multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   J      
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ARABE   ARABE  
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 le plus gagnant 1 الفائز 1 alfayiz 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 informel 2 غير رسمي 2 ghayr rasmiin 2        
e   e e e 5 e e e last 3 avoir remporté le plus de jeux, de courses ou de compétitions 3 بعد أن فازت بأكبر عدد من الألعاب أو السباقات أو المسابقات 3 baed 'an fazat bi'akbar eadad min al'aleab 'aw alsibaqat 'aw almusabaqat 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Jeux, jeux ou jeux les plus gagnés 4 فاز معظمهم في الألعاب أو الألعاب أو الألعاب 4 faz muezamuhum fi al'aleab 'aw al'aleab 'aw al'aleab 4        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 la plupart des jeux gagnés 5 فازت معظم الألعاب 5 fazat muezam al'aleab 5        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 la plupart des jeux gagnés 6 فازت معظم الألعاب 6 fazat muezam al'aleab 6        
i   i i i 9 i i i bengali 7 l'entraîneur le plus gagnant de l'histoire de l'équipe nationale américaine 7 المدرب الفائز في تاريخ منتخب الولايات المتحدة 7 almudarib alfayiz fi tarikh muntakhab alwilayat almutahida 7        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Entraîneur avec le pourcentage de victoires le plus élevé de l'histoire de l'équipe nationale américaine 8 مدرب مع أعلى نسبة فوز في تاريخ المنتخب الوطني الأمريكي 8 mudarib mae 'aelaa nisbat fawz fi tarikh almuntakhab alwatanii al'amrikii 8        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 L'entraîneur qui a remporté le plus de matchs dans l'histoire de l'équipe nationale américaine 9 المدرب الذي فاز بأكبر عدد من المباريات في تاريخ المنتخب الأمريكي 9 almudarib aladhi faz bi'akbar eadad min almubarayat fi tarikh almuntakhab al'amrikii 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 L'entraîneur qui a remporté le plus de matchs dans l'histoire de l'équipe nationale américaine 10 المدرب الذي فاز بأكبر عدد من المباريات في تاريخ المنتخب الأمريكي 10 almudarib aladhi faz bi'akbar eadad min almubarayat fi tarikh almuntakhab al'amrikii 10        
m   m m m 13 m m m hindi 11 poteau gagnant 11 ربح المنشور 11 rabih almanshur 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 poteau gagnant 12 ربح المنشور 12 rabih almanshur 12        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 un message qui indique où se trouve la fin d'une course 13 منشور يوضح مكان نهاية السباق 13 manshur yuadih makan nihayat alsibaq 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Message indiquant où le match s'est terminé 14 تظهر وظيفة حيث انتهت المباراة 14 tazhir wazifat hayth aintahat almubaraa 14        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 poteau d'arrivée 15 إنهاء آخر 15 'iinha' akhar 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 poteau d'arrivée 16 إنهاء آخر 16 'iinha' akhar 16        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 être premier après le poteau d'arrivée 17 لتكون أول من تجاوز المنصب الفائز 17 litakun 'awal min tajawuz almansib alfayiz 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 D'abord à travers le poteau gagnant 18 أولا من خلال الوظيفة الفائزة 18 'awalan min khilal alwazifat alfayiza 18        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Premier à franchir le poteau d'arrivée 19 أول من عبر نقطة النهاية 19 'awal min eibr nuqtat alnihaya 19
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Premier à franchir le poteau d'arrivée 20 أول من عبر نقطة النهاية 20 'awal min eibr nuqtat alnihaya 20        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 rien 21 لا أحد 21 la 'ahad 21        
x   x x x 24 x x x /index 22 Gains 22 المكاسب 22 almakasib 22
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 prime 23 علاوة 23 eilawa 23        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  l'argent que qn gagne dans un concours ou un jeu ou en jouant 24  الأموال التي تربحها sb في مسابقة أو لعبة أو عن طريق القمار 24 al'amwal alati tarbahuha sb fi musabaqat 'aw laebat 'aw ean tariq alqimar 24
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 argent que quelqu'un gagne dans un concours ou un jeu ou en jouant 25 المال الذي يربحه شخص ما في مسابقة أو لعبة أو عن طريق القمار 25 almal aladhi yarbahuh shakhs ma fi musabaqat 'aw laebat 'aw ean tariq alqimar 25        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 (dans des compétitions, jeux d'argent) argent gagné 26 (في المسابقات ، القمار) ربح المال 26 (fi almusabaqat , alqamari) rabih almal 26
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 (dans des compétitions, jeux d'argent) argent gagné 27 (في المسابقات ، القمار) ربح المال 27 (fi almusabaqat , alqamari) rabih almal 27        
                  28 vanner 28 غربل 28 gharbil 28
                    29 lancer 29 رمى 29 rumaa 29        
                    30 souffler de l'air à travers le grain afin d'enlever son revêtement extérieur (appelé la balle) 30 لنفخ الهواء في الحبوب لإزالة الغطاء الخارجي (يسمى القشر) 30 linafkh alhawa' fi alhubub li'iizalat alghita' alkharijii (yusamaa alqishri) 30
                    31 souffler de l'air à travers le grain pour enlever son enveloppe (appelée balle) 31 نفخ الهواء في الحبوب لإزالة قشرتها (تسمى القشر) 31 nafakh alhawa' fi alhubub li'iizalat qasharatha (tusamaa alqishra) 31        
                    32 vanner, hisser, vanner (pour enlever la paille) 32 التذرية ، الرفع ، التذرية (لإزالة القشور) 32 altadhriat , alrafe , altadhria (l'iizalat alqushur) 32        
                    33 vanner, hisser, vanner (pour enlever la paille) 33 التذرية ، الرفع ، التذرية (لإزالة القشور) 33 altadhriat , alrafe , altadhria (l'iizalat alqushur) 33        
                    34 vanner qn/qch (de qch) 34 winnow sb / sth out (of sth) 34 winnow sb / sth out (of sth) 34        
                    35 Filtrer qn/qch (de qch) 35 تصفية خارج sb / sth (من sth) 35 tasfiat kharij sb / sth (min sth) 35        
                    36 (officiel) 36 (رَسمِيّ) 36 (rasmi) 36        
                    37 pour supprimer des personnes ou des choses d'un groupe afin qu'il ne reste que les meilleurs 37 لإزالة الأشخاص أو الأشياء من مجموعة بحيث لا يتبقى سوى الأفضل منها 37 li'iizalat al'ashkhas 'aw al'ashya' min majmueat bihayth la yatabaqaa siwaa al'afdal minha 37
                    38 Supprimer des personnes ou des choses d'un groupe afin que seules les meilleures personnes ou choses restent 38 قم بإزالة الأشخاص أو الأشياء من مجموعة بحيث يبقى أفضل الأشخاص أو الأشياء فقط 38 qum bi'iizalat al'ashkhas 'aw al'ashya' min majmueat bihayth yabqaa 'afdal al'ashkhas 'aw al'ashya' faqat 38        
                    39 criblage; sélection; sélection 39 الفرز ؛ الاختيار ؛ الاختيار 39 alfarz ; aliakhtiar ; aliakhtiar 39
                    40 criblage; sélection; sélection 40 الفرز ؛ الاختيار ؛ الاختيار 40 alfarz ; aliakhtiar ; aliakhtiar 40        
                    41 Synonyme 41 مرادف 41 muradif 41        
                    42  Tamiser 42  تدقيق من 42 tadqiq man 42
                    43 tamiser 43 غربال بها 43 ghirbal biha 43        
                    44 vin 44 وينو 44 wynw 44
                    45 vins 45 وينوس 45 waynus 45        
                    46  (informel) 46  (غير رسمي) 46 (ghayr rasmi) 46
                    47 une personne qui boit beaucoup d'alcool bon marché et qui n'a pas de domicile 47 شخص يشرب الكثير من الكحوليات الرخيصة وليس له منزل 47 shakhs yashrab alkathir min alkuhuliyaat alrakhisat walays lah manzil 47        
                    48 Un homme qui boit beaucoup de vin bon marché mais n'a pas de maison 48 رجل يشرب الكثير من النبيذ الرخيص ولكن ليس له منزل 48 rajul yashrab alkathir min alnabidh alrakhis walakin lays lah manzil 48        
                    49 (rien à redire) un alcoolique 49 (لا شيء للعودة إليه) مدمن على الكحول 49 (laa shay' lileawdat 'iilayhi) mudmin ealaa alkuhul 49        
                    50 (nulle part où aller) alcoolique 50 (لا مكان لأذهب إليه) مدمن على الكحول 50 (la makan li'adhhab 'iilayhi) mudmin ealaa alkuhul 50        
                    51 Séduisant 51 فاتن 51 fatin 51        
                    52 belle 52 جميلة 52 jamila 52        
                    53 officiel 53 رَسمِيّ 53 rasmi 53        
                    54 des gens ou leur manière 54 من الناس أو على طريقتهم 54 min alnaas 'aw ealaa tariqatihim 54
                    55 les gens ou leur chemin 55 الناس أو طريقهم 55 alnaas 'aw tariquhum 55        
                    56 personne ou comportement 56 شخص أو سلوك 56 shakhs 'aw suluk 56        
                    57 personne ou comportement 57 شخص أو سلوك 57 shakhs 'aw suluk 57        
                    58 agréable et attractif 58 ممتعة وجذابة 58 mumtieat wajadhaaba 58        
                    59 agréable et attractif 59 ممتعة وجذابة 59 mumtieat wajadhaaba 59        
                    60 sympathique; attachant; charmant 60 محبوب ؛ محبب ؛ ساحر 60 mahbub ; muhabab ; sahir 60        
                    61 sympathique; attachant; charmant 61 محبوب ؛ محبب ؛ ساحر 61 mahbub ; muhabab ; sahir 61        
                    62 Aimer 62 الحب 62 alhubu 62        
                    63 Synonyme 63 مرادف 63 muradif 63
                    64 Engageant 64 الانخراط 64 aliankhirat 64
                    65 fascinant 65 مبهر 65 mubhir 65        
                    66 un sourire séduisant 66 ابتسامة ساحرة 66 aibtisamat sahira 66
                    67 sourire charmant 67 ابتسامة ساحرة 67 aibtisamat sahira 67        
                    68 le sourire 68 ابتسامة 68 aibtisama 68
                    69 le sourire 69 ابتسامة 69 aibtisama 69        
                    70 jusquiame 70 هينبان 70 hinban 70        
                    71 Euh 71 إيه 71 'iyh 71        
                    72 usure 72 يرتدي 72 yartadi 72        
                    73 daphné 73 دافني 73 dafni 73        
                    74 74 74 chong 74        
                    75 pénurie 75 نقص 75 naqs 75        
                    76 herbe 76 عشب 76 eushb 76        
                    77 Zha 77 زها 77 zaha 77        
                    78 énervé 78 متبول 78 mutabawil 78        
                    79 mauvaise herbe 79 عشبة ضارة 79 eushbat daratan 79        
                    80 daphné 80 دافني 80 dafni 80        
                    81 Blême 81 شبكه عالميه 81 shabakah ealamih 81        
                    82 séduisant 82 ببراعة 82 bibaraea 82        
                    83 sympathique 83 محبوب 83 mahbub 83        
                    84 l'hiver 84 الشتاء 84 alshita' 84        
                    85 l'hiver 85 الشتاء 85 alshita' 85        
                    86 la saison la plus froide de l'année, entre l'automne et le printemps 86 أبرد موسم في السنة ، بين الخريف / الخريف والربيع 86 'abrad mawsim fi alsanat , bayn alkharif / alkharif walrabie 86
                    87 La saison la plus froide de l'année, entre l'automne/l'automne et le printemps 87 أبرد موسم في السنة ، بين الخريف / الخريف والربيع 87 'abrad mawsim fi alsanat , bayn alkharif / alkharif walrabie 87        
                    88 hiver; hiver 88 الشتاء ؛ الشتاء 88 alshita' ; alshita' 88        
                    89 hiver; hiver 89 الشتاء ؛ الشتاء 89 alshita' ; alshita' 89        
                    90 un hiver doux/sévère/dur 90 شتاء معتدل / شديد / قاسي 90 shita' muetadil / shadid / qasi 90
                    91 un hiver doux/sévère/sévère 91 شتاء معتدل / شديد / شديد 91 shita' muetadil / shadid / shadid 91        
                    92 hiver chaud / rigoureux / froid 92 شتاء دافئ / شديد / بارد 92 shita' dafi / shadid / barid 92        
                    93 hiver chaud / rigoureux / froid 93 شتاء دافئ / شديد / بارد 93 shita' dafi / shadid / barid 93        
                    94  Notre maison peut être très froide en (l')hiver 94  يمكن أن يكون منزلنا شديد البرودة في الشتاء 94 yumkin 'an yakun manziluna shadid alburudat fi alshita' 94
                    95 Notre maison sera froide en hiver 95 بيتنا سيكون باردا في الشتاء 95 baytuna sayakun baridan fi alshita' 95        
                    96 Notre maison peut être très froide en hiver 96 قد يكون منزلنا شديد البرودة في الشتاء 96 qad yakun manziluna shadid alburudat fi alshita' 96        
                    97 Notre maison peut être très froide en hiver 97 قد يكون منزلنا شديد البرودة في الشتاء 97 qad yakun manziluna shadid alburudat fi alshita' 97        
                    98 Ils ont travaillé sur le bâtiment tout l'hiver 98 لقد عملوا في المبنى طوال فصل الشتاء 98 laqad eamiluu fi almabnaa tawal fasl alshita' 98        
                    99 Ils ont travaillé sur le bâtiment tout l'hiver 99 لقد عملوا في المبنى طوال فصل الشتاء 99 laqad eamiluu fi almabnaa tawal fasl alshita' 99        
                    101 Ils ont construit ce bâtiment tout l'hiver 101 لقد كانوا يبنون هذا المبنى طوال فصل الشتاء 101 laqad kanuu yabnun hadha almabnaa tawal fasl alshita' 101        
                    102 Ils ont construit ce bâtiment tout l'hiver 102 لقد كانوا يبنون هذا المبنى طوال فصل الشتاء 102 laqad kanuu yabnun hadha almabnaa tawal fasl alshita' 102        
                    103 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 103 ذهبنا إلى نيوزيلندا الشتاء الماضي 103 dhahabna 'iilaa nywzilanda alshita' almadi 103        
                    104 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 104 ذهبنا إلى نيوزيلندا الشتاء الماضي 104 dhahabna 'iilaa nywzilanda alshita' almadi 104        
                    105 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 105 ذهبنا إلى نيوزيلندا الشتاء الماضي 105 dhahabna 'iilaa nywzilanda alshita' almadi Icône de validation par la communauté
105
       
                    106 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 106 ذهبنا إلى نيوزيلندا الشتاء الماضي 106 dhahabna 'iilaa nywzilanda alshita' almadi 106        
                    107 attaque 107 هجوم 107 hujum 107        
                    108 les mois d'hiver 108 أشهر الشتاء 108 'ashhar alshita' 108        
                    109 mois d'hiver 109 أشهر الشتاء 109 'ashhar alshita' 109        
                    110 mois d'hiver 110 أشهر الشتاء 110 'ashhar alshita' 110        
                    111 mois d'hiver 111 أشهر الشتاء 111 'ashhar alshita' 111        
                    112 un manteau d'hiver 112 معطف شتوي 112 mietaf shitwi 112        
                    113 un manteau d'hiver 113 معطف شتوي 113 mietaf shitwi 113        
                    114 manteau d'hiver 114 معطف شتوي 114 mietaf shitwi 114        
                    115 voir 115 نرى 115 naraa 115        
                    116 morte 116 في ذمة الله تعالى 116 fi dhimat allah taealaa 116        
                    117 morte 117 في ذمة الله تعالى 117 fi dhimat allah taealaa 117        
                    118 passer l'hiver quelque part 118 لقضاء الشتاء في مكان ما 118 liqada' alshita' fi makan ma 118        
                    119 l'hiver quelque part 119 الشتاء في مكان ما 119 alshita' fi makan ma 119        
                    120 l'hiver 120 الشتاء 120 alshita' 120
                    121 l'hiver 121 الشتاء 121 alshita' 121        
                    122 De nombreux oiseaux britanniques hiver m Afrique 122 العديد من طيور الشتاء البريطانية م افريقيا 122 aleadid min tuyur alshita' albiritaniat m afriqia 122
                    123 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 123 الشتاء العديد من الطيور البريطانية في أفريقيا 123 alshita' aleadid min altuyur albiritaniat fi 'afriqia 123        
                    124 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 124 الشتاء العديد من الطيور البريطانية في أفريقيا 124 alshita' aleadid min altuyur albiritaniat fi 'afriqia 124        
                    125 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 125 الشتاء العديد من الطيور البريطانية في أفريقيا 125 alshita' aleadid min altuyur albiritaniat fi 'afriqia 125        
                    126 Comparer 126 قارن 126 qarin 126        
                    127 Hiverner 127 Overwinter 127 Overwinter 127
                    128 l'hiver 128 الشتاء 128 alshita' 128        
                    129 sports d'hiver 129 الرياضات الشتوية 129 alriyadat alshatwia 129        
                    130 sports d'hiver 130 الرياضات الشتوية 130 alriyadat alshatwia 130        
                    131  sports que les gens pratiquent sur la neige ou la glace 131  الرياضات التي يمارسها الناس على الجليد أو الجليد 131 alriyadat alati yumarisuha alnaas ealaa aljalid 'aw aljalid 131        
                    132 les sportifs font sur la glace et la neige 132 يمارس الرياضيون على الجليد والثلج 132 yumaris alriyadiuwn ealaa aljalid walthalj 132        
                    133 Sports d'hiver (se référant aux sports sur neige et sur glace) 133 الرياضات الشتوية (في إشارة إلى الرياضات على الجليد والثلج) 133 alriyadat alshatwia (fi 'iisharat 'iilaa alriyadat ealaa aljalid walthalja) 133
                    134 Sports d'hiver (se référant aux sports sur neige et sur glace) 134 الرياضات الشتوية (في إشارة إلى الرياضات على الجليد والثلج) 134 alriyadat alshatwia (fi 'iisharat 'iilaa alriyadat ealaa aljalid walthalja) 134        
                    135 faire référence à 135 تشير إلى 135 tushir 'iilaa 135        
                    136 l'hiver 136 وقت الشتاء 136 waqt alshita' 136        
                    137 l'hiver 137 الشتاء 137 alshita' 137        
                    138  la période où c'est l'hiver 138  الفترة الزمنية عندما يكون الشتاء 138 alfatrat alzamaniat eindama yakun alshita' 138
                    139 en hiver 139 في الشتاء 139 fi alshita' 139        
                    140 hiver; hiver; hiver 140 الشتاء ؛ الشتاء ؛ الشتاء 140 alshita' ; alshita' ; alshita' 140        
                    141 hiver; hiver; hiver 141 الشتاء ؛ الشتاء ؛ الشتاء 141 alshita' ; alshita' ; alshita' 141        
                    142 Les jours sont plus courts en (l')hiver 142 الأيام أقصر في فصل الشتاء 142 al'ayaam 'aqsar fi fasl alshita' 142
                    143 les jours d'hiver sont plus courts 143 أيام الشتاء أقصر 143 'ayaam alshita' 'aqsar 143        
                    144 jours plus courts en hiver 144 أيام أقصر في الشتاء 144 'ayaam 'aqsar fi alshita' 144
                    145 jours plus courts en hiver 145 أيام أقصر في الشتاء 145 'ayaam 'aqsar fi alshita' 145        
                    146 hivernal 146 شتوي 146 shtui 146
                    147 hiver froid 147 شتاء بارد 147 shita' barid 147        
                    148 typique de l'hiver; froid 148 نموذجي للشتاء ؛ بارد 148 namudhajiun lilshita' ; barid 148
                    149 hiver typique; froid 149 شتاء نموذجي ؛ بارد 149 shita' namudhajiun ; barid 149        
                    150 hiver; hiver; froid 150 الشتاء ؛ الشتاء ؛ البرد 150 alshita' ; alshita' ; albard 150        
                    151 hiver; hiver; froid 151 الشتاء ؛ الشتاء ؛ البرد 151 alshita' ; alshita' ; albard 151        
                    152 temps hivernal 152 طقس شتوي 152 taqs shtuy 152
                    153 température froide 153 طقس بارد 153 taqs barid 153        
                    154 temps d'hiver 154 طقس الشتاء 154 taqs alshita' 154
                    155 temps d'hiver 155 طقس الشتاء 155 taqs alshita' 155        
                    156 un paysage hivernal 156 منظر شتوي 156 manzar shtwi 156
                    157 paysage froid 157 المناظر الطبيعية الباردة 157 almanazir altabieiat albarida 157        
                    158 scène d'hiver 158 مشهد الشتاء 158 mashhad alshita' 158
                    159 scène d'hiver 159 مشهد الشتاء 159 mashhad alshita' 159        
                    160 averses hivernales (de neige) 160 زخات شتوية (من الثلج) 160 zakhaat shatawia (min althalja) 160
                    161 douches froides (neige) 161 زخات برد (ثلج) 161 zakhaat bard (thalja) 161        
                    162 averses de neige en hiver 162 زخات ثلج في الشتاء 162 zakhaat thalj fi alshita' 162        
                    163 averses de neige en hiver 163 زخات ثلج في الشتاء 163 zakhaat thalj fi alshita' 163        
                    164 sélectionner 164 تحديد 164 tahdid 164        
                    165 pas sympa 165 غير ودي 165 ghayr wudiyin 165        
                    166 hostile 166 غير ودي 166 ghayr wudiyin 166        
                    167 indifférent; froid 167 غير مبال ؛ بارد 167 ghayr mabal ; barid 167
                    168 indifférent; froid 168 غير مبال ؛ بارد 168 ghayr mabal ; barid 168        
                    169 Synonyme 169 مرادف 169 muradif 169
                    170 glacial 170 أشيب 170 'ashib 170        
                    171 glacial 171 أشيب 171 'ashib 171        
                    172 un sourire hivernal 172 ابتسامة شتوية 172 aibtisamat shatwia 172        
                    173 sourire d'hiver 173 ابتسامة الشتاء 173 aibtisamat alshita' 173        
                    174 ricanement 174 سخرية 174 sukhria 174        
                    175 gagnant-gagnant 175 الفوز 175 alfawz 175        
                    176 gagnant-gagnant 176 الفوز 176 alfawz 176        
                    177 d'une situation 177 من الموقف 177 min almawqif 177        
                    178 situation 178 الموقف 178 almawqif 178        
                    179 dans lequel il y a un bon résultat pour chaque personne ou groupe impliqué 179 التي توجد فيها نتيجة جيدة لكل شخص أو مجموعة معنية 179 alati tujad fiha natijat jayidat likuli shakhs 'aw majmueat maenia 179        
                    180 Bon résultat pour tout le monde ou groupe impliqué 180 نتيجة جيدة لكل فرد أو مجموعة معنية 180 natijatan jayidatan likuli fard 'aw majmueat maenia 180        
                    181 bénéfique pour toutes les parties ; gagnant-gagnant 181 مفيد لجميع الأطراف ؛ مربح للجانبين 181 mufid lijamie al'atraf ; murbih liljanibayn 181
                    182 bénéfique pour toutes les parties ; gagnant-gagnant 182 مفيد لجميع الأطراف ؛ مربح للجانبين 182 mufid lijamie al'atraf ; murbih liljanibayn Icône de validation par la communauté
182
       
                    183 C'est une situation gagnant-gagnant partout 183 هذا وضع يربح فيه الجميع في كل مكان 183 hadha wade yarbah fih aljamie fi kuli makan 183
                    184 C'est une situation gagnant-gagnant 184 انه وضع فوز 184 anah wade fawz 184        
                    185 C'est une situation où ça fait l'affaire 185 إنه وضع يناسب الفاتورة 185 'iinah wade yunasib alfatura 185
                    186 C'est une situation où ça fait l'affaire 186 إنه وضع يناسب الفاتورة 186 'iinah wade yunasib alfatura 186        
                    187 Essuyer 187 يمسح 187 yamsah 187
                    188 essuyer 188 يمسح 188 yamsah 188        
                    189 ~qch (sur/avec qch) 189 ~ شيء (تشغيل / مع شيء) 189 ~ shay' (tashghil / mae shay') 189
                    190 frotter qch contre une surface, afin d'en enlever la saleté ou le liquide; frotter une surface avec un chiffon, etc., afin de la nettoyer 190 لفرك شيء على سطح لإزالة الأوساخ أو السوائل منه ؛ وفرك السطح بقطعة قماش ، وما إلى ذلك من أجل تنظيفه 190 lifark shay' ealaa sath li'iizalat al'awsakh 'aw alsawayil minh ; wafarak alsath biqiteat qumash , wama 'iilaa dhalik min 'ajl tanzifih 190
                    191 Frottez la surface pour enlever la saleté ou le liquide de la surface ; essuyez la surface avec un chiffon, etc. pour la nettoyer 191 افرك السطح لإزالة الأوساخ أو السوائل من السطح ؛ امسح السطح بقطعة قماش وما إلى ذلك لتنظيفه 191 afrik alsath li'iizalat al'awsakh 'aw alsawayil min alsath ; amsah alsath biqiteat qumash wama 'iilaa dhalik litanzifih 191        
                    192 essuyer; essuyer; essuyer; essuyer 192 مسح ، مسح ، مسح ، مسح 192 mash , mash , mash , mash 192        
                    193 essuyer; essuyer; essuyer; essuyer; frotter 193 المسح ؛ المسح ؛ المسح ؛ المسح ؛ الفرك 193 almash ; almash ; almash ; almash ; alfark 193        
                    194 Veuillez essuyer vos pieds sur le tapis 194 من فضلك امسح قدميك على السجادة 194 min fadlik amsah qadamik ealaa alsajaada 194        
                    195 Veuillez essuyer vos pieds sur le tapis 195 من فضلك امسح قدميك على السجادة 195 min fadlik amsah qadamik ealaa alsajaada 195        
                    196 Veuillez frotter le tapis 196 الرجاء فرك على الحصيرة 196 alraja' farak ealaa alhasira 196
                    197 Veuillez frotter le tapis 197 الرجاء فرك على الحصيرة 197 alraja' farak ealaa alhasira 197        
                    198 Il s'est essuyé les mains sur une serviette propre 198 مسح يديه بمنشفة نظيفة 198 masah yadayh biminshafat nazifa 198
                    199 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 199 مسح يديه بمنشفة نظيفة 199 masah yadayh biminshafat nazifa 199        
                    200 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 200 مسح يديه بمنشفة نظيفة 200 masah yadayh biminshafat nazifa 200
                    201 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 201 مسح يديه بمنشفة نظيفة 201 masah yadayh biminshafat nazifa 201        
                    202 Elle reniflait et s'essuyait les yeux avec un mouchoir 202 كانت تشم وتمسح عينيها بمنديل 202 kanat tashumu watamsah eaynayha bimandil 202
                    203 Elle renifle et s'essuie les yeux avec un mouchoir 203 تشم وتمسح عينيها بمنديل 203 tashumu watamsah eaynayha bimindil 203        
                    204 Elle sanglota et essuya ses larmes avec un mouchoir 204 كانت تبكي وتمسح دموعها بمنديل 204 kanat tabki watamsah dumueaha bimindil 204
                    205 Elle sanglota et essuya ses larmes avec un mouchoir 205 كانت تبكي وتمسح دموعها بمنديل 205 kanat tabki watamsah dumueaha bimindil 205        
                    206 il a essuyé son assiette avec un morceau de pain 206 يمسح بقطعة خبز 206 yamsah biqiteat khubz 206        
                    207 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 207 يمسح بقطعة خبز 207 yamsah biqiteat khubz 207        
                    208 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 208 يمسح الطبق بقطعة خبز 208 yamsah altabaq biqiteat khubz 208        
                    209 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 209 يمسح الطبق بقطعة خبز 209 yamsah altabaq biqiteat khubz 209        
                    210 ~ qc (à partir de qc) 210 ~ شيء (من / إيقاف شيء) 210 ~ shay' (min / 'iiqaf shay'i) 210        
                    211 ~ qc (loin/off/up) 211 ~ شيء (بعيد / متوقف / لأعلى) 211 ~ shay' (beid / mutawaqif / li'aelaa) 211
                    212 enlever la saleté, le liquide, etc. de qch en utilisant un chiffon, votre main, etc. 212 لإزالة الأوساخ والسائل وما إلى ذلك من الأشياء باستخدام قطعة قماش أو يدك ، إلخ. 212 li'iizalat al'awsakh walsaayil wama 'iilaa dhalik min al'ashya' biaistikhdam qiteat qumash 'aw yadik , 'iilakh. 212        
                    213 Enlevez la saleté, le liquide, etc. de quelque chose avec un chiffon, une main, etc. 213 قم بإزالة الأوساخ والسائل وما إلى ذلك من شيء بقطعة قماش أو يد أو ما إلى ذلك. 213 qum bi'iizalat al'awsakh walsaayil wama 'iilaa dhalik min shay' biqiteat qumash 'aw yd 'aw ma 'iilaa dhalika. 213        
                    214 (avec un chiffon, les mains, etc.) pour essuyer, essuyer. 214 (بقطعة قماش ، اليدين ، الخ) للمسح ، امسح. 214 (baqiteat qumash , alyadayn , alkha) lilmash , amsaha. 214
                    215 (avec un chiffon, les mains, etc.) pour essuyer, essuyer 215 (بقطعة قماش ، اليدين ، الخ) للمسح ، امسح 215 (baqiteat qumash , alyadayn , alkha) lilmash , amsah 215        
                    216 il essuya la sueur de son front 216 مسح العرق من رأسه الأمامية 216 mash aleiraq min rasih al'amamia 216        
                    217 Il essuya la sueur de son front 217 مسح العرق عن جبينه 217 masah alearaq ean jabinih 217        
                    218 Il essuya la sueur de son front 218 مسح العرق عن جبينه 218 masah alearaq ean jabinih 218
                    219 Il essuya la sueur de son front 219 مسح العرق عن جبينه 219 masah alearaq ean jabinih 219        
                    220 Elle s'est démaquillée. 220 لقد مسحت مكياجها. 220 laqad masahat mikyajiha. 220
                    221 elle se démaquille 221 تمسح مكياجها 221 tamsah mikyajaha 221        
                    222 Elle s'est démaquillée 222 لقد مسحت مكياجها 222 laqad masahat mikyajaha 222
                    223 Elle s'est démaquillée 223 لقد مسحت مكياجها 223 laqad masahat mikyajaha 223        
                    224 Utilisez ce chiffon pour essuyer le désordre. 224 استخدم هذا القماش لمسح الفوضى. 224 astukhdim hadha alqumash limash alfawdaa. 224
                    225 nettoyer avec ce chiffon 225 نظف بقطعة قماش 225 nazaf biqiteat qumash 225        
                    226 essuyez la saleté avec ce chiffon 226 امسح الأوساخ بقطعة القماش هذه 226 aimsah al'awsakh biqiteat alqumash hadhih 226
                    227 Essuyez la saleté avec ce chiffon 227 امسح الأوساخ بقطعة القماش هذه 227 aimsah al'awsakh biqiteat alqumash hadhih 227        
                    228 Akane 228 أكاني 228 'akani 228        
                    229 Ouest 229 الغرب 229 algharb 229        
                    230 carré 230 ميدان 230 maydan 230        
                    231 espoir 231 أمل 231 'amal 231        
                    232 (figuratif) 232 (رمزي) 232 (ramzi) 232
                    233 Essuie ce sourire stupide de ton visage. 233 امسح تلك الابتسامة الغبية عن وجهك. 233 amsuh tilk aliabtisamat alghabiat ean wajhika. 233        
                    234 efface ce sourire stupide de ton visage 234 امسح تلك الابتسامة الغبية عن وجهك 234 amsuh tilk aliabtisamat alghabiat ean wajhik 234        
                    235 Ne sois pas si stupide 235 لا تكن سخيفا جدا 235 la takun sakhifan jidana 235
                    236 Ne sois pas si stupide 236 لا تكن سخيفا جدا 236 la takun sakhifan jidana 236        
                    237 ~ qc (off/off qc) 237 ~ شيء (إيقاف / إيقاف شيء) 237 ~ shay' ('iiqaf / 'iiqaf shay') 237        
                    238 supprimer des informations, du son, des images, etc. d'un ordinateur, d'une bande ou d'une vidéo 238 لإزالة المعلومات والصوت والصور وما إلى ذلك من جهاز كمبيوتر أو شريط أو فيديو 238 li'iizalat almaelumat walsawt walsuwar wama 'iilaa dhalik min jihaz kumbuyutar 'aw sharit 'aw fidyu 238        
                    239 Supprimer des informations, du son, des images, etc. d'un ordinateur, d'une bande ou d'une vidéo 239 احذف المعلومات والصوت والصور وما إلى ذلك من جهاز كمبيوتر أو شريط أو فيديو 239 aihdhaf almaelumat walsawt walsuwar wama 'iilaa dhalik min jihaz kumbuyutar 'aw sharit 'aw fidyu 239        
                    240 effacer, effacer (des informations sur un ordinateur, un magnétophone ou un magnétoscope, etc.) 240 للمسح أو المسح (المعلومات الموجودة على الكمبيوتر أو الشريط أو مسجل الفيديو ، إلخ.) 240 lilmash 'aw almash (almaelumat almawjudat ealaa alkumbiutar 'aw alsharit 'aw musajil alfidyu , 'iilakh.) 240
                    241 effacer, effacer (des informations sur un ordinateur, un magnétophone ou un magnétoscope, etc.) 241 للمسح أو المسح (المعلومات الموجودة على الكمبيوتر أو الشريط أو مسجل الفيديو ، إلخ.) 241 lilmash 'aw almash (almaelumat almawjudat ealaa alkumbiutar 'aw alsharit 'aw musajil alfidyu , 'iilakh.) 241        
                    242 Synonyme 242 مرادف 242 muradif 242
                    243 effacer 243 يمحو 243 yamhu 243        
                    244 Vous devez avoir effacé ce programme que j'ai enregistré 244 لابد أنك مسحت هذا البرنامج الذي سجلته 244 labuda 'anak masahat hadha albarnamaj aladhi sajalath 244        
                    245 Vous devez avoir supprimé l'émission que j'ai enregistrée. 245 يجب أن تكون قد حذفت العرض الذي سجلته. 245 yajib 'an takun qad hadhafat aleard aladhi sajalthu. 245        
                    246 Vous devez avoir effacé le spectacle que j'ai enregistré 246 لابد أنك مسحت العرض الذي سجلته 246 labuda 'anak masaht aleard aladhi sajalth 246
                    247 Vous devez avoir effacé le spectacle que j'ai enregistré 247 لابد أنك مسحت العرض الذي سجلته 247 labuda 'anak masaht aleard aladhi sajalth 247        
                    248 Quelqu'un avait effacé toutes les bandes 248 قام أحدهم بمسح كل الأشرطة 248 qam 'ahaduhum bimash kuli al'ashrita 248
                    249 quelqu'un a effacé toutes les bandes 249 شخص ما يمسح كل الأشرطة 249 shakhs ma yamsah kula al'ashrita 249        
                    250 Quelqu'un a effacé tout ce qui était enregistré sur la bande 250 قام شخص ما بمسح كل ما تم تسجيله على الشريط 250 qam shakhs ma bimash kuli ma tama tasjiluh ealaa alsharit 250
                    251 Quelqu'un a effacé tout ce qui était enregistré sur la bande 251 قام شخص ما بمسح كل ما تم تسجيله على الشريط 251 qam shakhs ma bimash kuli ma tama tasjiluh ealaa alsharit 251        
                    252 ~ qch de qch 252 ~ شيء من شيء 252 ~ shay' min shay' 252        
                    253 ~ qch dehors 253 ~ شيء خارج 253 ~ shay' kharij 253
                  254 oublier délibérément une expérience parce que, c'était désagréable ou embarrassant 254 نسيان تجربة عمدًا لأنها كانت غير سارة أو محرجة 254 nisyan tajribat emdan li'anaha kanat ghayr sarat 'aw mihrija 254        
                    255 Oublier délibérément une expérience parce qu'elle était désagréable ou embarrassante 255 نسيان تجربة عمدًا لأنها كانت غير سارة أو محرجة 255 nisyan tajribat emdan li'anaha kanat ghayr sarat 'aw mihrija 255        
                    256 effacer (vieille chose) synonyme effacer 256 محو (الشيء القديم) مرادف محو 256 mahw (alshay' alqadimi) maradif mahw 256        
                    257 effacer (vieille chose) 257 محو (شيء قديم) 257 mahw (shay' qadim) 257        
                    258 Synonyme 258 مرادف 258 muradif 258
                    259  effacer 259  يمحو 259 yamhu 259        
                    260 J'ai essayé d'effacer tout l'épisode de mon esprit 260 حاولت مسح الحلقة كاملة من ذهني 260 hawalt mash alhalqat kamilatan min dhihni 260
                    261 J'ai essayé d'effacer toute l'intrigue de mon esprit 261 حاولت مسح المؤامرة بأكملها من ذهني 261 hawalt mash almuaamarat bi'akmaliha min dhihni 261        
                    262 J'ai réussi à chasser toute cette expérience de ma tête. . 262 تمكنت من إخراج هذه التجربة برمتها من ذهني. . 262 tamakanat min 'iikhraj hadhih altajribat birumatiha min dhihnay. . 262        
                    263 J'ai réussi à me sortir toute cette expérience de la tête 263 تمكنت من إخراج هذه التجربة برمتها من ذهني 263 tamakanat min 'iikhraj hadhih altajribat birumatiha min dhihni 263        
                  264 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 264 لا يمكنك أبدا محو الماضي 264 la yumkinuk 'abadan mahw almadi 264
                    265 tu ne pourras jamais effacer le passé 265 لا يمكنك محو الماضي 265 la yumkinuk mahw almadi 265        
                    266 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 266 لا يمكنك شطب الماضي 266 la yumkinuk shatb almadi 266
                    267 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 267 لا يمكنك شطب الماضي 267 la yumkinuk shatb almadi 267        
                    268 essuyer qn/qch de la surface de la terre 268 امسح sb / sth عن وجه الأرض 268 amsah sb / sth ean wajh al'ard 268
                    269 Effacer quelqu'un/quelque chose de la surface de la terre 269 محو شخص / شيء ما من على وجه الأرض 269 mahw shakhs / shay' ma min ealaa wajh al'ard 269        
                    270 effacer qch de la carte 270 امسح كل شيء عن الخريطة 270 aimsah kulu shay' ean alkharita 270
                    271 effacer la carte 271 مسح من الخريطة 271 mash min alkharita 271        
                    272 détruire ou supprimer qn/qch complètement 272 لتدمير أو إزالة sb / sth تماما 272 litadmir 'aw 'iizalat sb / sth tamaman 272        
                    273 détruire ou éliminer complètement quelqu'un/quelque chose 273 لتدمير أو القضاء على شخص / شيء ما تمامًا 273 litadmir 'aw alqada' ealaa shakhs / shay' ma tmaman 273        
                    274 disparaître de la terre; éradiquer complètement 274 لتختفي من الأرض ؛ للقضاء تماما 274 litakhtafi min al'ard ; lilqada' tamaman 274        
                    275 disparaître de la surface de la terre; éradiquer complètement 275 ليختفي من على وجه الأرض ، ليقضي عليه نهائيا 275 liakhtafi min ealaa wajh al'ard , liaqdi ealayh nihayiyana 275        
                  276 essuyez le nettoyage de l'ardoise 276 مسح نظيفة لائحة 276 mash nazifat layiha 276        
                    277 nettoyer l'ardoise 277 تنظيف اللوح 277 tanzif allawh 277        
                    278 accepter d'oublier les erreurs ou les disputes passées et recommencer une relation 278 للموافقة على نسيان أخطاء الماضي أو الحجج والبدء من جديد بعلاقة 278 lilmuafaqat ealaa nisyan 'akhta' almadi 'aw alhujaj walbad' min jadid biealaqa 278        
                    279 Acceptez d'oublier les erreurs ou les disputes passées et commencez une nouvelle relation 279 وافق على نسيان الأخطاء أو الحجج السابقة وبدء علاقة جديدة 279 wafaq ealaa nisyan al'akhta' 'aw alhujaj alsaabiqat wabad' ealaqat jadida 279        
                    280 Annulez une seule erreur passée ; éliminez la culpabilité passée ; abandonnez la haine précédente 280 شطب خطأ واحد في الماضي ؛ تخلص من الشعور بالذنب في الماضي ؛ التخلي عن الكراهية السابقة 280 shatb khata wahid fi almadi ; takhalas min alshueur bialdhanb fi almadi ; altakhaliy ean alkarahiat alsaabiqa 280        
                    281 Effacer un seul tort du passé ; éliminer la culpabilité antérieure ; abandonner la haine antérieure 281 لشطب خطأ ماضٍ واحد ؛ للقضاء على الذنب السابق ؛ للتخلي عن الكراهية السابقة 281 lishatb khata mad wahid ; lilqada' ealaa aldhanb alsaabiq ; liltakhaliy ean alkarahiat alsaabiqa 281        
                    282 pense 282 فكر في 282 fakar fi 282        
                    283 lâche 283 جبان 283 juban 283        
                    284 284 284 yan 284        
                    285 Déprimé 285 مكتئب 285 muktayib 285        
                    286 Qi 286 تشى 286 tushaa 286        
                    287 punir 287 يعاقب 287 yueaqab 287        
                    288 pendre 288 استرخى 288 austarkhaa 288        
                    289 Scorpion 289 برج العقرب 289 burj aleaqrab 289        
                    290 Canard 290 بطة 290 bata 290        
                    291 punir 291 يعاقب 291 yueaqab 291        
                    292 strontium 292 السترونشيوم 292 alsitrunshyum 292        
                    293 lâche 293 جبان 293 juban 293        
                    294 transgression 294 تجاوز 294 tajawaz 294        
                  296 Suite 296 أكثر 296 'akthar 296
                    297 sol 297 أرضية 297 'ardia 297
                    298 terrain 298 أرض 298 'ard 298        
                    299 essuyer qc 299 امسح شيئًا لأسفل 299 amsah shyyan li'asfal 299
                    300 effacer 300 يمحو 300 yamhu 300        
                    301 nettoyer complètement une surface, à l'aide d'un chiffon humide 301 لتنظيف الأسطح تمامًا باستخدام قطعة قماش مبللة 301 litanzif al'astuh tmaman biaistikhdam qiteat qumash mubalalatan 301
                    302 Nettoyez soigneusement la surface avec un chiffon humide 302 نظف السطح جيدًا بقطعة قماش مبللة 302 nazaf alsath jydan biqiteat qumash mubalalatan 302        
                    303 (avec un chiffon humide) bien essuyer 303 (بقطعة قماش مبللة) يمسح جيداً 303 (baqiteat qumash mubalalatun) yamsah jydaan 303
                    304  (avec un chiffon humide) bien essuyer 304  (بقطعة قماش مبللة) يمسح جيداً 304 (baqiteat qumash mubalalatun) yamsah jydaan 304        
                    305 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 305 أخذت قطعة قماش ومسحت طاولة المطبخ 305 'akhadhat qiteat qumash wamusahat tawilat almatbakh 305
                    306 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 306 أخذت قطعة قماش ومسحت طاولة المطبخ 306 'akhadhat qiteat qumash wamusahat tawilat almatbakh 306        
                    307 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 307 أخذت قطعة قماش ومسحت طاولة المطبخ 307 'akhadhat qiteat qumash wamusahat tawilat almatbakh 307
                    308 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 308 أخذت قطعة قماش ومسحت طاولة المطبخ 308 'akhadhat qiteat qumash wamusahat tawilat almatbakh 308        
                    309 devoir 309 يجب أن 309 yajib 'an 309        
                  310 essuyer qch 310 امسح شيء من شيء 310 amsah shay' min shay' 310
                    311 essuyer 311 يمسح 311 yamsah 311        
                  312 retirer qch de qch 312 لإزالة شيء من شيء 312 li'iizalat shay' min shay' 312
                    313 retirer qch de qch 313 إزالة شيء من شيء 313 'iizalat shay' min shay' 313        
                  314 retirer (ou effacer) de 314 إزالة (أو مسح) من 314 'iizala ('aw musha) man 314
                    315 retirer (ou effacer) de 315 إزالة (أو مسح) من 315 'iizala ('aw musha) man 315        
                  316 Des milliards de livres ont été effacés du cours des actions aujourd'hui 316 شُطبت مليارات الجنيهات من أسعار الأسهم اليوم 316 shutbt milyarat aljunayhat min 'asear al'ashum alyawm 316
                    317 Des milliards de livres effacées des actions aujourd'hui 317 قضت مليارات الجنيهات على الأسهم اليوم 317 qadat milyarat aljunayhat ealaa al'ashum alyawm 317        
                  318 Des milliards de livres de pertes suite à la chute du cours des actions d'aujourd'hui 318 خسائر بمليارات الجنيهات من هبوط سعر السهم اليوم 318 khasayir bimilyarat aljunayhat min hubut sier alsahm alyawm 318
                    319 Des milliards de livres de pertes suite à la chute du cours des actions d'aujourd'hui 319 خسائر بمليارات الجنيهات من هبوط سعر السهم اليوم 319 khasayir bimilyarat aljunayhat min hubut sier alsahm alyawm 319        
                  320 anéantir 320 تمحو 320 tamhu 320
                    321 anéantir 321 تمحو 321 tamhu 321        
                  322 informel 322 غير رسمي 322 ghayr rasmiin 322
                  323  tomber, surtout lorsque vous pratiquez un sport comme le ski ou le surf 323  السقوط ، خاصة عند ممارسة رياضة مثل التزلج أو ركوب الأمواج 323 alsuqut , khasatan eind mumarasat riadat mithl altazaluj 'aw rukub al'amwaj 323
                    324 Chutes, surtout lorsque vous pratiquez des sports comme le ski ou le surf 324 السقوط ، خاصة عند ممارسة الرياضات مثل التزلج أو ركوب الأمواج 324 alsuqut , khasatan eind mumarasat alriyadat mithl altazaluj 'aw rukub al'amwaj 324        
                  325 (surtout lors de la pratique de sports comme le ski ou le surf) tomber, tomber 325 (خاصة عند ممارسة الرياضات مثل التزلج أو ركوب الأمواج) للسقوط والسقوط 325 (khasatan eind mumarasat alriyadat mithl altazaluj 'aw rukub al'amwaji) lilsuqut walsuqut 325
                    326 (surtout lors de la pratique de sports comme le ski ou le surf) tomber, tomber 326 (خاصة عند ممارسة الرياضات مثل التزلج أو ركوب الأمواج) للسقوط والسقوط 326 (khasatan eind mumarasat alriyadat mithl altazaluj 'aw rukub al'amwaji) lilsuqut walsuqut 326        
                  327 essuyer qn 327 محو sb 327 mahw sb 327
                    328 effacer 328 طمس 328 tams 328        
                  329 (informel) 329 (غير رسمي) 329 (ghayr rasmi) 329
                    330  rendre qn extrêmement fatigué 330  لجعل sb متعبًا للغاية 330 lijael sb mteban lilghaya 330
                    331 rendre quelqu'un extrêmement fatigué 331 تجعل الشخص متعبًا للغاية 331 tajeal alshakhs mteban lilghaya 331        
                  332 ennuyer 332 يتعب 332 yateab 332
                    333 ennuyer 333 يتعب 333 yateab 333        
                    334 Tout ce voyage l'a anéantie 334 كل هذا السفر قضى عليها 334 kulu hadha alsafar qadaa ealayha 334
                    335 Tous les voyages l'ont anéantie 335 كل السفر قضى عليها 335 kulu alsafar qadaa ealayha 335        
                    336 Elle était épuisée par le travail acharné tout le long du chemin 336 كانت مرهقة من العمل الشاق طوال الطريق 336 kanat murhiqatan min aleamal alshaaqi tawal altariq 336
                    337 Elle était épuisée par le travail acharné tout le long du chemin 337 كانت مرهقة من العمل الشاق طوال الطريق 337 kanat murhiqatan min aleamal alshaaqi tawal altariq 337        
                    338 voir également 338 أنظر أيضا 338 'anzur 'aydan 338
                  339 anéanti 339 محيت 339 mahit 339
                    340 annihiler 340 إبادة 340 'iibada 340        
                  341 essuyer qn/qch 341 امسح sb / sth 341 amsah sb / sth 341
                    342 effacer 342 طمس 342 tams 342        
                  343 détruire ou supprimer qn/qch complètement 343 لتدمير أو إزالة sb / sth تماما 343 litadmir 'aw 'iizalat sb / sth tamaman 343
                    344 détruire ou éliminer complètement quelqu'un/quelque chose 344 لتدمير أو القضاء على شخص / شيء ما تمامًا 344 litadmir 'aw alqada' ealaa shakhs / shay' ma tmaman 344        
                  345 détruire complètement; détruire complètement 345 لتدمير تماما ؛ لتدمير تماما 345 litadmir tamaman ; litadmir tamaman 345
                    346 détruire complètement; détruire complètement 346 لتدمير تماما ؛ لتدمير تماما 346 litadmir tamaman ; litadmir tamaman 346        
                    347 Yun 347 يون 347 ywn 347        
                    348 département 348 Ø قسم، أقسام 348 Ø qisma, 'aqsam 348        
                    349 Tout 349 الجميع 349 aljamie 349        
                    350 des villages entiers ont été anéantis par le tremblement de terre 350 قرى بأكملها دمرها الزلزال 350 quraa bi'akmaliha damaraha alzilzal 350
                    351 Tout le village a été détruit par le tremblement de terre 351 دمر الزلزال القرية بأكملها 351 damar alzilzal alqaryat bi'akmaliha 351        
                  352 Le tremblement de terre a rasé des villages entiers 352 دمر الزلزال قرى بأكملها بالأرض 352 damar alzilzal quraa bi'akmaliha bial'ard 352
                    353 Le tremblement de terre a rasé des villages entiers 353 دمر الزلزال قرى بأكملها بالأرض 353 damar alzilzal quraa bi'akmaliha bial'ard 353        
                    354 terrain 354 الأرض 354 al'ard 354        
                  355 les bénéfices de l'année dernière ont été pratiquement anéantis 355 تم القضاء على أرباح العام الماضي عمليا 355 tama alqada' ealaa 'arbah aleam almadi eamaliana 355
                    356 Les bénéfices de l'an dernier presque anéantis 356 تم القضاء على أرباح العام الماضي تقريبًا 356 tama alqada' ealaa 'arbah aleam almadi tqryban 356        
                  357 Presque tous les bénéfices de l'année dernière ont été perdus. . 357 تم فقدان جميع أرباح العام الماضي تقريبًا. . 357 tama fuqdan jamie 'arbah aleam almadi tqryban. . 357
                    358 Presque tous les bénéfices de l'année dernière ont été perdus 358 تم فقدان جميع أرباح العام الماضي تقريبًا 358 tama fuqdan jamie 'arbah aleam almadi tqryban 358        
                    359 Payer 359 يدفع 359 yadfae 359        
                    360 une campagne pour éradiquer le paludisme 360 حملة للقضاء على الملاريا 360 hamlat lilqada' ealaa almalaria 360
                    361 campagne d'éradication du paludisme 361 حملة لاستئصال الملاريا 361 hamlat liaistisal almalaria 361        
                    362 campagne d'éradication du paludisme 362 حملة لاستئصال الملاريا 362 hamlat liaistisal almalaria 362
                    363 campagne d'éradication du paludisme 363 حملة لاستئصال الملاريا 363 hamlat liaistisal almalaria 363        
                    364 en relation 364 ذات صلة 364 dhat sila 364
                  365 anéantir 365 تمحو 365 tamhu 365
                    366 anéantir 366 تمحو 366 tamhu 366        
                    367 action de nettoyer qc à l'aide d'un chiffon 367 عملية تنظيف باستخدام قطعة قماش 367 eamaliat tanzif biaistikhdam qiteat qumash 367
                    368 action de nettoyer quelque chose avec un chiffon 368 فعل تنظيف شيء بقطعة قماش 368 fael tanzif shay' biqiteat qumash 368        
                    369 essuyer; essuyer; essuyer 369 يمسح ، يمسح ، يمسح 369 yamsah , yamsah , yamsah 369
                    370 essuyer; essuyer; essuyer 370 يمسح ، يمسح ، يمسح 370 yamsah , yamsah , yamsah 370        
                  371 Pouvez-vous essuyer la table rapidement ? 371 هل يمكنك مسح الطاولة بسرعة؟ 371 hal yumkinuk mash altaawilat bisureatin? 371
                    372 Pouvez-vous essuyer la table rapidement ? 372 هل يمكنك مسح الطاولة بسرعة؟ 372 hal yumkinuk mash altaawilat bisureatin? 372        
                  373 Pouvez-vous essuyer rapidement la table ? 373 هل يمكنك مسح الطاولة بسرعة؟ 373 hal yumkinuk mash altaawilat bisureatin? 373
                    374 Pouvez-vous essuyer rapidement la table ? 374 هل يمكنك مسح الطاولة بسرعة؟ 374 hal yumkinuk mash altaawilat bisureatin? 374        
                  375 un morceau spécial de tissu fin ou de papier doux qui a été traité avec un liquide et que vous utilisez pour nettoyer la saleté et les bactéries 375 قطعة خاصة من القماش الرقيق أو الورق الناعم الذي تمت معالجته بسائل والذي تستخدمه لتنظيف الأوساخ والبكتيريا 375 qiteat khasat min alqumash alraqiq 'aw alwaraq alnaaeim aladhi tamat muealajatuh bisayil waladhi tastakhdimuh litanzif al'awsakh walbaktiria 375
                    376 Un chiffon fin spécial ou du papier doux traité avec un liquide pour éliminer la saleté et les bactéries 376 قطعة قماش رقيقة خاصة أو ورق ناعم معالج بسائل لإزالة الأوساخ والبكتيريا 376 qiteat qumash raqiqat khasat 'aw waraq naeim muealij bisayil li'iizalat al'awsakh walbaktiria 376        
                  377 chiffon (humide), essuie-tout 377 (مبللة) قطعة قماش ، منشفة ورقية 377 (mbalilatu) qiteat qumash , munshafat waraqia 377
                    378 chiffon (humide), essuie-tout 378 (مبللة) قطعة قماش ، منشفة ورقية 378 (mbalilatu) qiteat qumash , munshafat waraqia 378        
                  379 N'oubliez pas de prendre des couches et des lingettes pour bébé 379 تذكري أن تأخذي الحفاضات ومناديل الأطفال المبللة 379 tadhakuri 'an takhudhi alhifadat wamanadil al'atfal almubalala 379
                    380 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 380 تذكر إحضار الحفاضات ومناديل الأطفال المبللة 380 tadhakur 'iihdar alhifadat wamanadil al'atfal almubalala 380        
                  381 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 381 تذكر إحضار الحفاضات ومناديل الأطفال المبللة 381 tadhakur 'iihdar alhifadat wamanadil al'atfal almubalala 381
                    382 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 382 تذكر إحضار الحفاضات ومناديل الأطفال المبللة 382 tadhakur 'iihdar alhifadat wamanadil al'atfal almubalala 382        
                    383 anéanti 383 محيت 383 mahit 383
                    384 annihiler 384 إبادة 384 'iibada 384        
                  385 extrêmement fatigué 385 متعب للغاية 385 muteib lilghaya 385
                    386 fatigue extreme 386 التعب الشديد 386 altaeb alshadid 386        
                  387 très fatigué; épuisé 387 متعب جدا 387 muteab jidana 387
                    388 très fatigué; épuisé 388 متعب جدا 388 muteab jidana 388        
                    389 Tu as l'air anéantie 389 تبدو وكأنك محيت 389 tabdu waka'anak muhit 389
                    390 tu parais crevé 390 تبدو متعبا 390 tabdu muteaban 390        
                    391 tu as l'air fatigué 391 تبدو متعبا 391 tabdu muteaban 391
                    392 tu as l'air fatigué 392 تبدو متعبا 392 tabdu muteaban 392        
                    393 anéantir 393 تمحو 393 tamhu 393
                    394 informel 394 غير رسمي 394 ghayr rasmiin 394
                  395  destruction complète, échec ou défaite 395  التدمير الكامل أو الفشل أو الهزيمة 395 altadmir alkamil 'aw alfashal 'aw alhazima 395
                    396 destruction totale, échec ou échec 396 التدمير الكامل أو الفشل أو الفشل 396 altadmir alkamil 'aw alfashal 'aw alfashal 396        
                    397 destruction totale, échec total 397 دمار كامل ؛ فشل ذريع 397 damar kamil ; fashal dharie 397
                    398 destruction totale, échec total 398 دمار كامل ؛ فشل ذريع 398 damar kamil ; fashal dharie 398        
                    399 Le parti fait face à un anéantissement virtuel lors des élections 399 يواجه الحزب محوطا فعليا في الانتخابات 399 yuajih alhizb mahutan fieliana fi alaintikhabat 399
                    400 Le parti risque la quasi-annihilation lors des élections 400 ويواجه الحزب شبه الانهيار في الانتخابات 400 wayuajih alhizb shibh alainhiar fi alaintikhabat 400
                  401 Le parti fait face à un anéantissement quasi total lors des élections 401 يواجه الحزب ما يقرب من الإبادة الكاملة في الانتخابات 401 yuajih alhizb ma yaqrib min al'iibadat alkamilat fi alaintikhabat 401
                    402 Le parti fait face à un anéantissement quasi total lors des élections 402 يواجه الحزب ما يقرب من الإبادة الكاملة في الانتخابات 402 yuajih alhizb ma yaqrib min al'iibadat alkamilat fi alaintikhabat 402        
                    403 un match nul 5-0 403 محو 5-0 403 mahw 5-0 403
                    404 Victoire 5-0 404 5-0 انتصار 404 5-0 antisar 404        
                    405 Défaite 5-0 405 5-0 هزيمة 405 5-0 hazima 405
                    406 Défaite 5-0 406 5-0 هزيمة 406 5-0 hazima 406        
                    407 une chute d'une planche de surf 407 سقوط من لوح التزلج 407 suqut min lawh altazaluj 407
                    408 est tombé de la planche de surf 408 سقطت من لوح التزلج 408 saqatat min lawh altazaluj 408        
                  409 tomber (d'une planche de surf) 409 تقع (من لوح التزلج) 409 taqae (man lawh altazaluja) 409
                    410 tomber (d'une planche de surf) 410 يسقط (من لوح التزلج) 410 yasqut (man lawh altazaluja) 410        
                  411 Essuie-glace 411 ممسحة 411 mumasiha 411
                    412 essuie-glace 412 ممسحة 412 mumasiha 412        
                    413 Essuie-glace 413 ممسحة الزجاج الأمامي 413 mumasihat alzujaj al'amamii 413
                    414 essuie-glaces 414 ماسحات الزجاج الأمامي 414 masihat alzujaj al'amamii 414        
                    415 fil 415 الأسلاك 415 al'aslak 415
                    416 ligne métallique 416 خط معدني 416 khatun maediniun 416        
                  417 métal sous forme de fil fin; un morceau de ce 417 معدن على شكل خيط رفيع قطعة من هذا 417 maedin ealaa shakl khayt rafie qiteatan min hadha 417
                    418 métal sous forme de fils fins; un morceau de ce 418 معدن على شكل أسلاك رفيعة قطعة من هذا 418 maedin ealaa shakl 'aslak rafieat qiteat min hadha 418        
                  419 fil; fil; longueur de fil (ou fil) 419 سلك ؛ سلك ؛ طول السلك (أو الخيط) 419 silk ; salak ; tul alsilk ('aw alkhayti) 419
                    420 fil; fil; longueur de fil (ou fil) 420 سلك ؛ سلك ؛ طول السلك (أو الخيط) 420 silk ; salak ; tul alsilk ('aw alkhayti) 420        
                  421 une bobine de fil de cuivre 421 لفائف من الأسلاك النحاسية 421 lafayif min al'aslak alnuhasia 421
                    422 Un cercle de fil de cuivre 422 دائرة من الأسلاك النحاسية 422 dayirat min al'aslak alnuhasia 422        
                  423 Une bobine de fil de cuivre 423 لفائف من الأسلاك النحاسية 423 lafayif min al'aslak alnuhasia 423
                    424 Une bobine de fil de cuivre 424 لفائف من الأسلاك النحاسية 424 lafayif min al'aslak alnuhasia 424        
                  425 un panier en fil de fer 425 سلة سلكية 425 salat silkia 425
                    426 un panier en fil de fer 426 سلة سلكية 426 salat silkia 426        
                  427 Panier tissé en fil métallique 427 سلة منسوجة من الأسلاك 427 salat mansujat min al'aslak 427
                    428 Panier tissé en fil métallique 428 سلة منسوجة من الأسلاك 428 salat mansujat min al'aslak 428        
                  429 la boîte était attachée avec un fil rouillé 429 تم تثبيت الصندوق بسلك صدئ 429 tama tathbit alsunduq bisilk sadi 429
                    430 La boîte est fixée avec du fil rouillé 430 الصندوق مثبت بسلك صدئ 430 alsunduq muthbat bisalk sadi 430        
                  431 Cette boîte était attachée avec du fil rouillé 431 كان هذا الصندوق مربوطًا بسلك صدئ 431 kan hadha alsunduq mrbwtan bisilk sadi 431
                    432 Cette boîte est attachée avec du fil rouillé 432 هذا الصندوق مربوط بسلك صدئ 432 hadha alsunduq marbut bisilk sadi 432        
                  433 image 433 صورة 433 sura 433
                  434 corde 434 حبل 434 habl 434
                  435  voir également 435  أنظر أيضا 435 'anzur 'aydan 435
                  436 fil barbelé 436 الأسلاك الشائكة 436 al'aslak alshaayika 436
                  437 fil de fer 437 الأسلاك عالية 437 al'aslak ealia 437
                  438 fil de déclenchement 438 تريبواير 438 tribwayar 438
                  439  un morceau de fil utilisé pour transporter un courant ou un signal électrique 439  قطعة من السلك تستخدم لحمل تيار أو إشارة كهربائية 439 qiteat min alsilk tustakhdam lihaml tayaar 'aw 'iisharat kahrabayiya 439
                    440 un fil utilisé pour transporter du courant électrique ou des signaux 440 سلك يستخدم لنقل التيار الكهربائي أو الإشارات 440 salak yustakhdam linaql altayaar alkahrabayiyi 'aw al'iisharat 440        
                  441 fil; fil 441 سلك ؛ سلك 441 silak ; salak 441
                    442 fil; fil 442 سلك ؛ سلك 442 silak ; salak 442        
                  443 fils aériens 443 الأسلاك العلوية 443 al'aslak aleulwia 443
                    444 fils aériens 444 الأسلاك العلوية 444 al'aslak aleulwia 444        
                  445 fil fusible 445 سلك المصهر 445 salak almasahar 445
                    446 fusible 446 فتيل 446 fatil 446        
                    447 fusible 447 فتيل 447 fatil 447        
                  448 les fils téléphoniques avaient été coupés 448 تم قطع أسلاك الهاتف 448 tama qite 'aslak alhatif 448
                    449 La ligne téléphonique a été coupée 449 انقطع خط الهاتف 449 anqatae khatu alhatif Icône de validation par la communauté
449
       
                  450 Le fil a été coupé 450 انقطع السلك 450 anqatae alsilk 450
                    451 Le fil a été coupé 451 انقطع السلك 451 anqatae alsilk 451        
                  452 voir également 452 أنظر أيضا 452 'anzur 'aydan 452
                  453 fil chaud 453 السلك الساخن 453 alsilk alsaakhin 453
                    454 ligne directe 454 الخط الساخن 454 alkhatu alsaakhin 454        
                  455 le fil 455 السلك 455 alsilk 455
                    456 fil électrique 456 سلك كهربائي 456 salak kahrabayiyun 456        
                  457 un grillage 457 سياج سلكي 457 siaj salkiun 457
                    458 fil barbelé 458 الأسلاك الشائكة 458 al'aslak alshaayika 458        
                  459 grillage; fil de fer barbelé 459 سياج من الأسلاك ؛ أسلاك شائكة 459 siaj min al'aslak ; 'aslak shayika 459
                    460 grillage; fil de fer barbelé 460 سياج من الأسلاك ؛ أسلاك شائكة 460 siaj min al'aslak ; 'aslak shayika 460        
                  461 Trois prisonniers se sont évadés en rampant sous les grillages 461 وهرب ثلاثة سجناء بالزحف تحت الأسلاك 461 waharab thalathat sujana' bialzahf taht al'aslak 461
                    462 Trois prisonniers ont rampé sous les barbelés. 462 زحف ثلاثة سجناء من تحت الأسلاك الشائكة. 462 zahaf thalathat sujana' min taht al'aslak alshaayikati. 462        
                  463 Trois prisonniers s'échappent sous une clôture de barbelés. 463 ثلاثة سجناء يهربون من تحت سياج من الاسلاك الشائكة. 463 thalathat sujana' yahrubun min taht siaj min alaslak alshaayikati. 463
                    464 Trois prisonniers s'évadent sous une clôture de barbelés 464 ثلاثة سجناء يهربون من تحت سياج من الاسلاك الشائكة 464 thalathat sujana' yahrubun min taht siaj min alaslak alshaayika 464        
                  465 Informel 465 غير رسمي 465 ghayr rasmiin 465
                  466 Télégramme 466 برقية 466 barqia 466
                    467 télégraphe 467 تلغراف 467 tilighraf 467        
                  468 Nous avons envoyé un fil lui demandant de nous rejoindre 468 أرسلنا برقية نطلب منه أن ينضم إلينا 468 'arsalna barqiatan natlub minh 'an yandama 'iilayna 468
                    469 Nous avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 469 أرسلنا برقية نطلب منه أن ينضم إلينا 469 'arsalna barqiatan natlub minh 'an yandama 'iilayna 469        
                  470 Nous lui avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 470 أرسلنا له برقية نطلب منه أن ينضم إلينا 470 'arsalna lah barqiatan natlub minh 'an yandama 'iilayna 470
                    471 Nous lui avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 471 أرسلنا له برقية نطلب منه أن ينضم إلينا 471 'arsalna lah barqiatan natlub minh 'an yandama 'iilayna 471        
                  472 voir également 472 أنظر أيضا 472 'anzur 'aydan 472
                  473 nerveux 473 سلكي 473 salkiun 473
                    474 robuste 474 قوي 474 qawiun 474        
                  475 croisez vos fils 475 عبر الأسلاك الخاصة بك 475 eabr al'aslak alkhasat bik 475
                    476 laisse tes fils se croiser 476 دع الأسلاك الخاصة بك تعبر 476 dae al'aslak alkhasat bik taebur 476        
                  477 informel 477 غير رسمي 477 ghayr rasmiin 477
                  478 devenir confus à propos de ce que qn vous a dit de sorte que vous pensiez qu'il voulait dire qc d'autre 478 لتصبح مرتبكًا بشأن ما قاله لك sb حتى تعتقد أنه يعني شيئًا آخر 478 litusbih mrtbkan bishan ma qalah lak sb hataa taetaqid 'anah yaeni shyyan akhar 478
                    479 Confus à propos de ce que quelqu'un vous dit, à tel point que vous pensez qu'il voulait dire autre chose 479 مرتبك بشأن ما يقوله لك شخص ما ، لدرجة أنك تعتقد أنه يعني شيئًا آخر 479 murtabik bishan ma yaquluh lak shakhs ma , lidarajat 'anak taetaqid 'anah yaeni shyyan akhar 479        
                  480 malentendu (ce que les autres veulent dire) 480 سوء الفهم (ماذا يعني الآخرون) 480 su' alfahm (madha yaeni alakhrun) 480
                    481 malentendu (ce que les autres veulent dire) 481 سوء الفهم (ماذا يعني الآخرون) 481 su' alfahm (madha yaeni alakhrun) 481        
                    482 Wei 482 وي 482 wy 482        
                  483 aller, venir, etc. (à droite) jusqu'au fil 483 اذهب ، تعال ، وما إلى ذلك (يمين) إلى السلك 483 adhhab , taeal , wama 'iilaa dhalik (ymin) 'iilaa alsilk 483
                    484 allez, venez, attendez (à droite) jusqu'au fil 484 اذهب ، تعال ، انتظر (يمينًا) طوال الطريق إلى السلك 484 adhhab , taeal , antazir (ymynan) tawal altariq 'iilaa alsilk 484        
                  485 (informel) 485 (غير رسمي) 485 (ghayr rasmi) 485
                  486 si vous dites qu'une situation va jusqu'au bout, vous voulez dire que le résultat ne sera décidé ou connu qu'à la toute fin 486 إذا قلت أن الموقف قد وصل إلى السلك ، فأنت تعني أن النتيجة لن يتم تحديدها أو معرفتها حتى النهاية 486 'iidha qult 'ana almawqif qad wasal 'iilaa alsilk , fa'ant taeni 'ana alnatijat lan yatima tahdiduha 'aw maerifatuha hataa alnihaya 486
                    487 Si vous dites que la situation se détériore jusqu'au bout, vous voulez dire que l'issue ne sera décidée ou connue qu'à la fin 487 إذا قلت أن الوضع يتدهور حتى النهاية ، فأنت تقصد أن النتيجة لن تُحسم أو تُعرف حتى النهاية 487 'iidha qult 'ana alwade yatadahwar hataa alnihayat , fa'ant taqsid 'ana alnatijat lan tuhsm 'aw tuerf hataa alnihaya 487        
                  488 Jusqu'à la fin 488 حتى النهاية 488 hataa alnihaya 488
                    489 Pas jusqu'à la fin 489 ليس حتى النهاية 489 lays hataa alnihaya 489        
                  490 Suite 490 أكثر 490 'akthar 490
                  491 Vivre 491 يعيش 491 yaeish 491
                  492 Tirer 492 سحب. شد 492 sahub. shadi 492
                  493 ~ qc (haut) 493 ~ شيء (لأعلى) 493 ~ shay' (li'aelaa) 493
                  494  pour connecter un bâtiment, un équipement, etc. à une alimentation électrique à l'aide de fils 494  لتوصيل مبنى أو قطعة من المعدات وما إلى ذلك بمصدر كهرباء باستخدام الأسلاك 494 litawsil mabnaa 'aw qiteat min almueadaat wama 'iilaa dhalik bimasdar kahraba' biaistikhdam al'aslak 494
                    495 Utilisez des fils électriques pour connecter des bâtiments, des équipements, etc. 495 استخدم الأسلاك الكهربائية لتوصيل المباني والمعدات وما إلى ذلك بالطاقة 495 astakhdam al'aslak alkahrabayiyat litawsil almabani walmueadaat wama 'iilaa dhalik bialtaaqa 495        
                  496 Connecter l'alimentation (bâtiments, équipements, etc.) avec des fils 496 قم بتوصيل الطاقة (المباني ، المعدات ، إلخ) بالأسلاك 496 qum bitawsil altaaqa (almabani , almueadaat , 'iilakh) bial'aslak 496
                    497 Connecter l'alimentation (bâtiments, équipements, etc.) avec des fils 497 قم بتوصيل الطاقة (المباني ، المعدات ، إلخ) بالأسلاك 497 qum bitawsil altaaqa (almabani , almueadaat , 'iilakh) bial'aslak 497        
                  498 Assurez-vous que la prise est correctement câblée 498 تأكد من توصيل القابس بشكل صحيح 498 ta'akad min tawsil alqabis bishakl sahih 498
                    499 Assurez-vous que la prise est correctement câblée 499 تأكد من توصيل القابس بشكل صحيح 499 ta'akad min tawsil alqabis bishakl sahih 499        
                  500 La prise doit être branchée 500 يجب توصيل القابس 500 yajib tawsil alqabis 500
                    501 La prise doit être branchée 501 يجب توصيل القابس 501 yajib tawsil alqabis 501        
                    502 Insérer 502 إدراج 502 'iidraj 502        
                    503 manipuler 503 يتعامل 503 yataeamal 503        
                  504 ~qqn/ qc vers le haut (vers qch) 504 ~ sb / sth up (to sth) 504 ~ sb / sth up (to sth) 504
                  505  ~ qqn/qch à qch 505  ~ sb / sth إلى sth 505 ~ sb / sth 'iilaa sth 505
                  506 connecter qn/qch à un équipement, notamment un magnétophone ou un système informatique 506 لتوصيل sb / sth بقطعة من المعدات ، خاصة جهاز التسجيل أو نظام الكمبيوتر 506 litawsil sb / sth biqiteat min almueadaat , khasatan jihaz altasjil 'aw nizam alkambuyutar 506
                    507 connecter quelqu'un/quelque chose à un équipement, en particulier un magnétophone ou un système informatique 507 قم بتوصيل شخص / شيء ما بقطعة من المعدات ، وخاصة جهاز التسجيل أو نظام الكمبيوتر 507 qum bitawsil shakhs / shay' ma biqiteat min almueadaat , wakhasatan jihaz altasjil 'aw nizam alkambuyutar 507        
                  508 connecter à (enregistreur de table, ordinateur, etc.) 508 الاتصال بـ (مسجل مكتب ، كمبيوتر ، إلخ.) 508 aliatisal bi (musajil maktab , kumbuyutar , 'iilkh.) 508
                    509 connecter à (enregistreur de table, ordinateur, etc.) 509 الاتصال بـ (مسجل مكتب ، كمبيوتر ، إلخ.) 509 aliatisal bi (musajil maktab , kumbuyutar , 'iilkh.) 509        
                  510 Il a été relié à un magnétophone de la police. 510 لقد تم توصيله بجهاز تسجيل بالشرطة. 510 laqad tama tawsiluh bijihaz tasjil bialshurtati. 510
                  511 Il était branché sur un magnétophone de la police. 511 تم توصيله بجهاز تسجيل شريط الشرطة. 511 tama tawsiluh bijihaz tasjil sharit alshurtati. 511
                  512 Il était branché à un magnétophone de la police 512 تم توصيله بجهاز تسجيل شريط الشرطة 512 tama tawsiluh bijihaz tasjil sharit alshurta 512
                    513 Il était branché à un magnétophone de la police 513 تم توصيله بجهاز تسجيل شريط الشرطة 513 tama tawsiluh bijihaz tasjil sharit alshurta 513        
                    514 côté 514 جانب 514 janib 514        
                    515 chapitre 515 الفصل 515 alfasl          
                  516 ~ qc (pour qch) 516 ~ شيء (لكل شيء) 516 ~ shay' (lkul shay'in) 515
                  517  mettre un appareil spécial quelque part afin d'écouter secrètement les conversations des autres 517  لوضع جهاز خاص في مكان ما للاستماع سرًا إلى محادثات الآخرين 517 liwade jihaz khasin fi makan ma lilaistimae sran 'iilaa muhadathat alakharin 516
                    518 Mettez un appareil spécial quelque part pour écouter les conversations des autres 518 ضع جهازًا خاصًا في مكان ما للتنصت على محادثات الآخرين 518 dae jhazan khasan fi makan ma liltanasut ealaa muhadathat alakharin 517        
                  519 installer des bogues sur... 519 تثبيت البق على ... 519 tathbit albaqi ealaa ... 518
                    520 installer des bogues sur... 520 تثبيت البق على ... 520 tathbit albaqi ealaa ... 519        
                  521 Synonyme 521 مرادف 521 muradif 520
                  522 Punaise 522 حشرة 522 hashara 521
                  523 La pièce avait été câblée pour le son. 523 كانت الغرفة موصلة بأسلاك للصوت. 523 kanat alghurfat musilatan bi'aslak lilsawti. 522
                    524 La pièce est connectée au son 524 الغرفة متصلة بالصوت 524 alghurfat mutasilat bialsawt 523        
                  525 Cette pièce a été mise sur écoute 525 تم التنصت على هذه الغرفة 525 tama altanasut ealaa hadhih alghurfa 524
                    526 Cette pièce a été mise sur écoute 526 تم التنصت على هذه الغرفة 526 tama altanasut ealaa hadhih alghurfa 525        
                    527 individuel 527 فردي 527 fardi 526        
                  528 ~(qch) (à qn) 528 ~ (sth) (إلى sb) 528 ~ (sth) ('iilaa sb) 527
                  529 ~qqn (qqch) 529 ~ sb (شيء) 529 ~ sb (shayu') 528