multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS  
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm              
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 le plus gagnant 1 mais vencedor 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 informel 2 informal 2        
e   e e e 5 e e e last 3 avoir remporté le plus de jeux, de courses ou de compétitions 3 ter vencido mais jogos, corridas ou competições 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Jeux, jeux ou jeux les plus gagnés 4 Jogos, jogos ou jogos mais ganhos 4        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 la plupart des jeux gagnés 5 maioria dos jogos vencidos 5        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 la plupart des jeux gagnés 6 maioria dos jogos vencidos 6        
i   i i i 9 i i i bengali 7 l'entraîneur le plus gagnant de l'histoire de l'équipe nationale américaine 7 o treinador mais vencedor da história da seleção dos EUA 7        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Entraîneur avec le pourcentage de victoires le plus élevé de l'histoire de l'équipe nationale américaine 8 Treinador com a maior porcentagem de vitórias na história da seleção dos EUA 8        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 L'entraîneur qui a remporté le plus de matchs dans l'histoire de l'équipe nationale américaine 9 O técnico que ganhou mais jogos na história da seleção dos EUA 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 L'entraîneur qui a remporté le plus de matchs dans l'histoire de l'équipe nationale américaine 10 O técnico que ganhou mais jogos na história da seleção dos EUA 10        
m   m m m 13 m m m hindi 11 poteau gagnant 11 Postagem vencedora 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 poteau gagnant 12 Postagem vencedora 12        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 un message qui indique où se trouve la fin d'une course 13 um post que mostra onde é o final de uma corrida 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Message indiquant où le match s'est terminé 14 Post mostrando onde a partida terminou 14        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 poteau d'arrivée 15 terminar post 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 poteau d'arrivée 16 terminar post 16        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 être premier après le poteau d'arrivée 17 ser o primeiro a passar do posto vencedor 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 D'abord à travers le poteau gagnant 18 Primeiro através do post vencedor 18        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Premier à franchir le poteau d'arrivée 19 Primeiro a cruzar o posto de chegada 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Premier à franchir le poteau d'arrivée 20 Primeiro a cruzar o posto de chegada 20        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 rien 21 Nenhum 21        
x   x x x 24 x x x /index 22 Gains 22 Ganhos 22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 prime 23 bônus 23        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  l'argent que qn gagne dans un concours ou un jeu ou en jouant 24  dinheiro que sb ganha em uma competição ou jogo ou jogando 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 argent que quelqu'un gagne dans un concours ou un jeu ou en jouant 25 dinheiro que alguém ganha em um concurso ou jogo ou jogando 25        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 (dans des compétitions, jeux d'argent) argent gagné 26 (em competições, jogos de azar) dinheiro ganho 26
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 (dans des compétitions, jeux d'argent) argent gagné 27 (em competições, jogos de azar) dinheiro ganho 27        
                  28 vanner 28 joeirar 28
                    29 lancer 29 sorteio 29        
                    30 souffler de l'air à travers le grain afin d'enlever son revêtement extérieur (appelé la balle) 30 soprar ar através do grão para remover sua cobertura externa (chamada de palha) 30
                    31 souffler de l'air à travers le grain pour enlever son enveloppe (appelée balle) 31 soprando ar através do grão para remover sua casca (chamada palha) 31        
                    32 vanner, hisser, vanner (pour enlever la paille) 32 joeirar, içar, joeirar (para remover palha) 32        
                    33 vanner, hisser, vanner (pour enlever la paille) 33 joeirar, içar, joeirar (para remover palha) 33        
                    34 vanner qn/qch (de qch) 34 winnow sb/sth out (de sth) 34        
                    35 Filtrer qn/qch (de qch) 35 Filtrar sb/sth (de sth) 35        
                    36 (officiel) 36 (formal) 36        
                    37 pour supprimer des personnes ou des choses d'un groupe afin qu'il ne reste que les meilleurs 37 para remover pessoas ou coisas de um grupo para que apenas os melhores sejam deixados 37
                    38 Supprimer des personnes ou des choses d'un groupe afin que seules les meilleures personnes ou choses restent 38 Remover pessoas ou coisas de um grupo para que apenas as melhores pessoas ou coisas permaneçam 38        
                    39 criblage; sélection; sélection 39 triagem; seleção; seleção 39
                    40 criblage; sélection; sélection 40 triagem; seleção; seleção 40        
                    41 Synonyme 41 Sinônimo 41        
                    42  Tamiser 42  peneirar 42
                    43 tamiser 43 peneirar 43        
                    44 vin 44 bêbado 44
                    45 vins 45 bêbados 45        
                    46  (informel) 46  (informal) 46
                    47 une personne qui boit beaucoup d'alcool bon marché et qui n'a pas de domicile 47 uma pessoa que bebe muito álcool barato e que não tem casa 47        
                    48 Un homme qui boit beaucoup de vin bon marché mais n'a pas de maison 48 Um homem que bebe muito vinho barato, mas não tem casa 48        
                    49 (rien à redire) un alcoolique 49 (nada para voltar) um alcoólatra 49        
                    50 (nulle part où aller) alcoolique 50 (nenhum lugar para ir) alcoólatra 50        
                    51 Séduisant 51 Encantador 51        
                    52 belle 52 lindo 52        
                    53 officiel 53 formal 53        
                    54 des gens ou leur manière 54 de pessoas ou sua maneira 54
                    55 les gens ou leur chemin 55 pessoas ou seu caminho 55        
                    56 personne ou comportement 56 pessoa ou comportamento 56        
                    57 personne ou comportement 57 pessoa ou comportamento 57        
                    58 agréable et attractif 58 agradável e atraente 58        
                    59 agréable et attractif 59 agradável e atraente 59        
                    60 sympathique; attachant; charmant 60 simpático; cativante; encantador 60        
                    61 sympathique; attachant; charmant 61 simpático; cativante; encantador 61        
                    62 Aimer 62 Amor 62        
                    63 Synonyme 63 Sinônimo 63
                    64 Engageant 64 Noivando 64
                    65 fascinant 65 fascinante 65        
                    66 un sourire séduisant 66 um sorriso encantador 66
                    67 sourire charmant 67 sorriso charmoso 67        
                    68 le sourire 68 sorriso 68
                    69 le sourire 69 sorriso 69        
                    70 jusquiame 70 meimendro 70        
                    71 Euh 71 É 71        
                    72 usure 72 vestem 72        
                    73 daphné 73 dafne 73        
                    74 74 74        
                    75 pénurie 75 falta 75        
                    76 herbe 76 Relva 76        
                    77 Zha 77 Zha 77        
                    78 énervé 78 irritado 78        
                    79 mauvaise herbe 79 erva daninha 79        
                    80 daphné 80 dafne 80        
                    81 Blême 81 Wan 81        
                    82 séduisant 82 encantadoramente 82        
                    83 sympathique 83 simpático 83        
                    84 l'hiver 84 inverno 84        
                    85 l'hiver 85 inverno 85        
                    86 la saison la plus froide de l'année, entre l'automne et le printemps 86 a estação mais fria do ano, entre o outono/outono e a primavera 86
                    87 La saison la plus froide de l'année, entre l'automne/l'automne et le printemps 87 Estação mais fria do ano, entre outono/outono e primavera 87        
                    88 hiver; hiver 88 inverno; inverno 88        
                    89 hiver; hiver 89 inverno; inverno 89        
                    90 un hiver doux/sévère/dur 90 um inverno ameno/severo/duro 90
                    91 un hiver doux/sévère/sévère 91 um inverno ameno/severo/severo 91        
                    92 hiver chaud / rigoureux / froid 92 inverno quente / severo / frio 92        
                    93 hiver chaud / rigoureux / froid 93 inverno quente / severo / frio 93        
                    94  Notre maison peut être très froide en (l')hiver 94  Nossa casa pode ser muito fria no inverno 94
                    95 Notre maison sera froide en hiver 95 Nossa casa estará fria no inverno 95        
                    96 Notre maison peut être très froide en hiver 96 Nossa casa pode ser muito fria no inverno 96        
                    97 Notre maison peut être très froide en hiver 97 Nossa casa pode ser muito fria no inverno 97        
                    98 Ils ont travaillé sur le bâtiment tout l'hiver 98 Eles trabalharam no prédio durante todo o inverno 98        
                    99 Ils ont travaillé sur le bâtiment tout l'hiver 99 Eles trabalharam no prédio durante todo o inverno 99        
                    101 Ils ont construit ce bâtiment tout l'hiver 101 Eles estão construindo este prédio durante todo o inverno 101        
                    102 Ils ont construit ce bâtiment tout l'hiver 102 Eles estão construindo este prédio durante todo o inverno 102        
                    103 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 103 Nós fomos para a Nova Zelândia no inverno passado 103        
                    104 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 104 Nós fomos para a Nova Zelândia no inverno passado 104        
                    105 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 105 Nós fomos para a Nova Zelândia no inverno passado Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
105
       
                    106 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 106 Nós fomos para a Nova Zelândia no inverno passado 106        
                    107 attaque 107 ataque 107        
                    108 les mois d'hiver 108 os meses de inverno 108        
                    109 mois d'hiver 109 meses de inverno 109        
                    110 mois d'hiver 110 meses de inverno 110        
                    111 mois d'hiver 111 meses de inverno 111        
                    112 un manteau d'hiver 112 um casaco de inverno 112        
                    113 un manteau d'hiver 113 um casaco de inverno 113        
                    114 manteau d'hiver 114 casaco de inverno 114        
                    115 voir 115 Vejo 115        
                    116 morte 116 morto 116        
                    117 morte 117 morto 117        
                    118 passer l'hiver quelque part 118 passar o inverno em algum lugar 118        
                    119 l'hiver quelque part 119 inverno em algum lugar 119        
                    120 l'hiver 120 inverno 120
                    121 l'hiver 121 inverno 121        
                    122 De nombreux oiseaux britanniques hiver m Afrique 122 Muitos pássaros britânicos passam o inverno na África 122
                    123 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 123 Muitos pássaros britânicos passam o inverno na África 123        
                    124 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 124 Muitos pássaros britânicos passam o inverno na África 124        
                    125 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 125 Muitos pássaros britânicos passam o inverno na África 125        
                    126 Comparer 126 Comparar 126        
                    127 Hiverner 127 Inverno 127
                    128 l'hiver 128 inverno 128        
                    129 sports d'hiver 129 Esportes de inverno 129        
                    130 sports d'hiver 130 Esportes de inverno 130        
                    131  sports que les gens pratiquent sur la neige ou la glace 131  esportes que as pessoas fazem na neve ou no gelo 131        
                    132 les sportifs font sur la glace et la neige 132 esportes que as pessoas fazem no gelo e na neve 132        
                    133 Sports d'hiver (se référant aux sports sur neige et sur glace) 133 Esportes de inverno (referindo-se a esportes na neve e gelo) 133
                    134 Sports d'hiver (se référant aux sports sur neige et sur glace) 134 Esportes de inverno (referindo-se a esportes na neve e gelo) 134        
                    135 faire référence à 135 referir-se 135        
                    136 l'hiver 136 inverno 136        
                    137 l'hiver 137 inverno 137        
                    138  la période où c'est l'hiver 138  o período de tempo em que é inverno 138
                    139 en hiver 139 no inverno 139        
                    140 hiver; hiver; hiver 140 inverno; inverno; inverno 140        
                    141 hiver; hiver; hiver 141 inverno; inverno; inverno 141        
                    142 Les jours sont plus courts en (l')hiver 142 Os dias são mais curtos no inverno 142
                    143 les jours d'hiver sont plus courts 143 os dias de inverno são mais curtos 143        
                    144 jours plus courts en hiver 144 dias mais curtos no inverno 144
                    145 jours plus courts en hiver 145 dias mais curtos no inverno 145        
                    146 hivernal 146 invernal 146
                    147 hiver froid 147 inverno frio 147        
                    148 typique de l'hiver; froid 148 típico do inverno; frio 148
                    149 hiver typique; froid 149 inverno típico; frio 149        
                    150 hiver; hiver; froid 150 inverno; inverno; frio 150        
                    151 hiver; hiver; froid 151 inverno; inverno; frio 151        
                    152 temps hivernal 152 clima de inverno 152
                    153 température froide 153 tempo frio 153        
                    154 temps d'hiver 154 clima frio 154
                    155 temps d'hiver 155 clima frio 155        
                    156 un paysage hivernal 156 uma paisagem invernal 156
                    157 paysage froid 157 paisagem fria 157        
                    158 scène d'hiver 158 cena de inverno 158
                    159 scène d'hiver 159 cena de inverno 159        
                    160 averses hivernales (de neige) 160 chuvas de inverno (de neve) 160
                    161 douches froides (neige) 161 chuveiros frios (neve) 161        
                    162 averses de neige en hiver 162 chuvas de neve no inverno 162        
                    163 averses de neige en hiver 163 chuvas de neve no inverno 163        
                    164 sélectionner 164 selecionar 164        
                    165 pas sympa 165 não amigável 165        
                    166 hostile 166 hostil 166        
                    167 indifférent; froid 167 indiferente; frio 167
                    168 indifférent; froid 168 indiferente; frio 168        
                    169 Synonyme 169 Sinônimo 169
                    170 glacial 170 gelado 170        
                    171 glacial 171 gelado 171        
                    172 un sourire hivernal 172 um sorriso invernal 172        
                    173 sourire d'hiver 173 sorriso de inverno 173        
                    174 ricanement 174 zombar 174        
                    175 gagnant-gagnant 175 ganha-ganha 175        
                    176 gagnant-gagnant 176 ganha-ganha 176        
                    177 d'une situation 177 de uma situação 177        
                    178 situation 178 situação 178        
                    179 dans lequel il y a un bon résultat pour chaque personne ou groupe impliqué 179 em que haja um bom resultado para cada pessoa ou grupo envolvido 179        
                    180 Bon résultat pour tout le monde ou groupe impliqué 180 Bom resultado para todos ou grupo envolvido 180        
                    181 bénéfique pour toutes les parties ; gagnant-gagnant 181 benéfico para todas as partes; ganha-ganha 181
                    182 bénéfique pour toutes les parties ; gagnant-gagnant 182 benéfico para todas as partes; ganha-ganha Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
182
       
                    183 C'est une situation gagnant-gagnant partout 183 Esta é uma situação ganha-ganha ao redor 183
                    184 C'est une situation gagnant-gagnant 184 É uma situação ganha-ganha 184        
                    185 C'est une situation où ça fait l'affaire 185 É uma situação em que se encaixa na conta 185
                    186 C'est une situation où ça fait l'affaire 186 É uma situação em que se encaixa na conta 186        
                    187 Essuyer 187 Limpar 187
                    188 essuyer 188 limpar 188        
                    189 ~qch (sur/avec qch) 189 ~sth (ligado/com sth) 189
                    190 frotter qch contre une surface, afin d'en enlever la saleté ou le liquide; frotter une surface avec un chiffon, etc., afin de la nettoyer 190 esfregar algo contra uma superfície, a fim de remover sujeira ou líquido dela; esfregar uma superfície com um pano, etc., a fim de limpá-la 190
                    191 Frottez la surface pour enlever la saleté ou le liquide de la surface ; essuyez la surface avec un chiffon, etc. pour la nettoyer 191 Esfregue a superfície para remover sujeira ou líquido da superfície; limpe a superfície com um pano, etc. 191        
                    192 essuyer; essuyer; essuyer; essuyer 192 enxugar; enxugar; enxugar; enxugar 192        
                    193 essuyer; essuyer; essuyer; essuyer; frotter 193 enxugar; enxugar; enxugar; enxugar; esfregar 193        
                    194 Veuillez essuyer vos pieds sur le tapis 194 Por favor, limpe seus pés no tapete 194        
                    195 Veuillez essuyer vos pieds sur le tapis 195 Por favor, limpe seus pés no tapete 195        
                    196 Veuillez frotter le tapis 196 Por favor, dê uma esfregada no tapete 196
                    197 Veuillez frotter le tapis 197 Por favor, dê uma esfregada no tapete 197        
                    198 Il s'est essuyé les mains sur une serviette propre 198 Ele enxugou as mãos em uma toalha limpa 198
                    199 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 199 Ele enxugou as mãos com uma toalha limpa 199        
                    200 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 200 Ele enxugou as mãos com uma toalha limpa 200
                    201 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 201 Ele enxugou as mãos com uma toalha limpa 201        
                    202 Elle reniflait et s'essuyait les yeux avec un mouchoir 202 Ela estava cheirando e enxugando os olhos com um lenço 202
                    203 Elle renifle et s'essuie les yeux avec un mouchoir 203 Ela cheira e enxuga os olhos com um lenço 203        
                    204 Elle sanglota et essuya ses larmes avec un mouchoir 204 Ela soluçou e enxugou as lágrimas com um lenço de papel 204
                    205 Elle sanglota et essuya ses larmes avec un mouchoir 205 Ela soluçou e enxugou as lágrimas com um lenço de papel 205        
                    206 il a essuyé son assiette avec un morceau de pain 206 ele limpou o prato com um pedaço de pão 206        
                    207 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 207 Ele limpou o prato com um pedaço de pão 207        
                    208 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 208 Ele limpou o prato com um pedaço de pão 208        
                    209 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 209 Ele limpou o prato com um pedaço de pão 209        
                    210 ~ qc (à partir de qc) 210 ~ sth (de/off sth) 210        
                    211 ~ qc (loin/off/up) 211 ~sth (fora/desligado/acima) 211
                    212 enlever la saleté, le liquide, etc. de qch en utilisant un chiffon, votre main, etc. 212 para remover sujeira, líquido, etc. do objeto usando um pano, sua mão, etc. 212        
                    213 Enlevez la saleté, le liquide, etc. de quelque chose avec un chiffon, une main, etc. 213 Remova sujeira, líquido, etc. de algo com um pano, mão, etc. 213        
                    214 (avec un chiffon, les mains, etc.) pour essuyer, essuyer. 214 (com um pano, mãos, etc.) para limpar, limpe. 214
                    215 (avec un chiffon, les mains, etc.) pour essuyer, essuyer 215 (com um pano, mãos, etc.) para limpar, limpe 215        
                    216 il essuya la sueur de son front 216 ele enxugou o suor da testa 216        
                    217 Il essuya la sueur de son front 217 Ele enxugou o suor da testa 217        
                    218 Il essuya la sueur de son front 218 Ele enxugou o suor da testa 218
                    219 Il essuya la sueur de son front 219 Ele enxugou o suor da testa 219        
                    220 Elle s'est démaquillée. 220 Ela limpou a maquiagem. 220
                    221 elle se démaquille 221 ela limpa a maquiagem 221        
                    222 Elle s'est démaquillée 222 Ela limpou a maquiagem 222
                    223 Elle s'est démaquillée 223 Ela limpou a maquiagem 223        
                    224 Utilisez ce chiffon pour essuyer le désordre. 224 Use esse pano para limpar a bagunça. 224
                    225 nettoyer avec ce chiffon 225 limpe com esse pano 225        
                    226 essuyez la saleté avec ce chiffon 226 limpe a sujeira com esse pano 226
                    227 Essuyez la saleté avec ce chiffon 227 Limpe a sujeira com esse pano 227        
                    228 Akane 228 Akane 228        
                    229 Ouest 229 Oeste 229        
                    230 carré 230 quadrado 230        
                    231 espoir 231 ter esperança 231        
                    232 (figuratif) 232 (figurativo) 232
                    233 Essuie ce sourire stupide de ton visage. 233 Tire esse sorriso estúpido do seu rosto. 233        
                    234 efface ce sourire stupide de ton visage 234 limpe esse sorriso estúpido do seu rosto 234        
                    235 Ne sois pas si stupide 235 Não seja tão bobo 235
                    236 Ne sois pas si stupide 236 Não seja tão bobo 236        
                    237 ~ qc (off/off qc) 237 ~sth (off/off sth) 237        
                    238 supprimer des informations, du son, des images, etc. d'un ordinateur, d'une bande ou d'une vidéo 238 para remover informações, som, imagens, etc. de um computador, fita ou vídeo 238        
                    239 Supprimer des informations, du son, des images, etc. d'un ordinateur, d'une bande ou d'une vidéo 239 Excluir informações, sons, imagens etc. de um computador, fita ou vídeo 239        
                    240 effacer, effacer (des informations sur un ordinateur, un magnétophone ou un magnétoscope, etc.) 240 apagar, apagar (informações em um computador, fita ou gravador de vídeo, etc.) 240
                    241 effacer, effacer (des informations sur un ordinateur, un magnétophone ou un magnétoscope, etc.) 241 apagar, apagar (informações em um computador, fita ou gravador de vídeo, etc.) 241        
                    242 Synonyme 242 Sinônimo 242
                    243 effacer 243 apagar 243        
                    244 Vous devez avoir effacé ce programme que j'ai enregistré 244 Você deve ter apagado aquele programa que gravei 244        
                    245 Vous devez avoir supprimé l'émission que j'ai enregistrée. 245 Você deve ter deletado o show que gravei. 245        
                    246 Vous devez avoir effacé le spectacle que j'ai enregistré 246 Você deve ter apagado o show que gravei 246
                    247 Vous devez avoir effacé le spectacle que j'ai enregistré 247 Você deve ter apagado o show que gravei 247        
                    248 Quelqu'un avait effacé toutes les bandes 248 Alguém tinha apagado todas as fitas 248
                    249 quelqu'un a effacé toutes les bandes 249 alguém limpou todas as fitas 249        
                    250 Quelqu'un a effacé tout ce qui était enregistré sur la bande 250 Alguém apagou tudo o que foi gravado na fita 250
                    251 Quelqu'un a effacé tout ce qui était enregistré sur la bande 251 Alguém apagou tudo o que foi gravado na fita 251        
                    252 ~ qch de qch 252 ~sth de sth 252        
                    253 ~ qch dehors 253 ~sto fora 253
                  254 oublier délibérément une expérience parce que, c'était désagréable ou embarrassant 254 esquecer deliberadamente uma experiência porque foi desagradável ou embaraçoso 254        
                    255 Oublier délibérément une expérience parce qu'elle était désagréable ou embarrassante 255 Esquecer deliberadamente uma experiência porque foi desagradável ou embaraçosa 255        
                    256 effacer (vieille chose) synonyme effacer 256 apagar (coisa velha) sinônimo apagar 256        
                    257 effacer (vieille chose) 257 apagar (coisa velha) 257        
                    258 Synonyme 258 Sinônimo 258
                    259  effacer 259  apagar 259        
                    260 J'ai essayé d'effacer tout l'épisode de mon esprit 260 Eu tentei limpar todo o episódio da minha mente 260
                    261 J'ai essayé d'effacer toute l'intrigue de mon esprit 261 Eu tentei limpar todo o enredo da minha mente 261        
                    262 J'ai réussi à chasser toute cette expérience de ma tête. . 262 Eu consegui tirar toda essa experiência da minha mente. . 262        
                    263 J'ai réussi à me sortir toute cette expérience de la tête 263 Eu consegui tirar toda essa experiência da minha mente 263        
                  264 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 264 Você nunca pode apagar o passado 264
                    265 tu ne pourras jamais effacer le passé 265 você nunca pode apagar o passado 265        
                    266 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 266 Você nunca pode escrever fora do passado 266
                    267 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 267 Você nunca pode escrever fora do passado 267        
                    268 essuyer qn/qch de la surface de la terre 268 limpar sb/sth da face da terra 268
                    269 Effacer quelqu'un/quelque chose de la surface de la terre 269 Apagar alguém/algo da face da terra 269        
                    270 effacer qch de la carte 270 limpe o mapa 270
                    271 effacer la carte 271 limpe o mapa 271        
                    272 détruire ou supprimer qn/qch complètement 272 destruir ou remover sb/sth completamente 272        
                    273 détruire ou éliminer complètement quelqu'un/quelque chose 273 destruir ou eliminar completamente alguém/algo 273        
                    274 disparaître de la terre; éradiquer complètement 274 desaparecer da terra; erradicar completamente 274        
                    275 disparaître de la surface de la terre; éradiquer complètement 275 desaparecer da face da terra; erradicar completamente 275        
                  276 essuyez le nettoyage de l'ardoise 276 limpe a lousa 276        
                    277 nettoyer l'ardoise 277 limpar a lousa 277        
                    278 accepter d'oublier les erreurs ou les disputes passées et recommencer une relation 278 concordar em esquecer os erros ou discussões do passado e começar de novo com um relacionamento 278        
                    279 Acceptez d'oublier les erreurs ou les disputes passées et commencez une nouvelle relation 279 Concorde em esquecer os erros ou discussões do passado e comece um novo relacionamento 279        
                    280 Annulez une seule erreur passée ; éliminez la culpabilité passée ; abandonnez la haine précédente 280 Elimine um único erro do passado; elimine a culpa do passado; desista do ódio anterior 280        
                    281 Effacer un seul tort du passé ; éliminer la culpabilité antérieure ; abandonner la haine antérieure 281 Eliminar um único erro do passado; eliminar a culpa anterior; desistir do ódio anterior 281        
                    282 pense 282 acho 282        
                    283 lâche 283 covardemente 283        
                    284 284 284        
                    285 Déprimé 285 Depressivo 285        
                    286 Qi 286 Qi 286        
                    287 punir 287 punir 287        
                    288 pendre 288 balançar 288        
                    289 Scorpion 289 escorpião 289        
                    290 Canard 290 Pato 290        
                    291 punir 291 punir 291        
                    292 strontium 292 estrôncio 292        
                    293 lâche 293 covardemente 293        
                    294 transgression 294 transgressão 294        
                  296 Suite 296 mais 296
                    297 sol 297 piso 297
                    298 terrain 298 chão 298        
                    299 essuyer qc 299 limpe 299
                    300 effacer 300 apagar 300        
                    301 nettoyer complètement une surface, à l'aide d'un chiffon humide 301 para limpar uma superfície completamente, usando um pano úmido 301
                    302 Nettoyez soigneusement la surface avec un chiffon humide 302 Limpe completamente a superfície com um pano úmido 302        
                    303 (avec un chiffon humide) bien essuyer 303 (com um pano úmido) limpe bem 303
                    304  (avec un chiffon humide) bien essuyer 304  (com um pano úmido) limpe bem 304        
                    305 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 305 Ela pegou um pano e limpou a mesa da cozinha 305
                    306 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 306 Ela pegou um pano e limpou a mesa da cozinha 306        
                    307 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 307 Ela pegou um pano e limpou a mesa da cozinha 307
                    308 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 308 Ela pegou um pano e limpou a mesa da cozinha 308        
                    309 devoir 309 tem que 309        
                  310 essuyer qch 310 limpar algo 310
                    311 essuyer 311 limpar 311        
                  312 retirer qch de qch 312 para remover sth de sth 312
                    313 retirer qch de qch 313 remover sth de sth 313        
                  314 retirer (ou effacer) de 314 remover (ou apagar) de 314
                    315 retirer (ou effacer) de 315 remover (ou apagar) de 315        
                  316 Des milliards de livres ont été effacés du cours des actions aujourd'hui 316 Bilhões de libras foram varridos dos preços das ações hoje 316
                    317 Des milliards de livres effacées des actions aujourd'hui 317 Bilhões de libras varridas de ações hoje 317        
                  318 Des milliards de livres de pertes suite à la chute du cours des actions d'aujourd'hui 318 Bilhões de libras em perdas da queda do preço das ações de hoje 318
                    319 Des milliards de livres de pertes suite à la chute du cours des actions d'aujourd'hui 319 Bilhões de libras em perdas da queda do preço das ações de hoje 319        
                  320 anéantir 320 destrua 320
                    321 anéantir 321 destrua 321        
                  322 informel 322 informal 322
                  323  tomber, surtout lorsque vous pratiquez un sport comme le ski ou le surf 323  cair, especialmente quando você está praticando um esporte como esqui ou surf 323
                    324 Chutes, surtout lorsque vous pratiquez des sports comme le ski ou le surf 324 Quedas, especialmente quando você pratica esportes como esqui ou surf 324        
                  325 (surtout lors de la pratique de sports comme le ski ou le surf) tomber, tomber 325 (especialmente ao praticar esportes como esqui ou surf) cair, cair 325
                    326 (surtout lors de la pratique de sports comme le ski ou le surf) tomber, tomber 326 (especialmente ao praticar esportes como esqui ou surf) cair, cair 326        
                  327 essuyer qn 327 limpar sb 327
                    328 effacer 328 obliterar 328        
                  329 (informel) 329 (informal) 329
                    330  rendre qn extrêmement fatigué 330  deixar sb extremamente cansado 330
                    331 rendre quelqu'un extrêmement fatigué 331 deixar alguém extremamente cansado 331        
                  332 ennuyer 332 cansar 332
                    333 ennuyer 333 cansar 333        
                    334 Tout ce voyage l'a anéantie 334 Toda aquela viagem a eliminou 334
                    335 Tous les voyages l'ont anéantie 335 Todas as viagens a exterminaram 335        
                    336 Elle était épuisée par le travail acharné tout le long du chemin 336 Ela estava exausta do trabalho duro todo o caminho 336
                    337 Elle était épuisée par le travail acharné tout le long du chemin 337 Ela estava exausta do trabalho duro todo o caminho 337        
                    338 voir également 338 Veja também 338
                  339 anéanti 339 apagado 339
                    340 annihiler 340 aniquilar 340        
                  341 essuyer qn/qch 341 limpar sb/sth 341
                    342 effacer 342 obliterar 342        
                  343 détruire ou supprimer qn/qch complètement 343 destruir ou remover sb/sth completamente 343
                    344 détruire ou éliminer complètement quelqu'un/quelque chose 344 destruir ou eliminar completamente alguém/algo 344        
                  345 détruire complètement; détruire complètement 345 destruir completamente; destruir completamente 345
                    346 détruire complètement; détruire complètement 346 destruir completamente; destruir completamente 346        
                    347 Yun 347 Yun 347        
                    348 département 348 departamento 348        
                    349 Tout 349 Tudo 349        
                    350 des villages entiers ont été anéantis par le tremblement de terre 350 aldeias inteiras foram dizimadas pelo terremoto 350
                    351 Tout le village a été détruit par le tremblement de terre 351 A aldeia inteira foi destruída pelo terremoto 351        
                  352 Le tremblement de terre a rasé des villages entiers 352 O terremoto arrasou aldeias inteiras para o chão 352
                    353 Le tremblement de terre a rasé des villages entiers 353 O terremoto arrasou aldeias inteiras para o chão 353        
                    354 terrain 354 terra 354        
                  355 les bénéfices de l'année dernière ont été pratiquement anéantis 355 os lucros do ano passado foram virtualmente eliminados 355
                    356 Les bénéfices de l'an dernier presque anéantis 356 Os lucros do ano passado quase desapareceram 356        
                  357 Presque tous les bénéfices de l'année dernière ont été perdus. . 357 Quase todos os lucros do ano passado foram perdidos. . 357
                    358 Presque tous les bénéfices de l'année dernière ont été perdus 358 Quase todos os lucros do ano passado foram perdidos 358        
                    359 Payer 359 pagar 359        
                    360 une campagne pour éradiquer le paludisme 360 uma campanha para acabar com a malária 360
                    361 campagne d'éradication du paludisme 361 campanha para erradicar a malária 361        
                    362 campagne d'éradication du paludisme 362 campanha para erradicar a malária 362
                    363 campagne d'éradication du paludisme 363 campanha para erradicar a malária 363        
                    364 en relation 364 relacionado 364
                  365 anéantir 365 destrua 365
                    366 anéantir 366 destrua 366        
                    367 action de nettoyer qc à l'aide d'un chiffon 367 um ato de limpar algo usando um pano 367
                    368 action de nettoyer quelque chose avec un chiffon 368 o ato de limpar algo com um pano 368        
                    369 essuyer; essuyer; essuyer 369 enxugar; enxugar; enxugar 369
                    370 essuyer; essuyer; essuyer 370 enxugar; enxugar; enxugar 370        
                  371 Pouvez-vous essuyer la table rapidement ? 371 Você pode dar a mesa uma limpeza rápida? 371
                    372 Pouvez-vous essuyer la table rapidement ? 372 Você pode dar a mesa uma limpeza rápida? 372        
                  373 Pouvez-vous essuyer rapidement la table ? 373 Você pode rapidamente limpar a mesa? 373
                    374 Pouvez-vous essuyer rapidement la table ? 374 Você pode rapidamente limpar a mesa? 374        
                  375 un morceau spécial de tissu fin ou de papier doux qui a été traité avec un liquide et que vous utilisez pour nettoyer la saleté et les bactéries 375 um pedaço especial de pano fino ou papel macio que foi tratado com um líquido e que você usa para limpar sujeira e bactérias 375
                    376 Un chiffon fin spécial ou du papier doux traité avec un liquide pour éliminer la saleté et les bactéries 376 Um pano fino especial ou papel macio tratado com líquido para remover sujeira e bactérias 376        
                  377 chiffon (humide), essuie-tout 377 (molhado) pano, toalha de papel 377
                    378 chiffon (humide), essuie-tout 378 (molhado) pano, toalha de papel 378        
                  379 N'oubliez pas de prendre des couches et des lingettes pour bébé 379 Lembre-se de levar fraldas e lenços umedecidos 379
                    380 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 380 Lembre-se de trazer fraldas e lenços umedecidos 380        
                  381 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 381 Lembre-se de trazer fraldas e lenços umedecidos 381
                    382 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 382 Lembre-se de trazer fraldas e lenços umedecidos 382        
                    383 anéanti 383 apagado 383
                    384 annihiler 384 aniquilar 384        
                  385 extrêmement fatigué 385 extremamente cansado 385
                    386 fatigue extreme 386 fadiga extrema 386        
                  387 très fatigué; épuisé 387 muito cansado; exausto 387
                    388 très fatigué; épuisé 388 muito cansado; exausto 388        
                    389 Tu as l'air anéantie 389 Você parece apagado 389
                    390 tu parais crevé 390 você parece exausto 390        
                    391 tu as l'air fatigué 391 você parece cansado 391
                    392 tu as l'air fatigué 392 você parece cansado 392        
                    393 anéantir 393 destrua 393
                    394 informel 394 informal 394
                  395  destruction complète, échec ou défaite 395  destruição completa, falha ou derrota 395
                    396 destruction totale, échec ou échec 396 destruição total, falha ou falha 396        
                    397 destruction totale, échec total 397 destruição total; falha total 397
                    398 destruction totale, échec total 398 destruição total; falha total 398        
                    399 Le parti fait face à un anéantissement virtuel lors des élections 399 O partido enfrenta virtual aniquilamento nas eleições 399
                    400 Le parti risque la quasi-annihilation lors des élections 400 O partido enfrenta quase aniquilação nas eleições 400
                  401 Le parti fait face à un anéantissement quasi total lors des élections 401 Partido enfrenta quase total aniquilação nas eleições 401
                    402 Le parti fait face à un anéantissement quasi total lors des élections 402 Partido enfrenta quase total aniquilação nas eleições 402        
                    403 un match nul 5-0 403 uma eliminação de 5-0 403
                    404 Victoire 5-0 404 vitória por 5 a 0 404        
                    405 Défaite 5-0 405 derrota por 5 a 0 405
                    406 Défaite 5-0 406 derrota por 5 a 0 406        
                    407 une chute d'une planche de surf 407 uma queda de uma prancha de surf 407
                    408 est tombé de la planche de surf 408 caiu da prancha 408        
                  409 tomber (d'une planche de surf) 409 cair (de uma prancha de surf) 409
                    410 tomber (d'une planche de surf) 410 cair (de uma prancha de surf) 410        
                  411 Essuie-glace 411 Limpador 411
                    412 essuie-glace 412 limpador 412        
                    413 Essuie-glace 413 Limpador de pára-brisa 413
                    414 essuie-glaces 414 limpadores de pára-brisa 414        
                    415 fil 415 arame 415
                    416 ligne métallique 416 linha metálica 416        
                  417 métal sous forme de fil fin; un morceau de ce 417 metal em forma de fio fino; um pedaço deste 417
                    418 métal sous forme de fils fins; un morceau de ce 418 metal na forma de fios finos; um pedaço deste 418        
                  419 fil; fil; longueur de fil (ou fil) 419 fio; fio; comprimento do fio (ou fio) 419
                    420 fil; fil; longueur de fil (ou fil) 420 fio; fio; comprimento do fio (ou fio) 420        
                  421 une bobine de fil de cuivre 421 uma bobina de fio de cobre 421
                    422 Un cercle de fil de cuivre 422 Um círculo de fio de cobre 422        
                  423 Une bobine de fil de cuivre 423 Uma bobina de fio de cobre 423
                    424 Une bobine de fil de cuivre 424 Uma bobina de fio de cobre 424        
                  425 un panier en fil de fer 425 uma cesta de arame 425
                    426 un panier en fil de fer 426 uma cesta de arame 426        
                  427 Panier tissé en fil métallique 427 Cesto de Arame 427
                    428 Panier tissé en fil métallique 428 Cesto de Arame 428        
                  429 la boîte était attachée avec un fil rouillé 429 a caixa foi presa com um fio enferrujado 429
                    430 La boîte est fixée avec du fil rouillé 430 A caixa é presa com arame enferrujado 430        
                  431 Cette boîte était attachée avec du fil rouillé 431 Essa caixa foi amarrada com arame enferrujado 431
                    432 Cette boîte est attachée avec du fil rouillé 432 Essa caixa está amarrada com arame enferrujado 432        
                  433 image 433 foto 433
                  434 corde 434 cordão 434
                  435  voir également 435  Veja também 435
                  436 fil barbelé 436 arame farpado 436
                  437 fil de fer 437 arame alto 437
                  438 fil de déclenchement 438 fio de tropeçar 438
                  439  un morceau de fil utilisé pour transporter un courant ou un signal électrique 439  um pedaço de fio que é usado para transportar uma corrente elétrica ou sinal 439
                    440 un fil utilisé pour transporter du courant électrique ou des signaux 440 um fio usado para transportar corrente elétrica ou sinais 440        
                  441 fil; fil 441 fio; fio 441
                    442 fil; fil 442 fio; fio 442        
                  443 fils aériens 443 fios aéreos 443
                    444 fils aériens 444 fios aéreos 444        
                  445 fil fusible 445 fio fusível 445
                    446 fusible 446 fusível 446        
                    447 fusible 447 fusível 447        
                  448 les fils téléphoniques avaient été coupés 448 os fios do telefone foram cortados 448
                    449 La ligne téléphonique a été coupée 449 A linha telefônica foi cortada Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
449
       
                  450 Le fil a été coupé 450 O fio foi cortado 450
                    451 Le fil a été coupé 451 O fio foi cortado 451        
                  452 voir également 452 Veja também 452
                  453 fil chaud 453 fio quente 453
                    454 ligne directe 454 linha direta 454        
                  455 le fil 455 o fio 455
                    456 fil électrique 456 fio elétrico 456        
                  457 un grillage 457 uma cerca de arame 457
                    458 fil barbelé 458 arame farpado 458        
                  459 grillage; fil de fer barbelé 459 cerca de arame; arame farpado 459
                    460 grillage; fil de fer barbelé 460 cerca de arame; arame farpado 460        
                  461 Trois prisonniers se sont évadés en rampant sous les grillages 461 Três prisioneiros escaparam rastejando sob o arame 461
                    462 Trois prisonniers ont rampé sous les barbelés. 462 Três prisioneiros saíram de debaixo do arame farpado. 462        
                  463 Trois prisonniers s'échappent sous une clôture de barbelés. 463 Três prisioneiros escapam de uma cerca de arame farpado. 463
                    464 Trois prisonniers s'évadent sous une clôture de barbelés 464 Três presos escapam de cerca de arame farpado 464        
                  465 Informel 465 Informal 465
                  466 Télégramme 466 Telegrama 466
                    467 télégraphe 467 telégrafo 467        
                  468 Nous avons envoyé un fil lui demandant de nous rejoindre 468 Enviamos um telegrama pedindo para ele se juntar a nós 468
                    469 Nous avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 469 Enviamos um telegrama pedindo para ele se juntar a nós 469        
                  470 Nous lui avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 470 Enviamos-lhe um telegrama pedindo-lhe para se juntar a nós 470
                    471 Nous lui avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 471 Enviamos-lhe um telegrama pedindo-lhe para se juntar a nós 471        
                  472 voir également 472 Veja também 472
                  473 nerveux 473 em corda 473
                    474 robuste 474 resistente 474        
                  475 croisez vos fils 475 cruze seus fios 475
                    476 laisse tes fils se croiser 476 deixe seus fios se cruzarem 476        
                  477 informel 477 informal 477
                  478 devenir confus à propos de ce que qn vous a dit de sorte que vous pensiez qu'il voulait dire qc d'autre 478 ficar confuso sobre o que sb disse a você para que você pense que eles queriam dizer outra coisa 478
                    479 Confus à propos de ce que quelqu'un vous dit, à tel point que vous pensez qu'il voulait dire autre chose 479 Confuso sobre o que alguém está dizendo para você, tanto que você acha que eles queriam dizer outra coisa 479        
                  480 malentendu (ce que les autres veulent dire) 480 mal-entendido (o que os outros querem dizer) 480
                    481 malentendu (ce que les autres veulent dire) 481 mal-entendido (o que os outros querem dizer) 481        
                    482 Wei 482 Wei 482        
                  483 aller, venir, etc. (à droite) jusqu'au fil 483 vá, venha, etc. (direita) até o fio 483
                    484 allez, venez, attendez (à droite) jusqu'au fil 484 vá, venha, espere (certo) todo o caminho até o fio 484        
                  485 (informel) 485 (informal) 485
                  486 si vous dites qu'une situation va jusqu'au bout, vous voulez dire que le résultat ne sera décidé ou connu qu'à la toute fin 486 se você diz que uma situação vai até o fim, você quer dizer que o resultado não será decidido ou conhecido até o final 486
                    487 Si vous dites que la situation se détériore jusqu'au bout, vous voulez dire que l'issue ne sera décidée ou connue qu'à la fin 487 Se você diz que a situação se deteriora até o fim, quer dizer que o resultado não será decidido ou conhecido até o fim 487        
                  488 Jusqu'à la fin 488 Até o fim 488
                    489 Pas jusqu'à la fin 489 Não até o fim 489        
                  490 Suite 490 Mais 490
                  491 Vivre 491 Viver 491
                  492 Tirer 492 Puxar 492
                  493 ~ qc (haut) 493 ~sth (para cima) 493
                  494  pour connecter un bâtiment, un équipement, etc. à une alimentation électrique à l'aide de fils 494  para conectar um edifício, peça de equipamento, etc. a uma fonte de eletricidade usando fios 494
                    495 Utilisez des fils électriques pour connecter des bâtiments, des équipements, etc. 495 Use fios elétricos para conectar edifícios, equipamentos, etc. 495        
                  496 Connecter l'alimentation (bâtiments, équipements, etc.) avec des fils 496 Conecte a energia a (edifícios, equipamentos, etc.) com fios 496
                    497 Connecter l'alimentation (bâtiments, équipements, etc.) avec des fils 497 Conecte a energia a (edifícios, equipamentos, etc.) com fios 497        
                  498 Assurez-vous que la prise est correctement câblée 498 Certifique-se de que o plugue esteja conectado corretamente 498
                    499 Assurez-vous que la prise est correctement câblée 499 Certifique-se de que o plugue esteja conectado corretamente 499        
                  500 La prise doit être branchée 500 O plugue deve ser conectado 500
                    501 La prise doit être branchée 501 O plugue deve ser conectado 501        
                    502 Insérer 502 Inserir 502        
                    503 manipuler 503 lidar com 503        
                  504 ~qqn/ qc vers le haut (vers qch) 504 ~sb/ sth up (para sth) 504
                  505  ~ qqn/qch à qch 505  ~ sb/sth para sth 505
                  506 connecter qn/qch à un équipement, notamment un magnétophone ou un système informatique 506 para conectar o sb/sth a um equipamento, especialmente um gravador ou sistema de computador 506
                    507 connecter quelqu'un/quelque chose à un équipement, en particulier un magnétophone ou un système informatique 507 conectar alguém/algo a um equipamento, especialmente um gravador ou sistema de computador 507        
                  508 connecter à (enregistreur de table, ordinateur, etc.) 508 conectar a (gravador de mesa, computador, etc.) 508
                    509 connecter à (enregistreur de table, ordinateur, etc.) 509 conectar a (gravador de mesa, computador, etc.) 509        
                  510 Il a été relié à un magnétophone de la police. 510 Ele foi ligado a um gravador da polícia. 510
                  511 Il était branché sur un magnétophone de la police. 511 Ele estava ligado a um gravador da polícia. 511
                  512 Il était branché à un magnétophone de la police 512 Ele foi ligado a um gravador da polícia 512
                    513 Il était branché à un magnétophone de la police 513 Ele foi ligado a um gravador da polícia 513        
                    514 côté 514 lado 514        
                    515 chapitre 515 capítulo          
                  516 ~ qc (pour qch) 516 ~ sth (para sth) 515
                  517  mettre un appareil spécial quelque part afin d'écouter secrètement les conversations des autres 517  colocar um dispositivo especial em algum lugar para ouvir secretamente as conversas de outras pessoas 516
                    518 Mettez un appareil spécial quelque part pour écouter les conversations des autres 518 Coloque um dispositivo especial em algum lugar para escutar as conversas de outras pessoas 517        
                  519 installer des bogues sur... 519 instalar bugs em... 518
                    520 installer des bogues sur... 520 instalar bugs em... 519        
                  521 Synonyme 521 Sinônimo 520
                  522 Punaise 522 Incomodar 521
                  523 La pièce avait été câblée pour le son. 523 O quarto tinha sido conectado para som. 522
                    524 La pièce est connectée au son 524 A sala está conectada ao som 523        
                  525 Cette pièce a été mise sur écoute 525 Esta sala foi grampeada 524
                    526 Cette pièce a été mise sur écoute 526 Esta sala foi grampeada 525        
                    527 individuel 527 individual 526        
                  528 ~(qch) (à qn) 528 ~(sth) (para sb) 527
                  529 ~qqn (qqch) 529 ~sb (sth) 528