multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
1814. |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
http://vanclik.free.fr/7102langues.htm |
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
index-l. |
1 |
envoyer à qn un
message par télégramme |
1 |
jdm eine Nachricht
per Telegramm senden |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
envoyer un message à
quelqu'un par télégramme |
2 |
jemandem eine
Nachricht per Telegramm senden |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Appeler quelqu'un) |
3 |
jemanden anrufen) |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Appeler quelqu'un) |
4 |
jemanden anrufen) |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Il nous a transmis la
nouvelle |
5 |
Er hat uns die
Nachricht per Kabel übermittelt |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Il nous a envoyé le
message. |
6 |
Er hat uns die
Nachricht geschickt. |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Il nous a télégraphié
la nouvelle |
7 |
Er hat uns die
Nachricht telegrafiert |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
Il nous a
télégraphié la nouvelle |
8 |
Er hat uns die
Nachricht telegrafiert |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Il nous a télégraphié
la nouvelle. |
9 |
Er telegrafierte uns
die Neuigkeiten. |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Il nous a envoyé un
journal. |
10 |
Er hat uns eine
Zeitung geschickt. |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Il nous a télégraphié
la nouvelle |
11 |
Er hat uns die
Nachricht telegrafiert |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Il nous a
télégraphié la nouvelle |
12 |
Er hat uns die
Nachricht telegrafiert |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
~qch (à qn) |
13 |
~etw (zu jdm) |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
~ qqn qc |
14 |
~ jdn etw |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
envoyer de l'argent
d'une banque à une autre en utilisant un système électronique |
15 |
über ein
elektronisches System Geld von einer Bank zur anderen zu senden |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Envoyez de l'argent
d'une banque à une autre en utilisant un système électronique |
16 |
Senden Sie mithilfe
eines elektronischen Systems Geld von einer Bank zur anderen |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
câbler (quelqu'un) |
17 |
Draht (jemanden) |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
câbler (quelqu'un) |
18 |
Draht (jemanden) |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
la banque lui a viré
l'argent |
19 |
Die Bank hat ihr das
Geld überwiesen |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
La banque lui a
envoyé l'argent |
20 |
Die Bank schickte
ihr das Geld |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
La banque lui a viré
l'argent |
21 |
Die Bank hat ihr das
Geld überwiesen |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
La banque lui a viré
l'argent |
22 |
Die Bank hat ihr das
Geld überwiesen |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
La banque lui a
envoyé l'argent |
23 |
Die Bank schickte
ihr das Geld |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
La banque lui a
envoyé un virement bancaire |
24 |
Die Bank schickte ihr
eine Überweisung |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
La banque lui a
envoyé un virement bancaire |
25 |
Die Bank schickte
ihr eine Überweisung |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
habile |
26 |
geschickt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
joindre des choses
ensemble à l'aide de fil de fer |
27 |
Dinge mit Draht
verbinden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
câbler les choses
ensemble |
28 |
Dinge zusammen
verdrahten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
câbler ensemble... |
29 |
zusammen verkabeln... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
câbler ensemble... |
30 |
zusammen
verkabeln... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
pinces coupantes |
31 |
Kabelschneider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
pinces coupantes |
32 |
Kabelschneider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
un outil pour couper
le fil |
33 |
ein Werkzeug zum
Schneiden von Draht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
un outil pour couper
les fils |
34 |
ein Werkzeug zum
Schneiden von Drähten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
coupe-fils;
coupe-fils |
35 |
Drahtschneider;Drahtschneider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
coupe-fils;
coupe-fils |
36 |
Drahtschneider;Drahtschneider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
une paire de pinces
coupantes |
37 |
ein Paar
Drahtschneider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Une paire de pinces
coupantes |
38 |
Ein Paar
Drahtschneider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
une paire de pinces
coupantes |
39 |
ein Paar
Drahtschneider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
une paire de pinces
coupantes |
40 |
ein Paar
Drahtschneider |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
image |
41 |
Bild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
les ciseaux |
42 |
Schere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Ciseaux |
43 |
Schere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
filaire |
44 |
verdrahtet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
filaire |
45 |
verdrahtet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
connecté à un système
d'ordinateurs |
46 |
an ein Computersystem
angeschlossen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
se connecter au
système informatique |
47 |
mit dem
Computersystem verbinden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
(avec un système
informatique) en réseau, câblé |
48 |
(mit einem
Computersystem) vernetzt, kabelgebunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
(avec un système informatique) en réseau,
câblé |
49 |
(mit einem Computersystem) vernetzt,
kabelgebunden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Cas |
50 |
Fall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
De nombreux collèges
ont maintenant des dortoirs câblés |
51 |
Viele Colleges haben
jetzt verkabelte Schlafsäle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
De nombreux collèges
ont maintenant des dortoirs câblés |
52 |
Viele Colleges haben
jetzt verkabelte Schlafsäle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Les dortoirs
d'étudiants de nombreuses universités ont été connectés à Internet. |
53 |
Die
Studentenwohnheime vieler Universitäten sind an das Internet angeschlossen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Les dortoirs
d'étudiants de nombreuses universités ont été connectés à Internet |
54 |
Die
Studentenwohnheime vieler Universitäten sind an das Internet angeschlossen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
de verre, de matière,
etc. |
55 |
aus Glas, Material
usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
verre, matériau,
etc. |
56 |
Glas, Material usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
contenant des fils
qui le rendent solide ou rigide |
57 |
mit Drähten, die es
stark oder steif machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Contient des fils
pour le rendre robuste ou rigide |
58 |
Enthält Drähte, um
es stabil oder steif zu machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
(pour le rendre ferme
ou ferme) contenant des fils métalliques, avec des fils |
59 |
(um es fest oder fest
zu machen) mit Metalldrähten, mit Drähten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
(Pour le rendre
ferme ou ferme) contenant du fil métallique, avec du fil |
60 |
(Um es fest oder
fest zu machen) mit Metalldraht, mit Draht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
(informel) excité ou
nerveux ; pas détendu |
61 |
(informell) aufgeregt
oder nervös; nicht entspannt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(informel) |
62 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Excité ou
nerveux ; pas détendu |
63 |
Aufgeregt oder
nervös, nicht entspannt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
excité; nerveux |
64 |
aufgeregt; nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
excité; nerveux |
65 |
aufgeregt; nervös |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
informel |
66 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
sous l'influence de
l'alcool ou d'une drogue illicite |
67 |
unter dem Einfluss
von Alkohol oder einer illegalen Droge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
sous l'influence de
l'alcool ou de drogues illicites |
68 |
unter dem Einfluss
von Alkohol oder illegalen Drogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
(sous l'influence de
l'alcool ou de drogues) en état d'ébriété |
69 |
(unter Alkohol- oder
Drogeneinfluss) betrunken sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
(sous l'influence de
l'alcool ou de drogues) en état d'ébriété |
70 |
(unter Alkohol- oder
Drogeneinfluss) betrunken sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
fraude électronique |
71 |
Drahtbetrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
fraude électronique |
72 |
Drahtbetrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Fraude |
73 |
Der Betrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
fraude |
74 |
der Betrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
(façons malhonnêtes
d'obtenir de l'argent) |
75 |
(unehrliche Wege,
Geld zu bekommen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(manière malhonnête
de gagner de l'argent) |
76 |
(unehrliche Art,
Geld zu verdienen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
à l'aide
d'ordinateurs et de téléphones. |
77 |
mit Computern und
Telefonen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Utilisez
l'ordinateur et le téléphone. |
78 |
Verwenden Sie
Computer und Telefon. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
(à l'aide d'un
ordinateur ou d'un téléphone) fraude à distance (crime) |
79 |
(unter Verwendung von
Computer oder Telefon) Fernbetrug (Kriminalität) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(à l'aide d'un
ordinateur ou d'un téléphone) fraude à distance (crime) |
80 |
(unter Verwendung
von Computer oder Telefon) Fernbetrug (Kriminalität) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
sans fil |
81 |
kabellos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
sans fil |
82 |
kabellos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
démodé |
83 |
altmodisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Démodé |
84 |
Altmodisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Une radio |
85 |
ein Radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
radio |
86 |
Radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
radio |
87 |
Radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
radio |
88 |
Radio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Je l'ai entendu sur
le sans fil |
89 |
Ich habe es im Radio
gehört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Je l'ai entendu sur
le sans fil |
90 |
Ich habe es im Radio
gehört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
je l'ai entendu à la
radio |
91 |
Ich habe es im Radio
gehört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
je l'ai entendu à la
radio |
92 |
Ich habe es im Radio
gehört |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
poisson |
93 |
Fische |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
à l'intérieur |
94 |
Innerhalb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
un système d'envoi et
de réception de signaux |
95 |
ein System zum Senden
und Empfangen von Signalen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
système d'envoi et
de réception de signaux |
96 |
System zum Senden
und Empfangen von Signalen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Systèmes de radio et
de réception ; transmission télégraphique sans fil |
97 |
Funk- und
Empfangssysteme;drahtlose Telegrafieübertragung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Systèmes d'émission
et de réception radio ; télégraphie sans fil |
98 |
Funksende- und
-empfangssysteme;Drahtlose Telegrafie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
un message envoyé par
sans fil |
99 |
eine drahtlos
gesendete Nachricht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
message envoyé sans
fil |
100 |
Nachricht drahtlos
gesendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
messages envoyés par
télégraphie sans fil |
101 |
Nachrichten, die
durch drahtlose Telegrafie gesendet werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
messages envoyés par
télégraphie sans fil |
102 |
Nachrichten, die
durch drahtlose Telegrafie gesendet werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
ne pas utiliser de
fils |
103 |
keine Drähte
verwenden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Aucun fil n'est
utilisé |
104 |
Es werden keine
Drähte verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
sans fil |
105 |
kabellos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
sans fil |
106 |
kabellos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
communications sans
fil |
107 |
drahtlose
Kommunikation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Communication sans
fil |
108 |
Kabellose
Kommunikation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
grillage |
109 |
Drahtgeflecht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
fil barbelé |
110 |
Stacheldraht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
fil qui est torsadé dans un filet, utilisé
notamment pour les clôtures |
111 |
zu einem Netz gedrehter Draht, der
insbesondere für Zäune verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Fil torsadé en
treillis, notamment pour les clôtures |
112 |
In Maschen
verdrillter Draht, speziell für Zäune |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Treillis métallique
(utilisé notamment comme clôture) |
113 |
Maschendraht
(besonders als Zaun verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Treillis métallique
(utilisé notamment comme clôture) |
114 |
Maschendraht
(besonders als Zaun verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
tire-fil |
115 |
Drahtzieher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
tire-câble |
116 |
Kabelzieher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
une personne qui est
capable de contrôler ou d'influencer les événements sans que les gens s'en
rendent compte |
117 |
eine Person, die in
der Lage ist, Ereignisse zu kontrollieren oder zu beeinflussen, ohne dass die
Menschen dies bemerken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Une personne qui
peut contrôler ou influencer les événements sans que les gens s'en rendent
compte |
118 |
Eine Person, die
Ereignisse kontrollieren oder beeinflussen kann, ohne dass andere es merken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
manipulateur en
coulisses |
119 |
Manipulator hinter
den Kulissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
manipulateur en
coulisses |
120 |
Manipulator hinter
den Kulissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
agence de presse |
121 |
Drahtdienst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
service de virement
bancaire |
122 |
Überweisungsdienst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
une organisation qui
fournit des informations aux journaux et aux stations de radio et de
télévision |
123 |
eine Organisation,
die Zeitungen sowie Radio- und Fernsehstationen mit Nachrichten versorgt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Organisations qui
fournissent des informations aux journaux, à la radio et à la télévision |
124 |
Organisationen, die
Nachrichten an Zeitungen, Radio und Fernsehen liefern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
agence de presse;
agence de télécommunication |
125 |
Nachrichtenagentur;
Telekommunikationsagentur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
agence de presse;
agence de télécommunications |
126 |
Nachrichtenagentur;
Telekommunikationsagentur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
pinces à dénuder |
127 |
Abisolierzangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
dénudeur de fil |
128 |
Abisolierzange |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
un outil pour enlever le revêtement en
plastique des fils électriques |
129 |
ein Werkzeug zum Entfernen der
Kunststoffabdeckung von Elektrokabeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Un outil pour
enlever les revêtements en plastique des fils électriques |
130 |
Ein Werkzeug zum
Entfernen von Kunststoffabdeckungen von elektrischen Kabeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
(Fil) Dénudeurs |
131 |
(Draht-)
Abisolierzangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
(Fil) Dénudeurs |
132 |
(Draht-)
Abisolierzangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
écoutes téléphoniques |
133 |
Abhören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
tapotement |
134 |
Tippen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
le fait d'écouter secrètement les
conversations téléphoniques d'autres personnes en connectant un appareil à la
ligne téléphonique |
135 |
das heimliche Abhören von Telefongesprächen
anderer Personen durch Anschließen eines Geräts an die Telefonleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Le fait d'écouter la
conversation téléphonique de quelqu'un d'autre en connectant l'appareil à la
ligne téléphonique |
136 |
Das Abhören des
Telefongesprächs einer anderen Person durch Anschließen des Geräts an die
Telefonleitung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
(en utilisant une
méthode de connexion secrète) mettre le téléphone sur écoute |
137 |
(unter Verwendung
einer geheimen Verbindungsmethode) das Telefon abhören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
(en utilisant une
méthode de connexion secrète) mettre le téléphone sur écoute |
138 |
(unter Verwendung
einer geheimen Verbindungsmethode) das Telefon abhören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Prise de fil |
139 |
Drahtabgriff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Prise de fil |
140 |
Drahtabgriff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
écoute électronique |
141 |
abhören |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
l'utilisation
d'écoutes téléphoniques illégales |
142 |
die Verwendung
illegaler Abhörgeräte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
utiliser des écoutes
téléphoniques illégales |
143 |
illegales Abhören
verwenden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
illégalement, écoutes
téléphoniques |
144 |
illegal,
Telefonabhörung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
illégalement,
écoutes téléphoniques |
145 |
illegal,
Telefonabhörung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
voir également |
146 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
robinet |
147 |
klopfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
fil de laine |
148 |
Drahtwolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
paille de fer |
149 |
Stahlwolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
paille de fer |
150 |
Stahlwolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
paille de fer |
151 |
Stahlwolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
câblage |
152 |
Verdrahtung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
câblage |
153 |
Verdrahtung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
système de câbles
utilisé pour fournir de l'électricité à un bâtiment ou à une machine |
154 |
das Leitungssystem,
das zur Stromversorgung eines Gebäudes oder einer Maschine verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Système filaire pour
l'alimentation électrique de bâtiments ou de machines |
155 |
Drahtsystem zur
Energieversorgung von Gebäuden oder Maschinen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
(la ligne qui
alimente la machine à pot de construction) |
156 |
(die Leitung, die die
Bautopfmaschine mit Strom versorgt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
(la ligne qui
alimente la machine à pot de construction) |
157 |
(die Leitung, die
die Bautopfmaschine mit Strom versorgt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
pour vérifier le
câblage |
158 |
um die Verkabelung zu
überprüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Vérifier le câblage |
159 |
Verkabelung prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Vérifier le câblage |
160 |
Verkabelung prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Vérifier le câblage |
161 |
Verkabelung prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
un schéma de câblage |
162 |
ein Schaltplan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Schéma de câblage |
163 |
Schaltplan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
schéma |
164 |
Schaltplan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
schéma |
165 |
Schaltplan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
nerveux |
166 |
drahtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
(d'une personne) |
167 |
(einer Person) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
mince mais fort |
168 |
dünn aber stark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
mince et fort |
169 |
dünn und stark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
maigre et fort |
170 |
schlank und stark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
maigre et fort |
171 |
schlank und stark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Synonyme |
172 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
nerveux |
173 |
sehnig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
un petit homme
nerveux |
174 |
ein drahtiger kleiner
Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
petit homme maigre |
175 |
dünner kleiner Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
petit homme maigre |
176 |
dünner kleiner Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
petit homme maigre |
177 |
dünner kleiner Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
cheveux, plantes,
etc. |
178 |
von Haaren, Pflanzen
usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
cheveux, plantes,
etc. |
179 |
Haare, Pflanzen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
rigide et
solide ; comme du fil de fer |
180 |
steif und stark, wie
Draht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
raide et fort; comme
un fil |
181 |
steif und stark, wie
ein Draht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
dur et fort ;
filiforme |
182 |
hart und stark;
drahtartig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
dur et fort ;
filiforme |
183 |
hart und stark;
drahtartig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Soie |
184 |
Seide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
de |
185 |
von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Matin |
186 |
Morgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Genre |
187 |
Gattung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
峹 |
188 |
峹 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Abandonner |
189 |
Aufgeben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
or |
190 |
Gold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Sagesse |
191 |
Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
sagesse |
192 |
Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
la capacité de
prendre des décisions sensées et de donner de bons conseils en raison de
l'expérience et des connaissances que vous avez |
193 |
die Fähigkeit,
aufgrund Ihrer Erfahrung und Ihres Wissens vernünftige Entscheidungen zu
treffen und gute Ratschläge zu geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Être en mesure de
prendre des décisions éclairées et de fournir de bons conseils en raison de
l'expérience et des connaissances que vous avez |
194 |
Aufgrund Ihrer
Erfahrung und Ihres Wissens in der Lage sein, fundierte Entscheidungen zu
treffen und gute Ratschläge zu geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
sagesse; esprit;
perspicacité |
195 |
Weisheit; Witz;
Schlauheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
sagesse; esprit;
perspicacité |
196 |
Weisheit; Witz;
Schlauheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
une femme d'une
grande sagesse |
197 |
eine Frau von großer
Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
une femme avisee |
198 |
weise Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
fille talentueuse |
199 |
talentiertes Mädchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
fille talentueuse |
200 |
talentiertes Mädchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
paroles de sagesse |
201 |
Worte der Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
paroles sages |
202 |
weise sprüche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
~ de qch |
203 |
~ von etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
de faire qc |
204 |
etw. zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
à quel point qc est
sensé |
205 |
wie sinnvoll etw. ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
comme c'est sage |
206 |
wie weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
sage |
207 |
weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
sage |
208 |
weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Je me demande s'il
est sage de donner autant d'argent à un enfant. |
209 |
Ich bezweifle, dass
es klug ist, einem Kind so viel Geld zu geben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Je doute de la
sagesse de donner autant d'argent aux enfants. |
210 |
Ich bezweifle, dass
es klug ist, Kindern so viel Geld zu geben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
J'ai des doutes sur
la sagesse de donner autant d'argent aux enfants |
211 |
Ich habe meine
Zweifel an der Klugheit, Kindern so viel Geld zu geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
J'ai des doutes sur
la sagesse de donner autant d'argent aux enfants |
212 |
Ich habe meine
Zweifel an der Klugheit, Kindern so viel Geld zu geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
la connaissance
qu'une société ou une culture a acquise sur une longue période de temps |
213 |
das Wissen, das sich
eine Gesellschaft oder Kultur über einen langen Zeitraum angeeignet hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
connaissances
acquises par une société ou une culture sur une longue période de temps |
214 |
Wissen, das von
einer Gesellschaft oder Kultur über einen langen Zeitraum erworben wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
(société ou culture)
connaissance, connaissance |
215 |
(Gesellschaft oder
Kultur) Wissen, Wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
(société ou culture)
connaissance, connaissance |
216 |
(Gesellschaft oder
Kultur) Wissen, Wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
la sagesse collective
du peuple amérindien |
217 |
die kollektive
Weisheit der amerikanischen Ureinwohner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
L'intelligence
collective des Amérindiens |
218 |
Die kollektive
Intelligenz der amerikanischen Ureinwohner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
L'intelligence
collective des Amérindiens |
219 |
Die kollektive
Intelligenz der amerikanischen Ureinwohner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
L'intelligence
collective des Amérindiens |
220 |
Die kollektive
Intelligenz der amerikanischen Ureinwohner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Chèque |
221 |
überprüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
sagesse
conventionnelle/reçue |
222 |
konventionelle/erhaltene
Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Tradition/Sagesse
Acceptée |
223 |
Tradition/anerkannte
Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
le point de vue ou la
croyance que la plupart des gens ont |
224 |
die Ansicht oder
Überzeugung, die die meisten Menschen vertreten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Opinions ou
croyances de la plupart des gens |
225 |
Ansichten oder
Überzeugungen der meisten Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
opinion de la
majorité; croyance générale |
226 |
Meinung der Mehrheit;
allgemeine Überzeugung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
opinion de la
majorité; croyance générale |
227 |
Meinung der
Mehrheit; allgemeine Überzeugung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
La sagesse
conventionnelle veut que les émeutes ne se produisent que dans les villes. |
228 |
Konventionelle
Weisheit besagt, dass Unruhen immer nur in Städten passieren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
La sagesse
conventionnelle veut que les émeutes ne se produisent que dans les villes. |
229 |
Konventionelle
Weisheit besagt, dass Unruhen nur in Städten vorkommen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Il est largement
admis que les émeutes ne se produisent que dans les villes |
230 |
Es wird allgemein
angenommen, dass Unruhen nur in Städten stattfinden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Il est largement
admis que les émeutes ne se produisent que dans les villes |
231 |
Es wird allgemein
angenommen, dass Unruhen nur in Städten stattfinden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
dans sa sagesse, etc.
(infinie) |
232 |
in seiner/ihrer, etc.
(unendlichen) Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
dans son/c'est etc.
Sagesse (infinie) |
233 |
in
seinem/ihrem/ihrem usw. (Unendliche) Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
utilisé quand vous
dites que vous ne comprenez pas pourquoi qn a fait qch |
234 |
verwendet, wenn Sie
sagen, dass Sie nicht verstehen, warum jd etw. getan hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Utilisé lorsque vous
dites que vous ne comprenez pas pourquoi quelqu'un a fait quelque chose |
235 |
Wird verwendet, wenn
Sie sagen, dass Sie nicht verstehen, warum jemand etwas getan hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(indiquant ne pas
comprendre l'ignorance des autres) avec sa sagesse (infinie) |
236 |
(was darauf hinweist,
die Unwissenheit anderer nicht zu verstehen) mit seiner (unendlichen)
Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(indiquant ne pas
comprendre l'ignorance des autres) avec sa sagesse (infinie) |
237 |
(was darauf
hinweist, die Unwissenheit anderer nicht zu verstehen) mit seiner
(unendlichen) Weisheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
délier |
238 |
lösen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Le gouvernement, dans
sa sagesse, a décidé de soutenir l'interdiction |
239 |
Die Regierung hat in
ihrer Weisheit beschlossen, das Verbot zu unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Le gouvernement
décide sagement de soutenir l'interdiction |
240 |
Die Regierung
beschließt weise, das Verbot zu unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Le gouvernement est
assez stupide pour décider de soutenir l'interdiction |
241 |
Die Regierung ist
dumm genug, das Verbot zu unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
.Le gouvernement est
assez stupide pour décider de soutenir l'interdiction |
242 |
.Die Regierung ist
dumm genug, das Verbot zu unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Plus à |
243 |
mehr bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
perle |
244 |
Perle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
dent de sagesse |
245 |
Weisheitszahn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
dents de sagesse |
246 |
Weisheitszähne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
l'une des quatre
grandes dents à l'arrière de la bouche qui ne poussent qu'à l'âge adulte |
247 |
jeder der vier großen
Zähne im hinteren Teil des Mundes, die erst im Erwachsenenalter wachsen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
l'une des quatre
grandes dents à l'arrière de votre bouche qui n'entre pas avant d'être adulte |
248 |
jeder der vier
großen Zähne im hinteren Teil des Mundes, die erst im Erwachsenenalter zum
Vorschein kommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
dent de sagesse; dent
de sagesse |
249 |
Weisheitszahn;
Weisheitszahn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
dent de sagesse;
dent de sagesse |
250 |
Weisheitszahn;
Weisheitszahn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
sage |
251 |
weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
plus sage |
252 |
klüger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
le plus sage |
253 |
weiseste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
de personnes |
254 |
von Leuten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
capable de prendre des décisions sensées et
de donner de bons conseils en raison de l'expérience et des connaissances que
vous avez |
255 |
Aufgrund Ihrer Erfahrung und Ihres Wissens
können Sie vernünftige Entscheidungen treffen und gute Ratschläge geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Être en mesure de
prendre des décisions éclairées et de fournir de bons conseils en raison de
l'expérience et des connaissances que vous avez |
256 |
Aufgrund Ihrer
Erfahrung und Ihres Wissens in der Lage sein, fundierte Entscheidungen zu
treffen und gute Ratschläge zu geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
sage; sage; sage;
perspicace |
257 |
weise; weise; weise;
weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
sage; sage; sage;
perspicace |
258 |
weise; weise; weise;
weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
un vieux sage |
259 |
ein weiser alter Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
un vieux sage |
260 |
ein weiser alter
Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
vieil homme sage |
261 |
weiser alter Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
vieil homme sage |
262 |
weiser alter Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Jin |
263 |
Jin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
晵 |
264 |
晵 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
哓 |
265 |
哓 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
vieil homme |
266 |
alter Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Je suis plus vieux et
plus sage après dix ans dans le métier |
267 |
Nach zehn Jahren im
Geschäft bin ich älter und klüger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Dix ans plus tard,
je suis plus vieux et plus sage |
268 |
Zehn Jahre später
bin ich älter und weiser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Le monde est foiré,
dix ans après, je suis devenu vieux et sage |
269 |
Die Welt ist kaputt,
zehn Jahre später bin ich alt und weise geworden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
d'actions et de
comportements |
270 |
von Handlungen und
Verhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
action et
comportement |
271 |
Handeln und
Verhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
sensé ; basé sur
un bon jugement |
272 |
vernünftig; auf der
Grundlage eines guten Urteilsvermögens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
sensé ; basé
sur un bon jugement |
273 |
vernünftig; auf der
Grundlage eines guten Urteilsvermögens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
sage; sage; sage |
274 |
weise; weise; weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
sage; sage; sage |
275 |
weise; weise; weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
Synonyme |
276 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
prudent |
277 |
umsichtig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
une sage décision |
278 |
eine weise
Entscheidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
une sage décision |
279 |
eine weise
Entscheidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Une sage décision |
280 |
Eine weise
Entscheidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Une sage décision |
281 |
Eine weise
Entscheidung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
il était très sage de
partir quand tu l'as fait |
282 |
Es war sehr klug, zu
gehen, wenn du es getan hast |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Tu as été très sage
de manger |
283 |
Du warst sehr klug
zu essen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
la ligne de conduite
la plus sage juste pour ne rien dire |
284 |
die klügste
Vorgehensweise, einfach nichts zu sagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
La chose la plus
sage à faire est de ne rien dire |
285 |
Das Klügste ist,
nichts zu sagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
La pire chose à faire
est de se taire |
286 |
Das Schlimmste ist,
zu schweigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
La pire chose à
faire est de se taire |
287 |
Das Schlimmste ist,
zu schweigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
J'étais reconnaissant
pour ses sages conseils |
288 |
Ich war dankbar für
ihren weisen Rat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
J'apprécie ses
conseils avisés |
289 |
Ich schätze ihren
weisen Rat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
J'apprécie qu'elle me
donne des conseils |
290 |
Ich weiß es zu
schätzen, dass sie mir Ratschläge gibt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
J'apprécie qu'elle
me donne des conseils |
291 |
Ich weiß es zu
schätzen, dass sie mir Ratschläge gibt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Judicieusement |
292 |
Weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
judicieusement |
293 |
weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Elle hoche sagement
la tête |
294 |
Sie nickt weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Elle hocha sagement
la tête |
295 |
Sie nickte weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Elle hoche sagement
la tête |
296 |
Sie nickt weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Elle hocha sagement
la tête |
297 |
Sie nickte weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Il a sagement décidé
de dire la vérité |
298 |
Er entschied sich
klugerweise, die Wahrheit zu sagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Il a sagement décidé
de dire la vérité |
299 |
Er entschied sich
klugerweise, die Wahrheit zu sagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Il est sage de dire
la vérité |
300 |
Er ist klug, die
Wahrheit zu sagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Il est sage de dire
la vérité |
301 |
Er ist klug, die
Wahrheit zu sagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
ne sois pas plus sage |
302 |
sei nicht klüger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
imprudent |
303 |
unklug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
ne sois pas plus sage |
304 |
nicht klüger werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
pas plus intelligent |
305 |
nicht klüger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
ne pas comprendre qc,
même après qu'on vous l'ait expliqué |
306 |
etw nicht verstehen,
auch nachdem es einem erklärt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
ne comprends pas
quelque chose, même si cela vous a été expliqué |
307 |
etwas nicht
verstehen, auch wenn es dir erklärt wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
(Après avoir
expliqué) Je ne comprends pas, je ne comprends toujours pas |
308 |
(Nach der Erklärung)
Ich verstehe nicht, ich verstehe immer noch nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
(Après avoir
expliqué) Je ne comprends pas depuis longtemps, mais je ne comprends toujours
pas |
309 |
(Nachdem ich es
erklärt habe) Ich verstehe es lange nicht, aber ich verstehe es immer noch
nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
J'ai lu les
instructions, mais je ne suis toujours pas plus sage |
310 |
Ich habe die
Anleitung gelesen, aber ich bin immer noch nicht klüger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
J'ai lu les
instructions, mais je ne suis toujours pas plus intelligent. |
311 |
Ich habe die
Anleitung gelesen, aber ich bin immer noch nicht schlauer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
J'ai lu les
instructions mais je n'arrive toujours pas à comprendre. |
312 |
Ich habe die
Anleitung gelesen, komme aber immer noch nicht dahinter. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
J'ai lu les
instructions mais je n'arrive toujours pas à comprendre |
313 |
Ich habe die
Anleitung gelesen, komme aber immer noch nicht dahinter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
ne pas savoir ou
découvrir qc de mal que qn a fait |
314 |
etw schlecht wissen
oder herausfinden, was jd getan hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Ne pas savoir ou
découvrir de mauvaises choses que quelqu'un a faites |
315 |
Schlechte Dinge, die
jemand getan hat, nicht zu kennen oder zu entdecken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
Je ne sais pas, je ne
peux pas savoir (quelqu'un fait quelque chose) |
316 |
Ich weiß es nicht,
ich kann es nicht herausfinden (jemand tut etwas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Je ne sais pas, je
ne le trouve pas (quelqu'un fait quelque chose) |
317 |
Ich weiß nicht, ich
kann es nicht finden (jemand tut etwas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
si tu remets
l'argent, personne n'en sera plus avisé |
318 |
Wenn Sie das Geld
zurücklegen, wird niemand klüger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Personne n'est plus
sage si vous remettez votre argent |
319 |
Niemand ist klüger,
wenn Sie Ihr Geld zurücklegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Tant que tu remets
l'argent, personne ne s'en apercevra |
320 |
Solange Sie das Geld
zurücklegen, wird es niemand bemerken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Tant que tu remets
l'argent, personne ne s'en apercevra |
321 |
Solange Sie das Geld
zurücklegen, wird es niemand bemerken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
récompense |
322 |
belohnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Dormir |
323 |
Schlafen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
manteau |
324 |
Mantel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Cas |
325 |
Fall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Chèque |
326 |
überprüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Souvent
désapprobateur |
327 |
Oft ablehnend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
comprendre qc, ou
réaliser ce que vous auriez dû faire, seulement après que qc est arrivé |
328 |
etw erst verstehen
oder erkennen, was man hätte tun sollen, nachdem etw passiert ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
comprendre quelque
chose, ou réaliser ce que vous devez faire, seulement après que quelque chose
se passe |
329 |
etwas verstehen oder
erkennen, was Sie tun sollten, erst nachdem etwas passiert ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
rétrospective;
rétrospective* |
330 |
Rückblick;
Nachblick* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
être/devenir sage
envers qn/qch |
331 |
jdm/etw. gegenüber
schlau sein/werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
(informel) |
332 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
prendre conscience
que qn est malhonnête |
333 |
sich bewusst werden,
dass jdr unehrlich ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
se rendre compte que
quelqu'un est malhonnête |
334 |
erkennen, dass
jemand unehrlich ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
comprendre, percevoir
(l'inconduite de quelqu'un) |
335 |
verstehen, wahrnehmen
(das Fehlverhalten von jemandem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
comprendre,
percevoir (l'inconduite de quelqu'un) |
336 |
verstehen,
wahrnehmen (das Fehlverhalten von jemandem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Xin |
337 |
Xin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
terrain |
338 |
Handlung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Tous |
339 |
Jeder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Blanc |
340 |
Weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Couleur |
341 |
Farbe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
de |
342 |
von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Il pensait qu'il
pouvait me tromper mais je suis devenu sage avec lui |
343 |
Er dachte, er könnte
mich täuschen, aber ich wurde ihm schlau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
Il pensait qu'il
pouvait me tromper mais j'étais intelligent avec lui |
344 |
Er dachte, er könnte
mich täuschen, aber ich war klug mit ihm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il pensait qu'il
pouvait me jouer, mais je sais exactement quel genre de personne il est |
345 |
Er dachte, er könnte
mich spielen, aber ich weiß genau, was für ein Mensch er ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il pensait qu'il
pouvait me jouer, mais je sais exactement quel genre de personne il est |
346 |
Er dachte, er könnte
mich spielen, aber ich weiß genau, was für ein Mensch er ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
mettre qn sage (à
qch) |
347 |
jdn weise (zu etw)
machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
rendre quelqu'un
sage (à propos de quelque chose) |
348 |
jemanden weise
machen (über etwas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
(informel) |
349 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
informer qn de qch |
350 |
jdn über etw.
informieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
avertir quelqu'un de
quelque chose |
351 |
jemanden über etwas
informieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
dire (à l'intérieur);
faire connaître |
353 |
erzählen (innen);
bekannt machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
dire (à
l'intérieur); faire connaître |
354 |
erzählen (innen);
bekannt machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
v. |
355 |
v. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
soupir |
356 |
seufzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
chanceux |
357 |
Glücklich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
soupir |
358 |
seufzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
raconter |
359 |
erzählen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
sage (pour qch) |
360 |
klug (zu etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
(informel) |
361 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
prendre conscience de
la désagréable vérité d'une situation |
362 |
sich der unangenehmen
Wahrheit einer Situation bewusst zu werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Soyez conscient de
la vérité désagréable sur la situation |
363 |
Seien Sie sich der
unangenehmen Wahrheit über die Situation bewusst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
conscient, conscient
(fait désagréable) |
364 |
bewusst, bewusst
(unangenehme Tatsache) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
conscient, conscient
(fait désagréable) |
365 |
bewusst, bewusst
(unangenehme Tatsache) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Sage |
366 |
Weise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
dans les adjectifs et
les adverbes |
367 |
bei Adjektiven und
Adverbien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
dans les adjectifs
et les adverbes |
368 |
bei Adjektiven und
Adverbien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
former des adjectifs
et des adverbes |
369 |
Adjektive und
Adverbien bilden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
former des adjectifs
et des adverbes |
370 |
Adjektive und
Adverbien bilden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
cuivre |
371 |
Kupfer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
de la manière ou de
la direction de |
372 |
in der Art oder
Richtung von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
dans un sens ou une
direction |
373 |
in eine Richtung
oder Richtung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
sur le chemin; dans
la direction de |
374 |
im Weg; in der
Richtung von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
sur le chemin; dans
la direction de |
375 |
im Weg; in der
Richtung von |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
également |
376 |
gleichfalls |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
De la même manière |
377 |
Ähnlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
même |
378 |
gleich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
même |
379 |
gleich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Dans le sens des aiguilles d'une montre |
380 |
Im Uhrzeigersinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Dans le sens des
aiguilles d'une montre |
381 |
Im Uhrzeigersinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Dans le sens des
aiguilles d'une montre |
382 |
Im Uhrzeigersinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Dans le sens des aiguilles d'une montre |
383 |
Im Uhrzeigersinn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
(informel) |
384 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
concernant |
385 |
betreffend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
sur |
386 |
um |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
à propos de; par
rapport à |
387 |
über; in Bezug auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
à propos de; par
rapport à |
388 |
über; in Bezug auf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
les choses ne vont
pas trop bien sur le plan commercial. |
389 |
geschäftlich läuft es
nicht so gut. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Les choses ne vont
pas bien dans les affaires |
390 |
Es läuft nicht gut
im Geschäft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Pas si bon du côté
des affaires |
391 |
Nicht so gut auf der
Geschäftsseite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Pas si bon du côté
des affaires |
392 |
Nicht so gut auf der
Geschäftsseite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
arrogant |
393 |
Weiser Morgen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
acres sensibles |
394 |
vernünftige Hektar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
démodé, informel |
395 |
altmodisch, informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
une personne qui est
ennuyeuse parce qu'elle est très confiante et pense qu'elle en sait beaucoup |
396 |
eine Person, die
nervt, weil sie sehr selbstbewusst ist und glaubt, viel zu wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
une personne
ennuyeuse parce qu'elle est très confiante et pense qu'elle en sait beaucoup |
397 |
eine nervige Person,
weil sie sehr selbstbewusst sind und glauben, viel zu wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
personne
bien-pensante; personne bien-pensante |
398 |
selbstgerechte
Person; selbstgerechte Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
personne
bien-pensante; personne bien-pensante |
399 |
selbstgerechte
Person; selbstgerechte Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Charge |
400 |
Aufladen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
rien |
401 |
keiner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
sarcasme |
402 |
Witz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
bon mot |
403 |
Einzeiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
informel |
404 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
une remarque ou une
plaisanterie intelligente |
405 |
eine kluge Bemerkung
oder ein Witz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
commentaire
intelligent ou plaisanterie |
406 |
kluger Kommentar
oder Witz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
boutade; sarcastique |
407 |
witzig; sarkastisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
boutade; sarcastique |
408 |
witzig; sarkastisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Sarcasme |
409 |
Witz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
bon mot |
410 |
Einzeiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Il joue un détective
wisecracking. |
411 |
Er spielt einen
witzigen Detektiv. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Il joue un détective
farceur |
412 |
Er spielt einen
witzigen Detektiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Il joue un détective
farceur |
413 |
Er spielt einen
witzigen Detektiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Il joue un détective
farceur |
414 |
Er spielt einen
witzigen Detektiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
gros malin |
415 |
Schlaumeier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
homme sage |
416 |
weiser Mann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
informel,
désapprobateur |
417 |
informell, ablehnend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
informel,
désapprouvé |
418 |
informell, abgelehnt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
une personne qui
parle ou se comporte comme si elle en savait plus que les autres |
419 |
eine Person, die so
spricht oder sich verhält, als ob sie mehr wüsste als andere Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Les personnes qui
parlent ou agissent comme si elles en savaient plus que les autres |
420 |
Menschen, die so
sprechen oder handeln, als wüssten sie mehr als andere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
celui qui pense qu'il
sait tout; sait tout |
421 |
jemand, der glaubt,
alles zu wissen, alles zu wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
une personne qui se
connaît; une personne qui sait tout |
422 |
eine selbstbewusste
Person; ein Besserwisser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Synonyme |
423 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
tout savoir |
424 |
alle wissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
(Etats-Unis, argot) |
425 |
(USA, Umgangssprache) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
un membre de la mafia |
426 |
ein Mitglied der
Mafia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Membre de la mafia |
427 |
Mafia-Mitglied |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
une femme avisee |
428 |
weise Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
femme intelligente |
429 |
intelligente Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
utilisation ancienne |
430 |
alter Gebrauch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
une femme connaissant
les médecines traditionnelles et la magie |
431 |
eine Frau mit
Kenntnissen in traditioneller Medizin und Magie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Femmes connaissant
la médecine traditionnelle et la magie |
432 |
Frauen mit
Kenntnissen in traditioneller Medizin und Magie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
(inviter profondément
la médecine traditionnelle et la magie) déesse, sorcière |
433 |
(lade die
traditionelle Medizin und Magie zutiefst ein) Göttin, Hexe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
(médecine
traditionnelle et magie profondément invitées) déesse, sorcière |
434 |
(tief eingeladene
traditionelle Medizin und Magie) Göttin, Hexe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
souhaiter |
435 |
Wunsch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
espoir |
436 |
Hoffnung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
n'est généralement
pas utilisé au présent progressif |
437 |
wird normalerweise
nicht im Präsens verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Habituellement non
utilisé au présent continu |
438 |
Wird normalerweise
nicht im Präsens verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Généralement pas
utilisé au présent |
439 |
Wird normalerweise
nicht im Präsens verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Généralement pas
utilisé au présent |
440 |
Wird normalerweise
nicht im Präsens verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
vouloir que qch se
produise ou soit vrai même si c'est peu probable ou impossible |
441 |
wollen, dass etw
passiert oder wahr ist, obwohl es unwahrscheinlich oder unmöglich ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
vouloir que quelque
chose se produise ou soit vrai, même si c'est peu probable ou impossible |
442 |
wollen, dass etwas
passiert oder wahr ist, auch wenn es unwahrscheinlich oder unmöglich ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
espère (peu probable)
que cela se produise ; souhaite (impossible) |
443 |
(unwahrscheinlich)
hoffen; (unmöglichen) Wunsch haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
espère (peu
probable) que cela se produise ; souhaite (impossible) |
444 |
(unwahrscheinlich)
hoffen; (unmöglichen) Wunsch haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
[V (que)] souhaite
que J soit taHer• |
445 |
[V (dass)] wünschte,
J wäre taHer• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Si seulement j'étais
plus grand |
446 |
Wenn ich nur größer
wäre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
(que) j'aimerais être
plus grand |
447 |
(dass) ich wünschte,
ich wäre größer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
(que) j'aimerais
être plus grand |
448 |
(dass) ich wünschte,
ich wäre größer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Si seulement j'étais
plus grand |
449 |
Wenn ich nur größer
wäre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Si seulement j'étais
plus grand |
450 |
Wenn ich nur größer
wäre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
J'aimerais ne pas
avoir autant mangé. |
451 |
Ich wünschte, ich
hätte nicht so viel gegessen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
J'aimerais ne pas
manger autant |
452 |
Ich wünschte, ich
hätte nicht so viel gegessen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
J'aimerais ne pas
avoir autant mangé |
453 |
Ich wünschte, ich
hätte nicht so viel gegessen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
J'aimerais ne pas
avoir autant mangé |
454 |
Ich wünschte, ich
hätte nicht so viel gegessen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
or |
455 |
Gold |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Où est-il
maintenant ? J'aimerais seulement le savoir ! |
456 |
Wo ist er jetzt?Ich
wünschte nur, ich wüsste es! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Où est-il
maintenant? J'aimerais juste savoir! |
457 |
Wo ist er jetzt? Ich
wünschte nur, ich wüsste es! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
Où est-il
maintenant ? Si seulement je savais ! |
458 |
Wo ist er jetzt, wenn
ich das nur wüsste! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Où est-il
maintenant? Si seulement je savais ! |
459 |
Wo ist er jetzt?
Wenn ich das nur wüsste! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
Je souhaite que vous
ne laissiez pas vos vêtements partout sur le sol. |
460 |
Ich wünschte, du
würdest deine Klamotten nicht überall auf dem Boden liegen lassen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
J'espère que tu ne
laisses pas tes vêtements par terre |
461 |
Ich hoffe, Sie
lassen Ihre Kleidung nicht auf dem Boden liegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
J'espère vraiment que
tu ne jettes pas tes vêtements par terre |
462 |
Ich hoffe wirklich,
dass du deine Klamotten nicht über den ganzen Boden wirfst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
J'espère vraiment
que tu ne jettes pas tes vêtements par terre |
463 |
Ich hoffe wirklich,
dass du deine Klamotten nicht über den ganzen Boden wirfst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
réel |
464 |
real |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
Cela est presque
toujours omis, surtout dans le discours |
465 |
Das wird fast immer
ausgelassen, besonders in der Sprache |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
Ceci est presque
toujours ignoré, en particulier dans les discours. |
466 |
Dies wird fast immer
ignoriert, besonders in Reden. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Surtout dans le
langage parlé qui est presque toujours omis. |
467 |
Vor allem in der
gesprochenen Sprache wird darauf fast immer verzichtet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Surtout dans le
langage familier qui est presque toujours omis |
468 |
Vor allem in der
Umgangssprache wird das fast immer weggelassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
Il est mort et ça ne
sert à rien de lui souhaiter à nouveau la vie |
469 |
Er ist tot und es hat
keinen Sinn, ihn wieder lebendig zu wünschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
Il est mort, ça ne
sert à rien d'espérer qu'il revivra |
470 |
Er ist tot, es hat
keinen Zweck zu hoffen, dass er wieder lebt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
Il est mort, et il ne
sert à rien d'espérer qu'il reviendra à la vie |
471 |
Er ist tot, und es
nützt nichts, zu hoffen, dass er wieder zum Leben erweckt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Il est mort, et il
ne sert à rien d'espérer qu'il reviendra à la vie |
472 |
Er ist tot, und es
nützt nichts, zu hoffen, dass er wieder zum Leben erweckt wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Elle se souhaitait à
un million de kilomètres |
473 |
Sie wünschte sich
eine Million Meilen weit weg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Elle souhaitait être
à un million de kilomètres |
474 |
Sie wünschte, sie
wäre eine Million Meilen entfernt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Elle souhaitait être
à un million de kilomètres |
475 |
Sie wünschte, sie
wäre eine Million Meilen entfernt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
Elle souhaitait être
à un million de kilomètres |
476 |
Sie wünschte, sie
wäre eine Million Meilen entfernt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|