multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
|
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
|
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
vouloir faire qc;
vouloir que qch se produise |
1 |
etw tun wollen;
wollen, dass etw passiert |
1 |
to want to do sth;
to want sth to happen |
1 |
想做某事;想要某事发生 |
1 |
Xiǎng zuò mǒu shì;
xiǎng yào mǒu shì fāshēng |
1 |
|
1 |
to want to do sth; to
want sth to happen |
1 |
querer fazer algo;
querer que algo aconteça |
1 |
querer hacer algo;
querer que algo suceda |
1 |
|
1 |
chcieć coś
zrobić; chcieć, aby coś się wydarzyło |
1 |
хотеть
сделать
что-л., хотеть,
чтобы что-л.
произошло |
1 |
khotet' sdelat'
chto-l., khotet', chtoby chto-l. proizoshlo |
1 |
تريد
أن تفعل
شيئًا ؛ تريد
شيئًا ما
يحدث |
1 |
turid 'an tafeal
shyyan ; turid shyyan ma yahduth |
1 |
sth
करना चाहते
हैं; sth घटित
होना चाहते
हैं |
1 |
sth karana chaahate
hain; sth ghatit hona chaahate hain |
1 |
sth
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ; sth
ਵਾਪਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
1 |
Sth karanā
cāhudē hō; sth vāparanā cāhudē hō |
1 |
sth
করতে চান; sth
ঘটতে চান |
1 |
Sth karatē
cāna; sth ghaṭatē cāna |
1 |
sthをしたい;sthを起こさせたい |
1 |
sth を したい ; sth を 起こさせたい |
1 |
sth お したい ; sth お おこさせたい |
1 |
sth o shitai ; sth o okosasetai |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
vouloir faire
quelque chose; vouloir que quelque chose se produise |
2 |
etwas tun wollen,
etwas tun wollen |
2 |
想做某事; 想要某事发生 |
2 |
某事;想要某事发生 |
2 |
mǒu shì; xiǎng yào
mǒu shì fāshēng |
2 |
|
2 |
want to do
something; want something to happen |
2 |
querer fazer algo;
querer que algo aconteça |
2 |
querer hacer algo;
querer que algo suceda |
2 |
|
2 |
chcesz coś
zrobić; chcesz, żeby coś się wydarzyło |
2 |
хотеть
что-то
сделать;
хотеть,
чтобы что-то случилось |
2 |
khotet' chto-to
sdelat'; khotet', chtoby chto-to sluchilos' |
2 |
تريد
أن تفعل شيئا
تريد شيئا ما
يحدث |
2 |
turid 'an tafeal
shayyan turid shayyan ma yahduth |
2 |
कुछ
करना चाहते
हैं, कुछ करना
चाहते हैं |
2 |
kuchh karana
chaahate hain, kuchh karana chaahate hain |
2 |
ਕੁਝ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਕੁਝ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
2 |
kujha karanā
cāhudē hō; kujha hōṇā cāhudē hō |
2 |
কিছু
করতে চান;
কিছু ঘটতে
চান |
2 |
kichu karatē
cāna; kichu ghaṭatē cāna |
2 |
何かをしたい;何かを起こしたい |
2 |
何 か を したい ; 何 か を 起こしたい |
2 |
なに か お したい ; なに か お おこしたい |
2 |
nani ka o shitai ; nani ka o okoshitai |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
espérer (faire
quelque chose); vouloir (être avide de quelque chose) |
3 |
hoffen (etwas tun);
wollen (auf etwas gierig sein) |
3 |
hope (to do something); want (to be greedy
for something) |
3 |
希望(做某事);想要(对某事贪婪) |
3 |
xīwàng (zuò mǒu shì);
xiǎng yào (duì mǒu shì tānlán) |
3 |
|
3 |
hope (to do
something); want (to be greedy for something) |
3 |
esperança (fazer
algo); querer (ser ganancioso por algo) |
3 |
esperanza (para hacer
algo); querer (ser codicioso por algo) |
3 |
|
3 |
mieć
nadzieję (zrobić coś); chcieć (być chciwym na
coś) |
3 |
надеяться
(на что-то);
хотеть (на
что-то жадничать) |
3 |
nadeyat'sya (na
chto-to); khotet' (na chto-to zhadnichat') |
3 |
نأمل
(أن تفعل
شيئًا ما) ؛
تريد (أن تكون
جشعًا لشيء
ما) |
3 |
namal ('an tafeal
shyyan ma) ; turid ('an takun jshean lishay' ma) |
3 |
आशा
(कुछ करने के
लिए); चाहते
हैं (किसी चीज
के लिए लालची
होना) |
3 |
aasha (kuchh karane
ke lie); chaahate hain (kisee cheej ke lie laalachee hona) |
3 |
ਉਮੀਦ
(ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ);
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
(ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਲਈ
ਲਾਲਚੀ ਹੋਣਾ) |
3 |
umīda (kujha
karana la'ī); cāhudē hō (kisē cīza la'ī
lālacī hōṇā) |
3 |
আশা
(কিছু করতে);
চাই (কিছুর
জন্য লোভী
হতে) |
3 |
āśā
(kichu karatē); cā'i (kichura jan'ya lōbhī hatē) |
3 |
希望(何かをする);欲しい(何かに貪欲になる) |
3 |
希望 ( 何 か を する ) ; 欲しい ( 何 か に 貪欲 に なる ) |
3 |
きぼう ( なに か お する ) ; ほしい ( なに か に どにょく に なる ) |
3 |
kibō ( nani ka o suru ) ; hoshī ( nani ka ni donyoku ni naru ) |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
espérer (faire
quelque chose); vouloir (vivre quelque chose) |
4 |
hoffen (etwas tun);
wollen (etwas leben) |
4 |
希望
(做某事);想要(某事貪生) |
4 |
希望(做某事);想要(某事贪生) |
4 |
xīwàng (zuò mǒu shì);
xiǎng yào (mǒu shì tānshēng) |
4 |
|
4 |
hope (to do
something); want (to live something) |
4 |
esperança (fazer
algo); querer (viver algo) |
4 |
espero (hacer algo);
quiero (vivir algo) |
4 |
|
4 |
mieć
nadzieję (zrobić coś); chcieć (coś
przeżyć) |
4 |
надеяться
(что-то
сделать);
хотеть (жить
что-то) |
4 |
nadeyat'sya (chto-to
sdelat'); khotet' (zhit' chto-to) |
4 |
أتمنى
(أن تفعل
شيئًا) ؛ تريد
(أن تعيش
شيئًا) |
4 |
'atamanaa ('an
tafeal shyyan) ; turid ('an taeish shyyan) |
4 |
आशा
(कुछ करने के
लिए); चाहते
हैं (कुछ जीने
के लिए) |
4 |
aasha (kuchh karane
ke lie); chaahate hain (kuchh jeene ke lie) |
4 |
ਉਮੀਦ
(ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ);
ਚਾਹੁੰਦੇ (ਕੁਝ
ਜੀਣਾ) |
4 |
umīda (kujha
karana la'ī); cāhudē (kujha jīṇā) |
4 |
আশা
(কিছু করতে);
চাই (কিছু
বাঁচতে) |
4 |
āśā
(kichu karatē); cā'i (kichu bām̐catē) |
4 |
希望(何かをする);欲しい(何かを生きる) |
4 |
希望 ( 何 か を する ) ; 欲しい ( 何 か を 生きる ) |
4 |
きぼう ( なに か お する ) ; ほしい ( なに か お いきる ) |
4 |
kibō ( nani ka o suru ) ; hoshī ( nani ka o ikiru ) |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
vous pouvez rester
jusqu'au matin, si vous le souhaitez |
5 |
Sie können bis zum
Morgen bleiben, wenn Sie möchten |
5 |
you may stay until morning,
if you wish |
5 |
如果你愿意,你可以待到早上 |
5 |
rúguǒ nǐ yuànyì,
nǐ kěyǐ dài dào zǎoshang |
5 |
|
5 |
you may stay until
morning, if you wish |
5 |
você pode ficar até
de manhã, se quiser |
5 |
puedes quedarte hasta
la mañana, si lo deseas |
5 |
|
5 |
możesz
zostać do rana, jeśli chcesz |
5 |
ты
можешь
остаться до
утра, если
хочешь |
5 |
ty mozhesh' ostat'sya
do utra, yesli khochesh' |
5 |
يمكنك
البقاء حتى
الصباح ، إذا
كنت ترغب في
ذلك |
5 |
yumkinuk albaqa'
hataa alsabah , 'iidha kunt targhab fi dhalik |
5 |
आप
चाहें तो
सुबह तक रुक
सकते हैं |
5 |
aap chaahen to subah
tak ruk sakate hain |
5 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਸਵੇਰ ਤੱਕ ਰੁਕ
ਸਕਦੇ ਹੋ |
5 |
jēkara
tusīṁ cāhō tāṁ tusīṁ savēra
taka ruka sakadē hō |
5 |
আপনি
চাইলে সকাল
পর্যন্ত
থাকতে পারেন |
5 |
āpani
cā'ilē sakāla paryanta thākatē pārēna |
5 |
必要に応じて、朝まで滞在できます |
5 |
必要 に 応じて 、 朝 まで 滞在 できます |
5 |
ひつよう に おうじて 、 あさ まで たいざい できます |
5 |
hitsuyō ni ōjite , asa made taizai dekimasu |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Tu peux rester
jusqu'au matin si tu veux |
6 |
Sie können bis zum
Morgen bleiben, wenn Sie möchten |
6 |
如果你愿意,你可以待到早上 |
6 |
如果你愿意,你可以待到早上 |
6 |
rúguǒ nǐ yuànyì,
nǐ kěyǐ dài dào zǎoshang |
6 |
|
6 |
You can stay until
morning if you want |
6 |
Você pode ficar até
de manhã se quiser |
6 |
Puedes quedarte
hasta la mañana si quieres. |
6 |
|
6 |
Możesz
zostać do rana, jeśli chcesz |
6 |
Вы
можете
остаться до
утра, если
хотите |
6 |
Vy mozhete ostat'sya
do utra, yesli khotite |
6 |
يمكنك
البقاء حتى
الصباح إذا
أردت |
6 |
yumkinuk albaqa'
hataa alsabah 'iidha 'aradt |
6 |
आप
चाहें तो
सुबह तक रुक
सकते हैं |
6 |
aap chaahen to subah
tak ruk sakate hain |
6 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
ਤਾਂ ਸਵੇਰ ਤੱਕ
ਰੁਕ ਸਕਦੇ ਹੋ |
6 |
jēkara
tusīṁ cāhō tāṁ savēra taka ruka
sakadē hō |
6 |
আপনি
চাইলে সকাল
পর্যন্ত
থাকতে পারেন |
6 |
āpani
cā'ilē sakāla paryanta thākatē pārēna |
6 |
必要に応じて朝まで滞在できます |
6 |
必要 に 応じて 朝 まで 滞在 できます |
6 |
ひつよう に おうじて あさ まで たいざい できます |
6 |
hitsuyō ni ōjite asa made taizai dekimasu |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Tu peux rester
jusqu'au matin si tu veux |
7 |
Sie können bis zum
Morgen bleiben, wenn Sie möchten |
7 |
You can stay until
morning if you want |
7 |
如果你愿意,你可以一直待到早上 |
7 |
rúguǒ nǐ yuànyì,
nǐ kěyǐ yīzhí dài dào zǎoshang |
7 |
|
7 |
You can stay until
morning if you want |
7 |
Você pode ficar até
de manhã se quiser |
7 |
Puedes quedarte hasta
la mañana si quieres. |
7 |
|
7 |
Możesz
zostać do rana, jeśli chcesz |
7 |
Вы
можете
остаться до
утра, если
хотите |
7 |
Vy mozhete ostat'sya
do utra, yesli khotite |
7 |
يمكنك
البقاء حتى
الصباح إذا
أردت |
7 |
yumkinuk albaqa'
hataa alsabah 'iidha 'aradt |
7 |
आप
चाहें तो
सुबह तक रुक
सकते हैं |
7 |
aap chaahen to subah
tak ruk sakate hain |
7 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
ਤਾਂ ਸਵੇਰ ਤੱਕ
ਰੁਕ ਸਕਦੇ ਹੋ |
7 |
jēkara
tusīṁ cāhō tāṁ savēra taka ruka
sakadē hō |
7 |
আপনি
চাইলে সকাল
পর্যন্ত
থাকতে পারেন |
7 |
āpani
cā'ilē sakāla paryanta thākatē pārēna |
7 |
必要に応じて朝まで滞在できます |
7 |
必要 に 応じて 朝 まで 滞在 できます |
7 |
ひつよう に おうじて あさ まで たいざい できます |
7 |
hitsuyō ni ōjite asa made taizai dekimasu |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Tu peux rester
jusqu'au matin si tu veux |
8 |
Sie können bis zum
Morgen bleiben, wenn Sie möchten |
8 |
如果你愿意,你可以一直待到早晨 |
8 |
如果你愿意,你可以一直待到早晨 |
8 |
rúguǒ nǐ yuànyì,
nǐ kěyǐ yīzhí dài dào zǎochén |
8 |
|
8 |
You can stay until
morning if you want |
8 |
Você pode ficar até
de manhã se quiser |
8 |
Puedes quedarte
hasta la mañana si quieres. |
8 |
|
8 |
Możesz
zostać do rana, jeśli chcesz |
8 |
Вы
можете
остаться до
утра, если
хотите |
8 |
Vy mozhete ostat'sya
do utra, yesli khotite |
8 |
يمكنك
البقاء حتى
الصباح إذا
أردت |
8 |
yumkinuk albaqa'
hataa alsabah 'iidha 'aradt |
8 |
आप
चाहें तो
सुबह तक रुक
सकते हैं |
8 |
aap chaahen to subah
tak ruk sakate hain |
8 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
ਤਾਂ ਸਵੇਰ ਤੱਕ
ਰੁਕ ਸਕਦੇ ਹੋ |
8 |
jēkara
tusīṁ cāhō tāṁ savēra taka ruka
sakadē hō |
8 |
আপনি
চাইলে সকাল
পর্যন্ত
থাকতে পারেন |
8 |
āpani
cā'ilē sakāla paryanta thākatē pārēna |
8 |
必要に応じて朝まで滞在できます |
8 |
必要 に 応じて 朝 まで 滞在 できます |
8 |
ひつよう に おうじて あさ まで たいざい できます |
8 |
hitsuyō ni ōjite asa made taizai dekimasu |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Je préfère ne pas
parler maintenant (juste) comme tu veux |
9 |
Ich rede jetzt lieber
nicht (nur) wie du willst |
9 |
I’d rather not talk now.
(just) as you wish |
9 |
我宁愿现在不说话。
(只是)如你所愿 |
9 |
wǒ nìngyuàn xiànzài bù
shuōhuà. (Zhǐshì) rú nǐ suǒ yuàn |
9 |
|
9 |
I’d rather not talk
now. (just) as you wish |
9 |
Eu prefiro não falar
agora. (apenas) como você deseja |
9 |
Prefiero no hablar
ahora (solo) como quieras |
9 |
|
9 |
Wolałbym teraz
nie rozmawiać. (po prostu) jak chcesz |
9 |
Я
бы
предпочел
не говорить
сейчас
(просто) как
вы хотите |
9 |
YA by predpochel ne
govorit' seychas (prosto) kak vy khotite |
9 |
أفضل
عدم التحدث
الآن (فقط) كما
يحلو لك |
9 |
'afdil eadam
altahaduth alan (fqati) kama yahlu lak |
9 |
मैं
अभी बात नहीं
करना चाहता
(बस) जैसा आप
चाहते हैं |
9 |
main abhee baat nahin
karana chaahata (bas) jaisa aap chaahate hain |
9 |
ਮੈਂ
ਹੁਣ ਗੱਲ ਨਹੀਂ
ਕਰਾਂਗਾ।
(ਜਿਵੇਂ) ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
9 |
maiṁ huṇa
gala nahīṁ karāṅgā. (Jivēṁ)
tusīṁ cāhudē hō |
9 |
আমি
বরং এখন কথা
বলব না। (ঠিক)
আপনার ইচ্ছা
মতো |
9 |
āmi baraṁ
ēkhana kathā balaba nā. (Ṭhika) āpanāra
icchā matō |
9 |
今は話したくないです(ただ)あなたが望むように |
9 |
今 は 話したくないです ( ただ ) あなた が 望む よう に |
9 |
いま わ はなしたくないです ( ただ ) あなた が のぞむ よう に |
9 |
ima wa hanashitakunaidesu ( tada ) anata ga nozomu yō ni |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Je préfère ne pas
parler maintenant. (juste) comme tu veux |
10 |
Ich möchte jetzt
lieber nicht sprechen. (einfach) wie Sie möchten |
10 |
我宁愿现在不说话。 (只是)如你所愿 |
10 |
我宁愿现在不说话。(只是)如你所愿 |
10 |
wǒ nìngyuàn xiànzài bù
shuōhuà.(Zhǐshì) rú nǐ suǒ yuàn |
10 |
|
10 |
I'd rather not speak
now. (just) as you wish |
10 |
Prefiro não falar
agora. (apenas) como você deseja |
10 |
Prefiero no hablar
ahora. (solo) como quieras |
10 |
|
10 |
Wolałbym teraz
nie mówić. (po prostu) jak chcesz |
10 |
Я
бы
предпочел
не говорить
сейчас.
(просто) как
вы хотите |
10 |
YA by predpochel ne
govorit' seychas. (prosto) kak vy khotite |
10 |
أفضل
عدم التحدث
الآن. (فقط) كما
يحلو لك |
10 |
'afdil eadam
altahaduth alan. (fqati) kama yahlu lak |
10 |
मैं
अब नहीं
बोलना
चाहूंगा। (बस)
जैसा आप चाहते
हैं |
10 |
main ab nahin bolana
chaahoonga. (bas) jaisa aap chaahate hain |
10 |
ਮੈਂ
ਹੁਣ ਨਹੀਂ
ਬੋਲਣਾ ਪਸੰਦ
ਕਰਾਂਗਾ।
(ਜਿਵੇਂ) ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
10 |
maiṁ
huṇa nahīṁ bōlaṇā pasada
karāṅgā. (Jivēṁ) tusīṁ cāhudē
hō |
10 |
আমি
বরং এখন কথা
বলতে চাই না.
(ঠিক) যেমন
তোমার ইচ্ছা |
10 |
āmi baraṁ
ēkhana kathā balatē cā'i nā. (Ṭhika)
yēmana tōmāra icchā |
10 |
今は話したくない。
(ちょうど)あなたが望むように |
10 |
今 は 話したくない 。 ( ちょうど ) あなた が 望む よう に |
10 |
いま わ はなしたくない 。 ( ちょうど ) あなた が のぞむ よう に |
10 |
ima wa hanashitakunai . ( chōdo ) anata ga nozomu yō ni |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Maintenant je ferais
mieux de ne pas parler. |
11 |
Jetzt rede ich besser
nicht, wie Sie wollen |
11 |
Now I'd better not speak. As you wish |
11 |
现在我最好不要说话。如你所愿 |
11 |
xiànzài wǒ zuì hǎo
bùyào shuōhuà. Rú nǐ suǒ yuàn |
11 |
|
11 |
Now I'd better not
speak. As you wish |
11 |
Agora é melhor eu não
falar. |
11 |
Ahora mejor no hablo,
como quieras |
11 |
|
11 |
Teraz lepiej się
nie odzywam. Jak sobie życzysz |
11 |
Теперь
я лучше не
буду
говорить
Как вам угодно |
11 |
Teper' ya luchshe ne
budu govorit' Kak vam ugodno |
11 |
الآن
من الأفضل
ألا أتكلم
كما يحلو لي |
11 |
alan min al'afdal
'alaa 'atakalam kama yahlu li |
11 |
अब
मैं न बोलूं
तो अच्छा
होगा। जैसा
आप चाहते हैं |
11 |
ab main na boloon to
achchha hoga. jaisa aap chaahate hain |
11 |
ਹੁਣ
ਮੈਂ ਨਾ ਬੋਲਾਂ,
ਜਿਵੇਂ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੋ |
11 |
huṇa maiṁ
nā bōlāṁ, jivēṁ tusīṁ
cāhō |
11 |
এখন
আমার কথা না
বলাই ভালো |
11 |
ēkhana
āmāra kathā nā balā'i bhālō |
11 |
今は話さない方がいいです |
11 |
今 は 話さない 方 が いいです |
11 |
いま わ はなさない ほう が いいです |
11 |
ima wa hanasanai hō ga īdesu |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Maintenant, je
ferais mieux de ne pas parler. Comme tu veux |
12 |
Jetzt rede ich
besser nicht. Wie du möchtest |
12 |
现在我最好还是不说话。悉听尊便 |
12 |
现在我最好还是不说话。 |
12 |
xiànzài wǒ zuì hào huán
shì bù shuōhuà. |
12 |
|
12 |
Now I'd better not
speak. As you wish |
12 |
Agora é melhor eu
não falar. Como quiser |
12 |
Ahora mejor no
hablo. Como desées |
12 |
|
12 |
Teraz lepiej
się nie odzywam. Jak sobie życzysz |
12 |
Сейчас
мне лучше не
говорить.
Как хочешь |
12 |
Seychas mne luchshe
ne govorit'. Kak khochesh' |
12 |
الآن
من الأفضل
ألا أتحدث.
كما تتمنا |
12 |
alan min al'afdal
'ala 'atahadatha. kama tatimanaa |
12 |
अब
बेहतर होगा
कि मैं न
बोलूं। जैसी
आपकी इच्छा |
12 |
ab behatar hoga ki
main na boloon. jaisee aapakee ichchha |
12 |
ਹੁਣ
ਮੈਂ ਨਾ
ਬੋਲਾਂਗਾ।
ਮੈਂ ਸ਼ਹਿਰ ਦਾ
ਇੱਕ ਸਮਾਰਿਕਾ
ਚਾਹੁੰਦੇਾ
ਹਾਂ |
12 |
huṇa
maiṁ nā bōlāṅgā. Maiṁ śahira
dā ika samārikā cāhudēā hāṁ |
12 |
এখন
কথা না বলাই
ভালো। তোমার
ইচ্ছা |
12 |
ēkhana
kathā nā balā'i bhālō. Tōmāra icchā |
12 |
今は話さないほうがいいです。あなたの好きなように |
12 |
今 は 話さない ほう が いいです 。 あなた の 好きな よう に |
12 |
いま わ はなさない ほう が いいです 。 あなた の すきな よう に |
12 |
ima wa hanasanai hō ga īdesu . anata no sukina yō ni |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Ce cours est destiné
aux personnes souhaitant mettre à jour leur ordinateur |
13 |
Dieser Kurs richtet
sich an Personen, die ihren Computer aktualisieren möchten |
13 |
This course is designed
for people wishing to update their computer |
13 |
本课程专为希望更新计算机的人设计 |
13 |
Běn kèchéng zhuān wèi
xīwàng gēngxīn jìsuànjī de rén shèjì |
13 |
|
13 |
This course is
designed for people wishing to update their computer |
13 |
Este curso foi
desenvolvido para pessoas que desejam atualizar seu computador |
13 |
Este curso está
diseñado para personas que deseen actualizar su computadora |
13 |
|
13 |
Ten kurs jest
przeznaczony dla osób, które chcą zaktualizować swój komputer |
13 |
Этот
курс
предназначен
для людей,
желающих
обновить
свой
компьютер |
13 |
Etot kurs
prednaznachen dlya lyudey, zhelayushchikh obnovit' svoy komp'yuter |
13 |
تم
تصميم هذه
الدورة
للأشخاص
الراغبين في
تحديث أجهزة
الكمبيوتر
الخاصة بهم |
13 |
tama tasmim hadhih
aldawrat lil'ashkhas alraaghibin fi tahdith 'ajhizat alkumbuyutar alkhasat
bihim |
13 |
यह
कोर्स उन
लोगों के लिए
बनाया गया है
जो अपने
कंप्यूटर को
अपडेट करना
चाहते हैं |
13 |
yah kors un logon ke
lie banaaya gaya hai jo apane kampyootar ko apadet karana chaahate hain |
13 |
ਇਹ
ਕੋਰਸ ਉਹਨਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ
ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ
ਅਪਡੇਟ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
13 |
iha kōrasa
uhanāṁ lōkāṁ la'ī ti'āra kītā
gi'ā hai jō āpaṇē kapi'ūṭara nū
apaḍēṭa karanā cāhudē hana |
13 |
এই
কোর্সটি
তাদের
কম্পিউটার
আপডেট করতে
ইচ্ছুক
লোকদের জন্য
ডিজাইন করা
হয়েছে |
13 |
ē'i
kōrsaṭi tādēra kampi'uṭāra
āpaḍēṭa karatē icchuka lōkadēra jan'ya
ḍijā'ina karā haẏēchē |
13 |
このコースは、コンピューターを更新したい人を対象としています。 |
13 |
この コース は 、 コンピューター を 更新 したい 人 を 対象 と しています 。 |
13 |
この コース わ 、 コンピューター お こうしん したい ひと お たいしょう と しています 。 |
13 |
kono kōsu wa , konpyūtā o kōshin shitai hito o taishō to shiteimasu . |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Ce cours est conçu
pour ceux qui souhaitent rafraîchir leurs compétences en informatique |
14 |
Dieser Kurs richtet
sich an diejenigen, die ihre Computerkenntnisse auffrischen möchten |
14 |
本课程专为希望更新计算机技能的人而设计 |
14 |
本课程专为希望更新计算机技能的人而设计 |
14 |
běn kèchéng zhuān wèi
xīwàng gēngxīn jìsuànjī jìnéng de rén ér shèjì |
14 |
|
14 |
This course is
designed for those who wish to refresh their computer skills |
14 |
Este curso é
projetado para aqueles que desejam atualizar seus conhecimentos de
informática |
14 |
Este curso está
diseñado para aquellos que desean actualizar sus habilidades informáticas. |
14 |
|
14 |
Ten kurs jest
przeznaczony dla tych, którzy chcą odświeżyć swoje
umiejętności obsługi komputera |
14 |
Этот
курс
предназначен
для тех, кто
хочет освежить
свои
компьютерные
навыки |
14 |
Etot kurs
prednaznachen dlya tekh, kto khochet osvezhit' svoi komp'yuternyye navyki |
14 |
تم
تصميم هذه
الدورة
لأولئك
الذين
يرغبون في تحديث
مهاراتهم في
الكمبيوتر |
14 |
tama tasmim hadhih
aldawrat li'uwlayik aladhin yarghabun fi tahdith maharatihim fi alkumbiutir |
14 |
यह
पाठ्यक्रम
उन लोगों के
लिए बनाया
गया है जो
अपने
कंप्यूटर
कौशल को
ताज़ा करना
चाहते हैं |
14 |
yah paathyakram un
logon ke lie banaaya gaya hai jo apane kampyootar kaushal ko taaza karana
chaahate hain |
14 |
ਇਹ
ਕੋਰਸ ਉਹਨਾਂ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਹੈ ਜੋ
ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ
ਹੁਨਰ ਨੂੰ
ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
14 |
iha kōrasa
uhanāṁ la'ī ti'āra kītā gi'ā hai jō
āpaṇē kapi'ūṭara hunara nū tāzā
karanā cāhudē hana |
14 |
এই
কোর্সটি
তাদের জন্য
ডিজাইন করা
হয়েছে যারা
তাদের
কম্পিউটার
দক্ষতা
রিফ্রেশ
করতে চান |
14 |
ē'i
kōrsaṭi tādēra jan'ya ḍijā'ina karā
haẏēchē yārā tādēra
kampi'uṭāra dakṣatā riphrēśa karatē
cāna |
14 |
このコースは、コンピュータスキルをリフレッシュしたい方を対象としています。 |
14 |
この コース は 、 コンピュータ スキル を リフレッシュ したい 方 を 対象 と しています 。 |
14 |
この コース わ 、 コンピュータ スキル お リフレッシュ したい ほう お たいしょう と しています 。 |
14 |
kono kōsu wa , konpyūta sukiru o rifuresshu shitai hō o taishō to shiteimasu . |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Ce cours s'adresse à
ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique |
15 |
Dieser Kurs ist für
diejenigen, die ihre Computerkenntnisse verbessern möchten |
15 |
This course is for those who want to improve
their computer skills |
15 |
本课程适合那些想要提高计算机技能的人 |
15 |
běn kèchéng shìhé
nàxiē xiǎng yào tígāo jìsuànjī jìnéng de rén |
15 |
|
15 |
This course is for
those who want to improve their computer skills |
15 |
Este curso é para
aqueles que desejam aprimorar seus conhecimentos de informática |
15 |
Este curso es para
aquellos que quieren mejorar sus habilidades informáticas. |
15 |
|
15 |
Ten kurs jest dla
tych, którzy chcą poprawić swoje umiejętności
obsługi komputera |
15 |
Этот
курс для тех,
кто хочет
улучшить
свои навыки
работы с
компьютером |
15 |
Etot kurs dlya tekh,
kto khochet uluchshit' svoi navyki raboty s komp'yuterom |
15 |
هذه
الدورة
مخصصة
لأولئك
الذين
يرغبون في تحسين
مهارات
الكمبيوتر
لديهم |
15 |
hadhih aldawrat
mukhasasat li'uwlayik aladhin yarghabun fi tahsin maharat alkumbuyutir
ladayhim |
15 |
यह
कोर्स उन
लोगों के लिए
है जो अपने
कंप्यूटर
कौशल में
सुधार करना
चाहते हैं |
15 |
yah kors un logon ke
lie hai jo apane kampyootar kaushal mein sudhaar karana chaahate hain |
15 |
ਇਹ
ਕੋਰਸ ਉਹਨਾਂ
ਲਈ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ
ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ
ਹੁਨਰ ਨੂੰ
ਸੁਧਾਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
15 |
iha kōrasa
uhanāṁ la'ī hai jō āpaṇē
kapi'ūṭara dē hunara nū sudhāranā
cāhudē hana |
15 |
এই
কোর্সটি
তাদের জন্য
যারা তাদের
কম্পিউটার
দক্ষতা
উন্নত করতে
চান |
15 |
ē'i
kōrsaṭi tādēra jan'ya yārā tādēra
kampi'uṭāra dakṣatā unnata karatē cāna |
15 |
このコースは、コンピュータスキルを向上させたい方を対象としています。 |
15 |
この コース は 、 コンピュータ スキル を 向上 させたい 方 を 対象 と しています 。 |
15 |
この コース わ 、 コンピュータ スキル お こうじょう させたい ほう お たいしょう と しています 。 |
15 |
kono kōsu wa , konpyūta sukiru o kōjō sasetai hō o taishō to shiteimasu . |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Ce cours s'adresse à
ceux qui veulent améliorer leurs compétences en informatique |
16 |
Dieser Kurs ist für
diejenigen, die ihre Computerkenntnisse verbessern möchten |
16 |
这门课程是为想要提高电脑技术的人而设的 |
16 |
这门课程是为了想要提高电脑技术的人而设的 |
16 |
zhè mén kèchéng shì wèile
xiǎng yào tígāo diànnǎo jìshù de rén ér shè de |
16 |
|
16 |
This course is for
those who want to improve their computer skills |
16 |
Este curso é para
aqueles que desejam aprimorar seus conhecimentos de informática |
16 |
Este curso es para
aquellos que quieren mejorar sus habilidades informáticas. |
16 |
|
16 |
Ten kurs jest dla
tych, którzy chcą poprawić swoje umiejętności
obsługi komputera |
16 |
Этот
курс для тех,
кто хочет
улучшить
свои навыки
работы с
компьютером |
16 |
Etot kurs dlya tekh,
kto khochet uluchshit' svoi navyki raboty s komp'yuterom |
16 |
هذه
الدورة
مخصصة
لأولئك
الذين
يرغبون في تحسين
مهارات
الكمبيوتر
لديهم |
16 |
hadhih aldawrat
mukhasasat li'uwlayik aladhin yarghabun fi tahsin maharat alkumbuyutir
ladayhim |
16 |
यह
कोर्स उन
लोगों के लिए
है जो अपने
कंप्यूटर
कौशल में
सुधार करना
चाहते हैं |
16 |
yah kors un logon ke
lie hai jo apane kampyootar kaushal mein sudhaar karana chaahate hain |
16 |
ਇਹ
ਕੋਰਸ ਉਹਨਾਂ
ਲਈ ਹੈ ਜੋ ਆਪਣੇ
ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੇ
ਹੁਨਰ ਨੂੰ
ਸੁਧਾਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
16 |
iha kōrasa
uhanāṁ la'ī hai jō āpaṇē
kapi'ūṭara dē hunara nū sudhāranā
cāhudē hana |
16 |
এই
কোর্সটি
তাদের জন্য
যারা তাদের
কম্পিউটার
দক্ষতা
উন্নত করতে
চান |
16 |
ē'i
kōrsaṭi tādēra jan'ya yārā tādēra
kampi'uṭāra dakṣatā unnata karatē cāna |
16 |
このコースは、コンピュータスキルを向上させたい方を対象としています。 |
16 |
この コース は 、 コンピュータ スキル を 向上 させたい 方 を 対象 と しています 。 |
16 |
この コース わ 、 コンピュータ スキル お こうじょう させたい ほう お たいしょう と しています 。 |
16 |
kono kōsu wa , konpyūta sukiru o kōjō sasetai hō o taishō to shiteimasu . |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Je souhaite parler au
responsable |
17 |
Ich möchte mit dem
Manager sprechen |
17 |
I wish to speak to the manager |
17 |
我想和经理谈谈 |
17 |
wǒ xiǎng hé
jīnglǐ tán tán |
17 |
|
17 |
I wish to speak to
the manager |
17 |
quero falar com o
gerente |
17 |
deseo hablar con el
gerente |
17 |
|
17 |
Chcę
porozmawiać z kierownikiem |
17 |
Я
хочу
поговорить
с
менеджером |
17 |
YA khochu pogovorit'
s menedzherom |
17 |
أود
التحدث إلى
المدير |
17 |
'awadu altahaduth
'iilaa almudir |
17 |
मैं
प्रबंधक से
बात करना
चाहता हूँ |
17 |
main prabandhak se
baat karana chaahata hoon |
17 |
ਮੈਂ
ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
17 |
maiṁ
mainējara nāla gala karanā cāhudā hāṁ |
17 |
আমি
ম্যানেজারের
সাথে কথা
বলতে চাই |
17 |
āmi
myānējārēra sāthē kathā balatē
cā'i |
17 |
マネージャーと話したい |
17 |
マネージャー と 話したい |
17 |
マネージャー と はなしたい |
17 |
manējā to hanashitai |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
je veux parler au
directeur |
18 |
Ich möchte mit dem
Manager sprechen |
18 |
我想和经理谈谈 |
18 |
我想和经理聊天 |
18 |
wǒ xiǎng hé
jīnglǐ liáotiān |
18 |
|
18 |
i want to talk to
the manager |
18 |
quero falar com o
gerente |
18 |
quiero hablar con el
gerente |
18 |
|
18 |
chcę
porozmawiać z kierownikiem |
18 |
я
хочу
поговорить
с
менеджером |
18 |
ya khochu pogovorit'
s menedzherom |
18 |
اريد
التحدث الى
المدير |
18 |
arid altahaduth ala
almudir |
18 |
मुझे
मैनेजर से
बात करनी है |
18 |
mujhe mainejar se
baat karanee hai |
18 |
ਮੈਂ
ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
18 |
maiṁ
mainējara nāla gala karanā cāhudā hāṁ |
18 |
আমি
ম্যানেজারের
সাথে কথা
বলতে চাই |
18 |
āmi
myānējārēra sāthē kathā balatē
cā'i |
18 |
マネージャーと話したい |
18 |
マネージャー と 話したい |
18 |
マネージャー と はなしたい |
18 |
manējā to hanashitai |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
je veux parler au
directeur |
19 |
Ich möchte mit dem
Manager sprechen |
19 |
i want to speak to the manager |
19 |
我想和经理谈谈 |
19 |
wǒ xiǎng hé
jīnglǐ tán tán |
19 |
|
19 |
i want to speak to
the manager |
19 |
quero falar com o
gerente |
19 |
quiero hablar con el
gerente |
19 |
|
19 |
chcę
porozmawiać z kierownikiem |
19 |
я
хочу
поговорить
с
менеджером |
19 |
ya khochu pogovorit'
s menedzherom |
19 |
اريد
التحدث الى
المدير |
19 |
arid altahaduth ala
almudir |
19 |
मुझे
मैनेजर से
बात करनी है |
19 |
mujhe mainejar se
baat karanee hai |
19 |
ਮੈਂ
ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
19 |
maiṁ
mainējara nāla gala karanā cāhudā hāṁ |
19 |
আমি
ম্যানেজারের
সাথে কথা
বলতে চাই |
19 |
āmi
myānējārēra sāthē kathā balatē
cā'i |
19 |
マネージャーと話したい |
19 |
マネージャー と 話したい |
19 |
マネージャー と はなしたい |
19 |
manējā to hanashitai |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
je veux parler au
directeur |
20 |
Ich möchte mit dem
Manager sprechen |
20 |
我想跟经理说话 |
20 |
我想和经理聊天 |
20 |
wǒ xiǎng hé
jīnglǐ liáotiān |
20 |
|
20 |
i want to speak to
the manager |
20 |
quero falar com o
gerente |
20 |
quiero hablar con el
gerente |
20 |
|
20 |
chcę
porozmawiać z kierownikiem |
20 |
я
хочу
поговорить
с
менеджером |
20 |
ya khochu pogovorit'
s menedzherom |
20 |
اريد
التحدث الى
المدير |
20 |
arid altahaduth ala
almudir |
20 |
मुझे
मैनेजर से
बात करनी है |
20 |
mujhe mainejar se
baat karanee hai |
20 |
ਮੈਂ
ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ
ਗੱਲ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ |
20 |
maiṁ
mainējara nāla gala karanā cāhudā hāṁ |
20 |
আমি
ম্যানেজারের
সাথে কথা
বলতে চাই |
20 |
āmi
myānējārēra sāthē kathā balatē
cā'i |
20 |
マネージャーと話したい |
20 |
マネージャー と 話したい |
20 |
マネージャー と はなしたい |
20 |
manējā to hanashitai |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
Je ne souhaite pas
(je ne veux pas dire) être impoli, mais pourriez-vous être un peu plus
silencieux ? |
21 |
Ich möchte nicht (ich
meine nicht) unhöflich sein, aber könntest du etwas leiser sein? |
21 |
I don’t wish ( I don't
mean) to be rude, but could you be a little quieter? |
21 |
我不希望(我不是说)粗鲁,但你能安静一点吗? |
21 |
Wǒ bù xīwàng (wǒ
bùshì shuō) cūlǔ, dàn nǐ néng ānjìng
yīdiǎn ma? |
21 |
|
21 |
I don't wish ( I
don't mean) to be rude, but could you be a little quieter? |
21 |
Eu não quero (não
quero) ser rude, mas você poderia ser um pouco mais quieto? |
21 |
No deseo (no quiero
decir) ser grosero, pero ¿podrías estar un poco más callado? |
21 |
|
21 |
Nie chcę (nie
mam na myśli) być niegrzeczna, ale czy mógłbyś być
trochę cichszy? |
21 |
Я
не хочу (я не
имею в виду)
быть грубым,
но не могли
бы вы быть
немного
тише? |
21 |
YA ne khochu (ya ne
imeyu v vidu) byt' grubym, no ne mogli by vy byt' nemnogo tishe? |
21 |
لا
أتمنى (لا
أقصد) أن أكون
وقحًا ، لكن
هل يمكن أن
تكون أكثر
هدوءًا؟ |
21 |
la 'atamanaa (la
'aqsidu) 'an 'akun wqhan , lakin hal yumkin 'an takun 'akthar hdw'an؟ |
21 |
मैं
कठोर नहीं
होना चाहता
(मेरा मतलब यह
नहीं है),
लेकिन क्या
आप थोड़ा
शांत हो सकते
हैं? |
21 |
main kathor nahin
hona chaahata (mera matalab yah nahin hai), lekin kya aap thoda shaant ho
sakate hain? |
21 |
ਮੈਂ
(ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਇਹ
ਨਹੀਂ) ਰੁੱਖਾ
ਹੋਣਾ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ, ਪਰ
ਕੀ ਤੁਸੀਂ
ਥੋੜਾ ਸ਼ਾਂਤ
ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
21 |
maiṁ
(mērā matalaba iha nahīṁ) rukhā
hōṇā nahīṁ cāhudā, para kī
tusīṁ thōṛā śānta hō sakadē
hō? |
21 |
আমি
অভদ্র হতে
চাই না (আমি
বলতে চাচ্ছি
না), কিন্তু
আপনি কি একটু
শান্ত হতে
পারেন? |
21 |
āmi abhadra
hatē cā'i nā (āmi balatē cācchi nā), kintu
āpani ki ēkaṭu śānta hatē pārēna? |
21 |
失礼になりたくないのですが(意味はありません)、もう少し静かにしていただけませんか? |
21 |
失礼 に なりたくない のですが ( 意味 は ありません ) 、 もう少し 静か に していた だけません か ? |
21 |
しつれい に なりたくない のですが ( いみ わ ありません ) 、 もうすこし しずか に していた だけません か ? |
21 |
shitsurei ni naritakunai nodesuga ( imi wa arimasen ) , mōsukoshi shizuka ni shiteita dakemasen ka ? |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
Je ne veux pas (je
ne veux pas) être grossier, mais peux-tu te taire ? |
22 |
Ich will (ich will
nicht) unhöflich sein, aber kannst du ruhig sein? |
22 |
我不希望(我不是说)粗鲁,但你能安静一点吗? |
22 |
我不希望(我不是说)粗鲁,但你能安静一点吗? |
22 |
Wǒ bù xīwàng (wǒ
bùshì shuō) cūlǔ, dàn nǐ néng ānjìng
yīdiǎn ma? |
22 |
|
22 |
I don't want (I
don't mean to) be rude, but can you be quiet? |
22 |
Eu não quero (não
quero) ser rude, mas você pode ficar quieto? |
22 |
No quiero (no es mi
intención) ser grosero, pero ¿puedes callarte? |
22 |
|
22 |
Nie chcę (nie
chcę) być niegrzeczna, ale czy możesz być cicho? |
22 |
Я
не хочу (не
хочу)
грубить, но
ты можешь
помолчать? |
22 |
YA ne khochu (ne
khochu) grubit', no ty mozhesh' pomolchat'? |
22 |
لا
أريد (لا أقصد)
أن أكون
وقحًا ، لكن
هل يمكنك أن
تصمت؟ |
22 |
la 'urid (la
'aqsidu) 'an 'akun wqhan , lakin hal yumkinuk 'an tusmita? |
22 |
मैं
कठोर नहीं
होना चाहता
(मेरा मतलब यह
नहीं है),
लेकिन क्या
आप चुप रह
सकते हैं? |
22 |
main kathor nahin
hona chaahata (mera matalab yah nahin hai), lekin kya aap chup rah sakate
hain? |
22 |
ਮੈਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ
(ਮੇਰਾ ਮਤਲਬ ਇਹ
ਨਹੀਂ ਹੈ) ਬੇਈਮਾਨ
ਹੋਣਾ, ਪਰ ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਚੁੱਪ
ਹੋ ਸਕਦੇ ਹੋ? |
22 |
Maiṁ
nahīṁ cāhudā (mērā matalaba iha
nahīṁ hai) bē'īmāna hōṇā, para
kī tusīṁ cupa hō sakadē hō? |
22 |
আমি
অভদ্র হতে
চাই না (আমি
বলতে চাচ্ছি
না), কিন্তু
আপনি কি
শান্ত থাকতে
পারেন? |
22 |
Āmi abhadra
hatē cā'i nā (āmi balatē cācchi nā), kintu
āpani ki śānta thākatē pārēna? |
22 |
失礼になりたくないのですが、静かになれますか? |
22 |
失礼 に なりたくない のですが 、 静か に なれます か ? |
22 |
しつれい に なりたくない のですが 、 しずか に なれます か ? |
22 |
shitsurei ni naritakunai nodesuga , shizuka ni naremasu ka ? |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
Je ne veux pas être
grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? |
23 |
Ich möchte nicht
unhöflich sein, aber würden Sie bitte leise sein? |
23 |
I don't want to be rude, but would you please
be quiet? |
23 |
我不想无礼,但请你安静点好吗? |
23 |
Wǒ bùxiǎng wú
lǐ, dàn qǐng nǐ ānjìng diǎn hǎo ma? |
23 |
|
23 |
I don't want to be
rude, but would you please be quiet? |
23 |
Eu não quero ser
rude, mas você poderia, por favor, ficar quieto? |
23 |
No quiero ser
grosero, pero ¿podrías callarte? |
23 |
|
23 |
Nie chcę
być niegrzeczny, ale czy mógłbyś być cicho? |
23 |
Не
хочу
показаться
грубым, но не
могли бы вы
помолчать? |
23 |
Ne khochu pokazat'sya
grubym, no ne mogli by vy pomolchat'? |
23 |
لا
أريد أن أكون
وقحًا ، لكن
هل من الممكن
أن تصمت من
فضلك؟ |
23 |
la 'urid 'an 'akun
wqhan , lakin hal min almumkin 'an tasmut min fadlika? |
23 |
मैं
असभ्य नहीं
होना चाहता,
लेकिन क्या
आप कृपया चुप
रहेंगे? |
23 |
main asabhy nahin
hona chaahata, lekin kya aap krpaya chup rahenge? |
23 |
ਮੈਂ
ਰੁੱਖਾ ਨਹੀਂ
ਬਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ, ਪਰ
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਚੁੱਪ
ਰਹੋਗੇ? |
23 |
Maiṁ rukhā
nahīṁ baṇanā cāhudā, para kī
tusīṁ kirapā karakē cupa rahōgē? |
23 |
আমি
অভদ্র হতে
চাই না,
কিন্তু আপনি
কি দয়া করে
চুপ করবেন? |
23 |
Āmi abhadra
hatē cā'i nā, kintu āpani ki daẏā karē
cupa karabēna? |
23 |
失礼になりたくないのですが、静かにしていただけませんか? |
23 |
失礼 に なりたくない のですが 、 静か に していた だけません か ? |
23 |
しつれい に なりたくない のですが 、 しずか に していた だけません か ? |
23 |
shitsurei ni naritakunai nodesuga , shizuka ni shiteita dakemasen ka ? |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
Je ne veux pas être
grossier, mais pourriez-vous, s'il vous plaît, vous taire ? |
24 |
Ich möchte nicht
unhöflich sein, aber würden Sie bitte leise sein? |
24 |
我不想无礼,但请您安静一点儿好吗? |
24 |
我无礼,但请你安静一点儿好吗? |
24 |
Wǒ wú lǐ, dàn
qǐng nǐ ānjìng yīdiǎn er hǎo ma? |
24 |
|
24 |
I don't want to be
rude, but would you please be quiet? |
24 |
Eu não quero ser
rude, mas você poderia, por favor, ficar quieto? |
24 |
No quiero ser
grosero, pero ¿podrías callarte? |
24 |
|
24 |
Nie chcę
być niegrzeczny, ale czy mógłbyś być cicho? |
24 |
Не
хочу
показаться
грубым, но не
могли бы вы
помолчать? |
24 |
Ne khochu
pokazat'sya grubym, no ne mogli by vy pomolchat'? |
24 |
لا
أريد أن أكون
وقحًا ، لكن
هل من الممكن
أن تصمت من
فضلك؟ |
24 |
la 'urid 'an 'akun
wqhan , lakin hal min almumkin 'an tasmut min fadlika? |
24 |
मैं
असभ्य नहीं
होना चाहता,
लेकिन क्या
आप कृपया चुप
रहेंगे? |
24 |
main asabhy nahin
hona chaahata, lekin kya aap krpaya chup rahenge? |
24 |
ਮੈਂ
ਰੁੱਖਾ ਨਹੀਂ
ਬਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ, ਪਰ
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਚੁੱਪ
ਰਹੋਗੇ? |
24 |
Maiṁ
rukhā nahīṁ baṇanā cāhudā, para kī
tusīṁ kirapā karakē cupa rahōgē? |
24 |
আমি
অভদ্র হতে
চাই না,
কিন্তু আপনি
কি দয়া করে
চুপ করবেন? |
24 |
Āmi abhadra
hatē cā'i nā, kintu āpani ki daẏā karē
cupa karabēna? |
24 |
失礼になりたくないのですが、静かにしていただけませんか? |
24 |
失礼 に なりたくない のですが 、 静か に していた だけません か ? |
24 |
しつれい に なりたくない のですが 、 しずか に していた だけません か ? |
24 |
shitsurei ni naritakunai nodesuga , shizuka ni shiteita dakemasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
Elle ne pouvait pas
croire qu'il lui souhaitait du mal |
25 |
Sie konnte nicht
glauben, dass er ihr Böses wünschte |
25 |
She could not believe that he wished her harm |
25 |
她无法相信他希望她受到伤害 |
25 |
Tā wúfǎ xiāngxìn
tā xīwàng tā shòudào shānghài |
25 |
|
25 |
She could not believe
that he wished her harm |
25 |
Ela não podia
acreditar que ele desejava seu mal |
25 |
Ella no podía creer
que él le deseaba el mal. |
25 |
|
25 |
Nie mogła
uwierzyć, że życzył jej krzywdy |
25 |
Она
не могла
поверить,
что он желал
ей зла |
25 |
Ona ne mogla
poverit', chto on zhelal yey zla |
25 |
لم
تصدق أنه
تمنى لها
الأذى |
25 |
lam tusadiq 'anah
tamanaa laha al'adhaa |
25 |
उसे
विश्वास
नहीं हो रहा
था कि वह उसके
नुकसान की
कामना करता
है |
25 |
use vishvaas nahin ho
raha tha ki vah usake nukasaan kee kaamana karata hai |
25 |
ਉਹ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ
ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਉਸਦਾ
ਨੁਕਸਾਨ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
25 |
Uha
viśavāsa nahīṁ kara sakadī sī ki uha
usadā nukasāna cāhudā sī |
25 |
সে
বিশ্বাস
করতে পারছিল
না যে সে তার
ক্ষতি চায় |
25 |
Sē
biśbāsa karatē pārachila nā yē sē
tāra kṣati cāẏa |
25 |
彼女は彼が彼女の危害を望んでいたとは信じられなかった |
25 |
彼女 は 彼 が 彼女 の 危害 を 望んでいた と は 信じられなかった |
25 |
かのじょ わ かれ が かのじょ の きがい お のぞんでいた と わ しんじられなかった |
25 |
kanojo wa kare ga kanojo no kigai o nozondeita to wa shinjirarenakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
Elle ne pouvait pas
croire qu'il voulait qu'elle soit blessée |
26 |
Sie konnte nicht
glauben, dass er wollte, dass sie verletzt wurde |
26 |
她无法相信他希望她受到伤害 |
26 |
她无法相信他希望她受到伤害 |
26 |
tā wúfǎ xiāngxìn
tā xīwàng tā shòudào shānghài |
26 |
|
26 |
She couldn't believe
he wanted her to be hurt |
26 |
Ela não podia
acreditar que ele queria que ela se machucasse |
26 |
Ella no podía creer
que él quisiera que la lastimaran. |
26 |
|
26 |
Nie mogła
uwierzyć, że chciał, żeby została zraniona |
26 |
Она
не могла
поверить,
что он хотел,
чтобы ей
было больно |
26 |
Ona ne mogla
poverit', chto on khotel, chtoby yey bylo bol'no |
26 |
لم
تصدق أنه
يريدها أن
تتأذى |
26 |
lam tusadiq 'anah
yuriduha 'an tata'adhaa |
26 |
उसे
विश्वास
नहीं हो रहा
था कि वह उसे
चोट पहुँचाना
चाहता है |
26 |
use vishvaas nahin
ho raha tha ki vah use chot pahunchaana chaahata hai |
26 |
ਉਹ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ
ਸੀ ਕਿ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਉਹ ਉਸਨੂੰ
ਦੁਖੀ ਕਰੇ |
26 |
uha
viśavāsa nahīṁ kara sakadī sī ki uha
cāhudā sī ki uha usanū dukhī karē |
26 |
সে
বিশ্বাস
করতে পারছিল
না যে সে তাকে
আঘাত করতে
চায় |
26 |
sē
biśbāsa karatē pārachila nā yē sē
tākē āghāta karatē cāẏa |
26 |
彼女は彼が彼女を傷つけたいと思っていたとは信じられませんでした |
26 |
彼女 は 彼 が 彼女 を 傷つけたい と 思っていた と は 信じられませんでした |
26 |
かのじょ わ かれ が かのじょ お きずつけたい と おもっていた と わ しんじられませんでした |
26 |
kanojo wa kare ga kanojo o kizutsuketai to omotteita to wa shinjiraremasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
abcd |
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
Elle ne peut pas
croire qu'il veut qu'elle soit blessée |
27 |
Sie kann nicht
glauben, dass er will, dass sie verletzt wird |
27 |
She can't believe he wants her to be hurt |
27 |
她不敢相信他要她受伤 |
27 |
tā bù gǎn
xiāngxìn tā yào tā shòushāng |
27 |
|
27 |
She can't believe he
wants her to be hurt |
27 |
Ela não pode
acreditar que ele quer que ela se machuque |
27 |
Ella no puede creer
que él quiera que la lastimen. |
27 |
|
27 |
Nie może
uwierzyć, że on chce, by została zraniona |
27 |
Она
не может
поверить,
что он хочет,
чтобы ей
было больно |
27 |
Ona ne mozhet
poverit', chto on khochet, chtoby yey bylo bol'no |
27 |
لا
تصدق أنه
يريدها أن
تتأذى |
27 |
la tusadiq 'anah
yuriduha 'an tata'adhaa |
27 |
उसे
विश्वास
नहीं हो रहा
है कि वह उसे
चोट पहुँचाना
चाहता है |
27 |
use vishvaas nahin ho
raha hai ki vah use chot pahunchaana chaahata hai |
27 |
ਉਹ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ
ਕਿ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ
ਦੁੱਖ
ਪਹੁੰਚਾਇਆ
ਜਾਵੇ |
27 |
uha
viśavāsa nahīṁ kara sakadī ki uha cāhudā
hai ki usa nū dukha pahucā'i'ā jāvē |
27 |
সে
বিশ্বাস
করতে পারছে
না যে সে তাকে
আঘাত করতে
চায় |
27 |
sē
biśbāsa karatē pārachē nā yē sē
tākē āghāta karatē cāẏa |
27 |
彼女は彼が彼女を傷つけて欲しいと信じられない |
27 |
彼女 は 彼 が 彼女 を 傷つけて 欲しい と 信じられない |
27 |
かのじょ わ かれ が かのじょ お きずつけて ほしい と しんじられない |
27 |
kanojo wa kare ga kanojo o kizutsukete hoshī to shinjirarenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Elle ne peut pas
croire qu'il veut qu'elle soit blessée |
28 |
Sie kann nicht
glauben, dass er will, dass sie verletzt wird |
28 |
她不能相信他希望她受到伤害 |
28 |
她不能相信她希望她受到伤害 |
28 |
tā bùnéng xiāngxìn
tā xīwàng tā shòudào shānghài |
28 |
|
28 |
She can't believe he
wants her to be hurt |
28 |
Ela não pode
acreditar que ele quer que ela se machuque |
28 |
Ella no puede creer
que él quiera que la lastimen. |
28 |
|
28 |
Nie może
uwierzyć, że on chce, by została zraniona |
28 |
Она
не может
поверить,
что он хочет,
чтобы ей
было больно |
28 |
Ona ne mozhet
poverit', chto on khochet, chtoby yey bylo bol'no |
28 |
لا
تصدق أنه
يريدها أن
تتأذى |
28 |
la tusadiq 'anah
yuriduha 'an tata'adhaa |
28 |
उसे
विश्वास
नहीं हो रहा
है कि वह उसे
चोट पहुँचाना
चाहता है |
28 |
use vishvaas nahin
ho raha hai ki vah use chot pahunchaana chaahata hai |
28 |
ਉਹ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ
ਕਿ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ
ਦੁੱਖ
ਪਹੁੰਚਾਇਆ
ਜਾਵੇ |
28 |
uha
viśavāsa nahīṁ kara sakadī ki uha cāhudā
hai ki usa nū dukha pahucā'i'ā jāvē |
28 |
সে
বিশ্বাস
করতে পারছে
না যে সে তাকে
আঘাত করতে
চায় |
28 |
sē
biśbāsa karatē pārachē nā yē sē
tākē āghāta karatē cāẏa |
28 |
彼女は彼が彼女を傷つけて欲しいと信じられない |
28 |
彼女 は 彼 が 彼女 を 傷つけて 欲しい と 信じられない |
28 |
かのじょ わ かれ が かのじょ お きずつけて ほしい と しんじられない |
28 |
kanojo wa kare ga kanojo o kizutsukete hoshī to shinjirarenai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Il n'était pas sûr
s'il souhaitait qu'elle reste ou s'en aille |
29 |
Er war sich nicht
sicher, ob er wollte, dass sie blieb oder ging |
29 |
He was not sure whether he wished her to stay
or go |
29 |
他不确定他是希望她留下还是离开 |
29 |
tā bù quèdìng tā shì
xīwàng tā liú xià háishì líkāi |
29 |
|
29 |
He was not sure
whether he wished her to stay or go |
29 |
Ele não tinha certeza
se desejava que ela ficasse ou fosse |
29 |
No estaba seguro de
si deseaba que ella se quedara o se fuera. |
29 |
|
29 |
Nie był pewien,
czy chciał, żeby została, czy odeszła |
29 |
Он
не был
уверен,
хочет ли он,
чтобы она
осталась
или ушла. |
29 |
On ne byl uveren,
khochet li on, chtoby ona ostalas' ili ushla. |
29 |
لم
يكن متأكداً
مما إذا كان
يرغب لها في
البقاء أو
المغادرة |
29 |
lam yakun mtakdaan
mimaa 'iidha kan yarghab laha fi albaqa' 'aw almughadara |
29 |
उसे
यकीन नहीं था
कि वह उसके
रहने या जाने
की कामना
करता है |
29 |
use yakeen nahin tha
ki vah usake rahane ya jaane kee kaamana karata hai |
29 |
ਉਸਨੂੰ
ਪੱਕਾ ਪਤਾ
ਨਹੀਂ ਸੀ ਕਿ ਉਹ
ਉਸਨੂੰ ਰਹਿਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਜਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
29 |
usanū pakā
patā nahīṁ sī ki uha usanū rahiṇā
cāhudā hai jāṁ jāṇā cāhudā hai |
29 |
তিনি
নিশ্চিত
ছিলেন না যে
তিনি তাকে
থাকতে চান
নাকি যেতে
চান |
29 |
tini niścita
chilēna nā yē tini tākē thākatē cāna
nāki yētē cāna |
29 |
彼は彼女に留まるのか行くのかわからなかった |
29 |
彼 は 彼女 に 留まる の か 行く の か わからなかった |
29 |
かれ わ かのじょ に とまる の か いく の か わからなかった |
29 |
kare wa kanojo ni tomaru no ka iku no ka wakaranakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Il n'était pas sûr
s'il voulait qu'elle reste ou parte |
30 |
Er war sich nicht
sicher, ob er wollte, dass sie blieb oder ging |
30 |
他不确定他是希望她留下还是离开 |
30 |
他原来是希望她离开 |
30 |
tā yuánlái shì xīwàng
tā líkāi |
30 |
|
30 |
He wasn't sure if he
wanted her to stay or leave |
30 |
Ele não tinha
certeza se queria que ela ficasse ou fosse embora |
30 |
No estaba seguro si
quería que ella se quedara o se fuera. |
30 |
|
30 |
Nie był pewien,
czy chciał, żeby została, czy odeszła |
30 |
Он
не был
уверен,
хочет ли он,
чтобы она
осталась
или ушла. |
30 |
On ne byl uveren,
khochet li on, chtoby ona ostalas' ili ushla. |
30 |
لم
يكن متأكدًا
مما إذا كان
يريدها
البقاء أم المغادرة |
30 |
lam yakun mtakdan
mimaa 'iidha kan yuriduha albaqa' 'um almughadara |
30 |
उसे
यकीन नहीं था
कि वह उसे
रहना या
छोड़ना चाहता
है |
30 |
use yakeen nahin tha
ki vah use rahana ya chhodana chaahata hai |
30 |
ਉਸਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਸੀ
ਕਿ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਰੁਕੇ
ਜਾਂ ਛੱਡ ਜਾਵੇ |
30 |
usanū
yakīna nahīṁ sī ki uha cāhudā hai ki uha
rukē jāṁ chaḍa jāvē |
30 |
তিনি
নিশ্চিত
ছিলেন না যে
তিনি তাকে
থাকতে চান বা
চলে যেতে চান |
30 |
tini niścita
chilēna nā yē tini tākē thākatē cāna
bā calē yētē cāna |
30 |
彼は彼女に留まるのか去るのかわからなかった |
30 |
彼 は 彼女 に 留まる の か 去る の か わからなかった |
30 |
かれ わ かのじょ に とまる の か さる の か わからなかった |
30 |
kare wa kanojo ni tomaru no ka saru no ka wakaranakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Il ne pouvait pas
dire s'il voulait qu'elle reste ou parte |
31 |
Er konnte nicht
sagen, ob er wollte, dass sie blieb oder ging |
31 |
He
couldn't say whether he wanted her to stay or leave |
31 |
他说不上是要她留下还是离开 |
31 |
tā shuōbushàng shì
yào tā liú xià háishì líkāi |
31 |
|
31 |
He couldn't say
whether he wanted her to stay or leave |
31 |
Ele não sabia dizer
se queria que ela ficasse ou fosse embora |
31 |
No podía decir si
quería que se quedara o se fuera. |
31 |
|
31 |
Nie mógł
powiedzieć, czy chciał, żeby została, czy odeszła |
31 |
Он
не мог
сказать,
хочет ли он,
чтобы она
осталась
или ушла. |
31 |
On ne mog skazat',
khochet li on, chtoby ona ostalas' ili ushla. |
31 |
لم
يستطع تحديد
ما إذا كان
يريدها
البقاء أم المغادرة |
31 |
lam yastatie tahdid
ma 'iidha kan yuriduha albaqa' 'um almughadara |
31 |
वह
यह नहीं कह
सकता था कि वह
उसे रहना
चाहता है या
छोड़ देना
चाहता है |
31 |
vah yah nahin kah
sakata tha ki vah use rahana chaahata hai ya chhod dena chaahata hai |
31 |
ਉਹ
ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ
ਸਕਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕੀ
ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ
ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ ਜਾਂ ਛੱਡ
ਦਿੰਦਾ ਸੀ |
31 |
uha iha
nahīṁ kahi sakadā sī ki kī uha usa nū
rahiṇā cāhudā sī jāṁ chaḍa
didā sī |
31 |
তিনি
তাকে থাকতে
চান নাকি চলে
যেতে চান তা
তিনি বলতে
পারেননি |
31 |
tini tākē
thākatē cāna nāki calē yētē cāna
tā tini balatē pārēnani |
31 |
彼は彼女に留まるのか去るのかわからなかった |
31 |
彼 は 彼女 に 留まる の か 去る の か わからなかった |
31 |
かれ わ かのじょ に とまる の か さる の か わからなかった |
31 |
kare wa kanojo ni tomaru no ka saru no ka wakaranakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Il ne pouvait pas
dire s'il voulait qu'elle reste ou parte |
32 |
Er konnte nicht
sagen, ob er wollte, dass sie blieb oder ging |
32 |
他说不准他到底是希望她留下还是离开 |
32 |
他说不准他到底是希望她留下还是离开 |
32 |
tā shuō bu zhǔn
tā dàodǐ shì xīwàng tā liú xià háishì líkāi |
32 |
|
32 |
He couldn't say
whether he wanted her to stay or leave |
32 |
Ele não sabia dizer
se queria que ela ficasse ou fosse embora |
32 |
No podía decir si
quería que se quedara o se fuera. |
32 |
|
32 |
Nie mógł
powiedzieć, czy chciał, żeby została, czy odeszła |
32 |
Он
не мог
сказать,
хочет ли он,
чтобы она
осталась
или ушла. |
32 |
On ne mog skazat',
khochet li on, chtoby ona ostalas' ili ushla. |
32 |
لم
يستطع تحديد
ما إذا كان
يريدها
البقاء أم المغادرة |
32 |
lam yastatie tahdid
ma 'iidha kan yuriduha albaqa' 'um almughadara |
32 |
वह
यह नहीं कह
सकता था कि वह
उसे रहना
चाहता है या
छोड़ देना
चाहता है |
32 |
vah yah nahin kah
sakata tha ki vah use rahana chaahata hai ya chhod dena chaahata hai |
32 |
ਉਹ
ਇਹ ਨਹੀਂ ਕਹਿ
ਸਕਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕੀ
ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ
ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਸੀ ਜਾਂ ਛੱਡ
ਦਿੰਦਾ ਸੀ |
32 |
uha iha
nahīṁ kahi sakadā sī ki kī uha usa nū
rahiṇā cāhudā sī jāṁ chaḍa
didā sī |
32 |
তিনি
তাকে থাকতে
চান নাকি চলে
যেতে চান তা
তিনি বলতে
পারেননি |
32 |
tini tākē
thākatē cāna nāki calē yētē cāna
tā tini balatē pārēnani |
32 |
彼は彼女に留まるのか去るのかわからなかった |
32 |
彼 は 彼女 に 留まる の か 去る の か わからなかった |
32 |
かれ わ かのじょ に とまる の か さる の か わからなかった |
32 |
kare wa kanojo ni tomaru no ka saru no ka wakaranakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
~ (pour qch) |
33 |
~ (für etw) |
33 |
〜(for sth) |
33 |
〜(为某事) |
33 |
〜(wèi mǒu shì) |
33 |
|
33 |
~ (for sth) |
33 |
~ (para sth) |
33 |
~ (para algo) |
33 |
|
33 |
~ (dla czegoś) |
33 |
~
(для чего-н.) |
33 |
~ (dlya chego-n.) |
33 |
~
(لكل شيء) |
33 |
~ (lkuli shay') |
33 |
~
(वें के लिए) |
33 |
~ (ven ke lie) |
33 |
~ (sth
ਲਈ) |
33 |
~ (sth la'ī) |
33 |
~ (sth
জন্য) |
33 |
~ (sth jan'ya) |
33 |
〜(sthの場合) |
33 |
〜 ( sth の 場合 ) |
33 |
〜 ( sth の ばあい ) |
33 |
〜 ( sth no bāi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
penser très fort que
vous voulez qc, en particulier qc qui ne peut être atteint que par la chance
ou la magie |
34 |
sehr stark daran
denken, dass man etw will, besonders etw, das nur durch Glück oder Magie
erreicht werden kann |
34 |
to think very hard that you want sth,
especially sth that can only be achieved by good luck or magic |
34 |
非常努力地想你想要某事,尤其是只能通过好运或魔法才能实现的某事 |
34 |
fēicháng nǔlì de
xiǎng nǐ xiǎng yào mǒu shì, yóuqí shì zhǐ néng
tōngguò hǎo yùn huò mófǎ cáinéng shíxiàn de mǒu shì |
34 |
|
34 |
to think very hard
that you want sth, especially sth that can only be achieved by good luck or
magic |
34 |
pensar muito que você
quer algo, especialmente algo que só pode ser alcançado por boa sorte ou
magia |
34 |
pensar mucho que
quieres algo, especialmente algo que solo se puede lograr con buena suerte o
magia |
34 |
|
34 |
bardzo mocno
myśleć, że czegoś chcesz, zwłaszcza czegoś, co
można osiągnąć tylko dzięki szczęściu lub
magii |
34 |
сильно
думать о том,
что ты
хочешь
чего-то, особенно
чего-то, чего
можно
достичь
только с
помощью
удачи или
волшебства |
34 |
sil'no dumat' o tom,
chto ty khochesh' chego-to, osobenno chego-to, chego mozhno dostich' tol'ko s
pomoshch'yu udachi ili volshebstva |
34 |
أن
تفكر مليًا
في أنك تريد
شيئًا ، لا
سيما الأشياء
التي لا يمكن
تحقيقها إلا
من خلال الحظ السعيد
أو السحر |
34 |
'an tufakir mlyan fi
'anak turid shyyan , la siama al'ashya' alati la yumkin tahqiquha 'iilaa min
khilal alhazi alsaeid 'aw alsihr |
34 |
बहुत
कठिन सोचने
के लिए कि आप sth
चाहते हैं,
विशेष रूप से sth
जो केवल
सौभाग्य या
जादू से
प्राप्त किया
जा सकता है |
34 |
bahut kathin sochane
ke lie ki aap sth chaahate hain, vishesh roop se sth jo keval saubhaagy ya
jaadoo se praapt kiya ja sakata hai |
34 |
ਬਹੁਤ
ਸਖਤ ਸੋਚਣਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ sth
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ sth
ਜੋ ਸਿਰਫ ਚੰਗੀ
ਕਿਸਮਤ ਜਾਂ
ਜਾਦੂ ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
34 |
bahuta sakhata
sōcaṇā ki tusīṁ sth cāhudē hō,
khāsa taura'tē sth jō sirapha cagī kisamata
jāṁ jādū du'ārā prāpata kītā
jā sakadā hai |
34 |
খুব
কঠিন চিন্তা
করা যে আপনি sth
চান, বিশেষ
করে sth যা
শুধুমাত্র
সৌভাগ্য বা
যাদু দ্বারা
অর্জন করা
যেতে পারে |
34 |
khuba kaṭhina
cintā karā yē āpani sth cāna, biśēṣa
karē sth yā śudhumātra saubhāgya bā yādu
dbārā arjana karā yētē pārē |
34 |
あなたがsth、特に幸運か魔法によってのみ達成できるsthが欲しいと非常に懸命に考えること |
34 |
あなた が sth 、 特に 幸運 か 魔法 によって のみ 達成 できる sth が 欲しい と 非常 に 懸命 に 考える こと |
34 |
あなた が sth 、 とくに こううん か まほう によって のみ たっせい できる sth が ほしい と ひじょう に けんめい に かんがえる こと |
34 |
anata ga sth , tokuni koūn ka mahō niyotte nomi tassei dekiru sth ga hoshī to hijō ni kenmei ni kangaeru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Penser très fort que
vous voulez quelque chose, en particulier quelque chose qui ne peut être
réalisé que par la chance ou la magie |
35 |
Sehr stark daran
denken, dass Sie etwas wollen, besonders etwas, das nur durch Glück oder
Magie erreicht werden kann |
35 |
非常努力地想你想要某事,尤其是只能通过好运或魔法才能实现的某事 |
35 |
非常努力才能想你想要某事,尤其是只能通过好运或魔法实现的某事 |
35 |
fēicháng nǔlì cáinéng
xiǎng nǐ xiǎng yào mǒu shì, yóuqí shì zhǐ néng
tōngguò hǎo yùn huò mófǎ shíxiàn de mǒu shì |
35 |
|
35 |
Thinking very hard
that you want something, especially something that can only be achieved by
luck or magic |
35 |
Pensando muito que
você quer algo, especialmente algo que só pode ser alcançado por sorte ou
magia |
35 |
Pensar mucho que
quieres algo, especialmente algo que solo se puede lograr por suerte o magia. |
35 |
|
35 |
Bardzo mocno
myślisz, że czegoś chcesz, zwłaszcza czegoś, co
można osiągnąć tylko dzięki szczęściu lub
magii |
35 |
Очень
сильно
думать о том,
что вы
чего-то хотите,
особенно
чего-то, что
может быть
достигнуто
только
благодаря
удаче или
волшебству. |
35 |
Ochen' sil'no dumat'
o tom, chto vy chego-to khotite, osobenno chego-to, chto mozhet byt'
dostignuto tol'ko blagodarya udache ili volshebstvu. |
35 |
التفكير
الجاد في أنك
تريد شيئًا
ما ، خاصةً شيء
لا يمكن
تحقيقه إلا
عن طريق الحظ
أو السحر |
35 |
altafkir aljadu fi
'anak turid shyyan ma , khastan shay' la yumkin tahqiquh 'iilaa ean tariq
alhazi 'aw alsihr |
35 |
बहुत
मुश्किल से
सोचना कि आप
कुछ चाहते
हैं, विशेष
रूप से कुछ
ऐसा जो केवल
भाग्य या
जादू से ही
प्राप्त
किया जा सकता
है |
35 |
bahut mushkil se
sochana ki aap kuchh chaahate hain, vishesh roop se kuchh aisa jo keval
bhaagy ya jaadoo se hee praapt kiya ja sakata hai |
35 |
ਬਹੁਤ
ਸਖਤ ਸੋਚਣਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ
ਸਿਰਫ ਕਿਸਮਤ
ਜਾਂ ਜਾਦੂ ਦੁਆਰਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ
ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ |
35 |
bahuta sakhata
sōcaṇā ki tusīṁ kujha cāhudē hō,
khāsa taura'tē kujha ajihā jō sirapha kisamata
jāṁ jādū du'ārā prāpata kītā
jā sakadā hai |
35 |
খুব
কঠিন চিন্তা
করা যে আপনি
কিছু চান,
বিশেষ করে
এমন কিছু যা
শুধুমাত্র
ভাগ্য বা
যাদু দ্বারা
অর্জন করা
যেতে পারে |
35 |
khuba kaṭhina
cintā karā yē āpani kichu cāna,
biśēṣa karē ēmana kichu yā
śudhumātra bhāgya bā yādu dbārā arjana
karā yētē pārē |
35 |
何か、特に運や魔法でしか達成できないものが欲しいと一生懸命考えている |
35 |
何 か 、 特に 運 や 魔法 で しか 達成 できない もの が 欲しいと 一生懸命 考えている |
35 |
なに か 、 とくに うん や まほう で しか たっせい できない もの が ほしいと いっしょうけんめい かんがえている |
35 |
nani ka , tokuni un ya mahō de shika tassei dekinai mono ga hoshīto isshōkenmei kangaeteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
espérer; désirer;
vouloir |
36 |
hoffen; wünschen;
wollen |
36 |
hope; desire; want |
36 |
希望;欲望;想 |
36 |
xīwàng; yùwàng; xiǎng |
36 |
|
36 |
hope; desire; want |
36 |
esperança; desejo;
querer |
36 |
esperanza; anhelo;
desear |
36 |
|
36 |
nadzieja, pragnienie,
pragnienie |
36 |
надежда;
желание;
хотеть |
36 |
nadezhda; zhelaniye;
khotet' |
36 |
الأمل
؛ الرغبة ؛
العوز |
36 |
al'amal ; alraghbat ;
aleawaz |
36 |
आशा
; इच्छा ; चाहत |
36 |
aasha ; ichchha ;
chaahat |
36 |
ਉਮੀਦ;
ਇੱਛਾ; ਇੱਛਾ |
36 |
umīda;
ichā; ichā |
36 |
আশা;
ইচ্ছা;
চাওয়া |
36 |
āśā;
icchā; cā'ōẏā |
36 |
希望;欲望;欲しい |
36 |
希望 ; 欲望 ; 欲しい |
36 |
きぼう ; よくぼう ; ほしい |
36 |
kibō ; yokubō ; hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
espérer; désirer;
vouloir |
37 |
hoffen; wünschen;
wollen |
37 |
盼望;企求;想要 |
37 |
盼望;企求;想要 |
37 |
pànwàng; qǐqiú; xiǎng
yào |
37 |
|
37 |
hope; desire; want |
37 |
esperança; desejo;
querer |
37 |
esperanza; anhelo;
desear |
37 |
|
37 |
nadzieja,
pragnienie, pragnienie |
37 |
надежда;
желание;
хотеть |
37 |
nadezhda; zhelaniye;
khotet' |
37 |
الأمل
؛ الرغبة ؛
العوز |
37 |
al'amal ; alraghbat
; aleawaz |
37 |
आशा
; इच्छा ; चाहत |
37 |
aasha ; ichchha ;
chaahat |
37 |
ਉਮੀਦ;
ਇੱਛਾ; ਇੱਛਾ |
37 |
umīda;
ichā; ichā |
37 |
আশা;
ইচ্ছা;
চাওয়া |
37 |
āśā;
icchā; cā'ōẏā |
37 |
希望;欲望;欲しい |
37 |
希望 ; 欲望 ; 欲しい |
37 |
きぼう ; よくぼう ; ほしい |
37 |
kibō ; yokubō ; hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Elle a fermé les yeux
et a souhaité qu'il aille mieux |
38 |
Sie schloss die Augen
und wünschte sich, dass es ihm besser gehen würde |
38 |
She shut her eyes and
wished for him to get better |
38 |
她闭上眼睛,希望他能好起来 |
38 |
tā bì shàng
yǎnjīng, xīwàng tā néng hǎo qǐlái |
38 |
|
38 |
She shut her eyes and
wished for him to get better |
38 |
Ela fechou os olhos e
desejou que ele melhorasse |
38 |
Cerró los ojos y
deseó que él mejorara. |
38 |
|
38 |
Zamknęła
oczy i zapragnęła, żeby wyzdrowiał |
38 |
Она
закрыла
глаза и
пожелала
ему
поправиться |
38 |
Ona zakryla glaza i
pozhelala yemu popravit'sya |
38 |
أغمضت
عينيها
وتمنت له أن
يتحسن |
38 |
'aghmadat eaynayha
watamanat lah 'an yatahasan |
38 |
उसने
अपनी आँखें
बंद कर लीं और
उसके ठीक
होने की
कामना की |
38 |
usane apanee aankhen
band kar leen aur usake theek hone kee kaamana kee |
38 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਕਰ
ਲਈਆਂ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਠੀਕ ਹੋਣ
ਦੀ ਕਾਮਨਾ
ਕੀਤੀ |
38 |
usanē
āpaṇī'āṁ akhāṁ bada kara
la'ī'āṁ atē usadē ṭhīka hōṇa
dī kāmanā kītī |
38 |
সে
তার চোখ বন্ধ
করে তার
আরোগ্য
কামনা করছিল |
38 |
sē tāra
cōkha bandha karē tāra ārōgya kāmanā
karachila |
38 |
彼女は目を閉じて、彼が良くなることを望んだ。 |
38 |
彼女 は 目 を 閉じて 、 彼 が 良く なる こと を 望んだ 。 |
38 |
かのじょ わ め お とじて 、 かれ が よく なる こと お のぞんだ 。 |
38 |
kanojo wa me o tojite , kare ga yoku naru koto o nozonda . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Elle ferma les yeux
et espéra qu'il irait mieux |
39 |
Sie schloss die
Augen und hoffte, dass es ihm besser gehen würde |
39 |
她闭上眼睛,希望他能好起来 |
39 |
她闭上眼睛,希望他能好起来 |
39 |
tā bì shàng
yǎnjīng, xīwàng tā néng hǎo qǐlái |
39 |
|
39 |
She closed her eyes
and hoped he would get better |
39 |
Ela fechou os olhos
e esperou que ele melhorasse |
39 |
Cerró los ojos y
esperó que mejorara. |
39 |
|
39 |
Zamknęła
oczy i miała nadzieję, że wyzdrowieje |
39 |
Она
закрыла
глаза и
надеялась,
что ему станет
лучше |
39 |
Ona zakryla glaza i
nadeyalas', chto yemu stanet luchshe |
39 |
أغمضت
عينيها
وتمنت أن
يتحسن |
39 |
'aghmadat eaynayha
watamanat 'an yatahasan |
39 |
उसने
अपनी आँखें
बंद कर लीं और
आशा की कि वह
ठीक हो जाएगा |
39 |
usane apanee aankhen
band kar leen aur aasha kee ki vah theek ho jaega |
39 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ
ਕੀਤੀਆਂ ਅਤੇ
ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਕਿ
ਉਹ ਠੀਕ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
39 |
usanē
āpaṇī'āṁ akhāṁ bada
kītī'āṁ atē umīda kītī ki uha
ṭhīka hō jāvēgā |
39 |
সে
তার চোখ বন্ধ
করে আশা
করেছিল যে সে
ভালো হয়ে
যাবে |
39 |
sē tāra
cōkha bandha karē āśā karēchila yē sē
bhālō haẏē yābē |
39 |
彼女は目を閉じて、彼が良くなることを望んでいました |
39 |
彼女 は 目 を 閉じて 、 彼 が 良く なる こと を 望んでいました |
39 |
かのじょ わ め お とじて 、 かれ が よく なる こと お のぞんでいました |
39 |
kanojo wa me o tojite , kare ga yoku naru koto o nozondeimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Elle ferma les yeux
et pria pour qu'il aille mieux |
40 |
Sie schloss die Augen
und betete, dass es ihm besser ginge |
40 |
She closed her eyes and prayed for him to get
better |
40 |
她闭上眼睛祈祷他好起来 |
40 |
tā bì shàng
yǎnjīng qídǎo tā hǎo qǐlái |
40 |
|
40 |
She closed her eyes
and prayed for him to get better |
40 |
Ela fechou os olhos e
rezou para que ele melhorasse |
40 |
Cerró los ojos y oró
para que él mejorara. |
40 |
|
40 |
Zamknęła
oczy i modliła się, żeby wyzdrowiał |
40 |
Она
закрыла
глаза и
молилась,
чтобы он
поправился |
40 |
Ona zakryla glaza i
molilas', chtoby on popravilsya |
40 |
أغمضت
عينيها ودعت
له أن يتحسن |
40 |
'aghmadat eaynayha
wadaeat lah 'an yatahasan |
40 |
उसने
अपनी आँखें
बंद कर लीं और
उसके ठीक
होने की
प्रार्थना
की |
40 |
usane apanee aankhen
band kar leen aur usake theek hone kee praarthana kee |
40 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ
ਕੀਤੀਆਂ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਠੀਕ ਹੋਣ
ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ
ਕੀਤੀ |
40 |
usanē
āpaṇī'āṁ akhāṁ bada
kītī'āṁ atē usadē ṭhīka
hōṇa la'ī prārathanā kītī |
40 |
তিনি
তার চোখ বন্ধ
এবং তার জন্য
প্রার্থনা |
40 |
tini tāra
cōkha bandha ēbaṁ tāra jan'ya prārthanā |
40 |
彼女は目を閉じて彼が良くなるように祈った |
40 |
彼女 は 目 を 閉じて 彼 が 良く なる よう に 祈った |
40 |
かのじょ わ め お とじて かれ が よく なる よう に いのった |
40 |
kanojo wa me o tojite kare ga yoku naru yō ni inotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Elle ferma les yeux
et pria pour qu'il aille mieux |
41 |
Sie schloss die
Augen und betete, dass es ihm besser ginge |
41 |
她闭上眼
睛盼祷他好起来 |
41 |
她闭上眼睛仰望祈祷他好起来 |
41 |
tā bì shàng
yǎnjīng yǎngwàng qídǎo tā hǎo qǐlái |
41 |
|
41 |
She closed her eyes
and prayed for him to get better |
41 |
Ela fechou os olhos
e rezou para que ele melhorasse |
41 |
Cerró los ojos y oró
para que él mejorara. |
41 |
|
41 |
Zamknęła
oczy i modliła się, żeby wyzdrowiał |
41 |
Она
закрыла
глаза и
молилась,
чтобы он
поправился |
41 |
Ona zakryla glaza i
molilas', chtoby on popravilsya |
41 |
أغمضت
عينيها ودعت
له أن يتحسن |
41 |
'aghmadat eaynayha
wadaeat lah 'an yatahasan |
41 |
उसने
अपनी आँखें
बंद कर लीं और
उसके ठीक
होने की
प्रार्थना
की |
41 |
usane apanee aankhen
band kar leen aur usake theek hone kee praarthana kee |
41 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੀਆਂ
ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ
ਕੀਤੀਆਂ ਅਤੇ
ਉਸਦੇ ਠੀਕ ਹੋਣ
ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ
ਕੀਤੀ |
41 |
usanē
āpaṇī'āṁ akhāṁ bada
kītī'āṁ atē usadē ṭhīka
hōṇa la'ī prārathanā kītī |
41 |
তিনি
তার চোখ বন্ধ
এবং তার জন্য
প্রার্থনা |
41 |
tini tāra
cōkha bandha ēbaṁ tāra jan'ya prārthanā |
41 |
彼女は目を閉じて彼が良くなるように祈った |
41 |
彼女 は 目 を 閉じて 彼 が 良く なる よう に 祈った |
41 |
かのじょ わ め お とじて かれ が よく なる よう に いのった |
41 |
kanojo wa me o tojite kare ga yoku naru yō ni inotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
tu souhaites vraiment
fort, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux |
42 |
Du wünschst dir
wirklich viel, vielleicht bekommst du, was du willst |
42 |
you wish really hard, maybe you’ll get what
you want |
42 |
你真的很努力,也许你会得到你想要的 |
42 |
nǐ zhēn de hěn
nǔlì, yěxǔ nǐ huì dédào nǐ xiǎng yào de |
42 |
|
42 |
you wish really hard,
maybe you’ll get what you want |
42 |
você deseja muito,
talvez você consiga o que quer |
42 |
deseas mucho, tal vez
obtengas lo que quieres |
42 |
|
42 |
chcesz naprawdę
mocno, może dostaniesz to, czego chcesz |
42 |
ты
очень
сильно
хочешь,
может быть,
ты получишь
то, что
хочешь |
42 |
ty ochen' sil'no
khochesh', mozhet byt', ty poluchish' to, chto khochesh' |
42 |
تتمنى
بشدة ، ربما
تحصل على ما
تريد |
42 |
tatamanaa bishidat ,
rubama tahsul ealaa ma turid |
42 |
आप
वास्तव में
कठिन कामना
करते हैं, हो
सकता है कि
आपको वह मिल
जाए जो आप
चाहते हैं |
42 |
aap vaastav mein
kathin kaamana karate hain, ho sakata hai ki aapako vah mil jae jo aap
chaahate hain |
42 |
ਤੁਸੀਂ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਸਖ਼ਤ ਇੱਛਾ
ਰੱਖਦੇ ਹੋ, ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਉਹ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
42 |
tusīṁ
sacamuca saḵẖata ichā rakhadē hō, hō
sakadā hai ki tusīṁ uha prāpata karō jō
tusīṁ cāhudē hō |
42 |
আপনি
সত্যিই কঠিন
চান, হয়তো
আপনি যা চান
তা পাবেন |
42 |
āpani satyi'i
kaṭhina cāna, haẏatō āpani yā cāna
tā pābēna |
42 |
あなたは本当に一生懸命に願っています、多分あなたはあなたが望むものを手に入れるでしょう |
42 |
あなた は 本当に 一生懸命 に 願っています 、 多分 あなた は あなた が 望む もの を 手 に 入れるでしょう |
42 |
あなた わ ほんとうに いっしょうけんめい に ねがっています 、 たぶん あなた わ あなた が のぞむ もの お て に いれるでしょう |
42 |
anata wa hontōni isshōkenmei ni negatteimasu , tabun anata wa anata ga nozomu mono o te ni irerudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Tu travailles très
dur, peut-être que tu obtiendras ce que tu veux |
43 |
Du arbeitest
wirklich hart, vielleicht bekommst du, was du willst |
43 |
你真的很努力,也许你会得到你想要的 |
43 |
你真的很努力,你会想要的 |
43 |
nǐ zhēn de hěn
nǔlì, nǐ huì xiǎng yào de |
43 |
|
43 |
You work really
hard, maybe you will get what you want |
43 |
Você trabalha muito,
talvez consiga o que quer |
43 |
Trabajas muy duro,
tal vez consigas lo que quieres |
43 |
|
43 |
Pracujesz
naprawdę ciężko, może dostaniesz to, czego chcesz |
43 |
Ты
очень много
работаешь,
может быть,
ты получишь
то, что
хочешь |
43 |
Ty ochen' mnogo
rabotayesh', mozhet byt', ty poluchish' to, chto khochesh' |
43 |
أنت
تعمل بجد ،
ربما ستحصل
على ما تريد |
43 |
'ant taemal bijidin
, rubama satahsul ealaa ma turid |
43 |
आप
वास्तव में
कड़ी मेहनत
करते हैं, हो
सकता है कि
आपको वह मिल
जाए जो आप
चाहते हैं |
43 |
aap vaastav mein
kadee mehanat karate hain, ho sakata hai ki aapako vah mil jae jo aap
chaahate hain |
43 |
ਤੁਸੀਂ
ਸੱਚਮੁੱਚ
ਸਖ਼ਤ ਮਿਹਨਤ
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਹ
ਮਿਲੇਗਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
43 |
tusīṁ
sacamuca saḵẖata mihanata karadē hō, hō
sakadā hai ki tuhānū uha milēgā jō
tusīṁ cāhudē hō |
43 |
আপনি
সত্যিই কঠোর
পরিশ্রম
করেন, সম্ভবত
আপনি যা চান
তা পাবেন |
43 |
āpani satyi'i
kaṭhōra pariśrama karēna, sambhabata āpani yā
cāna tā pābēna |
43 |
あなたは本当に一生懸命働きます、多分あなたはあなたが望むものを手に入れるでしょう |
43 |
あなた は 本当に 一生懸命 働きます 、 多分 あなた は あなた が 望む もの を 手 に 入れるでしょう |
43 |
あなた わ ほんとうに いっしょうけんめい はたらきます 、 たぶん あなた わ あなた が のぞむ もの お て に いれるでしょう |
43 |
anata wa hontōni isshōkenmei hatarakimasu , tabun anata wa anata ga nozomu mono o te ni irerudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
La sincérité est
l'esprit |
44 |
Aufrichtigkeit ist
Geist |
44 |
Sincerity is spirit |
44 |
真诚是精神 |
44 |
zhēnchéng shì
jīngshén |
44 |
|
44 |
Sincerity is spirit |
44 |
Sinceridade é
espírito |
44 |
La sinceridad es
espíritu |
44 |
|
44 |
Szczerość
jest duchem |
44 |
Искренность
- это дух |
44 |
Iskrennost' - eto
dukh |
44 |
الاخلاص
روح |
44 |
alakhilas ruh |
44 |
ईमानदारी
आत्मा है |
44 |
eemaanadaaree aatma
hai |
44 |
ਇਮਾਨਦਾਰੀ
ਆਤਮਾ ਹੈ |
44 |
imānadārī
ātamā hai |
44 |
আন্তরিকতা
হল আত্মা |
44 |
āntarikatā
hala ātmā |
44 |
誠実さは精神です |
44 |
誠実 さ は 精神です |
44 |
せいじつ さ わ せいしんです |
44 |
seijitsu sa wa seishindesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
La sincérité est
l'esprit |
45 |
Aufrichtigkeit ist
Geist |
45 |
心诚则灵 |
45 |
心诚则灵 |
45 |
xīn chéng zé líng |
45 |
|
45 |
Sincerity is spirit |
45 |
Sinceridade é
espírito |
45 |
La sinceridad es
espíritu |
45 |
|
45 |
Szczerość
jest duchem |
45 |
Искренность
- это дух |
45 |
Iskrennost' - eto
dukh |
45 |
الاخلاص
روح |
45 |
alakhilas ruh |
45 |
ईमानदारी
आत्मा है |
45 |
eemaanadaaree aatma
hai |
45 |
ਇਮਾਨਦਾਰੀ
ਆਤਮਾ ਹੈ |
45 |
imānadārī
ātamā hai |
45 |
আন্তরিকতা
হল আত্মা |
45 |
āntarikatā
hala ātmā |
45 |
誠実さは精神です |
45 |
誠実 さ は 精神です |
45 |
せいじつ さ わ せいしんです |
45 |
seijitsu sa wa seishindesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
mais |
46 |
aber |
46 |
则 |
46 |
则 |
46 |
zé |
46 |
|
46 |
but |
46 |
mas |
46 |
pero |
46 |
|
46 |
ale |
46 |
но |
46 |
no |
46 |
لكن |
46 |
lakin |
46 |
लेकिन |
46 |
lekin |
46 |
ਪਰ |
46 |
para |
46 |
কিন্তু |
46 |
kintu |
46 |
しかし |
46 |
しかし |
46 |
しかし |
46 |
shikashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
il ne sert à rien de
souhaiter l'impossible |
47 |
es nützt nichts, sich
das Unmögliche zu wünschen |
47 |
it’s no use wishing for the impossible |
47 |
祈求不可能的事是没有用的 |
47 |
qíqiú bùkěnéng de shì shì
méiyǒu yòng de |
47 |
|
47 |
it’s no use wishing
for the impossible |
47 |
não adianta desejar o
impossível |
47 |
de nada sirve desear
lo imposible |
47 |
|
47 |
nie ma sensu
pragnąć niemożliwego |
47 |
бесполезно
желать
невозможного |
47 |
bespolezno zhelat'
nevozmozhnogo |
47 |
لا
فائدة من
الرغبة في
المستحيل |
47 |
la fayidat min
alraghbat fi almustahil |
47 |
असंभव
की कामना
करने से कोई
फायदा नहीं |
47 |
asambhav kee kaamana
karane se koee phaayada nahin |
47 |
ਅਸੰਭਵ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਰਨ
ਦਾ ਕੋਈ ਫਾਇਦਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
47 |
asabhava dī
ichā karana dā kō'ī phā'idā nahīṁ
hai |
47 |
অসাধ্য
কামনা করে
লাভ নেই |
47 |
asādhya
kāmanā karē lābha nē'i |
47 |
不可能を願って無駄だ |
47 |
不可能 を 願って 無駄だ |
47 |
ふかのう お ねがって むだだ |
47 |
fukanō o negatte mudada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Il ne sert à rien de
prier pour l'impossible |
48 |
Es hat keinen Zweck,
für das Unmögliche zu beten |
48 |
祈求不可能的事是没有用的 |
48 |
祈求的事是没有用的 |
48 |
qíqiú de shì shì méiyǒu
yòng de |
48 |
|
48 |
It's no use praying
for the impossible |
48 |
Não adianta rezar
pelo impossível |
48 |
De nada sirve orar
por lo imposible |
48 |
|
48 |
Nie ma sensu
modlić się o niemożliwe |
48 |
Бесполезно
молиться о
невозможном |
48 |
Bespolezno molit'sya
o nevozmozhnom |
48 |
لا
فائدة من
الدعاء من
أجل
المستحيل |
48 |
la fayidat min
alduea' min 'ajl almustahil |
48 |
असंभव
के लिए
प्रार्थना
करने से कोई
फायदा नहीं |
48 |
asambhav ke lie
praarthana karane se koee phaayada nahin |
48 |
ਅਸੰਭਵ
ਲਈ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ
ਕਰਨ ਦਾ ਕੋਈ
ਫਾਇਦਾ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
48 |
asabhava la'ī
prārathanā karana dā kō'ī phā'idā
nahīṁ hai |
48 |
অসম্ভবের
জন্য
প্রার্থনা
করে লাভ নেই |
48 |
asambhabēra
jan'ya prārthanā karē lābha nē'i |
48 |
不可能のために祈っても無駄です |
48 |
不可能 の ため に 祈って も 無駄です |
48 |
ふかのう の ため に いのって も むだです |
48 |
fukanō no tame ni inotte mo mudadesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Les désirs sont vains |
49 |
Wünsche sind
vergeblich |
49 |
Desires
are futile |
49 |
欲望是徒劳的 |
49 |
yùwàng shì túláo de |
49 |
|
49 |
Desires are futile |
49 |
Desejos são fúteis |
49 |
Los deseos son
inútiles |
49 |
|
49 |
Pragnienia są
daremne |
49 |
Желания
бесполезны |
49 |
Zhelaniya bespolezny |
49 |
الرغبات
عقيمة |
49 |
alraghabat eaqima |
49 |
इच्छाएं
व्यर्थ हैं |
49 |
ichchhaen vyarth hain |
49 |
ਇੱਛਾਵਾਂ
ਵਿਅਰਥ ਹਨ |
49 |
ichāvāṁ
vi'aratha hana |
49 |
ইচ্ছা
বৃথা |
49 |
icchā
br̥thā |
49 |
欲望は無駄です |
49 |
欲望 は 無駄です |
49 |
よくぼう わ むだです |
49 |
yokubō wa mudadesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Les désirs sont
vains |
50 |
Wünsche sind
vergeblich |
50 |
企求不可的事情是徒劳无益的 |
50 |
企求不可的事是劳无益的 |
50 |
qǐqiú bù kě de shì
shì láo wúyì de |
50 |
|
50 |
Desires are futile |
50 |
Desejos são fúteis |
50 |
Los deseos son
inútiles |
50 |
|
50 |
Pragnienia są
daremne |
50 |
Желания
бесполезны |
50 |
Zhelaniya bespolezny |
50 |
الرغبات
عقيمة |
50 |
alraghabat eaqima |
50 |
इच्छाएं
व्यर्थ हैं |
50 |
ichchhaen vyarth
hain |
50 |
ਇੱਛਾਵਾਂ
ਵਿਅਰਥ ਹਨ |
50 |
ichāvāṁ
vi'aratha hana |
50 |
ইচ্ছা
বৃথা |
50 |
icchā
br̥thā |
50 |
欲望は無駄です |
50 |
欲望 は 無駄です |
50 |
よくぼう わ むだです |
50 |
yokubō wa mudadesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
il a tout ce qu'il
peut souhaiter |
51 |
Er hat alles, was er
sich nur wünschen kann |
51 |
he has everything he coud possibly wish for |
51 |
他拥有他可能想要的一切 |
51 |
tā yǒngyǒu
tā kěnéng xiǎng yào de yīqiè |
51 |
|
51 |
he has everything he
coud possibly wish for |
51 |
ele tem tudo o que
ele poderia desejar |
51 |
tiene todo lo que
podría desear |
51 |
|
51 |
ma wszystko, czego
mógłby sobie życzyć |
51 |
у
него есть
все, что он
может
пожелать |
51 |
u nego yest' vse,
chto on mozhet pozhelat' |
51 |
لديه
كل ما يريده coud |
51 |
ladayh kulu ma
yuriduh coud |
51 |
उसके
पास वह सब कुछ
है जिसकी वह
संभवतः
कामना करता
है |
51 |
usake paas vah sab
kuchh hai jisakee vah sambhavatah kaamana karata hai |
51 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ
ਹੈ ਜੋ ਉਹ ਸੰਭਵ
ਤੌਰ 'ਤੇ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
51 |
usa kōla uha
sabha kujha hai jō uha sabhava taura'tē cāhudā hai |
51 |
তিনি
সম্ভবত চান
সব আছে |
51 |
tini sambhabata
cāna saba āchē |
51 |
彼は彼が望むかもしれないすべてを持っています |
51 |
彼 は 彼 が 望む かも しれない すべて を 持っています |
51 |
かれ わ かれ が のぞむ かも しれない すべて お もっています |
51 |
kare wa kare ga nozomu kamo shirenai subete o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Il a tout ce qu'il
peut désirer |
52 |
Er hat alles, was er
sich nur wünschen kann |
52 |
他拥有他可能想要的一切 |
52 |
他拥有他可能拥有的一切 |
52 |
tā yǒngyǒu
tā kěnéng yǒngyǒu de yīqiè |
52 |
|
52 |
He has everything he
could possibly want |
52 |
Ele tem tudo o que
ele poderia querer |
52 |
Tiene todo lo que
podría desear |
52 |
|
52 |
Ma wszystko, czego
mógłby chcieć |
52 |
У
него есть
все, что он
мог бы
хотеть |
52 |
U nego yest' vse,
chto on mog by khotet' |
52 |
لديه
كل ما يمكن أن
يريده |
52 |
ladayh kulu ma
yumkin 'an yuridah |
52 |
उसके
पास वह सब कुछ
है जो वह
संभवतः
चाहता है |
52 |
usake paas vah sab
kuchh hai jo vah sambhavatah chaahata hai |
52 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ
ਹੈ ਜੋ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
52 |
usa kōla uha
sabha kujha hai jō uha cāhudā sī |
52 |
তিনি
যা চান তা সবই
আছে |
52 |
tini yā
cāna tā saba'i āchē |
52 |
彼はおそらく彼が望むことができるすべてを持っています |
52 |
彼 は おそらく 彼 が 望む こと が できる すべて を 持っています |
52 |
かれ わ おそらく かれ が のぞむ こと が できる すべて お もっています |
52 |
kare wa osoraku kare ga nozomu koto ga dekiru subete o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Il a tout ce qu'il
peut désirer |
53 |
Er hat alles, was er
sich nur wünschen kann |
53 |
He
has everything he could possibly want |
53 |
他拥有他可能想要的一切 |
53 |
tā yǒngyǒu
tā kěnéng xiǎng yào de yīqiè |
53 |
|
53 |
He has everything he
could possibly want |
53 |
Ele tem tudo o que
ele poderia querer |
53 |
Tiene todo lo que
podría desear |
53 |
|
53 |
Ma wszystko, czego
mógłby chcieć |
53 |
У
него есть
все, что он
мог бы
хотеть |
53 |
U nego yest' vse,
chto on mog by khotet' |
53 |
لديه
كل ما يمكن أن
يريده |
53 |
ladayh kulu ma yumkin
'an yuridah |
53 |
उसके
पास वह सब कुछ
है जो वह
संभवतः
चाहता है |
53 |
usake paas vah sab
kuchh hai jo vah sambhavatah chaahata hai |
53 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ
ਹੈ ਜੋ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
53 |
usa kōla uha
sabha kujha hai jō uha cāhudā sī |
53 |
তিনি
যা চান তা সবই
আছে |
53 |
tini yā
cāna tā saba'i āchē |
53 |
彼はおそらく彼が望むことができるすべてを持っています |
53 |
彼 は おそらく 彼 が 望む こと が できる すべて を 持っています |
53 |
かれ わ おそらく かれ が のぞむ こと が できる すべて お もっています |
53 |
kare wa osoraku kare ga nozomu koto ga dekiru subete o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Il a tout ce qu'il
peut désirer |
54 |
Er hat alles, was er
sich nur wünschen kann |
54 |
他可能想要的一切东西他都有了 |
54 |
他可能想要的东西他有 |
54 |
tā kěnéng xiǎng
yào de dōngxī tā yǒu |
54 |
|
54 |
He has everything he
could possibly want |
54 |
Ele tem tudo o que
ele poderia querer |
54 |
Tiene todo lo que
podría desear |
54 |
|
54 |
Ma wszystko, czego
mógłby chcieć |
54 |
У
него есть
все, что он
мог бы
хотеть |
54 |
U nego yest' vse,
chto on mog by khotet' |
54 |
لديه
كل ما يمكن أن
يريده |
54 |
ladayh kulu ma
yumkin 'an yuridah |
54 |
उसके
पास वह सब कुछ
है जो वह
संभवतः
चाहता है |
54 |
usake paas vah sab
kuchh hai jo vah sambhavatah chaahata hai |
54 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ
ਹੈ ਜੋ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ |
54 |
usa kōla uha
sabha kujha hai jō uha cāhudā sī |
54 |
তিনি
যা চান তা সবই
আছে |
54 |
tini yā
cāna tā saba'i āchē |
54 |
彼はおそらく彼が望むことができるすべてを持っています |
54 |
彼 は おそらく 彼 が 望む こと が できる すべて を 持っています |
54 |
かれ わ おそらく かれ が のぞむ こと が できる すべて お もっています |
54 |
kare wa osoraku kare ga nozomu koto ga dekiru subete o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
dire qu'on espère que qn sera heureux,
chanceux, etc. |
55 |
sagen, dass Sie hoffen, dass jdr glücklich,
glücklich usw. sein wird |
55 |
to say
that you hope that sb will
be happy, lucky, etc |
55 |
说你希望某人幸福、幸运等 |
55 |
shuō nǐ xīwàng mǒu rén
xìngfú, xìngyùn děng |
55 |
|
55 |
to say that you hope that sb will be happy,
lucky, etc |
55 |
para dizer que você espera que sb seja
feliz, sortudo, etc |
55 |
decir que esperas que alguien sea feliz,
afortunado, etc. |
55 |
|
55 |
powiedzieć, że masz nadzieję,
że ktoś będzie szczęśliwy, szczęśliwy itp. |
55 |
сказать,
что вы
надеетесь,
что кто-то будет
счастлив,
удачлив и т. д. |
55 |
skazat', chto vy nadeyetes', chto kto-to
budet schastliv, udachliv i t. d. |
55 |
لتقول
إنك تتمنى أن
يكون sb سعيدًا
، محظوظًا ،
إلخ |
55 |
litaqul 'iinak
tatamanaa 'an yakun sb seydan , mhzwzan ، 'iilkh |
55 |
यह कहने
के लिए कि आप
आशा करते हैं
कि sb खुश,
भाग्यशाली,
आदि होगा |
55 |
yah kahane ke lie ki aap aasha karate hain
ki sb khush, bhaagyashaalee, aadi hoga |
55 |
ਇਹ ਕਹਿਣ
ਲਈ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ sb
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ,
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ,
ਆਦਿ ਹੋਣਗੇ |
55 |
iha kahiṇa la'ī ki
tuhānū umīda hai ki sb khuśakisamata, khuśakisamata,
ādi hōṇagē |
55 |
আপনি
আশা করি যে sb
খুশি হবে,
ভাগ্যবান, ইত্যাদি |
55 |
āpani āśā kari yē
sb khuśi habē, bhāgyabāna, ityādi |
55 |
sbが幸せ、幸運などになることを願っています |
55 |
sb が 幸せ 、 幸運 など に なる こと を 願っています |
55 |
sb が しあわせ 、 こううん など に なる こと お ねがっています |
55 |
sb ga shiawase , koūn nado ni naru koto o negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Dites que vous
voulez que quelqu'un soit heureux, chanceux, etc. |
56 |
Angenommen, Sie
möchten, dass jemand glücklich, glücklich usw. ist. |
56 |
说你希望某人幸福、幸运等 |
56 |
说你希望幸福、幸运等 |
56 |
shuō nǐ xīwàng
xìngfú, xìngyùn děng |
56 |
|
56 |
Say you want someone
to be happy, lucky, etc. |
56 |
Digamos que você
queira que alguém seja feliz, sortudo, etc. |
56 |
Digamos que quieres
que alguien sea feliz, afortunado, etc. |
56 |
|
56 |
Powiedzmy, że
chcesz, aby ktoś był szczęśliwy, szczęśliwy
itp. |
56 |
Скажем,
вы хотите,
чтобы кто-то
был
счастлив,
удачлив и т. |
56 |
Skazhem, vy khotite,
chtoby kto-to byl schastliv, udachliv i t. |
56 |
لنفترض
أنك تريد أن
يكون شخص ما
سعيدًا أو
محظوظًا ،
وما إلى ذلك. |
56 |
linaftarid 'anak
turid 'an yakun shakhs ma seydan 'aw mhzwzan , wama 'iilaa dhalika. |
56 |
मान
लें कि आप
चाहते हैं कि
कोई खुश,
भाग्यशाली,
आदि हो। |
56 |
maan len ki aap
chaahate hain ki koee khush, bhaagyashaalee, aadi ho. |
56 |
ਕਹੋ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਕੋਈ
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ
ਹੋਵੇ,
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ
ਹੋਵੇ, ਆਦਿ। |
56 |
kahō ki
tusīṁ cāhudē hō ki kō'ī
khuśakisamata hōvē, khuśakisamata hōvē,
ādi. |
56 |
বলুন
আপনি কাউকে
সুখী,
ভাগ্যবান
ইত্যাদি হতে চান। |
56 |
baluna āpani
kā'ukē sukhī, bhāgyabāna ityādi hatē
cāna. |
56 |
誰かを幸せにしたり、幸運にしたりしたいとします。 |
56 |
誰 か を 幸せ に し たり 、 幸運 に し たり したい と します 。 |
56 |
だれ か お しあわせ に し たり 、 こううん に し たり したい と します 。 |
56 |
dare ka o shiawase ni shi tari , koūn ni shi tari shitai to shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
souhaiter; souhaiter |
57 |
wünschen; wünschen |
57 |
wish; wish |
57 |
希望;希望 |
57 |
Xīwàng; xīwàng |
57 |
|
57 |
wish; wish |
57 |
desejo; desejo |
57 |
deseo; deseo |
57 |
|
57 |
życzę;
życzę |
57 |
желать;
желать |
57 |
zhelat'; zhelat' |
57 |
أتمنى
؛ أتمنى |
57 |
'atamanaa ؛
'atamanaa |
57 |
इच्छा;
इच्छा |
57 |
ichchha; ichchha |
57 |
ਇੱਛਾ;
ਇੱਛਾ |
57 |
Ichā; ichā |
57 |
ইচ্ছা;
ইচ্ছা |
57 |
Icchā;
icchā |
57 |
願い;願い |
57 |
願い ; 願い |
57 |
ねがい ; ねがい |
57 |
negai ; negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
souhaiter; souhaiter |
58 |
wünschen; wünschen |
58 |
祝;说愿 |
58 |
祝;说愿 |
58 |
zhù; shuō yuàn |
58 |
|
58 |
wish; wish |
58 |
desejo; desejo |
58 |
deseo; deseo |
58 |
|
58 |
życzę;
życzę |
58 |
желать;
желать |
58 |
zhelat'; zhelat' |
58 |
أتمنى
؛ أتمنى |
58 |
'atamanaa ؛
'atamanaa |
58 |
इच्छा;
इच्छा |
58 |
ichchha; ichchha |
58 |
ਇੱਛਾ;
ਇੱਛਾ |
58 |
ichā; ichā |
58 |
ইচ্ছা;
ইচ্ছা |
58 |
icchā;
icchā |
58 |
願い;願い |
58 |
願い ; 願い |
58 |
ねがい ; ねがい |
58 |
negai ; negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
je lui ai souhaité un
joyeux anniversaire |
59 |
Ich habe ihr alles
Gute zum Geburtstag gewünscht |
59 |
I wished her a happy birthday |
59 |
我祝她生日快乐 |
59 |
wǒ zhù tā
shēngrì kuàilè |
59 |
|
59 |
I wished her a happy
birthday |
59 |
Desejei-lhe um feliz
aniversário |
59 |
le deseé un feliz
cumpleaños |
59 |
|
59 |
Życzyłem
jej wszystkiego najlepszego |
59 |
Я
поздравил
ее с днем
рождения |
59 |
YA pozdravil yeye s
dnem rozhdeniya |
59 |
تمنيت
لها عيد
ميلاد سعيد |
59 |
tamanayat laha eid
milad saeid |
59 |
मैंने
उन्हें
जन्मदिन की
शुभकामनाएं
दीं |
59 |
mainne unhen janmadin
kee shubhakaamanaen deen |
59 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ
ਜਨਮਦਿਨ ਦੀਆਂ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
59 |
maiṁ usanū
janamadina dī'āṁ śubhakāmanāvāṁ
ditī'āṁ |
59 |
আমি
তাকে
জন্মদিনের
শুভেচ্ছা
জানালাম |
59 |
āmi
tākē janmadinēra śubhēcchā
jānālāma |
59 |
お誕生日おめでとう |
59 |
お 誕生日 おめでとう |
59 |
お たんじょうび おめでとう |
59 |
o tanjōbi omedetō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Je lui souhaite un
joyeux anniversaire. . |
60 |
Ich wünsche ihr
alles Gute zum Geburtstag. . |
60 |
我祝她生日快乐。. |
60 |
我祝她生日快乐。。 |
60 |
wǒ zhù tā
shēngrì kuàilè.. |
60 |
|
60 |
I wish her a happy
birthday. . |
60 |
Desejo a ela um
feliz aniversário. . |
60 |
Le deseo un feliz
cumpleaños. . |
60 |
|
60 |
Życzę jej
wszystkiego najlepszego. . |
60 |
Я
желаю ей
счастливого
дня
рождения. . |
60 |
YA zhelayu yey
schastlivogo dnya rozhdeniya. . |
60 |
أتمنى
لها عيد
ميلاد سعيد. . |
60 |
'atamanaa laha eid
milad saeid. . |
60 |
मैं
उसे जन्मदिन
की
शुभकामनाएं
देता हूं। . |
60 |
main use janmadin
kee shubhakaamanaen deta hoon. . |
60 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ
ਜਨਮਦਿਨ ਦੀਆਂ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦਿੰਦਾ ਹਾਂ। . |
60 |
maiṁ
usanū janamadina dī'āṁ
śubhakāmanāvāṁ didā hāṁ. . |
60 |
আমি
তাকে
জন্মদিনের
শুভেচ্ছা
জানাই। . |
60 |
āmi
tākē janmadinēra śubhēcchā jānā'i. . |
60 |
彼女にお誕生日おめでとう。
。 |
60 |
彼女 に お 誕生日 おめでとう 。 。 |
60 |
かのじょ に お たんじょうび おめでとう 。 。 |
60 |
kanojo ni o tanjōbi omedetō . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Souhaite moi bonne chance! |
61 |
Wünsch mir Glück! |
61 |
Wish me luck! |
61 |
祝我好运! |
61 |
Zhù wǒ hǎo yùn! |
61 |
|
61 |
Wish me luck! |
61 |
Me deseje sorte! |
61 |
¡Deséame suerte! |
61 |
|
61 |
Życz mi szczęścia! |
61 |
Пожелай
мне удачи! |
61 |
Pozhelay mne udachi! |
61 |
تمنى لي
الحظ! |
61 |
tamanaa li alhaz! |
61 |
मुझे
शुभकामनाएँ
दें! |
61 |
mujhe shubhakaamanaen den! |
61 |
ਮੇਰੇ ਲਈ
ਅਰਦਾਸ ਕਰਨਾ! |
61 |
Mērē la'ī aradāsa
karanā! |
61 |
আমার
ভাগ্য কামনা
করুন! |
61 |
Āmāra bhāgya kāmanā
karuna! |
61 |
幸運を祈ります! |
61 |
幸運 を 祈ります ! |
61 |
こううん お いのります ! |
61 |
koūn o inorimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Souhaite moi bonne
chance! |
62 |
Wünsch mir Glück! |
62 |
祝我好运! |
62 |
祝我好运! |
62 |
Zhù wǒ hǎo yùn! |
62 |
|
62 |
Wish me luck! |
62 |
Me deseje sorte! |
62 |
¡Deséame suerte! |
62 |
|
62 |
Życz mi
szczęścia! |
62 |
Пожелай
мне удачи! |
62 |
Pozhelay mne udachi! |
62 |
تمنى
لي الحظ! |
62 |
tamanaa li alhaz! |
62 |
मुझे
शुभकामनाएँ
दें! |
62 |
mujhe
shubhakaamanaen den! |
62 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ ਅਰਦਾਸ
ਕਰਨਾ! |
62 |
Mērē
la'ī aradāsa karanā! |
62 |
আমার
ভাগ্য কামনা
করুন! |
62 |
Āmāra
bhāgya kāmanā karuna! |
62 |
幸運を祈ります! |
62 |
幸運 を 祈ります ! |
62 |
こううん お いのります ! |
62 |
koūn o inorimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Souhaite moi bonne
chance! |
63 |
Wünsch mir Glück! |
63 |
Wish
me luck! |
63 |
祝我好运! |
63 |
Zhù wǒ hǎo yùn! |
63 |
|
63 |
Wish me luck! |
63 |
Me deseje sorte! |
63 |
¡Deséame suerte! |
63 |
|
63 |
Życz mi
szczęścia! |
63 |
Пожелай
мне удачи! |
63 |
Pozhelay mne udachi! |
63 |
تمنى
لي الحظ! |
63 |
tamanaa li alhaz! |
63 |
मुझे
शुभकामनाएँ
दें! |
63 |
mujhe shubhakaamanaen
den! |
63 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ ਅਰਦਾਸ
ਕਰਨਾ! |
63 |
Mērē
la'ī aradāsa karanā! |
63 |
আমার
ভাগ্য কামনা
করুন! |
63 |
Āmāra
bhāgya kāmanā karuna! |
63 |
幸運を祈ります! |
63 |
幸運 を 祈ります ! |
63 |
こううん お いのります ! |
63 |
koūn o inorimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Souhaite moi bonne
chance! |
64 |
Wünsch mir Glück! |
64 |
祝我交好运吧! |
64 |
祝我交好运吧! |
64 |
Zhù wǒ jiāo hǎo
yùn ba! |
64 |
|
64 |
Wish me luck! |
64 |
Me deseje sorte! |
64 |
¡Deséame suerte! |
64 |
|
64 |
Życz mi
szczęścia! |
64 |
Пожелай
мне удачи! |
64 |
Pozhelay mne udachi! |
64 |
تمنى
لي الحظ! |
64 |
tamanaa li alhaz! |
64 |
मुझे
शुभकामनाएँ
दें! |
64 |
mujhe
shubhakaamanaen den! |
64 |
ਮੇਰੇ
ਲਈ ਅਰਦਾਸ
ਕਰਨਾ! |
64 |
Mērē
la'ī aradāsa karanā! |
64 |
আমার
ভাগ্য কামনা
করুন! |
64 |
Āmāra
bhāgya kāmanā karuna! |
64 |
幸運を祈ります! |
64 |
幸運 を 祈ります ! |
64 |
こううん お いのります ! |
64 |
koūn o inorimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Nous leur souhaitons
une bonne retraite à tous les deux |
65 |
Wir wünschen den
beiden alles Gute für ihren Ruhestand |
65 |
We wish them both well in their retirement |
65 |
我们祝愿他们俩在退休后一切顺利 |
65 |
Wǒmen zhùyuàn tāmen
liǎ zài tuìxiū hòu yīqiè shùnlì |
65 |
|
65 |
We wish them both
well in their retirement |
65 |
Desejamos a ambos boa
aposentadoria |
65 |
Les deseamos lo mejor
a ambos en su retiro. |
65 |
|
65 |
Życzymy im
obojgu powodzenia na emeryturze |
65 |
Желаем
им обоим
удачи на
пенсии |
65 |
Zhelayem im oboim
udachi na pensii |
65 |
نتمنى
لهما
التوفيق في
التقاعد |
65 |
natamanaa lahuma
altawfiq fi altaqaeud |
65 |
हम
उन दोनों के
रिटायरमेंट
की कामना
करते हैं |
65 |
ham un donon ke
ritaayarament kee kaamana karate hain |
65 |
ਅਸੀਂ
ਦੋਹਾਂ ਦੀ
ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ
'ਤੇ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ |
65 |
Asīṁ
dōhāṁ dī sēvāmukatī'tē
śubhakāmanāvāṁ didē hāṁ |
65 |
আমরা
তাদের
উভয়ের
অবসরে মঙ্গল
কামনা করি |
65 |
Āmarā
tādēra ubhaẏēra abasarē maṅgala
kāmanā kari |
65 |
引退後もよろしくお願いします |
65 |
引退 後 も よろしく お願い します |
65 |
いんたい ご も よろしく おねがい します |
65 |
intai go mo yoroshiku onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Nous leur souhaitons
à tous deux bonne chance dans leur retraite |
66 |
Wir wünschen den
beiden alles Gute für ihren Ruhestand |
66 |
我们祝愿他们俩在退休后一切顺利 |
66 |
我们祝他们俩在退休后一切顺利 |
66 |
wǒmen zhù tāmen
liǎ zài tuìxiū hòu yīqiè shùnlì |
66 |
|
66 |
We wish them both
the best of luck in their retirement |
66 |
Desejamos a ambos
boa sorte em sua aposentadoria |
66 |
A ambos les deseamos
la mejor de las suertes en su jubilación. |
66 |
|
66 |
Życzymy im
obojgu powodzenia na emeryturze |
66 |
Пожелаем
им обоим
удачи на
пенсии. |
66 |
Pozhelayem im oboim
udachi na pensii. |
66 |
نتمنى
لهما كل
التوفيق في
تقاعدهما |
66 |
natamanaa lahuma
kula altawfiq fi taqaeudihima |
66 |
हम
उन दोनों को
उनके
सेवानिवृत्ति
पर शुभकामनाएं
देते हैं |
66 |
ham un donon ko
unake sevaanivrtti par shubhakaamanaen dete hain |
66 |
ਅਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੋਵਾਂ ਦੀ
ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ
ਲਈ ਸ਼ੁੱਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦਿੰਦੇ ਹਾਂ |
66 |
asīṁ
unhāṁ dōvāṁ dī sēvāmukatī
la'ī śubhakāmanāvāṁ didē hāṁ |
66 |
আমরা
তাদের
উভয়ের
অবসরে
শুভকামনা
জানাই |
66 |
āmarā
tādēra ubhaẏēra abasarē śubhakāmanā
jānā'i |
66 |
二人とも引退の幸運を祈っています |
66 |
二 人 とも 引退 の 幸運 を 祈っています |
66 |
に にん とも いんたい の こううん お いのっています |
66 |
ni nin tomo intai no koūn o inotteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Nous leur souhaitons
une longue vie à la retraite |
67 |
Wir wünschen den
beiden ein langes Leben im Ruhestand |
67 |
We wish the two of them a long life in
retirement |
67 |
我们祝愿他们两个在退休后长寿 |
67 |
wǒmen zhùyuàn tāmen
liǎng gè zài tuìxiū hòu chángshòu |
67 |
|
67 |
We wish the two of
them a long life in retirement |
67 |
Desejamos aos dois
uma longa vida na aposentadoria |
67 |
Les deseamos a los
dos una larga vida en la jubilación. |
67 |
|
67 |
Życzymy im
dwojga długiego życia na emeryturze |
67 |
Мы
желаем им
двоим
долгой
жизни на
пенсии |
67 |
My zhelayem im dvoim
dolgoy zhizni na pensii |
67 |
نتمنى
لهما حياة
طويلة في
التقاعد |
67 |
natamanaa lahuma
hayaatan tawilatan fi altaqaeud |
67 |
हम
उन दोनों की
सेवानिवृत्ति
की लंबी उम्र
की कामना
करते हैं |
67 |
ham un donon kee
sevaanivrtti kee lambee umr kee kaamana karate hain |
67 |
ਅਸੀਂ
ਦੋਹਾਂ ਦੀ
ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ
ਦੀ ਲੰਬੀ ਉਮਰ
ਦੀ ਕਾਮਨਾ
ਕਰਦੇ ਹਾਂ |
67 |
asīṁ
dōhāṁ dī sēvāmukatī dī labī
umara dī kāmanā karadē hāṁ |
67 |
আমরা
তাদের
দুজনের
অবসরে
দীর্ঘায়ু
কামনা করছি |
67 |
āmarā
tādēra dujanēra abasarē dīrghāẏu
kāmanā karachi |
67 |
二人の引退が長生きすることを願っています |
67 |
二 人 の 引退 が 長生き する こと を 願っています |
67 |
に にん の いんたい が ながいき する こと お ねがっています |
67 |
ni nin no intai ga nagaiki suru koto o negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Nous leur souhaitons
une longue vie à la retraite |
68 |
Wir wünschen den
beiden ein langes Leben im Ruhestand |
68 |
我们祝愿他们两位退休后颐养天年 |
68 |
我们祝愿他们俩退休后养天年 |
68 |
wǒmen zhùyuàn tāmen
liǎ tuìxiū hòu yǎng tiān nián |
68 |
|
68 |
We wish the two of
them a long life in retirement |
68 |
Desejamos aos dois
uma longa vida na aposentadoria |
68 |
Les deseamos a los
dos una larga vida en la jubilación. |
68 |
|
68 |
Życzymy im
dwojga długiego życia na emeryturze |
68 |
Мы
желаем им
двоим
долгой
жизни на
пенсии |
68 |
My zhelayem im dvoim
dolgoy zhizni na pensii |
68 |
نتمنى
لهما حياة
طويلة في
التقاعد |
68 |
natamanaa lahuma
hayaatan tawilatan fi altaqaeud |
68 |
हम
उन दोनों की
सेवानिवृत्ति
की लंबी उम्र
की कामना
करते हैं |
68 |
ham un donon kee
sevaanivrtti kee lambee umr kee kaamana karate hain |
68 |
ਅਸੀਂ
ਦੋਹਾਂ ਦੀ
ਸੇਵਾਮੁਕਤੀ
ਦੀ ਲੰਬੀ ਉਮਰ
ਦੀ ਕਾਮਨਾ
ਕਰਦੇ ਹਾਂ |
68 |
asīṁ
dōhāṁ dī sēvāmukatī dī labī
umara dī kāmanā karadē hāṁ |
68 |
আমরা
তাদের
দুজনের
অবসরে
দীর্ঘায়ু
কামনা করছি |
68 |
āmarā
tādēra dujanēra abasarē dīrghāẏu
kāmanā karachi |
68 |
二人の引退が長生きすることを願っています |
68 |
二 人 の 引退 が 長生き する こと を 願っています |
68 |
に にん の いんたい が ながいき する こと お ねがっています |
68 |
ni nin no intai ga nagaiki suru koto o negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Je souhaite! |
69 |
Ich wünsche! |
69 |
I wish! |
69 |
我希望! |
69 |
wǒ xīwàng! |
69 |
|
69 |
I wish! |
69 |
Eu desejo! |
69 |
¡Deseo! |
69 |
|
69 |
Chciałbym! |
69 |
Если
бы! |
69 |
Yesli by! |
69 |
أتمنى! |
69 |
'atmanaa! |
69 |
मैं
चाहता हूं! |
69 |
main chaahata hoon! |
69 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ! |
69 |
maiṁ
cāhudā hāṁ! |
69 |
আমি
চাই! |
69 |
āmi cā'i! |
69 |
私は望む! |
69 |
私 は 望む ! |
69 |
わたし わ のぞむ ! |
69 |
watashi wa nozomu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
J'espère! |
70 |
Ich hoffe! |
70 |
我希望! |
70 |
我希望! |
70 |
Wǒ xīwàng! |
70 |
|
70 |
I hope! |
70 |
Espero! |
70 |
¡Espero! |
70 |
|
70 |
Mam nadzieję,
że! |
70 |
Я
надеюсь! |
70 |
YA nadeyus'! |
70 |
آمل! |
70 |
amil! |
70 |
मुझे
लगता हे! |
70 |
mujhe lagata he! |
70 |
ਮੈਂ
ਉਮੀਦ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ! |
70 |
Maiṁ
umīda karadā hāṁ! |
70 |
আমি
আশা করি! |
70 |
Āmi
āśā kari! |
70 |
私は願います! |
70 |
私 は 願います ! |
70 |
わたし わ ねがいます ! |
70 |
watashi wa negaimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
(informel) |
71 |
(informell) |
71 |
(informal) |
71 |
(非正式) |
71 |
(Fēi zhèngshì) |
71 |
|
71 |
(informal) |
71 |
(informal) |
71 |
(informal) |
71 |
|
71 |
(nieformalny) |
71 |
(неофициальный) |
71 |
(neofitsial'nyy) |
71 |
(غير
رسمي) |
71 |
(ghayr rasmi) |
71 |
(अनौपचारिक) |
71 |
(anaupachaarik) |
71 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
71 |
(Gaira rasamī) |
71 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
71 |
(Anānuṣṭhānika) |
71 |
(非公式) |
71 |
( 非公式 ) |
71 |
( ひこうしき ) |
71 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
utilisé pour dire que
qc est impossible ou très improbable, bien que vous souhaitiez que ce soit
possible |
72 |
pflegte zu sagen,
dass etw unmöglich oder sehr unwahrscheinlich ist, obwohl man wünschte, es
wäre möglich |
72 |
used to say that sth is impossible or very
unlikely, although you wish it were possible |
72 |
过去常说某事是不可能的或非常不可能的,尽管你希望它是可能的 |
72 |
guòqù cháng shuō mǒu
shì shì bù kěnéng de huò fēicháng bù kěnéng de,
jǐnguǎn nǐ xīwàng tā shì kěnéng de |
72 |
|
72 |
used to say that sth
is impossible or very unlikely, although you wish it were possible |
72 |
costumava dizer que
sth é impossível ou muito improvável, embora você deseje que seja possível |
72 |
solía decir que algo
es imposible o muy improbable, aunque desearías que fuera posible |
72 |
|
72 |
zwykłem
mawiać, że coś jest niemożliwe lub bardzo mało
prawdopodobne, chociaż chciałbyś, żeby było to
możliwe |
72 |
говорил,
что что-то
невозможно
или очень маловероятно,
хотя вам
хотелось бы,
чтобы это было
возможно |
72 |
govoril, chto chto-to
nevozmozhno ili ochen' maloveroyatno, khotya vam khotelos' by, chtoby eto
bylo vozmozhno |
72 |
اعتدنا
أن نقول أن كل
شيء مستحيل
أو غير محتمل
للغاية ، على
الرغم من أنك
تتمنى أن
يكون ذلك ممكنًا |
72 |
aietadna 'an naqul
'ana kula shay' mustahil 'aw ghayr muhtamal lilghayat , ealaa alraghm min
'anak tatamanaa 'an yakun dhalik mmknan |
72 |
कहते
थे कि sth असंभव
या बहुत ही
असंभव है,
हालांकि आप
चाहते हैं कि
यह संभव हो |
72 |
kahate the ki sth
asambhav ya bahut hee asambhav hai, haalaanki aap chaahate hain ki yah
sambhav ho |
72 |
ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ sth
ਅਸੰਭਵ ਜਾਂ
ਬਹੁਤ ਅਸੰਭਵ
ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਇਹ ਸੰਭਵ
ਹੁੰਦਾ |
72 |
kihā
jāndā sī ki sth asabhava jāṁ bahuta asabhava hai,
hālāṅki tusīṁ cāhudē hō ki iha
sabhava hudā |
72 |
বলতেন
যে sth অসম্ভব বা
খুব
অসম্ভাব্য,
যদিও আপনি
চান এটি
সম্ভব |
72 |
balatēna yē
sth asambhaba bā khuba asambhābya, yadi'ō āpani cāna
ēṭi sambhaba |
72 |
あなたがそれが可能であることを望みますが、sthは不可能または非常にありそうもないと言っていました |
72 |
あなた が それ が 可能である こと を 望みますが 、 sth は 不可能 または 非常 に あり そう も ない と 言っていました |
72 |
あなた が それ が かのうである こと お のぞみますが 、 sth わ ふかのう または ひじょう に あり そう も ない と いっていました |
72 |
anata ga sore ga kanōdearu koto o nozomimasuga , sth wa fukanō mataha hijō ni ari sō mo nai to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Utilisé pour dire
que quelque chose est impossible ou très improbable, même si vous aimeriez
que ce soit possible |
73 |
Wird verwendet, um
zu sagen, dass etwas unmöglich oder sehr unwahrscheinlich ist, obwohl Sie
sich wünschen, dass es möglich wäre |
73 |
过去常说某事是不可能的或非常不可能的,尽管你希望它是可能的 |
73 |
过去常说某事是无限的或无限的,尽管你希望它是可能的 |
73 |
guòqù cháng shuō mǒu
shì shì wúxiàn de huò wúxiàn de, jǐnguǎn nǐ xīwàng
tā shì kěnéng de |
73 |
|
73 |
Used to say that
something is impossible or very unlikely, even though you wish it were
possible |
73 |
Costumava dizer que
algo é impossível ou muito improvável, mesmo que você deseje que seja
possível |
73 |
Solía
decir que algo es imposible o muy improbable, aunque te
gustaría que fuera posible. |
73 |
|
73 |
Kiedyś mówiono,
że coś jest niemożliwe lub bardzo mało prawdopodobne,
nawet jeśli chcesz, żeby było to możliwe |
73 |
Используется,
чтобы
сказать, что
что-то невозможно
или очень
маловероятно,
даже если вы
хотите,
чтобы это
было
возможно |
73 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby skazat', chto chto-to nevozmozhno ili ochen' maloveroyatno, dazhe
yesli vy khotite, chtoby eto bylo vozmozhno |
73 |
اعتاد
القول أن
شيئًا ما
مستحيل أو
غير مرجح للغاية
، على الرغم
من أنك تتمنى
أن يكون ذلك ممكنًا |
73 |
aietad alqawl 'ana
shyyan ma mustahil 'aw ghayr murajah lilghayat , ealaa alraghm min 'anak
tatamanaa 'an yakun dhalik mmknan |
73 |
कहते
थे कि कुछ
असंभव या
बहुत ही
असंभव है, भले ही
आप चाहते हैं
कि यह संभव हो |
73 |
kahate the ki kuchh
asambhav ya bahut hee asambhav hai, bhale hee aap chaahate hain ki yah
sambhav ho |
73 |
ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਕੁਝ
ਅਸੰਭਵ ਜਾਂ ਬਹੁਤ
ਅਸੰਭਵ ਹੈ,
ਭਾਵੇਂ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਇਹ ਸੰਭਵ
ਹੁੰਦਾ |
73 |
iha kahiṇa
la'ī varati'ā jāndā sī ki kujha asabhava
jāṁ bahuta asabhava hai, bhāvēṁ tusīṁ
cāhudē hō ki iha sabhava hudā |
73 |
বলতেন
যে কিছু
অসম্ভব বা
খুব
অসম্ভাব্য,
যদিও আপনি
চান এটি
সম্ভব |
73 |
balatēna
yē kichu asambhaba bā khuba asambhābya, yadi'ō āpani
cāna ēṭi sambhaba |
73 |
あなたがそれが可能であることを望んでいたとしても、何かが不可能または非常にありそうもないと言っていました |
73 |
あなた が それ が 可能である こと を 望んでいた として も 、 何 か が 不可能 または 非常 に あり そう も ない と 言っていました |
73 |
あなた が それ が かのうである こと お のぞんでいた として も 、 なに か が ふかのう または ひじょう に あり そう も ない と いっていました |
73 |
anata ga sore ga kanōdearu koto o nozondeita toshite mo , nani ka ga fukanō mataha hijō ni ari sō mo nai to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
J'espère que oui
(mais peu probable ou peu probable) |
74 |
Ich hoffe es (aber
unwahrscheinlich oder unwahrscheinlich) |
74 |
I hope so (but unlikely or unlikely) |
74 |
我希望如此(但不太可能或不太可能) |
74 |
wǒ xīwàng rúcǐ
(dàn bù tài kěnéng huò bù tài kěnéng) |
74 |
|
74 |
I hope so (but
unlikely or unlikely) |
74 |
Espero que sim (mas
improvável ou improvável) |
74 |
Eso espero (pero
improbable o improbable) |
74 |
|
74 |
Mam taką
nadzieję (ale mało prawdopodobne lub mało prawdopodobne) |
74 |
Надеюсь
на это (но
маловероятно
или маловероятно) |
74 |
Nadeyus' na eto (no
maloveroyatno ili maloveroyatno) |
74 |
أتمنى
ذلك (لكن غير
مرجح أو غير
مرجح) |
74 |
'atamanaa dhalik
(lakinn ghayr murajah 'aw ghayr murajahin) |
74 |
मुझे
आशा है कि
(लेकिन
संभावना
नहीं है या
संभावना
नहीं है) |
74 |
mujhe aasha hai ki
(lekin sambhaavana nahin hai ya sambhaavana nahin hai) |
74 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ (ਪਰ
ਅਸੰਭਵ ਜਾਂ
ਅਸੰਭਵ) |
74 |
mainū umīda
hai (para asabhava jāṁ asabhava) |
74 |
আমি
তাই আশা করি
(কিন্তু
অসম্ভাব্য
বা অসম্ভাব্য) |
74 |
āmi tā'i
āśā kari (kintu asambhābya bā asambhābya) |
74 |
私はそう願っています(しかし、ありそうもない、またはありそうもない) |
74 |
私 は そう 願っています ( しかし 、 あり そう も ない 、 または あり そう も ない ) |
74 |
わたし わ そう ねがっています ( しかし 、 あり そう も ない 、 または あり そう も ない ) |
74 |
watashi wa sō negatteimasu ( shikashi , ari sō mo nai , mataha ari sō mo nai ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
J'espère que oui
(mais peu probable ou peu probable) |
75 |
Ich hoffe es (aber
unwahrscheinlich oder unwahrscheinlich) |
75 |
但愿如此
(但不可能或不大可能) |
75 |
但愿如此(但或不大可能) |
75 |
dàn yuàn rúcǐ (dàn huò bù
dà kěnéng) |
75 |
|
75 |
I hope so (but
unlikely or unlikely) |
75 |
Espero que sim (mas
improvável ou improvável) |
75 |
Eso espero (pero
improbable o improbable) |
75 |
|
75 |
Mam taką
nadzieję (ale mało prawdopodobne lub mało prawdopodobne) |
75 |
Надеюсь
на это (но
маловероятно
или маловероятно) |
75 |
Nadeyus' na eto (no
maloveroyatno ili maloveroyatno) |
75 |
أتمنى
ذلك (لكن غير
مرجح أو غير
مرجح) |
75 |
'atamanaa dhalik
(lakinn ghayr murajah 'aw ghayr murajahin) |
75 |
मुझे
आशा है कि
(लेकिन
संभावना
नहीं है या
संभावना
नहीं है) |
75 |
mujhe aasha hai ki
(lekin sambhaavana nahin hai ya sambhaavana nahin hai) |
75 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ (ਪਰ
ਅਸੰਭਵ ਜਾਂ
ਅਸੰਭਵ) |
75 |
mainū
umīda hai (para asabhava jāṁ asabhava) |
75 |
আমি
তাই আশা করি
(কিন্তু
অসম্ভাব্য
বা অসম্ভাব্য) |
75 |
āmi tā'i
āśā kari (kintu asambhābya bā asambhābya) |
75 |
私はそう願っています(しかし、ありそうもない、またはありそうもない) |
75 |
私 は そう 願っています ( しかし 、 あり そう も ない 、 または あり そう も ない ) |
75 |
わたし わ そう ねがっています ( しかし 、 あり そう も ない 、 または あり そう も ない ) |
75 |
watashi wa sō negatteimasu ( shikashi , ari sō mo nai , mataha ari sō mo nai ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
synonyme |
76 |
Synonym |
76 |
synonym |
76 |
代名词 |
76 |
dàimíngcí |
76 |
|
76 |
synonym |
76 |
sinônimo |
76 |
sinónimo |
76 |
|
76 |
synonim |
76 |
синоним |
76 |
sinonim |
76 |
مرادف |
76 |
muradif |
76 |
पर्याय |
76 |
paryaay |
76 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
76 |
samānārathī |
76 |
প্রতিশব্দ |
76 |
pratiśabda |
76 |
シノニム |
76 |
シノニム |
76 |
シノニム |
76 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Si seulement |
77 |
Wenn nur |
77 |
If
only |
77 |
要是 |
77 |
yàoshi |
77 |
|
77 |
If only |
77 |
Se apenas |
77 |
si solo |
77 |
|
77 |
Gdyby tylko |
77 |
Если
только |
77 |
Yesli tol'ko |
77 |
فقط
لو |
77 |
faqat law |
77 |
काश |
77 |
kaash |
77 |
ਜੇ
ਸਿਰਫ |
77 |
jē sirapha |
77 |
শুধুমাত্র
যদি |
77 |
śudhumātra
yadi |
77 |
だけなら |
77 |
だけなら |
77 |
だけなら |
77 |
dakenara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
vous aurez fini
demain, je le souhaite ! |
78 |
du wirst morgen
fertig sein, ich wünschte! |
78 |
you’ll have finished to
morrow.I wish! |
78 |
你明天就完成了。我希望! |
78 |
nǐ míngtiān jiù
wánchéngle. Wǒ xīwàng! |
78 |
|
78 |
you’ll have finished
to morrow. I wish! |
78 |
você terá terminado
amanhã. Eu desejo! |
78 |
habrás terminado
mañana ¡Ojalá! |
78 |
|
78 |
skończysz jutro. |
78 |
вы
закончите
завтра. |
78 |
vy zakonchite zavtra. |
78 |
كنت
قد انتهيت
غدا. أتمنى! |
78 |
kunt qad antahayt
ghada. 'atmanaa! |
78 |
आप
कल के लिए
समाप्त कर
चुके होंगे।
काश! |
78 |
aap kal ke lie
samaapt kar chuke honge. kaash! |
78 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ
ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ
ਹੋਵੇਗਾ। ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ! |
78 |
tusīṁ
kal'ha taka pūrā kara li'ā hōvēgā. Maiṁ
cāhudā hāṁ! |
78 |
আপনি
আগামীকাল
শেষ হবে. |
78 |
āpani
āgāmīkāla śēṣa habē. |
78 |
あなたは明日まで終わります。私は望みます! |
78 |
あなた は 明日 まで 終わります 。 私 は 望みます ! |
78 |
あなた わ あした まで おわります 。 わたし わ のぞみます ! |
78 |
anata wa ashita made owarimasu . watashi wa nozomimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Vous avez terminé
demain. J'espère! |
79 |
Du bist morgen
fertig. Ich hoffe! |
79 |
你明天就完成了。我希望! |
79 |
你明天就完成了。我的希望! |
79 |
Nǐ míngtiān jiù
wánchéngle. Wǒ de xīwàng! |
79 |
|
79 |
You are done
tomorrow. I hope! |
79 |
Você está feito
amanhã. Espero! |
79 |
Terminaste mañana.
¡Espero! |
79 |
|
79 |
Skończysz
jutro. Mam nadzieję, że! |
79 |
Вы
закончили
завтра. Я
надеюсь! |
79 |
Vy zakonchili
zavtra. YA nadeyus'! |
79 |
لقد
انتهيت غدا.
آمل! |
79 |
laqad antahayt
ghada. amil! |
79 |
आप
कल कर रहे
हैं। मुझे
लगता हे! |
79 |
aap kal kar rahe
hain. mujhe lagata he! |
79 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ
ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ
ਹੈ। ਮੈਂ ਉਮੀਦ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ! |
79 |
Tusīṁ
kal'ha nū pūrā kara li'ā hai. Maiṁ umīda
karadā hāṁ! |
79 |
আপনি
আগামীকাল
শেষ. আমি আশা
করি! |
79 |
Āpani
āgāmīkāla śēṣa. Āmi
āśā kari! |
79 |
明日は終わりです。私は願います! |
79 |
明日 は 終わりです 。 私 は 願います ! |
79 |
あした わ おわりです 。 わたし わ ねがいます ! |
79 |
ashita wa owaridesu . watashi wa negaimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Vous avez terminé
d'ici demain, je l'espère |
80 |
Du bist bis morgen
fertig, ich hoffe es |
80 |
You're done by tomorrow. I hope so |
80 |
你明天就完成了。但愿如此 |
80 |
Nǐ míngtiān jiù
wánchéngle. Dàn yuàn rúcǐ |
80 |
|
80 |
You're done by
tomorrow. I hope so |
80 |
Você termina amanhã.
Espero que sim |
80 |
Has terminado para
mañana. Eso espero. |
80 |
|
80 |
Do jutra
skończysz. Mam nadzieję, że tak |
80 |
Вы
закончите к
завтрашнему
дню, я
надеюсь на
это. |
80 |
Vy zakonchite k
zavtrashnemu dnyu, ya nadeyus' na eto. |
80 |
لقد
انتهيت غدًا.
أتمنى ذلك |
80 |
laqad antahayt ghdan.
'atamanaa dhalik |
80 |
आप
कल तक कर रहे
हैं। मुझे
आशा है कि |
80 |
aap kal tak kar rahe
hain. mujhe aasha hai ki |
80 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ
ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ
ਹੈ। ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ |
80 |
Tusīṁ
kal'ha taka pūrā kara li'ā hai. Mainū umīda hai |
80 |
আপনি
আগামীকাল
শেষ করেছেন।
আমি আশা করি
তাই |
80 |
Āpani
āgāmīkāla śēṣa karēchēna.
Āmi āśā kari tā'i |
80 |
あなたは明日までに終わりました。そう願っています |
80 |
あなた は 明日 まで に 終わりました 。 そう 願っています |
80 |
あなた わ あした まで に おわりました 。 そう ねがっています |
80 |
anata wa ashita made ni owarimashita . sō negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Vous avez terminé
d'ici demain, je l'espère |
81 |
Du bist bis morgen
fertig, ich hoffe es |
81 |
你到明天就完成了.但愿如此 |
81 |
你到明天就完成了。但愿如此 |
81 |
nǐ dào míngtiān jiù
wánchéngle. Dàn yuàn rúcǐ |
81 |
|
81 |
You're done by
tomorrow. I hope so |
81 |
Você termina amanhã.
Espero que sim |
81 |
Has terminado para
mañana. Eso espero. |
81 |
|
81 |
Do jutra
skończysz. Mam nadzieję, że tak |
81 |
Вы
закончите к
завтрашнему
дню, я
надеюсь на
это. |
81 |
Vy zakonchite k
zavtrashnemu dnyu, ya nadeyus' na eto. |
81 |
لقد
انتهيت غدًا.
أتمنى ذلك |
81 |
laqad antahayt
ghdan. 'atamanaa dhalik |
81 |
आप
कल तक कर रहे
हैं। मुझे
आशा है कि |
81 |
aap kal tak kar rahe
hain. mujhe aasha hai ki |
81 |
ਤੁਸੀਂ
ਕੱਲ੍ਹ ਤੱਕ
ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ
ਹੈ। ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ |
81 |
tusīṁ
kal'ha taka pūrā kara li'ā hai. Mainū umīda hai |
81 |
আপনি
আগামীকাল
শেষ করেছেন।
আমি আশা করি
তাই |
81 |
āpani
āgāmīkāla śēṣa karēchēna.
Āmi āśā kari tā'i |
81 |
あなたは明日までに終わりました。そう願っています |
81 |
あなた は 明日 まで に 終わりました 。 そう 願っています |
81 |
あなた わ あした まで に おわりました 。 そう ねがっています |
81 |
anata wa ashita made ni owarimashita . sō negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
souhaiter qc |
82 |
etw wegwünschen |
82 |
wish sth away |
82 |
祝某事 |
82 |
zhù mǒu shì |
82 |
|
82 |
wish sth away |
82 |
desejo que se afaste |
82 |
Desear algo lejos |
82 |
|
82 |
życzę
czegoś daleko |
82 |
желать
чего-то
подальше |
82 |
zhelat' chego-to
podal'she |
82 |
أتمنى
لك شيء بعيدا |
82 |
'atamanaa lak shay'
baeidan |
82 |
इच्छा
दूर |
82 |
ichchha door |
82 |
ਦੂਰ
ਦੀ ਇੱਛਾ |
82 |
dūra dī
ichā |
82 |
ইচ্ছুক
দূরে |
82 |
icchuka
dūrē |
82 |
離れて欲しい |
82 |
離れて 欲しい |
82 |
はなれて ほしい |
82 |
hanarete hoshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
souhaiter quelque
chose |
83 |
etwas wünschen |
83 |
祝某事 |
83 |
祝某事 |
83 |
zhù mǒu shì |
83 |
|
83 |
wish something |
83 |
desejar algo |
83 |
deseo algo |
83 |
|
83 |
życzę
czegoś |
83 |
пожелать
чего-нибудь |
83 |
pozhelat'
chego-nibud' |
83 |
أتمنى
شيئا |
83 |
'atamanaa shayyan |
83 |
कुछ
चाहो |
83 |
kuchh chaaho |
83 |
ਕੁਝ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
83 |
kujha
cāhudē hō |
83 |
কিছু
চাই |
83 |
kichu cā'i |
83 |
何かを願う |
83 |
何 か を 願う |
83 |
なに か お ねがう |
83 |
nani ka o negau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
essayer de se
débarrasser de qch en souhaitant qu'il n'existe pas |
84 |
versuchen, etw
loszuwerden, indem man wünscht, es würde nicht existieren |
84 |
to try to get rid of sth by wishing it did
not exist |
84 |
通过希望它不存在来试图摆脱它 |
84 |
tōngguò xīwàng
tā bù cúnzài lái shìtú bǎituō tā |
84 |
|
84 |
to try to get rid of
sth by wishing it did not exist |
84 |
tentar se livrar de
algo desejando que ele não existisse |
84 |
tratar de deshacerse
de algo deseando que no existiera |
84 |
|
84 |
próbować
się czegoś pozbyć, żałując, że to nie
istnieje |
84 |
пытаться
избавиться
от чего-либо,
желая, чтобы
оно не
существовало |
84 |
pytat'sya izbavit'sya
ot chego-libo, zhelaya, chtoby ono ne sushchestvovalo |
84 |
لمحاولة
التخلص من كل
شيء عن طريق
التمني لو لم
يكن موجودًا |
84 |
limuhawalat
altakhalus min kuli shay' ean tariq altamaniy law lam yakun mwjwdan |
84 |
sth से
छुटकारा
पाने की
कोशिश करने
के लिए काश यह अस्तित्व
में नहीं था |
84 |
sth se chhutakaara
paane kee koshish karane ke lie kaash yah astitv mein nahin tha |
84 |
ਚਾਹ
ਕੇ sth ਤੋਂ
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨਾ ਇਹ ਮੌਜੂਦ
ਨਹੀਂ ਸੀ |
84 |
cāha kē sth
tōṁ chuṭakārā pā'uṇa dī
kōśiśa karanā iha maujūda nahīṁ sī |
84 |
ইচ্ছা
করে sth থেকে
পরিত্রাণ
পেতে চেষ্টা
করা এটি
বিদ্যমান
ছিল না |
84 |
icchā karē
sth thēkē paritrāṇa pētē
cēṣṭā karā ēṭi bidyamāna chila
nā |
84 |
それが存在しなかったことを願ってsthを取り除こうとする |
84 |
それ が 存在 しなかった こと を 願って sth を 取り除こう と する |
84 |
それ が そんざい しなかった こと お ねがって sth お とりのぞこう と する |
84 |
sore ga sonzai shinakatta koto o negatte sth o torinozokō to suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Essayer de s'en
débarrasser en souhaitant qu'il ne soit pas là |
85 |
Der Versuch, es
loszuwerden, indem man sich wünschte, es wäre nicht da |
85 |
通过希望它不存在来试图摆脱它 |
85 |
它希望它不存在 |
85 |
tā xīwàng tā bù
cúnzài |
85 |
|
85 |
Trying to get rid of
it by wishing it wasn't there |
85 |
Tentando se livrar
dele desejando que não estivesse lá |
85 |
Tratando de
deshacerse de él deseando que no estuviera allí |
85 |
|
85 |
Próbuję
się go pozbyć, żałując, że go tam nie ma |
85 |
Пытаясь
избавиться
от него,
желая, чтобы
его там не
было |
85 |
Pytayas' izbavit'sya
ot nego, zhelaya, chtoby yego tam ne bylo |
85 |
محاولة
التخلص منه
عن طريق
التمني أنه
لم يكن موجودًا |
85 |
muhawalat altakhalus
minh ean tariq altamaniy 'anah lam yakun mwjwdan |
85 |
काश
यह न होता |
85 |
kaash yah na hota |
85 |
ਕਾਸ਼
ਇਹ ਨਾ ਹੁੰਦਾ,
ਇਸ ਤੋਂ
ਛੁਟਕਾਰਾ
ਪਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
85 |
kāśa iha
nā hudā, isa tōṁ chuṭakārā
pā'uṇa dī kōśiśa kītī
jāndī hai |
85 |
এটা
ছিল না ইচ্ছা
করে
পরিত্রাণ
পেতে চেষ্টা |
85 |
ēṭā
chila nā icchā karē paritrāṇa pētē
cēṣṭā |
85 |
それがなかったことを願ってそれを取り除こうとしている |
85 |
それ が なかった こと を 願って それ を 取り除こう と している |
85 |
それ が なかった こと お ねがって それ お とりのぞこう と している |
85 |
sore ga nakatta koto o negatte sore o torinozokō to shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Débarrassez-vous en
du fond du coeur; la réputation... n'existe plus |
86 |
Werde es von Herzen
los, Ansehen existiert nicht mehr |
86 |
Get rid of it from the heart; reputation...
no longer exists |
86 |
从心里摆脱它;名声……不复存在 |
86 |
cóng xīnlǐ
bǎituō tā; míngshēng……bù fù cúnzài |
86 |
|
86 |
Get rid of it from
the heart; reputation... no longer exists |
86 |
Livre-se disso do
coração; a reputação... não existe mais |
86 |
Deshazte de él de
corazón, la reputación... ya no existe |
86 |
|
86 |
Pozbądź
się tego z serca, reputacja... już nie istnieje |
86 |
Избавься
от этого от
души,
репутации...
больше не
существует |
86 |
Izbav'sya ot etogo ot
dushi, reputatsii... bol'she ne sushchestvuyet |
86 |
تخلص
منه من القلب
؛ السمعة ... لم
تعد موجودة |
86 |
takhalas minh min
alqalb ; alsumea ... lam taeud mawjudatan |
86 |
इसे
दिल से निकाल
दो,
प्रतिष्ठा...
अब मौजूद नहीं
है |
86 |
ise dil se nikaal do,
pratishtha... ab maujood nahin hai |
86 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਦਿਲ ਤੋਂ
ਕੱਢ ਦਿਓ,
ਵੱਕਾਰ... ਹੁਣ
ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
86 |
isa nū dila
tōṁ kaḍha di'ō, vakāra... Huṇa maujūda
nahīṁ hai |
86 |
হৃদয়
থেকে এটি
পরিত্রাণ
দিন; খ্যাতি...
আর বিদ্যমান
নেই |
86 |
hr̥daẏa
thēkē ēṭi paritrāṇa dina; khyāti...
Āra bidyamāna nē'i |
86 |
心からそれを取り除く;評判...もう存在しない |
86 |
心から それ を 取り除く ; 評判 ... もう 存在 しない |
86 |
こころから それ お とりのぞく ; ひょうばん 。。。 もう そんざい しない |
86 |
kokorokara sore o torinozoku ; hyōban ... mō sonzai shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Débarrassez-vous en
du fond du coeur; la réputation... n'existe plus |
87 |
Werde es von Herzen
los, Ansehen existiert nicht mehr |
87 |
从心里竭 摆脱;声望…不再存在 |
87 |
从内心深处的渴望存在;声望……不再 |
87 |
cóng nèixīn shēn
chǔ de kěwàng cúnzài; shēngwàng……bù zài |
87 |
|
87 |
Get rid of it from
the heart; reputation... no longer exists |
87 |
Livre-se disso do
coração; a reputação... não existe mais |
87 |
Deshazte de él de
corazón, la reputación... ya no existe |
87 |
|
87 |
Pozbądź
się tego z serca, reputacja... już nie istnieje |
87 |
Избавься
от этого от
души,
репутации...
больше не
существует |
87 |
Izbav'sya ot etogo
ot dushi, reputatsii... bol'she ne sushchestvuyet |
87 |
تخلص
منه من القلب
؛ السمعة ... لم
تعد موجودة |
87 |
takhalas minh min
alqalb ; alsumea ... lam taeud mawjudatan |
87 |
इसे
दिल से निकाल
दो,
प्रतिष्ठा...
अब मौजूद नहीं
है |
87 |
ise dil se nikaal
do, pratishtha... ab maujood nahin hai |
87 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਦਿਲ ਤੋਂ
ਕੱਢ ਦਿਓ,
ਵੱਕਾਰ... ਹੁਣ
ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
87 |
isa nū dila
tōṁ kaḍha di'ō, vakāra... Huṇa maujūda
nahīṁ hai |
87 |
হৃদয়
থেকে এটি
পরিত্রাণ
দিন; খ্যাতি...
আর বিদ্যমান
নেই |
87 |
hr̥daẏa
thēkē ēṭi paritrāṇa dina; khyāti...
Āra bidyamāna nē'i |
87 |
心からそれを取り除く;評判...もう存在しない |
87 |
心から それ を 取り除く ; 評判 ... もう 存在 しない |
87 |
こころから それ お とりのぞく ; ひょうばん 。。。 もう そんざい しない |
87 |
kokorokara sore o torinozoku ; hyōban ... mō sonzai shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
souhaiter qn/qch à qn |
88 |
wünsche jdm |
88 |
wish sb/sth on sb |
88 |
祝某人/某人某事 |
88 |
zhù mǒu rén/mǒu rén
mǒu shì |
88 |
|
88 |
wish sb/sth on sb |
88 |
desejo sb/sth em sb |
88 |
deseo sb/sth en sb |
88 |
|
88 |
życzę
komuś/czegoś komuś |
88 |
пожелать
с/с на сб |
88 |
pozhelat' s/s na sb |
88 |
أتمنى
sb / sth على sb |
88 |
'atamanaa sb / sth
ealaa sb |
88 |
इच्छा
sb/sth sb . पर |
88 |
ichchha sb/sth sb .
par |
88 |
sb 'ਤੇ
sb/sth ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਰੋ |
88 |
sb'tē sb/sth
dī ichā karō |
88 |
ইচ্ছা
sb/sth on sb |
88 |
icchā sb/sth on
sb |
88 |
sbのsb/sthを希望 |
88 |
sb の sb / sth を 希望 |
88 |
sb の sb / sth お きぼう |
88 |
sb no sb / sth o kibō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
(informel) |
89 |
(informell) |
89 |
(informal) |
89 |
(非正式) |
89 |
(fēi zhèngshì) |
89 |
|
89 |
(informal) |
89 |
(informal) |
89 |
(informal) |
89 |
|
89 |
(nieformalny) |
89 |
(неофициальный) |
89 |
(neofitsial'nyy) |
89 |
(غير
رسمي) |
89 |
(ghayr rasmi) |
89 |
(अनौपचारिक) |
89 |
(anaupachaarik) |
89 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
89 |
(gaira rasamī) |
89 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
89 |
(anānuṣṭhānika) |
89 |
(非公式) |
89 |
( 非公式 ) |
89 |
( ひこうしき ) |
89 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
utilisé dans les
phrases négatives |
90 |
in negativen Sätzen
verwendet |
90 |
used in negative sentences |
90 |
用在否定句中 |
90 |
yòng zài fǒudìng jù
zhōng |
90 |
|
90 |
used in negative
sentences |
90 |
usado em frases
negativas |
90 |
usado en oraciones
negativas |
90 |
|
90 |
używane w
zdaniach przeczących |
90 |
используется
в
отрицательных
предложениях |
90 |
ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh |
90 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
90 |
tustakhdam fi aljamal
alsalbia |
90 |
नकारात्मक
वाक्यों में
प्रयुक्त |
90 |
nakaaraatmak vaakyon
mein prayukt |
90 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
90 |
nakārātamaka
vākāṁ vica varati'ā jāndā hai |
90 |
নেতিবাচক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
90 |
nētibācaka
bākyē byabahr̥ta haẏa |
90 |
否定的な文章で使用される |
90 |
否定 的な 文章 で 使用 される |
90 |
ひてい てきな ぶんしょう で しよう される |
90 |
hitei tekina bunshō de shiyō sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
utilisé dans les
phrases négatives |
91 |
in negativen Sätzen
verwendet |
91 |
用在否定句中 |
91 |
用在拒句中 |
91 |
yòng zài jù jù zhōng |
91 |
|
91 |
used in negative
sentences |
91 |
usado em frases
negativas |
91 |
usado en oraciones
negativas |
91 |
|
91 |
używane w
zdaniach przeczących |
91 |
используется
в
отрицательных
предложениях |
91 |
ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh |
91 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
91 |
tustakhdam fi
aljamal alsalbia |
91 |
नकारात्मक
वाक्यों में
प्रयुक्त |
91 |
nakaaraatmak vaakyon
mein prayukt |
91 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
91 |
nakārātamaka
vākāṁ vica varati'ā jāndā hai |
91 |
নেতিবাচক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
91 |
nētibācaka
bākyē byabahr̥ta haẏa |
91 |
否定的な文章で使用される |
91 |
否定 的な 文章 で 使用 される |
91 |
ひてい てきな ぶんしょう で しよう される |
91 |
hitei tekina bunshō de shiyō sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
utilisé dans les
phrases négatives |
92 |
in negativen Sätzen
verwendet |
92 |
用于否定句 |
92 |
排斥句 |
92 |
páichì jù |
92 |
|
92 |
used in negative
sentences |
92 |
usado em frases
negativas |
92 |
usado en oraciones
negativas |
92 |
|
92 |
używane w
zdaniach przeczących |
92 |
используется
в
отрицательных
предложениях |
92 |
ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh |
92 |
تستخدم
في الجمل
السلبية |
92 |
tustakhdam fi
aljamal alsalbia |
92 |
नकारात्मक
वाक्यों में
प्रयुक्त |
92 |
nakaaraatmak vaakyon
mein prayukt |
92 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
92 |
nakārātamaka
vākāṁ vica varati'ā jāndā hai |
92 |
নেতিবাচক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
92 |
nētibācaka
bākyē byabahr̥ta haẏa |
92 |
否定的な文章で使用される |
92 |
否定 的な 文章 で 使用 される |
92 |
ひてい てきな ぶんしょう で しよう される |
92 |
hitei tekina bunshō de shiyō sareru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
vouloir que qn ait qc
désagréable |
93 |
jdm etw Unangenehmes
zumuten |
93 |
to want sb to have sth unpleasant |
93 |
想要某人有某事不愉快 |
93 |
xiǎng yào mǒu rén
yǒu mǒu shì bùyúkuài |
93 |
|
93 |
to want sb to have
sth unpleasant |
93 |
querer que sb tenha
algo desagradável |
93 |
querer que alguien
tenga algo desagradable |
93 |
|
93 |
chcieć,
żeby ktoś miał coś nieprzyjemnego |
93 |
хотеть
иметь что-то
неприятное |
93 |
khotet' imet' chto-to
nepriyatnoye |
93 |
تريد
sb أن يكون لديك
شيء غير سارة |
93 |
turid sb 'an yakun
ladayk shay' ghayr sara |
93 |
sb
चाहते हैं कि sth
अप्रिय हो |
93 |
sb chaahate hain ki
sth apriy ho |
93 |
sb
ਨੂੰ sth ਕੋਝਾ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
93 |
sb nū sth
kōjhā karanā cāhudē hana |
93 |
to want sb to have
sth অপ্রীতিকর |
93 |
to want sb to have
sth aprītikara |
93 |
sbにsthを不快にさせたい |
93 |
sb に sth を 不快 に させたい |
93 |
sb に sth お ふかい に させたい |
93 |
sb ni sth o fukai ni sasetai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
veux que quelqu'un
ait quelque chose de désagréable |
94 |
möchte, dass jemand
etwas Unangenehmes hat |
94 |
想要某人有某事不愉快 |
94 |
想要有某事不愉快 |
94 |
Xiǎng yào
yǒu mǒu shì bùyúkuài |
94 |
|
94 |
want someone to have
something unpleasant |
94 |
quer que alguém
tenha algo desagradável |
94 |
quiero que alguien
tenga algo desagradable |
94 |
|
94 |
chcesz, żeby
ktoś miał coś nieprzyjemnego |
94 |
хотеть,
чтобы у
кого-то было
что-то
неприятное |
94 |
khotet', chtoby u
kogo-to bylo chto-to nepriyatnoye |
94 |
تريد
شخص ما لديه
شيء غير سارة |
94 |
turid shakhs ma
ladayh shay' ghayr sara |
94 |
चाहते
हैं कि किसी
के पास कुछ
अप्रिय हो |
94 |
chaahate hain ki
kisee ke paas kuchh apriy ho |
94 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ
ਅਣਸੁਖਾਵਾਂ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ |
94 |
kisē nū
kujha aṇasukhāvāṁ cāhīdā hai |
94 |
কাউকে
অপ্রীতিকর
কিছু পেতে
চান |
94 |
kā'ukē
aprītikara kichu pētē cāna |
94 |
誰かに不快なものを持たせたい |
94 |
誰 か に 不快な もの を 持たせたい |
94 |
だれ か に ふかいな もの お もたせたい |
94 |
dare ka ni fukaina mono o motasetai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
vouloir avoir (choses
désagréables) |
95 |
haben wollen
(unangenehme Dinge) |
95 |
want to have (unpleasant things) |
95 |
想要拥有(不愉快的事情) |
95 |
xiǎng yào
yǒngyǒu (bùyúkuài de shìqíng) |
95 |
|
95 |
want to have
(unpleasant things) |
95 |
quero ter (coisas
desagradáveis) |
95 |
querer tener (cosas
desagradables) |
95 |
|
95 |
chcę mieć
(nieprzyjemne rzeczy) |
95 |
хотеть
иметь
(неприятные
вещи) |
95 |
khotet' imet'
(nepriyatnyye veshchi) |
95 |
تريد
أن تمتلك
(أشياء غير
سارة) |
95 |
turid 'an tamtalik
('ashya' ghayr saratin) |
95 |
चाहते
हैं (अप्रिय
चीजें) |
95 |
chaahate hain (apriy
cheejen) |
95 |
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
(ਕੋਈ ਚੀਜ਼) |
95 |
prāpata
karanā cāhudē hō (kō'ī cīza) |
95 |
থাকতে
চাই
(অপ্রীতিকর
জিনিস) |
95 |
thākatē
cā'i (aprītikara jinisa) |
95 |
持ちたい(不快なもの) |
95 |
持ちたい ( 不快な もの ) |
95 |
もちたい ( ふかいな もの ) |
95 |
mochitai ( fukaina mono ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
vouloir avoir
(choses désagréables) |
96 |
haben wollen
(unangenehme Dinge) |
96 |
想让…有(不愉快的事) |
96 |
希望……有(不愉快的事情) |
96 |
xīwàng……yǒu (bùyúkuài
de shìqíng) |
96 |
|
96 |
want to have
(unpleasant things) |
96 |
quero ter (coisas
desagradáveis) |
96 |
querer tener (cosas
desagradables) |
96 |
|
96 |
chcę mieć
(nieprzyjemne rzeczy) |
96 |
хотеть
иметь
(неприятные
вещи) |
96 |
khotet' imet'
(nepriyatnyye veshchi) |
96 |
تريد
أن تمتلك
(أشياء غير
سارة) |
96 |
turid 'an tamtalik
('ashya' ghayr saratin) |
96 |
चाहते
हैं (अप्रिय
चीजें) |
96 |
chaahate hain (apriy
cheejen) |
96 |
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
(ਕੋਈ ਚੀਜ਼) |
96 |
prāpata
karanā cāhudē hō (kō'ī cīza) |
96 |
থাকতে
চাই
(অপ্রীতিকর
জিনিস) |
96 |
thākatē
cā'i (aprītikara jinisa) |
96 |
持ちたい(不快なもの) |
96 |
持ちたい ( 不快な もの ) |
96 |
もちたい ( ふかいな もの ) |
96 |
mochitai ( fukaina mono ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Je ne souhaiterais
pas une chose pareille à mon pire ennemi |
97 |
So etwas wünsche ich
meinem ärgsten Feind nicht |
97 |
I wouldn’t wish something
like that on my worst enemy |
97 |
我不希望在我最大的敌人身上发生这样的事情 |
97 |
wǒ bù xīwàng zài
wǒ zuìdà de dírén shēnshang fāshēng zhèyàng de shìqíng |
97 |
|
97 |
I wouldn't wish
something like that on my worst enemy |
97 |
Eu não desejaria algo
assim para o meu pior inimigo |
97 |
no le desearia algo
asi ni a mi peor enemigo |
97 |
|
97 |
Nie
życzyłbym czegoś takiego mojemu najgorszemu wrogowi |
97 |
злейшему
врагу
такого не
пожелал бы |
97 |
zleyshemu vragu
takogo ne pozhelal by |
97 |
لا
أتمنى شيئًا
كهذا على
أسوأ عدو لي |
97 |
la 'atamanaa shyyan
kahadha ealaa 'aswa eaduin li |
97 |
मैं
अपने सबसे
बड़े दुश्मन
पर ऐसा कुछ
नहीं चाहता |
97 |
main apane sabase
bade dushman par aisa kuchh nahin chaahata |
97 |
ਮੈਂ
ਆਪਣੇ ਸਭ ਤੋਂ
ਭੈੜੇ ਦੁਸ਼ਮਣ
'ਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ |
97 |
maiṁ
āpaṇē sabha tōṁ bhaiṛē
duśamaṇa'tē ajihā kujha nahīṁ
cāhudā |
97 |
আমি
আমার
সবচেয়ে
খারাপ
শত্রুর কাছে
এমন কিছু
কামনা করব না |
97 |
āmi
āmāra sabacēẏē khārāpa śatrura
kāchē ēmana kichu kāmanā karaba nā |
97 |
最悪の敵にそんなことはしたくない |
97 |
最悪 の 敵 に そんな こと は したくない |
97 |
さいあく の てき に そんな こと わ したくない |
97 |
saiaku no teki ni sonna koto wa shitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Je ne veux pas que
cela arrive à mon pire ennemi. |
98 |
Ich will nicht, dass
das meinem schlimmsten Feind passiert. |
98 |
我不希望在我最大的敌人身上发生这样的事情。 |
98 |
我不希望在我最大的朋友发生这样的事情。 |
98 |
wǒ bù xīwàng zài
wǒ zuìdà de péngyǒu fāshēng zhèyàng de shìqíng. |
98 |
|
98 |
I don't want this to
happen to my worst enemy. |
98 |
Não quero que isso
aconteça com meu pior inimigo. |
98 |
No quiero que esto
le pase a mi peor enemigo. |
98 |
|
98 |
Nie chcę,
żeby stało się to z moim najgorszym wrogiem. |
98 |
Я
не хочу,
чтобы это
случилось с
моим злейшим
врагом. |
98 |
YA ne khochu, chtoby
eto sluchilos' s moim zleyshim vragom. |
98 |
لا
أريد أن يحدث
هذا لأسوأ
أعدائي. |
98 |
la 'urid 'an yahduth
hadha li'aswa 'aedayiy. |
98 |
मैं
नहीं चाहता
कि मेरे सबसे
बड़े दुश्मन
के साथ ऐसा
हो। |
98 |
main nahin chaahata
ki mere sabase bade dushman ke saath aisa ho. |
98 |
ਮੈਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਭ
ਤੋਂ ਭੈੜੇ
ਦੁਸ਼ਮਣ ਨਾਲ
ਵਾਪਰੇ। |
98 |
maiṁ
nahīṁ cāhudā ki iha mērē sabha tōṁ
bhaiṛē duśamaṇa nāla vāparē. |
98 |
আমি
চাই না এটা
আমার
সবচেয়ে
খারাপ
শত্রুর সাথে
ঘটুক। |
98 |
āmi cā'i
nā ēṭā āmāra sabacēẏē
khārāpa śatrura sāthē ghaṭuka. |
98 |
私はこれが私の最悪の敵に起こらないようにしたい。 |
98 |
私 は これ が 私 の 最悪 の 敵 に 起こらない よう に したい 。 |
98 |
わたし わ これ が わたし の さいあく の てき に おこらない よう に したい 。 |
98 |
watashi wa kore ga watashi no saiaku no teki ni okoranai yō ni shitai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Même mes ennemis, je
ne veux pas qu'une chose pareille lui arrive. |
99 |
Sogar mein Ennemis,
ich will nicht, dass ihm so etwas passiert. |
99 |
Even
my ennemis, I don't want something like that to happen to him. |
99 |
即使是我的敌人,我也不希望这样的事情发生在他身上。 |
99 |
Jíshǐ shì wǒ de
dírén, wǒ yě bù xīwàng zhèyàng de shìqíng fāshēng
zài tā shēnshang. |
99 |
|
99 |
Even my ennemis, I
don't want something like that to happen to him. |
99 |
Mesmo meus inimigos,
eu não quero que algo assim aconteça com ele. |
99 |
Incluso a mi enemigo,
no quiero que le pase algo así. |
99 |
|
99 |
Nawet mój wróg, nie
chcę, żeby mu się coś takiego przytrafiło. |
99 |
Даже
мой враг, я не
хочу, чтобы с
ним случилось
что-то
подобное. |
99 |
Dazhe moy vrag, ya ne
khochu, chtoby s nim sluchilos' chto-to podobnoye. |
99 |
حتى
أقربائي ، لا
أريد أن يحدث
له شيء من هذا
القبيل. |
99 |
hataa 'aqribayiy , la
'urid 'an yahduth lah shay' min hadha alqabili. |
99 |
यहां
तक कि मेरे
एनीमिस, मैं
नहीं चाहता
कि उसके साथ
ऐसा कुछ हो। |
99 |
yahaan tak
ki mere eneemis, main nahin chaahata ki usake saath aisa kuchh
ho. |
99 |
ਇੱਥੋਂ
ਤੱਕ ਕਿ ਮੇਰੇ
ਦੋਸਤ ਵੀ, ਮੈਂ
ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ
ਉਸ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ
ਕੁਝ ਵਾਪਰੇ। |
99 |
Ithōṁ taka
ki mērē dōsata vī, maiṁ nahīṁ
cāhudā ki usa nāla ajihā kujha vāparē. |
99 |
এমনকি
আমার
এননেমিস, আমি
তার সাথে এমন
কিছু ঘটুক তা
চাই না। |
99 |
Ēmanaki
āmāra ēnanēmisa, āmi tāra sāthē
ēmana kichu ghaṭuka tā cā'i nā. |
99 |
私の敵でさえ、彼にそのようなことが起こらないようにしたいと思います。 |
99 |
私 の 敵 で さえ 、 彼 に その ような こと が 起こらない よう に したい と 思います 。 |
99 |
わたし の てき で さえ 、 かれ に その ような こと が おこらない よう に したい と おもいます 。 |
99 |
watashi no teki de sae , kare ni sono yōna koto ga okoranai yō ni shitai to omoimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Même mon ennemi, je
ne veux pas que cela lui arrive. |
100 |
Selbst mein Feind,
ich will nicht, dass ihm das passiert. |
100 |
即使是我的敌人,我也不希望这样的事情发生在他身上。 |
100 |
是我的朋友,我也不希望这样的事情发生在他身上。 |
100 |
Shì wǒ de péngyǒu,
wǒ yě bù xīwàng zhèyàng de shìqíng fāshēng zài
tā shēnshang. |
100 |
|
100 |
Even my enemy, I
don't want this to happen to him. |
100 |
Mesmo meu inimigo,
não quero que isso aconteça com ele. |
100 |
Incluso mi enemigo,
no quiero que le pase esto. |
100 |
|
100 |
Nawet mój wróg, nie
chcę, żeby mu się to przydarzyło. |
100 |
Даже
мой враг, я не
хочу, чтобы
это
случилось с
ним. |
100 |
Dazhe moy vrag, ya
ne khochu, chtoby eto sluchilos' s nim. |
100 |
حتى
عدوي ، لا
أريد أن يحدث
هذا له. |
100 |
hataa eadawi , la
'urid 'an yahduth hadha lah. |
100 |
मेरे
दुश्मन भी,
मैं नहीं
चाहता कि
उसके साथ ऐसा
हो। |
100 |
mere dushman bhee,
main nahin chaahata ki usake saath aisa ho. |
100 |
ਇੱਥੋਂ
ਤੱਕ ਕਿ ਮੇਰਾ
ਦੁਸ਼ਮਣ ਵੀ,
ਮੈਂ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਕਿ
ਉਸ ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ
ਵਾਪਰੇ। |
100 |
Ithōṁ
taka ki mērā duśamaṇa vī, maiṁ
nahīṁ cāhudā ki usa nāla ajihā
vāparē. |
100 |
এমনকি
আমার শত্রুও,
আমি চাই না
তার সাথে এটি
ঘটুক। |
100 |
Ēmanaki
āmāra śatru'ō, āmi cā'i nā tāra
sāthē ēṭi ghaṭuka. |
100 |
私の敵でさえ、私はこれが彼に起こらないようにしたいと思います。 |
100 |
私 の 敵 で さえ 、 私 は これ が 彼 に 起こらない よう に したい と 思います 。 |
100 |
わたし の てき で さえ 、 わたし わ これ が かれ に おこらない よう に したい と おもいます 。 |
100 |
watashi no teki de sae , watashi wa kore ga kare ni okoranai yō ni shitai to omoimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
~ (faire qc) |
101 |
~ (etw tun) |
101 |
~ (to do sth) |
101 |
~(做某事) |
101 |
~(Zuò mǒu shì) |
101 |
|
101 |
~ (to do sth) |
101 |
~ (fazer algo) |
101 |
~ (hacer algo) |
101 |
|
101 |
~ (zrobić
coś) |
101 |
~
(делать что-л.) |
101 |
~ (delat' chto-l.) |
101 |
~
(لفعل شيء) |
101 |
~ (lfael shay') |
101 |
~
(स्थल करना) |
101 |
~ (sthal karana) |
101 |
~
(ਸਥਾਨ ਕਰਨਾ) |
101 |
~ (Sathāna
karanā) |
101 |
~ (sth
করতে) |
101 |
~ (Sth karatē) |
101 |
〜(sthを行うため) |
101 |
〜 ( sth を 行う ため ) |
101 |
〜 ( sth お おこなう ため ) |
101 |
〜 ( sth o okonau tame ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
~ (pour qch) |
102 |
~ (für etw) |
102 |
~ (for sth) |
102 |
~(为某事) |
102 |
~(wèi mǒu shì) |
102 |
|
102 |
~ (for sth) |
102 |
~ (para sth) |
102 |
~ (para algo) |
102 |
|
102 |
~ (dla czegoś) |
102 |
~ (для
чего-н.) |
102 |
~ (dlya chego-n.) |
102 |
~ (لكل
شيء) |
102 |
~ (lkuli shay') |
102 |
~ (वें के
लिए) |
102 |
~ (ven ke lie) |
102 |
~ (sth ਲਈ) |
102 |
~ (sth la'ī) |
102 |
~ (sth জন্য) |
102 |
~ (sth jan'ya) |
102 |
〜(sthの場合) |
102 |
〜 ( sth の 場合 ) |
102 |
〜 ( sth の ばあい ) |
102 |
〜 ( sth no bāi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
un désir ou un
sentiment que vous voulez faire qc ou avoir qc |
103 |
ein Verlangen oder
ein Gefühl, dass man etw tun oder haben möchte |
103 |
a desire or a feeling that you want to do sth
or have sth |
103 |
你想做某事或拥有某事的愿望或感觉 |
103 |
nǐ xiǎng zuò mǒu
shì huò yǒngyǒu mǒu shì de yuànwàng huò gǎnjué |
103 |
|
103 |
a desire or a feeling
that you want to do sth or have sth |
103 |
um desejo ou um
sentimento de que você quer fazer algo ou ter algo |
103 |
un deseo o un
sentimiento de que quieres hacer algo o tener algo |
103 |
|
103 |
pragnienie lub
uczucie, że chcesz coś zrobić lub mieć coś |
103 |
желание
или чувство,
что вы
хотите
сделать что-то
или иметь
что-то |
103 |
zhelaniye ili
chuvstvo, chto vy khotite sdelat' chto-to ili imet' chto-to |
103 |
رغبة
أو شعور بأنك
تريد أن تفعل
شيئًا أو
لديك شيء |
103 |
raghbat 'aw shueur
bi'anak turid 'an tafeal shyyan 'aw ladayk shay' |
103 |
एक
इच्छा या
भावना जिसे
आप sth करना
चाहते हैं या sth
. करना चाहते
हैं |
103 |
ek ichchha ya
bhaavana jise aap sth karana chaahate hain ya sth . karana chaahate hain |
103 |
ਇੱਕ
ਇੱਛਾ ਜਾਂ
ਭਾਵਨਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ sth ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜਾਂ sth ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
103 |
ika ichā
jāṁ bhāvanā jō tusīṁ sth karanā
cāhudē hō jāṁ sth karanā cāhudē
hō |
103 |
একটি
ইচ্ছা বা
অনুভূতি যে
আপনি sth করতে
চান বা sth আছে |
103 |
ēkaṭi
icchā bā anubhūti yē āpani sth karatē cāna
bā sth āchē |
103 |
あなたがsthをしたいまたはsthを持っているという欲求または感情 |
103 |
あなた が sth を したい または sth を 持っている という 欲求 または 感情 |
103 |
あなた が sth お したい または sth お もっている という よっきゅう または かんじょう |
103 |
anata ga sth o shitai mataha sth o motteiru toiu yokkyū mataha kanjō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
votre désir ou
sentiment de faire ou d'avoir quelque chose |
104 |
Ihr Wunsch oder
Gefühl, etwas zu tun oder zu haben |
104 |
你想做某事或拥有某事的愿望或感觉 |
104 |
你想要某事或拥有某事的意愿 |
104 |
nǐ xiǎng yào mǒu
shì huò yǒngyǒu mǒu shì de yìyuàn |
104 |
|
104 |
your desire or
feeling to do or have something |
104 |
seu desejo ou
sentimento de fazer ou ter algo |
104 |
tu deseo o
sentimiento de hacer o tener algo |
104 |
|
104 |
Twoje pragnienie lub
uczucie zrobienia lub posiadania czegoś |
104 |
ваше
желание или
чувство
сделать или
иметь что-то |
104 |
vashe zhelaniye ili
chuvstvo sdelat' ili imet' chto-to |
104 |
رغبتك
أو شعورك
بفعل شيء ما
أو امتلاكه |
104 |
raghbatuk 'aw
shueuruk bifiel shay' ma 'aw amtilakih |
104 |
कुछ
करने या करने
की आपकी
इच्छा या
भावना |
104 |
kuchh karane ya
karane kee aapakee ichchha ya bhaavana |
104 |
ਕੁਝ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਕਰਨ
ਦੀ ਤੁਹਾਡੀ
ਇੱਛਾ ਜਾਂ
ਭਾਵਨਾ |
104 |
kujha karana
jāṁ karana dī tuhāḍī ichā jāṁ
bhāvanā |
104 |
আপনার
ইচ্ছা বা
অনুভূতি বা
কিছু করার বা
আছে |
104 |
āpanāra
icchā bā anubhūti bā kichu karāra bā
āchē |
104 |
何かをしたい、または持っているというあなたの欲求または感情 |
104 |
何 か を したい 、 または 持っている という あなた の 欲求 または 感情 |
104 |
なに か お したい 、 または もっている という あなた の よっきゅう または かんじょう |
104 |
nani ka o shitai , mataha motteiru toiu anata no yokkyū mataha kanjō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Souhaiter de l'espoir |
105 |
wünschen; hoffen |
105 |
wish; hope |
105 |
希望;希望 |
105 |
xīwàng; xīwàng |
105 |
|
105 |
wish; hope |
105 |
desejo esperança |
105 |
desear esperanza |
105 |
|
105 |
życzę, mam
nadzieję |
105 |
желать;
надеяться |
105 |
zhelat'; nadeyat'sya |
105 |
اتمنى |
105 |
atamanaa |
105 |
इच्छा
आशा |
105 |
ichchha aasha |
105 |
ਇੱਛਾ;
ਉਮੀਦ |
105 |
ichā; umīda |
105 |
ইচ্ছা;
আশা |
105 |
icchā;
āśā |
105 |
願い;希望 |
105 |
願い ; 希望 |
105 |
ねがい ; きぼう |
105 |
negai ; kibō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Souhaiter de
l'espoir |
106 |
wünschen; hoffen |
106 |
愿望;希望 |
106 |
愿望;希望 |
106 |
yuànwàng; xīwàng |
106 |
|
106 |
wish; hope |
106 |
desejo esperança |
106 |
desear esperanza |
106 |
|
106 |
życzę, mam
nadzieję |
106 |
желать;
надеяться |
106 |
zhelat'; nadeyat'sya |
106 |
اتمنى |
106 |
atamanaa |
106 |
इच्छा
आशा |
106 |
ichchha aasha |
106 |
ਇੱਛਾ;
ਉਮੀਦ |
106 |
ichā;
umīda |
106 |
ইচ্ছা;
আশা |
106 |
icchā;
āśā |
106 |
願い;希望 |
106 |
願い ; 希望 |
106 |
ねがい ; きぼう |
106 |
negai ; kibō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Elle a caressé le
souhait d'être seule |
107 |
Sie streichelte den
Wunsch, allein zu sein |
107 |
She caressed a wish to
be alone |
107 |
她爱抚着想要独处的愿望 |
107 |
tā àifǔ
zhuóxiǎng yào dúchǔ de yuànwàng |
107 |
|
107 |
She caressed a wish
to be alone |
107 |
Ela acariciou um
desejo de ficar sozinha |
107 |
Ella acarició un
deseo de estar sola |
107 |
|
107 |
Pieściła
pragnienie bycia sama |
107 |
Она
ласкала
желание
побыть
одной |
107 |
Ona laskala zhelaniye
pobyt' odnoy |
107 |
كانت
تداعب رغبة
في أن تكون
بمفردها |
107 |
kanat tudaeib
raghbatan fi 'an takun bimufradiha |
107 |
उसने
अकेले रहने
की इच्छा
जताई |
107 |
usane akele rahane
kee ichchha jataee |
107 |
ਉਸ
ਨੇ ਇਕੱਲੇ
ਰਹਿਣ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਨੂੰ ਪਿਆਰ
ਕੀਤਾ |
107 |
usa nē
ikalē rahiṇa dī ichā nū pi'āra kītā |
107 |
সে
একা থাকার
ইচ্ছা পোষণ
করেছিল |
107 |
sē ēkā
thākāra icchā pōṣaṇa karēchila |
107 |
彼女は一人になりたいという願いを愛撫した |
107 |
彼女 は 一 人 に なりたい という 願い を 愛撫 した |
107 |
かのじょ わ いち にん に なりたい という ねがい お あいぶ した |
107 |
kanojo wa ichi nin ni naritai toiu negai o aibu shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Elle caresse le
désir d'être seule |
108 |
Sie streichelt den
Wunsch, allein zu sein |
108 |
她爱抚着想要独处的愿望 |
108 |
她爱抚着想要独处的愿望 |
108 |
tā àifǔ
zhuóxiǎng yào dúchǔ de yuànwàng |
108 |
|
108 |
She caresses the
desire to be alone |
108 |
Ela acaricia o
desejo de ficar sozinha |
108 |
Ella acaricia las
ganas de estar sola |
108 |
|
108 |
Pieści
pragnienie samotności |
108 |
Она
ласкает
желание
побыть
одной |
108 |
Ona laskayet
zhelaniye pobyt' odnoy |
108 |
إنها
تداعب
الرغبة في أن
تكون وحيدة |
108 |
'iinaha tudaeib
alraghbat fi 'an takun wahidatan |
108 |
अकेले
रहने की चाहत
को सहलाती है |
108 |
akele rahane kee
chaahat ko sahalaatee hai |
108 |
ਉਹ
ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ
ਪਿਆਰ ਕਰਦੀ ਹੈ |
108 |
uha ikalē
rahiṇa dī ichā nū pi'āra karadī hai |
108 |
সে
একা থাকার
ইচ্ছা পোষণ
করে |
108 |
sē
ēkā thākāra icchā pōṣaṇa karē |
108 |
彼女は一人になりたいという願望を愛撫します |
108 |
彼女 は 一 人 に なりたい という 願望 を 愛撫 します |
108 |
かのじょ わ いち にん に なりたい という がんぼう お あいぶ します |
108 |
kanojo wa ichi nin ni naritai toiu ganbō o aibu shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Elle a exprimé le
souhait d'être seule |
109 |
Sie drückte den
Wunsch aus, allein zu sein |
109 |
She expressed wish to be alone |
109 |
她表示希望独处 |
109 |
tā biǎoshì
xīwàng dúchǔ |
109 |
|
109 |
She expressed wish to
be alone |
109 |
Ela expressou desejo
de ficar sozinha |
109 |
Ella expresó su deseo
de estar sola. |
109 |
|
109 |
Wyraziła
chęć bycia sama |
109 |
Она
выразила
желание
побыть
одной |
109 |
Ona vyrazila
zhelaniye pobyt' odnoy |
109 |
أعربت
عن رغبتها في
أن تكون
وحدها |
109 |
'aerabat ean
raghbatiha fi 'an takun wahdaha |
109 |
उसने
अकेले रहने
की इच्छा
व्यक्त की |
109 |
usane akele rahane
kee ichchha vyakt kee |
109 |
ਉਸਨੇ
ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ
ਦੀ ਇੱਛਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤੀ |
109 |
usanē ikalē
rahiṇa dī ichā zāhara kītī |
109 |
সে
একা থাকার
ইচ্ছা
প্রকাশ করল |
109 |
sē ēkā
thākāra icchā prakāśa karala |
109 |
彼女は一人になりたいと言いました |
109 |
彼女 は 一 人 に なりたい と 言いました |
109 |
かのじょ わ いち にん に なりたい と いいました |
109 |
kanojo wa ichi nin ni naritai to īmashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Elle a exprimé le
souhait d'être seule |
110 |
Sie drückte den
Wunsch aus, allein zu sein |
110 |
她表示希望一个人待着 |
110 |
她表示希望有人待着 |
110 |
tā biǎoshì
xīwàng yǒurén dàizhuó |
110 |
|
110 |
She expressed wish
to be alone |
110 |
Ela expressou desejo
de ficar sozinha |
110 |
Ella expresó su
deseo de estar sola. |
110 |
|
110 |
Wyraziła
chęć bycia sama |
110 |
Она
выразила
желание
побыть
одной |
110 |
Ona vyrazila
zhelaniye pobyt' odnoy |
110 |
أعربت
عن رغبتها في
أن تكون
وحدها |
110 |
'aerabat ean
raghbatiha fi 'an takun wahdaha |
110 |
उसने
अकेले रहने
की इच्छा
व्यक्त की |
110 |
usane akele rahane
kee ichchha vyakt kee |
110 |
ਉਸਨੇ
ਇਕੱਲੇ ਰਹਿਣ
ਦੀ ਇੱਛਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕੀਤੀ |
110 |
usanē
ikalē rahiṇa dī ichā zāhara kītī |
110 |
সে
একা থাকার
ইচ্ছা
প্রকাশ করল |
110 |
sē
ēkā thākāra icchā prakāśa karala |
110 |
彼女は一人になりたいと言いました |
110 |
彼女 は 一 人 に なりたい と 言いました |
110 |
かのじょ わ いち にん に なりたい と いいました |
110 |
kanojo wa ichi nin ni naritai to īmashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Il n'avait aucune
envie de commencer un combat |
111 |
Er hatte keine Lust,
einen Streit anzufangen |
111 |
He had no wish to start a fight |
111 |
他不想打架 |
111 |
tā bùxiǎng dǎjià |
111 |
|
111 |
He had no wish to
start a fight |
111 |
Ele não tinha vontade
de começar uma briga |
111 |
No tenía ganas de
empezar una pelea. |
111 |
|
111 |
Nie miał ochoty
wszczynać bójki |
111 |
У
него не было
никакого
желания
начинать бой |
111 |
U nego ne bylo
nikakogo zhelaniya nachinat' boy |
111 |
لم
يكن لديه
رغبة في بدء
القتال |
111 |
lam yakun ladayh
raghbat fi bad' alqital |
111 |
उसे
लड़ाई शुरू
करने की कोई
इच्छा नहीं
थी |
111 |
use ladaee shuroo
karane kee koee ichchha nahin thee |
111 |
ਲੜਾਈ
ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ
ਉਸ ਦੀ ਕੋਈ
ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਸੀ |
111 |
laṛā'ī
śurū karana dī usa dī kō'ī ichā
nahīṁ sī |
111 |
যুদ্ধ
শুরু করার
কোনো ইচ্ছা
তার ছিল না |
111 |
yud'dha śuru
karāra kōnō icchā tāra chila nā |
111 |
彼は戦いを始めることを望んでいませんでした |
111 |
彼 は 戦い を 始める こと を 望んでいませんでした |
111 |
かれ わ たたかい お はじめる こと お のぞんでいませんでした |
111 |
kare wa tatakai o hajimeru koto o nozondeimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
il ne veut pas se
battre |
112 |
er will nicht
kämpfen |
112 |
他不想打架 |
112 |
他不想打架 |
112 |
tā bùxiǎng dǎjià |
112 |
|
112 |
he doesn't want to
fight |
112 |
ele não quer lutar |
112 |
el no quiere pelear |
112 |
|
112 |
on nie chce
walczyć |
112 |
он
не хочет
драться |
112 |
on ne khochet
drat'sya |
112 |
لا
يريد القتال |
112 |
la yurid alqital |
112 |
वह
लड़ना नहीं
चाहता |
112 |
vah ladana nahin
chaahata |
112 |
ਉਹ
ਲੜਨਾ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ |
112 |
uha
laṛanā nahīṁ cāhudā |
112 |
সে
যুদ্ধ করতে
চায় না |
112 |
sē yud'dha
karatē cāẏa nā |
112 |
彼は戦いたくない |
112 |
彼 は 戦いたくない |
112 |
かれ わ たたかいたくない |
112 |
kare wa tatakaitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Il n'avait pas
l'intention de provoquer |
113 |
Er wollte nicht
provozieren |
113 |
He didn't intend to provoke |
113 |
他无意挑衅 |
113 |
tā wúyì tiǎoxìn |
113 |
|
113 |
He didn't intend to
provoke |
113 |
Ele não pretendia
provocar |
113 |
Él no tenía la
intención de provocar |
113 |
|
113 |
Nie miał zamiaru
prowokować |
113 |
Он
не
собирался
провоцировать |
113 |
On ne sobiralsya
provotsirovat' |
113 |
لم
يكن ينوي
الاستفزاز |
113 |
lam yakun yanwi
alaistifzaz |
113 |
भड़काने
का उनका
इरादा नहीं
था |
113 |
bhadakaane ka unaka
iraada nahin tha |
113 |
ਉਹ
ਭੜਕਾਉਣ ਦਾ
ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ
ਸੀ |
113 |
uha
bhaṛakā'uṇa dā irādā nahīṁ sī |
113 |
তিনি
উস্কানি
দিতে চাননি |
113 |
tini uskāni
ditē cānani |
113 |
彼は挑発するつもりはなかった |
113 |
彼 は 挑発 する つもり は なかった |
113 |
かれ わ ちょうはつ する つもり わ なかった |
113 |
kare wa chōhatsu suru tsumori wa nakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Il n'avait pas
l'intention de provoquer |
114 |
Er wollte nicht
provozieren |
114 |
他无意挑衅 |
114 |
他随意命名 |
114 |
tā suíyì mìngmíng |
114 |
|
114 |
He didn't intend to
provoke |
114 |
Ele não pretendia
provocar |
114 |
Él no tenía la
intención de provocar |
114 |
|
114 |
Nie miał
zamiaru prowokować |
114 |
Он
не
собирался
провоцировать |
114 |
On ne sobiralsya
provotsirovat' |
114 |
لم
يكن ينوي
الاستفزاز |
114 |
lam yakun yanwi
alaistifzaz |
114 |
भड़काने
का उनका
इरादा नहीं
था |
114 |
bhadakaane ka unaka
iraada nahin tha |
114 |
ਉਹ
ਭੜਕਾਉਣ ਦਾ
ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ
ਸੀ |
114 |
uha
bhaṛakā'uṇa dā irādā nahīṁ sī |
114 |
তিনি
উস্কানি
দিতে চাননি |
114 |
tini uskāni
ditē cānani |
114 |
彼は挑発するつもりはなかった |
114 |
彼 は 挑発 する つもり は なかった |
114 |
かれ わ ちょうはつ する つもり わ なかった |
114 |
kare wa chōhatsu suru tsumori wa nakatta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
rien |
115 |
keiner |
115 |
无 |
115 |
无 |
115 |
wú |
115 |
|
115 |
none |
115 |
Nenhum |
115 |
ninguna |
115 |
|
115 |
Żaden |
115 |
никто |
115 |
nikto |
115 |
لا
أحد |
115 |
la 'ahad |
115 |
कोई
भी नहीं |
115 |
koee bhee nahin |
115 |
ਕੋਈ
ਨਹੀਂ |
115 |
kō'ī
nahīṁ |
115 |
কোনটি |
115 |
kōnaṭi |
115 |
なし |
115 |
なし |
115 |
なし |
115 |
nashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Je peux comprendre
son désir de secret |
116 |
Ich kann ihren Wunsch
nach Geheimhaltung verstehen |
116 |
I can understand her wish for secrecy |
116 |
我能理解她想要保密的愿望 |
116 |
wǒ néng lǐjiě
tā xiǎng yào bǎomì de yuànwàng |
116 |
|
116 |
I can understand her
wish for secret |
116 |
Eu posso entender seu
desejo de segredo |
116 |
Puedo entender su
deseo de secreto |
116 |
|
116 |
Rozumiem jej
pragnienie tajemnicy |
116 |
Я
могу понять
ее желание
секрета |
116 |
YA mogu ponyat' yeye
zhelaniye sekreta |
116 |
أستطيع
أن أفهم
رغبتها في
السر |
116 |
'astatie 'an 'afham
raghbataha fi alsiri |
116 |
मैं
उसकी गुप्त
इच्छा को समझ
सकता हूँ |
116 |
main usakee gupt
ichchha ko samajh sakata hoon |
116 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ ਗੁਪਤ
ਇੱਛਾ ਨੂੰ ਸਮਝ
ਸਕਦਾ ਹਾਂ |
116 |
maiṁ usadī
gupata ichā nū samajha sakadā hāṁ |
116 |
আমি
তার গোপন
ইচ্ছা বুঝতে
পারি |
116 |
āmi tāra
gōpana icchā bujhatē pāri |
116 |
彼女の秘密の願いが理解できる |
116 |
彼女 の 秘密 の 願い が 理解 できる |
116 |
かのじょ の ひみつ の ねがい が りかい できる |
116 |
kanojo no himitsu no negai ga rikai dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Je peux comprendre
son désir de discrétion. . |
117 |
Ich kann ihren
Wunsch nach Geheimhaltung verstehen. . |
117 |
我能理解她想要保密的愿望。. |
117 |
我能理解她想要保密的愿望。 |
117 |
wǒ néng lǐjiě
tā xiǎng yào bǎomì de yuànwàng. |
117 |
|
117 |
I can understand her
desire for secrecy. . |
117 |
Eu posso entender
seu desejo de sigilo. . |
117 |
Puedo entender su
deseo de secreto. . |
117 |
|
117 |
Rozumiem jej
pragnienie zachowania tajemnicy. . |
117 |
Я
могу понять
ее
стремление
к
секретности.
. |
117 |
YA mogu ponyat' yeye
stremleniye k sekretnosti. . |
117 |
أستطيع
أن أفهم
رغبتها في
السرية. . |
117 |
'astatie 'an 'afham
raghbataha fi alsiriyati. . |
117 |
मैं
उसकी
गोपनीयता की
इच्छा को समझ
सकता हूं। . |
117 |
main usakee
gopaneeyata kee ichchha ko samajh sakata hoon. . |
117 |
ਮੈਂ
ਉਸਦੀ ਗੁਪਤਤਾ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ
ਸਮਝ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ। . |
117 |
maiṁ
usadī gupatatā dī ichā nū samajha sakadā
hāṁ. . |
117 |
আমি
তার
গোপনীয়তার
ইচ্ছা বুঝতে
পারি। . |
117 |
āmi tāra
gōpanīẏatāra icchā bujhatē pāri. . |
117 |
彼女の秘密への欲求は理解できます。
。 |
117 |
彼女 の 秘密 へ の 欲求 は 理解 できます 。 。 |
117 |
かのじょ の ひみつ え の よっきゅう わ りかい できます 。 。 |
117 |
kanojo no himitsu e no yokkyū wa rikai dekimasu . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Je peux comprendre
son désir de garder un secret |
118 |
Ich kann ihren Wunsch
verstehen, ein Geheimnis zu bewahren |
118 |
I
can understand her desire to keep a secret |
118 |
我能理解她想要保守秘密的愿望 |
118 |
Wǒ néng lǐjiě
tā xiǎng yào bǎoshǒu mìmì de yuànwàng |
118 |
|
118 |
I can understand her
desire to keep a secret |
118 |
Eu posso entender seu
desejo de manter um segredo |
118 |
Puedo entender su
deseo de guardar un secreto. |
118 |
|
118 |
Rozumiem jej
pragnienie dochowania tajemnicy |
118 |
Я
могу понять
ее желание
сохранить
секрет |
118 |
YA mogu ponyat' yeye
zhelaniye sokhranit' sekret |
118 |
أستطيع
أن أفهم
رغبتها في
الحفاظ على
السر |
118 |
'astatie 'an 'afham
raghbataha fi alhifaz ealaa alsiri |
118 |
मैं
उसकी गुप्त
रखने की
इच्छा को समझ
सकता हूँ |
118 |
main usakee gupt
rakhane kee ichchha ko samajh sakata hoon |
118 |
ਮੈਂ
ਗੁਪਤ ਰੱਖਣ ਦੀ
ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ
ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ |
118 |
Maiṁ gupata
rakhaṇa dī usadī ichā nū samajha sakadā
hāṁ |
118 |
আমি
বুঝতে পারি
তার গোপন
রাখার ইচ্ছা |
118 |
Āmi bujhatē
pāri tāra gōpana rākhāra icchā |
118 |
秘密にしておきたいという彼女の願望が理解できます |
118 |
秘密 に しておきたい という 彼女 の 願望 が 理解 できます |
118 |
ひみつ に しておきたい という かのじょ の がんぼう が りかい できます |
118 |
himitsu ni shiteokitai toiu kanojo no ganbō ga rikai dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Je peux comprendre
son désir de garder un secret |
119 |
Ich kann ihren
Wunsch verstehen, ein Geheimnis zu bewahren |
119 |
我可运解她想保守秘
密的愿望 |
119 |
我可运解她想保守密密的愿望 |
119 |
wǒ kě yùn jiě
tā xiǎng bǎoshǒu mì mi de yuànwàng |
119 |
|
119 |
I can understand her
desire to keep a secret |
119 |
Eu posso entender
seu desejo de manter um segredo |
119 |
Puedo entender su
deseo de guardar un secreto. |
119 |
|
119 |
Rozumiem jej
pragnienie dochowania tajemnicy |
119 |
Я
могу понять
ее желание
сохранить
секрет |
119 |
YA mogu ponyat' yeye
zhelaniye sokhranit' sekret |
119 |
أستطيع
أن أفهم
رغبتها في
الحفاظ على
السر |
119 |
'astatie 'an 'afham
raghbataha fi alhifaz ealaa alsiri |
119 |
मैं
उसकी गुप्त
रखने की
इच्छा को समझ
सकता हूँ |
119 |
main usakee gupt
rakhane kee ichchha ko samajh sakata hoon |
119 |
ਮੈਂ
ਗੁਪਤ ਰੱਖਣ ਦੀ
ਉਸਦੀ ਇੱਛਾ
ਨੂੰ ਸਮਝ ਸਕਦਾ
ਹਾਂ |
119 |
maiṁ gupata
rakhaṇa dī usadī ichā nū samajha sakadā
hāṁ |
119 |
আমি
বুঝতে পারি
তার গোপন
রাখার ইচ্ছা |
119 |
āmi
bujhatē pāri tāra gōpana rākhāra icchā |
119 |
秘密にしておきたいという彼女の願望が理解できます |
119 |
秘密 に しておきたい という 彼女 の 願望 が 理解 できます |
119 |
ひみつ に しておきたい という かのじょ の がんぼう が りかい できます |
119 |
himitsu ni shiteokitai toiu kanojo no ganbō ga rikai dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Son vœu le plus cher
(ce qu'il désire par-dessus tout) est de revoir ses petits-enfants. |
120 |
Sein sehnlichster
Wunsch (was er sich am allermeisten wünscht) ist, seine Enkelkinder
wiederzusehen. |
120 |
His dearest wish (what he wants most of all)
is to see his grandchildren again. |
120 |
他最大的愿望(他最想要的)是再次见到他的孙子孙女。 |
120 |
tā zuìdà de yuànwàng
(tā zuì xiǎng yào de) shì zàicì jiàn dào tā de sūn
zǐ sūnnǚ. |
120 |
|
120 |
His dearest wish
(what he wants most of all) is to see his grandchildren again. |
120 |
Seu maior desejo (o
que ele mais quer) é ver seus netos novamente. |
120 |
Su mayor deseo (lo
que más desea) es volver a ver a sus nietos. |
120 |
|
120 |
Jego najdroższym
życzeniem (to czego najbardziej pragnie) jest ponowne zobaczenie wnuków. |
120 |
Его
самое
заветное
желание
(чего он
хочет больше
всего) - снова
увидеть
своих
внуков. |
120 |
Yego samoye zavetnoye
zhelaniye (chego on khochet bol'she vsego) - snova uvidet' svoikh vnukov. |
120 |
أعز
أمنيته (أكثر
ما يريده) هي
رؤية أحفاده
مرة أخرى. |
120 |
'aeazu 'umniatah
('akthar ma yuriduhu) hi ruyat 'ahfadih maratan 'ukhraa. |
120 |
उसकी
सबसे प्यारी
इच्छा (जो वह
सबसे ज्यादा
चाहता है)
अपने
पोते-पोतियों
को फिर से
देखना है। |
120 |
usakee sabase pyaaree
ichchha (jo vah sabase jyaada chaahata hai) apane pote-potiyon ko phir se
dekhana hai. |
120 |
ਉਸਦੀ
ਸਭ ਤੋਂ ਪਿਆਰੀ
ਇੱਛਾ (ਜੋ ਉਹ ਸਭ
ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹੈ) ਆਪਣੇ
ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ
ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਮਿਲਣਾ ਹੈ। |
120 |
usadī sabha
tōṁ pi'ārī ichā (jō uha sabha tōṁ
vadha cāhudā hai) āpaṇē
pōtē-pōtī'āṁ nū dubārā
milaṇā hai. |
120 |
তার
সবচেয়ে
প্রিয়
ইচ্ছা (সে
সবচেয়ে
বেশি যা চায়)
তার
নাতি-নাতনিদের
আবার দেখা। |
120 |
tāra
sabacēẏē priẏa icchā (sē
sabacēẏē bēśi yā cāẏa) tāra
nāti-nātanidēra ābāra dēkhā. |
120 |
彼の最愛の願い(彼が何よりも望んでいること)は、彼の孫に再び会うことです。 |
120 |
彼 の 最愛 の 願い ( 彼 が 何 より も 望んでいる こと ) は 、 彼 の 孫 に 再び 会う ことです 。 |
120 |
かれ の さいあい の ねがい ( かれ が なに より も のぞんでいる こと ) わ 、 かれ の まご に ふたたび あう ことです 。 |
120 |
kare no saiai no negai ( kare ga nani yori mo nozondeiru koto ) wa , kare no mago ni futatabi au kotodesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Son plus grand
souhait (et le plus important) est de revoir ses petits-enfants |
121 |
Sein größter Wunsch
(und vor allem) ist es, seine Enkelkinder wiederzusehen |
121 |
他最大的愿望(他最想要的)是再次见到他的孙子们 |
121 |
他的愿望(他最想要的)是他最大的孙子们 |
121 |
Tā de yuànwàng (tā
zuì xiǎng yào de) shì tā zuìdà de sūnzi men |
121 |
|
121 |
His greatest wish
(and most of all) is to see his grandchildren again |
121 |
Seu maior desejo (e
acima de tudo) é ver seus netos novamente |
121 |
Su mayor deseo (y
sobre todo) es volver a ver a sus nietos |
121 |
|
121 |
Jego
największym marzeniem (a przede wszystkim) jest ponowne zobaczenie
wnuków |
121 |
Его
самое
большое
желание (и
больше
всего) - снова
увидеть
своих
внуков. |
121 |
Yego samoye
bol'shoye zhelaniye (i bol'she vsego) - snova uvidet' svoikh vnukov. |
121 |
أمنيته
الكبرى
(والأهم من
ذلك كله) هي أن
يرى أحفاده
مرة أخرى |
121 |
'umniatuh alkubraa
(wal'ahamu min dhalik kilahu) hi 'an yaraa 'ahfadah maratan 'ukhraa |
121 |
उनकी
सबसे बड़ी
इच्छा (और
सबसे बढ़कर)
अपने पोते-पोतियों
को फिर से
देखना है |
121 |
unakee sabase badee
ichchha (aur sabase badhakar) apane pote-potiyon ko phir se dekhana hai |
121 |
ਉਸਦੀ
ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ
ਇੱਛਾ (ਅਤੇ ਸਭ
ਤੋਂ ਵੱਧ) ਆਪਣੇ
ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ
ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਮਿਲਣਾ ਹੈ |
121 |
Usadī sabha
tōṁ vaḍī ichā (atē sabha tōṁ
vadha) āpaṇē pōtē-pōtī'āṁ
nū dubārā milaṇā hai |
121 |
তার
সবচেয়ে বড়
ইচ্ছা (এবং
সবচেয়ে
বেশি) হল তার
নাতি-নাতনিদের
আবার দেখা |
121 |
Tāra
sabacēẏē baṛa icchā (ēbaṁ
sabacēẏē bēśi) hala tāra
nāti-nātanidēra ābāra dēkhā |
121 |
彼の最大の願い(そして何よりも)は彼の孫に再び会うことです |
121 |
彼 の 最大 の 願い ( そして 何 より も ) は 彼 の 孫 に 再び 会う ことです |
121 |
かれ の さいだい の ねがい ( そして なに より も ) わ かれ の まご に ふたたび あう ことです |
121 |
kare no saidai no negai ( soshite nani yori mo ) wa kare no mago ni futatabi au kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Son plus grand
souhait est de revoir ses petits-enfants |
122 |
Sein größter Wunsch
ist es, seine Enkel wiederzusehen |
122 |
His
greatest wish is to see his grandchildren again |
122 |
他最大的愿望是再次见到他的孙子们 |
122 |
tā zuìdà de yuànwàng shì
zàicì jiàn dào tā de sūnzimen |
122 |
|
122 |
His greatest wish is
to see his grandchildren again |
122 |
Seu maior desejo é
ver seus netos novamente |
122 |
Su mayor deseo es
volver a ver a sus nietos |
122 |
|
122 |
Jego największym
życzeniem jest ponowne zobaczenie wnuków |
122 |
Его
самое
большое
желание -
снова
увидеть своих
внуков. |
122 |
Yego samoye bol'shoye
zhelaniye - snova uvidet' svoikh vnukov. |
122 |
أعظم
أمنيته هي أن
يرى أحفاده
مرة أخرى |
122 |
'aezam 'umniatih hi
'an yaraa 'ahfadah maratan 'ukhraa |
122 |
उनकी
सबसे बड़ी
इच्छा अपने
पोते-पोतियों
को फिर से
देखने की है |
122 |
unakee sabase badee
ichchha apane pote-potiyon ko phir se dekhane kee hai |
122 |
ਉਸਦੀ
ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ
ਇੱਛਾ ਆਪਣੇ
ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ
ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਮਿਲਣ ਦੀ ਹੈ |
122 |
usadī sabha
tōṁ vaḍī ichā āpaṇē
pōtē-pōtī'āṁ nū dubārā
milaṇa dī hai |
122 |
তার
সবচেয়ে বড়
ইচ্ছা তার
নাতি-নাতনিদের
আবার দেখা |
122 |
tāra
sabacēẏē baṛa icchā tāra
nāti-nātanidēra ābāra dēkhā |
122 |
彼の最大の願いは彼の孫に再び会うことです |
122 |
彼 の 最大 の 願い は 彼 の 孫 に 再び 会う ことです |
122 |
かれ の さいだい の ねがい わ かれ の まご に ふたたび あう ことです |
122 |
kare no saidai no negai wa kare no mago ni futatabi au kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Son plus grand
souhait est de revoir ses petits-enfants |
123 |
Sein größter Wunsch
ist es, seine Enkel wiederzusehen |
123 |
他最大的愿望是能
再次见到自己的孙子孙女 |
123 |
他最大的愿望是能够再次为自己的孙子孙女服务 |
123 |
tā zuìdà de yuànwàng shì
nénggòu zàicì wèi zìjǐ de sūn zǐ sūnnǚ fúwù |
123 |
|
123 |
His greatest wish is
to see his grandchildren again |
123 |
Seu maior desejo é
ver seus netos novamente |
123 |
Su mayor deseo es
volver a ver a sus nietos |
123 |
|
123 |
Jego
największym życzeniem jest ponowne zobaczenie wnuków |
123 |
Его
самое
большое
желание -
снова
увидеть своих
внуков. |
123 |
Yego samoye
bol'shoye zhelaniye - snova uvidet' svoikh vnukov. |
123 |
أعظم
أمنيته هي أن
يرى أحفاده
مرة أخرى |
123 |
'aezam 'umniatih hi
'an yaraa 'ahfadah maratan 'ukhraa |
123 |
उनकी
सबसे बड़ी
इच्छा अपने
पोते-पोतियों
को फिर से
देखने की है |
123 |
unakee sabase badee
ichchha apane pote-potiyon ko phir se dekhane kee hai |
123 |
ਉਸਦੀ
ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੀ
ਇੱਛਾ ਆਪਣੇ
ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ
ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ
ਮਿਲਣ ਦੀ ਹੈ |
123 |
usadī sabha
tōṁ vaḍī ichā āpaṇē
pōtē-pōtī'āṁ nū dubārā
milaṇa dī hai |
123 |
তার
সবচেয়ে বড়
ইচ্ছা তার
নাতি-নাতনিদের
আবার দেখা |
123 |
tāra
sabacēẏē baṛa icchā tāra
nāti-nātanidēra ābāra dēkhā |
123 |
彼の最大の願いは彼の孫に再び会うことです |
123 |
彼 の 最大 の 願い は 彼 の 孫 に 再び 会う ことです |
123 |
かれ の さいだい の ねがい わ かれ の まご に ふたたび あう ことです |
123 |
kare no saidai no negai wa kare no mago ni futatabi au kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
une chose que vous
voulez avoir ou qui doit arriver |
124 |
eine Sache, die Sie
haben oder passieren möchten |
124 |
a thing that you want to have or to happen |
124 |
你想拥有或发生的事情 |
124 |
nǐ xiǎng
yǒngyǒu huò fāshēng de shìqíng |
124 |
|
124 |
a thing that you want
to have or to happen |
124 |
uma coisa que você
quer ter ou acontecer |
124 |
una cosa que quieres
tener o que suceda |
124 |
|
124 |
coś, co chcesz
mieć lub się wydarzyć |
124 |
вещь,
которую вы
хотите
иметь или
произойти |
124 |
veshch', kotoruyu vy
khotite imet' ili proizoyti |
124 |
الشيء
الذي تريده
أو يحدث |
124 |
alshay' aladhi
turiduh 'aw yahduth |
124 |
एक
चीज जो आप
होना चाहते
हैं या होना
चाहते हैं |
124 |
ek cheej jo aap hona
chaahate hain ya hona chaahate hain |
124 |
ਇੱਕ
ਚੀਜ਼ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਜਾਂ ਵਾਪਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
124 |
ika cīza jō
tusīṁ hōṇā cāhudē hō jāṁ
vāparanā cāhudē hō |
124 |
এমন
একটি জিনিস
যা আপনি পেতে
চান বা ঘটতে
চান |
124 |
ēmana
ēkaṭi jinisa yā āpani pētē cāna bā
ghaṭatē cāna |
124 |
あなたが持っていたい、または起こりたいこと |
124 |
あなた が 持っていたい 、 または 起こりたい こと |
124 |
あなた が もっていたい 、 または おこりたい こと |
124 |
anata ga motteitai , mataha okoritai koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
choses que vous
voulez avoir ou arriver |
125 |
Dinge, die Sie haben
oder passieren möchten |
125 |
你想拥有或发生的事情 |
125 |
你想拥有或发生的事情 |
125 |
nǐ xiǎng
yǒngyǒu huò fāshēng de shìqíng |
125 |
|
125 |
things you want to
have or happen |
125 |
coisas que você quer
ter ou acontecer |
125 |
cosas que quieres
tener o pasar |
125 |
|
125 |
rzeczy, które chcesz
mieć lub się wydarzyć |
125 |
вещи,
которые вы
хотите
иметь или
произойти |
125 |
veshchi, kotoryye vy
khotite imet' ili proizoyti |
125 |
الأشياء
التي تريدها
أو تحدث |
125 |
al'ashya' alati
turiduha 'aw tahdith |
125 |
चीजें
जो आप चाहते
हैं या घटित
होना चाहते
हैं |
125 |
cheejen jo aap
chaahate hain ya ghatit hona chaahate hain |
125 |
ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਹੋਣ
ਜਾਂ ਹੋਣੀਆਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
125 |
uha
cīzāṁ jō tusīṁ hōṇa jāṁ
hōṇī'āṁ cāhudē hō |
125 |
আপনি
যা করতে চান
বা ঘটতে চান |
125 |
āpani yā
karatē cāna bā ghaṭatē cāna |
125 |
あなたがしたいことや起こりたいこと |
125 |
あなた が したい こと や 起こりたい こと |
125 |
あなた が したい こと や おこりたい こと |
125 |
anata ga shitai koto ya okoritai koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
vouloir; souhaiter |
126 |
wollen; wollen |
126 |
want; wish |
126 |
想;希望 |
126 |
xiǎng; xīwàng |
126 |
|
126 |
want; wish |
126 |
querer; desejar |
126 |
querer; desear |
126 |
|
126 |
chcę;
życzę |
126 |
хотеть;
желать |
126 |
khotet'; zhelat' |
126 |
تريد
؛ أتمنى |
126 |
turid ; 'atamanaa |
126 |
चाहते
हैं; इच्छा |
126 |
chaahate hain;
ichchha |
126 |
ਚਾਹੁੰਦਾ;
ਇੱਛਾ |
126 |
cāhudā;
ichā |
126 |
চাই;
ইচ্ছা |
126 |
cā'i; icchā |
126 |
欲しい;願い |
126 |
欲しい ; 願い |
126 |
ほしい ; ねがい |
126 |
hoshī ; negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
vouloir; souhaiter |
127 |
wollen; wollen |
127 |
想要的东西;希望的事 |
127 |
想要的东西;希望的东西 |
127 |
xiǎng yào de
dōngxī; xīwàng de dōngxī |
127 |
|
127 |
want; wish |
127 |
querer; desejar |
127 |
querer; desear |
127 |
|
127 |
chcę;
życzę |
127 |
хотеть;
желать |
127 |
khotet'; zhelat' |
127 |
تريد
؛ أتمنى |
127 |
turid ; 'atamanaa |
127 |
चाहते
हैं; इच्छा |
127 |
chaahate hain;
ichchha |
127 |
ਚਾਹੁੰਦਾ;
ਇੱਛਾ |
127 |
cāhudā;
ichā |
127 |
চাই;
ইচ্ছা |
127 |
cā'i;
icchā |
127 |
欲しい;願い |
127 |
欲しい ; 願い |
127 |
ほしい ; ねがい |
127 |
hoshī ; negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
exaucer les volontés
de qn |
128 |
jdns Wünsche erfüllen |
128 |
to cary out sb’s wishes |
128 |
实现某人的愿望 |
128 |
shíxiàn mǒu rén de
yuànwàng |
128 |
|
128 |
to cary out sb’s
wishes |
128 |
para realizar os
desejos de sb |
128 |
para llevar a cabo
los deseos de sb |
128 |
|
128 |
spełnić
czyjeś życzenia |
128 |
исполнять
чьи-либо
желания |
128 |
ispolnyat' ch'i-libo
zhelaniya |
128 |
لرصد
رغبات sb |
128 |
lirasd raghabat sb |
128 |
एसबी
की इच्छाओं
को पूरा करने
के लिए |
128 |
esabee kee ichchhaon
ko poora karane ke lie |
128 |
ਐਸ
ਬੀ ਦੀਆਂ
ਇੱਛਾਵਾਂ ਨੂੰ
ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ |
128 |
aisa bī
dī'āṁ ichāvāṁ nū pūrā karana
la'ī |
128 |
এসবির
ইচ্ছা পূরণ
করতে |
128 |
ēsabira
icchā pūraṇa karatē |
128 |
sbの願いをかなえるために |
128 |
sb の 願い を かなえる ため に |
128 |
sb の ねがい お かなえる ため に |
128 |
sb no negai o kanaeru tame ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
exécuter la volonté
de quelqu'un |
129 |
den Willen von
jemandem ausführen |
129 |
执行某人的意愿 |
129 |
执行的命令 |
129 |
zhíxíng de mìnglìng |
129 |
|
129 |
carry out someone's
will |
129 |
realizar a vontade
de alguém |
129 |
llevar a cabo la
voluntad de alguien |
129 |
|
129 |
wykonać
czyjąś wolę |
129 |
выполнять
чью-то волю |
129 |
vypolnyat' ch'yu-to
volyu |
129 |
تنفيذ
إرادة شخص ما |
129 |
tanfidh 'iiradat
shakhs ma |
129 |
किसी
की इच्छा
पूरी करना |
129 |
kisee kee ichchha
pooree karana |
129 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ
ਕਰੋ |
129 |
kisē dī
ichā pūrī karō |
129 |
কারো
ইচ্ছা পূরণ
করা |
129 |
kārō
icchā pūraṇa karā |
129 |
誰かの意志を実行する |
129 |
誰 か の 意志 を 実行 する |
129 |
だれ か の いし お じっこう する |
129 |
dare ka no ishi o jikkō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
ou réaliser le
souhait de quelqu'un |
130 |
oder jemandem einen
Wunsch erfüllen |
130 |
or fulfill someone's wish |
130 |
或满足某人的愿望 |
130 |
huò mǎnzú mǒu rén de
yuànwàng |
130 |
|
130 |
or fulfill someone's
wish |
130 |
ou realizar o desejo
de alguém |
130 |
o cumplir el deseo de
alguien |
130 |
|
130 |
lub spełnij
czyjeś życzenie |
130 |
или
исполнить
чье-то
желание |
130 |
ili ispolnit'
ch'ye-to zhelaniye |
130 |
أو
تلبية رغبة
شخص ما |
130 |
'aw talbiat raghbat
shakhs ma |
130 |
या
किसी की
ख्वाहिश
पूरी करो |
130 |
ya kisee kee
khvaahish pooree karo |
130 |
ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਪੂਰੀ ਕਰੋ |
130 |
jāṁ
kisē dī ichā pūrī karō |
130 |
অথবা
কারো ইচ্ছা
পূরণ করুন |
130 |
athabā
kārō icchā pūraṇa karuna |
130 |
または誰かの願いを叶えます |
130 |
または 誰 か の 願い を 叶えます |
130 |
または だれ か の ねがい お かなえます |
130 |
mataha dare ka no negai o kanaemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
ou réaliser le
souhait de quelqu'un |
131 |
oder jemandem einen
Wunsch erfüllen |
131 |
或现某人的愿 |
131 |
或兑现的意愿 |
131 |
huò duìxiàn de yìyuàn |
131 |
|
131 |
or fulfill someone's
wish |
131 |
ou realizar o desejo
de alguém |
131 |
o cumplir el deseo
de alguien |
131 |
|
131 |
lub spełnij
czyjeś życzenie |
131 |
или
исполнить
чье-то
желание |
131 |
ili ispolnit'
ch'ye-to zhelaniye |
131 |
أو
تلبية رغبة
شخص ما |
131 |
'aw talbiat raghbat
shakhs ma |
131 |
या
किसी की
ख्वाहिश
पूरी करो |
131 |
ya kisee kee
khvaahish pooree karo |
131 |
ਜਾਂ
ਕਿਸੇ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਪੂਰੀ ਕਰੋ |
131 |
jāṁ
kisē dī ichā pūrī karō |
131 |
অথবা
কারো ইচ্ছা
পূরণ করুন |
131 |
athabā
kārō icchā pūraṇa karuna |
131 |
または誰かの願いを叶えます |
131 |
または 誰 か の 願い を 叶えます |
131 |
または だれ か の ねがい お かなえます |
131 |
mataha dare ka no negai o kanaemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Je suis sûr que tu
obtiendras ton souhait |
132 |
Ich bin mir sicher,
dass Sie Ihren Wunsch erfüllen werden |
132 |
I’m sure that you will get your wish |
132 |
我相信你会如愿以偿 |
132 |
wǒ xiāngxìn nǐ
huì rúyuànyǐcháng |
132 |
|
132 |
I'm sure that you
will get your wish |
132 |
Tenho certeza que
você vai conseguir o seu desejo |
132 |
Estoy seguro de que
obtendrá su deseo |
132 |
|
132 |
Jestem pewien,
że spełnisz swoje życzenie |
132 |
Я
уверен, что
вы получите
свое
желание |
132 |
YA uveren, chto vy
poluchite svoye zhelaniye |
132 |
أنا
متأكد من أنك
ستحصل على
أمنيتك |
132 |
'ana muta'akid min
'anak satahsul ealaa 'umniatik |
132 |
मुझे
यकीन है कि आप
अपनी इच्छा
पूरी करेंगे |
132 |
mujhe yakeen hai ki
aap apanee ichchha pooree karenge |
132 |
ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਛਾ
ਜ਼ਰੂਰ ਮਿਲੇਗੀ |
132 |
mainū
yakīna hai ki tuhānū tuhāḍī ichā
zarūra milēgī |
132 |
আমি
নিশ্চিত যে
আপনি আপনার
ইচ্ছা পাবেন |
132 |
āmi niścita
yē āpani āpanāra icchā pābēna |
132 |
きっとあなたの願いが叶うと思います |
132 |
きっと あなた の 願い が 叶う と 思います |
132 |
きっと あなた の ねがい が かなう と おもいます |
132 |
kitto anata no negai ga kanau to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Je crois que tu
obtiendras ton souhait |
133 |
Ich glaube, Sie
werden Ihren Wunsch erfüllen |
133 |
我相信你会如愿以偿 |
133 |
我相信你会如愿以偿 |
133 |
wǒ xiāngxìn nǐ
huì rúyuànyǐcháng |
133 |
|
133 |
I believe you will
get your wish |
133 |
Eu acredito que você
vai conseguir o seu desejo |
133 |
Creo que obtendrás
tu deseo. |
133 |
|
133 |
Wierzę, że
spełnisz swoje życzenie |
133 |
Я
верю, что вы
получите
свое
желание |
133 |
YA veryu, chto vy
poluchite svoye zhelaniye |
133 |
أعتقد
أنك ستحصل
على أمنيتك |
133 |
'aetaqid 'anak
satahsul ealaa 'umniatik |
133 |
मुझे
विश्वास है
कि आपको अपनी
इच्छा अवश्य
मिलेगी |
133 |
mujhe vishvaas hai
ki aapako apanee ichchha avashy milegee |
133 |
ਮੈਨੂੰ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ
ਪੂਰੀ ਕਰੋਗੇ |
133 |
mainū
viśavāsa hai ki tusīṁ āpaṇī ichā
pūrī karōgē |
133 |
আমি
বিশ্বাস করি
আপনি আপনার
ইচ্ছা পূরণ
করবেন |
133 |
āmi
biśbāsa kari āpani āpanāra icchā
pūraṇa karabēna |
133 |
私はあなたがあなたの願いを得ると信じています |
133 |
私 は あなた が あなた の 願い を 得る と 信じています |
133 |
わたし わ あなた が あなた の ねがい お える と しんじています |
133 |
watashi wa anata ga anata no negai o eru to shinjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Je suis sûr que tu
obtiendras ce que tu veux |
134 |
Ich bin sicher, Sie
werden bekommen, was Sie wollen |
134 |
I'm sure you'll get what you want |
134 |
我相信你会得到你想要的 |
134 |
wǒ xiāngxìn nǐ
huì dédào nǐ xiǎng yào de |
134 |
|
134 |
I'm sure you'll get
what you want |
134 |
tenho certeza que
você vai conseguir o que quer |
134 |
Estoy seguro de que
obtendrás lo que quieres |
134 |
|
134 |
Jestem pewien,
że dostaniesz to, czego chcesz |
134 |
Я
уверен, ты
получишь то,
что хочешь |
134 |
YA uveren, ty
poluchish' to, chto khochesh' |
134 |
أنا
متأكد من أنك
ستحصل على ما
تريد |
134 |
'ana muta'akid min
'anak satahsul ealaa ma turid |
134 |
मुझे
यकीन है कि
आपको वह
मिलेगा जो आप
चाहते हैं |
134 |
mujhe yakeen hai ki
aapako vah milega jo aap chaahate hain |
134 |
ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਉਹ
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋਗੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
134 |
mainū
yakīna hai ki tusīṁ uha prāpata karōgē jō
tusīṁ cāhudē hō |
134 |
আমি
নিশ্চিত
আপনি যা চান
তা পাবেন |
134 |
āmi niścita
āpani yā cāna tā pābēna |
134 |
私はあなたがあなたが望むものを手に入れると確信しています |
134 |
私 は あなた が あなた が 望む もの を 手 に 入れる と 確信 しています |
134 |
わたし わ あなた が あなた が のぞむ もの お て に いれる と かくしん しています |
134 |
watashi wa anata ga anata ga nozomu mono o te ni ireru to kakushin shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Je suis sûr que tu
obtiendras ce que tu veux |
135 |
Ich bin sicher, Sie
werden bekommen, was Sie wollen |
135 |
我相信你会心想事成 |
135 |
我相信你会心想事成 |
135 |
wǒ xiāngxìn nǐ
huì xīn xiǎng shì chéng |
135 |
|
135 |
I'm sure you'll get
what you want |
135 |
tenho certeza que
você vai conseguir o que quer |
135 |
Estoy seguro de que
obtendrás lo que quieres |
135 |
|
135 |
Jestem pewien,
że dostaniesz to, czego chcesz |
135 |
Я
уверен, ты
получишь то,
что хочешь |
135 |
YA uveren, ty
poluchish' to, chto khochesh' |
135 |
أنا
متأكد من أنك
ستحصل على ما
تريد |
135 |
'ana muta'akid min
'anak satahsul ealaa ma turid |
135 |
मुझे
यकीन है कि
आपको वह
मिलेगा जो आप
चाहते हैं |
135 |
mujhe yakeen hai ki
aapako vah milega jo aap chaahate hain |
135 |
ਮੈਨੂੰ
ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਉਹ
ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰੋਗੇ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
135 |
mainū
yakīna hai ki tusīṁ uha prāpata karōgē jō
tusīṁ cāhudē hō |
135 |
আমি
নিশ্চিত
আপনি যা চান
তা পাবেন |
135 |
āmi
niścita āpani yā cāna tā pābēna |
135 |
私はあなたがあなたが望むものを手に入れると確信しています |
135 |
私 は あなた が あなた が 望む もの を 手 に 入れる と 確信 しています |
135 |
わたし わ あなた が あなた が のぞむ もの お て に いれる と かくしん しています |
135 |
watashi wa anata ga anata ga nozomu mono o te ni ireru to kakushin shiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Elle s'est mariée
contre la volonté de ses parents |
136 |
Sie heiratete gegen
den Willen ihrer Eltern |
136 |
She married against her parents’wishes |
136 |
她违背父母的意愿结婚了 |
136 |
tā wéibèi fùmǔ de
yìyuàn jiéhūnle |
136 |
|
136 |
She married against
her parents’ wishes |
136 |
Ela se casou contra a
vontade de seus pais |
136 |
Se casó en contra de
los deseos de sus padres. |
136 |
|
136 |
Wyszła za
mąż wbrew życzeniom rodziców |
136 |
Вышла
замуж
вопреки
желанию
родителей |
136 |
Vyshla zamuzh vopreki
zhelaniyu roditeley |
136 |
تزوجت
ضد رغبة
والديها |
136 |
tazawajat dida
raghbat walidayha |
136 |
उसने
अपने
माता-पिता की
इच्छा के
विरुद्ध शादी
की |
136 |
usane apane
maata-pita kee ichchha ke viruddh shaadee kee |
136 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ
ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਦੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ
ਖਿਲਾਫ ਵਿਆਹ ਕੀਤਾ |
136 |
usanē
āpaṇē mātā-pitā dī marazī dē
khilāpha vi'āha kītā |
136 |
বাবা-মায়ের
ইচ্ছার
বিরুদ্ধে
বিয়ে
করেছেন |
136 |
bābā-māẏēra
icchāra birud'dhē biẏē karēchēna |
136 |
彼女は両親の希望に反して結婚した |
136 |
彼女 は 両親 の 希望 に 反して 結婚 した |
136 |
かのじょ わ りょうしん の きぼう に はんして けっこん した |
136 |
kanojo wa ryōshin no kibō ni hanshite kekkon shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Elle s'est mariée
contre la volonté de ses parents |
137 |
Sie heiratete gegen
den Willen ihrer Eltern |
137 |
她违背父母的意愿结婚了 |
137 |
她父母的最近结婚了 |
137 |
tā fùmǔ de zuìjìn
jiéhūnle |
137 |
|
137 |
She married against
her parents' wishes |
137 |
Ela se casou contra
a vontade de seus pais |
137 |
Se casó en contra de
los deseos de sus padres. |
137 |
|
137 |
Wyszła za
mąż wbrew życzeniom rodziców |
137 |
Она
вышла замуж
против воли
родителей |
137 |
Ona vyshla zamuzh
protiv voli roditeley |
137 |
تزوجت
ضد رغبة
والديها |
137 |
tazawajat dida
raghbat walidayha |
137 |
उसने
अपने
माता-पिता की
इच्छा के
विरुद्ध शादी
की |
137 |
usane apane
maata-pita kee ichchha ke viruddh shaadee kee |
137 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ
ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਦੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ
ਖਿਲਾਫ ਵਿਆਹ ਕੀਤਾ |
137 |
usanē
āpaṇē mātā-pitā dī marazī dē
khilāpha vi'āha kītā |
137 |
বাবা-মায়ের
ইচ্ছার
বিরুদ্ধে
বিয়ে
করেছেন |
137 |
bābā-māẏēra
icchāra birud'dhē biẏē karēchēna |
137 |
彼女は両親の希望に反して結婚した |
137 |
彼女 は 両親 の 希望 に 反して 結婚 した |
137 |
かのじょ わ りょうしん の きぼう に はんして けっこん した |
137 |
kanojo wa ryōshin no kibō ni hanshite kekkon shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Elle a épousé
quelqu'un d'autre contre la volonté de son père |
138 |
Sie heiratete jemand
anderen gegen den Willen ihres Vaters |
138 |
She married someone else against her father's
wishes |
138 |
她违背父亲的意愿嫁给了别人 |
138 |
Tā
wéibèi fùqīn de yìyuàn jià gěile biérén |
|
138 |
|
138 |
She married someone
else against her father's wishes |
138 |
Ela se casou com
outra pessoa contra a vontade de seu pai |
138 |
Se casó con otra
persona en contra de los deseos de su padre. |
138 |
|
138 |
Poślubiła
kogoś innego wbrew woli ojca |
138 |
Она
вышла замуж
за другого
вопреки
воле отца. |
138 |
Ona vyshla zamuzh za
drugogo vopreki vole ottsa. |
138 |
تزوجت
من شخص آخر ضد
رغبة والدها |
138 |
tazawajat min shakhs
akhar dida raghbat walidiha |
138 |
उसने
अपने पिता की
इच्छा के
विरुद्ध
किसी और से
शादी कर ली |
138 |
usane apane pita kee
ichchha ke viruddh kisee aur se shaadee kar lee |
138 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ
ਖਿਲਾਫ ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਨਾਲ ਵਿਆਹ
ਕਰ ਲਿਆ |
138 |
usanē
āpaṇē pitā dī marazī dē khilāpha
kisē hōra nāla vi'āha kara li'ā |
138 |
সে
তার বাবার
ইচ্ছার
বিরুদ্ধে
অন্য কাউকে
বিয়ে করেছে |
138 |
sē tāra
bābāra icchāra birud'dhē an'ya kā'ukē
biẏē karēchē |
138 |
彼女は父親の希望に反して他の誰かと結婚した |
138 |
彼女 は 父親 の 希望 に 反して 他 の 誰 か と 結婚 した |
138 |
かのじょ わ ちちおや の きぼう に はんして た の だれ か と けっこん した |
138 |
kanojo wa chichioya no kibō ni hanshite ta no dare ka to kekkon shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Elle a épousé
quelqu'un d'autre contre la volonté de son père |
139 |
Sie heiratete jemand
anderen gegen den Willen ihres Vaters |
139 |
她违背父每的愿望嫁给了别的人 |
139 |
她父亲每个人的愿望嫁给了另一个人 |
139 |
tā fùqīn měi
gèrén de yuànwàng jià gěile lìng yīgè rén |
139 |
|
139 |
She married someone
else against her father's wishes |
139 |
Ela se casou com
outra pessoa contra a vontade de seu pai |
139 |
Se casó con otra
persona en contra de los deseos de su padre. |
139 |
|
139 |
Poślubiła
kogoś innego wbrew woli ojca |
139 |
Она
вышла замуж
за другого
вопреки
воле отца. |
139 |
Ona vyshla zamuzh za
drugogo vopreki vole ottsa. |
139 |
تزوجت
من شخص آخر ضد
رغبة والدها |
139 |
tazawajat min shakhs
akhar dida raghbat walidiha |
139 |
उसने
अपने पिता की
इच्छा के
विरुद्ध
किसी और से
शादी कर ली |
139 |
usane apane pita kee
ichchha ke viruddh kisee aur se shaadee kar lee |
139 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਪਿਤਾ ਦੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ
ਖਿਲਾਫ ਕਿਸੇ
ਹੋਰ ਨਾਲ ਵਿਆਹ
ਕਰ ਲਿਆ |
139 |
usanē
āpaṇē pitā dī marazī dē khilāpha
kisē hōra nāla vi'āha kara li'ā |
139 |
সে
তার বাবার
ইচ্ছার
বিরুদ্ধে
অন্য কাউকে
বিয়ে করেছে |
139 |
sē tāra
bābāra icchāra birud'dhē an'ya kā'ukē
biẏē karēchē |
139 |
彼女は父親の希望に反して他の誰かと結婚した |
139 |
彼女 は 父親 の 希望 に 反して 他 の 誰 か と 結婚 した |
139 |
かのじょ わ ちちおや の きぼう に はんして た の だれ か と けっこん した |
139 |
kanojo wa chichioya no kibō ni hanshite ta no dare ka to kekkon shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
voir également |
140 |
siehe auch |
140 |
see also |
140 |
也可以看看 |
140 |
yě kěyǐ kàn kàn |
140 |
|
140 |
see also |
140 |
Veja também |
140 |
ver también |
140 |
|
140 |
Zobacz też |
140 |
смотрите
также |
140 |
smotrite takzhe |
140 |
أنظر
أيضا |
140 |
'anzur 'aydan |
140 |
यह
सभी देखें |
140 |
yah sabhee dekhen |
140 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
140 |
iha vī
vēkhō |
140 |
আরো
দেখুন |
140 |
ārō
dēkhuna |
140 |
も参照してください |
140 |
も 参照 してください |
140 |
も さんしょう してください |
140 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
souhait de mort |
141 |
Todeswunsch |
141 |
death wish |
141 |
死亡之愿 |
141 |
sǐwáng zhī yuàn |
141 |
|
141 |
death wish |
141 |
desejo de morte |
141 |
deseo de muerte |
141 |
|
141 |
życzenie
śmierci |
141 |
желание
смерти |
141 |
zhelaniye smerti |
141 |
أمنية
الموت |
141 |
'amniat almawt |
141 |
मरने
की इच्छा |
141 |
marane kee ichchha |
141 |
ਮੌਤ
ਦੀ ਇੱਛਾ |
141 |
mauta dī
ichā |
141 |
শেষ
ইচ্ছা |
141 |
śēṣa
icchā |
141 |
死の願望 |
141 |
死 の 願望 |
141 |
し の がんぼう |
141 |
shi no ganbō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
souhait de mort |
142 |
Todeswunsch |
142 |
死亡之愿 |
142 |
死亡之愿 |
142 |
sǐwáng zhī yuàn |
142 |
|
142 |
death wish |
142 |
desejo de morte |
142 |
deseo de muerte |
142 |
|
142 |
życzenie
śmierci |
142 |
желание
смерти |
142 |
zhelaniye smerti |
142 |
أمنية
الموت |
142 |
'amniat almawt |
142 |
मरने
की इच्छा |
142 |
marane kee ichchha |
142 |
ਮੌਤ
ਦੀ ਇੱਛਾ |
142 |
mauta dī
ichā |
142 |
শেষ
ইচ্ছা |
142 |
śēṣa
icchā |
142 |
死の願望 |
142 |
死 の 願望 |
142 |
し の がんぼう |
142 |
shi no ganbō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
une tentative de faire arriver qch en y
réfléchissant bien, surtout dans les histoires où cela arrive souvent par
magie |
143 |
ein Versuch, etw zu verwirklichen, indem man
gründlich darüber nachdenkt, besonders in Geschichten, wenn es oft durch
Magie geschieht |
143 |
an
attempt to make sth happen by thinking hard about it, especially in stories
when it often happens by magic |
143 |
试图通过深思熟虑来使某事发生,尤其是在故事中,当它经常通过魔法发生时 |
143 |
shìtú tōngguò
shēnsīshúlǜ lái shǐ mǒu shì fāshēng, yóuqí
shì zài gùshì zhōng, dāng tā jīngcháng tōngguò
mófǎ fāshēng shí |
143 |
|
143 |
an attempt to make sth happen by thinking
hard about it, especially in stories when it often happens by magic |
143 |
uma tentativa de fazer algo acontecer
pensando muito sobre isso, especialmente em histórias quando muitas vezes
acontece por mágica |
143 |
un intento de hacer que algo suceda pensando
mucho en ello, especialmente en las historias cuando a menudo sucede por arte
de magia |
143 |
|
143 |
próba spowodowania czegoś poprzez
intensywne myślenie o tym, zwłaszcza w opowieściach, kiedy
często dzieje się to za pomocą magii |
143 |
попытка
заставить
что-то
произойти,
тщательно
обдумав это,
особенно в
рассказах,
где это
часто
происходит
по
волшебству |
143 |
popytka zastavit' chto-to proizoyti,
tshchatel'no obdumav eto, osobenno v rasskazakh, gde eto chasto proiskhodit
po volshebstvu |
143 |
محاولة
لجعل
الأشياء
تحدث من خلال
التفكير
مليًا في
الأمر ، خاصة
في القصص
التي تحدث
غالبًا عن
طريق السحر |
143 |
muhawalat lijael
al'ashya' tahadath min khilal altafkir mlyan fi al'amr , khasatan fi alqisas
alati tahduth ghalban ean tariq alsihar |
143 |
इसके
बारे में
कठिन सोच कर sth
को घटित करने
का प्रयास,
विशेष रूप से
कहानियों
में जब यह अक्सर
जादू से होता
है |
143 |
isake baare mein kathin soch kar sth ko
ghatit karane ka prayaas, vishesh roop se kahaaniyon mein jab yah aksar
jaadoo se hota hai |
143 |
ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸਖ਼ਤ ਸੋਚ ਕੇ
ਵਾਪਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼, ਖ਼ਾਸਕਰ
ਕਹਾਣੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਇਹ
ਅਕਸਰ ਜਾਦੂ
ਦੁਆਰਾ
ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ |
143 |
isa bārē saḵẖata
sōca kē vāparana dī kōśiśa,
ḵẖāsakara kahāṇī'āṁ vica
jadōṁ iha akasara jādū du'ārā
vāparadā hai |
143 |
এটি
সম্পর্কে
কঠোর চিন্তা
করে sth ঘটানোর
একটি
প্রচেষ্টা,
বিশেষ করে
গল্পগুলিতে
যখন এটি
প্রায়শই
যাদু দ্বারা
ঘটে |
143 |
ēṭi samparkē
kaṭhōra cintā karē sth ghaṭānōra
ēkaṭi pracēṣṭā, biśēṣa
karē galpagulitē yakhana ēṭi prāẏaśa'i
yādu dbārā ghaṭē |
143 |
特に魔法によって頻繁に起こる物語では、それについて真剣に考えることによってsthを起こそうとする試み |
143 |
特に 魔法 によって 頻繁 に 起こる 物語 で は 、 それ について 真剣 に 考える こと によって sth を 起こそう と する 試み |
143 |
とくに まほう によって ひんぱん に おこる ものがたり で わ 、 それ について しんけん に かんがえる こと によって sth お おこそう と する こころみ |
143 |
tokuni mahō niyotte hinpan ni okoru monogatari de wa , sore nitsuite shinken ni kangaeru koto niyotte sth o okosō to suru kokoromi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Essayer de faire en
sorte que quelque chose se produise par la pensée, en particulier dans les
histoires où cela se produit souvent par magie |
144 |
Der Versuch, etwas
durch Gedanken geschehen zu lassen, besonders in Geschichten, wenn es oft
durch Magie geschieht |
144 |
试图通过深思熟虑来使某事发生,尤其是在故事中,当它经常通过魔法发生时 |
144 |
通过深思熟虑来使某事发生,特别是在通过故事中,当它经常发生魔法事件时 |
144 |
tōngguò
shēnsīshúlǜ lái shǐ mǒu shì fāshēng, tèbié
shì zài tōngguò gùshì zhōng, dāng tā jīngcháng
fāshēng mófǎ shìjiàn shí |
144 |
|
144 |
Trying to make
something happen through thought, especially in stories when it often happens
through magic |
144 |
Tentar fazer algo
acontecer através do pensamento, especialmente em histórias quando muitas
vezes acontece através de magia |
144 |
Tratar de hacer que
algo suceda a través del pensamiento, especialmente en las historias cuando a
menudo sucede a través de la magia. |
144 |
|
144 |
Próba sprawienia, by
coś się wydarzyło dzięki myślom, zwłaszcza w
opowieściach, kiedy często dzieje się to za pomocą magii |
144 |
Попытка
заставить
что-то
произойти с
помощью
мысли,
особенно в
историях,
когда это часто
происходит
с помощью
магии. |
144 |
Popytka zastavit'
chto-to proizoyti s pomoshch'yu mysli, osobenno v istoriyakh, kogda eto
chasto proiskhodit s pomoshch'yu magii. |
144 |
محاولة
جعل شيء ما
يحدث من خلال
التفكير ،
خاصة في
القصص عندما
يحدث غالبًا
من خلال
السحر |
144 |
muhawalat jael shay'
ma yahduth min khilal altafkir , khasatan fi alqisas eindama yahduth ghalban
min khilal alsihar |
144 |
सोच
के माध्यम से
कुछ करने की
कोशिश करना,
खासकर
कहानियों
में जब यह
अक्सर जादू
के माध्यम से
होता है |
144 |
soch ke maadhyam se
kuchh karane kee koshish karana, khaasakar kahaaniyon mein jab yah aksar
jaadoo ke maadhyam se hota hai |
144 |
ਸੋਚ
ਦੁਆਰਾ ਕੁਝ
ਵਾਪਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਨਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਹਾਣੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਜਦੋਂ ਇਹ
ਅਕਸਰ ਜਾਦੂ
ਦੁਆਰਾ ਵਾਪਰਦਾ
ਹੈ |
144 |
sōca
du'ārā kujha vāparana dī kōśiśa
karanā, ḵẖāsakara kahāṇī'āṁ
vica jadōṁ iha akasara jādū du'ārā
vāparadā hai |
144 |
চিন্তার
মাধ্যমে
কিছু ঘটানোর
চেষ্টা করা,
বিশেষ করে
গল্পে যখন
এটি
প্রায়শই
যাদু দ্বারা ঘটে |
144 |
cintāra
mādhyamē kichu ghaṭānōra
cēṣṭā karā, biśēṣa karē
galpē yakhana ēṭi prāẏaśa'i yādu
dbārā ghaṭē |
144 |
思考を通して何かを起こそうとすること、特にそれが魔法を通してしばしば起こる物語において |
144 |
思考 を通して 何 か を 起こそう と する こと 、 特に それ が 魔法 を通して しばしば 起こる 物語 において |
144 |
しこう をとうして なに か お おこそう と する こと 、 とくに それ が まほう をとうして しばしば おこる ものがたり において |
144 |
shikō wotōshite nani ka o okosō to suru koto , tokuni sore ga mahō wotōshite shibashiba okoru monogatari nioite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
souhaiter; souhaiter |
145 |
wünschen; wünschen |
145 |
愿;心愿 |
145 |
愿;心愿 |
145 |
yuàn; xīnyuàn |
145 |
|
145 |
wish; wish |
145 |
desejo; desejo |
145 |
deseo; deseo |
145 |
|
145 |
życzę; życzę |
145 |
желать;
желать |
145 |
zhelat'; zhelat' |
145 |
أتمنى ؛
أتمنى |
145 |
'atamanaa ؛
'atamanaa |
145 |
इच्छा;
इच्छा |
145 |
ichchha; ichchha |
145 |
ਇੱਛਾ;
ਇੱਛਾ |
145 |
ichā; ichā |
145 |
ইচ্ছা;
ইচ্ছা |
145 |
icchā; icchā |
145 |
願い;願い |
145 |
願い ; 願い |
145 |
ねがい ; ねがい |
145 |
negai ; negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
embaucher |
146 |
mieten |
146 |
雇 |
146 |
雇工 |
146 |
gùgōng |
146 |
|
146 |
hire |
146 |
contratar |
146 |
contratar |
146 |
|
146 |
wynajmować |
146 |
прокат |
146 |
prokat |
146 |
يؤجر |
146 |
yuajar |
146 |
किराये
पर लेना |
146 |
kiraaye par lena |
146 |
ਕਿਰਾਏ
'ਤੇ |
146 |
kirā'ē'tē |
146 |
ভাড়া |
146 |
bhāṛā |
146 |
雇用 |
146 |
雇用 |
146 |
こよう |
146 |
koyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Jetez de l'argent
dans la fontaine et faites un vœu. |
147 |
Werfen Sie etwas Geld
in den Brunnen und wünschen Sie sich etwas. |
147 |
Throw some money in the fountain and make a wish. |
147 |
往喷泉里扔一些钱,许个愿。 |
147 |
wǎng pēnquán lǐ
rēng yīxiē qián, xǔ gè yuàn. |
147 |
|
147 |
Throw some money in
the fountain and make a wish. |
147 |
Jogue algum dinheiro
na fonte e faça um desejo. |
147 |
Tira algo de dinero
en la fuente y pide un deseo. |
147 |
|
147 |
Wrzuć
trochę pieniędzy do fontanny i pomyśl życzenie. |
147 |
Бросьте
деньги в
фонтан и
загадайте
желание. |
147 |
Bros'te den'gi v
fontan i zagadayte zhelaniye. |
147 |
ارمي
بعض النقود
في النافورة
وتمنى أمنية. |
147 |
armi baed alnuqud fi
alnaafurat watumanaa 'amniatan. |
147 |
कुछ
पैसे
फव्वारे में
फेंक दो और एक
इच्छा करो। |
147 |
kuchh paise phavvaare
mein phenk do aur ek ichchha karo. |
147 |
ਝਰਨੇ
ਵਿੱਚ ਕੁਝ
ਪੈਸੇ ਸੁੱਟੋ
ਅਤੇ ਇੱਕ ਇੱਛਾ
ਕਰੋ. |
147 |
jharanē vica
kujha paisē suṭō atē ika ichā karō. |
147 |
ঝর্ণায়
কিছু টাকা
নিক্ষেপ
করুন এবং
একটি ইচ্ছা
করুন। |
147 |
jharṇāẏa
kichu ṭākā nikṣēpa karuna ēbaṁ
ēkaṭi icchā karuna. |
147 |
噴水にお金を投げて願い事をしなさい。 |
147 |
噴水 に お金 を 投げて 願い事 を しなさい 。 |
147 |
ふんすい に おかね お なげて ねがいごと お しなさい 。 |
147 |
funsui ni okane o nagete negaigoto o shinasai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Jetez de l'argent
dans la fontaine et faites un vœu |
148 |
Wirf etwas Geld in
den Brunnen und wünsche dir etwas |
148 |
往喷泉里扔一些钱,许个愿 |
148 |
往往的愿里有一些钱,许个愿 |
148 |
Wǎngwǎng de yuàn li
yǒu yīxiē qián, xǔ gè yuàn |
148 |
|
148 |
Throw some money
into the fountain and make a wish |
148 |
Jogue algum dinheiro
na fonte e faça um desejo |
148 |
Tira algo de dinero
a la fuente y pide un deseo. |
148 |
|
148 |
Wrzuć
trochę pieniędzy do fontanny i pomyśl życzenie |
148 |
Бросьте
деньги в
фонтан и
загадайте
желание |
148 |
Bros'te den'gi v
fontan i zagadayte zhelaniye |
148 |
ارمِ
بعض المال في
النافورة
وتمنى أمنية |
148 |
arm baed almal fi
alnaafurat watumanaa 'amniatan |
148 |
कुछ
पैसे
फव्वारे में
फेंक दो और एक
इच्छा करो |
148 |
kuchh paise
phavvaare mein phenk do aur ek ichchha karo |
148 |
ਝਰਨੇ
ਵਿੱਚ ਕੁਝ
ਪੈਸੇ ਸੁੱਟੋ
ਅਤੇ ਇੱਕ ਇੱਛਾ
ਕਰੋ |
148 |
Jharanē vica
kujha paisē suṭō atē ika ichā karō |
148 |
ঝর্ণায়
কিছু টাকা
নিক্ষেপ
করুন এবং
একটি ইচ্ছা
করুন |
148 |
Jharṇāẏa
kichu ṭākā nikṣēpa karuna ēbaṁ
ēkaṭi icchā karuna |
148 |
噴水にお金を投げて願い事をする |
148 |
噴水 に お金 を 投げて 願い事 を する |
148 |
ふんすい に おかね お なげて ねがいごと お する |
148 |
funsui ni okane o nagete negaigoto o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Jetez de l'argent
dans la fontaine et faites un vœu |
149 |
Werfen Sie etwas Geld
in den Brunnen und wünschen Sie sich etwas |
149 |
Throw some money in the fountain and make a
wish |
149 |
往喷泉里扔点钱许个愿 |
149 |
wǎng pēnquán lǐ
rēng diǎn qián xǔ gè yuàn |
149 |
|
149 |
Throw some money in
the fountain and make a wish |
149 |
Jogue algum dinheiro
na fonte e faça um desejo |
149 |
Tira algo de dinero
en la fuente y pide un deseo. |
149 |
|
149 |
Wrzuć
trochę pieniędzy do fontanny i pomyśl życzenie |
149 |
Бросьте
деньги в
фонтан и
загадайте
желание |
149 |
Bros'te den'gi v
fontan i zagadayte zhelaniye |
149 |
ارمي
بعض النقود
في النافورة
وتمنى أمنية |
149 |
armi baed alnuqud fi
alnaafurat watumanaa 'amniatan |
149 |
कुछ
पैसे
फव्वारे में
फेंक दो और एक
इच्छा करो |
149 |
kuchh paise phavvaare
mein phenk do aur ek ichchha karo |
149 |
ਝਰਨੇ
ਵਿੱਚ ਕੁਝ
ਪੈਸੇ ਸੁੱਟੋ
ਅਤੇ ਇੱਕ ਇੱਛਾ
ਕਰੋ |
149 |
jharanē vica
kujha paisē suṭō atē ika ichā karō |
149 |
ঝর্ণায়
কিছু টাকা
নিক্ষেপ
করুন এবং
একটি ইচ্ছা
করুন |
149 |
jharṇāẏa
kichu ṭākā nikṣēpa karuna ēbaṁ
ēkaṭi icchā karuna |
149 |
噴水にお金を投げて願い事をする |
149 |
噴水 に お金 を 投げて 願い事 を する |
149 |
ふんすい に おかね お なげて ねがいごと お する |
149 |
funsui ni okane o nagete negaigoto o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Jetez de l'argent dans la fontaine et faites
un vœu |
150 |
Werfen Sie etwas Geld in den Brunnen und
wünschen Sie sich etwas |
150 |
往喷泉里扔些钱,许个愿 |
150 |
往愿里剩下些钱,许个 |
150 |
wǎng yuàn lǐ shèng xià xiē
qián, xǔ gè |
150 |
|
150 |
Throw some money in the fountain and make a
wish |
150 |
Jogue algum dinheiro na fonte e faça um
desejo |
150 |
Tira algo de dinero en la fuente y pide un
deseo. |
150 |
|
150 |
Wrzuć trochę pieniędzy do
fontanny i pomyśl życzenie |
150 |
Бросьте
деньги в
фонтан и
загадайте
желание |
150 |
Bros'te den'gi v fontan i zagadayte
zhelaniye |
150 |
ارمي
بعض النقود
في النافورة
وتمنى أمنية |
150 |
armi baed alnuqud fi
alnaafurat watumanaa 'amniatan |
150 |
कुछ
पैसे
फव्वारे में
फेंक दो और एक
इच्छा करो |
150 |
kuchh paise phavvaare mein phenk do aur ek
ichchha karo |
150 |
ਝਰਨੇ
ਵਿੱਚ ਕੁਝ
ਪੈਸੇ ਸੁੱਟੋ
ਅਤੇ ਇੱਕ ਇੱਛਾ
ਕਰੋ |
150 |
jharanē vica kujha paisē
suṭō atē ika ichā karō |
150 |
ঝর্ণায়
কিছু টাকা
নিক্ষেপ
করুন এবং একটি
ইচ্ছা করুন |
150 |
jharṇāẏa kichu
ṭākā nikṣēpa karuna ēbaṁ
ēkaṭi icchā karuna |
150 |
噴水にお金を投げて願い事をする |
150 |
噴水 に お金 を 投げて 願い事 を する |
150 |
ふんすい に おかね お なげて ねがいごと お する |
150 |
funsui ni okane o nagete negaigoto o suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
le génie lui a accordé trois souhaits. |
151 |
Der Flaschengeist erfüllte ihm drei Wünsche. |
151 |
the
genie granted him three wishes. |
151 |
精灵答应了他三个愿望。 |
151 |
jīnglíng dāyìngle tā sān
gè yuànwàng. |
151 |
|
151 |
the genie granted him three wishes. |
151 |
o gênio concedeu-lhe três desejos. |
151 |
el genio le concedió tres deseos. |
151 |
|
151 |
dżin spełnił trzy
życzenia. |
151 |
джин
исполнил
ему три
желания. |
151 |
dzhin ispolnil yemu tri zhelaniya. |
151 |
منحه
الجني ثلاث
أمنيات. |
151 |
manahah aljaniu
thalath 'umniaati. |
151 |
जिन्न
ने उसे तीन
इच्छाएं
दीं। |
151 |
jinn ne use teen ichchhaen deen. |
151 |
ਜੀਨ ਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਤਿੰਨ
ਇੱਛਾਵਾਂ
ਦਿੱਤੀਆਂ। |
151 |
jīna nē usanū tina
ichāvāṁ ditī'āṁ. |
151 |
জিন
তাকে তিনটি
ইচ্ছা
প্রদান করে। |
151 |
jina tākē tinaṭi icchā
pradāna karē. |
151 |
魔神は彼に3つの願いを叶えました。 |
151 |
魔神 は 彼 に 3つ の 願い を 叶えました 。 |
151 |
まじん わ かれ に つ の ねがい お かなえました 。 |
151 |
majin wa kare ni tsu no negai o kanaemashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
L'elfe lui a accordé
trois souhaits. |
152 |
Der Elf erfüllte ihm
drei Wünsche. |
152 |
精灵答应了他三个愿望。 |
152 |
精灵答应了他三个愿望。 |
152 |
Jīnglíng dāyìngle
tā sān gè yuànwàng. |
152 |
|
152 |
The elf granted him
three wishes. |
152 |
O elfo concedeu-lhe
três desejos. |
152 |
El elfo le concedió
tres deseos. |
152 |
|
152 |
Elf
spełnił trzy życzenia. |
152 |
Эльф
исполнил
ему три
желания. |
152 |
El'f ispolnil yemu
tri zhelaniya. |
152 |
منحه
العفريت
ثلاث أمنيات. |
152 |
manahah aleifrit
thalath 'umniaati. |
152 |
योगिनी
ने उसे तीन
इच्छाएँ
दीं। |
152 |
yoginee ne use teen
ichchhaen deen. |
152 |
ਐਲਫ
ਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਤਿੰਨ
ਇੱਛਾਵਾਂ
ਦਿੱਤੀਆਂ। |
152 |
Ailapha nē
usanū tina ichāvāṁ ditī'āṁ. |
152 |
পরী
তাকে তিনটি
ইচ্ছা
প্রদান করে। |
152 |
Parī
tākē tinaṭi icchā pradāna karē. |
152 |
エルフは彼に3つの願いを叶えました。 |
152 |
エルフ は 彼 に 3つ の 願い を 叶えました 。 |
152 |
エルフ わ かれ に つ の ねがい お かなえました 。 |
152 |
erufu wa kare ni tsu no negai o kanaemashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Le génie lui a
accordé trois souhaits |
153 |
Der Flaschengeist
erfüllte ihm drei Wünsche |
153 |
The genie granted him three wishes |
153 |
精灵给了他三个愿望 |
153 |
Jīnglíng gěile
tā sān gè yuànwàng |
153 |
|
153 |
The genie granted him
three wishes |
153 |
O gênio concedeu-lhe
três desejos |
153 |
El genio le concedió
tres deseos. |
153 |
|
153 |
Dżin
spełnił trzy życzenia |
153 |
Джин
исполнил
ему три
желания |
153 |
Dzhin ispolnil yemu
tri zhelaniya |
153 |
منحه
الجني ثلاث
أمنيات |
153 |
manahah aljaniu
thalath 'umniaat |
153 |
जिन्न
ने उन्हें
तीन इच्छाएं
दीं |
153 |
jinn ne unhen teen
ichchhaen deen |
153 |
ਜੀਨ
ਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਤਿੰਨ
ਇੱਛਾਵਾਂ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
153 |
Jīna nē
usanū tina ichāvāṁ ditī'āṁ |
153 |
জিন
তাকে তিনটি
ইচ্ছা
মঞ্জুর করল |
153 |
Jina tākē
tinaṭi icchā mañjura karala |
153 |
魔神は彼に3つの願いを叶えました |
153 |
魔神 は 彼 に 3つ の 願い を 叶えました |
153 |
まじん わ かれ に つ の ねがい お かなえました |
153 |
majin wa kare ni tsu no negai o kanaemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Le génie lui a
accordé trois souhaits |
154 |
Der Flaschengeist
erfüllte ihm drei Wünsche |
154 |
精灵准许他实现三个心愿 |
154 |
精灵准许他实现三个心愿 |
154 |
jīnglíng zhǔnxǔ
tā shíxiàn sān ge xīnyuàn |
154 |
|
154 |
The genie granted
him three wishes |
154 |
O gênio concedeu-lhe
três desejos |
154 |
El genio le concedió
tres deseos. |
154 |
|
154 |
Dżin
spełnił trzy życzenia |
154 |
Джин
исполнил
ему три
желания |
154 |
Dzhin ispolnil yemu
tri zhelaniya |
154 |
منحه
الجني ثلاث
أمنيات |
154 |
manahah aljaniu
thalath 'umniaat |
154 |
जिन्न
ने उन्हें
तीन इच्छाएं
दीं |
154 |
jinn ne unhen teen
ichchhaen deen |
154 |
ਜੀਨ
ਨੇ ਉਸਨੂੰ
ਤਿੰਨ
ਇੱਛਾਵਾਂ
ਦਿੱਤੀਆਂ |
154 |
jīna nē
usanū tina ichāvāṁ ditī'āṁ |
154 |
জিন
তাকে তিনটি
ইচ্ছা
মঞ্জুর করল |
154 |
jina tākē
tinaṭi icchā mañjura karala |
154 |
魔神は彼に3つの願いを叶えました |
154 |
魔神 は 彼 に 3つ の 願い を 叶えました |
154 |
まじん わ かれ に つ の ねがい お かなえました |
154 |
majin wa kare ni tsu no negai o kanaemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Le vœu du prince
s'est réalisé... |
155 |
Der Wunsch des
Prinzen ging in Erfüllung.. |
155 |
The prince’s wish came true.. |
155 |
王子的愿望实现了。。 |
155 |
wángzǐ de yuànwàng
shíxiànle.. |
155 |
|
155 |
The prince's wish
came true.. |
155 |
O desejo do príncipe
se tornou realidade.. |
155 |
El deseo del príncipe
se hizo realidad.. |
155 |
|
155 |
Marzenie księcia
się spełniło.. |
155 |
Желание
принца
сбылось... |
155 |
Zhelaniye printsa
sbylos'... |
155 |
تحققت
أمنية
الأمير .. |
155 |
tahaqaqat 'amniat
al'amir .. |
155 |
राजकुमार
की इच्छा
पूरी हुई.. |
155 |
raajakumaar kee
ichchha pooree huee.. |
155 |
ਰਾਜਕੁਮਾਰ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ
ਹੋਈ.. |
155 |
rājakumāra
dī ichā pūrī hō'ī.. |
155 |
রাজপুত্রের
ইচ্ছা পূরণ
হলো.. |
155 |
rājaputrēra
icchā pūraṇa halō.. |
155 |
王子様の願いが叶いました。 |
155 |
王子 様 の 願い が 叶いました 。 |
155 |
おうじ さま の ねがい が かないました 。 |
155 |
ōji sama no negai ga kanaimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Le vœu du prince
s'est réalisé |
156 |
Der Wunsch des
Prinzen ging in Erfüllung |
156 |
王子的愿望实现了 |
156 |
王子的愿望实现了 |
156 |
Wángzǐ de yuànwàng
shíxiànle |
156 |
|
156 |
The prince's wish
came true |
156 |
O desejo do príncipe
se tornou realidade |
156 |
El deseo del
príncipe se hizo realidad. |
156 |
|
156 |
Marzenie
księcia się spełniło |
156 |
Желание
принца
сбылось |
156 |
Zhelaniye printsa
sbylos' |
156 |
تحققت
أمنية
الأمير |
156 |
tahaqaqat 'amniat
al'amir |
156 |
राजकुमार
की इच्छा
पूरी हुई |
156 |
raajakumaar kee
ichchha pooree huee |
156 |
ਰਾਜਕੁਮਾਰ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਪੂਰੀ
ਹੋਈ |
156 |
Rājakumāra
dī ichā pūrī hō'ī |
156 |
রাজপুত্রের
ইচ্ছা পূরণ
হল |
156 |
Rājaputrēra
icchā pūraṇa hala |
156 |
王子様の願いが叶いました |
156 |
王子 様 の 願い が 叶いました |
156 |
おうじ さま の ねがい が かないました |
156 |
ōji sama no negai ga kanaimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Vœux |
157 |
Wünscht sich |
157 |
Wishes |
157 |
愿望 |
157 |
yuànwàng |
157 |
|
157 |
Wishes |
157 |
Desejos |
157 |
Deseos |
157 |
|
157 |
Życzenia |
157 |
Пожелания |
157 |
Pozhelaniya |
157 |
التمنيات |
157 |
altamaniyat |
157 |
शुभकामनाएं |
157 |
shubhakaamanaen |
157 |
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ |
157 |
śubhakāmanāvāṁ |
157 |
শুভেচ্ছা |
157 |
śubhēcchā |
157 |
願い |
157 |
願い |
157 |
ねがい |
157 |
negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
~ (pour qch) |
158 |
~ (für etw) |
158 |
~ (for sth) |
158 |
~(为某事) |
158 |
~(wèi mǒu shì) |
158 |
|
158 |
~ (for sth) |
158 |
~ (para sth) |
158 |
~ (para algo) |
158 |
|
158 |
~ (dla czegoś) |
158 |
~
(для чего-н.) |
158 |
~ (dlya chego-n.) |
158 |
~
(لكل شيء) |
158 |
~ (lkuli shay') |
158 |
~
(वें के लिए) |
158 |
~ (ven ke lie) |
158 |
~ (sth
ਲਈ) |
158 |
~ (sth la'ī) |
158 |
~ (sth
জন্য) |
158 |
~ (sth jan'ya) |
158 |
〜(sthの場合) |
158 |
〜 ( sth の 場合 ) |
158 |
〜 ( sth の ばあい ) |
158 |
〜 ( sth no bāi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
utilisé surtout dans
une lettre ou une carte pour dire que vous espérez que qn sera heureux, bien
portant ou qu'il réussira |
159 |
Wird besonders in
einem Brief oder einer Karte verwendet, um auszudrücken, dass Sie hoffen,
dass jdm glücklich, wohlauf oder erfolgreich sein wird |
159 |
used especially in a letter or card to say
that you hope that sb will be happy, well or successful |
159 |
尤用于信或卡片中,表示希望某人幸福、幸福或成功 |
159 |
yóu yòng yú xìn huò kǎpiàn
zhōng, biǎoshì xīwàng mǒu rén xìngfú, xìngfú huò
chénggōng |
159 |
|
159 |
used especially in a
letter or card to say that you hope that sb will be happy, well or successful |
159 |
usado especialmente
em uma carta ou cartão para dizer que você espera que sb seja feliz, bem ou
bem sucedido |
159 |
se usa especialmente
en una carta o tarjeta para decir que esperas que alguien sea feliz, esté
bien o tenga éxito |
159 |
|
159 |
używane
zwłaszcza w liście lub kartce, aby powiedzieć, że masz
nadzieję, że ktoś będzie szczęśliwy, zdrowy lub
odniesie sukces |
159 |
используется
особенно в
письме или
открытке,
чтобы
сказать, что
вы
надеетесь,
что кто-то
будет
счастлив,
хорошо или
преуспеет |
159 |
ispol'zuyetsya
osobenno v pis'me ili otkrytke, chtoby skazat', chto vy nadeyetes', chto
kto-to budet schastliv, khorosho ili preuspeyet |
159 |
تستخدم
بشكل خاص في
خطاب أو
بطاقة لتقول
إنك تتمنى أن
يكون sb سعيدًا
أو جيدًا أو
ناجحًا |
159 |
tustakhdam bishakl
khasin fi khitab 'aw bitaqat litaqul 'iinak tatamanaa 'an yakun sb seydan 'aw
jydan 'aw najhan |
159 |
विशेष
रूप से एक
पत्र या
कार्ड में यह
कहने के लिए
उपयोग किया
जाता है कि आप
आशा करते हैं
कि sb खुश, अच्छा
या सफल होगा |
159 |
vishesh roop se ek
patr ya kaard mein yah kahane ke lie upayog kiya jaata hai ki aap aasha
karate hain ki sb khush, achchha ya saphal hoga |
159 |
ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਇੱਕ
ਚਿੱਠੀ ਜਾਂ
ਕਾਰਡ ਵਿੱਚ ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ sb
ਖੁਸ਼, ਚੰਗਾ
ਜਾਂ ਸਫਲ
ਹੋਵੇਗਾ |
159 |
khāsa
taura'tē ika ciṭhī jāṁ kāraḍa vica iha
kahiṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki tuhānū
umīda hai ki sb khuśa, cagā jāṁ saphala
hōvēgā |
159 |
বিশেষ
করে একটি
চিঠি বা
কার্ডে
ব্যবহার করা
হয় যাতে
আপনি আশা
করেন যে sb খুশি,
ভাল বা সফল
হবে |
159 |
biśēṣa
karē ēkaṭi ciṭhi bā kārḍē
byabahāra karā haẏa yātē āpani
āśā karēna yē sb khuśi, bhāla bā
saphala habē |
159 |
特に手紙やカードで使用され、sbが幸せ、うまく、または成功することを願っています |
159 |
特に 手紙 や カード で 使用 され 、 sb が 幸せ 、 うまく 、 または 成功 する こと を 願っています |
159 |
とくに てがみ や カード で しよう され 、 sb が しあわせ 、 うまく 、 または せいこう する こと お ねがっています |
159 |
tokuni tegami ya kādo de shiyō sare , sb ga shiawase , umaku , mataha seikō suru koto o negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Utilisé surtout dans
les lettres ou les cartes pour exprimer le souhait que quelqu'un soit
heureux, heureux ou réussisse |
160 |
Wird besonders in
Briefen oder Karten verwendet, um den Wunsch auszudrücken, dass jemand
glücklich, glücklich oder erfolgreich sein möchte |
160 |
尤用于信或卡片中,表示希望某人幸福、幸福或成功 |
160 |
表示希望幸福信、幸福或成功 |
160 |
biǎoshì xīwàng xìngfú
xìn, xìngfú huò chénggōng |
160 |
|
160 |
Used especially in
letters or cards to express the wish for someone to be happy, happy, or
successful |
160 |
Usado especialmente
em cartas ou cartões para expressar o desejo de que alguém seja feliz, feliz
ou bem-sucedido |
160 |
Se usa especialmente
en cartas o tarjetas para expresar el deseo de que alguien sea feliz, feliz o
exitoso. |
160 |
|
160 |
Używane
zwłaszcza w listach lub kartach, aby wyrazić życzenie, aby
ktoś był szczęśliwy, szczęśliwy lub
odnoszący sukcesy |
160 |
Используется
особенно в
письмах или
открытках,
чтобы
выразить
желание
кому-то быть счастливым,
счастливым
или
успешным. |
160 |
Ispol'zuyetsya
osobenno v pis'makh ili otkrytkakh, chtoby vyrazit' zhelaniye komu-to byt'
schastlivym, schastlivym ili uspeshnym. |
160 |
تستخدم
بشكل خاص في
الحروف أو
البطاقات
للتعبير عن
الرغبة في أن
يكون شخص ما
سعيدًا أو سعيدًا
أو ناجحًا |
160 |
tustakhdam bishakl
khasin fi alhuruf 'aw albitaqat liltaebir ean alraghbat fi 'an yakun shakhs
ma seydan 'aw seydan 'aw najhan |
160 |
किसी
के खुश, खुश या
सफल होने की
इच्छा
व्यक्त करने
के लिए विशेष
रूप से
पत्रों या
कार्डों में
उपयोग किया
जाता है |
160 |
kisee ke khush,
khush ya saphal hone kee ichchha vyakt karane ke lie vishesh roop se patron
ya kaardon mein upayog kiya jaata hai |
160 |
ਕਿਸੇ
ਦੇ ਖੁਸ਼, ਖੁਸ਼,
ਜਾਂ ਸਫਲ ਹੋਣ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਅੱਖਰਾਂ ਜਾਂ
ਕਾਰਡਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
160 |
kisē dē
khuśa, khuśa, jāṁ saphala hōṇa dī
ichā nū pragaṭa karana la'ī khāsa taura'tē
akharāṁ jāṁ kāraḍāṁ vica
varati'ā jāndā hai |
160 |
কারো
সুখী, সুখী বা
সফল হওয়ার
ইচ্ছা
প্রকাশ করতে
বিশেষ করে
চিঠি বা
কার্ডে
ব্যবহৃত হয় |
160 |
kārō
sukhī, sukhī bā saphala ha'ōẏāra icchā
prakāśa karatē biśēṣa karē ciṭhi
bā kārḍē byabahr̥ta haẏa |
160 |
誰かが幸せ、幸せ、または成功したいという願いを表すために、特に手紙やカードで使用されます |
160 |
誰か が 幸せ 、 幸せ 、 または 成功 したい という 願い を 表す ため に 、 特に 手紙 や カード で 使用 されます |
160 |
だれか が しあわせ 、 しあわせ 、 または せいこう したい という ねがい お あらわす ため に 、 とくに てがみ や カード で しよう されます |
160 |
dareka ga shiawase , shiawase , mataha seikō shitai toiu negai o arawasu tame ni , tokuni tegami ya kādo de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(dans une lettre ou
une carte de vœux, etc.) souhaiter, souhaiter |
161 |
(in einem Brief oder
einer Grußkarte usw.) wünschen, wünschen |
161 |
(in a letter or greeting card, etc.) to wish,
to wish |
161 |
(在一封信或贺卡等中)希望,希望 |
161 |
(zài yī fēng xìn huò
hèkǎ děng zhōng) xīwàng, xīwàng |
161 |
|
161 |
(in a letter or
greeting card, etc.) to wish, to wish |
161 |
(em uma carta ou
cartão de felicitações, etc.) desejar, desejar |
161 |
(en una carta o
tarjeta de felicitación, etc.) to wish, to wish |
161 |
|
161 |
(w liście lub
kartce z życzeniami itp.) życzyć, życzyć |
161 |
(в
письме или
поздравительной
открытке и т. д.)
пожелать,
пожелать |
161 |
(v pis'me ili
pozdravitel'noy otkrytke i t. d.) pozhelat', pozhelat' |
161 |
(في
خطاب أو
بطاقة تهنئة
، إلخ) أن
تتمنى ، أتمنى |
161 |
(fi khataab 'aw
bitaqat tahniat , 'iilakh) 'an tatamanaa ، 'atamanaa |
161 |
(एक
पत्र या
ग्रीटिंग
कार्ड, आदि
में) इच्छा करना,
कामना करना |
161 |
(ek patr ya greeting
kaard, aadi mein) ichchha karana, kaamana karana |
161 |
(ਇੱਕ
ਚਿੱਠੀ ਜਾਂ
ਗ੍ਰੀਟਿੰਗ
ਕਾਰਡ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ) ਇੱਛਾ ਕਰਨਾ,
ਇੱਛਾ ਕਰਨਾ |
161 |
(ika ciṭhī
jāṁ grīṭiga kāraḍa, ādi vica) ichā
karanā, ichā karanā |
161 |
(একটি
চিঠি বা
শুভেচ্ছা
কার্ড,
ইত্যাদি)
ইচ্ছা করা,
ইচ্ছা করা |
161 |
(ēkaṭi
ciṭhi bā śubhēcchā kārḍa, ityādi)
icchā karā, icchā karā |
161 |
(手紙やグリーティングカードなどで)希望する、希望する |
161 |
( 手紙 や グリーティングカード など で ) 希望 する 、 希望 する |
161 |
( てがみ や ぐりいてぃんぐかあど など で ) きぼう する 、 きぼう する |
161 |
( tegami ya gurītingukādo nado de ) kibō suru , kibō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(dans une lettre ou une carte de vœux, etc.)
souhaiter, souhaiter |
162 |
(in einem Brief oder einer Grußkarte usw.)
wünschen, wünschen |
162 |
(书信或贺卡等中的)祝愿,祝福 |
162 |
(书信或等中的)祝愿,祝福 |
162 |
(shūxìn huò děng zhōng de)
zhùyuàn, zhùfú |
162 |
|
162 |
(in a letter or greeting card, etc.) to
wish, to wish |
162 |
(em uma carta ou cartão de felicitações,
etc.) desejar, desejar |
162 |
(en una carta o tarjeta de felicitación,
etc.) to wish, to wish |
162 |
|
162 |
(w liście lub kartce z życzeniami
itp.) życzyć, życzyć |
162 |
(в
письме или
поздравительной
открытке и т.
д.) пожелать,
пожелать |
162 |
(v pis'me ili pozdravitel'noy otkrytke i t.
d.) pozhelat', pozhelat' |
162 |
(في خطاب
أو بطاقة
تهنئة ، إلخ)
أن تتمنى ،
أتمنى |
162 |
(fi khataab 'aw
bitaqat tahniat , 'iilakh) 'an tatamanaa ، 'atamanaa |
162 |
(एक पत्र
या ग्रीटिंग
कार्ड, आदि
में) इच्छा
करना, कामना
करना |
162 |
(ek patr ya greeting kaard, aadi mein)
ichchha karana, kaamana karana |
162 |
(ਇੱਕ
ਚਿੱਠੀ ਜਾਂ
ਗ੍ਰੀਟਿੰਗ
ਕਾਰਡ, ਆਦਿ ਵਿੱਚ)
ਇੱਛਾ ਕਰਨਾ,
ਇੱਛਾ ਕਰਨਾ |
162 |
(ika ciṭhī jāṁ
grīṭiga kāraḍa, ādi vica) ichā karanā,
ichā karanā |
162 |
(একটি
চিঠি বা
শুভেচ্ছা
কার্ড,
ইত্যাদি)
ইচ্ছা করা,
ইচ্ছা করা |
162 |
(ēkaṭi ciṭhi bā
śubhēcchā kārḍa, ityādi) icchā karā,
icchā karā |
162 |
(手紙やグリーティングカードなどで)希望する、希望する |
162 |
( 手紙 や グリーティングカード など で ) 希望 する 、 希望 する |
162 |
( てがみ や ぐりいてぃんぐかあど など で ) きぼう する 、 きぼう する |
162 |
( tegami ya gurītingukādo nado de ) kibō suru , kibō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Nous envoyons tous
nos meilleurs vœux pour l'avenir |
163 |
Wir alle senden
unsere besten Wünsche für die Zukunft |
163 |
We all send our best wishes for the future |
163 |
我们都向未来致以最美好的祝愿 |
163 |
wǒmen dōu xiàng
wèilái zhì yǐ zuì měihǎo de zhùyuàn |
163 |
|
163 |
We all send our best
wishes for the future |
163 |
Todos nós enviamos
nossos melhores votos para o futuro |
163 |
Todos enviamos
nuestros mejores deseos para el futuro. |
163 |
|
163 |
Wszyscy
przesyłamy najlepsze życzenia na przyszłość |
163 |
Мы
все
посылаем
наши
наилучшие
пожелания на
будущее |
163 |
My vse posylayem
nashi nailuchshiye pozhelaniya na budushcheye |
163 |
نرسل
جميعًا أطيب
تمنياتنا
للمستقبل |
163 |
nursil jmyean 'atyab
tamaniyatina lilmustaqbal |
163 |
हम
सभी भविष्य
के लिए
शुभकामनाएं
भेजते हैं |
163 |
ham sabhee bhavishy
ke lie shubhakaamanaen bhejate hain |
163 |
ਅਸੀਂ
ਸਾਰੇ ਭਵਿੱਖ
ਲਈ ਆਪਣੀਆਂ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਭੇਜਦੇ ਹਾਂ |
163 |
asīṁ
sārē bhavikha la'ī āpaṇī'āṁ
śubhakāmanāvāṁ bhējadē hāṁ |
163 |
আমরা
সবাই
ভবিষ্যতের
জন্য আমাদের
শুভকামনা পাঠাই |
163 |
āmarā
sabā'i bhabiṣyatēra jan'ya āmādēra
śubhakāmanā pāṭhā'i |
163 |
皆様のご多幸をお祈り申し上げます。 |
163 |
皆様 の ご 多幸 を お祈り 申し上げます 。 |
163 |
みなさま の ご たこう お おいのり もうしあげます 。 |
163 |
minasama no go takō o oinori mōshiagemasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Nos meilleurs voeux
pour l'avenir |
164 |
Unsere besten
Wünsche für die Zukunft |
164 |
我们都向未来致以最美好的祝愿 |
164 |
我们都向未来致以最美好的祝愿 |
164 |
wǒmen dōu xiàng
wèilái zhì yǐ zuì měihǎo de zhùyuàn |
164 |
|
164 |
Our best wishes for
the future |
164 |
Nossos melhores
votos para o futuro |
164 |
Nuestros mejores
deseos para el futuro |
164 |
|
164 |
Najlepsze
życzenia na przyszłość |
164 |
Наши
наилучшие
пожелания
на будущее |
164 |
Nashi nailuchshiye
pozhelaniya na budushcheye |
164 |
أطيب
تمنياتنا
للمستقبل |
164 |
'atyab tamaniyatina
lilmustaqbal |
164 |
भविष्य
के लिए हमारी
शुभकामनाएं |
164 |
bhavishy ke lie
hamaaree shubhakaamanaen |
164 |
ਭਵਿੱਖ
ਲਈ ਸਾਡੀਆਂ
ਸ਼ੁਭ
ਕਾਮਨਾਵਾਂ |
164 |
bhavikha la'ī
sāḍī'āṁ śubha kāmanāvāṁ |
164 |
ভবিষ্যতের
জন্য আমাদের
শুভ কামনা |
164 |
bhabiṣyatēra
jan'ya āmādēra śubha kāmanā |
164 |
今後ともよろしくお願い申し上げます。 |
164 |
今後 と も よろしく お願い 申し上げます 。 |
164 |
こんご と も よろしく おねがい もうしあげます 。 |
164 |
kongo to mo yoroshiku onegai mōshiagemasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Nos meilleurs voeux
pour l'avenir |
165 |
Unsere besten Wünsche
für die Zukunft |
165 |
Our best wishes for the future |
165 |
我们对未来的美好祝愿 |
165 |
wǒmen duì wèilái dì
měihǎo zhùyuàn |
165 |
|
165 |
Our best wishes for
the future |
165 |
Nossos melhores votos
para o futuro |
165 |
Nuestros mejores
deseos para el futuro |
165 |
|
165 |
Najlepsze
życzenia na przyszłość |
165 |
Наши
наилучшие
пожелания
на будущее |
165 |
Nashi nailuchshiye
pozhelaniya na budushcheye |
165 |
أطيب
تمنياتنا
للمستقبل |
165 |
'atyab tamaniyatina
lilmustaqbal |
165 |
भविष्य
के लिए हमारी
शुभकामनाएं |
165 |
bhavishy ke lie
hamaaree shubhakaamanaen |
165 |
ਭਵਿੱਖ
ਲਈ ਸਾਡੀਆਂ
ਸ਼ੁਭ
ਕਾਮਨਾਵਾਂ |
165 |
bhavikha la'ī
sāḍī'āṁ śubha kāmanāvāṁ |
165 |
ভবিষ্যতের
জন্য আমাদের
শুভ কামনা |
165 |
bhabiṣyatēra
jan'ya āmādēra śubha kāmanā |
165 |
今後ともよろしくお願い申し上げます。 |
165 |
今後 と も よろしく お願い 申し上げます 。 |
165 |
こんご と も よろしく おねがい もうしあげます 。 |
165 |
kongo to mo yoroshiku onegai mōshiagemasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Nos meilleurs voeux
pour l'avenir |
166 |
Unsere besten
Wünsche für die Zukunft |
166 |
我们都对未来致以最好的祝愿 |
166 |
我们都对未来致以最好的祝愿 |
166 |
wǒmen dōu duì wèilái
zhì yǐ zuì hǎo de zhùyuàn |
166 |
|
166 |
Our best wishes for
the future |
166 |
Nossos melhores
votos para o futuro |
166 |
Nuestros mejores
deseos para el futuro |
166 |
|
166 |
Najlepsze
życzenia na przyszłość |
166 |
Наши
наилучшие
пожелания
на будущее |
166 |
Nashi nailuchshiye
pozhelaniya na budushcheye |
166 |
أطيب
تمنياتنا
للمستقبل |
166 |
'atyab tamaniyatina
lilmustaqbal |
166 |
भविष्य
के लिए हमारी
शुभकामनाएं |
166 |
bhavishy ke lie
hamaaree shubhakaamanaen |
166 |
ਭਵਿੱਖ
ਲਈ ਸਾਡੀਆਂ
ਸ਼ੁਭ
ਕਾਮਨਾਵਾਂ |
166 |
bhavikha la'ī
sāḍī'āṁ śubha kāmanāvāṁ |
166 |
ভবিষ্যতের
জন্য আমাদের
শুভ কামনা |
166 |
bhabiṣyatēra
jan'ya āmādēra śubha kāmanā |
166 |
今後ともよろしくお願い申し上げます。 |
166 |
今後 と も よろしく お願い 申し上げます 。 |
166 |
こんご と も よろしく おねがい もうしあげます 。 |
166 |
kongo to mo yoroshiku onegai mōshiagemasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Donne mes bons voeux
à la famille |
167 |
Überbringen Sie der
Familie meine guten Wünsche |
167 |
Give my good wishes to the family |
167 |
向家人表达我的美好祝愿 |
167 |
xiàng jiārén biǎodá
wǒ dì měihǎo zhùyuàn |
167 |
|
167 |
Give my good wishes
to the family |
167 |
Dê meus bons votos
para a família |
167 |
Dale mis buenos
deseos a la familia. |
167 |
|
167 |
Przekaż moje
dobre życzenia rodzinie |
167 |
Передай
мои добрые
пожелания
семье |
167 |
Pereday moi dobryye
pozhelaniya sem'ye |
167 |
اعطي
تمنياتي
الطيبة
للعائلة |
167 |
aieti tamaniyati
altayibat lileayila |
167 |
परिवार
को मेरी
शुभकामनाएं
दें |
167 |
parivaar ko meree
shubhakaamanaen den |
167 |
ਪਰਿਵਾਰ
ਨੂੰ ਮੇਰੀਆਂ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦਿਓ |
167 |
parivāra nū
mērī'āṁ śubhakāmanāvāṁ
di'ō |
167 |
পরিবারকে
আমার
শুভকামনা
দিন |
167 |
paribārakē
āmāra śubhakāmanā dina |
167 |
家族に私の願いを込めて |
167 |
家族 に 私 の 願い を 込めて |
167 |
かぞく に わたし の ねがい お こめて |
167 |
kazoku ni watashi no negai o komete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Envoi de mes
meilleurs voeux à ma famille |
168 |
Ich sende meiner
Familie die besten Wünsche |
168 |
向家人表达我的美好祝愿 |
168 |
向家人表达我的美好祝愿 |
168 |
xiàng jiārén biǎodá
wǒ dì měihǎo zhùyuàn |
168 |
|
168 |
Sending my best
wishes to my family |
168 |
Enviando meus
melhores votos para minha família |
168 |
Envío mis mejores
deseos a mi familia. |
168 |
|
168 |
Wysyłam
najlepsze życzenia mojej rodzinie |
168 |
Посылаю
наилучшие
пожелания
моей семье |
168 |
Posylayu
nailuchshiye pozhelaniya moyey sem'ye |
168 |
أرسل
أطيب
تمنياتي
لعائلتي |
168 |
'arsil 'atyab
tamaniyati lieayilati |
168 |
मेरे
परिवार को
मेरी
शुभकामनाएं
भेजना |
168 |
mere parivaar ko
meree shubhakaamanaen bhejana |
168 |
ਮੇਰੇ
ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ
ਮੇਰੀਆਂ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਭੇਜ ਰਿਹਾ ਹਾਂ |
168 |
mērē
parivāra nū mērī'āṁ
śubhakāmanāvāṁ bhēja rihā hāṁ |
168 |
আমার
পরিবারের
জন্য আমার
শুভেচ্ছা
পাঠান |
168 |
āmāra
paribārēra jan'ya āmāra śubhēcchā
pāṭhāna |
168 |
家族に最高の願いを送る |
168 |
家族 に 最高 の 願い を 送る |
168 |
かぞく に さいこう の ねがい お おくる |
168 |
kazoku ni saikō no negai o okuru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Merci de transmettre
mes salutations à toute la famille |
169 |
Bitte grüßen Sie die
ganze Familie von mir |
169 |
Please
give my regards to the whole family |
169 |
请代我向全家人问好 |
169 |
qǐng dài wǒ xiàng
quánjiā rén wènhǎo |
169 |
|
169 |
Please give my
regards to the whole family |
169 |
Por favor, dê meus
cumprimentos a toda a família |
169 |
Saludos a toda la
familia de mi parte |
169 |
|
169 |
Proszę o
pozdrowienia dla całej rodziny |
169 |
Пожалуйста,
передайте
привет всей
семье |
169 |
Pozhaluysta,
peredayte privet vsey sem'ye |
169 |
من
فضلك قدم
تحياتي
لجميع أفراد
الأسرة |
169 |
min fadlik qadam
tahiaati lijamie 'afrad al'usra |
169 |
कृपया
पूरे परिवार
को मेरा
अभिवादन दें |
169 |
krpaya poore parivaar
ko mera abhivaadan den |
169 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਸਾਰੇ
ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ
ਮੇਰੀਆਂ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦਿਓ |
169 |
kirapā
karakē sārē parivāra nū mērī'āṁ
śubhakāmanāvāṁ di'ō |
169 |
পুরো
পরিবারকে
আমার
শুভেচ্ছা
জানাও |
169 |
purō
paribārakē āmāra śubhēcchā
jānā'ō |
169 |
ご家族の皆様、よろしくお願いします |
169 |
ご 家族 の 皆様 、 よろしく お願い します |
169 |
ご かぞく の みなさま 、 よろしく おねがい します |
169 |
go kazoku no minasama , yoroshiku onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Merci de transmettre
mes salutations à toute la famille |
170 |
Bitte grüßen Sie die
ganze Familie von mir |
170 |
请替我向全家致意 |
170 |
请替我向全家致意 |
170 |
qǐng tì wǒ xiàng
quánjiā zhìyì |
170 |
|
170 |
Please give my
regards to the whole family |
170 |
Por favor, dê meus
cumprimentos a toda a família |
170 |
Saludos a toda la
familia de mi parte |
170 |
|
170 |
Proszę o
pozdrowienia dla całej rodziny |
170 |
Пожалуйста,
передайте
привет всей
семье |
170 |
Pozhaluysta,
peredayte privet vsey sem'ye |
170 |
من
فضلك قدم
تحياتي
لجميع أفراد
الأسرة |
170 |
min fadlik qadam
tahiaati lijamie 'afrad al'usra |
170 |
कृपया
पूरे परिवार
को मेरा
अभिवादन दें |
170 |
krpaya poore
parivaar ko mera abhivaadan den |
170 |
ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਸਾਰੇ
ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ
ਮੇਰੀਆਂ
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦਿਓ |
170 |
kirapā
karakē sārē parivāra nū mērī'āṁ
śubhakāmanāvāṁ di'ō |
170 |
পুরো
পরিবারকে
আমার
শুভেচ্ছা
জানাও |
170 |
purō
paribārakē āmāra śubhēcchā
jānā'ō |
170 |
ご家族の皆様、よろしくお願いします |
170 |
ご 家族 の 皆様 、 よろしく お願い します |
170 |
ご かぞく の みなさま 、 よろしく おねがい します |
170 |
go kazoku no minasama , yoroshiku onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Avec mes meilleurs
vœux (par exemple, à la fin d'une lettre) |
171 |
Mit besten Wünschen
(z. B. am Ende eines Briefes) |
171 |
With best wishes ( for
example, at the end of a letter) |
171 |
带着最良好的祝愿(例如,在一封信的结尾) |
171 |
dàizhe zuì liánghǎo de
zhùyuàn (lìrú, zài yī fēng xìn de jiéwěi) |
171 |
|
171 |
With best wishes (
for example, at the end of a letter) |
171 |
Com os melhores votos
(por exemplo, no final de uma carta) |
171 |
Con los mejores
deseos (por ejemplo, al final de una carta) |
171 |
|
171 |
Z najlepszymi
życzeniami (na przykład na końcu listu) |
171 |
С
наилучшими
пожеланиями
(например, в
конце
письма) |
171 |
S nailuchshimi
pozhelaniyami (naprimer, v kontse pis'ma) |
171 |
مع
أطيب
التمنيات
(على سبيل
المثال ، في
نهاية
الرسالة) |
171 |
mae 'atyab
altamaniyat (ealaa sabil almithal , fi nihayat alrisalati) |
171 |
शुभकामनाओं
के साथ
(उदाहरण के
लिए, एक पत्र
के अंत में) |
171 |
shubhakaamanaon ke
saath (udaaharan ke lie, ek patr ke ant mein) |
171 |
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦੇ ਨਾਲ
(ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ,
ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ) |
171 |
śubhakāmanāvāṁ
dē nāla (udāharana la'ī, ika patara dē ata vica) |
171 |
শুভেচ্ছা
সহ
(উদাহরণস্বরূপ,
একটি চিঠির
শেষে) |
171 |
śubhēcchā
saha (udāharaṇasbarūpa, ēkaṭi ciṭhira
śēṣē) |
171 |
よろしくお願いします(たとえば、手紙の最後に) |
171 |
よろしく お願い します ( たとえば 、 手紙 の 最後 に ) |
171 |
よろしく おねがい します ( たとえば 、 てがみ の さいご に ) |
171 |
yoroshiku onegai shimasu ( tatoeba , tegami no saigo ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
avec les meilleurs
vœux (par exemple à la fin d'une lettre) |
172 |
mit den besten
Wünschen (z. B. am Ende eines Briefes) |
172 |
带着最良好的祝愿(例如,在一封信的结尾) |
172 |
最优秀的祝愿(例如,在一封信的结尾) |
172 |
zuì yōuxiù de zhùyuàn
(lìrú, zài yī fēng xìn de jiéwěi) |
172 |
|
172 |
with the best wishes
(e.g. at the end of a letter) |
172 |
com os melhores
votos (por exemplo, no final de uma carta) |
172 |
con los mejores
deseos (por ejemplo, al final de una carta) |
172 |
|
172 |
z najlepszymi
życzeniami (np. na końcu listu) |
172 |
с
наилучшими
пожеланиями
(например, в
конце
письма) |
172 |
s nailuchshimi
pozhelaniyami (naprimer, v kontse pis'ma) |
172 |
مع
أطيب
التمنيات
(على سبيل
المثال في
نهاية الرسالة) |
172 |
mae 'atyab
altamaniyat (ealaa sabil almithal fi nihayat alrisalati) |
172 |
शुभकामनाओं
के साथ (जैसे
एक पत्र के
अंत में) |
172 |
shubhakaamanaon ke
saath (jaise ek patr ke ant mein) |
172 |
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ
ਦੇ ਨਾਲ
(ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ
ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ) |
172 |
śubhakāmanāvāṁ
dē nāla (udāharana la'ī ika patara dē ata vica) |
172 |
শুভেচ্ছা
সহ (যেমন একটি
চিঠির শেষে) |
172 |
śubhēcchā
saha (yēmana ēkaṭi ciṭhira śēṣē) |
172 |
最高の願いを込めて(例:手紙の最後に) |
172 |
最高 の 願い を 込めて ( 例 : 手紙 の 最後 に ) |
172 |
さいこう の ねがい お こめて ( れい : てがみ の さいご に ) |
172 |
saikō no negai o komete ( rei : tegami no saigo ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Bonne chance (comme
la lettre à la fin de la phrase) |
173 |
Viel Glück (wie der
Buchstabe am Ende des Satzes) |
173 |
Good luck (such as the letter at the end of
the sentence) |
173 |
祝你好运(如句末的字母) |
173 |
zhù nǐ hǎo yùn (rú jù
mò de zìmǔ) |
173 |
|
173 |
Good luck (such as
the letter at the end of the sentence) |
173 |
Boa sorte (como a
letra no final da frase) |
173 |
Buena suerte (como la
letra al final de la oración) |
173 |
|
173 |
Powodzenia (na
przykład litera na końcu zdania) |
173 |
Удачи
(например,
буква в
конце
предложения) |
173 |
Udachi (naprimer,
bukva v kontse predlozheniya) |
173 |
حظًا
سعيدًا (مثل
الرسالة في
نهاية
الجملة) |
173 |
hzan seydan (mathal
alrisalat fi nihayat aljumlati) |
173 |
गुड
लक (जैसे
वाक्य के अंत
में पत्र) |
173 |
gud lak (jaise vaaky
ke ant mein patr) |
173 |
ਚੰਗੀ
ਕਿਸਮਤ (ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਵਾਕ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ) |
173 |
cagī kisamata
(jivēṁ ki vāka dē ata vica akhara) |
173 |
শুভকামনা
(যেমন
বাক্যের
শেষে চিঠি) |
173 |
śubhakāmanā
(yēmana bākyēra śēṣē ciṭhi) |
173 |
頑張ってください(文末の文字など) |
173 |
頑張ってください ( 文末 の 文字 など ) |
173 |
がんばってください ( ぶんまつ の もじ など ) |
173 |
ganbattekudasai ( bunmatsu no moji nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Bonne chance (comme
la lettre à la fin de la phrase) |
174 |
Viel Glück (wie der
Buchstabe am Ende des Satzes) |
174 |
祝好(如信申结尾语) |
174 |
祝好(如信申终结语) |
174 |
zhù hǎo (rú xìn shēn
zhōngjié yǔ) |
174 |
|
174 |
Good luck (such as
the letter at the end of the sentence) |
174 |
Boa sorte (como a
letra no final da frase) |
174 |
Buena suerte (como
la letra al final de la oración) |
174 |
|
174 |
Powodzenia (na
przykład litera na końcu zdania) |
174 |
Удачи
(например,
буква в
конце
предложения) |
174 |
Udachi (naprimer,
bukva v kontse predlozheniya) |
174 |
حظًا
سعيدًا (مثل
الرسالة في
نهاية
الجملة) |
174 |
hzan seydan (mathal
alrisalat fi nihayat aljumlati) |
174 |
गुड
लक (जैसे
वाक्य के अंत
में पत्र) |
174 |
gud lak (jaise vaaky
ke ant mein patr) |
174 |
ਚੰਗੀ
ਕਿਸਮਤ (ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਵਾਕ ਦੇ ਅੰਤ
ਵਿੱਚ ਅੱਖਰ) |
174 |
cagī kisamata
(jivēṁ ki vāka dē ata vica akhara) |
174 |
শুভকামনা
(যেমন
বাক্যের
শেষে চিঠি) |
174 |
śubhakāmanā
(yēmana bākyēra śēṣē ciṭhi) |
174 |
頑張ってください(文末の文字など) |
174 |
頑張ってください ( 文末 の 文字 など ) |
174 |
がんばってください ( ぶんまつ の もじ など ) |
174 |
ganbattekudasai ( bunmatsu no moji nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
queue |
175 |
Schwanz |
175 |
尾 |
175 |
尾 |
175 |
wěi |
175 |
|
175 |
tail |
175 |
rabo |
175 |
cola |
175 |
|
175 |
ogon |
175 |
хвост |
175 |
khvost |
175 |
ذيل |
175 |
dhayl |
175 |
पूंछ |
175 |
poonchh |
175 |
ਪੂਛ |
175 |
pūcha |
175 |
লেজ |
175 |
lēja |
175 |
しっぽ |
175 |
しっぽ |
175 |
しっぽ |
175 |
shippo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
si les souhaits étaient des chevaux, les
mendiants monteraient/pourraient monter (en disant) souhaiter qch ne le
réalise pas |
176 |
Wenn Wünsche Pferde wären, würden/könnten
Bettler reiten (sagen) sich etw zu wünschen macht es nicht möglich |
176 |
if wishes were horses, beggars would/might ride (saying) wishing for sth does not make it
happen |
176 |
如果愿望是马,乞丐会/可能骑(说)希望某事不会让它发生 |
176 |
rúguǒ yuànwàng shì mǎ, qǐgài
huì/kěnéng qí (shuō) xīwàng mǒu shì bù huì ràng tā
fāshēng |
176 |
|
176 |
if wishes were horses, beggars would/might
ride (saying) wishing for sth does not make it happen |
176 |
se os desejos fossem cavalos, os mendigos
iriam/poderiam cavalgar (dizer) desejar algo não faz isso acontecer |
176 |
si los deseos fueran caballos, los mendigos
montarían/podrían montar (diciendo) desear algo no hace que suceda |
176 |
|
176 |
gdyby życzenia były końmi,
żebracy mogliby jeździć (mówiąc), że pragnienie
czegoś nie spełnia |
176 |
если бы
желания
были
лошадьми,
нищие
ездили
бы/могли бы
ездить
(говоря)
желание
чего-то не
происходит |
176 |
yesli by zhelaniya byli loshad'mi, nishchiye
yezdili by/mogli by yezdit' (govorya) zhelaniye chego-to ne proiskhodit |
176 |
إذا
كانت
الرغبات
خيولًا ، فإن
المتسولين
سيركبون
(ويقولون)
الرغبة في
شيء لا يجعل
ذلك يحدث |
176 |
'iidha kanat
alraghabat khywlan , fa'iina almutasawilin sayarkabun (wayaqulun) alraghbat
fi shay' la yajeal dhalik yahduth |
176 |
अगर
इच्छाएँ
घोड़े होतीं,
तो भिखारी सवारी
करते (कहते) sth
की कामना
करने से ऐसा
नहीं होता |
176 |
agar ichchhaen ghode hoteen, to bhikhaaree
savaaree karate (kahate) sth kee kaamana karane se aisa nahin hota |
176 |
ਜੇ
ਇੱਛਾਵਾਂ
ਘੋੜੇ
ਹੁੰਦੀਆਂ, ਤਾਂ
ਭਿਖਾਰੀ ਸਵਾਰ
ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ
(ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ) ਸਥ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਕਰਨ
ਨਾਲ ਅਜਿਹਾ
ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ |
176 |
jē ichāvāṁ
ghōṛē hudī'āṁ, tāṁ
bhikhārī savāra hō sakadē hana (kahidē hana)
satha dī ichā karana nāla ajihā nahīṁ
hudā |
176 |
ইচ্ছা
যদি ঘোড়া হত,
ভিখারিরা
চড়ত/হতে
পারে (বলে) স্থ
কামনা করলে
তা ঘটে না |
176 |
icchā yadi ghōṛā hata,
bhikhārirā caṛata/hatē pārē (balē) stha
kāmanā karalē tā ghaṭē nā |
176 |
願いが馬だったとしたら、物乞いはsthを願って乗る/乗るかもしれない(と言って)それは実現しません |
176 |
願い が 馬だった と したら 、 物乞い は sth を 願って 乗る / 乗る かも しれない ( と 言って ) それ は 実現 しません |
176 |
ねがい が うまだった と したら 、 ものごい わ sth お ねがって のる / のる かも しれない ( と いって ) それ わ じつげん しません |
176 |
negai ga umadatta to shitara , monogoi wa sth o negatte noru / noru kamo shirenai ( to itte ) sore wa jitsugen shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Si le souhait est un
cheval, le mendiant montera/pourra monter (disons) en espérant que quelque
chose ne le réalise pas |
177 |
Wenn der Wunsch ein
Pferd ist, wird/darf der Bettler reiten (sagen wir) in der Hoffnung, dass
etwas es nicht geschehen lässt |
177 |
如果愿望是马,乞丐会/可能骑(说)希望某事不会让它发生 |
177 |
如果愿望是,乞丐会/可能(说)希望某事不会发生 |
177 |
rúguǒ yuànwàng shì,
qǐgài huì/kěnéng (shuō) xīwàng mǒu shì bù huì
fāshēng |
177 |
|
177 |
If the wish is a
horse, the beggar will/may ride (say) hoping something doesn't make it happen |
177 |
Se o desejo é um
cavalo, o mendigo irá/pode montar (digamos) esperando que algo não faça
acontecer |
177 |
Si el deseo es un
caballo, el mendigo montará/podrá montar (digamos) esperando que algo no lo
haga realidad |
177 |
|
177 |
Jeśli
życzeniem jest koń, żebrak będzie/może
jeździć (powiedzmy) mając nadzieję, że coś
się nie spełni |
177 |
Если
желание —
лошадь,
нищий
будет/может
ездить
(скажем),
надеясь, что
что-то не
сбудется. |
177 |
Yesli zhelaniye —
loshad', nishchiy budet/mozhet yezdit' (skazhem), nadeyas', chto chto-to ne
sbudetsya. |
177 |
إذا
كانت الرغبة
حصانًا ،
فسيقوم / قد
يركب المتسول
(يقول) على أمل
ألا يحدث شيء
ما |
177 |
'iidha kanat
alraghbat hsanan , fasayaqum / qad yarkab almutasawil (yaqul) ealaa 'amal
'alaa yahduth shay' ma |
177 |
अगर
इच्छा एक
घोड़ा है, तो
भिखारी
सवारी करेगा
(कह सकता है)
उम्मीद कर
रहा है कि कुछ
नहीं होगा |
177 |
agar ichchha ek
ghoda hai, to bhikhaaree savaaree karega (kah sakata hai) ummeed kar raha hai
ki kuchh nahin hoga |
177 |
ਜੇਕਰ
ਇੱਛਾ ਇੱਕ
ਘੋੜਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਭਿਖਾਰੀ
ਸਵਾਰੀ ਕਰੇਗਾ
(ਕਹਿ ਸਕਦਾ ਹੈ)
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ
ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ
ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ |
177 |
jēkara
ichā ika ghōṛā hai, tāṁ bhikhārī
savārī karēgā (kahi sakadā hai) umīda hai ki
kujha ajihā nahīṁ hōvēgā |
177 |
ইচ্ছা
যদি ঘোড়া
হয়, তাহলে
ভিক্ষুক
চড়তে পারে
(বলতে পারে)
আশা করে কিছু
ঘটবে না |
177 |
icchā yadi
ghōṛā haẏa, tāhalē bhikṣuka
caṛatē pārē (balatē pārē)
āśā karē kichu ghaṭabē nā |
177 |
願いが馬の場合、物乞いは何かが起こらないことを期待して(たとえば)乗る/乗ることができます |
177 |
願い が 馬 の 場合 、 物乞い は 何 か が 起こらない こと を 期待 して ( たとえば ) 乗る / 乗る こと が できます |
177 |
ねがい が うま の ばあい 、 ものごい わ なに か が おこらない こと お きたい して ( たとえば ) のる / のる こと が できます |
177 |
negai ga uma no bāi , monogoi wa nani ka ga okoranai koto o kitai shite ( tatoeba ) noru / noru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Ce que vous voulez
n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même
chose que la réalité |
178 |
Was Sie wollen, ist
nicht unbedingt das, was Sie wollen; Wunsch ist nicht dasselbe wie Tatsache |
178 |
What you want is not necessarily what you
want; desire is not the same as fact |
178 |
你想要的不一定是你想要的;欲望不等于事实 |
178 |
Nǐ xiǎng yào de bù
yīdìng shì nǐ xiǎng yào de; yùwàng bù děngyú shìshí |
178 |
|
178 |
What you want is not
necessarily what you want; desire is not the same as fact |
178 |
O que você quer não é
necessariamente o que você quer; desejo não é o mesmo que fato |
178 |
Lo que quieres no es
necesariamente lo que quieres; deseo no es lo mismo que hecho |
178 |
|
178 |
To, czego chcesz,
niekoniecznie jest tym, czego chcesz; pragnienie to nie to samo, co fakt |
178 |
То,
что вы
хотите, не
обязательно
является тем,
чего вы
хотите;
желание — это
не то же самое,
что факт. |
178 |
To, chto vy khotite,
ne obyazatel'no yavlyayetsya tem, chego vy khotite; zhelaniye — eto ne to zhe
samoye, chto fakt. |
178 |
ما
تريده ليس
بالضرورة ما
تريده ؛
فالرغبة ليست
هي نفسها
الحقيقة |
178 |
ma turiduh lays
bialdarurat ma turiduh ; falraghbat laysat hi nafsuha alhaqiqa |
178 |
आप
जो चाहते हैं
वह जरूरी
नहीं है कि आप
क्या चाहते
हैं, इच्छा
तथ्य के समान
नहीं है |
178 |
aap jo chaahate hain
vah jarooree nahin hai ki aap kya chaahate hain, ichchha tathy ke samaan
nahin hai |
178 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਉਹ ਜ਼ਰੂਰੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਇੱਛਾ ਅਸਲੀਅਤ
ਦੇ ਸਮਾਨ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
178 |
jō
tusīṁ cāhudē hō uha zarūrī
nahīṁ hai ki tusīṁ kī cāhudē hō;
ichā asalī'ata dē samāna nahīṁ hai |
178 |
আপনি
যা চান তা
অগত্যা আপনি
যা চান তা নয়;
ইচ্ছা
সত্যের মতো
নয় |
178 |
āpani yā
cāna tā agatyā āpani yā cāna tā
naẏa; icchā satyēra matō naẏa |
178 |
あなたが望むものは必ずしもあなたが望むものではありません;欲望は事実と同じではありません |
178 |
あなた が 望む もの は 必ずしも あなた が 望む もので は ありません ; 欲望 は 事実 と 同じで は ありません |
178 |
あなた が のぞむ もの わ かならずしも あなた が のぞむ もので わ ありません ; よくぼう わ じじつ と おなじで わ ありません |
178 |
anata ga nozomu mono wa kanarazushimo anata ga nozomu monode wa arimasen ; yokubō wa jijitsu to onajide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Ce que vous voulez
n'est pas nécessairement ce que vous voulez ; le désir n'est pas la même
chose que la réalité |
179 |
Was Sie wollen, ist
nicht unbedingt das, was Sie wollen; Wunsch ist nicht dasselbe wie Tatsache |
179 |
想有不见得就有;愿望不等于事实 |
179 |
想有不见得;愿望没有真实 |
179 |
xiǎng yǒu bùjiàn dé;
yuànwàng méiyǒu zhēnshí |
179 |
|
179 |
What you want is not
necessarily what you want; desire is not the same as fact |
179 |
O que você quer não
é necessariamente o que você quer; desejo não é o mesmo que fato |
179 |
Lo que quieres no es
necesariamente lo que quieres; deseo no es lo mismo que hecho |
179 |
|
179 |
To, czego chcesz,
niekoniecznie jest tym, czego chcesz; pragnienie to nie to samo, co fakt |
179 |
То,
что вы
хотите, не
обязательно
является тем,
чего вы
хотите;
желание — это
не то же самое,
что факт. |
179 |
To, chto vy khotite,
ne obyazatel'no yavlyayetsya tem, chego vy khotite; zhelaniye — eto ne to zhe
samoye, chto fakt. |
179 |
ما
تريده ليس
بالضرورة ما
تريده ؛
فالرغبة ليست
هي نفسها
الحقيقة |
179 |
ma turiduh lays
bialdarurat ma turiduh ; falraghbat laysat hi nafsuha alhaqiqa |
179 |
आप
जो चाहते हैं
वह जरूरी
नहीं है कि आप
क्या चाहते
हैं, इच्छा
तथ्य के समान
नहीं है |
179 |
aap jo chaahate hain
vah jarooree nahin hai ki aap kya chaahate hain, ichchha tathy ke samaan
nahin hai |
179 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਉਹ ਜ਼ਰੂਰੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ;
ਇੱਛਾ ਅਸਲੀਅਤ
ਦੇ ਸਮਾਨ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
179 |
jō
tusīṁ cāhudē hō uha zarūrī
nahīṁ hai ki tusīṁ kī cāhudē hō;
ichā asalī'ata dē samāna nahīṁ hai |
179 |
আপনি
যা চান তা
অগত্যা আপনি
যা চান তা নয়;
ইচ্ছা
সত্যের মতো
নয় |
179 |
āpani yā
cāna tā agatyā āpani yā cāna tā
naẏa; icchā satyēra matō naẏa |
179 |
あなたが望むものは必ずしもあなたが望むものではありません;欲望は事実と同じではありません |
179 |
あなた が 望む もの は 必ずしも あなた が 望む もので は ありません ; 欲望 は 事実 と 同じで は ありません |
179 |
あなた が のぞむ もの わ かならずしも あなた が のぞむ もので わ ありません ; よくぼう わ じじつ と おなじで わ ありません |
179 |
anata ga nozomu mono wa kanarazushimo anata ga nozomu monode wa arimasen ; yokubō wa jijitsu to onajide wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
votre souhait est ma
commande (humoristique) utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce
que qn vous demande de faire |
180 |
dein wunsch ist mein
befehl (humorvoll) pflegte zu sagen, dass du bereit bist zu tun, was immer
jdr von dir verlangt |
180 |
your wish is my command
(humorous) used to say that you are ready to do
whatever sb asks you to do |
180 |
你的愿望就是我的命令(幽默)用来说你准备好做任何某人要求你做的事情 |
180 |
nǐ de yuànwàng jiùshì wǒ de
mìnglìng (yōumò) yòng lái shuō nǐ zhǔnbèi hǎo zuò
rènhé mǒu rén yāoqiú nǐ zuò de shìqíng |
180 |
|
180 |
your wish is my
command (humorous) used to say that you are ready to do whatever sb asks you
to do |
180 |
your wish is my
command (humorous) used to say that you are ready to do whatever sb asks you
to do |
180 |
tu deseo es mi orden
(humorístico) usado para decir que estás listo para hacer cualquier cosa que
alguien te pida que hagas |
180 |
|
180 |
twoje życzenie
jest moim rozkazem (humorystycznym) zwykłem mówić, że
jesteś gotowy zrobić wszystko, o co ktoś cię poprosi |
180 |
ваше
желание - моя
команда
(юмористическая)
используется,
чтобы
сказать, что
вы готовы делать
все, что sb
просит вас
сделать |
180 |
vashe zhelaniye -
moya komanda (yumoristicheskaya) ispol'zuyetsya, chtoby skazat', chto vy
gotovy delat' vse, chto sb prosit vas sdelat' |
180 |
أمنيتك
هي أمري
(الفكاهية)
التي اعتدت
أن أقول إنك
مستعد لفعل
أي شيء يطلب
منك sb القيام
به |
180 |
'umniatuk hi 'amriun
(alfukahiati) alati aetadat 'an 'aqul 'iinak mustaeidun lifiel 'ayi shay'
yutlub mink sb alqiam bih |
180 |
आपकी
इच्छा है
मेरी आज्ञा
(हास्यपूर्ण)
कहा करते थे
कि आप जो कुछ
भी करने के
लिए कहते हैं
वह करने के
लिए तैयार
हैं |
180 |
aapakee ichchha hai
meree aagya (haasyapoorn) kaha karate the ki aap jo kuchh bhee karane ke lie
kahate hain vah karane ke lie taiyaar hain |
180 |
ਤੇਰੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਮੇਰਾ
ਹੁਕਮ ਹੈ
(ਹਾਸੋਹੀਣਾ)
ਕਿਹਾ ਕਰਦਾ ਸੀ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਜੋ
ਵੀ ਕਰਨ ਲਈ
ਕਹੋਗੇ, ਤੁਸੀਂ
ਉਹ ਕਰਨ ਲਈ
ਤਿਆਰ ਹੋ। |
180 |
Tērī
marazī mērā hukama hai (hāsōhīṇā)
kihā karadā sī ki tusīṁ jō vī karana
la'ī kahōgē, tusīṁ uha karana la'ī ti'āra
hō. |
180 |
তোমার
ইচ্ছা হল
আমার আদেশ |
180 |
Tōmāra
icchā hala āmāra ādēśa |
180 |
あなたの願いは、sbがあなたに求めていることは何でもする準備ができていると言うために使用される私のコマンド(ユーモラス)です |
180 |
あなた の 願い は 、 sb が あなた に 求めている こと は 何 でも する 準備 が できている と 言う ため に 使用 される 私 の コマンド ( ユーモラス )です |
180 |
あなた の ねがい わ 、 sb が あなた に もとめている こと わ なに でも する じゅんび が できている と いう ため に しよう される わたし の コマンド ( ユーモラス )です |
180 |
anata no negai wa , sb ga anata ni motometeiru koto wa nani demo suru junbi ga dekiteiru to iu tame ni shiyō sareru watashi no komando ( yūmorasu )desu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
Vos souhaits sont
mes ordres (humour) Utilisé pour dire que vous êtes prêt à faire tout ce que
quelqu'un vous demande de faire |
181 |
Ihre Wünsche sind
meine Befehle (Humor) Wird verwendet, um zu sagen, dass Sie bereit sind,
alles zu tun, was jemand von Ihnen verlangt |
181 |
你的愿望就是我的命令(幽默)用来说你准备好做任何某人要求你做的事情 |
181 |
你的愿望就是我的命令 |
181 |
nǐ de yuànwàng jiùshì
wǒ de mìnglìng |
181 |
|
181 |
Your wishes are my
orders (humor) Used to say that you are ready to do whatever someone asks you
to do |
181 |
Your wishes are my
orders (humor) Used to say that you are ready to do whatever someone asks you
to do |
181 |
Tus deseos son mis
órdenes (humor) Se usa para decir que estás listo para hacer cualquier cosa
que alguien te pida que hagas. |
181 |
|
181 |
Twoje życzenia
są moimi rozkazami (humor) Kiedyś mówiono, że jesteś
gotowy zrobić wszystko, o co ktoś cię poprosi |
181 |
Твои
пожелания -
мои приказы
(юмор)
Используется,
чтобы
сказать, что
ты готов
сделать все,
о чем тебя
попросят |
181 |
Tvoi pozhelaniya -
moi prikazy (yumor) Ispol'zuyetsya, chtoby skazat', chto ty gotov sdelat'
vse, o chem tebya poprosyat |
181 |
رغباتك
هي أوامري
(الدعابة)
تستخدم
للقول بأنك
مستعد لفعل
ما يطلب منك
شخص ما
القيام به |
181 |
raghabatuk hi
'awamiri (aldueabati) tustakhdam lilqawl bi'anak mustaeidun lifiel ma yutlab
mink shakhs ma alqiam bih |
181 |
आपकी
इच्छाएं हैं
मेरे आदेश
(हास्य) कहा
करते थे कि आप
जो कुछ भी
करने के लिए
कहते हैं, आप
करने के लिए
तैयार हैं |
181 |
aapakee ichchhaen
hain mere aadesh (haasy) kaha karate the ki aap jo kuchh bhee karane ke lie
kahate hain, aap karane ke lie taiyaar hain |
181 |
ਤੇਰੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਮੇਰਾ
ਹੁਕਮ ਹੈ
(ਮਜ਼ਾਕ) ਕਿਹਾ
ਕਰਦਾ ਸੀ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਜੋ ਵੀ
ਕਰਨ ਲਈ ਕਹੇ ਉਹ
ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ
ਹੋ। |
181 |
Tērī
marazī mērā hukama hai (mazāka) kihā karadā
sī ki tusīṁ jō vī karana la'ī kahē uha
karana la'ī ti'āra hō. |
181 |
তোমার
ইচ্ছা আমার
আদেশ |
181 |
tōmāra
icchā āmāra ādēśa |
181 |
あなたの願いは私の命令です(ユーモア)誰かがあなたに頼んだことは何でもする準備ができていると言っていました |
181 |
あなた の 願い は 私 の 命令です ( ユーモア ) 誰 か が あなた に 頼んだ こと は 何 でも する 準備 が できている と 言っていました |
181 |
あなた の ねがい わ わたし の めいれいです ( ユーモア ) だれ か が あなた に たのんだ こと わ なに でも する じゅんび が できている と いっていました |
181 |
anata no negai wa watashi no meireidesu ( yūmoa ) dare ka ga anata ni tanonda koto wa nani demo suru junbi ga dekiteiru to itteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Mon seul ordre est de
t'obéir |
182 |
Meine einzige
Anweisung ist, Ihnen zu gehorchen |
182 |
My only order is to obey you |
182 |
我唯一的命令就是服从你 |
182 |
wǒ wéiyī de mìnglìng
jiùshì fúcóng nǐ |
182 |
|
182 |
My only order is to
obey you |
182 |
My only order is to
obey you |
182 |
Mi única orden es
obedecerte |
182 |
|
182 |
Moim jedynym rozkazem
jest być ci posłusznym |
182 |
Мой
единственный
приказ -
подчиняться
тебе |
182 |
Moy yedinstvennyy
prikaz - podchinyat'sya tebe |
182 |
أمري
الوحيد هو
طاعتك |
182 |
'amri alwahid hu
taeatuk |
182 |
मेरा
एकमात्र
आदेश है कि
मैं आपकी बात
मानूं |
182 |
mera ekamaatr aadesh
hai ki main aapakee baat maanoon |
182 |
ਮੇਰਾ
ਤਾਂ ਸਿਰਫ਼
ਹੁਕਮ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤੇਰਾ
ਹੁਕਮ ਮੰਨਾਂ |
182 |
Mērā
tāṁ sirafa hukama hai ki maiṁ tērā hukama
manāṁ |
182 |
আমার
একমাত্র
আদেশ তোমার
আনুগত্য করা |
182 |
āmāra
ēkamātra ādēśa tōmāra ānugatya
karā |
182 |
私の唯一の命令はあなたに従うことです |
182 |
私 の 唯一 の 命令 は あなた に 従う ことです |
182 |
わたし の ゆいいつ の めいれい わ あなた に したがう ことです |
182 |
watashi no yuītsu no meirei wa anata ni shitagau kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Mon seul ordre est
de t'obéir |
183 |
Meine einzige
Anweisung ist, Ihnen zu gehorchen |
183 |
我唯阁下之命是从 |
183 |
我的生命是从 |
183 |
wǒ de shēngmìng shì
cóng |
183 |
|
183 |
My only order is to
obey you |
183 |
My only order is to
obey you |
183 |
Mi única orden es
obedecerte |
183 |
|
183 |
Moim jedynym
rozkazem jest być ci posłusznym |
183 |
Мой
единственный
приказ -
подчиняться
тебе |
183 |
Moy yedinstvennyy
prikaz - podchinyat'sya tebe |
183 |
أمري
الوحيد هو
طاعتك |
183 |
'amri alwahid hu
taeatuk |
183 |
मेरा
एकमात्र
आदेश है कि
मैं आपकी बात
मानूं |
183 |
mera ekamaatr aadesh
hai ki main aapakee baat maanoon |
183 |
ਮੇਰਾ
ਤਾਂ ਸਿਰਫ਼
ਹੁਕਮ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਂ ਤੇਰਾ
ਹੁਕਮ ਮੰਨਾਂ |
183 |
mērā
tāṁ sirafa hukama hai ki maiṁ tērā hukama
manāṁ |
183 |
আমার
একমাত্র
আদেশ তোমার
আনুগত্য করা |
183 |
āmāra
ēkamātra ādēśa tōmāra ānugatya
karā |
183 |
私の唯一の命令はあなたに従うことです |
183 |
私 の 唯一 の 命令 は あなた に 従う ことです |
183 |
わたし の ゆいいつ の めいれい わ あなた に したがう ことです |
183 |
watashi no yuītsu no meirei wa anata ni shitagau kotodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
le souhait est le
père de la pensée (dire) nous croyons une chose parce que nous voulons
qu'elle soit vraie |
184 |
der wunsch ist vater
des gedankens (sprich) wir glauben etwas, weil wir wollen, dass es wahr ist |
184 |
the wish is father to the thought (saying) we
believe a thing because we want it to be true |
184 |
愿望是思想之父(说)我们相信一件事是因为我们希望它是真实的 |
184 |
yuànwàng shì sīxiǎng
zhī fù (shuō) wǒmen xiāngxìn yī jiàn shì shì
yīnwèi wǒmen xīwàng tā shì zhēnshí de |
184 |
|
184 |
the wish is father to
the thought (saying) we believe a thing because we want it to be true |
184 |
the wish is father to
the thought (saying) we believe a thing because we want it to be true |
184 |
el deseo es padre del
pensamiento (decir) creemos una cosa porque queremos que sea verdad |
184 |
|
184 |
życzenie jest
ojcem myśli (mówiąc) wierzymy w coś, bo chcemy, żeby to
była prawda |
184 |
желание
является
отцом мысли
(говорения) мы
верим во
что-то,
потому что
хотим, чтобы
это было
правдой |
184 |
zhelaniye
yavlyayetsya ottsom mysli (govoreniya) my verim vo chto-to, potomu chto
khotim, chtoby eto bylo pravdoy |
184 |
الرغبة
هي أب للفكر
(قول) نؤمن
بشيء لأننا
نريده أن
يكون صحيحًا |
184 |
alraghbat hi 'ab
lilfikr (qula) numin bishay' li'anana nuriduh 'an yakun shyhan |
184 |
इच्छा
विचार का
पिता है (कहते
हुए) हम एक बात
पर विश्वास
करते हैं
क्योंकि हम
चाहते हैं कि
यह सच हो |
184 |
ichchha vichaar ka
pita hai (kahate hue) ham ek baat par vishvaas karate hain kyonki ham
chaahate hain ki yah sach ho |
184 |
ਇੱਛਾ
ਸੋਚ ਦਾ ਪਿਤਾ
ਹੈ (ਕਹਿਣਾ)
ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ 'ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕਰਦੇ ਹਾਂ
ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ
ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ
ਹੋਵੇ |
184 |
ichā sōca
dā pitā hai (kahiṇā) asīṁ kisē
cīza'tē viśavāsa karadē hāṁ ki'uṅki
asīṁ cāhudē hāṁ ki iha saca hōvē |
184 |
ইচ্ছাটি
চিন্তার
পিতা (বলা)
আমরা একটি
জিনিস বিশ্বাস
করি কারণ
আমরা এটি
সত্য হতে চাই |
184 |
icchāṭi
cintāra pitā (balā) āmarā ēkaṭi jinisa
biśbāsa kari kāraṇa āmarā ēṭi satya
hatē cā'i |
184 |
願いは思考の父である(言う)私たちはそれが真実であることを望んでいるので私たちは物事を信じています |
184 |
願い は 思考 の 父である ( 言う ) 私たち は それ が 真実である こと を 望んでいるので 私たち は 物事 を 信じています |
184 |
ねがい わ しこう の ちちである ( いう ) わたしたち わ それ が しんじつである こと お のぞんでいるので わたしたち わ ものごと お しんじています |
184 |
negai wa shikō no chichidearu ( iu ) watashitachi wa sore ga shinjitsudearu koto o nozondeirunode watashitachi wa monogoto o shinjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Le désir est le père
de la pensée (dit) nous croyons une chose parce que nous voulons qu'elle soit
vraie |
185 |
Verlangen ist der
Vater des Denkens (sagt) wir glauben etwas, weil wir wollen, dass es wahr ist |
185 |
愿望是思想之父(说)我们相信一件事是因为我们希望它是真实的 |
185 |
愿望是思想之父(说)我们相信一个事件是因为我们是真实的 |
185 |
yuànwàng shì sīxiǎng
zhī fù (shuō) wǒmen xiāngxìn yīgè shìjiàn shì
yīnwèi wǒmen shì zhēnshí de |
185 |
|
185 |
Desire is the father
of thought (says) we believe a thing because we want it to be true |
185 |
Desire is the father
of thought (says) we believe a thing because we want it to be true |
185 |
El deseo es el padre
del pensamiento (dice) creemos una cosa porque queremos que sea verdad |
185 |
|
185 |
Pożądanie
jest ojcem myśli (mówi), że wierzymy w coś, ponieważ
chcemy, aby to było prawdziwe |
185 |
Желание
- отец мысли
(говорит) мы
верим во что-то,
потому что
хотим, чтобы
это было
правдой |
185 |
Zhelaniye - otets
mysli (govorit) my verim vo chto-to, potomu chto khotim, chtoby eto bylo
pravdoy |
185 |
الرغبة
هي أبو الفكر
(يقول) إننا
نؤمن بشيء لأننا
نريده أن
يكون صحيحًا |
185 |
alraghbat hi 'abu
alfikr (yaqula) 'iinana numin bishay' li'anana nuriduh 'an yakun shyhan |
185 |
इच्छा
विचार का
पिता है (कहते
हैं) हम किसी
चीज को इसलिए
मानते हैं
क्योंकि हम
चाहते हैं कि
वह सच हो |
185 |
ichchha vichaar ka
pita hai (kahate hain) ham kisee cheej ko isalie maanate hain kyonki ham
chaahate hain ki vah sach ho |
185 |
ਇੱਛਾ
ਸੋਚ ਦਾ ਪਿਤਾ
ਹੈ (ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ)
ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ 'ਤੇ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕਰਦੇ ਹਾਂ
ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ
ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ
ਹੋਵੇ |
185 |
ichā sōca
dā pitā hai (kahidī hai) asīṁ kisē
cīza'tē viśavāsa karadē hāṁ ki'uṅki
asīṁ cāhudē hāṁ ki iha saca hōvē |
185 |
ইচ্ছা
চিন্তার জনক
(বলেন) আমরা
একটি জিনিস
বিশ্বাস করি
কারণ আমরা
এটি সত্য হতে
চাই |
185 |
icchā
cintāra janaka (balēna) āmarā ēkaṭi jinisa
biśbāsa kari kāraṇa āmarā ēṭi satya
hatē cā'i |
185 |
欲望は思考の父です(言う)私たちはそれが真実であることを望んでいるので私たちは物事を信じています |
185 |
欲望 は 思考 の 父です ( 言う ) 私たち は それ が 真実である こと を 望んでいるので 私たち は 物事 を 信じています |
185 |
よくぼう わ しこう の ちちです ( いう ) わたしたち わ それ が しんじつである こと お のぞんでいるので わたしたち わ ものごと お しんじています |
185 |
yokubō wa shikō no chichidesu ( iu ) watashitachi wa sore ga shinjitsudearu koto o nozondeirunode watashitachi wa monogoto o shinjiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Crois ce que tu veux |
186 |
Glaub was du willst |
186 |
Believe what you want |
186 |
相信你想要的 |
186 |
xiāngxìn nǐ
xiǎng yào de |
186 |
|
186 |
Believe what you want |
186 |
Believe what you want |
186 |
Cree lo que quieras |
186 |
|
186 |
Wierz w co chcesz |
186 |
Верь
во что
хочешь |
186 |
Ver' vo chto
khochesh' |
186 |
تصدق
ما تريد |
186 |
tasadiq ma turid |
186 |
आप
जो चाहते हैं
उसमें
विश्वास रखो |
186 |
aap jo chaahate hain
usamen vishvaas rakho |
186 |
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
186 |
viśavāsa
karō jō tusīṁ cāhudē hō |
186 |
আপনি
যা চান তা
বিশ্বাস
করুন |
186 |
āpani yā
cāna tā biśbāsa karuna |
186 |
あなたが欲しいものを信じて |
186 |
あなた が 欲しい もの を 信じて |
186 |
あなた が ほしい もの お しんじて |
186 |
anata ga hoshī mono o shinjite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Crois ce que tu veux |
187 |
Glaub was du willst |
187 |
希望什么就相信什么 |
187 |
希望什么就相信什么 |
187 |
xīwàng shénme jiù
xiāngxìn shénme |
187 |
|
187 |
Believe what you
want |
187 |
Believe what you
want |
187 |
Cree lo que quieras |
187 |
|
187 |
Wierz w co chcesz |
187 |
Верь
во что
хочешь |
187 |
Ver' vo chto
khochesh' |
187 |
تصدق
ما تريد |
187 |
tasadiq ma turid |
187 |
आप
जो चाहते हैं
उसमें
विश्वास रखो |
187 |
aap jo chaahate hain
usamen vishvaas rakho |
187 |
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
187 |
viśavāsa
karō jō tusīṁ cāhudē hō |
187 |
আপনি
যা চান তা
বিশ্বাস
করুন |
187 |
āpani yā
cāna tā biśbāsa karuna |
187 |
あなたが欲しいものを信じて |
187 |
あなた が 欲しい もの を 信じて |
187 |
あなた が ほしい もの お しんじて |
187 |
anata ga hoshī mono o shinjite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
wishbone |
188 |
Wunschbein |
188 |
wish-bone |
188 |
许愿骨 |
188 |
xǔyuàn gǔ |
188 |
|
188 |
wish-bone |
188 |
wish-bone |
188 |
espoleta |
188 |
|
188 |
kość
życzeń |
188 |
косточка
желания |
188 |
kostochka zhelaniya |
188 |
عظم
الترقوة |
188 |
eazm altarqua |
188 |
इच्छा-हड्डी |
188 |
ichchha-haddee |
188 |
ਇੱਛਾ-ਹੱਡੀ |
188 |
ichā-haḍī |
188 |
ইচ্ছা-হাড় |
188 |
icchā-hāṛa |
188 |
ウィッシュボーン |
188 |
ウィッシュボーン |
188 |
うぃっしゅぼうん |
188 |
wisshubōn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
wishbone |
189 |
Querlenker |
189 |
许愿骨 |
189 |
许愿骨 |
189 |
xǔyuàn gǔ |
189 |
|
189 |
wishbone |
189 |
wishbone |
189 |
espoleta |
189 |
|
189 |
wahacz |
189 |
поперечный
рычаг |
189 |
poperechnyy rychag |
189 |
عظم
الترقوة |
189 |
eazm altarqua |
189 |
विशबोन |
189 |
vishabon |
189 |
ਇੱਛਾ
ਦੀ ਹੱਡੀ |
189 |
ichā dī
haḍī |
189 |
ইচ্ছার
হাড় |
189 |
icchāra
hāṛa |
189 |
ウィッシュボーン |
189 |
ウィッシュボーン |
189 |
うぃっしゅぼうん |
189 |
wisshubōn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
un os en forme de V entre le cou et la
poitrine d'un poulet, d'un canard, etc. |
190 |
ein V-förmiger Knochen zwischen Hals und
Brust eines Huhns, einer Ente usw. |
190 |
a
V-shaped bone between the neck and breast of a chicken, duck, etc. |
190 |
鸡、鸭等脖子和胸部之间的V形骨头。 |
190 |
jī, yā děng bózi hé
xiōngbù zhī jiān de V xíng gǔtou. |
190 |
|
190 |
a V-shaped bone between the neck and breast
of a chicken, duck, etc. |
190 |
a V-shaped bone between the neck and breast
of a chicken, duck, etc. |
190 |
un hueso en forma de V entre el cuello y la
pechuga de un pollo, pato, etc. |
190 |
|
190 |
kość w kształcie litery V
między szyją a piersią kurczaka, kaczki itp. |
190 |
V-образная
кость между
шеей и
грудкой
курицы, утки
и т. д. |
190 |
V-obraznaya kost' mezhdu sheyey i grudkoy
kuritsy, utki i t. d. |
190 |
عظم على
شكل حرف V بين
عنق وصدر
دجاجة ، بطة ،
إلخ. |
190 |
eazim ealaa shakl
harf V bayn eunuq wasadar dajajat , batat , 'iilakh. |
190 |
चिकन,
बत्तख आदि की
गर्दन और
स्तन के बीच
एक वी-आकार की
हड्डी। |
190 |
chikan, battakh aadi kee gardan aur stan ke
beech ek vee-aakaar kee haddee. |
190 |
ਇੱਕ
ਮੁਰਗੀ, ਬੱਤਖ,
ਆਦਿ ਦੀ ਗਰਦਨ
ਅਤੇ ਛਾਤੀ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ ਇੱਕ V-
ਆਕਾਰ ਦੀ
ਹੱਡੀ। |
190 |
ika muragī, batakha, ādi dī
garadana atē chātī dē vicakāra ika V-
ākāra dī haḍī. |
190 |
একটি
মুরগি, হাঁস,
ইত্যাদির
ঘাড় এবং স্তনের
মধ্যে একটি
ভি-আকৃতির
হাড়। |
190 |
ēkaṭi muragi, hām̐sa,
ityādira ghāṛa ēbaṁ stanēra madhyē
ēkaṭi bhi-ākr̥tira hāṛa. |
190 |
鶏肉や鴨などの首と胸の間にあるV字型の骨。 |
190 |
鶏肉 や 鴨 など の 首 と 胸 の 間 に ある V 字型 の 骨 。 |
190 |
けいにく や かも など の くび と むね の ま に ある b じがた の ほね 。 |
190 |
keiniku ya kamo nado no kubi to mune no ma ni aru V jigata no hone . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
L'os en forme de V
entre le cou et la poitrine chez les poulets, les canards, etc. |
191 |
Der V-förmige
Knochen zwischen Hals und Brust bei Hühnern, Enten usw. |
191 |
鸡、鸭等脖子和胸部之间的V形骨头。 |
191 |
鸡、鸭等脖子和现在之间的V形图案。 |
191 |
Jī, yā děng bózi
hé xiànzài zhī jiān de V xíng tú'àn. |
191 |
|
191 |
The V-shaped bone
between the neck and breast in chickens, ducks, etc. |
191 |
The V-shaped bone
between the neck and breast in chickens, ducks, etc. |
191 |
El hueso en forma de
V entre el cuello y la pechuga en pollos, patos, etc. |
191 |
|
191 |
Kość w
kształcie litery V między szyją a piersią u kur, kaczek
itp. |
191 |
V-образная
кость между
шеей и
грудкой у
кур, уток и др. |
191 |
V-obraznaya kost'
mezhdu sheyey i grudkoy u kur, utok i dr. |
191 |
عظم
على شكل حرف V
بين العنق
والثدي في
الدجاج والبط
وما إلى ذلك. |
191 |
eazim ealaa shakl
harf V bayn aleunuq walthady fi aldajaj walbati wama 'iilaa dhalika. |
191 |
मुर्गियों,
बत्तखों आदि
में गर्दन और
स्तन के बीच
की वी-आकार की
हड्डी। |
191 |
murgiyon, battakhon
aadi mein gardan aur stan ke beech kee vee-aakaar kee haddee. |
191 |
ਮੁਰਗੀਆਂ,
ਬੱਤਖਾਂ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਗਰਦਨ
ਅਤੇ ਛਾਤੀ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ
V- ਆਕਾਰ ਦੀ
ਹੱਡੀ। |
191 |
Muragī'āṁ,
batakhāṁ, ādi vica garadana atē chātī dē
vicakāra V- ākāra dī haḍī. |
191 |
মুরগি,
হাঁস
ইত্যাদির
ঘাড় ও
স্তনের
মধ্যবর্তী
ভি-আকৃতির
হাড়। |
191 |
Muragi,
hām̐sa ityādira ghāṛa ō stanēra
madhyabartī bhi-ākr̥tira hāṛa. |
191 |
鶏やアヒルなどの首と胸の間のV字型の骨。 |
191 |
鶏 や アヒル など の 首 と 胸 の 間 の V 字型 の 骨 。 |
191 |
にわとり や アヒル など の くび と むね の ま の b じがた の ほね 。 |
191 |
niwatori ya ahiru nado no kubi to mune no ma no V jigata no hone . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Lorsque l'oiseau est mangé, cet os est
parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient la plus grande
partie peut faire un vœu. |
192 |
Wenn der Vogel gegessen wird, wird dieser
Knochen manchmal von zwei Personen auseinandergezogen, und die Person, die
den größeren Teil bekommt, kann sich etwas wünschen. |
192 |
When
the bird is eaten, this bone is sometimes pulled apart by two people, and the
person who gets the larger part can make a wish. |
192 |
当鸟被吃掉时,这根骨头有时会被两个人拉开,得到较大部分的人可以许愿。 |
192 |
Dāng niǎo bèi chī diào shí,
zhè gēn gǔtou yǒushí huì bèi liǎng gèrén lā
kāi, dédào jiào dà bùfèn de rén kěyǐ xǔyuàn. |
192 |
|
192 |
When the bird is eaten, this bone is
sometimes pulled apart by two people, and the person who gets the larger part
can make a wish. |
192 |
When the bird is eaten, this bone is
sometimes pulled apart by two people, and the person who gets the larger part
can make a wish. |
192 |
Cuando se come el ave, dos personas a veces
separan este hueso, y la persona que obtiene la parte más grande puede pedir
un deseo. |
192 |
|
192 |
Kiedy ptak jest zjadany, kość ta
jest czasami rozrywana przez dwie osoby, a osoba, która dostaje
większą część, może złożyć
życzenie. |
192 |
Когда
птицу
съедают, эту
кость иногда
разрывают
два
человека, и
тот, кому
достанется
большая
часть, может
загадать
желание. |
192 |
Kogda ptitsu s"yedayut, etu kost'
inogda razryvayut dva cheloveka, i tot, komu dostanetsya bol'shaya chast',
mozhet zagadat' zhelaniye. |
192 |
عندما
يتم أكل
الطائر ، يتم
في بعض الأحيان
تمزيق هذا
العظم من قبل
شخصين ،
ويمكن للشخص
الذي يحصل
على الجزء
الأكبر أن
يتمنى أمنية. |
192 |
eindama yatimu 'akl
altaayir , yatimu fi baed al'ahyan tamziq hadha aleazm min qibal shakhsayn ,
wayumkin lilshakhs aladhi yahsul ealaa aljuz' al'akbar 'an yatamanaa
'amniatan. |
192 |
जब
पक्षी खाया
जाता है, तो
कभी-कभी इस हड्डी
को दो लोगों
द्वारा अलग
कर दिया जाता
है, और जिस
व्यक्ति को
बड़ा हिस्सा
मिलता है वह
इच्छा कर
सकता है। |
192 |
jab pakshee khaaya jaata hai, to
kabhee-kabhee is haddee ko do logon dvaara alag kar diya jaata hai, aur jis
vyakti ko bada hissa milata hai vah ichchha kar sakata hai. |
192 |
ਜਦੋਂ
ਪੰਛੀ ਨੂੰ
ਖਾਧਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ, ਤਾਂ ਇਹ ਹੱਡੀ
ਕਈ ਵਾਰ ਦੋ
ਵਿਅਕਤੀਆਂ
ਦੁਆਰਾ ਖਿੱਚੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ
ਵੱਡਾ ਹਿੱਸਾ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ
ਇੱਛਾ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹੈ. |
192 |
Jadōṁ pachī nū
khādhā jāndā hai, tāṁ iha haḍī
ka'ī vāra dō vi'akatī'āṁ du'ārā
khicī jāndī hai, atē vaḍā hisā
prāpata karana vālā vi'akatī ichā kara sakadā
hai. |
192 |
যখন
পাখিটি
খাওয়া হয়,
তখন এই
হাড়টি কখনও
কখনও দুটি
লোক দ্বারা
আলাদা করা
হয় এবং যে
ব্যক্তি বড়
অংশটি পায়
সে একটি
ইচ্ছা করতে
পারে। |
192 |
Yakhana pākhiṭi
khā'ōẏā haẏa, takhana ē'i
hāṛaṭi kakhana'ō kakhana'ō duṭi lōka
dbārā ālādā karā haẏa ēbaṁ
yē byakti baṛa anśaṭi pāẏa sē
ēkaṭi icchā karatē pārē. |
192 |
鳥を食べると、この骨が二人で引き離されることがあり、大部分を手にした人が願い事をすることができます。 |
192 |
鳥 を 食べると 、 この 骨 が 二 人 で 引き離される こと が あり 、 大 部分 を 手 に した 人 が 願い事 を する こと が できます 。 |
192 |
とり お たべると 、 この ほね が に にん で ひきはなされる こと が あり 、 だい ぶぶん お て に した ひと が ねがいごと お する こと が できます 。 |
192 |
tori o taberuto , kono hone ga ni nin de hikihanasareru koto ga ari , dai bubun o te ni shita hito ga negaigoto o suru koto ga dekimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Lorsque l'oiseau est
mangé, l'os est parfois séparé par deux personnes, et la personne qui obtient
la plus grande partie peut faire un vœu |
193 |
Wenn der Vogel
gegessen wird, wird der Knochen manchmal von zwei Personen
auseinandergezogen, und die Person, die den größeren Teil bekommt, kann sich
etwas wünschen |
193 |
当鸟被吃掉时,这根骨头有时会被两个人拉开,得到较大部分的人可以许愿 |
193 |
当鸟吃掉的时候,这根根会被两个人拉开,有时会许愿的人 |
193 |
Dāng niǎo chī
diào de shíhòu, zhè gēn gēn huì bèi liǎng gèrén lā
kāi, yǒushí huì xǔyuàn de rén |
193 |
|
193 |
When the bird is
eaten, the bone is sometimes pulled apart by two people, and the person who
gets the larger part can make a wish |
193 |
When the bird is
eaten, the bone is sometimes pulled apart by two people, and the person who
gets the larger part can make a wish |
193 |
Cuando se come el
ave, a veces dos personas separan el hueso y la persona que obtiene la parte
más grande puede pedir un deseo. |
193 |
|
193 |
Kiedy ptak jest
zjadany, kość jest czasami rozrywana przez dwie osoby, a osoba,
która dostaje większą część, może
złożyć życzenie |
193 |
Когда
птицу
съедают,
кость
иногда
разрывают
два
человека, и
тот, кому
достанется
большая
часть, может
загадать
желание. |
193 |
Kogda ptitsu
s"yedayut, kost' inogda razryvayut dva cheloveka, i tot, komu
dostanetsya bol'shaya chast', mozhet zagadat' zhelaniye. |
193 |
عندما
يؤكل الطائر
، في بعض
الأحيان يتم
تفكيك العظم
بواسطة
شخصين ،
ويمكن للشخص
الذي يحصل
على الجزء
الأكبر أن
يتمنى أمنية |
193 |
eindama yukal
altaayir , fi baed al'ahyan yatimu tafkik aleazm biwasitat shakhsayn ,
wayumkin lilshakhs aladhi yahsul ealaa aljuz' al'akbar 'an yatamanaa
'amniatan |
193 |
जब
पक्षी को
खाया जाता है,
तो कभी-कभी दो
लोगों द्वारा
हड्डी को अलग
कर दिया जाता
है, और जिस व्यक्ति
को बड़ा
हिस्सा
मिलता है वह
इच्छा कर सकता
है |
193 |
jab pakshee ko
khaaya jaata hai, to kabhee-kabhee do logon dvaara haddee ko alag kar diya
jaata hai, aur jis vyakti ko bada hissa milata hai vah ichchha kar sakata hai |
193 |
ਜਦੋਂ
ਪੰਛੀ ਖਾਧਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ
ਹੱਡੀ ਨੂੰ ਕਈ
ਵਾਰ ਦੋ
ਵਿਅਕਤੀਆਂ
ਦੁਆਰਾ
ਖਿੱਚਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ
ਜਿਸਨੂੰ ਵੱਡਾ
ਹਿੱਸਾ ਮਿਲਦਾ
ਹੈ ਉਹ ਇੱਕ
ਇੱਛਾ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
193 |
Jadōṁ
pachī khādhā jāndā hai, tāṁ
haḍī nū ka'ī vāra dō
vi'akatī'āṁ du'ārā khici'ā jāndā
hai, atē jisanū vaḍā hisā miladā hai uha ika
ichā kara sakadā hai |
193 |
যখন
পাখিটি
খাওয়া হয়,
হাড়টি কখনও
কখনও দু'জন
লোক দ্বারা
আলাদা করা
হয় এবং যে
ব্যক্তি বড়
অংশটি পায়
সে একটি
ইচ্ছা করতে
পারে |
193 |
Yakhana
pākhiṭi khā'ōẏā haẏa,
hāṛaṭi kakhana'ō kakhana'ō du'jana lōka
dbārā ālādā karā haẏa ēbaṁ
yē byakti baṛa anśaṭi pāẏa sē
ēkaṭi icchā karatē pārē |
193 |
鳥を食べると二人で骨が引き離されることがあり、大部分を手にした人が願い事をすることができます |
193 |
鳥 を 食べると 二 人 で 骨 が 引き離される こと が あり 、 大 部分 を 手 に した 人 が 願い事 を する こと が できます |
193 |
とり お たべると に にん で ほね が ひきはなされる こと が あり 、 だい ぶぶん お て に した ひと が ねがいごと お する こと が できます |
193 |
tori o taberuto ni nin de hone ga hikihanasareru koto ga ari , dai bubun o te ni shita hito ga negaigoto o suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Wishbone, wishbone
(en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V
entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un
vœu). |
194 |
Wishbone, Wishbone
(beim Essen von Geflügel usw. ziehen zwei Personen den V-förmigen Knochen
zwischen Hals und Brust auseinander, und die Person, die einen großen Knochen
hat, kann sich etwas wünschen). |
194 |
Wishbone, wishbone (when eating poultry,
etc., two people will pull apart the V-shaped bone between the neck and the
breast, and the person who has a large bone can make a wish)。 |
194 |
叉骨、叉骨(吃家禽等时,两个人会拉开脖子和胸部之间的V形骨,骨头大的人可以许愿)。 |
194 |
chā gǔ, chā
gǔ (chī jiāqín děng shí, liǎng gèrén huì lā
kāi bózi hé xiōngbù zhī jiān de V xíng gǔ,
gǔtou dà de rén kěyǐ xǔyuàn). |
194 |
|
194 |
Wishbone, wishbone
(when eating poultry, etc., two people will pull apart the V-shaped bone
between the neck and the breast, and the person who has a large bone can make
a wish). |
194 |
Wishbone, wishbone
(when eating poultry, etc., two people will pull apart the V-shaped bone
between the neck and the breast, and the person who has a large bone can make
a wish). |
194 |
Wishbone, wishbone
(al comer aves de corral, etc., dos personas separarán el hueso en forma de V
entre el cuello y la pechuga, y la persona que tiene un hueso grande puede
pedir un deseo). |
194 |
|
194 |
Wishbone, Wishbone
(podczas jedzenia drobiu itp. dwie osoby rozerwą kość w
kształcie litery V między szyją a piersią, a osoba, która
ma dużą kość, może wyrazić życzenie). |
194 |
Вилка,
поперечная
кость (при
употреблении
в пищу птицы
и т. п. два
человека
будут раздвигать
V-образную
кость между
шеей и
грудкой, а
человек, у
которого
большая
кость, может загадать
желание). |
194 |
Vilka, poperechnaya
kost' (pri upotreblenii v pishchu ptitsy i t. p. dva cheloveka budut
razdvigat' V-obraznuyu kost' mezhdu sheyey i grudkoy, a chelovek, u kotorogo
bol'shaya kost', mozhet zagadat' zhelaniye). |
194 |
عظم
الترقوة ،
عظم الترقوة
(عند تناول
الدواجن ،
وما إلى ذلك ،
يقوم شخصان
بتفكيك
العظم على
شكل حرف V بين
العنق
والثدي ،
ويمكن للشخص
الذي لديه
عظمة كبيرة
أن يتمنى
أمنية). |
194 |
eazm altarquat , eazm
altarqua (eind tanawul aldawajin , wama 'iilaa dhalik , yaqum shakhsan
bitafkik aleazm ealaa shakl harf V bayn aleunuq walthady , wayumkin lilshakhs
aladhi ladayh eazamat kabirat 'an yatamanaa 'amniatan). |
194 |
विशबोन,
विशबोन
(कुक्कुट आदि
खाते समय, दो
लोग वी-आकार
की हड्डी को
गर्दन और
स्तन के बीच
अलग कर देंगे,
और जिसके पास
बड़ी हड्डी
है वह इच्छा
कर सकता है)। |
194 |
vishabon, vishabon
(kukkut aadi khaate samay, do log vee-aakaar kee haddee ko gardan aur stan ke
beech alag kar denge, aur jisake paas badee haddee hai vah ichchha kar sakata
hai). |
194 |
ਵਿਸ਼ਬੋਨ,
ਵਿਸ਼ਬੋਨ
(ਮੁਰਗੀ ਆਦਿ
ਖਾਣ ਵੇਲੇ, ਦੋ
ਵਿਅਕਤੀ ਗਰਦਨ
ਅਤੇ ਛਾਤੀ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ V- ਆਕਾਰ
ਦੀ ਹੱਡੀ ਨੂੰ
ਵੱਖ ਕਰ ਲੈਣਗੇ,
ਅਤੇ ਜਿਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਵੱਡੀ ਹੱਡੀ ਹੈ,
ਉਹ ਇੱਛਾ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ)। |
194 |
viśabōna,
viśabōna (muragī ādi khāṇa vēlē,
dō vi'akatī garadana atē chātī dē vicakāra
V- ākāra dī haḍī nū vakha kara
laiṇagē, atē jisa vi'akatī dī vaḍī
haḍī hai, uha ichā kara sakadā hai). |
194 |
উইশবোন,
উইশবোন
(মুরগি
ইত্যাদি
খাওয়ার
সময় দুইজন
লোক ঘাড় ও
স্তনের
মধ্যবর্তী
ভি-আকৃতির
হাড় টেনে
নিয়ে যাবে
এবং যার বড়
হাড় আছে সে
ইচ্ছা করতে
পারে)। |
194 |
u'iśabōna,
u'iśabōna (muragi ityādi khā'ōẏāra
samaẏa du'ijana lōka ghāṛa ō stanēra
madhyabartī bhi-ākr̥tira hāṛa ṭēnē
niẏē yābē ēbaṁ yāra baṛa
hāṛa āchē sē icchā karatē
pārē). |
194 |
ウィッシュボーン、ウィッシュボーン(家禽などを食べるときは、首と胸の間のV字型の骨を2人で引き離し、骨の大きい人が願い事をすることができます)。 |
194 |
ウィッシュボーン 、 ウィッシュボーン ( 家禽 など を 食べる とき は 、 首 と 胸 の 間 の V 字型 の 骨 を 2 人 で 引き離し 、 骨 の 大きい 人 が 願い事 を する こと が できます ) 。 |
194 |
うぃっしゅぼうん 、 うぃっしゅぼうん ( かきん など お たべる とき わ 、 くび と むね の ま の b じがた の ほね お 2 にん で ひきはなし 、 ほね の おうきい ひと が ねがいごと お する こと が できます ) 。 |
194 |
wisshubōn , wisshubōn ( kakin nado o taberu toki wa , kubi to mune no ma no V jigata no hone o 2 nin de hikihanashi , hone no ōkī hito ga negaigoto o suru koto ga dekimasu ) . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Wishbone, wishbone
(en mangeant de la volaille, etc., deux personnes séparent l'os en forme de V
entre le cou et la poitrine, et la personne qui a un gros os peut faire un
vœu) |
195 |
Wishbone, Wishbone
(beim Essen von Geflügel usw. ziehen zwei Personen den V-förmigen Knochen
zwischen Hals und Brust auseinander, und die Person, die einen großen Knochen
hat, kann sich etwas wünschen) |
195 |
叉骨,如愿骨(吃家禽
等时两人将颈与胸之间的V形骨拉开,得大块骨者可
许愿) |
195 |
叉骨,如愿骨(吃家禽等时将脖子与胸间的V形骨拉开,得大块骨者可许愿) |
195 |
Chā gǔ, rúyuàn
gǔ (chī jiāqín děng shí jiāng bózi yǔ
xiōng jiān de V xíng gǔ lā kāi, dé dà kuài gǔ
zhě kě xǔyuàn) |
195 |
|
195 |
Wishbone, wishbone
(when eating poultry, etc., two people will pull apart the V-shaped bone
between the neck and the breast, and the person who has a large bone can make
a wish) |
195 |
Wishbone, wishbone
(when eating poultry, etc., two people will pull apart the V-shaped bone
between the neck and the breast, and the person who has a large bone can make
a wish) |
195 |
Wishbone, wishbone
(al comer aves de corral, etc., dos personas separan el hueso en forma de V
entre el cuello y la pechuga, y la persona que tiene un hueso grande puede
pedir un deseo) |
195 |
|
195 |
Wishbone, Wishbone
(podczas jedzenia drobiu itp. dwie osoby rozerwą kość w
kształcie litery V między szyją a piersią, a osoba, która
ma dużą kość, może wyrazić życzenie) |
195 |
Вилка,
поперечная
кость (при
употреблении
в пищу птицы
и т. д. два
человека
будут раздвигать
V-образную
кость между
шеей и
грудкой, а
человек, у
которого
большая
кость, может загадать
желание) |
195 |
Vilka, poperechnaya
kost' (pri upotreblenii v pishchu ptitsy i t. d. dva cheloveka budut
razdvigat' V-obraznuyu kost' mezhdu sheyey i grudkoy, a chelovek, u kotorogo
bol'shaya kost', mozhet zagadat' zhelaniye) |
195 |
عظم
الترقوة ،
عظم الترقوة
(عند تناول
الدواجن ،
وما إلى ذلك ،
يقوم شخصان
بتفكيك
العظم على
شكل حرف V بين
العنق
والثدي ،
ويمكن للشخص
الذي لديه
عظمة كبيرة
أن يتمنى
أمنية) |
195 |
eazm altarquat ,
eazm altarqua (eind tanawul aldawajin , wama 'iilaa dhalik , yaqum shakhsan
bitafkik aleazm ealaa shakl harf V bayn aleunuq walthady , wayumkin lilshakhs
aladhi ladayh eazamat kabirat 'an yatamanaa 'amniatan) |
195 |
विशबोन,
विशबोन
(मुर्गी आदि
खाते समय, दो
लोग वी-आकार
की हड्डी को
गर्दन और
स्तन के बीच
अलग कर देंगे,
और जिसके पास
बड़ी हड्डी
है वह इच्छा कर
सकता है) |
195 |
vishabon, vishabon
(murgee aadi khaate samay, do log vee-aakaar kee haddee ko gardan aur stan ke
beech alag kar denge, aur jisake paas badee haddee hai vah ichchha kar sakata
hai) |
195 |
ਵਿਸ਼ਬੋਨ,
ਵਿਸ਼ਬੋਨ
(ਜਦੋਂ ਮੁਰਗੀ
ਆਦਿ ਖਾਂਦੇ ਹਨ,
ਤਾਂ ਦੋ
ਵਿਅਕਤੀ ਗਰਦਨ
ਅਤੇ ਛਾਤੀ ਦੇ
ਵਿਚਕਾਰ V- ਆਕਾਰ
ਵਾਲੀ ਹੱਡੀ
ਨੂੰ ਖਿੱਚ
ਲੈਂਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ
ਜਿਸ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ
ਵੱਡੀ ਹੱਡੀ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਉਹ
ਇੱਛਾ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹੈ) |
195 |
Viśabōna,
viśabōna (jadōṁ muragī ādi khāndē
hana, tāṁ dō vi'akatī garadana atē chātī
dē vicakāra V- ākāra vālī haḍī
nū khica laindē hana, atē jisa vi'akatī dī
vaḍī haḍī hudī hai uha ichā kara sakadā
hai) |
195 |
উইশবোন,
উইশবোন
(মুরগি
ইত্যাদি
খাওয়ার
সময় দু'জন
লোক ঘাড় এবং
স্তনের
মধ্যবর্তী
ভি-আকৃতির
হাড়টি
আলাদা করে
টেনে নেবে
এবং যার বড়
হাড় আছে সে
ইচ্ছা করতে
পারে) |
195 |
U'iśabōna,
u'iśabōna (muragi ityādi khā'ōẏāra
samaẏa du'jana lōka ghāṛa ēbaṁ stanēra
madhyabartī bhi-ākr̥tira hāṛaṭi
ālādā karē ṭēnē nēbē
ēbaṁ yāra baṛa hāṛa āchē sē
icchā karatē pārē) |
195 |
ウィッシュボーン、ウィッシュボーン(家禽などを食べるときは、首と胸の間のV字型の骨を2人で引き離し、骨の大きい人が願い事をすることができます) |
195 |
ウィッシュボーン 、 ウィッシュボーン ( 家禽 など を 食べる とき は 、 首 と 胸 の 間 の V 字型 の 骨 を 2 人 で 引き離し 、 骨 の 大きい 人 が 願い事 を する こと が できます ) |
195 |
うぃっしゅぼうん 、 うぃっしゅぼうん ( かきん など お たべる とき わ 、 くび と むね の ま の b じがた の ほね お 2 にん で ひきはなし 、 ほね の おうきい ひと が ねがいごと お する こと が できます ) |
195 |
wisshubōn , wisshubōn ( kakin nado o taberu toki wa , kubi to mune no ma no V jigata no hone o 2 nin de hikihanashi , hone no ōkī hito ga negaigoto o suru koto ga dekimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Point de grammaire |
196 |
Grammatik punkt |
196 |
Grammar
point |
196 |
语法点 |
196 |
yǔfǎ diǎn |
196 |
|
196 |
Grammar point |
196 |
Grammar point |
196 |
Punto gramatical |
196 |
|
196 |
Punkt gramatyki |
196 |
Грамматическая
точка |
196 |
Grammaticheskaya
tochka |
196 |
نقطه
نحويه |
196 |
nuqatuh nahwih |
196 |
व्याकरण
बिंदु |
196 |
vyaakaran bindu |
196 |
ਵਿਆਕਰਣ
ਬਿੰਦੂ |
196 |
vi'ākaraṇa
bidū |
196 |
ব্যাকরণগত
দিক |
196 |
byākaraṇagata
dika |
196 |
文法ポイント |
196 |
文法 ポイント |
196 |
ぶんぽう ポイント |
196 |
bunpō pointo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Description de la
syntaxe |
197 |
Syntaxbeschreibung |
197 |
语法说明 |
197 |
语法说明 |
197 |
yǔfǎ shuōmíng |
197 |
|
197 |
Syntax Description |
197 |
Syntax Description |
197 |
Sintaxis Descripción |
197 |
|
197 |
Opis składni |
197 |
Синтаксис
Описание |
197 |
Sintaksis Opisaniye |
197 |
الوصف
النحوي |
197 |
alwasf alnahwiu |
197 |
सिंटैक्स
विवरण |
197 |
sintaiks vivaran |
197 |
ਸੰਟੈਕਸ
ਵਰਣਨ |
197 |
saṭaikasa
varaṇana |
197 |
সিনট্যাক্স
বর্ণনা |
197 |
sinaṭyāksa
barṇanā |
197 |
構文の説明 |
197 |
構文 の 説明 |
197 |
こうぶん の せつめい |
197 |
kōbun no setsumei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Souhaiter |
198 |
Wunsch |
198 |
Wish |
198 |
希望 |
198 |
xīwàng |
198 |
|
198 |
Wish |
198 |
Wish |
198 |
Deseo |
198 |
|
198 |
Życzenie |
198 |
Желание |
198 |
Zhelaniye |
198 |
رغبة |
198 |
raghba |
198 |
तमन्ना |
198 |
tamanna |
198 |
ਕਾਮਨਾ |
198 |
kāmanā |
198 |
ইচ্ছা |
198 |
icchā |
198 |
願い |
198 |
願い |
198 |
ねがい |
198 |
negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Après le verbe wish
au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. |
199 |
Nach dem Verb wish in
Sinn 1 wird in einem that-Satz immer eine Vergangenheitsform verwendet |
199 |
After
the verb wish in sense 1, a past tense is always used in a that clause. verb
wish |
199 |
在意义 1
中的动词 wish 之后,that
子句中总是使用过去时。动词愿望 |
199 |
zài yìyì 1 zhōng de dòngcí
wish zhīhòu,that zǐ jù zhōng zǒng shì shǐyòng guòqù
shí. Dòngcí yuànwàng |
199 |
|
199 |
After the verb wish
in sense 1, a past tense is always used in a that clause. verb wish |
199 |
After the verb wish
in sense 1, a past tense is always used in a that clause. verb wish |
199 |
Después del verbo
wish en el sentido 1, siempre se usa un tiempo pasado en una cláusula that. |
199 |
|
199 |
Po czasowniku wish w
znaczeniu 1, w zdaniu tym zawsze używa się czasu przeszłego |
199 |
После
глагола
пожелать в
смысле 1 в
предложении
that всегда
используется
прошедшее
время. |
199 |
Posle glagola
pozhelat' v smysle 1 v predlozhenii that vsegda ispol'zuyetsya proshedsheye
vremya. |
199 |
بعد
فعل الرغبة
بالمعنى 1 ،
يتم دائمًا
استخدام
الفعل
الماضي في
تلك الفقرة |
199 |
baed fiel alraghbat
bialmaenaa 1 , yatimu dayman aistikhdam alfiel almadi fi tilk alfaqra |
199 |
क्रिया
के बाद भाव 1
में इच्छा, एक
भूत काल हमेशा
उस खंड में
प्रयोग किया
जाता है।
क्रिया इच्छा |
199 |
kriya ke baad bhaav 1
mein ichchha, ek bhoot kaal hamesha us khand mein prayog kiya jaata hai.
kriya ichchha |
199 |
ਅਰਥ
1 ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਿਆ
ਇੱਛਾ ਦੇ ਬਾਅਦ,
ਇੱਕ ਭੂਤਕਾਲ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਸ
ਧਾਰਾ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ। ਕ੍ਰਿਆ
ਇੱਛਾ |
199 |
aratha 1 vica
kri'ā ichā dē bā'ada, ika bhūtakāla
hamēśā usa dhārā vica varati'ā jāndā
hai. Kri'ā ichā |
199 |
1
অর্থে
ক্রিয়াপদের
ইচ্ছার পরে,
একটি অতীত কাল
সর্বদা সেই
ধারায়
ব্যবহৃত
হয়।
ক্রিয়া ইচ্ছা |
199 |
1 arthē
kriẏāpadēra icchāra parē, ēkaṭi
atīta kāla sarbadā sē'i dhārāẏa
byabahr̥ta haẏa. Kriẏā icchā |
199 |
意味1の動詞の願いの後、過去形は常にその節で使用されます。動詞の願い |
199 |
意味 1 の 動詞 の 願い の 後 、 過去形 は 常に その 節 で 使用 されます 。 動詞 の 願い |
199 |
いみ 1 の どうし の ねがい の のち 、 かこがた わ つねに その ふし で しよう されます 。 どうし の ねがい |
199 |
imi 1 no dōshi no negai no nochi , kakogata wa tsuneni sono fushi de shiyō saremasu . dōshi no negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Dans le premier sens,
la suite de cette clause est toujours au passé |
200 |
Im ersten Sinne steht
der folgende Satz immer in der Vergangenheitsform |
200 |
In
the first sense, the following that clause is always in the past tense |
200 |
在第一种意义上,that
从句后面总是过去时 |
200 |
zài dì yī zhǒng yìyì
shàng,that cóngjù hòumiàn zǒng shì guòqù shí |
200 |
|
200 |
In the first sense,
the following that clause is always in the past tense |
200 |
In the first sense,
the following that clause is always in the past tense |
200 |
En el primer sentido,
la siguiente cláusula siempre está en tiempo pasado. |
200 |
|
200 |
W pierwszym sensie
następujące zdanie jest zawsze w czasie przeszłym |
200 |
В
первом
смысле
следующее
за этим
предложением
всегда
стоит в
прошедшем
времени. |
200 |
V pervom smysle
sleduyushcheye za etim predlozheniyem vsegda stoit v proshedshem vremeni. |
200 |
بالمعنى
الأول ، فإن
الجملة
التالية هي
دائمًا في
زمن الماضي |
200 |
bialmaenaa al'awal ,
fa'iina aljumlat altaaliat hi dayman fi zaman almadi |
200 |
प्रथम
भाव में
निम्नलिखित
वह उपवाक्य
सदैव भूतकाल
में होता है |
200 |
pratham bhaav mein
nimnalikhit vah upavaaky sadaiv bhootakaal mein hota hai |
200 |
ਪਹਿਲੇ
ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ,
ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ
ਧਾਰਾ ਹਮੇਸ਼ਾ
ਭੂਤਕਾਲ ਵਿੱਚ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
200 |
pahilē
arathāṁ vica, hēṭha ditī dhārā
hamēśā bhūtakāla vica hudī hai |
200 |
প্রথম
অর্থে,
নিম্নলিখিত
ধারাটি
সর্বদা অতীত
কালের মধ্যে
থাকে |
200 |
prathama arthē,
nimnalikhita dhārāṭi sarbadā atīta kālēra
madhyē thākē |
200 |
最初の意味では、次のその節は常に過去形です |
200 |
最初 の 意味 で は 、 次 の その 節 は 常に 過去 形です |
200 |
さいしょ の いみ で わ 、 つぎ の その ふし わ つねに かこ かたちです |
200 |
saisho no imi de wa , tsugi no sono fushi wa tsuneni kako katachidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Après le verbe wish
au sens 1, un passé est toujours utilisé dans une clause that. |
201 |
Nach dem Verb wish in
Sinn 1 wird in einem that-Satz immer eine Vergangenheitsform verwendet |
201 |
After the verb wish in sense 1, a past tense
is always used in a that clause.动词wish |
201 |
在意义
1 中的动词 wish 之后,that
子句中总是使用过去时。动词wish |
201 |
Zài yìyì 1 zhōng de dòngcí
wish zhīhòu,that zǐ jù zhōng zǒng shì shǐyòng guòqù
shí. Dòngcí wish |
201 |
|
201 |
After the verb wish
in sense 1, a past tense is always used in a that clause. verb wish |
201 |
After the verb wish
in sense 1, a past tense is always used in a that clause. verb wish |
201 |
Después del verbo
wish en el sentido 1, siempre se usa un tiempo pasado en una cláusula that. |
201 |
|
201 |
Po czasowniku wish w
znaczeniu 1, w zdaniu tym zawsze używa się czasu przeszłego |
201 |
После
глагола
пожелать в
смысле 1 в
предложении
that всегда
используется
прошедшее
время. |
201 |
Posle glagola
pozhelat' v smysle 1 v predlozhenii that vsegda ispol'zuyetsya proshedsheye
vremya. |
201 |
بعد
فعل الرغبة
بالمعنى 1 ،
يتم دائمًا
استخدام
الفعل
الماضي في
تلك الفقرة |
201 |
baed fiel alraghbat
bialmaenaa 1 , yatimu dayman aistikhdam alfiel almadi fi tilk alfaqra |
201 |
क्रिया
के बाद भाव 1
में इच्छा, एक
भूत काल हमेशा
उस खंड में
प्रयोग किया
जाता है।
क्रिया इच्छा |
201 |
kriya ke baad bhaav 1
mein ichchha, ek bhoot kaal hamesha us khand mein prayog kiya jaata hai.
kriya ichchha |
201 |
ਅਰਥ
1 ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਿਆ
ਇੱਛਾ ਦੇ ਬਾਅਦ,
ਇੱਕ ਭੂਤਕਾਲ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਉਸ
ਧਾਰਾ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ। ਕ੍ਰਿਆ
ਇੱਛਾ |
201 |
aratha 1 vica
kri'ā ichā dē bā'ada, ika bhūtakāla
hamēśā usa dhārā vica varati'ā jāndā
hai. Kri'ā ichā |
201 |
1
অর্থে
ক্রিয়াপদের
ইচ্ছার পরে,
একটি অতীত কাল
সবসময় সেই
ক্লজে
ব্যবহৃত
হয়।
ক্রিয়া ইচ্ছা |
201 |
1 arthē
kriẏāpadēra icchāra parē, ēkaṭi
atīta kāla sabasamaẏa sē'i klajē byabahr̥ta
haẏa. Kriẏā icchā |
201 |
意味1の動詞の願いの後、過去形は常にその節で使用されます。動詞の願い |
201 |
意味 1 の 動詞 の 願い の 後 、 過去形 は 常に その 節 で 使用 されます 。 動詞 の 願い |
201 |
いみ 1 の どうし の ねがい の のち 、 かこがた わ つねに その ふし で しよう されます 。 どうし の ねがい |
201 |
imi 1 no dōshi no negai no nochi , kakogata wa tsuneni sono fushi de shiyō saremasu . dōshi no negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Dans le premier
sens, la suite de cette clause est toujours au passé |
202 |
Im ersten Sinne
steht der folgende Satz immer in der Vergangenheitsform |
202 |
在第1 义时,后面的
that 从句总是用过去时 |
202 |
在第1个义时,后面的那个从句过去时 |
202 |
zài dì 1 gè yì shí, hòumiàn dì
nàgè cóngjù guòqù shí |
202 |
|
202 |
In the first sense,
the following that clause is always in the past tense |
202 |
In the first sense,
the following that clause is always in the past tense |
202 |
En el primer
sentido, la siguiente cláusula siempre está en tiempo pasado. |
202 |
|
202 |
W pierwszym sensie
następujące zdanie jest zawsze w czasie przeszłym |
202 |
В
первом
смысле
следующее
за этим
предложением
всегда
стоит в
прошедшем
времени. |
202 |
V pervom smysle
sleduyushcheye za etim predlozheniyem vsegda stoit v proshedshem vremeni. |
202 |
بالمعنى
الأول ، فإن
الجملة
التالية هي
دائمًا في
زمن الماضي |
202 |
bialmaenaa al'awal ,
fa'iina aljumlat altaaliat hi dayman fi zaman almadi |
202 |
प्रथम
भाव में
निम्नलिखित
वह उपवाक्य
सदैव भूतकाल
में होता है |
202 |
pratham bhaav mein
nimnalikhit vah upavaaky sadaiv bhootakaal mein hota hai |
202 |
ਪਹਿਲੇ
ਅਰਥਾਂ ਵਿੱਚ,
ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ
ਧਾਰਾ ਹਮੇਸ਼ਾ
ਭੂਤਕਾਲ ਵਿੱਚ
ਹੁੰਦੀ ਹੈ |
202 |
pahilē
arathāṁ vica, hēṭha ditī dhārā
hamēśā bhūtakāla vica hudī hai |
202 |
প্রথম
অর্থে,
নিম্নলিখিত
ধারাটি
সর্বদা অতীত
কালের মধ্যে
থাকে |
202 |
prathama arthē,
nimnalikhita dhārāṭi sarbadā atīta kālēra
madhyē thākē |
202 |
最初の意味では、次のその節は常に過去形です |
202 |
最初 の 意味 で は 、 次 の その 節 は 常に 過去 形です |
202 |
さいしょ の いみ で わ 、 つぎ の その ふし わ つねに かこ かたちです |
202 |
saisho no imi de wa , tsugi no sono fushi wa tsuneni kako katachidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Souhaitez-vous (que)
vous ayez un meilleur travail? |
203 |
Wünschst du dir
(dass) du einen besseren Job hättest? |
203 |
Do you wish (that) you had
a better job? |
203 |
你希望(那)你有一份更好的工作吗? |
203 |
nǐ xīwàng (nà)
nǐ yǒuyī fèn gèng hǎo de gōngzuò ma? |
203 |
|
203 |
Do you wish (that)
you had a better job? |
203 |
Do you wish (that)
you had a better job? |
203 |
¿Te gustaría (que)
tuvieras un mejor trabajo? |
203 |
|
203 |
Czy
chciałbyś (że) mieć lepszą pracę? |
203 |
Хотели
бы вы, чтобы у
вас была
лучшая
работа? |
203 |
Khoteli by vy, chtoby
u vas byla luchshaya rabota? |
203 |
هل
تتمنى أن
يكون لديك
عمل أفضل؟ |
203 |
hal tatamanaa 'an
yakun ladayk eamal 'afdala? |
203 |
क्या
आप चाहते हैं
(कि) आपके पास
एक बेहतर
नौकरी हो? |
203 |
kya aap chaahate hain
(ki) aapake paas ek behatar naukaree ho? |
203 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
(ਕਿ) ਤੁਹਾਡੇ
ਕੋਲ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਨੌਕਰੀ
ਹੋਵੇ? |
203 |
kī
tusīṁ cāhudē hō (ki) tuhāḍē
kōla ika vadhī'ā naukarī hōvē? |
203 |
আপনি
কি চান (যে)
আপনার একটি
ভাল কাজ ছিল? |
203 |
āpani ki
cāna (yē) āpanāra ēkaṭi bhāla kāja
chila? |
203 |
より良い仕事ができたらいいのにと思いますか? |
203 |
より 良い 仕事 が できたら いいのに と 思います か ? |
203 |
より よい しごと が できたら いいのに と おもいます か ? |
203 |
yori yoi shigoto ga dekitara īnoni to omoimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Souhaitez-vous (que)
vous ayez un meilleur travail? |
204 |
Wünschst du dir
(dass) du einen besseren Job hättest? |
204 |
你希望(那)你有一份更好的工作吗? |
204 |
你(那)你有更好的工作吗? |
204 |
Nǐ (nà) nǐ yǒu
gèng hǎo de gōngzuò ma? |
204 |
|
204 |
Do you wish (that)
you had a better job? |
204 |
Do you wish (that)
you had a better job? |
204 |
¿Te gustaría (que)
tuvieras un mejor trabajo? |
204 |
|
204 |
Czy
chciałbyś (że) mieć lepszą pracę? |
204 |
Хотели
бы вы, чтобы у
вас была
лучшая
работа? |
204 |
Khoteli by vy,
chtoby u vas byla luchshaya rabota? |
204 |
هل
تتمنى أن
يكون لديك
عمل أفضل؟ |
204 |
hal tatamanaa 'an
yakun ladayk eamal 'afdala? |
204 |
क्या
आप चाहते हैं
(कि) आपके पास
एक बेहतर
नौकरी हो? |
204 |
kya aap chaahate
hain (ki) aapake paas ek behatar naukaree ho? |
204 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
(ਕਿ) ਤੁਹਾਡੇ
ਕੋਲ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਨੌਕਰੀ
ਹੋਵੇ? |
204 |
Kī
tusīṁ cāhudē hō (ki) tuhāḍē
kōla ika vadhī'ā naukarī hōvē? |
204 |
আপনি
কি চান (যে)
আপনার একটি
ভাল কাজ ছিল? |
204 |
Āpani ki
cāna (yē) āpanāra ēkaṭi bhāla kāja
chila? |
204 |
より良い仕事ができたらいいのにと思いますか? |
204 |
より 良い 仕事 が できたら いいのに と 思います か ? |
204 |
より よい しごと が できたら いいのに と おもいます か ? |
204 |
yori yoi shigoto ga dekitara īnoni to omoimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Souhaitez-vous un
meilleur travail? |
205 |
Sie wünschen sich
einen besseren Job? |
205 |
Do you wish for a better job? |
205 |
你希望有一份更好的工作吗? |
205 |
Nǐ xīwàng
yǒuyī fèn gèng hǎo de gōngzuò ma? |
205 |
|
205 |
Do you wish for a
better job? |
205 |
Do you wish for a
better job? |
205 |
¿Deseas un mejor
trabajo? |
205 |
|
205 |
Chcesz lepszej pracy? |
205 |
Вы
желаете
лучшей
работы? |
205 |
Vy zhelayete luchshey
raboty? |
205 |
هل
تتمنى وظيفة
أفضل؟ |
205 |
hal tatamanaa wazifat
'afdala? |
205 |
क्या
आप एक बेहतर
नौकरी की
कामना करते
हैं? |
205 |
kya aap ek behatar
naukaree kee kaamana karate hain? |
205 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਬਿਹਤਰ ਨੌਕਰੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
205 |
Kī
tusīṁ ika bihatara naukarī cāhudē hō? |
205 |
আপনি
একটি ভাল কাজ
চান? |
205 |
Āpani
ēkaṭi bhāla kāja cāna? |
205 |
より良い仕事をしたいですか? |
205 |
より 良い 仕事 を したいです か ? |
205 |
より よい しごと お したいです か ? |
205 |
yori yoi shigoto o shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Souhaitez-vous un
meilleur travail? |
206 |
Sie wünschen sich
einen besseren Job? |
206 |
你希望有个更好的工作吗? |
206 |
你希望做出更好的工作吗? |
206 |
Nǐ xīwàng zuò
chū gèng hǎo de gōngzuò ma? |
206 |
|
206 |
Do you wish for a
better job? |
206 |
Do you wish for a
better job? |
206 |
¿Deseas un mejor
trabajo? |
206 |
|
206 |
Chcesz lepszej
pracy? |
206 |
Вы
желаете
лучшей
работы? |
206 |
Vy zhelayete
luchshey raboty? |
206 |
هل
تتمنى وظيفة
أفضل؟ |
206 |
hal tatamanaa
wazifat 'afdala? |
206 |
क्या
आप एक बेहतर
नौकरी की
कामना करते
हैं? |
206 |
kya aap ek behatar
naukaree kee kaamana karate hain? |
206 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ
ਬਿਹਤਰ ਨੌਕਰੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? |
206 |
Kī
tusīṁ ika bihatara naukarī cāhudē hō? |
206 |
আপনি
একটি ভাল কাজ
চান? |
206 |
Āpani
ēkaṭi bhāla kāja cāna? |
206 |
より良い仕事をしたいですか? |
206 |
より 良い 仕事 を したいです か ? |
206 |
より よい しごと お したいです か ? |
206 |
yori yoi shigoto o shitaidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Dans un anglais plus formel, beaucoup de
gens utilisent were after I, he, she, it au lieu de was. |
207 |
Im formelleren Englisch verwenden viele
Leute were nach I, he, she, it statt was. |
207 |
In
more formal English, many people use were after I, he, she,it
instead of was. |
207 |
在更正式的英语中,很多人在
i, he, she, it 之后使用 are 而不是
was。 |
207 |
Zài gēng zhèngshì de yīngyǔ
zhòng, hěnduō rén zài i, he, she, it zhīhòu shǐyòng are
ér bùshì was. |
207 |
|
207 |
In more formal English, many people use were
after I, he, she,it instead of was. |
207 |
In more formal English, many people use were
after I, he, she,it instead of was. |
207 |
En un inglés más formal, muchas personas
usan were después de I, he, she, it en lugar de was. |
207 |
|
207 |
W bardziej formalnym języku angielskim
wiele osób używa „ja, on, ona” zamiast „był”. |
207 |
В более
официальном
английском
языке
многие люди
используют
глаголы were
после I, he, she, it
вместо was. |
207 |
V boleye ofitsial'nom angliyskom yazyke
mnogiye lyudi ispol'zuyut glagoly were posle I, he, she, it vmesto was. |
207 |
في
اللغة
الإنجليزية
الأكثر
رسمية ، يستخدمها
الكثير من
الناس بعد
أنا ، هو ، هي ، بدلاً
من أن يكون. |
207 |
fi allughat
al'iinjiliziat al'akthar rasmiatan , yastakhdimuha alkathir min alnaas baed
'ana , hu , hi , bdlaan min 'an yakuna. |
207 |
अधिक
औपचारिक
अंग्रेजी
में, बहुत से लोग
I, he, she, it के बजाय थे
का उपयोग
करते थे। |
207 |
adhik aupachaarik angrejee mein, bahut se
log i, hai, shai, it ke bajaay the ka upayog karate the. |
207 |
ਵਧੇਰੇ
ਰਸਮੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਲੋਕ was ਦੀ
ਬਜਾਏ i, he, she, it ਦੇ
ਬਾਅਦ were ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ
ਹਨ। |
207 |
Vadhērē rasamī
agarēzī vica, bahuta sārē lōka was dī
bajā'ē i, he, she, it dē bā'ada were dī
varatōṁ karadē hana. |
207 |
আরও
আনুষ্ঠানিক
ইংরেজিতে,
অনেক লোক was এর
পরিবর্তে I, he, she, it
ব্যবহার
করে। |
207 |
Āra'ō
ānuṣṭhānika inrējitē, anēka lōka
was ēra paribartē I, he, she, it byabahāra karē. |
207 |
より正式な英語では、多くの人が私、彼、彼女、それの代わりにそれを使用していました。 |
207 |
より 正式な 英語 で は 、 多く の 人 が 私 、 彼 、 彼女 、 それ の 代わり に それ を 使用 していました 。 |
207 |
より せいしきな えいご で わ 、 おうく の ひと が わたし 、 かれ 、 かのじょ 、 それ の かわり に それ お しよう していました 。 |
207 |
yori seishikina eigo de wa , ōku no hito ga watashi , kare , kanojo , sore no kawari ni sore o shiyō shiteimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Dans un anglais plus
formel, beaucoup de gens utilisent are au lieu de was après I, he, she, it |
208 |
Im formelleren
Englisch verwenden viele Leute are statt was nach I, he, she, it |
208 |
在更正式的英语中,很多人在 I, he, she,it 之后使用 are 而不是 was |
208 |
在更正式的英语中,很多人在我,他,她,它使用的是而不是 |
208 |
Zài gēng zhèngshì de
yīngyǔ zhòng, hěnduō rén zài wǒ, tā, tā,
tā shǐyòng de shì ér bùshì |
208 |
|
208 |
In more formal
English, many people use are instead of was after I, he, she, it |
208 |
In more formal
English, many people use are instead of was after I, he, she, it |
208 |
En un inglés más
formal, mucha gente usa are en lugar de was después de I, he, she, it |
208 |
|
208 |
W bardziej formalnym
języku angielskim wiele osób używa zamiast było po ja, on,
ona, to |
208 |
В
более
официальном
английском
языке многие
люди
используют are
вместо was
после I, he, she, it. |
208 |
V boleye
ofitsial'nom angliyskom yazyke mnogiye lyudi ispol'zuyut are vmesto was posle
I, he, she, it. |
208 |
في
اللغة
الإنجليزية
الأكثر
رسمية ،
يستخدمها
الكثير من
الناس بعد
أنا ، هو ، هي ،
هي |
208 |
fi allughat
al'iinjliziat al'akthar rasmiatan , yastakhdimuha alkathir min alnaas baed
'ana , hu , hi , hi |
208 |
अधिक
औपचारिक
अंग्रेजी
में, कई लोग I, he, she, it .
के बजाय थे का
उपयोग करते
हैं |
208 |
adhik aupachaarik
angrejee mein, kaee log i, hai, shai, it . ke bajaay the ka upayog karate
hain |
208 |
ਵਧੇਰੇ
ਰਸਮੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਲੋਕ i, he, she, it ਦੇ
ਬਾਅਦ was ਦੀ ਬਜਾਏ
are ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
208 |
Vadhērē
rasamī agarēzī vica, bahuta sārē lōka i, he,
she, it dē bā'ada was dī bajā'ē are dī
varatōṁ karadē hana |
208 |
আরও
আনুষ্ঠানিক
ইংরেজিতে,
অনেক লোক is এর
পরিবর্তে I, he, she, it
ব্যবহার করে |
208 |
Āra'ō
ānuṣṭhānika inrējitē, anēka lōka is
ēra paribartē I, he, she, it byabahāra karē |
208 |
より正式な英語では、多くの人が私、彼、彼女、それの後にではなく、 |
208 |
より 正式な 英語 で は 、 多く の 人 が 私 、 彼 、 彼女 、 それ の 後 にで はなく 、 |
208 |
より せいしきな えいご で わ 、 おうく の ひと が わたし 、 かれ 、 かのじょ 、 それ の のち にで はなく 、 |
208 |
yori seishikina eigo de wa , ōku no hito ga watashi , kare , kanojo , sore no nochi nide hanaku , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
En anglais plus
formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes
utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : |
209 |
Im formelleren
Englisch, insbesondere im nordamerikanischen Englisch, verwenden viele Leute
were statt was nach I, he, she, it: |
209 |
在更正式的英语,尤其是北美英语中,许多人在I、he、she、it之后用 were,而不用 was: |
209 |
在更正式的英语中,特别是北美中,很多人在我、他、她、后来用的是,而不是用的是: |
209 |
zài gēng zhèngshì de
yīngyǔ zhòng, tèbié shì běiměi zhōng,
hěnduō rén zài wǒ, tā, tā, hòulái yòng de shì, ér
bùshì yòng de shì: |
209 |
|
209 |
In more formal
English, especially North American English, many people use were instead of
was after I, he, she, it: |
209 |
In more formal
English, especially North American English, many people use were instead of
was after I, he, she, it: |
209 |
En inglés más
formal, especialmente en inglés norteamericano, muchas personas usan were en
lugar de was después de I, he, she, it: |
209 |
|
209 |
W bardziej formalnym
angielskim, zwłaszcza północnoamerykańskim, wiele osób
używa zamiast było po ja, on, ona, to: |
209 |
В
более
формальном
английском,
особенно в североамериканском
английском,
многие люди
используют were
вместо was
после I, he, she, it: |
209 |
V boleye formal'nom
angliyskom, osobenno v severoamerikanskom angliyskom, mnogiye lyudi
ispol'zuyut were vmesto was posle I, he, she, it: |
209 |
في
اللغة
الإنجليزية
الأكثر
رسمية ،
وخاصة الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية ،
يستخدم الكثير
من الناس
بدلاً من كان
بعد أنا ، هو ،
هي ، هي: |
209 |
fi allughat
al'iinjliziat al'akthar rasmiatan , wakhasatan al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliat , yustakhdim alkathir min alnaas bdlaan man kan baed 'ana , hu ,
hi , hi: |
209 |
अधिक
औपचारिक
अंग्रेजी
में, विशेष
रूप से उत्तर
अमेरिकी
अंग्रेजी
में, बहुत से
लोग I, he, she, it के बजाय
थे का उपयोग
करते हैं: |
209 |
adhik aupachaarik
angrejee mein, vishesh roop se uttar amerikee angrejee mein, bahut se log i,
hai, shai, it ke bajaay the ka upayog karate hain: |
209 |
ਵਧੇਰੇ
ਰਸਮੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ, ਖਾਸ ਤੌਰ
'ਤੇ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਲੋਕ i, he, she, it
ਦੇ ਬਾਅਦ was ਦੀ
ਬਜਾਏ ਵਰਤਦੇ
ਹਨ: |
209 |
vadhērē
rasamī agarēzī vica, khāsa taura'tē utarī
amarīkī agarēzī vica, bahuta sārē lōka i,
he, she, it dē bā'ada was dī bajā'ē varatadē
hana: |
209 |
আরও
আনুষ্ঠানিক
ইংরেজিতে,
বিশেষ করে
উত্তর আমেরিকার
ইংরেজিতে,
অনেক লোক I, he, she, it
এর পরে was এর পরিবর্তে
ব্যবহার করে: |
209 |
āra'ō
ānuṣṭhānika inrējitē, biśēṣa
karē uttara āmērikāra inrējitē, anēka
lōka I, he, she, it ēra parē was ēra paribartē
byabahāra karē: |
209 |
より正式な英語、特に北米英語では、多くの人が私、彼、彼女、それの代わりに使用していました: |
209 |
より 正式な 英語 、 特に 北米 英語 で は 、 多く の 人 が 私 、 彼 、 彼女 、 それ の 代わり に 使用 していました : |
209 |
より せいしきな えいご 、 とくに ほくべい えいご で わ 、 おうく の ひと が わたし 、 かれ 、 かのじょ 、 それ の かわり に しよう していました : |
209 |
yori seishikina eigo , tokuni hokubei eigo de wa , ōku no hito ga watashi , kare , kanojo , sore no kawari ni shiyō shiteimashita : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
En anglais plus
formel, en particulier en anglais nord-américain, de nombreuses personnes
utilisent was au lieu de was après I, he, she, it : |
210 |
Im formelleren
Englisch, insbesondere im nordamerikanischen Englisch, verwenden viele Leute
were statt was nach I, he, she, it: |
210 |
In more formal English, especially North
American English, many people use were instead of was after I, he, she, it: |
210 |
在更正式的英语中,尤其是北美英语中,很多人在
i, he, she, it 之后使用 are 而不是 is: |
210 |
Zài gēng zhèngshì de
yīngyǔ zhòng, yóuqí shì běiměi yīngyǔ zhòng,
hěnduō rén zài i, he, she, it zhīhòu shǐyòng are ér bùshì
is: |
210 |
|
210 |
In more formal
English, especially North American English, many people use were instead of
was after I, he, she, it: |
210 |
In more formal
English, especially North American English, many people use were instead of
was after I, he, she, it: |
210 |
En inglés más formal,
especialmente en inglés norteamericano, muchas personas usan were en lugar de
was después de I, he, she, it: |
210 |
|
210 |
W bardziej formalnym
angielskim, zwłaszcza północnoamerykańskim, wiele osób
używa zamiast było po ja, on, ona, to: |
210 |
В
более
формальном
английском,
особенно в североамериканском
английском,
многие люди
используют were
вместо was
после I, he, she, it: |
210 |
V boleye formal'nom
angliyskom, osobenno v severoamerikanskom angliyskom, mnogiye lyudi
ispol'zuyut were vmesto was posle I, he, she, it: |
210 |
في
اللغة
الإنجليزية
الأكثر
رسمية ،
وخاصة الإنجليزية
في أمريكا
الشمالية ،
يستخدم الكثير
من الناس
بدلاً من كان
بعد أنا ، هو ،
هي ، هي: |
210 |
fi allughat
al'iinjliziat al'akthar rasmiatan , wakhasatan al'iinjliziat fi 'amrika
alshamaliat , yustakhdim alkathir min alnaas bdlaan man kan baed 'ana , hu ,
hi , hi: |
210 |
अधिक
औपचारिक
अंग्रेजी
में, विशेष
रूप से उत्तर
अमेरिकी
अंग्रेजी
में, बहुत से
लोग I, he, she, it के बजाय
थे का उपयोग
करते हैं: |
210 |
adhik aupachaarik
angrejee mein, vishesh roop se uttar amerikee angrejee mein, bahut se log i,
hai, shai, it ke bajaay the ka upayog karate hain: |
210 |
ਵਧੇਰੇ
ਰਸਮੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ, ਖਾਸ ਤੌਰ
'ਤੇ ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕੀ
ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ
ਵਿੱਚ, ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਲੋਕ i, he, she, it
ਦੇ ਬਾਅਦ was ਦੀ
ਬਜਾਏ ਵਰਤਦੇ
ਹਨ: |
210 |
Vadhērē
rasamī agarēzī vica, khāsa taura'tē utarī
amarīkī agarēzī vica, bahuta sārē lōka i,
he, she, it dē bā'ada was dī bajā'ē varatadē
hana: |
210 |
আরও
আনুষ্ঠানিক
ইংরেজিতে,
বিশেষ করে
উত্তর আমেরিকার
ইংরেজিতে,
অনেক লোক I, he, she, it
এর পরে was এর পরিবর্তে
ব্যবহার করে: |
210 |
Āra'ō
ānuṣṭhānika inrējitē, biśēṣa
karē uttara āmērikāra inrējitē, anēka
lōka I, he, she, it ēra parē was ēra paribartē
byabahāra karē: |
210 |
より正式な英語、特に北米英語では、多くの人が私、彼、彼女、それの代わりに使用していました: |
210 |
より 正式な 英語 、 特に 北米 英語 で は 、 多く の 人 が 私 、 彼 、 彼女 、 それ の 代わり に 使用 していました : |
210 |
より せいしきな えいご 、 とくに ほくべい えいご で わ 、 おうく の ひと が わたし 、 かれ 、 かのじょ 、 それ の かわり に しよう していました : |
210 |
yori seishikina eigo , tokuni hokubei eigo de wa , ōku no hito ga watashi , kare , kanojo , sore no kawari ni shiyō shiteimashita : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
J'aimerais qu'il soit
ici ce soir |
211 |
Ich wünschte, er wäre
heute Nacht hier |
211 |
I wish he were here tonight |
211 |
我希望他今晚在这里 |
211 |
Wǒ xīwàng tā
jīn wǎn zài zhèlǐ |
211 |
|
211 |
I wish he were here
tonight |
211 |
I wish he were here
tonight |
211 |
Ojalá estuviera aquí
esta noche |
211 |
|
211 |
Chciałbym,
żeby był tu dziś wieczorem |
211 |
Я
хочу, чтобы
он был здесь
сегодня
вечером |
211 |
YA khochu, chtoby on
byl zdes' segodnya vecherom |
211 |
أتمنى
لو كان هنا
الليلة |
211 |
'atamanaa law kan
huna allayla |
211 |
काश
वह आज रात
यहां होते |
211 |
kaash vah aaj raat
yahaan hote |
211 |
ਕਾਸ਼
ਉਹ ਅੱਜ ਰਾਤ
ਇੱਥੇ ਹੁੰਦਾ |
211 |
Kāśa uha
aja rāta ithē hudā |
211 |
আমি
আশা করি সে আজ
রাতে এখানে
থাকত |
211 |
Āmi
āśā kari sē āja rātē ēkhānē
thākata |
211 |
彼が今夜ここにいたらいいのに |
211 |
彼 が 今夜 ここ に いたら いいのに |
211 |
かれ が こにゃ ここ に いたら いいのに |
211 |
kare ga konya koko ni itara īnoni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
J'espère qu'il est
là ce soir |
212 |
Ich hoffe, er ist
heute Nacht hier |
212 |
我希望他今晚在这里 |
212 |
我他今晚希望在这里 |
212 |
wǒ tā jīn
wǎn xīwàng zài zhèlǐ |
212 |
|
212 |
I hope he's here
tonight |
212 |
I hope he's here
tonight |
212 |
Espero que esté aquí
esta noche. |
212 |
|
212 |
Mam nadzieję,
że jest tu dziś wieczorem |
212 |
Я
надеюсь, что
он здесь
сегодня
вечером |
212 |
YA nadeyus', chto on
zdes' segodnya vecherom |
212 |
أتمنى
أن يكون هنا
الليلة |
212 |
'atamanaa 'an yakun
huna allayla |
212 |
मुझे
आशा है कि वह
आज रात यहाँ
है |
212 |
mujhe aasha hai ki
vah aaj raat yahaan hai |
212 |
ਮੈਨੂੰ
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਉਹ
ਅੱਜ ਰਾਤ ਇੱਥੇ
ਹੈ |
212 |
mainū
umīda hai ki uha aja rāta ithē hai |
212 |
আমি
আশা করি তিনি
আজ রাতে
এখানে আছেন |
212 |
āmi
āśā kari tini āja rātē ēkhānē
āchēna |
212 |
彼が今夜ここにいることを願っています |
212 |
彼 が 今夜 ここ に いる こと を 願っています |
212 |
かれ が こにゃ ここ に いる こと お ねがっています |
212 |
kare ga konya koko ni iru koto o negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Si seulement il était
là ce soir |
213 |
Wenn er nur heute
Nacht hier wäre |
213 |
If only he were here tonight |
213 |
要是他今晚在这里就好了 |
213 |
yàoshi tā jīn
wǎn zài zhèlǐ jiù hǎole |
213 |
|
213 |
If only he were here
tonight |
213 |
If only he were here
tonight |
213 |
Si tan solo estuviera
aquí esta noche |
213 |
|
213 |
Gdyby tylko był
tu dziś wieczorem |
213 |
Если
бы он был
здесь
сегодня
вечером |
213 |
Yesli by on byl zdes'
segodnya vecherom |
213 |
لو
كان هنا
الليلة فقط |
213 |
law kan huna allaylat
faqat |
213 |
काश
वह आज रात
यहाँ होते |
213 |
kaash vah aaj raat
yahaan hote |
213 |
ਕਾਸ਼
ਉਹ ਅੱਜ ਰਾਤ
ਇੱਥੇ ਹੁੰਦਾ |
213 |
kāśa uha
aja rāta ithē hudā |
213 |
তিনি
যদি আজ রাতে
এখানে
থাকতেন |
213 |
tini yadi āja
rātē ēkhānē thākatēna |
213 |
彼が今夜ここにいたら |
213 |
彼 が 今夜 ここ に いたら |
213 |
かれ が こにゃ ここ に いたら |
213 |
kare ga konya koko ni itara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Si seulement il
était là ce soir |
214 |
Wenn er nur heute
Nacht hier wäre |
214 |
要是他今晚在这儿就好了 |
214 |
他今晚在这儿就好了 |
214 |
tā jīn wǎn zài
zhè'er jiù hǎole |
214 |
|
214 |
If only he were here
tonight |
214 |
If only he were here
tonight |
214 |
Si tan solo
estuviera aquí esta noche |
214 |
|
214 |
Gdyby tylko był
tu dziś wieczorem |
214 |
Если
бы он был
здесь
сегодня
вечером |
214 |
Yesli by on byl
zdes' segodnya vecherom |
214 |
لو
كان هنا
الليلة فقط |
214 |
law kan huna
allaylat faqat |
214 |
काश
वह आज रात
यहाँ होते |
214 |
kaash vah aaj raat
yahaan hote |
214 |
ਕਾਸ਼
ਉਹ ਅੱਜ ਰਾਤ
ਇੱਥੇ ਹੁੰਦਾ |
214 |
kāśa uha
aja rāta ithē hudā |
214 |
তিনি
যদি আজ রাতে
এখানে
থাকতেন |
214 |
tini yadi āja
rātē ēkhānē thākatēna |
214 |
彼が今夜ここにいたら |
214 |
彼 が 今夜 ここ に いたら |
214 |
かれ が こにゃ ここ に いたら |
214 |
kare ga konya koko ni itara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
vœu pieux |
215 |
Wunschdenken |
215 |
wishful thinking |
215 |
妄想 |
215 |
wàngxiǎng |
215 |
|
215 |
wishful thinking |
215 |
wishful thinking |
215 |
ilusiones |
215 |
|
215 |
pobożne
życzenie |
215 |
принятие
желаемого
за
действительное |
215 |
prinyatiye
zhelayemogo za deystvitel'noye |
215 |
تفكير
حكيم |
215 |
tafkir hakim |
215 |
वास्तविकता
पर नहीं
आशाओं के
आधार पर
कामना करना |
215 |
vaastavikata par
nahin aashaon ke aadhaar par kaamana karana |
215 |
ਇੱਛਾਪੂਰਣ
ਸੋਚ |
215 |
ichāpūraṇa
sōca |
215 |
ইচ্ছাপূর্ণ
চিন্তা |
215 |
icchāpūrṇa
cintā |
215 |
希望的観測 |
215 |
希望 的 観測 |
215 |
きぼう てき かんそく |
215 |
kibō teki kansoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
délirant |
216 |
wahnhaft |
216 |
妄想 |
216 |
妄想 |
216 |
wàngxiǎng |
216 |
|
216 |
delusional |
216 |
delusional |
216 |
delirante |
216 |
|
216 |
urojenia |
216 |
бредовый |
216 |
bredovyy |
216 |
الوهمية |
216 |
alwahmia |
216 |
भ्रम
का शिकार हो |
216 |
bhram ka shikaar ho |
216 |
ਭਰਮ |
216 |
bharama |
216 |
বিভ্রান্তিকর |
216 |
bibhrāntikara |
216 |
妄想 |
216 |
妄想 |
216 |
もうそう |
216 |
mōsō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
la croyance que qc
que vous voulez arriver se produit ou se produira, bien que ce ne soit en
fait pas vrai ou très improbable |
217 |
der Glaube, dass
etwas, das Sie wollen, passiert oder passieren wird, obwohl dies eigentlich
nicht wahr oder sehr unwahrscheinlich ist |
217 |
the belief that sth that you want to happen
is happening or will happen, although this is actually not true or very
unlikely |
217 |
相信你想要发生的某事正在发生或将要发生,尽管这实际上不是真的或不太可能发生 |
217 |
xiāngxìn nǐ
xiǎng yào fāshēng de mǒu shì zhèngzài fāshēng
huò jiāngyào fāshēng, jǐnguǎn zhè shíjì shang bùshì
zhēn de huò bù tài kěnéng fāshēng |
217 |
|
217 |
the belief that sth
that you want to happen is happening or will happen, although this is
actually not true or very unlikely |
217 |
the belief that sth
that you want to happen is happening or will happen, although this is
actually not true or very unlikely |
217 |
la creencia de que
algo que quieres que suceda está sucediendo o sucederá, aunque esto en
realidad no es cierto o es muy poco probable |
217 |
|
217 |
przekonanie, że
dzieje się lub wydarzy się coś, czego chcesz, chociaż w
rzeczywistości nie jest to prawdą lub jest bardzo mało
prawdopodobne |
217 |
вера
в то, что
что-то, что вы
хотите,
происходит
или
произойдет,
хотя на
самом деле
это неправда
или очень
маловероятно |
217 |
vera v to, chto
chto-to, chto vy khotite, proiskhodit ili proizoydet, khotya na samom dele
eto nepravda ili ochen' maloveroyatno |
217 |
الاعتقاد
بأنك تريد أن
تحدث أمرًا
سيحدث أو سيحدث
، على الرغم
من أن هذا ليس
صحيحًا في
الواقع أو
غير محتمل
تمامًا |
217 |
alaietiqad bi'anak
turid 'an tahdith amran sayahduth 'aw sayahduth , ealaa alraghm min 'ana
hadha lays shyhan fi alwaqie 'aw ghayr muhtamal tmaman |
217 |
यह
विश्वास कि
आप जो होना
चाहते हैं वह
हो रहा है या
होगा,
हालांकि यह
वास्तव में
सच नहीं है या
बहुत ही
असंभव है |
217 |
yah vishvaas ki aap
jo hona chaahate hain vah ho raha hai ya hoga, haalaanki yah vaastav mein
sach nahin hai ya bahut hee asambhav hai |
217 |
ਇਹ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ
ਵਾਪਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਹੋਵੇਗਾ,
ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ
ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਸੱਚ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ
ਬਹੁਤ
ਸੰਭਾਵਨਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
217 |
iha
viśavāsa ki tusīṁ vāparanā cāhudē
hō, hō rihā hai jāṁ hōvēgā,
hālāṅki iha asala vica saca nahīṁ hai
jāṁ bahuta sabhāvanā nahīṁ hai |
217 |
এই
বিশ্বাস যে
আপনি ঘটতে
চান তা ঘটছে
বা ঘটবে, যদিও
এটি আসলে
সত্য নয় বা
খুব
অসম্ভাব্য |
217 |
ē'i
biśbāsa yē āpani ghaṭatē cāna tā
ghaṭachē bā ghaṭabē, yadi'ō ēṭi
āsalē satya naẏa bā khuba asambhābya |
217 |
あなたが起こりたいと思っているという信念は、実際には真実ではないか、非常にありそうもないことですが、起こっている、または起こるでしょう。 |
217 |
あなた が 起こりたい と 思っている という 信念 は 、 実際 に は 真実 で はない か 、 非常 に あり そう も ない ことですが 、 起こっている 、 または 起こるでしょう 。 |
217 |
あなた が おこりたい と おもっている という しんねん わ 、 じっさい に わ しんじつ で はない か 、 ひじょう に あり そう も ない ことですが 、 おこっている 、 または おこるでしょう 。 |
217 |
anata ga okoritai to omotteiru toiu shinnen wa , jissai ni wa shinjitsu de hanai ka , hijō ni ari sō mo nai kotodesuga , okotteiru , mataha okorudeshō . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Croire que quelque
chose que vous voulez qu'il se produise se produit ou se produira, même si ce
n'est pas réellement vrai ou qu'il est peu probable qu'il se produise |
218 |
Zu glauben, dass
etwas, das Sie wollen, passiert oder passieren wird, obwohl es nicht wirklich
wahr oder unwahrscheinlich ist, dass es passieren wird |
218 |
相信你想要发生的某事正在发生或将要发生,尽管这实际上不是真的或不太可能发生 |
218 |
相信你想要发生的某事正在发生或将发生,尽管这实际上并不是真正发生或正在发生的事情 |
218 |
xiāngxìn nǐ
xiǎng yào fāshēng de mǒu shì zhèngzài fāshēng
huò jiāng fāshēng, jǐnguǎn zhè shíjì shang bìng
bùshì zhēnzhèng fāshēng huò zhèngzài fāshēng de
shìqíng |
218 |
|
218 |
Believing that
something you want to happen is happening or will happen, even though it is
not actually true or unlikely to happen |
218 |
Believing that
something you want to happen is happening or will happen, even though it is
not actually true or unlikely to happen |
218 |
Creer que algo que
quieres que suceda está sucediendo o sucederá, aunque en realidad no es
cierto o es poco probable que suceda. |
218 |
|
218 |
Przekonanie, że
dzieje się lub wydarzy coś, co chcesz, nawet jeśli nie jest to
prawdą lub jest mało prawdopodobne |
218 |
Вера
в то, что
что-то, чего
вы хотите,
происходит
или
произойдет,
даже если на
самом деле это
неправда
или
маловероятно. |
218 |
Vera v to, chto
chto-to, chego vy khotite, proiskhodit ili proizoydet, dazhe yesli na samom
dele eto nepravda ili maloveroyatno. |
218 |
الاعتقاد
بأن شيئًا ما
تريد حدوثه
يحدث أو سيحدث
، على الرغم
من أنه ليس
صحيحًا في
الواقع أو من
غير المرجح
أن يحدث |
218 |
alaietiqad bi'ana
shyyan ma turid huduthuh yahduth 'aw sayahduth , ealaa alraghm min 'anah lays
shyhan fi alwaqie 'aw min ghayr almurajah 'an yahduth |
218 |
यह
विश्वास
करना कि जो आप
करना चाहते
हैं वह हो रहा
है या होगा,
भले ही वह
वास्तव में
सच न हो या
होने की
संभावना न हो |
218 |
yah vishvaas karana
ki jo aap karana chaahate hain vah ho raha hai ya hoga, bhale hee vah vaastav
mein sach na ho ya hone kee sambhaavana na ho |
218 |
ਇਹ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਕਰਨਾ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ
ਵਾਪਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ
ਜਾਂ ਹੋਵੇਗਾ,
ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਅਸਲ
ਵਿੱਚ ਸੱਚ
ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ
ਹੋਣ ਦੀ
ਸੰਭਾਵਨਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
218 |
iha
viśavāsa karanā ki tusīṁ kujha vāparanā
cāhudē hō, hō rihā hai jāṁ
hōvēgā, bhāvēṁ iha asala vica saca
nahīṁ hai jāṁ hōṇa dī
sabhāvanā nahīṁ hai |
218 |
বিশ্বাস
করা যে আপনি
যা ঘটতে চান
তা ঘটছে বা ঘটবে,
যদিও এটি
বাস্তবে
সত্য নয় বা
ঘটার সম্ভাবনা
নেই |
218 |
biśbāsa
karā yē āpani yā ghaṭatē cāna tā
ghaṭachē bā ghaṭabē, yadi'ō ēṭi
bāstabē satya naẏa bā ghaṭāra
sambhābanā nē'i |
218 |
あなたが起こりたいことは、実際には真実ではない、または起こりそうもないとしても、起こっている、または起こるだろうと信じること |
218 |
あなた が 起こりたい こと は 、 実際 に は 真実 で は ない 、 または 起こり そう も ない として も 、 起こっている 、 または 起こるだろう と 信じる こと |
218 |
あなた が おこりたい こと わ 、 じっさい に わ しんじつ で わ ない 、 または おこり そう も ない として も 、 おこっている 、 または おこるだろう と しんじる こと |
218 |
anata ga okoritai koto wa , jissai ni wa shinjitsu de wa nai , mataha okori sō mo nai toshite mo , okotteiru , mataha okorudarō to shinjiru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Une idée basée
uniquement sur le désir; unilatéralement |
219 |
Eine Idee, die nur
auf Begierde basiert; einseitig |
219 |
An idea based solely on subjective desire;
one-sidedly |
219 |
完全基于主观欲望的想法;片面的 |
219 |
wánquán jīyú
zhǔguān yùwàng de xiǎngfǎ; piànmiàn de |
219 |
|
219 |
An idea based solely
on desire; one-sidedly |
219 |
An idea based solely
on desire; one-sidedly |
219 |
Una idea basada
únicamente en el deseo; unilateralmente |
219 |
|
219 |
Pomysł oparty
wyłącznie na pragnieniu; jednostronnie |
219 |
Идея,
основанная
исключительно
на желании;
односторонне |
219 |
Ideya, osnovannaya
isklyuchitel'no na zhelanii; odnostoronne |
219 |
فكرة
تقوم فقط على
الرغبة ؛ من
جانب واحد |
219 |
fikrat taqum faqat
ealaa alraghbat ; min janib wahid |
219 |
पूरी
तरह से इच्छा
पर आधारित एक
विचार;
एकतरफा |
219 |
pooree tarah se
ichchha par aadhaarit ek vichaar; ekatarapha |
219 |
ਸਿਰਫ਼
ਇੱਛਾ 'ਤੇ
ਆਧਾਰਿਤ ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ; ਇੱਕ
ਤਰਫਾ |
219 |
sirafa
ichā'tē ādhārita ika vicāra; ika taraphā |
219 |
শুধুমাত্র
ইচ্ছার উপর
ভিত্তি করে
একটি ধারণা;
একতরফাভাবে |
219 |
śudhumātra
icchāra upara bhitti karē ēkaṭi dhāraṇā;
ēkataraphābhābē |
219 |
欲望だけに基づいたアイデア;一方的に |
219 |
欲望 だけ に 基づいた アイデア ; 一方 的 に |
219 |
よくぼう だけ に もとずいた アイデア ; いっぽう てき に |
219 |
yokubō dake ni motozuita aidea ; ippō teki ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Une idée basée
uniquement sur le désir subjectif ; unilatéralement |
220 |
Eine Idee, die
ausschließlich auf subjektivem Wunsch basiert; einseitig |
220 |
单凭主观愿望的想法;一相情愿 |
220 |
单凭愿望的意愿;一相情情 |
220 |
dān píng yuànwàng de
yìyuàn; yī xiāng qíng qíng |
220 |
|
220 |
An idea based solely
on subjective desire; one-sidedly |
220 |
An idea based solely
on subjective desire; one-sidedly |
220 |
Una idea basada
únicamente en el deseo subjetivo; unilateralmente |
220 |
|
220 |
Pomysł oparty
wyłącznie na subiektywnym pragnieniu; jednostronnie |
220 |
Идея,
основанная
исключительно
на субъективном
желании;
односторонне |
220 |
Ideya, osnovannaya
isklyuchitel'no na sub"yektivnom zhelanii; odnostoronne |
220 |
فكرة
تقوم فقط على
الرغبة
الذاتية ، من
جانب واحد |
220 |
fikrat taqum faqat
ealaa alraghbat aldhaatiat , min janib wahid |
220 |
पूरी
तरह से
व्यक्तिपरक
इच्छा पर
आधारित एक विचार;
एकतरफा |
220 |
pooree tarah se
vyaktiparak ichchha par aadhaarit ek vichaar; ekatarapha |
220 |
ਇੱਕ
ਵਿਚਾਰ ਸਿਰਫ਼
ਵਿਅਕਤੀਗਤ
ਇੱਛਾ 'ਤੇ
ਅਧਾਰਤ ਹੈ; ਇੱਕ
ਤਰਫਾ |
220 |
ika vicāra
sirafa vi'akatīgata ichā'tē adhārata hai; ika
taraphā |
220 |
একটি
ধারণা
শুধুমাত্র
বিষয়গত
ইচ্ছার উপর ভিত্তি
করে;
একতরফাভাবে |
220 |
ēkaṭi
dhāraṇā śudhumātra biṣaẏagata
icchāra upara bhitti karē; ēkataraphābhābē |
220 |
主観的な欲求のみに基づくアイデア;一方的に |
220 |
主観 的な 欲求 のみ に 基づく アイデア ; 一方 的 に |
220 |
しゅかん てきな よっきゅう のみ に もとずく アイデア ; いっぽう てき に |
220 |
shukan tekina yokkyū nomi ni motozuku aidea ; ippō teki ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
J'ai l'impression
qu'Alex m'aime bien, mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux |
221 |
Ich habe das Gefühl,
dass Alex mich mag, aber das könnte nur Wunschdenken sein |
221 |
I’ve got a feeling that Alex likes me, but that might just be
wishful thinking |
221 |
我感觉亚历克斯喜欢我,但这可能只是一厢情愿 |
221 |
wǒ gǎnjué yà lì kè
sī xǐhuān wǒ, dàn zhè kěnéng zhǐshì
yīxiāngqíngyuàn |
221 |
|
221 |
I’ve got a feeling
that Alex likes me, but that might just be wishful thinking |
221 |
I’ve got a feeling
that Alex likes me, but that might just be wishful thinking |
221 |
Tengo la sensación de
que le gusto a Alex, pero eso podría ser solo una ilusión. |
221 |
|
221 |
Mam wrażenie,
że Alex mnie lubi, ale to może być tylko pobożne
życzenie |
221 |
У
меня есть
ощущение,
что я
нравлюсь
Алексу, но
это может
быть просто
принятие
желаемого
за
действительное |
221 |
U menya yest'
oshchushcheniye, chto ya nravlyus' Aleksu, no eto mozhet byt' prosto
prinyatiye zhelayemogo za deystvitel'noye |
221 |
لدي
شعور بأن
أليكس معجب
بي ، لكن هذا
قد يكون مجرد
تفكير
بالتمني |
221 |
ladaya shueur bi'ana
'aliks muejab bi , lakina hadha qad yakun mujarad tafkir bialtamaniy |
221 |
मुझे
लग रहा है कि
एलेक्स मुझे
पसंद करता है,
लेकिन यह
सिर्फ
इच्छाधारी
सोच हो सकती
है |
221 |
mujhe lag raha hai ki
eleks mujhe pasand karata hai, lekin yah sirph ichchhaadhaaree soch ho
sakatee hai |
221 |
ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਅਹਿਸਾਸ
ਹੋਇਆ ਹੈ ਕਿ
ਐਲੇਕਸ ਮੈਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ,
ਪਰ ਇਹ ਸਿਰਫ਼
ਇੱਛਾਪੂਰਣ
ਸੋਚ ਹੋ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
221 |
mainū iha
ahisāsa hō'i'ā hai ki ailēkasa mainū pasada
karadā hai, para iha sirafa ichāpūraṇa sōca hō
sakadā hai |
221 |
আমি
একটি
অনুভূতি
পেয়েছি যে
অ্যালেক্স
আমাকে পছন্দ
করে, তবে এটি
কেবল
ইচ্ছাপূর্ণ
চিন্তাভাবনা
হতে পারে |
221 |
āmi
ēkaṭi anubhūti pēẏēchi yē
ayālēksa āmākē pachanda karē, tabē
ēṭi kēbala icchāpūrṇa
cintābhābanā hatē pārē |
221 |
アレックスが私を好きだと感じていますが、それは希望的観測かもしれません |
221 |
アレックス が 私 を 好きだ と 感じていますが 、 それ は 希望 的 観測 かも しれません |
221 |
アレックス が わたし お すきだ と かんじていますが 、 それ わ きぼう てき かんそく かも しれません |
221 |
arekkusu ga watashi o sukida to kanjiteimasuga , sore wa kibō teki kansoku kamo shiremasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
J'ai l'impression
qu'Alex m'aime bien, mais c'est probablement juste un vœu pieux |
222 |
Ich habe das Gefühl,
Alex mag mich, aber das ist wahrscheinlich nur Wunschdenken |
222 |
我感觉亚历克斯喜欢我,但这可能只是一厢情愿 |
222 |
我亚历克斯喜欢我,但这可能只是一厢情愿的感觉 |
222 |
wǒ yà lì kè sī
xǐhuān wǒ, dàn zhè kěnéng zhǐshì
yīxiāngqíngyuàn de gǎnjué |
222 |
|
222 |
I feel like Alex
likes me, but it's probably just wishful thinking |
222 |
I feel like Alex
likes me, but it's probably just wishful thinking |
222 |
Siento que le gusto
a Alex, pero probablemente solo sea una ilusión. |
222 |
|
222 |
Czuję, że
Alex mnie lubi, ale to chyba tylko pobożne życzenia |
222 |
Я
чувствую,
что
нравлюсь
Алексу, но,
вероятно,
это просто
принятие
желаемого
за действительное |
222 |
YA chuvstvuyu, chto
nravlyus' Aleksu, no, veroyatno, eto prosto prinyatiye zhelayemogo za
deystvitel'noye |
222 |
أشعر
أن أليكس
يحبني ، لكن
ربما يكون
مجرد تفكير
بالتمني |
222 |
'asheur 'ana 'aliks
yuhibuni , lakina rubama yakun mujarad tafkir bialtamaniy |
222 |
मुझे
लगता है कि
एलेक्स मुझे
पसंद करता है,
लेकिन शायद
यह सिर्फ
इच्छाधारी
सोच है |
222 |
mujhe lagata hai ki
eleks mujhe pasand karata hai, lekin shaayad yah sirph ichchhaadhaaree soch
hai |
222 |
ਮੈਨੂੰ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਐਲੇਕਸ ਮੈਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ
ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ
ਸਿਰਫ਼
ਇੱਛਾਪੂਰਣ
ਸੋਚ ਹੈ |
222 |
mainū
lagadā hai ki ailēkasa mainū pasada karadā hai, para iha
śā'ida sirafa ichāpūraṇa sōca hai |
222 |
আমি
অনুভব করি যে
অ্যালেক্স
আমাকে পছন্দ
করে, তবে এটি
সম্ভবত কেবল
ইচ্ছাপূরণের
চিন্তাভাবনা |
222 |
āmi anubhaba
kari yē ayālēksa āmākē pachanda
karē, tabē ēṭi sambhabata kēbala
icchāpūraṇēra cintābhābanā |
222 |
アレックスが私を好きなように感じますが、それはおそらく希望的観測です |
222 |
アレックス が 私 を 好きな よう に 感じますが 、 それ は おそらく 希望 的 観測です |
222 |
アレックス が わたし お すきな よう に かんじますが 、 それ わ おそらく きぼう てき かんそくです |
222 |
arekkusu ga watashi o sukina yō ni kanjimasuga , sore wa osoraku kibō teki kansokudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
J'ai
l'impression : Alex m'aime bien, mais ce n'est probablement qu'un vœu
pieux |
223 |
Ich habe das Gefühl:
Alex mag mich, aber das ist wohl nur mein Wunschdenken |
223 |
I have a feeling: Alex likes me. But that's
probably just my wishful thinking |
223 |
我有一种感觉:亚历克斯喜欢我。但这可能只是我的一厢情愿 |
223 |
wǒ yǒuyī
zhǒng gǎnjué: Yà lì kè sī xǐhuān wǒ. Dàn zhè
kěnéng zhǐshì wǒ de yīxiāngqíngyuàn |
223 |
|
223 |
I have a feeling:
Alex likes me. But that's probably just my wishful thinking |
223 |
I have a feeling:
Alex likes me. But that's probably just my wishful thinking |
223 |
Tengo la sensación de
que le gusto a Alex, pero probablemente solo sea mi ilusión. |
223 |
|
223 |
Mam wrażenie:
Alex mnie lubi, ale to chyba tylko moje pobożne życzenie |
223 |
У
меня такое
чувство: я
нравлюсь
Алексу, но это,
наверное,
только мое
желаемое за
действительное |
223 |
U menya takoye
chuvstvo: ya nravlyus' Aleksu, no eto, navernoye, tol'ko moye zhelayemoye za
deystvitel'noye |
223 |
لدي
شعور: أليكس
يحبني ، ولكن
ربما يكون
هذا مجرد
أمنيتي |
223 |
ladaya shueurun:
'aliks yahibuni , walakin rubama yakun hadha mujarad 'umniati |
223 |
मुझे
एक एहसास है:
एलेक्स मुझे
पसंद करता
है। लेकिन
शायद यह
सिर्फ मेरी
इच्छाधारी
सोच है |
223 |
mujhe ek ehasaas hai:
eleks mujhe pasand karata hai. lekin shaayad yah sirph meree ichchhaadhaaree
soch hai |
223 |
ਮੈਨੂੰ
ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਹੈ:
ਐਲੇਕਸ ਮੈਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਪਰ ਇਹ ਸ਼ਾਇਦ
ਮੇਰੀ
ਇੱਛਾਪੂਰਣ
ਸੋਚ ਹੈ |
223 |
mainū ika
bhāvanā hai: Ailēkasa mainū pasada karadā hai para
iha śā'ida mērī ichāpūraṇa sōca hai |
223 |
আমার
একটা
অনুভূতি আছে:
অ্যালেক্স
আমাকে পছন্দ
করে কিন্তু
এটা সম্ভবত
আমার
ইচ্ছাপূর্ন
চিন্তা |
223 |
āmāra
ēkaṭā anubhūti āchē:
Ayālēksa āmākē pachanda karē kintu
ēṭā sambhabata āmāra icchāpūrna
cintā |
223 |
アレックスは私が好きですが、それはおそらく私の希望的観測です |
223 |
アレックス は 私 が 好きですが 、 それ は おそらく 私 の 希望 的 観測です |
223 |
アレックス わ わたし が すきですが 、 それ わ おそらく わたし の きぼう てき かんそくです |
223 |
arekkusu wa watashi ga sukidesuga , sore wa osoraku watashi no kibō teki kansokudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
J'ai un sentiment :
Alex m'aime bien. Mais ce n'est peut-être qu'un vœu pieux. |
224 |
Ich habe das Gefühl:
Alex mag mich. Aber das ist vielleicht nur mein Wunschdenken. |
224 |
我有一种感觉:亚历克斯喜欢我。但那可能只是我一相情愿的想法。 |
224 |
我有一种:亚历克斯喜欢我。但那可能只是我一相情愿的暗示。 |
224 |
wǒ yǒuyī
zhǒng: Yà lì kè sī xǐhuān wǒ. Dàn nà kěnéng
zhǐshì wǒ yīxiāngqíngyuàn de ànshì. |
224 |
|
224 |
I have a feeling:
Alex likes me. But that might just be my wishful thinking. |
224 |
I have a feeling:
Alex likes me. But that might just be my wishful thinking. |
224 |
Tengo un
presentimiento: le gusto a Alex. Pero eso podría ser sólo mi ilusión. |
224 |
|
224 |
Mam przeczucie: Alex
mnie lubi. Ale to może być tylko moje pobożne życzenie. |
224 |
У
меня такое
чувство: я
нравлюсь
Алексу. Но это
может быть
просто моим
желаемым за
действительное. |
224 |
U menya takoye
chuvstvo: ya nravlyus' Aleksu. No eto mozhet byt' prosto moim zhelayemym za
deystvitel'noye. |
224 |
لدي
شعور: أليكس
يحبني. ولكن
قد يكون هذا
مجرد أمنيتي. |
224 |
ladaya shueuru:
'aliks yahibni. walakin qad yakun hadha mujarad 'amniti. |
224 |
मुझे
एक एहसास है:
एलेक्स मुझे
पसंद करता
है। लेकिन यह
सिर्फ मेरी
इच्छाधारी
सोच हो सकती है। |
224 |
mujhe ek ehasaas
hai: eleks mujhe pasand karata hai. lekin yah sirph meree ichchhaadhaaree
soch ho sakatee hai. |
224 |
ਮੈਨੂੰ
ਇੱਕ ਭਾਵਨਾ ਹੈ:
ਐਲੇਕਸ ਮੈਨੂੰ
ਪਸੰਦ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਪਰ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਇਹ ਸਿਰਫ
ਮੇਰੀ
ਇੱਛਾਪੂਰਣ
ਸੋਚ ਹੋਵੇ। |
224 |
mainū ika
bhāvanā hai: Ailēkasa mainū pasada karadā hai. Para
hō sakadā hai ki iha sirapha mērī
ichāpūraṇa sōca hōvē. |
224 |
আমার
একটি
অনুভূতি আছে:
অ্যালেক্স
আমাকে পছন্দ
করে। কিন্তু
এটা শুধু
আমার
ইচ্ছাকৃত
চিন্তা হতে
পারে. |
224 |
āmāra
ēkaṭi anubhūti āchē: Ayālēksa
āmākē pachanda karē. Kintu ēṭā śudhu
āmāra icchākr̥ta cintā hatē pārē. |
224 |
アレックスは私が好きだと感じています。しかし、それは私の希望的観測かもしれません。 |
224 |
アレックス は 私 が 好きだ と 感じています 。 しかし 、 それ は 私 の 希望 的 観測 かも しれません 。 |
224 |
アレックス わ わたし が すきだ と かんじています 。 しかし 、 それ わ わたし の きぼう てき かんそく かも しれません 。 |
224 |
arekkusu wa watashi ga sukida to kanjiteimasu . shikashi , sore wa watashi no kibō teki kansoku kamo shiremasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
souhaitant bien |
225 |
Wunschbrunnen |
225 |
wishing well |
225 |
祝好 |
225 |
Zhù hǎo |
225 |
|
225 |
wishing well |
225 |
wishing well |
225 |
deseando bien |
225 |
|
225 |
życzyć
dobrze |
225 |
желая
добра |
225 |
zhelaya dobra |
225 |
تمني
الافضل |
225 |
tamaniy alafdil |
225 |
शुुकामनाएं |
225 |
shuukaamanaen |
225 |
ਚੰਗੀ
ਕਾਮਨਾ |
225 |
Cagī
kāmanā |
225 |
ভাল
ভাবেই |
225 |
Bhāla
bhābē'i |
225 |
よく願っています |
225 |
よく 願っています |
225 |
よく ねがっています |
225 |
yoku negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Bonne chance |
226 |
viel Glück |
226 |
祝好 |
226 |
祝好 |
226 |
zhù hǎo |
226 |
|
226 |
good luck |
226 |
good luck |
226 |
buena suerte |
226 |
|
226 |
powodzenia |
226 |
удачи |
226 |
udachi |
226 |
حظا
طيبا وفقك
الله |
226 |
hazana tayiban
wafaqak allah |
226 |
आपको
कामयाबी
मिले |
226 |
aapako kaamayaabee
mile |
226 |
ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤੀ |
226 |
khuśakisamatī |
226 |
সৌভাগ্য |
226 |
saubhāgya |
226 |
幸運を |
226 |
幸運 を |
226 |
こううん お |
226 |
koūn o |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
un puits dans lequel les gens déposent une
pièce de monnaie et font un vœu |
227 |
ein Brunnen, in den die Leute eine Münze
werfen und sich etwas wünschen |
227 |
a well that
people drop a coin into and make a wish |
227 |
人们投硬币许愿的井 |
227 |
rénmen tóu yìngbì xǔyuàn de jǐng |
227 |
|
227 |
a well that people drop a coin into and make
a wish |
227 |
a well that people drop a coin into and make
a wish |
227 |
un pozo en el que la gente deja caer una
moneda y pide un deseo |
227 |
|
227 |
studnia, do której ludzie wrzucają
monetę i składają życzenie |
227 |
колодец,
в который
бросают
монетку и
загадывают
желание |
227 |
kolodets, v kotoryy brosayut monetku i
zagadyvayut zhelaniye |
227 |
بئر
يسقط فيه
الناس عملة
معدنية ويتمنون
أمنية |
227 |
bir yasqut fih alnaas
eumlat maediniat wayatamanawn 'amniatan |
227 |
एक कुआं
जिसमें लोग
एक सिक्का
डालते हैं और
इच्छा करते
हैं |
227 |
ek kuaan jisamen log ek sikka daalate hain
aur ichchha karate hain |
227 |
ਇੱਕ ਖੂਹ
ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਲੋਕ
ਇੱਕ ਸਿੱਕਾ
ਸੁੱਟਦੇ ਹਨ
ਅਤੇ ਇੱਕ ਇੱਛਾ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
227 |
ika khūha jisa vica lōka ika
sikā suṭadē hana atē ika ichā karadē hana |
227 |
একটি
কূপ যেখানে
লোকেরা একটি
মুদ্রা ফেলে
এবং একটি
ইচ্ছা করে |
227 |
ēkaṭi kūpa
yēkhānē lōkērā ēkaṭi mudrā
phēlē ēbaṁ ēkaṭi icchā karē |
227 |
人々がコインを落とし、願い事をする井戸 |
227 |
人々 が コイン を 落とし 、 願い事 を する 井戸 |
227 |
ひとびと が コイン お おとし 、 ねがいごと お する いど |
227 |
hitobito ga koin o otoshi , negaigoto o suru ido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Un puits où les gens
jettent des pièces pour faire un vœu |
228 |
Ein Brunnen, in den
Menschen Münzen werfen, um sich etwas zu wünschen |
228 |
人们投硬币许愿的井 |
228 |
投硬币许愿的井 |
228 |
tóu yìngbì xǔyuàn de
jǐng |
228 |
|
228 |
A well where people
throw coins to make a wish |
228 |
A well where people
throw coins to make a wish |
228 |
Un pozo donde la
gente tira monedas para pedir un deseo. |
228 |
|
228 |
Studnia, w której
ludzie rzucają monetami, aby spełnić życzenie |
228 |
Колодец,
куда
бросают
монетки,
чтобы загадать
желание |
228 |
Kolodets, kuda
brosayut monetki, chtoby zagadat' zhelaniye |
228 |
بئر
حيث يقوم
الناس برمي
العملات
المعدنية لتحقيق
أمنية |
228 |
bir hayth yaqum
alnaas biramy aleumlat almaediniat litahqiq 'amnia |
228 |
एक
कुआँ जहाँ
लोग इच्छा
करने के लिए
सिक्के फेंकते
हैं |
228 |
ek kuaan jahaan log
ichchha karane ke lie sikke phenkate hain |
228 |
ਇੱਕ
ਖੂਹ ਜਿੱਥੇ
ਲੋਕ ਇੱਛਾ ਕਰਨ
ਲਈ ਸਿੱਕੇ
ਸੁੱਟਦੇ ਹਨ |
228 |
ika khūha
jithē lōka ichā karana la'ī sikē suṭadē
hana |
228 |
একটি
কূপ যেখানে
লোকেরা
ইচ্ছা করার
জন্য মুদ্রা
নিক্ষেপ করে |
228 |
ēkaṭi
kūpa yēkhānē lōkērā icchā karāra
jan'ya mudrā nikṣēpa karē |
228 |
人々が願い事をするためにコインを投げる井戸 |
228 |
人々 が 願い事 を する ため に コイン を 投げる 井戸 |
228 |
ひとびと が ねがいごと お する ため に コイン お なげる いど |
228 |
hitobito ga negaigoto o suru tame ni koin o nageru ido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
(Pièce de monnaie)
Souhaitant bien |
229 |
(Münze) Wünsche gut |
229 |
(Coin) Wishing Well |
229 |
(硬币)
祝好 |
229 |
(yìngbì) zhù hǎo |
229 |
|
229 |
(Coin) Wishing Well |
229 |
(Coin) Wishing Well |
229 |
(Moneda) Pozo de los
deseos |
229 |
|
229 |
(Moneta) Dobre
życzenia |
229 |
(Монета)
Желаю удачи |
229 |
(Moneta) Zhelayu
udachi |
229 |
(عملة)
أتمنى
التوفيق |
229 |
(eumlatun) 'atamanaa
altawfiq |
229 |
(सिक्का)
विशिंग वेल |
229 |
(sikka) vishing vel |
229 |
(ਸਿੱਕਾ)
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ |
229 |
(sikā)
śubhakāmanāvāṁ |
229 |
(মুদ্রা)
মঙ্গল কামনা
করা |
229 |
(mudrā)
maṅgala kāmanā karā |
229 |
(コイン)よく願っています |
229 |
( コイン ) よく 願っています |
229 |
( コイン ) よく ねがっています |
229 |
( koin ) yoku negatteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
(Monnayeur) Wishing
Well |
230 |
(Münz-) Wünsche gut |
230 |
(投币)许愿井 |
230 |
(投币)许愿井 |
230 |
(tóu bì) xǔyuàn jǐng |
230 |
|
230 |
(Coin-operated)
Wishing Well |
230 |
(Coin-operated)
Wishing Well |
230 |
Pozo de los deseos
(que funciona con monedas) |
230 |
|
230 |
(na monety) Studnia
życzeń |
230 |
(Оплата
монетами)
Колодца
желаний |
230 |
(Oplata monetami)
Kolodtsa zhelaniy |
230 |
(تعمل
بقطع النقود
المعدنية)
أتمنى الخير |
230 |
(taemal biqatae
alnuqud almaediniati) 'atamanaa alkhayr |
230 |
(सिक्का
संचालित)
शुभकामनाएँ |
230 |
(sikka sanchaalit)
shubhakaamanaen |
230 |
(ਸਿੱਕਾ
ਸੰਚਾਲਿਤ)
ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ |
230 |
(sikā
sacālita) śubhakāmanāvāṁ |
230 |
(মুদ্রা
চালিত) শুভ
কামনা |
230 |
(mudrā
cālita) śubha kāmanā |
230 |
(コイン式)よろしくお願いします |
230 |
( コイン式 ) よろしく お願い します |
230 |
( こいんしき ) よろしく おねがい します |
230 |
( koinshiki ) yoroshiku onegai shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
liste de souhaits
(informel) toutes les choses que vous aimeriez avoir, ou que vous aimeriez
voir se produire |
231 |
Wunschliste
(informell) all die Dinge, die Sie gerne hätten oder die Sie gerne geschehen
lassen würden |
231 |
wish list
(informal) all the
things that you would like to have, or that you would like to happen |
231 |
愿望清单(非正式的)你想要拥有的所有事情,或者你想要发生的事情 |
231 |
yuànwàng qīngdān
(fēi zhèngshì de) nǐ xiǎng yào yǒngyǒu de
suǒyǒu shìqíng, huòzhě nǐ xiǎng yào
fāshēng de shìqíng |
231 |
|
231 |
wish list (informal)
all the things that you would like to have, or that you would like to happen |
231 |
wish list (informal)
all the things that you would like to have, or that you would like to happen |
231 |
lista de deseos
(informal) todas las cosas que te gustaría tener o que te gustaría que
sucedieran |
231 |
|
231 |
lista
życzeń (nieformalna) wszystkie rzeczy, które chciałbyś
mieć lub chciałbyś się wydarzyć |
231 |
список
желаний
(неофициальный)
все, что вы хотели
бы иметь или
что вы
хотели бы,
чтобы произошло |
231 |
spisok zhelaniy
(neofitsial'nyy) vse, chto vy khoteli by imet' ili chto vy khoteli by, chtoby
proizoshlo |
231 |
قائمة
الرغبات (غير
الرسمية) كل
الأشياء
التي ترغب في
الحصول
عليها ، أو
التي ترغب في
حدوثها |
231 |
qayimat alraghabat
(ghayr alrasmiati) kulu al'ashya' alati targhab fi alhusul ealayha , 'aw
alati targhab fi huduthiha |
231 |
इच्छा
सूची
(अनौपचारिक)
वे सभी चीजें
जो आप चाहते
हैं, या जो आप
होना चाहते
हैं |
231 |
ichchha soochee
(anaupachaarik) ve sabhee cheejen jo aap chaahate hain, ya jo aap hona
chaahate hain |
231 |
ਇੱਛਾ
ਸੂਚੀ
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ) ਉਹ
ਸਾਰੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਜਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
231 |
ichā
sūcī (gaira-rasamī) uha sārī'āṁ
cīzāṁ jō tusīṁ cāhudē hō,
jāṁ jō tusīṁ hōṇā cāhudē
hō |
231 |
ইচ্ছা
তালিকা
(অনানুষ্ঠানিক)
সমস্ত জিনিস
যা আপনি পেতে
চান, বা আপনি
ঘটতে চান |
231 |
icchā
tālikā (anānuṣṭhānika) samasta jinisa yā
āpani pētē cāna, bā āpani ghaṭatē
cāna |
231 |
ウィッシュリスト(非公式)あなたが持ちたい、またはあなたが起こりたいすべてのこと |
231 |
ウィッシュリスト ( 非公式 ) あなた が 持ちたい 、 または あなた が 起こりたい すべて の こと |
231 |
うぃっしゅりすと ( ひこうしき ) あなた が もちたい 、 または あなた が おこりたい すべて の こと |
231 |
wisshurisuto ( hikōshiki ) anata ga mochitai , mataha anata ga okoritai subete no koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Liste de souhaits
(informelle) de toutes les choses que vous voulez avoir, ou des choses que
vous voulez voir se produire |
232 |
Wunschliste
(informell) mit all den Dingen, die Sie haben möchten oder die geschehen
sollen |
232 |
愿望清单(非正式的)你想要拥有的所有事情,或者你想要发生的事情 |
232 |
愿望清单(不想要的)你想要拥有的所有事情,或者你想要的事情 |
232 |
Yuànwàng qīngdān
(bùxiǎng yào de) nǐ xiǎng yào yǒngyǒu de
suǒyǒu shìqíng, huòzhě nǐ xiǎng yào de shìqíng |
232 |
|
232 |
Wish list (informal)
of all the things you want to have, or things you want to happen |
232 |
Wish list (informal)
of all the things you want to have, or things you want to happen |
232 |
Lista de deseos
(informal) de todas las cosas que quieres tener, o cosas que quieres que
sucedan |
232 |
|
232 |
Lista
życzeń (nieformalna) wszystkich rzeczy, które chcesz mieć lub
rzeczy, które chcesz, aby się wydarzyły |
232 |
Список
желаний
(неофициальный)
всего, что вы
хотите
иметь, или
того, что вы
хотите, чтобы
произошло |
232 |
Spisok zhelaniy
(neofitsial'nyy) vsego, chto vy khotite imet', ili togo, chto vy khotite,
chtoby proizoshlo |
232 |
قائمة
الرغبات (غير
الرسمية)
لجميع
الأشياء التي
تريدها ، أو
الأشياء
التي تريد أن
تحدث |
232 |
qayimat alraghabat
(ghayr alrasmiati) lijamie al'ashya' alati turiduha , 'aw al'ashya' alati
turid 'an tahdith |
232 |
उन
सभी चीजों की
सूची
(अनौपचारिक)
जो आप चाहते हैं,
या जो चीजें
आप करना
चाहते हैं |
232 |
un sabhee cheejon
kee soochee (anaupachaarik) jo aap chaahate hain, ya jo cheejen aap karana
chaahate hain |
232 |
ਉਹਨਾਂ
ਸਾਰੀਆਂ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ
ਇੱਛਾ ਸੂਚੀ
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ) ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਜਾਂ ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਹੋਣੀਆਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
232 |
uhanāṁ
sārī'āṁ cīzāṁ dī ichā
sūcī (gaira-rasamī) jō tusīṁ cāhudē
hō, jāṁ uha cīzāṁ jō tusīṁ
hōṇī'āṁ cāhudē hō |
232 |
আপনি
যে
জিনিসগুলি
পেতে চান বা
আপনি যা ঘটতে
চান তার
সমস্ত
ইচ্ছার
তালিকা
(অনানুষ্ঠানিক)৷ |
232 |
āpani yē
jinisaguli pētē cāna bā āpani yā
ghaṭatē cāna tāra samasta icchāra tālikā
(anānuṣṭhānika) |
232 |
あなたが持ちたいすべてのこと、またはあなたが起こりたいことのウィッシュリスト(非公式) |
232 |
あなた が 持ちたい すべて の こと 、 または あなた が 起こりたい こと の ウィッシュリスト ( 非公式 ) |
232 |
あなた が もちたい すべて の こと 、 または あなた が おこりたい こと の うぃっしゅりすと ( ひこうしき ) |
232 |
anata ga mochitai subete no koto , mataha anata ga okoritai koto no wisshurisuto ( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Liste de souhaits |
233 |
Wunschzettel |
233 |
Wish List |
233 |
愿望清单 |
233 |
yuànwàng qīngdān |
233 |
|
233 |
Wish List |
233 |
Wish List |
233 |
Lista de deseos |
233 |
|
233 |
Lista
życzeń |
233 |
Список
желаний |
233 |
Spisok zhelaniy |
233 |
قائمة
الرغبات |
233 |
qayimat alraghabat |
233 |
इच्छा
सूची |
233 |
ichchha soochee |
233 |
ਇੱਛਾ
ਸੂਚੀ |
233 |
ichā
sūcī |
233 |
ইচ্ছেতালিকা |
233 |
icchētālikā |
233 |
ウィッシュリスト |
233 |
ウィッシュリスト |
233 |
うぃっしゅりすと |
233 |
wisshurisuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Liste de souhaits |
234 |
Wunschzettel |
234 |
希望一览
表(指所有希望得到的东西或全部希望发生的事情) |
234 |
希望的事情表(指所有希望发生的事情或所有希望发生的事情) |
234 |
xīwàng de shìqíng
biǎo (zhǐ suǒyǒu xīwàng fāshēng de shìqíng
huò suǒyǒu xīwàng fāshēng de shìqíng) |
234 |
|
234 |
Wish List |
234 |
Wish List |
234 |
Lista de deseos |
234 |
|
234 |
Lista
życzeń |
234 |
Список
желаний |
234 |
Spisok zhelaniy |
234 |
قائمة
الرغبات |
234 |
qayimat alraghabat |
234 |
इच्छा
सूची |
234 |
ichchha soochee |
234 |
ਇੱਛਾ
ਸੂਚੀ |
234 |
ichā
sūcī |
234 |
ইচ্ছেতালিকা |
234 |
icchētālikā |
234 |
ウィッシュリスト |
234 |
ウィッシュリスト |
234 |
うぃっしゅりすと |
234 |
wisshurisuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
insipide |
235 |
Wischiwaschi |
235 |
wishy-washy |
235 |
如意算盘 |
235 |
rúyì suànpán |
235 |
|
235 |
wishy-washy |
235 |
wishy-washy |
235 |
insípido |
235 |
|
235 |
chudy-myty |
235 |
невнятный |
235 |
nevnyatnyy |
235 |
مترهل
اهن |
235 |
mutarahil ahin |
235 |
निरर्थक |
235 |
nirarthak |
235 |
ਇੱਛਾ-ਧੋਣ
ਵਾਲਾ |
235 |
ichā-dhōṇa vālā |
235 |
ইচ্ছা-ধোলাই |
235 |
icchā-dhōlā'i |
235 |
ウィッシーウォッシー |
235 |
ウィッシーウォッシー |
235 |
うぃっしいをっしい |
235 |
wisshīwosshī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
vœu pieux |
236 |
Wunschdenken |
236 |
如意算盘 |
236 |
如意算盘 |
236 |
rúyì suànpán |
236 |
|
236 |
wishful thinking |
236 |
wishful thinking |
236 |
ilusiones |
236 |
|
236 |
pobożne
życzenie |
236 |
принятие
желаемого
за
действительное |
236 |
prinyatiye
zhelayemogo za deystvitel'noye |
236 |
تفكير
حكيم |
236 |
tafkir hakim |
236 |
वास्तविकता
पर नहीं
आशाओं के
आधार पर
कामना करना |
236 |
vaastavikata par
nahin aashaon ke aadhaar par kaamana karana |
236 |
ਇੱਛਾਪੂਰਣ
ਸੋਚ |
236 |
ichāpūraṇa
sōca |
236 |
ইচ্ছাপূর্ণ
চিন্তা |
236 |
icchāpūrṇa
cintā |
236 |
希望的観測 |
236 |
希望 的 観測 |
236 |
きぼう てき かんそく |
236 |
kibō teki kansoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(informel,
désapprobateur) |
237 |
(informell,
ablehnend) |
237 |
(informal, disapproving) |
237 |
(非正式的,不赞成的) |
237 |
(fēi zhèngshì de, bù
zànchéng de) |
237 |
|
237 |
(informal,
disapproving) |
237 |
(informal,
disapproving) |
237 |
(informal,
desaprobador) |
237 |
|
237 |
(nieformalny,
dezaprobujący) |
237 |
(неофициальный,
неодобрительный) |
237 |
(neofitsial'nyy,
neodobritel'nyy) |
237 |
(غير
رسمي ، غير
موافق) |
237 |
(ghayr rasmiin ,
ghayr muafiqin) |
237 |
(अनौपचारिक,
अस्वीकृत) |
237 |
(anaupachaarik,
asveekrt) |
237 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ,
ਅਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ) |
237 |
(gaira-rasamī,
asavīkāra karana vālā) |
237 |
(অনানুষ্ঠানিক,
অননুমোদিত) |
237 |
(anānuṣṭhānika,
ananumōdita) |
237 |
(非公式、不承認) |
237 |
( 非公式 、 不承認 ) |
237 |
( ひこうしき 、 ふしょうにん ) |
237 |
( hikōshiki , fushōnin ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
ne pas avoir d'idées ou de croyances claires
ou fermes |
238 |
keine klaren oder festen Vorstellungen oder
Überzeugungen haben |
238 |
not
having clear or firm ideas or beliefs |
238 |
没有清晰或坚定的想法或信念 |
238 |
méiyǒu qīngxī huò
jiāndìng de xiǎngfǎ huò xìnniàn |
238 |
|
238 |
not having clear or firm ideas or beliefs |
238 |
not having clear or firm ideas or beliefs |
238 |
no tener ideas o creencias claras o firmes |
238 |
|
238 |
brak jasnych lub stanowczych pomysłów
lub przekonań |
238 |
отсутствие
четких или
твердых
идей или
убеждений |
238 |
otsutstviye chetkikh ili tverdykh idey ili
ubezhdeniy |
238 |
عدم
وجود أفكار
أو معتقدات
واضحة أو ثابتة |
238 |
eadam wujud 'afkar
'aw muetaqadat wadihat 'aw thabita |
238 |
स्पष्ट
या दृढ़
विचार या
विश्वास न होना |
238 |
spasht ya drdh vichaar ya vishvaas na hona |
238 |
ਸਪਸ਼ਟ
ਜਾਂ ਪੱਕੇ
ਵਿਚਾਰ ਜਾਂ
ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾ ਹੋਣ |
238 |
sapaśaṭa jāṁ pakē
vicāra jāṁ viśavāsa nā hōṇa |
238 |
স্পষ্ট
বা দৃঢ়
ধারণা বা
বিশ্বাস না থাকা |
238 |
spaṣṭa bā dr̥ṛha
dhāraṇā bā biśbāsa nā thākā |
238 |
明確または確固たるアイデアや信念を持っていない |
238 |
明確 または 確固たる アイデア や 信念 を 持っていない |
238 |
めいかく または かっこたる アイデア や しんねん お もっていない |
238 |
meikaku mataha kakkotaru aidea ya shinnen o motteinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
pas de pensées ou de
croyances claires ou fermes |
239 |
keine klaren oder
festen Gedanken oder Überzeugungen |
239 |
没有清晰或坚定的想法或信念 |
239 |
没有明确或坚定的联想或信念 |
239 |
méiyǒu míngquè huò
jiāndìng de liánxiǎng huò xìnniàn |
239 |
|
239 |
no clear or firm
thoughts or beliefs |
239 |
no clear or firm
thoughts or beliefs |
239 |
sin pensamientos o
creencias claros o firmes |
239 |
|
239 |
brak jasnych lub
stanowczych myśli lub przekonań |
239 |
нет
ясных или
твердых
мыслей или
убеждений |
239 |
net yasnykh ili
tverdykh mysley ili ubezhdeniy |
239 |
لا
توجد أفكار
أو معتقدات
واضحة أو
حازمة |
239 |
la tujad 'afkar 'aw
muetaqadat wadihat 'aw hazima |
239 |
कोई
स्पष्ट या
दृढ़ विचार
या विश्वास
नहीं |
239 |
koee spasht ya drdh
vichaar ya vishvaas nahin |
239 |
ਕੋਈ
ਸਪਸ਼ਟ ਜਾਂ
ਪੱਕਾ ਵਿਚਾਰ
ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ
ਨਹੀਂ |
239 |
kō'ī
sapaśaṭa jāṁ pakā vicāra jāṁ
viśavāsa nahīṁ |
239 |
কোন
স্পষ্ট বা
দৃঢ় চিন্তা
বা বিশ্বাস |
239 |
kōna
spaṣṭa bā dr̥ṛha cintā bā
biśbāsa |
239 |
明確または確固たる考えや信念はありません |
239 |
明確 または 確固たる 考え や 信念 は ありません |
239 |
めいかく または かっこたる かんがえ や しんねん わ ありません |
239 |
meikaku mataha kakkotaru kangae ya shinnen wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
(pensée ou croyance)
vague, peu clair, incertain |
240 |
(Gedanke oder Glaube)
vage, unklar, ungewiss |
240 |
(thought or belief) vague, unclear, uncertain |
240 |
(思想或信念)模糊的,不清楚的,不确定的 |
240 |
(sīxiǎng huò xìnniàn)
móhú de, bù qīngchǔ de, bù quèdìng de |
240 |
|
240 |
(thought or belief)
vague, unclear, uncertain |
240 |
(thought or belief)
vague, unclear, uncertain |
240 |
(pensamiento o
creencia) vago, poco claro, incierto |
240 |
|
240 |
(myśl lub
przekonanie) niejasne, niejasne, niepewne |
240 |
(мысль
или
убеждение)
расплывчатый,
неясный,
неопределенный |
240 |
(mysl' ili
ubezhdeniye) rasplyvchatyy, neyasnyy, neopredelennyy |
240 |
(الفكر
أو المعتقد)
غامض ، غير
واضح ، غير
مؤكد |
240 |
(alfikr 'aw
almuetaqadu) ghamid , ghayr wadih , ghayr muakad |
240 |
(विचार
या विश्वास)
अस्पष्ट,
अस्पष्ट,
अनिश्चित |
240 |
(vichaar ya vishvaas)
aspasht, aspasht, anishchit |
240 |
(ਵਿਚਾਰ
ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ)
ਅਸਪਸ਼ਟ,
ਅਸਪਸ਼ਟ,
ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ |
240 |
(vicāra
jāṁ viśavāsa) asapaśaṭa,
asapaśaṭa, aniśacita |
240 |
(চিন্তা
বা বিশ্বাস)
অস্পষ্ট,
অস্পষ্ট,
অনিশ্চিত |
240 |
(cintā bā
biśbāsa) aspaṣṭa, aspaṣṭa, aniścita |
240 |
(思考または信念)曖昧、不明確、不確実 |
240 |
( 思考 または 信念 ) 曖昧 、 不 明確 、 不 確実 |
240 |
( しこう または しんねん ) あいまい 、 ふ めいかく 、 ふ かくじつ |
240 |
( shikō mataha shinnen ) aimai , fu meikaku , fu kakujitsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
(pensée ou croyance)
vague, peu clair, incertain |
241 |
(Gedanke oder
Glaube) vage, unklar, ungewiss |
241 |
(思想或信仰)稀里糊涂的,不清楚的,不坚
定的 |
241 |
(思想或信仰)糊涂的,的稀有,不坚定 |
241 |
(sīxiǎng huò
xìnyǎng) hútú de, de xīyǒu, bù jiāndìng |
241 |
|
241 |
(thought or belief)
vague, unclear, uncertain |
241 |
(thought or belief)
vague, unclear, uncertain |
241 |
(pensamiento o
creencia) vago, poco claro, incierto |
241 |
|
241 |
(myśl lub
przekonanie) niejasne, niejasne, niepewne |
241 |
(мысль
или
убеждение)
расплывчатый,
неясный,
неопределенный |
241 |
(mysl' ili
ubezhdeniye) rasplyvchatyy, neyasnyy, neopredelennyy |
241 |
(الفكر
أو المعتقد)
غامض ، غير
واضح ، غير
مؤكد |
241 |
(alfikr 'aw
almuetaqadu) ghamid , ghayr wadih , ghayr muakad |
241 |
(विचार
या विश्वास)
अस्पष्ट,
अस्पष्ट,
अनिश्चित |
241 |
(vichaar ya
vishvaas) aspasht, aspasht, anishchit |
241 |
(ਵਿਚਾਰ
ਜਾਂ ਵਿਸ਼ਵਾਸ)
ਅਸਪਸ਼ਟ,
ਅਸਪਸ਼ਟ,
ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ |
241 |
(vicāra
jāṁ viśavāsa) asapaśaṭa,
asapaśaṭa, aniśacita |
241 |
(চিন্তা
বা বিশ্বাস)
অস্পষ্ট,
অস্পষ্ট,
অনিশ্চিত |
241 |
(cintā bā
biśbāsa) aspaṣṭa, aspaṣṭa, aniścita |
241 |
(思考または信念)曖昧、不明確、不確実 |
241 |
( 思考 または 信念 ) 曖昧 、 不 明確 、 不 確実 |
241 |
( しこう または しんねん ) あいまい 、 ふ めいかく 、 ふ かくじつ |
241 |
( shikō mataha shinnen ) aimai , fu meikaku , fu kakujitsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
un libéral insipide |
242 |
ein wischiwaschi
Liberaler |
242 |
a wishy-washy
liberal |
242 |
一个空想的自由主义者 |
242 |
yīgè kōngxiǎng
de zìyóu zhǔyì zhě |
242 |
|
242 |
a wishy-washy liberal |
242 |
a wishy-washy liberal |
242 |
un liberal insulso |
242 |
|
242 |
blady liberał |
242 |
слабохарактерный
либерал |
242 |
slabokharakternyy
liberal |
242 |
ليبرالي
ضعيف |
242 |
libraliun daeif |
242 |
एक
इच्छाधारी
उदार उदार |
242 |
ek ichchhaadhaaree
udaar udaar |
242 |
ਇੱਕ
ਇੱਛੁਕ-ਧੋਤੀ
ਉਦਾਰਵਾਦੀ |
242 |
ika
ichuka-dhōtī udāravādī |
242 |
একটি
ইচ্ছা-ধোওয়া
উদারপন্থী |
242 |
ēkaṭi
icchā-dhō'ōẏā udārapanthī |
242 |
ウィッシュウォッシュリベラル |
242 |
ウィッシュウォッシュリベラル |
242 |
うぃっしゅをっしゅりべらる |
242 |
wisshuwosshuriberaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
un libéral utopique |
243 |
ein utopischer
Liberaler |
243 |
一个空想的自由主义者 |
243 |
一个空想的自由主义者 |
243 |
yīgè kōngxiǎng
de zìyóu zhǔyì zhě |
243 |
|
243 |
an utopian liberal |
243 |
an utopian liberal |
243 |
un liberal utópico |
243 |
|
243 |
utopijny
liberał |
243 |
утопический
либерал |
243 |
utopicheskiy liberal |
243 |
ليبرالي
طوباوي |
243 |
libirali twbawi |
243 |
एक
यूटोपियन
उदारवादी |
243 |
ek yootopiyan
udaaravaadee |
243 |
ਇੱਕ
ਯੂਟੋਪੀਅਨ
ਉਦਾਰਵਾਦੀ |
243 |
ika
yūṭōpī'ana udāravādī |
243 |
একজন
ইউটোপিয়ান
লিবারেল |
243 |
ēkajana
i'uṭōpiẏāna libārēla |
243 |
ユートピアリベラル |
243 |
ユートピア リベラル |
243 |
ユートピア リベラル |
243 |
yūtopia riberaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
libertaire instable |
244 |
unruhiger Libertärer |
244 |
unsettled
libertarian |
244 |
不安的自由主义者 |
244 |
bù'ān dì zìyóu zhǔyì
zhě |
244 |
|
244 |
unsettled libertarian |
244 |
unsettled libertarian |
244 |
libertario inquieto |
244 |
|
244 |
nieustabilizowany
libertarianin |
244 |
неуравновешенный
либертарианец |
244 |
neuravnoveshennyy
libertarianets |
244 |
تحرري
غير مستقر |
244 |
taharuri ghayr
mustaqirin |
244 |
अस्थिर
उदारवादी |
244 |
asthir udaaravaadee |
244 |
ਅਸਥਿਰ
ਸੁਤੰਤਰਤਾਵਾਦੀ |
244 |
asathira
sutataratāvādī |
244 |
অস্থির
স্বাধীনতাবাদী |
244 |
asthira
sbādhīnatābādī |
244 |
未解決のリバータリアン |
244 |
未 解決 の リバータリアン |
244 |
み かいけつ の りばあたりあん |
244 |
mi kaiketsu no ribātarian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
libertaire instable |
245 |
unruhiger Libertärer |
245 |
不坚定的自由圭义者 |
245 |
不坚定的自由正义者 |
245 |
bù jiāndìng de zìyóu
zhèngyì zhě |
245 |
|
245 |
unsettled
libertarian |
245 |
unsettled
libertarian |
245 |
libertario inquieto |
245 |
|
245 |
nieustabilizowany
libertarianin |
245 |
неуравновешенный
либертарианец |
245 |
neuravnoveshennyy
libertarianets |
245 |
تحرري
غير مستقر |
245 |
taharuri ghayr
mustaqirin |
245 |
अस्थिर
उदारवादी |
245 |
asthir udaaravaadee |
245 |
ਅਸਥਿਰ
ਸੁਤੰਤਰਤਾਵਾਦੀ |
245 |
asathira
sutataratāvādī |
245 |
অস্থির
স্বাধীনতাবাদী |
245 |
asthira
sbādhīnatābādī |
245 |
未解決のリバータリアン |
245 |
未 解決 の リバータリアン |
245 |
み かいけつ の りばあたりあん |
245 |
mi kaiketsu no ribātarian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
pas de couleur vive |
246 |
nicht hell in der
Farbe |
246 |
not bright in
colour |
246 |
颜色不亮 |
246 |
yánsè bù liàng |
246 |
|
246 |
not bright in colour |
246 |
not bright in colour |
246 |
no es de color
brillante |
246 |
|
246 |
nie jasny kolor |
246 |
не
яркий цвет |
246 |
ne yarkiy tsvet |
246 |
ليس
مشرق اللون |
246 |
lays mashriq allawn |
246 |
रंग
में चमकीला
नहीं |
246 |
rang mein chamakeela
nahin |
246 |
ਰੰਗ
ਵਿੱਚ ਚਮਕਦਾਰ
ਨਹੀਂ |
246 |
raga vica
camakadāra nahīṁ |
246 |
রঙে
উজ্জ্বল নয় |
246 |
raṅē
ujjbala naẏa |
246 |
色が明るくない |
246 |
色 が 明るくない |
246 |
いろ が あかるくない |
246 |
iro ga akarukunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Couleur pas
brillante |
247 |
Farbe nicht hell |
247 |
颜色不亮 |
247 |
颜色不亮 |
247 |
yánsè bù liàng |
247 |
|
247 |
Color not bright |
247 |
Color not bright |
247 |
Color no brillante |
247 |
|
247 |
Kolor nie jest jasny |
247 |
Цвет
не яркий |
247 |
Tsvet ne yarkiy |
247 |
اللون
غير ساطع |
247 |
allawn ghayr satie |
247 |
रंग
उज्ज्वल
नहीं |
247 |
rang ujjval nahin |
247 |
ਰੰਗ
ਚਮਕਦਾਰ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
247 |
raga camakadāra
nahīṁ hai |
247 |
রঙ
উজ্জ্বল নয় |
247 |
raṅa ujjbala
naẏa |
247 |
色が明るくない |
247 |
色 が 明るくない |
247 |
いろ が あかるくない |
247 |
iro ga akarukunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
(couleur) clair, pâle |
248 |
(Farbe) hell, blass |
248 |
(color) light,
pale |
248 |
(颜色)浅的,苍白的 |
248 |
(yánsè) qiǎn de,
cāngbái de |
248 |
|
248 |
(color) light, pale |
248 |
(color) light, pale |
248 |
(color) claro, pálido |
248 |
|
248 |
(kolor) jasny, blady |
248 |
(цвет)
светлый,
бледный |
248 |
(tsvet) svetlyy,
blednyy |
248 |
(لون)
فاتح ، شاحب |
248 |
(lun) fatih , shahib |
248 |
(रंग)
हल्का, पीला |
248 |
(rang) halka, peela |
248 |
(ਰੰਗ)
ਹਲਕਾ, ਫਿੱਕਾ |
248 |
(raga) halakā,
phikā |
248 |
(রঙ)
হালকা,
ফ্যাকাশে |
248 |
(raṅa)
hālakā, phyākāśē |
248 |
(色)淡い、淡い |
248 |
( 色 ) 淡い 、 淡い |
248 |
( いろ ) あわい 、 あわい |
248 |
( iro ) awai , awai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
(couleur) clair,
pâle |
249 |
(Farbe) hell, blass |
249 |
(颜色 )浅的,淡的 |
249 |
(颜色)浅的,淡的 |
249 |
(yánsè) qiǎn de, dàn de |
249 |
|
249 |
(color) light, pale |
249 |
(color) light, pale |
249 |
(color) claro,
pálido |
249 |
|
249 |
(kolor) jasny, blady |
249 |
(цвет)
светлый,
бледный |
249 |
(tsvet) svetlyy,
blednyy |
249 |
(لون)
فاتح ، شاحب |
249 |
(lun) fatih , shahib |
249 |
(रंग)
हल्का, पीला |
249 |
(rang) halka, peela |
249 |
(ਰੰਗ)
ਹਲਕਾ, ਫਿੱਕਾ |
249 |
(raga) halakā,
phikā |
249 |
(রঙ)
হালকা,
ফ্যাকাশে |
249 |
(raṅa)
hālakā, phyākāśē |
249 |
(色)淡い、淡い |
249 |
( 色 ) 淡い 、 淡い |
249 |
( いろ ) あわい 、 あわい |
249 |
( iro ) awai , awai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
un bleu pâle |
250 |
ein Wischiwaschblau |
250 |
a wishy-washy blue |
250 |
淡淡的蓝色 |
250 |
dàndàn de lán sè |
250 |
|
250 |
a wishy-washy blue |
250 |
a wishy-washy blue |
250 |
un azul pálido |
250 |
|
250 |
pomarszczony
niebieski |
250 |
бледно-голубой |
250 |
bledno-goluboy |
250 |
أزرق
رقيق |
250 |
'azraq raqiq |
250 |
एक
इच्छाधारी-धोने
वाला नीला |
250 |
ek
ichchhaadhaaree-dhone vaala neela |
250 |
ਇੱਕ
ਇੱਛਾ-ਧੋਣ
ਵਾਲਾ ਨੀਲਾ |
250 |
ika
ichā-dhōṇa vālā nīlā |
250 |
একটি
ইচ্ছা-ধোয়া
নীল |
250 |
ēkaṭi
icchā-dhōẏā nīla |
250 |
ウィッシュウォッシュブルー |
250 |
ウィッシュウォッシュブルー |
250 |
うぃっしゅをっしゅぶるう |
250 |
wisshuwosshuburū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
bleu clair |
251 |
hellblau |
251 |
淡淡的蓝色 |
251 |
淡淡的蓝色 |
251 |
dàndàn de lán sè |
251 |
|
251 |
light blue |
251 |
light blue |
251 |
azul claro |
251 |
|
251 |
jasny niebieski |
251 |
светло-синий |
251 |
svetlo-siniy |
251 |
أزرق
فاتح |
251 |
'azraq fatih |
251 |
हल्का
नीला रंग |
251 |
halka neela rang |
251 |
ਹਲਕਾ
ਨੀਲਾ |
251 |
halakā
nīlā |
251 |
হালকা
নীল |
251 |
hālakā
nīla |
251 |
ライトブルー |
251 |
ライト ブルー |
251 |
ライト ブルー |
251 |
raito burū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Brin |
252 |
Wisp |
252 |
Wisp |
252 |
小精灵 |
252 |
xiǎo jīnglíng |
252 |
|
252 |
Wisp |
252 |
Wisp |
252 |
Jirón |
252 |
|
252 |
Wiecheć |
252 |
Висп |
252 |
Visp |
252 |
خصلة
شعر |
252 |
khuslat shaer |
252 |
पीला |
252 |
peela |
252 |
ਵਿਸਪ |
252 |
visapa |
252 |
উইস্প |
252 |
u'ispa |
252 |
Wisp |
252 |
Wisp |
252 |
うぃsp |
252 |
Wisp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
(de qch) |
253 |
(von etw) |
253 |
(of sth) |
253 |
(某事的) |
253 |
(mǒu shì de) |
253 |
|
253 |
(of sth) |
253 |
(of sth) |
253 |
(de algo) |
253 |
|
253 |
(z czego) |
253 |
(о
чем-л.) |
253 |
(o chem-l.) |
253 |
(من
شيء) |
253 |
(min shay') |
253 |
(एसटीएच
का) |
253 |
(esateeech ka) |
253 |
(sth ਦਾ) |
253 |
(sth dā) |
253 |
(sth এর) |
253 |
(sth ēra) |
253 |
(sthの) |
253 |
( sth の ) |
253 |
( sth の ) |
253 |
( sth no ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
un petit morceau de cheveux fin, de l'herbe,
etc. |
254 |
ein kleines, dünnes Stück Haar, Gras usw |
254 |
a small,thin piece of hair, grass,
etc |
254 |
一小块薄薄的头发、草等 |
254 |
yī xiǎo kuài báo báo de
tóufǎ, cǎo děng |
254 |
|
254 |
a small, thin piece of hair, grass, etc |
254 |
a small, thin piece of hair, grass, etc |
254 |
un pedazo pequeño y delgado de cabello,
hierba, etc. |
254 |
|
254 |
mały, cienki kawałek włosów,
trawy itp. |
254 |
небольшой,
тонкий
пучок волос,
травы и т. д. |
254 |
nebol'shoy, tonkiy puchok volos, travy i t.
d. |
254 |
قطعة
صغيرة رقيقة
من الشعر
والعشب وما
إلى ذلك |
254 |
qiteat saghirat
raqiqat min alshier waleushb wama 'iilaa dhalik |
254 |
बाल,
घास, आदि का एक
छोटा, पतला
टुकड़ा |
254 |
baal, ghaas, aadi ka ek chhota, patala
tukada |
254 |
ਵਾਲਾਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ,
ਪਤਲਾ ਟੁਕੜਾ,
ਘਾਹ, ਆਦਿ |
254 |
vālāṁ dā ika
chōṭā, patalā ṭukaṛā, ghāha,
ādi |
254 |
একটি
ছোট, পাতলা
চুল, ঘাস,
ইত্যাদি |
254 |
ēkaṭi chōṭa,
pātalā cula, ghāsa, ityādi |
254 |
小さくて細い髪、草など |
254 |
小さくて 細い 髪 、 草 など |
254 |
ちいさくて ほそい かみ 、 くさ など |
254 |
chīsakute hosoi kami , kusa nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Un petit morceau de
cheveux fins, de l'herbe, etc. |
255 |
Ein kleines Stück
dünnes Haar, Gras usw. |
255 |
一小块薄薄的头发、草等 |
255 |
一小块薄薄的头发、草等 |
255 |
yī xiǎo kuài báo báo
de tóufǎ, cǎo děng |
255 |
|
255 |
A small piece of
thin hair, grass, etc. |
255 |
A small piece of
thin hair, grass, etc. |
255 |
Un pequeño trozo de
pelo fino, hierba, etc. |
255 |
|
255 |
Mały
kawałek cienkich włosów, trawy itp. |
255 |
Небольшой
кусочек
тонких
волос, травы
и т.п. |
255 |
Nebol'shoy kusochek
tonkikh volos, travy i t.p. |
255 |
قطعة
صغيرة من
الشعر
الرقيق
والعشب وما
إلى ذلك. |
255 |
qiteat saghirat min
alshier alraqiq waleushb wama 'iilaa dhalika. |
255 |
पतले
बाल, घास आदि
का छोटा
टुकड़ा। |
255 |
patale baal, ghaas
aadi ka chhota tukada. |
255 |
ਪਤਲੇ
ਵਾਲ, ਘਾਹ ਆਦਿ
ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ
ਜਿਹਾ ਟੁਕੜਾ। |
255 |
patalē
vāla, ghāha ādi dā ika chōṭā jihā
ṭukaṛā. |
255 |
পাতলা
চুল, ঘাস,
ইত্যাদির
একটি ছোট
টুকরা। |
255 |
pātalā
cula, ghāsa, ityādira ēkaṭi chōṭa
ṭukarā. |
255 |
細い髪の小片、草など。 |
255 |
細い 髪 の 小片 、 草 など 。 |
255 |
ほそい かみ の しょうへん 、 くさ など 。 |
255 |
hosoi kami no shōhen , kusa nado . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
(de cheveux, d'herbe,
etc.) |
256 |
(von Haaren, Gras
usw.) |
256 |
(of hair, grass, etc.) |
256 |
(头发、草等) |
256 |
(tóufǎ, cǎo
děng) |
256 |
|
256 |
(of hair, grass,
etc.) |
256 |
(of hair, grass,
etc.) |
256 |
(de pelo, hierba,
etc.) |
256 |
|
256 |
(z włosów, trawy
itp.) |
256 |
(из
волос, травы
и т. д.) |
256 |
(iz volos, travy i t.
d.) |
256 |
(من
شعر ، عشب ،
إلخ.) |
256 |
(man shaer , eushib ,
'iilakh.) |
256 |
(बाल,
घास, आदि) |
256 |
(baal, ghaas, aadi) |
256 |
(ਵਾਲ,
ਘਾਹ, ਆਦਿ ਦਾ) |
256 |
(Vāla,
ghāha, ādi dā) |
256 |
(চুল,
ঘাস, ইত্যাদি) |
256 |
(Cula, ghāsa,
ityādi) |
256 |
(髪、草などの) |
256 |
( 髪 、 草 など の ) |
256 |
( かみ 、 くさ など の ) |
256 |
( kami , kusa nado no ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
(de cheveux,
d'herbe, etc.) |
257 |
(von Haaren, Gras
usw.) |
257 |
(头发、草等的)小缕,小绺,小把,小束 |
257 |
(头发、草等的)小缕,小绺,小把,小束 |
257 |
(tóufǎ, cǎo děng
de) xiǎo lǚ, xiǎo liǔ, xiǎo bǎ, xiǎo shù |
257 |
|
257 |
(of hair, grass,
etc.) |
257 |
(of hair, grass,
etc.) |
257 |
(de pelo, hierba,
etc.) |
257 |
|
257 |
(z włosów,
trawy itp.) |
257 |
(из
волос, травы
и т. д.) |
257 |
(iz volos, travy i
t. d.) |
257 |
(من
شعر ، عشب ،
إلخ.) |
257 |
(man shaer , eushib
, 'iilakh.) |
257 |
(बाल,
घास, आदि) |
257 |
(baal, ghaas, aadi) |
257 |
(ਵਾਲ,
ਘਾਹ, ਆਦਿ ਦਾ) |
257 |
(vāla,
ghāha, ādi dā) |
257 |
(চুল,
ঘাস, ইত্যাদি) |
257 |
(cula, ghāsa,
ityādi) |
257 |
(髪、草などの) |
257 |
( 髪 、 草 など の ) |
257 |
( かみ 、 くさ など の ) |
257 |
( kami , kusa nado no ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
une longue ligne
mince de fumée ou de nuage |
258 |
eine lange dünne
Rauch- oder Wolkenlinie |
258 |
a long thin line of smoke or cloud |
258 |
一条细长的烟雾或云线 |
258 |
yītiáo xì cháng de
yānwù huò yún xiàn |
258 |
|
258 |
a long thin line of
smoke or cloud |
258 |
a long thin line of
smoke or cloud |
258 |
una línea larga y
delgada de humo o nube |
258 |
|
258 |
długa cienka
linia dymu lub chmury |
258 |
длинная
тонкая
линия дыма
или облака |
258 |
dlinnaya tonkaya
liniya dyma ili oblaka |
258 |
خط
طويل رفيع من
الدخان أو
السحابة |
258 |
khatun tawil rafie
min aldukhan 'aw alsahaba |
258 |
धुएं
या बादल की एक
लंबी पतली
रेखा |
258 |
dhuen ya baadal kee
ek lambee patalee rekha |
258 |
ਧੂੰਏਂ
ਜਾਂ ਬੱਦਲ ਦੀ
ਇੱਕ ਲੰਬੀ
ਪਤਲੀ ਲਾਈਨ |
258 |
dhū'ēṁ
jāṁ badala dī ika labī patalī lā'īna |
258 |
ধোঁয়া
বা মেঘের
একটি দীর্ঘ
পাতলা লাইন |
258 |
dhōm̐ẏā
bā mēghēra ēkaṭi dīrgha pātalā
lā'ina |
258 |
煙や雲の細長い線 |
258 |
煙 や 雲 の 細長い 線 |
258 |
けむり や くも の ほそながい せん |
258 |
kemuri ya kumo no hosonagai sen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
une ligne allongée
de fumée ou de nuage |
259 |
eine längliche
Rauch- oder Wolkenlinie |
259 |
一条细长的烟雾或云线 |
259 |
细一条长的烟雾或云线 |
259 |
xì yītiáo zhǎng de
yānwù huò yún xiàn |
259 |
|
259 |
an elongated line of
smoke or cloud |
259 |
an elongated line of
smoke or cloud |
259 |
una línea alargada
de humo o nube |
259 |
|
259 |
wydłużona
linia dymu lub chmury |
259 |
вытянутая
линия дыма
или облака |
259 |
vytyanutaya liniya
dyma ili oblaka |
259 |
خط
ممدود من
الدخان أو
السحابة |
259 |
khatun mamdud min
aldukhan 'aw alsahaba |
259 |
धुएं
या बादल की एक
लंबी रेखा |
259 |
dhuen ya baadal kee
ek lambee rekha |
259 |
ਧੂੰਏਂ
ਜਾਂ ਬੱਦਲ ਦੀ
ਇੱਕ ਲੰਮੀ
ਲਾਈਨ |
259 |
dhū'ēṁ
jāṁ badala dī ika lamī lā'īna |
259 |
ধোঁয়া
বা মেঘের
একটি
দীর্ঘায়িত
লাইন |
259 |
dhōm̐ẏā
bā mēghēra ēkaṭi dīrghāẏita
lā'ina |
259 |
煙や雲の細長い線 |
259 |
煙 や 雲 の 細長い 線 |
259 |
けむり や くも の ほそながい せん |
259 |
kemuri ya kumo no hosonagai sen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(de fumée, de nuages,
etc.) un feu follet |
260 |
(von Rauch, Wolken
usw.) ein Hauch |
260 |
(of smoke, clouds, etc.) a wisp |
260 |
(烟、云等)一缕 |
260 |
(yān, yún děng)
yī lǚ |
260 |
|
260 |
(of smoke, clouds,
etc.) a wisp |
260 |
(of smoke, clouds,
etc.) a wisp |
260 |
(de humo, nubes,
etc.) una voluta |
260 |
|
260 |
(dymu, chmur itp.)
kosmyk |
260 |
(дыма,
облаков и т. д.)
струйка |
260 |
(dyma, oblakov i t.
d.) struyka |
260 |
(من
دخان ، غيوم ،
إلخ) خيوط
خفيفة |
260 |
(man dukhan , ghuyum
, 'iilakh) khuyut khafifa |
260 |
(धूम्रपान,
बादल, आदि) एक
बुद्धिमान |
260 |
(dhoomrapaan, baadal,
aadi) ek buddhimaan |
260 |
(ਧੂੰਏਂ,
ਬੱਦਲਾਂ, ਆਦਿ
ਦਾ) ਇੱਕ
ਬੁਝਾਰਤ |
260 |
(dhū'ēṁ,
badalāṁ, ādi dā) ika bujhārata |
260 |
(of smoke, clouds,
etc.) a wisp |
260 |
(of smoke, clouds,
etc.) A wisp |
260 |
(煙、雲などの)ウィスプ |
260 |
( 煙 、 雲 など の ) ウィスプ |
260 |
( けむり 、 くも など の ) うぃすぷ |
260 |
( kemuri , kumo nado no ) wisupu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
(de fumée, de
nuages, etc.) un feu follet |
261 |
(von Rauch, Wolken
usw.) ein Hauch |
261 |
(烟、云等的)一缕 |
261 |
(烟、云等的)一缕 |
261 |
(yān, yún děng de)
yī lǚ |
261 |
|
261 |
(of smoke, clouds,
etc.) a wisp |
261 |
(of smoke, clouds,
etc.) a wisp |
261 |
(de humo, nubes,
etc.) una voluta |
261 |
|
261 |
(dymu, chmur itp.)
kosmyk |
261 |
(дыма,
облаков и т. д.)
струйка |
261 |
(dyma, oblakov i t.
d.) struyka |
261 |
(من
دخان ، غيوم ،
إلخ) خيوط
خفيفة |
261 |
(man dukhan , ghuyum
, 'iilakh) khuyut khafifa |
261 |
(धूम्रपान,
बादल, आदि) एक
बुद्धिमान |
261 |
(dhoomrapaan,
baadal, aadi) ek buddhimaan |
261 |
(ਧੂੰਏਂ,
ਬੱਦਲਾਂ, ਆਦਿ
ਦਾ) ਇੱਕ
ਬੁਝਾਰਤ |
261 |
(dhū'ēṁ,
badalāṁ, ādi dā) ika bujhārata |
261 |
(of smoke, clouds,
etc.) a wisp |
261 |
(of smoke, clouds,
etc.) A wisp |
261 |
(煙、雲などの)ウィスプ |
261 |
( 煙 、 雲 など の ) ウィスプ |
261 |
( けむり 、 くも など の ) うぃすぷ |
261 |
( kemuri , kumo nado no ) wisupu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
vaporeux |
262 |
dünn |
262 |
wispy |
262 |
纤细的 |
262 |
xiānxì de |
262 |
|
262 |
wispy |
262 |
wispy |
262 |
tenue |
262 |
|
262 |
delikatny |
262 |
тонкий |
262 |
tonkiy |
262 |
ضعيف |
262 |
daeif |
262 |
धुँधला |
262 |
dhundhala |
262 |
ਵਿਸਪੀ |
262 |
visapī |
262 |
wispy |
262 |
wispy |
262 |
ウィスピー |
262 |
ウィスピー |
262 |
うぃすぴい |
262 |
wisupī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Mince |
263 |
Schlank |
263 |
纤细的 |
263 |
纤细的 |
263 |
xiānxì de |
263 |
|
263 |
Slim |
263 |
Slim |
263 |
Delgado |
263 |
|
263 |
Szczupły |
263 |
Стройное |
263 |
Stroynoye |
263 |
معتدل
البنيه |
263 |
muetadil albanih |
263 |
छरहरा |
263 |
chharahara |
263 |
ਪਤਲਾ |
263 |
patalā |
263 |
পাতলা |
263 |
pātalā |
263 |
スリム |
263 |
スリム |
263 |
スリム |
263 |
surimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
constitué de petits
morceaux minces ; pas épais |
264 |
bestehend aus
kleinen, dünnen Stücken, nicht dick |
264 |
consisting of small, thin pieces; not thick |
264 |
由小而薄的碎片组成;不厚 |
264 |
yóu xiǎo ér báo de suìpiàn
zǔchéng; bù hòu |
264 |
|
264 |
consisting of small,
thin pieces; not thick |
264 |
consisting of small,
thin pieces; not thick |
264 |
formado por piezas
pequeñas y delgadas, no gruesas |
264 |
|
264 |
składający
się z małych, cienkich kawałków; nie grubych |
264 |
состоящий
из мелких,
тонких
кусочков; не
толстый |
264 |
sostoyashchiy iz
melkikh, tonkikh kusochkov; ne tolstyy |
264 |
تتكون
من قطع صغيرة
رقيقة ؛ ليست
سميكة |
264 |
tatakawan min qite
saghirat raqiqat ; laysat samikatan |
264 |
छोटे,
पतले
टुकड़ों से
मिलकर; मोटा
नहीं |
264 |
chhote, patale
tukadon se milakar; mota nahin |
264 |
ਛੋਟੇ,
ਪਤਲੇ
ਟੁਕੜਿਆਂ
ਵਾਲਾ; ਮੋਟਾ
ਨਹੀਂ |
264 |
chōṭē,
patalē ṭukaṛi'āṁ vālā;
mōṭā nahīṁ |
264 |
ছোট,
পাতলা টুকরা
নিয়ে গঠিত;
পুরু নয় |
264 |
chōṭa,
pātalā ṭukarā niẏē gaṭhita; puru
naẏa |
264 |
小さくて薄い部分で構成されています;厚くはありません |
264 |
小さくて 薄い 部分 で 構成 されています ; 厚く は ありません |
264 |
ちいさくて うすい ぶぶん で こうせい されています ; あつく わ ありません |
264 |
chīsakute usui bubun de kōsei sareteimasu ; atsuku wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
se compose de petits
morceaux minces ; pas épais |
265 |
besteht aus kleinen,
dünnen Stücken, nicht dick |
265 |
由小而薄的碎片组成; 不厚 |
265 |
由小而薄的碎片组成;不厚 |
265 |
Yóu xiǎo ér
báo de suìpiàn zǔchéng; bù hòu |
265 |
|
265 |
consists of small,
thin pieces; not thick |
265 |
consists of small,
thin pieces; not thick |
265 |
consiste en piezas
pequeñas y delgadas, no gruesas |
265 |
|
265 |
składa się
z małych, cienkich kawałków; nie grubych |
265 |
состоит
из мелких,
тонких
кусочков, не
толстых |
265 |
sostoit iz melkikh,
tonkikh kusochkov, ne tolstykh |
265 |
يتكون
من قطع صغيرة
رفيعة وليست
سميكة |
265 |
yatakawan min qite
saghirat rafieat walaysat samikatan |
265 |
छोटे,
पतले
टुकड़ों से
मिलकर बनता
है; मोटा नहीं |
265 |
chhote, patale
tukadon se milakar banata hai; mota nahin |
265 |
ਛੋਟੇ,
ਪਤਲੇ
ਟੁਕੜਿਆਂ ਦੇ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ;
ਮੋਟੇ ਨਹੀਂ |
265 |
chōṭē,
patalē ṭukaṛi'āṁ dē hudē hana;
mōṭē nahīṁ |
265 |
ছোট,
পাতলা টুকরা
নিয়ে গঠিত;
পুরু নয় |
265 |
chōṭa,
pātalā ṭukarā niẏē gaṭhita; puru
naẏa |
265 |
小さくて薄い部分で構成されていますが、厚くはありません |
265 |
小さくて 薄い 部分 で 構成 されていますが 、 厚く は ありません |
265 |
ちいさくて うすい ぶぶん で こうせい されていますが 、 あつく わ ありません |
265 |
chīsakute usui bubun de kōsei sareteimasuga , atsuku wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
vaporeux; vaporeux;
vaporeux; mince |
266 |
dünn; dünn; dünn;
dünn |
266 |
wispy; wispy; wispy; slender |
266 |
纤细的;纤细的;纤细的;纤细的 |
266 |
xiānxì de; xiānxì de;
xiānxì de; xiānxì de |
266 |
|
266 |
wispy; wispy; wispy;
slender |
266 |
wispy; wispy; wispy;
slender |
266 |
tenue; tenue; tenue;
delgado |
266 |
|
266 |
delikatny; delikatny;
delikatny; smukły |
266 |
тоненький;
тоненький;
тоненький;
тоненький |
266 |
tonen'kiy; tonen'kiy;
tonen'kiy; tonen'kiy |
266 |
ضعيف
، خفيف ، خفيف
، مرهف |
266 |
daeif , khafif ,
khafif , murhaf |
266 |
बुद्धिमान;
बुद्धिमान;
बुद्धिमान;
पतला; |
266 |
buddhimaan;
buddhimaan; buddhimaan; patala; |
266 |
wispy; wispy; wispy;
ਪਤਲਾ |
266 |
wispy; wispy; wispy;
patalā |
266 |
বুদ্ধিমান |
266 |
bud'dhimāna |
266 |
wispy; wispy; wispy;
slender |
266 |
wispy ; wispy ; wispy ; slender |
266 |
うぃspy ; うぃspy ; うぃspy ; sれんでr |
266 |
wispy ; wispy ; wispy ; slender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
vaporeux; vaporeux;
vaporeux; mince |
267 |
dünn; dünn; dünn;
dünn |
267 |
一绺络的;一缕缕的;成束的;纤细的 |
267 |
一绺络的;一缕缕的;成束的;纤细的 |
267 |
yī liǔ luò de;
yī lǚlǚ de; chéng shù de; xiānxì de |
267 |
|
267 |
wispy; wispy; wispy;
slender |
267 |
wispy; wispy; wispy;
slender |
267 |
tenue; tenue; tenue;
delgado |
267 |
|
267 |
delikatny;
delikatny; delikatny; smukły |
267 |
тоненький;
тоненький;
тоненький;
тоненький |
267 |
tonen'kiy;
tonen'kiy; tonen'kiy; tonen'kiy |
267 |
ضعيف
، خفيف ، خفيف
، مرهف |
267 |
daeif , khafif ,
khafif , murhaf |
267 |
बुद्धिमान;
बुद्धिमान;
बुद्धिमान;
पतला; |
267 |
buddhimaan;
buddhimaan; buddhimaan; patala; |
267 |
wispy; wispy; wispy;
ਪਤਲਾ |
267 |
wispy; wispy; wispy;
patalā |
267 |
বুদ্ধিমান |
267 |
bud'dhimāna |
267 |
wispy; wispy; wispy;
slender |
267 |
wispy ; wispy ; wispy ; slender |
267 |
うぃspy ; うぃspy ; うぃspy ; sれんでr |
267 |
wispy ; wispy ; wispy ; slender |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
cheveux
vaporeux/nuages |
268 |
strähnige
Haare/Wolken |
268 |
wispy hair/clouds |
268 |
纤细的头发/云 |
268 |
xiānxì de tóufǎ/yún |
268 |
|
268 |
wispy hair/clouds |
268 |
wispy hair/clouds |
268 |
cabello ralo/nubes |
268 |
|
268 |
delikatne
włosy/chmury |
268 |
тонкие
волосы/облака |
268 |
tonkiye volosy/oblaka |
268 |
شعر
ناعم / غيوم |
268 |
shier naeim / ghium |
268 |
बुद्धिमान
बाल/बादल |
268 |
buddhimaan
baal/baadal |
268 |
ਚਮਕਦਾਰ
ਵਾਲ/ਬੱਦਲ |
268 |
camakadāra
vāla/badala |
268 |
কুসুম
চুল/মেঘ |
268 |
kusuma
cula/mēgha |
268 |
かすかな髪/雲 |
268 |
かすかな 髪 / 雲 |
268 |
かすかな かみ / くも |
268 |
kasukana kami / kumo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
cheveux fins/nuage |
269 |
feines Haar/Wolke |
269 |
纤细的头发/云 |
269 |
纤细的头发/云 |
269 |
xiānxì de tóufǎ/yún |
269 |
|
269 |
fine hair/cloud |
269 |
fine hair/cloud |
269 |
pelo fino/nube |
269 |
|
269 |
cienkie
włosy/chmura |
269 |
тонкие
волосы /
облако |
269 |
tonkiye volosy /
oblako |
269 |
شعر
ناعم / سحابة |
269 |
shier naeim / sahaba |
269 |
अच्छे
बाल/बादल |
269 |
achchhe baal/baadal |
269 |
ਵਧੀਆ
ਵਾਲ/ਬੱਦਲ |
269 |
vadhī'ā
vāla/badala |
269 |
সূক্ষ্ম
চুল/মেঘ |
269 |
sūkṣma
cula/mēgha |
269 |
細い髪/雲 |
269 |
細い 髪 / 雲 |
269 |
ほそい かみ / くも |
269 |
hosoi kami / kumo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
mèches de
cheveux/nuages |
270 |
Haarsträhnen/Wolken |
270 |
strands
of hair/clouds |
270 |
一缕头发/云朵 |
270 |
yī lǚ
tóufǎ/yúnduǒ |
270 |
|
270 |
strands of
hair/clouds |
270 |
strands of
hair/clouds |
270 |
mechones de
cabello/nubes |
270 |
|
270 |
kosmyki
włosów/chmury |
270 |
пряди
волос/облака |
270 |
pryadi volos/oblaka |
270 |
خيوط
شعر / غيوم |
270 |
khuyut shier / ghyum |
270 |
बालों
की
किस्में/बादल |
270 |
baalon kee
kismen/baadal |
270 |
ਵਾਲਾਂ/ਬੱਦਲਾਂ
ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ |
270 |
vālāṁ/badalāṁ
dī'āṁ tārāṁ |
270 |
চুল/মেঘের
স্ট্র্যান্ড |
270 |
cula/mēghēra
sṭryānḍa |
270 |
髪の毛/雲 |
270 |
髪の毛 / 雲 |
270 |
かみのけ / くも |
270 |
kaminoke / kumo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
mèches de
cheveux/nuages |
271 |
Haarsträhnen/Wolken |
271 |
缕缕头发 /云彩 |
271 |
缕缕头发/头发 |
271 |
lǚlǚ
tóufǎ/tóufǎ |
271 |
|
271 |
strands of
hair/clouds |
271 |
strands of
hair/clouds |
271 |
mechones de
cabello/nubes |
271 |
|
271 |
kosmyki
włosów/chmury |
271 |
пряди
волос/облака |
271 |
pryadi volos/oblaka |
271 |
خيوط
شعر / غيوم |
271 |
khuyut shier / ghyum |
271 |
बालों
की
किस्में/बादल |
271 |
baalon kee
kismen/baadal |
271 |
ਵਾਲਾਂ/ਬੱਦਲਾਂ
ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ |
271 |
vālāṁ/badalāṁ
dī'āṁ tārāṁ |
271 |
চুল/মেঘের
স্ট্র্যান্ড |
271 |
cula/mēghēra
sṭryānḍa |
271 |
髪の毛/雲 |
271 |
髪の毛 / 雲 |
271 |
かみのけ / くも |
271 |
kaminoke / kumo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
une barbe fine |
272 |
ein strähniger Bart |
272 |
a wispy beard |
272 |
纤细的胡须 |
272 |
xiānxì de húxū |
272 |
|
272 |
a wispy beard |
272 |
a wispy beard |
272 |
una barba rala |
272 |
|
272 |
rzadka broda |
272 |
густая
борода |
272 |
gustaya boroda |
272 |
لحية
ناعمة |
272 |
lihyat naeima |
272 |
एक
बुद्धिमान
दाढ़ी |
272 |
ek buddhimaan daadhee |
272 |
ਇੱਕ
ਤਿੱਖੀ
ਦਾੜ੍ਹੀ |
272 |
ika tikhī
dāṛhī |
272 |
একটি
স্পাই দাড়ি |
272 |
ēkaṭi
spā'i dāṛi |
272 |
かすかなあごひげ |
272 |
かすかな あごひげ |
272 |
かすかな あごひげ |
272 |
kasukana agohige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
barbe fine |
273 |
schlanker Bart |
273 |
纤细的胡须 |
273 |
纤细的胡须 |
273 |
xiānxì de húxū |
273 |
|
273 |
slender beard |
273 |
slender beard |
273 |
barba delgada |
273 |
|
273 |
szczupła broda |
273 |
стройная
борода |
273 |
stroynaya boroda |
273 |
لحية
نحيلة |
273 |
lihyat nahila |
273 |
पतली
दाढ़ी |
273 |
patalee daadhee |
273 |
ਪਤਲੀ
ਦਾੜ੍ਹੀ |
273 |
patalī
dāṛhī |
273 |
সরু
দাড়ি |
273 |
saru dāṛi |
273 |
ほっそりしたあごひげ |
273 |
ほっそり した あごひげ |
273 |
ほっそり した あごひげ |
273 |
hossori shita agohige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
une mèche de barbe |
274 |
eine Bartlocke |
274 |
a lock of beard |
274 |
一绺胡须 |
274 |
yī liǔ húxū |
274 |
|
274 |
a lock of beard |
274 |
a lock of beard |
274 |
un mechón de barba |
274 |
|
274 |
kosmyk brody |
274 |
прядь
бороды |
274 |
pryad' borody |
274 |
قفل
اللحية |
274 |
qufl allihya |
274 |
दाढ़ी
का ताला |
274 |
daadhee ka taala |
274 |
ਦਾੜ੍ਹੀ
ਦਾ ਇੱਕ ਤਾਲਾ |
274 |
dāṛhī
dā ika tālā |
274 |
দাড়ির
তালা |
274 |
dāṛira
tālā |
274 |
あごひげのロック |
274 |
あごひげ の ロック |
274 |
あごひげ の ロック |
274 |
agohige no rokku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
une mèche de barbe |
275 |
eine Bartlocke |
275 |
一绺绺胡须 |
275 |
一绺绺胡须 |
275 |
yī liǔ liǔ
húxū |
275 |
|
275 |
a lock of beard |
275 |
a lock of beard |
275 |
un mechón de barba |
275 |
|
275 |
kosmyk brody |
275 |
прядь
бороды |
275 |
pryad' borody |
275 |
قفل
اللحية |
275 |
qufl allihya |
275 |
दाढ़ी
का ताला |
275 |
daadhee ka taala |
275 |
ਦਾੜ੍ਹੀ
ਦਾ ਇੱਕ ਤਾਲਾ |
275 |
dāṛhī
dā ika tālā |
275 |
দাড়ির
তালা |
275 |
dāṛira
tālā |
275 |
あごひげのロック |
275 |
あごひげ の ロック |
275 |
あごひげ の ロック |
275 |
agohige no rokku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
vertical |
276 |
vertikal |
276 |
纵 |
276 |
纵 |
276 |
zòng |
276 |
|
276 |
vertical |
276 |
vertical |
276 |
vertical |
276 |
|
276 |
pionowy |
276 |
вертикальный |
276 |
vertikal'nyy |
276 |
عمودي |
276 |
eamudi |
276 |
खड़ा |
276 |
khada |
276 |
ਲੰਬਕਾਰੀ |
276 |
labakārī |
276 |
উল্লম্ব |
276 |
ullamba |
276 |
垂直 |
276 |
垂直 |
276 |
すいちょく |
276 |
suichoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
纼 |
277 |
纼 |
277 |
纼 |
277 |
纼 |
277 |
zhèn |
277 |
|
277 |
纼 |
277 |
纼 |
277 |
纼 |
277 |
|
277 |
|
277 |
纼 |
277 |
zhèn |
277 |
纼 |
277 |
zhen |
277 |
मैं |
277 |
main |
277 |
纼 |
277 |
zhèn |
277 |
纼 |
277 |
zhèn |
277 |
纼 |
277 |
纼 |
277 |
纼 |
277 |
纼 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
cravate |
278 |
binden |
278 |
绑 |
278 |
绑 |
278 |
bǎng |
278 |
|
278 |
tie |
278 |
tie |
278 |
Corbata |
278 |
|
278 |
krawat |
278 |
галстук |
278 |
galstuk |
278 |
ربطة
عنق |
278 |
rabtat eunuq |
278 |
बाँधना |
278 |
baandhana |
278 |
ਟਾਈ |
278 |
ṭā'ī |
278 |
টাই |
278 |
ṭā'i |
278 |
ネクタイ |
278 |
ネクタイ |
278 |
ネクタイ |
278 |
nekutai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
velours |
279 |
Samt |
279 |
绒 |
279 |
绒毛 |
279 |
róngmáo |
279 |
|
279 |
velvet |
279 |
velvet |
279 |
terciopelo |
279 |
|
279 |
aksamit |
279 |
бархат |
279 |
barkhat |
279 |
المخمل |
279 |
almakhmal |
279 |
मख़मली |
279 |
makhamalee |
279 |
ਮਖਮਲ |
279 |
makhamala |
279 |
মখমল |
279 |
makhamala |
279 |
ベルベット |
279 |
ベルベット |
279 |
ベルベット |
279 |
berubetto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
extensible |
280 |
strecken |
280 |
绷 |
280 |
绷紧 |
280 |
bēng jǐn |
280 |
|
280 |
stretch |
280 |
stretch |
280 |
tramo |
280 |
|
280 |
rozciągać
się |
280 |
протяжение |
280 |
protyazheniye |
280 |
تمتد |
280 |
tamtadu |
280 |
फैलाव |
280 |
phailaav |
280 |
ਖਿੱਚੋ |
280 |
khicō |
280 |
প্রসারিত |
280 |
prasārita |
280 |
ストレッチ |
280 |
ストレッチ |
280 |
ストレッチ |
280 |
sutorecchi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
bloquer |
281 |
sperren |
281 |
绺 |
281 |
绺 |
281 |
liǔ |
281 |
|
281 |
lock |
281 |
lock |
281 |
cerrar |
281 |
|
281 |
Zamek |
281 |
замок |
281 |
zamok |
281 |
قفل |
281 |
qufl |
281 |
ताला |
281 |
taala |
281 |
ਤਾਲਾ |
281 |
tālā |
281 |
তালা |
281 |
tālā |
281 |
ロック |
281 |
ロック |
281 |
ロック |
281 |
rokku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Glycine |
282 |
Glyzinie |
282 |
Wisteria |
282 |
紫藤 |
282 |
zǐténg |
282 |
|
282 |
Wisteria |
282 |
Wisteria |
282 |
glicina |
282 |
|
282 |
Glicynia |
282 |
Глициния |
282 |
Glitsiniya |
282 |
الوستارية |
282 |
alwistaria |
282 |
विस्टेरिया |
282 |
visteriya |
282 |
ਵਿਸਟੀਰੀਆ |
282 |
visaṭīrī'ā |
282 |
উইস্টেরিয়া |
282 |
u'isṭēriẏā |
282 |
藤 |
282 |
藤 |
282 |
ふじ |
282 |
fuji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
aussi |
283 |
Auch |
283 |
also |
283 |
还 |
283 |
hái |
283 |
|
283 |
also |
283 |
also |
283 |
además |
283 |
|
283 |
Również |
283 |
также |
283 |
takzhe |
283 |
ايضا |
283 |
ayidan |
283 |
भी |
283 |
bhee |
283 |
ਵੀ |
283 |
vī |
283 |
এছাড়াও |
283 |
ēchāṛā'ō |
283 |
また |
283 |
また |
283 |
また |
283 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
glycine |
284 |
Glyzinie |
284 |
wisteria |
284 |
紫藤 |
284 |
zǐténg |
284 |
|
284 |
wisteria |
284 |
wisteria |
284 |
glicina |
284 |
|
284 |
glicynia |
284 |
глициния |
284 |
glitsiniya |
284 |
الوستارية |
284 |
alwistaria |
284 |
विस्टेरिया |
284 |
visteriya |
284 |
ਵਿਸਟੀਰੀਆ |
284 |
visaṭīrī'ā |
284 |
উইস্টেরিয়া |
284 |
u'isṭēriẏā |
284 |
藤 |
284 |
藤 |
284 |
ふじ |
284 |
fuji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
glycine |
285 |
Glyzinie |
285 |
紫藤 |
285 |
紫藤 |
285 |
zǐténg |
285 |
|
285 |
wisteria |
285 |
wisteria |
285 |
glicina |
285 |
|
285 |
glicynia |
285 |
глициния |
285 |
glitsiniya |
285 |
الوستارية |
285 |
alwistaria |
285 |
विस्टेरिया |
285 |
visteriya |
285 |
ਵਿਸਟੀਰੀਆ |
285 |
visaṭīrī'ā |
285 |
উইস্টেরিয়া |
285 |
u'isṭēriẏā |
285 |
藤 |
285 |
藤 |
285 |
ふじ |
285 |
fuji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
une plante grimpante avec des bouquets de
fleurs violet pâle ou blanches qui pendent |
286 |
eine Kletterpflanze mit Trauben aus
blassvioletten oder weißen Blüten, die herunterhängen |
286 |
a
climbing plant with bunches of pale purple or white flowers that hang down |
286 |
一种攀缘植物,有一束淡紫色或白色的花朵垂下 |
286 |
yī zhǒng pānyuán zhíwù,
yǒuyī shù dàn zǐsè huò báisè de huāduǒ chuíxià |
286 |
|
286 |
a climbing plant with bunches of pale purple
or white flowers that hang down |
286 |
a climbing plant with bunches of pale purple
or white flowers that hang down |
286 |
una planta trepadora con racimos de flores
de color púrpura pálido o blanco que cuelgan |
286 |
|
286 |
pnąca roślina z pęczkami
jasnofioletowych lub białych kwiatów, które zwisają |
286 |
вьющееся
растение с
пучками
бледно-фиолетовых
или белых
цветов,
которые
свисают
вниз |
286 |
v'yushcheyesya rasteniye s puchkami
bledno-fioletovykh ili belykh tsvetov, kotoryye svisayut vniz |
286 |
نبات
متسلق مع
عناقيد من
الزهور الأرجوانية
الباهتة أو
البيضاء
التي تتدلى |
286 |
nabat mutasaliq mae
eanaqid min alzuhur al'urjuaniat albahitat 'aw albayda' alati tatadalaa |
286 |
पीले
बैंगनी या
सफेद फूलों
के गुच्छों
के साथ एक
चढ़ाई वाला
पौधा जो नीचे
लटकता है |
286 |
peele bainganee ya saphed phoolon ke
guchchhon ke saath ek chadhaee vaala paudha jo neeche latakata hai |
286 |
ਫਿੱਕੇ
ਜਾਮਨੀ ਜਾਂ
ਚਿੱਟੇ
ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ
ਝੁੰਡਾਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਚੜ੍ਹਨ
ਵਾਲਾ ਪੌਦਾ ਜੋ
ਹੇਠਾਂ ਲਟਕਦੇ ਹਨ |
286 |
phikē jāmanī jāṁ
ciṭē phulāṁ dē jhuḍāṁ
vālā ika caṛhana vālā paudā jō
hēṭhāṁ laṭakadē hana |
286 |
ফ্যাকাশে
বেগুনি বা
সাদা ফুলের
গুচ্ছ সহ
একটি
আরোহণকারী
উদ্ভিদ যা
নিচে ঝুলে
থাকে |
286 |
phyākāśē bēguni
bā sādā phulēra guccha saha ēkaṭi
ārōhaṇakārī udbhida yā nicē jhulē
thākē |
286 |
垂れ下がる淡い紫または白の花の束を持つつる植物 |
286 |
垂れ下がる 淡い 紫 または 白 の 花 の 束 を 持つつる 植物 |
286 |
たれさがる あわい むらさき または しろ の はな の たば お もつつる しょくぶつ |
286 |
taresagaru awai murasaki mataha shiro no hana no taba o motsutsuru shokubutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Une plante grimpante
avec un bouquet suspendu de lavande ou de fleurs blanches |
287 |
Eine Kletterpflanze
mit einem hängenden Strauß aus Lavendel oder weißen Blüten |
287 |
一种攀缘植物,有一束淡紫色或白色的花朵垂下 |
287 |
一种淡红色或白色的苹果红色垂束下 |
287 |
yī zhǒng dàn hóngsè
huò báisè de píngguǒ hóngsè chuí shù xià |
287 |
|
287 |
A climbing plant
with a hanging bunch of lavender or white flowers |
287 |
A climbing plant
with a hanging bunch of lavender or white flowers |
287 |
Una planta trepadora
con un ramo colgante de lavanda o flores blancas. |
287 |
|
287 |
Roślina
pnąca z wiszącym bukietem lawendy lub białych kwiatów |
287 |
Вьющееся
растение со
свисающим
букетом лавандовых
или белых
цветов. |
287 |
V'yushcheyesya
rasteniye so svisayushchim buketom lavandovykh ili belykh tsvetov. |
287 |
نبات
متسلق مع
باقة معلقة
من الخزامى
أو الزهور
البيضاء |
287 |
nabat mutasaliq mae
baqat muealaqat min alkhuzamaa 'aw alzuhur albayda' |
287 |
लैवेंडर
या सफेद
फूलों के
लटकते
गुच्छा के साथ
एक चढ़ाई
वाला पौधा |
287 |
laivendar ya saphed
phoolon ke latakate guchchha ke saath ek chadhaee vaala paudha |
287 |
ਲਵੈਂਡਰ
ਜਾਂ ਚਿੱਟੇ
ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ
ਲਟਕਦੇ ਝੁੰਡ
ਵਾਲਾ ਇੱਕ
ਚੜ੍ਹਨ ਵਾਲਾ
ਪੌਦਾ |
287 |
lavaiṇḍara
jāṁ ciṭē phulāṁ dē laṭakadē
jhuḍa vālā ika caṛhana vālā paudā |
287 |
ল্যাভেন্ডার
বা সাদা
ফুলের
ঝুলন্ত
গুচ্ছ সহ একটি
আরোহণকারী
উদ্ভিদ |
287 |
lyābhēnḍāra
bā sādā phulēra jhulanta guccha saha ēkaṭi
ārōhaṇakārī udbhida |
287 |
ラベンダーや白い花がぶら下がっているつる植物 |
287 |
ラベンダー や 白い 花 が ぶら下がっているつる 植物 |
287 |
ラベンダー や しろい はな が ぶらさがっているつる しょくぶつ |
287 |
rabendā ya shiroi hana ga burasagatteirutsuru shokubutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Glycine |
288 |
Glyzinie |
288 |
Wisteria |
288 |
紫藤 |
288 |
zǐténg |
288 |
|
288 |
Wisteria |
288 |
Wisteria |
288 |
glicina |
288 |
|
288 |
Glicynia |
288 |
Глициния |
288 |
Glitsiniya |
288 |
الوستارية |
288 |
alwistaria |
288 |
विस्टेरिया |
288 |
visteriya |
288 |
ਵਿਸਟੀਰੀਆ |
288 |
visaṭīrī'ā |
288 |
উইস্টেরিয়া |
288 |
u'isṭēriẏā |
288 |
藤 |
288 |
藤 |
288 |
ふじ |
288 |
fuji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Glycine |
289 |
Glyzinie |
289 |
紫藤属植物 |
289 |
紫藤属植物 |
289 |
|
289 |
|
289 |
Wisteria |
289 |
Wisteria |
289 |
glicina |
289 |
|
289 |
Glicynia |
289 |
Глициния |
289 |
Glitsiniya |
289 |
الوستارية |
289 |
alwistaria |
289 |
विस्टेरिया |
289 |
visteriya |
289 |
ਵਿਸਟੀਰੀਆ |
289 |
visaṭīrī'ā |
289 |
উইস্টেরিয়া |
289 |
u'isṭēriẏā |
289 |
藤 |
289 |
藤 |
289 |
ふじ |
289 |
fuji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Mélancolique |
290 |
Wehmütig |
290 |
Wistful |
290 |
惆怅 |
290 |
chóuchàng |
290 |
|
290 |
Wistful |
290 |
Wistful |
290 |
Anhelante |
290 |
|
290 |
Tęskny |
290 |
Задумчивый |
290 |
Zadumchivyy |
290 |
حزين |
290 |
hazin |
290 |
उदास |
290 |
udaas |
290 |
ਕਾਮਨਾਪੂਰਣ |
290 |
kāmanāpūraṇa |
290 |
উইস্টফুল |
290 |
u'isṭaphula |
290 |
物欲しそう |
290 |
物欲しそう |
290 |
ものほしそう |
290 |
monohoshisō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
mélancolie |
291 |
Melancholie |
291 |
惆怅 |
291 |
惆怅 |
291 |
chóuchàng |
291 |
|
291 |
melancholy |
291 |
melancholy |
291 |
melancolía |
291 |
|
291 |
melancholia |
291 |
меланхолия |
291 |
melankholiya |
291 |
كآبة |
291 |
kaba |
291 |
उदासी |
291 |
udaasee |
291 |
ਉਦਾਸੀ |
291 |
udāsī |
291 |
বিষাদ |
291 |
biṣāda |
291 |
憂鬱 |
291 |
憂鬱 |
291 |
ゆううつ |
291 |
yūutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
cacher |
292 |
ausblenden |
292 |
匿 |
292 |
自己做 |
292 |
zìjǐ zuò |
292 |
|
292 |
hide |
292 |
hide |
292 |
ocultar |
292 |
|
292 |
ukryć |
292 |
Спрятать |
292 |
Spryatat' |
292 |
يخفي |
292 |
yukhfi |
292 |
छिपाना |
292 |
chhipaana |
292 |
ਓਹਲੇ |
292 |
ōhalē |
292 |
লুকান |
292 |
lukāna |
292 |
隠れる |
292 |
隠れる |
292 |
かくれる |
292 |
kakureru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
penser tristement à qch que vous aimeriez
avoir, surtout qc dans le passé que vous ne pouvez plus avoir |
293 |
traurig über etw nachdenken, das Sie gerne
hätten, besonders über etw in der Vergangenheit, das Sie nicht mehr haben
können |
293 |
thinking sadly about sth that you would like to have,
especially sth in the past that you can no longer have |
293 |
悲伤地想着你想拥有的某事,尤其是你无法拥有的过去的某事 |
293 |
bēishāng de xiǎngzhe nǐ
xiǎng yǒngyǒu de mǒu shì, yóuqí shì nǐ wúfǎ
yǒngyǒu de guòqù de mǒu shì |
293 |
|
293 |
thinking sadly about sth that you would like
to have, especially sth in the past that you can no longer have |
293 |
thinking sadly about sth that you would like
to have, especially sth in the past that you can no longer have |
293 |
pensando con tristeza en algo que te
gustaría tener, especialmente en algo del pasado que ya no puedes tener |
293 |
|
293 |
smutne myślenie o czymś, co
chciałbyś mieć, zwłaszcza o czymś z
przeszłości, którego już nie możesz mieć |
293 |
с
грустью
думая о
чем-то, что вы
хотели бы
иметь,
особенно о
чем-то в
прошлом,
чего вы
больше не
можете
иметь |
293 |
s grust'yu dumaya o chem-to, chto vy khoteli
by imet', osobenno o chem-to v proshlom, chego vy bol'she ne mozhete imet' |
293 |
تفكر
بحزن في
أشياء ترغب
في الحصول عليها
، خاصة في
الماضي الذي
لم يعد
بإمكانك امتلاكه |
293 |
tafakar bihuzn fi
'ashya' targhab fi alhusul ealayha , khasatan fi almadi aladhi lam yaeud
bi'iimkanik aimtilakuh |
293 |
sth के
बारे में दुख
की बात है कि
आप चाहते हैं,
विशेष रूप से
अतीत में जो
अब आपके पास
नहीं हो सकता
है |
293 |
sth ke baare mein dukh kee baat hai ki aap
chaahate hain, vishesh roop se ateet mein jo ab aapake paas nahin ho sakata
hai |
293 |
sth ਬਾਰੇ
ਦੁਖੀ ਹੋ ਕੇ
ਸੋਚਣਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ ਜੋ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਹੈ |
293 |
sth bārē dukhī hō
kē sōcaṇā jō tusīṁ prāpata
karanā cāhudē hō, khāsa taura'tē atīta
vica jō tuhāḍē kōla huṇa nahīṁ hai |
293 |
আপনি যে
sth পেতে চান তা
নিয়ে
দুঃখের সাথে
ভাবছেন,
বিশেষ করে
অতীতের sth যা
আপনি আর
পাবেন না |
293 |
āpani yē sth pētē
cāna tā niẏē duḥkhēra sāthē
bhābachēna, biśēṣa karē atītēra sth
yā āpani āra pābēna nā |
293 |
あなたが持っていたいsth、特にあなたがもう持つことができない過去のsthについて悲しいことに考えています |
293 |
あなた が 持っていたい sth 、 特に あなた が もう 持つ こと が できない 過去 の sth について 悲しい こと に 考えています |
293 |
あなた が もっていたい sth 、 とくに あなた が もう もつ こと が できない かこ の sth について かなしい こと に かんがえています |
293 |
anata ga motteitai sth , tokuni anata ga mō motsu koto ga dekinai kako no sth nitsuite kanashī koto ni kangaeteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
penser tristement à
quelque chose que vous voulez avoir, surtout quelque chose du passé que vous
ne pouviez pas avoir |
294 |
traurig über etwas
nachzudenken, das du haben möchtest, besonders etwas aus der Vergangenheit,
das du nicht haben konntest |
294 |
悲伤地想着你想拥有的某事,尤其是你无法拥有的过去的某事 |
294 |
悲伤地想想拥有的某件事,特别是你无法拥有过去的某件事 |
294 |
bēishāng de
xiǎng xiǎng yǒngyǒu de mǒu jiàn shì, tèbié shì
nǐ wúfǎ yǒngyǒu guòqù de mǒu jiàn shì |
294 |
|
294 |
thinking sadly about
something you want to have, especially something from the past that you
couldn't have |
294 |
thinking sadly about
something you want to have, especially something from the past that you
couldn't have |
294 |
pensando con
tristeza en algo que quieres tener, especialmente algo del pasado que no
pudiste tener |
294 |
|
294 |
smutne myślenie
o czymś, co chcesz mieć, zwłaszcza o czymś z
przeszłości, czego nie mogłeś mieć |
294 |
с
грустью
думая о том,
что вы
хотите
иметь, особенно
о чем-то из
прошлого,
чего вы не
могли иметь |
294 |
s grust'yu dumaya o
tom, chto vy khotite imet', osobenno o chem-to iz proshlogo, chego vy ne
mogli imet' |
294 |
التفكير
بحزن في شيء
تريده ،
خاصةً شيء من
الماضي لم
يكن لديك |
294 |
altafkir bihuzn fi
shay' turiduh , khastan shay' min almadi lam yakun ladayk |
294 |
किसी
ऐसी चीज़ के
बारे में
उदास रूप से
सोचना जो आप
पाना चाहते
हैं, विशेष
रूप से अतीत
से कुछ ऐसा जो
आपके पास
नहीं हो सकता
है |
294 |
kisee aisee cheez ke
baare mein udaas roop se sochana jo aap paana chaahate hain, vishesh roop se
ateet se kuchh aisa jo aapake paas nahin ho sakata hai |
294 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਉਦਾਸ ਹੋ ਕੇ
ਸੋਚਣਾ ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਲੈਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਅਤੀਤ ਦੀ ਕੋਈ
ਚੀਜ਼ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ
ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਸੀ |
294 |
kisē cīza
bārē udāsa hō kē sōcaṇā jō
tusīṁ laiṇā cāhudē hō, khāsa
karakē atīta dī kō'ī cīza jō
tuhāḍē kōla nahīṁ sī |
294 |
আপনি
যা পেতে চান
তা নিয়ে
দুঃখের সাথে
চিন্তা করা,
বিশেষ করে
অতীতের এমন
কিছু যা আপনি
পেতে
পারেননি |
294 |
āpani yā
pētē cāna tā niẏē duḥkhēra
sāthē cintā karā, biśēṣa karē
atītēra ēmana kichu yā āpani pētē
pārēnani |
294 |
あなたが欲しいもの、特にあなたが持つことができなかった過去からの何かについて悲しげに考える |
294 |
あなた が 欲しい もの 、 特に あなた が 持つ こと が できなかった 過去 から の 何 か について 悲しげ に 考える |
294 |
あなた が ほしい もの 、 とくに あなた が もつ こと が できなかった かこ から の なに か について かなしげ に かんがえる |
294 |
anata ga hoshī mono , tokuni anata ga motsu koto ga dekinakatta kako kara no nani ka nitsuite kanashige ni kangaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
sentimental;
vainement fasciné |
295 |
sentimental; umsonst
fasziniert |
295 |
sentimental; vainly fascinated |
295 |
多愁善感的;痴迷 |
295 |
duōchóushàngǎn de;
chīmí |
295 |
|
295 |
sentimental; vainly
fascinated |
295 |
sentimental; vainly
fascinated |
295 |
sentimental;
vanamente fascinado |
295 |
|
295 |
sentymentalny; na
próżno zafascynowany |
295 |
сентиментальный;
напрасно
очарованный |
295 |
sentimental'nyy;
naprasno ocharovannyy |
295 |
عاطفي
؛ مفتون عبثا |
295 |
eatifiun ; maftuwn
eabathan |
295 |
भावुक;
व्यर्थ
मोहित |
295 |
bhaavuk; vyarth mohit |
295 |
ਭਾਵੁਕ;
ਵਿਅਰਥ
ਆਕਰਸ਼ਤ |
295 |
bhāvuka;
vi'aratha ākaraśata |
295 |
অনুভূতিপ্রবণ;
নিরর্থকভাবে
মুগ্ধ |
295 |
anubhūtiprabaṇa;
nirarthakabhābē mugdha |
295 |
感傷的;無駄に魅了された |
295 |
感傷 的 ; 無駄 に 魅了 された |
295 |
かんしょう てき ; むだ に みりょう された |
295 |
kanshō teki ; muda ni miryō sareta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
sentimental |
296 |
sentimental |
296 |
伤感的;(对已不可能发生之事)徒然神往的 |
296 |
伤感的;(对已然发生之事)徒然神往的 |
296 |
shānggǎn de;(duì
yǐrán fāshēng zhī shì) túrán shénwǎng de |
296 |
|
296 |
sentimental |
296 |
sentimental |
296 |
sentimental |
296 |
|
296 |
sentymentalny |
296 |
сентиментальный |
296 |
sentimental'nyy |
296 |
عاطفي |
296 |
eatifi |
296 |
भावुक |
296 |
bhaavuk |
296 |
ਭਾਵਨਾਤਮਕ |
296 |
bhāvanātamaka |
296 |
সংবেদনশীল |
296 |
sambēdanaśīla |
296 |
センチメンタル |
296 |
センチメンタル |
296 |
センチメンタル |
296 |
senchimentaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Un sourire
nostalgique |
297 |
Ein wehmütiges
Lächeln |
297 |
A wistful
smile |
297 |
一个渴望的微笑 |
297 |
yīgè kěwàng de
wéixiào |
297 |
|
297 |
A wistful smile |
297 |
A wistful smile |
297 |
una sonrisa
nostálgica |
297 |
|
297 |
Tęskny
uśmiech |
297 |
Задумчивая
улыбка |
297 |
Zadumchivaya ulybka |
297 |
ابتسامة
حزينة |
297 |
aibtisamat hazina |
297 |
एक
हसीन
मुस्कान |
297 |
ek haseen muskaan |
297 |
ਇੱਕ
ਮਸਤ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
297 |
ika masata
musakarāhaṭa |
297 |
একটা
লোভনীয়
হাসি |
297 |
ēkaṭā
lōbhanīẏa hāsi |
297 |
物欲しそうな笑顔 |
297 |
物欲しそうな 笑顔 |
297 |
ものほしそうな えがお |
297 |
monohoshisōna egao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
un sourire
nostalgique |
298 |
ein sehnsüchtiges
Lächeln |
298 |
一个渴望的微笑 |
298 |
一个渴望的微笑 |
298 |
yīgè kěwàng de
wéixiào |
298 |
|
298 |
a longing smile |
298 |
a longing smile |
298 |
una sonrisa
anhelante |
298 |
|
298 |
tęskny
uśmiech |
298 |
страстная
улыбка |
298 |
strastnaya ulybka |
298 |
بابتسامة
شوق |
298 |
biaibtisamat shawq |
298 |
एक
लालसा
मुस्कान |
298 |
ek laalasa muskaan |
298 |
ਇੱਕ
ਤਰਸਦੀ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
298 |
ika tarasadī
musakarāhaṭa |
298 |
একটি
আকুল হাসি |
298 |
ēkaṭi
ākula hāsi |
298 |
憧れの笑顔 |
298 |
憧れ の 笑顔 |
298 |
あこがれ の えがお |
298 |
akogare no egao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
sourire triste |
299 |
trauriges Lächeln |
299 |
sad smile |
299 |
悲伤的微笑 |
299 |
bēishāng de wéixiào |
299 |
|
299 |
sad smile |
299 |
sad smile |
299 |
sonrisa triste |
299 |
|
299 |
smutny uśmiech |
299 |
грустная
улыбка |
299 |
grustnaya ulybka |
299 |
ابتسامة
حزينة |
299 |
aibtisamat hazina |
299 |
उदास
मुस्कान |
299 |
udaas muskaan |
299 |
ਉਦਾਸ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
299 |
udāsa
musakarāhaṭa |
299 |
বেদনার
হাসি |
299 |
bēdanāra
hāsi |
299 |
悲しい笑顔 |
299 |
悲しい 笑顔 |
299 |
かなしい えがお |
299 |
kanashī egao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
sourire triste |
300 |
trauriges Lächeln |
300 |
伤感的微笑 |
300 |
伤感的微笑 |
300 |
shānggǎn de wéixiào |
300 |
|
300 |
sad smile |
300 |
sad smile |
300 |
sonrisa triste |
300 |
|
300 |
smutny uśmiech |
300 |
грустная
улыбка |
300 |
grustnaya ulybka |
300 |
ابتسامة
حزينة |
300 |
aibtisamat hazina |
300 |
उदास
मुस्कान |
300 |
udaas muskaan |
300 |
ਉਦਾਸ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
300 |
udāsa
musakarāhaṭa |
300 |
বেদনার
হাসি |
300 |
bēdanāra
hāsi |
300 |
悲しい笑顔 |
300 |
悲しい 笑顔 |
300 |
かなしい えがお |
300 |
kanashī egao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
avec nostalgie |
301 |
wehmütig |
301 |
wistfully |
301 |
惆怅 |
301 |
chóuchàng |
301 |
|
301 |
wistfully |
301 |
wistfully |
301 |
con nostalgia |
301 |
|
301 |
tęsknie |
301 |
задумчиво |
301 |
zadumchivo |
301 |
بحزن |
301 |
bihuzn |
301 |
उत्साह
से |
301 |
utsaah se |
301 |
ਹੁਸ਼ਿਆਰੀ
ਨਾਲ |
301 |
huśi'ārī
nāla |
301 |
wistfully |
301 |
wistfully |
301 |
物憂げに |
301 |
物憂 げに |
301 |
ものう げに |
301 |
monō geni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
mélancolie |
302 |
Melancholie |
302 |
惆怅 |
302 |
惆怅 |
302 |
chóuchàng |
302 |
|
302 |
melancholy |
302 |
melancholy |
302 |
melancolía |
302 |
|
302 |
melancholia |
302 |
меланхолия |
302 |
melankholiya |
302 |
كآبة |
302 |
kaba |
302 |
उदासी |
302 |
udaasee |
302 |
ਉਦਾਸੀ |
302 |
udāsī |
302 |
বিষাদ |
302 |
biṣāda |
302 |
憂鬱 |
302 |
憂鬱 |
302 |
ゆううつ |
302 |
yūutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Elle soupira avec
nostalgie |
303 |
Sie seufzte wehmütig |
303 |
She sighed wistfully |
303 |
她若有所思地叹了口气 |
303 |
tā ruò yǒu suǒ
sī de tànle kǒuqì |
303 |
|
303 |
She sighed wistfully |
303 |
She sighed wistfully |
303 |
Ella suspiró con
nostalgia |
303 |
|
303 |
Westchnęła
tęsknie |
303 |
Она
задумчиво
вздохнула |
303 |
Ona zadumchivo
vzdokhnula |
303 |
تنهدت
بحزن |
303 |
tanahadat bihuzn |
303 |
उसने
जोर से आह भरी |
303 |
usane jor se aah
bharee |
303 |
ਉਸਨੇ
ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ
ਸਾਹ ਲਿਆ |
303 |
usanē
bēcainī nāla sāha li'ā |
303 |
সে
বিশ্রীভাবে
দীর্ঘশ্বাস
ফেলল |
303 |
sē
biśrībhābē dīrghaśbāsa phēlala |
303 |
彼女は物憂げにため息をついた |
303 |
彼女 は 物憂げ に ため息 を ついた |
303 |
かのじょ わ ものうげ に ためいき お ついた |
303 |
kanojo wa monōge ni tameiki o tsuita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
elle soupira
pensivement |
304 |
Sie seufzte
nachdenklich |
304 |
她若有所思地叹了口气 |
304 |
她若有所思地叹了口气 |
304 |
tā ruò yǒu suǒ
sī de tànle kǒuqì |
304 |
|
304 |
she sighed
thoughtfully |
304 |
she sighed
thoughtfully |
304 |
ella suspiró
pensativa |
304 |
|
304 |
westchnęła
w zamyśleniu |
304 |
она
задумчиво
вздохнула |
304 |
ona zadumchivo
vzdokhnula |
304 |
تنهدت
بعناية |
304 |
tanahadat bieinaya |
304 |
उसने
सोच समझ कर आह
भरी |
304 |
usane soch samajh
kar aah bharee |
304 |
ਉਸਨੇ
ਸੋਚ ਸਮਝ ਕੇ
ਸਾਹ ਲਿਆ |
304 |
usanē sōca
samajha kē sāha li'ā |
304 |
সে
চিন্তা করে
দীর্ঘশ্বাস
ফেলল |
304 |
sē cintā
karē dīrghaśbāsa phēlala |
304 |
彼女は思慮深くため息をついた |
304 |
彼女 は 思慮 深く ため息 を ついた |
304 |
かのじょ わ しりょ ふかく ためいき お ついた |
304 |
kanojo wa shiryo fukaku tameiki o tsuita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
elle soupira
tristement |
305 |
Sie seufzte traurig |
305 |
she sighed sadly |
305 |
她悲伤地叹了口气 |
305 |
tā bēishāng de
tànle kǒuqì |
305 |
|
305 |
she sighed sadly |
305 |
she sighed sadly |
305 |
ella suspiro
tristemente |
305 |
|
305 |
westchnęła
smutno |
305 |
она
грустно
вздохнула |
305 |
ona grustno
vzdokhnula |
305 |
تنهدت
بحزن |
305 |
tanahadat bihuzn |
305 |
उसने
उदास आह भरी |
305 |
usane udaas aah
bharee |
305 |
ਉਸਨੇ
ਉਦਾਸੀ ਨਾਲ
ਸਾਹ ਲਿਆ |
305 |
usanē
udāsī nāla sāha li'ā |
305 |
সে
দুঃখের সাথে
দীর্ঘশ্বাস
ফেলল |
305 |
sē
duḥkhēra sāthē dīrghaśbāsa phēlala |
305 |
彼女は悲しそうにため息をついた |
305 |
彼女 は 悲し そう に ため息 を ついた |
305 |
かのじょ わ かなし そう に ためいき お ついた |
305 |
kanojo wa kanashi sō ni tameiki o tsuita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
elle soupira
tristement |
306 |
Sie seufzte traurig |
306 |
她伤感地叹息 |
306 |
她伤感地叹息 |
306 |
tā shānggǎn de
tànxí |
306 |
|
306 |
she sighed sadly |
306 |
she sighed sadly |
306 |
ella suspiro
tristemente |
306 |
|
306 |
westchnęła
smutno |
306 |
она
грустно
вздохнула |
306 |
ona grustno
vzdokhnula |
306 |
تنهدت
بحزن |
306 |
tanahadat bihuzn |
306 |
उसने
उदास आह भरी |
306 |
usane udaas aah
bharee |
306 |
ਉਸਨੇ
ਉਦਾਸੀ ਨਾਲ
ਸਾਹ ਲਿਆ |
306 |
usanē
udāsī nāla sāha li'ā |
306 |
সে
দুঃখের সাথে
দীর্ঘশ্বাস
ফেলল |
306 |
sē
duḥkhēra sāthē dīrghaśbāsa phēlala |
306 |
彼女は悲しそうにため息をついた |
306 |
彼女 は 悲し そう に ため息 を ついた |
306 |
かのじょ わ かなし そう に ためいき お ついた |
306 |
kanojo wa kanashi sō ni tameiki o tsuita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Si seulement je
t'avais connu alors, dit-il avec nostalgie |
307 |
Wenn ich dich nur
damals gekannt hätte, sagte er wehmütig |
307 |
If
only I had known you then, he said wistfully |
307 |
要是那时我认识你就好了,他若有所思地说 |
307 |
yàoshi nà shí wǒ rènshí
nǐ jiù hǎole, tā ruò yǒu suǒ sī de shuō |
307 |
|
307 |
If only I had known
you then, he said wistfully |
307 |
If only I had known
you then, he said wistfully |
307 |
Si tan solo te
hubiera conocido entonces, dijo con nostalgia. |
307 |
|
307 |
Gdybym tylko cię
wtedy znał, powiedział tęsknie |
307 |
Если
бы я только
знал тебя
тогда,
сказал он мечтательно |
307 |
Yesli by ya tol'ko
znal tebya togda, skazal on mechtatel'no |
307 |
قال
بحزن: لو كنت
أعرفك حينها |
307 |
qal bihazani: law
kunt 'aerifuk hinaha |
307 |
काश
मैं तुम्हें
तब ही जानता
होता, तो उसने
संजीदगी से
कहा |
307 |
kaash main tumhen tab
hee jaanata hota, to usane sanjeedagee se kaha |
307 |
ਕਾਸ਼
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਦੋਂ ਜਾਣਦਾ
ਹੁੰਦਾ, ਉਸਨੇ
ਬੇਚੈਨ ਹੋ ਕੇ
ਕਿਹਾ |
307 |
kāśa
maiṁ tuhānū udōṁ jāṇadā hudā,
usanē bēcaina hō kē kihā |
307 |
তখন
যদি আমি
তোমাকে
চিনতাম, সে
অস্বস্তিতে
বলল |
307 |
takhana yadi āmi
tōmākē cinatāma, sē asbastitē balala |
307 |
その時私があなたを知っていれば、彼は物憂げに言った |
307 |
その 時 私 が あなた を 知っていれば 、 彼 は 物憂げ に 言った |
307 |
その とき わたし が あなた お しっていれば 、 かれ わ ものうげ に いった |
307 |
sono toki watashi ga anata o shitteireba , kare wa monōge ni itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Si seulement je te
connaissais alors, dit-il pensivement |
308 |
Wenn ich dich damals
nur gekannt hätte, sagte er nachdenklich |
308 |
要是那时我认识你就好了,他若有所思地说 |
308 |
那时我认识你就好了,他若有所思说 |
308 |
nà shí wǒ rènshí nǐ
jiù hǎole, tā ruò yǒu suǒ sī shuō |
308 |
|
308 |
If only I knew you
then, he said thoughtfully |
308 |
If only I knew you
then, he said thoughtfully |
308 |
Si tan solo te
conociera entonces, dijo pensativo. |
308 |
|
308 |
Gdybym tylko wtedy
cię znał, powiedział w zamyśleniu |
308 |
Если
бы я только
знал тебя
тогда,
сказал он задумчиво |
308 |
Yesli by ya tol'ko
znal tebya togda, skazal on zadumchivo |
308 |
قال
بتمعن ، لو
كنت أعرفك
حينها فقط |
308 |
qal bitamaeun , law
kunt 'aerifuk hinaha faqat |
308 |
काश
मैं तुम्हे
जानता तो,
उसने सोच समझ
कर कहा |
308 |
kaash main tumhe
jaanata to, usane soch samajh kar kaha |
308 |
ਕਾਸ਼
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਜਾਣਦਾ ਤਾਂ ਉਸ
ਨੇ ਸੋਚ ਸਮਝ ਕੇ ਕਿਹਾ |
308 |
kāśa
maiṁ tuhānū jāṇadā tāṁ usa nē
sōca samajha kē kihā |
308 |
তখন
যদি আমি
তোমাকে
চিনতাম, সে
ভেবেচিন্তে
বলল |
308 |
takhana yadi
āmi tōmākē cinatāma, sē
bhēbēcintē balala |
308 |
その時私があなたを知っていれば、彼は思慮深く言った |
308 |
その 時 私 が あなた を 知っていれば 、 彼 は 思慮 深く 言った |
308 |
その とき わたし が あなた お しっていれば 、 かれ わ しりょ ふかく いった |
308 |
sono toki watashi ga anata o shitteireba , kare wa shiryo fukaku itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Si seulement je te
connaissais alors, dit-il avec impatience |
309 |
Wenn ich dich damals
nur gekannt hätte, sagte er eifrig |
309 |
If only I knew you then. he said eagerly |
309 |
要是那时我认识你就好了。他急切地说 |
309 |
yàoshi nà shí wǒ rènshí
nǐ jiù hǎole. Tā jíqiè de shuō |
309 |
|
309 |
If only I knew you
then. he said eagerly |
309 |
If only I knew you
then. he said eagerly |
309 |
Si tan solo te
conociera entonces dijo ansiosamente |
309 |
|
309 |
Gdybym tylko wtedy
cię znał – powiedział z zapałem |
309 |
Если
бы я только
знал тебя
тогда, - с
жаром сказал
он. |
309 |
Yesli by ya tol'ko
znal tebya togda, - s zharom skazal on. |
309 |
قال
بلهفة إذا
كنت أعرفك
فقط |
309 |
qal bilahfat 'iidha
kunt 'aerifuk faqat |
309 |
काश
मैं तुम्हें
तभी जानता।
उसने
उत्सुकता से
कहा |
309 |
kaash main tumhen
tabhee jaanata. usane utsukata se kaha |
309 |
ਕਾਸ਼
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ
ਜਾਣਦਾ ਤਾਂ ਉਸ
ਨੇ ਉਤਸੁਕਤਾ
ਨਾਲ ਕਿਹਾ |
309 |
kāśa
maiṁ tainū jāṇadā tāṁ usa nē
utasukatā nāla kihā |
309 |
তখন
যদি আমি
তোমাকে
চিনতাম |
309 |
takhana yadi āmi
tōmākē cinatāma |
309 |
私があなたを知っていれば、彼は熱心に言った |
309 |
私 が あなた を 知っていれば 、 彼 は 熱心 に 言った |
309 |
わたし が あなた お しっていれば 、 かれ わ ねっしん に いった |
309 |
watashi ga anata o shitteireba , kare wa nesshin ni itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Si seulement je te
connaissais alors. dit-il avidement |
310 |
Wenn ich dich damals
nur gekannt hätte. sagte er eifrig |
310 |
要是我那时认识你就好了。他向往地说道 |
310 |
那时我认识地你就好了。 |
310 |
Nà
shí wǒ rènshí de nǐ jiù hǎole. |
|
310 |
|
310 |
If only I knew you
then. he said eagerly |
310 |
If only I knew you
then. he said eagerly |
310 |
Si tan solo te
conociera entonces. dijo con entusiasmo |
310 |
|
310 |
Gdybym tylko wtedy
cię znał. powiedział chętnie |
310 |
Если
бы я только
знала тебя
тогда. он
сказал с
нетерпением |
310 |
Yesli by ya tol'ko
znala tebya togda. on skazal s neterpeniyem |
310 |
لو
كنت أعرفك
حينها فقط.
قال بلهفة |
310 |
law kunt 'aerifuk
hinaha faqut. qal bilahfa |
310 |
काश
मैं तुम्हें
तब ही जानता।
उसने
उत्सुकता से
कहा |
310 |
kaash main tumhen
tab hee jaanata. usane utsukata se kaha |
310 |
ਕਾਸ਼
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਉਦੋਂ ਜਾਣਦਾ
ਹੁੰਦਾ। ਉਸ ਨੇ
ਉਤਸੁਕਤਾ ਨਾਲ
ਕਿਹਾ |
310 |
kāśa
maiṁ tuhānū udōṁ jāṇadā hudā.
Usa nē utasukatā nāla kihā |
310 |
তখন
যদি আমি
তোমাকে
চিনতাম।
তিনি
সাগ্রহে বললেন |
310 |
takhana yadi
āmi tōmākē cinatāma. Tini sāgrahē
balalēna |
310 |
私があなたを知っていれば。彼は熱心に言った |
310 |
私 が あなた を 知っていれば 。 彼 は 熱心 に 言った |
310 |
わたし が あなた お しっていれば 。 かれ わ ねっしん に いった |
310 |
watashi ga anata o shitteireba . kare wa nesshin ni itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
mélancolie |
311 |
Wehmut |
311 |
wistfulness |
311 |
惆怅 |
311 |
Chóuchàng |
311 |
|
311 |
wistfulness |
311 |
wistfulness |
311 |
anhelo triste |
311 |
|
311 |
zaduma |
311 |
задумчивость |
311 |
zadumchivost' |
311 |
الحزن |
311 |
alhuzn |
311 |
घबराहट |
311 |
ghabaraahat |
311 |
ਕਾਮਨਾ |
311 |
kāmanā |
311 |
ইচ্ছাশক্তি |
311 |
icchāśakti |
311 |
物欲しさ |
311 |
物 欲し さ |
311 |
もの ほし さ |
311 |
mono hoshi sa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
esprit |
312 |
Witz |
312 |
wit |
312 |
机智 |
312 |
jīzhì |
312 |
|
312 |
wit |
312 |
wit |
312 |
ingenio |
312 |
|
312 |
dowcip |
312 |
остроумие |
312 |
ostroumiye |
312 |
ذكاء |
312 |
dhaka' |
312 |
बुद्धि |
312 |
buddhi |
312 |
ਬੁੱਧੀ |
312 |
budhī |
312 |
বুদ্ধি |
312 |
bud'dhi |
312 |
機転 |
312 |
機転 |
312 |
きてん |
312 |
kiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
la capacité de dire ou d'écrire des choses à
la fois intelligentes et amusantes |
313 |
die Fähigkeit, Dinge zu sagen oder zu
schreiben, die sowohl klug als auch amüsant sind |
313 |
the
ability to say or write things that are both clever and amusing |
313 |
说或写既聪明又有趣的事情的能力 |
313 |
shuō huò xiě jì cōngmíng yòu
yǒuqù de shìqíng de nénglì |
313 |
|
313 |
the ability to say or write things that are
both clever and amusing |
313 |
the ability to say or write things that are
both clever and amusing |
313 |
la capacidad de decir o escribir cosas que
son ingeniosas y divertidas |
313 |
|
313 |
umiejętność mówienia lub
pisania rzeczy, które są zarówno mądre, jak i zabawne |
313 |
способность
говорить
или писать
умные и
забавные
вещи |
313 |
sposobnost' govorit' ili pisat' umnyye i
zabavnyye veshchi |
313 |
القدرة
على قول أو
كتابة أشياء
ذكية ومسلية |
313 |
alqudrat ealaa qawl
'aw kitabat 'ashya' dhakiat wamuslia |
313 |
चतुर और
मनोरंजक
दोनों बातें
कहने या लिखने
की क्षमता |
313 |
chatur aur manoranjak donon baaten kahane ya
likhane kee kshamata |
313 |
ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਹਿਣ
ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ ਜੋ ਚਲਾਕ
ਅਤੇ ਮਨੋਰੰਜਕ
ਦੋਵੇਂ ਹਨ |
313 |
uha cīzāṁ kahiṇa
jāṁ likhaṇa dī yōgatā jō calāka
atē manōrajaka dōvēṁ hana |
313 |
চতুর
এবং মজাদার
জিনিস বলতে
বা লেখার ক্ষমতা |
313 |
catura ēbaṁ majādāra
jinisa balatē bā lēkhāra kṣamatā |
313 |
賢くて面白いことを言ったり書いたりする能力 |
313 |
賢くて 面白い こと を 言っ たり 書い たり する 能力 |
313 |
かしこくて おもしろい こと お いっ たり かい たり する のうりょく |
313 |
kashikokute omoshiroi koto o it tari kai tari suru nōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
La capacité de dire
ou d'écrire des choses intelligentes et intéressantes |
314 |
Die Fähigkeit,
intelligente und interessante Dinge zu sagen oder zu schreiben |
314 |
说或写既聪明又有趣的事情的能力 |
314 |
说或写既聪明又有趣的事情的能力 |
314 |
shuō huò xiě jì
cōngmíng yòu yǒuqù de shìqíng de nénglì |
314 |
|
314 |
The ability to say
or write things that are smart and interesting |
314 |
The ability to say
or write things that are smart and interesting |
314 |
La capacidad de
decir o escribir cosas que son inteligentes e interesantes. |
314 |
|
314 |
Umiejętność
mówienia lub pisania rzeczy mądrych i interesujących |
314 |
Способность
говорить
или писать
умные и интересные
вещи |
314 |
Sposobnost' govorit'
ili pisat' umnyye i interesnyye veshchi |
314 |
القدرة
على قول أو
كتابة أشياء
ذكية وممتعة |
314 |
alqudrat ealaa qawl
'aw kitabat 'ashya' dhakiat wamumtiea |
314 |
स्मार्ट
और दिलचस्प
बातें कहने
या लिखने की क्षमता |
314 |
smaart aur dilachasp
baaten kahane ya likhane kee kshamata |
314 |
ਚੁਸਤ
ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਹਿਣ
ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ |
314 |
cusata atē
dilacasapa cīzāṁ kahiṇa jāṁ likhaṇa
dī yōgatā |
314 |
স্মার্ট
এবং
আকর্ষণীয়
জিনিস বলার
বা লেখার ক্ষমতা |
314 |
smārṭa
ēbaṁ ākarṣaṇīẏa jinisa balāra
bā lēkhāra kṣamatā |
314 |
スマートで面白いことを言ったり書いたりする能力 |
314 |
スマートで 面白い こと を 言っ たり 書い たり する 能力 |
314 |
すまあとで おもしろい こと お いっ たり かい たり する のうりょく |
314 |
sumātode omoshiroi koto o it tari kai tari suru nōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
capacité d'articuler;
esprit; esprit |
315 |
Artikulationsfähigkeit;
Witz; Witz |
315 |
ability to articulate; wit; wit |
315 |
表达能力;机智;机智 |
315 |
biǎodá nénglì; jīzhì;
jīzhì |
315 |
|
315 |
ability to
articulate; wit; wit |
315 |
ability to
articulate; wit; wit |
315 |
habilidad para
articular; ingenio; ingenio |
315 |
|
315 |
umiejętność
wypowiadania się; dowcip; dowcip |
315 |
умение
формулировать;
остроумие;
остроумие |
315 |
umeniye
formulirovat'; ostroumiye; ostroumiye |
315 |
القدرة
على التعبير
؛ ذكاء ؛ ذكاء |
315 |
alqudrat ealaa
altaebir ; dhaka' ; dhaka' |
315 |
स्पष्ट
करने की
क्षमता;
बुद्धि;
बुद्धि |
315 |
spasht karane kee
kshamata; buddhi; buddhi |
315 |
ਬੋਲਣ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ;
ਬੁੱਧੀ; ਬੁੱਧੀ |
315 |
bōlaṇa
dī yōgatā; budhī; budhī |
315 |
উচ্চারণ
করার ক্ষমতা;
বুদ্ধি;
বুদ্ধি |
315 |
uccāraṇa
karāra kṣamatā; bud'dhi; bud'dhi |
315 |
明瞭に表現する能力;ウィット;ウィット |
315 |
明瞭 に 表現 する 能力 ; ウィット ; ウィット |
315 |
めいりょう に ひょうげん する のうりょく ; うぃっと ; うぃっと |
315 |
meiryō ni hyōgen suru nōryoku ; witto ; witto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
capacité
d'articuler; esprit; esprit |
316 |
Artikulationsfähigkeit;
Witz; Witz |
316 |
措辞巧妙的能力;风趣;才思 |
316 |
措辞巧妙的能力;风趣;才思 |
316 |
cuòcí qiǎomiào de nénglì;
fēngqù; cáisī |
316 |
|
316 |
ability to
articulate; wit; wit |
316 |
ability to
articulate; wit; wit |
316 |
habilidad para
articular; ingenio; ingenio |
316 |
|
316 |
umiejętność
wypowiadania się; dowcip; dowcip |
316 |
умение
формулировать;
остроумие;
остроумие |
316 |
umeniye
formulirovat'; ostroumiye; ostroumiye |
316 |
القدرة
على التعبير
؛ ذكاء ؛ ذكاء |
316 |
alqudrat ealaa
altaebir ; dhaka' ; dhaka' |
316 |
स्पष्ट
करने की
क्षमता;
बुद्धि;
बुद्धि |
316 |
spasht karane kee
kshamata; buddhi; buddhi |
316 |
ਬੋਲਣ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ;
ਬੁੱਧੀ; ਬੁੱਧੀ |
316 |
bōlaṇa
dī yōgatā; budhī; budhī |
316 |
উচ্চারণ
করার ক্ষমতা;
বুদ্ধি;
বুদ্ধি |
316 |
uccāraṇa
karāra kṣamatā; bud'dhi; bud'dhi |
316 |
明瞭に表現する能力;ウィット;ウィット |
316 |
明瞭 に 表現 する 能力 ; ウィット ; ウィット |
316 |
めいりょう に ひょうげん する のうりょく ; うぃっと ; うぃっと |
316 |
meiryō ni hyōgen suru nōryoku ; witto ; witto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
avoir un esprit
vif/vivant/sec/prêt |
317 |
einen
schnellen/scharfen/trockenen/bereiten Verstand haben |
317 |
to have a quick/sharp/ dry/ready
wit |
317 |
有一个快速/敏锐/干燥/准备好的机智 |
317 |
yǒu yīgè
kuàisù/mǐnruì/gānzào/zhǔnbèi hǎo de jīzhì |
317 |
|
317 |
to have a
quick/sharp/dry/ready wit |
317 |
to have a
quick/sharp/dry/ready wit |
317 |
tener un ingenio
rápido/agudo/seco/listo |
317 |
|
317 |
mieć
szybki/ostry/suchy/gotowy dowcip |
317 |
иметь
быстрый/острый/сухой/сообразительный
ум |
317 |
imet'
bystryy/ostryy/sukhoy/soobrazitel'nyy um |
317 |
للحصول
على ذكاء
سريع / حاد / جاف
/ جاهز |
317 |
lilhusul ealaa dhaka'
sarie / hadin / jaf / jahiz |
317 |
एक
त्वरित/तेज/सूखी/तैयार
बुद्धि रखने
के लिए |
317 |
ek
tvarit/tej/sookhee/taiyaar buddhi rakhane ke lie |
317 |
ਤੇਜ਼/ਤਿੱਖੀ/ਸੁੱਕੀ/ਤਿਆਰ
ਬੁੱਧੀ ਰੱਖਣ
ਲਈ |
317 |
tēza/tikhī/sukī/ti'āra
budhī rakhaṇa la'ī |
317 |
একটি
দ্রুত/তীক্ষ্ণ/শুষ্ক/প্রস্তুত
বুদ্ধি আছে |
317 |
ēkaṭi
druta/tīkṣṇa/śuṣka/prastuta bud'dhi
āchē |
317 |
クイック/シャープ/ドライ/レディウィットを持つ |
317 |
クイック / シャープ / ドライ / レディウィット を 持つ |
317 |
クイック / シャープ / ドライ / れぢうぃっと お もつ |
317 |
kuikku / shāpu / dorai / rediwitto o motsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Avoir un esprit
rapide/pointu/sec/prêt |
318 |
Haben Sie einen
schnellen/scharfen/trockenen/bereiten Verstand |
318 |
有一个快速/敏锐/干燥/准备好的机智 |
318 |
有一个快速/敏锐/干燥/准备好机智 |
318 |
yǒu yīgè
kuàisù/mǐnruì/gānzào/zhǔnbèi hǎo jīzhì |
318 |
|
318 |
Have a
quick/sharp/dry/ready wit |
318 |
Have a
quick/sharp/dry/ready wit |
318 |
Tener un ingenio
rápido/agudo/seco/listo |
318 |
|
318 |
Mieć szybki /
ostry / suchy / gotowy dowcip |
318 |
Иметь
быстрый/острый/сухой/сообразительный
ум |
318 |
Imet'
bystryy/ostryy/sukhoy/soobrazitel'nyy um |
318 |
احصل
على ذكاء
سريع / حاد / جاف
/ جاهز |
318 |
aihsul ealaa dhaka'
sarie / hadin / jaf / jahiz |
318 |
एक
त्वरित/तेज/सूखी/तैयार
बुद्धि है |
318 |
ek
tvarit/tej/sookhee/taiyaar buddhi hai |
318 |
ਤੇਜ਼/ਤਿੱਖੀ/ਸੁੱਕੀ/ਤਿਆਰ
ਬੁੱਧੀ ਰੱਖੋ |
318 |
tēza/tikhī/sukī/ti'āra
budhī rakhō |
318 |
একটি
দ্রুত/তীক্ষ্ণ/শুষ্ক/প্রস্তুত
বুদ্ধি আছে |
318 |
ēkaṭi
druta/tīkṣṇa/śuṣka/prastuta bud'dhi
āchē |
318 |
クイック/シャープ/ドライ/レディウィットを持っている |
318 |
クイック / シャープ / ドライ / レディウィット を 持っている |
318 |
クイック / シャープ / ドライ / れぢうぃっと お もっている |
318 |
kuikku / shāpu / dorai / rediwitto o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
vif d'esprit ;
esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit |
319 |
schlagfertig;
scharfer Witz; vorgetäuschter ernster Witz; schlagfertig |
319 |
quick-witted; sharp wit; feigned serious wit;
quick-witted |
319 |
机智;机智敏锐;装出严肃的机智;机智 |
319 |
jīzhì; jīzhì
mǐnruì; zhuāng chū yánsù de jīzhì; jīzhì |
319 |
|
319 |
quick-witted; sharp
wit; feigned serious wit; quick-witted |
319 |
quick-witted; sharp
wit; feigned serious wit; quick-witted |
319 |
ingenioso; ingenio
agudo; ingenio serio fingido; ingenioso |
319 |
|
319 |
bystry; bystry
dowcip; udawany poważny dowcip; bystry |
319 |
находчивый,
остроумный,
притворно
серьезный,
сообразительный |
319 |
nakhodchivyy,
ostroumnyy, pritvorno ser'yeznyy, soobrazitel'nyy |
319 |
سريع
البديهة ؛
ذكاء حاد ؛
يتظاهر
بالذكاء الجاد
؛ سريع
البديهة |
319 |
sarie albadihat ;
dhaka' hadun ; yatazahar bialdhaka' aljadi ; sarie albadiha |
319 |
तेज-तर्रार;
तीक्ष्ण
बुद्धि; ढोंग
गंभीर बुद्धि;
तेज-तर्रार |
319 |
tej-tarraar; teekshn
buddhi; dhong gambheer buddhi; tej-tarraar |
319 |
ਤੇਜ਼
ਬੁੱਧੀ ਵਾਲਾ;
ਤਿੱਖੀ ਬੁੱਧੀ;
ਗੰਭੀਰ ਬੁੱਧੀ
ਦਾ ਝੂਠਾ; ਤੇਜ਼
ਬੁੱਧੀ ਵਾਲਾ |
319 |
tēza budhī
vālā; tikhī budhī; gabhīra budhī dā
jhūṭhā; tēza budhī vālā |
319 |
দ্রুত
বুদ্ধিসম্পন্ন;
তীক্ষ্ণ
বুদ্ধি; প্রতারিত
গুরুতর
বুদ্ধি;
দ্রুত
বুদ্ধিসম্পন্ন |
319 |
druta
bud'dhisampanna; tīkṣṇa bud'dhi; pratārita gurutara
bud'dhi; druta bud'dhisampanna |
319 |
機知に富んだ;鋭い機知;真面目な機知を装った;機知に富んだ |
319 |
機知 に 富んだ ; 鋭い 機知 ; 真面目な 機知 を 装った ; 機知 に 富んだ |
319 |
きち に とんだ ; するどい きち ; まじめな きち お よそうった ; きち に とんだ |
319 |
kichi ni tonda ; surudoi kichi ; majimena kichi o yosōtta ; kichi ni tonda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
vif d'esprit ;
esprit vif ; esprit sérieux feint ; vif d'esprit |
320 |
schlagfertig;
scharfer Witz; vorgetäuschter ernster Witz; schlagfertig |
320 |
才思敏捷;敏锐机智;假装正经的诙谐;
头脑机敏 |
320 |
才智装机敏;敏锐机智;正经的诙谐;心机敏 |
320 |
cáizhì
zhuāngjīmǐn; mǐnruì jīzhì; zhèngjīng de
huīxié; xīn jī mǐn |
320 |
|
320 |
quick-witted; sharp
wit; feigned serious wit; quick-witted |
320 |
quick-witted; sharp
wit; feigned serious wit; quick-witted |
320 |
ingenioso; ingenio
agudo; ingenio serio fingido; ingenioso |
320 |
|
320 |
bystry; bystry
dowcip; udawany poważny dowcip; bystry |
320 |
находчивый,
остроумный,
притворно
серьезный,
сообразительный |
320 |
nakhodchivyy,
ostroumnyy, pritvorno ser'yeznyy, soobrazitel'nyy |
320 |
سريع
البديهة ؛
ذكاء حاد ؛
يتظاهر
بالذكاء الجاد
؛ سريع
البديهة |
320 |
sarie albadihat ;
dhaka' hadun ; yatazahar bialdhaka' aljadi ; sarie albadiha |
320 |
तेज-तर्रार;
तीक्ष्ण
बुद्धि; ढोंग
गंभीर बुद्धि;
तेज-तर्रार |
320 |
tej-tarraar; teekshn
buddhi; dhong gambheer buddhi; tej-tarraar |
320 |
ਤੇਜ਼
ਬੁੱਧੀ ਵਾਲਾ;
ਤਿੱਖੀ ਬੁੱਧੀ;
ਗੰਭੀਰ ਬੁੱਧੀ
ਦਾ ਝੂਠਾ; ਤੇਜ਼
ਬੁੱਧੀ ਵਾਲਾ |
320 |
tēza budhī
vālā; tikhī budhī; gabhīra budhī dā
jhūṭhā; tēza budhī vālā |
320 |
দ্রুত
বুদ্ধিসম্পন্ন;
তীক্ষ্ণ
বুদ্ধি; প্রতারিত
গুরুতর
বুদ্ধি;
দ্রুত
বুদ্ধিসম্পন্ন |
320 |
druta
bud'dhisampanna; tīkṣṇa bud'dhi; pratārita gurutara
bud'dhi; druta bud'dhisampanna |
320 |
機知に富んだ;鋭い機知;真面目な機知を装った;機知に富んだ |
320 |
機知 に 富んだ ; 鋭い 機知 ; 真面目な 機知 を 装った ; 機知 に 富んだ |
320 |
きち に とんだ ; するどい きち ; まじめな きち お よそうった ; きち に とんだ |
320 |
kichi ni tonda ; surudoi kichi ; majimena kichi o yosōtta ; kichi ni tonda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
une femme d'esprit et
d'intelligence |
321 |
eine Frau mit Witz
und Intelligenz |
321 |
a woman of wit and intelligence |
321 |
有智慧的女人 |
321 |
yǒu zhìhuì de nǚrén |
321 |
|
321 |
a woman of wit and
intelligence |
321 |
a woman of wit and
intelligence |
321 |
una mujer de ingenio
e inteligencia |
321 |
|
321 |
kobieta dowcipu i
inteligencji |
321 |
женщина
остроумия и
ума |
321 |
zhenshchina
ostroumiya i uma |
321 |
امراة
من ذكاء
وذكاء |
321 |
amarat min dhaka'
wadhaka' |
321 |
बुद्धि
और बुद्धि की
महिला |
321 |
buddhi aur buddhi kee
mahila |
321 |
ਬੁੱਧੀ
ਅਤੇ ਬੁੱਧੀ ਦੀ
ਇੱਕ ਔਰਤ |
321 |
budhī atē
budhī dī ika aurata |
321 |
বুদ্ধি
এবং
বুদ্ধিমত্তার
একজন মহিলা |
321 |
bud'dhi
ēbaṁ bud'dhimattāra ēkajana mahilā |
321 |
機知と知性の女性 |
321 |
機知 と 知性 の 女性 |
321 |
きち と ちせい の じょせい |
321 |
kichi to chisei no josei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
une femme avisee |
322 |
weise Frau |
322 |
有智慧的女人 |
322 |
有智慧的女人 |
322 |
yǒu zhìhuì de nǚrén |
322 |
|
322 |
wise woman |
322 |
wise woman |
322 |
mujer sabia |
322 |
|
322 |
czarownica |
322 |
мудрая
женщина |
322 |
mudraya zhenshchina |
322 |
امرأة
حكيمة |
322 |
aimra'at hakima |
322 |
समझदार
महिला |
322 |
samajhadaar mahila |
322 |
ਸਮਝਦਾਰ
ਔਰਤ |
322 |
samajhadāra
aurata |
322 |
জ্ঞানী
নারী |
322 |
jñānī
nārī |
322 |
賢い女 |
322 |
賢い 女 |
322 |
かしこい おんな |
322 |
kashikoi onna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Femme intelligente et
intelligente |
323 |
Kluge, kluge Frau |
323 |
Smart, smart woman |
323 |
聪明聪明的女人 |
323 |
cōngmíng cōngmíng de
nǚrén |
323 |
|
323 |
Smart, smart woman |
323 |
Smart, smart woman |
323 |
Mujer inteligente,
inteligente |
323 |
|
323 |
Inteligentna,
mądra kobieta |
323 |
Умная,
умная
женщина |
323 |
Umnaya, umnaya
zhenshchina |
323 |
امرأة
ذكية وذكية |
323 |
amra'at dhakiat
wadhakia |
323 |
स्मार्ट,
स्मार्ट
महिला |
323 |
smaart, smaart mahila |
323 |
ਚੁਸਤ,
ਚੁਸਤ ਔਰਤ |
323 |
cusata, cusata aurata |
323 |
স্মার্ট,
স্মার্ট
মহিলা |
323 |
smārṭa,
smārṭa mahilā |
323 |
スマートでスマートな女性 |
323 |
スマートで スマートな 女性 |
323 |
すまあとで すまあとな じょせい |
323 |
sumātode sumātona josei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
femme pleine
d'esprit et intelligente |
324 |
witzige,
intelligente Frau |
324 |
才思敏捷、
聪颖的女子 |
324 |
才智机智、聪明才智的 |
324 |
cáizhì jīzhì,
cōngmíng cáizhì de |
324 |
|
324 |
witty, intelligent
woman |
324 |
witty, intelligent
woman |
324 |
mujer ingeniosa e
inteligente |
324 |
|
324 |
dowcipna,
inteligentna kobieta |
324 |
остроумная,
интеллигентная
женщина |
324 |
ostroumnaya,
intelligentnaya zhenshchina |
324 |
ذكي
، امرأة ذكية |
324 |
dhaki , amra'at
dhakia |
324 |
चतुर,
बुद्धिमान
स्त्री |
324 |
chatur, buddhimaan
stree |
324 |
ਬੁੱਧੀਮਾਨ,
ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਔਰਤ |
324 |
budhīmāna,
budhīmāna aurata |
324 |
বুদ্ধিমান,
বুদ্ধিমান
মহিলা |
324 |
bud'dhimāna,
bud'dhimāna mahilā |
324 |
機知に富んだ、知的な女性 |
324 |
機知 に 富んだ 、 知的な 女性 |
324 |
きち に とんだ 、 ちてきな じょせい |
324 |
kichi ni tonda , chitekina josei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
un livre plein de l'esprit et de la sagesse
de ses 30 ans en politique |
325 |
ein Buch voller Witz und Weisheit aus 30
Jahren Politik |
325 |
a book
full of the wit and wisdom of his 30 years in politics |
325 |
一本充满了他从政
30 年的智慧和智慧的书 |
325 |
yī běn chōngmǎnle
tā cóngzhèng 30 nián de zhìhuì hé zhìhuì de shū |
325 |
|
325 |
a book full of the wit and wisdom of his 30
years in politics |
325 |
a book full of the wit and wisdom of his 30
years in politics |
325 |
un libro lleno del ingenio y la sabiduría de
sus 30 años en la política |
325 |
|
325 |
książka pełna dowcipu i
mądrości jego 30 lat w polityce |
325 |
книга,
полная
остроумия и
мудрости его
30 лет в
политике |
325 |
kniga, polnaya ostroumiya i mudrosti yego 30
let v politike |
325 |
كتاب
مليء
بالذكاء
والحكمة
طوال 30 عامًا
في السياسة |
325 |
kitab mali'
bialdhaka' walhikmat tawal 30 eaman fi alsiyasa |
325 |
राजनीति
में उनके 30
वर्षों की
बुद्धि और
बुद्धिमत्ता
से भरी किताब |
325 |
raajaneeti mein unake 30 varshon kee buddhi
aur buddhimatta se bharee kitaab |
325 |
ਰਾਜਨੀਤੀ
ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ 30
ਸਾਲਾਂ ਦੀ
ਬੁੱਧੀ ਅਤੇ
ਸਿਆਣਪ ਨਾਲ
ਭਰੀ ਇੱਕ
ਕਿਤਾਬ |
325 |
rājanītī vica usadē 30
sālāṁ dī budhī atē si'āṇapa
nāla bharī ika kitāba |
325 |
রাজনীতিতে
তার 30 বছরের
বুদ্ধি এবং
প্রজ্ঞায়
পূর্ণ একটি
বই |
325 |
rājanītitē tāra 30
bacharēra bud'dhi ēbaṁ prajñāẏa pūrṇa
ēkaṭi ba'i |
325 |
政治における彼の30年の知恵と知恵でいっぱいの本 |
325 |
政治 における 彼 の 30 年 の 知恵 と 知恵 で いっぱい の 本 |
325 |
せいじ における かれ の 30 ねん の ちえ と ちえ で いっぱい の ほん |
325 |
seiji niokeru kare no 30 nen no chie to chie de ippai no hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Un livre plein de
sagesse et de sagesse de ses 30 ans en politique |
326 |
Ein Buch voller
Weisheit und Weisheit aus seinen 30 Jahren in der Politik |
326 |
一本充满了他从政 30 年的智慧和智慧的书 |
326 |
一本充满了他从政
30年的智慧和智慧的书 |
326 |
yī běn
chōngmǎnle tā cóngzhèng 30 nián de zhìhuì hé zhìhuì de
shū |
326 |
|
326 |
A book full of
wisdom and wisdom from his 30 years in politics |
326 |
A book full of
wisdom and wisdom from his 30 years in politics |
326 |
Un libro lleno de
sabiduría y sabiduría de sus 30 años en la política. |
326 |
|
326 |
Książka
pełna mądrości i mądrości z jego 30 lat w polityce |
326 |
Книга,
полная
мудрости и
мудрости за
его 30 лет в
политике. |
326 |
Kniga, polnaya
mudrosti i mudrosti za yego 30 let v politike. |
326 |
كتاب
مليء
بالحكمة
والحكمة من
سنواته
الثلاثين في
السياسة |
326 |
kitab mali'
bialhikmat walhikmat min sanawatih althalathin fi alsiyasa |
326 |
राजनीति
में उनके 30 साल
के ज्ञान और
ज्ञान से भरी
किताब |
326 |
raajaneeti mein
unake 30 saal ke gyaan aur gyaan se bharee kitaab |
326 |
ਰਾਜਨੀਤੀ
ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦੇ 30 ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ
ਸਿਆਣਪ ਅਤੇ
ਸਿਆਣਪ ਨਾਲ
ਭਰਪੂਰ ਕਿਤਾਬ |
326 |
rājanītī
vica unhāṁ dē 30 sālāṁ tōṁ
si'āṇapa atē si'āṇapa nāla bharapūra
kitāba |
326 |
রাজনীতিতে
তার 30 বছরের
প্রজ্ঞা ও
প্রজ্ঞায় পূর্ণ
একটি বই |
326 |
rājanītitē
tāra 30 bacharēra prajñā ō prajñāẏa
pūrṇa ēkaṭi ba'i |
326 |
政治における彼の30年からの知恵と知恵でいっぱいの本 |
326 |
政治 における 彼 の 30 年 から の 知恵 と 知恵 で いっぱい の 本 |
326 |
せいじ における かれ の 30 ねん から の ちえ と ちえ で いっぱい の ほん |
326 |
seiji niokeru kare no 30 nen kara no chie to chie de ippai no hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Un livre sur l'esprit
et la sagesse de ses 30 ans de carrière politique |
327 |
Ein Buch über den
Witz und die Weisheit seiner 30-jährigen politischen Karriere |
327 |
A book about the wit and wisdom of his
30-year political career |
327 |
一本关于他
30
年政治生涯的智慧和智慧的书 |
327 |
yī běn guānyú
tā 30 nián zhèngzhì shēngyá de zhìhuì hé zhìhuì de shū |
327 |
|
327 |
A book about the wit
and wisdom of his 30-year political career |
327 |
Um livro sobre a
sagacidade e sabedoria de sua carreira política de 30 anos |
327 |
Un libro sobre el
ingenio y la sabiduría de sus 30 años de carrera política. |
327 |
|
327 |
Książka o
dowcipie i mądrości jego 30-letniej kariery politycznej |
327 |
Книга
об
остроумии и
мудрости
его 30-летней политической
карьеры |
327 |
Kniga ob ostroumii i
mudrosti yego 30-letney politicheskoy kar'yery |
327 |
كتاب
عن ذكاء
وحكمة حياته
السياسية
التي استمرت 30
عامًا |
327 |
kitab ean dhaka'
wahikmat hayaatih alsiyasiat alati aistamarat 30 eaman |
327 |
उनके
30 साल के
राजनीतिक
जीवन की
बुद्धि और
बुद्धिमत्ता
के बारे में
एक किताब |
327 |
unake 30 saal ke
raajaneetik jeevan kee buddhi aur buddhimatta ke baare mein ek kitaab |
327 |
ਉਸਦੇ
30 ਸਾਲਾਂ ਦੇ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਕਰੀਅਰ ਦੀ
ਬੁੱਧੀ ਅਤੇ ਸਿਆਣਪ
ਬਾਰੇ ਇੱਕ
ਕਿਤਾਬ |
327 |
Usadē 30
sālāṁ dē rājanītika karī'ara dī
budhī atē si'āṇapa bārē ika kitāba |
327 |
তার
30 বছরের
রাজনৈতিক
ক্যারিয়ারের
বুদ্ধি এবং
প্রজ্ঞা
সম্পর্কে
একটি বই |
327 |
Tāra 30
bacharēra rājanaitika kyāriẏārēra bud'dhi
ēbaṁ prajñā samparkē ēkaṭi ba'i |
327 |
彼の30年の政治的キャリアの知恵と知恵についての本 |
327 |
彼 の 30 年 の 政治 的 キャリア の 知恵 と 知恵 について の 本 |
327 |
かれ の 30 ねん の せいじ てき キャリア の ちえ と ちえ について の ほん |
327 |
kare no 30 nen no seiji teki kyaria no chie to chie nitsuite no hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Un livre sur l'esprit et la sagesse de ses
30 ans de carrière politique |
328 |
Ein Buch über den Witz und die Weisheit
seiner 30-jährigen politischen Karriere |
328 |
一本有关他30年政治生涯中才思与智慧的书 |
328 |
一本有关他30年政治生涯中才思与智慧的书 |
328 |
yī běn yǒuguān tā
30 nián zhèngzhì shēngyá zhōng cáisī yǔ zhìhuì de
shū |
328 |
|
328 |
A book about the wit and wisdom of his
30-year political career |
328 |
Um livro sobre a sagacidade e sabedoria de
sua carreira política de 30 anos |
328 |
Un libro sobre el ingenio y la sabiduría de
sus 30 años de carrera política. |
328 |
|
328 |
Książka o dowcipie i
mądrości jego 30-letniej kariery politycznej |
328 |
Книга
об
остроумии и
мудрости
его 30-летней
политической
карьеры |
328 |
Kniga ob ostroumii i mudrosti yego 30-letney
politicheskoy kar'yery |
328 |
كتاب عن
ذكاء وحكمة
حياته
السياسية التي
استمرت 30
عامًا |
328 |
kitab ean dhaka'
wahikmat hayaatih alsiyasiat alati aistamarat 30 eaman |
328 |
उनके 30
साल के
राजनीतिक
जीवन की
बुद्धि और
बुद्धिमत्ता
के बारे में
एक किताब |
328 |
unake 30 saal ke raajaneetik jeevan kee
buddhi aur buddhimatta ke baare mein ek kitaab |
328 |
ਉਸਦੇ 30
ਸਾਲਾਂ ਦੇ
ਰਾਜਨੀਤਿਕ
ਕਰੀਅਰ ਦੀ ਬੁੱਧੀ
ਅਤੇ ਸਿਆਣਪ
ਬਾਰੇ ਇੱਕ
ਕਿਤਾਬ |
328 |
usadē 30 sālāṁ dē
rājanītika karī'ara dī budhī atē
si'āṇapa bārē ika kitāba |
328 |
তার 30
বছরের
রাজনৈতিক
ক্যারিয়ারের
বুদ্ধি এবং
প্রজ্ঞা
সম্পর্কে
একটি বই |
328 |
tāra 30 bacharēra rājanaitika
kyāriẏārēra bud'dhi ēbaṁ prajñā
samparkē ēkaṭi ba'i |
328 |
彼の30年の政治的キャリアの知恵と知恵についての本 |
328 |
彼 の 30 年 の 政治 的 キャリア の 知恵 と 知恵 について の 本 |
328 |
かれ の 30 ねん の せいじ てき キャリア の ちえ と ちえ について の ほん |
328 |
kare no 30 nen no seiji teki kyaria no chie to chie nitsuite no hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
une personne qui a la
capacité de dire ou d'écrire des choses à la fois intelligentes et amusantes |
329 |
eine Person, die die
Fähigkeit hat, Dinge zu sagen oder zu schreiben, die sowohl klug als auch
amüsant sind |
329 |
a person who has the ability to say or write
things that are both clever and amusing |
329 |
能说出或写出既聪明又有趣的话的人 |
329 |
néng shuō chū huò
xiě chū jì cōngmíng yòu yǒuqù dehuà de rén |
329 |
|
329 |
a person who has the
ability to say or write things that are both clever and amusing |
329 |
uma pessoa que tem a
capacidade de dizer ou escrever coisas que são inteligentes e divertidas |
329 |
una persona que tiene
la capacidad de decir o escribir cosas que son ingeniosas y divertidas |
329 |
|
329 |
osoba, która potrafi
mówić lub pisać rzeczy, które są zarówno mądre, jak i
zabawne |
329 |
человек,
способный
говорить
или писать
умные и
забавные
вещи |
329 |
chelovek, sposobnyy
govorit' ili pisat' umnyye i zabavnyye veshchi |
329 |
شخص
لديه القدرة
على قول أو
كتابة أشياء
ذكية ومسلية |
329 |
shakhs ladayh
alqudrat ealaa qawl 'aw kitabat 'ashya' dhakiat wamuslia |
329 |
एक
व्यक्ति जो
चतुर और
मनोरंजक
दोनों बातें
कहने या
लिखने की
क्षमता रखता
है |
329 |
ek vyakti jo chatur
aur manoranjak donon baaten kahane ya likhane kee kshamata rakhata hai |
329 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਿਸ
ਕੋਲ ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਕਹਿਣ
ਜਾਂ ਲਿਖਣ ਦੀ
ਯੋਗਤਾ ਹੈ ਜੋ
ਚਲਾਕ ਅਤੇ
ਮਨੋਰੰਜਕ
ਦੋਵੇਂ ਹਨ |
329 |
ika vi'akatī
jisa kōla uha cīzāṁ kahiṇa jāṁ
likhaṇa dī yōgatā hai jō calāka atē
manōrajaka dōvēṁ hana |
329 |
একজন
ব্যক্তি যার
এমন কিছু
বলার বা
লেখার ক্ষমতা
রয়েছে যা
চতুর এবং
মজাদার
উভয়ই |
329 |
ēkajana byakti
yāra ēmana kichu balāra bā lēkhāra
kṣamatā raẏēchē yā catura ēbaṁ
majādāra ubhaẏa'i |
329 |
賢くて面白いことを言ったり書いたりする能力を持っている人 |
329 |
賢くて 面白い こと を 言っ たり 書い たり する 能力 を 持っている 人 |
329 |
かしこくて おもしろい こと お いっ たり かい たり する のうりょく お もっている ひと |
329 |
kashikokute omoshiroi koto o it tari kai tari suru nōryoku o motteiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
quelqu'un qui peut
dire ou écrire quelque chose qui est à la fois intelligent et intéressant |
330 |
jemand, der etwas
Kluges und Interessantes sagen oder schreiben kann |
330 |
能说出或写出既聪明又有趣的话的人 |
330 |
能说出或写出既聪明又有趣的话的人 |
330 |
Néng shuō chū huò
xiě chū jì cōngmíng yòu yǒuqù dehuà de rén |
330 |
|
330 |
someone who can say
or write something that is both clever and interesting |
330 |
alguém que pode
dizer ou escrever algo que seja inteligente e interessante |
330 |
alguien que puede
decir o escribir algo inteligente e interesante |
330 |
|
330 |
ktoś, kto
potrafi powiedzieć lub napisać coś, co jest zarówno
mądre, jak i interesujące |
330 |
кто-то,
кто может
сказать или
написать
что-то умное
и
интересное |
330 |
kto-to, kto mozhet
skazat' ili napisat' chto-to umnoye i interesnoye |
330 |
شخص
يمكنه أن
يقول أو يكتب
شيئًا ذكيًا
وممتعًا |
330 |
shakhs yumkinuh 'an
yaqul 'aw yaktab shyyan dhkyan wmmtean |
330 |
कोई
है जो कुछ ऐसा
कह या लिख
सकता है जो
चतुर और
दिलचस्प
दोनों है |
330 |
koee hai jo kuchh
aisa kah ya likh sakata hai jo chatur aur dilachasp donon hai |
330 |
ਕੋਈ
ਅਜਿਹਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ
ਕੁਝ ਕਹਿ ਸਕਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਲਿਖ ਸਕਦਾ
ਹੈ ਜੋ ਚਲਾਕ
ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪ
ਦੋਵੇਂ ਹੈ |
330 |
kō'ī
ajihā vi'akatī jō kujha kahi sakadā hai jāṁ
likha sakadā hai jō calāka atē dilacasapa
dōvēṁ hai |
330 |
যে
কেউ এমন কিছু
বলতে বা
লিখতে পারে
যা চতুর এবং
আকর্ষণীয়
উভয়ই |
330 |
yē kē'u
ēmana kichu balatē bā likhatē pārē yā
catura ēbaṁ ākarṣaṇīẏa ubhaẏa'i |
330 |
賢くて面白いことを言ったり書いたりできる人 |
330 |
賢くて 面白い こと を 言っ たり 書い たり できる 人 |
330 |
かしこくて おもしろい こと お いっ たり かい たり できる ひと |
330 |
kashikokute omoshiroi koto o it tari kai tari dekiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
personne pleine
d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour |
331 |
witzige und witzige
Person; witzige und humorvolle Person |
331 |
witty and witty person; witty and humorous
person |
331 |
诙谐诙谐的人;诙谐幽默的人 |
331 |
huīxié huīxié de rén;
huīxié yōumò de rén |
331 |
|
331 |
witty and witty
person; witty and humorous person |
331 |
pessoa espirituosa e
espirituosa; pessoa espirituosa e bem-humorada |
331 |
persona ingeniosa e
ingeniosa; persona ingeniosa y divertida |
331 |
|
331 |
dowcipna i dowcipna
osoba; dowcipna i dowcipna osoba |
331 |
остроумный
и
остроумный
человек;
остроумный
и
юмористический
человек |
331 |
ostroumnyy i
ostroumnyy chelovek; ostroumnyy i yumoristicheskiy chelovek |
331 |
شخص
ذكي وذكي ؛
ذكي وروح
الدعابة |
331 |
shakhs dhakiun
wadhakiun ; dhakiun waruh aldueaba |
331 |
मजाकिया
और मजाकिया
व्यक्ति;
मजाकिया और
विनोदी
व्यक्ति |
331 |
majaakiya aur
majaakiya vyakti; majaakiya aur vinodee vyakti |
331 |
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਅਤੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਵਿਅਕਤੀ;
ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਅਤੇ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਵਿਅਕਤੀ |
331 |
mazākī'ā
atē mazākī'ā vi'akatī; mazākī'ā
atē mazākī'ā vi'akatī |
331 |
বিদগ্ধ
এবং বিদগ্ধ
ব্যক্তি;
বিদগ্ধ এবং
রসিক ব্যক্তি |
331 |
bidagdha
ēbaṁ bidagdha byakti; bidagdha ēbaṁ rasika byakti |
331 |
機知に富んだ機知に富んだ人;機知に富んだユーモラスな人 |
331 |
機知 に 富んだ 機知 に 富んだ 人 ; 機知 に 富んだ ユーモラスな 人 |
331 |
きち に とんだ きち に とんだ ひと ; きち に とんだ ゆうもらすな ひと |
331 |
kichi ni tonda kichi ni tonda hito ; kichi ni tonda yūmorasuna hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
personne pleine
d'esprit et pleine d'esprit; personne pleine d'esprit et d'humour |
332 |
witzige und witzige
Person; witzige und humorvolle Person |
332 |
才思敏捷说话诙谐的人;机智幽默的人 |
332 |
才智智能说话的人;机智聪明的人 |
332 |
cái zhì zhìnéng shuōhuà de
rén; jīzhì cōngmíng de rén |
332 |
|
332 |
witty and witty
person; witty and humorous person |
332 |
pessoa espirituosa e
espirituosa; pessoa espirituosa e bem-humorada |
332 |
persona ingeniosa e
ingeniosa; persona ingeniosa y divertida |
332 |
|
332 |
dowcipna i dowcipna
osoba; dowcipna i dowcipna osoba |
332 |
остроумный
и
остроумный
человек;
остроумный
и
юмористический
человек |
332 |
ostroumnyy i
ostroumnyy chelovek; ostroumnyy i yumoristicheskiy chelovek |
332 |
شخص
ذكي وذكي ؛
ذكي وروح
الدعابة |
332 |
shakhs dhakiun
wadhakiun ; dhakiun waruh aldueaba |
332 |
मजाकिया
और मजाकिया
व्यक्ति;
मजाकिया और
विनोदी
व्यक्ति |
332 |
majaakiya aur
majaakiya vyakti; majaakiya aur vinodee vyakti |
332 |
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਅਤੇ ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਵਿਅਕਤੀ;
ਮਜ਼ਾਕੀਆ ਅਤੇ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਵਿਅਕਤੀ |
332 |
mazākī'ā
atē mazākī'ā vi'akatī; mazākī'ā
atē mazākī'ā vi'akatī |
332 |
বিদগ্ধ
এবং বিদগ্ধ
ব্যক্তি;
বিদগ্ধ এবং
রসিক ব্যক্তি |
332 |
bidagdha
ēbaṁ bidagdha byakti; bidagdha ēbaṁ rasika byakti |
332 |
機知に富んだ機知に富んだ人;機知に富んだユーモラスな人 |
332 |
機知 に 富んだ 機知 に 富んだ 人 ; 機知 に 富んだ ユーモラスな 人 |
332 |
きち に とんだ きち に とんだ ひと ; きち に とんだ ゆうもらすな ひと |
332 |
kichi ni tonda kichi ni tonda hito ; kichi ni tonda yūmorasuna hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
un esprit et conteur
bien connu |
333 |
ein bekannter Witz
und Erzähler |
333 |
a well known wit and raconteur |
333 |
众所周知的机智和健谈 |
333 |
zhòngsuǒzhōuzhī
de jīzhì hé jiàntán |
333 |
|
333 |
a well known wit and
raconteur |
333 |
uma sagacidade e
contador de histórias bem conhecido |
333 |
un conocido ingenio y
narrador |
333 |
|
333 |
znany dowcip i
gawędziarz |
333 |
известный
остроумие и
рассказчик |
333 |
izvestnyy ostroumiye
i rasskazchik |
333 |
معروف
جيدًا
بالذكاء
والذكاء |
333 |
maeruf jydan
bialdhaka' waldhaka' |
333 |
एक
प्रसिद्ध
बुद्धि और raconteur |
333 |
ek prasiddh buddhi
aur rachontaiur |
333 |
ਇੱਕ
ਜਾਣਿਆ-ਪਛਾਣਿਆ
ਬੁੱਧੀਮਾਨ
ਅਤੇ ਰੌਚਕ |
333 |
ika
jāṇi'ā-pachāṇi'ā budhīmāna atē
raucaka |
333 |
একটি
সুপরিচিত
বুদ্ধি এবং
র্যাকন্টিউর |
333 |
ēkaṭi
suparicita bud'dhi ēbaṁ ryākanṭi'ura |
333 |
よく知られている機知とraconteur |
333 |
よく 知られている 機知 と raconteur |
333 |
よく しられている きち と らcおんてうr |
333 |
yoku shirareteiru kichi to raconteur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Connu pour être
plein d'esprit et bavard |
334 |
Bekannt dafür,
witzig und gesprächig zu sein |
334 |
众所周知的机智和健谈 |
334 |
封面的机智和健谈 |
334 |
fēngmiàn de jīzhì hé
jiàntán |
334 |
|
334 |
Known for being
witty and chatty |
334 |
Conhecido por ser
espirituoso e tagarela |
334 |
Conocido por ser
ingenioso y hablador. |
334 |
|
334 |
Znany z bycia
dowcipnym i rozmownym |
334 |
Известен
своим
остроумием
и
болтливостью |
334 |
Izvesten svoim
ostroumiyem i boltlivost'yu |
334 |
معروف
بكونه ذكيًا
وثرثارًا |
334 |
maeruf bikawnih
dhkyan wthrtharan |
334 |
मजाकिया
और बातूनी
होने के लिए
जाना जाता है |
334 |
majaakiya aur
baatoonee hone ke lie jaana jaata hai |
334 |
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਅਤੇ ਗੱਲਬਾਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਣਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
334 |
mazākī'ā
atē galabāta karana la'ī jāṇi'ā
jāndā hai |
334 |
মজাদার
এবং চটি
হিসাবে
পরিচিত |
334 |
majādāra
ēbaṁ caṭi hisābē paricita |
334 |
機知に富んだおしゃべりなことで知られています |
334 |
機知 に 富んだ おしゃべりな こと で 知られています |
334 |
きち に とんだ おしゃべりな こと で しられています |
334 |
kichi ni tonda oshaberina koto de shirareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Un roi de l'histoire
qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit |
335 |
Ein Geschichtenkönig,
der weithin gehört hat und voller Witz ist |
335 |
A story king who has heard far and wide and
is full of wit |
335 |
一个耳熟能详、机智十足的故事王 |
335 |
yīgè ěrshúnéngxiáng,
jīzhì shízú de gùshì wáng |
335 |
|
335 |
A story king who has
heard far and wide and is full of wit |
335 |
Um rei da história
que ouviu por toda parte e está cheio de sagacidade |
335 |
Un rey de la historia
que ha escuchado a lo largo y ancho y está lleno de ingenio. |
335 |
|
335 |
Król opowieści,
który słyszał daleko i szeroko i jest pełen dowcipu |
335 |
Король
историй,
который
слышал
далеко и широко
и полон
остроумия |
335 |
Korol' istoriy,
kotoryy slyshal daleko i shiroko i polon ostroumiya |
335 |
ملك
القصة الذي
سمع بعيدا
وواسع ومليء
بالذكاء |
335 |
malik alqisat aladhi
samie baeidan wawasie wamali'an bialdhaka' |
335 |
एक
कहानी राजा
जिसने
दूर-दूर तक
सुना है और बुद्धि
से भरा है |
335 |
ek kahaanee raaja
jisane door-door tak suna hai aur buddhi se bhara hai |
335 |
ਇੱਕ
ਕਹਾਣੀ ਰਾਜਾ
ਜਿਸ ਨੇ
ਦੂਰ-ਦੂਰ ਤੱਕ
ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਅਤੇ
ਬੁੱਧੀ ਨਾਲ
ਭਰਪੂਰ ਹੈ |
335 |
ika
kahāṇī rājā jisa nē dūra-dūra taka
suṇi'ā hai atē budhī nāla bharapūra hai |
335 |
এক
গল্পের রাজা
যিনি
বহুদূরে
শুনেছেন এবং
বুদ্ধিতে
পরিপূর্ণ |
335 |
ēka galpēra
rājā yini bahudūrē śunēchēna
ēbaṁ bud'dhitē paripūrṇa |
335 |
広く耳を傾け、機知に富んだ物語王 |
335 |
広く 耳 を 傾け 、 機知 に 富んだ 物語王 |
335 |
ひろく みみ お かたむけ 、 きち に とんだ ものがたりおう |
335 |
hiroku mimi o katamuke , kichi ni tonda monogatariō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Un roi de l'histoire
qui a entendu de loin et qui est plein d'esprit |
336 |
Ein
Geschichtenkönig, der weithin gehört hat und voller Witz ist |
336 |
一位闻全遐迩、妙语连珠的故事大王 |
336 |
偶然闻全遐迩故事、妙语连珠的大王 |
336 |
ǒurán wén quán xiá'ěr
gùshì, miàoyǔ liánzhū de dàwáng |
336 |
|
336 |
A story king who has
heard far and wide and is full of wit |
336 |
Um rei da história
que ouviu por toda parte e está cheio de sagacidade |
336 |
Un rey de la
historia que ha escuchado a lo largo y ancho y está lleno de ingenio. |
336 |
|
336 |
Król opowieści,
który słyszał daleko i szeroko i jest pełen dowcipu |
336 |
Король
историй,
который
слышал
далеко и широко
и полон
остроумия |
336 |
Korol' istoriy,
kotoryy slyshal daleko i shiroko i polon ostroumiya |
336 |
ملك
القصة الذي
سمع بعيدا
وواسع ومليء
بالذكاء |
336 |
malik alqisat aladhi
samie baeidan wawasie wamali'an bialdhaka' |
336 |
एक
कहानी राजा
जिसने
दूर-दूर तक
सुना है और बुद्धि
से भरा है |
336 |
ek kahaanee raaja
jisane door-door tak suna hai aur buddhi se bhara hai |
336 |
ਇੱਕ
ਕਹਾਣੀ ਰਾਜਾ
ਜਿਸ ਨੇ
ਦੂਰ-ਦੂਰ ਤੱਕ
ਸੁਣਿਆ ਹੈ ਅਤੇ
ਬੁੱਧੀ ਨਾਲ
ਭਰਪੂਰ ਹੈ |
336 |
ika
kahāṇī rājā jisa nē dūra-dūra taka
suṇi'ā hai atē budhī nāla bharapūra hai |
336 |
এক
গল্পের রাজা
যিনি
বহুদূরে
শুনেছেন এবং
বুদ্ধিতে
পরিপূর্ণ |
336 |
ēka
galpēra rājā yini bahudūrē śunēchēna
ēbaṁ bud'dhitē paripūrṇa |
336 |
広く耳を傾け、機知に富んだ物語王 |
336 |
広く 耳 を 傾け 、 機知 に 富んだ 物語王 |
336 |
ひろく みみ お かたむけ 、 きち に とんだ ものがたりおう |
336 |
hiroku mimi o katamuke , kichi ni tonda monogatariō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
intelligence |
337 |
Verstand |
337 |
wits |
337 |
智慧 |
337 |
zhìhuì |
337 |
|
337 |
wits |
337 |
juízo |
337 |
ingenio |
337 |
|
337 |
rozum |
337 |
остроумие |
337 |
ostroumiye |
337 |
دهاء |
337 |
daha' |
337 |
दिमागी |
337 |
dimaagee |
337 |
ਬੁੱਧੀ |
337 |
budhī |
337 |
বুদ্ধি |
337 |
bud'dhi |
337 |
ウィット |
337 |
ウィット |
337 |
うぃっと |
337 |
witto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
sagesse |
338 |
Weisheit |
338 |
智慧 |
338 |
智慧 |
338 |
zhìhuì |
338 |
|
338 |
wisdom |
338 |
sabedoria |
338 |
sabiduría |
338 |
|
338 |
mądrość |
338 |
мудрость |
338 |
mudrost' |
338 |
حكمة |
338 |
hikma |
338 |
बुद्धि |
338 |
buddhi |
338 |
ਸਿਆਣਪ |
338 |
si'āṇapa |
338 |
বুদ্ধি |
338 |
bud'dhi |
338 |
知恵 |
338 |
知恵 |
338 |
ちえ |
338 |
chie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
votre capacité à
penser rapidement et clairement et à prendre de bonnes décisions |
339 |
Ihre Fähigkeit,
schnell und klar zu denken und gute Entscheidungen zu treffen |
339 |
your ability to think quickly and clearly and
to make good decisions |
339 |
您快速清晰地思考并做出正确决定的能力 |
339 |
nín kuàisù qīngxī de
sīkǎo bìng zuò chū zhèngquè juédìng de nénglì |
339 |
|
339 |
your ability to think
quickly and clearly and to make good decisions |
339 |
sua capacidade de
pensar rápida e claramente e tomar boas decisões |
339 |
su capacidad para
pensar con rapidez y claridad y para tomar buenas decisiones |
339 |
|
339 |
umiejętność
szybkiego i jasnego myślenia oraz podejmowania dobrych decyzji |
339 |
ваша
способность
быстро и
ясно
мыслить и принимать
правильные
решения |
339 |
vasha sposobnost'
bystro i yasno myslit' i prinimat' pravil'nyye resheniya |
339 |
قدرتك
على التفكير
بسرعة ووضوح
واتخاذ قرارات
جيدة |
339 |
qudratuk ealaa
altafkir bisureat wawuduh watikhadh qararat jayida |
339 |
जल्दी
और स्पष्ट
रूप से सोचने
और अच्छे
निर्णय लेने
की आपकी
क्षमता |
339 |
jaldee aur spasht
roop se sochane aur achchhe nirnay lene kee aapakee kshamata |
339 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਜਲਦੀ ਅਤੇ
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਸੋਚਣ ਅਤੇ
ਚੰਗੇ ਫੈਸਲੇ
ਲੈਣ ਦੀ
ਤੁਹਾਡੀ
ਯੋਗਤਾ |
339 |
tuhāḍī
jaladī atē sapaśaṭa taura'tē sōcaṇa
atē cagē phaisalē laiṇa dī tuhāḍī
yōgatā |
339 |
আপনার
দ্রুত এবং
পরিষ্কারভাবে
চিন্তা করার এবং
ভাল
সিদ্ধান্ত
নেওয়ার
ক্ষমতা |
339 |
āpanāra
druta ēbaṁ pariṣkārabhābē cintā
karāra ēbaṁ bhāla sid'dhānta
nē'ōẏāra kṣamatā |
339 |
迅速かつ明確に考え、適切な決定を下す能力 |
339 |
迅速 かつ 明確 に 考え 、 適切な 決定 を 下す 能力 |
339 |
じんそく かつ めいかく に かんがえ 、 てきせつな けってい お くだす のうりょく |
339 |
jinsoku katsu meikaku ni kangae , tekisetsuna kettei o kudasu nōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Votre capacité à
penser rapidement et clairement et à prendre les bonnes décisions |
340 |
Ihre Fähigkeit,
schnell und klar zu denken und die richtigen Entscheidungen zu treffen |
340 |
您快速清晰地思考并做出正确决定的能力 |
340 |
您可以快速准确地考虑并正确决定能力 |
340 |
nín kěyǐ kuàisù
zhǔnquè de kǎolǜ bìng zhèngquè juédìng nénglì |
340 |
|
340 |
Your ability to
think quickly and clearly and make the right decisions |
340 |
Sua capacidade de
pensar com rapidez e clareza e tomar as decisões certas |
340 |
Su capacidad para
pensar con rapidez y claridad y tomar las decisiones correctas |
340 |
|
340 |
Twoja
umiejętność szybkiego i jasnego myślenia oraz
podejmowania właściwych decyzji |
340 |
Ваша
способность
быстро и
ясно
мыслить и принимать
правильные
решения |
340 |
Vasha sposobnost'
bystro i yasno myslit' i prinimat' pravil'nyye resheniya |
340 |
قدرتك
على التفكير
بسرعة ووضوح
واتخاذ القرارات
الصحيحة |
340 |
qudratuk ealaa
altafkir bisureat wawuduh waitikhadh alqararat alsahiha |
340 |
जल्दी
और स्पष्ट
रूप से सोचने
और सही
निर्णय लेने
की आपकी
क्षमता |
340 |
jaldee aur spasht
roop se sochane aur sahee nirnay lene kee aapakee kshamata |
340 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਜਲਦੀ ਅਤੇ
ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਸੋਚਣ ਅਤੇ ਸਹੀ
ਫੈਸਲੇ ਲੈਣ ਦੀ
ਤੁਹਾਡੀ
ਯੋਗਤਾ |
340 |
tuhāḍī
jaladī atē sapaśaṭa taura'tē sōcaṇa
atē sahī phaisalē laiṇa dī tuhāḍī
yōgatā |
340 |
আপনার
দ্রুত এবং
পরিষ্কারভাবে
চিন্তা করার এবং
সঠিক
সিদ্ধান্ত
নেওয়ার
ক্ষমতা |
340 |
āpanāra
druta ēbaṁ pariṣkārabhābē cintā
karāra ēbaṁ saṭhika sid'dhānta
nē'ōẏāra kṣamatā |
340 |
迅速かつ明確に考え、正しい決定を下す能力 |
340 |
迅速 かつ 明確 に 考え 、 正しい 決定 を 下す 能力 |
340 |
じんそく かつ めいかく に かんがえ 、 ただしい けってい お くだす のうりょく |
340 |
jinsoku katsu meikaku ni kangae , tadashī kettei o kudasu nōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
compréhension;
intellect; esprit; intellect |
341 |
Verständnis;
Intellekt; Geist; Intellekt |
341 |
comprehension; intellect; mind; intellect |
341 |
理解;智力;头脑;智力 |
341 |
lǐjiě; zhìlì;
tóunǎo; zhìlì |
341 |
|
341 |
comprehension;
intellect; mind; intellect |
341 |
compreensão;
intelecto; mente; intelecto |
341 |
comprensión;
intelecto; mente; intelecto |
341 |
|
341 |
rozumienie intelekt
umysł intelekt |
341 |
понимание;
разум; ум;
интеллект |
341 |
ponimaniye; razum;
um; intellekt |
341 |
الفهم
؛ الفكر ؛
العقل ؛
الفكر |
341 |
alfahm ; alfikr ;
aleaql ; alfikr |
341 |
समझ;
बुद्धि; मन;
बुद्धि |
341 |
samajh; buddhi; man;
buddhi |
341 |
ਸਮਝ;
ਬੁੱਧੀ; ਮਨ;
ਬੁੱਧੀ |
341 |
samajha; budhī;
mana; budhī |
341 |
উপলব্ধি;
বুদ্ধি; মন;
বুদ্ধি |
341 |
upalabdhi; bud'dhi;
mana; bud'dhi |
341 |
理解;知性;心;知性 |
341 |
理解 ; 知性 ;心 ; 知性 |
341 |
りかい ; ちせい しん ; ちせい |
341 |
rikai ; chisei shin ; chisei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
compréhension;
intellect; esprit; intellect |
342 |
Verständnis;
Intellekt; Geist; Intellekt |
342 |
理解力;颖悟力;头脑;智力 |
342 |
理解力;颖悟力;头痛;再现 |
342 |
lǐjiě lì; yǐngwù
lì; tóutòng; zàixiàn |
342 |
|
342 |
comprehension;
intellect; mind; intellect |
342 |
compreensão;
intelecto; mente; intelecto |
342 |
comprensión;
intelecto; mente; intelecto |
342 |
|
342 |
rozumienie intelekt
umysł intelekt |
342 |
понимание;
разум; ум;
интеллект |
342 |
ponimaniye; razum;
um; intellekt |
342 |
الفهم
؛ الفكر ؛
العقل ؛
الفكر |
342 |
alfahm ; alfikr ;
aleaql ; alfikr |
342 |
समझ;
बुद्धि; मन;
बुद्धि |
342 |
samajh; buddhi; man;
buddhi |
342 |
ਸਮਝ;
ਬੁੱਧੀ; ਮਨ;
ਬੁੱਧੀ |
342 |
samajha; budhī;
mana; budhī |
342 |
উপলব্ধি;
বুদ্ধি; মন;
বুদ্ধি |
342 |
upalabdhi; bud'dhi;
mana; bud'dhi |
342 |
理解;知性;心;知性 |
342 |
理解 ; 知性 ;心 ; 知性 |
342 |
りかい ; ちせい しん ; ちせい |
342 |
rikai ; chisei shin ; chisei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Il avait besoin de
tout son esprit pour trouver son chemin. |
343 |
Er brauchte seinen
ganzen Verstand, um seinen Weg nach draußen zu finden. |
343 |
He needed all his wits to find his way out. |
343 |
他需要全力以赴才能找到出路。 |
343 |
tā xūyào quánlì
yǐ fù cáinéng zhǎodào chūlù. |
343 |
|
343 |
He needed all his
wits to find his way out. |
343 |
Ele precisava de toda
a sua inteligência para encontrar a saída. |
343 |
Necesitaba todo su
ingenio para encontrar la salida. |
343 |
|
343 |
Potrzebował
całego swojego sprytu, aby znaleźć wyjście. |
343 |
Ему
потребовалась
вся его
сообразительность,
чтобы найти
выход. |
343 |
Yemu potrebovalas'
vsya yego soobrazitel'nost', chtoby nayti vykhod. |
343 |
كان
بحاجة إلى كل
ذكائه ليجد
طريقه
للخروج. |
343 |
kan bihajat 'iilaa
kuli dhakayih liajid tariqah lilkharuwji. |
343 |
उसे
अपना रास्ता
खोजने के लिए
अपनी सारी
बुद्धि की
जरूरत थी। |
343 |
use apana raasta
khojane ke lie apanee saaree buddhi kee jaroorat thee. |
343 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਆਪਣਾ
ਰਸਤਾ ਲੱਭਣ ਲਈ
ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ
ਬੁੱਧੀ ਦੀ ਲੋੜ
ਸੀ। |
343 |
usa nū
āpaṇā rasatā labhaṇa la'ī
āpaṇī sārī budhī dī lōṛa
sī. |
343 |
তার
পথ খুঁজে বের
করার জন্য
তার সমস্ত
বুদ্ধির
প্রয়োজন
ছিল। |
343 |
tāra patha
khum̐jē bēra karāra jan'ya tāra samasta bud'dhira
praẏōjana chila. |
343 |
彼は自分の道を見つけるためにすべての知恵を必要としていました。 |
343 |
彼 は 自分 の 道 を 見つける ため に すべて の 知恵 を 必要 と していました 。 |
343 |
かれ わ じぶん の みち お みつける ため に すべて の ちえ お ひつよう と していました 。 |
343 |
kare wa jibun no michi o mitsukeru tame ni subete no chie o hitsuyō to shiteimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Il doit tout donner
pour trouver une issue. |
344 |
Er muss alles geben,
um einen Ausweg zu finden. |
344 |
他需要全力以赴才能找到出路。 |
344 |
他需要全力以赴才能找到出路。 |
344 |
Tā xūyào quánlì
yǐ fù cáinéng zhǎodào chūlù. |
344 |
|
344 |
He needs to give it
his all to find a way out. |
344 |
Ele precisa dar tudo
de si para encontrar uma saída. |
344 |
Tiene que darlo todo
para encontrar una salida. |
344 |
|
344 |
Musi dać z
siebie wszystko, aby znaleźć wyjście. |
344 |
Ему
нужно
отдать все
силы, чтобы
найти выход. |
344 |
Yemu nuzhno otdat'
vse sily, chtoby nayti vykhod. |
344 |
يحتاج
إلى بذل كل ما
في وسعه
لإيجاد مخرج. |
344 |
yahtaj 'iilaa badhl
kuli ma fi wuseih li'iijad makhrajin. |
344 |
उसे
रास्ता
खोजने के लिए
अपना सब कुछ
देने की जरूरत
है। |
344 |
use raasta khojane
ke lie apana sab kuchh dene kee jaroorat hai. |
344 |
ਉਸਨੂੰ
ਇੱਕ ਰਸਤਾ
ਲੱਭਣ ਲਈ ਆਪਣਾ
ਸਭ ਕੁਝ ਦੇਣ ਦੀ
ਲੋੜ ਹੈ। |
344 |
Usanū ika
rasatā labhaṇa la'ī āpaṇā sabha kujha
dēṇa dī lōṛa hai. |
344 |
একটি
উপায় খুঁজে
বের করার
জন্য তাকে
তার সর্বস্ব
দিতে হবে। |
344 |
Ēkaṭi
upāẏa khum̐jē bēra karāra jan'ya
tākē tāra sarbasba ditē habē. |
344 |
彼は逃げ道を見つけるためにそれに全力を尽くす必要があります。 |
344 |
彼 は 逃げ道 を 見つける ため に それ に 全力 を 尽くす 必要 が あります 。 |
344 |
かれ わ にげみち お みつける ため に それ に ぜんりょく お つくす ひつよう が あります 。 |
344 |
kare wa nigemichi o mitsukeru tame ni sore ni zenryoku o tsukusu hitsuyō ga arimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il a besoin de se
creuser la cervelle pour trouver une issue |
345 |
Er muss sich den Kopf
zerbrechen, um einen Ausweg zu finden |
345 |
He needs to rack his brains to find a way out |
345 |
他需要绞尽脑汁才能找到出路 |
345 |
Tā xūyào jiǎo
jǐn nǎozhī cáinéng zhǎodào chūlù |
345 |
|
345 |
He needs to rack his
brains to find a way out |
345 |
Ele precisa quebrar a
cabeça para encontrar uma saída |
345 |
Necesita devanarse
los sesos para encontrar una salida. |
345 |
|
345 |
Musi się
męczyć, żeby znaleźć wyjście |
345 |
Ему
нужно
ломать
голову,
чтобы найти
выход |
345 |
Yemu nuzhno lomat'
golovu, chtoby nayti vykhod |
345 |
يحتاج
إلى أن يرفع
عقولته ليجد
مخرجًا |
345 |
yahtaj 'iilaa 'an
yarfae euqulatah liajid mkhrjan |
345 |
उसे
बाहर निकलने
का रास्ता
खोजने के लिए
अपने दिमाग
को रैक करने
की जरूरत है |
345 |
use baahar nikalane
ka raasta khojane ke lie apane dimaag ko raik karane kee jaroorat hai |
345 |
ਉਸਨੂੰ
ਇੱਕ ਰਸਤਾ
ਲੱਭਣ ਲਈ ਆਪਣੇ
ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ
ਰੈਕ ਕਰਨ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
345 |
Usanū ika
rasatā labhaṇa la'ī āpaṇē dimāga nū
raika karana dī zarūrata hai |
345 |
উপায়
খুঁজে বের
করার জন্য
তাকে তার
মস্তিস্ককে
তাক করতে হবে |
345 |
Upāẏa
khum̐jē bēra karāra jan'ya tākē tāra
mastiskakē tāka karatē habē |
345 |
彼は抜け道を見つけるために頭を悩ます必要があります |
345 |
彼 は 抜け道 を 見つける ため に 頭 を 悩ます 必要 が あります |
345 |
かれ わ ぬけみち お みつける ため に あたま お なやます ひつよう が あります |
345 |
kare wa nukemichi o mitsukeru tame ni atama o nayamasu hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il a besoin de se
creuser la cervelle pour trouver une issue |
346 |
Er muss sich den
Kopf zerbrechen, um einen Ausweg zu finden |
346 |
他需要绞尽脑汁找到出路 |
346 |
他需要绞尽脑汁找到出路 |
346 |
tā xūyào jiǎo
jǐn nǎozhī zhǎodào chūlù |
346 |
|
346 |
He needs to rack his
brains to find a way out |
346 |
Ele precisa quebrar
a cabeça para encontrar uma saída |
346 |
Necesita devanarse
los sesos para encontrar una salida. |
346 |
|
346 |
Musi się
męczyć, żeby znaleźć wyjście |
346 |
Ему
нужно
ломать
голову,
чтобы найти
выход |
346 |
Yemu nuzhno lomat'
golovu, chtoby nayti vykhod |
346 |
يحتاج
إلى أن يرفع
عقولته ليجد
مخرجًا |
346 |
yahtaj 'iilaa 'an
yarfae euqulatah liajid mkhrjan |
346 |
उसे
बाहर निकलने
का रास्ता
खोजने के लिए
अपने दिमाग
को रैक करने
की जरूरत है |
346 |
use baahar nikalane
ka raasta khojane ke lie apane dimaag ko raik karane kee jaroorat hai |
346 |
ਉਸਨੂੰ
ਇੱਕ ਰਸਤਾ
ਲੱਭਣ ਲਈ ਆਪਣੇ
ਦਿਮਾਗ ਨੂੰ
ਰੈਕ ਕਰਨ ਦੀ
ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ |
346 |
usanū ika
rasatā labhaṇa la'ī āpaṇē dimāga nū
raika karana dī zarūrata hai |
346 |
উপায়
খুঁজে বের
করার জন্য
তাকে তার
মস্তিস্ককে
তাক করতে হবে |
346 |
upāẏa
khum̐jē bēra karāra jan'ya tākē tāra
mastiskakē tāka karatē habē |
346 |
彼は抜け道を見つけるために頭を悩ます必要があります |
346 |
彼 は 抜け道 を 見つける ため に 頭 を 悩ます 必要 が あります |
346 |
かれ わ ぬけみち お みつける ため に あたま お なやます ひつよう が あります |
346 |
kare wa nukemichi o mitsukeru tame ni atama o nayamasu hitsuyō ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
le jeu a été une
longue bataille d'esprit |
347 |
Das Spiel war ein
langer Kampf des Verstandes |
347 |
the game was a long battle of wits |
347 |
这场比赛是一场漫长的斗智斗勇 |
347 |
zhè chǎng bǐsài shì
yī chǎng màncháng de dòuzhì dòu yǒng |
347 |
|
347 |
the game was a long
battle of wits |
347 |
o jogo foi uma longa
batalha de inteligência |
347 |
el juego fue una
larga batalla de ingenio |
347 |
|
347 |
gra była
długą bitwą na rozum |
347 |
игра
была долгой
битвой умов |
347 |
igra byla dolgoy
bitvoy umov |
347 |
كانت
اللعبة
معركة ذكاء
طويلة |
347 |
kanat alluebat
maerakat dhaka' tawilatan |
347 |
खेल
बुद्धि की एक
लंबी लड़ाई
थी |
347 |
khel buddhi kee ek
lambee ladaee thee |
347 |
ਖੇਡ
ਬੁੱਧੀ ਦੀ ਇੱਕ
ਲੰਬੀ ਲੜਾਈ ਸੀ |
347 |
khēḍa
budhī dī ika labī laṛā'ī sī |
347 |
খেলাটি
বুদ্ধির
একটি দীর্ঘ
যুদ্ধ ছিল |
347 |
khēlāṭi
bud'dhira ēkaṭi dīrgha yud'dha chila |
347 |
ゲームは知恵の長い戦いでした |
347 |
ゲーム は 知恵 の 長い 戦いでした |
347 |
ゲーム わ ちえ の ながい たたかいでした |
347 |
gēmu wa chie no nagai tatakaideshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Ce jeu est une
longue bataille d'esprit |
348 |
Dieses Spiel ist ein
langer Kampf des Verstandes |
348 |
这场比赛是一场漫长的斗智斗勇 |
348 |
这场比赛是一场比赛的斗智勇 |
348 |
zhè chǎng bǐsài shì
yī chǎng bǐsài de dòuzhìyǒng |
348 |
|
348 |
This game is a long
battle of wits |
348 |
Este jogo é uma
longa batalha de inteligência |
348 |
Este juego es una
larga batalla de ingenio. |
348 |
|
348 |
Ta gra to długa
bitwa sprytu |
348 |
Эта
игра - долгая
битва умов |
348 |
Eta igra - dolgaya
bitva umov |
348 |
هذه
اللعبة هي
معركة دهاء
طويلة |
348 |
hadhih alluebat hi
maerakat daha' tawila |
348 |
यह
खेल बुद्धि
की एक लंबी
लड़ाई है |
348 |
yah khel buddhi kee
ek lambee ladaee hai |
348 |
ਇਹ
ਖੇਡ ਬੁੱਧੀ ਦੀ
ਇੱਕ ਲੰਬੀ
ਲੜਾਈ ਹੈ |
348 |
iha khēḍa
budhī dī ika labī laṛā'ī hai |
348 |
এই
গেমটি
বুদ্ধির
একটি দীর্ঘ
যুদ্ধ |
348 |
ē'i
gēmaṭi bud'dhira ēkaṭi dīrgha yud'dha |
348 |
このゲームは知恵の長い戦いです |
348 |
この ゲーム は 知恵 の 長い 戦いです |
348 |
この ゲーム わ ちえ の ながい たたかいです |
348 |
kono gēmu wa chie no nagai tatakaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Ce jeu de hasard est
un long jeu d'esprit |
349 |
Dieses Glücksspiel
ist ein langes Spiel des Verstandes |
349 |
This
game of luck is a long game of wits |
349 |
这场运气游戏是一场漫长的智力游戏 |
349 |
zhè chǎng yùnqì yóuxì shì
yī chǎng màncháng de zhìlì yóuxì |
349 |
|
349 |
This game of luck is
a long game of wits |
349 |
Este jogo de sorte é
um longo jogo de inteligência |
349 |
Este juego de suerte
es un largo juego de ingenio |
349 |
|
349 |
Ta gra
szczęścia to długa gra sprytu |
349 |
Эта
игра на
удачу -
долгая игра
ума |
349 |
Eta igra na udachu -
dolgaya igra uma |
349 |
لعبة
الحظ هذه هي
لعبة ذكاء
طويلة |
349 |
luebat alhazi hadhih
hi luebat dhaka' tawila |
349 |
किस्मत
का ये खेल है
बुद्धि का
लंबा खेल |
349 |
kismat ka ye khel hai
buddhi ka lamba khel |
349 |
ਕਿਸਮਤ
ਦੀ ਇਹ ਖੇਡ
ਬੁੱਧੀ ਦੀ
ਲੰਬੀ ਖੇਡ ਹੈ |
349 |
kisamata dī iha
khēḍa budhī dī labī khēḍa hai |
349 |
ভাগ্যের
এই খেলা
বুদ্ধির
দীর্ঘ খেলা |
349 |
bhāgyēra
ē'i khēlā bud'dhira dīrgha khēlā |
349 |
この運のゲームは知恵の長いゲームです |
349 |
この 運 の ゲーム は 知恵 の 長い ゲームです |
349 |
この うん の ゲーム わ ちえ の ながい げえむです |
349 |
kono un no gēmu wa chie no nagai gēmudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Ce jeu de chance est
un long jeu d'esprit |
350 |
Dieses Glücksspiel
ist ein langes Spiel des Verstandes |
350 |
这运游戏是长时间的斗智 |
350 |
这运游戏是长时间的斗智 |
350 |
zhè yùn yóuxì shì cháng
shíjiān de dòu zhì |
350 |
|
350 |
This game of luck is
a long game of wits |
350 |
Este jogo de sorte é
um longo jogo de inteligência |
350 |
Este juego de suerte
es un largo juego de ingenio |
350 |
|
350 |
Ta gra
szczęścia to długa gra sprytu |
350 |
Эта
игра на
удачу -
долгая игра
ума |
350 |
Eta igra na udachu -
dolgaya igra uma |
350 |
لعبة
الحظ هذه هي
لعبة ذكاء
طويلة |
350 |
luebat alhazi hadhih
hi luebat dhaka' tawila |
350 |
किस्मत
का ये खेल है
बुद्धि का
लंबा खेल |
350 |
kismat ka ye khel
hai buddhi ka lamba khel |
350 |
ਕਿਸਮਤ
ਦੀ ਇਹ ਖੇਡ
ਬੁੱਧੀ ਦੀ
ਲੰਬੀ ਖੇਡ ਹੈ |
350 |
kisamata dī iha
khēḍa budhī dī labī khēḍa hai |
350 |
ভাগ্যের
এই খেলা
বুদ্ধির
দীর্ঘ খেলা |
350 |
bhāgyēra
ē'i khēlā bud'dhira dīrgha khēlā |
350 |
この運のゲームは知恵の長いゲームです |
350 |
この 運 の ゲーム は 知恵 の 長い ゲームです |
350 |
この うん の ゲーム わ ちえ の ながい げえむです |
350 |
kono un no gēmu wa chie no nagai gēmudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Kate s'arrêta et
rassembla ses esprits |
351 |
Kate hielt inne und
sammelte ihren Verstand |
351 |
Kate paused and gathered her wits |
351 |
凯特停了下来,整理了一下自己的智慧 |
351 |
kǎitè tíngle xiàlái,
zhěnglǐle yīxià zìjǐ de zhìhuì |
351 |
|
351 |
Kate paused and
gathered her wits |
351 |
Kate fez uma pausa e
reuniu seu juízo |
351 |
Kate hizo una pausa y
reunió su ingenio |
351 |
|
351 |
Kate przerwała i
zebrała myśli |
351 |
Кейт
сделала
паузу и
собралась с
мыслями. |
351 |
Keyt sdelala pauzu i
sobralas' s myslyami. |
351 |
توقفت
كيت وجمعت
ذكاءها |
351 |
tawaqafat kit
wajamaeat dhaka'aha |
351 |
केट
रुकी और अपनी
बुद्धि
इकट्ठी की |
351 |
ket rukee aur apanee
buddhi ikatthee kee |
351 |
ਕੇਟ
ਰੁਕ ਗਈ ਅਤੇ
ਆਪਣੀ ਬੁੱਧੀ
ਇਕੱਠੀ ਕੀਤੀ |
351 |
kēṭa ruka
ga'ī atē āpaṇī budhī ikaṭhī
kītī |
351 |
কেট
থামল এবং তার
বুদ্ধি
সংগ্রহ করল |
351 |
kēṭa
thāmala ēbaṁ tāra bud'dhi saṅgraha karala |
351 |
ケイトは一時停止し、彼女の知恵を集めました |
351 |
ケイト は 一時 停止 し 、 彼女 の 知恵 を 集めました |
351 |
ケイト わ いちじ ていし し 、 かのじょ の ちえ お あつめました |
351 |
keito wa ichiji teishi shi , kanojo no chie o atsumemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Kate a fait une
pause pour trier ses esprits |
352 |
Kate hielt inne, um
ihren Verstand zu ordnen |
352 |
凯特停了下来,整理了一下自己的智慧 |
352 |
凯特停下了下来,整理好了自己的智能 |
352 |
kǎitè tíng xiàle xiàlái,
zhěnglǐ hǎole zìjǐ de zhìnéng |
352 |
|
352 |
Kate paused to sort
out her wits |
352 |
Kate fez uma pausa
para resolver seu juízo |
352 |
Kate hizo una pausa
para ordenar su ingenio |
352 |
|
352 |
Kate przerwała,
żeby poukładać swój rozum |
352 |
Кейт
сделала
паузу, чтобы
разобраться
в себе. |
352 |
Keyt sdelala pauzu,
chtoby razobrat'sya v sebe. |
352 |
توقفت
كيت لفرز
ذكائها |
352 |
tawaqafat kit lifarz
dhakayiha |
352 |
केट
अपनी बुद्धि
को सुलझाने
के लिए रुकी |
352 |
ket apanee buddhi ko
sulajhaane ke lie rukee |
352 |
ਕੇਟ
ਨੇ ਆਪਣੀ
ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ
ਸੁਲਝਾਉਣ ਲਈ
ਰੁਕਿਆ |
352 |
kēṭa
nē āpaṇī budhī nū sulajhā'uṇa
la'ī ruki'ā |
352 |
কেট
তার বুদ্ধি
বাছাই করতে
বিরতি |
352 |
kēṭa
tāra bud'dhi bāchā'i karatē birati |
352 |
ケイトは彼女の知恵を整理するために一時停止しました |
352 |
ケイト は 彼女 の 知恵 を 整理 する ため に 一時 停止 しました |
352 |
ケイト わ かのじょ の ちえ お せいり する ため に いちじ ていし しました |
352 |
keito wa kanojo no chie o seiri suru tame ni ichiji teishi shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Kate fait une pause
pour retrouver sa raison |
353 |
Kate macht eine
Pause, um wieder zu Verstand zu kommen |
353 |
Kate pauses to regain her sanity |
353 |
凯特停下来恢复理智 |
353 |
kǎitè tíng xiàlái
huīfù lǐzhì |
353 |
|
353 |
Kate pauses to regain
her sanity |
353 |
Kate faz uma pausa
para recuperar sua sanidade |
353 |
Kate hace una pausa
para recuperar la cordura |
353 |
|
353 |
Kate zatrzymuje
się, aby odzyskać zdrowie psychiczne |
353 |
Кейт
делает
паузу, чтобы
прийти в
себя |
353 |
Keyt delayet pauzu,
chtoby priyti v sebya |
353 |
توقفت
كيت
لاستعادة
عقلها |
353 |
tawaqafat kit
liaistieadat eaqliha |
353 |
केट
अपने विवेक
को वापस पाने
के लिए रुकी |
353 |
ket apane vivek ko
vaapas paane ke lie rukee |
353 |
ਕੇਟ
ਆਪਣੀ
ਸਮਝਦਾਰੀ ਨੂੰ
ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਰੁਕ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
353 |
kēṭa
āpaṇī samajhadārī nū muṛa prāpata
karana la'ī ruka jāndī hai |
353 |
কেট
তার বিবেক
ফিরে
পাওয়ার
জন্য বিরতি
দেয় |
353 |
kēṭa
tāra bibēka phirē pā'ōẏāra jan'ya birati
dēẏa |
353 |
ケイトは正気を取り戻すために一時停止します |
353 |
ケイト は 正気 を 取り戻す ため に 一時 停止 します |
353 |
ケイト わ しょうき お とりもどす ため に いちじ ていし します |
353 |
keito wa shōki o torimodosu tame ni ichiji teishi shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Kate fait une pause
pour retrouver sa raison |
354 |
Kate macht eine
Pause, um wieder zu Verstand zu kommen |
354 |
凯特停下来恢复一下理智 |
354 |
停来一下 |
354 |
Tíng lái yīxià |
354 |
|
354 |
Kate pauses to
regain her sanity |
354 |
Kate faz uma pausa
para recuperar sua sanidade |
354 |
Kate hace una pausa
para recuperar la cordura |
354 |
|
354 |
Kate zatrzymuje
się, aby odzyskać zdrowie psychiczne |
354 |
Кейт
делает
паузу, чтобы
прийти в
себя |
354 |
Keyt delayet pauzu,
chtoby priyti v sebya |
354 |
توقفت
كيت
لاستعادة
عقلها |
354 |
tawaqafat kit
liaistieadat eaqliha |
354 |
केट
अपने विवेक
को वापस पाने
के लिए रुकी |
354 |
ket apane vivek ko
vaapas paane ke lie rukee |
354 |
ਕੇਟ
ਆਪਣੀ
ਸਮਝਦਾਰੀ ਨੂੰ
ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਰੁਕ ਜਾਂਦੀ
ਹੈ |
354 |
kēṭa
āpaṇī samajhadārī nū muṛa prāpata
karana la'ī ruka jāndī hai |
354 |
কেট
তার বিবেক
ফিরে
পাওয়ার
জন্য বিরতি
দেয় |
354 |
kēṭa
tāra bibēka phirē pā'ōẏāra jan'ya birati
dēẏa |
354 |
ケイトは正気を取り戻すために一時停止します |
354 |
ケイト は 正気 を 取り戻す ため に 一時 停止 します |
354 |
ケイト わ しょうき お とりもどす ため に いちじ ていし します |
354 |
keito wa shōki o torimodosu tame ni ichiji teishi shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Attendez |
355 |
Warten |
355 |
候 |
355 |
候 |
355 |
hòu |
355 |
|
355 |
wait |
355 |
esperar |
355 |
Espere |
355 |
|
355 |
czekać |
355 |
ждать |
355 |
zhdat' |
355 |
انتظر |
355 |
antazir |
355 |
रुको |
355 |
ruko |
355 |
ਉਡੀਕ
ਕਰੋ |
355 |
uḍīka
karō |
355 |
অপেক্ষা |
355 |
apēkṣā |
355 |
待つ |
355 |
待つ |
355 |
まつ |
355 |
matsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
restaurer |
356 |
wiederherstellen |
356 |
恢 |
356 |
复原 |
356 |
fùyuán |
356 |
|
356 |
restore |
356 |
restaurar |
356 |
restaurar |
356 |
|
356 |
przywrócić |
356 |
восстановить |
356 |
vosstanovit' |
356 |
يعيد |
356 |
yueid |
356 |
पुनर्स्थापित
करना |
356 |
punarsthaapit karana |
356 |
ਬਹਾਲ |
356 |
bahāla |
356 |
পুনরুদ্ধার |
356 |
punarud'dhāra |
356 |
戻す |
356 |
戻す |
356 |
もどす |
356 |
modosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
une chance
d'affronter (concurrencer, en utilisant votre intelligence) notre champion du
quiz |
357 |
eine Chance, Ihren
Verstand gegen unseren Quiz-Champion zu messen (mit ihm zu konkurrieren,
indem Sie Ihre Intelligenz einsetzen). |
357 |
a chance to pit your wits against (compete
with, using your intelligence) our quiz champion |
357 |
有机会与我们的测验冠军斗智斗勇(竞争,利用您的智慧) |
357 |
yǒu jīhuì yǔ
wǒmen de cèyàn guànjūn dòuzhì dòu yǒng (jìngzhēng, lìyòng
nín de zhìhuì) |
357 |
|
357 |
a chance to pit your
wits against (compete with, using your intelligence) our quiz champion |
357 |
uma chance de testar
sua inteligência contra (competir com, usando sua inteligência) nosso campeão
do quiz |
357 |
una oportunidad de
poner a prueba tu ingenio contra (competir con, usando tu inteligencia)
nuestro campeón de prueba |
357 |
|
357 |
szansa na zmierzenie
się z naszym mistrzem quizów (zmierz się, wykorzystując
swoją inteligencję) |
357 |
шанс
помериться
сообразительностью
(посоревноваться,
используя
свой
интеллект) с нашим
чемпионом
викторины |
357 |
shans pomerit'sya
soobrazitel'nost'yu (posorevnovat'sya, ispol'zuya svoy intellekt) s nashim
chempionom viktoriny |
357 |
فرصة
لتحفيز
ذكائك ضد
(التنافس ،
باستخدام ذكائك)
بطل
المسابقات
لدينا |
357 |
fursat litahfiz
dhakayik dida (altanafus , biaistikhdam dhakayika) batal almusabaqat ladayna |
357 |
हमारे
प्रश्नोत्तरी
चैंपियन के
खिलाफ (अपनी बुद्धि
का उपयोग
करके
प्रतिस्पर्धा
करें) के खिलाफ
अपनी बुद्धि
को गड्ढे में
डालने का मौका |
357 |
hamaare prashnottaree
chaimpiyan ke khilaaph (apanee buddhi ka upayog karake pratispardha karen) ke
khilaaph apanee buddhi ko gaddhe mein daalane ka mauka |
357 |
ਸਾਡੇ
ਕਵਿਜ਼
ਚੈਂਪੀਅਨ
(ਆਪਣੀ ਬੁੱਧੀ
ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ
ਹੋਏ ਮੁਕਾਬਲਾ
ਕਰੋ) ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਆਪਣੀ
ਬੁੱਧੀ ਨੂੰ ਖੜਾ
ਕਰਨ ਦਾ ਮੌਕਾ |
357 |
sāḍē
kaviza caimpī'ana (āpaṇī budhī dī
varatōṁ karadē hō'ē mukābalā karō)
dē virudha āpaṇī budhī nū khaṛā
karana dā maukā |
357 |
আমাদের
কুইজ
চ্যাম্পিয়নের
বিরুদ্ধে
(আপনার
বুদ্ধিমত্তা
ব্যবহার করে
প্রতিদ্বন্দ্বিতা
করুন) আপনার
বুদ্ধি
খাটিয়ে
নেওয়ার একটি
সুযোগ |
357 |
āmādēra
ku'ija cyāmpiẏanēra birud'dhē (āpanāra
bud'dhimattā byabahāra karē pratidbandbitā karuna)
āpanāra bud'dhi khāṭiẏē
nē'ōẏāra ēkaṭi suyōga |
357 |
私たちのクイズチャンピオンと対戦する(あなたの知性を使って競争する)チャンス |
357 |
私たち の クイズ チャンピオン と 対戦 する ( あなた の 知性 を 使って 競争 する ) チャンス |
357 |
わたしたち の クイズ チャンピオン と たいせん する ( あなた の ちせい お つかって きょうそう する ) チャンス |
357 |
watashitachi no kuizu chanpion to taisen suru ( anata no chisei o tsukatte kyōsō suru ) chansu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Chance de jouer avec
nos champions du quiz (concourez, utilisez votre intelligence) |
358 |
Chance, mit unseren
Quiz-Champions zu spielen (konkurrieren, nutzen Sie Ihren Verstand) |
358 |
有机会与我们的测验冠军斗智斗勇(竞争,利用您的智慧) |
358 |
有机会与我们的试验冠军斗智斗勇(竞争,利用您的智慧) |
358 |
yǒu jīhuì yǔ
wǒmen de shìyàn guànjūn dòuzhì dòu yǒng (jìngzhēng,
lìyòng nín de zhìhuì) |
358 |
|
358 |
Get a chance to
wrestle with our quiz champions (compete, use your wits) |
358 |
Chance de jogar
inteligência com nossos campeões de quiz (compita, use sua inteligência) |
358 |
Oportunidad de jugar
ingenio con nuestros campeones de prueba (compite, usa tu ingenio) |
358 |
|
358 |
Szansa na spryt z
naszymi mistrzami quizów (konkuruj, użyj sprytu) |
358 |
Возможность
поиграть с
нашими
чемпионами
викторины
(соревнуйтесь,
используйте
свою
смекалку) |
358 |
Vozmozhnost'
poigrat' s nashimi chempionami viktoriny (sorevnuytes', ispol'zuyte svoyu
smekalku) |
358 |
فرصة
للعب مع
أبطال
الاختبار
لدينا (تنافس
، استخدم
ذكائك) |
358 |
fursat lilaeib mae
'abtal aliakhtibar ladayna (tanafas , astukhdim dhakayika) |
358 |
हमारे
प्रश्नोत्तरी
चैंपियन के
साथ खेलने का
मौका
(प्रतिस्पर्धा
करें, अपनी
बुद्धि का उपयोग
करें) |
358 |
hamaare
prashnottaree chaimpiyan ke saath khelane ka mauka (pratispardha karen,
apanee buddhi ka upayog karen) |
358 |
ਸਾਡੇ
ਕਵਿਜ਼
ਚੈਂਪੀਅਨਾਂ
ਨਾਲ ਵਿਟਸ
ਖੇਡਣ ਦਾ ਮੌਕਾ (ਮੁਕਾਬਲਾ
ਕਰੋ, ਆਪਣੀ
ਬੁੱਧੀ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ) |
358 |
sāḍē
kaviza caimpī'anāṁ nāla viṭasa
khēḍaṇa dā maukā (mukābalā karō,
āpaṇī budhī dī varatōṁ karō) |
358 |
আমাদের
কুইজ
চ্যাম্পিয়নদের
সাথে বুদ্ধি
খেলার সুযোগ
(প্রতিযোগিতা
করুন, আপনার
বুদ্ধি ব্যবহার
করুন) |
358 |
āmādēra
ku'ija cyāmpiẏanadēra sāthē bud'dhi
khēlāra suyōga (pratiyōgitā karuna,
āpanāra bud'dhi byabahāra karuna) |
358 |
クイズチャンピオンとウィットをプレイするチャンス(競争、ウィットを使用) |
358 |
クイズ チャンピオン と ウィット を プレイ する チャンス ( 競争 、 ウィット を 使用 ) |
358 |
クイズ チャンピオン と うぃっと お ぷれい する チャンス ( きょうそう 、 うぃっと お しよう ) |
358 |
kuizu chanpion to witto o purei suru chansu ( kyōsō , witto o shiyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Utilisez votre
intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz |
359 |
Setzen Sie Ihren
Verstand ein, um sich mit unseren Quiz-Champions zu messen |
359 |
Use your wits to compete with our quiz
champions |
359 |
用你的智慧与我们的测验冠军竞争 |
359 |
yòng nǐ de zhìhuì yǔ
wǒmen de cèyàn guànjūn jìngzhēng |
359 |
|
359 |
Use your wits to
compete with our quiz champions |
359 |
Use sua inteligência
para competir com nossos campeões de quiz |
359 |
Usa tu ingenio para
competir con nuestros campeones de prueba |
359 |
|
359 |
Użyj swojego
sprytu, aby konkurować z naszymi mistrzami quizów |
359 |
Используйте
свой ум,
чтобы
конкурировать
с нашими
чемпионами
викторины |
359 |
Ispol'zuyte svoy um,
chtoby konkurirovat' s nashimi chempionami viktoriny |
359 |
استخدم
ذكائك
للتنافس مع
أبطال
المسابقات لدينا |
359 |
aistakhdim dhakayik
liltanafus mae 'abtal almusabaqat ladayna |
359 |
हमारे
प्रश्नोत्तरी
चैंपियन के
साथ प्रतिस्पर्धा
करने के लिए
अपनी बुद्धि
का प्रयोग करें |
359 |
hamaare prashnottaree
chaimpiyan ke saath pratispardha karane ke lie apanee buddhi ka prayog karen |
359 |
ਸਾਡੇ
ਕਵਿਜ਼
ਚੈਂਪੀਅਨਜ਼
ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ
ਬੁੱਧੀ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
359 |
sāḍē
kaviza caimpī'anaza nāla mukābalā karana la'ī
āpaṇī budhī dī varatōṁ karō |
359 |
আমাদের
কুইজ
চ্যাম্পিয়নদের
সাথে
প্রতিদ্বন্দ্বিতা
করতে আপনার
বুদ্ধি
ব্যবহার
করুন |
359 |
āmādēra
ku'ija cyāmpiẏanadēra sāthē pratidbandbitā
karatē āpanāra bud'dhi byabahāra karuna |
359 |
私たちのクイズチャンピオンと競争するためにあなたの知恵を使用してください |
359 |
私たち の クイズ チャンピオン と 競争 する ため に あなた の 知恵 を 使用 してください |
359 |
わたしたち の クイズ チャンピオン と きょうそう する ため に あなた の ちえ お しよう してください |
359 |
watashitachi no kuizu chanpion to kyōsō suru tame ni anata no chie o shiyō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Utilisez votre
intelligence pour rivaliser avec nos champions de quiz |
360 |
Setzen Sie Ihren
Verstand ein, um sich mit unseren Quiz-Champions zu messen |
360 |
利用你的智慧同我们的知识竞赛冠军进行较量的机备 |
360 |
使用你的智能冠军同我们的知识方法进行较量的机备 |
360 |
shǐyòng nǐ de zhìnéng
guànjūn tóng wǒmen de zhīshì fāngfǎ jìnxíng
jiàoliàng de jī bèi |
360 |
|
360 |
Use your wits to
compete with our quiz champions |
360 |
Use sua inteligência
para competir com nossos campeões de quiz |
360 |
Usa tu ingenio para
competir con nuestros campeones de prueba |
360 |
|
360 |
Użyj swojego
sprytu, aby konkurować z naszymi mistrzami quizów |
360 |
Используйте
свой ум,
чтобы
конкурировать
с нашими
чемпионами
викторины |
360 |
Ispol'zuyte svoy um,
chtoby konkurirovat' s nashimi chempionami viktoriny |
360 |
استخدم
ذكائك
للتنافس مع
أبطال
المسابقات لدينا |
360 |
aistakhdim dhakayik
liltanafus mae 'abtal almusabaqat ladayna |
360 |
हमारे
प्रश्नोत्तरी
चैंपियन के
साथ प्रतिस्पर्धा
करने के लिए
अपनी बुद्धि
का प्रयोग करें |
360 |
hamaare
prashnottaree chaimpiyan ke saath pratispardha karane ke lie apanee buddhi ka
prayog karen |
360 |
ਸਾਡੇ
ਕਵਿਜ਼
ਚੈਂਪੀਅਨਜ਼
ਨਾਲ ਮੁਕਾਬਲਾ
ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੀ
ਬੁੱਧੀ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
360 |
sāḍē
kaviza caimpī'anaza nāla mukābalā karana la'ī
āpaṇī budhī dī varatōṁ karō |
360 |
আমাদের
কুইজ
চ্যাম্পিয়নদের
সাথে
প্রতিদ্বন্দ্বিতা
করতে আপনার
বুদ্ধি
ব্যবহার
করুন |
360 |
āmādēra
ku'ija cyāmpiẏanadēra sāthē pratidbandbitā
karatē āpanāra bud'dhi byabahāra karuna |
360 |
私たちのクイズチャンピオンと競争するためにあなたの知恵を使用してください |
360 |
私たち の クイズ チャンピオン と 競争 する ため に あなた の 知恵 を 使用 してください |
360 |
わたしたち の クイズ チャンピオン と きょうそう する ため に あなた の ちえ お しよう してください |
360 |
watashitachi no kuizu chanpion to kyōsō suru tame ni anata no chie o shiyō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
plein d'esprit |
361 |
Gewitzt |
361 |
Witted |
361 |
机智 |
361 |
jīzhì |
361 |
|
361 |
Witted |
361 |
Inteligente |
361 |
ingenioso |
361 |
|
361 |
Dowcipny |
361 |
остроумный |
361 |
ostroumnyy |
361 |
بارع |
361 |
barie |
361 |
बुद्धि |
361 |
buddhi |
361 |
ਬੁੱਧੀਮਾਨ |
361 |
budhīmāna |
361 |
বুদ্ধিমান |
361 |
bud'dhimāna |
361 |
ウィットド |
361 |
ウィットド |
361 |
うぃっとど |
361 |
wittodo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
dans les adjectifs |
362 |
in Adjektiven |
362 |
in adjectives |
362 |
在形容词中 |
362 |
zài xíngróngcí zhōng |
362 |
|
362 |
in adjectives |
362 |
em adjetivos |
362 |
en adjetivos |
362 |
|
362 |
w przymiotnikach |
362 |
в
прилагательных |
362 |
v prilagatel'nykh |
362 |
في
الصفات |
362 |
fi alsifat |
362 |
विशेषणों
में |
362 |
visheshanon mein |
362 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ
ਵਿੱਚ |
362 |
viśēśaṇāṁ
vica |
362 |
বিশেষণে |
362 |
biśēṣaṇē |
362 |
形容詞で |
362 |
形容詞 で |
362 |
けいようし で |
362 |
keiyōshi de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
forme adjectif |
363 |
Adjektiv bilden |
363 |
构成形容词 |
363 |
构成形容词 |
363 |
gòuchéng xíngróngcí |
363 |
|
363 |
form adjective |
363 |
forma adjetivo |
363 |
forma adjetivo |
363 |
|
363 |
forma przymiotnik |
363 |
форма
прилагательного |
363 |
forma prilagatel'nogo |
363 |
صفة
الشكل |
363 |
sifat alshakl |
363 |
रूप
विशेषण |
363 |
roop visheshan |
363 |
ਰੂਪ
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ |
363 |
rūpa viśēśaṇa |
363 |
ফর্ম
বিশেষণ |
363 |
pharma biśēṣaṇa |
363 |
形容詞を形成する |
363 |
形容詞 を 形成 する |
363 |
けいようし お けいせい する |
363 |
keiyōshi o keisei suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
ayant le type
d'intelligence mentionné |
364 |
mit der erwähnten Art
von Intelligenz |
364 |
having the type of intelligence mentioned |
364 |
具有提到的智力类型 |
364 |
jùyǒu tí dào de zhìlì
lèixíng |
364 |
|
364 |
having the type of
intelligence mentioned |
364 |
ter o tipo de
inteligência mencionado |
364 |
tener el tipo de
inteligencia mencionado |
364 |
|
364 |
posiadanie
wspomnianego rodzaju inteligencji |
364 |
обладающий
упомянутым
типом
интеллекта |
364 |
obladayushchiy
upomyanutym tipom intellekta |
364 |
مع
ذكر نوع
الذكاء |
364 |
mae dhikr nawe
aldhaka' |
364 |
जिस
प्रकार की
बुद्धि का
उल्लेख किया
गया है |
364 |
jis prakaar kee
buddhi ka ullekh kiya gaya hai |
364 |
ਖੁਫੀਆ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ
ਕਿਸਮ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ
ਹੈ |
364 |
khuphī'ā
jāṇakārī dī kisama dā zikara kītā
hai |
364 |
উল্লেখিত
বুদ্ধিমত্তার
ধরণ থাকা |
364 |
ullēkhita
bud'dhimattāra dharaṇa thākā |
364 |
言及されたインテリジェンスのタイプを持っている |
364 |
言及 された インテリジェンス の タイプ を 持っている |
364 |
げんきゅう された インテリジェンス の タイプ お もっている |
364 |
genkyū sareta interijensu no taipu o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
A le type
d'intelligence mentionné |
365 |
Hat den erwähnten
Intelligenztyp |
365 |
具有提到的智力类型 |
365 |
具有揭示的复能类型 |
365 |
jùyǒu jiēshì de fù
néng lèixíng |
365 |
|
365 |
Has the mentioned
intelligence type |
365 |
Tem o tipo de
inteligência mencionado |
365 |
Tiene el tipo de
inteligencia mencionado |
365 |
|
365 |
Ma wspomniany typ
inteligencji |
365 |
Имеет
указанный
тип
интеллекта |
365 |
Imeyet ukazannyy tip
intellekta |
365 |
لديه
نوع
المخابرات
المذكور |
365 |
ladayh nawe
almukhabarat almadhkur |
365 |
उल्लिखित
खुफिया
प्रकार है |
365 |
ullikhit khuphiya
prakaar hai |
365 |
ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤਾ
ਖੁਫੀਆ ਕਿਸਮ
ਹੈ |
365 |
dā zikara
kītā khuphī'ā kisama hai |
365 |
উল্লেখিত
বুদ্ধিমত্তা
টাইপ আছে |
365 |
ullēkhita
bud'dhimattā ṭā'ipa āchē |
365 |
言及されたインテリジェンスタイプを持っています |
365 |
言及 された インテリジェンス タイプ を 持っています |
365 |
げんきゅう された インテリジェンス タイプ お もっています |
365 |
genkyū sareta interijensu taipu o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
sage; intelligent |
366 |
weise; weise |
366 |
wise; minded |
366 |
明智的;有心 |
366 |
míngzhì de; yǒuxīn |
366 |
|
366 |
wise; minded |
366 |
sábio; atento |
366 |
sabio; mentalidad |
366 |
|
366 |
mądry;
myślący |
366 |
мудрый;
мыслящий |
366 |
mudryy; myslyashchiy |
366 |
حكيم
العقل |
366 |
hakim aleaql |
366 |
बुद्धिमान;
दिमागी |
366 |
buddhimaan; dimaagee |
366 |
ਬੁੱਧੀਮਾਨ;
ਬੁੱਧੀਮਾਨ |
366 |
budhīmāna;
budhīmāna |
366 |
জ্ঞানী;
মননশীল |
366 |
jñānī;
mananaśīla |
366 |
賢い;気に |
366 |
賢い ; 気 に |
366 |
かしこい ; き に |
366 |
kashikoi ; ki ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
sage; intelligent |
367 |
weise; weise |
367 |
有…智慧的;头脑…的 |
367 |
有……智能的;头痛……的 |
367 |
yǒu……zhìnéng de; tóutòng……de |
367 |
|
367 |
wise; minded |
367 |
sábio; atento |
367 |
sabio; mentalidad |
367 |
|
367 |
mądry; myślący |
367 |
мудрый;
мыслящий |
367 |
mudryy; myslyashchiy |
367 |
حكيم
العقل |
367 |
hakim aleaql |
367 |
बुद्धिमान;
दिमागी |
367 |
buddhimaan; dimaagee |
367 |
ਬੁੱਧੀਮਾਨ;
ਬੁੱਧੀਮਾਨ |
367 |
budhīmāna; budhīmāna |
367 |
জ্ঞানী;
মননশীল |
367 |
jñānī; mananaśīla |
367 |
賢い;気に |
367 |
賢い ; 気 に |
367 |
かしこい ; き に |
367 |
kashikoi ; ki ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
un groupe d'étudiants à l'esprit vif |
368 |
eine schlagfertige Gruppe von Studenten |
368 |
a quick-witted group
of students |
368 |
一群机智的学生 |
368 |
yīqún jīzhì de xuéshēng |
368 |
|
368 |
a quick-witted group of students |
368 |
um grupo de estudantes perspicazes |
368 |
un grupo de estudiantes ingeniosos |
368 |
|
368 |
bystra grupa studentów |
368 |
сообразительная
группа
студентов |
368 |
soobrazitel'naya gruppa studentov |
368 |
مجموعة
سريعة
البديهة من
الطلاب |
368 |
majmueat sarieat
albadihat min altulaab |
368 |
छात्रों
का एक
त्वरित-समझदार
समूह |
368 |
chhaatron ka ek tvarit-samajhadaar samooh |
368 |
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦਾ ਇੱਕ ਤੇਜ਼
ਬੁੱਧੀ ਵਾਲਾ ਸਮੂਹ |
368 |
vidi'ārathī'āṁ dā
ika tēza budhī vālā samūha |
368 |
ছাত্রদের
একটি দ্রুত
বুদ্ধিমান
দল |
368 |
chātradēra ēkaṭi druta
bud'dhimāna dala |
368 |
機知に富んだ学生のグループ |
368 |
機知 に 富んだ 学生 の グループ |
368 |
きち に とんだ がくせい の グループ |
368 |
kichi ni tonda gakusei no gurūpu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
groupe d'étudiants
pleins d'esprit |
369 |
Gruppe witziger
Studenten |
369 |
一群机智的学生 |
369 |
一群机智的学生 |
369 |
yīqún jīzhì de
xuéshēng |
369 |
|
369 |
group of witty
students |
369 |
grupo de estudantes
espirituosos |
369 |
grupo de estudiantes
ingeniosos |
369 |
|
369 |
grupa dowcipnych
studentów |
369 |
группа
остроумных
студентов |
369 |
gruppa ostroumnykh
studentov |
369 |
مجموعة
من الطلاب
الأذكياء |
369 |
majmueat min
altulaab al'adhkia' |
369 |
मजाकिया
छात्रों का
समूह |
369 |
majaakiya chhaatron
ka samooh |
369 |
ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦਾ ਸਮੂਹ |
369 |
mazēdāra
vidi'ārathī'āṁ dā samūha |
369 |
বুদ্ধিমান
ছাত্রদের দল |
369 |
bud'dhimāna
chātradēra dala |
369 |
機知に富んだ学生のグループ |
369 |
機知 に 富んだ 学生 の グループ |
369 |
きち に とんだ がくせい の グループ |
369 |
kichi ni tonda gakusei no gurūpu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
groupe d'étudiants
intelligents |
370 |
Gruppe intelligenter
Studenten |
370 |
group of smart students |
370 |
一群聪明的学生 |
370 |
yīqún cōngmíng de
xuéshēng |
370 |
|
370 |
group of smart
students |
370 |
grupo de estudantes
inteligentes |
370 |
grupo de estudiantes
inteligentes |
370 |
|
370 |
grupa mądrych
studentów |
370 |
группа
умных
студентов |
370 |
gruppa umnykh
studentov |
370 |
مجموعة
من الطلاب
الأذكياء |
370 |
majmueat min altulaab
al'adhkia' |
370 |
स्मार्ट
छात्रों का
समूह |
370 |
smaart chhaatron ka
samooh |
370 |
ਸਮਾਰਟ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦਾ ਸਮੂਹ |
370 |
samāraṭa
vidi'ārathī'āṁ dā samūha |
370 |
বুদ্ধিমান
ছাত্রদের দল |
370 |
bud'dhimāna
chātradēra dala |
370 |
賢い学生のグループ |
370 |
賢い 学生 の グループ |
370 |
かしこい がくせい の グループ |
370 |
kashikoi gakusei no gurūpu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
groupe d'étudiants intelligents |
371 |
Gruppe intelligenter Studenten |
371 |
一群头脑聪明的学生 |
371 |
阵阵聪明的学生 |
371 |
zhèn zhèn cōngmíng de xuéshēng |
371 |
|
371 |
group of smart students |
371 |
grupo de estudantes inteligentes |
371 |
grupo de estudiantes inteligentes |
371 |
|
371 |
grupa mądrych studentów |
371 |
группа
умных
студентов |
371 |
gruppa umnykh studentov |
371 |
مجموعة
من الطلاب
الأذكياء |
371 |
majmueat min
altulaab al'adhkia' |
371 |
स्मार्ट
छात्रों का
समूह |
371 |
smaart chhaatron ka samooh |
371 |
ਸਮਾਰਟ
ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ
ਦਾ ਸਮੂਹ |
371 |
samāraṭa
vidi'ārathī'āṁ dā samūha |
371 |
বুদ্ধিমান
ছাত্রদের দল |
371 |
bud'dhimāna chātradēra dala |
371 |
賢い学生のグループ |
371 |
賢い 学生 の グループ |
371 |
かしこい がくせい の グループ |
371 |
kashikoi gakusei no gurūpu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
~faire qch l'intelligence ou le bon sens
pour savoir : quelle est la bonne chose à faire |
372 |
~to do sth die Intelligenz oder den gesunden
Menschenverstand zu wissen, was das Richtige ist |
372 |
〜to do sth the intelligence or good sense to know :what is the
right thing to do |
372 |
〜做某事的智慧或良好的感觉知道:什么是正确的事情 |
372 |
〜zuò mǒu shì de zhìhuì huò
liánghǎo de gǎnjué zhīdào: Shénme shì zhèngquè de shìqíng |
372 |
|
372 |
~to do sth the intelligence or good sense to
know :what is the right thing to do |
372 |
~ fazer algo com inteligência ou bom senso
para saber: qual é a coisa certa a fazer |
372 |
~hacer algo la inteligencia o el buen
sentido de saber: qué es lo correcto que se debe hacer |
372 |
|
372 |
~robić inteligencję lub zdrowy
rozsądek, aby wiedzieć :co należy zrobić słusznie |
372 |
~ делать
что-либо
благодаря
разуму или
здравому
смыслу,
чтобы знать:
что делать правильно |
372 |
~ delat' chto-libo blagodarya razumu ili
zdravomu smyslu, chtoby znat': chto delat' pravil'no |
372 |
~ للقيام
بشيء من
الذكاء أو
الحس السليم
لمعرفة: ما هو
الشيء
الصحيح الذي
يجب القيام
به |
372 |
~ lilqiam bishay' min
aldhaka' 'aw alhisi alsalim limaerifati: ma hu alshay' alsahih aladhi yajib
alqiam bih |
372 |
~बुद्धि
या अच्छी समझ
को जानने के
लिए : क्या
करना सही है |
372 |
~buddhi ya achchhee samajh ko jaanane ke lie
: kya karana sahee hai |
372 |
~ ਇਹ
ਜਾਣਨ ਲਈ
ਬੁੱਧੀ ਜਾਂ
ਚੰਗੀ ਸੂਝ ਨਾਲ
ਕੰਮ ਕਰਨਾ: ਕੀ
ਕਰਨਾ ਸਹੀ ਹੈ |
372 |
~ iha jāṇana la'ī budhī
jāṁ cagī sūjha nāla kama karanā: Kī
karanā sahī hai |
372 |
~
বুদ্ধিমত্তা
বা
বুদ্ধিমত্তা
জানার জন্য:
সঠিক কাজটি
কী |
372 |
~ bud'dhimattā bā
bud'dhimattā jānāra jan'ya: Saṭhika kājaṭi
kī |
372 |
〜知性または知っておくべき良識を行うために:正しいことは何ですか |
372 |
〜 知性 または 知っておくべき 良識 を 行う ため に : 正しい こと は 何です か |
372 |
〜 ちせい または しっておくべき りょうしき お おこなう ため に : ただしい こと わ なにです か |
372 |
〜 chisei mataha shitteokubeki ryōshiki o okonau tame ni : tadashī koto wa nanidesu ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
~ Sagesse ou bon
sentiment de faire quelque chose à savoir : quelle est la bonne chose à
faire |
373 |
~ Weisheit oder
gutes Gefühl, etwas zu tun, um zu wissen: was das Richtige ist |
373 |
〜做某事的智慧或良好的感觉知道:什么是正确的事情 |
373 |
〜做某事的智慧或良好的感觉:什么是正确的知道 |
373 |
〜zuò mǒu shì de
zhìhuì huò liánghǎo de gǎnjué: Shénme shì zhèngquè de zhīdào |
373 |
|
373 |
~ Wisdom or good
feeling to do something to know: what is the right thing to do |
373 |
~ Sabedoria ou bom
sentimento para fazer algo para saber: qual é a coisa certa a fazer |
373 |
~ Sabiduría o buen
sentimiento para hacer algo para saber: qué es lo correcto para hacer |
373 |
|
373 |
~
Mądrość lub dobre samopoczucie, aby zrobić coś, aby
wiedzieć: co jest słuszne? |
373 |
~
Мудрость
или хорошее
чувство,
чтобы сделать
что-то, чтобы
знать: что
делать
правильно |
373 |
~ Mudrost' ili
khorosheye chuvstvo, chtoby sdelat' chto-to, chtoby znat': chto delat'
pravil'no |
373 |
~
الحكمة أو
الشعور
الجيد أن
تفعل شيئًا
لتعرفه: ما هو
الشيء
الصحيح الذي
يجب فعله |
373 |
~ alhikmat 'aw
alshueur aljayid 'an tafeal shyyan litaerifahu: ma hu alshay' alsahih aladhi
yajib fieluh |
373 |
~बुद्धि
या कुछ करने
की अच्छी
भावना जानने
के लिए: क्या
करना सही है |
373 |
~buddhi ya kuchh
karane kee achchhee bhaavana jaanane ke lie: kya karana sahee hai |
373 |
~ ਇਹ
ਜਾਣਨ ਲਈ ਕੁਝ
ਕਰਨ ਦੀ ਬੁੱਧੀ
ਜਾਂ ਚੰਗੀ
ਭਾਵਨਾ: ਸਹੀ
ਕੰਮ ਕੀ ਹੈ |
373 |
~ iha
jāṇana la'ī kujha karana dī budhī jāṁ
cagī bhāvanā: Sahī kama kī hai |
373 |
~
বুদ্ধি বা
ভালো
অনুভূতি
জানার জন্য
কিছু করা:
সঠিক কাজটি
কী |
373 |
~ bud'dhi bā
bhālō anubhūti jānāra jan'ya kichu karā:
Saṭhika kājaṭi kī |
373 |
〜何かを知るための知恵または良い気持ち:正しいことは何ですか |
373 |
〜 何 か を 知る ため の 知恵 または 良い 気持ち : 正しい こと は 何です か |
373 |
〜 なに か お しる ため の ちえ または よい きもち : ただしい こと わ なにです か |
373 |
〜 nani ka o shiru tame no chie mataha yoi kimochi : tadashī koto wa nanidesu ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
(de bon jugement) capacité,
intelligence ; sage |
374 |
(richtiges Urteilsvermögen) Fähigkeit,
Intelligenz; weise |
374 |
(正确判断的)能力,智
力;明智 |
374 |
(正确的判断)能力,智力;明智的判断 |
374 |
(zhèngquè de pànduàn) nénglì, zhìlì; míngzhì
de pànduàn |
374 |
|
374 |
(of right judgment) ability, intelligence;
wise |
374 |
(de julgamento correto) habilidade,
inteligência; sábio |
374 |
(de buen juicio) habilidad, inteligencia;
sabio |
374 |
|
374 |
(prawidłowego osądu)
zdolności, inteligencja; mądry |
374 |
(верного
суждения)
способность,
разум;
мудрый |
374 |
(vernogo suzhdeniya) sposobnost', razum;
mudryy |
374 |
(من
الحكم
الصحيح)
القدرة
والذكاء والحكمة |
374 |
(man alhukm
alsahihi) alqudrat waldhaka' walhikma |
374 |
(सही
निर्णय का)
क्षमता,
बुद्धि;
बुद्धिमान |
374 |
(sahee nirnay ka) kshamata, buddhi;
buddhimaan |
374 |
(ਸਹੀ
ਨਿਰਣੇ ਦੀ)
ਯੋਗਤਾ, ਬੁੱਧੀ;
ਬੁੱਧੀਮਾਨ |
374 |
(sahī niraṇē dī)
yōgatā, budhī; budhīmāna |
374 |
(সঠিক
বিচারের)
ক্ষমতা,
বুদ্ধিমত্তা;
জ্ঞানী |
374 |
(saṭhika bicārēra)
kṣamatā, bud'dhimattā; jñānī |
374 |
(正しい判断の)能力、知性;賢明 |
374 |
( 正しい 判断 の ) 能力 、 知性 ; 賢明 |
374 |
( ただしい はんだん の ) のうりょく 、 ちせい ; けんめい |
374 |
( tadashī handan no ) nōryoku , chisei ; kenmei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Au moins tu as eu
l'esprit de demander de l'aide |
375 |
Wenigstens hattest du
den Verstand, um Hilfe zu bitten |
375 |
At least you had the wit to ask for help |
375 |
至少你有机智寻求帮助 |
375 |
zhìshǎo nǐ yǒu
jīzhì xúnqiú bāngzhù |
375 |
|
375 |
At least you had the
wit to ask for help |
375 |
Pelo menos você teve
a inteligência de pedir ajuda |
375 |
Al menos tuviste el
ingenio de pedir ayuda. |
375 |
|
375 |
Przynajmniej
miałeś rozum, żeby poprosić o pomoc |
375 |
По
крайней
мере, у тебя
хватило ума
попросить о
помощи |
375 |
Po krayney mere, u
tebya khvatilo uma poprosit' o pomoshchi |
375 |
على
الأقل كان
لديك ذكاء
لطلب
المساعدة |
375 |
ealaa al'aqali kan
ladayk dhaka' litalab almusaeada |
375 |
कम
से कम आपके
पास मदद
मांगने की
बुद्धि थी |
375 |
kam se kam aapake
paas madad maangane kee buddhi thee |
375 |
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਮਦਦ ਮੰਗਣ ਦੀ
ਬੁੱਧੀ ਸੀ |
375 |
ghaṭō-ghaṭa
tuhāḍē kōla madada magaṇa dī budhī
sī |
375 |
অন্তত
আপনার কাছে
সাহায্য
চাওয়ার
বুদ্ধি ছিল |
375 |
antata
āpanāra kāchē sāhāyya
cā'ōẏāra bud'dhi chila |
375 |
少なくともあなたは助けを求める機知を持っていました |
375 |
少なくとも あなた は 助け を 求める 機知 を 持っていました |
375 |
すくなくとも あなた わ たすけ お もとめる きち お もっていました |
375 |
sukunakutomo anata wa tasuke o motomeru kichi o motteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Au moins tu as
l'esprit pour demander de l'aide |
376 |
Wenigstens haben Sie
den Verstand, um Hilfe zu bitten |
376 |
至少你有机智寻求帮助 |
376 |
你有机智寻求帮助 |
376 |
nǐ yǒu jīzhì
xúnqiú bāngzhù |
376 |
|
376 |
At least you have
the wit to ask for help |
376 |
Pelo menos você tem
a inteligência de pedir ajuda |
376 |
Al menos tienes el
ingenio para pedir ayuda. |
376 |
|
376 |
Przynajmniej masz
rozum, żeby poprosić o pomoc |
376 |
По
крайней
мере, у вас
есть ум,
чтобы
попросить о
помощи |
376 |
Po krayney mere, u
vas yest' um, chtoby poprosit' o pomoshchi |
376 |
على
الأقل لديك
الفطنة لطلب
المساعدة |
376 |
ealaa al'aqali
ladayk alfatnat litalab almusaeada |
376 |
कम
से कम आपके
पास मदद
मांगने की
बुद्धि है |
376 |
kam se kam aapake
paas madad maangane kee buddhi hai |
376 |
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ
ਮਦਦ ਮੰਗਣ ਦੀ
ਬੁੱਧੀ ਹੈ |
376 |
ghaṭō-ghaṭa
tuhāḍē kōla madada magaṇa dī budhī hai |
376 |
অন্তত
আপনার কাছে
সাহায্য
চাওয়ার
বুদ্ধি আছে |
376 |
antata
āpanāra kāchē sāhāyya
cā'ōẏāra bud'dhi āchē |
376 |
少なくともあなたには助けを求める機知があります |
376 |
少なくとも あなた に は 助け を 求める 機知 が あります |
376 |
すくなくとも あなた に わ たすけ お もとめる きち が あります |
376 |
sukunakutomo anata ni wa tasuke o motomeru kichi ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Au moins tu es
conscient de demander de l'aide |
377 |
Zumindest sind Sie
sich bewusst, dass Sie um Hilfe bitten |
377 |
At least you're aware of asking for help |
377 |
至少你知道寻求帮助 |
377 |
zhìshǎo nǐ
zhīdào xúnqiú bāngzhù |
377 |
|
377 |
At least you're aware
of asking for help |
377 |
Pelo menos você está
ciente de pedir ajuda |
377 |
Al menos eres
consciente de pedir ayuda. |
377 |
|
377 |
Przynajmniej zdajesz
sobie sprawę, że prosisz o pomoc |
377 |
По
крайней
мере, вы
знаете, что
просите о помощи |
377 |
Po krayney mere, vy
znayete, chto prosite o pomoshchi |
377 |
على
الأقل أنت
على دراية
بطلب
المساعدة |
377 |
ealaa al'aqali 'ant
ealaa dirayat bitalab almusaeada |
377 |
कम
से कम आप मदद
मांगने के
बारे में तो
जानते ही हैं |
377 |
kam se kam aap madad
maangane ke baare mein to jaanate hee hain |
377 |
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ
ਤੁਸੀਂ ਮਦਦ
ਮੰਗਣ ਬਾਰੇ
ਜਾਣਦੇ ਹੋ |
377 |
ghaṭō-ghaṭa
tusīṁ madada magaṇa bārē jāṇadē
hō |
377 |
অন্তত
আপনি
সাহায্যের
জন্য
জিজ্ঞাসা
সচেতন |
377 |
antata āpani
sāhāyyēra jan'ya jijñāsā sacētana |
377 |
少なくともあなたは助けを求めることを知っています |
377 |
少なくとも あなた は 助け を 求める こと を 知っています |
377 |
すくなくとも あなた わ たすけ お もとめる こと お しっています |
377 |
sukunakutomo anata wa tasuke o motomeru koto o shitteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Au moins tu es
conscient de demander de l'aide |
378 |
Zumindest sind Sie
sich bewusst, dass Sie um Hilfe bitten |
378 |
你起码还能意识到要求救 |
378 |
你起码能想到要求救人 |
378 |
nǐ qǐmǎ néng
xiǎngdào yāoqiú jiù rén |
378 |
|
378 |
At least you're
aware of asking for help |
378 |
Pelo menos você está
ciente de pedir ajuda |
378 |
Al menos eres
consciente de pedir ayuda. |
378 |
|
378 |
Przynajmniej zdajesz
sobie sprawę, że prosisz o pomoc |
378 |
По
крайней
мере, вы
знаете, что
просите о помощи |
378 |
Po krayney mere, vy
znayete, chto prosite o pomoshchi |
378 |
على
الأقل أنت
على دراية
بطلب
المساعدة |
378 |
ealaa al'aqali 'ant
ealaa dirayat bitalab almusaeada |
378 |
कम
से कम आप मदद
मांगने के
बारे में तो
जानते ही हैं |
378 |
kam se kam aap madad
maangane ke baare mein to jaanate hee hain |
378 |
ਘੱਟੋ-ਘੱਟ
ਤੁਸੀਂ ਮਦਦ
ਮੰਗਣ ਬਾਰੇ
ਜਾਣਦੇ ਹੋ |
378 |
ghaṭō-ghaṭa
tusīṁ madada magaṇa bārē jāṇadē
hō |
378 |
অন্তত
আপনি
সাহায্যের
জন্য
জিজ্ঞাসা
সচেতন |
378 |
antata āpani
sāhāyyēra jan'ya jijñāsā sacētana |
378 |
少なくともあなたは助けを求めることを知っています |
378 |
少なくとも あなた は 助け を 求める こと を 知っています |
378 |
すくなくとも あなた わ たすけ お もとめる こと お しっています |
378 |
sukunakutomo anata wa tasuke o motomeru koto o shitteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
arrêt. |
379 |
Pause. |
379 |
罷。 |
379 |
罢。 |
379 |
bà. |
379 |
|
379 |
stop. |
379 |
Pare. |
379 |
deténgase. |
379 |
|
379 |
Zatrzymaj się. |
379 |
остановка. |
379 |
ostanovka. |
379 |
قف. |
379 |
quf. |
379 |
विराम। |
379 |
viraam. |
379 |
ਰੂਕੋ. |
379 |
rūkō. |
379 |
থামা |
379 |
thāmā |
379 |
止まる。 |
379 |
止まる 。 |
379 |
とまる 。 |
379 |
tomaru . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Nim |
380 |
Nim |
380 |
稔 |
380 |
稔 |
380 |
Rěn |
380 |
|
380 |
Nim |
380 |
Nim |
380 |
Nim |
380 |
|
380 |
Nimi |
380 |
Ним |
380 |
Nim |
380 |
نيم |
380 |
nym |
380 |
निम |
380 |
nim |
380 |
ਨਿੰਮ |
380 |
Nima |
380 |
নিম |
380 |
nima |
380 |
ニム |
380 |
ニム |
380 |
にむ |
380 |
nimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
boîte |
381 |
kann |
381 |
能 |
381 |
能 |
381 |
néng |
381 |
|
381 |
can |
381 |
posso |
381 |
pueden |
381 |
|
381 |
Móc |
381 |
Можно |
381 |
Mozhno |
381 |
يستطيع |
381 |
yastatie |
381 |
कर
सकते हैं |
381 |
kar sakate hain |
381 |
ਕਰ
ਸਕਦੇ ਹਨ |
381 |
kara sakadē
hana |
381 |
করতে
পারা |
381 |
karatē
pārā |
381 |
できる |
381 |
できる |
381 |
できる |
381 |
dekiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
le transport |
382 |
Transport |
382 |
运 |
382 |
运 |
382 |
yùn |
382 |
|
382 |
transport |
382 |
transporte |
382 |
transporte |
382 |
|
382 |
transport |
382 |
транспорт |
382 |
transport |
382 |
المواصلات |
382 |
almuasalat |
382 |
यातायात |
382 |
yaataayaat |
382 |
ਆਵਾਜਾਈ |
382 |
āvājā'ī |
382 |
পরিবহন |
382 |
paribahana |
382 |
輸送 |
382 |
輸送 |
382 |
ゆそう |
382 |
yusō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
硛 |
383 |
硛 |
383 |
硛 |
383 |
硛 |
383 |
yì |
383 |
|
383 |
硛 |
383 |
硛 |
383 |
硛 |
383 |
|
383 |
|
383 |
硛 |
383 |
yì |
383 |
硛 |
383 |
yi |
383 |
मैं |
383 |
main |
383 |
硛 |
383 |
yì |
383 |
硛 |
383 |
yì |
383 |
硛 |
383 |
硛 |
383 |
硛 |
383 |
硛 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
monter |
384 |
Aufstieg |
384 |
起 |
384 |
起 |
384 |
qǐ |
384 |
|
384 |
rise |
384 |
subir |
384 |
elevar |
384 |
|
384 |
wzrastać |
384 |
подниматься |
384 |
podnimat'sya |
384 |
ترتفع |
384 |
tartafie |
384 |
वृद्धि |
384 |
vrddhi |
384 |
ਵਧਣਾ |
384 |
vadhaṇā |
384 |
উঠা |
384 |
uṭhā |
384 |
上昇 |
384 |
上昇 |
384 |
じょうしょう |
384 |
jōshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
code |
385 |
Code |
385 |
码 |
385 |
码 |
385 |
mǎ |
385 |
|
385 |
code |
385 |
código |
385 |
código |
385 |
|
385 |
kod |
385 |
код |
385 |
kod |
385 |
الشفرة |
385 |
alshafra |
385 |
कोड |
385 |
kod |
385 |
ਕੋਡ |
385 |
kōḍa |
385 |
কোড |
385 |
kōḍa |
385 |
コード |
385 |
コード |
385 |
コード |
385 |
kōdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Esprit |
386 |
Witz |
386 |
Wit |
386 |
机智 |
386 |
jīzhì |
386 |
|
386 |
Wit |
386 |
Sagacidade |
386 |
Ingenio |
386 |
|
386 |
Dowcip |
386 |
остроумие |
386 |
ostroumiye |
386 |
ذكاء |
386 |
dhaka' |
386 |
बुद्धि |
386 |
buddhi |
386 |
ਵਿਟ |
386 |
viṭa |
386 |
বুদ্ধি |
386 |
bud'dhi |
386 |
機転 |
386 |
機転 |
386 |
きてん |
386 |
kiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Spirituel |
387 |
Witzig |
387 |
Witty |
387 |
机智 |
387 |
jīzhì |
387 |
|
387 |
Witty |
387 |
Inteligente |
387 |
Ingenioso |
387 |
|
387 |
Dowcipny |
387 |
Остроумный |
387 |
Ostroumnyy |
387 |
بارع |
387 |
barie |
387 |
हाज़िर
जवाब |
387 |
haazir javaab |
387 |
ਵਿਟ |
387 |
viṭa |
387 |
বিদগ্ধ |
387 |
bidagdha |
387 |
機知に富んだ |
387 |
機知 に 富んだ |
387 |
きち に とんだ |
387 |
kichi ni tonda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Mot d'esprit |
388 |
Wittizismus |
388 |
Witticism |
388 |
妙语 |
388 |
Miàoyǔ |
388 |
|
388 |
Witticism |
388 |
Witicismo |
388 |
Agudeza |
388 |
|
388 |
Dowcip |
388 |
остроумие |
388 |
ostroumiye |
388 |
نكتة |
388 |
nukta |
388 |
व्यंग्यवाद |
388 |
vyangyavaad |
388 |
ਵਿਟਸਿਜ਼ਮ |
388 |
viṭasizama |
388 |
উইটিসিজম |
388 |
u'iṭisijama |
388 |
ウィティシズム |
388 |
ウィティシズム |
388 |
うぃてぃしずむ |
388 |
witishizumu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
déjouer |
389 |
überlisten |
389 |
outwit |
389 |
智胜 |
389 |
zhì shèng |
389 |
|
389 |
outwit |
389 |
enganar |
389 |
burlar |
389 |
|
389 |
podchodzić |
389 |
перехитрить |
389 |
perekhitrit' |
389 |
يتغلب
ببراعة |
389 |
yataghalab bibaraea |
389 |
चतुरता
में मात देना |
389 |
chaturata mein maat
dena |
389 |
ਪਛਾੜਨਾ |
389 |
pachāṛanā |
389 |
বুদ্ধিমত্তা |
389 |
bud'dhimattā |
389 |
出し抜く |
389 |
出し抜く |
389 |
だしぬく |
389 |
dashinuku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
il ne devrait pas
être au-delà de l'esprit de l'homme de résoudre ce différend. |
390 |
Es sollte nicht über
den Verstand des Menschen hinausgehen, diesen Streit zu schlichten. |
390 |
it should not be beyond the wit of man
to resolve this dispute. |
390 |
解决这一争议不应超出人的智慧。 |
390 |
jiějué zhè yī
zhēngyì bù yìng chāochū rén de zhìhuì. |
390 |
|
390 |
it should not be
beyond the wit of man to resolve this dispute. |
390 |
não deve estar além
da inteligência do homem resolver essa disputa. |
390 |
no debe estar más
allá del ingenio del hombre para resolver esta disputa. |
390 |
|
390 |
rozstrzygnięcie
tego sporu nie powinno być poza rozsądkiem człowieka. |
390 |
разрешение
этого спора
не должно
выходить за
рамки
человеческого
ума. |
390 |
razresheniye etogo
spora ne dolzhno vykhodit' za ramki chelovecheskogo uma. |
390 |
لا
ينبغي أن
يكون حل هذا
الخلاف خارج
عن ذكاء الإنسان. |
390 |
la yanbaghi 'an yakun
halu hadha alkhilaf kharij ean dhaka' al'iinsani. |
390 |
इस
विवाद को
सुलझाना
मनुष्य की
बुद्धि से
परे नहीं
होना चाहिए। |
390 |
is vivaad ko
sulajhaana manushy kee buddhi se pare nahin hona chaahie. |
390 |
ਇਸ
ਵਿਵਾਦ ਨੂੰ
ਸੁਲਝਾਉਣਾ
ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸਮਝ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ। |
390 |
isa vivāda
nū sulajhā'uṇā manukha dī samajha tōṁ
bāhara nahīṁ hōṇā cāhīdā. |
390 |
এই
বিবাদের
সমাধান করা
মানুষের
বুদ্ধির বাইরে
হওয়া উচিত
নয়। |
390 |
ē'i
bibādēra samādhāna karā mānuṣēra
bud'dhira bā'irē ha'ōẏā ucita naẏa. |
390 |
この論争を解決することは人間の知恵を超えてはなりません。 |
390 |
この 論争 を 解決 する こと は 人間 の 知恵 を 超えて はなりません 。 |
390 |
この ろんそう お かいけつ する こと わ にんげん の ちえ お こえて はなりません 。 |
390 |
kono ronsō o kaiketsu suru koto wa ningen no chie o koete hanarimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Il ne devrait pas
être au-delà de la sagesse humaine de résoudre ce différend |
391 |
Es sollte nicht über
die menschliche Weisheit hinausgehen, diesen Streit zu lösen |
391 |
解决这一争端不应超出人的智慧 |
391 |
解决这个不是人的智慧 |
391 |
Jiějué zhège bùshì rén de
zhìhuì |
391 |
|
391 |
It should not be
beyond human wisdom to resolve this dispute |
391 |
Não deve estar além
da sabedoria humana para resolver esta disputa |
391 |
No debería estar más
allá de la sabiduría humana resolver esta disputa. |
391 |
|
391 |
Rozwiązanie
tego sporu nie powinno przekraczać ludzkiej mądrości |
391 |
Разрешение
этого спора
не должно
выходить за
рамки
человеческой
мудрости. |
391 |
Razresheniye etogo
spora ne dolzhno vykhodit' za ramki chelovecheskoy mudrosti. |
391 |
لا
ينبغي أن
يكون حل هذا
الخلاف فوق
الحكمة البشرية |
391 |
la yanbaghi 'an
yakun halu hadha alkhilaf fawq alhikmat albasharia |
391 |
इस
विवाद को
सुलझाना
मानवीय
विवेक से परे
नहीं होना
चाहिए |
391 |
is vivaad ko
sulajhaana maanaveey vivek se pare nahin hona chaahie |
391 |
ਇਸ
ਵਿਵਾਦ ਨੂੰ
ਸੁਲਝਾਉਣਾ
ਮਨੁੱਖੀ
ਸਿਆਣਪ ਤੋਂ
ਪਰੇ ਨਹੀਂ
ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ |
391 |
Isa vivāda
nū sulajhā'uṇā manukhī si'āṇapa
tōṁ parē nahīṁ hōṇā
cāhīdā |
391 |
এই
বিরোধ
মীমাংসা করা
মানুষের
বুদ্ধির
বাইরে হওয়া
উচিত নয় |
391 |
Ē'i
birōdha mīmānsā karā mānuṣēra
bud'dhira bā'irē ha'ōẏā ucita naẏa |
391 |
この論争を解決することは人間の知恵を超えてはなりません |
391 |
この 論争 を 解決 する こと は 人間 の 知恵 を 超えて はなりません |
391 |
この ろんそう お かいけつ する こと わ にんげん の ちえ お こえて はなりません |
391 |
kono ronsō o kaiketsu suru koto wa ningen no chie o koete hanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
La résolution de ce
conflit devrait relever des ressources humaines |
392 |
Die Beilegung dieses
Streits sollte in der Personalabteilung liegen |
392 |
Resolving this dispute should be within human
resources |
392 |
解决此争议应在人力资源范围内 |
392 |
jiějué cǐ
zhēngyì yīng zài rénlì zīyuán fànwéi nèi |
392 |
|
392 |
Resolving this
dispute should be within human resources |
392 |
Resolver esta disputa
deve estar dentro dos recursos humanos |
392 |
Resolver esta disputa
debe estar dentro de los recursos humanos. |
392 |
|
392 |
Rozwiązanie tego
sporu powinno leżeć w gestii zasobów ludzkich |
392 |
Разрешение
этого спора
должно быть
в рамках
человеческих
ресурсов |
392 |
Razresheniye etogo
spora dolzhno byt' v ramkakh chelovecheskikh resursov |
392 |
يجب
أن يكون حل
هذا الخلاف
في حدود
الموارد البشرية |
392 |
yajib 'an yakun halu
hadha alkhilaf fi hudud almawarid albasharia |
392 |
इस
विवाद को हल
करना मानव
संसाधन के
भीतर होना
चाहिए |
392 |
is vivaad ko hal
karana maanav sansaadhan ke bheetar hona chaahie |
392 |
ਇਸ
ਵਿਵਾਦ ਦਾ ਹੱਲ
ਮਨੁੱਖੀ
ਵਸੀਲਿਆਂ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
392 |
isa vivāda
dā hala manukhī vasīli'āṁ dē adara
hōṇā cāhīdā hai |
392 |
এই
বিরোধের
সমাধান মানব
সম্পদের
মধ্যে হওয়া
উচিত |
392 |
ē'i
birōdhēra samādhāna mānaba sampadēra
madhyē ha'ōẏā ucita |
392 |
この論争の解決は人的資源の範囲内でなければなりません |
392 |
この 論争 の 解決 は 人的 資源 の 範囲内でなければなりません |
392 |
この ろんそう の かいけつ わ じんてき しげん の はにないでなければなりません |
392 |
kono ronsō no kaiketsu wa jinteki shigen no haninaidenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
La résolution de ce
conflit devrait relever des ressources humaines |
393 |
Die Beilegung dieses
Streits sollte in der Personalabteilung liegen |
393 |
解决这一纠纷应当是人力所能及的事 |
393 |
解决这个问题是人权及一切的事情 |
393 |
jiějué zhège wèntí shì
rénquán jí yīqiè de shìqíng |
393 |
|
393 |
Resolving this
dispute should be within human resources |
393 |
Resolver esta
disputa deve estar dentro dos recursos humanos |
393 |
Resolver esta
disputa debe estar dentro de los recursos humanos. |
393 |
|
393 |
Rozwiązanie
tego sporu powinno leżeć w gestii zasobów ludzkich |
393 |
Разрешение
этого спора
должно быть
в рамках
человеческих
ресурсов |
393 |
Razresheniye etogo
spora dolzhno byt' v ramkakh chelovecheskikh resursov |
393 |
يجب
أن يكون حل
هذا الخلاف
في حدود
الموارد البشرية |
393 |
yajib 'an yakun halu
hadha alkhilaf fi hudud almawarid albasharia |
393 |
इस
विवाद को हल
करना मानव
संसाधन के
भीतर होना
चाहिए |
393 |
is vivaad ko hal
karana maanav sansaadhan ke bheetar hona chaahie |
393 |
ਇਸ
ਵਿਵਾਦ ਦਾ ਹੱਲ
ਮਨੁੱਖੀ
ਵਸੀਲਿਆਂ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਹੈ |
393 |
isa vivāda
dā hala manukhī vasīli'āṁ dē adara
hōṇā cāhīdā hai |
393 |
এই
বিরোধের
সমাধান মানব
সম্পদের
মধ্যে হওয়া
উচিত |
393 |
ē'i
birōdhēra samādhāna mānaba sampadēra
madhyē ha'ōẏā ucita |
393 |
この論争の解決は人的資源の範囲内でなければなりません |
393 |
この 論争 の 解決 は 人的 資源 の 範囲内でなければなりません |
393 |
この ろんそう の かいけつ わ じんてき しげん の はにないでなければなりません |
393 |
kono ronsō no kaiketsu wa jinteki shigen no haninaidenakerebanarimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|