multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
P |
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
1814. |
|
FRANCAIS |
|
KANA |
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
index-l. |
1 |
envoyer à qn un
message par télégramme |
1 |
でんぽう で sb に メッセージ お そうしん する |
1 |
|
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
envoyer un message à
quelqu'un par télégramme |
2 |
でんぽう で だれ か に メッセージ お おくる |
2 |
|
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Appeler quelqu'un) |
3 |
だれ か に でんわ する ) |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Appeler quelqu'un) |
4 |
だれ か に でんわ する ) |
4 |
|
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Il nous a transmis la
nouvelle |
5 |
かれ わ その ニュース お わたしたち に おくった |
5 |
|
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Il nous a envoyé le
message. |
6 |
かれ わ わたしたち に メッセージ お おくった 。 |
6 |
|
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Il nous a télégraphié
la nouvelle |
7 |
かれ わ わたしたち に その ニュース お でんぽう で おくった |
7 |
|
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Il nous a
télégraphié la nouvelle |
8 |
かれ わ わたしたち に その ニュース お でんぽう で おくった |
8 |
|
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Il nous a télégraphié
la nouvelle. |
9 |
かれ わ わたしたち に その ニュース お つたえた 。 |
9 |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Il nous a envoyé un
journal. |
10 |
かれ わ わたしたち に しんぶん お おくった 。 |
10 |
|
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Il nous a télégraphié
la nouvelle |
11 |
かれ わ わたしたち に その ニュース お でんぽう で おくった |
11 |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Il nous a
télégraphié la nouvelle |
12 |
かれ わ わたしたち に その ニュース お でんぽう で おくった |
12 |
|
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
~qch (à qn) |
13 |
〜 sth ( sb え ) |
13 |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
~ qqn qc |
14 |
〜 sb sth |
14 |
|
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
envoyer de l'argent
d'une banque à une autre en utilisant un système électronique |
15 |
でんし システム お しよう して 、 ある ぎんこう から べつ の ぎんこう に そうきん する |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Envoyez de l'argent
d'une banque à une autre en utilisant un système électronique |
16 |
でんし システム お しよう して 、 ある ぎんこう から べつ の ぎんこう に そうきん する |
16 |
|
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
câbler (quelqu'un) |
|
ワイヤー ( だれ か ) |
17 |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
câbler (quelqu'un) |
18 |
ワイヤー ( だれ か ) |
18 |
|
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
la banque lui a viré
l'argent |
19 |
ぎんこう わ おかね お かのじょ に そうきん しました |
19 |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
La banque lui a
envoyé l'argent |
20 |
ぎんこう わ かのじょ に おかね お おくった |
20 |
|
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
La banque lui a viré
l'argent |
21 |
ぎんこう わ おかね お かのじょ に そうきん した |
21 |
|
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
La banque lui a viré
l'argent |
22 |
ぎんこう わ かのじょ に おかね お そうきん した |
22 |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
La banque lui a
envoyé l'argent |
23 |
ぎんこう わ かのじょ に おかね お おくった |
23 |
|
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
La banque lui a
envoyé un virement bancaire |
24 |
ぎんこう わ かのじょ に でんしん そうきん お おくりました |
24 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
La banque lui a
envoyé un virement bancaire |
25 |
ぎんこう わ かのじょ に でんしん そうきん お おくりました |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
habile |
26 |
たくみな |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
joindre des choses
ensemble à l'aide de fil de fer |
27 |
ワイヤー お つかって ものごと お つなぐ |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
câbler les choses
ensemble |
28 |
ものごと お いっしょ に はいせん する |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
câbler ensemble... |
29 |
いっしょ に はいせん 。。。 |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
câbler ensemble... |
30 |
いっしょ に はいせん 。。。 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
pinces coupantes |
31 |
ワイヤー カッター |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
pinces coupantes |
32 |
ワイヤー カッター |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
un outil pour couper
le fil |
33 |
ワイヤー お せつだん する ため の ツール |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
un outil pour couper
les fils |
34 |
ワイヤー お せつだん する ため の ツール |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
coupe-fils;
coupe-fils |
35 |
ワイヤー カッター ; ワイヤー カッター |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
coupe-fils;
coupe-fils |
36 |
ワイヤー カッター ; ワイヤー カッター |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
une paire de pinces
coupantes |
37 |
ワイヤー カッター の ペア |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Une paire de pinces
coupantes |
38 |
ワイヤー カッター の ペア |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
une paire de pinces
coupantes |
39 |
ワイヤー カッター の ペア |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
une paire de pinces
coupantes |
40 |
ワイヤー カッター の ペア |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
image |
41 |
しゃしん |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
les ciseaux |
42 |
はさみ |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Ciseaux |
43 |
はさみ |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
filaire |
44 |
ゆうせん |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
filaire |
45 |
ゆうせん |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
connecté à un système
d'ordinateurs |
46 |
コンピュータ の システム に せつぞく されています |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
se connecter au
système informatique |
47 |
コンピュータ システム に せつぞく する |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
(avec un système
informatique) en réseau, câblé |
48 |
( コンピュータ システム お しよう ) ネットワーク か 、 ゆうせん |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
(avec un système informatique) en réseau,
câblé |
49 |
( コンピュータ システム お しよう ) ネットワーク か 、 ゆうせん |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Cas |
50 |
ばあい |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
De nombreux collèges
ont maintenant des dortoirs câblés |
51 |
げんざい 、 おうく の だいがく に ゆうせん の りょう が あります |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
De nombreux collèges
ont maintenant des dortoirs câblés |
52 |
げんざい 、 おうく の だいがく に ゆうせん の りょう が あります |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Les dortoirs
d'étudiants de nombreuses universités ont été connectés à Internet. |
53 |
おうく の だいがく の がくせい りょう が インターネット に せつぞく されています 。 |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Les dortoirs
d'étudiants de nombreuses universités ont été connectés à Internet |
54 |
おうく の だいがく の がくせい りょう が インターネット に せつぞく されています |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
de verre, de matière,
etc. |
55 |
ガラス 、 ざいりょう など の |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
verre, matériau,
etc. |
56 |
ガラス 、 そざい など |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
contenant des fils
qui le rendent solide ou rigide |
57 |
それ お つよく または かたく する ワイヤー お ふくむ |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Contient des fils
pour le rendre robuste ou rigide |
58 |
がんじょう または ごうせい に する ため の ワイヤー が ふくまれています |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
(pour le rendre ferme
ou ferme) contenant des fils métalliques, avec des fils |
59 |
( かたく または かたく する ため に ) きんぞく ワイヤー お ふくみ 、 わいやあつき |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
(Pour le rendre
ferme ou ferme) contenant du fil métallique, avec du fil |
60 |
( かたく または かたく する ため に ) きんぞく ワイヤー お ふくみ 、 わいやあつき |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
(informel) excité ou
nerveux ; pas détendu |
61 |
( ひこうしき ) こうふん または しんけいしつ ; リラックス していない |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(informel) |
62 |
( ひこうしき ) |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Excité ou
nerveux ; pas détendu |
63 |
こうふん している か きんちょう している ; リラックス していない |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
excité; nerveux |
64 |
こうふん している ; きんちょう している |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
excité; nerveux |
65 |
こうふん している ; きんちょう している |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
informel |
66 |
ひこうしき |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
sous l'influence de
l'alcool ou d'une drogue illicite |
67 |
アルコール や いほう やくぶつ の えいきょうか で |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
sous l'influence de
l'alcool ou de drogues illicites |
68 |
アルコール や いほう やくぶつ の えいきょうか で |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(sous l'influence de
l'alcool ou de drogues) en état d'ébriété |
69 |
( アルコール や やくぶつ の えいきょうか で ) よっぱらっている |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(sous l'influence de
l'alcool ou de drogues) en état d'ébriété |
70 |
( アルコール や やくぶつ の えいきょうか で ) よっぱらっている |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
fraude électronique |
71 |
ワイヤー さぎ |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
fraude électronique |
72 |
ワイヤー さぎ |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Fraude |
73 |
さぎ |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
fraude |
74 |
さぎ |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
(façons malhonnêtes
d'obtenir de l'argent) |
75 |
( おかね お かせぐ ため の ふせいな ほうほう ) |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(manière malhonnête
de gagner de l'argent) |
76 |
( おかね お かせぐ ため の ふせいな ほうほう ) |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
à l'aide
d'ordinateurs et de téléphones. |
77 |
コンピューター と でんわ お しよう します 。 |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Utilisez
l'ordinateur et le téléphone. |
78 |
コンピューター と でんわ お しよう します 。 |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
(à l'aide d'un
ordinateur ou d'un téléphone) fraude à distance (crime) |
79 |
( コンピューター または でんわ お しよう ) リモート さぎ ( はんざい ) |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(à l'aide d'un
ordinateur ou d'un téléphone) fraude à distance (crime) |
80 |
( コンピューター または でんわ お しよう ) リモート さぎ ( はんざい ) |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
sans fil |
81 |
むせん |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
sans fil |
82 |
むせん |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
démodé |
83 |
こふうな |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Démodé |
84 |
こふうな |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Une radio |
85 |
ラジオ |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
radio |
86 |
むせん |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
radio |
87 |
むせん |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
radio |
88 |
むせん |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Je l'ai entendu sur
le sans fil |
89 |
むせん で きいた |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Je l'ai entendu sur
le sans fil |
90 |
むせん で きいた |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
je l'ai entendu à la
radio |
91 |
ラジオ で きいた |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
je l'ai entendu à la
radio |
92 |
ラジオ で きいた |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
poisson |
93 |
さかな |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
à l'intérieur |
94 |
なかみ |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
un système d'envoi et
de réception de signaux |
95 |
しんごう お そうじゅしん する システム |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
système d'envoi et
de réception de signaux |
96 |
しんごう お そうじゅしん する ため の システム |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Systèmes de radio et
de réception ; transmission télégraphique sans fil |
97 |
ラジオ および じゅしん システム ; むせん でんしん そうしん |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Systèmes d'émission
et de réception radio ; télégraphie sans fil |
98 |
むせん そうじゅしん システム ; むせん でんしん |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
un message envoyé par
sans fil |
99 |
ワイヤレス で そうしん された メッセージ |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
message envoyé sans
fil |
100 |
ワイヤレス で そうしん される メッセージ |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
messages envoyés par
télégraphie sans fil |
101 |
むせん でんしん によって そうしん される メッセージ |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
messages envoyés par
télégraphie sans fil |
102 |
むせん でんしん によって そうしん される メッセージ |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
ne pas utiliser de
fils |
103 |
ワイヤー お しよう しない |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Aucun fil n'est
utilisé |
104 |
ワイヤー わ しよう していません |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
sans fil |
105 |
むせん |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
sans fil |
106 |
むせん |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
communications sans
fil |
107 |
むせん つうしん |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Communication sans
fil |
108 |
むせん つうしん |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
grillage |
109 |
かなあみ |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
fil barbelé |
110 |
ゆうしてっせん |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
fil qui est torsadé dans un filet, utilisé
notamment pour les clôtures |
111 |
ネット に より あわせた ワイヤー 、 とくに しがらみ に しよう |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Fil torsadé en
treillis, notamment pour les clôtures |
112 |
とくに フェンシング の ため に 、 ワイヤー お メッシュ に ねじります |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Treillis métallique
(utilisé notamment comme clôture) |
113 |
かなあみ ( とくに しがらみ として しよう ) |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Treillis métallique
(utilisé notamment comme clôture) |
114 |
かなあみ ( とくに しがらみ として しよう ) |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
tire-fil |
115 |
くろまく |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
tire-câble |
116 |
けえぶるぷらあ |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
une personne qui est
capable de contrôler ou d'influencer les événements sans que les gens s'en
rendent compte |
117 |
ひとびと が きずかない うち に イベント お コントロール し たり えいきょう お あたえ たり できる ひと |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Une personne qui
peut contrôler ou influencer les événements sans que les gens s'en rendent
compte |
118 |
ひと が きずかない うち に イベント お コントロール し たり えいきょう お あたえ たり できる ひと |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
manipulateur en
coulisses |
119 |
ぶたいうら の まにぴゅれえたあ |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
manipulateur en
coulisses |
120 |
ぶたいうら の まにぴゅれえたあ |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
agence de presse |
121 |
ワイヤー サービス |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
service de virement
bancaire |
122 |
でんしん そうきん サービス |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
une organisation qui
fournit des informations aux journaux et aux stations de radio et de
télévision |
123 |
しんぶん や らじおきょく 、 てれびきょく に ニュース お ていきょう する そしき |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Organisations qui
fournissent des informations aux journaux, à la radio et à la télévision |
124 |
しんぶん 、 ラジオ 、 テレビ に ニュース お ていきょう する そしき |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
agence de presse;
agence de télécommunication |
125 |
つうしんしゃ ; でんき つうしんしゃ |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
agence de presse;
agence de télécommunications |
126 |
つうしんしゃ ; でんき つうしんしゃ |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
pinces à dénuder |
127 |
ワイヤー ストリッパー |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
dénudeur de fil |
128 |
ワイヤー ストリッパー |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
un outil pour enlever le revêtement en
plastique des fils électriques |
129 |
でんせん から プラスチック カバー お とりのぞく ため の ツール |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Un outil pour
enlever les revêtements en plastique des fils électriques |
130 |
でんせん から プラスチック カバー お とりのぞく ため の ツール |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
(Fil) Dénudeurs |
131 |
( ワイヤー ) ストリッパー |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(Fil) Dénudeurs |
132 |
( ワイヤー ) ストリッパー |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
écoutes téléphoniques |
133 |
とうちょう |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
tapotement |
134 |
たっぴんぐ |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
le fait d'écouter secrètement les
conversations téléphoniques d'autres personnes en connectant un appareil à la
ligne téléphonique |
135 |
でんわ かいせん に デバイス お せつぞく して 、 たにん の でんわ で の かいわ お こっそり きく こうい |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Le fait d'écouter la
conversation téléphonique de quelqu'un d'autre en connectant l'appareil à la
ligne téléphonique |
136 |
デバイス お でんわ かいせん に せつぞく する こと により 、 たにん の でんわ で の かいわ お とうちょう する こうい |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
(en utilisant une
méthode de connexion secrète) mettre le téléphone sur écoute |
137 |
( ひみつ の せつぞく ほうほう お しよう して ) でんわ お とうちょう する |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
(en utilisant une
méthode de connexion secrète) mettre le téléphone sur écoute |
138 |
( ひみつ の せつぞく ほうほう お しよう して ) でんわ お とうちょう する |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Prise de fil |
139 |
ワイヤー タップ |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Prise de fil |
140 |
ワイヤー タップ |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
écoute électronique |
141 |
とうちょう |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
l'utilisation
d'écoutes téléphoniques illégales |
142 |
いほうな ワイヤー タップ の しよう |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
utiliser des écoutes
téléphoniques illégales |
143 |
いほうな とうちょう お しよう する |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
illégalement, écoutes
téléphoniques |
144 |
いほう に 、 でんわ の とうちょう |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
illégalement,
écoutes téléphoniques |
145 |
いほう に 、 でんわ の とうちょう |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
voir également |
146 |
も さんしょう してください |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
robinet |
147 |
タップ |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
fil de laine |
148 |
ワイヤー ウール |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
paille de fer |
149 |
スチール ウール |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
paille de fer |
150 |
スチール ウール |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
paille de fer |
151 |
スチール ウール |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
câblage |
152 |
はいせん |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
câblage |
153 |
はいせん |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
système de câbles
utilisé pour fournir de l'électricité à un bâtiment ou à une machine |
154 |
たてもの や きかい に でんりょく お きょうきゅう する ため に しよう される ワイヤー の システム |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Système filaire pour
l'alimentation électrique de bâtiments ou de machines |
155 |
たてもの や きかい に でんりょく お きょうきゅう する ため の ワイヤー システム |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
(la ligne qui
alimente la machine à pot de construction) |
156 |
( びるぽっとましん に でんりょく お きょうきゅう する ライン ) |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
(la ligne qui
alimente la machine à pot de construction) |
157 |
( びるぽっとましん に でんりょく お きょうきゅう する ライン ) |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
pour vérifier le
câblage |
158 |
はいせん お かくにん する |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Vérifier le câblage |
159 |
はいせん お かくにん してください |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Vérifier le câblage |
160 |
はいせん お かくにん してください |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Vérifier le câblage |
161 |
はいせん お かくにん してください |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
un schéma de câblage |
162 |
はいせんず |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Schéma de câblage |
163 |
はいせんず |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
schéma |
164 |
かいろず |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
schéma |
165 |
かいろず |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
nerveux |
166 |
ワイ リー |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
(d'une personne) |
167 |
( ひと の ) |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
mince mais fort |
168 |
うすいが つよい |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
mince et fort |
169 |
うすくて つよい |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
maigre et fort |
170 |
やせて つよい |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
maigre et fort |
171 |
やせて つよい |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Synonyme |
172 |
シノニム |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
nerveux |
173 |
sいねwy |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
un petit homme
nerveux |
174 |
き の きいた ちいさな おとこ |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
petit homme maigre |
175 |
やせ っぽ ちの ちいさな おとこ |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
petit homme maigre |
176 |
やせ っぽ ちの ちいさな おとこ |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
petit homme maigre |
177 |
やせ っぽ ちの ちいさな おとこ |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
cheveux, plantes,
etc. |
178 |
かみ 、 しょくぶつ など の |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
cheveux, plantes,
etc. |
179 |
かみ 、 しょくぶつ など 。 |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
rigide et
solide ; comme du fil de fer |
180 |
かたくて つよい ; ワイヤー の よう に |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
raide et fort; comme
un fil |
181 |
かたくて つよい ; ワイヤー の よう に |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
dur et fort ;
filiforme |
182 |
かたくて つよい ; ワイヤー の ような |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
dur et fort ;
filiforme |
183 |
かたくて つよい ; ワイヤー の ような |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Soie |
184 |
シルク |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
de |
185 |
の |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Matin |
186 |
あさ |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Genre |
187 |
ぞく |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
峹 |
188 |
峹 |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Abandonner |
189 |
ほうき する |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
or |
190 |
きむ |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Sagesse |
191 |
ちえ |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
sagesse |
192 |
ちえ |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
la capacité de
prendre des décisions sensées et de donner de bons conseils en raison de
l'expérience et des connaissances que vous avez |
193 |
あなた が もっている けいけん と ちしき の ため に けんめいな けってい お くだし 、 よい アドバイス お あたえる のうりょく |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Être en mesure de
prendre des décisions éclairées et de fournir de bons conseils en raison de
l'expérience et des connaissances que vous avez |
194 |
あなた が もっている けいけん と ちしき により 、 じょうほう に もとずいた けってい お くだし 、 よい アドバイス お ていきょう する こと が できます |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
sagesse; esprit;
perspicacité |
195 |
ちえ ; ちえ ; かしこ さ |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
sagesse; esprit;
perspicacité |
196 |
ちえ ; ちえ ; かしこ さ |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
une femme d'une
grande sagesse |
197 |
いだいな ちえ の おんな |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
une femme avisee |
198 |
かしこい おんな |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
fille talentueuse |
199 |
さいのう の ある おんなのこ |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
fille talentueuse |
200 |
さいのう の ある おんなのこ |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
paroles de sagesse |
201 |
ちえ の ことば |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
paroles sages |
202 |
けんめいな ことわざ |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
~ de qch |
203 |
〜 sth の |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
de faire qc |
204 |
sth お おこなうの |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
à quel point qc est
sensé |
205 |
けんめいな sth わ どれ くらいです か |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
comme c'est sage |
206 |
どの よう に かしこい |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
sage |
207 |
かしこい |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
sage |
208 |
かしこい |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Je me demande s'il
est sage de donner autant d'argent à un enfant. |
209 |
わたし わ こども に そんなに たくさん の おかね お あたえる こと の ちえ に ぎもん お なげかけます 。 |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Je doute de la
sagesse de donner autant d'argent aux enfants. |
210 |
わたし わ こどもたち に たくさん の おかね お あたえる こと の ちえ に ぎもん お なげかけます 。 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
J'ai des doutes sur
la sagesse de donner autant d'argent aux enfants |
211 |
こどもたち に たくさん の おかね お あたえる という ちえ に ぎもん が あります |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
J'ai des doutes sur
la sagesse de donner autant d'argent aux enfants |
212 |
こどもたち に たくさん の おかね お あたえる という ちえ に ぎもん が あります |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
la connaissance
qu'une société ou une culture a acquise sur une longue période de temps |
213 |
しゃかい や ぶんか が ちょうきかん にわたって えてきた ちしき |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
connaissances
acquises par une société ou une culture sur une longue période de temps |
214 |
しゃかい や ぶんか によって ちょうきかん にわたって えられた ちしき |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
(société ou culture)
connaissance, connaissance |
215 |
( しゃかい または ぶんか ) ちしき 、 ちしき |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
(société ou culture)
connaissance, connaissance |
216 |
( しゃかい または ぶんか ) ちしき 、 ちしき |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
la sagesse collective
du peuple amérindien |
217 |
ネイティブアメリカン の ひとびと の しゅうごう てきな ちえ |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
L'intelligence
collective des Amérindiens |
218 |
ネイティブアメリカン の しゅうだん てき ちせい |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
L'intelligence
collective des Amérindiens |
219 |
ネイティブアメリカン の しゅうだん てき ちせい |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
L'intelligence
collective des Amérindiens |
220 |
ネイティブアメリカン の しゅうだん てき ちせい |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Chèque |
221 |
こぎって |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
sagesse
conventionnelle/reçue |
222 |
じゅうらいがた / うけとった ちしき |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Tradition/Sagesse
Acceptée |
223 |
でんとう / うけいれられた ちえ |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
le point de vue ou la
croyance que la plupart des gens ont |
224 |
ほとんど の ひと が いだく けんかい や しんねん |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Opinions ou
croyances de la plupart des gens |
225 |
ほとんど の ひと が いだく けんかい や しんねん |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
opinion de la
majorité; croyance générale |
226 |
たすう いけん ; いっぱん てきな しんねん |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
opinion de la
majorité; croyance générale |
227 |
たすう いけん ; いっぱん てきな しんねん |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
La sagesse
conventionnelle veut que les émeutes ne se produisent que dans les villes. |
228 |
じゅうらい の ちしき で わ 、 ぼうどう わ とし で のみ はっせい する という もの が あります 。 |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
La sagesse
conventionnelle veut que les émeutes ne se produisent que dans les villes. |
229 |
じゅうらい の ちしき で わ 、 ぼうどう わ とし で のみ はっせい する という ものです 。 |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Il est largement
admis que les émeutes ne se produisent que dans les villes |
230 |
ぼうどう わ とし で のみ はっせい すると ひろく しんじられています |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Il est largement
admis que les émeutes ne se produisent que dans les villes |
231 |
ぼうどう わ とし で のみ はっせい すると ひろく しんじられています |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
dans sa sagesse, etc.
(infinie) |
232 |
かれ / かのじょ / その など の ( むげん の ) ちえ で |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
dans son/c'est etc.
Sagesse (infinie) |
233 |
かれ / かのじょ / それ の など で 。 ( むげん ) ちえ |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
utilisé quand vous
dites que vous ne comprenez pas pourquoi qn a fait qch |
234 |
sb が sth お じっこう した りゆう が わからない と いっている とき に しよう されます |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Utilisé lorsque vous
dites que vous ne comprenez pas pourquoi quelqu'un a fait quelque chose |
235 |
なぜ だれ か が なに か お した の か わからない と いう とき に しよう されます |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(indiquant ne pas
comprendre l'ignorance des autres) avec sa sagesse (infinie) |
236 |
( たにん の むち お りかい していない こと お しめす ) その ( むげん の ) ちえ |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(indiquant ne pas
comprendre l'ignorance des autres) avec sa sagesse (infinie) |
237 |
( たにん の むち お りかい していない こと お しめす ) その ( むげん の ) ちえ |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
délier |
238 |
とく |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Le gouvernement, dans
sa sagesse, a décidé de soutenir l'interdiction |
239 |
せいふ わ その ちえ で きんし お しじ する こと お けってい しました |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Le gouvernement
décide sagement de soutenir l'interdiction |
240 |
せいふ わ けんめい に きんし お しじ する こと お けってい します |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Le gouvernement est
assez stupide pour décider de soutenir l'interdiction |
241 |
せいふ わ きんし お しじ する こと お けってい する の に じゅうぶん おろかです |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
.Le gouvernement est
assez stupide pour décider de soutenir l'interdiction |
242 |
せいふ わ きんし お しじ する こと お けってい する の に じゅうぶん おろかです |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Plus à |
243 |
もっとで |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
perle |
244 |
パール |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
dent de sagesse |
245 |
おやしらず |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
dents de sagesse |
246 |
おやしらず |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
l'une des quatre
grandes dents à l'arrière de la bouche qui ne poussent qu'à l'âge adulte |
247 |
あなた が おとな に なる まで せいちょう しない くち の うしろ の 4 つの おうきな は の いずれ か |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
l'une des quatre
grandes dents à l'arrière de votre bouche qui n'entre pas avant d'être adulte |
248 |
おとな に なる まで はいらない 、 くち の うしろ に ある 4 つの おうきな は の いずれ か |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
dent de sagesse; dent
de sagesse |
249 |
おやしらず ; おやしらず |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
dent de sagesse;
dent de sagesse |
250 |
おやしらず ; おやしらず |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
sage |
251 |
かしこい |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
plus sage |
252 |
かしこい |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
le plus sage |
253 |
もっとも かしこい |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
de personnes |
254 |
ひと の |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
capable de prendre des décisions sensées et
de donner de bons conseils en raison de l'expérience et des connaissances que
vous avez |
255 |
あなた が もっている けいけん と ちしき の ため に けんめいな けってい お くだし 、 よい アドバイス お あたえる こと が できます |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Être en mesure de
prendre des décisions éclairées et de fournir de bons conseils en raison de
l'expérience et des connaissances que vous avez |
256 |
あなた が もっている けいけん と ちしき により 、 じょうほう に もとずいた けってい お くだし 、 よい アドバイス お ていきょう する こと が できます |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
sage; sage; sage;
perspicace |
257 |
かしこい ; かしこい ; かしこい ; けんしき |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
sage; sage; sage;
perspicace |
258 |
かしこい ; かしこい ; かしこい ; けんしき |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
un vieux sage |
259 |
かしこい ろうじん |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
un vieux sage |
260 |
かしこい ろうじん |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
vieil homme sage |
261 |
かしこい ろうじん |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
vieil homme sage |
262 |
かしこい ろうじん |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Jin |
263 |
ジン |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
晵 |
264 |
晵 |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
哓 |
265 |
哓哓 |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
vieil homme |
266 |
ろうじん |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Je suis plus vieux et
plus sage après dix ans dans le métier |
267 |
わたし わ ビジネス で 10 ねん たった のち 、 とし お とって かしこく なりました |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Dix ans plus tard,
je suis plus vieux et plus sage |
268 |
10 ねん ご 、 わたし わ としうえ で かしこい |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Le monde est foiré,
dix ans après, je suis devenu vieux et sage |
269 |
せかい わ めちゃくちゃです 、 10 ねん ご 、 わたし わ とし お とり 、 かしこく なりました |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
d'actions et de
comportements |
270 |
こうどう と こうどう の |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
action et
comportement |
271 |
こうどう と こうどう |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
sensé ; basé sur
un bon jugement |
272 |
けんめいな ; よい はんだん に もとずく |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
sensé ; basé
sur un bon jugement |
273 |
けんめいな ; よい はんだん に もとずく |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
sage; sage; sage |
274 |
かしこい ; かしこい ; かしこい |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
sage; sage; sage |
275 |
かしこい ; かしこい ; かしこい |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Synonyme |
276 |
シノニム |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
prudent |
277 |
しんちょう |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
une sage décision |
278 |
けんめいな けつだん |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
une sage décision |
279 |
けんめいな けつだん |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Une sage décision |
280 |
けんめいな けつだん |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Une sage décision |
281 |
けんめいな けつだん |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
il était très sage de
partir quand tu l'as fait |
282 |
あなた が した とき に さる こと わ ひじょう に けんめいでした |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Tu as été très sage
de manger |
283 |
あなた わ たべる の が とても けんめいでした |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
la ligne de conduite
la plus sage juste pour ne rien dire |
284 |
いうまでもなく もっとも けんめいな こうどう ほうしん |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
La chose la plus
sage à faire est de ne rien dire |
285 |
もっとも けんめいな こと わ なに も いわない ことです |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
La pire chose à faire
est de se taire |
286 |
さいあく の こうどう ほうしん わ ちんもく お まもる ことです |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
La pire chose à
faire est de se taire |
287 |
さいあく の こうどう ほうしん わ ちんもく お まもる ことです |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
J'étais reconnaissant
pour ses sages conseils |
288 |
わたし わ かのじょ の けんめいな じょげん に かんしゃ しました |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
J'apprécie ses
conseils avisés |
289 |
かのじょ の けんめいな アドバイス に かんしゃ します |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
J'apprécie qu'elle me
donne des conseils |
290 |
かのじょ が アドバイス してくれて ありがとう |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
J'apprécie qu'elle
me donne des conseils |
291 |
かのじょ が アドバイス してくれて ありがとう |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Judicieusement |
292 |
かしこく |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
judicieusement |
293 |
けんめい に |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Elle hoche sagement
la tête |
294 |
かのじょ わ かしこく うなずきます |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Elle hocha sagement
la tête |
295 |
かのじょ わ かしこく うなずいた |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Elle hoche sagement
la tête |
296 |
かのじょ わ かしこく うなずきます |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Elle hocha sagement
la tête |
297 |
かのじょ わ かしこく うなずいた |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Il a sagement décidé
de dire la vérité |
298 |
かれ わ けんめい に しんじつ お かたる こと に きめました |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Il a sagement décidé
de dire la vérité |
299 |
かれ わ けんめい に しんじつ お かたる こと に きめました |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Il est sage de dire
la vérité |
300 |
かれ わ しんじつ お いう の が けんめいです |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Il est sage de dire
la vérité |
301 |
かれ わ しんじつ お いう の が けんめいです |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
ne sois pas plus sage |
302 |
かしこく ならない |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
imprudent |
303 |
けんめいで はない |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
ne sois pas plus sage |
304 |
かしこく ならない |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
pas plus intelligent |
305 |
かしこくない |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
ne pas comprendre qc,
même après qu'on vous l'ait expliqué |
306 |
それ が あなた に せつめい された のち で さえ 、 sth お りかい しない ため に |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
ne comprends pas
quelque chose, même si cela vous a été expliqué |
307 |
たとえ それ が あなた に せつめい された として も 、 なに か お りかい しない |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
(Après avoir
expliqué) Je ne comprends pas, je ne comprends toujours pas |
308 |
( せつめい ご ) わからない 、 まだ わからない |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
(Après avoir
expliqué) Je ne comprends pas depuis longtemps, mais je ne comprends toujours
pas |
309 |
( せつめい ご ) ひさしぶりですが 、 まだ わかりません |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
J'ai lu les
instructions, mais je ne suis toujours pas plus sage |
310 |
わたし わ しじ お よみましたが 、 それでも わたし わ けんめいで わ ありません |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
J'ai lu les
instructions, mais je ne suis toujours pas plus intelligent. |
311 |
せつめいしょ お よみましたが 、 まだ かしこく わ ありません 。 |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
J'ai lu les
instructions mais je n'arrive toujours pas à comprendre. |
312 |
しじ お よみましたが 、 それでも りかい できません 。 |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
J'ai lu les
instructions mais je n'arrive toujours pas à comprendre |
313 |
しじ お よみましたが 、 それでも りかい できません |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
ne pas savoir ou
découvrir qc de mal que qn a fait |
314 |
sb が おこなった sthばd について しらない か しる こと |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Ne pas savoir ou
découvrir de mauvaises choses que quelqu'un a faites |
315 |
だれか が した わるい こと お しらない 、 または はっけん しない |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Je ne sais pas, je ne
peux pas savoir (quelqu'un fait quelque chose) |
316 |
わからない 、 わからない ( だれか が なに か お している ) |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Je ne sais pas, je
ne le trouve pas (quelqu'un fait quelque chose) |
317 |
わからない 、 みつからない ( だれか が なに か お する ) |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
si tu remets
l'argent, personne n'en sera plus avisé |
318 |
あなた が おかね お もどすならば 、 だれ も かしこく なりません |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Personne n'est plus
sage si vous remettez votre argent |
319 |
あなた が あなた の おかね お もと に もどすならば 、 だれ も かしこく ありません |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Tant que tu remets
l'argent, personne ne s'en apercevra |
320 |
あなた が おかね お もどす かぎり 、 だれ も きずかないでしょう |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Tant que tu remets
l'argent, personne ne s'en apercevra |
321 |
あなた が おかね お もどす かぎり 、 だれ も きずかないでしょう |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
récompense |
322 |
ほうび |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Dormir |
323 |
ねる |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
manteau |
324 |
コート |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Cas |
325 |
ばあい |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Chèque |
326 |
こぎって |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Souvent
désapprobateur |
327 |
しばしば ふしょうにん |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
comprendre qc, ou
réaliser ce que vous auriez dû faire, seulement après que qc est arrivé |
328 |
sth が おこった のち で のみ 、 sth お りかい する 、 または あなた が すべき こと お りかい する |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
comprendre quelque
chose, ou réaliser ce que vous devez faire, seulement après que quelque chose
se passe |
329 |
なに か が おこった のち で のみ 、 なに か お りかい する か 、 あなた が なに お すべき か お りかい する |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
rétrospective;
rétrospective* |
330 |
こう ちえ ; ご ちえ * |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
être/devenir sage
envers qn/qch |
331 |
sb / sth に かしこく なります |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
(informel) |
332 |
( ひこうしき ) |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
prendre conscience
que qn est malhonnête |
333 |
sb が ふしょうじきである こと に きずく |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
se rendre compte que
quelqu'un est malhonnête |
334 |
だれか が ふせいじつである こと お りかい する |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
comprendre, percevoir
(l'inconduite de quelqu'un) |
335 |
りかい し 、 にんしき します ( だれ か の ふせい こうい ) |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
comprendre,
percevoir (l'inconduite de quelqu'un) |
336 |
りかい し 、 にんしき します ( だれ か の ふせい こうい ) |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Xin |
337 |
xいん |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
terrain |
338 |
プロット |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Tous |
339 |
まいにち |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Blanc |
340 |
しろ |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Couleur |
341 |
いろ |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
de |
342 |
の |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Il pensait qu'il
pouvait me tromper mais je suis devenu sage avec lui |
343 |
かれ わ わたし お だます こと が できる と おもったが 、 わたし わ かれ に けんめい に なった |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Il pensait qu'il
pouvait me tromper mais j'étais intelligent avec lui |
344 |
かれ わ わたし お だます こと が できる と おもったが 、 わたし わ かれ と あたま が よかった |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il pensait qu'il
pouvait me jouer, mais je sais exactement quel genre de personne il est |
345 |
かれ わ わたし お えんじる こと が できる と おもっていましたが 、 わたし わ かれ が どんな ひと か お せいかく に しっています |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il pensait qu'il
pouvait me jouer, mais je sais exactement quel genre de personne il est |
346 |
かれ わ わたし お えんじる こと が できる と おもっていましたが 、 わたし わ かれ が どんな ひと か お せいかく に しっています |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
mettre qn sage (à
qch) |
347 |
sb お かしこく ( sth に ) おく |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
rendre quelqu'un
sage (à propos de quelque chose) |
348 |
だれ か お かしこく する ( なに か について ) |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
(informel) |
349 |
( ひこうしき ) |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
informer qn de qch |
350 |
sb に sth について つうち する |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
avertir quelqu'un de
quelque chose |
351 |
だれ か に なに か お つうち する |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
dire (à l'intérieur);
faire connaître |
353 |
つたえる ( ないぶ ); しらせる |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
dire (à
l'intérieur); faire connaître |
354 |
つたえる ( ないぶ ); しらせる |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
v. |
355 |
b 。 |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
soupir |
356 |
はあ |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
chanceux |
357 |
ラッキー |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
soupir |
358 |
はあ |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
raconter |
359 |
おしえて |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
sage (pour qch) |
360 |
けんめい に ( sth まで ) |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
(informel) |
361 |
( ひこうしき ) |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
prendre conscience de
la désagréable vérité d'une situation |
362 |
じょうきょう について の ふかいな しんじつ に きずく ため に |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Soyez conscient de
la vérité désagréable sur la situation |
363 |
じょうきょう について の ふかいな しんじつ に ちゅうい してください |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
conscient, conscient
(fait désagréable) |
364 |
きずいている 、 きずいている ( ふかいな じじつ ) |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
conscient, conscient
(fait désagréable) |
365 |
きずいている 、 きずいている ( ふかいな じじつ ) |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Sage |
366 |
かしこい |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
dans les adjectifs et
les adverbes |
367 |
けいようし と ふくし で |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
dans les adjectifs
et les adverbes |
368 |
けいようし と ふくし で |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
former des adjectifs
et des adverbes |
369 |
けいようし と ふくし お けいせい する |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
former des adjectifs
et des adverbes |
370 |
けいようし と ふくし お けいせい する |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
cuivre |
371 |
どう |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
de la manière ou de
la direction de |
372 |
の ほうほう または ほうこう で |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
dans un sens ou une
direction |
373 |
ある いみ または ほうこう で |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
sur le chemin; dans
la direction de |
374 |
とちゅう で ; の ほうこう に |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
sur le chemin; dans
la direction de |
375 |
とちゅう で ; の ほうこう に |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
également |
376 |
おなじく |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
De la même manière |
377 |
どうよう に |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
même |
378 |
おなじ |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
même |
379 |
おなじ |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Dans le sens des aiguilles d'une montre |
380 |
とけい まわり |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Dans le sens des
aiguilles d'une montre |
381 |
とけい まわり |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Dans le sens des
aiguilles d'une montre |
382 |
とけい まわり の ほうこう |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Dans le sens des aiguilles d'une montre |
383 |
とけい まわり の ほうこう |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
(informel) |
384 |
( ひこうしき ) |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
concernant |
385 |
について |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
sur |
386 |
やく |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
à propos de; par
rapport à |
387 |
について ; に かんれん して |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
à propos de; par
rapport à |
388 |
について ; に かんれん して |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
les choses ne vont
pas trop bien sur le plan commercial. |
389 |
ものごと わ ビジネス てき に あまり よく ありません 。 |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Les choses ne vont
pas bien dans les affaires |
390 |
ものごと わ ビジネス で うまく いっていません |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Pas si bon du côté
des affaires |
391 |
びじねすめん で わ あまり よくない |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Pas si bon du côté
des affaires |
392 |
びじねすめん で わ あまり よくない |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
arrogant |
393 |
けんめいな エーカー |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
acres sensibles |
394 |
けんめいな エーカー |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
démodé, informel |
395 |
むかしながら の 、 ひこうしき |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
une personne qui est
ennuyeuse parce qu'elle est très confiante et pense qu'elle en sait beaucoup |
396 |
かれら わ ひじょう に じしん が あり 、 かれら が たくさん しっている と おもうので めいわくな ひと |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
une personne
ennuyeuse parce qu'elle est très confiante et pense qu'elle en sait beaucoup |
397 |
かれら わ ひじょう に じしん が あり 、 かれら わ おうく お しっている と おもうので めいわくな ひと |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
personne
bien-pensante; personne bien-pensante |
398 |
どくぜん てきな ひと ; どくぜん てきな ひと |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
personne
bien-pensante; personne bien-pensante |
399 |
どくぜん てきな ひと ; どくぜん てきな ひと |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Charge |
400 |
じゅうでん |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
rien |
401 |
なし |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
sarcasme |
402 |
けんめいな きれつ |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
bon mot |
403 |
いち はつ ギャグ |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
informel |
|
ひこうしき |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
une remarque ou une
plaisanterie intelligente |
405 |
こうみょうな はつげん や じょうだん |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
commentaire
intelligent ou plaisanterie |
406 |
こうみょうな コメント や ジョーク |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
boutade; sarcastique |
407 |
qういp ; ひにく |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
boutade; sarcastique |
408 |
qういp ; ひにく |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Sarcasme |
409 |
うぃせcらck |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
bon mot |
410 |
いち はつ ギャグ |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Il joue un détective
wisecracking. |
411 |
かれ わ けんめいな たんてい お えんじています 。 |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Il joue un détective
farceur |
412 |
かれ わ けんめいな たんてい お えんじています |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Il joue un détective
farceur |
413 |
かれ わ けんめいな たんてい お えんじています |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Il joue un détective
farceur |
414 |
かれ わ けんめいな たんてい お えんじています |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
gros malin |
415 |
かしこい おとこ |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
homme sage |
416 |
けんじゃ |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
informel,
désapprobateur |
417 |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
informel,
désapprouvé |
418 |
ひこうしき 、 ふしょうにん |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
une personne qui
parle ou se comporte comme si elle en savait plus que les autres |
419 |
た の ひと より も しっている か の よう に はなし たり こうどう し たり する ひと |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Les personnes qui
parlent ou agissent comme si elles en savaient plus que les autres |
420 |
た の ひと より も しっている か の よう に はなし たり こうどう し たり する ひと |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
celui qui pense qu'il
sait tout; sait tout |
421 |
かれ わ すべて お しっている と おもう ひと ; すべて お しっている |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
une personne qui se
connaît; une personne qui sait tout |
422 |
じこ にんしき の ひと ; すべて お しっている |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Synonyme |
423 |
シノニム |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
tout savoir |
424 |
すべて しっている |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
(Etats-Unis, argot) |
425 |
( アメリカ 、 スラング ) |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
un membre de la mafia |
426 |
マフィア の メンバー |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Membre de la mafia |
427 |
マフィア かいいん |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
une femme avisee |
428 |
かしこい おんな |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
femme intelligente |
429 |
かしこい じょせい |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
utilisation ancienne |
430 |
ふるい しよう |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
une femme connaissant
les médecines traditionnelles et la magie |
431 |
でんとう いがく と まほう の ちしき お もつ じょせい |
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Femmes connaissant
la médecine traditionnelle et la magie |
432 |
でんとう いがく と まほう の ちしき お もつ じょせい |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
(inviter profondément
la médecine traditionnelle et la magie) déesse, sorcière |
433 |
( でんとう いがく と まほう お ふかく さそう ) めがみ 、 まじょ |
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
(médecine
traditionnelle et magie profondément invitées) déesse, sorcière |
434 |
( ふかく しょうたい された でんとう いがく と まほう ) めがみ 、 まじょ |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
souhaiter |
435 |
ねがい |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
espoir |
436 |
のぞみ |
436 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
n'est généralement
pas utilisé au présent progressif |
437 |
げんざいがた で わ つうじょう しよう されません |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Habituellement non
utilisé au présent continu |
438 |
つうじょう 、 げんざいがた で わ しよう されません |
438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Généralement pas
utilisé au présent |
439 |
つうじょう 、 げんざいがた で わ しよう されません |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Généralement pas
utilisé au présent |
440 |
つうじょう 、 げんざいがた で わ しよう されません |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
vouloir que qch se
produise ou soit vrai même si c'est peu probable ou impossible |
441 |
かのうせい が ひくい か ふかのうであって も 、 sth お はっせい させたい 、 または しんじつ に したい |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
vouloir que quelque
chose se produise ou soit vrai, même si c'est peu probable ou impossible |
442 |
なに か が おこり そう にない 、 または ふかのうであって も 、 なに か が おこっ たり 、 しんじつ に なりたい |
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
espère (peu probable)
que cela se produise ; souhaite (impossible) |
443 |
( あり そう も ない ) おこる こと お ねがう ;( ふかのうな ) ねがい お もっている |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
espère (peu
probable) que cela se produise ; souhaite (impossible) |
444 |
( あり そう も ない ) おこる こと お ねがう ;( ふかのうな ) ねがい お もっている |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
[V (que)] souhaite
que J soit taHer• |
445 |
[ b ( tはt ) ] j が だったら いい の に • |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Si seulement j'étais
plus grand |
446 |
わたし が せ が たかかったら |
446 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
(que) j'aimerais être
plus grand |
447 |
( あれ ) もっと せ が たかかったら いいのに |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
(que) j'aimerais
être plus grand |
448 |
( あれ ) もっと せ が たかかったら いいのに |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Si seulement j'étais
plus grand |
449 |
わたし が せ が たかかったら |
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Si seulement j'étais
plus grand |
450 |
わたし が せ が たかかったら |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
J'aimerais ne pas
avoir autant mangé. |
451 |
あまり たべていなかったら よかったのに 。 |
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
J'aimerais ne pas
manger autant |
452 |
そんなに たべなかったら いいのに |
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
J'aimerais ne pas
avoir autant mangé |
453 |
あまり たべていなかったら よかったのに |
453 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
J'aimerais ne pas
avoir autant mangé |
454 |
あまり たべていなかったら よかったのに |
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
or |
455 |
きむ |
455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Où est-il
maintenant ? J'aimerais seulement le savoir ! |
456 |
かれ わ いま どこ に います か ? わたし わ わたし が しっていれば いいのに と おもいます ! |
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Où est-il
maintenant? J'aimerais juste savoir! |
457 |
かれ わ いま どこ に います か ? しっていれば よかった ! |
457 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Où est-il
maintenant ? Si seulement je savais ! |
458 |
かれ わ いま どこ に います か ? わたし が しっていれば ! |
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Où est-il
maintenant? Si seulement je savais ! |
459 |
かれ わ いま どこ に います か ? わたし が しっていれば ! |
459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Je souhaite que vous
ne laissiez pas vos vêtements partout sur le sol. |
460 |
ふく お ゆか いち めん に おいた まま に しないでください 。 |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
J'espère que tu ne
laisses pas tes vêtements par terre |
461 |
ふく お ゆか に おいた まま に しないでください |
461 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
J'espère vraiment que
tu ne jettes pas tes vêtements par terre |
462 |
ふく お ゆか に なげつけないでくださいね |
462 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
J'espère vraiment
que tu ne jettes pas tes vêtements par terre |
463 |
ふく お ゆか に なげつけないでくださいね |
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
réel |
464 |
ほんもの |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Cela est presque
toujours omis, surtout dans le discours |
465 |
とくに スピーチ で わ 、 それ わ ほとんど つねに しょうりゃく されています |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
Ceci est presque
toujours ignoré, en particulier dans les discours. |
466 |
これ わ 、 とくに スピーチ で わ 、 ほとんど の ばあい むし されます 。 |
466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Surtout dans le
langage parlé qui est presque toujours omis. |
467 |
とくに 、 ほとんど の ばあい しょうりゃく される はなしことば で わ 。 |
467 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Surtout dans le
langage familier qui est presque toujours omis |
468 |
とくに こうご で わ ほとんど の ばあい しょうりゃく されます |
468 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Il est mort et ça ne
sert à rien de lui souhaiter à nouveau la vie |
469 |
かれ わ しんでいて 、 かれ が ふたたび いきる こと お ねがう の わ むだです |
469 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Il est mort, ça ne
sert à rien d'espérer qu'il revivra |
470 |
かれ わ しんでいる 、 かれ が ふたたび いきている こと お のぞんでいる の わ むだだ |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Il est mort, et il ne
sert à rien d'espérer qu'il reviendra à la vie |
471 |
かれ わ しんでいて 、 かれ が いきかえる こと お きたい して も むだです |
471 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Il est mort, et il
ne sert à rien d'espérer qu'il reviendra à la vie |
472 |
かれ わ しんでいて 、 かれ が いきかえる こと お きたい して も むだです |
472 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Elle se souhaitait à
un million de kilomètres |
473 |
かのじょ わ じぶん が ひゃく まん マイル はなれている こと お のぞんだ |
473 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Elle souhaitait être
à un million de kilomètres |
474 |
かのじょ わ じぶん が ひゃく まん マイル はなれている こと お のぞんだ |
474 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Elle souhaitait être
à un million de kilomètres |
475 |
かのじょ わ じぶん が ひゃく まん マイル はなれている こと お のぞんだ |
475 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Elle souhaitait être
à un million de kilomètres |
476 |
かのじょ わ じぶん が ひゃく まん マイル はなれている こと お のぞんだ |
476 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|