multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K
a   a a a 1 a a a 1814.   FRANCAIS   ALLEMAND
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm      
c   c c c 3 c c c index-l. 1 envoyer à qn un message par télégramme 1 jdm eine Nachricht per Telegramm senden
d   d d d 4 d d d NEXT 2 envoyer un message à quelqu'un par télégramme 2 jemandem eine Nachricht per Telegramm senden  
e   e e e 5 e e e last 3 Appeler quelqu'un) 3 jemanden anrufen)
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Appeler quelqu'un) 4 jemanden anrufen)  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Il nous a transmis la nouvelle 5 Er hat uns die Nachricht per Kabel übermittelt  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Il nous a envoyé le message. 6 Er hat uns die Nachricht geschickt.  
i   i i i 9 i i i bengali 7 Il nous a télégraphié la nouvelle 7 Er hat uns die Nachricht telegrafiert  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Il nous a télégraphié la nouvelle 8 Er hat uns die Nachricht telegrafiert  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Il nous a télégraphié la nouvelle. 9 Er telegrafierte uns die Neuigkeiten.
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Il nous a envoyé un journal. 10 Er hat uns eine Zeitung geschickt.  
m   m m m 13 m m m hindi 11 Il nous a télégraphié la nouvelle 11 Er hat uns die Nachricht telegrafiert
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Il nous a télégraphié la nouvelle 12 Er hat uns die Nachricht telegrafiert  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 ~qch (à qn) 13 ~etw (zu jdm)
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 ~ qqn qc 14 ~ jdn etw  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 envoyer de l'argent d'une banque à une autre en utilisant un système électronique 15 über ein elektronisches System Geld von einer Bank zur anderen zu senden
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Envoyez de l'argent d'une banque à une autre en utilisant un système électronique 16 Senden Sie mithilfe eines elektronischen Systems Geld von einer Bank zur anderen  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 câbler (quelqu'un) 17 Draht (jemanden)
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
t   t t t 20 t t t /01a 18 câbler (quelqu'un) 18 Draht (jemanden)  
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 la banque lui a viré l'argent 19 Die Bank hat ihr das Geld überwiesen
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 La banque lui a envoyé l'argent 20 Die Bank schickte ihr das Geld  
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 La banque lui a viré l'argent 21 Die Bank hat ihr das Geld überwiesen  
x   x x x 24 x x x /index 22 La banque lui a viré l'argent 22 Die Bank hat ihr das Geld überwiesen
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 La banque lui a envoyé l'argent 23 Die Bank schickte ihr das Geld  
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 La banque lui a envoyé un virement bancaire 24 Die Bank schickte ihr eine Überweisung
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 La banque lui a envoyé un virement bancaire 25 Die Bank schickte ihr eine Überweisung  
          strokes     http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 habile 26 geschickt  
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 joindre des choses ensemble à l'aide de fil de fer 27 Dinge mit Draht verbinden  
                    28 câbler les choses ensemble 28 Dinge zusammen verdrahten  
                    29 câbler ensemble... 29 zusammen verkabeln...  
                    30 câbler ensemble... 30 zusammen verkabeln...  
                    31 pinces coupantes 31 Kabelschneider  
                    32 pinces coupantes 32 Kabelschneider  
                    33 un outil pour couper le fil 33 ein Werkzeug zum Schneiden von Draht
                    34 un outil pour couper les fils 34 ein Werkzeug zum Schneiden von Drähten  
                    35 coupe-fils; coupe-fils 35 Drahtschneider;Drahtschneider
                    36 coupe-fils; coupe-fils 36 Drahtschneider;Drahtschneider  
                    37 une paire de pinces coupantes 37 ein Paar Drahtschneider
                    38 Une paire de pinces coupantes 38 Ein Paar Drahtschneider  
                    39 une paire de pinces coupantes 39 ein Paar Drahtschneider
                    40 une paire de pinces coupantes 40 ein Paar Drahtschneider  
                    41 image 41 Bild  
                    42 les ciseaux 42 Schere
                    43 Ciseaux 43 Schere  
                    44 filaire 44 verdrahtet
                    45 filaire 45 verdrahtet  
                    46 connecté à un système d'ordinateurs 46 an ein Computersystem angeschlossen
                    47 se connecter au système informatique 47 mit dem Computersystem verbinden  
                    48 (avec un système informatique) en réseau, câblé 48 (mit einem Computersystem) vernetzt, kabelgebunden  
                    49  (avec un système informatique) en réseau, câblé 49  (mit einem Computersystem) vernetzt, kabelgebunden  
                    50 Cas 50 Fall  
                    51 De nombreux collèges ont maintenant des dortoirs câblés 51 Viele Colleges haben jetzt verkabelte Schlafsäle  
                    52 De nombreux collèges ont maintenant des dortoirs câblés 52 Viele Colleges haben jetzt verkabelte Schlafsäle  
                    53 Les dortoirs d'étudiants de nombreuses universités ont été connectés à Internet. 53 Die Studentenwohnheime vieler Universitäten sind an das Internet angeschlossen.  
                    54 Les dortoirs d'étudiants de nombreuses universités ont été connectés à Internet 54 Die Studentenwohnheime vieler Universitäten sind an das Internet angeschlossen  
                    55 de verre, de matière, etc. 55 aus Glas, Material usw.  
                    56 verre, matériau, etc. 56 Glas, Material usw.  
                    57 contenant des fils qui le rendent solide ou rigide 57 mit Drähten, die es stark oder steif machen
                    58 Contient des fils pour le rendre robuste ou rigide 58 Enthält Drähte, um es stabil oder steif zu machen  
                    59 (pour le rendre ferme ou ferme) contenant des fils métalliques, avec des fils 59 (um es fest oder fest zu machen) mit Metalldrähten, mit Drähten
                    60 (Pour le rendre ferme ou ferme) contenant du fil métallique, avec du fil 60 (Um es fest oder fest zu machen) mit Metalldraht, mit Draht  
                    61 (informel) excité ou nerveux ; pas détendu 61 (informell) aufgeregt oder nervös; nicht entspannt
                    62 (informel) 62 (informell)  
                    63 Excité ou nerveux ; pas détendu 63 Aufgeregt oder nervös, nicht entspannt  
                    64 excité; nerveux 64 aufgeregt; nervös
                    65 excité; nerveux 65 aufgeregt; nervös  
                    66 informel 66 informell
                    67 sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue illicite 67 unter dem Einfluss von Alkohol oder einer illegalen Droge
                    68 sous l'influence de l'alcool ou de drogues illicites 68 unter dem Einfluss von Alkohol oder illegalen Drogen  
                    69 (sous l'influence de l'alcool ou de drogues) en état d'ébriété 69 (unter Alkohol- oder Drogeneinfluss) betrunken sind
                    70 (sous l'influence de l'alcool ou de drogues) en état d'ébriété 70 (unter Alkohol- oder Drogeneinfluss) betrunken sind  
                    71 fraude électronique 71 Drahtbetrug
                    72 fraude électronique 72 Drahtbetrug  
                    73 Fraude 73 Der Betrug
                    74 fraude 74 der Betrug  
                    75 (façons malhonnêtes d'obtenir de l'argent) 75 (unehrliche Wege, Geld zu bekommen)  
                    76 (manière malhonnête de gagner de l'argent) 76 (unehrliche Art, Geld zu verdienen)  
                    77 à l'aide d'ordinateurs et de téléphones. 77 mit Computern und Telefonen.  
                    78 Utilisez l'ordinateur et le téléphone. 78 Verwenden Sie Computer und Telefon.  
                    79 (à l'aide d'un ordinateur ou d'un téléphone) fraude à distance (crime) 79 (unter Verwendung von Computer oder Telefon) Fernbetrug (Kriminalität)
                    80 (à l'aide d'un ordinateur ou d'un téléphone) fraude à distance (crime) 80 (unter Verwendung von Computer oder Telefon) Fernbetrug (Kriminalität)  
                    81 sans fil 81 kabellos
                    82 sans fil 82 kabellos  
                    83 démodé 83 altmodisch
                    84 Démodé 84 Altmodisch  
                    85  Une radio 85  ein Radio
                    86 radio 86 Radio  
                    87 radio 87 Radio  
                    88 radio 88 Radio  
                    89 Je l'ai entendu sur le sans fil 89 Ich habe es im Radio gehört  
                    90 Je l'ai entendu sur le sans fil 90 Ich habe es im Radio gehört  
                    91 je l'ai entendu à la radio 91 Ich habe es im Radio gehört
                    92 je l'ai entendu à la radio 92 Ich habe es im Radio gehört  
                    93 poisson 93 Fische  
                    94 à l'intérieur 94 Innerhalb  
                    95 un système d'envoi et de réception de signaux 95 ein System zum Senden und Empfangen von Signalen
                    96 système d'envoi et de réception de signaux 96 System zum Senden und Empfangen von Signalen  
                    97 Systèmes de radio et de réception ; transmission télégraphique sans fil 97 Funk- und Empfangssysteme;drahtlose Telegrafieübertragung
                    98 Systèmes d'émission et de réception radio ; télégraphie sans fil 98 Funksende- und -empfangssysteme;Drahtlose Telegrafie  
                    99 un message envoyé par sans fil 99 eine drahtlos gesendete Nachricht  
                    100 message envoyé sans fil 100 Nachricht drahtlos gesendet  
                    101 messages envoyés par télégraphie sans fil 101 Nachrichten, die durch drahtlose Telegrafie gesendet werden  
                    102 messages envoyés par télégraphie sans fil 102 Nachrichten, die durch drahtlose Telegrafie gesendet werden  
                    103 ne pas utiliser de fils 103 keine Drähte verwenden  
                    104 Aucun fil n'est utilisé 104 Es werden keine Drähte verwendet  
                    105 sans fil 105 kabellos  
                    106 sans fil 106 kabellos  
                    107 communications sans fil 107 drahtlose Kommunikation
                    108 Communication sans fil 108 Kabellose Kommunikation  
                    109 grillage 109 Drahtgeflecht
                    110 fil barbelé 110 Stacheldraht  
                    111  fil qui est torsadé dans un filet, utilisé notamment pour les clôtures 111  zu einem Netz gedrehter Draht, der insbesondere für Zäune verwendet wird  
                    112 Fil torsadé en treillis, notamment pour les clôtures 112 In Maschen verdrillter Draht, speziell für Zäune  
                    113 Treillis métallique (utilisé notamment comme clôture) 113 Maschendraht (besonders als Zaun verwendet)
                    114 Treillis métallique (utilisé notamment comme clôture) 114 Maschendraht (besonders als Zaun verwendet)  
                    115 tire-fil 115 Drahtzieher  
                    116 tire-câble 116 Kabelzieher  
                    117 une personne qui est capable de contrôler ou d'influencer les événements sans que les gens s'en rendent compte 117 eine Person, die in der Lage ist, Ereignisse zu kontrollieren oder zu beeinflussen, ohne dass die Menschen dies bemerken
                    118 Une personne qui peut contrôler ou influencer les événements sans que les gens s'en rendent compte 118 Eine Person, die Ereignisse kontrollieren oder beeinflussen kann, ohne dass andere es merken  
                    119 manipulateur en coulisses 119 Manipulator hinter den Kulissen
                    120 manipulateur en coulisses 120 Manipulator hinter den Kulissen  
                    121 agence de presse 121 Drahtdienst
                    122 service de virement bancaire 122 Überweisungsdienst  
                    123 une organisation qui fournit des informations aux journaux et aux stations de radio et de télévision 123 eine Organisation, die Zeitungen sowie Radio- und Fernsehstationen mit Nachrichten versorgt  
                    124 Organisations qui fournissent des informations aux journaux, à la radio et à la télévision 124 Organisationen, die Nachrichten an Zeitungen, Radio und Fernsehen liefern  
                    125 agence de presse; agence de télécommunication 125 Nachrichtenagentur; Telekommunikationsagentur  
                    126 agence de presse; agence de télécommunications 126 Nachrichtenagentur; Telekommunikationsagentur  
                    127 pinces à dénuder 127 Abisolierzangen
                    128 dénudeur de fil 128 Abisolierzange  
                    129  un outil pour enlever le revêtement en plastique des fils électriques 129  ein Werkzeug zum Entfernen der Kunststoffabdeckung von Elektrokabeln  
                    130 Un outil pour enlever les revêtements en plastique des fils électriques 130 Ein Werkzeug zum Entfernen von Kunststoffabdeckungen von elektrischen Kabeln  
                    131 (Fil) Dénudeurs 131 (Draht-) Abisolierzangen  
                    132 (Fil) Dénudeurs 132 (Draht-) Abisolierzangen  
                    133 écoutes téléphoniques 133 Abhören
                    134 tapotement 134 Tippen  
                    135  le fait d'écouter secrètement les conversations téléphoniques d'autres personnes en connectant un appareil à la ligne téléphonique 135  das heimliche Abhören von Telefongesprächen anderer Personen durch Anschließen eines Geräts an die Telefonleitung
                    136 Le fait d'écouter la conversation téléphonique de quelqu'un d'autre en connectant l'appareil à la ligne téléphonique 136 Das Abhören des Telefongesprächs einer anderen Person durch Anschließen des Geräts an die Telefonleitung  
                    137 (en utilisant une méthode de connexion secrète) mettre le téléphone sur écoute 137 (unter Verwendung einer geheimen Verbindungsmethode) das Telefon abhören
                    138 (en utilisant une méthode de connexion secrète) mettre le téléphone sur écoute 138 (unter Verwendung einer geheimen Verbindungsmethode) das Telefon abhören  
                    139 Prise de fil 139 Drahtabgriff
                    140 Prise de fil 140 Drahtabgriff  
                    141 écoute électronique 141 abhören  
                    142 l'utilisation d'écoutes téléphoniques illégales 142 die Verwendung illegaler Abhörgeräte
                    143 utiliser des écoutes téléphoniques illégales 143 illegales Abhören verwenden  
                    144 illégalement, écoutes téléphoniques 144 illegal, Telefonabhörung
                    145 illégalement, écoutes téléphoniques 145 illegal, Telefonabhörung  
                    146 voir également 146 siehe auch
                    147 robinet 147 klopfen  
                    148 fil de laine 148 Drahtwolle
                    149 paille de fer 149 Stahlwolle  
                    150 paille de fer 150 Stahlwolle  
                    151 paille de fer 151 Stahlwolle  
                    152 câblage 152 Verdrahtung
                    153 câblage 153 Verdrahtung  
                    154 système de câbles utilisé pour fournir de l'électricité à un bâtiment ou à une machine 154 das Leitungssystem, das zur Stromversorgung eines Gebäudes oder einer Maschine verwendet wird
                    155 Système filaire pour l'alimentation électrique de bâtiments ou de machines 155 Drahtsystem zur Energieversorgung von Gebäuden oder Maschinen  
                    156 (la ligne qui alimente la machine à pot de construction) 156 (die Leitung, die die Bautopfmaschine mit Strom versorgt)
                    157 (la ligne qui alimente la machine à pot de construction) 157 (die Leitung, die die Bautopfmaschine mit Strom versorgt)  
                    158 pour vérifier le câblage 158 um die Verkabelung zu überprüfen
                    159 Vérifier le câblage 159 Verkabelung prüfen  
                    160 Vérifier le câblage 160 Verkabelung prüfen
                    161 Vérifier le câblage 161 Verkabelung prüfen  
                    162 un schéma de câblage 162 ein Schaltplan  
                    163 Schéma de câblage 163 Schaltplan  
                    164 schéma 164 Schaltplan
                    165 schéma  165 Schaltplan   
                    166 nerveux 166 drahtig
                    167 (d'une personne) 167 (einer Person)
                    168 mince mais fort 168 dünn aber stark  
                    169 mince et fort 169 dünn und stark  
                    170 maigre et fort 170 schlank und stark  
                    171 maigre et fort 171 schlank und stark  
                    172 Synonyme 172 Synonym  
                    173 nerveux 173 sehnig  
                    174 un petit homme nerveux 174 ein drahtiger kleiner Mann
                    175 petit homme maigre 175 dünner kleiner Mann  
                    176 petit homme maigre 176 dünner kleiner Mann
                    177 petit homme maigre 177 dünner kleiner Mann  
                    178 cheveux, plantes, etc. 178 von Haaren, Pflanzen usw.  
                    179 cheveux, plantes, etc. 179 Haare, Pflanzen usw.  
                    180 rigide et solide ; comme du fil de fer 180 steif und stark, wie Draht
                    181 raide et fort; comme un fil 181 steif und stark, wie ein Draht  
                    182 dur et fort ; filiforme 182 hart und stark; drahtartig
                    183 dur et fort ; filiforme 183 hart und stark; drahtartig  
                    184 Soie 184 Seide  
                    185 de 185 von  
                    186 Matin 186 Morgen  
                    187 Genre 187 Gattung  
                    188 188  
                    189 Abandonner 189 Aufgeben  
                    190 or 190 Gold  
                    191 Sagesse 191 Weisheit
                    192 sagesse 192 Weisheit  
                    193 la capacité de prendre des décisions sensées et de donner de bons conseils en raison de l'expérience et des connaissances que vous avez 193 die Fähigkeit, aufgrund Ihrer Erfahrung und Ihres Wissens vernünftige Entscheidungen zu treffen und gute Ratschläge zu geben
                    194 Être en mesure de prendre des décisions éclairées et de fournir de bons conseils en raison de l'expérience et des connaissances que vous avez 194 Aufgrund Ihrer Erfahrung und Ihres Wissens in der Lage sein, fundierte Entscheidungen zu treffen und gute Ratschläge zu geben  
                    195 sagesse; esprit; perspicacité 195 Weisheit; Witz; Schlauheit
                    196 sagesse; esprit; perspicacité 196 Weisheit; Witz; Schlauheit  
                    197 une femme d'une grande sagesse 197 eine Frau von großer Weisheit
                    198 une femme avisee 198 weise Frau  
                    199 fille talentueuse 199 talentiertes Mädchen
                    200 fille talentueuse 200 talentiertes Mädchen  
                    201 paroles de sagesse 201 Worte der Weisheit  
                    202 paroles sages 202 weise sprüche  
                    203 ~ de qch 203 ~ von etw  
                    204 de faire qc 204 etw. zu tun
                    205 à quel point qc est sensé 205 wie sinnvoll etw. ist
                    206 comme c'est sage 206 wie weise  
                    207 sage 207 weise
                    208 sage 208 weise  
                    209 Je me demande s'il est sage de donner autant d'argent à un enfant. 209 Ich bezweifle, dass es klug ist, einem Kind so viel Geld zu geben.
                    210 Je doute de la sagesse de donner autant d'argent aux enfants. 210 Ich bezweifle, dass es klug ist, Kindern so viel Geld zu geben.  
                    211 J'ai des doutes sur la sagesse de donner autant d'argent aux enfants 211 Ich habe meine Zweifel an der Klugheit, Kindern so viel Geld zu geben
                    212 J'ai des doutes sur la sagesse de donner autant d'argent aux enfants 212 Ich habe meine Zweifel an der Klugheit, Kindern so viel Geld zu geben  
                    213 la connaissance qu'une société ou une culture a acquise sur une longue période de temps 213 das Wissen, das sich eine Gesellschaft oder Kultur über einen langen Zeitraum angeeignet hat
                    214 connaissances acquises par une société ou une culture sur une longue période de temps 214 Wissen, das von einer Gesellschaft oder Kultur über einen langen Zeitraum erworben wurde  
                    215 (société ou culture) connaissance, connaissance 215 (Gesellschaft oder Kultur) Wissen, Wissen
                    216 (société ou culture) connaissance, connaissance 216 (Gesellschaft oder Kultur) Wissen, Wissen  
                    217 la sagesse collective du peuple amérindien 217 die kollektive Weisheit der amerikanischen Ureinwohner
                    218 L'intelligence collective des Amérindiens 218 Die kollektive Intelligenz der amerikanischen Ureinwohner  
                    219 L'intelligence collective des Amérindiens 219 Die kollektive Intelligenz der amerikanischen Ureinwohner
                    220 L'intelligence collective des Amérindiens 220 Die kollektive Intelligenz der amerikanischen Ureinwohner  
                    221 Chèque 221 überprüfen  
                    222 sagesse conventionnelle/reçue 222 konventionelle/erhaltene Weisheit
                    223 Tradition/Sagesse Acceptée 223 Tradition/anerkannte Weisheit  
                    224 le point de vue ou la croyance que la plupart des gens ont 224 die Ansicht oder Überzeugung, die die meisten Menschen vertreten
                    225 Opinions ou croyances de la plupart des gens 225 Ansichten oder Überzeugungen der meisten Menschen  
                    226 opinion de la majorité; croyance générale 226 Meinung der Mehrheit; allgemeine Überzeugung
                    227 opinion de la majorité; croyance générale 227 Meinung der Mehrheit; allgemeine Überzeugung  
                    228 La sagesse conventionnelle veut que les émeutes ne se produisent que dans les villes. 228 Konventionelle Weisheit besagt, dass Unruhen immer nur in Städten passieren.  
                    229 La sagesse conventionnelle veut que les émeutes ne se produisent que dans les villes. 229 Konventionelle Weisheit besagt, dass Unruhen nur in Städten vorkommen.  
                    230 Il est largement admis que les émeutes ne se produisent que dans les villes 230 Es wird allgemein angenommen, dass Unruhen nur in Städten stattfinden
                    231 Il est largement admis que les émeutes ne se produisent que dans les villes 231 Es wird allgemein angenommen, dass Unruhen nur in Städten stattfinden  
                    232 dans sa sagesse, etc. (infinie) 232 in seiner/ihrer, etc. (unendlichen) Weisheit
                    233 dans son/c'est etc. Sagesse (infinie) 233 in seinem/ihrem/ihrem usw. (Unendliche) Weisheit  
                    234 utilisé quand vous dites que vous ne comprenez pas pourquoi qn a fait qch 234 verwendet, wenn Sie sagen, dass Sie nicht verstehen, warum jd etw. getan hat  
                    235 Utilisé lorsque vous dites que vous ne comprenez pas pourquoi quelqu'un a fait quelque chose 235 Wird verwendet, wenn Sie sagen, dass Sie nicht verstehen, warum jemand etwas getan hat  
                    236 (indiquant ne pas comprendre l'ignorance des autres) avec sa sagesse (infinie) 236 (was darauf hinweist, die Unwissenheit anderer nicht zu verstehen) mit seiner (unendlichen) Weisheit  
                    237 (indiquant ne pas comprendre l'ignorance des autres) avec sa sagesse (infinie) 237 (was darauf hinweist, die Unwissenheit anderer nicht zu verstehen) mit seiner (unendlichen) Weisheit  
                    238 délier 238 lösen  
                    239 Le gouvernement, dans sa sagesse, a décidé de soutenir l'interdiction 239 Die Regierung hat in ihrer Weisheit beschlossen, das Verbot zu unterstützen
                    240 Le gouvernement décide sagement de soutenir l'interdiction 240 Die Regierung beschließt weise, das Verbot zu unterstützen  
                    241 Le gouvernement est assez stupide pour décider de soutenir l'interdiction 241 Die Regierung ist dumm genug, das Verbot zu unterstützen  
                    242 .Le gouvernement est assez stupide pour décider de soutenir l'interdiction 242 .Die Regierung ist dumm genug, das Verbot zu unterstützen  
                    243 Plus à 243 mehr bei  
                    244 perle 244 Perle  
                    245 dent de sagesse 245 Weisheitszahn  
                    246 dents de sagesse 246 Weisheitszähne  
                    247 l'une des quatre grandes dents à l'arrière de la bouche qui ne poussent qu'à l'âge adulte 247 jeder der vier großen Zähne im hinteren Teil des Mundes, die erst im Erwachsenenalter wachsen
                    248 l'une des quatre grandes dents à l'arrière de votre bouche qui n'entre pas avant d'être adulte 248 jeder der vier großen Zähne im hinteren Teil des Mundes, die erst im Erwachsenenalter zum Vorschein kommen  
                    249 dent de sagesse; dent de sagesse 249 Weisheitszahn; Weisheitszahn  
                    250 dent de sagesse; dent de sagesse 250 Weisheitszahn; Weisheitszahn  
                    251 sage 251 weise  
                    252 plus sage 252 klüger  
                    253 le plus sage 253 weiseste
                  254 de personnes 254 von Leuten  
                    255  capable de prendre des décisions sensées et de donner de bons conseils en raison de l'expérience et des connaissances que vous avez 255  Aufgrund Ihrer Erfahrung und Ihres Wissens können Sie vernünftige Entscheidungen treffen und gute Ratschläge geben
                    256 Être en mesure de prendre des décisions éclairées et de fournir de bons conseils en raison de l'expérience et des connaissances que vous avez 256 Aufgrund Ihrer Erfahrung und Ihres Wissens in der Lage sein, fundierte Entscheidungen zu treffen und gute Ratschläge zu geben  
                    257 sage; sage; sage; perspicace 257 weise; weise; weise; weise  
                    258 sage; sage; sage; perspicace 258 weise; weise; weise; weise  
                    259 un vieux sage 259 ein weiser alter Mann  
                    260 un vieux sage 260 ein weiser alter Mann  
                    261 vieil homme sage 261 weiser alter Mann  
                    262 vieil homme sage 262 weiser alter Mann  
                    263 Jin 263 Jin  
                    264 264  
                    265 265  
                    266 vieil homme 266 alter Mann  
                    267 Je suis plus vieux et plus sage après dix ans dans le métier 267 Nach zehn Jahren im Geschäft bin ich älter und klüger  
                    268 Dix ans plus tard, je suis plus vieux et plus sage 268 Zehn Jahre später bin ich älter und weiser  
                    269 Le monde est foiré, dix ans après, je suis devenu vieux et sage 269 Die Welt ist kaputt, zehn Jahre später bin ich alt und weise geworden  
                    270 d'actions et de comportements 270 von Handlungen und Verhalten
                    271 action et comportement 271 Handeln und Verhalten  
                    272 sensé ; basé sur un bon jugement 272 vernünftig; auf der Grundlage eines guten Urteilsvermögens  
                    273 sensé ; basé sur un bon jugement 273 vernünftig; auf der Grundlage eines guten Urteilsvermögens  
                    274 sage; sage; sage 274 weise; weise; weise  
                    275 sage; sage; sage 275 weise; weise; weise  
                  276 Synonyme 276 Synonym  
                    277 prudent 277 umsichtig
                    278 une sage décision 278 eine weise Entscheidung  
                    279 une sage décision 279 eine weise Entscheidung  
                    280 Une sage décision 280 Eine weise Entscheidung  
                    281 Une sage décision 281 Eine weise Entscheidung  
                    282 il était très sage de partir quand tu l'as fait 282 Es war sehr klug, zu gehen, wenn du es getan hast  
                    283 Tu as été très sage de manger 283 Du warst sehr klug zu essen  
                    284 la ligne de conduite la plus sage juste pour ne rien dire 284 die klügste Vorgehensweise, einfach nichts zu sagen
                    285 La chose la plus sage à faire est de ne rien dire 285 Das Klügste ist, nichts zu sagen  
                    286 La pire chose à faire est de se taire 286 Das Schlimmste ist, zu schweigen  
                    287 La pire chose à faire est de se taire 287 Das Schlimmste ist, zu schweigen  
                    288 J'étais reconnaissant pour ses sages conseils 288 Ich war dankbar für ihren weisen Rat
                    289 J'apprécie ses conseils avisés 289 Ich schätze ihren weisen Rat  
                    290 J'apprécie qu'elle me donne des conseils 290 Ich weiß es zu schätzen, dass sie mir Ratschläge gibt
                    291 J'apprécie qu'elle me donne des conseils 291 Ich weiß es zu schätzen, dass sie mir Ratschläge gibt  
                    292 Judicieusement 292 Weise  
                    293 judicieusement 293 weise  
                    294 Elle hoche sagement la tête 294 Sie nickt weise
                    295 Elle hocha sagement la tête 295 Sie nickte weise  
                  296 Elle hoche sagement la tête 296 Sie nickt weise
                    297 Elle hocha sagement la tête 297 Sie nickte weise  
                  298 Il a sagement décidé de dire la vérité 298 Er entschied sich klugerweise, die Wahrheit zu sagen
                    299 Il a sagement décidé de dire la vérité 299 Er entschied sich klugerweise, die Wahrheit zu sagen  
                  300 Il est sage de dire la vérité 300 Er ist klug, die Wahrheit zu sagen
                    301 Il est sage de dire la vérité 301 Er ist klug, die Wahrheit zu sagen  
                  302 ne sois pas plus sage 302 sei nicht klüger
                    303 imprudent 303 unklug  
                  304 ne sois pas plus sage 304 nicht klüger werden
                    305 pas plus intelligent 305 nicht klüger  
                  306 ne pas comprendre qc, même après qu'on vous l'ait expliqué 306 etw nicht verstehen, auch nachdem es einem erklärt wurde
                    307 ne comprends pas quelque chose, même si cela vous a été expliqué 307 etwas nicht verstehen, auch wenn es dir erklärt wurde  
                  308 (Après avoir expliqué) Je ne comprends pas, je ne comprends toujours pas 308 (Nach der Erklärung) Ich verstehe nicht, ich verstehe immer noch nicht
                    309 (Après avoir expliqué) Je ne comprends pas depuis longtemps, mais je ne comprends toujours pas 309 (Nachdem ich es erklärt habe) Ich verstehe es lange nicht, aber ich verstehe es immer noch nicht  
                  310 J'ai lu les instructions, mais je ne suis toujours pas plus sage 310 Ich habe die Anleitung gelesen, aber ich bin immer noch nicht klüger
                    311 J'ai lu les instructions, mais je ne suis toujours pas plus intelligent. 311 Ich habe die Anleitung gelesen, aber ich bin immer noch nicht schlauer.  
                  312 J'ai lu les instructions mais je n'arrive toujours pas à comprendre. 312 Ich habe die Anleitung gelesen, komme aber immer noch nicht dahinter.
                    313 J'ai lu les instructions mais je n'arrive toujours pas à comprendre 313 Ich habe die Anleitung gelesen, komme aber immer noch nicht dahinter  
                  314 ne pas savoir ou découvrir qc de mal que qn a fait 314 etw schlecht wissen oder herausfinden, was jd getan hat
                    315 Ne pas savoir ou découvrir de mauvaises choses que quelqu'un a faites 315 Schlechte Dinge, die jemand getan hat, nicht zu kennen oder zu entdecken  
                  316 Je ne sais pas, je ne peux pas savoir (quelqu'un fait quelque chose) 316 Ich weiß es nicht, ich kann es nicht herausfinden (jemand tut etwas)
                    317 Je ne sais pas, je ne le trouve pas (quelqu'un fait quelque chose) 317 Ich weiß nicht, ich kann es nicht finden (jemand tut etwas)  
                  318 si tu remets l'argent, personne n'en sera plus avisé 318 Wenn Sie das Geld zurücklegen, wird niemand klüger
                    319 Personne n'est plus sage si vous remettez votre argent 319 Niemand ist klüger, wenn Sie Ihr Geld zurücklegen  
                  320 Tant que tu remets l'argent, personne ne s'en apercevra 320 Solange Sie das Geld zurücklegen, wird es niemand bemerken
                    321 Tant que tu remets l'argent, personne ne s'en apercevra 321 Solange Sie das Geld zurücklegen, wird es niemand bemerken  
                    322 récompense 322 belohnen  
                    323 Dormir 323 Schlafen  
                    324 manteau 324 Mantel  
                    325 Cas 325 Fall  
                    326 Chèque 326 überprüfen  
                  327 Souvent désapprobateur 327 Oft ablehnend
                  328 comprendre qc, ou réaliser ce que vous auriez dû faire, seulement après que qc est arrivé 328 etw erst verstehen oder erkennen, was man hätte tun sollen, nachdem etw passiert ist
                    329 comprendre quelque chose, ou réaliser ce que vous devez faire, seulement après que quelque chose se passe 329 etwas verstehen oder erkennen, was Sie tun sollten, erst nachdem etwas passiert ist  
                    330 rétrospective; rétrospective* 330 Rückblick; Nachblick*  
                  331 être/devenir sage envers qn/qch 331 jdm/etw. gegenüber schlau sein/werden
                  332 (informel) 332 (informell)
                  333 prendre conscience que qn est malhonnête 333 sich bewusst werden, dass jdr unehrlich ist
                    334 se rendre compte que quelqu'un est malhonnête 334 erkennen, dass jemand unehrlich ist  
                  335 comprendre, percevoir (l'inconduite de quelqu'un) 335 verstehen, wahrnehmen (das Fehlverhalten von jemandem)
                    336 comprendre, percevoir (l'inconduite de quelqu'un) 336 verstehen, wahrnehmen (das Fehlverhalten von jemandem)  
                    337 Xin 337 Xin  
                    338 terrain 338 Handlung  
                    339 Tous 339 Jeder  
                    340 Blanc 340 Weiß  
                    341 Couleur 341 Farbe  
                    342 de 342 von  
                  343 Il pensait qu'il pouvait me tromper mais je suis devenu sage avec lui 343 Er dachte, er könnte mich täuschen, aber ich wurde ihm schlau
                    344 Il pensait qu'il pouvait me tromper mais j'étais intelligent avec lui 344 Er dachte, er könnte mich täuschen, aber ich war klug mit ihm  
                  345 Il pensait qu'il pouvait me jouer, mais je sais exactement quel genre de personne il est 345 Er dachte, er könnte mich spielen, aber ich weiß genau, was für ein Mensch er ist
                    346 Il pensait qu'il pouvait me jouer, mais je sais exactement quel genre de personne il est 346 Er dachte, er könnte mich spielen, aber ich weiß genau, was für ein Mensch er ist  
                    347 mettre qn sage (à qch) 347 jdn weise (zu etw) machen
                    348 rendre quelqu'un sage (à propos de quelque chose) 348 jemanden weise machen (über etwas)  
                  349 (informel) 349 (informell)
                    350 informer qn de qch 350 jdn über etw. informieren
                    351 avertir quelqu'un de quelque chose 351 jemanden über etwas informieren  
                  353 dire (à l'intérieur); faire connaître 353 erzählen (innen); bekannt machen
                    354 dire (à l'intérieur); faire connaître 354 erzählen (innen); bekannt machen  
                    355 v. 355 v.  
                    356 soupir 356 seufzen  
                    357 chanceux 357 Glücklich  
                    358 soupir 358 seufzen  
                    359 raconter 359 erzählen  
                    360 sage (pour qch) 360 klug (zu etw)
                  361 (informel) 361 (informell)
                    362 prendre conscience de la désagréable vérité d'une situation 362 sich der unangenehmen Wahrheit einer Situation bewusst zu werden
                    363 Soyez conscient de la vérité désagréable sur la situation 363 Seien Sie sich der unangenehmen Wahrheit über die Situation bewusst  
                    364 conscient, conscient (fait désagréable) 364 bewusst, bewusst (unangenehme Tatsache)
                    365 conscient, conscient (fait désagréable) 365 bewusst, bewusst (unangenehme Tatsache)  
                    366 Sage 366 Weise
                    367 dans les adjectifs et les adverbes 367 bei Adjektiven und Adverbien
                    368 dans les adjectifs et les adverbes 368 bei Adjektiven und Adverbien  
                    369 former des adjectifs et des adverbes 369 Adjektive und Adverbien bilden
                    370 former des adjectifs et des adverbes 370 Adjektive und Adverbien bilden  
                    371 cuivre 371 Kupfer  
                    372 de la manière ou de la direction de 372 in der Art oder Richtung von
                    373 dans un sens ou une direction 373 in eine Richtung oder Richtung  
                    374 sur le chemin; dans la direction de 374 im Weg; in der Richtung von
                    375 sur le chemin; dans la direction de 375 im Weg; in der Richtung von  
                    376 également 376 gleichfalls
                    377 De la même manière 377 Ähnlich  
                    378 même 378 gleich
                    379 même 379 gleich  
                    380  Dans le sens des aiguilles d'une montre 380  Im Uhrzeigersinn
                    381 Dans le sens des aiguilles d'une montre 381 Im Uhrzeigersinn  
                    382 Dans le sens des aiguilles d'une montre 382 Im Uhrzeigersinn
                    383  Dans le sens des aiguilles d'une montre 383  Im Uhrzeigersinn  
                    384 (informel) 384 (informell)
                  385  concernant 385  betreffend
                    386 sur 386 um  
                  387 à propos de; par rapport à 387 über; in Bezug auf
                    388 à propos de; par rapport à 388 über; in Bezug auf  
                    389 les choses ne vont pas trop bien sur le plan commercial. 389 geschäftlich läuft es nicht so gut.
                    390 Les choses ne vont pas bien dans les affaires 390 Es läuft nicht gut im Geschäft  
                    391 Pas si bon du côté des affaires 391 Nicht so gut auf der Geschäftsseite
                    392 Pas si bon du côté des affaires 392 Nicht so gut auf der Geschäftsseite  
                    393 arrogant 393 Weiser Morgen
                    394 acres sensibles 394 vernünftige Hektar  
                  395 démodé, informel 395 altmodisch, informell
                  396 une personne qui est ennuyeuse parce qu'elle est très confiante et pense qu'elle en sait beaucoup 396 eine Person, die nervt, weil sie sehr selbstbewusst ist und glaubt, viel zu wissen
                    397 une personne ennuyeuse parce qu'elle est très confiante et pense qu'elle en sait beaucoup 397 eine nervige Person, weil sie sehr selbstbewusst sind und glauben, viel zu wissen  
                  398 personne bien-pensante; personne bien-pensante 398 selbstgerechte Person; selbstgerechte Person
                    399 personne bien-pensante; personne bien-pensante 399 selbstgerechte Person; selbstgerechte Person  
                    400 Charge 400 Aufladen  
                    401 rien 401 keiner  
                    402 sarcasme 402 Witz
                    403 bon mot 403 Einzeiler  
                  404 informel 404 informell
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    405 une remarque ou une plaisanterie intelligente 405 eine kluge Bemerkung oder ein Witz
                    406 commentaire intelligent ou plaisanterie 406 kluger Kommentar oder Witz  
                    407 boutade; sarcastique 407 witzig; sarkastisch
                    408 boutade; sarcastique 408 witzig; sarkastisch  
                  409 Sarcasme 409 Witz
                    410 bon mot 410 Einzeiler  
                  411 Il joue un détective wisecracking. 411 Er spielt einen witzigen Detektiv.
                    412 Il joue un détective farceur 412 Er spielt einen witzigen Detektiv  
                    413 Il joue un détective farceur 413 Er spielt einen witzigen Detektiv
                    414 Il joue un détective farceur 414 Er spielt einen witzigen Detektiv  
                    415 gros malin 415 Schlaumeier
                    416 homme sage 416 weiser Mann  
                  417 informel, désapprobateur 417 informell, ablehnend
                    418 informel, désapprouvé 418 informell, abgelehnt  
                  419 une personne qui parle ou se comporte comme si elle en savait plus que les autres 419 eine Person, die so spricht oder sich verhält, als ob sie mehr wüsste als andere Menschen
                    420 Les personnes qui parlent ou agissent comme si elles en savaient plus que les autres 420 Menschen, die so sprechen oder handeln, als wüssten sie mehr als andere  
                  421 celui qui pense qu'il sait tout; sait tout 421 jemand, der glaubt, alles zu wissen, alles zu wissen
                    422 une personne qui se connaît; une personne qui sait tout 422 eine selbstbewusste Person; ein Besserwisser  
                  423 Synonyme 423 Synonym
                  424 tout savoir 424 alle wissen
                  425  (Etats-Unis, argot) 425  (USA, Umgangssprache)
                  426 un membre de la mafia 426 ein Mitglied der Mafia
                    427 Membre de la mafia 427 Mafia-Mitglied  
                  428 une femme avisee 428 weise Frau
                    429 femme intelligente 429 intelligente Frau  
                  430 utilisation ancienne 430 alter Gebrauch
                  431 une femme connaissant les médecines traditionnelles et la magie 431 eine Frau mit Kenntnissen in traditioneller Medizin und Magie
                    432 Femmes connaissant la médecine traditionnelle et la magie 432 Frauen mit Kenntnissen in traditioneller Medizin und Magie  
                  433 (inviter profondément la médecine traditionnelle et la magie) déesse, sorcière 433 (lade die traditionelle Medizin und Magie zutiefst ein) Göttin, Hexe
                    434 (médecine traditionnelle et magie profondément invitées) déesse, sorcière 434 (tief eingeladene traditionelle Medizin und Magie) Göttin, Hexe  
                  435 souhaiter 435 Wunsch
                    436 espoir 436 Hoffnung  
                  437 n'est généralement pas utilisé au présent progressif 437 wird normalerweise nicht im Präsens verwendet
                    438 Habituellement non utilisé au présent continu 438 Wird normalerweise nicht im Präsens verwendet  
                  439 Généralement pas utilisé au présent 439 Wird normalerweise nicht im Präsens verwendet
                    440 Généralement pas utilisé au présent 440 Wird normalerweise nicht im Präsens verwendet  
                  441 vouloir que qch se produise ou soit vrai même si c'est peu probable ou impossible 441 wollen, dass etw passiert oder wahr ist, obwohl es unwahrscheinlich oder unmöglich ist
                    442 vouloir que quelque chose se produise ou soit vrai, même si c'est peu probable ou impossible 442 wollen, dass etwas passiert oder wahr ist, auch wenn es unwahrscheinlich oder unmöglich ist  
                  443 espère (peu probable) que cela se produise ; souhaite (impossible) 443 (unwahrscheinlich) hoffen; (unmöglichen) Wunsch haben
                    444 espère (peu probable) que cela se produise ; souhaite (impossible) 444 (unwahrscheinlich) hoffen; (unmöglichen) Wunsch haben  
                  445 [V (que)] souhaite que J soit taHer• 445 [V (dass)] wünschte, J wäre taHer•
                    446 Si seulement j'étais plus grand 446 Wenn ich nur größer wäre  
                  447 (que) j'aimerais être plus grand 447 (dass) ich wünschte, ich wäre größer
                    448 (que) j'aimerais être plus grand 448 (dass) ich wünschte, ich wäre größer  
                  449 Si seulement j'étais plus grand 449 Wenn ich nur größer wäre
                    450 Si seulement j'étais plus grand 450 Wenn ich nur größer wäre  
                  451 J'aimerais ne pas avoir autant mangé. 451 Ich wünschte, ich hätte nicht so viel gegessen.
                    452 J'aimerais ne pas manger autant 452 Ich wünschte, ich hätte nicht so viel gegessen  
                  453 J'aimerais ne pas avoir autant mangé 453 Ich wünschte, ich hätte nicht so viel gegessen
                    454 J'aimerais ne pas avoir autant mangé 454 Ich wünschte, ich hätte nicht so viel gegessen  
                    455 or 455 Gold  
                  456 Où est-il maintenant ? J'aimerais seulement le savoir ! 456 Wo ist er jetzt?Ich wünschte nur, ich wüsste es!
                    457 Où est-il maintenant? J'aimerais juste savoir! 457 Wo ist er jetzt? Ich wünschte nur, ich wüsste es!  
                  458 Où est-il maintenant ? Si seulement je savais ! 458 Wo ist er jetzt, wenn ich das nur wüsste!
                    459 Où est-il maintenant? Si seulement je savais ! 459 Wo ist er jetzt? Wenn ich das nur wüsste!  
                  460 Je souhaite que vous ne laissiez pas vos vêtements partout sur le sol. 460 Ich wünschte, du würdest deine Klamotten nicht überall auf dem Boden liegen lassen.
                    461 J'espère que tu ne laisses pas tes vêtements par terre 461 Ich hoffe, Sie lassen Ihre Kleidung nicht auf dem Boden liegen  
                  462 J'espère vraiment que tu ne jettes pas tes vêtements par terre 462 Ich hoffe wirklich, dass du deine Klamotten nicht über den ganzen Boden wirfst
                    463 J'espère vraiment que tu ne jettes pas tes vêtements par terre 463 Ich hoffe wirklich, dass du deine Klamotten nicht über den ganzen Boden wirfst  
                    464 réel 464 real  
                  465 Cela est presque toujours omis, surtout dans le discours 465 Das wird fast immer ausgelassen, besonders in der Sprache
                    466 Ceci est presque toujours ignoré, en particulier dans les discours. 466 Dies wird fast immer ignoriert, besonders in Reden.  
                  467 Surtout dans le langage parlé qui est presque toujours omis. 467 Vor allem in der gesprochenen Sprache wird darauf fast immer verzichtet.
                    468 Surtout dans le langage familier qui est presque toujours omis 468 Vor allem in der Umgangssprache wird das fast immer weggelassen  
                  469 Il est mort et ça ne sert à rien de lui souhaiter à nouveau la vie 469 Er ist tot und es hat keinen Sinn, ihn wieder lebendig zu wünschen
                    470 Il est mort, ça ne sert à rien d'espérer qu'il revivra 470 Er ist tot, es hat keinen Zweck zu hoffen, dass er wieder lebt  
                  471 Il est mort, et il ne sert à rien d'espérer qu'il reviendra à la vie 471 Er ist tot, und es nützt nichts, zu hoffen, dass er wieder zum Leben erweckt wird
                    472 Il est mort, et il ne sert à rien d'espérer qu'il reviendra à la vie 472 Er ist tot, und es nützt nichts, zu hoffen, dass er wieder zum Leben erweckt wird  
                  473 Elle se souhaitait à un million de kilomètres 473 Sie wünschte sich eine Million Meilen weit weg
                  474 Elle souhaitait être à un million de kilomètres 474 Sie wünschte, sie wäre eine Million Meilen entfernt
                  475 Elle souhaitait être à un million de kilomètres 475 Sie wünschte, sie wäre eine Million Meilen entfernt
                    476 Elle souhaitait être à un million de kilomètres 476 Sie wünschte, sie wäre eine Million Meilen entfernt