafkir mlyan fi al'amr , khasatan fi alqisas
alati tahduth ghalban ean tariq alsihar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Essayer de faire en
sorte que quelque chose se produise par la pensée, en particulier dans les
histoires où cela se produit souvent par magie |
144 |
محاولة
جعل شيء ما
يحدث من خلال
التفكير ،
خاصة في
القصص عندما
يحدث غالبًا
من خلال
السحر |
144 |
muhawalat jael shay'
ma yahduth min khilal altafkir , khasatan fi alqisas eindama yahduth ghalban
min khilal alsihar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
souhaiter; souhaiter |
145 |
أتمنى ؛
أتمنى |
145 |
'atamanaa ؛
'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
embaucher |
146 |
يؤجر |
146 |
yuajar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Jetez de l'argent
dans la fontaine et faites un vœu. |
147 |
ارمي
بعض النقود
في النافورة
وتمنى أمنية. |
147 |
armi baed alnuqud fi
alnaafurat watumanaa 'amniatan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Jetez de l'argent
dans la fontaine et faites un vœu |
148 |
ارمِ
بعض المال في
النافورة
وتمنى أمنية |
148 |
arm baed almal fi
alnaafurat watumanaa 'amniatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Jetez de l'argent
dans la fontaine et faites un vœu |
149 |
ارمي
بعض النقود
في النافورة
وتمنى أمنية |
149 |
armi baed alnuqud fi
alnaafurat watumanaa 'amniatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Jetez de l'argent dans la fontaine et faites
un vœu |
150 |
ارمي
بعض النقود
في النافورة
وتمنى أمنية |
150 |
armi baed alnuqud fi
alnaafurat watumanaa 'amniatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
le génie lui a accordé trois souhaits. |
151 |
منحه
الجني ثلاث
أمنيات. |
151 |
manahah aljaniu
thalath 'umniaati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
L'elfe lui a accordé
trois souhaits. |
152 |
منحه
العفريت
ثلاث أمنيات. |
152 |
manahah aleifrit
thalath 'umniaati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Le génie lui a
accordé trois souhaits |
153 |
منحه
الجني ثلاث
أمنيات |
153 |
manahah aljaniu
thalath 'umniaat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Le génie lui a
accordé trois souhaits |
154 |
منحه
الجني ثلاث
أمنيات |
154 |
manahah aljaniu
thalath 'umniaat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Le vœu du prince
s'est réalisé... |
155 |
تحققت
أمنية
الأمير .. |
155 |
tahaqaqat 'amniat
al'amir .. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Le vœu du prince
s'est réalisé |
156 |
تحققت
أمنية
الأمير |
156 |
tahaqaqat 'amniat
al'amir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Vœux |
157 |
التمنيات |
157 |
altamaniyat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
~ (pour qch) |
158 |
~
(لكل شيء) |
158 |
~ (lkuli shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
utilisé surtout dans
une lettre ou une carte pour dire que vous espérez que qn sera heureux, bien
portant ou qu'il réussira |
159 |
تستخدم
بشكل خاص في
خطاب أو
بطاقة لتقول
إنك تتمنى أن
يكون sb سعيدًا
أو جيدًا أو
ناجحًا |
159 |
tustakhdam bishakl
khasin fi khitab 'aw bitaqat litaqul 'iinak tatamanaa 'an yakun sb seydan 'aw
jydan 'aw najhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Utilisé surtout dans
les lettres ou les cartes pour exprimer le souhait que quelqu'un soit
heureux, heureux ou réussisse |
160 |
تستخدم
بشكل خاص في
الحروف أو
البطاقات
للتعبير عن
الرغبة في أن
يكون شخص ما
سعيدًا أو سعيدًا
أو ناجحًا |
160 |
tustakhdam bishakl
khasin fi alhuruf 'aw albitaqat liltaebir ean alraghbat fi 'an yakun shakhs
ma seydan 'aw seydan 'aw najhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(dans une lettre ou
une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter |
161 |
(في
خطاب أو
بطاقة تهنئة
، إلخ) أن
تتمنى ، أتمنى |
161 |
(fi khataab 'aw
bitaqat tahniat , 'iilakh) 'an tatamanaa ، 'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(dans une lettre ou une carte de vœux, etc.)
souhaiter, souhaiter |
162 |
(في خطاب
أو بطاقة
تهنئة ، إلخ)
أن تتمنى ،
أتمنى |
162 |
(fi khataab 'aw
bitaqat tahniat , 'iilakh) 'an tatamanaa ، 'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Nous envoyons tous
nos meilleurs vœux pour l'avenir |
163 |
نرسل
جميعًا أطيب
تمنياتنا
للمستقبل |
163 |
nursil jmyean 'atyab
tamaniyatina lilmustaqbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Nos meilleurs voeux
pour l'avenir |
164 |
أطيب
تمنياتنا
للمستقبل |
164 |
'atyab tamaniyatina
lilmustaqbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Nos meilleurs voeux
pour l'avenir |
165 |
أطيب
تمنياتنا
للمستقبل |
165 |
'atyab tamaniyatina
lilmustaqbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Nos meilleurs voeux
pour l'avenir |
166 |
أطيب
تمنياتنا
للمستقبل |
166 |
'atyab tamaniyatina
lilmustaqbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Donne mes bons voeux
à la famille |
167 |
اعطي
تمنياتي
الطيبة
للعائلة |
167 |
aieti tamaniyati
altayibat lileayila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Envoi de mes
meilleurs voeux à ma famille |
168 |
أرسل
أطيب
تمنياتي
لعائلتي |
168 |
'arsil 'atyab
tamaniyati lieayilati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Merci de transmettre
mes salutations à toute la famille |
169 |
من
فضلك قدم
تحياتي
لجميع أفراد
الأسرة |
169 |
min fadlik qadam
tahiaati lijamie 'afrad al'usra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Merci de transmettre
mes salutations à toute la famille |
170 |
من
فضلك قدم
تحياتي
لجميع أفراد
الأسرة |
170 |
min fadlik qadam
tahiaati lijamie 'afrad al'usra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Avec mes meilleurs
vœux (par exemple, à la fin d'une lettre) |
171 |
مع
أطيب
التمنيات
(على سبيل
المثال ، في
نهاية
الرسالة) |
171 |
mae 'atyab
altamaniyat (ealaa sabil almithal , fi nihayat alrisalati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
avec les meilleurs
vœux (par exemple à la fin d'une lettre) |
172 |
مع
أطيب
التمنيات
(على سبيل
المثال في
نهاية الرسالة) |
172 |
mae 'atyab
altamaniyat (ealaa sabil almithal fi nihayat alrisalati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Bonne chance (comme
la lettre à la fin de la phrase) |
173 |
حظًا
سعيدًا (مثل
الرسالة في
نهاية
الجملة) |
173 |
hzan seydan (mathal
alrisalat fi nihayat aljumlati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Bonne chance (comme
la lettre à la fin de la phrase) |
174 |
حظًا
سعيدًا (مثل
الرسالة في
نهاية
الجملة) |
174 |
hzan seydan (mathal
alrisalat fi nihayat aljumlati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
queue |
175 |
ذيل |
175 |
dhayl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
si les souhaits étaient des chevaux, les
mendiants monteraient/pourraient monter (en disant) souhaiter qch ne le
réalise pas |
176 |
إذا
كانت
الرغبات
خيولًا ، فإن
المتسولين
سيركبون
(ويقولون)
الرغبة في
شيء لا يجعل
ذلك يحدث |
176 |
'iidha kanat
alraghabat khywlan , fa'iina almutasawilin sayarkabun (wayaqulun) alraghbat
fi shay' la yajeal dhalik yahduth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Si le souhait est un
cheval, le mendiant montera/pourra monter (disons) en espérant que quelque
chose ne le réalise pas |
177 |
إذا
كانت الرغبة
حصانًا ،
فسيقوم / قد
يركب المتسول
(يقول) على أمل
ألا يحدث شيء
ما |
177 |
'iidha kanat
alraghbat hsanan , fasayaqum / qad yarkab almutasawil (yaqul) ealaa 'amal
'alaa yahduth shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Ce que vous voulez
n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même
chose que la réalité |
178 |
ما
تريده ليس
بالضرورة ما
تريده ؛
فالرغبة ليست
هي نفسها
الحقيقة |
178 |
ma turiduh lays
bialdarurat ma turiduh ; falraghbat laysat hi nafsuha alhaqiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Ce que vous voulez
n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même
chose que la réalité |
179 |
ما
تريده ليس
بالضرورة ما
تريده ؛
فالرغبة ليست
هي نفسها
الحقيقة |
179 |
ma turiduh lays
bialdarurat ma turiduh ; falraghbat laysat hi nafsuha alhaqiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
votre souhait est ma
commande (humoristique) utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce
que qn vous demande de faire |
180 |
أمنيتك
هي أمري
(الفكاهية)
التي اعتدت
أن أقول إنك
مستعد لفعل
أي شيء يطلب
منك sb القيام
به |
180 |
'umniatuk hi 'amriun
(alfukahiati) alati aetadat 'an 'aqul 'iinak mustaeidun lifiel 'ayi shay'
yutlub mink sb alqiam bih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Vos souhaits sont
mes ordres (humour) Utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que
quelqu'un vous demande de faire |
181 |
رغباتك
هي أوامري
(الدعابة)
تستخدم
للقول بأنك
مستعد لفعل
ما يطلب منك
شخص ما
القيام به |
181 |
raghabatuk hi
'awamiri (aldueabati) tustakhdam lilqawl bi'anak mustaeidun lifiel ma yutlab
mink shakhs ma alqiam bih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Mon seul ordre est de
t'obéir |
182 |
أمري
الوحيد هو
طاعتك |
182 |
'amri alwahid hu
taeatuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Mon seul ordre est
de t'obéir |
183 |
أمري
الوحيد هو
طاعتك |
183 |
'amri alwahid hu
taeatuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
le souhait est le
père de la pensée (dire) nous croyons une chose parce que nous voulons
qu'elle soit vraie |
184 |
الرغبة
هي أب للفكر
(قول) نؤمن
بشيء لأننا
نريده أن
يكون صحيحًا |
184 |
alraghbat hi 'ab
lilfikr (qula) numin bishay' li'anana nuriduh 'an yakun shyhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Le désir est le père
de la pensée (dit) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit
vraie |
185 |
الرغبة
هي أبو الفكر
(يقول) إننا
نؤمن بشيء لأننا
نريده أن
يكون صحيحًا |
185 |
alraghbat hi 'abu
alfikr (yaqula) 'iinana numin bishay' li'anana nuriduh 'an yakun shyhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Crois ce que tu veux |
186 |
تصدق
ما تريد |
186 |
tasadiq ma turid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Crois ce que tu veux |
187 |
تصدق
ما تريد |
187 |
tasadiq ma turid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
wishbone |
188 |
عظم
الترقوة |
188 |
eazm altarqua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
wishbone |
189 |
عظم
الترقوة |
189 |
eazm altarqua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
un os en forme de V entre le cou et la
poitrine d'un poulet, d'un canard, etc. |
190 |
عظم على
شكل حرف V بين
عنق وصدر
دجاجة ، بطة ،
إلخ. |
190 |
eazim ealaa shakl
harf V bayn eunuq wasadar dajajat , batat , 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
L'os en forme de V
entre le cou et la poitrine chez les poulets, les canards, etc. |
191 |
عظم
على شكل حرف V
بين العنق
والثدي في
الدجاج والبط
وما إلى ذلك. |
191 |
eazim ealaa shakl
harf V bayn aleunuq walthady fi aldajaj walbati wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Lorsque l'oiseau est mangé, cet os est
parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande
partie peut faire un vœu. |
192 |
عندما
يتم أكل
الطائر ، يتم
في بعض الأحيان
تمزيق هذا
العظم من قبل
شخصين ،
ويمكن للشخص
الذي يحصل
على الجزء
الأكبر أن
يتمنى أمنية. |
192 |
eindama yatimu 'akl
altaayir , yatimu fi baed al'ahyan tamziq hadha aleazm min qibal shakhsayn ,
wayumkin lilshakhs aladhi yahsul ealaa aljuz' al'akbar 'an yatamanaa
'amniatan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Lorsque l'oiseau est
mangé, l'os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient
la plus grande partie peut faire un vœu |
193 |
عندما
يؤكل الطائر
، في بعض
الأحيان يتم
تفكيك العظم
بواسطة
شخصين ،
ويمكن للشخص
الذي يحصل
على الجزء
الأكبر أن
يتمنى أمنية |
193 |
eindama yukal
altaayir , fi baed al'ahyan yatimu tafkik aleazm biwasitat shakhsayn ,
wayumkin lilshakhs aladhi yahsul ealaa aljuz' al'akbar 'an yatamanaa
'amniatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Wishbone, wishbone
(en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V
entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un
vœu). |
194 |
عظم
الترقوة ،
عظم الترقوة
(عند تناول
الدواجن ،
وما إلى ذلك ،
يقوم شخصان
بتفكيك
العظم على
شكل حرف V بين
العنق
والثدي ،
ويمكن للشخص
الذي لديه
عظمة كبيرة
أن يتمنى
أمنية). |
194 |
eazm altarquat , eazm
altarqua (eind tanawul aldawajin , wama 'iilaa dhalik , yaqum shakhsan
bitafkik aleazm ealaa shakl harf V bayn aleunuq walthady , wayumkin lilshakhs
aladhi ladayh eazamat kabirat 'an yatamanaa 'amniatan). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Wishbone, wishbone
(en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V
entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un
vœu) |
195 |
عظم
الترقوة ،
عظم الترقوة
(عند تناول
الدواجن ،
وما إلى ذلك ،
يقوم شخصان
بتفكيك
العظم على
شكل حرف V بين
العنق
والثدي ،
ويمكن للشخص
الذي لديه
عظمة كبيرة
أن يتمنى
أمنية) |
195 |
eazm altarquat ,
eazm altarqua (eind tanawul aldawajin , wama 'iilaa dhalik , yaqum shakhsan
bitafkik aleazm ealaa shakl harf V bayn aleunuq walthady , wayumkin lilshakhs
aladhi ladayh eazamat kabirat 'an yatamanaa 'amniatan) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Point de grammaire |
196 |
نقطه
نحويه |
196 |
nuqatuh nahwih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Description de la
syntaxe |
197 |
الوصف
النحوي |
197 |
alwasf alnahwiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Souhaiter |
198 |
رغبة |
198 |
raghba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Après le verbe wish
au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. |
199 |
بعد
فعل الرغبة
بالمعنى 1 ،
يتم دائمًا
استخدام
الفعل
الماضي في
تلك الفقرة |
199 |
baed fiel alraghbat
bialmaenaa 1 , yatimu dayman aistikhdam alfiel almadi fi tilk alfaqra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Dans le premier sens,
la suite de cette clause est toujours au passé |
200 |
بالمعنى
الأول ، فإن
الجملة
التالية هي
دائمًا في
زمن الماضي |
200 |
bialmaenaa al'awal ,
fa'iina aljumlat altaaliat hi dayman fi zaman almadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Après le verbe wish
au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. |
201 |
بعد
فعل الرغبة
بالمعنى 1 ،
يتم دائمًا
استخدام
الفعل
الماضي في
تلك الفقرة |
201 |
baed fiel alraghbat
bialmaenaa 1 , yatimu dayman aistikhdam alfiel almadi fi tilk alfaqra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Dans le premier
sens, la suite de cette clause est toujours au passé |
202 |
بالمعنى
الأول ، فإن
الجملة
التالية هي
دائمًا في
زمن الماضي |
202 |
bialmaenaa al'awal ,
fa'iina aljumlat altaaliat hi dayman fi zaman almadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Souhaitez-vous (que)
vous ayez un meilleur travail? |
203 |
هل
تتمنى أن
يكون لديك
عمل أفضل؟ |
203 |
hal tatamanaa 'an
yakun ladayk eamal 'afdala? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Souhaitez-vous (que)
vous ayez un meilleur travail? |
204 |
هل
تتمنى أن
يكون لديك
عمل أفضل؟ |
204 |
hal tatamanaa 'an
yakun ladayk eamal 'afdala? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Souhaitez-vous un
meilleur travail? |
205 |
هل
تتمنى وظيفة
أفضل؟ |
205 |
hal tatamanaa wazifat
'afdala? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Souhaitez-vous un
meilleur travail? |
206 |
هل
تتمنى وظيفة
أفضل؟ |
206 |
hal tatamanaa
wazifat 'afdala? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Dans un anglais plus formel, beaucoup de
gens utilisent were after I, he, she, it au lieu de was. |
207 |
في
اللغة
الإنجليزية
الأكثر
رسمية ، يستخدمها
الكثير من
الناس بعد
أنا ، هو ، هي ، بدلاً
من أن يكون. |
207 |
fi allughat
al'iinjiliziat al'akthar rasmiatan , yastakhdimuha alkathir min alnaas baed
'ana , hu , hi , bdlaan min 'an yakuna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Dans un anglais plus
formel, beaucoup de gens utilisent are au lieu de was après I, he, she, it |
208 |
في
اللغة
الإنجليزية
الأكثر
رسمية ،
يستخدمها
الكثير من
الناس بعد
أنا ، هو ، هي ،
هي |
208 |
fi allughat
al'iinjliziat al'akthar rasmiatan , yastakhdimuha alkathir min alnaas baed
'ana , hu , hi , hi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
En anglais plus
formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes
utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : |
209 |
في
اللغة
الإنجليزية
الأكثر
رسمية ،
وخاصة الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية ،
يستخدم الكثير
من الناس
بدلاً من كان
بعد أنا ، هو ،
هي ، هي: |
209 |
fi allughat
al'iinjliziat al'akthar rasmiatan , wakhasatan al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliat , yustakhdim alkathir min alnaas bdlaan man kan baed 'ana , hu ,
hi , hi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
En anglais plus
formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes
utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : |
210 |
في
اللغة
الإنجليزية
الأكثر
رسمية ،
وخاصة الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية ،
يستخدم الكثير
من الناس
بدلاً من كان
بعد أنا ، هو ،
هي ، هي: |
210 |
fi allughat
al'iinjliziat al'akthar rasmiatan , wakhasatan al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliat , yustakhdim alkathir min alnaas bdlaan man kan baed 'ana , hu ,
hi , hi: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
J'aimerais qu'il soit
ici ce soir |
211 |
أتمنى
لو كان هنا
الليلة |
211 |
'atamanaa law kan
huna allayla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
J'espère qu'il est
là ce soir |
212 |
أتمنى
أن يكون هنا
الليلة |
212 |
'atamanaa 'an yakun
huna allayla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Si seulement il était
là ce soir |
213 |
لو
كان هنا
الليلة فقط |
213 |
law kan huna allaylat
faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Si seulement il
était là ce soir |
214 |
لو
كان هنا
الليلة فقط |
214 |
law kan huna
allaylat faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
vœu pieux |
215 |
تفكير
حكيم |
215 |
tafkir hakim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
délirant |
216 |
الوهمية |
216 |
alwahmia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
la croyance que qc
que vous voulez arriver se produit ou se produira, bien que ce ne soit en
fait pas vrai ou très improbable |
217 |
الاعتقاد
بأنك تريد أن
تحدث أمرًا
سيحدث أو سيحدث
، على الرغم
من أن هذا ليس
صحيحًا في
الواقع أو
غير محتمل
تمامًا |
217 |
alaietiqad bi'anak
turid 'an tahdith amran sayahduth 'aw sayahduth , ealaa alraghm min 'ana
hadha lays shyhan fi alwaqie 'aw ghayr muhtamal tmaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Croire que quelque
chose que vous voulez qu'il se produise se produit ou se produira, même si ce
n'est pas réellement vrai ou qu'il est peu probable qu'il se produise |
218 |
الاعتقاد
بأن شيئًا ما
تريد حدوثه
يحدث أو سيحدث
، على الرغم
من أنه ليس
صحيحًا في
الواقع أو من
غير المرجح
أن يحدث |
218 |
alaietiqad bi'ana
shyyan ma turid huduthuh yahduth 'aw sayahduth , ealaa alraghm min 'anah lays
shyhan fi alwaqie 'aw min ghayr almurajah 'an yahduth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Une idée basée
uniquement sur le désir; unilatéralement |
219 |
فكرة
تقوم فقط على
الرغبة ؛ من
جانب واحد |
219 |
fikrat taqum faqat
ealaa alraghbat ; min janib wahid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Une idée basée
uniquement sur le désir subjectif ; unilatéralement |
220 |
فكرة
تقوم فقط على
الرغبة
الذاتية ، من
جانب واحد |
220 |
fikrat taqum faqat
ealaa alraghbat aldhaatiat , min janib wahid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
J'ai l'impression
qu'Alex m'aime bien, mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux |
221 |
لدي
شعور بأن
أليكس معجب
بي ، لكن هذا
قد يكون مجرد
تفكير
بالتمني |
221 |
ladaya shueur bi'ana
'aliks muejab bi , lakina hadha qad yakun mujarad tafkir bialtamaniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
J'ai l'impression
qu'Alex m'aime bien, mais c'est probablement juste un vœu pieux |
222 |
أشعر
أن أليكس
يحبني ، لكن
ربما يكون
مجرد تفكير
بالتمني |
222 |
'asheur 'ana 'aliks
yuhibuni , lakina rubama yakun mujarad tafkir bialtamaniy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
J'ai
l'impression : Alex m'aime bien, mais ce n'est probablement qu'un vœu
pieux |
223 |
لدي
شعور: أليكس
يحبني ، ولكن
ربما يكون
هذا مجرد
أمنيتي |
223 |
ladaya shueurun:
'aliks yahibuni , walakin rubama yakun hadha mujarad 'umniati |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
J'ai un sentiment :
Alex m'aime bien. Mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux. |
224 |
لدي
شعور: أليكس
يحبني. ولكن
قد يكون هذا
مجرد أمنيتي. |
224 |
ladaya shueuru:
'aliks yahibni. walakin qad yakun hadha mujarad 'amniti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
souhaitant bien |
225 |
تمني
الافضل |
225 |
tamaniy alafdil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Bonne chance |
226 |
حظا
طيبا وفقك
الله |
226 |
hazana tayiban
wafaqak allah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
un puits dans lequel les gens déposent une
pièce de monnaie et font un vœu |
227 |
بئر
يسقط فيه
الناس عملة
معدنية ويتمنون
أمنية |
227 |
bir yasqut fih alnaas
eumlat maediniat wayatamanawn 'amniatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Un puits où les gens
jettent des pièces pour faire un vœu |
228 |
بئر
حيث يقوم
الناس برمي
العملات
المعدنية لتحقيق
أمنية |
228 |
bir hayth yaqum
alnaas biramy aleumlat almaediniat litahqiq 'amnia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
(Pièce de monnaie)
Souhaitant bien |
229 |
(عملة)
أتمنى
التوفيق |
229 |
(eumlatun) 'atamanaa
altawfiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
(Monnayeur) Wishing
Well |
230 |
(تعمل
بقطع النقود
المعدنية)
أتمنى الخير |
230 |
(taemal biqatae
alnuqud almaediniati) 'atamanaa alkhayr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
liste de souhaits
(informel) toutes les choses que vous aimeriez avoir, ou que vous aimeriez
voir se produire |
231 |
قائمة
الرغبات (غير
الرسمية) كل
الأشياء
التي ترغب في
الحصول
عليها ، أو
التي ترغب في
حدوثها |
231 |
qayimat alraghabat
(ghayr alrasmiati) kulu al'ashya' alati targhab fi alhusul ealayha , 'aw
alati targhab fi huduthiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Liste de souhaits
(informelle) de toutes les choses que vous voulez avoir, ou des choses que
vous voulez voir se produire |
232 |
قائمة
الرغبات (غير
الرسمية)
لجميع
الأشياء التي
تريدها ، أو
الأشياء
التي تريد أن
تحدث |
232 |
qayimat alraghabat
(ghayr alrasmiati) lijamie al'ashya' alati turiduha , 'aw al'ashya' alati
turid 'an tahdith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Liste de souhaits |
233 |
قائمة
الرغبات |
233 |
qayimat alraghabat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Liste de souhaits |
234 |
قائمة
الرغبات |
234 |
qayimat alraghabat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
insipide |
235 |
مترهل
اهن |
235 |
mutarahil ahin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
vœu pieux |
236 |
تفكير
حكيم |
236 |
tafkir hakim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(informel,
désapprobateur) |
237 |
(غير
رسمي ، غير
موافق) |
237 |
(ghayr rasmiin ,
ghayr muafiqin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
ne pas avoir d'idées ou de croyances claires
ou fermes |
238 |
عدم
وجود أفكار
أو معتقدات
واضحة أو ثابتة |
238 |
eadam wujud 'afkar
'aw muetaqadat wadihat 'aw thabita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
pas de pensées ou de
croyances claires ou fermes |
239 |
لا
توجد أفكار
أو معتقدات
واضحة أو
حازمة |
239 |
la tujad 'afkar 'aw
muetaqadat wadihat 'aw hazima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
(pensée ou croyance)
vague, peu clair, incertain |
240 |
(الفكر
أو المعتقد)
غامض ، غير
واضح ، غير
مؤكد |
240 |
(alfikr 'aw
almuetaqadu) ghamid , ghayr wadih , ghayr muakad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
(pensée ou croyance)
vague, peu clair, incertain |
241 |
(الفكر
أو المعتقد)
غامض ، غير
واضح ، غير
مؤكد |
241 |
(alfikr 'aw
almuetaqadu) ghamid , ghayr wadih , ghayr muakad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
un libéral insipide |
242 |
ليبرالي
ضعيف |
242 |
libraliun daeif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
un libéral utopique |
243 |
ليبرالي
طوباوي |
243 |
libirali twbawi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
libertaire instable |
244 |
تحرري
غير مستقر |
244 |
taharuri ghayr
mustaqirin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
libertaire instable |
245 |
تحرري
غير مستقر |
245 |
taharuri ghayr
mustaqirin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
pas de couleur vive |
246 |
ليس
مشرق اللون |
246 |
lays mashriq allawn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Couleur pas
brillante |
247 |
اللون
غير ساطع |
247 |
allawn ghayr satie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
(couleur) clair, pâle |
248 |
(لون)
فاتح ، شاحب |
248 |
(lun) fatih , shahib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
(couleur) clair,
pâle |
249 |
(لون)
فاتح ، شاحب |
249 |
(lun) fatih , shahib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
un bleu pâle |
250 |
أزرق
رقيق |
250 |
'azraq raqiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
bleu clair |
251 |
أزرق
فاتح |
251 |
'azraq fatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Brin |
252 |
خصلة
شعر |
252 |
khuslat shaer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
(de qch) |
253 |
(من
شيء) |
253 |
(min shay') |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
un petit morceau de cheveux fin, de l'herbe,
etc. |
254 |
قطعة
صغيرة رقيقة
من الشعر
والعشب وما
إلى ذلك |
254 |
qiteat saghirat
raqiqat min alshier waleushb wama 'iilaa dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Un petit morceau de
cheveux fins, de l'herbe, etc. |
255 |
قطعة
صغيرة من
الشعر
الرقيق
والعشب وما
إلى ذلك. |
255 |
qiteat saghirat min
alshier alraqiq waleushb wama 'iilaa dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
(de cheveux, d'herbe,
etc.) |
256 |
(من
شعر ، عشب ،
إلخ.) |
256 |
(man shaer , eushib ,
'iilakh.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
(de cheveux,
d'herbe, etc.) |
257 |
(من
شعر ، عشب ،
إلخ.) |
257 |
(man shaer , eushib
, 'iilakh.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
une longue ligne
mince de fumée ou de nuage |
258 |
خط
طويل رفيع من
الدخان أو
السحابة |
258 |
khatun tawil rafie
min aldukhan 'aw alsahaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
une ligne allongée
de fumée ou de nuage |
259 |
خط
ممدود من
الدخان أو
السحابة |
259 |
khatun mamdud min
aldukhan 'aw alsahaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(de fumée, de nuages,
etc.) un feu follet |
260 |
(من
دخان ، غيوم ،
إلخ) خيوط
خفيفة |
260 |
(man dukhan , ghuyum
, 'iilakh) khuyut khafifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
(de fumée, de
nuages, etc.) un feu follet |
261 |
(من
دخان ، غيوم ،
إلخ) خيوط
خفيفة |
261 |
(man dukhan , ghuyum
, 'iilakh) khuyut khafifa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
vaporeux |
262 |
ضعيف |
262 |
daeif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Mince |
263 |
معتدل
البنيه |
263 |
muetadil albanih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
constitué de petits
morceaux minces ; pas épais |
264 |
تتكون
من قطع صغيرة
رقيقة ؛ ليست
سميكة |
264 |
tatakawan min qite
saghirat raqiqat ; laysat samikatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
se compose de petits
morceaux minces ; pas épais |
265 |
يتكون
من قطع صغيرة
رفيعة وليست
سميكة |
265 |
yatakawan min qite
saghirat rafieat walaysat samikatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
vaporeux; vaporeux;
vaporeux; mince |
266 |
ضعيف
، خفيف ، خفيف
، مرهف |
266 |
daeif , khafif ,
khafif , murhaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
vaporeux; vaporeux;
vaporeux; mince |
267 |
ضعيف
، خفيف ، خفيف
، مرهف |
267 |
daeif , khafif ,
khafif , murhaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
cheveux
vaporeux/nuages |
268 |
شعر
ناعم / غيوم |
268 |
shier naeim / ghium |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
cheveux fins/nuage |
269 |
شعر
ناعم / سحابة |
269 |
shier naeim / sahaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
mèches de
cheveux/nuages |
270 |
خيوط
شعر / غيوم |
270 |
khuyut shier / ghyum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
mèches de
cheveux/nuages |
271 |
خيوط
شعر / غيوم |
271 |
khuyut shier / ghyum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
une barbe fine |
272 |
لحية
ناعمة |
272 |
lihyat naeima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
barbe fine |
273 |
لحية
نحيلة |
273 |
lihyat nahila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
une mèche de barbe |
274 |
قفل
اللحية |
274 |
qufl allihya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
une mèche de barbe |
275 |
قفل
اللحية |
275 |
qufl allihya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
vertical |
276 |
عمودي |
276 |
eamudi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
纼 |
277 |
纼 |
277 |
zhen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
cravate |
278 |
ربطة
عنق |
278 |
rabtat eunuq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
velours |
279 |
المخمل |
279 |
almakhmal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
extensible |
280 |
تمتد |
280 |
tamtadu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
bloquer |
281 |
قفل |
281 |
qufl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Glycine |
282 |
الوستارية |
282 |
alwistaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
aussi |
283 |
ايضا |
283 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
glycine |
284 |
الوستارية |
284 |
alwistaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
glycine |
285 |
الوستارية |
285 |
alwistaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
une plante grimpante avec des bouquets de
fleurs violet pâle ou blanches qui pendent |
286 |
نبات
متسلق مع
عناقيد من
الزهور الأرجوانية
الباهتة أو
البيضاء
التي تتدلى |
286 |
nabat mutasaliq mae
eanaqid min alzuhur al'urjuaniat albahitat 'aw albayda' alati tatadalaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Une plante grimpante
avec un bouquet suspendu de lavande ou de fleurs blanches |
287 |
نبات
متسلق مع
باقة معلقة
من الخزامى
أو الزهور
البيضاء |
287 |
nabat mutasaliq mae
baqat muealaqat min alkhuzamaa 'aw alzuhur albayda' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Glycine |
288 |
الوستارية |
288 |
alwistaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Glycine |
289 |
الوستارية |
289 |
alwistaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Mélancolique |
290 |
حزين |
290 |
hazin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
mélancolie |
291 |
كآبة |
291 |
kaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
cacher |
292 |
يخفي |
292 |
yukhfi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
penser tristement à qch que vous aimeriez
avoir, surtout qc dans le passé que vous ne pouvez plus avoir |
293 |
تفكر
بحزن في
أشياء ترغب
في الحصول عليها
، خاصة في
الماضي الذي
لم يعد
بإمكانك امتلاكه |
293 |
tafakar bihuzn fi
'ashya' targhab fi alhusul ealayha , khasatan fi almadi aladhi lam yaeud
bi'iimkanik aimtilakuh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
penser tristement à
quelque chose que vous voulez avoir, surtout quelque chose du passé que vous
ne pouviez pas avoir |
294 |
التفكير
بحزن في شيء
تريده ،
خاصةً شيء من
الماضي لم
يكن لديك |
294 |
altafkir bihuzn fi
shay' turiduh , khastan shay' min almadi lam yakun ladayk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
sentimental;
vainement fasciné |
295 |
عاطفي
؛ مفتون عبثا |
295 |
eatifiun ; maftuwn
eabathan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
sentimental |
296 |
عاطفي |
296 |
eatifi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Un sourire
nostalgique |
297 |
ابتسامة
حزينة |
297 |
aibtisamat hazina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
un sourire
nostalgique |
298 |
بابتسامة
شوق |
298 |
biaibtisamat shawq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
sourire triste |
299 |
ابتسامة
حزينة |
299 |
aibtisamat hazina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
sourire triste |
300 |
ابتسامة
حزينة |
300 |
aibtisamat hazina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
avec nostalgie |
301 |
بحزن |
301 |
bihuzn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
mélancolie |
302 |
كآبة |
302 |
kaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Elle soupira avec
nostalgie |
303 |
تنهدت
بحزن |
303 |
tanahadat bihuzn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
elle soupira
pensivement |
304 |
تنهدت
بعناية |
304 |
tanahadat bieinaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
elle soupira
tristement |
305 |
تنهدت
بحزن |
305 |
tanahadat bihuzn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
elle soupira
tristement |
306 |
تنهدت
بحزن |
306 |
tanahadat bihuzn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Si seulement je
t'avais connu alors, dit-il avec nostalgie |
307 |
قال
بحزن: لو كنت
أعرفك حينها |
307 |
qal bihazani: law
kunt 'aerifuk hinaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Si seulement je te
connaissais alors, dit-il pensivement |
308 |
قال
بتمعن ، لو
كنت أعرفك
حينها فقط |
308 |
qal bitamaeun , law
kunt 'aerifuk hinaha faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Si seulement je te
connaissais alors, dit-il avec impatience |
309 |
قال
بلهفة إذا
كنت أعرفك
فقط |
309 |
qal bilahfat 'iidha
kunt 'aerifuk faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Si seulement je te
connaissais alors. dit-il avidement |
310 |
لو
كنت أعرفك
حينها فقط.
قال بلهفة |
310 |
law kunt 'aerifuk
hinaha faqut. qal bilahfa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
mélancolie |
311 |
الحزن |
311 |
alhuzn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
esprit |
312 |
ذكاء |
312 |
dhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
la capacité de dire ou d'écrire des choses à
la fois intelligentes et amusantes |
313 |
القدرة
على قول أو
كتابة أشياء
ذكية ومسلية |
313 |
alqudrat ealaa qawl
'aw kitabat 'ashya' dhakiat wamuslia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
La capacité de dire
ou d'écrire des choses intelligentes et intéressantes |
314 |
القدرة
على قول أو
كتابة أشياء
ذكية وممتعة |
314 |
alqudrat ealaa qawl
'aw kitabat 'ashya' dhakiat wamumtiea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
capacité d'articuler;
esprit; esprit |
315 |
القدرة
على التعبير
؛ ذكاء ؛ ذكاء |
315 |
alqudrat ealaa
altaebir ; dhaka' ; dhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
capacité
d'articuler; esprit; esprit |
316 |
القدرة
على التعبير
؛ ذكاء ؛ ذكاء |
316 |
alqudrat ealaa
altaebir ; dhaka' ; dhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
avoir un esprit
vif/vivant/sec/prêt |
317 |
للحصول
على ذكاء
سريع / حاد / جاف
/ جاهز |
317 |
lilhusul ealaa dhaka'
sarie / hadin / jaf / jahiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Avoir un esprit
rapide/pointu/sec/prêt |
318 |
احصل
على ذكاء
سريع / حاد / جاف
/ جاهز |
318 |
aihsul ealaa dhaka'
sarie / hadin / jaf / jahiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
vif d'esprit ;
esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit |
319 |
سريع
البديهة ؛
ذكاء حاد ؛
يتظاهر
بالذكاء الجاد
؛ سريع
البديهة |
319 |
sarie albadihat ;
dhaka' hadun ; yatazahar bialdhaka' aljadi ; sarie albadiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
vif d'esprit ;
esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit |
320 |
سريع
البديهة ؛
ذكاء حاد ؛
يتظاهر
بالذكاء الجاد
؛ سريع
البديهة |
320 |
sarie albadihat ;
dhaka' hadun ; yatazahar bialdhaka' aljadi ; sarie albadiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
une femme d'esprit et
d'intelligence |
321 |
امراة
من ذكاء
وذكاء |
321 |
amarat min dhaka'
wadhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
une femme avisee |
322 |
امرأة
حكيمة |
322 |
aimra'at hakima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Femme intelligente et
intelligente |
323 |
امرأة
ذكية وذكية |
323 |
amra'at dhakiat
wadhakia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
femme pleine
d'esprit et intelligente |
324 |
ذكي
، امرأة ذكية |
324 |
dhaki , amra'at
dhakia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
un livre plein de l'esprit et de la sagesse
de ses 30 ans en politique |
325 |
كتاب
مليء
بالذكاء
والحكمة
طوال 30 عامًا
في السياسة |
325 |
kitab mali'
bialdhaka' walhikmat tawal 30 eaman fi alsiyasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Un livre plein de
sagesse et de sagesse de ses 30 ans en politique |
326 |
كتاب
مليء
بالحكمة
والحكمة من
سنواته
الثلاثين في
السياسة |
326 |
kitab mali'
bialhikmat walhikmat min sanawatih althalathin fi alsiyasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Un livre sur l'esprit
et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique |
327 |
كتاب
عن ذكاء
وحكمة حياته
السياسية
التي استمرت 30
عامًا |
327 |
kitab ean dhaka'
wahikmat hayaatih alsiyasiat alati aistamarat 30 eaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses
30 ans de carrière politique |
328 |
كتاب عن
ذكاء وحكمة
حياته
السياسية التي
استمرت 30
عامًا |
328 |
kitab ean dhaka'
wahikmat hayaatih alsiyasiat alati aistamarat 30 eaman |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
une personne qui a la
capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes |
329 |
شخص
لديه القدرة
على قول أو
كتابة أشياء
ذكية ومسلية |
329 |
shakhs ladayh
alqudrat ealaa qawl 'aw kitabat 'ashya' dhakiat wamuslia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
quelqu'un qui peut
dire ou écrire quelque chose qui est à la fois intelligent et intéressant |
330 |
شخص
يمكنه أن
يقول أو يكتب
شيئًا ذكيًا
وممتعًا |
330 |
shakhs yumkinuh 'an
yaqul 'aw yaktab shyyan dhkyan wmmtean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
personne pleine
d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour |
331 |
شخص
ذكي وذكي ؛
ذكي وروح
الدعابة |
331 |
shakhs dhakiun
wadhakiun ; dhakiun waruh aldueaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
personne pleine
d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour |
332 |
شخص
ذكي وذكي ؛
ذكي وروح
الدعابة |
332 |
shakhs dhakiun
wadhakiun ; dhakiun waruh aldueaba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
un esprit et conteur
bien connu |
333 |
معروف
جيدًا
بالذكاء
والذكاء |
333 |
maeruf jydan
bialdhaka' waldhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Connu pour être
plein d'esprit et bavard |
334 |
معروف
بكونه ذكيًا
وثرثارًا |
334 |
maeruf bikawnih
dhkyan wthrtharan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Un roi de l'histoire
qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit |
335 |
ملك
القصة الذي
سمع بعيدا
وواسع ومليء
بالذكاء |
335 |
malik alqisat aladhi
samie baeidan wawasie wamali'an bialdhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Un roi de l'histoire
qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit |
336 |
ملك
القصة الذي
سمع بعيدا
وواسع ومليء
بالذكاء |
336 |
malik alqisat aladhi
samie baeidan wawasie wamali'an bialdhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
intelligence |
337 |
دهاء |
337 |
daha' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
sagesse |
338 |
حكمة |
338 |
hikma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
votre capacité à
penser rapidement et clairement et à prendre de bonnes décisions |
339 |
قدرتك
على التفكير
بسرعة ووضوح
واتخاذ قرارات
جيدة |
339 |
qudratuk ealaa
altafkir bisureat wawuduh watikhadh qararat jayida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Votre capacité à
penser rapidement et clairement et à prendre les bonnes décisions |
340 |
قدرتك
على التفكير
بسرعة ووضوح
واتخاذ القرارات
الصحيحة |
340 |
qudratuk ealaa
altafkir bisureat wawuduh waitikhadh alqararat alsahiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
compréhension;
intellect; esprit; intellect |
341 |
الفهم
؛ الفكر ؛
العقل ؛
الفكر |
341 |
alfahm ; alfikr ;
aleaql ; alfikr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
compréhension;
intellect; esprit; intellect |
342 |
الفهم
؛ الفكر ؛
العقل ؛
الفكر |
342 |
alfahm ; alfikr ;
aleaql ; alfikr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Il avait besoin de
tout son esprit pour trouver son chemin. |
343 |
كان
بحاجة إلى كل
ذكائه ليجد
طريقه
للخروج. |
343 |
kan bihajat 'iilaa
kuli dhakayih liajid tariqah lilkharuwji. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Il doit tout donner
pour trouver une issue. |
344 |
يحتاج
إلى بذل كل ما
في وسعه
لإيجاد مخرج. |
344 |
yahtaj 'iilaa badhl
kuli ma fi wuseih li'iijad makhrajin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il a besoin de se
creuser la cervelle pour trouver une issue |
345 |
يحتاج
إلى أن يرفع
عقولته ليجد
مخرجًا |
345 |
yahtaj 'iilaa 'an
yarfae euqulatah liajid mkhrjan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il a besoin de se
creuser la cervelle pour trouver une issue |
346 |
يحتاج
إلى أن يرفع
عقولته ليجد
مخرجًا |
346 |
yahtaj 'iilaa 'an
yarfae euqulatah liajid mkhrjan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
le jeu a été une
longue bataille d'esprit |
347 |
كانت
اللعبة
معركة ذكاء
طويلة |
347 |
kanat alluebat
maerakat dhaka' tawilatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Ce jeu est une
longue bataille d'esprit |
348 |
هذه
اللعبة هي
معركة دهاء
طويلة |
348 |
hadhih alluebat hi
maerakat daha' tawila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Ce jeu de hasard est
un long jeu d'esprit |
349 |
لعبة
الحظ هذه هي
لعبة ذكاء
طويلة |
349 |
luebat alhazi hadhih
hi luebat dhaka' tawila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Ce jeu de chance est
un long jeu d'esprit |
350 |
لعبة
الحظ هذه هي
لعبة ذكاء
طويلة |
350 |
luebat alhazi hadhih
hi luebat dhaka' tawila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Kate s'arrêta et
rassembla ses esprits |
351 |
توقفت
كيت وجمعت
ذكاءها |
351 |
tawaqafat kit
wajamaeat dhaka'aha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Kate a fait une
pause pour trier ses esprits |
352 |
توقفت
كيت لفرز
ذكائها |
352 |
tawaqafat kit lifarz
dhakayiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Kate fait une pause
pour retrouver sa raison |
353 |
توقفت
كيت
لاستعادة
عقلها |
353 |
tawaqafat kit
liaistieadat eaqliha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Kate fait une pause
pour retrouver sa raison |
354 |
توقفت
كيت
لاستعادة
عقلها |
354 |
tawaqafat kit
liaistieadat eaqliha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Attendez |
355 |
انتظر |
355 |
antazir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
restaurer |
356 |
يعيد |
356 |
yueid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
une chance
d'affronter (concurrencer, en utilisant votre intelligence) notre champion du
quiz |
357 |
فرصة
لتحفيز
ذكائك ضد
(التنافس ،
باستخدام ذكائك)
بطل
المسابقات
لدينا |
357 |
fursat litahfiz
dhakayik dida (altanafus , biaistikhdam dhakayika) batal almusabaqat ladayna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Chance de jouer avec
nos champions du quiz (concourez, utilisez votre intelligence) |
358 |
فرصة
للعب مع
أبطال
الاختبار
لدينا (تنافس
، استخدم
ذكائك) |
358 |
fursat lilaeib mae
'abtal aliakhtibar ladayna (tanafas , astukhdim dhakayika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Utilisez votre
intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz |
359 |
استخدم
ذكائك
للتنافس مع
أبطال
المسابقات لدينا |
359 |
aistakhdim dhakayik
liltanafus mae 'abtal almusabaqat ladayna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Utilisez votre
intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz |
360 |
استخدم
ذكائك
للتنافس مع
أبطال
المسابقات لدينا |
360 |
aistakhdim dhakayik
liltanafus mae 'abtal almusabaqat ladayna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
plein d'esprit |
361 |
بارع |
361 |
barie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
dans les adjectifs |
362 |
في
الصفات |
362 |
fi alsifat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
forme adjectif |
363 |
صفة
الشكل |
363 |
sifat alshakl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
ayant le type
d'intelligence mentionné |
364 |
مع
ذكر نوع
الذكاء |
364 |
mae dhikr nawe
aldhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
A le type
d'intelligence mentionné |
365 |
لديه
نوع
المخابرات
المذكور |
365 |
ladayh nawe
almukhabarat almadhkur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
sage; intelligent |
366 |
حكيم
العقل |
366 |
hakim aleaql |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
sage; intelligent |
367 |
حكيم
العقل |
367 |
hakim aleaql |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
un groupe d'étudiants à l'esprit vif |
368 |
مجموعة
سريعة
البديهة من
الطلاب |
368 |
majmueat sarieat
albadihat min altulaab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
groupe d'étudiants
pleins d'esprit |
369 |
مجموعة
من الطلاب
الأذكياء |
369 |
majmueat min
altulaab al'adhkia' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
groupe d'étudiants
intelligents |
370 |
مجموعة
من الطلاب
الأذكياء |
370 |
majmueat min altulaab
al'adhkia' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
groupe d'étudiants intelligents |
371 |
مجموعة
من الطلاب
الأذكياء |
371 |
majmueat min
altulaab al'adhkia' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
~faire qch l'intelligence ou le bon sens
pour savoir : quelle est la bonne chose à faire |
372 |
~ للقيام
بشيء من
الذكاء أو
الحس السليم
لمعرفة: ما هو
الشيء
الصحيح الذي
يجب القيام
به |
372 |
~ lilqiam bishay' min
aldhaka' 'aw alhisi alsalim limaerifati: ma hu alshay' alsahih aladhi yajib
alqiam bih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
~ Sagesse ou bon
sentiment de faire quelque chose à savoir : quelle est la bonne chose à
faire |
373 |
~
الحكمة أو
الشعور
الجيد أن
تفعل شيئًا
لتعرفه: ما هو
الشيء
الصحيح الذي
يجب فعله |
373 |
~ alhikmat 'aw
alshueur aljayid 'an tafeal shyyan litaerifahu: ma hu alshay' alsahih aladhi
yajib fieluh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
(de bon jugement) capacité,
intelligence ; sage |
374 |
(من
الحكم
الصحيح)
القدرة
والذكاء والحكمة |
374 |
(man alhukm
alsahihi) alqudrat waldhaka' walhikma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Au moins tu as eu
l'esprit de demander de l'aide |
375 |
على
الأقل كان
لديك ذكاء
لطلب
المساعدة |
375 |
ealaa al'aqali kan
ladayk dhaka' litalab almusaeada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Au moins tu as
l'esprit pour demander de l'aide |
376 |
على
الأقل لديك
الفطنة لطلب
المساعدة |
376 |
ealaa al'aqali
ladayk alfatnat litalab almusaeada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Au moins tu es
conscient de demander de l'aide |
377 |
على
الأقل أنت
على دراية
بطلب
المساعدة |
377 |
ealaa al'aqali 'ant
ealaa dirayat bitalab almusaeada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Au moins tu es
conscient de demander de l'aide |
378 |
على
الأقل أنت
على دراية
بطلب
المساعدة |
378 |
ealaa al'aqali 'ant
ealaa dirayat bitalab almusaeada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
arrêt. |
379 |
قف. |
379 |
quf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Nim |
380 |
نيم |
380 |
nym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
boîte |
381 |
يستطيع |
381 |
yastatie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
le transport |
382 |
المواصلات |
382 |
almuasalat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
硛 |
383 |
硛 |
383 |
yi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
monter |
384 |
ترتفع |
384 |
tartafie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
code |
385 |
الشفرة |
385 |
alshafra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Esprit |
386 |
ذكاء |
386 |
dhaka' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Spirituel |
387 |
بارع |
387 |
barie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Mot d'esprit |
388 |
نكتة |
388 |
nukta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
déjouer |
389 |
يتغلب
ببراعة |
389 |
yataghalab bibaraea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
il ne devrait pas
être au-delà de l'esprit de l'homme de résoudre ce différend. |
390 |
لا
ينبغي أن
يكون حل هذا
الخلاف خارج
عن ذكاء الإنسان. |
390 |
la yanbaghi 'an yakun
halu hadha alkhilaf kharij ean dhaka' al'iinsani. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Il ne devrait pas
être au-delà de la sagesse humaine de résoudre ce différend |
391 |
لا
ينبغي أن
يكون حل هذا
الخلاف فوق
الحكمة البشرية |
391 |
la yanbaghi 'an
yakun halu hadha alkhilaf fawq alhikmat albasharia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
La résolution de ce
conflit devrait relever des ressources humaines |
392 |
يجب
أن يكون حل
هذا الخلاف
في حدود
الموارد البشرية |
392 |
yajib 'an yakun halu
hadha alkhilaf fi hudud almawarid albasharia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
La résolution de ce
conflit devrait relever des ressources humaines |
393 |
يجب
أن يكون حل
هذا الخلاف
في حدود
الموارد البشرية |
393 |
yajib 'an yakun halu
hadha alkhilaf fi hudud almawarid albasharia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|