multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K       A   C     E   F           M   I   J                           N       O   P  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL     polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   japonais   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                                                                                                        
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 le plus gagnant 1 am gewinnendsten 1 winningest  1 最成功的 1 Zuì chénggōng de 1 1 winningest 1 mais vencedor 1 ganador 1 1 najbardziej zwycięski 1 победитель 1 pobeditel' 1 الفائز 1 alfayiz 1 विजेता 1 vijeta 1 ਸਭ ਤੋਂ ਜੇਤੂ 1 Sabha tōṁ jētū 1 বিজয়ী 1 Bijaẏī 1 最優秀 1 最優秀 1 さいゆうしゅう 1 saiyūshū
d   d d d 4 d d d NEXT 2 informel 2 informell 2 informal 2 非正式的 2 fēi zhèngshì de 2   2 informal 2 informal 2 informal 2   2 nieformalny 2 неофициальный 2 neofitsial'nyy 2 غير رسمي 2 ghayr rasmiin 2 अनौपचारिक 2 anaupachaarik 2 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 2 gaira rasamī 2 অনানুষ্ঠানিক 2 anānuṣṭhānika 2 非公式 2 非公式 2 ひこうしき 2 hikōshiki        
e   e e e 5 e e e last 3 avoir remporté le plus de jeux, de courses ou de compétitions 3 die meisten Spiele, Rennen oder Wettbewerbe gewonnen zu haben 3  having won the most gamesraces or competitions  3 赢得最多的比赛、比赛或比赛 3 yíngdé zuìduō de bǐsài, bǐsài huò bǐsài 3 3 having won the most games, races or competitions 3 ter vencido mais jogos, corridas ou competições 3 haber ganado la mayor cantidad de juegos, carreras o competiciones 3 3 wygrywając najwięcej gier, wyścigów lub zawodów 3 выиграв наибольшее количество игр, гонок или соревнований 3 vyigrav naibol'sheye kolichestvo igr, gonok ili sorevnovaniy 3 بعد أن فازت بأكبر عدد من الألعاب أو السباقات أو المسابقات 3 baed 'an fazat bi'akbar eadad min al'aleab 'aw alsibaqat 'aw almusabaqat 3 सबसे अधिक खेल, दौड़ या प्रतियोगिताएं जीत चुके हैं 3 sabase adhik khel, daud ya pratiyogitaen jeet chuke hain 3 ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੇਡਾਂ, ਦੌੜ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਿੱਤੇ 3 sabha tōṁ vadha khēḍāṁ, dauṛa jāṁ mukābalē jitē 3 সর্বাধিক গেম, রেস বা প্রতিযোগিতা জিতেছে 3 sarbādhika gēma, rēsa bā pratiyōgitā jitēchē 3 ほとんどのゲーム、レース、または大会で優勝した 3 ほとんど  ゲーム 、 レース 、 または 大会  優勝 した 3 ほとんど  ゲーム 、 レース 、 または たいかい  ゆうしょう した 3 hotondo no gēmu , rēsu , mataha taikai de yūshō shita
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Jeux, jeux ou jeux les plus gagnés 4 Die meisten gewonnenen Spiele, Spiele oder Spiele 4 赢得最多的比赛、比赛或比 4 赢得最多的比赛、或比赛 4 yíngdé zuìduō de bǐsài, huò bǐsài 4   4 Most won games, games or games 4 Jogos, jogos ou jogos mais ganhos 4 La mayoría de partidos, juegos o partidas ganadas 4   4 Najczęściej wygrywane gry, gry lub gry 4 Самые выигранные игры, игры или игры 4 Samyye vyigrannyye igry, igry ili igry 4 فاز معظمهم في الألعاب أو الألعاب أو الألعاب 4 faz muezamuhum fi al'aleab 'aw al'aleab 'aw al'aleab 4 सर्वाधिक जीते गए खेल, खेल या खेल 4 sarvaadhik jeete gae khel, khel ya khel 4 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਜਿੱਤੀਆਂ ਖੇਡਾਂ, ਖੇਡਾਂ ਜਾਂ ਖੇਡਾਂ 4 zi'ādātara jitī'āṁ khēḍāṁ, khēḍāṁ jāṁ khēḍāṁ 4 সর্বাধিক জয়ী গেম, গেম বা গেম 4 sarbādhika jaẏī gēma, gēma bā gēma 4 最も勝ったゲーム、ゲームまたはゲーム 4 最も 勝った ゲーム 、 ゲーム または ゲーム 4 もっとも かった ゲーム 、 ゲーム または ゲーム 4 mottomo katta gēmu , gēmu mataha gēmu        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 la plupart des jeux gagnés 5 die meisten Spiele gewonnen 5 most games won 5 大多数比赛获胜 5 dà duōshù bǐsài huòshèng 5   5 most games won 5 maioria dos jogos vencidos 5 la mayoría de los juegos ganados 5   5 większość gier wygrała 5 большинство выигранных игр 5 bol'shinstvo vyigrannykh igr 5 فازت معظم الألعاب 5 fazat muezam al'aleab 5 अधिकांश गेम जीते 5 adhikaansh gem jeete 5 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਗੇਮਾਂ ਜਿੱਤੀਆਂ 5 zi'ādātara gēmāṁ jitī'āṁ 5 অধিকাংশ খেলা জিতেছে 5 adhikānśa khēlā jitēchē 5 ほとんどのゲームが勝ちました 5 ほとんど  ゲーム  勝ちました 5 ほとんど  ゲーム  かちました 5 hotondo no gēmu ga kachimashita        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 la plupart des jeux gagnés 6 die meisten Spiele gewonnen 6 贏得最多比赛的 6 赢得最多比赛的 6 yíngdé zuìduō bǐsài de 6   6 most games won 6 maioria dos jogos vencidos 6 la mayoría de los juegos ganados 6   6 większość gier wygrała 6 большинство выигранных игр 6 bol'shinstvo vyigrannykh igr 6 فازت معظم الألعاب 6 fazat muezam al'aleab 6 अधिकांश गेम जीते 6 adhikaansh gem jeete 6 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਗੇਮਾਂ ਜਿੱਤੀਆਂ 6 zi'ādātara gēmāṁ jitī'āṁ 6 অধিকাংশ খেলা জিতেছে 6 adhikānśa khēlā jitēchē 6 ほとんどのゲームが勝ちました 6 ほとんど  ゲーム  勝ちました 6 ほとんど  ゲーム  かちました 6 hotondo no gēmu ga kachimashita        
i   i i i 9 i i i bengali 7 l'entraîneur le plus gagnant de l'histoire de l'équipe nationale américaine 7 der erfolgreichste Trainer in der Geschichte der US-Nationalmannschaft 7 the winningest coach in the history of the US national team 7 美国国家队历史上胜率最高的教 7 měiguó guójiā duì lìshǐ shàng shènglǜ zuìgāo de jiàoliàn 7   7 the winningest coach in the history of the US national team 7 o treinador mais vencedor da história da seleção dos EUA 7 el entrenador con más victorias en la historia de la selección de EE. UU. 7   7 najlepszy trener w historii reprezentacji USA 7 лучший тренер в истории сборной США 7 luchshiy trener v istorii sbornoy SSHA 7 المدرب الفائز في تاريخ منتخب الولايات المتحدة 7 almudarib alfayiz fi tarikh muntakhab alwilayat almutahida 7 अमेरिकी राष्ट्रीय टीम के इतिहास में सबसे विजेता कोच 7 amerikee raashtreey teem ke itihaas mein sabase vijeta koch 7 ਅਮਰੀਕੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਟੀਮ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਜੇਤੂ ਕੋਚ 7 amarīkī rāśaṭarī ṭīma dē itihāsa vica sabha tōṁ jētū kōca 7 মার্কিন জাতীয় দলের ইতিহাসে বিজয়ী কোচ 7 mārkina jātīẏa dalēra itihāsē bijaẏī kōca 7 米国代表チームの歴史の中で最優秀コーチ 7 米国 代表 チーム  歴史    最優秀 コーチ 7 べいこく だいひょう チーム  れきし  なか  さいゆうしゅう こうち 7 beikoku daihyō chīmu no rekishi no naka de saiyūshū kōchi        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 Entraîneur avec le pourcentage de victoires le plus élevé de l'histoire de l'équipe nationale américaine 8 Trainer mit der höchsten Siegesquote in der Geschichte der US-Nationalmannschaft 8 美国国家队历史上胜率最高的教 8 美国队历史上胜率最高的国家教 8 měiguó duì lìshǐ shàng shènglǜ zuìgāo de guójiā jiàoliàn 8   8 Coach with the highest winning percentage in U.S. national team history 8 Treinador com a maior porcentagem de vitórias na história da seleção dos EUA 8 Entrenador con el porcentaje de victorias más alto en la historia de la selección nacional de EE. UU. 8   8 Trener z najwyższym odsetkiem wygranych w historii reprezentacji USA 8 Тренер с самым высоким процентом побед в истории сборной США. 8 Trener s samym vysokim protsentom pobed v istorii sbornoy SSHA. 8 مدرب مع أعلى نسبة فوز في تاريخ المنتخب الوطني الأمريكي 8 mudarib mae 'aelaa nisbat fawz fi tarikh almuntakhab alwatanii al'amrikii 8 यू.एस. राष्ट्रीय टीम के इतिहास में सबसे अधिक जीत प्रतिशत वाला कोच 8 yoo.es. raashtreey teem ke itihaas mein sabase adhik jeet pratishat vaala koch 8 ਅਮਰੀਕੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਟੀਮ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਜਿੱਤਣ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤਤਾ ਵਾਲਾ ਕੋਚ 8 amarīkī rāśaṭarī ṭīma dē itihāsa vica sabha tōṁ vadha jitaṇa dī pratīśatatā vālā kōca 8 মার্কিন জাতীয় দলের ইতিহাসে সর্বোচ্চ জয়ের শতাংশ সহ কোচ 8 mārkina jātīẏa dalēra itihāsē sarbōcca jaẏēra śatānśa saha kōca 8 米国代表チーム史上最高の勝率を持つコーチ 8 米国 代表 チーム 史上 最高  勝率  持つ コーチ 8 べいこく だいひょう チーム しじょう さいこう  しょうりつ  もつ こうち 8 beikoku daihyō chīmu shijō saikō no shōritsu o motsu kōchi        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 L'entraîneur qui a remporté le plus de matchs dans l'histoire de l'équipe nationale américaine 9 Der Trainer, der die meisten Spiele in der Geschichte der US-Nationalmannschaft gewonnen hat 9 The coach who won the most games in U.S. national team history 9 美国国家队历史上赢得最多比赛的教练 9 měiguó guójiā duì lìshǐ shàng yíngdé zuìduō bǐsài de jiàoliàn 9 9 The coach who won the most games in U.S. national team history 9 O técnico que ganhou mais jogos na história da seleção dos EUA 9 El entrenador que más partidos ganó en la historia de la selección nacional de EE. UU. 9 9 Trener, który wygrał najwięcej meczów w historii reprezentacji USA 9 Тренер, выигравший больше всего игр в истории сборной США. 9 Trener, vyigravshiy bol'she vsego igr v istorii sbornoy SSHA. 9 المدرب الذي فاز بأكبر عدد من المباريات في تاريخ المنتخب الأمريكي 9 almudarib aladhi faz bi'akbar eadad min almubarayat fi tarikh almuntakhab al'amrikii 9 अमेरिकी राष्ट्रीय टीम के इतिहास में सबसे अधिक गेम जीतने वाले कोच 9 amerikee raashtreey teem ke itihaas mein sabase adhik gem jeetane vaale koch 9 ਉਹ ਕੋਚ ਜਿਸ ਨੇ ਯੂ.ਐੱਸ. ਦੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਟੀਮ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੇਡਾਂ ਜਿੱਤੀਆਂ ਹਨ 9 uha kōca jisa nē yū.Aisa. Dī rāśaṭarī ṭīma dē itihāsa vica sabha tōṁ vadha khēḍāṁ jitī'āṁ hana 9 মার্কিন জাতীয় দলের ইতিহাসে সবচেয়ে বেশি খেলা জিতেছেন এমন কোচ 9 mārkina jātīẏa dalēra itihāsē sabacēẏē bēśi khēlā jitēchēna ēmana kōca 9 アメリカ代表チーム史上最も多くの試合に勝ったコーチ 9 アメリカ 代表 チーム 史上 最も 多く  試合  勝った コーチ 9 アメリカ だいひょう チーム しじょう もっとも おうく  しあい  かった こうち 9 amerika daihyō chīmu shijō mottomo ōku no shiai ni katta kōchi
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 L'entraîneur qui a remporté le plus de matchs dans l'histoire de l'équipe nationale américaine 10 Der Trainer, der die meisten Spiele in der Geschichte der US-Nationalmannschaft gewonnen hat 10 美国国家队历史上贏得最多比赛的教练 10 美国国家队历史上获得最多的比赛教练 10 měiguó guójiā duì lìshǐ shàng huòdé zuìduō de bǐsài jiàoliàn 10   10 The coach who won the most games in U.S. national team history 10 O técnico que ganhou mais jogos na história da seleção dos EUA 10 El entrenador que más partidos ganó en la historia de la selección nacional de EE. UU. 10   10 Trener, który wygrał najwięcej meczów w historii reprezentacji USA 10 Тренер, выигравший больше всего игр в истории сборной США. 10 Trener, vyigravshiy bol'she vsego igr v istorii sbornoy SSHA. 10 المدرب الذي فاز بأكبر عدد من المباريات في تاريخ المنتخب الأمريكي 10 almudarib aladhi faz bi'akbar eadad min almubarayat fi tarikh almuntakhab al'amrikii 10 अमेरिकी राष्ट्रीय टीम के इतिहास में सबसे अधिक गेम जीतने वाले कोच 10 amerikee raashtreey teem ke itihaas mein sabase adhik gem jeetane vaale koch 10 ਉਹ ਕੋਚ ਜਿਸ ਨੇ ਯੂ.ਐੱਸ. ਦੀ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਟੀਮ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਖੇਡਾਂ ਜਿੱਤੀਆਂ ਹਨ 10 uha kōca jisa nē yū.Aisa. Dī rāśaṭarī ṭīma dē itihāsa vica sabha tōṁ vadha khēḍāṁ jitī'āṁ hana 10 মার্কিন জাতীয় দলের ইতিহাসে সবচেয়ে বেশি খেলা জিতেছেন এমন কোচ 10 mārkina jātīẏa dalēra itihāsē sabacēẏē bēśi khēlā jitēchēna ēmana kōca 10 アメリカ代表チーム史上最も多くの試合に勝ったコーチ 10 アメリカ 代表 チーム 史上 最も 多く  試合  勝った コーチ 10 アメリカ だいひょう チーム しじょう もっとも おうく  しあい  かった こうち 10 amerika daihyō chīmu shijō mottomo ōku no shiai ni katta kōchi        
m   m m m 13 m m m hindi 11 poteau gagnant 11 Ziel 11 winning post 11 获奖帖 11 huòjiǎng tiē 11 11 winning post 11 Postagem vencedora 11 poste de llegada 11 11 wygrywający post 11 победный пост 11 pobednyy post 11 ربح المنشور 11 rabih almanshur 11 विजयी खंबा 11 vijayee khamba 11 ਜੇਤੂ ਪੋਸਟ 11 jētū pōsaṭa 11 বিজয়ী পোস্ট 11 bijaẏī pōsṭa 11 優勝ポスト 11 優勝 ポスト 11 ゆうしょう ポスト 11 yūshō posuto
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 poteau gagnant 12 Ziel 12 获奖 12 获奖帖 12 huòjiǎng tiē 12   12 winning post 12 Postagem vencedora 12 poste de llegada 12   12 wygrywający post 12 победный пост 12 pobednyy post 12 ربح المنشور 12 rabih almanshur 12 विजयी खंबा 12 vijayee khamba 12 ਜੇਤੂ ਪੋਸਟ 12 jētū pōsaṭa 12 বিজয়ী পোস্ট 12 bijaẏī pōsṭa 12 優勝ポスト 12 優勝 ポスト 12 ゆうしょう ポスト 12 yūshō posuto        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 un message qui indique où se trouve la fin d'une course 13 ein Posten, der anzeigt, wo das Ende eines Rennens ist 13 a post that shows where the end of a race is 13 显示比赛结束位置的帖子 13 xiǎnshì bǐsài jiéshù wèizhì de tiězi 13 13 a post that shows where the end of a race is 13 um post que mostra onde é o final de uma corrida 13 una publicación que muestra dónde está el final de una carrera 13 13 post, który pokazuje, gdzie jest koniec wyścigu 13 пост, который показывает, где конец гонки 13 post, kotoryy pokazyvayet, gde konets gonki 13 منشور يوضح مكان نهاية السباق 13 manshur yuadih makan nihayat alsibaq 13 एक पोस्ट जो दिखाती है कि एक दौड़ का अंत कहाँ है 13 ek post jo dikhaatee hai ki ek daud ka ant kahaan hai 13 ਇੱਕ ਪੋਸਟ ਜੋ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਦੌੜ ਦਾ ਅੰਤ ਕਿੱਥੇ ਹੈ 13 ika pōsaṭa jō darasā'undī hai ki ika dauṛa dā ata kithē hai 13 একটি পোস্ট যা দেখায় যে একটি দৌড়ের শেষ কোথায় 13 ēkaṭi pōsṭa yā dēkhāẏa yē ēkaṭi dauṛēra śēṣa kōthāẏa 13 レースの終わりがどこにあるかを示す投稿 13 レース  終わり  どこ  ある   示す 投稿 13 レース  おわり  どこ  ある   しめす とうこう 13 rēsu no owari ga doko ni aru ka o shimesu tōkō
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 Message indiquant où le match s'est terminé 14 Post zeigt, wo das Spiel endete 14 显示比赛结束位置的帖 14 显示比赛结束位置的帖子 14 xiǎnshì bǐsài jiéshù wèizhì de tiězi 14   14 Post showing where the match ended 14 Post mostrando onde a partida terminou 14 Publicación que muestra dónde terminó el partido 14   14 Wpis pokazujący, gdzie zakończył się mecz 14 Сообщение, показывающее, где закончился матч 14 Soobshcheniye, pokazyvayushcheye, gde zakonchilsya match 14 تظهر وظيفة حيث انتهت المباراة 14 tazhir wazifat hayth aintahat almubaraa 14 पोस्ट दिखा रहा है कि मैच कहाँ समाप्त हुआ 14 post dikha raha hai ki maich kahaan samaapt hua 14 ਪੋਸਟ ਦਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਚ ਕਿੱਥੇ ਖਤਮ ਹੋਇਆ 14 pōsaṭa dikhā rihā hai ki maica kithē khatama hō'i'ā 14 পোস্ট দেখা যাচ্ছে কোথায় ম্যাচ শেষ হয়েছে 14 pōsṭa dēkhā yācchē kōthāẏa myāca śēṣa haẏēchē 14 試合が終わった場所を示す投稿 14 試合  終わった 場所  示す 投稿 14 しあい  おわった ばしょ  しめす とうこう 14 shiai ga owatta basho o shimesu tōkō        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 poteau d'arrivée 15 Beitrag beenden 15 finish post 15 完成后 15 wánchéng hòu 15 15 finish post 15 terminar post 15 terminar publicación 15 15 dokończ post 15 закончить пост 15 zakonchit' post 15 إنهاء آخر 15 'iinha' akhar 15 पोस्ट खत्म करो 15 post khatm karo 15 ਪੋਸਟ ਨੂੰ ਖਤਮ 15 pōsaṭa nū khatama 15 শেষ পোস্ট 15 śēṣa pōsṭa 15 ポストを終える 15 ポスト  終える 15 ポスト  おえる 15 posuto o oeru
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 poteau d'arrivée 16 Beitrag beenden 16 终点柱 16 终端柱 16 zhōngduān zhù 16   16 finish post 16 terminar post 16 terminar publicación 16   16 dokończ post 16 закончить пост 16 zakonchit' post 16 إنهاء آخر 16 'iinha' akhar 16 पोस्ट खत्म करो 16 post khatm karo 16 ਪੋਸਟ ਨੂੰ ਖਤਮ 16 pōsaṭa nū khatama 16 শেষ পোস্ট 16 śēṣa pōsṭa 16 ポストを終える 16 ポスト  終える 16 ポスト  おえる 16 posuto o oeru        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 être premier après le poteau d'arrivée 17 um als Erster am Siegerpfosten vorbeizukommen 17 to be first past the winning  post 17 率先通过获胜职位 17 shuàixiān tōngguò huòshèng zhíwèi 17 17 to be first past the winning post 17 ser o primeiro a passar do posto vencedor 17 ser el primero en pasar el poste ganador 17 17 wyprzedzić zwycięski post 17 быть первым после выигрышного поста 17 byt' pervym posle vyigryshnogo posta 17 لتكون أول من تجاوز المنصب الفائز 17 litakun 'awal min tajawuz almansib alfayiz 17 विजयी पद के बाद प्रथम आने के लिए 17 vijayee pad ke baad pratham aane ke lie 17 ਜਿੱਤਣ ਵਾਲੀ ਪੋਸਟ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੋਣ ਲਈ 17 jitaṇa vālī pōsaṭa tōṁ pahilāṁ hōṇa la'ī 17 বিজয়ী পোস্টে প্রথম হতে হবে 17 bijaẏī pōsṭē prathama hatē habē 17 勝利のポストを最初に通過する 17 勝利  ポスト  最初  通過 する 17 しょうり  ポスト  さいしょ  つうか する 17 shōri no posuto o saisho ni tsūka suru
t   t t t 20 t t t /01a 18 D'abord à travers le poteau gagnant 18 Zuerst durch den Gewinnerposten 18 首先通过获胜的职 18 首先通过通过的职位 18 shǒuxiān tōngguò tōngguò de zhíwèi 18   18 First through the winning post 18 Primeiro através do post vencedor 18 Primero a través de la publicación ganadora 18   18 Najpierw przez zwycięski post 18 Сначала через победный пост 18 Snachala cherez pobednyy post 18 أولا من خلال الوظيفة الفائزة 18 'awalan min khilal alwazifat alfayiza 18 विजयी पोस्ट के माध्यम से प्रथम 18 vijayee post ke maadhyam se pratham 18 ਜੇਤੂ ਪੋਸਟ ਦੁਆਰਾ ਪਹਿਲਾਂ 18 jētū pōsaṭa du'ārā pahilāṁ 18 বিজয়ী পোস্টের মাধ্যমে প্রথমে 18 bijaẏī pōsṭēra mādhyamē prathamē 18 最初に優勝した投稿を介して 18 最初  優勝 した 投稿  介して 18 さいしょ  ゆうしょう した とうこう  かいして 18 saisho ni yūshō shita tōkō o kaishite        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Premier à franchir le poteau d'arrivée 19 Überqueren Sie als Erster den Zielpfosten 19 First to cross the finish post 19 第一个越过终点站 19 dì yī gè yuèguò zhōngdiǎn zhàn 19 19 First to cross the finish post 19 Primeiro a cruzar o posto de chegada 19 Primero en cruzar el poste de meta. 19 19 Pierwszy do przekroczenia mety 19 Первым пересечь финишный столб 19 Pervym peresech' finishnyy stolb 19 أول من عبر نقطة النهاية 19 'awal min eibr nuqtat alnihaya 19 फिनिश पोस्ट को पार करने वाले पहले 19 phinish post ko paar karane vaale pahale 19 ਫਿਨਿਸ਼ ਪੋਸਟ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ 19 phiniśa pōsaṭa nū pāra karana la'ī pahilāṁ 19 প্রথমে ফিনিশিং পোস্ট পার হতে হবে 19 prathamē phiniśiṁ pōsṭa pāra hatē habē 19 最初にフィニッシュポストを通過する 19 最初  フィニッシュ ポスト  通過 する 19 さいしょ  フィニッシュ ポスト  つうか する 19 saisho ni finisshu posuto o tsūka suru
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 Premier à franchir le poteau d'arrivée 20 Überqueren Sie als Erster den Zielpfosten 20 个跑过终点柱 20 第一个终点过站 20 dì yī gè zhōngdiǎnguò zhàn 20   20 First to cross the finish post 20 Primeiro a cruzar o posto de chegada 20 Primero en cruzar el poste de meta. 20   20 Pierwszy do przekroczenia mety 20 Первым пересечь финишный столб 20 Pervym peresech' finishnyy stolb 20 أول من عبر نقطة النهاية 20 'awal min eibr nuqtat alnihaya 20 फिनिश पोस्ट को पार करने वाले पहले 20 phinish post ko paar karane vaale pahale 20 ਫਿਨਿਸ਼ ਪੋਸਟ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ 20 phiniśa pōsaṭa nū pāra karana la'ī pahilāṁ 20 প্রথমে ফিনিশিং পোস্ট পার হতে হবে 20 prathamē phiniśiṁ pōsṭa pāra hatē habē 20 最初にフィニッシュポストを通過する 20 最初  フィニッシュ ポスト  通過 する 20 さいしょ  フィニッシュ ポスト  つうか する 20 saisho ni finisshu posuto o tsūka suru        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 rien 21 keiner 21 21 21 21   21 none 21 Nenhum 21 ninguna 21   21 Żaden 21 никто 21 nikto 21 لا أحد 21 la 'ahad 21 कोई भी नहीं 21 koee bhee nahin 21 ਕੋਈ ਨਹੀਂ 21 kō'ī nahīṁ 21 কোনটি 21 kōnaṭi 21 なし 21 なし 21 なし 21 nashi        
x   x x x 24 x x x /index 22 Gains 22 Gewinn 22  Winnings 22 奖金 22 jiǎngjīn 22 22 Winnings 22 Ganhos 22 Ganancias 22 22 Wygrana 22 Выигрыши 22 Vyigryshi 22 المكاسب 22 almakasib 22 जीत 22 jeet 22 ਜਿੱਤਾਂ 22 jitāṁ 22 জয় 22 jaẏa 22 賞金 22 賞金 22 しょうきん 22 shōkin
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 prime 23 Bonus 23 23 奖金 23 jiǎngjīn 23   23 bonus 23 bônus 23 prima 23   23 premia 23 бонус 23 bonus 23 علاوة 23 eilawa 23 बक्शीश 23 baksheesh 23 ਬੋਨਸ 23 bōnasa 23 বোনাস 23 bōnāsa 23 ボーナス 23 ボーナス 23 ボーナス 23 bōnasu        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  l'argent que qn gagne dans un concours ou un jeu ou en jouant 24  Geld, das jemand bei einem Wettbewerb oder Spiel oder durch Glücksspiele gewinnt 24  money that sb wins in a competition or game or by gambling 24  某人在比赛或游戏中或通过赌博赢得的钱 24  mǒu rén zài bǐsài huò yóuxì zhōng huò tōngguò dǔbó yíngdé de qián 24 24  money that sb wins in a competition or game or by gambling 24  dinheiro que sb ganha em uma competição ou jogo ou jogando 24  dinero que sb gana en una competencia o juego o apostando 24 24  pieniądze, które ktoś wygrywa w konkursie, grze lub grach hazardowych 24  деньги, выигранные в соревновании, игре или азартной игре 24  den'gi, vyigrannyye v sorevnovanii, igre ili azartnoy igre 24  الأموال التي تربحها sb في مسابقة أو لعبة أو عن طريق القمار 24 al'amwal alati tarbahuha sb fi musabaqat 'aw laebat 'aw ean tariq alqimar 24  पैसा जो sb किसी प्रतियोगिता या खेल में या जुए से जीतता है 24  paisa jo sb kisee pratiyogita ya khel mein ya jue se jeetata hai 24  ਪੈਸਾ ਜੋ ਕਿਸੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਾਂ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਜੂਏ ਵਿੱਚ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ 24  paisā jō kisē mukābalē jāṁ khēḍa vica jāṁ jū'ē vica jitadā hai 24  অর্থ যা কোন প্রতিযোগিতা বা খেলায় বা জুয়া খেলে জেতে 24  artha yā kōna pratiyōgitā bā khēlāẏa bā juẏā khēlē jētē 24  sbが競技会やゲームで、またはギャンブルで勝つお金 24 sb  競技会  ゲーム  、 または ギャンブル  勝つ お金 24 sb  きょうぎかい  ゲーム  、 または ギャンブル  かつ おかね 24 sb ga kyōgikai ya gēmu de , mataha gyanburu de katsu okane
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 argent que quelqu'un gagne dans un concours ou un jeu ou en jouant 25 Geld, das jemand in einem Wettbewerb oder Spiel oder durch Glücksspiele gewinnt 25 某人在比赛或游戏中或通过赌博赢得的 25 赢得比赛中或通过赢得的钱 25 Yíngdé bǐsài zhōng huò tōngguò yíngdé de qián 25   25 money someone wins in a contest or game or by gambling 25 dinheiro que alguém ganha em um concurso ou jogo ou jogando 25 dinero que alguien gana en un concurso o juego o apostando 25   25 pieniądze, które ktoś wygrywa w konkursie, grze lub hazardzie 25 деньги, которые кто-то выигрывает в конкурсе, игре или азартной игре 25 den'gi, kotoryye kto-to vyigryvayet v konkurse, igre ili azartnoy igre 25 المال الذي يربحه شخص ما في مسابقة أو لعبة أو عن طريق القمار 25 almal aladhi yarbahuh shakhs ma fi musabaqat 'aw laebat 'aw ean tariq alqimar 25 पैसे किसी प्रतियोगिता या खेल में या जुए से जीतता है 25 paise kisee pratiyogita ya khel mein ya jue se jeetata hai 25 ਪੈਸਾ ਕੋਈ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਾਂ ਖੇਡ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਜੂਏ ਦੁਆਰਾ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ 25 paisā kō'ī vi'akatī kisē mukābalē jāṁ khēḍa vica jāṁ jū'ē du'ārā jitadā hai 25 অর্থ কেউ একটি প্রতিযোগিতা বা খেলা বা জুয়া দ্বারা জয়ী হয় 25 artha kē'u ēkaṭi pratiyōgitā bā khēlā bā juẏā dbārā jaẏī haẏa 25 誰かがコンテストやゲームで、またはギャンブルで勝つお金 25 誰か  コンテスト  ゲーム  、 または ギャンブル  勝つ お金 25 だれか  コンテスト  ゲーム  、 または ギャンブル  かつ おかね 25 dareka ga kontesuto ya gēmu de , mataha gyanburu de katsu okane        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 (dans des compétitions, jeux d'argent) argent gagné 26 (bei Wettbewerben, Glücksspielen) gewonnenes Geld 26 (in competitions, gambling) money won 26 (在比赛、赌博中)赢的钱 26 (zài bǐsài, dǔbó zhōng) yíng de qián 26 26 (in competitions, gambling) money won 26 (em competições, jogos de azar) dinheiro ganho 26 (en competiciones, juegos de azar) dinero ganado 26 26 (w konkursach, hazardzie) wygrane pieniądze 26 (в соревнованиях, азартных играх) выигранные деньги 26 (v sorevnovaniyakh, azartnykh igrakh) vyigrannyye den'gi 26 (في المسابقات ، القمار) ربح المال 26 (fi almusabaqat , alqamari) rabih almal 26 (प्रतियोगिता, जुए में) पैसा जीता 26 (pratiyogita, jue mein) paisa jeeta 26 (ਮੁਕਾਬਲੇ, ਜੂਏ ਵਿੱਚ) ਪੈਸਾ ਜਿੱਤਿਆ 26 (mukābalē, jū'ē vica) paisā jiti'ā 26 (প্রতিযোগিতা, জুয়া) টাকা জিতেছে 26 (pratiyōgitā, juẏā) ṭākā jitēchē 26 (競技会、ギャンブルで)お金が勝ちました 26 ( 競技会 、 ギャンブル  ) お金  勝ちました 26 ( きょうぎかい 、 ギャンブル  ) おかね  かちました 26 ( kyōgikai , gyanburu de ) okane ga kachimashita
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 (dans des compétitions, jeux d'argent) argent gagné 27 (bei Wettbewerben, Glücksspielen) gewonnenes Geld 27  (比赛、赌博中) 贏得的钱 27 (比赛、赌中)赢得的钱 27 (bǐsài, dǔ zhōng) yíngdé de qián 27   27 (in competitions, gambling) money won 27 (em competições, jogos de azar) dinheiro ganho 27 (en competiciones, juegos de azar) dinero ganado 27   27 (w konkursach, hazardzie) wygrane pieniądze 27 (в соревнованиях, азартных играх) выигранные деньги 27 (v sorevnovaniyakh, azartnykh igrakh) vyigrannyye den'gi 27 (في المسابقات ، القمار) ربح المال 27 (fi almusabaqat , alqamari) rabih almal 27 (प्रतियोगिता, जुए में) पैसा जीता 27 (pratiyogita, jue mein) paisa jeeta 27 (ਮੁਕਾਬਲੇ, ਜੂਏ ਵਿੱਚ) ਪੈਸਾ ਜਿੱਤਿਆ 27 (mukābalē, jū'ē vica) paisā jiti'ā 27 (প্রতিযোগিতা, জুয়া) টাকা জিতেছে 27 (pratiyōgitā, juẏā) ṭākā jitēchē 27 (競技会、ギャンブルで)お金が勝ちました 27 ( 競技会 、 ギャンブル  ) お金  勝ちました 27 ( きょうぎかい 、 ギャンブル  ) おかね  かちました 27 ( kyōgikai , gyanburu de ) okane ga kachimashita        
                  28 vanner 28 worfeln 28 winnow  28 28 28 28 winnow 28 joeirar 28 aventar 28 28 przesiać 28 отвеять 28 otveyat' 28 غربل 28 gharbil 28 फटकना 28 phatakana 28 winnow 28 winnow 28 winnow 28 winnow 28 ふるい分け 28 ふるい分け 28 ふるいわけ 28 furuiwake
                    29 lancer 29 werfen 29 29 簸箕 29 bòji 29   29 toss 29 sorteio 29 sacudida 29   29 podrzucenie 29 жеребьевка 29 zhereb'yevka 29 رمى 29 rumaa 29 टॉस 29 tos 29 ਟਾਸ 29 ṭāsa 29 টস 29 ṭasa 29 投げ捨てる 29 投げ捨てる 29 なげすてる 29 nagesuteru        
                    30 souffler de l'air à travers le grain afin d'enlever son revêtement extérieur (appelé la balle) 30 Luft durch Getreide blasen, um seine äußere Hülle (die sogenannte Spreu) zu entfernen 30 to blow air through grain in order to remove its outer covering (called the chaff) 30 将空气吹过谷物以去除其外壳(称为谷壳) 30 jiāng kōngqì chuīguò gǔwù yǐ qùchú qí wàiké (chēng wèi gǔ ké) 30 30 to blow air through grain in order to remove its outer covering (called the chaff) 30 soprar ar através do grão para remover sua cobertura externa (chamada de palha) 30 soplar aire a través del grano para quitar su cubierta exterior (llamada paja) 30 30 przedmuchać ziarno powietrzem w celu usunięcia jego zewnętrznej powłoki (tzw. plewy) 30 продувать зерно воздухом, чтобы удалить его внешнее покрытие (называемое мякиной) 30 produvat' zerno vozdukhom, chtoby udalit' yego vneshneye pokrytiye (nazyvayemoye myakinoy) 30 لنفخ الهواء في الحبوب لإزالة الغطاء الخارجي (يسمى القشر) 30 linafkh alhawa' fi alhubub li'iizalat alghita' alkharijii (yusamaa alqishri) 30 अनाज के माध्यम से उसके बाहरी आवरण को हटाने के लिए हवा को उड़ाने के लिए (जिसे भूसा कहा जाता है) 30 anaaj ke maadhyam se usake baaharee aavaran ko hataane ke lie hava ko udaane ke lie (jise bhoosa kaha jaata hai) 30 ਇਸ ਦੇ ਬਾਹਰੀ ਢੱਕਣ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਨਾਜ ਦੁਆਰਾ ਹਵਾ ਨੂੰ ਉਡਾਉਣ ਲਈ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੂੜੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 30 isa dē bāharī ḍhakaṇa nū haṭā'uṇa la'ī anāja du'ārā havā nū uḍā'uṇa la'ī (jisa nū tūṛī kihā jāndā hai) 30 শস্যের বাইরের আবরণ (যাকে তুষ বলা হয়) অপসারণ করার জন্য শস্যের মধ্য দিয়ে বাতাস উড়িয়ে দেওয়া 30 śasyēra bā'irēra ābaraṇa (yākē tuṣa balā haẏa) apasāraṇa karāra jan'ya śasyēra madhya diẏē bātāsa uṛiẏē dē'ōẏā 30 穀物の外側の覆い(もみ殻と呼ばれる)を取り除くために穀物に空気を吹き込む 30 穀物  外側  覆い ( もみ   呼ばれる )  取り除く ため  穀物  空気  吹き込む 30 こくもつ  そとがわ  おうい ( もみ から  よばれる )  とりのぞく ため  こくもつ  くうき  ふきこむ 30 kokumotsu no sotogawa no ōi ( momi kara to yobareru ) o torinozoku tame ni kokumotsu ni kūki o fukikomu
                    31 souffler de l'air à travers le grain pour enlever son enveloppe (appelée balle) 31 Luft durch das Korn blasen, um seine Schale (Heu genannt) zu entfernen 31 将空气吹过谷物以去除其外壳(称为谷壳 31 将空气吹过谷物以去除其外壳(称为谷壳) 31 jiāng kōngqì chuīguò gǔwù yǐ qùchú qí wàiké (chēng wèi gǔ ké) 31   31 blowing air through the grain to remove its husk (called chaff) 31 soprando ar através do grão para remover sua casca (chamada palha) 31 soplar aire a través del grano para quitarle la cáscara (llamada paja) 31   31 przedmuchanie ziarna powietrzem w celu usunięcia jego łuski (tzw. plewy) 31 продувка зерна воздухом для удаления его шелухи (называемой мякиной) 31 produvka zerna vozdukhom dlya udaleniya yego shelukhi (nazyvayemoy myakinoy) 31 نفخ الهواء في الحبوب لإزالة قشرتها (تسمى القشر) 31 nafakh alhawa' fi alhubub li'iizalat qasharatha (tusamaa alqishra) 31 अनाज के माध्यम से उसकी भूसी को हटाने के लिए हवा बह रही है (जिसे भूसा कहा जाता है) 31 anaaj ke maadhyam se usakee bhoosee ko hataane ke lie hava bah rahee hai (jise bhoosa kaha jaata hai) 31 ਇਸਦੀ ਭੁੱਕੀ (ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੂੜੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਨਾਜ ਦੁਆਰਾ ਹਵਾ ਵਗਣਾ 31 isadī bhukī (jisa nū tūṛī kihā jāndā hai) nū haṭā'uṇa la'ī anāja du'ārā havā vagaṇā 31 শস্যের ভুসি অপসারণের জন্য শস্যের মধ্য দিয়ে বাতাস প্রবাহিত করা (যাকে তুষ বলা হয়) 31 śasyēra bhusi apasāraṇēra jan'ya śasyēra madhya diẏē bātāsa prabāhita karā (yākē tuṣa balā haẏa) 31 穀物に空気を吹き込んで殻を取り除きます(もみ殻と呼ばれます) 31 穀物  空気  吹き込んで   取り除きます ( もみ   呼ばれます ) 31 こくもつ  くうき  ふきこんで から  とりのぞきます ( もみ から  よばれます ) 31 kokumotsu ni kūki o fukikonde kara o torinozokimasu ( momi kara to yobaremasu )        
                    32 vanner, hisser, vanner (pour enlever la paille) 32 worfeln, hochziehen, worfeln (um Spreu zu entfernen) 32 winnowing, hoisting, winnowing (to remove chaff) 32 风选,提升,风选(去除谷壳) 32 fēng xuǎn, tíshēng, fēng xuǎn (qùchú gǔ ké) 32   32 winnowing, hoisting, winnowing (to remove chaff) 32 joeirar, içar, joeirar (para remover palha) 32 aventar, izar, aventar (quitar la paja) 32   32 przesiewanie, wciąganie, przesiewanie (w celu usunięcia plew) 32 веять, поднимать, веять (удалять мякину) 32 veyat', podnimat', veyat' (udalyat' myakinu) 32 التذرية ، الرفع ، التذرية (لإزالة القشور) 32 altadhriat , alrafe , altadhria (l'iizalat alqushur) 32 विनोइंग, फहराना, विनोइंग (भूसा हटाने के लिए) 32 vinoing, phaharaana, vinoing (bhoosa hataane ke lie) 32 ਜਿੱਤਣਾ, ਲਹਿਰਾਉਣਾ, ਜਿੱਤਣਾ (ਤੂਸ ਹਟਾਉਣ ਲਈ) 32 jitaṇā, lahirā'uṇā, jitaṇā (tūsa haṭā'uṇa la'ī) 32 জয় করা, উত্তোলন করা, জয় করা (তুষ সরানোর জন্য) 32 jaẏa karā, uttōlana karā, jaẏa karā (tuṣa sarānōra jan'ya) 32 ふるい分け、巻き上げ、ふるい分け(もみ殻を取り除くため) 32 ふるい分け 、 巻き上げ 、 ふるい分け ( もみ   取り除く ため ) 32 ふるいわけ 、 まきあげ 、 ふるいわけ ( もみ から  とりのぞく ため ) 32 furuiwake , makiage , furuiwake ( momi kara o torinozoku tame )        
                    33 vanner, hisser, vanner (pour enlever la paille) 33 worfeln, hochziehen, worfeln (um Spreu zu entfernen) 33 簸,扬,风选(以去掉谷壳) 33 ,扬,风选(以谷壳) 33 , yáng, fēng xuǎn (yǐ gǔ ké) 33   33 winnowing, hoisting, winnowing (to remove chaff) 33 joeirar, içar, joeirar (para remover palha) 33 aventar, izar, aventar (quitar la paja) 33   33 przesiewanie, wciąganie, przesiewanie (w celu usunięcia plew) 33 веять, поднимать, веять (удалять мякину) 33 veyat', podnimat', veyat' (udalyat' myakinu) 33 التذرية ، الرفع ، التذرية (لإزالة القشور) 33 altadhriat , alrafe , altadhria (l'iizalat alqushur) 33 विनोइंग, फहराना, विनोइंग (भूसा हटाने के लिए) 33 vinoing, phaharaana, vinoing (bhoosa hataane ke lie) 33 ਜਿੱਤਣਾ, ਲਹਿਰਾਉਣਾ, ਜਿੱਤਣਾ (ਤੂਸ ਹਟਾਉਣ ਲਈ) 33 jitaṇā, lahirā'uṇā, jitaṇā (tūsa haṭā'uṇa la'ī) 33 জয় করা, উত্তোলন করা, জয় করা (তুষ সরানোর জন্য) 33 jaẏa karā, uttōlana karā, jaẏa karā (tuṣa sarānōra jan'ya) 33 ふるい分け、巻き上げ、ふるい分け(もみ殻を取り除くため) 33 ふるい分け 、 巻き上げ 、 ふるい分け ( もみ   取り除く ため ) 33 ふるいわけ 、 まきあげ 、 ふるいわけ ( もみ から  とりのぞく ため ) 33 furuiwake , makiage , furuiwake ( momi kara o torinozoku tame )        
                    34 vanner qn/qch (de qch) 34 jdn/etw (aus etw) herausfiltern 34 winnow sb/sth out (of sth) 34 winnow sb/sth out (of sth) 34 winnow sb/sth out (of sth) 34   34 winnow sb/sth out (of sth) 34 winnow sb/sth out (de sth) 34 aventar sb/sth fuera (de algo) 34   34 odwieźć kogoś/czegoś (z czegoś) 34 отсеивать что-л./что-л. из (чего-л.) 34 otseivat' chto-l./chto-l. iz (chego-l.) 34 winnow sb / sth out (of sth) 34 winnow sb / sth out (of sth) 34 sb/sth आउट (sth का) 34 sb/sth aaut (sth ka) 34 winnow sb/sth out (sth ਵਿੱਚੋਂ) 34 winnow sb/sth out (sth vicōṁ) 34 winnow sb/sth out (sth এর) 34 winnow sb/sth out (sth ēra) 34 winnow sb / sth out(of sth) 34 winnow sb / sth out ( of sth ) 34 うぃんのw sb / sth おうt ( おf sth ) 34 winnow sb / sth ōt ( of sth )        
                    35 Filtrer qn/qch (de qch) 35 jdn/etw (von etw) herausfiltern 35 sb/sth 过滤掉(of sth 35 将 sb/sth 过滤掉(of sth) 35 jiāng sb/sth guòlǜ diào (of sth) 35   35 Filter out sb/sth (of sth) 35 Filtrar sb/sth (de sth) 35 Filtrar sb/sth (de algo) 35   35 Odfiltruj sb/sth (z czegoś) 35 Отфильтровать sb/sth (из чего-то) 35 Otfil'trovat' sb/sth (iz chego-to) 35 تصفية خارج sb / sth (من sth) 35 tasfiat kharij sb / sth (min sth) 35 sb/sth (sth का) फ़िल्टर करें 35 sb/sth (sth ka) filtar karen 35 sb/sth (sth ਦਾ) ਫਿਲਟਰ ਕਰੋ 35 sb/sth (sth dā) philaṭara karō 35 sb/sth (sth-এর) ফিল্টার আউট করুন 35 sb/sth (sth-ēra) philṭāra ā'uṭa karuna 35 (sthの)sb/sthを除外します 35 ( sth  ) sb / sth  除外 します 35 ( sth  ) sb / sth  じょがい します 35 ( sth no ) sb / sth o jogai shimasu        
                    36 (officiel) 36 (formell) 36  (formal)  36 (正式的) 36 (zhèngshì de) 36   36 (formal) 36 (formal) 36 (formal) 36   36 (formalny) 36 (формальный) 36 (formal'nyy) 36 (رَسمِيّ) 36 (rasmi) 36 (औपचारिक) 36 (aupachaarik) 36 (ਰਸਮੀ) 36 (rasamī) 36 (আনুষ্ঠানিক) 36 (ānuṣṭhānika) 36 (丁寧) 36 ( 丁寧 ) 36 ( ていねい ) 36 ( teinei )        
                    37 pour supprimer des personnes ou des choses d'un groupe afin qu'il ne reste que les meilleurs 37 Personen oder Dinge aus einer Gruppe zu entfernen, damit nur die Besten übrig bleiben 37 to remove people or things from a group so that only the best ones are left 37 从组中删除人或事物,以便只留下最好的人或事物 37 cóng zǔ zhōng shānchú rén huò shìwù, yǐbiàn zhǐ liú xià zuì hǎo de rén huò shìwù 37 37 to remove people or things from a group so that only the best ones are left 37 para remover pessoas ou coisas de um grupo para que apenas os melhores sejam deixados 37 eliminar personas o cosas de un grupo para que solo queden las mejores 37 37 usunąć osoby lub rzeczy z grupy, aby pozostały tylko najlepsze 37 удалить людей или вещи из группы, чтобы остались только лучшие 37 udalit' lyudey ili veshchi iz gruppy, chtoby ostalis' tol'ko luchshiye 37 لإزالة الأشخاص أو الأشياء من مجموعة بحيث لا يتبقى سوى الأفضل منها 37 li'iizalat al'ashkhas 'aw al'ashya' min majmueat bihayth la yatabaqaa siwaa al'afdal minha 37 किसी समूह से लोगों या चीजों को हटाना ताकि केवल सबसे अच्छे लोग ही बचे हों 37 kisee samooh se logon ya cheejon ko hataana taaki keval sabase achchhe log hee bache hon 37 ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਲੋਕ ਹੀ ਰਹਿ ਜਾਣ 37 kisē samūha vicōṁ lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū haṭā'uṇa la'ī tāṁ jō sirafa sabha tōṁ vadhī'ā lōka hī rahi jāṇa 37 একটি গোষ্ঠী থেকে লোক বা জিনিসগুলিকে সরিয়ে দেওয়া যাতে শুধুমাত্র সেরাগুলি বাকি থাকে 37 ēkaṭi gōṣṭhī thēkē lōka bā jinisagulikē sariẏē dē'ōẏā yātē śudhumātra sērāguli bāki thākē 37 グループから人や物を削除して、最高のものだけを残す 37 グループ から     削除 して 、 最高  もの だけ  残す 37 グループ から ひと  もの  さくじょ して 、 さいこう  もの だけ  のこす 37 gurūpu kara hito ya mono o sakujo shite , saikō no mono dake o nokosu
                    38 Supprimer des personnes ou des choses d'un groupe afin que seules les meilleures personnes ou choses restent 38 Entfernen Sie Personen oder Dinge aus einer Gruppe, sodass nur die besten Personen oder Dinge übrig bleiben 38 从组中删除人或事物,以便只留下最好的人或事 38 中删除人或事物,只为留下最好的人或事物 38 zhōng shānchú rén huò shìwù, zhǐ wèi liú xià zuì hǎo de rén huò shìwù 38   38 Remove people or things from a group so that only the best people or things remain 38 Remover pessoas ou coisas de um grupo para que apenas as melhores pessoas ou coisas permaneçam 38 Eliminar personas o cosas de un grupo para que solo queden las mejores personas o cosas 38   38 Usuń osoby lub rzeczy z grupy, aby pozostały tylko najlepsze osoby lub rzeczy 38 Удалите людей или вещи из группы, чтобы остались только лучшие люди или вещи 38 Udalite lyudey ili veshchi iz gruppy, chtoby ostalis' tol'ko luchshiye lyudi ili veshchi 38 قم بإزالة الأشخاص أو الأشياء من مجموعة بحيث يبقى أفضل الأشخاص أو الأشياء فقط 38 qum bi'iizalat al'ashkhas 'aw al'ashya' min majmueat bihayth yabqaa 'afdal al'ashkhas 'aw al'ashya' faqat 38 किसी समूह से लोगों या चीज़ों को हटा दें ताकि केवल सबसे अच्छे लोग या चीज़ें ही रहें 38 kisee samooh se logon ya cheezon ko hata den taaki keval sabase achchhe log ya cheezen hee rahen 38 ਕਿਸੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚੋਂ ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਓ ਤਾਂ ਜੋ ਸਿਰਫ਼ ਵਧੀਆ ਲੋਕ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੀ ਰਹਿਣ 38 kisē samūha vicōṁ lōkāṁ jāṁ cīzāṁ nū haṭā'ō tāṁ jō sirafa vadhī'ā lōka jāṁ cīzāṁ hī rahiṇa 38 একটি গোষ্ঠী থেকে লোক বা জিনিসগুলিকে সরিয়ে দিন যাতে শুধুমাত্র সেরা মানুষ বা জিনিসগুলি থাকে 38 ēkaṭi gōṣṭhī thēkē lōka bā jinisagulikē sariẏē dina yātē śudhumātra sērā mānuṣa bā jinisaguli thākē 38 最高の人や物だけが残るように、グループから人や物を削除します 38 最高     だけ  残る よう  、 グループ から     削除 します 38 さいこう  ひと  もの だけ  のこる よう  、 グループ から ひと  もの  さくじょ します 38 saikō no hito ya mono dake ga nokoru  ni , gurūpu kara hito ya mono o sakujo shimasu        
                    39 criblage; sélection; sélection 39 Screening; Auswahl; Auswahl 39 screening; selection; selection 39 筛选;选择;选择 39 shāixuǎn; xuǎnzé; xuǎnzé 39 39 screening; selection; selection 39 triagem; seleção; seleção 39 proyección; selección; selección 39 39 screening; selekcja; selekcja 39 отбор; отбор; отбор 39 otbor; otbor; otbor 39 الفرز ؛ الاختيار ؛ الاختيار 39 alfarz ; aliakhtiar ; aliakhtiar 39 स्क्रीनिंग; चयन; चयन; 39 skreening; chayan; chayan; 39 ਸਕ੍ਰੀਨਿੰਗ; ਚੋਣ; ਚੋਣ 39 sakrīniga; cōṇa; cōṇa 39 স্ক্রীনিং; নির্বাচন; নির্বাচন 39 skrīniṁ; nirbācana; nirbācana 39 スクリーニング;選択;選択 39 スクリーニング ; 選択 ; 選択 39 スクリーニング ; せんたく ; せんたく 39 sukurīningu ; sentaku ; sentaku
                    40 criblage; sélection; sélection 40 Screening; Auswahl; Auswahl 40  筛选;遴选;选拔  40 筛选;遴选;选拔 40 shāixuǎn; línxuǎn; xuǎnbá 40   40 screening; selection; selection 40 triagem; seleção; seleção 40 proyección; selección; selección 40   40 screening; selekcja; selekcja 40 отбор; отбор; отбор 40 otbor; otbor; otbor 40 الفرز ؛ الاختيار ؛ الاختيار 40 alfarz ; aliakhtiar ; aliakhtiar 40 स्क्रीनिंग; चयन; चयन; 40 skreening; chayan; chayan; 40 ਸਕ੍ਰੀਨਿੰਗ; ਚੋਣ; ਚੋਣ 40 sakrīniga; cōṇa; cōṇa 40 স্ক্রীনিং; নির্বাচন; নির্বাচন 40 skrīniṁ; nirbācana; nirbācana 40 スクリーニング;選択;選択 40 スクリーニング ; 選択 ; 選択 40 スクリーニング ; せんたく ; せんたく 40 sukurīningu ; sentaku ; sentaku        
                    41 Synonyme 41 Synonym 41 Synonym 41 代名词 41 dàimíngcí 41   41 Synonym 41 Sinônimo 41 Sinónimo 41   41 Synonim 41 Синоним 41 Sinonim 41 مرادف 41 muradif 41 पर्याय 41 paryaay 41 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 41 samānārathī 41 সমার্থক শব্দ 41 samārthaka śabda 41 シノニム 41 シノニム 41 シノニム 41 shinonimu        
                    42  Tamiser 42  Aussieben 42  sift out 42  筛出 42  shāi chū 42 42  sift out 42  peneirar 42  seleccionar 42 42  odcedzić 42  отсеивать 42  otseivat' 42  تدقيق من 42 tadqiq man 42  छानना 42  chhaanana 42  ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ 42  bāhara kaḍhō 42  চালনা করা 42  cālanā karā 42  ふるいにかける 42 ふるい  かける 42 ふるい  かける 42 furui ni kakeru
                    43 tamiser 43 aussieben 43 43 筛出 43 shāi chū 43   43 sieve out 43 peneirar 43 tamizar 43   43 przesiać 43 просеять 43 proseyat' 43 غربال بها 43 ghirbal biha 43 छानना 43 chhaanana 43 ਛਾਲਣਾ 43 chālaṇā 43 চালনি আউট 43 cālani ā'uṭa 43 ふるいにかける 43 ふるい  かける 43 ふるい  かける 43 furui ni kakeru        
                    44 vin 44 Wino 44 wino  44 酒诺 44 jiǔ nuò 44 44 wino 44 bêbado 44 borracho 44 44 wino 44 алкаш 44 alkash 44 وينو 44 wynw 44 विनो 44 vino 44 ਵਿਨੋ 44 vinō 44 উইনো 44 u'inō 44 ウィノ 44 ウィノ 44 うぃの 44 wino
                    45 vins 45 Winzer 45 winos  45 维诺斯 45 wéi nuò sī 45   45 winos 45 bêbados 45 borrachos 45   45 wino 45 алкаши 45 alkashi 45 وينوس 45 waynus 45 विनोस 45 vinos 45 winos 45 winos 45 উইনোস 45 u'inōsa 45 winos 45 winos 45 うぃのs 45 winos        
                    46  (informel) 46  (informell) 46  (informal) 46  (非正式) 46  (fēi zhèngshì) 46 46  (informal) 46  (informal) 46  (informal) 46 46  (nieformalny) 46  (неофициальный) 46  (neofitsial'nyy) 46  (غير رسمي) 46 (ghayr rasmi) 46  (अनौपचारिक) 46  (anaupachaarik) 46  (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 46  (gaira rasamī) 46  (অনানুষ্ঠানিক) 46  (anānuṣṭhānika) 46  (非公式) 46 ( 非公式 ) 46 ( ひこうしき ) 46 ( hikōshiki )
                    47 une personne qui boit beaucoup d'alcool bon marché et qui n'a pas de domicile 47 eine Person, die viel billigen Alkohol trinkt und kein Zuhause hat 47  a person who drinks a lot of cheap alcohol and who has no home  47 一个喝很多廉价酒却没有家的人 47 yīgè hē hěnduō liánjià jiǔ què méiyǒu jiā de rén 47   47 a person who drinks a lot of cheap alcohol and who has no home 47 uma pessoa que bebe muito álcool barato e que não tem casa 47 una persona que bebe mucho alcohol barato y que no tiene hogar 47   47 osoba, która pije dużo taniego alkoholu i nie ma domu 47 человек, который пьет много дешевого алкоголя и у которого нет дома 47 chelovek, kotoryy p'yet mnogo deshevogo alkogolya i u kotorogo net doma 47 شخص يشرب الكثير من الكحوليات الرخيصة وليس له منزل 47 shakhs yashrab alkathir min alkuhuliyaat alrakhisat walays lah manzil 47 एक व्यक्ति जो बहुत सस्ती शराब पीता है और जिसका कोई घर नहीं है 47 ek vyakti jo bahut sastee sharaab peeta hai aur jisaka koee ghar nahin hai 47 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਸਤੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸਦਾ ਕੋਈ ਘਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 47 ika vi'akatī jō bahuta sasatī śarāba pīndā hai atē jisadā kō'ī ghara nahīṁ hai 47 একজন ব্যক্তি যিনি প্রচুর সস্তা অ্যালকোহল পান করেন এবং যার কোনো বাড়ি নেই 47 ēkajana byakti yini pracura sastā ayālakōhala pāna karēna ēbaṁ yāra kōnō bāṛi nē'i 47 安いお酒をたくさん飲み、家がない人 47 安い    たくさん 飲み 、   ない  47 やすい お さけ  たくさん のみ 、 いえ  ない ひと 47 yasui o sake o takusan nomi , ie ga nai hito        
                    48 Un homme qui boit beaucoup de vin bon marché mais n'a pas de maison 48 Ein Mann, der viel billigen Wein trinkt, aber kein Zuhause hat 48 一个喝很多廉价酒却没有家的 48 喝很多便宜的酒却没有家的人 48 hē hěnduō piányí de jiǔ què méiyǒu jiā de rén 48   48 A man who drinks a lot of cheap wine but has no home 48 Um homem que bebe muito vinho barato, mas não tem casa 48 Un hombre que bebe mucho vino barato pero no tiene hogar. 48   48 Człowiek, który pije dużo taniego wina, ale nie ma domu 48 Человек, который пьет много дешевого вина, но не имеет дома 48 Chelovek, kotoryy p'yet mnogo deshevogo vina, no ne imeyet doma 48 رجل يشرب الكثير من النبيذ الرخيص ولكن ليس له منزل 48 rajul yashrab alkathir min alnabidh alrakhis walakin lays lah manzil 48 एक आदमी जो बहुत सस्ती शराब पीता है लेकिन उसके पास कोई घर नहीं है 48 ek aadamee jo bahut sastee sharaab peeta hai lekin usake paas koee ghar nahin hai 48 ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਜੋ ਬਹੁਤ ਸਸਤੀ ਸ਼ਰਾਬ ਪੀਂਦਾ ਹੈ ਪਰ ਕੋਈ ਘਰ ਨਹੀਂ ਹੈ 48 ika ādamī jō bahuta sasatī śarāba pīndā hai para kō'ī ghara nahīṁ hai 48 একজন মানুষ যে অনেক সস্তা ওয়াইন পান করে কিন্তু তার কোনো বাড়ি নেই 48 ēkajana mānuṣa yē anēka sastā ōẏā'ina pāna karē kintu tāra kōnō bāṛi nē'i 48 安いワインをたくさん飲むが家がない男 48 安い ワイン  たくさん 飲むが   ない  48 やすい ワイン  たくさん のむが いえ  ない おとこ 48 yasui wain o takusan nomuga ie ga nai otoko        
                    49 (rien à redire) un alcoolique 49 (nichts zurück zu) ein Alkoholiker 49 (nothing to return to) an alcoholic 49 (无话可说)酒鬼 49 (wú huà kě shuō) jiǔguǐ 49   49 (nothing to return to) an alcoholic 49 (nada para voltar) um alcoólatra 49 (nada a lo que volver) un alcohólico 49   49 (nie ma do czego wracać) alkoholik 49 (не к чему возвращаться) алкоголик 49 (ne k chemu vozvrashchat'sya) alkogolik 49 (لا شيء للعودة إليه) مدمن على الكحول 49 (laa shay' lileawdat 'iilayhi) mudmin ealaa alkuhul 49 (लौटने के लिए कुछ नहीं) एक शराबी 49 (lautane ke lie kuchh nahin) ek sharaabee 49 (ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ) ਇੱਕ ਸ਼ਰਾਬੀ 49 (vāpasa jāṇa la'ī kujha nahīṁ) ika śarābī 49 (ফিরে যাওয়ার কিছু নেই) একজন মদ্যপ 49 (phirē yā'ōẏāra kichu nē'i) ēkajana madyapa 49 (戻るものはありません)アルコール依存症 49 ( 戻る もの  ありません ) アルコール 依存症 49 ( もどる もの  ありません ) アルコール いぞんしょう 49 ( modoru mono wa arimasen ) arukōru izonshō        
                    50 (nulle part où aller) alcoolique 50 (nirgendwo hingehen) Alkoholiker 50 (无象可归的)酒鬼  50 (无象可归的)酒鬼 50 (wú xiàng kě guī de) jiǔguǐ 50   50 (nowhere to go) alcoholic 50 (nenhum lugar para ir) alcoólatra 50 (ningún lugar a donde ir) alcohólico 50   50 (dokąd iść) alkoholik 50 (некуда идти) алкоголик 50 (nekuda idti) alkogolik 50 (لا مكان لأذهب إليه) مدمن على الكحول 50 (la makan li'adhhab 'iilayhi) mudmin ealaa alkuhul 50 (कहीं नहीं जाना) शराबी 50 (kaheen nahin jaana) sharaabee 50 (ਕਿਤੇ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜਾਣਾ) ਸ਼ਰਾਬੀ 50 (kitē vī nahīṁ jāṇā) śarābī 50 (কোথাও যাবার নেই) মদ্যপ 50 (kōthā'ō yābāra nē'i) madyapa 50 (行き場がない)アルコール依存症 50 ( 行き場  ない ) アルコール 依存症 50 ( いきば  ない ) アルコール いぞんしょう 50 ( ikiba ga nai ) arukōru izonshō        
                    51 Séduisant 51 Winzig 51 Winsome 51 温森姆 51
Wēn sēn mǔ
51   51 Winsome 51 Encantador 51 Atractivo 51   51 Pociągający 51 обаятельный 51 obayatel'nyy 51 فاتن 51 fatin 51 मनोहर 51 manohar 51 ਜਿੱਤਣ ਵਾਲਾ 51 jitaṇa vālā 51 বিজয়ী 51 bijaẏī 51 ウィンサム 51 ウィンサム 51 うぃんさむ 51 winsamu        
                    52 belle 52 schön 52 漂亮 52 漂亮的 52 piàoliang de 52   52 beautiful 52 lindo 52 hermoso 52   52 piękny 52 красивая 52 krasivaya 52 جميلة 52 jamila 52 सुंदर 52 sundar 52 ਸੁੰਦਰ 52 sudara 52 সুন্দর 52 sundara 52 美しい 52 美しい 52 うつくしい 52 utsukushī        
                    53 officiel 53 formell 53 formal 53 正式的 53 zhèngshì de 53   53 formal 53 formal 53 formal 53   53 formalny 53 формальный 53 formal'nyy 53 رَسمِيّ 53 rasmi 53 औपचारिक 53 aupachaarik 53 ਰਸਮੀ 53 rasamī 53 আনুষ্ঠানিক 53 ānuṣṭhānika 53 丁寧 53   53 ちょう やすし 53 chō yasushi        
                    54 des gens ou leur manière 54 von Menschen oder deren Verhalten 54 of people or their manner  54 人或他们的方式 54 rén huò tāmen de fāngshì 54 54 of people or their manner 54 de pessoas ou sua maneira 54 de las personas o su manera 54 54 ludzi lub ich maniery 54 людей или их манеры 54 lyudey ili ikh manery 54 من الناس أو على طريقتهم 54 min alnaas 'aw ealaa tariqatihim 54 लोगों का या उनके ढंग का 54 logon ka ya unake dhang ka 54 ਲੋਕਾਂ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਢੰਗ ਨਾਲ 54 lōkāṁ jāṁ unhāṁ dē ḍhaga nāla 54 মানুষের বা তাদের পদ্ধতির 54 mānuṣēra bā tādēra pad'dhatira 54 人々のまたは彼らのマナー 54 人々  または 彼ら  マナー 54 ひとびと  または かれら  マナー 54 hitobito no mataha karera no manā
                    55 les gens ou leur chemin 55 Menschen oder ihre Art 55 人或他们的方 55 人或他们的方式 55 rén huò tāmen de fāngshì 55   55 people or their way 55 pessoas ou seu caminho 55 personas o su manera 55   55 ludzie lub ich sposób 55 люди или их путь 55 lyudi ili ikh put' 55 الناس أو طريقهم 55 alnaas 'aw tariquhum 55 लोग या उनका तरीका 55 log ya unaka tareeka 55 ਲੋਕ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਤਰੀਕਾ 55 lōka jāṁ uhanāṁ dā tarīkā 55 মানুষ বা তাদের পথ 55 mānuṣa bā tādēra patha 55 人々または彼らの方法 55 人々 または 彼ら  方法 55 ひとびと または かれら  ほうほう 55 hitobito mataha karera no hōhō        
                    56 personne ou comportement 56 Person oder Verhalten 56 person or behavior 56 人或行为 56 rén huò xíngwéi 56   56 person or behavior 56 pessoa ou comportamento 56 persona o comportamiento 56   56 osoba lub zachowanie 56 человек или поведение 56 chelovek ili povedeniye 56 شخص أو سلوك 56 shakhs 'aw suluk 56 व्यक्ति या व्यवहार 56 vyakti ya vyavahaar 56 ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ 56 vi'akatī jāṁ vivahāra 56 ব্যক্তি বা আচরণ 56 byakti bā ācaraṇa 56 人または行動 56  または 行動 56 ひと または こうどう 56 hito mataha kōdō        
                    57 personne ou comportement 57 Person oder Verhalten 57 人或其举止 57 人举止 57 rén jǔzhǐ 57   57 person or behavior 57 pessoa ou comportamento 57 persona o comportamiento 57   57 osoba lub zachowanie 57 человек или поведение 57 chelovek ili povedeniye 57 شخص أو سلوك 57 shakhs 'aw suluk 57 व्यक्ति या व्यवहार 57 vyakti ya vyavahaar 57 ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਵਿਵਹਾਰ 57 vi'akatī jāṁ vivahāra 57 ব্যক্তি বা আচরণ 57 byakti bā ācaraṇa 57 人または行動 57  または 行動 57 ひと または こうどう 57 hito mataha kōdō        
                    58 agréable et attractif 58 angenehm und attraktiv 58 pleasant and attractive 58 愉快和有吸引力 58 yúkuài hé yǒu xīyǐn lì 58   58 pleasant and attractive 58 agradável e atraente 58 agradable y atractivo 58   58 przyjemne i atrakcyjne 58 приятный и привлекательный 58 priyatnyy i privlekatel'nyy 58 ممتعة وجذابة 58 mumtieat wajadhaaba 58 सुखद और आकर्षक 58 sukhad aur aakarshak 58 ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਤੇ ਆਕਰਸ਼ਕ 58 suhāvaṇā atē ākaraśaka 58 আনন্দদায়ক এবং আকর্ষণীয় 58 ānandadāẏaka ēbaṁ ākarṣaṇīẏa 58 快適で魅力的 58 快適  魅力  58 かいてき  みりょく てき 58 kaiteki de miryoku teki        
                    59 agréable et attractif 59 angenehm und attraktiv 59 愉快和有吸引 59 愉快和快乐 59 yúkuài hé kuàilè 59   59 pleasant and attractive 59 agradável e atraente 59 agradable y atractivo 59   59 przyjemne i atrakcyjne 59 приятный и привлекательный 59 priyatnyy i privlekatel'nyy 59 ممتعة وجذابة 59 mumtieat wajadhaaba 59 सुखद और आकर्षक 59 sukhad aur aakarshak 59 ਸੁਹਾਵਣਾ ਅਤੇ ਆਕਰਸ਼ਕ 59 suhāvaṇā atē ākaraśaka 59 আনন্দদায়ক এবং আকর্ষণীয় 59 ānandadāẏaka ēbaṁ ākarṣaṇīẏa 59 快適で魅力的 59 快適  魅力  59 かいてき  みりょく てき 59 kaiteki de miryoku teki        
                    60 sympathique; attachant; charmant 60 sympathisch; liebenswert; charmant 60 likable; endearing; charming 60 讨人喜欢的;可爱的;迷人 60 tǎo rén xǐhuān de; kě'ài de; mírén 60   60 likable; endearing; charming 60 simpático; cativante; encantador 60 simpático; entrañable; encantador 60   60 sympatyczny; ujmujący; czarujący 60 симпатичный; милый; очаровательный 60 simpatichnyy; milyy; ocharovatel'nyy 60 محبوب ؛ محبب ؛ ساحر 60 mahbub ; muhabab ; sahir 60 मनभावन ; प्रिय ; मनभावन 60 manabhaavan ; priy ; manabhaavan 60 ਪਸੰਦੀਦਾ; ਪਿਆਰਾ; ਮਨਮੋਹਕ 60 pasadīdā; pi'ārā; manamōhaka 60 পছন্দনীয়; প্রিয়; কমনীয় 60 pachandanīẏa; priẏa; kamanīẏa 60 好感が持てる;愛らしい;魅力的な 60 好感  持てる ; 愛らしい ; 魅力 的な 60 こうかん  もてる ; あいらしい ; みりょく てきな 60 kōkan ga moteru ; airashī ; miryoku tekina        
                    61 sympathique; attachant; charmant 61 sympathisch; liebenswert; charmant 61  讨人喜欢的;惹人喜爱的;楚楚动人的 61 讨人喜欢的;惹人喜爱的;楚楚人的 61 tǎo rén xǐhuān de; rě rén xǐ'ài de; chǔchǔ rén de 61   61 likable; endearing; charming 61 simpático; cativante; encantador 61 simpático; entrañable; encantador 61   61 sympatyczny; ujmujący; czarujący 61 симпатичный; милый; очаровательный 61 simpatichnyy; milyy; ocharovatel'nyy 61 محبوب ؛ محبب ؛ ساحر 61 mahbub ; muhabab ; sahir 61 मनभावन ; प्रिय ; मनभावन 61 manabhaavan ; priy ; manabhaavan 61 ਪਸੰਦੀਦਾ; ਪਿਆਰਾ; ਮਨਮੋਹਕ 61 pasadīdā; pi'ārā; manamōhaka 61 পছন্দনীয়; প্রিয়; কমনীয় 61 pachandanīẏa; priẏa; kamanīẏa 61 好感が持てる;愛らしい;魅力的な 61 好感  持てる ; 愛らしい ; 魅力 的な 61 こうかん  もてる ; あいらしい ; みりょく てきな 61 kōkan ga moteru ; airashī ; miryoku tekina        
                    62 Aimer 62 Liebe 62 62 62 ài 62   62 Love 62 Amor 62 Amor 62   62 Miłość 62 Любовь 62 Lyubov' 62 الحب 62 alhubu 62 प्यार 62 pyaar 62 ਪਿਆਰ 62 pi'āra 62 ভালবাসা 62 bhālabāsā 62 愛する 62 愛する 62 あいする 62 aisuru        
                    63 Synonyme 63 Synonym 63 Synonym 63 代名词 63 dàimíngcí 63 63 Synonym 63 Sinônimo 63 Sinónimo 63 63 Synonim 63 Синоним 63 Sinonim 63 مرادف 63 muradif 63 पर्याय 63 paryaay 63 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 63 samānārathī 63 সমার্থক শব্দ 63 samārthaka śabda 63 シノニム 63 シノニム 63 シノニム 63 shinonimu
                    64 Engageant 64 Engagiert 64 Engaging 64 引人入胜 64 yǐnrénrùshèng 64 64 Engaging 64 Noivando 64 Atractivo 64 64 Ujmujący 64 Вовлечение 64 Vovlecheniye 64 الانخراط 64 aliankhirat 64 मनोहन 64 manohan 64 ਰੁਝੇਵੇਂ ਵਾਲਾ 64 rujhēvēṁ vālā 64 আকর্ষক 64 ākarṣaka 64 魅力的 64 魅力  64 みりょく てき 64 miryoku teki
                    65 fascinant 65 faszinierend 65 引人入 65 引人入胜 65 yǐnrénrùshèng 65   65 fascinating 65 fascinante 65 fascinante 65   65 fascynujący 65 очаровательный 65 ocharovatel'nyy 65 مبهر 65 mubhir 65 चित्ताकर्षक 65 chittaakarshak 65 ਦਿਲਚਸਪ 65 dilacasapa 65 চটুল 65 caṭula 65 魅力的な 65 魅力 的な 65 みりょく てきな 65 miryoku tekina        
                    66 un sourire séduisant 66 ein gewinnendes Lächeln 66 winsome smile   66 迷人的微笑 66 mírén de wéixiào 66 66 a winsome smile 66 um sorriso encantador 66 una sonrisa encantadora 66 66 ujmujący uśmiech 66 обаятельная улыбка 66 obayatel'naya ulybka 66 ابتسامة ساحرة 66 aibtisamat sahira 66 एक सुखद मुस्कान 66 ek sukhad muskaan 66 ਇੱਕ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 66 ika śānadāra musakarāhaṭa 66 একটি আনন্দদায়ক হাসি 66 ēkaṭi ānandadāẏaka hāsi 66 素敵な笑顔 66 素敵な 笑顔 66 すてきな えがお 66 sutekina egao
                    67 sourire charmant 67 charmantes Lächeln 67 迷人的微 67 迷人的微笑 67 mírén de wéixiào 67   67 charming smile 67 sorriso charmoso 67 sonrisa encantandora 67   67 czarujący uśmiech 67 Очаровательная улыбка 67 Ocharovatel'naya ulybka 67 ابتسامة ساحرة 67 aibtisamat sahira 67 आकर्षक मुस्कान 67 aakarshak muskaan 67 ਮਨਮੋਹਕ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 67 manamōhaka musakarāhaṭa 67 সুন্দর হাসি 67 sundara hāsi 67 かわいい笑顔 67 かわいい 笑顔 67 かわいい えがお 67 kawaī egao        
                    68 le sourire 68 lächeln 68 smile 68 微笑 68 wéixiào 68 68 smile 68 sorriso 68 sonreír 68 68 uśmiech 68 улыбка 68 ulybka 68 ابتسامة 68 aibtisama 68 मुस्कुराओ 68 muskurao 68 ਮੁਸਕਰਾਹਟ 68 musakarāhaṭa 68 হাসি 68 hāsi 68 笑顔 68 笑顔 68 えがお 68 egao
                    69 le sourire 69 lächeln 69 一笑 69 莞尓一笑 69 guǎn ěr yīxiào 69   69 smile 69 sorriso 69 sonreír 69   69 uśmiech 69 улыбка 69 ulybka 69 ابتسامة 69 aibtisama 69 मुस्कुराओ 69 muskurao 69 ਮੁਸਕਰਾਹਟ 69 musakarāhaṭa 69 হাসি 69 hāsi 69 笑顔 69 笑顔 69 えがお 69 egao        
                    70 jusquiame 70 Bilsenkraut 70 70 70 dàng 70   70 henbane 70 meimendro 70 beleño 70   70 lulek 70 белена 70 belena 70 هينبان 70 hinban 70 हेनबैन 70 henabain 70 henbane 70 henbane 70 হেনবেন 70 hēnabēna 70 ヒヨス 70 ヒヨス 70 ひよす 70 hiyosu        
                    71 Euh 71 Äh 71 71 71 ěr 71   71 Er 71 É 71 Eh 71   71 Er 71 Эр 71 Er 71 إيه 71 'iyh 71 एर 71 er 71 ਈ.ਆਰ 71 ī.Āra 71 এর 71 ēra 71 Er 71 Er 71 えr 71 Er        
                    72 usure 72 tragen 72 72 72 wáng 72   72 wear 72 vestem 72 tener puesto 72   72 nosić  72 носить 72 nosit' 72 يرتدي 72 yartadi 72 घिसाव 72 ghisaav 72 ਪਹਿਨੋ 72 pahinō 72 পরিধান 72 paridhāna 72 切る 72 切る 72 きる 72 kiru        
                    73 daphné 73 Seidelbast 73 73 73 yán 73   73 daphne 73 dafne 73 Dafne 73   73 wawrzynek 73 Дафна 73 Dafna 73 دافني 73 dafni 73 Daphne 73 daphnai 73 ਡੈਫਨੇ 73 ḍaiphanē 73 ড্যাফনি 73 ḍyāphani 73 ダフネ 73 ダフネ 73 だふね 73 dafune        
                    74 74 74 74 74 chōng 74   74 74 74 74   74   74 74 chōng 74 74 chong 74 मैं 74 main 74 74 chōng 74 74 chōng 74 74 74 74        
                    75 pénurie 75 Mangel 75 75 75 huāng 75   75 shortage 75 falta 75 escasez 75   75 niedobór 75 нехватка 75 nekhvatka 75 نقص 75 naqs 75 कमी 75 kamee 75 ਕਮੀ 75 kamī 75 স্বল্পতা 75 sbalpatā 75 不足 75 不足 75 ふそく 75 fusoku        
                    76 herbe 76 Gras 76 76 76 ráo 76   76 grass 76 Relva 76 césped 76   76 trawa 76 трава 76 trava 76 عشب 76 eushb 76 घास 76 ghaas 76 ਘਾਹ 76 ghāha 76 ঘাস 76 ghāsa 76 76 76 くさ 76 kusa        
                    77 Zha 77 Zha 77 77 77 yǎn 77   77 Zha 77 Zha 77 Zha 77   77 Zha 77 Жа 77 Zha 77 زها 77 zaha 77 झाओ 77 jhao 77 ਝਾ 77 jhā 77 ঘা 77 ghā 77 77 77 ちょう 77 chō        
                    78 énervé 78 verärgert 78 78 78 jiǎn 78   78 pissed off 78 irritado 78 enfadado 78   78 wkurzony 78 обозленный 78 obozlennyy 78 متبول 78 mutabawil 78 यहं से चले जाओ 78 yahan se chale jao 78 ਨਰਾਜ਼ ਹੋਣਾ 78 narāza hōṇā 78 বিরক্ত 78 birakta 78 腹を立てて 78   立てて 78 はら  たてて 78 hara o tatete        
                    79 mauvaise herbe 79 Unkraut 79 79 79 79   79 weed 79 erva daninha 79 hierba 79   79 chwast 79 сорняк 79 sornyak 79 عشبة ضارة 79 eushbat daratan 79 खर-पतवार 79 khar-patavaar 79 ਬੂਟੀ 79 būṭī 79 গাঁজা 79 gām̐jā 79 雑草 79 雑草 79 ざっそう 79 zassō        
                    80 daphné 80 Seidelbast 80 80 80 yán 80   80 daphne 80 dafne 80 Dafne 80   80 wawrzynek 80 Дафна 80 Dafna 80 دافني 80 dafni 80 Daphne 80 daphnai 80 ਡੈਫਨੇ 80 ḍaiphanē 80 ড্যাফনি 80 ḍyāphani 80 ダフネ 80 ダフネ 80 だふね 80 dafune        
                    81 Blême 81 Wan 81 81 万万 81 wàn wàn 81   81 Wan 81 Wan 81 Pálido 81   81 blady 81 Ван 81 Van 81 شبكه عالميه 81 shabakah ealamih 81 ज़र्द 81 zard 81 ਵਾਨ 81 vāna 81 ওয়ান 81 ōẏāna 81 ワン 81 ワン 81 ワン 81 wan        
                    82 séduisant 82 gewinnend 82 winsomely  82 讨人喜欢 82 tǎo rén xǐhuān 82   82 winsomely 82 encantadoramente 82 encantadoramente 82   82 ujmująco 82 обаятельный 82 obayatel'nyy 82 ببراعة 82 bibaraea 82 खुशी से 82 khushee se 82 ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਢੰਗ ਨਾਲ 82 śānadāra ḍhaga nāla 82 জয়যুক্তভাবে 82 jaẏayuktabhābē 82 ウィンサムリー 82 ウィンサムリー 82 うぃんさむりい 82 winsamurī        
                    83 sympathique 83 sympathisch 83 讨人喜 83 讨人喜欢 83 tǎo rén xǐhuān 83   83 likable 83 simpático 83 agradable 83   83 sympatyczny 83 приятный 83 priyatnyy 83 محبوب 83 mahbub 83 दिलकश 83 dilakash 83 ਪਸੰਦ ਹੈ 83 pasada hai 83 পছন্দনীয় 83 pachandanīẏa 83 好感が持てる 83 好感  持てる 83 こうかん  もてる 83 kōkan ga moteru        
                    84 l'hiver 84 Winter 84 winter  84 冬天 84 dōngtiān 84   84 winter 84 inverno 84 invierno 84   84 zima 84 зима 84 zima 84 الشتاء 84 alshita' 84 सर्दी 84 sardee 84 ਸਰਦੀਆਂ 84 saradī'āṁ 84 শীতকাল 84 śītakāla 84 84 84 ふゆ 84 fuyu        
                    85 l'hiver 85 Winter 85 85 认识 85 rènshí 85   85 winter 85 inverno 85 invierno 85   85 zima 85 зима 85 zima 85 الشتاء 85 alshita' 85 सर्दी 85 sardee 85 ਸਰਦੀਆਂ 85 saradī'āṁ 85 শীতকাল 85 śītakāla 85 85 85 ふゆ 85 fuyu        
                    86 la saison la plus froide de l'année, entre l'automne et le printemps 86 die kälteste Jahreszeit zwischen Herbst/Herbst und Frühling 86 the coldest season of the year, between autumn/fall and spring 86 一年中最冷的季节,在秋季/秋季和春季之间 86 yī nián zhōng zuì lěng de jìjié, zài qiūjì/qiūjì hé chūnjì zhī jiān 86 86 the coldest season of the year, between autumn/fall and spring 86 a estação mais fria do ano, entre o outono/outono e a primavera 86 la estación más fría del año, entre otoño/otoño y primavera 86 86 najzimniejsza pora roku, między jesienią/jesienią a wiosną 86 самое холодное время года, между осенью/осенью и весной 86 samoye kholodnoye vremya goda, mezhdu osen'yu/osen'yu i vesnoy 86 أبرد موسم في السنة ، بين الخريف / الخريف والربيع 86 'abrad mawsim fi alsanat , bayn alkharif / alkharif walrabie 86 वर्ष का सबसे ठंडा मौसम, पतझड़ / पतझड़ और वसंत के बीच 86 varsh ka sabase thanda mausam, patajhad / patajhad aur vasant ke beech 86 ਸਾਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਠੰਡਾ ਮੌਸਮ, ਪਤਝੜ/ਪਤਝੜ ਅਤੇ ਬਸੰਤ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ 86 sāla dā sabha tōṁ ṭhaḍā mausama, patajhaṛa/patajhaṛa atē basata dē vicakāra 86 বছরের শীতলতম ঋতু, শরৎ/পতন এবং বসন্তের মধ্যে 86 bacharēra śītalatama r̥tu, śaraṯ/patana ēbaṁ basantēra madhyē 86 一年で最も寒い季節、秋/秋から春まで 86    最も 寒い 季節 、  /  から  まで 86 いち ねん  もっとも さむい きせつ 、 あき / あき から はる まで 86 ichi nen de mottomo samui kisetsu , aki / aki kara haru made
                    87 La saison la plus froide de l'année, entre l'automne/l'automne et le printemps 87 Kälteste Jahreszeit zwischen Herbst/Herbst und Frühling 87 一年中最冷的季节,在秋季/秋季和春季之  87 之间的激进主义和激进主义之间 87 zhī jiān de jījìn zhǔyì hé jījìn zhǔyì zhī jiān 87   87 Coldest season of the year, between fall/fall and spring 87 Estação mais fria do ano, entre outono/outono e primavera 87 Estación más fría del año, entre otoño/otoño y primavera 87   87 Najzimniejsza pora roku, między jesienią/jesienią a wiosną 87 Самое холодное время года, между осенью/осенью и весной 87 Samoye kholodnoye vremya goda, mezhdu osen'yu/osen'yu i vesnoy 87 أبرد موسم في السنة ، بين الخريف / الخريف والربيع 87 'abrad mawsim fi alsanat , bayn alkharif / alkharif walrabie 87 वर्ष का सबसे ठंडा मौसम, पतझड़ / पतझड़ और वसंत के बीच 87 varsh ka sabase thanda mausam, patajhad / patajhad aur vasant ke beech 87 ਸਾਲ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਠੰਡਾ ਮੌਸਮ, ਪਤਝੜ/ਪਤਝੜ ਅਤੇ ਬਸੰਤ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ 87 sāla dā sabha tōṁ ṭhaḍā mausama, patajhaṛa/patajhaṛa atē basata dē vicakāra 87 বছরের শীতলতম ঋতু, শরৎ/পতন এবং বসন্তের মধ্যে 87 bacharēra śītalatama r̥tu, śaraṯ/patana ēbaṁ basantēra madhyē 87 一年で最も寒い季節、秋/秋から春まで 87    最も 寒い 季節 、  /  から  まで 87 いち ねん  もっとも さむい きせつ 、 あき / あき から はる まで 87 ichi nen de mottomo samui kisetsu , aki / aki kara haru made        
                    88 hiver; hiver 88 Winter; Winter 88 winter; winter 88 冬天;冬天 88 dōngtiān; dōngtiān 88   88 winter; winter 88 inverno; inverno 88 invierno; invierno 88   88 zima; zima 88 зима; зима 88 zima; zima 88 الشتاء ؛ الشتاء 88 alshita' ; alshita' 88 सर्दी ; सर्दी 88 sardee ; sardee 88 ਸਰਦੀ; ਸਰਦੀ 88 saradī; saradī 88 শীতকাল; শীতকাল 88 śītakāla; śītakāla 88 冬;冬 88  ;  88 ふゆ ; ふゆ 88 fuyu ; fuyu        
                    89 hiver; hiver 89 Winter; Winter 89 冬天;冬季 89 冬天;冬天 89 dōngtiān; dōngtiān 89   89 winter; winter 89 inverno; inverno 89 invierno; invierno 89   89 zima; zima 89 зима; зима 89 zima; zima 89 الشتاء ؛ الشتاء 89 alshita' ; alshita' 89 सर्दी ; सर्दी 89 sardee ; sardee 89 ਸਰਦੀ; ਸਰਦੀ 89 saradī; saradī 89 শীতকাল; শীতকাল 89 śītakāla; śītakāla 89 冬;冬 89  ;  89 ふゆ ; ふゆ 89 fuyu ; fuyu        
                    90 un hiver doux/sévère/dur 90 ein milder/strenger/harter Winter 90 a mild/severe/ hard winter 90 一个温和/严重/严寒的冬天 90 yīgè wēnhé/yánzhòng/yánhán de dōngtiān 90 90 a mild/severe/ hard winter 90 um inverno ameno/severo/duro 90 un invierno suave/severo/duro 90 90 łagodna/ostra/ ciężka zima 90 мягкая / суровая / суровая зима 90 myagkaya / surovaya / surovaya zima 90 شتاء معتدل / شديد / قاسي 90 shita' muetadil / shadid / qasi 90 हल्की/गंभीर/कठिन सर्दी 90 halkee/gambheer/kathin sardee 90 ਇੱਕ ਹਲਕੀ/ਗੰਭੀਰ/ਸਖ਼ਤ ਸਰਦੀ 90 ika halakī/gabhīra/saḵẖata saradī 90 একটি হালকা/তীব্র/কঠিন শীত 90 ēkaṭi hālakā/tībra/kaṭhina śīta 90 穏やか/厳しい/厳しい冬 90 穏やか / 厳しい / 厳しい  90 おだやか / きびしい / きびしい ふゆ 90 odayaka / kibishī / kibishī fuyu
                    91 un hiver doux/sévère/sévère 91 ein milder/strenger/strenger Winter 91 一个温和/严重/严寒的冬 91 一个正确的/严重的/严寒的考试 91 yīgè zhèngquè de/yánzhòng de/yánhán de kǎoshì 91   91 a mild/severe/severe winter 91 um inverno ameno/severo/severo 91 un invierno suave/severo/severo 91   91 łagodna/ostra/ostra zima 91 мягкая/суровая/суровая зима 91 myagkaya/surovaya/surovaya zima 91 شتاء معتدل / شديد / شديد 91 shita' muetadil / shadid / shadid 91 हल्की/गंभीर/गंभीर सर्दी 91 halkee/gambheer/gambheer sardee 91 ਇੱਕ ਹਲਕੀ/ਗੰਭੀਰ/ਗੰਭੀਰ ਸਰਦੀ 91 ika halakī/gabhīra/gabhīra saradī 91 একটি হালকা/তীব্র/তীব্র শীত 91 ēkaṭi hālakā/tībra/tībra śīta 91 穏やか/厳しい/厳しい冬 91 穏やか / 厳しい / 厳しい  91 おだやか / きびしい / きびしい ふゆ 91 odayaka / kibishī / kibishī fuyu        
                    92 hiver chaud / rigoureux / froid 92 warmer / strenger / kalter Winter 92 warm / severe / cold winter 92 温暖/严寒/寒冷的冬天 92 wēnnuǎn/yánhán/hánlěng de dōngtiān 92   92 warm / severe / cold winter 92 inverno quente / severo / frio 92 invierno cálido / severo / frío 92   92 ciepła / surowa / mroźna zima 92 теплая / суровая / холодная зима 92 teplaya / surovaya / kholodnaya zima 92 شتاء دافئ / شديد / بارد 92 shita' dafi / shadid / barid 92 गर्म / गंभीर / ठंडी सर्दी 92 garm / gambheer / thandee sardee 92 ਗਰਮ / ਗੰਭੀਰ / ਠੰਡੀ ਸਰਦੀ 92 garama/ gabhīra/ ṭhaḍī saradī 92 উষ্ণ / তীব্র / ঠান্ডা শীত 92 uṣṇa/ tībra/ ṭhānḍā śīta 92 暖かい/厳しい/寒い冬 92 暖かい / 厳しい / 寒い  92 あたたかい / きびしい / さむい ふゆ 92 atatakai / kibishī / samui fuyu        
                    93 hiver chaud / rigoureux / froid 93 warmer / strenger / kalter Winter 93   /  / 寒冬 93 暖/ 严 / 寒冬 93 nuǎn/ yán / hándōng 93   93 warm / severe / cold winter 93 inverno quente / severo / frio 93 invierno cálido / severo / frío 93   93 ciepła / surowa / mroźna zima 93 теплая / суровая / холодная зима 93 teplaya / surovaya / kholodnaya zima 93 شتاء دافئ / شديد / بارد 93 shita' dafi / shadid / barid 93 गर्म / गंभीर / ठंडी सर्दी 93 garm / gambheer / thandee sardee 93 ਗਰਮ / ਗੰਭੀਰ / ਠੰਡੀ ਸਰਦੀ 93 garama/ gabhīra/ ṭhaḍī saradī 93 উষ্ণ / তীব্র / ঠান্ডা শীত 93 uṣṇa/ tībra/ ṭhānḍā śīta 93 暖かい/厳しい/寒い冬 93 暖かい / 厳しい / 寒い  93 あたたかい / きびしい / さむい ふゆ 93 atatakai / kibishī / samui fuyu        
                    94  Notre maison peut être très froide en (l')hiver 94  Unser Haus kann im Winter sehr kalt sein 94  Our house can be very cold in (thewinter 94  我们的房子在冬天会很冷 94  wǒmen de fángzi zài dōngtiān huì hěn lěng 94 94  Our house can be very cold in (the) winter 94  Nossa casa pode ser muito fria no inverno 94  Nuestra casa puede ser muy fría en (el) invierno 94 94  W naszym domu może być bardzo zimno zimą 94  В нашем доме может быть очень холодно зимой 94  V nashem dome mozhet byt' ochen' kholodno zimoy 94  يمكن أن يكون منزلنا شديد البرودة في الشتاء 94 yumkin 'an yakun manziluna shadid alburudat fi alshita' 94  सर्दियों में हमारा घर बहुत ठंडा हो सकता है 94  sardiyon mein hamaara ghar bahut thanda ho sakata hai 94  ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਾਡਾ ਘਰ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 94  saradī'āṁ vica sāḍā ghara bahuta ṭhaḍā hō sakadā hai 94  আমাদের বাড়ি শীতকালে খুব ঠান্ডা হতে পারে 94  āmādēra bāṛi śītakālē khuba ṭhānḍā hatē pārē 94  私たちの家は冬になるととても寒くなることがあります 94 私たち      なると とても 寒く なる こと  あります 94 わたしたち  いえ  ふゆ  なると とても さむく なる こと  あります 94 watashitachi no ie wa fuyu ni naruto totemo samuku naru koto ga arimasu
                    95 Notre maison sera froide en hiver 95 Unser Haus wird im Winter kalt sein 95 我们的房子在冬天会很 95 我们的房间在会很冷 95 wǒmen de fángjiān zài huì hěn lěng 95   95 Our house will be cold in winter 95 Nossa casa estará fria no inverno 95 Nuestra casa estará fría en invierno. 95   95 Zimą w naszym domu będzie zimno 95 В нашем доме будет холодно зимой 95 V nashem dome budet kholodno zimoy 95 بيتنا سيكون باردا في الشتاء 95 baytuna sayakun baridan fi alshita' 95 सर्दियों में हमारा घर ठंडा रहेगा 95 sardiyon mein hamaara ghar thanda rahega 95 ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਾਡਾ ਘਰ ਠੰਡਾ ਹੋਵੇਗਾ 95 saradī'āṁ vica sāḍā ghara ṭhaḍā hōvēgā 95 শীতে আমাদের ঘর ঠান্ডা থাকবে 95 śītē āmādēra ghara ṭhānḍā thākabē 95 私たちの家は冬は寒くなります 95 私たち      寒く なります 95 わたしたち  いえ  ふゆ  さむく なります 95 watashitachi no ie wa fuyu wa samuku narimasu        
                    96 Notre maison peut être très froide en hiver 96 Unser Haus kann im Winter sehr kalt sein 96 Our house may be very cold in winter 96 我们家冬天可能会很冷 96 wǒmen jiā dōngtiān kěnéng huì hěn lěng 96   96 Our house may be very cold in winter 96 Nossa casa pode ser muito fria no inverno 96 Nuestra casa puede ser muy fría en invierno. 96   96 Zimą w naszym domu może być bardzo zimno 96 В нашем доме может быть очень холодно зимой 96 V nashem dome mozhet byt' ochen' kholodno zimoy 96 قد يكون منزلنا شديد البرودة في الشتاء 96 qad yakun manziluna shadid alburudat fi alshita' 96 सर्दियों में हमारा घर बहुत ठंडा हो सकता है 96 sardiyon mein hamaara ghar bahut thanda ho sakata hai 96 ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਾਡਾ ਘਰ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 96 saradī'āṁ vica sāḍā ghara bahuta ṭhaḍā hō sakadā hai 96 শীতকালে আমাদের ঘর খুব ঠান্ডা হতে পারে 96 śītakālē āmādēra ghara khuba ṭhānḍā hatē pārē 96 私たちの家は冬はとても寒いかもしれません 96 私たち      とても 寒い かも しれません 96 わたしたち  いえ  ふゆ  とても さむい かも しれません 96 watashitachi no ie wa fuyu wa totemo samui kamo shiremasen        
                    97 Notre maison peut être très froide en hiver 97 Unser Haus kann im Winter sehr kalt sein 97 我们的房子到了冬天可能舍非常冷 97 我们的房子到了可能会很冷 97 wǒmen de fángzi dàole kěnéng huì hěn lěng 97   97 Our house may be very cold in winter 97 Nossa casa pode ser muito fria no inverno 97 Nuestra casa puede ser muy fría en invierno. 97   97 Zimą w naszym domu może być bardzo zimno 97 В нашем доме может быть очень холодно зимой 97 V nashem dome mozhet byt' ochen' kholodno zimoy 97 قد يكون منزلنا شديد البرودة في الشتاء 97 qad yakun manziluna shadid alburudat fi alshita' 97 सर्दियों में हमारा घर बहुत ठंडा हो सकता है 97 sardiyon mein hamaara ghar bahut thanda ho sakata hai 97 ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸਾਡਾ ਘਰ ਬਹੁਤ ਠੰਡਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 97 saradī'āṁ vica sāḍā ghara bahuta ṭhaḍā hō sakadā hai 97 শীতকালে আমাদের ঘর খুব ঠান্ডা হতে পারে 97 śītakālē āmādēra ghara khuba ṭhānḍā hatē pārē 97 私たちの家は冬はとても寒いかもしれません 97 私たち      とても 寒い かも しれません 97 わたしたち  いえ  ふゆ  とても さむい かも しれません 97 watashitachi no ie wa fuyu wa totemo samui kamo shiremasen        
                    98 Ils ont travaillé sur le bâtiment tout l'hiver 98 Sie haben den ganzen Winter über an dem Gebäude gearbeitet 98 They worked on the building all through the winter 98 他们整个冬天都在这座建筑上工 98 tāmen zhěnggè dōngtiān dū zài zhè zuò jiànzhú shàng gōngzuò 98   98 They worked on the building all through the winter 98 Eles trabalharam no prédio durante todo o inverno 98 Trabajaron en el edificio durante todo el invierno. 98   98 Pracowali nad budynkiem przez całą zimę 98 Они работали на здании всю зиму 98 Oni rabotali na zdanii vsyu zimu 98 لقد عملوا في المبنى طوال فصل الشتاء 98 laqad eamiluu fi almabnaa tawal fasl alshita' 98 उन्होंने पूरे सर्दियों में इमारत पर काम किया 98 unhonne poore sardiyon mein imaarat par kaam kiya 98 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਰੀ ਸਰਦੀਆਂ ਦੌਰਾਨ ਇਮਾਰਤ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ 98 unhāṁ nē sārī saradī'āṁ daurāna imārata'tē kama kītā 98 তারা পুরো শীত জুড়ে বিল্ডিংয়ে কাজ করেছিল 98 tārā purō śīta juṛē bilḍinẏē kāja karēchila 98 彼らは冬の間ずっと建物に取り組んだ 98 彼ら     ずっと 建物  取り組んだ 98 かれら  ふゆ   ずっと たてもの  とりくんだ 98 karera wa fuyu no ma zutto tatemono ni torikunda        
                    99 Ils ont travaillé sur le bâtiment tout l'hiver 99 Sie haben den ganzen Winter an dem Gebäude gearbeitet 99 他们整个冬天都在这座建筑上工 99 他们整个学校都在这个建筑上工 99 tāmen zhěnggè xuéxiào dōu zài zhège jiànzhú shàng gōngzuò 99   99 They worked on the building all winter 99 Eles trabalharam no prédio durante todo o inverno 99 Trabajaron en el edificio todo el invierno. 99   99 Pracowali na budynku przez całą zimę 99 Они работали на здании всю зиму 99 Oni rabotali na zdanii vsyu zimu 99 لقد عملوا في المبنى طوال فصل الشتاء 99 laqad eamiluu fi almabnaa tawal fasl alshita' 99 उन्होंने पूरे सर्दियों में इमारत पर काम किया 99 unhonne poore sardiyon mein imaarat par kaam kiya 99 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸਾਰੀ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਮਾਰਤ 'ਤੇ ਕੰਮ ਕੀਤਾ 99 unhāṁ nē sārī saradī'āṁ vica imārata'tē kama kītā 99 তারা পুরো শীতকালে ভবনে কাজ করত 99 tārā purō śītakālē bhabanē kāja karata 99 彼らは冬の間ずっと建物に取り組んだ 99 彼ら     ずっと 建物  取り組んだ 99 かれら  ふゆ   ずっと たてもの  とりくんだ 99 karera wa fuyu no ma zutto tatemono ni torikunda        
                    101 Ils ont construit ce bâtiment tout l'hiver 101 Sie haben den ganzen Winter an diesem Gebäude gebaut 101 They've been building this building all winter 101 他们整个冬天都在建造这座建筑 101 tāmen zhěnggè dōngtiān dū zài jiànzào zhè zuò jiànzhú 101   101 They've been building this building all winter 101 Eles estão construindo este prédio durante todo o inverno 101 Han estado construyendo este edificio todo el invierno. 101   101 Budują ten budynek przez całą zimę 101 Они строили это здание всю зиму 101 Oni stroili eto zdaniye vsyu zimu 101 لقد كانوا يبنون هذا المبنى طوال فصل الشتاء 101 laqad kanuu yabnun hadha almabnaa tawal fasl alshita' 101 वे सभी सर्दियों में इस इमारत का निर्माण कर रहे हैं 101 ve sabhee sardiyon mein is imaarat ka nirmaan kar rahe hain 101 ਉਹ ਸਾਰੀ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਇਮਾਰਤ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਰਹੇ ਹਨ 101 uha sārī saradī'āṁ vica isa imārata nū baṇā'undē rahē hana 101 তারা সারা শীতকালে এই বিল্ডিং তৈরি করছে 101 tārā sārā śītakālē ē'i bilḍiṁ tairi karachē 101 彼らは冬の間ずっとこの建物を建ててきました 101 彼ら     ずっと この 建物  建ててきました 101 かれら  ふゆ   ずっと この たてもの  たててきました 101 karera wa fuyu no ma zutto kono tatemono o tatetekimashita        
                    102 Ils ont construit ce bâtiment tout l'hiver 102 Sie haben den ganzen Winter an diesem Gebäude gebaut 102  他们整个冬天都在建这座大楼 102 他们整个大楼都在建大楼 102 tāmen zhěnggè dàlóu dōu zài jiàn dàlóu 102   102 They've been building this building all winter 102 Eles estão construindo este prédio durante todo o inverno 102 Han estado construyendo este edificio todo el invierno. 102   102 Budują ten budynek przez całą zimę 102 Они строили это здание всю зиму 102 Oni stroili eto zdaniye vsyu zimu 102 لقد كانوا يبنون هذا المبنى طوال فصل الشتاء 102 laqad kanuu yabnun hadha almabnaa tawal fasl alshita' 102 वे सभी सर्दियों में इस इमारत का निर्माण कर रहे हैं 102 ve sabhee sardiyon mein is imaarat ka nirmaan kar rahe hain 102 ਉਹ ਸਾਰੀ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਇਮਾਰਤ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦੇ ਰਹੇ ਹਨ 102 uha sārī saradī'āṁ vica isa imārata nū baṇā'undē rahē hana 102 তারা সারা শীতকালে এই বিল্ডিং তৈরি করছে 102 tārā sārā śītakālē ē'i bilḍiṁ tairi karachē 102 彼らは冬の間ずっとこの建物を建ててきました 102 彼ら     ずっと この 建物  建ててきました 102 かれら  ふゆ   ずっと この たてもの  たててきました 102 karera wa fuyu no ma zutto kono tatemono o tatetekimashita        
                    103 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 103 Letzten Winter waren wir in Neuseeland 103 We went to new Zealand last winter 103 去年冬天我们去了新西兰 103 qùnián dōngtiān wǒmen qùle xīnxīlán 103   103 We went to new Zealand last winter 103 Nós fomos para a Nova Zelândia no inverno passado 103 Fuimos a Nueva Zelanda el invierno pasado. 103   103 Zeszłej zimy wybraliśmy się do Nowej Zelandii 103 Мы ездили в Новую Зеландию прошлой зимой 103 My yezdili v Novuyu Zelandiyu proshloy zimoy 103 ذهبنا إلى نيوزيلندا الشتاء الماضي 103 dhahabna 'iilaa nywzilanda alshita' almadi 103 हम पिछली सर्दियों में न्यूजीलैंड गए थे 103 ham pichhalee sardiyon mein nyoojeelaind gae the 103 ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਗਏ ਸੀ 103 asīṁ pichalī'āṁ saradī'āṁ vica ni'ūzīlaiṇḍa ga'ē sī 103 গত শীতে আমরা নিউজিল্যান্ড গিয়েছিলাম 103 gata śītē āmarā ni'ujilyānḍa giẏēchilāma 103 去年の冬にニュージーランドに行きました 103 去年    ニュージーランド  行きました 103 きょねん  ふゆ  ニュージーランド  いきました 103 kyonen no fuyu ni nyūjīrando ni ikimashita        
                    104 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 104 Letzten Winter waren wir in Neuseeland 104 去年冬天我们去了新西 104 去年我们去的地方 104 qùnián wǒmen qù dì dìfāng 104   104 We went to New Zealand last winter 104 Nós fomos para a Nova Zelândia no inverno passado 104 Fuimos a Nueva Zelanda el invierno pasado. 104   104 Pojechaliśmy do Nowej Zelandii zeszłej zimy 104 Мы ездили в Новую Зеландию прошлой зимой. 104 My yezdili v Novuyu Zelandiyu proshloy zimoy. 104 ذهبنا إلى نيوزيلندا الشتاء الماضي 104 dhahabna 'iilaa nywzilanda alshita' almadi 104 हम पिछली सर्दियों में न्यूजीलैंड गए थे 104 ham pichhalee sardiyon mein nyoojeelaind gae the 104 ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਗਏ ਸੀ 104 asīṁ pichalī'āṁ saradī'āṁ vica ni'ūzīlaiṇḍa ga'ē sī 104 গত শীতে আমরা নিউজিল্যান্ড গিয়েছিলাম 104 gata śītē āmarā ni'ujilyānḍa giẏēchilāma 104 去年の冬にニュージーランドに行きました 104 去年    ニュージーランド  行きました 104 きょねん  ふゆ  ニュージーランド  いきました 104 kyonen no fuyu ni nyūjīrando ni ikimashita        
                    105 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 105 Letzten Winter waren wir in Neuseeland 105 We went to New Zealand last winter 105 我们去年冬天去了新西兰 105 Icône de validation par la communauté
Wǒmen qùnián dōngtiān qùle xīnxīlán
105   105 We went to New Zealand last winter 105 Nós fomos para a Nova Zelândia no inverno passado 105 Fuimos a Nueva Zelanda el invierno pasado. 105   105 Pojechaliśmy do Nowej Zelandii zeszłej zimy 105 Мы ездили в Новую Зеландию прошлой зимой. 105 My yezdili v Novuyu Zelandiyu proshloy zimoy. 105 ذهبنا إلى نيوزيلندا الشتاء الماضي 105 dhahabna 'iilaa nywzilanda alshita' almadi 105 हम पिछली सर्दियों में न्यूजीलैंड गए थे 105 ham pichhalee sardiyon mein nyoojeelaind gae the 105 ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਗਏ ਸੀ 105 asīṁ pichalī'āṁ saradī'āṁ vica ni'ūzīlaiṇḍa ga'ē sī 105 গত শীতে আমরা নিউজিল্যান্ড গিয়েছিলাম 105 gata śītē āmarā ni'ujilyānḍa giẏēchilāma 105 去年の冬にニュージーランドに行きました 105 去年    ニュージーランド  行きました 105 きょねん  ふゆ  ニュージーランド  いきました 105 kyonen no fuyu ni nyūjīrando ni ikimashita        
                    106 Nous sommes allés en Nouvelle-Zélande l'hiver dernier 106 Letzten Winter waren wir in Neuseeland 106 我们去年冬天去了新西兰 106 我们去年周末去了 106 wǒmen qùnián zhōumò qùle 106   106 We went to New Zealand last winter 106 Nós fomos para a Nova Zelândia no inverno passado 106 Fuimos a Nueva Zelanda el invierno pasado. 106   106 Pojechaliśmy do Nowej Zelandii zeszłej zimy 106 Мы ездили в Новую Зеландию прошлой зимой. 106 My yezdili v Novuyu Zelandiyu proshloy zimoy. 106 ذهبنا إلى نيوزيلندا الشتاء الماضي 106 dhahabna 'iilaa nywzilanda alshita' almadi 106 हम पिछली सर्दियों में न्यूजीलैंड गए थे 106 ham pichhalee sardiyon mein nyoojeelaind gae the 106 ਅਸੀਂ ਪਿਛਲੀਆਂ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਗਏ ਸੀ 106 asīṁ pichalī'āṁ saradī'āṁ vica ni'ūzīlaiṇḍa ga'ē sī 106 গত শীতে আমরা নিউজিল্যান্ড গিয়েছিলাম 106 gata śītē āmarā ni'ujilyānḍa giẏēchilāma 106 去年の冬にニュージーランドに行きました 106 去年    ニュージーランド  行きました 106 きょねん  ふゆ  ニュージーランド  いきました 106 kyonen no fuyu ni nyūjīrando ni ikimashita        
                    107 attaque 107 Attacke 107 107 107 107   107 attack 107 ataque 107 ataque 107   107 atak 107 атака 107 ataka 107 هجوم 107 hujum 107 हमला 107 hamala 107 ਹਮਲਾ 107 hamalā 107 আক্রমণ 107 ākramaṇa 107 攻撃 107 攻撃 107 こうげき 107 kōgeki        
                    108 les mois d'hiver 108 die Wintermonate 108 the winter months 108 冬天的几个月 108 dōngtiān de jǐ gè yuè 108   108 the winter months 108 os meses de inverno 108 los meses de invierno 108   108 zimowe miesiące 108 зимние месяцы 108 zimniye mesyatsy 108 أشهر الشتاء 108 'ashhar alshita' 108 सर्दियों के महीने 108 sardiyon ke maheene 108 ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਮਹੀਨੇ 108 saradī'āṁ dē mahīnē 108 শীতের মাস 108 śītēra māsa 108 冬の数ヶ月 108    ヶ月 108 ふゆ  すう かげつ 108 fuyu no  kagetsu        
                    109 mois d'hiver 109 Wintermonate 109 冬天的几个 109 亲爱的 109 qīn'ài de 109   109 winter months 109 meses de inverno 109 meses de invierno 109   109 Zimowe miesiące 109 зимние месяцы 109 zimniye mesyatsy 109 أشهر الشتاء 109 'ashhar alshita' 109 सर्दियों के महीने 109 sardiyon ke maheene 109 ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਮਹੀਨੇ 109 saradī'āṁ dē mahīnē 109 শীতের মাস 109 śītēra māsa 109 冬の数ヶ月 109    ヶ月 109 ふゆ  すう かげつ 109 fuyu no  kagetsu        
                    110 mois d'hiver 110 Wintermonate 110 winter months 110 冬季月份 110 dōngjì yuèfèn 110   110 winter months 110 meses de inverno 110 meses de invierno 110   110 Zimowe miesiące 110 зимние месяцы 110 zimniye mesyatsy 110 أشهر الشتاء 110 'ashhar alshita' 110 सर्दियों के महीने 110 sardiyon ke maheene 110 ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਮਹੀਨੇ 110 saradī'āṁ dē mahīnē 110 শীতের মাস 110 śītēra māsa 110 冬の数ヶ月 110    ヶ月 110 ふゆ  すう かげつ 110 fuyu no  kagetsu        
                    111 mois d'hiver 111 Wintermonate 111 冬季的月份  111 冬季的月份 111 dōngjì de yuèfèn 111   111 winter months 111 meses de inverno 111 meses de invierno 111   111 Zimowe miesiące 111 зимние месяцы 111 zimniye mesyatsy 111 أشهر الشتاء 111 'ashhar alshita' 111 सर्दियों के महीने 111 sardiyon ke maheene 111 ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਮਹੀਨੇ 111 saradī'āṁ dē mahīnē 111 শীতের মাস 111 śītēra māsa 111 冬の数ヶ月 111    ヶ月 111 ふゆ  すう かげつ 111 fuyu no  kagetsu        
                    112 un manteau d'hiver 112 ein Wintermantel 112 a winter coat 112 一件冬衣 112 yī jiàn dōngyī 112   112 a winter coat 112 um casaco de inverno 112 un abrigo de invierno 112   112 płaszcz zimowy 112 зимнее пальто 112 zimneye pal'to 112 معطف شتوي 112 mietaf shitwi 112 एक शीतकालीन कोट 112 ek sheetakaaleen kot 112 ਇੱਕ ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਕੋਟ 112 ika saradī'āṁ dā kōṭa 112 একটি শীতকালীন কোট 112 ēkaṭi śītakālīna kōṭa 112 ウィンターコート 112 ウィンターコート 112 うぃんたあこうと 112 wintākōto        
                    113 un manteau d'hiver 113 ein Wintermantel 113 一件冬 113 一件冬衣 113 yī jiàn dōngyī 113   113 a winter coat 113 um casaco de inverno 113 un abrigo de invierno 113   113 płaszcz zimowy 113 зимнее пальто 113 zimneye pal'to 113 معطف شتوي 113 mietaf shitwi 113 एक शीतकालीन कोट 113 ek sheetakaaleen kot 113 ਇੱਕ ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਕੋਟ 113 ika saradī'āṁ dā kōṭa 113 একটি শীতকালীন কোট 113 ēkaṭi śītakālīna kōṭa 113 ウィンターコート 113 ウィンターコート 113 うぃんたあこうと 113 wintākōto        
                    114 manteau d'hiver 114 Wintermantel 114 过冬的大衣  114 过冬的大衣 114 guòdōng de dàyī 114   114 winter coat 114 casaco de inverno 114 abrigo de invierno 114   114 płaszcz zimowy 114 зимнее пальто 114 zimneye pal'to 114 معطف شتوي 114 mietaf shitwi 114 सर्दियों की कोट 114 sardiyon kee kot 114 ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਕੋਟ 114 saradī'āṁ dā kōṭa 114 শীতকালের জামা 114 śītakālēra jāmā 114 冬物コート 114 冬物 コート 114 ふゆもの コート 114 fuyumono kōto        
                    115 voir 115 sehen 115 see  115 115 kàn 115   115 see 115 Vejo 115 ver 115   115 Widzieć 115 видеть 115 videt' 115 نرى 115 naraa 115 देखना 115 dekhana 115 ਦੇਖੋ 115 dēkhō 115 দেখা 115 dēkhā 115 見る 115 見る 115 みる 115 miru        
                    116 morte 116 tot 116 dead 116 死的 116 sǐ de 116   116 dead 116 morto 116 muerto 116   116 nie żyje 116 мертвых 116 mertvykh 116 في ذمة الله تعالى 116 fi dhimat allah taealaa 116 मृत 116 mrt 116 ਮਰੇ 116 marē 116 মৃত 116 mr̥ta 116 116 116 116 shi        
                    117 morte 117 tot 117 117 死的 117 sǐ de 117   117 dead 117 morto 117 muerto 117   117 nie żyje 117 мертвых 117 mertvykh 117 في ذمة الله تعالى 117 fi dhimat allah taealaa 117 मृत 117 mrt 117 ਮਰੇ 117 marē 117 মৃত 117 mr̥ta 117 117 117 117 shi        
                    118 passer l'hiver quelque part 118 irgendwo überwintern 118  to spend the winter somewhere 118 在某个地方过冬 118 zài mǒu gè dìfāng guòdōng 118   118 to spend the winter somewhere 118 passar o inverno em algum lugar 118 pasar el invierno en algún lugar 118   118 spędzić gdzieś zimę 118 перезимовать где-нибудь 118 perezimovat' gde-nibud' 118 لقضاء الشتاء في مكان ما 118 liqada' alshita' fi makan ma 118 सर्दी कहीं बिताने के लिए 118 sardee kaheen bitaane ke lie 118 ਸਰਦੀਆਂ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਬਿਤਾਉਣ ਲਈ 118 saradī'āṁ nū kitē bitā'uṇa la'ī 118 কোথাও শীত কাটাতে 118 kōthā'ō śīta kāṭātē 118 どこかで冬を過ごすために 118 どこ     過ごす ため  118 どこ   ふゆ  すごす ため  118 doko ka de fuyu o sugosu tame ni        
                    119 l'hiver quelque part 119 Winter irgendwo 119 在某个地方过 119 在某个地方过冬 119 zài mǒu gè dìfāng guòdōng 119   119 winter somewhere 119 inverno em algum lugar 119 invierno en algún lugar 119   119 gdzieś zima 119 зима где-то 119 zima gde-to 119 الشتاء في مكان ما 119 alshita' fi makan ma 119 कहीं सर्दी 119 kaheen sardee 119 ਕਿਤੇ ਸਰਦੀਆਂ 119 kitē saradī'āṁ 119 কোথাও শীত 119 kōthā'ō śīta 119 どこかの冬 119 どこ    119 どこ   ふゆ 119 doko ka no fuyu        
                    120 l'hiver 120 Winter 120 winter 120 冬天 120 dōngtiān 120 120 winter 120 inverno 120 invierno 120 120 zima 120 зима 120 zima 120 الشتاء 120 alshita' 120 सर्दी 120 sardee 120 ਸਰਦੀਆਂ 120 saradī'āṁ 120 শীতকাল 120 śītakāla 120 120 120 ふゆ 120 fuyu
                    121 l'hiver 121 Winter 121  过冬 121 过冬 121 guòdōng 121   121 winter 121 inverno 121 invierno 121   121 zima 121 зима 121 zima 121 الشتاء 121 alshita' 121 सर्दी 121 sardee 121 ਸਰਦੀਆਂ 121 saradī'āṁ 121 শীতকাল 121 śītakāla 121 121 121 ふゆ 121 fuyu        
                    122 De nombreux oiseaux britanniques hiver m Afrique 122 Viele britische Vögel überwintern in Afrika 122 Many British birds winter m Africa 122 许多英国鸟在非洲过冬 122 xǔduō yīngguó niǎo zài fēizhōu guòdōng 122 122 Many British birds winter m Africa 122 Muitos pássaros britânicos passam o inverno na África 122 Muchas aves británicas pasan el invierno en África 122 122 Wiele brytyjskich ptaków zimuje w Afryce 122 Многие британские птицы зимуют в Африке 122 Mnogiye britanskiye ptitsy zimuyut v Afrike 122 العديد من طيور الشتاء البريطانية م افريقيا 122 aleadid min tuyur alshita' albiritaniat m afriqia 122 कई ब्रिटिश पक्षी सर्दियों में अफ्रीका 122 kaee british pakshee sardiyon mein aphreeka 122 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪੰਛੀ ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦੇ ਹਨ 122 bahuta sārē briṭiśa pachī saradī'āṁ vica afarīkā vica ā'undē hana 122 অনেক ব্রিটিশ পাখি শীতকালে মি আফ্রিকা 122 anēka briṭiśa pākhi śītakālē mi āphrikā 122 多くのイギリスの鳥がアフリカで冬を過ごす 122 多く  イギリス    アフリカ    過ごす 122 おうく  イギリス  とり  アフリカ  ふゆ  すごす 122 ōku no igirisu no tori ga afurika de fuyu o sugosu
                    123 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 123 Viele britische Vögel überwintern in Afrika 123 许多英国鸟在非洲过 123 英国鸟在非洲过冬 123 yīngguó niǎo zài fēizhōu guòdōng 123   123 Many British birds winter in Africa 123 Muitos pássaros britânicos passam o inverno na África 123 Muchos pájaros británicos invernan en África 123   123 Wiele brytyjskich ptaków zimuje w Afryce 123 Многие британские птицы зимуют в Африке 123 Mnogiye britanskiye ptitsy zimuyut v Afrike 123 الشتاء العديد من الطيور البريطانية في أفريقيا 123 alshita' aleadid min altuyur albiritaniat fi 'afriqia 123 अफ्रीका में कई ब्रिटिश पक्षी सर्दी 123 aphreeka mein kaee british pakshee sardee 123 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪੰਛੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਰਦੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 123 bahuta sārē briṭiśa pachī afarīkā vica saradī'āṁ karadē hana 123 অনেক ব্রিটিশ পাখি আফ্রিকায় শীতকালে 123 anēka briṭiśa pākhi āphrikāẏa śītakālē 123 多くのイギリスの鳥がアフリカで冬を過ごす 123 多く  イギリス    アフリカ    過ごす 123 おうく  イギリス  とり  アフリカ  ふゆ  すごす 123 ōku no igirisu no tori ga afurika de fuyu o sugosu        
                    124 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 124 Viele britische Vögel überwintern in Afrika 124 Many British birds winter in Africa 124 许多英国鸟类在非洲过冬 124 xǔduō yīngguó niǎo lèi zài fēizhōu guòdōng 124   124 Many British birds winter in Africa 124 Muitos pássaros britânicos passam o inverno na África 124 Muchos pájaros británicos invernan en África 124   124 Wiele brytyjskich ptaków zimuje w Afryce 124 Многие британские птицы зимуют в Африке 124 Mnogiye britanskiye ptitsy zimuyut v Afrike 124 الشتاء العديد من الطيور البريطانية في أفريقيا 124 alshita' aleadid min altuyur albiritaniat fi 'afriqia 124 अफ्रीका में कई ब्रिटिश पक्षी सर्दी 124 aphreeka mein kaee british pakshee sardee 124 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪੰਛੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਰਦੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 124 bahuta sārē briṭiśa pachī afarīkā vica saradī'āṁ karadē hana 124 অনেক ব্রিটিশ পাখি আফ্রিকায় শীতকালে 124 anēka briṭiśa pākhi āphrikāẏa śītakālē 124 多くのイギリスの鳥がアフリカで冬を過ごす 124 多く  イギリス    アフリカ    過ごす 124 おうく  イギリス  とり  アフリカ  ふゆ  すごす 124 ōku no igirisu no tori ga afurika de fuyu o sugosu        
                    125 De nombreux oiseaux britanniques hivernent en Afrique 125 Viele britische Vögel überwintern in Afrika 125 许多英国的鸟在非洲过冬 125 英国的鸟在非洲过冬 125 yīngguó de niǎo zài fēizhōu guòdōng 125   125 Many British birds winter in Africa 125 Muitos pássaros britânicos passam o inverno na África 125 Muchos pájaros británicos invernan en África 125   125 Wiele brytyjskich ptaków zimuje w Afryce 125 Многие британские птицы зимуют в Африке 125 Mnogiye britanskiye ptitsy zimuyut v Afrike 125 الشتاء العديد من الطيور البريطانية في أفريقيا 125 alshita' aleadid min altuyur albiritaniat fi 'afriqia 125 अफ्रीका में कई ब्रिटिश पक्षी सर्दी 125 aphreeka mein kaee british pakshee sardee 125 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਪੰਛੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਵਿੱਚ ਸਰਦੀਆਂ ਕਰਦੇ ਹਨ 125 bahuta sārē briṭiśa pachī afarīkā vica saradī'āṁ karadē hana 125 অনেক ব্রিটিশ পাখি আফ্রিকায় শীতকালে 125 anēka briṭiśa pākhi āphrikāẏa śītakālē 125 多くのイギリスの鳥がアフリカで冬を過ごす 125 多く  イギリス    アフリカ    過ごす 125 おうく  イギリス  とり  アフリカ  ふゆ  すごす 125 ōku no igirisu no tori ga afurika de fuyu o sugosu        
                    126 Comparer 126 Vergleichen 126 Compare 126 相比 126 xiāng bǐ 126   126 Compare 126 Comparar 126 Comparar 126   126 Porównywać 126 Сравнивать 126 Sravnivat' 126 قارن 126 qarin 126 तुलना करना 126 tulana karana 126 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 126 tulanā karō 126 তুলনা করা 126 tulanā karā 126 比較 126 比較 126 ひかく 126 hikaku        
                    127 Hiverner 127 Überwintern 127 Overwinter 127 过冬 127 guòdōng 127 127 Overwinter 127 Inverno 127 pasar el invierno 127 127 Zima 127 Перезимовать 127 Perezimovat' 127 Overwinter 127 Overwinter 127 ओवरविन्टर 127 ovaravintar 127 ਓਵਰਵਿੰਟਰ 127 ōvaraviṭara 127 ওভার উইন্টার 127 ōbhāra u'inṭāra 127 越冬 127 越冬 127 えっとう 127 ettō
                    128 l'hiver 128 Winter 128 128 过冬 128 guòdōng 128   128 winter 128 inverno 128 invierno 128   128 zima 128 зима 128 zima 128 الشتاء 128 alshita' 128 सर्दी 128 sardee 128 ਸਰਦੀਆਂ 128 saradī'āṁ 128 শীতকাল 128 śītakāla 128 128 128 ふゆ 128 fuyu        
                    129 sports d'hiver 129 Wintersport 129 winter sports  129 冬季运动 129 dōngjì yùndòng 129   129 winter sports 129 Esportes de inverno 129 Deportes de invierno 129   129 Sporty zimowe 129 зимние виды спорта 129 zimniye vidy sporta 129 الرياضات الشتوية 129 alriyadat alshatwia 129 शीतकालीन खेल 129 sheetakaaleen khel 129 ਸਰਦੀਆਂ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ 129 saradī'āṁ dī'āṁ khēḍāṁ 129 শীতকালীন ক্রীড়া 129 śītakālīna krīṛā 129 ウィンタースポーツ 129 ウィンタースポーツ 129 うぃんたあすぽうつ 129 wintāsupōtsu        
                    130 sports d'hiver 130 Wintersport 130 冬季运 130 冬季运动 130 dōngjì yùndòng 130   130 winter sports 130 Esportes de inverno 130 Deportes de invierno 130   130 Sporty zimowe 130 зимние виды спорта 130 zimniye vidy sporta 130 الرياضات الشتوية 130 alriyadat alshatwia 130 शीतकालीन खेल 130 sheetakaaleen khel 130 ਸਰਦੀਆਂ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ 130 saradī'āṁ dī'āṁ khēḍāṁ 130 শীতকালীন ক্রীড়া 130 śītakālīna krīṛā 130 ウィンタースポーツ 130 ウィンタースポーツ 130 うぃんたあすぽうつ 130 wintāsupōtsu        
                    131  sports que les gens pratiquent sur la neige ou la glace 131  Sportarten, die Menschen auf Schnee oder Eis ausüben 131  sports that people do on snow or ice 131  人们在冰雪上进行的运动 131  rénmen zài bīngxuěshàng jìnxíng de yùndòng 131   131  sports that people do on snow or ice 131  esportes que as pessoas fazem na neve ou no gelo 131  deportes que la gente hace en la nieve o el hielo 131   131  sporty, które ludzie uprawiają na śniegu lub lodzie 131  виды спорта, которыми люди занимаются на снегу или льду 131  vidy sporta, kotorymi lyudi zanimayutsya na snegu ili l'du 131  الرياضات التي يمارسها الناس على الجليد أو الجليد 131 alriyadat alati yumarisuha alnaas ealaa aljalid 'aw aljalid 131  खेल जो लोग बर्फ या बर्फ पर करते हैं 131  khel jo log barph ya barph par karate hain 131  ਖੇਡਾਂ ਜੋ ਲੋਕ ਬਰਫ਼ ਜਾਂ ਬਰਫ਼ 'ਤੇ ਕਰਦੇ ਹਨ 131  khēḍāṁ jō lōka barafa jāṁ barafa'tē karadē hana 131  খেলাধুলা যা মানুষ তুষার বা বরফে করে 131  khēlādhulā yā mānuṣa tuṣāra bā baraphē karē 131  人々が雪や氷の上で行うスポーツ 131 人々        行う スポーツ 131 ひとびと  ゆき  こうり  うえ  おこなう スポーツ 131 hitobito ga yuki ya kōri no ue de okonau supōtsu        
                    132 les sportifs font sur la glace et la neige 132 Sportler auf Eis und Schnee 132 人们在冰雪上进行的运 132 在冰雪上进行的运动 132 zài bīngxuě shàng jìnxíng de yùndòng 132   132 sports people do on ice and snow 132 esportes que as pessoas fazem no gelo e na neve 132 los deportistas hacen sobre hielo y nieve 132   132 sportowcy uprawiają na lodzie i śniegu 132 спортивные люди занимаются на льду и снегу 132 sportivnyye lyudi zanimayutsya na l'du i snegu 132 يمارس الرياضيون على الجليد والثلج 132 yumaris alriyadiuwn ealaa aljalid walthalj 132 खेल लोग बर्फ और बर्फ पर करते हैं 132 khel log barph aur barph par karate hain 132 ਖੇਡਾਂ ਲੋਕ ਬਰਫ਼ ਅਤੇ ਬਰਫ਼ 'ਤੇ ਕਰਦੇ ਹਨ 132 khēḍāṁ lōka barafa atē barafa'tē karadē hana 132 খেলাধুলা মানুষ বরফ এবং তুষার উপর না 132 khēlādhulā mānuṣa barapha ēbaṁ tuṣāra upara nā 132 スポーツの人々は氷と雪の上で行います 132 スポーツ  人々        行います 132 スポーツ  ひとびと  こうり  ゆき  うえ  おこないます 132 supōtsu no hitobito wa kōri to yuki no ue de okonaimasu        
                    133 Sports d'hiver (se référant aux sports sur neige et sur glace) 133 Wintersport (bezogen auf Sport auf Schnee und Eis) 133 Winter sports (referring to sports on snow and ice) 133 冬季运动(指冰雪运动) 133 dōngjì yùndòng (zhǐ bīngxuě yùndòng) 133 133 Winter sports (referring to sports on snow and ice) 133 Esportes de inverno (referindo-se a esportes na neve e gelo) 133 Deportes de invierno (refiriéndose a los deportes de nieve y hielo) 133 133 Sporty zimowe (odnosi się do sportów na śniegu i lodzie) 133 Зимние виды спорта (имеются в виду виды спорта на снегу и льду) 133 Zimniye vidy sporta (imeyutsya v vidu vidy sporta na snegu i l'du) 133 الرياضات الشتوية (في إشارة إلى الرياضات على الجليد والثلج) 133 alriyadat alshatwia (fi 'iisharat 'iilaa alriyadat ealaa aljalid walthalja) 133 शीतकालीन खेल (बर्फ और बर्फ पर खेल का जिक्र करते हुए) 133 sheetakaaleen khel (barph aur barph par khel ka jikr karate hue) 133 ਸਰਦੀਆਂ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ (ਬਰਫ਼ ਅਤੇ ਬਰਫ਼ 'ਤੇ ਖੇਡਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) 133 saradī'āṁ dī'āṁ khēḍāṁ (barafa atē barafa'tē khēḍāṁ dā havālā didē hō'ē) 133 শীতকালীন খেলাধুলা (তুষার এবং বরফের উপর খেলার উল্লেখ করে) 133 śītakālīna khēlādhulā (tuṣāra ēbaṁ baraphēra upara khēlāra ullēkha karē) 133 ウィンタースポーツ(雪と氷の上のスポーツを指す) 133 ウィンタースポーツ (       スポーツ  指す ) 133 うぃんたあすぽうつ ( ゆき  こうり  うえ  スポーツ  さす ) 133 wintāsupōtsu ( yuki to kōri no ue no supōtsu o sasu )
                    134 Sports d'hiver (se référant aux sports sur neige et sur glace) 134 Wintersport (bezogen auf Sport auf Schnee und Eis) 134 冬季运动(雪上和冰上的运 ) 134 冬季运动(指雪上和冰上的运) 134 dōngjì yùndòng (zhǐ xuě shàng hé bīng shàng de yùn) 134   134 Winter sports (referring to sports on snow and ice) 134 Esportes de inverno (referindo-se a esportes na neve e gelo) 134 Deportes de invierno (refiriéndose a los deportes de nieve y hielo) 134   134 Sporty zimowe (odnosi się do sportów na śniegu i lodzie) 134 Зимние виды спорта (имеются в виду виды спорта на снегу и льду) 134 Zimniye vidy sporta (imeyutsya v vidu vidy sporta na snegu i l'du) 134 الرياضات الشتوية (في إشارة إلى الرياضات على الجليد والثلج) 134 alriyadat alshatwia (fi 'iisharat 'iilaa alriyadat ealaa aljalid walthalja) 134 शीतकालीन खेल (बर्फ और बर्फ पर खेल का जिक्र करते हुए) 134 sheetakaaleen khel (barph aur barph par khel ka jikr karate hue) 134 ਸਰਦੀਆਂ ਦੀਆਂ ਖੇਡਾਂ (ਬਰਫ਼ ਅਤੇ ਬਰਫ਼ 'ਤੇ ਖੇਡਾਂ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) 134 saradī'āṁ dī'āṁ khēḍāṁ (barafa atē barafa'tē khēḍāṁ dā havālā didē hō'ē) 134 শীতকালীন খেলাধুলা (তুষার এবং বরফের উপর খেলার উল্লেখ করে) 134 śītakālīna khēlādhulā (tuṣāra ēbaṁ baraphēra upara khēlāra ullēkha karē) 134 ウィンタースポーツ(雪と氷の上のスポーツを指す) 134 ウィンタースポーツ (       スポーツ  指す ) 134 うぃんたあすぽうつ ( ゆき  こうり  うえ  スポーツ  さす ) 134 wintāsupōtsu ( yuki to kōri no ue no supōtsu o sasu )        
                    135 faire référence à 135 beziehen auf 135 135 135 zhǐ 135   135 refer to 135 referir-se 135 Referirse a 135   135 odnosić się do 135 Ссылаться на 135 Ssylat'sya na 135 تشير إلى 135 tushir 'iilaa 135 को देखें 135 ko dekhen 135 ਵੇਖੋ 135 vēkhō 135 নির্দেশ করে 135 nirdēśa karē 135 参照する 135 参照 する 135 さんしょう する 135 sanshō suru        
                    136 l'hiver 136 Winter 136  wintertime  136 冬季 136
Dōngjì
136   136 wintertime 136 inverno 136 invierno 136   136 zimowy czas 136 зима 136 zima 136 وقت الشتاء 136 waqt alshita' 136 सर्दियों 136 sardiyon 136 ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਸਮਾਂ 136 saradī'āṁ dā samāṁ 136 শীতকাল 136 śītakāla 136 136 136 ふゆ 136 fuyu        
                    137 l'hiver 137 Winter 137 137 冬季 137 dōngjì 137   137 winter 137 inverno 137 invierno 137   137 zima 137 зима 137 zima 137 الشتاء 137 alshita' 137 सर्दी 137 sardee 137 ਸਰਦੀਆਂ 137 saradī'āṁ 137 শীতকাল 137 śītakāla 137 137 137 ふゆ 137 fuyu        
                    138  la période où c'est l'hiver 138  die Zeit, in der es Winter ist 138  the period of time when it is winter  138  冬天的时候 138  dōngtiān de shíhòu 138 138  the period of time when it is winter 138  o período de tempo em que é inverno 138  el período de tiempo cuando es invierno 138 138  okres, w którym jest zima 138  период времени, когда зима 138  period vremeni, kogda zima 138  الفترة الزمنية عندما يكون الشتاء 138 alfatrat alzamaniat eindama yakun alshita' 138  समय की अवधि जब यह सर्दी है 138  samay kee avadhi jab yah sardee hai 138  ਸਮੇਂ ਦੀ ਮਿਆਦ ਜਦੋਂ ਸਰਦੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 138  samēṁ dī mi'āda jadōṁ saradī hudī hai 138  সময়কাল যখন শীতকাল 138  samaẏakāla yakhana śītakāla 138  冬の時期 138   時期 138 ふゆ  じき 138 fuyu no jiki
                    139 en hiver 139 im Winter 139 冬天的时 139 准时 139 zhǔnshí 139   139 in winter 139 no inverno 139 en invierno 139   139 w zimę 139 зимой 139 zimoy 139 في الشتاء 139 fi alshita' 139 सर्दियों में 139 sardiyon mein 139 ਸਰਦੀ ਵਿੱਚ 139 saradī vica 139 শীতকালে 139 śītakālē 139 冬に 139 冬 に 139 ふゆ  139 fuyu ni        
                    140 hiver; hiver; hiver 140 Winter; Winter; Winter 140 winter; winter; winter 140 冬天;冬天;冬天 140 dōngtiān; dōngtiān; dōngtiān 140   140 winter; winter; winter 140 inverno; inverno; inverno 140 invierno; invierno; invierno 140   140 zima; zima; zima 140 зима; зима; зима 140 zima; zima; zima 140 الشتاء ؛ الشتاء ؛ الشتاء 140 alshita' ; alshita' ; alshita' 140 सर्दी; सर्दी; सर्दी 140 sardee; sardee; sardee 140 ਸਰਦੀ; ਸਰਦੀ; ਸਰਦੀ 140 saradī; saradī; saradī 140 শীতকাল; শীতকাল; শীতকাল 140 śītakāla; śītakāla; śītakāla 140 冬;冬;冬 140  ;  ;  140 ふゆ ; ふゆ ; ふゆ 140 fuyu ; fuyu ; fuyu        
                    141 hiver; hiver; hiver 141 Winter; Winter; Winter 141 冬季;冬天;冬令 141 冬天;冬天令 141 dōngtiān; dōngtiān lìng 141   141 winter; winter; winter 141 inverno; inverno; inverno 141 invierno; invierno; invierno 141   141 zima; zima; zima 141 зима; зима; зима 141 zima; zima; zima 141 الشتاء ؛ الشتاء ؛ الشتاء 141 alshita' ; alshita' ; alshita' 141 सर्दी; सर्दी; सर्दी 141 sardee; sardee; sardee 141 ਸਰਦੀ; ਸਰਦੀ; ਸਰਦੀ 141 saradī; saradī; saradī 141 শীতকাল; শীতকাল; শীতকাল 141 śītakāla; śītakāla; śītakāla 141 冬;冬;冬 141  ;  ;  141 ふゆ ; ふゆ ; ふゆ 141 fuyu ; fuyu ; fuyu        
                    142 Les jours sont plus courts en (l')hiver 142 Im Winter sind die Tage kürzer 142 The days are shorter in (the) wintertime 142 冬天的日子更短 142 dōngtiān de rì zǐ gēng duǎn 142 142 The days are shorter in (the) wintertime 142 Os dias são mais curtos no inverno 142 Los días son más cortos en (el) invierno 142 142 W zimie dni są krótsze 142 Дни короче зимой 142 Dni koroche zimoy 142 الأيام أقصر في فصل الشتاء 142 al'ayaam 'aqsar fi fasl alshita' 142 (द) शीतकाल में दिन छोटे होते हैं 142 (da) sheetakaal mein din chhote hote hain 142 () ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਦਿਨ ਛੋਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 142 () saradī'āṁ vica dina chōṭē hudē hana 142 শীতকালে দিন ছোট হয় 142 śītakālē dina chōṭa haẏa 142 冬は日が短くなります 142     短く なります 142 ふゆ    みじかく なります 142 fuyu wa hi ga mijikaku narimasu
                    143 les jours d'hiver sont plus courts 143 Wintertage sind kürzer 143 冬天的日子更 143 考试的日子更短 143 kǎoshì de rì zǐ gēng duǎn 143   143 winter days are shorter 143 os dias de inverno são mais curtos 143 los días de invierno son más cortos 143   143 zimowe dni są krótsze 143 зимние дни короче 143 zimniye dni koroche 143 أيام الشتاء أقصر 143 'ayaam alshita' 'aqsar 143 सर्दियों के दिन छोटे होते हैं 143 sardiyon ke din chhote hote hain 143 ਸਰਦੀਆਂ ਦੇ ਦਿਨ ਛੋਟੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 143 saradī'āṁ dē dina chōṭē hudē hana 143 শীতের দিন ছোট হয় 143 śītēra dina chōṭa haẏa 143 冬の日は短いです 143     短いです 143 ふゆ    みじかいです 143 fuyu no hi wa mijikaidesu        
                    144 jours plus courts en hiver 144 kürzere Tage im Winter 144 shorter days in winter 144 冬季白天较短 144 dōngjì báitiān jiào duǎn 144 144 shorter days in winter 144 dias mais curtos no inverno 144 días más cortos en invierno 144 144 krótsze dni w zimie 144 короткие дни зимой 144 korotkiye dni zimoy 144 أيام أقصر في الشتاء 144 'ayaam 'aqsar fi alshita' 144 सर्दियों में छोटे दिन 144 sardiyon mein chhote din 144 ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟੇ ਦਿਨ 144 saradī'āṁ vica chōṭē dina 144 শীতকালে ছোট দিন 144 śītakālē chōṭa dina 144 冬の短い日 144   短い  144 ふゆ  みじかい  144 fuyu no mijikai hi
                    145 jours plus courts en hiver 145 kürzere Tage im Winter 145 冬季白较短 145 冬泳 145 dōngyǒng 145   145 shorter days in winter 145 dias mais curtos no inverno 145 días más cortos en invierno 145   145 krótsze dni w zimie 145 короткие дни зимой 145 korotkiye dni zimoy 145 أيام أقصر في الشتاء 145 'ayaam 'aqsar fi alshita' 145 सर्दियों में छोटे दिन 145 sardiyon mein chhote din 145 ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਛੋਟੇ ਦਿਨ 145 saradī'āṁ vica chōṭē dina 145 শীতকালে ছোট দিন 145 śītakālē chōṭa dina 145 冬の短い日 145   短い  145 ふゆ  みじかい  145 fuyu no mijikai hi        
                    146 hivernal 146 winterlich 146 wintry  146 寒冬 146 hándōng 146 146 wintry 146 invernal 146 invernal 146 146 zimowy 146 зимний 146 zimniy 146 شتوي 146 shtui 146 सर्दी 146 sardee 146 ਸਰਦੀ 146 saradī 146 শীতকাল 146 śītakāla 146 146 146 ふゆ 146 fuyu
                    147 hiver froid 147 kalter Winter 147 147 寒冬 147 hándōng 147   147 cold winter 147 inverno frio 147 invierno frio 147   147 mroźna zima 147 холодная зима 147 kholodnaya zima 147 شتاء بارد 147 shita' barid 147 जाड़ों का मौसम 147 jaadon ka mausam 147 ਠੰਡੀ ਸਰਦੀ 147 ṭhaḍī saradī 147 শীতকালে ঠান্ডা 147 śītakālē ṭhānḍā 147 寒い冬 147 寒い  147 さむい ふゆ 147 samui fuyu        
                    148 typique de l'hiver; froid 148 typisch winterlich; kalt 148  typical of winter; cold 148 典型的冬天;寒冷的 148 diǎnxíng de dōngtiān; hánlěng de 148 148 typical of winter; cold 148 típico do inverno; frio 148 tipico de invierno; frio 148 148 typowy dla zimy; zimno 148 типичный для зимы; холодный 148 tipichnyy dlya zimy; kholodnyy 148 نموذجي للشتاء ؛ بارد 148 namudhajiun lilshita' ; barid 148 सर्दी का विशिष्ट; ठंडा 148 sardee ka vishisht; thanda 148 ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਖਾਸ; ਠੰਡਾ 148 saradī'āṁ dā khāsa; ṭhaḍā 148 শীতকালের সাধারণ; ঠান্ডা 148 śītakālēra sādhāraṇa; ṭhānḍā 148 冬の典型的な;寒い 148   典型 的な ; 寒い 148 ふゆ  てんけい てきな ; さむい 148 fuyu no tenkei tekina ; samui
                    149 hiver typique; froid 149 typischer Winter; kalt 149 典型的冬天; 寒冷 149 典型的考试;考试的 149 diǎnxíng de kǎoshì; kǎoshì de 149   149 typical winter; cold 149 inverno típico; frio 149 invierno tipico; frio 149   149 typowa zima; zimno 149 типичная зима; холод 149 tipichnaya zima; kholod 149 شتاء نموذجي ؛ بارد 149 shita' namudhajiun ; barid 149 ठेठ सर्दी; ठंडा 149 theth sardee; thanda 149 ਆਮ ਸਰਦੀ; ਠੰਡਾ 149 āma saradī; ṭhaḍā 149 সাধারণ শীত; ঠান্ডা 149 sādhāraṇa śīta; ṭhānḍā 149 典型的な冬;寒い 149 典型 的な  ; 寒い 149 てんけい てきな ふゆ ; さむい 149 tenkei tekina fuyu ; samui        
                    150 hiver; hiver; froid 150 Winter; Winter; kalt 150 winter; winter; cold 150 冬天;冬天;寒冷的 150 dōngtiān; dōngtiān; hánlěng de 150   150 winter; winter; cold 150 inverno; inverno; frio 150 invierno; invierno; frío 150   150 zima; zima; zimno 150 зима; зима; холод 150 zima; zima; kholod 150 الشتاء ؛ الشتاء ؛ البرد 150 alshita' ; alshita' ; albard 150 सर्दी ; सर्दी ; सर्दी 150 sardee ; sardee ; sardee 150 ਸਰਦੀ; ਸਰਦੀ; ਠੰਡਾ 150 saradī; saradī; ṭhaḍā 150 শীতকাল; শীতকাল; ঠান্ডা 150 śītakāla; śītakāla; ṭhānḍā 150 冬;冬;寒い 150  ;  ; 寒い 150 ふゆ ; ふゆ ; さむい 150 fuyu ; fuyu ; samui        
                    151 hiver; hiver; froid 151 Winter; Winter; kalt 151  冬天的;冬令的;寒冷的 151 测试的;冬令的;测试的 151 cèshì de; dōnglìng de; cèshì de 151   151 winter; winter; cold 151 inverno; inverno; frio 151 invierno; invierno; frío 151   151 zima; zima; zimno 151 зима; зима; холод 151 zima; zima; kholod 151 الشتاء ؛ الشتاء ؛ البرد 151 alshita' ; alshita' ; albard 151 सर्दी ; सर्दी ; सर्दी 151 sardee ; sardee ; sardee 151 ਸਰਦੀ; ਸਰਦੀ; ਠੰਡਾ 151 saradī; saradī; ṭhaḍā 151 শীতকাল; শীতকাল; ঠান্ডা 151 śītakāla; śītakāla; ṭhānḍā 151 冬;冬;寒い 151  ;  ; 寒い 151 ふゆ ; ふゆ ; さむい 151 fuyu ; fuyu ; samui        
                    152 temps hivernal 152 winterliches Wetter 152 wintry weather 152 寒冷的天气 152 hánlěng de tiānqì 152 152 wintry weather 152 clima de inverno 152 clima invernal 152 152 zimowa pogoda 152 зимняя погода 152 zimnyaya pogoda 152 طقس شتوي 152 taqs shtuy 152 सर्द मौसम 152 sard mausam 152 ਸਰਦੀ ਦਾ ਮੌਸਮ 152 saradī dā mausama 152 শীতের আবহাওয়া 152 śītēra ābahā'ōẏā 152 冬の天気 152   天気 152 ふゆ  てんき 152 fuyu no tenki
                    153 température froide 153 kaltes Wetter 153 寒冷的天 153 你的天气 153 nǐ de tiānqì 153   153 cold weather 153 tempo frio 153 clima frío 153   153 zimna pogoda 153 холодная погода 153 kholodnaya pogoda 153 طقس بارد 153 taqs barid 153 ठंड का मौसम 153 thand ka mausam 153 ਠੰਡੇ ਮੌਸਮ 153 ṭhaḍē mausama 153 ঠান্ডা আবহাওয়া 153 ṭhānḍā ābahā'ōẏā 153 寒波 153 寒波 153 かんぱ 153 kanpa        
                    154 temps d'hiver 154 Winter Wetter 154 winter weather 154 冬天的天气 154 dōngtiān de tiānqì 154 154 winter weather 154 clima frio 154 clima invernal 154 154 zimowa pogoda 154 зимняя погода 154 zimnyaya pogoda 154 طقس الشتاء 154 taqs alshita' 154 जाड़े का मौसिम 154 jaade ka mausim 154 ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਮੌਸਮ 154 saradī'āṁ dā mausama 154 শীতের আবহাওয়া 154 śītēra ābahā'ōẏā 154 冬の天気 154   天気 154 ふゆ  てんき 154 fuyu no tenki
                    155 temps d'hiver 155 Winter Wetter 155 冬季的天气  155 冬天的天气 155 dōngtiān de tiānqì 155   155 winter weather 155 clima frio 155 clima invernal 155   155 zimowa pogoda 155 зимняя погода 155 zimnyaya pogoda 155 طقس الشتاء 155 taqs alshita' 155 जाड़े का मौसिम 155 jaade ka mausim 155 ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਮੌਸਮ 155 saradī'āṁ dā mausama 155 শীতের আবহাওয়া 155 śītēra ābahā'ōẏā 155 冬の天気 155   天気 155 ふゆ  てんき 155 fuyu no tenki        
                    156 un paysage hivernal 156 eine winterliche Landschaft 156 a wintry landscape 156 寒冷的风景 156 hánlěng de fēngjǐng 156 156 a wintry landscape 156 uma paisagem invernal 156 un paisaje invernal 156 156 zimowy krajobraz 156 зимний пейзаж 156 zimniy peyzazh 156 منظر شتوي 156 manzar shtwi 156 एक सर्द परिदृश्य 156 ek sard paridrshy 156 ਇੱਕ ਸਰਦੀ ਲੈਂਡਸਕੇਪ 156 ika saradī laiṇḍasakēpa 156 একটি শীতকালীন প্রাকৃতিক দৃশ্য 156 ēkaṭi śītakālīna prākr̥tika dr̥śya 156 冬の風景 156   風景 156 ふゆ  ふうけい 156 fuyu no fūkei
                    157 paysage froid 157 kalte Landschaft 157 寒冷的风 157 风景的 157 fēngjǐng de 157   157 cold landscape 157 paisagem fria 157 paisaje frio 157   157 zimny krajobraz 157 холодный пейзаж 157 kholodnyy peyzazh 157 المناظر الطبيعية الباردة 157 almanazir altabieiat albarida 157 ठंडा परिदृश्य 157 thanda paridrshy 157 ਠੰਡੇ ਲੈਂਡਸਕੇਪ 157 ṭhaḍē laiṇḍasakēpa 157 ঠান্ডা আড়াআড়ি 157 ṭhānḍā āṛā'āṛi 157 寒い風景 157 寒い 風景 157 さむい ふうけい 157 samui fūkei        
                    158 scène d'hiver 158 Winterszene 158 winter scene 158 冬季场景 158 dōngjì chǎngjǐng 158 158 winter scene 158 cena de inverno 158 escena de invierno 158 158 zimowa scena 158 зимняя сцена 158 zimnyaya stsena 158 مشهد الشتاء 158 mashhad alshita' 158 सर्दियों का दृश्य 158 sardiyon ka drshy 158 ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ 158 saradī'āṁ dā driśa 158 শীতের দৃশ্য 158 śītēra dr̥śya 158 冬のシーン 158   シーン 158 ふゆ  シーン 158 fuyu no shīn
                    159 scène d'hiver 159 Winterszene 159  冬景 159 冬景 159 dōng jǐng 159   159 winter scene 159 cena de inverno 159 escena de invierno 159   159 zimowa scena 159 зимняя сцена 159 zimnyaya stsena 159 مشهد الشتاء 159 mashhad alshita' 159 सर्दियों का दृश्य 159 sardiyon ka drshy 159 ਸਰਦੀਆਂ ਦਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ 159 saradī'āṁ dā driśa 159 শীতের দৃশ্য 159 śītēra dr̥śya 159 冬のシーン 159   シーン 159 ふゆ  シーン 159 fuyu no shīn        
                    160 averses hivernales (de neige) 160 winterliche Schauer (aus Schnee) 160 wintry showers ( of snow) 160 寒冷的阵雨(雪) 160 hánlěng de zhènyǔ (xuě) 160 160 wintry showers (of snow) 160 chuvas de inverno (de neve) 160 chubascos invernales (de nieve) 160 160 deszcze zimowe (śniegu) 160 зимние дожди (о снеге) 160 zimniye dozhdi (o snege) 160 زخات شتوية (من الثلج) 160 zakhaat shatawia (min althalja) 160 सर्द बारिश (बर्फ की) 160 sard baarish (barph kee) 160 ਸਰਦੀਆਂ ਦੀਆਂ ਬਾਰਸ਼ਾਂ (ਬਰਫ਼ ਦੀ) 160 saradī'āṁ dī'āṁ bāraśāṁ (barafa dī) 160 শীতের ঝরনা (তুষার) 160 śītēra jharanā (tuṣāra) 160 冬のにわか雨(雪の) 160   にわか雨 (   ) 160 ふゆ  にわかあめ ( ゆき  ) 160 fuyu no niwakāme ( yuki no )
                    161 douches froides (neige) 161 kalte Duschen (Schnee) 161 寒冷的阵雨(雪 161 的阵雨(雪) 161 de zhènyǔ (xuě) 161   161 cold showers (snow) 161 chuveiros frios (neve) 161 duchas frías (nieve) 161   161 zimne prysznice (śnieg) 161 холодный душ (снег) 161 kholodnyy dush (sneg) 161 زخات برد (ثلج) 161 zakhaat bard (thalja) 161 ठंडी बारिश (बर्फ) 161 thandee baarish (barph) 161 ਠੰਡੀ ਬਾਰਸ਼ (ਬਰਫ਼) 161 ṭhaḍī bāraśa (barafa) 161 ঠান্ডা ঝরনা (তুষার) 161 ṭhānḍā jharanā (tuṣāra) 161 にわか雨(雪) 161 にわか雨 (  ) 161 にわかあめ ( ゆき ) 161 niwakāme ( yuki )        
                    162 averses de neige en hiver 162 Schneeschauer im Winter 162 snow showers in winter 162 冬天的阵雪 162 dōngtiān de zhèn xuě 162   162 snow showers in winter 162 chuvas de neve no inverno 162 chubascos de nieve en invierno 162   162 opady śniegu w zimie 162 снегопады зимой 162 snegopady zimoy 162 زخات ثلج في الشتاء 162 zakhaat thalj fi alshita' 162 सर्दियों में बर्फ की बारिश 162 sardiyon mein barph kee baarish 162 ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ 162 saradī'āṁ vica barafabārī 162 শীতকালে তুষার ঝরনা 162 śītakālē tuṣāra jharanā 162 冬のにわか雪 162   にわか  162 ふゆ  にわか ゆき 162 fuyu no niwaka yuki        
                    163 averses de neige en hiver 163 Schneeschauer im Winter 163 冬季的 163 冬季的阵雪 163 dōngjì de zhèn xuě 163   163 snow showers in winter 163 chuvas de neve no inverno 163 chubascos de nieve en invierno 163   163 opady śniegu w zimie 163 снегопады зимой 163 snegopady zimoy 163 زخات ثلج في الشتاء 163 zakhaat thalj fi alshita' 163 सर्दियों में बर्फ की बारिश 163 sardiyon mein barph kee baarish 163 ਸਰਦੀਆਂ ਵਿੱਚ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ 163 saradī'āṁ vica barafabārī 163 শীতকালে তুষার ঝরনা 163 śītakālē tuṣāra jharanā 163 冬のにわか雪 163   にわか  163 ふゆ  にわか ゆき 163 fuyu no niwaka yuki        
                    164 sélectionner 164 auswählen 164 164 164 164   164 select 164 selecionar 164 Seleccione 164   164 Wybierz 164 Выбрать 164 Vybrat' 164 تحديد 164 tahdid 164 चुनते हैं 164 chunate hain 164 ਚੁਣੋ 164 cuṇō 164 নির্বাচন করুন 164 nirbācana karuna 164 選択する 164 選択 する 164 せんたく する 164 sentaku suru        
                    165 pas sympa 165 nicht freundlich 165 not friendly 165 不友好 165 bù yǒuhǎo 165   165 not friendly 165 não amigável 165 no amigable 165   165 nieprzyjazny 165 Не дружелюбный 165 Ne druzhelyubnyy 165 غير ودي 165 ghayr wudiyin 165 मित्रवत नहीं 165 mitravat nahin 165 ਦੋਸਤਾਨਾ ਨਹੀਂ 165 dōsatānā nahīṁ 165 বন্ধুত্বপূর্ণ না 165 bandhutbapūrṇa nā 165 友好的でない 165 友好 的でない 165 ゆうこう てきでない 165 yūkō tekidenai        
                    166 hostile 166 unfreundlich 166 不友 166 不友好 166 bù yǒu hǎo 166   166 unfriendly 166 hostil 166 antipático 166   166 nieprzyjazny 166 недружелюбный 166 nedruzhelyubnyy 166 غير ودي 166 ghayr wudiyin 166 अमित्र 166 amitr 166 ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ 166 gaira-dōsatānā 166 বন্ধুত্বহীন 166 bandhutbahīna 166 不親切な 166 不親切な 166 ふしんせつな 166 fushinsetsuna        
                    167 indifférent; froid 167 gleichgültig; kalt 167 indifferent; cold 167 冷漠;寒冷的 167 lěngmò; hánlěng de 167 167 indifferent; cold 167 indiferente; frio 167 indiferente; frío 167 167 obojętny; zimny 167 равнодушный; холодный 167 ravnodushnyy; kholodnyy 167 غير مبال ؛ بارد 167 ghayr mabal ; barid 167 उदासीन; ठंडा 167 udaaseen; thanda 167 ਉਦਾਸੀਨ; ਠੰਡਾ 167 udāsīna; ṭhaḍā 167 উদাসীন; ঠান্ডা 167 udāsīna; ṭhānḍā 167 無関心;寒い 167  関心 ; 寒い 167 む かんしん ; さむい 167 mu kanshin ; samui
                    168 indifférent; froid 168 gleichgültig; kalt 168  冷漠的;冷冰灰的 168 冷漠的;冷冰灰的 168 lěngmò de; lěng bīng huī de 168   168 indifferent; cold 168 indiferente; frio 168 indiferente; frío 168   168 obojętny; zimny 168 равнодушный; холодный 168 ravnodushnyy; kholodnyy 168 غير مبال ؛ بارد 168 ghayr mabal ; barid 168 उदासीन; ठंडा 168 udaaseen; thanda 168 ਉਦਾਸੀਨ; ਠੰਡਾ 168 udāsīna; ṭhaḍā 168 উদাসীন; ঠান্ডা 168 udāsīna; ṭhānḍā 168 無関心;寒い 168  関心 ; 寒い 168 む かんしん ; さむい 168 mu kanshin ; samui        
                    169 Synonyme 169 Synonym 169 Synonym  169 代名词 169 dàimíngcí 169 169 Synonym 169 Sinônimo 169 Sinónimo 169 169 Synonim 169 Синоним 169 Sinonim 169 مرادف 169 muradif 169 पर्याय 169 paryaay 169 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 169 samānārathī 169 সমার্থক শব্দ 169 samārthaka śabda 169 シノニム 169 シノニム 169 シノニム 169 shinonimu
                    170 glacial 170 eisig 170 frosty  170 冷若冰霜 170 lěngruòbīngshuāng 170   170 frosty 170 gelado 170 escarchado 170   170 mroźny 170 морозный 170 moroznyy 170 أشيب 170 'ashib 170 ठंढा 170 thandha 170 ਠੰਡਾ 170 ṭhaḍā 170 হিমশীতল 170 himaśītala 170 冷ややかな 170 冷ややかな 170 ひややかな 170 hiyayakana        
                    171 glacial 171 eisig 171 冷若冰 171 冷若冰霜 171 lěngruòbīngshuāng 171   171 frosty 171 gelado 171 escarchado 171   171 mroźny 171 морозный 171 moroznyy 171 أشيب 171 'ashib 171 ठंढा 171 thandha 171 ਠੰਡਾ 171 ṭhaḍā 171 হিমশীতল 171 himaśītala 171 冷ややかな 171 冷ややかな 171 ひややかな 171 hiyayakana        
                    172 un sourire hivernal 172 ein winterliches Lächeln 172 a wintry smile  172 冬日的微笑 172 dōngrì de wéixiào 172   172 a wintry smile 172 um sorriso invernal 172 una sonrisa invernal 172   172 zimowy uśmiech 172 зимняя улыбка 172 zimnyaya ulybka 172 ابتسامة شتوية 172 aibtisamat shatwia 172 एक सर्द मुस्कान 172 ek sard muskaan 172 ਇੱਕ ਸਰਦੀ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 172 ika saradī musakarāhaṭa 172 একটি শীতের হাসি 172 ēkaṭi śītēra hāsi 172 冬の笑顔 172   笑顔 172 ふゆ  えがお 172 fuyu no egao        
                    173 sourire d'hiver 173 Winterlächeln 173 冬日的微 173 冬日的微笑 173 dōngrì de wéixiào 173   173 winter smile 173 sorriso de inverno 173 sonrisa de invierno 173   173 zimowy uśmiech 173 зимняя улыбка 173 zimnyaya ulybka 173 ابتسامة الشتاء 173 aibtisamat alshita' 173 सर्दियों की मुस्कान 173 sardiyon kee muskaan 173 ਸਰਦੀਆਂ ਦੀ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 173 saradī'āṁ dī musakarāhaṭa 173 শীতের হাসি 173 śītēra hāsi 173 冬の笑顔 173   笑顔 173 ふゆ  えがお 173 fuyu no egao        
                    174 ricanement 174 spotten 174 冷冷一笑 174 冷冷一笑 174 lěng lěng yīxiào 174   174 sneer 174 zombar 174 burla 174   174 szydzić 174 насмехаться 174 nasmekhat'sya 174 سخرية 174 sukhria 174 उपहास 174 upahaas 174 ਮਜ਼ਾਕ 174 mazāka 174 উপহাস 174 upahāsa 174 冷笑 174 冷笑 174 れいしょう 174 reishō        
                    175 gagnant-gagnant 175 Win-Win 175 win-win 175 双赢 175 shuāngyíng 175   175 win-win 175 ganha-ganha 175 ganar-ganar 175   175 wygrana-wygrana 175 беспроигрышный 175 besproigryshnyy 175 الفوز 175 alfawz 175 फायदे का सौदा 175 phaayade ka sauda 175 ਜਿੱਤ-ਜਿੱਤ 175 jita-jita 175 জয়-জয় 175 jaẏa-jaẏa 175 ウィンウィン 175 ウィンウィン 175 うぃんうぃん 175 winwin        
                    176 gagnant-gagnant 176 Win-Win 176 176 双赢 176 shuāngyíng 176   176 win-win 176 ganha-ganha 176 ganar-ganar 176   176 wygrana-wygrana 176 беспроигрышный 176 besproigryshnyy 176 الفوز 176 alfawz 176 फायदे का सौदा 176 phaayade ka sauda 176 ਜਿੱਤ-ਜਿੱਤ 176 jita-jita 176 জয়-জয় 176 jaẏa-jaẏa 176 ウィンウィン 176 ウィンウィン 176 うぃんうぃん 176 winwin        
                    177 d'une situation 177 einer Situation 177 of a situation  177 情况的 177 qíngkuàng de 177   177 of a situation 177 de uma situação 177 de una situación 177   177 sytuacji 177 ситуации 177 situatsii 177 من الموقف 177 min almawqif 177 एक स्थिति का 177 ek sthiti ka 177 ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਦੇ 177 ika sathitī dē 177 একটি পরিস্থিতির 177 ēkaṭi paristhitira 177 状況の 177 状況 の 177 じょうきょう  177 jōkyō no        
                    178 situation 178 Lage 178 局面 178 当天 178 dàngtiān 178   178 situation 178 situação 178 situación 178   178 sytuacja 178 ситуация 178 situatsiya 178 الموقف 178 almawqif 178 परिस्थिति 178 paristhiti 178 ਸਥਿਤੀ 178 sathitī 178 অবস্থা 178 abasthā 178 状況 178 状況 178 じょうきょう 178 jōkyō        
                    179 dans lequel il y a un bon résultat pour chaque personne ou groupe impliqué 179 bei dem es für jede beteiligte Person oder Gruppe ein gutes Ergebnis gibt 179 in which there is a good result for each person or group involved 179 对所涉及的每个人或团体都有好的结果 179 duì suǒ shèjí de měi gèrén huò tuántǐ dōu yǒu hǎo de jiéguǒ 179   179 in which there is a good result for each person or group involved 179 em que haja um bom resultado para cada pessoa ou grupo envolvido 179 en el que hay un buen resultado para cada persona o grupo involucrado 179   179 w którym jest dobry wynik dla każdej zaangażowanej osoby lub grupy 179 в котором есть хороший результат для каждого вовлеченного человека или группы 179 v kotorom yest' khoroshiy rezul'tat dlya kazhdogo vovlechennogo cheloveka ili gruppy 179 التي توجد فيها نتيجة جيدة لكل شخص أو مجموعة معنية 179 alati tujad fiha natijat jayidat likuli shakhs 'aw majmueat maenia 179 जिसमें शामिल प्रत्येक व्यक्ति या समूह के लिए एक अच्छा परिणाम है 179 jisamen shaamil pratyek vyakti ya samooh ke lie ek achchha parinaam hai 179 ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਰੇਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਨਤੀਜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 179 jisa vica śāmala harēka vi'akatī jāṁ samūha la'ī ika cagā natījā hudā hai 179 যেখানে জড়িত প্রতিটি ব্যক্তি বা গোষ্ঠীর জন্য একটি ভাল ফলাফল রয়েছে 179 yēkhānē jaṛita pratiṭi byakti bā gōṣṭhīra jan'ya ēkaṭi bhāla phalāphala raẏēchē 179 関係する各個人またはグループに良い結果があります 179 関係 する  個人 または グループ  良い 結果  あります 179 かんけい する かく こじん または グループ  よい けっか  あります 179 kankei suru kaku kojin mataha gurūpu ni yoi kekka ga arimasu        
                    180 Bon résultat pour tout le monde ou groupe impliqué 180 Gutes Ergebnis für alle Beteiligten oder Gruppen 180 对所涉及的每个人或团体都有好的结 180 对所涉及的每个人或个体有好的结果 180 duì suǒ shèjí de měi gèrén huò gètǐ yǒu hǎo de jiég 180   180 Good outcome for everyone or group involved 180 Bom resultado para todos ou grupo envolvido 180 Buen resultado para todos o el grupo involucrado 180   180 Dobry wynik dla wszystkich zaangażowanych osób lub grupy 180 Хороший результат для всех или группы участников 180 Khoroshiy rezul'tat dlya vsekh ili gruppy uchastnikov 180 نتيجة جيدة لكل فرد أو مجموعة معنية 180 natijatan jayidatan likuli fard 'aw majmueat maenia 180 शामिल सभी या समूह के लिए अच्छा परिणाम 180 shaamil sabhee ya samooh ke lie achchha parinaam 180 ਸ਼ਾਮਲ ਹਰੇਕ ਜਾਂ ਸਮੂਹ ਲਈ ਚੰਗਾ ਨਤੀਜਾ 180 śāmala harēka jāṁ samūha la'ī cagā natījā 180 জড়িত প্রত্যেকের বা গোষ্ঠীর জন্য ভাল ফলাফল 180 jaṛita pratyēkēra bā gōṣṭhīra jan'ya bhāla phalāphala 180 関係するすべての人またはグループにとって良い結果 180 関係 する すべて   または グループ  とって 良い 結果 180 かんけい する すべて  ひと または グループ  とって よい けっか 180 kankei suru subete no hito mataha gurūpu ni totte yoi kekka        
                    181 bénéfique pour toutes les parties ; gagnant-gagnant 181 vorteilhaft für alle Parteien, Win-Win 181 beneficial to all parties; win-win 181 对各方有利;双赢 181 duì gè fāng yǒulì; shuāngyíng 181 181 beneficial to all parties; win-win 181 benéfico para todas as partes; ganha-ganha 181 beneficioso para todas las partes; ganar-ganar 181 181 korzystne dla wszystkich stron; win-win 181 выгодный для всех сторон; взаимовыгодный 181 vygodnyy dlya vsekh storon; vzaimovygodnyy 181 مفيد لجميع الأطراف ؛ مربح للجانبين 181 mufid lijamie al'atraf ; murbih liljanibayn 181 सभी दलों के लिए फायदेमंद; जीत-जीत 181 sabhee dalon ke lie phaayademand; jeet-jeet 181 ਸਾਰੀਆਂ ਪਾਰਟੀਆਂ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ; ਜਿੱਤ-ਜਿੱਤ 181 sārī'āṁ pāraṭī'āṁ la'ī phā'idēmada; jita-jita 181 সব পক্ষের জন্য উপকারী; জয়-জয় 181 saba pakṣēra jan'ya upakārī; jaẏa-jaẏa 181 すべての関係者に有益;win-win 181 すべて  関係者  有益 ; win - win 181 すべて  かんけいしゃ  ゆうえき ; うぃん - うぃん 181 subete no kankeisha ni yūeki ; win - win
                    182 bénéfique pour toutes les parties ; gagnant-gagnant 182 vorteilhaft für alle Parteien, Win-Win 182 对各方都有益的;双贏的 182 对都有益的;双赢的部分 182 Icône de validation par la communauté
Duì dōu yǒuyì de; shuāngyíng de bùfèn
182   182 beneficial to all parties; win-win 182 benéfico para todas as partes; ganha-ganha 182 beneficioso para todas las partes; ganar-ganar 182   182 korzystne dla wszystkich stron; win-win 182 выгодный для всех сторон; взаимовыгодный 182 vygodnyy dlya vsekh storon; vzaimovygodnyy 182 مفيد لجميع الأطراف ؛ مربح للجانبين 182 mufid lijamie al'atraf ; murbih liljanibayn 182 सभी दलों के लिए फायदेमंद; जीत-जीत 182 sabhee dalon ke lie phaayademand; jeet-jeet 182 ਸਾਰੀਆਂ ਪਾਰਟੀਆਂ ਲਈ ਫਾਇਦੇਮੰਦ; ਜਿੱਤ-ਜਿੱਤ 182 sārī'āṁ pāraṭī'āṁ la'ī phā'idēmada; jita-jita 182 সব পক্ষের জন্য উপকারী; জয়-জয় 182 saba pakṣēra jan'ya upakārī; jaẏa-jaẏa 182 すべての関係者に有益;win-win 182 すべて  関係者  有益 ; win - win 182 すべて  かんけいしゃ  ゆうえき ; うぃん - うぃん 182 subete no kankeisha ni yūeki ; win - win        
                    183 C'est une situation gagnant-gagnant partout 183 Das ist rundum eine Win-Win-Situation 183 This is a win-win situation all around 183 这是一个双赢的局面 183 zhè shì yīgè shuāngyíng de júmiàn 183 183 This is a win-win situation all around 183 Esta é uma situação ganha-ganha ao redor 183 Esta es una situación en la que todos ganan 183 183 Jest to sytuacja korzystna dla obu stron 183 Это беспроигрышная ситуация во всем 183 Eto besproigryshnaya situatsiya vo vsem 183 هذا وضع يربح فيه الجميع في كل مكان 183 hadha wade yarbah fih aljamie fi kuli makan 183 यह चारों ओर एक जीत की स्थिति है 183 yah chaaron or ek jeet kee sthiti hai 183 ਇਹ ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਜਿੱਤ-ਜਿੱਤ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ 183 iha cārē pāsē jita-jita dī sathitī hai 183 চারদিকে এই জয়-জয়ের পরিস্থিতি 183 cāradikē ē'i jaẏa-jaẏēra paristhiti 183 これはすべての周りの双方にとって好都合な状況です 183 これ  すべて  周り  双方 にとって 好都合な 状況です 183 これ  すべて  まわり  そうほう にとって こうつごうな じょうきょうです 183 kore wa subete no mawari no sōhō nitotte kōtsugōna jōkyōdesu
                    184 C'est une situation gagnant-gagnant 184 Es ist eine Win-Win-Situation 184 这是一个双赢的局 184 这是一个赢双的一天 184 zhè shì yīgè yíng shuāng de yītiān 184   184 It's a win-win situation 184 É uma situação ganha-ganha 184 Es una situación de ganar-ganar 184   184 To sytuacja korzystna dla obu stron 184 Это беспроигрышная ситуация 184 Eto besproigryshnaya situatsiya 184 انه وضع فوز 184 anah wade fawz 184 यह एक जीत की स्थिति है 184 yah ek jeet kee sthiti hai 184 ਇਹ ਜਿੱਤ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ 184 iha jita dī sathitī hai 184 এটা একটা জয়-জয় পরিস্থিতি 184 ēṭā ēkaṭā jaẏa-jaẏa paristhiti 184 それはお互いに有利な状況です 184 それ  お互い  有利な 状況です 184 それ  おたがい  ゆうりな じょうきょうです 184 sore wa otagai ni yūrina jōkyōdesu        
                    185 C'est une situation où ça fait l'affaire 185 Es ist eine Situation, in der es zur Rechnung passt 185 It's a situation where it fits the bill 185 这是一个符合要求的情况 185 zhè shì yīgè fúhé yāoqiú de qíngkuàng 185 185 It's a situation where it fits the bill 185 É uma situação em que se encaixa na conta 185 Es una situación en la que encaja a la perfección. 185 185 To sytuacja, w której pasuje do rachunku 185 Это ситуация, когда это отвечает всем требованиям 185 Eto situatsiya, kogda eto otvechayet vsem trebovaniyam 185 إنه وضع يناسب الفاتورة 185 'iinah wade yunasib alfatura 185 यह एक ऐसी स्थिति है जहां यह बिल फिट बैठता है 185 yah ek aisee sthiti hai jahaan yah bil phit baithata hai 185 ਇਹ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਬਿੱਲ ਨੂੰ ਫਿੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ 185 iha ajihī sathitī hai jithē iha bila nū phiṭa karadā hai 185 এটি এমন একটি পরিস্থিতি যেখানে এটি বিলের সাথে খাপ খায় 185 ēṭi ēmana ēkaṭi paristhiti yēkhānē ēṭi bilēra sāthē khāpa khāẏa 185 それは法案に合う状況です 185 それ  法案  合う 状況です 185 それ  ほうあん  あう じょうきょうです 185 sore wa hōan ni au jōkyōdesu
                    186 C'est une situation où ça fait l'affaire 186 Es ist eine Situation, in der es zur Rechnung passt 186 这是一个畚得其所的局面 186 这是一个畚得其所的同类 186 zhè shì yīgè běn dé qí suǒ de tónglèi 186   186 It's a situation where it fits the bill 186 É uma situação em que se encaixa na conta 186 Es una situación en la que encaja a la perfección. 186   186 To sytuacja, w której pasuje do rachunku 186 Это ситуация, когда это отвечает всем требованиям 186 Eto situatsiya, kogda eto otvechayet vsem trebovaniyam 186 إنه وضع يناسب الفاتورة 186 'iinah wade yunasib alfatura 186 यह एक ऐसी स्थिति है जहां यह बिल फिट बैठता है 186 yah ek aisee sthiti hai jahaan yah bil phit baithata hai 186 ਇਹ ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਬਿੱਲ ਨੂੰ ਫਿੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ 186 iha ajihī sathitī hai jithē iha bila nū phiṭa karadā hai 186 এটি এমন একটি পরিস্থিতি যেখানে এটি বিলের সাথে খাপ খায় 186 ēṭi ēmana ēkaṭi paristhiti yēkhānē ēṭi bilēra sāthē khāpa khāẏa 186 それは法案に合う状況です 186 それ  法案  合う 状況です 186 それ  ほうあん  あう じょうきょうです 186 sore wa hōan ni au jōkyōdesu        
                    187 Essuyer 187 Wischen 187 Wipe 187 擦拭 187 cāshì 187 187 Wipe 187 Limpar 187 Pasar un trapo 187 187 Wytrzeć 187 Вытирать 187 Vytirat' 187 يمسح 187 yamsah 187 पोंछना 187 ponchhana 187 ਪੂੰਝ 187 pūjha 187 মুছা 187 muchā 187 ワイプ 187 ワイプ 187 ワイプ 187 waipu
                    188 essuyer 188 wischen 188 188 擦擦 188 cā cā 188   188 wipe 188 limpar 188 pasar un trapo 188   188 wytrzeć 188 вытирать 188 vytirat' 188 يمسح 188 yamsah 188 पोंछना 188 ponchhana 188 ਪੂੰਝ 188 pūjha 188 মুছা 188 muchā 188 ワイプ 188 ワイプ 188 ワイプ 188 waipu        
                    189 ~qch (sur/avec qch) 189 ~sth (auf/mit etw) 189  sth (on/with sth)  189 〜sth (on/with sth) 189 〜sth (on/with sth) 189 189 ~sth (on/with sth) 189 ~sth (ligado/com sth) 189 ~sth (en/con algo) 189 189 ~sth (na/z czymś) 189 ~sth (на/с чем-либо) 189 ~sth (na/s chem-libo) 189 ~ شيء (تشغيل / مع شيء) 189 ~ shay' (tashghil / mae shay') 189 ~ sth (पर/sth के साथ) 189 ~ sth (par/sth ke saath) 189 ~sth (sth 'ਤੇ/ਨਾਲ) 189 ~sth (sth'tē/nāla) 189 ~sth (sth চালু/সহ) 189 ~sth (sth cālu/saha) 189 〜sth(on / with sth) 189 〜 sth ( on / with sth ) 189 〜 sth ( おん / うぃth sth ) 189 〜 sth ( on / with sth )
                    190 frotter qch contre une surface, afin d'en enlever la saleté ou le liquide; frotter une surface avec un chiffon, etc., afin de la nettoyer 190 etw über eine Oberfläche reiben, um Schmutz oder Flüssigkeit davon zu entfernen; eine Oberfläche mit einem Tuch abreiben usw., um sie zu reinigen 190 to rub sth against a surface, in order to remove dirt or liquid from it; to rub a surface with a cloth, etc. in order to clean it  190 摩擦表面,以去除表面上的污垢或液体;用布等擦拭表面以清洁它 190 mócā biǎomiàn, yǐ qùchú biǎomiàn shàng de wūgòu huò yètǐ; yòng bù děng cāshì biǎomiàn yǐ qīngjié tā 190 190 to rub sth against a surface, in order to remove dirt or liquid from it; to rub a surface with a cloth, etc. in order to clean it 190 esfregar algo contra uma superfície, a fim de remover sujeira ou líquido dela; esfregar uma superfície com um pano, etc., a fim de limpá-la 190 frotar algo contra una superficie, para quitarle suciedad o líquido, frotar una superficie con un paño, etc., para limpiarla 190 190 pocierać o powierzchnię, aby usunąć z niej brud lub płyn, przetrzeć powierzchnię ściereczką itp. w celu jej oczyszczenia 190 тереться о поверхность, чтобы удалить с нее грязь или жидкость, тереть поверхность тканью и т. д., чтобы очистить ее 190 teret'sya o poverkhnost', chtoby udalit' s neye gryaz' ili zhidkost', teret' poverkhnost' tkan'yu i t. d., chtoby ochistit' yeye 190 لفرك شيء على سطح لإزالة الأوساخ أو السوائل منه ؛ وفرك السطح بقطعة قماش ، وما إلى ذلك من أجل تنظيفه 190 lifark shay' ealaa sath li'iizalat al'awsakh 'aw alsawayil minh ; wafarak alsath biqiteat qumash , wama 'iilaa dhalik min 'ajl tanzifih 190 किसी सतह से गंदगी या तरल निकालने के लिए sth को रगड़ना; साफ करने के लिए किसी सतह को कपड़े आदि से रगड़ना 190 kisee satah se gandagee ya taral nikaalane ke lie sth ko ragadana; saaph karane ke lie kisee satah ko kapade aadi se ragadana 190 ਕਿਸੇ ਸਤਹ 'ਤੇ ਰਗੜਨਾ, ਉਸ ਤੋਂ ਗੰਦਗੀ ਜਾਂ ਤਰਲ ਕੱਢਣ ਲਈ; ਕਿਸੇ ਸਤਹ ਨੂੰ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ ਰਗੜਨਾ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ 190 kisē sataha'tē ragaṛanā, usa tōṁ gadagī jāṁ tarala kaḍhaṇa la'ī; kisē sataha nū kapaṛē nāla ragaṛanā, ādi nū sāfa karana la'ī 190 একটি পৃষ্ঠের বিরুদ্ধে sth ঘষা, যাতে এটি থেকে ময়লা বা তরল অপসারণ; পরিষ্কার করার জন্য একটি কাপড়, ইত্যাদি দিয়ে একটি পৃষ্ঠ ঘষা 190 ēkaṭi pr̥ṣṭhēra birud'dhē sth ghaṣā, yātē ēṭi thēkē maẏalā bā tarala apasāraṇa; pariṣkāra karāra jan'ya ēkaṭi kāpaṛa, ityādi diẏē ēkaṭi pr̥ṣṭha ghaṣā 190 表面に汚れや液体を落とすために表面をこすり、表面をきれいにするために布などで表面をこすります。 190 表面  汚れ  液体  落とす ため  表面  こすり 、 表面  きれい  する ため   など  表面  こすります 。 190 ひょうめん  よごれ  えきたい  おとす ため  ひょうめん  こすり 、 ひょうめん  きれい  する ため  ぬの など  ひょうめん  こすります 。 190 hyōmen ni yogore ya ekitai o otosu tame ni hyōmen o kosuri , hyōmen o kirei ni suru tame ni nuno nado de hyōmen o kosurimasu .
                    191 Frottez la surface pour enlever la saleté ou le liquide de la surface ; essuyez la surface avec un chiffon, etc. pour la nettoyer 191 Reiben Sie die Oberfläche, um Schmutz oder Flüssigkeiten von der Oberfläche zu entfernen; wischen Sie die Oberfläche mit einem Tuch usw. ab, um sie zu reinigen 191 摩擦表面,以去除表面上的污垢或液体; 用布等擦拭表面以清洁 191 用布等擦拭,以表面清洁它 191 yòng bù děng cāshì, yǐ biǎomiàn qīngjié tā 191   191 Rub the surface to remove dirt or liquid from the surface; wipe the surface with a cloth, etc. to clean it 191 Esfregue a superfície para remover sujeira ou líquido da superfície; limpe a superfície com um pano, etc. 191 Frote la superficie para eliminar la suciedad o el líquido de la superficie, limpie la superficie con un paño, etc. para limpiarla 191   191 Przetrzyj powierzchnię, aby usunąć brud lub płyn z powierzchni; przetrzyj powierzchnię szmatką itp., aby ją wyczyścić 191 Потрите поверхность, чтобы удалить грязь или жидкость с поверхности, протрите поверхность тканью и т. д., чтобы очистить ее. 191 Potrite poverkhnost', chtoby udalit' gryaz' ili zhidkost' s poverkhnosti, protrite poverkhnost' tkan'yu i t. d., chtoby ochistit' yeye. 191 افرك السطح لإزالة الأوساخ أو السوائل من السطح ؛ امسح السطح بقطعة قماش وما إلى ذلك لتنظيفه 191 afrik alsath li'iizalat al'awsakh 'aw alsawayil min alsath ; amsah alsath biqiteat qumash wama 'iilaa dhalik litanzifih 191 सतह से गंदगी या तरल निकालने के लिए सतह को रगड़ें; सतह को साफ करने के लिए कपड़े आदि से पोंछें 191 satah se gandagee ya taral nikaalane ke lie satah ko ragaden; satah ko saaph karane ke lie kapade aadi se ponchhen 191 ਸਤ੍ਹਾ ਤੋਂ ਗੰਦਗੀ ਜਾਂ ਤਰਲ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਤ੍ਹਾ ਨੂੰ ਰਗੜੋ; ਇਸ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸਤ੍ਹਾ ਨੂੰ ਕੱਪੜੇ ਆਦਿ ਨਾਲ ਪੂੰਝੋ 191 sat'hā tōṁ gadagī jāṁ tarala nū haṭā'uṇa la'ī sat'hā nū ragaṛō; isa nū sāfa karana la'ī sat'hā nū kapaṛē ādi nāla pūjhō 191 পৃষ্ঠ থেকে ময়লা বা তরল অপসারণের জন্য পৃষ্ঠটি ঘষুন; পরিষ্কার করার জন্য একটি কাপড় ইত্যাদি দিয়ে পৃষ্ঠটি মুছুন 191 pr̥ṣṭha thēkē maẏalā bā tarala apasāraṇēra jan'ya pr̥ṣṭhaṭi ghaṣuna; pariṣkāra karāra jan'ya ēkaṭi kāpaṛa ityādi diẏē pr̥ṣṭhaṭi muchuna 191 表面をこすって汚れや液体を取り除き、布などで表面を拭いてきれいにします。 191 表面  こすって 汚れ  液体  取り除き 、  など  表面  拭いて きれい  します 。 191 ひょうめん  こすって よごれ  えきたい  とりのぞき 、 ぬの など  ひょうめん  ふいて きれい  します 。 191 hyōmen o kosutte yogore ya ekitai o torinozoki , nuno nado de hyōmen o fuite kirei ni shimasu .        
                    192 essuyer; essuyer; essuyer; essuyer 192 wischen; wischen; wischen; wischen 192 wiping; wiping; wiping; wiping 192 擦拭;擦拭;擦拭;擦拭 192 cāshì; cāshì; cāshì; cāshì 192   192 wiping; wiping; wiping; wiping 192 enxugar; enxugar; enxugar; enxugar 192 limpiando; limpiando; limpiando; limpiando 192   192 wycieranie; wycieranie; wycieranie; wycieranie 192 вытирание; вытирание; вытирание; вытирание 192 vytiraniye; vytiraniye; vytiraniye; vytiraniye 192 مسح ، مسح ، مسح ، مسح 192 mash , mash , mash , mash 192 पोंछना ; पोंछना ; पोंछना ; पोंछना 192 ponchhana ; ponchhana ; ponchhana ; ponchhana 192 ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ 192 pūjhaṇā; pūjhaṇā; pūjhaṇā; pūjhaṇā 192 wiping; wiping; wiping; wiping 192 wiping; wiping; wiping; wiping 192 拭き取り;拭き取り;拭き取り;拭き取り 192 拭き取り ; 拭き取り ; 拭き取り ; 拭き取り 192 ふきとり ; ふきとり ; ふきとり ; ふきとり 192 fukitori ; fukitori ; fukitori ; fukitori        
                    193 essuyer; essuyer; essuyer; essuyer; frotter 193 wischen; wischen; wischen; wischen; reiben 193 ;拭; 抹;揩  193 擦;擦;抹;揩;蹭 193 cā; cā; mǒ; kāi; cèng 193   193 wiping; wiping; wiping; wiping; rubbing 193 enxugar; enxugar; enxugar; enxugar; esfregar 193 limpiar; frotar; frotar; frotar; frotar 193   193 wycieranie; wycieranie; wycieranie; wycieranie; pocieranie 193 вытирание; вытирание; вытирание; вытирание; вытирание 193 vytiraniye; vytiraniye; vytiraniye; vytiraniye; vytiraniye 193 المسح ؛ المسح ؛ المسح ؛ المسح ؛ الفرك 193 almash ; almash ; almash ; almash ; alfark 193 पोंछना ; पोंछना ; पोंछना ; पोंछना ; 193 ponchhana ; ponchhana ; ponchhana ; ponchhana ; 193 ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ; ਰਗੜਨਾ 193 pūjhaṇā; pūjhaṇā; pūjhaṇā; pūjhaṇā; ragaṛanā 193 wiping; wiping; wiping; wiping; rubbing 193 wiping; wiping; wiping; wiping; rubbing 193 拭く;拭く;拭く;拭く;こする 193 拭く ; 拭く ; 拭く ; 拭く ; こする 193 ふく ; ふく ; ふく ; ふく ; こする 193 fuku ; fuku ; fuku ; fuku ; kosuru        
                    194 Veuillez essuyer vos pieds sur le tapis 194 Bitte wischen Sie Ihre Füße auf der Matte ab 194 Please wipe your feet on the mat 194 请在垫子上擦脚 194 qǐng zài diànzi shàng cā jiǎo 194   194 Please wipe your feet on the mat 194 Por favor, limpe seus pés no tapete 194 Por favor, límpiate los pies en la alfombra. 194   194 Proszę wytrzyj stopy o matę 194 Пожалуйста, вытрите ноги о коврик 194 Pozhaluysta, vytrite nogi o kovrik 194 من فضلك امسح قدميك على السجادة 194 min fadlik amsah qadamik ealaa alsajaada 194 कृपया अपने पैर चटाई पर पोंछें 194 krpaya apane pair chataee par ponchhen 194 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚਟਾਈ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰ ਪੂੰਝੋ 194 kirapā karakē caṭā'ī'tē āpaṇē paira pūjhō 194 মাদুর উপর আপনার পা মুছা 194 mādura upara āpanāra pā muchā 194 マットの上で足を拭いてください 194 マット      拭いてください 194 マット  うえ  あし  ふいてください 194 matto no ue de ashi o fuitekudasai        
                    195 Veuillez essuyer vos pieds sur le tapis 195 Bitte wischen Sie Ihre Füße auf der Matte ab 195 请在垫子上擦 195 请在垫子上擦脚 195 qǐng zài diànzi shàng cā jiǎo 195   195 Please wipe your feet on the mat 195 Por favor, limpe seus pés no tapete 195 Por favor, límpiate los pies en la alfombra. 195   195 Proszę wytrzyj stopy o matę 195 Пожалуйста, вытрите ноги о коврик 195 Pozhaluysta, vytrite nogi o kovrik 195 من فضلك امسح قدميك على السجادة 195 min fadlik amsah qadamik ealaa alsajaada 195 कृपया अपने पैर चटाई पर पोंछें 195 krpaya apane pair chataee par ponchhen 195 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚਟਾਈ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਪੈਰ ਪੂੰਝੋ 195 kirapā karakē caṭā'ī'tē āpaṇē paira pūjhō 195 মাদুর উপর আপনার পা মুছা 195 mādura upara āpanāra pā muchā 195 マットの上で足を拭いてください 195 マット      拭いてください 195 マット  うえ  あし  ふいてください 195 matto no ue de ashi o fuitekudasai        
                    196 Veuillez frotter le tapis 196 Bitte reiben Sie auf der Matte 196 Please give a rub on the mat 196 请在垫子上擦一擦 196 qǐng zài diànzi shàng cā yī cā 196 196 Please give a rub on the mat 196 Por favor, dê uma esfregada no tapete 196 Por favor, frota la alfombra. 196 196 Proszę pocierać matę 196 Пожалуйста, потрите коврик 196 Pozhaluysta, potrite kovrik 196 الرجاء فرك على الحصيرة 196 alraja' farak ealaa alhasira 196 कृपया चटाई पर मालिश करें 196 krpaya chataee par maalish karen 196 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚਟਾਈ 'ਤੇ ਰਗੜ ਦਿਓ 196 kirapā karakē caṭā'ī'tē ragaṛa di'ō 196 মাদুর উপর একটি ঘষা দিন 196 mādura upara ēkaṭi ghaṣā dina 196 マットをこすってください 196 マット  こすってください 196 マット  こすってください 196 matto o kosuttekudasai
                    197 Veuillez frotter le tapis 197 Bitte reiben Sie auf der Matte 197 请在垫上赠一蹭脚 197 请在垫子上赠一蹭脚 197 qǐng zài diànzi shàng zèng yī cèng jiǎo 197   197 Please give a rub on the mat 197 Por favor, dê uma esfregada no tapete 197 Por favor, frota la alfombra. 197   197 Proszę pocierać matę 197 Пожалуйста, потрите коврик 197 Pozhaluysta, potrite kovrik 197 الرجاء فرك على الحصيرة 197 alraja' farak ealaa alhasira 197 कृपया चटाई पर मालिश करें 197 krpaya chataee par maalish karen 197 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚਟਾਈ 'ਤੇ ਰਗੜ ਦਿਓ 197 kirapā karakē caṭā'ī'tē ragaṛa di'ō 197 মাদুর উপর একটি ঘষা দিন 197 mādura upara ēkaṭi ghaṣā dina 197 マットをこすってください 197 マット  こすってください 197 マット  こすってください 197 matto o kosuttekudasai        
                    198 Il s'est essuyé les mains sur une serviette propre 198 Er wischte sich die Hände an einem sauberen Handtuch ab 198 He wiped his hands on a clean towel  198 他用干净的毛巾擦了擦手 198 tā yòng gānjìng de máojīn cāle cā shǒu 198 198 He wiped his hands on a clean towel 198 Ele enxugou as mãos em uma toalha limpa 198 Se limpió las manos con una toalla limpia. 198 198 Wytarł ręce w czysty ręcznik 198 Он вытер руки чистым полотенцем 198 On vyter ruki chistym polotentsem 198 مسح يديه بمنشفة نظيفة 198 masah yadayh biminshafat nazifa 198 उसने एक साफ तौलिये पर हाथ पोंछे 198 usane ek saaph tauliye par haath ponchhe 198 ਉਸ ਨੇ ਸਾਫ਼ ਤੌਲੀਏ 'ਤੇ ਹੱਥ ਪੂੰਝੇ 198 usa nē sāfa taulī'ē'tē hatha pūjhē 198 পরিষ্কার তোয়ালে দিয়ে হাত মুছলেন 198 pariṣkāra tōẏālē diẏē hāta muchalēna 198 彼はきれいなタオルで手を拭いた 198   きれいな タオル    拭いた 198 かれ  きれいな タオル    ふいた 198 kare wa kireina taoru de te o fuita
                    199 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 199 Er wischte sich die Hände mit einem sauberen Handtuch ab 199 他用干净的毛巾擦了擦 199 他用干净的毛巾擦了擦手 199 tā yòng gānjìng de máojīn cāle cā shǒu 199   199 He wiped his hands with a clean towel 199 Ele enxugou as mãos com uma toalha limpa 199 Se limpió las manos con una toalla limpia. 199   199 Wytarł ręce czystym ręcznikiem 199 Он вытер руки чистым полотенцем 199 On vyter ruki chistym polotentsem 199 مسح يديه بمنشفة نظيفة 199 masah yadayh biminshafat nazifa 199 उसने अपने हाथों को एक साफ तौलिये से पोंछा 199 usane apane haathon ko ek saaph tauliye se ponchha 199 ਉਸਨੇ ਸਾਫ਼ ਤੌਲੀਏ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਪੂੰਝੇ 199 usanē sāfa taulī'ē nāla āpaṇē hatha pūjhē 199 পরিষ্কার তোয়ালে দিয়ে হাত মুছলেন 199 pariṣkāra tōẏālē diẏē hāta muchalēna 199 彼はきれいなタオルで手を拭いた 199   きれいな タオル    拭いた 199 かれ  きれいな タオル    ふいた 199 kare wa kireina taoru de te o fuita        
                    200 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 200 Er wischte sich die Hände mit einem sauberen Handtuch ab 200 He wiped his hands with a clean towel 200 他用干净的毛巾擦了擦手 200 tā yòng gānjìng de máojīn cāle cā shǒu 200 200 He wiped his hands with a clean towel 200 Ele enxugou as mãos com uma toalha limpa 200 Se limpió las manos con una toalla limpia. 200 200 Wytarł ręce czystym ręcznikiem 200 Он вытер руки чистым полотенцем 200 On vyter ruki chistym polotentsem 200 مسح يديه بمنشفة نظيفة 200 masah yadayh biminshafat nazifa 200 उसने अपने हाथों को एक साफ तौलिये से पोंछा 200 usane apane haathon ko ek saaph tauliye se ponchha 200 ਉਸਨੇ ਸਾਫ਼ ਤੌਲੀਏ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਪੂੰਝੇ 200 usanē sāfa taulī'ē nāla āpaṇē hatha pūjhē 200 পরিষ্কার তোয়ালে দিয়ে হাত মুছলেন 200 pariṣkāra tōẏālē diẏē hāta muchalēna 200 彼はきれいなタオルで手を拭いた 200   きれいな タオル    拭いた 200 かれ  きれいな タオル    ふいた 200 kare wa kireina taoru de te o fuita
                    201 Il s'est essuyé les mains avec une serviette propre 201 Er wischte sich die Hände mit einem sauberen Handtuch ab 201 他角一块净的手巾擦了双手 201 他角质干净的手巾擦了擦电极 201 tā jiǎozhì gānjìng de shǒujīn cāle cā diànjí 201   201 He wiped his hands with a clean towel 201 Ele enxugou as mãos com uma toalha limpa 201 Se limpió las manos con una toalla limpia. 201   201 Wytarł ręce czystym ręcznikiem 201 Он вытер руки чистым полотенцем 201 On vyter ruki chistym polotentsem 201 مسح يديه بمنشفة نظيفة 201 masah yadayh biminshafat nazifa 201 उसने अपने हाथों को एक साफ तौलिये से पोंछा 201 usane apane haathon ko ek saaph tauliye se ponchha 201 ਉਸਨੇ ਸਾਫ਼ ਤੌਲੀਏ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਹੱਥ ਪੂੰਝੇ 201 usanē sāfa taulī'ē nāla āpaṇē hatha pūjhē 201 পরিষ্কার তোয়ালে দিয়ে হাত মুছলেন 201 pariṣkāra tōẏālē diẏē hāta muchalēna 201 彼はきれいなタオルで手を拭いた 201   きれいな タオル    拭いた 201 かれ  きれいな タオル    ふいた 201 kare wa kireina taoru de te o fuita        
                    202 Elle reniflait et s'essuyait les yeux avec un mouchoir 202 Sie schniefte und wischte sich mit einem Taschentuch über die Augen 202 She was sniffing and wiping her eyes with a tissue 202 她一边嗅着一边用纸巾擦着眼睛 202 tā yībiān xiùzhe yībiān yòng zhǐjīn cā zhuó yǎnjīng 202 202 She was sniffing and wiping her eyes with a tissue 202 Ela estava cheirando e enxugando os olhos com um lenço 202 Ella estaba oliendo y limpiando sus ojos con un pañuelo 202 202 Wąchała i wycierała oczy chusteczką 202 Она нюхала и вытирала глаза салфеткой. 202 Ona nyukhala i vytirala glaza salfetkoy. 202 كانت تشم وتمسح عينيها بمنديل 202 kanat tashumu watamsah eaynayha bimandil 202 वह सूँघ रही थी और अपनी आँखों को टिश्यू से पोंछ रही थी 202 vah soongh rahee thee aur apanee aankhon ko tishyoo se ponchh rahee thee 202 ਉਹ ਸੁੰਘ ਰਹੀ ਸੀ ਅਤੇ ਟਿਸ਼ੂ ਨਾਲ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਪੂੰਝ ਰਹੀ ਸੀ 202 uha sugha rahī sī atē ṭiśū nāla āpaṇī'āṁ akhāṁ pūjha rahī sī 202 সে শুঁকছিল এবং টিস্যু দিয়ে চোখ মুছছিল 202 sē śum̐kachila ēbaṁ ṭisyu diẏē cōkha muchachila 202 彼女はティッシュで目を嗅いで拭いていました 202 彼女  ティッシュ    嗅いで 拭いていました 202 かのじょ  ティッシュ    かいで ふいていました 202 kanojo wa tisshu de me o kaide fuiteimashita
                    203 Elle renifle et s'essuie les yeux avec un mouchoir 203 Sie schnieft und wischt sich mit einem Taschentuch über die Augen 203 她一边嗅着一边用纸巾擦着眼 203 她一边摸着一边用纸巾擦着眼睛 203 tā yībiān mōzhe yībiān yòng zhǐjīn cā zhuó yǎnjīng 203   203 She sniffs and wipes her eyes with a tissue 203 Ela cheira e enxuga os olhos com um lenço 203 Ella huele y se limpia los ojos con un pañuelo 203   203 Wącha i wyciera oczy chusteczką 203 Она нюхает и вытирает глаза салфеткой 203 Ona nyukhayet i vytirayet glaza salfetkoy 203 تشم وتمسح عينيها بمنديل 203 tashumu watamsah eaynayha bimindil 203 वह सूँघती है और अपनी आँखों को एक ऊतक से पोंछती है 203 vah soonghatee hai aur apanee aankhon ko ek ootak se ponchhatee hai 203 ਉਹ ਸੁੰਘਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਟਿਸ਼ੂ ਨਾਲ ਆਪਣੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਪੂੰਝਦੀ ਹੈ 203 uha sughadī hai atē ṭiśū nāla āpaṇī'āṁ akhāṁ pūjhadī hai 203 সে শুঁকে এবং একটি টিস্যু দিয়ে তার চোখ মুছে দেয় 203 sē śum̐kē ēbaṁ ēkaṭi ṭisyu diẏē tāra cōkha muchē dēẏa 203 彼女はティッシュで目を嗅いで拭きます 203 彼女  ティッシュ    嗅いで 拭きます 203 かのじょ  ティッシュ    かいで ふきます 203 kanojo wa tisshu de me o kaide fukimasu        
                    204 Elle sanglota et essuya ses larmes avec un mouchoir 204 Sie schluchzte und wischte ihre Tränen mit einem Taschentuch ab 204 She sobbed and wiped her tears with a tissue 204 她抽泣着用纸巾擦了擦眼泪 204 tā chōuqì zheyòng zhǐjīn cāle cā yǎnlèi 204 204 She sobbed and wiped her tears with a tissue 204 Ela soluçou e enxugou as lágrimas com um lenço de papel 204 Sollozó y se secó las lágrimas con un pañuelo. 204 204 Szlochała i ocierała łzy chusteczką 204 Она всхлипнула и вытерла слезы салфеткой. 204 Ona vskhlipnula i vyterla slezy salfetkoy. 204 كانت تبكي وتمسح دموعها بمنديل 204 kanat tabki watamsah dumueaha bimindil 204 वह रोई और अपने आँसू एक ऊतक से पोंछे 204 vah roee aur apane aansoo ek ootak se ponchhe 204 ਉਸਨੇ ਰੋਂਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਹੰਝੂ ਟਿਸ਼ੂ ਨਾਲ ਪੂੰਝੇ 204 usanē rōndē hō'ē āpaṇē hajhū ṭiśū nāla pūjhē 204 তিনি কাঁদলেন এবং টিস্যু দিয়ে তার চোখের জল মুছলেন 204 tini kām̐dalēna ēbaṁ ṭisyu diẏē tāra cōkhēra jala muchalēna 204 彼女はすすり泣き、ティッシュで涙をぬぐった 204 彼女  すすり泣き 、 ティッシュ    ぬぐった 204 かのじょ  すすりなき 、 ティッシュ  なみだ  ぬぐった 204 kanojo wa susurinaki , tisshu de namida o nugutta
                    205 Elle sanglota et essuya ses larmes avec un mouchoir 205 Sie schluchzte und wischte ihre Tränen mit einem Taschentuch ab 205 她边抽泣边用手巾纸拭擦眼泪 205 她边抽手巾纸擦擦眼泪 205 tā biān chōu shǒujīn zhǐ cā cā yǎnlèi 205   205 She sobbed and wiped her tears with a tissue 205 Ela soluçou e enxugou as lágrimas com um lenço de papel 205 Sollozó y se secó las lágrimas con un pañuelo. 205   205 Szlochała i ocierała łzy chusteczką 205 Она всхлипнула и вытерла слезы салфеткой. 205 Ona vskhlipnula i vyterla slezy salfetkoy. 205 كانت تبكي وتمسح دموعها بمنديل 205 kanat tabki watamsah dumueaha bimindil 205 वह रोई और अपने आँसू एक ऊतक से पोंछे 205 vah roee aur apane aansoo ek ootak se ponchhe 205 ਉਸਨੇ ਰੋਂਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਹੰਝੂ ਟਿਸ਼ੂ ਨਾਲ ਪੂੰਝੇ 205 usanē rōndē hō'ē āpaṇē hajhū ṭiśū nāla pūjhē 205 তিনি কাঁদলেন এবং টিস্যু দিয়ে তার চোখের জল মুছলেন 205 tini kām̐dalēna ēbaṁ ṭisyu diẏē tāra cōkhēra jala muchalēna 205 彼女はすすり泣き、ティッシュで涙をぬぐった 205 彼女  すすり泣き 、 ティッシュ    ぬぐった 205 かのじょ  すすりなき 、 ティッシュ  なみだ  ぬぐった 205 kanojo wa susurinaki , tisshu de namida o nugutta        
                    206 il a essuyé son assiette avec un morceau de pain 206 er wischte seinen Teller mit einem Stück Brot sauber 206 he wiped his plate clean with a piece of  bread 206 他用一块面包把盘子擦干净 206 tā yòng yīkuài miànbāo bǎ pánzi cā gānjìng 206   206 he wiped his plate clean with a piece of bread 206 ele limpou o prato com um pedaço de pão 206 limpió su plato con un trozo de pan 206   206 wytarł talerz kawałkiem chleba 206 он вытер свою тарелку куском хлеба 206 on vyter svoyu tarelku kuskom khleba 206 يمسح بقطعة خبز 206 yamsah biqiteat khubz 206 उसने अपनी थाली को रोटी के टुकड़े से साफ किया 206 usane apanee thaalee ko rotee ke tukade se saaph kiya 206 ਉਸਨੇ ਰੋਟੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨਾਲ ਆਪਣੀ ਪਲੇਟ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ 206 usanē rōṭī dē ṭukaṛē nāla āpaṇī palēṭa nū sāfa kītā 206 রুটির টুকরো দিয়ে সে তার প্লেট পরিষ্কার করে ফেলল 206 ruṭira ṭukarō diẏē sē tāra plēṭa pariṣkāra karē phēlala 206 彼は一枚のパンで皿をきれいに拭きました 206      パン    きれい  拭きました 206 かれ  いち まい  パン  さら  きれい  ふきました 206 kare wa ichi mai no pan de sara o kirei ni fukimashita        
                    207 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 207 Er wischte den Teller mit einem Stück Brot sauber 207 他用一块面包把盘子擦干 207 他用自己的面包把盘子擦干净 207 tā yòng zìjǐ de miànbāo bǎ pánzi cā gānjìng 207   207 He wiped the plate clean with a piece of bread 207 Ele limpou o prato com um pedaço de pão 207 limpió el plato con un trozo de pan 207   207 Talerz wytarł kawałkiem chleba 207 Он вытер тарелку куском хлеба 207 On vyter tarelku kuskom khleba 207 يمسح بقطعة خبز 207 yamsah biqiteat khubz 207 उसने रोटी के टुकड़े से थाली को साफ किया 207 usane rotee ke tukade se thaalee ko saaph kiya 207 ਉਸਨੇ ਰੋਟੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨਾਲ ਪਲੇਟ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ 207 usanē rōṭī dē ṭukaṛē nāla palēṭa nū sāfa kītā 207 এক টুকরো পাউরুটি দিয়ে প্লেটটা পরিষ্কার করলেন 207 ēka ṭukarō pā'uruṭi diẏē plēṭaṭā pariṣkāra karalēna 207 彼は一枚のパンで皿をきれいに拭きました 207      パン    きれい  拭きました 207 かれ  いち まい  パン  さら  きれい  ふきました 207 kare wa ichi mai no pan de sara o kirei ni fukimashita        
                    208 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 208 Er wischte den Teller mit einem Stück Brot ab 208 He wiped the plate with a piece of bread 208 他用一块面包擦了擦盘子 208 tā yòng yīkuài miànbāo cāle cā pánzi 208   208 He wiped the plate with a piece of bread 208 Ele limpou o prato com um pedaço de pão 208 limpió el plato con un trozo de pan 208   208 Talerz wytarł kawałkiem chleba 208 Он вытер тарелку куском хлеба 208 On vyter tarelku kuskom khleba 208 يمسح الطبق بقطعة خبز 208 yamsah altabaq biqiteat khubz 208 उसने थाली को रोटी के टुकड़े से पोंछा 208 usane thaalee ko rotee ke tukade se ponchha 208 ਉਸ ਨੇ ਰੋਟੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨਾਲ ਥਾਲੀ ਪੂੰਝੀ 208 usa nē rōṭī dē ṭukaṛē nāla thālī pūjhī 208 সে এক টুকরো রুটি দিয়ে প্লেট মুছে দিল 208 sē ēka ṭukarō ruṭi diẏē plēṭa muchē dila 208 彼は一枚のパンで皿を拭いた 208      パン    拭いた 208 かれ  いち まい  パン  さら  ふいた 208 kare wa ichi mai no pan de sara o fuita        
                    209 Il a essuyé l'assiette avec un morceau de pain 209 Er wischte den Teller mit einem Stück Brot ab 209 他用一块面包把碟子擦千 209 他用自己的面包把碟子擦千净 209 tā yòng zìjǐ de miànbāo bǎ dié zi cā qiān jìng 209   209 He wiped the plate with a piece of bread 209 Ele limpou o prato com um pedaço de pão 209 limpió el plato con un trozo de pan 209   209 Talerz wytarł kawałkiem chleba 209 Он вытер тарелку куском хлеба 209 On vyter tarelku kuskom khleba 209 يمسح الطبق بقطعة خبز 209 yamsah altabaq biqiteat khubz 209 उसने थाली को रोटी के टुकड़े से पोंछा 209 usane thaalee ko rotee ke tukade se ponchha 209 ਉਸ ਨੇ ਰੋਟੀ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨਾਲ ਥਾਲੀ ਪੂੰਝੀ 209 usa nē rōṭī dē ṭukaṛē nāla thālī pūjhī 209 সে এক টুকরো রুটি দিয়ে প্লেট মুছে দিল 209 sē ēka ṭukarō ruṭi diẏē plēṭa muchē dila 209 彼は一枚のパンで皿を拭いた 209      パン    拭いた 209 かれ  いち まい  パン  さら  ふいた 209 kare wa ichi mai no pan de sara o fuita        
                    210 ~ qc (à partir de qc) 210 ~ etw (von/von etw) 210  ~ sth (from/ off sth) 210 ~ sth (from/off sth) 210 ~ sth (from/off sth) 210   210 ~ sth (from/ off sth) 210 ~ sth (de/off sth) 210 ~ algo (desde/fuera de algo) 210   210 ~ sth (z/poza sth) 210 ~ sth (из/от sth) 210 ~ sth (iz/ot sth) 210 ~ شيء (من / إيقاف شيء) 210 ~ shay' (min / 'iiqaf shay'i) 210 ~ sth (sth से/बंद) 210 ~ sth (sth se/band) 210 ~ sth (sth ਤੋਂ/ਬੰਦ) 210 ~ sth (sth tōṁ/bada) 210 ~ sth (sth থেকে/ বন্ধ) 210 ~ sth (sth thēkē/ bandha) 210 〜sth(from / off sth) 210 〜 sth ( from / off sth ) 210 〜 sth ( fろm / おff sth ) 210 〜 sth ( from / off sth )        
                    211 ~ qc (loin/off/up) 211 ~etw (weg/aus/oben) 211  sth (away/off/up) 211 〜sth(离开/关闭/向上) 211 〜Sth(líkāi/guānbì/xiàngshàng) 211 211 ~sth (away/off/up) 211 ~sth (fora/desligado/acima) 211 ~sth (lejos/apagado/arriba) 211 211 ~sth (z dala/wyłączony/w górę) 211 ~sth (прочь/выкл/вверх) 211 ~sth (proch'/vykl/vverkh) 211 ~ شيء (بعيد / متوقف / لأعلى) 211 ~ shay' (beid / mutawaqif / li'aelaa) 211 ~ sth (दूर/बंद/ऊपर) 211 ~ sth (door/band/oopar) 211 ~ਸਥ (ਦੂਰ/ਬੰਦ/ਉੱਪਰ) 211 ~satha (dūra/bada/upara) 211 ~ম (দূরে/বন্ধ/আপ) 211 ~ma (dūrē/bandha/āpa) 211 〜sth(away / off / up) 211 〜 sth ( away / off / up ) 211 〜 sth ( あわy / おff / うp ) 211 〜 sth ( away / off / up )
                    212 enlever la saleté, le liquide, etc. de qch en utilisant un chiffon, votre main, etc. 212 Schmutz, Flüssigkeit usw. mit einem Tuch, der Hand usw. von etw entfernen 212  to remove dirtliquid, etc. from sth by using a cloth, your hand, etc. 212 用布、手等去除某物上的污垢、液体等。 212 yòng bù, shǒu děng qùchú mǒu wù shàng de wūgòu, yètǐ děng. 212   212 to remove dirt, liquid, etc. from sth by using a cloth, your hand, etc. 212 para remover sujeira, líquido, etc. do objeto usando um pano, sua mão, etc. 212 quitar la suciedad, líquido, etc. de algo usando un paño, la mano, etc. 212   212 do usuwania brudu, płynów itp. z czegoś za pomocą szmatki, dłoni itp. 212 удалять грязь, жидкость и т. д. с чего-либо с помощью ткани, руки и т. д. 212 udalyat' gryaz', zhidkost' i t. d. s chego-libo s pomoshch'yu tkani, ruki i t. d. 212 لإزالة الأوساخ والسائل وما إلى ذلك من الأشياء باستخدام قطعة قماش أو يدك ، إلخ. 212 li'iizalat al'awsakh walsaayil wama 'iilaa dhalik min al'ashya' biaistikhdam qiteat qumash 'aw yadik , 'iilakh. 212 एक कपड़े, अपने हाथ आदि का उपयोग करके sth से गंदगी, तरल आदि को हटाने के लिए। 212 ek kapade, apane haath aadi ka upayog karake sth se gandagee, taral aadi ko hataane ke lie. 212 ਕੱਪੜੇ, ਆਪਣੇ ਹੱਥ, ਆਦਿ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਗੰਦਗੀ, ਤਰਲ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ. 212 kapaṛē, āpaṇē hatha, ādi dī varatōṁ karakē gadagī, tarala, ādi nū haṭā'uṇa la'ī. 212 একটি কাপড়, আপনার হাত, ইত্যাদি ব্যবহার করে sth থেকে ময়লা, তরল, ইত্যাদি অপসারণ করা 212 ēkaṭi kāpaṛa, āpanāra hāta, ityādi byabahāra karē sth thēkē maẏalā, tarala, ityādi apasāraṇa karā 212 布や手などを使って、汚れや液体などを取り除きます。 212    など  使って 、 汚れ  液体 など  取り除きます 。 212 ぬの   など  つかって 、 よごれ  えきたい など  とりのぞきます 。 212 nuno ya te nado o tsukatte , yogore ya ekitai nado o torinozokimasu .        
                    213 Enlevez la saleté, le liquide, etc. de quelque chose avec un chiffon, une main, etc. 213 Entfernen Sie Schmutz, Flüssigkeit usw. mit einem Tuch, der Hand usw. 213 用布、手等除去某物上的污垢、液体等 213 用布、排除某物上的等手、流动 213 Yòng bù, páichú mǒu wù shàng de děng shǒu, liúdòng děng 213   213 Remove dirt, liquid, etc. from something with a cloth, hand, etc. 213 Remova sujeira, líquido, etc. de algo com um pano, mão, etc. 213 Retire la suciedad, líquido, etc. de algo con un paño, la mano, etc. 213   213 Usuń brud, płyn itp. z czegoś szmatką, ręką itp. 213 Удалите грязь, жидкость и т. д. с чего-либо тканью, рукой и т. д. 213 Udalite gryaz', zhidkost' i t. d. s chego-libo tkan'yu, rukoy i t. d. 213 قم بإزالة الأوساخ والسائل وما إلى ذلك من شيء بقطعة قماش أو يد أو ما إلى ذلك. 213 qum bi'iizalat al'awsakh walsaayil wama 'iilaa dhalik min shay' biqiteat qumash 'aw yd 'aw ma 'iilaa dhalika. 213 कपड़े, हाथ आदि से किसी चीज से गंदगी, तरल आदि हटा दें। 213 kapade, haath aadi se kisee cheej se gandagee, taral aadi hata den. 213 ਕੱਪੜੇ, ਹੱਥ ਆਦਿ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚੋਂ ਗੰਦਗੀ, ਤਰਲ ਆਦਿ ਨੂੰ ਹਟਾਓ। 213 Kapaṛē, hatha ādi nāla kisē cīza vicōṁ gadagī, tarala ādi nū haṭā'ō. 213 কাপড়, হাত ইত্যাদি দিয়ে কোনো কিছু থেকে ময়লা, তরল ইত্যাদি সরান। 213 kāpaṛa, hāta ityādi diẏē kōnō kichu thēkē maẏalā, tarala ityādi sarāna. 213 布や手などで汚れや液体などを取り除きます。 213    など  汚れ  液体 など  取り除きます 。 213 ぬの   など  よごれ  えきたい など  とりのぞきます 。 213 nuno ya te nado de yogore ya ekitai nado o torinozokimasu .        
                    214 (avec un chiffon, les mains, etc.) pour essuyer, essuyer. 214 (mit Lappen, Händen etc.) abwischen, abwischen. 214 (with a cloth, hands, etc.) to wipe clean, wipe off 214 (用布、手等)擦干净,擦掉。 214 (yòng bù, shǒu děng) cā gānjìng, cā diào. 214 214 (with a cloth, hands, etc.) to wipe clean, wipe off. 214 (com um pano, mãos, etc.) para limpar, limpe. 214 (con un paño, manos, etc.) para limpiar, limpiar. 214 214 (ściereczką, rękami itp.) wytrzeć do czysta, wytrzeć. 214 (тряпкой, руками и т.д.) протереть, вытереть. 214 (tryapkoy, rukami i t.d.) proteret', vyteret'. 214 (بقطعة قماش ، اليدين ، الخ) للمسح ، امسح. 214 (baqiteat qumash , alyadayn , alkha) lilmash , amsaha. 214 (कपड़े, हाथ आदि से) पोंछकर साफ करना, पोंछना। 214 (kapade, haath aadi se) ponchhakar saaph karana, ponchhana. 214 (ਇੱਕ ਕੱਪੜੇ, ਹੱਥ, ਆਦਿ ਨਾਲ) ਸਾਫ਼ ਪੂੰਝਣ ਲਈ, ਪੂੰਝਣਾ. 214 (Ika kapaṛē, hatha, ādi nāla) sāfa pūjhaṇa la'ī, pūjhaṇā. 214 (with a cloth, hands, etc.) to wipe clean, wipe off. 214 (With a cloth, hands, etc.) To wipe clean, wipe off. 214 (布、手などで)きれいに拭き取り、拭き取ります。 214 (  、  など  ) きれい  拭き取り 、 拭き取ります 。 214 ( ぬの 、  など  ) きれい  ふきとり 、 ふきとります 。 214 ( nuno , te nado de ) kirei ni fukitori , fukitorimasu .
                    215 (avec un chiffon, les mains, etc.) pour essuyer, essuyer 215 (mit Lappen, Händen etc.) abwischen, abwischen 215 (布、手等)擦干淨,抹掉 215 (用布、手等)擦干净,抹掉 215 (Yòng bù, shǒu děng) cā gānjìng, mǒ diào 215   215 (with a cloth, hands, etc.) to wipe clean, wipe off 215 (com um pano, mãos, etc.) para limpar, limpe 215 (con un paño, manos, etc.) para limpiar, limpiar 215   215 (szmatką, rękami itp.) wytrzeć do czysta, wytrzeć 215 (тряпкой, руками и т. д.) вытирать, вытирать 215 (tryapkoy, rukami i t. d.) vytirat', vytirat' 215 (بقطعة قماش ، اليدين ، الخ) للمسح ، امسح 215 (baqiteat qumash , alyadayn , alkha) lilmash , amsah 215 (कपड़े, हाथ आदि से) पोंछकर साफ करना, पोंछना 215 (kapade, haath aadi se) ponchhakar saaph karana, ponchhana 215 (ਇੱਕ ਕੱਪੜੇ, ਹੱਥ, ਆਦਿ ਨਾਲ) ਸਾਫ਼ ਪੂੰਝਣ ਲਈ, ਪੂੰਝਣਾ 215 (Ika kapaṛē, hatha, ādi nāla) sāfa pūjhaṇa la'ī, pūjhaṇā 215 (with a cloth, hands, etc.) to wipe clean, wipe off 215 (With a cloth, hands, etc.) To wipe clean, wipe off 215 (布、手などで)きれいに拭き取り、拭き取ります 215 (  、  など  ) きれい  拭き取り 、 拭き取ります 215 ( ぬの 、  など  ) きれい  ふきとり 、 ふきとります 215 ( nuno , te nado de ) kirei ni fukitori , fukitorimasu        
                    216 il essuya la sueur de son front 216 er wischte sich den Schweiß von der Stirn 216 he wiped the sweat from his fore-head 216 他擦了擦额头上的汗水 216 tā cāle cā étóu shàng de hànshuǐ 216   216 he wiped the sweat from his fore-head 216 ele enxugou o suor da testa 216 se secó el sudor de la frente 216   216 otarł pot z czoła 216 он вытер пот со лба 216 on vyter pot so lba 216 مسح العرق من رأسه الأمامية 216 mash aleiraq min rasih al'amamia 216 उसने अपने माथे से पसीना पोंछा 216 usane apane maathe se paseena ponchha 216 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਮੱਥੇ ਤੋਂ ਪਸੀਨਾ ਪੂੰਝਿਆ 216 usanē āpaṇē mathē tōṁ pasīnā pūjhi'ā 216 সে তার কপালের ঘাম মুছে দিল 216 sē tāra kapālēra ghāma muchē dila 216 彼は額から汗を拭いた 216    から   拭いた 216 かれ  がく から あせ  ふいた 216 kare wa gaku kara ase o fuita        
                    217 Il essuya la sueur de son front 217 Er wischte sich den Schweiß von der Stirn 217 他擦了擦额头上的汗 217 他擦了擦额头上的汗水 217 tā cāle cā étóu shàng de hànshuǐ 217   217 He wiped the sweat from his forehead 217 Ele enxugou o suor da testa 217 Se secó el sudor de la frente 217   217 Otarł pot z czoła 217 Он вытер пот со лба 217 On vyter pot so lba 217 مسح العرق عن جبينه 217 masah alearaq ean jabinih 217 उसने माथे से पसीना पोंछा 217 usane maathe se paseena ponchha 217 ਉਸ ਨੇ ਮੱਥੇ ਤੋਂ ਪਸੀਨਾ ਪੂੰਝਿਆ 217 usa nē mathē tōṁ pasīnā pūjhi'ā 217 কপালের ঘাম মুছে দিল 217 kapālēra ghāma muchē dila 217 彼は額から汗を拭いた 217    から   拭いた 217 かれ  がく から あせ  ふいた 217 kare wa gaku kara ase o fuita        
                    218 Il essuya la sueur de son front 218 Er wischte sich den Schweiß von der Stirn 218 He wiped the sweat from his forehead 218 他擦了擦额头的汗水 218 tā cāle cā étóu de hànshuǐ 218 218 He wiped the sweat from his forehead 218 Ele enxugou o suor da testa 218 Se secó el sudor de la frente 218 218 Otarł pot z czoła 218 Он вытер пот со лба 218 On vyter pot so lba 218 مسح العرق عن جبينه 218 masah alearaq ean jabinih 218 उसने माथे से पसीना पोंछा 218 usane maathe se paseena ponchha 218 ਉਸ ਨੇ ਮੱਥੇ ਤੋਂ ਪਸੀਨਾ ਪੂੰਝਿਆ 218 usa nē mathē tōṁ pasīnā pūjhi'ā 218 কপালের ঘাম মুছে দিল 218 kapālēra ghāma muchē dila 218 彼は額から汗を拭いた 218    から   拭いた 218 かれ  がく から あせ  ふいた 218 kare wa gaku kara ase o fuita
                    219 Il essuya la sueur de son front 219 Er wischte sich den Schweiß von der Stirn 219 他擦去额裏上的汗 219 他擦去额里上的汗 219 tā cā qù é lǐ shàng de hàn 219   219 He wiped the sweat from his forehead 219 Ele enxugou o suor da testa 219 Se secó el sudor de la frente 219   219 Otarł pot z czoła 219 Он вытер пот со лба 219 On vyter pot so lba 219 مسح العرق عن جبينه 219 masah alearaq ean jabinih 219 उसने माथे से पसीना पोंछा 219 usane maathe se paseena ponchha 219 ਉਸ ਨੇ ਮੱਥੇ ਤੋਂ ਪਸੀਨਾ ਪੂੰਝਿਆ 219 usa nē mathē tōṁ pasīnā pūjhi'ā 219 কপালের ঘাম মুছে দিল 219 kapālēra ghāma muchē dila 219 彼は額から汗を拭いた 219    から   拭いた 219 かれ  がく から あせ  ふいた 219 kare wa gaku kara ase o fuita        
                    220 Elle s'est démaquillée. 220 Sie wischte ihr Make-up ab. 220 She wiped off  her make-up.  220 她擦掉化妆。 220 tā cā diào huàzhuāng. 220 220 She wiped off her make-up. 220 Ela limpou a maquiagem. 220 Se limpió el maquillaje. 220 220 Wytarła makijaż. 220 Она стерла макияж. 220 Ona sterla makiyazh. 220 لقد مسحت مكياجها. 220 laqad masahat mikyajiha. 220 उसने अपना मेकअप मिटा दिया। 220 usane apana mekap mita diya. 220 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਮੇਕਅੱਪ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ। 220 usanē āpaṇā mēka'apa sāfa kara ditā. 220 তিনি তার মেক আপ বন্ধ মুছে. 220 tini tāra mēka āpa bandha muchē. 220 彼女は化粧を拭き取った。 220 彼女  化粧  拭き取った 。 220 かのじょ  けしょう  ふきとった 。 220 kanojo wa keshō o fukitotta .
                    221 elle se démaquille 221 Sie wischt ihr Make-up ab 221 她擦掉化妆 221 她擦掉化妆 221 Tā cā diào huàzhuāng 221   221 she wipes off her makeup 221 ela limpa a maquiagem 221 ella se limpia el maquillaje 221   221 ściera makijaż 221 она стирает макияж 221 ona stirayet makiyazh 221 تمسح مكياجها 221 tamsah mikyajaha 221 वह अपना मेकअप मिटा देती है 221 vah apana mekap mita detee hai 221 ਉਹ ਆਪਣਾ ਮੇਕਅੱਪ ਪੂੰਝਦੀ ਹੈ 221 Uha āpaṇā mēka'apa pūjhadī hai 221 সে তার মেকআপ মুছে দেয় 221 Sē tāra mēka'āpa muchē dēẏa 221 彼女は化粧を拭き取ります 221 彼女  化粧  拭き取ります 221 かのじょ  けしょう  ふきとります 221 kanojo wa keshō o fukitorimasu        
                    222 Elle s'est démaquillée 222 Sie wischte ihr Make-up ab 222 She wiped off her makeup 222 她擦掉了妆容 222 tā cā diàole zhuāngróng 222 222 She wiped off her makeup 222 Ela limpou a maquiagem 222 Ella se limpió el maquillaje 222 222 Wytarła makijaż 222 Она стерла макияж 222 Ona sterla makiyazh 222 لقد مسحت مكياجها 222 laqad masahat mikyajaha 222 उसने अपना मेकअप मिटा दिया 222 usane apana mekap mita diya 222 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਮੇਕਅੱਪ ਮਿਟਾਇਆ 222 usanē āpaṇā mēka'apa miṭā'i'ā 222 সে তার মেকআপ মুছে ফেলেছে 222 sē tāra mēka'āpa muchē phēlēchē 222 彼女は化粧を拭き取った 222 彼女  化粧  拭き取った 222 かのじょ  けしょう  ふきとった 222 kanojo wa keshō o fukitotta
                    223 Elle s'est démaquillée 223 Sie wischte ihr Make-up ab 223 她把化的 223 她把化的妆擦掉了 223 tā bǎ huà de zhuāng cā diàole 223   223 She wiped off her makeup 223 Ela limpou a maquiagem 223 Ella se limpió el maquillaje 223   223 Wytarła makijaż 223 Она стерла макияж 223 Ona sterla makiyazh 223 لقد مسحت مكياجها 223 laqad masahat mikyajaha 223 उसने अपना मेकअप मिटा दिया 223 usane apana mekap mita diya 223 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਮੇਕਅੱਪ ਮਿਟਾਇਆ 223 usanē āpaṇā mēka'apa miṭā'i'ā 223 সে তার মেকআপ মুছে ফেলেছে 223 sē tāra mēka'āpa muchē phēlēchē 223 彼女は化粧を拭き取った 223 彼女  化粧  拭き取った 223 かのじょ  けしょう  ふきとった 223 kanojo wa keshō o fukitotta        
                    224 Utilisez ce chiffon pour essuyer le désordre. 224 Verwenden Sie dieses Tuch, um die Sauerei aufzuwischen. 224 Use that cloth to wipe up the mess. 224 用那块布擦干净。 224 yòng nà kuài bù cā gānjìng. 224 224 Use that cloth to wipe up the mess. 224 Use esse pano para limpar a bagunça. 224 Usa ese trapo para limpiar el desastre. 224 224 Użyj tej szmatki, aby wytrzeć bałagan. 224 Используйте эту ткань, чтобы вытереть беспорядок. 224 Ispol'zuyte etu tkan', chtoby vyteret' besporyadok. 224 استخدم هذا القماش لمسح الفوضى. 224 astukhdim hadha alqumash limash alfawdaa. 224 उस कपड़े का इस्तेमाल गंदगी को पोंछने के लिए करें। 224 us kapade ka istemaal gandagee ko ponchhane ke lie karen. 224 ਗੰਦਗੀ ਨੂੰ ਪੂੰਝਣ ਲਈ ਉਸ ਕੱਪੜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। 224 gadagī nū pūjhaṇa la'ī usa kapaṛē dī varatōṁ karō. 224 জগাখিচুড়ি মুছতে সেই কাপড়টি ব্যবহার করুন। 224 jagākhicuṛi muchatē sē'i kāpaṛaṭi byabahāra karuna. 224 その布を使って混乱を拭き取ります。 224 その   使って 混乱  拭き取ります 。 224 その ぬの  つかって こんらん  ふきとります 。 224 sono nuno o tsukatte konran o fukitorimasu .
                    225 nettoyer avec ce chiffon 225 mit diesem Tuch reinigen 225 用那块布擦干 225 用那块布擦干净 225 Yòng nà kuài bù cā gānjìng 225   225 clean with that cloth 225 limpe com esse pano 225 limpia con ese trapo 225   225 wyczyść tą szmatką 225 чистить этой тряпкой 225 chistit' etoy tryapkoy 225 نظف بقطعة قماش 225 nazaf biqiteat qumash 225 उस कपड़े से साफ करें 225 us kapade se saaph karen 225 ਉਸ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ 225 Usa kapaṛē nāla sāfa karō 225 সেই কাপড় দিয়ে পরিষ্কার করুন 225 Sē'i kāpaṛa diẏē pariṣkāra karuna 225 その布できれいにする 225 その   きれい  する 225 その ぬの  きれい  する 225 sono nuno de kirei ni suru        
                    226 essuyez la saleté avec ce chiffon 226 Wischen Sie den Schmutz mit diesem Tuch ab 226 wipe the dirt off with that cloth 226 用那块布擦去污垢 226 yòng nà kuài bù cā qù wūgòu 226 226 wipe the dirt off with that cloth 226 limpe a sujeira com esse pano 226 limpia la suciedad con ese trapo 226 226 zetrzyj brud tą szmatką 226 вытри грязь этой тряпкой 226 vytri gryaz' etoy tryapkoy 226 امسح الأوساخ بقطعة القماش هذه 226 aimsah al'awsakh biqiteat alqumash hadhih 226 उस कपड़े से गंदगी साफ करें 226 us kapade se gandagee saaph karen 226 ਉਸ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ ਮੈਲ ਪੂੰਝੋ 226 usa kapaṛē nāla maila pūjhō 226 সেই কাপড় দিয়ে ময়লা মুছুন 226 sē'i kāpaṛa diẏē maẏalā muchuna 226 その布で汚れを拭き取ってください 226 その   汚れ  拭き取ってください 226 その ぬの  よごれ  ふきとってください 226 sono nuno de yogore o fukitottekudasai
                    227 Essuyez la saleté avec ce chiffon 227 Wischen Sie den Schmutz mit diesem Tuch ab 227  用那块把脏东西擦掉 227 用那块布把脏东西擦掉 227 yòng nà kuài bù bǎ zàng dōngxī cā diào 227   227 Wipe the dirt off with that cloth 227 Limpe a sujeira com esse pano 227 Limpia la suciedad con ese trapo 227   227 Zetrzyj brud tą szmatką 227 Вытрите грязь этой тряпкой 227 Vytrite gryaz' etoy tryapkoy 227 امسح الأوساخ بقطعة القماش هذه 227 aimsah al'awsakh biqiteat alqumash hadhih 227 उस कपड़े से गंदगी साफ करें 227 us kapade se gandagee saaph karen 227 ਉਸ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ ਗੰਦਗੀ ਪੂੰਝੋ 227 usa kapaṛē nāla gadagī pūjhō 227 সেই কাপড় দিয়ে ময়লা মুছে দিন 227 sē'i kāpaṛa diẏē maẏalā muchē dina 227 その布で汚れを拭き取ってください 227 その   汚れ  拭き取ってください 227 その ぬの  よごれ  ふきとってください 227 sono nuno de yogore o fukitottekudasai        
                    228 Akane 228 Akane 228 228 228 qiàn 228   228 Akane 228 Akane 228 akane 228   228 Akane 228 Акане 228 Akane 228 أكاني 228 'akani 228 अकाने 228 akaane 228 ਅਕਾਨੇ 228 akānē 228 আকনে 228 ākanē 228 あかね 228 あかね 228 あかね 228 akane        
                    229 Ouest 229 Westen 229 西 229 西 229 229   229 West 229 Oeste 229 Oeste 229   229 Zachód 229 Запад 229 Zapad 229 الغرب 229 algharb 229 पश्चिम 229 pashchim 229 ਪੱਛਮ 229 pachama 229 পশ্চিম 229 paścima 229 西 229 西 229 にし 229 nishi        
                    230 carré 230 Quadrat 230 230 230 fāng 230   230 square 230 quadrado 230 cuadrado 230   230 kwadrat 230 площадь 230 ploshchad' 230 ميدان 230 maydan 230 वर्ग 230 varg 230 ਵਰਗ 230 varaga 230 বর্গক্ষেত্র 230 bargakṣētra 230 四角 230 四角 230 しかく 230 shikaku        
                    231 espoir 231 Hoffnung 231 231 231 231   231 hope 231 ter esperança 231 esperar 231   231 nadzieja 231 надеяться 231 nadeyat'sya 231 أمل 231 'amal 231 आशा 231 aasha 231 ਉਮੀਦ 231 umīda 231 আশা 231 āśā 231 望み 231 望み 231 のぞみ 231 nozomi        
                    232 (figuratif) 232 (bildlich) 232 (figurative)  232 (比喻) 232 (bǐyù) 232 232 (figurative) 232 (figurativo) 232 (figurativo) 232 232 (symboliczny) 232 (образное) 232 (obraznoye) 232 (رمزي) 232 (ramzi) 232 (लाक्षणिक) 232 (laakshanik) 232 (ਲਾਖਣਿਕ) 232 (lākhaṇika) 232 (আলঙ্কারিক) 232 (ālaṅkārika) 232 (比喩的) 232 ( 比喩  ) 232 ( ひゆ てき ) 232 ( hiyu teki )
                    233 Essuie ce sourire stupide de ton visage. 233 Wisch dieses dumme Lächeln aus deinem Gesicht. 233 Wipe that stupid smile off your face. 233 抹去你脸上那愚蠢的笑容。 233 mǒ qù nǐ liǎn shàng nà yúchǔn de xiàoróng. 233   233 Wipe that stupid smile off your face. 233 Tire esse sorriso estúpido do seu rosto. 233 Borra esa estúpida sonrisa de tu cara. 233   233 Zetrzyj ten głupi uśmiech z twarzy. 233 Сотри эту дурацкую улыбку со своего лица. 233 Sotri etu duratskuyu ulybku so svoyego litsa. 233 امسح تلك الابتسامة الغبية عن وجهك. 233 amsuh tilk aliabtisamat alghabiat ean wajhika. 233 अपने चेहरे से उस बेवकूफी भरी मुस्कान को मिटा दो। 233 apane chehare se us bevakoophee bharee muskaan ko mita do. 233 ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਉਸ ਮੂਰਖ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਨੂੰ ਪੂੰਝੋ. 233 āpaṇē ciharē tōṁ usa mūrakha musakarāhaṭa nū pūjhō. 233 তোমার মুখ থেকে সেই বোকা হাসি মুছে দাও। 233 tōmāra mukha thēkē sē'i bōkā hāsi muchē dā'ō. 233 その愚かな笑顔をあなたの顔から拭き取ってください。 233 その 愚かな 笑顔  あなた   から 拭き取ってください 。 233 その おろかな えがお  あなた  かお から ふきとってください 。 233 sono orokana egao o anata no kao kara fukitottekudasai .        
                    234 efface ce sourire stupide de ton visage 234 Wisch dir dieses dumme Grinsen aus dem Gesicht 234 抹去你脸上那愚蠢的笑 234 抹去你那沉默的微笑 234 Mǒ qù nǐ nà chénmò de wéixiào 234   234 wipe that stupid smile off your face 234 limpe esse sorriso estúpido do seu rosto 234 borra esa estúpida sonrisa de tu cara 234   234 zetrzyj ten głupi uśmiech z twarzy 234 сотри эту дурацкую улыбку со своего лица 234 sotri etu duratskuyu ulybku so svoyego litsa 234 امسح تلك الابتسامة الغبية عن وجهك 234 amsuh tilk aliabtisamat alghabiat ean wajhik 234 अपने चेहरे से उस बेवकूफी भरी मुस्कान को मिटा दो 234 apane chehare se us bevakoophee bharee muskaan ko mita do 234 ਆਪਣੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਉਸ ਮੂਰਖ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਨੂੰ ਪੂੰਝੋ 234 Āpaṇē ciharē tōṁ usa mūrakha musakarāhaṭa nū pūjhō 234 তোমার মুখ থেকে সেই বোকা হাসি মুছে দাও 234 Tōmāra mukha thēkē sē'i bōkā hāsi muchē dā'ō 234 その愚かな笑顔をあなたの顔から拭き取ってください 234 その 愚かな 笑顔  あなた   から 拭き取ってください 234 その おろかな えがお  あなた  かお から ふきとってください 234 sono orokana egao o anata no kao kara fukitottekudasai        
                    235 Ne sois pas si stupide 235 Sei nicht so albern 235 Don't be so silly 235 别那么傻 235 Bié nàme shǎ 235 235 Don't be so silly 235 Não seja tão bobo 235 no seas tan tonto 235 235 Nie bądź taki głupi 235 Не будь таким глупым 235 Ne bud' takim glupym 235 لا تكن سخيفا جدا 235 la takun sakhifan jidana 235 इतना मूर्ख मत बनो 235 itana moorkh mat bano 235 ਇੰਨਾ ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ 235 inā mūrakha nā baṇō 235 এত বোকা হবেন না 235 ēta bōkā habēna nā 235 そんなにばかげてはいけません 235 そんなに ばかげて はいけません 235 そんなに ばかげて はいけません 235 sonnani bakagete haikemasen
                    236 Ne sois pas si stupide 236 Sei nicht so albern 236 别那么 236 别那么傻笑啦 236 bié nàme shǎxiào la 236   236 Don't be so silly 236 Não seja tão bobo 236 no seas tan tonto 236   236 Nie bądź taki głupi 236 Не будь таким глупым 236 Ne bud' takim glupym 236 لا تكن سخيفا جدا 236 la takun sakhifan jidana 236 इतना मूर्ख मत बनो 236 itana moorkh mat bano 236 ਇੰਨਾ ਮੂਰਖ ਨਾ ਬਣੋ 236 inā mūrakha nā baṇō 236 এত বোকা হবেন না 236 ēta bōkā habēna nā 236 そんなにばかげてはいけません 236 そんなに ばかげて はいけません 236 そんなに ばかげて はいけません 236 sonnani bakagete haikemasen        
                    237 ~ qc (off/off qc) 237 ~sth (aus/aus etw) 237 sth (off/off sth)  237 〜sth(关闭/关闭……) 237 〜sth(guānbì/guānbì……) 237   237 ~sth (off/off sth) 237 ~sth (off/off sth) 237 ~ algo (apagado/apagado algo) 237   237 ~sth (off/off sth) 237 ~sth (выкл/выкл что-то) 237 ~sth (vykl/vykl chto-to) 237 ~ شيء (إيقاف / إيقاف شيء) 237 ~ shay' ('iiqaf / 'iiqaf shay') 237 ~ sth (ऑफ/ऑफ sth) 237 ~ sth (oph/oph sth) 237 ~sth (ਬੰਦ/ਬੰਦ sth) 237 ~sth (bada/bada sth) 237 ~ম (বন্ধ/বন্ধ) 237 ~ma (bandha/bandha) 237 〜sth(off / off sth) 237 〜 sth ( off / off sth ) 237 〜 sth ( おff / おff sth ) 237 〜 sth ( off / off sth )        
                    238 supprimer des informations, du son, des images, etc. d'un ordinateur, d'une bande ou d'une vidéo 238 Informationen, Ton, Bilder usw. von einem Computer, Band oder Video zu entfernen 238 to remove information, sound, images, etc. from a computer, tape or video 238 从计算机、磁带或视频中删除信息、声音、图像等 238 cóng jìsuànjī, cídài huò shìpín zhōng shānchú xìnxī, shēngyīn, túxiàng děng 238   238 to remove information, sound, images, etc. from a computer, tape or video 238 para remover informações, som, imagens, etc. de um computador, fita ou vídeo 238 para eliminar información, sonido, imágenes, etc. de una computadora, cinta o video 238   238 usuwanie informacji, dźwięku, obrazów itp. z komputera, taśmy lub wideo 238 удалять информацию, звук, изображения и т. д. с компьютера, ленты или видео 238 udalyat' informatsiyu, zvuk, izobrazheniya i t. d. s komp'yutera, lenty ili video 238 لإزالة المعلومات والصوت والصور وما إلى ذلك من جهاز كمبيوتر أو شريط أو فيديو 238 li'iizalat almaelumat walsawt walsuwar wama 'iilaa dhalik min jihaz kumbuyutar 'aw sharit 'aw fidyu 238 कंप्यूटर, टेप या वीडियो से जानकारी, ध्वनि, चित्र आदि को हटाने के लिए 238 kampyootar, tep ya veediyo se jaanakaaree, dhvani, chitr aadi ko hataane ke lie 238 ਕੰਪਿਊਟਰ, ਟੇਪ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਆਵਾਜ਼, ਚਿੱਤਰ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ 238 kapi'ūṭara, ṭēpa jāṁ vīḍī'ō tōṁ jāṇakārī, āvāza, citara, ādi nū haṭā'uṇa la'ī 238 কম্পিউটার, টেপ বা ভিডিও থেকে তথ্য, শব্দ, ছবি ইত্যাদি অপসারণ করতে 238 kampi'uṭāra, ṭēpa bā bhiḍi'ō thēkē tathya, śabda, chabi ityādi apasāraṇa karatē 238 コンピュータ、テープ、またはビデオから情報、音声、画像などを削除するため 238 コンピュータ 、 テープ 、 または ビデオ から 情報 、 音声 、 画像 など  削除 する ため 238 コンピュータ 、 テープ 、 または ビデオ から じょうほう 、 おんせい 、 がぞう など  さくじょ する ため 238 konpyūta , tēpu , mataha bideo kara jōhō , onsei , gazō nado o sakujo suru tame        
                    239 Supprimer des informations, du son, des images, etc. d'un ordinateur, d'une bande ou d'une vidéo 239 Löschen Sie Informationen, Ton, Bilder usw. von einem Computer, Band oder Video 239 从计算机、磁带或视频中删除信息、声音、图像 239 从计算机、磁带或视频中删除信息、声音、图像等 239 cóng jìsuànjī, cídài huò shìpín zhōng shānchú xìnxī, shēngyīn, túxiàng děng 239   239 Delete information, sound, images, etc. from a computer, tape or video 239 Excluir informações, sons, imagens etc. de um computador, fita ou vídeo 239 Eliminar información, sonido, imágenes, etc. de una computadora, cinta o video 239   239 Usuń informacje, dźwięk, obrazy itp. z komputera, taśmy lub wideo 239 Удалить информацию, звук, изображения и т. д. с компьютера, ленты или видео 239 Udalit' informatsiyu, zvuk, izobrazheniya i t. d. s komp'yutera, lenty ili video 239 احذف المعلومات والصوت والصور وما إلى ذلك من جهاز كمبيوتر أو شريط أو فيديو 239 aihdhaf almaelumat walsawt walsuwar wama 'iilaa dhalik min jihaz kumbuyutar 'aw sharit 'aw fidyu 239 कंप्यूटर, टेप या वीडियो से जानकारी, ध्वनि, चित्र आदि हटाएं 239 kampyootar, tep ya veediyo se jaanakaaree, dhvani, chitr aadi hataen 239 ਕੰਪਿਊਟਰ, ਟੇਪ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ, ਆਵਾਜ਼, ਚਿੱਤਰ, ਆਦਿ ਨੂੰ ਮਿਟਾਓ 239 kapi'ūṭara, ṭēpa jāṁ vīḍī'ō tōṁ jāṇakārī, āvāza, citara, ādi nū miṭā'ō 239 কম্পিউটার, টেপ বা ভিডিও থেকে তথ্য, শব্দ, ছবি ইত্যাদি মুছুন 239 kampi'uṭāra, ṭēpa bā bhiḍi'ō thēkē tathya, śabda, chabi ityādi muchuna 239 コンピュータ、テープ、またはビデオから情報、音声、画像などを削除します 239 コンピュータ 、 テープ 、 または ビデオ から 情報 、 音声 、 画像 など  削除 します 239 コンピュータ 、 テープ 、 または ビデオ から じょうほう 、 おんせい 、 がぞう など  さくじょ します 239 konpyūta , tēpu , mataha bideo kara jōhō , onsei , gazō nado o sakujo shimasu        
                    240 effacer, effacer (des informations sur un ordinateur, un magnétophone ou un magnétoscope, etc.) 240 löschen, löschen (Informationen auf einem Computer, Tonband oder Videorecorder usw.) 240 to erase, to erase (information on a computer, tape or video recorder, etc.) 240 抹去,抹去(计算机、磁带或录像机等上的信息) 240 mǒ qù, mǒ qù (jìsuànjī, cídài huò lùxiàngjī děng shàng de xìnxī) 240 240 to erase, to erase (information on a computer, tape or video recorder, etc.) 240 apagar, apagar (informações em um computador, fita ou gravador de vídeo, etc.) 240 borrar, borrar (información en una computadora, grabadora de cinta o video, etc.) 240 240 wymazać, wymazać (informacje na komputerze, taśmie lub magnetowidzie itp.) 240 стирать, стирать (информацию на компьютере, магнитофоне или видеомагнитофоне и т.п.) 240 stirat', stirat' (informatsiyu na komp'yutere, magnitofone ili videomagnitofone i t.p.) 240 للمسح أو المسح (المعلومات الموجودة على الكمبيوتر أو الشريط أو مسجل الفيديو ، إلخ.) 240 lilmash 'aw almash (almaelumat almawjudat ealaa alkumbiutar 'aw alsharit 'aw musajil alfidyu , 'iilakh.) 240 मिटाना, मिटाना (कंप्यूटर, टेप या वीडियो रिकॉर्डर आदि पर जानकारी) 240 mitaana, mitaana (kampyootar, tep ya veediyo rikordar aadi par jaanakaaree) 240 ਮਿਟਾਉਣਾ, ਮਿਟਾਉਣਾ (ਕੰਪਿਊਟਰ, ਟੇਪ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਰ, ਆਦਿ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ) 240 miṭā'uṇā, miṭā'uṇā (kapi'ūṭara, ṭēpa jāṁ vīḍī'ō rikāraḍara, ādi'tē jāṇakārī) 240 মুছে ফেলা, মুছে ফেলা (কম্পিউটার, টেপ বা ভিডিও রেকর্ডার ইত্যাদিতে তথ্য) 240 muchē phēlā, muchē phēlā (kampi'uṭāra, ṭēpa bā bhiḍi'ō rēkarḍāra ityāditē tathya) 240 消去する、消去する(コンピューター、テープ、ビデオレコーダーなどの情報) 240 消去 する 、 消去 する ( コンピューター 、 テープ 、 ビデオ レコーダー など  情報 ) 240 しょうきょ する 、 しょうきょ する ( コンピューター 、 テープ 、 ビデオ レコーダー など  じょうほう ) 240 shōkyo suru , shōkyo suru ( konpyūtā , tēpu , bideo rekōdā nado no jōhō )
                    241 effacer, effacer (des informations sur un ordinateur, un magnétophone ou un magnétoscope, etc.) 241 löschen, löschen (Informationen auf einem Computer, Tonband oder Videorecorder usw.) 241 除,抹(计算机、磁带或录像机上的息等) 241 删去,抹去(计算机、磁带或录像机上的信息等) 241 shān qù, mǒ qù (jìsuànjī, cídài huò lùxiàngjī shàng de xìnxī děng) 241   241 to erase, to erase (information on a computer, tape or video recorder, etc.) 241 apagar, apagar (informações em um computador, fita ou gravador de vídeo, etc.) 241 borrar, borrar (información en una computadora, grabadora de cinta o video, etc.) 241   241 wymazać, wymazać (informacje na komputerze, taśmie lub magnetowidzie itp.) 241 стирать, стирать (информацию на компьютере, магнитофоне или видеомагнитофоне и т.п.) 241 stirat', stirat' (informatsiyu na komp'yutere, magnitofone ili videomagnitofone i t.p.) 241 للمسح أو المسح (المعلومات الموجودة على الكمبيوتر أو الشريط أو مسجل الفيديو ، إلخ.) 241 lilmash 'aw almash (almaelumat almawjudat ealaa alkumbiutar 'aw alsharit 'aw musajil alfidyu , 'iilakh.) 241 मिटाना, मिटाना (कंप्यूटर, टेप या वीडियो रिकॉर्डर आदि पर जानकारी) 241 mitaana, mitaana (kampyootar, tep ya veediyo rikordar aadi par jaanakaaree) 241 ਮਿਟਾਉਣਾ, ਮਿਟਾਉਣਾ (ਕੰਪਿਊਟਰ, ਟੇਪ ਜਾਂ ਵੀਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਰ, ਆਦਿ 'ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ) 241 miṭā'uṇā, miṭā'uṇā (kapi'ūṭara, ṭēpa jāṁ vīḍī'ō rikāraḍara, ādi'tē jāṇakārī) 241 মুছে ফেলা, মুছে ফেলা (কম্পিউটার, টেপ বা ভিডিও রেকর্ডার ইত্যাদিতে তথ্য) 241 muchē phēlā, muchē phēlā (kampi'uṭāra, ṭēpa bā bhiḍi'ō rēkarḍāra ityāditē tathya) 241 消去する、消去する(コンピューター、テープ、ビデオレコーダーなどの情報) 241 消去 する 、 消去 する ( コンピューター 、 テープ 、 ビデオ レコーダー など  情報 ) 241 しょうきょ する 、 しょうきょ する ( コンピューター 、 テープ 、 ビデオ レコーダー など  じょうほう ) 241 shōkyo suru , shōkyo suru ( konpyūtā , tēpu , bideo rekōdā nado no jōhō )        
                    242 Synonyme 242 Synonym 242 Synonym  242 代名词 242 dàimíngcí 242 242 Synonym 242 Sinônimo 242 Sinónimo 242 242 Synonim 242 Синоним 242 Sinonim 242 مرادف 242 muradif 242 पर्याय 242 paryaay 242 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 242 samānārathī 242 সমার্থক শব্দ 242 samārthaka śabda 242 シノニム 242 シノニム 242 シノニム 242 shinonimu
                    243 effacer 243 löschen 243 erase 243 擦除 243 cā chú 243   243 erase 243 apagar 243 borrar 243   243 usuwać 243 стереть 243 steret' 243 يمحو 243 yamhu 243 मिटा 243 mita 243 ਮਿਟਾਓ 243 miṭā'ō 243 মুছে ফেলা 243 muchē phēlā 243 消去 243 消去 243 しょうきょ 243 shōkyo        
                    244 Vous devez avoir effacé ce programme que j'ai enregistré 244 Sie müssen das Programm gelöscht haben, das ich aufgenommen habe 244 You must have wiped off that programme I recorded 244 你一定把我录制的那个节目删掉 244 nǐ yīdìng bǎ wǒ lùzhì dì nàgè jiémù shān diàole 244   244 You must have wiped off that programme I recorded 244 Você deve ter apagado aquele programa que gravei 244 Debes haber borrado ese programa que grabé. 244   244 Musiałeś wymazać ten program, który nagrałem 244 Вы, должно быть, стерли ту программу, которую я записал 244 Vy, dolzhno byt', sterli tu programmu, kotoruyu ya zapisal 244 لابد أنك مسحت هذا البرنامج الذي سجلته 244 labuda 'anak masahat hadha albarnamaj aladhi sajalath 244 आपने मेरे द्वारा रिकॉर्ड किए गए प्रोग्राम को मिटा दिया होगा 244 aapane mere dvaara rikord kie gae prograam ko mita diya hoga 244 ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇਗਾ ਜੋ ਮੈਂ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤਾ ਹੈ 244 tusīṁ usa prōgarāma nū miṭā ditā hōvēgā jō maiṁ rikāraḍa kītā hai 244 আপনি অবশ্যই আমার রেকর্ড করা প্রোগ্রামটি মুছে ফেলেছেন 244 āpani abaśya'i āmāra rēkarḍa karā prōgrāmaṭi muchē phēlēchēna 244 あなたは私が記録したそのプログラムを一掃したに違いない 244 あなた    記録 した その プログラム  一掃 した  違いない 244 あなた  わたし  きろく した その プログラム  いっそう した  ちがいない 244 anata wa watashi ga kiroku shita sono puroguramu o issō shita ni chigainai        
                    245 Vous devez avoir supprimé l'émission que j'ai enregistrée. 245 Sie müssen die Sendung gelöscht haben, die ich aufgezeichnet habe. 245 你一定把我录的那个节目删了. 245 你一定要把我录的那个节目删了 245 nǐ yīdìng yào bǎ wǒ lù dì nàgè jiémù shānle. 245   245 You must have deleted the show I recorded. 245 Você deve ter deletado o show que gravei. 245 Debes haber borrado el programa que grabé. 245   245 Musiałeś usunąć program, który nagrałem. 245 Вы, должно быть, удалили передачу, которую я записал. 245 Vy, dolzhno byt', udalili peredachu, kotoruyu ya zapisal. 245 يجب أن تكون قد حذفت العرض الذي سجلته. 245 yajib 'an takun qad hadhafat aleard aladhi sajalthu. 245 आपने मेरे द्वारा रिकॉर्ड किए गए शो को डिलीट कर दिया होगा। 245 aapane mere dvaara rikord kie gae sho ko dileet kar diya hoga. 245 ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੇ ਸ਼ੋਅ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇਗਾ। 245 tusīṁ mērē rikāraḍa kītē śō'a nū miṭā ditā hōvēgā. 245 আপনি অবশ্যই আমার রেকর্ড করা শো মুছে ফেলেছেন। 245 āpani abaśya'i āmāra rēkarḍa karā śō muchē phēlēchēna. 245 私が録画した番組を削除したに違いありません。 245   録画 した 番組  削除 した  違い ありません 。 245 わたし  ろくが した ばんぐみ  さくじょ した  ちがい ありません 。 245 watashi ga rokuga shita bangumi o sakujo shita ni chigai arimasen .        
                    246 Vous devez avoir effacé le spectacle que j'ai enregistré 246 Sie müssen die Sendung gelöscht haben, die ich aufgezeichnet habe 246 You must have erased the show I recorded 246 你一定把我录的节目删了 246 Nǐ yīdìng bǎ wǒ lù de jiémù shānle 246 246 You must have erased the show I recorded 246 Você deve ter apagado o show que gravei 246 Debes haber borrado el programa que grabé. 246 246 Musiałeś skasować program, który nagrałem 246 Вы, должно быть, стерли шоу, которое я записал 246 Vy, dolzhno byt', sterli shou, kotoroye ya zapisal 246 لابد أنك مسحت العرض الذي سجلته 246 labuda 'anak masaht aleard aladhi sajalth 246 आपने मेरे द्वारा रिकॉर्ड किए गए शो को मिटा दिया होगा 246 aapane mere dvaara rikord kie gae sho ko mita diya hoga 246 ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੇ ਸ਼ੋਅ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇਗਾ 246 Tusīṁ mērē rikāraḍa kītē śō'a nū miṭā ditā hōvēgā 246 আপনি অবশ্যই আমার রেকর্ড করা অনুষ্ঠানটি মুছে ফেলেছেন 246 Āpani abaśya'i āmāra rēkarḍa karā anuṣṭhānaṭi muchē phēlēchēna 246 あなたは私が記録したショーを消したに違いない 246 あなた    記録 した ショー  消した  違いない 246 あなた  わたし  きろく した ショー  けした  ちがいない 246 anata wa watashi ga kiroku shita shō o keshita ni chigainai
                    247 Vous devez avoir effacé le spectacle que j'ai enregistré 247 Sie müssen die Sendung gelöscht haben, die ich aufgezeichnet habe 247 你一定是把我录制的目给抹掉 247 你一定是把我的节目给抹掉了 247 nǐ yīdìng shì bǎ wǒ de jiémù gěi mǒ diàole 247   247 You must have erased the show I recorded 247 Você deve ter apagado o show que gravei 247 Debes haber borrado el programa que grabé. 247   247 Musiałeś skasować program, który nagrałem 247 Вы, должно быть, стерли шоу, которое я записал 247 Vy, dolzhno byt', sterli shou, kotoroye ya zapisal 247 لابد أنك مسحت العرض الذي سجلته 247 labuda 'anak masaht aleard aladhi sajalth 247 आपने मेरे द्वारा रिकॉर्ड किए गए शो को मिटा दिया होगा 247 aapane mere dvaara rikord kie gae sho ko mita diya hoga 247 ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਰਿਕਾਰਡ ਕੀਤੇ ਸ਼ੋਅ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੋਵੇਗਾ 247 tusīṁ mērē rikāraḍa kītē śō'a nū miṭā ditā hōvēgā 247 আপনি অবশ্যই আমার রেকর্ড করা অনুষ্ঠানটি মুছে ফেলেছেন 247 āpani abaśya'i āmāra rēkarḍa karā anuṣṭhānaṭi muchē phēlēchēna 247 あなたは私が記録したショーを消したに違いない 247 あなた    記録 した ショー  消した  違いない 247 あなた  わたし  きろく した ショー  けした  ちがいない 247 anata wa watashi ga kiroku shita shō o keshita ni chigainai        
                    248 Quelqu'un avait effacé toutes les bandes 248 Jemand hatte alle Bänder gelöscht 248 Somebody had wiped all the tapes 248 有人擦掉了所有的磁带 248 yǒurén cā diàole suǒyǒu de cídài 248 248 Somebody had wiped all the tapes 248 Alguém tinha apagado todas as fitas 248 Alguien había borrado todas las cintas 248 248 Ktoś wytarł wszystkie taśmy 248 Кто-то стер все ленты 248 Kto-to ster vse lenty 248 قام أحدهم بمسح كل الأشرطة 248 qam 'ahaduhum bimash kuli al'ashrita 248 किसी ने सारे टेप मिटा दिए थे 248 kisee ne saare tep mita die the 248 ਕਿਸੇ ਨੇ ਸਾਰੀਆਂ ਟੇਪਾਂ ਪੂੰਝ ਦਿੱਤੀਆਂ ਸਨ 248 kisē nē sārī'āṁ ṭēpāṁ pūjha ditī'āṁ sana 248 কেউ সব টেপ মুছে দিয়েছে 248 kē'u saba ṭēpa muchē diẏēchē 248 誰かがすべてのテープを拭いた 248 誰か  すべて  テープ  拭いた 248 だれか  すべて  テープ  ふいた 248 dareka ga subete no tēpu o fuita
                    249 quelqu'un a effacé toutes les bandes 249 Jemand hat alle Bänder gelöscht 249 有人擦掉了所有的磁 249 有人擦掉了所有的磁带 249 yǒurén cā diàole suǒyǒu de cídài 249   249 someone wiped all the tapes 249 alguém limpou todas as fitas 249 alguien borró todas las cintas 249   249 ktoś wytarł wszystkie taśmy 249 кто-то стер все ленты 249 kto-to ster vse lenty 249 شخص ما يمسح كل الأشرطة 249 shakhs ma yamsah kula al'ashrita 249 किसी ने सारे टेप मिटा दिए 249 kisee ne saare tep mita die 249 ਕਿਸੇ ਨੇ ਸਾਰੀਆਂ ਟੇਪਾਂ ਪੂੰਝ ਦਿੱਤੀਆਂ 249 kisē nē sārī'āṁ ṭēpāṁ pūjha ditī'āṁ 249 কেউ সব টেপ মুছে 249 kē'u saba ṭēpa muchē 249 誰かがすべてのテープを拭いた 249 誰か  すべて  テープ  拭いた 249 だれか  すべて  テープ  ふいた 249 dareka ga subete no tēpu o fuita        
                    250 Quelqu'un a effacé tout ce qui était enregistré sur la bande 250 Jemand hat alles gelöscht, was auf dem Band aufgezeichnet wurde 250 Someone erased everything that was recorded on the tape 250 有人擦除了磁带上记录的所有内 250 yǒurén cā chúle cídài shàng jìlù de suǒyǒu nèiróng 250 250 Someone erased everything that was recorded on the tape 250 Alguém apagou tudo o que foi gravado na fita 250 Alguien borró todo lo que estaba grabado en la cinta 250 250 Ktoś skasował wszystko, co było nagrane na taśmie 250 Кто-то стер все, что было записано на пленку 250 Kto-to ster vse, chto bylo zapisano na plenku 250 قام شخص ما بمسح كل ما تم تسجيله على الشريط 250 qam shakhs ma bimash kuli ma tama tasjiluh ealaa alsharit 250 किसी ने टेप पर रिकॉर्ड की गई हर चीज़ को मिटा दिया 250 kisee ne tep par rikord kee gaee har cheez ko mita diya 250 ਕਿਸੇ ਨੇ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਟੇਪ 'ਤੇ ਦਰਜ ਸੀ 250 kisē nē uha sabha kujha miṭā ditā jō ṭēpa'tē daraja sī 250 কেউ টেপে রেকর্ড করা সমস্ত কিছু মুছে দিয়েছে 250 kē'u ṭēpē rēkarḍa karā samasta kichu muchē diẏēchē 250 誰かがテープに記録されたものをすべて消去しました 250 誰か  テープ  記録 された もの  すべて 消去 しました 250 だれか  テープ  きろく された もの  すべて しょうきょ しました 250 dareka ga tēpu ni kiroku sareta mono o subete shōkyo shimashita
                    251 Quelqu'un a effacé tout ce qui était enregistré sur la bande 251 Jemand hat alles gelöscht, was auf dem Band aufgezeichnet wurde 251 有人把所有磁带上录制的内容都抹掉了 251 有人把所有磁带上的内容都抹掉 251 yǒurén bǎ suǒyǒu cídài shàng de nèiróng dōu mǒ diàole 251   251 Someone erased everything that was recorded on the tape 251 Alguém apagou tudo o que foi gravado na fita 251 Alguien borró todo lo que estaba grabado en la cinta 251   251 Ktoś skasował wszystko, co było nagrane na taśmie 251 Кто-то стер все, что было записано на пленку 251 Kto-to ster vse, chto bylo zapisano na plenku 251 قام شخص ما بمسح كل ما تم تسجيله على الشريط 251 qam shakhs ma bimash kuli ma tama tasjiluh ealaa alsharit 251 किसी ने टेप पर रिकॉर्ड की गई हर चीज़ को मिटा दिया 251 kisee ne tep par rikord kee gaee har cheez ko mita diya 251 ਕਿਸੇ ਨੇ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜੋ ਟੇਪ 'ਤੇ ਦਰਜ ਸੀ 251 kisē nē uha sabha kujha miṭā ditā jō ṭēpa'tē daraja sī 251 কেউ টেপে রেকর্ড করা সমস্ত কিছু মুছে দিয়েছে 251 kē'u ṭēpē rēkarḍa karā samasta kichu muchē diẏēchē 251 誰かがテープに記録されたものをすべて消去しました 251 誰か  テープ  記録 された もの  すべて 消去 しました 251 だれか  テープ  きろく された もの  すべて しょうきょ しました 251 dareka ga tēpu ni kiroku sareta mono o subete shōkyo shimashita        
                    252 ~ qch de qch 252 ~ etw von etw 252 sth from sth  252 〜sth from sth 252 〜sth from sth 252   252 ~sth from sth 252 ~sth de sth 252 ~algo de algo 252   252 ~ coś z czegoś 252 ~ sth от sth 252 ~ sth ot sth 252 ~ شيء من شيء 252 ~ shay' min shay' 252 ~ sth से sth 252 ~ sth se sth 252 ~ sth ਤੋਂ sth 252 ~ sth tōṁ sth 252 ~sth থেকে sth 252 ~sth thēkē sth 252 〜sthからsth 252 〜 sth から sth 252 〜 sth から sth 252 〜 sth kara sth        
                    253 ~ qch dehors 253 ~etw aus 253 sth out  253 〜出来 253 〜chūlái 253 253 ~sth out 253 ~sto fora 253 ~ algo fuera 253 253 ~th out 253 ~ что-то из 253 ~ chto-to iz 253 ~ شيء خارج 253 ~ shay' kharij 253 ~स्थ बाहर 253 ~sth baahar 253 ~ ਬਾਹਰ 253 ~ bāhara 253 ~আউট 253 ~ā'uṭa 253 〜sth out 253 〜 sth out 253 〜 sth おうt 253 〜 sth ōt
                  254 oublier délibérément une expérience parce que, c'était désagréable ou embarrassant 254 ein Erlebnis absichtlich zu vergessen, weil es unangenehm oder peinlich war 254 to deliberately forget an experience because, it was unpleasant or embarrassing  254 故意忘记一次经历,因为它不愉快或尴尬 254 gùyì wàngjì yīcì jīnglì, yīnwèi tā bùyúkuài huò gāngà 254   254 to deliberately forget an experience because, it was unpleasant or embarrassing 254 esquecer deliberadamente uma experiência porque foi desagradável ou embaraçoso 254 olvidar deliberadamente una experiencia porque fue desagradable o vergonzoso 254   254 celowo zapomnieć o jakimś doświadczeniu, ponieważ było nieprzyjemne lub krępujące 254 намеренно забыть опыт, потому что он был неприятным или смущающим 254 namerenno zabyt' opyt, potomu chto on byl nepriyatnym ili smushchayushchim 254 نسيان تجربة عمدًا لأنها كانت غير سارة أو محرجة 254 nisyan tajribat emdan li'anaha kanat ghayr sarat 'aw mihrija 254 किसी अनुभव को जानबूझकर भूल जाना, क्योंकि वह अप्रिय या शर्मनाक था 254 kisee anubhav ko jaanaboojhakar bhool jaana, kyonki vah apriy ya sharmanaak tha 254 ਕਿਸੇ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਭੁੱਲ ਜਾਣਾ ਕਿਉਂਕਿ, ਇਹ ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਸੀ 254 kisē anubhava nū jāṇabujha kē bhula jāṇā ki'uṅki, iha kōjhā jāṁ śaramanāka sī 254 ইচ্ছাকৃতভাবে একটি অভিজ্ঞতা ভুলে যাওয়া কারণ, এটি অপ্রীতিকর বা বিব্রতকর ছিল 254 icchākr̥tabhābē ēkaṭi abhijñatā bhulē yā'ōẏā kāraṇa, ēṭi aprītikara bā bibratakara chila 254 不快または恥ずかしかったので、故意に経験を忘れること 254 不快 または 恥ずかしかったので 、 故意  経験  忘れる こと 254 ふかい または はずかしかったので 、 こい  けいけん  わすれる こと 254 fukai mataha hazukashikattanode , koi ni keiken o wasureru koto        
                    255 Oublier délibérément une expérience parce qu'elle était désagréable ou embarrassante 255 Absichtlich ein Erlebnis vergessen, weil es unangenehm oder peinlich war 255 故意忘记一次经历,因为它不愉快或尴 255 故意忘记一次经历,因为它不愉快或尴尬 255 gùyì wàngjì yīcì jīnglì, yīnwèi tā bùyúkuài huò gāngà 255   255 Deliberately forgetting an experience because it was unpleasant or embarrassing 255 Esquecer deliberadamente uma experiência porque foi desagradável ou embaraçosa 255 Olvidar deliberadamente una experiencia porque fue desagradable o vergonzoso 255   255 Celowe zapomnienie doświadczenia, ponieważ było nieprzyjemne lub krępujące 255 Умышленное забвение опыта, потому что он был неприятным или смущающим. 255 Umyshlennoye zabveniye opyta, potomu chto on byl nepriyatnym ili smushchayushchim. 255 نسيان تجربة عمدًا لأنها كانت غير سارة أو محرجة 255 nisyan tajribat emdan li'anaha kanat ghayr sarat 'aw mihrija 255 किसी अनुभव को जानबूझकर भूल जाना क्योंकि वह अप्रिय या शर्मनाक था 255 kisee anubhav ko jaanaboojhakar bhool jaana kyonki vah apriy ya sharmanaak tha 255 ਜਾਣਬੁੱਝ ਕੇ ਇੱਕ ਅਨੁਭਵ ਨੂੰ ਭੁੱਲਣਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਕੋਝਾ ਜਾਂ ਸ਼ਰਮਨਾਕ ਸੀ 255 jāṇabujha kē ika anubhava nū bhulaṇā ki'uṅki iha kōjhā jāṁ śaramanāka sī 255 ইচ্ছাকৃতভাবে একটি অভিজ্ঞতা ভুলে যাওয়া কারণ এটি অপ্রীতিকর বা বিব্রতকর ছিল 255 icchākr̥tabhābē ēkaṭi abhijñatā bhulē yā'ōẏā kāraṇa ēṭi aprītikara bā bibratakara chila 255 不快または恥ずかしい経験を故意に忘れる 255 不快 または 恥ずかしい 経験  故意  忘れる 255 ふかい または はずかしい けいけん  こい  わすれる 255 fukai mataha hazukashī keiken o koi ni wasureru        
                    256 effacer (vieille chose) synonyme effacer 256 löschen (altes Ding) Synonym löschen 256 erase (old thing)synonym erase 256 抹去(旧物)同义词抹去 256 mǒ qù (jiùwù) tóngyìcí mǒ qù 256   256 erase (old thing) synonym erase 256 apagar (coisa velha) sinônimo apagar 256 borrar (cosa vieja) sinónimo borrar 256   256 wymazać (stara rzecz) synonim wymazać 256 стереть (старое) синоним стереть 256 steret' (staroye) sinonim steret' 256 محو (الشيء القديم) مرادف محو 256 mahw (alshay' alqadimi) maradif mahw 256 मिटाना (पुरानी बात) पर्यायवाची मिटाना 256 mitaana (puraanee baat) paryaayavaachee mitaana 256 ਮਿਟਾਓ (ਪੁਰਾਣੀ ਚੀਜ਼) ਸਮਾਨਾਰਥੀ ਮਿਟਾਓ 256 miṭā'ō (purāṇī cīza) samānārathī miṭā'ō 256 মুছে ফেলা (পুরানো জিনিস) সমার্থক মুছে ফেলা 256 muchē phēlā (purānō jinisa) samārthaka muchē phēlā 256 消去(古いもの)同義語消去 256 消去 ( 古い もの ) 同義語 消去 256 しょうきょ ( ふるい もの ) どうぎご しょうきょ 256 shōkyo ( furui mono ) dōgigo shōkyo        
                    257 effacer (vieille chose) 257 löschen (altes Ding) 257 抹去(旧事) 257 抹去(旧事) 257 Mǒ qù (jiùshì) 257   257 erase (old thing) 257 apagar (coisa velha) 257 borrar (cosa vieja) 257   257 wymazać (stara rzecz) 257 стереть (старое) 257 steret' (staroye) 257 محو (شيء قديم) 257 mahw (shay' qadim) 257 मिटाना (पुरानी बात) 257 mitaana (puraanee baat) 257 ਮਿਟਾਓ (ਪੁਰਾਣੀ ਚੀਜ਼) 257 miṭā'ō (purāṇī cīza) 257 মুছে ফেলা (পুরানো জিনিস) 257 muchē phēlā (purānō jinisa) 257 消去(古いもの) 257 消去 ( 古い もの ) 257 しょうきょ ( ふるい もの ) 257 shōkyo ( furui mono )        
                    258 Synonyme 258 Synonym 258 Synonym 258 代名词 258 dàimíngcí 258 258 Synonym 258 Sinônimo 258 Sinónimo 258 258 Synonim 258 Синоним 258 Sinonim 258 مرادف 258 muradif 258 पर्याय 258 paryaay 258 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 258 samānārathī 258 সমার্থক শব্দ 258 samārthaka śabda 258 シノニム 258 シノニム 258 シノニム 258 shinonimu
                    259  effacer 259  löschen 259  erase 259  擦除 259  cā chú 259   259  erase 259  apagar 259  borrar 259   259  usuwać 259  стереть 259  steret' 259  يمحو 259 yamhu 259  मिटा 259  mita 259  ਮਿਟਾਓ 259  miṭā'ō 259  মুছে ফেলা 259  muchē phēlā 259  消去 259 消去 259 しょうきょ 259 shōkyo        
                    260 J'ai essayé d'effacer tout l'épisode de mon esprit 260 Ich habe versucht, die ganze Episode aus meinem Kopf zu wischen 260  I tried to wipe the whole episode from my mind 260 我试图从脑海中抹去整个情节 260 wǒ shìtú cóng nǎohǎi zhōng mǒ qù zhěnggè qíngjié 260 260 I tried to wipe the whole episode from my mind 260 Eu tentei limpar todo o episódio da minha mente 260 Traté de borrar todo el episodio de mi mente. 260 260 Próbowałem wymazać cały epizod z pamięci 260 Я пытался стереть весь эпизод из моей памяти 260 YA pytalsya steret' ves' epizod iz moyey pamyati 260 حاولت مسح الحلقة كاملة من ذهني 260 hawalt mash alhalqat kamilatan min dhihni 260 मैंने पूरे प्रकरण को अपने दिमाग से मिटाने की कोशिश की 260 mainne poore prakaran ko apane dimaag se mitaane kee koshish kee 260 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰਾ ਘਟਨਾਕ੍ਰਮ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 260 maiṁ āpaṇē mana vicōṁ sārā ghaṭanākrama miṭā'uṇa dī kōśiśa kītī 260 মন থেকে পুরো পর্বটা মুছে ফেলার চেষ্টা করলাম 260 mana thēkē purō parbaṭā muchē phēlāra cēṣṭā karalāma 260 エピソード全体を頭から一掃しようとした 260 エピソード 全体   から 一掃 しよう  した 260 エピソード ぜんたい  あたま から いっそう しよう  した 260 episōdo zentai o atama kara issō shiyō to shita
                    261 J'ai essayé d'effacer toute l'intrigue de mon esprit 261 Ich versuchte, die ganze Handlung aus meinem Kopf zu wischen 261 我试图从脑海中抹去整个情节 261 我从手机中剖析整个情节 261 wǒ cóng shǒujī zhōng pōuxī zhěnggè qíngjié 261   261 I tried to wipe the whole plot from my mind 261 Eu tentei limpar todo o enredo da minha mente 261 Traté de borrar toda la trama de mi mente 261   261 Próbowałem wymazać całą fabułę ze swojego umysłu 261 Я пытался стереть весь сюжет из головы 261 YA pytalsya steret' ves' syuzhet iz golovy 261 حاولت مسح المؤامرة بأكملها من ذهني 261 hawalt mash almuaamarat bi'akmaliha min dhihni 261 मैंने अपने दिमाग से पूरी साजिश मिटाने की कोशिश की 261 mainne apane dimaag se pooree saajish mitaane kee koshish kee 261 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮਨ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਰੀ ਸਾਜ਼ਿਸ਼ ਮਿਟਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ 261 Maiṁ āpaṇē mana vicōṁ sārī sāziśa miṭā'uṇa dī kōśiśa kītī 261 মন থেকে পুরো প্লটটা মুছে ফেলার চেষ্টা করলাম 261 Mana thēkē purō plaṭaṭā muchē phēlāra cēṣṭā karalāma 261 私は私の心からプロット全体を一掃しようとしました 261      から プロット 全体  一掃 しよう  しました 261 わたし  わたし  こころ から プロット ぜんたい  いっそう しよう  しました 261 watashi wa watashi no kokoro kara purotto zentai o issō shiyō to shimashita        
                    262 J'ai réussi à chasser toute cette expérience de ma tête. . 262 Ich schaffte es, diese ganze Erfahrung aus meinem Kopf zu bekommen. . 262 I managed to get this whole experience out of my mind. 262 我设法把这整个经历从我的脑海中抹去。 262 wǒ shèfǎ bǎ zhè zhěnggè jīnglì cóng wǒ de nǎohǎi zhōng mǒ qù. 262   262 I managed to get this whole experience out of my mind. . 262 Eu consegui tirar toda essa experiência da minha mente. . 262 Me las arreglé para sacar toda esta experiencia de mi mente. . 262   262 Udało mi się wyrzucić to całe doświadczenie z mojej głowy. . 262 Мне удалось выкинуть весь этот опыт из головы. . 262 Mne udalos' vykinut' ves' etot opyt iz golovy. . 262 تمكنت من إخراج هذه التجربة برمتها من ذهني. . 262 tamakanat min 'iikhraj hadhih altajribat birumatiha min dhihnay. . 262 मैं इस पूरे अनुभव को अपने दिमाग से निकालने में कामयाब रहा। . 262 main is poore anubhav ko apane dimaag se nikaalane mein kaamayaab raha. . 262 ਮੈਂ ਇਹ ਸਾਰਾ ਅਨੁਭਵ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ। . 262 maiṁ iha sārā anubhava āpaṇē dimāga vicōṁ kaḍhaṇa vica kāmayāba rihā. . 262 আমি আমার মন থেকে এই পুরো অভিজ্ঞতা পেতে পরিচালিত. . 262 āmi āmāra mana thēkē ē'i purō abhijñatā pētē paricālita. . 262 私はなんとかこの経験全体を頭から離れることができました。 。 262   なんとか この 経験 全体   から 離れる こと  できました 。 。 262 わたし  なんとか この けいけん ぜんたい  あたま から はなれる こと  できました 。 。 262 watashi wa nantoka kono keiken zentai o atama kara hanareru koto ga dekimashita . .        
                    263 J'ai réussi à me sortir toute cette expérience de la tête 263 Ich schaffte es, diese ganze Erfahrung aus meinem Kopf zu bekommen 263 我设法把这整个经历从心中抹掉 263 我把这整个从中间掉了 263 Wǒ bǎ zhè zhěnggè cóng zhōngjiān diàole 263   263 I managed to get this whole experience out of my mind 263 Eu consegui tirar toda essa experiência da minha mente 263 Me las arreglé para sacar toda esta experiencia de mi mente. 263   263 Udało mi się wyrzucić to całe doświadczenie z mojej głowy 263 Мне удалось выкинуть весь этот опыт из головы 263 Mne udalos' vykinut' ves' etot opyt iz golovy 263 تمكنت من إخراج هذه التجربة برمتها من ذهني 263 tamakanat min 'iikhraj hadhih altajribat birumatiha min dhihni 263 मैं इस पूरे अनुभव को अपने दिमाग से निकालने में कामयाब रहा 263 main is poore anubhav ko apane dimaag se nikaalane mein kaamayaab raha 263 ਮੈਂ ਇਹ ਸਾਰਾ ਅਨੁਭਵ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚੋਂ ਕੱਢਣ ਵਿੱਚ ਕਾਮਯਾਬ ਰਿਹਾ 263 Maiṁ iha sārā anubhava āpaṇē dimāga vicōṁ kaḍhaṇa vica kāmayāba rihā 263 আমি আমার মন থেকে এই পুরো অভিজ্ঞতা পেতে পরিচালিত 263 Āmi āmāra mana thēkē ē'i purō abhijñatā pētē paricālita 263 私はなんとかこの経験全体を頭から離れることができました 263   なんとか この 経験 全体   から 離れる こと  できました 263 わたし  なんとか この けいけん ぜんたい  あたま から はなれる こと  できました 263 watashi wa nantoka kono keiken zentai o atama kara hanareru koto ga dekimashita        
                  264 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 264 Du kannst die Vergangenheit niemals auslöschen 264 You can never wipe out the past 264 你永远无法抹去过去 264 nǐ yǒngyuǎn wúfǎ mǒ qù guòqù 264 264 You can never wipe out the past 264 Você nunca pode apagar o passado 264 Nunca puedes borrar el pasado 264 264 Przeszłość nigdy nie zostanie wymazana 264 Вы никогда не сможете стереть прошлое 264 Vy nikogda ne smozhete steret' proshloye 264 لا يمكنك أبدا محو الماضي 264 la yumkinuk 'abadan mahw almadi 264 आप अतीत को कभी मिटा नहीं सकते 264 aap ateet ko kabhee mita nahin sakate 264 ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 264 tusīṁ kadē vī atīta nū miṭā nahīṁ sakadē 264 আপনি অতীত মুছে ফেলতে পারবেন না 264 āpani atīta muchē phēlatē pārabēna nā 264 過去を一掃することはできません 264 過去  一掃 する こと  できません 264 かこ  いっそう する こと  できません 264 kako o issō suru koto wa dekimasen
                    265 tu ne pourras jamais effacer le passé 265 Du kannst die Vergangenheit niemals auslöschen 265 你永远无法抹去过 265 你永远无法抹去过去 265 nǐ yǒngyuǎn wúfǎ mǒ qù guòqù 265   265 you can never erase the past 265 você nunca pode apagar o passado 265 nunca puedes borrar el pasado 265   265 nigdy nie możesz wymazać przeszłości 265 ты никогда не сможешь стереть прошлое 265 ty nikogda ne smozhesh' steret' proshloye 265 لا يمكنك محو الماضي 265 la yumkinuk mahw almadi 265 आप अतीत को कभी नहीं मिटा सकते 265 aap ateet ko kabhee nahin mita sakate 265 ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 265 tusīṁ kadē vī atīta nū miṭā nahīṁ sakadē 265 আপনি অতীত মুছে ফেলতে পারবেন না 265 āpani atīta muchē phēlatē pārabēna nā 265 過去を消すことはできません 265 過去  消す こと  できません 265 かこ  けす こと  できません 265 kako o kesu koto wa dekimasen        
                    266 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 266 Die Vergangenheit kann man nie abschreiben 266 You can never write off the past 266 你永远无法抹去过去 266 nǐ yǒngyuǎn wúfǎ mǒ qù guòqù 266 266 You can never write off the past 266 Você nunca pode escrever fora do passado 266 Nunca puedes borrar el pasado 266 266 Nigdy nie możesz odpisać przeszłości 266 Вы никогда не можете списать прошлое 266 Vy nikogda ne mozhete spisat' proshloye 266 لا يمكنك شطب الماضي 266 la yumkinuk shatb almadi 266 आप अतीत को कभी नहीं लिख सकते 266 aap ateet ko kabhee nahin likh sakate 266 ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਸਕਦੇ 266 tusīṁ kadē vī atīta nū nahīṁ likha sakadē 266 আপনি কখনোই অতীতকে মুছে ফেলতে পারবেন না 266 āpani kakhanō'i atītakē muchē phēlatē pārabēna nā 266 過去を帳消しにすることはできません 266 過去  帳消し  する こと  できません 266 かこ  ちょうけし  する こと  できません 266 kako o chōkeshi ni suru koto wa dekimasen
                    267 Vous ne pouvez jamais effacer le passé 267 Die Vergangenheit kann man nie abschreiben 267 你永远不能把过去一笔勾销 267 你永远不能把过去卖货 267 nǐ yǒngyuǎn bùnéng bǎ guòqù mài huò 267   267 You can never write off the past 267 Você nunca pode escrever fora do passado 267 Nunca puedes borrar el pasado 267   267 Nigdy nie możesz odpisać przeszłości 267 Вы никогда не можете списать прошлое 267 Vy nikogda ne mozhete spisat' proshloye 267 لا يمكنك شطب الماضي 267 la yumkinuk shatb almadi 267 आप अतीत को कभी नहीं लिख सकते 267 aap ateet ko kabhee nahin likh sakate 267 ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਲਿਖ ਸਕਦੇ 267 tusīṁ kadē vī atīta nū nahīṁ likha sakadē 267 আপনি কখনোই অতীতকে মুছে ফেলতে পারবেন না 267 āpani kakhanō'i atītakē muchē phēlatē pārabēna nā 267 過去を帳消しにすることはできません 267 過去  帳消し  する こと  できません 267 かこ  ちょうけし  する こと  できません 267 kako o chōkeshi ni suru koto wa dekimasen        
                    268 essuyer qn/qch de la surface de la terre 268 jdn/etw vom Antlitz der Erde wischen 268 wipe sb/sth off the face of the earth  268 从地球表面抹去某人/某事 268 cóng dìqiú biǎomiàn mǒ qù mǒu rén/mǒu shì 268 268 wipe sb/sth off the face of the earth 268 limpar sb/sth da face da terra 268 borrar algo de la faz de la tierra 268 268 zetrzeć kogoś/czegoś z powierzchni ziemi 268 стереть с лица земли что-л./что-л. 268 steret' s litsa zemli chto-l./chto-l. 268 امسح sb / sth عن وجه الأرض 268 amsah sb / sth ean wajh al'ard 268 पृथ्वी के मुख से sb/sth मिटा दें 268 prthvee ke mukh se sb/sth mita den 268 ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ sb/sth ਨੂੰ ਪੂੰਝੋ 268 dharatī dē ciharē tōṁ sb/sth nū pūjhō 268 পৃথিবীর মুখ থেকে sb/sth মুছে ফেলুন 268 pr̥thibīra mukha thēkē sb/sth muchē phēluna 268 地球の表面からsb/sthを拭き取ります 268 地球  表面 から sb / sth  拭き取ります 268 ちきゅう  ひょうめん から sb / sth  ふきとります 268 chikyū no hyōmen kara sb / sth o fukitorimasu
                    269 Effacer quelqu'un/quelque chose de la surface de la terre 269 Löschen Sie jemanden / etwas vom Angesicht der Erde 269 从地球表面抹去某人/ 269 从地球表面去/某事 269 cóng dìqiú biǎomiàn qù/mǒu shì 269   269 Erase someone/something from the face of the earth 269 Apagar alguém/algo da face da terra 269 Borrar a alguien/algo de la faz de la tierra 269   269 Wymaż kogoś/coś z powierzchni ziemi 269 Стереть кого-либо/что-либо с лица земли 269 Steret' kogo-libo/chto-libo s litsa zemli 269 محو شخص / شيء ما من على وجه الأرض 269 mahw shakhs / shay' ma min ealaa wajh al'ard 269 धरती के चेहरे से किसी को / कुछ मिटा देना 269 dharatee ke chehare se kisee ko / kuchh mita dena 269 ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕੁਝ ਮਿਟਾ ਦਿਓ 269 dharatī dē ciharē tōṁ kisē nū/kujha miṭā di'ō 269 পৃথিবীর মুখ থেকে কাউকে/কিছু মুছে ফেলুন 269 pr̥thibīra mukha thēkē kā'ukē/kichu muchē phēluna 269 地球の表面から誰か/何かを消去します 269 地球  表面 から   /    消去 します 269 ちきゅう  ひょうめん から だれ  / なに   しょうきょ します 269 chikyū no hyōmen kara dare ka / nani ka o shōkyo shimasu        
                    270 effacer qch de la carte 270 etw von der Landkarte wischen 270 wipe sth off the map 270 从地图上抹去 270 cóng dìtú shàng mǒ qù 270 270 wipe sth off the map 270 limpe o mapa 270 borrar algo del mapa 270 270 zetrzeć coś z mapy 270 стереть с карты 270 steret' s karty 270 امسح كل شيء عن الخريطة 270 aimsah kulu shay' ean alkharita 270 मानचित्र से sth मिटा दें 270 maanachitr se sth mita den 270 ਨਕਸ਼ਾ ਬੰਦ sth ਪੂੰਝ 270 nakaśā bada sth pūjha 270 মানচিত্র বন্ধ sth মুছা 270 mānacitra bandha sth muchā 270 マップからsthを一掃します 270 マップ から sth  一掃 します 270 マップ から sth  いっそう します 270 mappu kara sth o issō shimasu
                    271 effacer la carte 271 wischen Sie die Karte ab 271 从地图上抹 271 从地图上抹去 271 cóng dìtú shàng mǒ qù 271   271 wipe off the map 271 limpe o mapa 271 borrar del mapa 271   271 zetrzyj mapę 271 стереть с карты 271 steret' s karty 271 مسح من الخريطة 271 mash min alkharita 271 नक्शा मिटा दो 271 naksha mita do 271 ਨਕਸ਼ੇ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿਓ 271 nakaśē nū miṭā di'ō 271 মানচিত্র মুছে ফেলুন 271 mānacitra muchē phēluna 271 地図を一掃する 271 地図  一掃 する 271 ちず  いっそう する 271 chizu o issō suru        
                    272 détruire ou supprimer qn/qch complètement 272 jdn / etw vollständig zerstören oder entfernen 272  to destroy or remove sb/sth completely 272 彻底摧毁或消除某人/某事 272 chèdǐ cuīhuǐ huò xiāochú mǒu rén/mǒu shì 272   272 to destroy or remove sb/sth completely 272 destruir ou remover sb/sth completamente 272 destruir o eliminar algo por completo 272   272 zniszczyć lub całkowicie usunąć kogoś/czegoś 272 полностью уничтожить или удалить что-либо/что-либо 272 polnost'yu unichtozhit' ili udalit' chto-libo/chto-libo 272 لتدمير أو إزالة sb / sth تماما 272 litadmir 'aw 'iizalat sb / sth tamaman 272 sb/sth को पूरी तरह से नष्ट करना या हटाना 272 sb/sth ko pooree tarah se nasht karana ya hataana 272 sb/sth ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ 272 sb/sth nū pūrī tar'hāṁ naśaṭa karana jāṁ haṭā'uṇa la'ī 272 sb/sth সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস বা অপসারণ করতে 272 sb/sth sampūrṇarūpē dhbansa bā apasāraṇa karatē 272 sb/sthを完全に破壊または削除する 272 sb / sth  完全  破壊 または 削除 する 272 sb / sth  かんぜん  はかい または さくじょ する 272 sb / sth o kanzen ni hakai mataha sakujo suru        
                    273 détruire ou éliminer complètement quelqu'un/quelque chose 273 jemanden/etwas vollständig zerstören oder eliminieren 273 彻底摧毁或消除某人/ 273 彻底毁灭或失去/某件事 273 chèdǐ huǐmiè huò shīqù/mǒu jiàn shì 273   273 to completely destroy or eliminate someone/something 273 destruir ou eliminar completamente alguém/algo 273 destruir completamente o eliminar a alguien/algo 273   273 całkowicie zniszczyć lub wyeliminować kogoś/coś 273 полностью уничтожить или уничтожить кого-либо/что-либо 273 polnost'yu unichtozhit' ili unichtozhit' kogo-libo/chto-libo 273 لتدمير أو القضاء على شخص / شيء ما تمامًا 273 litadmir 'aw alqada' ealaa shakhs / shay' ma tmaman 273 किसी को पूरी तरह से नष्ट करना या खत्म करना 273 kisee ko pooree tarah se nasht karana ya khatm karana 273 ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਜਾਂ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ 273 kisē nū/ kisē cīza nū pūrī tar'hāṁ naśaṭa karana jāṁ khatama karana la'ī 273 কাউকে/কিছুকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস বা নির্মূল করা 273 kā'ukē/kichukē sampūrṇarūpē dhbansa bā nirmūla karā 273 誰か/何かを完全に破壊または排除する 273   /    完全  破壊 または 排除 する 273 だれ  / なに   かんぜん  はかい または はいじょ する 273 dare ka / nani ka o kanzen ni hakai mataha haijo suru        
                    274 disparaître de la terre; éradiquer complètement 274 von der Erde verschwinden; vollständig ausrotten 274 to vanish from the earth; to eradicate completely 274 从地球上消失;彻底根除 274 cóng dìqiú shàng xiāoshī; chèdǐ gēnchú 274   274 to vanish from the earth; to eradicate completely 274 desaparecer da terra; erradicar completamente 274 desaparecer de la tierra; erradicar por completo 274   274 zniknąć z ziemi, całkowicie wykorzenić” 274 исчезнуть с лица земли, полностью исчезнуть 274 ischeznut' s litsa zemli, polnost'yu ischeznut' 274 لتختفي من الأرض ؛ للقضاء تماما 274 litakhtafi min al'ard ; lilqada' tamaman 274 पृथ्वी से गायब होने के लिए; पूरी तरह से मिटाने के लिए 274 prthvee se gaayab hone ke lie; pooree tarah se mitaane ke lie 274 ਧਰਤੀ ਤੋਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣਾ; ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਿਟਾਉਣਾ 274 dharatī tōṁ alōpa hōṇā; pūrī tar'hāṁ miṭā'uṇā 274 পৃথিবী থেকে বিলীন হওয়া; সম্পূর্ণরূপে নির্মূল করা 274 pr̥thibī thēkē bilīna ha'ōẏā; sampūrṇarūpē nirmūla karā 274 地球から消える;完全に根絶する 274 地球 から 消える ; 完全  根絶 する 274 ちきゅう から きえる ; かんぜん  こんぜつ する 274 chikyū kara kieru ; kanzen ni konzetsu suru        
                    275 disparaître de la surface de la terre; éradiquer complètement 275 vom Antlitz der Erde verschwinden; vollständig ausrotten 275  使…从地 球上消失;彻底消除 275 使……从地球上消失;彻底消除 275 shǐ……cóng dìqiú shàng xiāoshī; chèdǐ xiāochú 275   275 to disappear from the face of the earth; to eradicate completely 275 desaparecer da face da terra; erradicar completamente 275 desaparecer de la faz de la tierra; erradicar por completo 275   275 zniknąć z powierzchni ziemi, całkowicie wykorzenić 275 исчезнуть с лица земли, полностью искоренить 275 ischeznut' s litsa zemli, polnost'yu iskorenit' 275 ليختفي من على وجه الأرض ، ليقضي عليه نهائيا 275 liakhtafi min ealaa wajh al'ard , liaqdi ealayh nihayiyana 275 पृथ्वी के चेहरे से गायब होने के लिए; पूरी तरह से मिटाने के लिए 275 prthvee ke chehare se gaayab hone ke lie; pooree tarah se mitaane ke lie 275 ਧਰਤੀ ਦੇ ਚਿਹਰੇ ਤੋਂ ਅਲੋਪ ਹੋਣਾ; ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਮਿਟਾਉਣਾ 275 dharatī dē ciharē tōṁ alōpa hōṇā; pūrī tar'hāṁ miṭā'uṇā 275 পৃথিবীর মুখ থেকে অদৃশ্য হওয়া; সম্পূর্ণরূপে নির্মূল করা 275 pr̥thibīra mukha thēkē adr̥śya ha'ōẏā; sampūrṇarūpē nirmūla karā 275 地球の表面から消える;完全に根絶する 275 地球  表面 から 消える ; 完全  根絶 する 275 ちきゅう  ひょうめん から きえる ; かんぜん  こんぜつ する 275 chikyū no hyōmen kara kieru ; kanzen ni konzetsu suru        
                  276 essuyez le nettoyage de l'ardoise 276 wischen Sie den Schiefer sauber 276  wipe the slate clean 276 把石板擦干净 276 bǎ shíbǎn cā gānjìng 276   276 wipe the slate clean 276 limpe a lousa 276 limpiar la pizarra limpia 276   276 wytrzyj tabliczkę do czysta 276 вытереть шифер начисто 276 vyteret' shifer nachisto 276 مسح نظيفة لائحة 276 mash nazifat layiha 276 स्लेट को साफ करो 276 slet ko saaph karo 276 ਸਲੇਟ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ 276 salēṭa nū sāfa karō 276 স্লেট পরিষ্কার মুছা 276 slēṭa pariṣkāra muchā 276 スレートをきれいに拭きます 276 スレート  きれい  拭きます 276 スレート  きれい  ふきます 276 surēto o kirei ni fukimasu        
                    277 nettoyer l'ardoise 277 den Schiefer reinigen 277 把石板擦干 277 把石板擦干净 277 bǎ shíbǎn cā gānjìng 277   277 clean the slate 277 limpar a lousa 277 limpiar la pizarra 277   277 wyczyść tabliczkę 277 очистить список 277 ochistit' spisok 277 تنظيف اللوح 277 tanzif allawh 277 स्लेट साफ करो 277 slet saaph karo 277 ਸਲੇਟ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ 277 salēṭa nū sāfa karō 277 স্লেট পরিষ্কার করুন 277 slēṭa pariṣkāra karuna 277 スレートをきれいにする 277 スレート  きれい  する 277 スレート  きれい  する 277 surēto o kirei ni suru        
                    278 accepter d'oublier les erreurs ou les disputes passées et recommencer une relation 278 zuzustimmen, vergangene Fehler oder Streitereien zu vergessen und wieder mit einer Beziehung anzufangen 100  to agree to forget about past mistakes or arguments and start again with a relationship 278 同意忘记过去的错误或争论,重新开始一段关系 278 tóngyì wàngjì guòqù de cuòwù huò zhēnglùn, chóngxīn kāishǐ yīduàn guānxì 278   278 to agree to forget about past mistakes or arguments and start again with a relationship 278 concordar em esquecer os erros ou discussões do passado e começar de novo com um relacionamento 278 aceptar olvidarse de errores o discusiones pasadas y comenzar de nuevo con una relación 278   278 zgodzić się zapomnieć o błędach lub kłótniach z przeszłości i zacząć od nowa w związku 278 согласиться забыть о прошлых ошибках или ссорах и снова начать отношения 278 soglasit'sya zabyt' o proshlykh oshibkakh ili ssorakh i snova nachat' otnosheniya 278 للموافقة على نسيان أخطاء الماضي أو الحجج والبدء من جديد بعلاقة 278 lilmuafaqat ealaa nisyan 'akhta' almadi 'aw alhujaj walbad' min jadid biealaqa 278 पिछली गलतियों या तर्कों को भूलने के लिए सहमत होना और एक रिश्ते के साथ फिर से शुरू करना 278 pichhalee galatiyon ya tarkon ko bhoolane ke lie sahamat hona aur ek rishte ke saath phir se shuroo karana 278 ਪਿਛਲੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਜਾਂ ਦਲੀਲਾਂ ਨੂੰ ਭੁੱਲਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਣਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਰਿਸ਼ਤੇ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ 278 pichalī'āṁ galatī'āṁ jāṁ dalīlāṁ nū bhulaṇa la'ī sahimata hōṇā atē ika riśatē nāla dubārā śurū karanā 278 অতীতের ভুল বা তর্ক ভুলে যেতে এবং একটি সম্পর্ক দিয়ে আবার শুরু করতে সম্মত হন 278 atītēra bhula bā tarka bhulē yētē ēbaṁ ēkaṭi samparka diẏē ābāra śuru karatē sam'mata hana 278 過去の過ちや議論を忘れて、関係からやり直すことに同意する 278 過去  過ち  議論  忘れて 、 関係 から やり直す こと  同意 する 278 かこ  あやまち  ぎろん  わすれて 、 かんけい から やりなおす こと  どうい する 278 kako no ayamachi ya giron o wasurete , kankei kara yarinaosu koto ni dōi suru        
                    279 Acceptez d'oublier les erreurs ou les disputes passées et commencez une nouvelle relation 279 Stimmen Sie zu, vergangene Fehler oder Streitigkeiten zu vergessen und eine neue Beziehung zu beginnen 279 同意忘记过去的错误或争论,重新开始一段关 279 忘记过去的错误或争论,重新开始一段关系 279 wàngjì guòqù de cuòwù huò zhēnglùn, chóngxīn kāishǐ yīduàn guānxì 279   279 Agree to forget past mistakes or arguments and start a new relationship 279 Concorde em esquecer os erros ou discussões do passado e comece um novo relacionamento 279 Acepta olvidar errores o discusiones pasadas y comenzar una nueva relación. 279   279 Zgódź się zapomnieć o błędach lub kłótniach z przeszłości i rozpocząć nowy związek 279 Согласитесь забыть прошлые ошибки или ссоры и начать новые отношения 279 Soglasites' zabyt' proshlyye oshibki ili ssory i nachat' novyye otnosheniya 279 وافق على نسيان الأخطاء أو الحجج السابقة وبدء علاقة جديدة 279 wafaq ealaa nisyan al'akhta' 'aw alhujaj alsaabiqat wabad' ealaqat jadida 279 पिछली गलतियों या तर्कों को भूलकर एक नया रिश्ता शुरू करने के लिए सहमत हों 279 pichhalee galatiyon ya tarkon ko bhoolakar ek naya rishta shuroo karane ke lie sahamat hon 279 ਪਿਛਲੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਜਾਂ ਦਲੀਲਾਂ ਨੂੰ ਭੁੱਲਣ ਅਤੇ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਰਿਸ਼ਤਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋਵੋ 279 pichalī'āṁ galatī'āṁ jāṁ dalīlāṁ nū bhulaṇa atē ika navāṁ riśatā śurū karana la'ī sahimata hōvō 279 অতীতের ভুল বা তর্ক ভুলে একটি নতুন সম্পর্ক শুরু করতে সম্মত হন 279 atītēra bhula bā tarka bhulē ēkaṭi natuna samparka śuru karatē sam'mata hana 279 過去の過ちや議論を忘れて、新しい関係を始めることに同意します 279 過去  過ち  議論  忘れて 、 新しい 関係  始める こと  同意 します 279 かこ  あやまち  ぎろん  わすれて 、 あたらしい かんけい  はじめる こと  どうい します 279 kako no ayamachi ya giron o wasurete , atarashī kankei o hajimeru koto ni dōi shimasu        
                    280 Annulez une seule erreur passée ; éliminez la culpabilité passée ; abandonnez la haine précédente 280 Schreiben Sie einen einzigen vergangenen Fehler ab, beseitigen Sie vergangene Schuldgefühle, geben Sie früheren Hass auf 280 Write off a single past mistake; eliminate past guilt; give up previous hatred 280 注销一个过去的错误;消除过去的罪恶感;放弃以前的仇恨 280 zhùxiāo yīgè guòqù de cuòwù; xiāochú guòqù de zuì'è gǎn; fàngqì yǐqián de chóuhèn 280   280 Write off a single past mistake; eliminate past guilt; give up previous hatred 280 Elimine um único erro do passado; elimine a culpa do passado; desista do ódio anterior 280 Anular un solo error del pasado; eliminar la culpa del pasado; renunciar al odio anterior 280   280 Odpisz jeden błąd z przeszłości; wyeliminuj przeszłą winę; porzuć wcześniejszą nienawiść 280 Списать единственную прошлую ошибку, устранить прошлую вину, отказаться от прежней ненависти 280 Spisat' yedinstvennuyu proshluyu oshibku, ustranit' proshluyu vinu, otkazat'sya ot prezhney nenavisti 280 شطب خطأ واحد في الماضي ؛ تخلص من الشعور بالذنب في الماضي ؛ التخلي عن الكراهية السابقة 280 shatb khata wahid fi almadi ; takhalas min alshueur bialdhanb fi almadi ; altakhaliy ean alkarahiat alsaabiqa 280 पिछली एक गलती को लिखो, पिछले अपराध को खत्म करो, पिछली नफरत को छोड़ दो 280 pichhalee ek galatee ko likho, pichhale aparaadh ko khatm karo, pichhalee napharat ko chhod do 280 ਪਿਛਲੀ ਇੱਕ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਨੂੰ ਲਿਖੋ; ਪਿਛਲੇ ਦੋਸ਼ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰੋ; ਪਿਛਲੀ ਨਫ਼ਰਤ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਓ 280 pichalī ika ika galatī nū likhō; pichalē dōśa nū khatama karō; pichalī nafarata nū chaḍa di'ō 280 একটি একক অতীত ভুল লিখুন; অতীতের অপরাধবোধ দূর করুন; পূর্বের ঘৃণা ত্যাগ করুন 280 ēkaṭi ēkaka atīta bhula likhuna; atītēra aparādhabōdha dūra karuna; pūrbēra ghr̥ṇā tyāga karuna 280 過去の過ちを1つ書き留め、過去の罪悪感を排除し、以前の憎しみをあきらめる 280 過去  過ち  1つ 書き留め 、 過去  罪悪感  排除  、 以前  憎しみ  あきらめる 280 かこ  あやまち   かきとめ 、 かこ  ざいあくかん  はいじょ  、 いぜん  にくしみ  あきらめる 280 kako no ayamachi o tsu kakitome , kako no zaiakukan o haijo shi , izen no nikushimi o akirameru        
                    281 Effacer un seul tort du passé ; éliminer la culpabilité antérieure ; abandonner la haine antérieure 281 Ein einziges Unrecht der Vergangenheit abzuschreiben; die frühere Schuld zu beseitigen; den früheren Hass aufzugeben 281 把以往过错一笔勾销;一消前;捐弃前嫌 281 把过错前甩卖货物; 一次消除; 捐助 281 bǎ guòcuò qián shuǎimài huòwù; yīcì xiāochú; juānz 281   281 To write off a single past wrong; to eliminate the previous guilt; to give up the previous hatred 281 Eliminar um único erro do passado; eliminar a culpa anterior; desistir do ódio anterior 281 Descartar un solo mal pasado; eliminar la culpa anterior; abandonar el odio anterior 281   281 Spisanie na straty jednego błędu z przeszłości, wyeliminowanie poprzedniej winy, porzucenie poprzedniej nienawiści 281 Списать единственную прошлую обиду; устранить предыдущую вину; отказаться от прежней ненависти 281 Spisat' yedinstvennuyu proshluyu obidu; ustranit' predydushchuyu vinu; otkazat'sya ot prezhney nenavisti 281 لشطب خطأ ماضٍ واحد ؛ للقضاء على الذنب السابق ؛ للتخلي عن الكراهية السابقة 281 lishatb khata mad wahid ; lilqada' ealaa aldhanb alsaabiq ; liltakhaliy ean alkarahiat alsaabiqa 281 एक भी अतीत को गलत लिखने के लिए, पिछले अपराध को खत्म करने के लिए, पिछली नफरत को त्यागने के लिए 281 ek bhee ateet ko galat likhane ke lie, pichhale aparaadh ko khatm karane ke lie, pichhalee napharat ko tyaagane ke lie 281 ਇੱਕ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਗਲਤ ਲਿਖਣ ਲਈ; ਪਿਛਲੇ ਦੋਸ਼ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ; ਪਿਛਲੀ ਨਫ਼ਰਤ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਲਈ 281 ika atīta nū galata likhaṇa la'ī; pichalē dōśa nū khatama karana la'ī; pichalī nafarata nū chaḍaṇa la'ī 281 একটি একক অতীত ভুল মুছে ফেলা; পূর্বের অপরাধ দূর করা; পূর্ববর্তী বিদ্বেষ ত্যাগ করা 281 ēkaṭi ēkaka atīta bhula muchē phēlā; pūrbēra aparādha dūra karā; pūrbabartī bidbēṣa tyāga karā 281 過去の一つの間違いを帳消しにすること;前の罪悪感を取り除くこと;前の憎しみをあきらめること 281 過去  一つ  間違い  帳消し  する こと ;   罪悪感  取り除く こと ;   憎しみ  あきらめる こと 281 かこ  ひとつ  まちがい  ちょうけし  する こと ; まえ  ざいあくかん  とりのぞく こと ; まえ  にくしみ  あきらめる こと 281 kako no hitotsu no machigai o chōkeshi ni suru koto ; mae no zaiakukan o torinozoku koto ; mae no nikushimi o akirameru koto        
                    282 pense 282 denken 282 282 282 xiǎng 282   282 think 282 acho 282 pensar 282   282 myśleć 282 считать 282 schitat' 282 فكر في 282 fakar fi 282 सोच 282 soch 282 ਸੋਚੋ 282 sōcō 282 মনে 282 manē 282 考える 282 考える 282 かんがえる 282 kangaeru        
                    283 lâche 283 feige 283 283 土匪 283 tǔfěi 283   283 cowardly 283 covardemente 283 cobardemente 283   283 tchórzliwy 283 трусливый 283 truslivyy 283 جبان 283 juban 283 राड़ 283 raad 283 ਕਾਇਰਤਾ 283 kā'iratā 283 কাপুরুষ 283 kāpuruṣa 283 臆病な 283 臆病な 283 おくびょうな 283 okubyōna        
                    284 284 284 284 284 yān 284   284 284 284 284   284   284 284 yān 284 284 yan 284 मैं 284 main 284 284 yān 284 284 yān 284 284 284 284        
                    285 Déprimé 285 Deprimiert 285 285 285 285   285 Depressed 285 Depressivo 285 Deprimido 285   285 W depresji 285 депрессия 285 depressiya 285 مكتئب 285 muktayib 285 अवसादग्रस्त 285 avasaadagrast 285 ਉਦਾਸ 285 udāsa 285 বিষন্ন 285 biṣanna 285 うつ病 285 うつ病 285 うつびょう 285 utsubyō        
                    286 Qi 286 Qi 286 286 戚戚 286 qī qī 286   286 Qi 286 Qi 286 Qi 286   286 Qi 286 Ци 286 Tsi 286 تشى 286 tushaa 286 क्यूई 286 kyooee 286 ਕਿਊ 286 ki'ū 286 কিউই 286 ki'u'i 286 チー 286 チー 286 チー 286 chī        
                    287 punir 287 bestrafen 287 287 287 chéng 287   287 punish 287 punir 287 castigar 287   287 karać 287 наказывать 287 nakazyvat' 287 يعاقب 287 yueaqab 287 सज़ा देना 287 saza dena 287 ਸਜ਼ਾ 287 sazā 287 শাস্তি 287 śāsti 287 罰する 287 罰する 287 ばっする 287 bassuru        
                    288 pendre 288 baumeln 288 288 288 ruǐ 288   288 dangle 288 balançar 288 colgar 288   288 dyndać 288 мотаться 288 motat'sya 288 استرخى 288 austarkhaa 288 लटकते 288 latakate 288 ਲਟਕਣਾ 288 laṭakaṇā 288 ঝুলানো 288 jhulānō 288 ぶら下がる 288 ぶら下がる 288 ぶらさがる 288 burasagaru        
                    289 Scorpion 289 Skorpion 289 289 289 chǒu 289   289 scorpion 289 escorpião 289 escorpión 289   289 Skorpion 289 скорпион 289 skorpion 289 برج العقرب 289 burj aleaqrab 289 बिच्छू 289 bichchhoo 289 ਬਿੱਛੂ 289 bichū 289 বিচ্ছু 289 bicchu 289 サソリ 289 サソリ 289 サソリ 289 sasori        
                    290 Canard 290 Ente 290 290 290 cōng 290   290 Duck 290 Pato 290 Pato 290   290 Kaczka 290 Утка 290 Utka 290 بطة 290 bata 290 बत्तख 290 battakh 290 ਬਤਖ਼ 290 bataḵẖa 290 হাঁস 290 hām̐sa 290 アヒル 290 アヒル 290 アヒル 290 ahiru        
                    291 punir 291 bestrafen 291 291 291 chéng 291   291 punish 291 punir 291 castigar 291   291 karać 291 наказывать 291 nakazyvat' 291 يعاقب 291 yueaqab 291 सज़ा देना 291 saza dena 291 ਸਜ਼ਾ 291 sazā 291 শাস্তি 291 śāsti 291 罰する 291 罰する 291 ばっする 291 bassuru        
                    292 strontium 292 Strontium 292 292 292 292   292 strontium 292 estrôncio 292 estroncio 292   292 stront 292 стронций 292 strontsiy 292 السترونشيوم 292 alsitrunshyum 292 स्ट्रोंटियम 292 strontiyam 292 ਸਟ੍ਰੋਂਟਿਅਮ 292 saṭrōṇṭi'ama 292 স্ট্রন্টিয়াম 292 sṭranṭiẏāma 292 ストロンチウム 292 ストロンチウム 292 ストロンチウム 292 sutoronchiumu        
                    293 lâche 293 feige 293 293 土匪 293 tǔfěi 293   293 cowardly 293 covardemente 293 cobardemente 293   293 tchórzliwy 293 трусливый 293 truslivyy 293 جبان 293 juban 293 राड़ 293 raad 293 ਕਾਇਰਤਾ 293 kā'iratā 293 কাপুরুষ 293 kāpuruṣa 293 臆病な 293 臆病な 293 おくびょうな 293 okubyōna        
                    294 transgression 294 Überschreitung 294 294 294 qiān 294   294 transgression 294 transgressão 294 transgresión 294   294 przestępstwo 294 проступок 294 prostupok 294 تجاوز 294 tajawaz 294 उल्लंघन 294 ullanghan 294 ਅਪਰਾਧ 294 aparādha 294 সীমালঙ্ঘন 294 sīmālaṅghana 294 違反 294 違反 294 いはん 294 ihan        
                  296 Suite 296 mehr 296 more  296 更多的 296 gèng duō de 296 296 more 296 mais 296 más 296 296 jeszcze 296 более 296 boleye 296 أكثر 296 'akthar 296 अधिक 296 adhik 296 ਹੋਰ 296 hōra 296 আরো 296 ārō 296 もっと 296 もっと 296 もっと 296 motto
                    297 sol 297 Boden 297 floor 297 地面 297 dìmiàn 297 297 floor 297 piso 297 piso 297 297 piętro 297 пол 297 pol 297 أرضية 297 'ardia 297 मंज़िल 297 manzil 297 ਮੰਜ਼ਿਲ 297 mazila 297 মেঝে 297 mējhē 297 297 297 ゆか 297 yuka
                    298 terrain 298 Boden 298 298 地面 298 dìmiàn 298   298 ground 298 chão 298 terrestre 298   298 grunt 298 земля 298 zemlya 298 أرض 298 'ard 298 मैदान 298 maidaan 298 ਜ਼ਮੀਨ 298 zamīna 298 স্থল 298 sthala 298 接地 298 接地 298 せっち 298 secchi        
                    299 essuyer qc 299 etw abwischen 299 wipe sth down 299 擦掉 299 Cā diào 299 299 wipe sth down 299 limpe 299 limpiar algo 299 299 zetrzyj coś 299 стереть что-л. 299 steret' chto-l. 299 امسح شيئًا لأسفل 299 amsah shyyan li'asfal 299 नीचे पोंछो 299 neeche ponchho 299 sth ਥੱਲੇ ਪੂੰਝ 299 sth thalē pūjha 299 নিচে sth মুছা 299 nicē sth muchā 299 sthを拭きます 299 sth  拭きます 299 sth  ふきます 299 sth o fukimasu
                    300 effacer 300 löschen 300 300 抹去 300 mǒ qù 300   300 erase 300 apagar 300 borrar 300   300 usuwać 300 стереть 300 steret' 300 يمحو 300 yamhu 300 मिटा 300 mita 300 ਮਿਟਾਓ 300 miṭā'ō 300 মুছে ফেলা 300 muchē phēlā 300 消去 300 消去 300 しょうきょ 300 shōkyo        
                    301 nettoyer complètement une surface, à l'aide d'un chiffon humide 301 Um eine Oberfläche vollständig zu reinigen, verwenden Sie ein feuchtes Tuch 301  to clean a surface completely, using a wet cloth 301 使用湿布彻底清洁表面 301 shǐyòng shībù chèdǐ qīngjié biǎomiàn 301 301 to clean a surface completely, using a wet cloth 301 para limpar uma superfície completamente, usando um pano úmido 301 para limpiar una superficie completamente, usando un paño húmedo 301 301 całkowicie wyczyścić powierzchnię wilgotną ściereczką 301 полностью очистить поверхность, используя влажную ткань 301 polnost'yu ochistit' poverkhnost', ispol'zuya vlazhnuyu tkan' 301 لتنظيف الأسطح تمامًا باستخدام قطعة قماش مبللة 301 litanzif al'astuh tmaman biaistikhdam qiteat qumash mubalalatan 301 किसी सतह को पूरी तरह से साफ करने के लिए, एक गीले कपड़े का उपयोग करना 301 kisee satah ko pooree tarah se saaph karane ke lie, ek geele kapade ka upayog karana 301 ਇੱਕ ਗਿੱਲੇ ਕੱਪੜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ, ਇੱਕ ਸਤਹ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ 301 ika gilē kapaṛē dī varatōṁ karakē, ika sataha nū pūrī tar'hāṁ sāfa karana la'ī 301 একটি ভেজা কাপড় ব্যবহার করে একটি পৃষ্ঠ সম্পূর্ণরূপে পরিষ্কার করতে 301 ēkaṭi bhējā kāpaṛa byabahāra karē ēkaṭi pr̥ṣṭha sampūrṇarūpē pariṣkāra karatē 301 濡れた布で表面を完全に拭きます 301 濡れた   表面  完全  拭きます 301 ぬれた ぬの  ひょうめん  かんぜん  ふきます 301 nureta nuno de hyōmen o kanzen ni fukimasu
                    302 Nettoyez soigneusement la surface avec un chiffon humide 302 Reinigen Sie die Oberfläche gründlich mit einem feuchten Tuch 302 使用湿布彻底清洁表 302 使用湿布彻底清洁表面 302 shǐyòng shībù chèdǐ qīngjié biǎomiàn 302   302 Thoroughly clean the surface with a damp cloth 302 Limpe completamente a superfície com um pano úmido 302 Limpiar a fondo la superficie con un paño húmedo. 302   302 Dokładnie wyczyść powierzchnię wilgotną szmatką 302 Тщательно протрите поверхность влажной тряпкой 302 Tshchatel'no protrite poverkhnost' vlazhnoy tryapkoy 302 نظف السطح جيدًا بقطعة قماش مبللة 302 nazaf alsath jydan biqiteat qumash mubalalatan 302 एक नम कपड़े से सतह को अच्छी तरह साफ करें 302 ek nam kapade se satah ko achchhee tarah saaph karen 302 ਇੱਕ ਸਿੱਲ੍ਹੇ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ ਸਤਹ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ 302 ika sil'hē kapaṛē nāla sataha nū cagī tar'hāṁ sāfa karō 302 একটি স্যাঁতসেঁতে কাপড় দিয়ে পৃষ্ঠটি পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে পরিষ্কার করুন 302 ēkaṭi syām̐tasēm̐tē kāpaṛa diẏē pr̥ṣṭhaṭi puṅkhānupuṅkhabhābē pariṣkāra karuna 302 湿らせた布で表面を完全に拭きます 302 湿らせた   表面  完全  拭きます 302 しめらせた ぬの  ひょうめん  かんぜん  ふきます 302 shimeraseta nuno de hyōmen o kanzen ni fukimasu        
                    303 (avec un chiffon humide) bien essuyer 303 (mit einem feuchten Tuch) gründlich abwischen 303 (with a damp cloth) wipe thoroughly 303 (用湿布)彻底擦拭 303 (yòng shībù) chèdǐ cāshì 303 303 (with a damp cloth) wipe thoroughly 303 (com um pano úmido) limpe bem 303 (con un paño húmedo) limpie a fondo 303 303 (wilgotną ściereczką) dokładnie wytrzyj 303 (влажной тряпкой) тщательно протереть 303 (vlazhnoy tryapkoy) tshchatel'no proteret' 303 (بقطعة قماش مبللة) يمسح جيداً 303 (baqiteat qumash mubalalatun) yamsah jydaan 303 (एक नम कपड़े से) अच्छी तरह पोंछ लें 303 (ek nam kapade se) achchhee tarah ponchh len 303 (ਇੱਕ ਸਿੱਲ੍ਹੇ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ) ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂੰਝੋ 303 (ika sil'hē kapaṛē nāla) cagī tar'hāṁ pūjhō 303 (একটি ভিজে কাপড় দিয়ে) পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে মুছা 303 (ēkaṭi bhijē kāpaṛa diẏē) puṅkhānupuṅkhabhābē muchā 303 (湿らせた布で)完全に拭きます 303 ( 湿らせた   ) 完全  拭きます 303 ( しめらせた ぬの  ) かんぜん  ふきます 303 ( shimeraseta nuno de ) kanzen ni fukimasu
                    304  (avec un chiffon humide) bien essuyer 304  (mit einem feuchten Tuch) gründlich abwischen 304  (用湿布)彻底措擦干净 304  (湿布)彻底测量擦干净 304  (shībù) chèdǐ cèliáng cā gānjìng 304   304  (with a damp cloth) wipe thoroughly 304  (com um pano úmido) limpe bem 304  (con un paño húmedo) limpie a fondo 304   304  (wilgotną ściereczką) dokładnie wytrzyj 304  (влажной тряпкой) тщательно протереть 304  (vlazhnoy tryapkoy) tshchatel'no proteret' 304  (بقطعة قماش مبللة) يمسح جيداً 304 (baqiteat qumash mubalalatun) yamsah jydaan 304  (एक नम कपड़े से) अच्छी तरह पोंछ लें 304  (ek nam kapade se) achchhee tarah ponchh len 304  (ਇੱਕ ਸਿੱਲ੍ਹੇ ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ) ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੂੰਝੋ 304  (ika sil'hē kapaṛē nāla) cagī tar'hāṁ pūjhō 304  (একটি ভিজে কাপড় দিয়ে) পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে মুছা 304  (ēkaṭi bhijē kāpaṛa diẏē) puṅkhānupuṅkhabhābē muchā 304  (湿らせた布で)完全に拭きます 304 ( 湿らせた   ) 完全  拭きます 304 ( しめらせた ぬの  ) かんぜん  ふきます 304 ( shimeraseta nuno de ) kanzen ni fukimasu        
                    305 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 305 Sie nahm ein Tuch und wischte den Küchentisch ab 305 She took a cloth and wiped down the kitchen table 305 她拿了一块布擦拭厨房的桌子 305 tā nále yīkuài bù cāshì chúfáng de zhuōzi 305 305 She took a cloth and wiped down the kitchen table 305 Ela pegou um pano e limpou a mesa da cozinha 305 Tomó un paño y limpió la mesa de la cocina. 305 305 Wzięła szmatkę i wytarła kuchenny stół 305 Она взяла тряпку и вытерла кухонный стол. 305 Ona vzyala tryapku i vyterla kukhonnyy stol. 305 أخذت قطعة قماش ومسحت طاولة المطبخ 305 'akhadhat qiteat qumash wamusahat tawilat almatbakh 305 उसने एक कपड़ा लिया और रसोई की मेज को पोंछ दिया 305 usane ek kapada liya aur rasoee kee mej ko ponchh diya 305 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕੱਪੜਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਰਸੋਈ ਦੇ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਪੂੰਝਿਆ 305 usanē ika kapaṛā li'ā atē rasō'ī dē mēza nū pūjhi'ā 305 সে একটা কাপড় নিয়ে রান্নাঘরের টেবিলটা মুছে দিল 305 sē ēkaṭā kāpaṛa niẏē rānnāgharēra ṭēbilaṭā muchē dila 305 彼女は布を取り、台所のテーブルを拭きました 305 彼女    取り 、 台所  テーブル  拭きました 305 かのじょ  ぬの  とり 、 だいどころ  テーブル  ふきました 305 kanojo wa nuno o tori , daidokoro no tēburu o fukimashita
                    306 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 306 Sie nahm ein Tuch und wischte den Küchentisch ab 306 她拿了一块布擦拭厨房的桌 306 拿了一块布擦厨房她的桌子 306 nále yīkuài bù cā chúfáng tā de zhuōzi 306   306 She took a cloth and wiped the kitchen table 306 Ela pegou um pano e limpou a mesa da cozinha 306 Ella tomó un paño y limpió la mesa de la cocina. 306   306 Wzięła szmatkę i wytarła stół w kuchni 306 Она взяла тряпку и вытерла кухонный стол. 306 Ona vzyala tryapku i vyterla kukhonnyy stol. 306 أخذت قطعة قماش ومسحت طاولة المطبخ 306 'akhadhat qiteat qumash wamusahat tawilat almatbakh 306 उसने एक कपड़ा लिया और रसोई की मेज पोंछी 306 usane ek kapada liya aur rasoee kee mej ponchhee 306 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕੱਪੜਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਰਸੋਈ ਦੇ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਪੂੰਝਿਆ 306 usanē ika kapaṛā li'ā atē rasō'ī dē mēza nū pūjhi'ā 306 সে একটা কাপড় নিয়ে রান্নাঘরের টেবিলটা মুছে দিল 306 sē ēkaṭā kāpaṛa niẏē rānnāgharēra ṭēbilaṭā muchē dila 306 彼女は布を取り、台所のテーブルを拭いた 306 彼女    取り 、 台所  テーブル  拭いた 306 かのじょ  ぬの  とり 、 だいどころ  テーブル  ふいた 306 kanojo wa nuno o tori , daidokoro no tēburu o fuita        
                    307 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 307 Sie nahm ein Tuch und wischte den Küchentisch sauber 307 She took a cloth and wiped the kitchen table clean 307 她拿了一块布把厨房的桌子擦干净了 307 tā nále yīkuài bù bǎ chúfáng de zhuōzi cā gānjìngle 307 307 She took a cloth and wiped the kitchen table clean 307 Ela pegou um pano e limpou a mesa da cozinha 307 Tomó un paño y limpió la mesa de la cocina. 307 307 Wzięła szmatkę i wytarła do czysta stół w kuchni 307 Она взяла тряпку и вытерла кухонный стол. 307 Ona vzyala tryapku i vyterla kukhonnyy stol. 307 أخذت قطعة قماش ومسحت طاولة المطبخ 307 'akhadhat qiteat qumash wamusahat tawilat almatbakh 307 उसने एक कपड़ा लिया और किचन टेबल को साफ किया 307 usane ek kapada liya aur kichan tebal ko saaph kiya 307 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕੱਪੜਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਰਸੋਈ ਦੇ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 307 usanē ika kapaṛā li'ā atē rasō'ī dē mēza nū sāfa kara ditā 307 সে একটা কাপড় নিয়ে রান্নাঘরের টেবিলটা মুছে দিল 307 sē ēkaṭā kāpaṛa niẏē rānnāgharēra ṭēbilaṭā muchē dila 307 彼女は布を取り、台所のテーブルをきれいに拭きました 307 彼女    取り 、 台所  テーブル  きれい  拭きました 307 かのじょ  ぬの  とり 、 だいどころ  テーブル  きれい  ふきました 307 kanojo wa nuno o tori , daidokoro no tēburu o kirei ni fukimashita
                    308 Elle a pris un chiffon et a essuyé la table de la cuisine 308 Sie nahm ein Tuch und wischte den Küchentisch sauber 308 她拿了一块布把厨房桌面擦干净净 308 她拿去接了布把厨房桌面擦得干干净净 308 tā ná qù jiēle bù bǎ chúfáng zhuōmiàn cā dé gàn gānjìng jìng 308   308 She took a cloth and wiped the kitchen table clean 308 Ela pegou um pano e limpou a mesa da cozinha 308 Tomó un paño y limpió la mesa de la cocina. 308   308 Wzięła szmatkę i wytarła do czysta stół w kuchni 308 Она взяла тряпку и вытерла кухонный стол. 308 Ona vzyala tryapku i vyterla kukhonnyy stol. 308 أخذت قطعة قماش ومسحت طاولة المطبخ 308 'akhadhat qiteat qumash wamusahat tawilat almatbakh 308 उसने एक कपड़ा लिया और किचन टेबल को साफ किया 308 usane ek kapada liya aur kichan tebal ko saaph kiya 308 ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਕੱਪੜਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਰਸੋਈ ਦੇ ਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 308 usanē ika kapaṛā li'ā atē rasō'ī dē mēza nū sāfa kara ditā 308 সে একটা কাপড় নিয়ে রান্নাঘরের টেবিলটা মুছে দিল 308 sē ēkaṭā kāpaṛa niẏē rānnāgharēra ṭēbilaṭā muchē dila 308 彼女は布を取り、台所のテーブルをきれいに拭きました 308 彼女    取り 、 台所  テーブル  きれい  拭きました 308 かのじょ  ぬの  とり 、 だいどころ  テーブル  きれい  ふきました 308 kanojo wa nuno o tori , daidokoro no tēburu o kirei ni fukimashita        
                    309 devoir 309 müssen, zu ... haben 309 309 309 309   309 have to 309 tem que 309 tengo que 309   309 musieć 309 иметь 309 imet' 309 يجب أن 309 yajib 'an 309 यह करना है 309 yah karana hai 309 ਕਰਨਾ ਹੈ 309 karanā hai 309 করতে হবে 309 karatē habē 309 した方が良い 309 した   良い 309 した ほう  よい 309 shita  ga yoi        
                  310 essuyer qch 310 etw von etw. abwischen 310 wipe sth off sth 310 擦掉 310 cā diào 310 310 wipe sth off sth 310 limpar algo 310 borrar algo 310 310 zetrzeć coś 310 стереть что-л. 310 steret' chto-l. 310 امسح شيء من شيء 310 amsah shay' min shay' 310 sth को मिटा दें 310 sth ko mita den 310 sth ਬੰਦ sth ਪੂੰਝ 310 sth bada sth pūjha 310 sth বন্ধ sth মুছা 310 sth bandha sth muchā 310 sthをsthから拭き取ります 310 sth  sth から 拭き取ります 310 sth  sth から ふきとります 310 sth o sth kara fukitorimasu
                    311 essuyer 311 wischen 311 311 擦掉 311 cā diào 311   311 wipe 311 limpar 311 pasar un trapo 311   311 wytrzeć 311 вытирать 311 vytirat' 311 يمسح 311 yamsah 311 पोंछना 311 ponchhana 311 ਪੂੰਝ 311 pūjha 311 মুছা 311 muchā 311 ワイプ 311 ワイプ 311 ワイプ 311 waipu        
                  312 retirer qch de qch 312 etw von etw. entfernen 312  to remove sth from sth 312 从 sth 中删除 sth 312 cóng sth zhōng shānchú sth 312 312 to remove sth from sth 312 para remover sth de sth 312 quitar algo de algo 312 312 usunąć coś z czegoś 312 удалить что-то из чего-то 312 udalit' chto-to iz chego-to 312 لإزالة شيء من شيء 312 li'iizalat shay' min shay' 312 sth से sth को हटाने के लिए 312 sth se sth ko hataane ke lie 312 sth ਤੋਂ sth ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ 312 sth tōṁ sth nū haṭā'uṇa la'ī 312 sth থেকে sth সরানো 312 sth thēkē sth sarānō 312 sthからsthを削除するには 312 sth から sth  削除 する   312 sth から sth  さくじょ する   312 sth kara sth o sakujo suru ni wa
                    313 retirer qch de qch 313 etw von etw. entfernen 313 sth 中删除 sth 313 从 sth 中 删除 sth 313 cóng sth zhōng shānchú sth 313   313 remove sth from sth 313 remover sth de sth 313 eliminar algo de algo 313   313 usunąć coś z czegoś 313 удалить что-то из чего-то 313 udalit' chto-to iz chego-to 313 إزالة شيء من شيء 313 'iizalat shay' min shay' 313 sth को sth . से हटा दें 313 sth ko sth . se hata den 313 sth ਤੋਂ sth ਹਟਾਓ 313 sth tōṁ sth haṭā'ō 313 sth থেকে sth সরান 313 sth thēkē sth sarāna 313 sthからsthを削除します 313 sth から sth  削除 します 313 sth から sth  さくじょ します 313 sth kara sth o sakujo shimasu        
                  314 retirer (ou effacer) de 314 entfernen (oder löschen) aus 314 remove (or erase) from  314 314 cóng 314 314 remove (or erase) from 314 remover (ou apagar) de 314 quitar (o borrar) de 314 314 usuń (lub skasuj) z 314 удалить (или стереть) из 314 udalit' (ili steret') iz 314 إزالة (أو مسح) من 314 'iizala ('aw musha) man 314 से हटाएं (या मिटाएं) 314 se hataen (ya mitaen) 314 ਤੋਂ ਹਟਾਓ (ਜਾਂ ਮਿਟਾਓ). 314 tōṁ haṭā'ō (jāṁ miṭā'ō). 314 থেকে সরান (বা মুছে ফেলুন) 314 thēkē sarāna (bā muchē phēluna) 314 から削除(または消去) 314 から 削除 ( または 消去 ) 314 から さくじょ ( または しょうきょ ) 314 kara sakujo ( mataha shōkyo )
                    315 retirer (ou effacer) de 315 entfernen (oder löschen) aus 315 … 除掉(或抹掉) 315 从……除掉(或抹掉) 315 cóng……chú diào (huò mǒ diào) 315   315 remove (or erase) from 315 remover (ou apagar) de 315 quitar (o borrar) de 315   315 usuń (lub skasuj) z 315 удалить (или стереть) из 315 udalit' (ili steret') iz 315 إزالة (أو مسح) من 315 'iizala ('aw musha) man 315 से हटाएं (या मिटाएं) 315 se hataen (ya mitaen) 315 ਤੋਂ ਹਟਾਓ (ਜਾਂ ਮਿਟਾਓ). 315 Tōṁ haṭā'ō (jāṁ miṭā'ō). 315 থেকে সরান (বা মুছে ফেলুন) 315 thēkē sarāna (bā muchē phēluna) 315 から削除(または消去) 315 から 削除 ( または 消去 ) 315 から さくじょ ( または しょうきょ ) 315 kara sakujo ( mataha shōkyo )        
                  316 Des milliards de livres ont été effacés du cours des actions aujourd'hui 316 Milliarden von Pfund wurden heute von den Aktienkursen abgewischt 316 Billions of pounds were wiped off share prices today 316 今天股价蒸发了数十亿英镑 316 jīntiān gǔjià zhēngfāle shù shí yì yīngbàng 316 316 Billions of pounds were wiped off share prices today 316 Bilhões de libras foram varridos dos preços das ações hoje 316 Miles de millones de libras se borraron de los precios de las acciones hoy 316 316 Miliardy funtów zostały dziś wymazane z cen akcji 316 Сегодня миллиарды фунтов были стерты с котировок акций 316 Segodnya milliardy funtov byli sterty s kotirovok aktsiy 316 شُطبت مليارات الجنيهات من أسعار الأسهم اليوم 316 shutbt milyarat aljunayhat min 'asear al'ashum alyawm 316 आज शेयर की कीमतों से अरबों पाउंड का सफाया कर दिया गया 316 aaj sheyar kee keematon se arabon paund ka saphaaya kar diya gaya 316 ਅੱਜ ਸ਼ੇਅਰਾਂ ਦੀਆਂ ਕੀਮਤਾਂ 'ਤੇ ਅਰਬਾਂ ਪੌਂਡ ਦਾ ਸਫਾਇਆ ਹੋ ਗਿਆ 316 Aja śē'arāṁ dī'āṁ kīmatāṁ'tē arabāṁ pauṇḍa dā saphā'i'ā hō gi'ā 316 শেয়ারের দাম আজ বিলিয়ন পাউন্ড মুছে ফেলা হয়েছে 316 śēẏārēra dāma āja biliẏana pā'unḍa muchē phēlā haẏēchē 316 今日、数十億ポンドが株価から一掃されました 316 今日 、    ポンド  株価 から 一掃 されました 316 きょう 、 すう じゅう おく ポンド  かぶか から いっそう されました 316 kyō ,   oku pondo ga kabuka kara issō saremashita
                    317 Des milliards de livres effacées des actions aujourd'hui 317 Milliarden von Pfund wurden heute von Aktien abgewischt 317 今天股价蒸发了数十亿英 317 今天第十二个亿... 317 jīntiān dì shí'èr gè yì... 317   317 Billions of pounds wiped off shares today 317 Bilhões de libras varridas de ações hoje 317 Miles de millones de libras borradas de acciones hoy 317   317 Miliardy funtów zlikwidowano dzisiaj akcje 317 Миллиарды фунтов стерты сегодня с акций 317 Milliardy funtov sterty segodnya s aktsiy 317 قضت مليارات الجنيهات على الأسهم اليوم 317 qadat milyarat aljunayhat ealaa al'ashum alyawm 317 अरबों पाउंड ने आज शेयरों का सफाया कर दिया 317 arabon paund ne aaj sheyaron ka saphaaya kar diya 317 ਅੱਜ ਅਰਬਾਂ ਪੌਂਡ ਸ਼ੇਅਰਾਂ ਦਾ ਸਫਾਇਆ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 317 aja arabāṁ pauṇḍa śē'arāṁ dā saphā'i'ā kara ditā 317 বিলিয়ন পাউন্ড আজ শেয়ার বন্ধ মুছে ফেলা হয়েছে 317 biliẏana pā'unḍa āja śēẏāra bandha muchē phēlā haẏēchē 317 今日、数十億ポンドが株を一掃しました 317 今日 、    ポンド    一掃 しました 317 きょう 、 すう じゅう おく ポンド  かぶ  いっそう しました 317 kyō ,   oku pondo ga kabu o issō shimashita        
                  318 Des milliards de livres de pertes suite à la chute du cours des actions d'aujourd'hui 318 Verluste in Milliardenhöhe durch den heutigen Kursverfall 318 Billions of pounds in losses from today's share price slump 318 今天的股价暴跌导致数十亿英镑的损失 318 Jīntiān de gǔjià bàodiédǎozhì shù shí yì yīngbàng de sǔnshī 318 318 Billions of pounds in losses from today's share price slump 318 Bilhões de libras em perdas da queda do preço das ações de hoje 318 Miles de millones de libras en pérdidas por la caída del precio de las acciones de hoy 318 318 Miliardy funtów strat po dzisiejszym spadku cen akcji 318 Миллиарды фунтов стерлингов убытков от сегодняшнего падения цен на акции 318 Milliardy funtov sterlingov ubytkov ot segodnyashnego padeniya tsen na aktsii 318 خسائر بمليارات الجنيهات من هبوط سعر السهم اليوم 318 khasayir bimilyarat aljunayhat min hubut sier alsahm alyawm 318 आज के शेयर की कीमत में गिरावट से अरबों पाउंड का नुकसान 318 aaj ke sheyar kee keemat mein giraavat se arabon paund ka nukasaan 318 ਅੱਜ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਮਤ ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ ਤੋਂ ਅਰਬਾਂ ਪੌਂਡ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ 318 aja dī śē'ara kīmata vica girāvaṭa tōṁ arabāṁ pauṇḍa dā nukasāna 318 আজকের শেয়ারের দাম মন্দা থেকে বিলিয়ন পাউন্ডের ক্ষতি হয়েছে 318 ājakēra śēẏārēra dāma mandā thēkē biliẏana pā'unḍēra kṣati haẏēchē 318 今日の株価下落による数十億ポンドの損失 318 今日  株価 下落 による    ポンド  損失 318 きょう  かぶか げらく による すう じゅう おく ポンド  そんしつ 318 kyō no kabuka geraku niyoru   oku pondo no sonshitsu
                    319 Des milliards de livres de pertes suite à la chute du cours des actions d'aujourd'hui 319 Verluste in Milliardenhöhe durch den heutigen Kursverfall 319 今天的股票价格下挫造成数十亿英镑的损失 319 今天的股票价格下跌造成亿亿美元的损失 319 jīntiān de gǔpiào jiàgé xiàdié zàochéng yì yì měiyuán de sǔnshī 319   319 Billions of pounds in losses from today's share price slump 319 Bilhões de libras em perdas da queda do preço das ações de hoje 319 Miles de millones de libras en pérdidas por la caída del precio de las acciones de hoy 319   319 Miliardy funtów strat po dzisiejszym spadku cen akcji 319 Миллиарды фунтов стерлингов убытков от сегодняшнего падения цен на акции 319 Milliardy funtov sterlingov ubytkov ot segodnyashnego padeniya tsen na aktsii 319 خسائر بمليارات الجنيهات من هبوط سعر السهم اليوم 319 khasayir bimilyarat aljunayhat min hubut sier alsahm alyawm 319 आज के शेयर की कीमत में गिरावट से अरबों पाउंड का नुकसान 319 aaj ke sheyar kee keemat mein giraavat se arabon paund ka nukasaan 319 ਅੱਜ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰ ਕੀਮਤ ਵਿੱਚ ਗਿਰਾਵਟ ਤੋਂ ਅਰਬਾਂ ਪੌਂਡ ਦਾ ਨੁਕਸਾਨ 319 aja dī śē'ara kīmata vica girāvaṭa tōṁ arabāṁ pauṇḍa dā nukasāna 319 আজকের শেয়ারের দাম মন্দা থেকে বিলিয়ন পাউন্ডের ক্ষতি হয়েছে 319 ājakēra śēẏārēra dāma mandā thēkē biliẏana pā'unḍēra kṣati haẏēchē 319 今日の株価下落による数十億ポンドの損失 319 今日  株価 下落 による    ポンド  損失 319 きょう  かぶか げらく による すう じゅう おく ポンド  そんしつ 319 kyō no kabuka geraku niyoru   oku pondo no sonshitsu        
                  320 anéantir 320 auslöschen 320 wipe out  320 消灭 320 xiāomiè 320 320 wipe out 320 destrua 320 limpiar 320 320 wymazać 320 уничтожать 320 unichtozhat' 320 تمحو 320 tamhu 320 मिटा देना 320 mita dena 320 ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੋ 320 sāfa kara dēvō 320 অপনোদন করা 320 apanōdana karā 320 一掃する 320 一掃 する 320 いっそう する 320 issō suru
                    321 anéantir 321 auslöschen 321 321 消灭 321 xiāomiè 321   321 wipe out 321 destrua 321 limpiar 321   321 wymazać 321 уничтожать 321 unichtozhat' 321 تمحو 321 tamhu 321 मिटा देना 321 mita dena 321 ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੋ 321 sāfa kara dēvō 321 অপনোদন করা 321 apanōdana karā 321 一掃する 321 一掃 する 321 いっそう する 321 issō suru        
                  322 informel 322 informell 322 informal 322 非正式的 322 fēi zhèngshì de 322 322 informal 322 informal 322 informal 322 322 nieformalny 322 неофициальный 322 neofitsial'nyy 322 غير رسمي 322 ghayr rasmiin 322 अनौपचारिक 322 anaupachaarik 322 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 322 gaira rasamī 322 অনানুষ্ঠানিক 322 anānuṣṭhānika 322 非公式 322 非公式 322 ひこうしき 322 hikōshiki
                  323  tomber, surtout lorsque vous pratiquez un sport comme le ski ou le surf 323  umfallen, insbesondere bei Sportarten wie Skifahren oder Surfen 323  to fall over, especially when you are doing a sport such as skiing or surfing 323  摔倒,尤其是在进行滑雪或冲浪等运动时 323  shuāi dǎo, yóuqí shì zài jìnxíng huáxuě huò chōnglàng děng yùndòng shí 323 323  to fall over, especially when you are doing a sport such as skiing or surfing 323  cair, especialmente quando você está praticando um esporte como esqui ou surf 323  caerse, especialmente cuando se practica un deporte como el esquí o el surf 323 323  przewrócić się, zwłaszcza gdy uprawiasz sport, taki jak narciarstwo lub surfing 323  упасть, особенно во время занятий спортом, таких как катание на лыжах или серфинг 323  upast', osobenno vo vremya zanyatiy sportom, takikh kak kataniye na lyzhakh ili serfing 323  السقوط ، خاصة عند ممارسة رياضة مثل التزلج أو ركوب الأمواج 323 alsuqut , khasatan eind mumarasat riadat mithl altazaluj 'aw rukub al'amwaj 323  गिरने के लिए, खासकर जब आप स्कीइंग या सर्फिंग जैसे खेल कर रहे हों 323  girane ke lie, khaasakar jab aap skeeing ya sarphing jaise khel kar rahe hon 323  ਡਿੱਗਣ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਖੇਡ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਕੀਇੰਗ ਜਾਂ ਸਰਫਿੰਗ 323  ḍigaṇa la'ī, khāsa karakē jadōṁ tusīṁ kō'ī khēḍa kara rahē hō jivēṁ ki sakī'iga jāṁ saraphiga 323  পড়ে যাওয়া, বিশেষ করে যখন আপনি স্কিইং বা সার্ফিংয়ের মতো কোনো খেলা করছেন 323  paṛē yā'ōẏā, biśēṣa karē yakhana āpani ski'iṁ bā sārphinẏēra matō kōnō khēlā karachēna 323  特にスキーやサーフィンなどのスポーツをしているときに転倒する 323 特に スキー  サーフィン など  スポーツ  している とき  転倒 する 323 とくに スキー  サーフィン など  スポーツ  している とき  てんとう する 323 tokuni sukī ya sāfin nado no supōtsu o shiteiru toki ni tentō suru
                    324 Chutes, surtout lorsque vous pratiquez des sports comme le ski ou le surf 324 Stürze, besonders wenn Sie Sportarten wie Skifahren oder Surfen ausüben 324 摔倒,尤其是当您进行滑雪或冲浪等运动 324 摔倒,尤其是当您进行唤醒或行走等运动时 324 shuāi dǎo, yóuqí shì dāng nín jìnxíng huànxǐng huò xíngzǒu děng yùndòng shí 324   324 Falls, especially when you play sports such as skiing or surfing 324 Quedas, especialmente quando você pratica esportes como esqui ou surf 324 Caídas, especialmente cuando practicas deportes como el esquí o el surf. 324   324 Upadki, zwłaszcza podczas uprawiania sportów, takich jak narciarstwo lub surfing 324 Падения, особенно когда вы занимаетесь спортом, например катаетесь на лыжах или занимаетесь серфингом. 324 Padeniya, osobenno kogda vy zanimayetes' sportom, naprimer katayetes' na lyzhakh ili zanimayetes' serfingom. 324 السقوط ، خاصة عند ممارسة الرياضات مثل التزلج أو ركوب الأمواج 324 alsuqut , khasatan eind mumarasat alriyadat mithl altazaluj 'aw rukub al'amwaj 324 फॉल्स, खासकर जब आप स्कीइंग या सर्फिंग जैसे खेल खेलते हैं 324 phols, khaasakar jab aap skeeing ya sarphing jaise khel khelate hain 324 ਡਿੱਗਦਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਕੀਇੰਗ ਜਾਂ ਸਰਫਿੰਗ ਵਰਗੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਖੇਡਦੇ ਹੋ 324 ḍigadā hai, khāsa karakē jadōṁ tusīṁ sakī'iga jāṁ saraphiga varagī'āṁ khēḍāṁ khēḍadē hō 324 জলপ্রপাত, বিশেষ করে যখন আপনি স্কিইং বা সার্ফিংয়ের মতো খেলাধুলা করেন 324 jalaprapāta, biśēṣa karē yakhana āpani ski'iṁ bā sārphinẏēra matō khēlādhulā karēna 324 特にスキーやサーフィンなどのスポーツをするときは転倒します 324 特に スキー  サーフィン など  スポーツ  する とき  転倒 します 324 とくに スキー  サーフィン など  スポーツ  する とき  てんとう します 324 tokuni sukī ya sāfin nado no supōtsu o suru toki wa tentō shimasu        
                  325 (surtout lors de la pratique de sports comme le ski ou le surf) tomber, tomber 325 (insbesondere beim Sport wie Skifahren oder Surfen) umfallen, umfallen 325 (especially when doing sports such as skiing or surfing) to fall over, fall over 325 (尤其是在进行滑雪或冲浪等运动时)摔倒,摔倒 325 (yóuqí shì zài jìnxíng huáxuě huò chōnglàng děng yùndòng shí) shuāi dǎo, shuāi dǎo 325 325 (especially when doing sports such as skiing or surfing) to fall over, fall over 325 (especialmente ao praticar esportes como esqui ou surf) cair, cair 325 (especialmente cuando se practican deportes como el esquí o el surf) caerse, caerse 325 325 (zwłaszcza podczas uprawiania sportów takich jak narciarstwo lub surfing) przewrócić się, przewrócić się 325 (особенно при занятиях спортом, таких как катание на лыжах или серфинг) падать, падать 325 (osobenno pri zanyatiyakh sportom, takikh kak kataniye na lyzhakh ili serfing) padat', padat' 325 (خاصة عند ممارسة الرياضات مثل التزلج أو ركوب الأمواج) للسقوط والسقوط 325 (khasatan eind mumarasat alriyadat mithl altazaluj 'aw rukub al'amwaji) lilsuqut walsuqut 325 (विशेषकर स्कीइंग या सर्फिंग जैसे खेल करते समय) गिरना, गिरना 325 (visheshakar skeeing ya sarphing jaise khel karate samay) girana, girana 325 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਖੇਡਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਕੀਇੰਗ ਜਾਂ ਸਰਫਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ) ਡਿੱਗਣ ਲਈ, ਡਿੱਗੋ 325 (khāsa karakē jadōṁ khēḍāṁ jivēṁ ki sakī'iga jāṁ saraphiga karadē hō) ḍigaṇa la'ī, ḍigō 325 (বিশেষ করে যখন স্কিইং বা সার্ফিং-এর মতো খেলাধুলা করছেন) ওভার পড়ে, পড়ে যান 325 (biśēṣa karē yakhana ski'iṁ bā sārphiṁ-ēra matō khēlādhulā karachēna) ōbhāra paṛē, paṛē yāna 325 (特にスキーやサーフィンなどのスポーツをしているとき)転倒するには、転倒します 325 ( 特に スキー  サーフィン など  スポーツ  している とき ) 転倒 する   、 転倒 します 325 ( とくに スキー  サーフィン など  スポーツ  している とき ) てんとう する   、 てんとう します 325 ( tokuni sukī ya sāfin nado no supōtsu o shiteiru toki ) tentō suru ni wa , tentō shimasu
                    326 (surtout lors de la pratique de sports comme le ski ou le surf) tomber, tomber 326 (insbesondere beim Sport wie Skifahren oder Surfen) umfallen, umfallen 326 (尤指做滑雪或冲浪等体育运动时)跌倒,翻跌下来 326 (尤指做惊动或跌倒等运动时)跌,跌跌 326 (yóu zhǐ zuò jīngdòng huò dié dǎo děng yùndòng shí) diē, dié dié 326   326 (especially when doing sports such as skiing or surfing) to fall over, fall over 326 (especialmente ao praticar esportes como esqui ou surf) cair, cair 326 (especialmente cuando se practican deportes como el esquí o el surf) caerse, caerse 326   326 (zwłaszcza podczas uprawiania sportów takich jak narciarstwo lub surfing) przewrócić się, przewrócić się 326 (особенно при занятиях спортом, таких как катание на лыжах или серфинг) падать, падать 326 (osobenno pri zanyatiyakh sportom, takikh kak kataniye na lyzhakh ili serfing) padat', padat' 326 (خاصة عند ممارسة الرياضات مثل التزلج أو ركوب الأمواج) للسقوط والسقوط 326 (khasatan eind mumarasat alriyadat mithl altazaluj 'aw rukub al'amwaji) lilsuqut walsuqut 326 (विशेषकर स्कीइंग या सर्फिंग जैसे खेल करते समय) गिरना, गिरना 326 (visheshakar skeeing ya sarphing jaise khel karate samay) girana, girana 326 (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਖੇਡਾਂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਸਕੀਇੰਗ ਜਾਂ ਸਰਫਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹੋ) ਡਿੱਗਣ ਲਈ, ਡਿੱਗੋ 326 (khāsa karakē jadōṁ khēḍāṁ jivēṁ ki sakī'iga jāṁ saraphiga karadē hō) ḍigaṇa la'ī, ḍigō 326 (বিশেষ করে যখন স্কিইং বা সার্ফিং-এর মতো খেলাধুলা করছেন) ওভার পড়ে, পড়ে যান 326 (biśēṣa karē yakhana ski'iṁ bā sārphiṁ-ēra matō khēlādhulā karachēna) ōbhāra paṛē, paṛē yāna 326 (特にスキーやサーフィンなどのスポーツをしているとき)転倒するには、転倒します 326 ( 特に スキー  サーフィン など  スポーツ  している とき ) 転倒 する   、 転倒 します 326 ( とくに スキー  サーフィン など  スポーツ  している とき ) てんとう する   、 てんとう します 326 ( tokuni sukī ya sāfin nado no supōtsu o shiteiru toki ) tentō suru ni wa , tentō shimasu        
                  327 essuyer qn 327 jdn. auslöschen 327 wipe sb out  327 抹杀 327 mǒshā 327 327 wipe sb out 327 limpar sb 327 borrar algo 327 327 wytrzeć kogoś 327 стереть кого-л. 327 steret' kogo-l. 327 محو sb 327 mahw sb 327 एसबी आउट मिटा दें 327 esabee aaut mita den 327 sb ਮਿਟਾਓ 327 sb miṭā'ō 327 sb মুছা 327 sb muchā 327 sbを一掃する 327 sb  一掃 する 327 sb  いっそう する 327 sb o issō suru
                    328 effacer 328 auslöschen 328 328 抹杀 328 mǒshā 328   328 obliterate 328 obliterar 328 obliterar 328   328 wymazać 328 уничтожить 328 unichtozhit' 328 طمس 328 tams 328 काटना 328 kaatana 328 ਮਿਟਾ ਦੇਣਾ 328 miṭā dēṇā 328 নিশ্চিহ্ন করা 328 niścihna karā 328 抹消 328 抹消 328 まっしょう 328 masshō        
                  329 (informel) 329 (informell) 329 (informal) 329 (非正式) 329 (fēi zhèngshì) 329 329 (informal) 329 (informal) 329 (informal) 329 329 (nieformalny) 329 (неофициальный) 329 (neofitsial'nyy) 329 (غير رسمي) 329 (ghayr rasmi) 329 (अनौपचारिक) 329 (anaupachaarik) 329 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 329 (gaira rasamī) 329 (অনানুষ্ঠানিক) 329 (anānuṣṭhānika) 329 (非公式) 329 ( 非公式 ) 329 ( ひこうしき ) 329 ( hikōshiki )
                    330  rendre qn extrêmement fatigué 330  jdn extrem müde machen 330  to make sb extremely tired  330  使某人极度疲倦 330  shǐ mǒu rén jídù píjuàn 330 330  to make sb extremely tired 330  deixar sb extremamente cansado 330  para hacer sb extremadamente cansado 330 330  żeby kogoś bardzo zmęczyć 330  сильно устать 330  sil'no ustat' 330  لجعل sb متعبًا للغاية 330 lijael sb mteban lilghaya 330  एसबी को अत्यधिक थका देने के लिए 330  esabee ko atyadhik thaka dene ke lie 330  sb ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਥੱਕਿਆ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 330  sb nū bahuta thaki'ā baṇā'uṇa la'ī 330  খুব ক্লান্ত করা 330  khuba klānta karā 330  sbを非常に疲れさせる 330 sb  非常  疲れさせる 330 sb  ひじょう  つかれさせる 330 sb o hijō ni tsukaresaseru
                    331 rendre quelqu'un extrêmement fatigué 331 jemanden extrem müde machen 331 使某人极度疲 331 使右疲倦 331 shǐ yòu píjuàn 331   331 make someone extremely tired 331 deixar alguém extremamente cansado 331 hacer que alguien se sienta extremadamente cansado 331   331 sprawić, że ktoś będzie bardzo zmęczony 331 сильно утомлять кого-либо 331 sil'no utomlyat' kogo-libo 331 تجعل الشخص متعبًا للغاية 331 tajeal alshakhs mteban lilghaya 331 किसी को अत्यधिक थका देना 331 kisee ko atyadhik thaka dena 331 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਥੱਕੋ 331 kisē nū bahuta thakō 331 কাউকে অত্যন্ত ক্লান্ত করা 331 kā'ukē atyanta klānta karā 331 誰かを非常に疲れさせる 331    非常  疲れさせる 331 だれ   ひじょう  つかれさせる 331 dare ka o hijō ni tsukaresaseru        
                  332 ennuyer 332 ermüden 332 to tire 332 疲倦 332 píjuàn 332 332 to tire 332 cansar 332 muy cansado 332 332 męczyć się 332 уставать 332 ustavat' 332 يتعب 332 yateab 332 टायर के लिए 332 taayar ke lie 332 ਥੱਕਣ ਲਈ 332 thakaṇa la'ī 332 টায়ার 332 ṭāẏāra 332 疲れる 332 疲れる 332 つかれる 332 tsukareru
                    333 ennuyer 333 ermüden 333 使疲惫不堪 333 使智能缺陷 333 Shǐ zhìnéng quēxiàn 333   333 to tire 333 cansar 333 muy cansado 333   333 męczyć się 333 уставать 333 ustavat' 333 يتعب 333 yateab 333 टायर के लिए 333 taayar ke lie 333 ਥੱਕਣ ਲਈ 333 thakaṇa la'ī 333 টায়ার 333 ṭāẏāra 333 疲れる 333 疲れる 333 つかれる 333 tsukareru        
                    334 Tout ce voyage l'a anéantie 334 All das Reisen hat sie ausgelöscht 334  All that traveling has wiped her out 334 所有的旅行都把她消灭了 334 suǒyǒu de lǚxíng dū bǎ tā xiāomièle 334 334 All that traveling has wiped her out 334 Toda aquela viagem a eliminou 334 Todo ese viaje la ha acabado 334 334 Całe podróżowanie ją zniszczyło 334 Все эти путешествия уничтожили ее 334 Vse eti puteshestviya unichtozhili yeye 334 كل هذا السفر قضى عليها 334 kulu hadha alsafar qadaa ealayha 334 यात्रा करने वाले सभी लोगों ने उसका सफाया कर दिया है 334 yaatra karane vaale sabhee logon ne usaka saphaaya kar diya hai 334 ਉਸ ਸਾਰੇ ਸਫ਼ਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 334 usa sārē safara nē usa nū miṭā ditā hai 334 যে সমস্ত ভ্রমণ তাকে নিশ্চিহ্ন করে দিয়েছে 334 yē samasta bhramaṇa tākē niścihna karē diẏēchē 334 その旅は彼女を一掃しました 334 その   彼女  一掃 しました 334 その たび  かのじょ  いっそう しました 334 sono tabi wa kanojo o issō shimashita
                    335 Tous les voyages l'ont anéantie 335 Die ganze Reise hat sie ausgelöscht 335 所有的旅行都把她消灭 335 所有的旅行都把她消灭了 335 suǒyǒu de lǚxíng dū bǎ tā xiāomièle 335   335 All the travel wiped her out 335 Todas as viagens a exterminaram 335 Todos los viajes la acabaron 335   335 Wszystkie podróże ją zniszczyły 335 Все путешествия уничтожили ее 335 Vse puteshestviya unichtozhili yeye 335 كل السفر قضى عليها 335 kulu alsafar qadaa ealayha 335 सारी यात्रा ने उसे मिटा दिया 335 saaree yaatra ne use mita diya 335 ਸਾਰੀ ਯਾਤਰਾ ਨੇ ਉਸ ਦਾ ਸਫਾਇਆ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 335 sārī yātarā nē usa dā saphā'i'ā kara ditā 335 সমস্ত ভ্রমণ তাকে নিশ্চিহ্ন করে দিয়েছে 335 samasta bhramaṇa tākē niścihna karē diẏēchē 335 すべての旅行は彼女を一掃しました 335 すべて  旅行  彼女  一掃 しました 335 すべて  りょこう  かのじょ  いっそう しました 335 subete no ryokō wa kanojo o issō shimashita        
                    336 Elle était épuisée par le travail acharné tout le long du chemin 336 Sie war den ganzen Weg erschöpft von der harten Arbeit 336 She was exhausted from the hard work all the way 336 一路辛苦,她已经筋疲力尽 336 yīlù xīnkǔ, tā yǐjīng jīnpílìjìn 336 336 She was exhausted from the hard work all the way 336 Ela estava exausta do trabalho duro todo o caminho 336 Estaba exhausta por el trabajo duro todo el camino. 336 336 Była wyczerpana ciężką pracą przez całą drogę 336 Она была измотана тяжелой работой всю дорогу 336 Ona byla izmotana tyazheloy rabotoy vsyu dorogu 336 كانت مرهقة من العمل الشاق طوال الطريق 336 kanat murhiqatan min aleamal alshaaqi tawal altariq 336 वह हर तरह की मेहनत से थक चुकी थी 336 vah har tarah kee mehanat se thak chukee thee 336 ਉਹ ਸਾਰੇ ਰਾਹ ਦੀ ਮਿਹਨਤ ਤੋਂ ਥੱਕ ਚੁੱਕੀ ਸੀ 336 uha sārē rāha dī mihanata tōṁ thaka cukī sī 336 সারা পথ পরিশ্রম করে সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল 336 sārā patha pariśrama karē sē klānta haẏē paṛēchila 336 彼女はずっと大変な仕事に疲れ果てていました 336 彼女  ずっと 大変な 仕事  疲れ 果てていました 336 かのじょ  ずっと たいへんな しごと  つかれ はてていました 336 kanojo wa zutto taihenna shigoto ni tsukare hateteimashita
                    337 Elle était épuisée par le travail acharné tout le long du chemin 337 Sie war den ganzen Weg erschöpft von der harten Arbeit 337 路舟辛劳让她疲惫不堪 337 一路舟车辛劳让她不 337 yīlù zhōuchē xīnláo ràng tā bù 337   337 She was exhausted from the hard work all the way 337 Ela estava exausta do trabalho duro todo o caminho 337 Estaba exhausta por el trabajo duro todo el camino. 337   337 Była wyczerpana ciężką pracą przez całą drogę 337 Она была измотана тяжелой работой всю дорогу 337 Ona byla izmotana tyazheloy rabotoy vsyu dorogu 337 كانت مرهقة من العمل الشاق طوال الطريق 337 kanat murhiqatan min aleamal alshaaqi tawal altariq 337 वह हर तरह की मेहनत से थक चुकी थी 337 vah har tarah kee mehanat se thak chukee thee 337 ਉਹ ਸਾਰੇ ਰਾਹ ਦੀ ਮਿਹਨਤ ਤੋਂ ਥੱਕ ਚੁੱਕੀ ਸੀ 337 uha sārē rāha dī mihanata tōṁ thaka cukī sī 337 সারা পথ পরিশ্রম করে সে ক্লান্ত হয়ে পড়েছিল 337 sārā patha pariśrama karē sē klānta haẏē paṛēchila 337 彼女はずっと大変な仕事に疲れ果てていました 337 彼女  ずっと 大変な 仕事  疲れ 果てていました 337 かのじょ  ずっと たいへんな しごと  つかれ はてていました 337 kanojo wa zutto taihenna shigoto ni tsukare hateteimashita        
                    338 voir également 338 siehe auch 338 see also  338 也可以看看 338 yě kěyǐ kàn kàn 338 338 see also 338 Veja também 338 ver también 338 338 Zobacz też 338 смотрите также 338 smotrite takzhe 338 أنظر أيضا 338 'anzur 'aydan 338 यह सभी देखें 338 yah sabhee dekhen 338 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 338 iha vī vēkhō 338 আরো দেখুন 338 ārō dēkhuna 338 も参照してください 338  参照 してください 338  さんしょう してください 338 mo sanshō shitekudasai
                  339 anéanti 339 ausgelöscht 339 wiped out 339 歼灭 339 jiānmiè 339 339 wiped out 339 apagado 339 aniquilado 339 339 wymazany 339 стерт 339 stert 339 محيت 339 mahit 339 सफाया 339 saphaaya 339 ਮਿਟਾਇਆ 339 miṭā'i'ā 339 মুছে ফেলা 339 muchē phēlā 339 拭き取った 339 拭き取った 339 ふきとった 339 fukitotta
                    340 annihiler 340 vernichten 340 340 歼灭 340 jiānmiè 340   340 annihilate 340 aniquilar 340 aniquilar 340   340 zniszczyć 340 уничтожить 340 unichtozhit' 340 إبادة 340 'iibada 340 संहार करना 340 sanhaar karana 340 ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ 340 tabāha karanā 340 ধ্বংস করা 340 dhbansa karā 340 絶滅させる 340 絶滅 させる 340 ぜつめつ させる 340 zetsumetsu saseru        
                  341 essuyer qn/qch 341 wischen Sie jdn / etw 341 wipe sb/sth  out 341 抹杀 341 mǒshā 341 341 wipe sb/sth out 341 limpar sb/sth 341 borrar algo 341 341 wytrzeć kogoś/czegoś 341 стереть что-л./что-л. 341 steret' chto-l./chto-l. 341 امسح sb / sth 341 amsah sb / sth 341 एसबी / एसटीएच को मिटा दें 341 esabee / esateeech ko mita den 341 sb/sth ਨੂੰ ਪੂੰਝੋ 341 sb/sth nū pūjhō 341 sb/sth আউট মুছা 341 sb/sth ā'uṭa muchā 341 sb/sthを一掃します 341 sb / sth  一掃 します 341 sb / sth  いっそう します 341 sb / sth o issō shimasu
                    342 effacer 342 auslöschen 342 342 抹杀 342 mǒshā 342   342 obliterate 342 obliterar 342 obliterar 342   342 wymazać 342 уничтожить 342 unichtozhit' 342 طمس 342 tams 342 काटना 342 kaatana 342 ਮਿਟਾ ਦੇਣਾ 342 miṭā dēṇā 342 নিশ্চিহ্ন করা 342 niścihna karā 342 抹消 342 抹消 342 まっしょう 342 masshō        
                  343 détruire ou supprimer qn/qch complètement 343 jdn / etw vollständig zerstören oder entfernen 343  to destroy or remove sb/sth completely  343 彻底摧毁或消除某人/某事 343 chèdǐ cuīhuǐ huò xiāochú mǒu rén/mǒu shì 343 343 to destroy or remove sb/sth completely 343 destruir ou remover sb/sth completamente 343 destruir o eliminar algo por completo 343 343 zniszczyć lub całkowicie usunąć kogoś/czegoś 343 полностью уничтожить или удалить что-либо/что-либо 343 polnost'yu unichtozhit' ili udalit' chto-libo/chto-libo 343 لتدمير أو إزالة sb / sth تماما 343 litadmir 'aw 'iizalat sb / sth tamaman 343 sb/sth को पूरी तरह से नष्ट करना या हटाना 343 sb/sth ko pooree tarah se nasht karana ya hataana 343 sb/sth ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਜਾਂ ਹਟਾਉਣ ਲਈ 343 sb/sth nū pūrī tar'hāṁ naśaṭa karana jāṁ haṭā'uṇa la'ī 343 sb/sth সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস বা অপসারণ করতে 343 sb/sth sampūrṇarūpē dhbansa bā apasāraṇa karatē 343 sb/sthを完全に破壊または削除する 343 sb / sth  完全  破壊 または 削除 する 343 sb / sth  かんぜん  はかい または さくじょ する 343 sb / sth o kanzen ni hakai mataha sakujo suru
                    344 détruire ou éliminer complètement quelqu'un/quelque chose 344 jemanden/etwas vollständig zerstören oder eliminieren 344 彻底摧毁或消除某人/ 344 彻底毁灭或失去/某件事 344 chèdǐ huǐmiè huò shīqù/mǒu jiàn shì 344   344 to completely destroy or eliminate someone/something 344 destruir ou eliminar completamente alguém/algo 344 destruir completamente o eliminar a alguien/algo 344   344 całkowicie zniszczyć lub wyeliminować kogoś/coś 344 полностью уничтожить или уничтожить кого-либо/что-либо 344 polnost'yu unichtozhit' ili unichtozhit' kogo-libo/chto-libo 344 لتدمير أو القضاء على شخص / شيء ما تمامًا 344 litadmir 'aw alqada' ealaa shakhs / shay' ma tmaman 344 किसी को पूरी तरह से नष्ट करना या खत्म करना 344 kisee ko pooree tarah se nasht karana ya khatm karana 344 ਕਿਸੇ ਨੂੰ / ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਜਾਂ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ 344 kisē nū/ kisē cīza nū pūrī tar'hāṁ naśaṭa karana jāṁ khatama karana la'ī 344 কাউকে/কিছুকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস বা নির্মূল করা 344 kā'ukē/kichukē sampūrṇarūpē dhbansa bā nirmūla karā 344 誰か/何かを完全に破壊または排除する 344   /    完全  破壊 または 排除 する 344 だれ  / なに   かんぜん  はかい または はいじょ する 344 dare ka / nani ka o kanzen ni hakai mataha haijo suru        
                  345 détruire complètement; détruire complètement 345 vollständig zerstören; vollständig zerstören 345 to destroy completely; to destroy completely 345 彻底摧毁;彻底摧毁 345 chèdǐ cuīhuǐ; chèdǐ cuīhuǐ 345 345 to destroy completely; to destroy completely 345 destruir completamente; destruir completamente 345 destruir completamente; destruir completamente 345 345 niszczyć całkowicie; niszczyć całkowicie 345 полностью разрушить; полностью разрушить 345 polnost'yu razrushit'; polnost'yu razrushit' 345 لتدمير تماما ؛ لتدمير تماما 345 litadmir tamaman ; litadmir tamaman 345 पूरी तरह से नष्ट करना; पूरी तरह से नष्ट करना 345 pooree tarah se nasht karana; pooree tarah se nasht karana 345 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ; ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ 345 pūrī tar'hāṁ naśaṭa karana la'ī; pūrī tar'hāṁ naśaṭa karana la'ī 345 সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করা; সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করা 345 sampūrṇarūpē dhbansa karā; sampūrṇarūpē dhbansa karā 345 完全に破壊する;完全に破壊する 345 完全  破壊 する ; 完全  破壊 する 345 かんぜん  はかい する ; かんぜん  はかい する 345 kanzen ni hakai suru ; kanzen ni hakai suru
                    346 détruire complètement; détruire complètement 346 vollständig zerstören; vollständig zerstören 346 彻底消灭;全摧毁 346 彻底消灭;全部毁灭 346 chèdǐ xiāomiè; quánbù huǐmiè 346   346 to destroy completely; to destroy completely 346 destruir completamente; destruir completamente 346 destruir completamente; destruir completamente 346   346 niszczyć całkowicie; niszczyć całkowicie 346 полностью разрушить; полностью разрушить 346 polnost'yu razrushit'; polnost'yu razrushit' 346 لتدمير تماما ؛ لتدمير تماما 346 litadmir tamaman ; litadmir tamaman 346 पूरी तरह से नष्ट करना; पूरी तरह से नष्ट करना 346 pooree tarah se nasht karana; pooree tarah se nasht karana 346 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ; ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ 346 pūrī tar'hāṁ naśaṭa karana la'ī; pūrī tar'hāṁ naśaṭa karana la'ī 346 সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করা; সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করা 346 sampūrṇarūpē dhbansa karā; sampūrṇarūpē dhbansa karā 346 完全に破壊する;完全に破壊する 346 完全  破壊 する ; 完全  破壊 する 346 かんぜん  はかい する ; かんぜん  はかい する 346 kanzen ni hakai suru ; kanzen ni hakai suru        
                    347 Yun 347 Yun 347 347 347 347   347 Yun 347 Yun 347 Yun 347   347 Yun 347 Юн 347 Yun 347 يون 347 ywn 347 यूनु 347 yoonu 347 ਯੂਨ 347 yūna 347 ইউন 347 i'una 347 ユン 347 ユン 347 ゆん 347 yun        
                    348 département 348 Abteilung 348 348 348 348   348 department 348 departamento 348 Departamento 348   348 dział 348 отделение 348 otdeleniye 348 Ø قسم، أقسام 348 Ø qisma, 'aqsam 348 विभाग 348 vibhaag 348 ਵਿਭਾਗ 348 vibhāga 348 বিভাগ 348 bibhāga 348 デパートメント 348 デパートメント 348 でぱあとめんと 348 depātomento        
                    349 Tout 349 Alle 349 349 349 dōu 349   349 All 349 Tudo 349 Todos 349   349 Wszystko 349 Все 349 Vse 349 الجميع 349 aljamie 349 सभी 349 sabhee 349 ਸਾਰੇ 349 sārē 349 সব 349 saba 349 全て 349 全て 349 すべて 349 subete        
                    350 des villages entiers ont été anéantis par le tremblement de terre 350 ganze Dörfer wurden durch das Erdbeben ausgelöscht 350 whole villages were wiped out by the earthquake 350 整个村庄都被地震摧毁了 350 zhěnggè cūnzhuāng dōu bèi dìzhèn cuīhuǐle 350 350 whole villages were wiped out by the earthquake 350 aldeias inteiras foram dizimadas pelo terremoto 350 pueblos enteros fueron arrasados ​​por el terremoto 350 350 całe wioski zostały zniszczone przez trzęsienie ziemi 350 целые деревни были уничтожены землетрясением 350 tselyye derevni byli unichtozheny zemletryaseniyem 350 قرى بأكملها دمرها الزلزال 350 quraa bi'akmaliha damaraha alzilzal 350 भूकंप से पूरे गांव उजड़ गए 350 bhookamp se poore gaanv ujad gae 350 ਭੁਚਾਲ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਪਿੰਡ ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਏ 350 bhucāla nāla sārē piḍa tabāha hō ga'ē 350 পুরো গ্রাম ভূমিকম্পে নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে 350 purō grāma bhūmikampē niścihna haẏē gēchē 350 地震で村全体が一掃された 350 地震   全体  一掃 された 350 じしん  むら ぜんたい  いっそう された 350 jishin de mura zentai ga issō sareta
                    351 Tout le village a été détruit par le tremblement de terre 351 Das ganze Dorf wurde durch das Erdbeben zerstört 351 整个村庄都被地震摧毁 351 整个地下城都被毁灭了 351 zhěnggè dìxià chéng dōu bèi huǐmièle 351   351 The whole village was destroyed by the earthquake 351 A aldeia inteira foi destruída pelo terremoto 351 Todo el pueblo fue destruido por el terremoto. 351   351 Cała wieś została zniszczona przez trzęsienie ziemi 351 Вся деревня была разрушена землетрясением 351 Vsya derevnya byla razrushena zemletryaseniyem 351 دمر الزلزال القرية بأكملها 351 damar alzilzal alqaryat bi'akmaliha 351 भूकंप से तबाह हो गया पूरा गांव 351 bhookamp se tabaah ho gaya poora gaanv 351 ਭੁਚਾਲ ਨਾਲ ਸਾਰਾ ਪਿੰਡ ਤਬਾਹ ਹੋ ਗਿਆ 351 bhucāla nāla sārā piḍa tabāha hō gi'ā 351 ভূমিকম্পে পুরো গ্রাম ধ্বংস হয়ে যায় 351 bhūmikampē purō grāma dhbansa haẏē yāẏa 351 地震で村全体が破壊された 351 地震   全体  破壊 された 351 じしん  むら ぜんたい  はかい された 351 jishin de mura zentai ga hakai sareta        
                  352 Le tremblement de terre a rasé des villages entiers 352 Das Erdbeben hat ganze Dörfer dem Erdboden gleichgemacht 352 The earthquake razed entire villages to the ground 352 地震将整个村庄夷为平地 352 dìzhèn jiāng zhěnggè cūnzhuāng yí wéi píngdì 352 352 The earthquake razed entire villages to the ground 352 O terremoto arrasou aldeias inteiras para o chão 352 El terremoto arrasó pueblos enteros hasta los cimientos. 352 352 Trzęsienie ziemi zrównało z ziemią całe wioski 352 Землетрясение сравняло с землей целые деревни 352 Zemletryaseniye sravnyalo s zemley tselyye derevni 352 دمر الزلزال قرى بأكملها بالأرض 352 damar alzilzal quraa bi'akmaliha bial'ard 352 भूकंप ने पूरे गांवों को धराशायी कर दिया 352 bhookamp ne poore gaanvon ko dharaashaayee kar diya 352 ਭੂਚਾਲ ਨੇ ਸਾਰੇ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਲੈ ਆਂਦਾ 352 bhūcāla nē sārē piḍa nū zamīna'tē lai āndā 352 ভূমিকম্পে পুরো গ্রাম তলিয়ে যায় 352 bhūmikampē purō grāma taliẏē yāẏa 352 地震は村全体を破壊しました 352 地震   全体  破壊 しました 352 じしん  むら ぜんたい  はかい しました 352 jishin wa mura zentai o hakai shimashita
                    353 Le tremblement de terre a rasé des villages entiers 353 Das Erdbeben hat ganze Dörfer dem Erdboden gleichgemacht 353 把整座整座的村庄夷为平地 353 地震把整座整座的战场夷为平地 353 dìzhèn bǎ zhěng zuò zhěng zuò de zhànchǎng yí wéi píngdì 353   353 The earthquake razed entire villages to the ground 353 O terremoto arrasou aldeias inteiras para o chão 353 El terremoto arrasó pueblos enteros hasta los cimientos. 353   353 Trzęsienie ziemi zrównało z ziemią całe wioski 353 Землетрясение сравняло с землей целые деревни 353 Zemletryaseniye sravnyalo s zemley tselyye derevni 353 دمر الزلزال قرى بأكملها بالأرض 353 damar alzilzal quraa bi'akmaliha bial'ard 353 भूकंप ने पूरे गांवों को धराशायी कर दिया 353 bhookamp ne poore gaanvon ko dharaashaayee kar diya 353 ਭੂਚਾਲ ਨੇ ਸਾਰੇ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ 'ਤੇ ਲੈ ਆਂਦਾ 353 bhūcāla nē sārē piḍa nū zamīna'tē lai āndā 353 ভূমিকম্পে পুরো গ্রাম তলিয়ে যায় 353 bhūmikampē purō grāma taliẏē yāẏa 353 地震は村全体を破壊しました 353 地震   全体  破壊 しました 353 じしん  むら ぜんたい  はかい しました 353 jishin wa mura zentai o hakai shimashita        
                    354 terrain 354 Land 354 354 354 de 354   354 land 354 terra 354 tierra 354   354 grunt 354 земельные участки 354 zemel'nyye uchastki 354 الأرض 354 al'ard 354 भूमि 354 bhoomi 354 ਜ਼ਮੀਨ 354 zamīna 354 জমি 354 jami 354 土地 354 土地 354 とち 354 tochi        
                  355 les bénéfices de l'année dernière ont été pratiquement anéantis 355 Die Gewinne des letzten Jahres wurden praktisch ausgelöscht 355  last year’s profits were virtuall wiped out 355 去年的利润几乎被抹去 355 qùnián de lìrùn jīhū bèi mǒ qù 355 355 last year’s profits were virtuall wiped out 355 os lucros do ano passado foram virtualmente eliminados 355 las ganancias del año pasado fueron virtualmente eliminadas 355 355 zeszłoroczne zyski zostały praktycznie wymazane 355 прошлогодняя прибыль была практически уничтожена 355 proshlogodnyaya pribyl' byla prakticheski unichtozhena 355 تم القضاء على أرباح العام الماضي عمليا 355 tama alqada' ealaa 'arbah aleam almadi eamaliana 355 पिछले साल के मुनाफे का लगभग सफाया कर दिया गया था 355 pichhale saal ke munaaphe ka lagabhag saphaaya kar diya gaya tha 355 ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦੇ ਮੁਨਾਫੇ ਨੂੰ ਵਰਚੁਅਲ ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ 355 pichalē sāla dē munāphē nū varacu'ala miṭā'i'ā gi'ā sī 355 গত বছরের লাভ ভার্চুয়াল নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে 355 gata bacharēra lābha bhārcuẏāla niścihna haẏē gēchē 355 昨年の利益は事実上一掃されました 355 昨年  利益  事実  一掃 されました 355 さくねん  りえき  じじつ じょう いっそう されました 355 sakunen no rieki wa jijitsu  issō saremashita
                    356 Les bénéfices de l'an dernier presque anéantis 356 Der Vorjahresgewinn ist fast zunichte gemacht 356 去年的利润几乎一扫而光 356 去年的收入几乎一扫而光 356 qùnián de shōurù jīhū yī sǎo ér guāng 356   356 Last year's profits almost wiped out 356 Os lucros do ano passado quase desapareceram 356 Las ganancias del año pasado casi desaparecen 356   356 Ubiegłoroczne zyski prawie wymazane 356 Прибыль прошлого года почти сведена на нет 356 Pribyl' proshlogo goda pochti svedena na net 356 تم القضاء على أرباح العام الماضي تقريبًا 356 tama alqada' ealaa 'arbah aleam almadi tqryban 356 पिछले साल का मुनाफा लगभग खत्म हो गया 356 pichhale saal ka munaapha lagabhag khatm ho gaya 356 ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦਾ ਮੁਨਾਫਾ ਲਗਭਗ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ 356 pichalē sāla dā munāphā lagabhaga khatama hō gi'ā hai 356 গত বছরের মুনাফা প্রায় নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে 356 gata bacharēra munāphā prāẏa niścihna haẏē gēchē 356 昨年の利益はほぼ一掃されました 356 昨年  利益  ほぼ 一掃 されました 356 さくねん  りえき  ほぼ いっそう されました 356 sakunen no rieki wa hobo issō saremashita        
                  357 Presque tous les bénéfices de l'année dernière ont été perdus. . 357 Fast alle Gewinne des letzten Jahres gingen verloren. . 357 Almost all of last year's profits were lost. 357 几乎所有去年的利润都损失了。 357 jīhū suǒyǒu qùnián de lìrùn dōu sǔnshīle. 357 357 Almost all of last year's profits were lost. . 357 Quase todos os lucros do ano passado foram perdidos. . 357 Casi todas las ganancias del año pasado se perdieron. . 357 357 Prawie wszystkie ubiegłoroczne zyski zostały utracone. . 357 Почти вся прошлогодняя прибыль была потеряна. . 357 Pochti vsya proshlogodnyaya pribyl' byla poteryana. . 357 تم فقدان جميع أرباح العام الماضي تقريبًا. . 357 tama fuqdan jamie 'arbah aleam almadi tqryban. . 357 पिछले साल के लगभग सभी मुनाफे खो गए थे। . 357 pichhale saal ke lagabhag sabhee munaaphe kho gae the. . 357 ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦਾ ਲਗਭਗ ਸਾਰਾ ਮੁਨਾਫਾ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ। . 357 pichalē sāla dā lagabhaga sārā munāphā khatama hō gi'ā sī. . 357 গত বছরের প্রায় সব মুনাফা লোকসান হয়েছে। . 357 gata bacharēra prāẏa saba munāphā lōkasāna haẏēchē. . 357 昨年の利益のほとんどすべてが失われました。 。 357 昨年  利益  ほとんど すべて  失われました 。 。 357 さくねん  りえき  ほとんど すべて  うしなわれました 。 。 357 sakunen no rieki no hotondo subete ga ushinawaremashita . .
                    358 Presque tous les bénéfices de l'année dernière ont été perdus 358 Fast alle Gewinne des letzten Jahres gingen verloren 358 去年的利润几乎全 358 去年的收益几乎都赔光了 358 Qùnián de shōuyì jīhū dōu péi guāngle 358   358 Almost all of last year's profits were lost 358 Quase todos os lucros do ano passado foram perdidos 358 Casi todas las ganancias del año pasado se perdieron 358   358 Prawie wszystkie zeszłoroczne zyski zostały utracone 358 Почти вся прошлогодняя прибыль была потеряна 358 Pochti vsya proshlogodnyaya pribyl' byla poteryana 358 تم فقدان جميع أرباح العام الماضي تقريبًا 358 tama fuqdan jamie 'arbah aleam almadi tqryban 358 पिछले साल के लगभग सभी मुनाफे खो गए थे 358 pichhale saal ke lagabhag sabhee munaaphe kho gae the 358 ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਦਾ ਲਗਭਗ ਸਾਰਾ ਮੁਨਾਫਾ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ 358 Pichalē sāla dā lagabhaga sārā munāphā khatama hō gi'ā sī 358 গত বছরের প্রায় সব মুনাফা লোকসান হয়েছে 358 Gata bacharēra prāẏa saba munāphā lōkasāna haẏēchē 358 昨年の利益のほとんどすべてが失われました 358 昨年  利益  ほとんど すべて  失われました 358 さくねん  りえき  ほとんど すべて  うしなわれました 358 sakunen no rieki no hotondo subete ga ushinawaremashita        
                    359 Payer 359 Zahlen 359 359 赔付 359 péifù 359   359 pay 359 pagar 359 pagar 359   359 płacić 359 платить 359 platit' 359 يدفع 359 yadfae 359 भुगतान करना 359 bhugataan karana 359 ਭੁਗਤਾਨ ਕਰੋ 359 bhugatāna karō 359 বেতন 359 bētana 359 支払い 359 支払い 359 しはらい 359 shiharai        
                    360 une campagne pour éradiquer le paludisme 360 eine Kampagne zur Ausrottung von Malaria 360  a campaign to wipe out malaria  360 消灭疟疾的运动 360 xiāomiè nüèjí de yùndòng 360 360 a campaign to wipe out malaria 360 uma campanha para acabar com a malária 360 una campaña para erradicar la malaria 360 360 kampania mająca na celu zlikwidowanie malarii 360 кампания по искоренению малярии 360 kampaniya po iskoreneniyu malyarii 360 حملة للقضاء على الملاريا 360 hamlat lilqada' ealaa almalaria 360 मलेरिया को जड़ से मिटाने का अभियान 360 maleriya ko jad se mitaane ka abhiyaan 360 ਮਲੇਰੀਆ ਨੂੰ ਖ਼ਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਮੁਹਿੰਮ 360 malērī'ā nū ḵẖatama karana la'ī ika muhima 360 ম্যালেরিয়া নির্মূল করার একটি অভিযান 360 myālēriẏā nirmūla karāra ēkaṭi abhiyāna 360 マラリアを一掃するキャンペーン 360 マラリア  一掃 する キャンペーン 360 マラリア  いっそう する キャンペーン 360 mararia o issō suru kyanpēn
                    361 campagne d'éradication du paludisme 361 Kampagne zur Ausrottung der Malaria 361 消灭疟疾的运 361 消灭疟疾的运动 361 xiāomiè nüèjí de yùndòng 361   361 campaign to eradicate malaria 361 campanha para erradicar a malária 361 campaña para erradicar la malaria 361   361 kampania na rzecz zwalczania malarii 361 кампания по искоренению малярии 361 kampaniya po iskoreneniyu malyarii 361 حملة لاستئصال الملاريا 361 hamlat liaistisal almalaria 361 मलेरिया उन्मूलन अभियान 361 maleriya unmoolan abhiyaan 361 ਮਲੇਰੀਆ ਦੇ ਖਾਤਮੇ ਲਈ ਮੁਹਿੰਮ 361 malērī'ā dē khātamē la'ī muhima 361 ম্যালেরিয়া নির্মূল অভিযান 361 myālēriẏā nirmūla abhiyāna 361 マラリア撲滅キャンペーン 361 マラリア 撲滅 キャンペーン 361 マラリア ぼくめつ キャンペーン 361 mararia bokumetsu kyanpēn        
                    362 campagne d'éradication du paludisme 362 Kampagne zur Ausrottung der Malaria 362 campaign to eradicate malaria 362 消灭疟疾运动 362 xiāomiè nüèjí yùndòng 362 362 campaign to eradicate malaria 362 campanha para erradicar a malária 362 campaña para erradicar la malaria 362 362 kampania na rzecz zwalczania malarii 362 кампания по искоренению малярии 362 kampaniya po iskoreneniyu malyarii 362 حملة لاستئصال الملاريا 362 hamlat liaistisal almalaria 362 मलेरिया उन्मूलन अभियान 362 maleriya unmoolan abhiyaan 362 ਮਲੇਰੀਆ ਦੇ ਖਾਤਮੇ ਲਈ ਮੁਹਿੰਮ 362 malērī'ā dē khātamē la'ī muhima 362 ম্যালেরিয়া নির্মূল অভিযান 362 myālēriẏā nirmūla abhiyāna 362 マラリア撲滅キャンペーン 362 マラリア 撲滅 キャンペーン 362 マラリア ぼくめつ キャンペーン 362 mararia bokumetsu kyanpēn
                    363 campagne d'éradication du paludisme 363 Kampagne zur Ausrottung der Malaria 363 消灭疟疾的  363 消灭疟疾的运动 363 xiāomiè nüèjí de yùndòng 363   363 campaign to eradicate malaria 363 campanha para erradicar a malária 363 campaña para erradicar la malaria 363   363 kampania na rzecz zwalczania malarii 363 кампания по искоренению малярии 363 kampaniya po iskoreneniyu malyarii 363 حملة لاستئصال الملاريا 363 hamlat liaistisal almalaria 363 मलेरिया उन्मूलन अभियान 363 maleriya unmoolan abhiyaan 363 ਮਲੇਰੀਆ ਦੇ ਖਾਤਮੇ ਲਈ ਮੁਹਿੰਮ 363 malērī'ā dē khātamē la'ī muhima 363 ম্যালেরিয়া নির্মূল অভিযান 363 myālēriẏā nirmūla abhiyāna 363 マラリア撲滅キャンペーン 363 マラリア 撲滅 キャンペーン 363 マラリア ぼくめつ キャンペーン 363 mararia bokumetsu kyanpēn        
                    364 en relation 364 verbunden 364 related  364 有关的 364 yǒuguān de 364 364 related 364 relacionado 364 relacionado 364 364 związane z 364 связанные с 364 svyazannyye s 364 ذات صلة 364 dhat sila 364 सम्बंधित 364 sambandhit 364 ਸੰਬੰਧਿਤ 364 sabadhita 364 সম্পর্কিত 364 samparkita 364 関連している 364 関連 している 364 かんれん している 364 kanren shiteiru
                  365 anéantir 365 auslöschen 365 wipeout 365 消灭 365 xiāomiè 365 365 wipeout 365 destrua 365 limpiar 365 365 wymazać 365 уничтожать 365 unichtozhat' 365 تمحو 365 tamhu 365 मिटा देना 365 mita dena 365 ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੋ 365 sāfa kara dēvō 365 অপনোদন করা 365 apanōdana karā 365 一掃する 365 一掃 する 365 いっそう する 365 issō suru
                    366 anéantir 366 auslöschen 366 366 消灭 366 xiāomiè 366   366 wipe out 366 destrua 366 limpiar 366   366 wymazać 366 уничтожать 366 unichtozhat' 366 تمحو 366 tamhu 366 मिटा देना 366 mita dena 366 ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੋ 366 sāfa kara dēvō 366 অপনোদন করা 366 apanōdana karā 366 一掃する 366 一掃 する 366 いっそう する 366 issō suru        
                    367 action de nettoyer qc à l'aide d'un chiffon 367 etw mit einem Tuch reinigen 367 an act of cleaning sth using a cloth 367 用布清洁某物的行为 367 yòng bù qīngjié mǒu wù de xíngwéi 367 367 an act of cleaning sth using a cloth 367 um ato de limpar algo usando um pano 367 un acto de limpiar algo con un paño 367 367 czynność czyszczenia za pomocą szmatki 367 акт очистки чего-либо с помощью ткани 367 akt ochistki chego-libo s pomoshch'yu tkani 367 عملية تنظيف باستخدام قطعة قماش 367 eamaliat tanzif biaistikhdam qiteat qumash 367 कपड़े से सफाई करने की क्रिया 367 kapade se saphaee karane kee kriya 367 ਕੱਪੜੇ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸਫ਼ਾਈ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ 367 kapaṛē dī varatōṁ karakē safā'ī karana dā kama 367 একটি কাপড় ব্যবহার করে sth পরিষ্কার করার একটি কাজ 367 ēkaṭi kāpaṛa byabahāra karē sth pariṣkāra karāra ēkaṭi kāja 367 布を使ってsthを掃除する行為 367   使って sth  掃除 する 行為 367 ぬの  つかって sth  そうじ する こうい 367 nuno o tsukatte sth o sōji suru kōi
                    368 action de nettoyer quelque chose avec un chiffon 368 der Vorgang, etwas mit einem Tuch zu reinigen 368 用布清洁某物的行  368 用布清洁某物的行为 368 yòng bù qīngjié mǒu wù de xíngwéi 368   368 the act of cleaning something with a cloth 368 o ato de limpar algo com um pano 368 el acto de limpiar algo con un trapo 368   368 czynność czyszczenia czegoś szmatką 368 акт чистки чего-либо тканью 368 akt chistki chego-libo tkan'yu 368 فعل تنظيف شيء بقطعة قماش 368 fael tanzif shay' biqiteat qumash 368 कपड़े से किसी चीज को साफ करने की क्रिया 368 kapade se kisee cheej ko saaph karane kee kriya 368 ਕੱਪੜੇ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ 368 kapaṛē nāla kisē cīza nū sāfa karana dī kiri'ā 368 কাপড় দিয়ে কিছু পরিষ্কার করার কাজ 368 kāpaṛa diẏē kichu pariṣkāra karāra kāja 368 布で何かを掃除する行為 368      掃除 する 行為 368 ぬの  なに   そうじ する こうい 368 nuno de nani ka o sōji suru kōi        
                    369 essuyer; essuyer; essuyer 369 wischen; wischen; wischen 369 wipe; wipe; wipe 369 擦拭;擦拭;擦拭 369 cāshì; cāshì; cāshì 369 369 wipe; wipe; wipe 369 enxugar; enxugar; enxugar 369 limpiar; limpiar; limpiar 369 369 wytrzyj; wytrzyj; wytrzyj 369 вытирать; вытирать; вытирать 369 vytirat'; vytirat'; vytirat' 369 يمسح ، يمسح ، يمسح 369 yamsah , yamsah , yamsah 369 पोंछना ; पोंछना ; पोंछना 369 ponchhana ; ponchhana ; ponchhana 369 ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ 369 pūjhaṇā; pūjhaṇā; pūjhaṇā 369 মুছা; মুছা; মুছা 369 muchā; muchā; muchā 369 拭く;拭く;拭く 369 拭く ; 拭く ; 拭く 369 ふく ; ふく ; ふく 369 fuku ; fuku ; fuku
                    370 essuyer; essuyer; essuyer 370 wischen; wischen; wischen 370 ;措; 拭 370 擦;窥;拭 370 cā; kuī; shì 370   370 wipe; wipe; wipe 370 enxugar; enxugar; enxugar 370 limpiar; limpiar; limpiar 370   370 wytrzyj; wytrzyj; wytrzyj 370 вытирать; вытирать; вытирать 370 vytirat'; vytirat'; vytirat' 370 يمسح ، يمسح ، يمسح 370 yamsah , yamsah , yamsah 370 पोंछना ; पोंछना ; पोंछना 370 ponchhana ; ponchhana ; ponchhana 370 ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ; ਪੂੰਝਣਾ 370 pūjhaṇā; pūjhaṇā; pūjhaṇā 370 মুছা; মুছা; মুছা 370 muchā; muchā; muchā 370 拭く;拭く;拭く 370 拭く ; 拭く ; 拭く 370 ふく ; ふく ; ふく 370 fuku ; fuku ; fuku        
                  371 Pouvez-vous essuyer la table rapidement ? 371 Können Sie den Tisch schnell abwischen? 371 Can you give the table a quick wipe? 371 你能快速擦一下桌子吗? 371 nǐ néng kuàisù cā yīxià zhuōzi ma? 371 371 Can you give the table a quick wipe? 371 Você pode dar a mesa uma limpeza rápida? 371 ¿Puedes limpiar rápidamente la mesa? 371 371 Czy możesz szybko wytrzeć stół? 371 Можешь быстро вытереть стол? 371 Mozhesh' bystro vyteret' stol? 371 هل يمكنك مسح الطاولة بسرعة؟ 371 hal yumkinuk mash altaawilat bisureatin? 371 क्या आप टेबल को जल्दी से पोंछ सकते हैं? 371 kya aap tebal ko jaldee se ponchh sakate hain? 371 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਪੂੰਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? 371 kī tusīṁ ṭēbala nū jaladī pūjha sakadē hō? 371 আপনি টেবিল একটি দ্রুত মুছা দিতে পারেন? 371 āpani ṭēbila ēkaṭi druta muchā ditē pārēna? 371 テーブルをすばやく拭いていただけますか? 371 テーブル  すばやく 拭いて いただけます  ? 371 テーブル  すばやく ふいて いただけます  ? 371 tēburu o subayaku fuite itadakemasu ka ?
                    372 Pouvez-vous essuyer la table rapidement ? 372 Können Sie den Tisch schnell abwischen? 372 你能快速擦一下桌子吗 372 你能擦一下桌子吗? 372 Nǐ néng cā yīxià zhuōzi ma? 372   372 Can you give the table a quick wipe? 372 Você pode dar a mesa uma limpeza rápida? 372 ¿Puedes limpiar rápidamente la mesa? 372   372 Czy możesz szybko wytrzeć stół? 372 Можешь быстро вытереть стол? 372 Mozhesh' bystro vyteret' stol? 372 هل يمكنك مسح الطاولة بسرعة؟ 372 hal yumkinuk mash altaawilat bisureatin? 372 क्या आप टेबल को जल्दी से पोंछ सकते हैं? 372 kya aap tebal ko jaldee se ponchh sakate hain? 372 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਪੂੰਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? 372 Kī tusīṁ ṭēbala nū jaladī pūjha sakadē hō? 372 আপনি টেবিল একটি দ্রুত মুছা দিতে পারেন? 372 Āpani ṭēbila ēkaṭi druta muchā ditē pārēna? 372 テーブルをすばやく拭いていただけますか? 372 テーブル  すばやく 拭いて いただけます  ? 372 テーブル  すばやく ふいて いただけます  ? 372 tēburu o subayaku fuite itadakemasu ka ?        
                  373 Pouvez-vous essuyer rapidement la table ? 373 Kannst du schnell den Tisch abwischen? 373 Can you quickly wipe the table? 373 你能快速擦桌子吗? 373 Nǐ néng kuàisù cā zhuōzi ma? 373 373 Can you quickly wipe the table? 373 Você pode rapidamente limpar a mesa? 373 ¿Puedes limpiar rápidamente la mesa? 373 373 Czy potrafisz szybko wytrzeć stół? 373 Можете ли вы быстро вытереть стол? 373 Mozhete li vy bystro vyteret' stol? 373 هل يمكنك مسح الطاولة بسرعة؟ 373 hal yumkinuk mash altaawilat bisureatin? 373 क्या आप टेबल को जल्दी से पोंछ सकते हैं? 373 kya aap tebal ko jaldee se ponchh sakate hain? 373 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਪੂੰਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? 373 Kī tusīṁ ṭēbala nū jaladī pūjha sakadē hō? 373 তুমি কি তাড়াতাড়ি টেবিলটা মুছতে পারবে? 373 Tumi ki tāṛātāṛi ṭēbilaṭā muchatē pārabē? 373 すぐにテーブルを拭くことができますか? 373 すぐ  テーブル  拭く こと  できます  ? 373 すぐ  テーブル  ふく こと  できます  ? 373 sugu ni tēburu o fuku koto ga dekimasu ka ?
                    374 Pouvez-vous essuyer rapidement la table ? 374 Kannst du schnell den Tisch abwischen? 374 你快点把桌子擦一下行吗 374 你快点把桌子擦一下行吗? 374 Nǐ kuài diǎn bǎ zhuōzi cā yīxià xíng ma? 374   374 Can you quickly wipe the table? 374 Você pode rapidamente limpar a mesa? 374 ¿Puedes limpiar rápidamente la mesa? 374   374 Czy potrafisz szybko wytrzeć stół? 374 Можете ли вы быстро вытереть стол? 374 Mozhete li vy bystro vyteret' stol? 374 هل يمكنك مسح الطاولة بسرعة؟ 374 hal yumkinuk mash altaawilat bisureatin? 374 क्या आप टेबल को जल्दी से पोंछ सकते हैं? 374 kya aap tebal ko jaldee se ponchh sakate hain? 374 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਜਲਦੀ ਪੂੰਝ ਸਕਦੇ ਹੋ? 374 Kī tusīṁ ṭēbala nū jaladī pūjha sakadē hō? 374 তুমি কি তাড়াতাড়ি টেবিলটা মুছতে পারবে? 374 Tumi ki tāṛātāṛi ṭēbilaṭā muchatē pārabē? 374 すぐにテーブルを拭くことができますか? 374 すぐ  テーブル  拭く こと  できます  ? 374 すぐ  テーブル  ふく こと  できます  ? 374 sugu ni tēburu o fuku koto ga dekimasu ka ?        
                  375 un morceau spécial de tissu fin ou de papier doux qui a été traité avec un liquide et que vous utilisez pour nettoyer la saleté et les bactéries 375 ein spezielles Stück dünnes Tuch oder weiches Papier, das mit einer Flüssigkeit behandelt wurde und das Sie verwenden, um Schmutz und Bakterien zu entfernen 375   a special piece of thin cloth or soft paper that has been treated with a liquid and that you use to clean away dirt and bacteria 375 一块经过液体处理的特殊薄布或软纸,用于清除污垢和细菌 375 Yīkuài jīngguò yètǐ chǔlǐ de tèshū bó bù huò ruǎn zhǐ, yòng yú qīngchú wūgòu hé xìjùn 375 375 a special piece of thin cloth or soft paper that has been treated with a liquid and that you use to clean away dirt and bacteria 375 um pedaço especial de pano fino ou papel macio que foi tratado com um líquido e que você usa para limpar sujeira e bactérias 375 un trozo especial de tela delgada o papel suave que ha sido tratado con un líquido y que se usa para limpiar la suciedad y las bacterias 375 375 specjalny kawałek cienkiej szmatki lub miękkiego papieru, który został nasączony płynem i którego używasz do usuwania brudu i bakterii 375 специальный кусок тонкой ткани или мягкой бумаги, обработанный жидкостью, который вы используете для удаления грязи и бактерий 375 spetsial'nyy kusok tonkoy tkani ili myagkoy bumagi, obrabotannyy zhidkost'yu, kotoryy vy ispol'zuyete dlya udaleniya gryazi i bakteriy 375 قطعة خاصة من القماش الرقيق أو الورق الناعم الذي تمت معالجته بسائل والذي تستخدمه لتنظيف الأوساخ والبكتيريا 375 qiteat khasat min alqumash alraqiq 'aw alwaraq alnaaeim aladhi tamat muealajatuh bisayil waladhi tastakhdimuh litanzif al'awsakh walbaktiria 375 पतले कपड़े या मुलायम कागज का एक विशेष टुकड़ा जिसे एक तरल के साथ इलाज किया गया है और जिसका उपयोग आप गंदगी और बैक्टीरिया को दूर करने के लिए करते हैं 375 patale kapade ya mulaayam kaagaj ka ek vishesh tukada jise ek taral ke saath ilaaj kiya gaya hai aur jisaka upayog aap gandagee aur baikteeriya ko door karane ke lie karate hain 375 ਪਤਲੇ ਕੱਪੜੇ ਜਾਂ ਨਰਮ ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਖਾਸ ਟੁਕੜਾ ਜਿਸਦਾ ਤਰਲ ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਜਿਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਗੰਦਗੀ ਅਤੇ ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹੋ 375 Patalē kapaṛē jāṁ narama kāgaza dā ika khāsa ṭukaṛā jisadā tarala nāla ilāja kītā gi'ā hai atē jisadī varatōṁ tusīṁ gadagī atē baikaṭīrī'ā nū dūra karana la'ī karadē hō 375 পাতলা কাপড় বা নরম কাগজের একটি বিশেষ টুকরা যা একটি তরল দিয়ে চিকিত্সা করা হয়েছে এবং যা আপনি ময়লা এবং ব্যাকটেরিয়া পরিষ্কার করতে ব্যবহার করেন 375 Pātalā kāpaṛa bā narama kāgajēra ēkaṭi biśēṣa ṭukarā yā ēkaṭi tarala diẏē cikitsā karā haẏēchē ēbaṁ yā āpani maẏalā ēbaṁ byākaṭēriẏā pariṣkāra karatē byabahāra karēna 375 液体で処理され、汚れやバクテリアを取り除くために使用する特別な薄い布または柔らかい紙 375 液体  処理 され 、 汚れ  バクテリア  取り除く ため  使用 する 特別な 薄い  または 柔らかい  375 えきたい  しょり され 、 よごれ  バクテリア  とりのぞく ため  しよう する とくべつな うすい ぬの または やわらかい かみ 375 ekitai de shori sare , yogore ya bakuteria o torinozoku tame ni shiyō suru tokubetsuna usui nuno mataha yawarakai kami
                    376 Un chiffon fin spécial ou du papier doux traité avec un liquide pour éliminer la saleté et les bactéries 376 Ein spezielles dünnes Tuch oder weiches Papier, das mit Flüssigkeit behandelt wurde, um Schmutz und Bakterien zu entfernen 376 一块特殊的薄布或软纸,经过液体处理,用于清除污垢和细 376 用的薄纸或软纸,经过液体处理,用于清除特殊和方便 376 yòng de bó zhǐ huò ruǎn zhǐ, jīngguò yètǐ chǔlǐ, yòng yú qīngchú tèshū hé fāngbiàn 376   376 A special thin cloth or soft paper treated with liquid to remove dirt and bacteria 376 Um pano fino especial ou papel macio tratado com líquido para remover sujeira e bactérias 376 Un paño fino especial o papel suave tratado con líquido para eliminar la suciedad y las bacterias. 376   376 Specjalna cienka szmatka lub miękki papier nasączony płynem w celu usunięcia brudu i bakterii 376 Специальная тонкая ткань или мягкая бумага, обработанная жидкостью для удаления грязи и бактерий. 376 Spetsial'naya tonkaya tkan' ili myagkaya bumaga, obrabotannaya zhidkost'yu dlya udaleniya gryazi i bakteriy. 376 قطعة قماش رقيقة خاصة أو ورق ناعم معالج بسائل لإزالة الأوساخ والبكتيريا 376 qiteat qumash raqiqat khasat 'aw waraq naeim muealij bisayil li'iizalat al'awsakh walbaktiria 376 गंदगी और बैक्टीरिया को हटाने के लिए तरल के साथ इलाज किया गया एक विशेष पतला कपड़ा या मुलायम कागज 376 gandagee aur baikteeriya ko hataane ke lie taral ke saath ilaaj kiya gaya ek vishesh patala kapada ya mulaayam kaagaj 376 ਗੰਦਗੀ ਅਤੇ ਬੈਕਟੀਰੀਆ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਤਰਲ ਨਾਲ ਇਲਾਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਪਤਲੇ ਕੱਪੜੇ ਜਾਂ ਨਰਮ ਕਾਗਜ਼ 376 gadagī atē baikaṭīrī'ā nū haṭā'uṇa la'ī tarala nāla ilāja kītā gi'ā ika viśēśa patalē kapaṛē jāṁ narama kāgaza 376 ময়লা এবং ব্যাকটেরিয়া অপসারণের জন্য তরল দিয়ে চিকিত্সা করা একটি বিশেষ পাতলা কাপড় বা নরম কাগজ 376 maẏalā ēbaṁ byākaṭēriẏā apasāraṇēra jan'ya tarala diẏē cikitsā karā ēkaṭi biśēṣa pātalā kāpaṛa bā narama kāgaja 376 汚れやバクテリアを取り除くために液体で処理された特別な薄い布または柔らかい紙 376 汚れ  バクテリア  取り除く ため  液体  処理 された 特別な 薄い  または 柔らかい  376 よごれ  バクテリア  とりのぞく ため  えきたい  しょり された とくべつな うすい ぬの または やわらかい かみ 376 yogore ya bakuteria o torinozoku tame ni ekitai de shori sareta tokubetsuna usui nuno mataha yawarakai kami        
                  377 chiffon (humide), essuie-tout 377 (nasser) Lappen, Papiertuch 377 (wet) rag, paper towel 377 (湿)抹布、纸巾 377 (shī) mābù, zhǐjīn 377 377 (wet) rag, paper towel 377 (molhado) pano, toalha de papel 377 trapo (mojado), toalla de papel 377 377 (mokra) szmata, ręcznik papierowy 377 (мокрая) тряпка, бумажное полотенце 377 (mokraya) tryapka, bumazhnoye polotentse 377 (مبللة) قطعة قماش ، منشفة ورقية 377 (mbalilatu) qiteat qumash , munshafat waraqia 377 (गीला) चीर, कागज तौलिया 377 (geela) cheer, kaagaj tauliya 377 (ਗਿੱਲਾ) ਰਾਗ, ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਤੌਲੀਆ 377 (gilā) rāga, kāgaza dā taulī'ā 377 (ভেজা) ন্যাকড়া, কাগজের তোয়ালে 377 (bhējā) n'yākaṛā, kāgajēra tōẏālē 377 (ウェット)ぼろきれ、ペーパータオル 377 ( ウェット ) ぼろきれ 、 ペーパータオル 377 ( ウェット ) ぼろきれ 、 ペーパータオル 377 ( wetto ) borokire , pēpātaoru
                    378 chiffon (humide), essuie-tout 378 (nasser) Lappen, Papiertuch 378  (湿)抹布,纸巾  378 (湿)抹布,纸巾 378 (shī) mābù, zhǐjīn 378   378 (wet) rag, paper towel 378 (molhado) pano, toalha de papel 378 trapo (mojado), toalla de papel 378   378 (mokra) szmata, ręcznik papierowy 378 (мокрая) тряпка, бумажное полотенце 378 (mokraya) tryapka, bumazhnoye polotentse 378 (مبللة) قطعة قماش ، منشفة ورقية 378 (mbalilatu) qiteat qumash , munshafat waraqia 378 (गीला) चीर, कागज तौलिया 378 (geela) cheer, kaagaj tauliya 378 (ਗਿੱਲਾ) ਰਾਗ, ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਤੌਲੀਆ 378 (gilā) rāga, kāgaza dā taulī'ā 378 (ভেজা) ন্যাকড়া, কাগজের তোয়ালে 378 (bhējā) n'yākaṛā, kāgajēra tōẏālē 378 (ウェット)ぼろきれ、ペーパータオル 378 ( ウェット ) ぼろきれ 、 ペーパータオル 378 ( ウェット ) ぼろきれ 、 ペーパータオル 378 ( wetto ) borokire , pēpātaoru        
                  379 N'oubliez pas de prendre des couches et des lingettes pour bébé 379 Denken Sie daran, Windeln und Babytücher mitzunehmen 379 Remember to take nappies and baby wipes 379 记得带尿布和婴儿湿巾 379 jìdé dài niàobù hé yīng'ér shī jīn 379 379 Remember to take nappies and baby wipes 379 Lembre-se de levar fraldas e lenços umedecidos 379 Recuerda llevar pañales y toallitas húmedas 379 379 Pamiętaj o zabraniu pieluch i chusteczek dla niemowląt 379 Не забудьте взять подгузники и детские салфетки 379 Ne zabud'te vzyat' podguzniki i detskiye salfetki 379 تذكري أن تأخذي الحفاضات ومناديل الأطفال المبللة 379 tadhakuri 'an takhudhi alhifadat wamanadil al'atfal almubalala 379 लंगोट और बेबी वाइप्स लेना न भूलें 379 langot aur bebee vaips lena na bhoolen 379 ਕੱਛੀਆਂ ਅਤੇ ਬੇਬੀ ਵਾਈਪਸ ਲੈਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ 379 kachī'āṁ atē bēbī vā'īpasa laiṇā yāda rakhō 379 ন্যাপি এবং বেবি ওয়াইপ নিতে ভুলবেন না 379 n'yāpi ēbaṁ bēbi ōẏā'ipa nitē bhulabēna nā 379 おむつやおしりふきを取ることを忘れないでください 379 おむつ  おしり ふき  取る こと  忘れないでください 379 おむつ  おしり ふき  とる こと  わすれないでください 379 omutsu ya oshiri fuki o toru koto o wasurenaidekudasai
                    380 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 380 Denken Sie daran, Windeln und Babytücher mitzubringen 380 记得带尿布和婴儿湿 380 记得带尿布和婴儿湿巾 380 jìdé dài niàobù hé yīng'ér shī jīn 380   380 Remember to bring diapers and baby wipes 380 Lembre-se de trazer fraldas e lenços umedecidos 380 Recuerda traer pañales y toallitas húmedas para bebés. 380   380 Pamiętaj o zabraniu pieluch i chusteczek dla niemowląt 380 Не забудьте взять подгузники и детские салфетки 380 Ne zabud'te vzyat' podguzniki i detskiye salfetki 380 تذكر إحضار الحفاضات ومناديل الأطفال المبللة 380 tadhakur 'iihdar alhifadat wamanadil al'atfal almubalala 380 डायपर और बेबी वाइप्स लाना न भूलें 380 daayapar aur bebee vaips laana na bhoolen 380 ਡਾਇਪਰ ਅਤੇ ਬੇਬੀ ਵਾਈਪਸ ਲਿਆਉਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ 380 ḍā'ipara atē bēbī vā'īpasa li'ā'uṇā yāda rakhō 380 ডায়াপার এবং বেবি ওয়াইপ আনতে ভুলবেন না 380 ḍāẏāpāra ēbaṁ bēbi ōẏā'ipa ānatē bhulabēna nā 380 おむつとおしりふきを忘れずに持参してください 380 おむつ  おしり ふき  忘れず  持参 してください 380 おむつ  おしり ふき  わすれず  じさん してください 380 omutsu to oshiri fuki o wasurezu ni jisan shitekudasai        
                  381 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 381 Denken Sie daran, Windeln und Babytücher mitzubringen 381 Remember to bring diapers and baby wipes 381 记得带尿布和婴儿湿巾 381 jìdé dài niàobù hé yīng'ér shī jīn 381 381 Remember to bring diapers and baby wipes 381 Lembre-se de trazer fraldas e lenços umedecidos 381 Recuerda traer pañales y toallitas húmedas para bebés. 381 381 Pamiętaj o zabraniu pieluch i chusteczek dla niemowląt 381 Не забудьте взять подгузники и детские салфетки 381 Ne zabud'te vzyat' podguzniki i detskiye salfetki 381 تذكر إحضار الحفاضات ومناديل الأطفال المبللة 381 tadhakur 'iihdar alhifadat wamanadil al'atfal almubalala 381 डायपर और बेबी वाइप्स लाना न भूलें 381 daayapar aur bebee vaips laana na bhoolen 381 ਡਾਇਪਰ ਅਤੇ ਬੇਬੀ ਵਾਈਪਸ ਲਿਆਉਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ 381 ḍā'ipara atē bēbī vā'īpasa li'ā'uṇā yāda rakhō 381 ডায়াপার এবং বেবি ওয়াইপ আনতে ভুলবেন না 381 ḍāẏāpāra ēbaṁ bēbi ōẏā'ipa ānatē bhulabēna nā 381 おむつとおしりふきを忘れずに持参してください 381 おむつ  おしり ふき  忘れず  持参 してください 381 おむつ  おしり ふき  わすれず  じさん してください 381 omutsu to oshiri fuki o wasurezu ni jisan shitekudasai
                    382 N'oubliez pas d'apporter des couches et des lingettes pour bébé 382 Denken Sie daran, Windeln und Babytücher mitzubringen 382 记住带尿布婴儿的湿纸巾 382 记得带尿布和婴儿的湿纸巾 382 jìdé dài niàobù hé yīng'ér de shī zhǐjīn 382   382 Remember to bring diapers and baby wipes 382 Lembre-se de trazer fraldas e lenços umedecidos 382 Recuerda traer pañales y toallitas húmedas para bebés. 382   382 Pamiętaj o zabraniu pieluch i chusteczek dla niemowląt 382 Не забудьте взять подгузники и детские салфетки 382 Ne zabud'te vzyat' podguzniki i detskiye salfetki 382 تذكر إحضار الحفاضات ومناديل الأطفال المبللة 382 tadhakur 'iihdar alhifadat wamanadil al'atfal almubalala 382 डायपर और बेबी वाइप्स लाना न भूलें 382 daayapar aur bebee vaips laana na bhoolen 382 ਡਾਇਪਰ ਅਤੇ ਬੇਬੀ ਵਾਈਪਸ ਲਿਆਉਣਾ ਯਾਦ ਰੱਖੋ 382 ḍā'ipara atē bēbī vā'īpasa li'ā'uṇā yāda rakhō 382 ডায়াপার এবং বেবি ওয়াইপ আনতে ভুলবেন না 382 ḍāẏāpāra ēbaṁ bēbi ōẏā'ipa ānatē bhulabēna nā 382 おむつとおしりふきを忘れずに持参してください 382 おむつ  おしり ふき  忘れず  持参 してください 382 おむつ  おしり ふき  わすれず  じさん してください 382 omutsu to oshiri fuki o wasurezu ni jisan shitekudasai        
                    383 anéanti 383 ausgelöscht 383 wiped out 383 歼灭 383 jiānmiè 383 383 wiped out 383 apagado 383 aniquilado 383 383 wymazany 383 стерт 383 stert 383 محيت 383 mahit 383 सफाया 383 saphaaya 383 ਮਿਟਾਇਆ 383 miṭā'i'ā 383 মুছে ফেলা 383 muchē phēlā 383 拭き取った 383 拭き取った 383 ふきとった 383 fukitotta
                    384 annihiler 384 vernichten 384 384 歼灭 384
Jiānmiè
384   384 annihilate 384 aniquilar 384 aniquilar 384   384 zniszczyć 384 уничтожить 384 unichtozhit' 384 إبادة 384 'iibada 384 संहार करना 384 sanhaar karana 384 ਤਬਾਹ ਕਰਨਾ 384 tabāha karanā 384 ধ্বংস করা 384 dhbansa karā 384 絶滅させる 384 絶滅 させる 384 ぜつめつ させる 384 zetsumetsu saseru        
                  385 extrêmement fatigué 385 extrem müde 385  extremely tired 385 极度疲劳 385 jídù píláo 385 385 extremely tired 385 extremamente cansado 385 extremadamente cansado 385 385 ekstremalnie zmęczony 385 очень усталый 385 ochen' ustalyy 385 متعب للغاية 385 muteib lilghaya 385 बहुत थक गया 385 bahut thak gaya 385 ਬਹੁਤ ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ 385 bahuta thaki'ā hō'i'ā 385 অত্যন্ত ক্লান্ত 385 atyanta klānta 385 非常に疲れている 385 非常  疲れている 385 ひじょう  つかれている 385 hijō ni tsukareteiru
                    386 fatigue extreme 386 extreme Müdigkeit 386 极度疲 386 极度疲劳 386 jídù píláo 386   386 extreme fatigue 386 fadiga extrema 386 fatiga extrema 386   386 skrajne zmęczenie 386 крайняя усталость 386 kraynyaya ustalost' 386 التعب الشديد 386 altaeb alshadid 386 अत्यधिक थकान 386 atyadhik thakaan 386 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਥਕਾਵਟ 386 bahuta zi'ādā thakāvaṭa 386 চরম ক্লান্তি 386 carama klānti 386 極度の倦怠感 386 極度  倦怠感 386 きょくど  けんたいかん 386 kyokudo no kentaikan        
                  387 très fatigué; épuisé 387 sehr müde; erschöpft 387 very tired; exhausted 387 很累;筋疲力尽的 387 hěn lèi; jīnpílìjìn de 387 387 very tired; exhausted 387 muito cansado; exausto 387 muy cansado; agotado 387 387 bardzo zmęczony; wyczerpany 387 очень усталый; истощенный 387 ochen' ustalyy; istoshchennyy 387 متعب جدا 387 muteab jidana 387 बहुत थका हुआ ; थका हुआ 387 bahut thaka hua ; thaka hua 387 ਬਹੁਤ ਥੱਕਿਆ; ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ 387 bahuta thaki'ā; thaki'ā hō'i'ā 387 খুব ক্লান্ত; ক্লান্ত 387 khuba klānta; klānta 387 非常に疲れている;疲れ果てている 387 非常  疲れている ;疲れ 果てている 387 ひじょう  つかれている ずかれ はてている 387 hijō ni tsukareteiru zukare hateteiru
                    388 très fatigué; épuisé 388 sehr müde; erschöpft 388 十分疲劳;筋疲力尽 388 十分疲;筋疲力尽 388 shífēn pí; jīnpílìjìn 388   388 very tired; exhausted 388 muito cansado; exausto 388 muy cansado; agotado 388   388 bardzo zmęczony; wyczerpany 388 очень усталый; истощенный 388 ochen' ustalyy; istoshchennyy 388 متعب جدا 388 muteab jidana 388 बहुत थका हुआ ; थका हुआ 388 bahut thaka hua ; thaka hua 388 ਬਹੁਤ ਥੱਕਿਆ; ਥੱਕਿਆ ਹੋਇਆ 388 bahuta thaki'ā; thaki'ā hō'i'ā 388 খুব ক্লান্ত; ক্লান্ত 388 khuba klānta; klānta 388 非常に疲れている;疲れ果てている 388 非常  疲れている ;疲れ 果てている 388 ひじょう  つかれている ずかれ はてている 388 hijō ni tsukareteiru zukare hateteiru        
                    389 Tu as l'air anéantie 389 Du siehst fertig aus 389 You look wiped out 389 你看起来已经精疲力竭了 389 nǐ kàn qǐlái yǐjīng jīngpílìjiéle 389 389 You look wiped out 389 Você parece apagado 389 te ves aniquilado 389 389 Wyglądasz na wykończoną 389 Ты выглядишь уничтоженным 389 Ty vyglyadish' unichtozhennym 389 تبدو وكأنك محيت 389 tabdu waka'anak muhit 389 आप मिटते नजर आ रहे हैं 389 aap mitate najar aa rahe hain 389 ਤੁਸੀਂ ਮਿਟ ਗਏ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 389 tusīṁ miṭa ga'ē dikhā'ī didē hō 389 আপনি নিশ্চিহ্ন চেহারা 389 āpani niścihna cēhārā 389 あなたは一掃されたように見えます 389 あなた  一掃 された よう  見えます 389 あなた  いっそう された よう  みえます 389 anata wa issō sareta  ni miemasu
                    390 tu parais crevé 390 du siehst erschöpft aus 390 你看起来已经精疲力竭 390 你看起来已经很精疲力尽了 390 nǐ kàn qǐlái yǐjīng hěn jīng pí lì jìn le 390   390 you look exhausted 390 você parece exausto 390 te ves exhausto 390   390 wyglądasz na wyczerpanego 390 ты выглядишь измученным 390 ty vyglyadish' izmuchennym 390 تبدو متعبا 390 tabdu muteaban 390 तुम थके हुए लग रहे हो 390 tum thake hue lag rahe ho 390 ਤੁਸੀਂ ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 390 tusīṁ thakē hō'ē dikhā'ī didē hō 390 তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে 390 tōmākē klānta dēkhācchē 390 あなたは疲れ果てているように見えます 390 あなた  疲れ 果てている よう  見えます 390 あなた  つかれ はてている よう  みえます 390 anata wa tsukare hateteiru  ni miemasu        
                    391 tu as l'air fatigué 391 du siehst müde aus 391 you look tired 391 你看起来很累 391 nǐ kàn qǐlái hěn lèi 391 391 you look tired 391 você parece cansado 391 te ves cansado 391 391 wyglądasz na zmęczonego 391 ты выглядишь усталым 391 ty vyglyadish' ustalym 391 تبدو متعبا 391 tabdu muteaban 391 तुम थके हुए लग रहे हो 391 tum thake hue lag rahe ho 391 ਤੁਸੀਂ ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 391 tusīṁ thakē hō'ē dikhā'ī didē hō 391 তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে 391 tōmākē klānta dēkhācchē 391 あなたが疲れて見える 391 あなた  疲れて 見える 391 あなた  つかれて みえる 391 anata ga tsukarete mieru
                    392 tu as l'air fatigué 392 du siehst müde aus 392 你看上去疲惫不堪 392 你看起来不像 392 nǐ kàn qǐlái bu xiàng 392   392 you look tired 392 você parece cansado 392 te ves cansado 392   392 wyglądasz na zmęczonego 392 ты выглядишь усталым 392 ty vyglyadish' ustalym 392 تبدو متعبا 392 tabdu muteaban 392 तुम थके हुए लग रहे हो 392 tum thake hue lag rahe ho 392 ਤੁਸੀਂ ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹੋ 392 tusīṁ thakē hō'ē dikhā'ī didē hō 392 তোমাকে ক্লান্ত দেখাচ্ছে 392 tōmākē klānta dēkhācchē 392 あなたが疲れて見える 392 あなた  疲れて 見える 392 あなた  つかれて みえる 392 anata ga tsukarete mieru        
                    393 anéantir 393 auslöschen 393 wipe-out 393 消灭 393 xiāomiè 393 393 wipe-out 393 destrua 393 limpiar 393 393 wymazać 393 уничтожать 393 unichtozhat' 393 تمحو 393 tamhu 393 मिटा देना 393 mita dena 393 ਸਾਫ਼ ਕਰ ਦੇਵੋ 393 sāfa kara dēvō 393 অপনোদন করা 393 apanōdana karā 393 一掃する 393 一掃 する 393 いっそう する 393 issō suru
                    394 informel 394 informell 394 informal 394 非正式的 394 fēi zhèngshì de 394 394 informal 394 informal 394 informal 394 394 nieformalny 394 неофициальный 394 neofitsial'nyy 394 غير رسمي 394 ghayr rasmiin 394 अनौपचारिक 394 anaupachaarik 394 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 394 gaira rasamī 394 অনানুষ্ঠানিক 394 anānuṣṭhānika 394 非公式 394 非公式 394 ひこうしき 394 hikōshiki
                  395  destruction complète, échec ou défaite 395  vollständige Zerstörung, Ausfall oder Niederlage 395  complete destruction, failure or defeat  395  彻底毁灭、失败或失败 395  chèdǐ huǐmiè, shībài huò shībài 395 395  complete destruction, failure or defeat 395  destruição completa, falha ou derrota 395  destrucción completa, fracaso o derrota 395 395  całkowite zniszczenie, porażka lub porażka 395  полное уничтожение, провал или поражение 395  polnoye unichtozheniye, proval ili porazheniye 395  التدمير الكامل أو الفشل أو الهزيمة 395 altadmir alkamil 'aw alfashal 'aw alhazima 395  पूर्ण विनाश, विफलता या हार 395  poorn vinaash, viphalata ya haar 395  ਪੂਰੀ ਤਬਾਹੀ, ਅਸਫਲਤਾ ਜਾਂ ਹਾਰ 395  pūrī tabāhī, asaphalatā jāṁ hāra 395  সম্পূর্ণ ধ্বংস, ব্যর্থতা বা পরাজয় 395  sampūrṇa dhbansa, byarthatā bā parājaẏa 395  完全な破壊、失敗または敗北 395 完全な 破壊 、 失敗 または 敗北 395 かんぜんな はかい 、 しっぱい または はいぼく 395 kanzenna hakai , shippai mataha haiboku
                    396 destruction totale, échec ou échec 396 totale Zerstörung, Ausfall oder Ausfall 396 彻底毁灭、失败或失 396 彻底毁灭、失败或失败 396 chèdǐ huǐmiè, shībài huò shībài 396   396 total destruction, failure or failure 396 destruição total, falha ou falha 396 destrucción total, falla o falla 396   396 całkowite zniszczenie, awaria lub awaria 396 полное разрушение, отказ или отказ 396 polnoye razrusheniye, otkaz ili otkaz 396 التدمير الكامل أو الفشل أو الفشل 396 altadmir alkamil 'aw alfashal 'aw alfashal 396 कुल विनाश, विफलता या विफलता 396 kul vinaash, viphalata ya viphalata 396 ਪੂਰੀ ਤਬਾਹੀ, ਅਸਫਲਤਾ ਜਾਂ ਅਸਫਲਤਾ 396 pūrī tabāhī, asaphalatā jāṁ asaphalatā 396 সম্পূর্ণ ধ্বংস, ব্যর্থতা বা ব্যর্থতা 396 sampūrṇa dhbansa, byarthatā bā byarthatā 396 完全な破壊、失敗または失敗 396 完全な 破壊 、 失敗 または 失敗 396 かんぜんな はかい 、 しっぱい または しっぱい 396 kanzenna hakai , shippai mataha shippai        
                    397 destruction totale, échec total 397 totale Zerstörung, totaler Ausfall 397 total destruction; total failure 397 彻底毁灭;完全失败 397 chèdǐ huǐmiè; wánquán shībài 397 397 total destruction; total failure 397 destruição total; falha total 397 destrucción total; fracaso total 397 397 totalne zniszczenie, totalna awaria 397 полное разрушение; полный провал 397 polnoye razrusheniye; polnyy proval 397 دمار كامل ؛ فشل ذريع 397 damar kamil ; fashal dharie 397 कुल विनाश; कुल विफलता 397 kul vinaash; kul viphalata 397 ਪੂਰੀ ਤਬਾਹੀ; ਪੂਰੀ ਅਸਫਲਤਾ 397 pūrī tabāhī; pūrī asaphalatā 397 সম্পূর্ণ ধ্বংস; সম্পূর্ণ ব্যর্থতা 397 sampūrṇa dhbansa; sampūrṇa byarthatā 397 完全な破壊;完全な失敗 397 完全な 破壊 ; 完全な 失敗 397 かんぜんな はかい ; かんぜんな しっぱい 397 kanzenna hakai ; kanzenna shippai
                    398 destruction totale, échec total 398 totale Zerstörung, totaler Ausfall 398 全部摧毁;彻底失败 398 全部毁灭;彻底失败 398 quánbù huǐmiè; chèdǐ shībài 398   398 total destruction; total failure 398 destruição total; falha total 398 destrucción total; fracaso total 398   398 totalne zniszczenie, totalna awaria 398 полное разрушение; полный провал 398 polnoye razrusheniye; polnyy proval 398 دمار كامل ؛ فشل ذريع 398 damar kamil ; fashal dharie 398 कुल विनाश; कुल विफलता 398 kul vinaash; kul viphalata 398 ਪੂਰੀ ਤਬਾਹੀ; ਪੂਰੀ ਅਸਫਲਤਾ 398 pūrī tabāhī; pūrī asaphalatā 398 সম্পূর্ণ ধ্বংস; সম্পূর্ণ ব্যর্থতা 398 sampūrṇa dhbansa; sampūrṇa byarthatā 398 完全な破壊;完全な失敗 398 完全な 破壊 ; 完全な 失敗 398 かんぜんな はかい ; かんぜんな しっぱい 398 kanzenna hakai ; kanzenna shippai        
                    399 Le parti fait face à un anéantissement virtuel lors des élections 399 Bei der Wahl steht die Partei vor dem Scheitern 399 The party faces virtual wipeout in the election 399 该党在选举中面临几乎全军覆没 399 gāi dǎng zài xuǎnjǔ zhōng miànlín jīhū quán jūn fùmò 399 399 The party faces virtual wipeout in the election 399 O partido enfrenta virtual aniquilamento nas eleições 399 El partido se enfrenta a una eliminación virtual en las elecciones. 399 399 Partia stoi w obliczu wirtualnego zniszczenia w wyborach 399 Партии грозит фактическое поражение на выборах 399 Partii grozit fakticheskoye porazheniye na vyborakh 399 يواجه الحزب محوطا فعليا في الانتخابات 399 yuajih alhizb mahutan fieliana fi alaintikhabat 399 चुनाव में पार्टी का वर्चुअल सफाया 399 chunaav mein paartee ka varchual saphaaya 399 ਪਾਰਟੀ ਨੂੰ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਚੁਅਲ ਸਫਾਇਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ 399 pāraṭī nū cōṇāṁ vica varacu'ala saphā'i'ā dā sāhamaṇā karanā pai rihā hai 399 নির্বাচনে দলটি ভার্চুয়াল নিশ্চিহ্নের মুখোমুখি 399 nirbācanē dalaṭi bhārcuẏāla niścihnēra mukhōmukhi 399 党は選挙で事実上の一掃に直面している 399   選挙  事実   一掃  直面 している 399 とう  せんきょ  じじつ じょう  いっそう  ちょくめん している 399  wa senkyo de jijitsu  no issō ni chokumen shiteiru
                    400 Le parti risque la quasi-annihilation lors des élections 400 Bei Wahlen droht der Partei die Vernichtung 400 该党在选举中面临几乎全军覆 400 该党在选举中面临几乎全军覆没 400 gāi dǎng zài xuǎnjǔ zhōng miànlín jīhū quán jūn fùmò 400 400 The party faces near annihilation in elections 400 O partido enfrenta quase aniquilação nas eleições 400 El partido se enfrenta a casi la aniquilación en las elecciones 400 400 Partii grozi zagłada w wyborach 400 Партии грозит почти полное уничтожение на выборах 400 Partii grozit pochti polnoye unichtozheniye na vyborakh 400 ويواجه الحزب شبه الانهيار في الانتخابات 400 wayuajih alhizb shibh alainhiar fi alaintikhabat 400 चुनाव में पार्टी का सफाया होने वाला है 400 chunaav mein paartee ka saphaaya hone vaala hai 400 ਪਾਰਟੀ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਤਬਾਹੀ ਦੇ ਨੇੜੇ ਹੈ 400 pāraṭī cōṇāṁ vica tabāhī dē nēṛē hai 400 নির্বাচনে দলটি প্রায় ধ্বংসের মুখে 400 nirbācanē dalaṭi prāẏa dhbansēra mukhē 400 党は選挙でほぼ全滅に直面している 400   選挙  ほぼ 全滅  直面 している 400 とう  せんきょ  ほぼ ぜんめつ  ちょくめん している 400  wa senkyo de hobo zenmetsu ni chokumen shiteiru
                  401 Le parti fait face à un anéantissement quasi total lors des élections 401 Bei Wahlen steht die Partei vor der völligen Vernichtung 401 The party faces near total annihilation in elections 401 该党在选举中几乎全军覆没 401 gāi dǎng zài xuǎnjǔ zhōng jīhū quán jūn fùmò 401 401 The party faces near total annihilation in elections 401 Partido enfrenta quase total aniquilação nas eleições 401 El partido se enfrenta a una aniquilación casi total en las elecciones 401 401 Partii grozi niemal całkowite unicestwienie w wyborach 401 Партии грозит почти полное уничтожение на выборах 401 Partii grozit pochti polnoye unichtozheniye na vyborakh 401 يواجه الحزب ما يقرب من الإبادة الكاملة في الانتخابات 401 yuajih alhizb ma yaqrib min al'iibadat alkamilat fi alaintikhabat 401 चुनाव में पार्टी का पूरी तरह सफाया होने वाला है 401 chunaav mein paartee ka pooree tarah saphaaya hone vaala hai 401 ਪਾਰਟੀ ਨੂੰ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ 401 pāraṭī nū cōṇāṁ vica pūrī tar'hāṁ tabāhī dā sāhamaṇā karanā pai rihā hai 401 নির্বাচনে দলটি সম্পূর্ণ ধ্বংসের মুখে 401 nirbācanē dalaṭi sampūrṇa dhbansēra mukhē 401 党は選挙でほぼ全滅に直面している 401   選挙  ほぼ 全滅  直面 している 401 とう  せんきょ  ほぼ ぜんめつ  ちょくめん している 401  wa senkyo de hobo zenmetsu ni chokumen shiteiru
                    402 Le parti fait face à un anéantissement quasi total lors des élections 402 Bei Wahlen steht die Partei vor der völligen Vernichtung 402 这个政党在选举中面临着近乎全军覆灾 402 本次聚会在测中面临近全军覆灾 402 běn cì jùhuì zài cè zhōng miànlín jìn quán jūn fù zāi 402   402 The party faces near total annihilation in elections 402 Partido enfrenta quase total aniquilação nas eleições 402 El partido se enfrenta a una aniquilación casi total en las elecciones 402   402 Partii grozi niemal całkowite unicestwienie w wyborach 402 Партии грозит почти полное уничтожение на выборах 402 Partii grozit pochti polnoye unichtozheniye na vyborakh 402 يواجه الحزب ما يقرب من الإبادة الكاملة في الانتخابات 402 yuajih alhizb ma yaqrib min al'iibadat alkamilat fi alaintikhabat 402 चुनाव में पार्टी का पूरी तरह सफाया होने वाला है 402 chunaav mein paartee ka pooree tarah saphaaya hone vaala hai 402 ਪਾਰਟੀ ਨੂੰ ਚੋਣਾਂ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤਬਾਹੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ 402 pāraṭī nū cōṇāṁ vica pūrī tar'hāṁ tabāhī dā sāhamaṇā karanā pai rihā hai 402 নির্বাচনে দলটি সম্পূর্ণ ধ্বংসের মুখে 402 nirbācanē dalaṭi sampūrṇa dhbansēra mukhē 402 党は選挙でほぼ全滅に直面している 402   選挙  ほぼ 全滅  直面 している 402 とう  せんきょ  ほぼ ぜんめつ  ちょくめん している 402  wa senkyo de hobo zenmetsu ni chokumen shiteiru        
                    403 un match nul 5-0 403 ein 5:0 Wipeout 403 a 5-0 wipeout  403 5-0 完败 403 5-0 wánbài 403 403 a 5-0 wipeout 403 uma eliminação de 5-0 403 una eliminación de 5-0 403 403 przegrana 5-0 403 поражение со счетом 5: 0 403 porazheniye so schetom 5: 0 403 محو 5-0 403 mahw 5-0 403 एक 5-0 वाइपआउट 403 ek 5-0 vaipaut 403 ਇੱਕ 5-0 ਪੂੰਝ 403 ika 5-0 pūjha 403 একটি 5-0 নিশ্চিহ্ন 403 ēkaṭi 5-0 niścihna 403 5-0ワイプアウト 403 5 - 0 ワイプ アウト 403 5 - 0 ワイプ アウト 403 5 - 0 waipu auto
                    404 Victoire 5-0 404 5:0 Sieg 404 5-0 404 5-0大胜 404 5-0 dà shèng 404   404 5-0 victory 404 vitória por 5 a 0 404 5-0 victoria 404   404 5-0 zwycięstwo 404 5-0 победа 404 5-0 pobeda 404 5-0 انتصار 404 5-0 antisar 404 5-0 की जीत 404 5-0 kee jeet 404 5-0 ਦੀ ਜਿੱਤ 404 5-0 dī jita 404 5-0 জয় 404 5-0 jaẏa 404 5-0勝利 404 5 - 0 勝利 404 5 - 0 しょうり 404 5 - 0 shōri        
                    405 Défaite 5-0 405 0:5-Niederlage 405 5-0 defeat 405 5-0击败 405 5-0 jíbài 405 405 5-0 defeat 405 derrota por 5 a 0 405 5-0 derrota 405 405 5-0 porażka 405 поражение 5:0 405 porazheniye 5:0 405 5-0 هزيمة 405 5-0 hazima 405 5-0 की हार 405 5-0 kee haar 405 5-0 ਨਾਲ ਹਾਰ 405 5-0 nāla hāra 405 5-0 হারে 405 5-0 hārē 405 5-0敗北 405 5 - 0 敗北 405 5 - 0 はいぼく 405 5 - 0 haiboku
                    406 Défaite 5-0 406 0:5-Niederlage 406 50的大败 406 5比0的大败 406 5 bǐ 0 de dà bài 406   406 5-0 defeat 406 derrota por 5 a 0 406 5-0 derrota 406   406 5-0 porażka 406 поражение 5:0 406 porazheniye 5:0 406 5-0 هزيمة 406 5-0 hazima 406 5-0 की हार 406 5-0 kee haar 406 5-0 ਨਾਲ ਹਾਰ 406 5-0 nāla hāra 406 5-0 হারে 406 5-0 hārē 406 5-0敗北 406 5 - 0 敗北 406 5 - 0 はいぼく 406 5 - 0 haiboku        
                    407 une chute d'une planche de surf 407 ein Sturz vom Surfbrett 407  a fall from a surfboard 407 从冲浪板上摔下来 407 cóng chōnglàng bǎn shàng shuāi xiàlái 407 407 a fall from a surfboard 407 uma queda de uma prancha de surf 407 una caída de una tabla de surf 407 407 upadek z deski surfingowej 407 падение с доски для серфинга 407 padeniye s doski dlya serfinga 407 سقوط من لوح التزلج 407 suqut min lawh altazaluj 407 एक सर्फ़बोर्ड से गिरना 407 ek sarfabord se girana 407 ਇੱਕ ਸਰਫਬੋਰਡ ਤੋਂ ਡਿੱਗਣਾ 407 ika saraphabōraḍa tōṁ ḍigaṇā 407 একটি সার্ফবোর্ড থেকে একটি পতন 407 ēkaṭi sārphabōrḍa thēkē ēkaṭi patana 407 サーフボードからの落下 407 サーフ ボード から  落下 407 サーフ ボード から  らっか 407 sāfu bōdo kara no rakka
                    408 est tombé de la planche de surf 408 vom Surfbrett gefallen 408 从冲浪板上摔下 408 从冲浪摔下来 408 cóng chōnglàng shuāi xiàlái 408   408 fell off the surfboard 408 caiu da prancha 408 se cayó de la tabla de surf 408   408 spadł z deski surfingowej 408 упал с доски для серфинга 408 upal s doski dlya serfinga 408 سقطت من لوح التزلج 408 saqatat min lawh altazaluj 408 सर्फ़बोर्ड से गिर गया 408 sarfabord se gir gaya 408 ਸਰਫਬੋਰਡ ਤੋਂ ਡਿੱਗ ਗਿਆ 408 saraphabōraḍa tōṁ ḍiga gi'ā 408 সার্ফবোর্ড থেকে পড়ে 408 sārphabōrḍa thēkē paṛē 408 サーフボードから落ちた 408 サーフ ボード から 落ちた 408 サーフ ボード から おちた 408 sāfu bōdo kara ochita        
                  409 tomber (d'une planche de surf) 409 Sturz (vom Surfbrett) 409 fall (from a surfboard) 409 跌倒(从冲浪板上) 409 diédǎo (cóng chōnglàng bǎn shàng) 409 409 fall (from a surfboard) 409 cair (de uma prancha de surf) 409 caer (de una tabla de surf) 409 409 upadek (z deski surfingowej) 409 падать (с доски для серфинга) 409 padat' (s doski dlya serfinga) 409 تقع (من لوح التزلج) 409 taqae (man lawh altazaluja) 409 गिरना (एक सर्फ़बोर्ड से) 409 girana (ek sarfabord se) 409 ਡਿੱਗ (ਇੱਕ ਸਰਫਬੋਰਡ ਤੋਂ) 409 ḍiga (ika saraphabōraḍa tōṁ) 409 পড়ে (একটি সার্ফবোর্ড থেকে) 409 paṛē (ēkaṭi sārphabōrḍa thēkē) 409 秋(サーフボードから) 409  ( サーフ ボード から ) 409 あき ( サーフ ボード から ) 409 aki ( sāfu bōdo kara )
                    410 tomber (d'une planche de surf) 410 fallen (vom Surfbrett) 410  (从冲浪板上的)跌倒,翻跌 410 (从冲浪板上的)跌倒,翻跌 410 (cóng chōnglàng bǎn shàng de) diédǎo, fān diē 410   410 to fall (from a surfboard) 410 cair (de uma prancha de surf) 410 caer (de una tabla de surf) 410   410 spaść (z deski surfingowej) 410 падать (с доски для серфинга) 410 padat' (s doski dlya serfinga) 410 يسقط (من لوح التزلج) 410 yasqut (man lawh altazaluja) 410 गिरना (एक सर्फ़बोर्ड से) 410 girana (ek sarfabord se) 410 ਡਿੱਗਣਾ (ਸਰਫਬੋਰਡ ਤੋਂ) 410 ḍigaṇā (saraphabōraḍa tōṁ) 410 পড়ে যাওয়া (সার্ফবোর্ড থেকে) 410 paṛē yā'ōẏā (sārphabōrḍa thēkē) 410 落ちる(サーフボードから) 410 落ちる ( サーフ ボード から ) 410 おちる ( サーフ ボード から ) 410 ochiru ( sāfu bōdo kara )        
                  411 Essuie-glace 411 Wischer 411 Wiper 411 刮水器 411 guā shuǐ qì 411 411 Wiper 411 Limpador 411 Limpiaparabrisas 411 411 Wycieraczka 411 щетка стеклоочистителя 411 shchetka stekloochistitelya 411 ممسحة 411 mumasiha 411 वाइपर 411 vaipar 411 ਵਾਈਪਰ 411 vā'īpara 411 ওয়াইপার 411 ōẏā'ipāra 411 ワイパー 411 ワイパー 411 ワイパー 411 waipā
                    412 essuie-glace 412 Wischer 412 刮水 412 刮水器 412 guā shuǐ qì 412   412 wiper 412 limpador 412 limpiaparabrisas 412   412 wycieraczka 412 щетка стеклоочистителя 412 shchetka stekloochistitelya 412 ممسحة 412 mumasiha 412 वाइपर 412 vaipar 412 ਵਾਈਪਰ 412 vā'īpara 412 ওয়াইপার 412 ōẏā'ipāra 412 ワイパー 412 ワイパー 412 ワイパー 412 waipā        
                    413 Essuie-glace 413 Scheibenwischer 413 Windscreen wiper 413 挡风玻璃雨刮器 413 dǎng fēng bōlí yǔguāqì 413 413 Windscreen wiper 413 Limpador de pára-brisa 413 Limpiaparabrisas 413 413 Wycieraczki 413 Дворники 413 Dvorniki 413 ممسحة الزجاج الأمامي 413 mumasihat alzujaj al'amamii 413 विंडस्क्रीन वाइपर 413 vindaskreen vaipar 413 ਵਿੰਡਸਕ੍ਰੀਨ ਵਾਈਪਰ 413 viḍasakrīna vā'īpara 413 উইন্ডস্ক্রিন ওয়াইপার 413 u'inḍaskrina ōẏā'ipāra 413 ワイパー 413 ワイパー 413 ワイパー 413 waipā
                    414 essuie-glaces 414 Scheibenwischer 414 挡风玻璃雨刮 414 挡风玻璃雨刮器 414 dǎng fēng bōlí yǔguāqì 414   414 windshield wipers 414 limpadores de pára-brisa 414 limpia parabrisas 414   414 Wycieraczki 414 дворники 414 dvorniki 414 ماسحات الزجاج الأمامي 414 masihat alzujaj al'amamii 414 गाड़ी के विंडशील्ड के वाइपर 414 gaadee ke vindasheeld ke vaipar 414 ਵਿੰਡਸ਼ੀਲਡ ਵਾਈਪਰ 414 viḍaśīlaḍa vā'īpara 414 উইন্ডশীল্ড ওয়াইপার 414 u'inḍaśīlḍa ōẏā'ipāra 414 ワイパー 414 ワイパー 414 ワイパー 414 waipā        
                    415 fil 415 Kabel 415 wire  415 金属丝 415 jīnshǔ sī 415 415 wire 415 arame 415 cable 415 415 drut 415 провод 415 provod 415 الأسلاك 415 al'aslak 415 तार 415 taar 415 ਤਾਰ 415 tāra 415 তার 415 tāra 415 ワイヤー 415 ワイヤー 415 ワイヤー 415 waiyā
                    416 ligne métallique 416 metallische Linie 416 金属 416 金属丝 416 jīnshǔ sī 416   416 metallic line 416 linha metálica 416 linea metalica 416   416 metaliczna linia 416 металлическая линия 416 metallicheskaya liniya 416 خط معدني 416 khatun maediniun 416 धात्विक रेखा 416 dhaatvik rekha 416 ਧਾਤੂ ਲਾਈਨ 416 dhātū lā'īna 416 ধাতব লাইন 416 dhātaba lā'ina 416 メタリックライン 416 メタリックライン 416 めたりっくらいん 416 metarikkurain        
                  417 métal sous forme de fil fin; un morceau de ce 417 Metall in Form eines dünnen Fadens; ein Stück davon 417 metal in the form of thin thread; a piece of this 417 细线形式的金属;一块这个 417 xì xiàn xíngshì de jīnshǔ; yīkuài zhège 417 417 metal in the form of thin thread; a piece of this 417 metal em forma de fio fino; um pedaço deste 417 metal en forma de hilo fino; un trozo de este 417 417 metal w postaci cienkiej nici; kawałek tego 417 металл в виде тонкой нити; кусок этого 417 metall v vide tonkoy niti; kusok etogo 417 معدن على شكل خيط رفيع قطعة من هذا 417 maedin ealaa shakl khayt rafie qiteatan min hadha 417 पतले धागे के रूप में धातु; इसका एक टुकड़ा 417 patale dhaage ke roop mein dhaatu; isaka ek tukada 417 ਪਤਲੇ ਧਾਗੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਧਾਤ; ਇਸ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ 417 patalē dhāgē dē rūpa vica dhāta; isa dā ika ṭukaṛā 417 পাতলা থ্রেড আকারে ধাতু; এর একটি টুকরা 417 pātalā thrēḍa ākārē dhātu; ēra ēkaṭi ṭukarā 417 細い糸の形の金属;これの一部 417 細い     金属 ; これ  一部 417 ほそい いと  かたち  きんぞく ; これ  いちぶ 417 hosoi ito no katachi no kinzoku ; kore no ichibu
                    418 métal sous forme de fils fins; un morceau de ce 418 Metall in Form dünner Drähte; ein Stück davon 418 细线形式的金属; 一块这 418 细线形式的金属;另一种 418 xì xiàn xíngshì de jīnshǔ; lìng yī zhǒng 418   418 metal in the form of thin wires; a piece of this 418 metal na forma de fios finos; um pedaço deste 418 metal en forma de hilos finos; un trozo de este 418   418 metal w postaci cienkich drucików; kawałek tego 418 металл в виде тонкой проволоки; кусок этого 418 metall v vide tonkoy provoloki; kusok etogo 418 معدن على شكل أسلاك رفيعة قطعة من هذا 418 maedin ealaa shakl 'aslak rafieat qiteat min hadha 418 पतले तारों के रूप में धातु; इसका एक टुकड़ा 418 patale taaron ke roop mein dhaatu; isaka ek tukada 418 ਪਤਲੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਧਾਤ; ਇਸ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ 418 patalī'āṁ tārāṁ dē rūpa vica dhāta; isa dā ika ṭukaṛā 418 পাতলা তারের আকারে ধাতু; এর একটি টুকরো 418 pātalā tārēra ākārē dhātu; ēra ēkaṭi ṭukarō 418 細いワイヤーの形の金属;これの一部 418 細い ワイヤー    金属 ; これ  一部 418 ほそい ワイヤー  かたち  きんぞく ; これ  いちぶ 418 hosoi waiyā no katachi no kinzoku ; kore no ichibu        
                  419 fil; fil; longueur de fil (ou fil) 419 Draht; Draht; Drahtlänge (oder Faden) 419 wire; wire; length of wire (or thread) 419 金属丝;金属丝;线(或线)的长度 419 jīnshǔ sī; jīnshǔ sī; xiàn (huò xiàn) de chángdù 419 419 wire; wire; length of wire (or thread) 419 fio; fio; comprimento do fio (ou fio) 419 alambre; alambre; longitud del alambre (o hilo) 419 419 drut; drut; długość drutu (lub nici) 419 проволока; проволока; длина проволоки (или нити) 419 provoloka; provoloka; dlina provoloki (ili niti) 419 سلك ؛ سلك ؛ طول السلك (أو الخيط) 419 silk ; salak ; tul alsilk ('aw alkhayti) 419 तार; तार; तार की लंबाई (या धागा) 419 taar; taar; taar kee lambaee (ya dhaaga) 419 ਤਾਰ; ਤਾਰ; ਤਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ (ਜਾਂ ਧਾਗਾ) 419 tāra; tāra; tāra dī labā'ī (jāṁ dhāgā) 419 তার; তার; তারের দৈর্ঘ্য (বা সুতো) 419 tāra; tāra; tārēra dairghya (bā sutō) 419 ワイヤー;ワイヤー;ワイヤー(または糸)の長さ 419 ワイヤー ; ワイヤー ; ワイヤー ( または  )    419 ワイヤー ; ワイヤー ; ワイヤー ( または いと )  なが  419 waiyā ; waiyā ; waiyā ( mataha ito ) no naga sa
                    420 fil; fil; longueur de fil (ou fil) 420 Draht; Draht; Drahtlänge (oder Faden) 420 金属丝;金属线;一段金属丝(或线 420 金属丝;金属线;一段金属丝(或线) 420 jīnshǔ sī; jīnshǔ xiàn; yīduàn jīnshǔ sī (huò xiàn) 420   420 wire; wire; length of wire (or thread) 420 fio; fio; comprimento do fio (ou fio) 420 alambre; alambre; longitud del alambre (o hilo) 420   420 drut; drut; długość drutu (lub nici) 420 проволока; проволока; длина проволоки (или нити) 420 provoloka; provoloka; dlina provoloki (ili niti) 420 سلك ؛ سلك ؛ طول السلك (أو الخيط) 420 silk ; salak ; tul alsilk ('aw alkhayti) 420 तार; तार; तार की लंबाई (या धागा) 420 taar; taar; taar kee lambaee (ya dhaaga) 420 ਤਾਰ; ਤਾਰ; ਤਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ (ਜਾਂ ਧਾਗਾ) 420 tāra; tāra; tāra dī labā'ī (jāṁ dhāgā) 420 তার; তার; তারের দৈর্ঘ্য (বা সুতো) 420 tāra; tāra; tārēra dairghya (bā sutō) 420 ワイヤー;ワイヤー;ワイヤー(または糸)の長さ 420 ワイヤー ; ワイヤー ; ワイヤー ( または  )    420 ワイヤー ; ワイヤー ; ワイヤー ( または いと )  なが  420 waiyā ; waiyā ; waiyā ( mataha ito ) no naga sa        
                  421 une bobine de fil de cuivre 421 eine Spule aus Kupferdraht 421 a coil of  copper wire  421 一圈铜线 421 yī quān tóng xiàn 421 421 a coil of copper wire 421 uma bobina de fio de cobre 421 una bobina de alambre de cobre 421 421 cewka z drutu miedzianego 421 моток медной проволоки 421 motok mednoy provoloki 421 لفائف من الأسلاك النحاسية 421 lafayif min al'aslak alnuhasia 421 तांबे के तार का एक तार 421 taambe ke taar ka ek taar 421 ਤਾਂਬੇ ਦੀ ਤਾਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕੋਇਲ 421 tāmbē dī tāra dī ika kō'ila 421 তামার তারের একটি কুণ্ডলী 421 tāmāra tārēra ēkaṭi kuṇḍalī 421 銅線のコイル 421 銅線  コイル 421 どうせん  コイル 421 dōsen no koiru
                    422 Un cercle de fil de cuivre 422 Ein Kreis aus Kupferdraht 422 一圈铜线 422 一圈铜线 422 yī quān tóng xiàn 422   422 A circle of copper wire 422 Um círculo de fio de cobre 422 Un círculo de alambre de cobre. 422   422 Krąg z drutu miedzianego 422 Круг медной проволоки 422 Krug mednoy provoloki 422 دائرة من الأسلاك النحاسية 422 dayirat min al'aslak alnuhasia 422 तांबे के तार का एक घेरा 422 taambe ke taar ka ek ghera 422 ਤਾਂਬੇ ਦੀ ਤਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਚੱਕਰ 422 tāmbē dī tāra dā ika cakara 422 তামার তারের একটি বৃত্ত 422 tāmāra tārēra ēkaṭi br̥tta 422 銅線の円 422 銅線   422 どうせん  えん 422 dōsen no en        
                  423 Une bobine de fil de cuivre 423 Eine Spule aus Kupferdraht 423 A coil of copper wire 423 一卷铜线 423 yī juàn tóng xiàn 423 423 A coil of copper wire 423 Uma bobina de fio de cobre 423 Una bobina de alambre de cobre 423 423 Cewka z drutu miedzianego 423 Катушка медной проволоки 423 Katushka mednoy provoloki 423 لفائف من الأسلاك النحاسية 423 lafayif min al'aslak alnuhasia 423 तांबे के तार का एक तार 423 taambe ke taar ka ek taar 423 ਤਾਂਬੇ ਦੀ ਤਾਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕੋਇਲ 423 tāmbē dī tāra dī ika kō'ila 423 তামার তারের একটি কুণ্ডলী 423 tāmāra tārēra ēkaṭi kuṇḍalī 423 銅線のコイル 423 銅線  コイル 423 どうせん  コイル 423 dōsen no koiru
                    424 Une bobine de fil de cuivre 424 Eine Spule aus Kupferdraht 424 一卷铜丝  424 一卷铜丝 424 yī juàn tóng sī 424   424 A coil of copper wire 424 Uma bobina de fio de cobre 424 Una bobina de alambre de cobre 424   424 Cewka z drutu miedzianego 424 Катушка медной проволоки 424 Katushka mednoy provoloki 424 لفائف من الأسلاك النحاسية 424 lafayif min al'aslak alnuhasia 424 तांबे के तार का एक तार 424 taambe ke taar ka ek taar 424 ਤਾਂਬੇ ਦੀ ਤਾਰ ਦੀ ਇੱਕ ਕੋਇਲ 424 tāmbē dī tāra dī ika kō'ila 424 তামার তারের একটি কুণ্ডলী 424 tāmāra tārēra ēkaṭi kuṇḍalī 424 銅線のコイル 424 銅線  コイル 424 どうせん  コイル 424 dōsen no koiru        
                  425 un panier en fil de fer 425 ein Drahtkorb 425 a wire basket  425 一个铁丝篮 425 yīgè tiěsī lán 425 425 a wire basket 425 uma cesta de arame 425 una cesta de alambre 425 425 kosz druciany 425 проволочная корзина 425 provolochnaya korzina 425 سلة سلكية 425 salat silkia 425 एक तार की टोकरी 425 ek taar kee tokaree 425 ਇੱਕ ਤਾਰ ਦੀ ਟੋਕਰੀ 425 ika tāra dī ṭōkarī 425 একটি তারের ঝুড়ি 425 ēkaṭi tārēra jhuṛi 425 ワイヤーバスケット 425 ワイヤー バスケット 425 ワイヤー バスケット 425 waiyā basuketto
                    426 un panier en fil de fer 426 ein Drahtkorb 426 一个铁丝 426 一个铁丝篮 426 yīgè tiěsī lán 426   426 a wire basket 426 uma cesta de arame 426 una cesta de alambre 426   426 kosz druciany 426 проволочная корзина 426 provolochnaya korzina 426 سلة سلكية 426 salat silkia 426 एक तार की टोकरी 426 ek taar kee tokaree 426 ਇੱਕ ਤਾਰ ਦੀ ਟੋਕਰੀ 426 ika tāra dī ṭōkarī 426 একটি তারের ঝুড়ি 426 ēkaṭi tārēra jhuṛi 426 ワイヤーバスケット 426 ワイヤー バスケット 426 ワイヤー バスケット 426 waiyā basuketto        
                  427 Panier tissé en fil métallique 427 Korb aus Drahtgeflecht 427 Wire Woven Basket 427 金属丝编织篮 427 jīnshǔ sī biānzhī lán 427 427 Wire Woven Basket 427 Cesto de Arame 427 Cesta tejida de alambre 427 427 Kosz pleciony z drutu 427 Проволочная корзина 427 Provolochnaya korzina 427 سلة منسوجة من الأسلاك 427 salat mansujat min al'aslak 427 तार बुना टोकरी 427 taar buna tokaree 427 ਤਾਰ ਬੁਣਿਆ ਟੋਕਰੀ 427 tāra buṇi'ā ṭōkarī 427 তারের বোনা ঝুড়ি 427 tārēra bōnā jhuṛi 427 ワイヤー織りバスケット 427 ワイヤー 織り バスケット 427 ワイヤー おり バスケット 427 waiyā ori basuketto
                    428 Panier tissé en fil métallique 428 Korb aus Drahtgeflecht 428 金属丝编织篮 428 金属丝编织篮 428 jīnshǔ sī biānzhī lán 428   428 Wire Woven Basket 428 Cesto de Arame 428 Cesta tejida de alambre 428   428 Kosz pleciony z drutu 428 Проволочная корзина 428 Provolochnaya korzina 428 سلة منسوجة من الأسلاك 428 salat mansujat min al'aslak 428 तार बुना टोकरी 428 taar buna tokaree 428 ਤਾਰ ਬੁਣਿਆ ਟੋਕਰੀ 428 tāra buṇi'ā ṭōkarī 428 তারের বোনা ঝুড়ি 428 tārēra bōnā jhuṛi 428 ワイヤー織りバスケット 428 ワイヤー 織り バスケット 428 ワイヤー おり バスケット 428 waiyā ori basuketto        
                  429 la boîte était attachée avec un fil rouillé 429 Die Kiste war mit einem rostigen Draht befestigt 429 the box was fastened with a rusty wire 429 盒子是用生锈的铁丝固定的 429 hézi shì yòng shēng xiù de tiěsī gùdìng de 429 429 the box was fastened with a rusty wire 429 a caixa foi presa com um fio enferrujado 429 la caja estaba sujeta con un alambre oxidado 429 429 pudełko było mocowane zardzewiałym drutem 429 коробка была скреплена ржавой проволокой 429 korobka byla skreplena rzhavoy provolokoy 429 تم تثبيت الصندوق بسلك صدئ 429 tama tathbit alsunduq bisilk sadi 429 बॉक्स को जंग लगे तार से बांधा गया था 429 boks ko jang lage taar se baandha gaya tha 429 ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਜੰਗਾਲ ਵਾਲੀ ਤਾਰ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ 429 bakasē nū jagāla vālī tāra nāla banhi'ā hō'i'ā sī 429 বাক্স একটি মরিচা তারের সঙ্গে বেঁধে ছিল 429 bāksa ēkaṭi maricā tārēra saṅgē bēm̐dhē chila 429 箱はさびたワイヤーで固定されていました 429   さびた ワイヤー  固定 されていました 429 はこ  さびた ワイヤー  こてい されていました 429 hako wa sabita waiyā de kotei sareteimashita
                    430 La boîte est fixée avec du fil rouillé 430 Die Box ist mit rostigem Draht befestigt 430 盒子是用生锈的铁丝固定 430 是用生锈的铁丝盒固定的 430 shì yòng shēng xiù de tiěsī hé gùdìng de 430   430 The box is fastened with rusty wire 430 A caixa é presa com arame enferrujado 430 La caja está sujeta con alambre oxidado. 430   430 Pudełko jest zapinane na zardzewiały drut 430 Коробка скреплена ржавой проволокой 430 Korobka skreplena rzhavoy provolokoy 430 الصندوق مثبت بسلك صدئ 430 alsunduq muthbat bisalk sadi 430 बॉक्स को जंग लगे तार से बांधा गया है 430 boks ko jang lage taar se baandha gaya hai 430 ਬਕਸੇ ਨੂੰ ਜੰਗਾਲ ਵਾਲੀ ਤਾਰ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 430 bakasē nū jagāla vālī tāra nāla banhi'ā hō'i'ā hai 430 বাক্স মরিচা তারের সঙ্গে fastened হয় 430 bāksa maricā tārēra saṅgē fastened haẏa 430 箱はさびたワイヤーで留められています 430   さびた ワイヤー  留められています 430 はこ  さびた ワイヤー  とめられています 430 hako wa sabita waiyā de tomerareteimasu        
                  431 Cette boîte était attachée avec du fil rouillé 431 Diese Kiste war mit rostigem Draht zugebunden 431 That box was tied with rusty wire 431 那个盒子是用生锈的铁丝绑起来 431 nàgè hézi shì yòng shēng xiù de tiěsī bǎng qǐlái de 431 431 That box was tied with rusty wire 431 Essa caixa foi amarrada com arame enferrujado 431 Esa caja estaba atada con alambre oxidado 431 431 To pudełko było przewiązane zardzewiałym drutem 431 Эта коробка была связана ржавой проволокой 431 Eta korobka byla svyazana rzhavoy provolokoy 431 كان هذا الصندوق مربوطًا بسلك صدئ 431 kan hadha alsunduq mrbwtan bisilk sadi 431 वह बक्सा जंग लगे तार से बंधा था 431 vah baksa jang lage taar se bandha tha 431 ਉਸ ਡੱਬੇ ਨੂੰ ਜੰਗਾਲ ਵਾਲੀ ਤਾਰ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ 431 usa ḍabē nū jagāla vālī tāra nāla banhi'ā hō'i'ā sī 431 সেই বাক্সটি মরিচা তারে বাঁধা ছিল 431 sē'i bāksaṭi maricā tārē bām̐dhā chila 431 その箱はさびたワイヤーで結ばれていました 431 その   さびた ワイヤー  結ばれていました 431 その はこ  さびた ワイヤー  むすばれていました 431 sono hako wa sabita waiyā de musubareteimashita
                    432 Cette boîte est attachée avec du fil rouillé 432 Diese Kiste ist mit rostigem Draht zugebunden 432 那个箱子是用生锈的 铁丝捆索的 432 那个箱子是用生锈的铁丝绑索的 432 nàgè xiāngzi shì yòng shēng xiù de tiěsī bǎng suǒ de 432   432 That box is tied with rusty wire 432 Essa caixa está amarrada com arame enferrujado 432 Esa caja está atada con alambre oxidado. 432   432 To pudełko jest przewiązane zardzewiałym drutem 432 Эта коробка связана ржавой проволокой 432 Eta korobka svyazana rzhavoy provolokoy 432 هذا الصندوق مربوط بسلك صدئ 432 hadha alsunduq marbut bisilk sadi 432 वह बक्सा जंग लगे तार से बंधा है 432 vah baksa jang lage taar se bandha hai 432 ਉਸ ਡੱਬੇ ਨੂੰ ਜੰਗਾਲ ਵਾਲੀ ਤਾਰ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 432 usa ḍabē nū jagāla vālī tāra nāla banhi'ā hō'i'ā hai 432 সেই বাক্সটি মরিচা তারে বাঁধা 432 sē'i bāksaṭi maricā tārē bām̐dhā 432 その箱はさびたワイヤーで結ばれています 432 その   さびた ワイヤー  結ばれています 432 その はこ  さびた ワイヤー  むすばれています 432 sono hako wa sabita waiyā de musubareteimasu        
                  433 image 433 Bild 433 picture  433 图片 433 túpiàn 433 433 picture 433 foto 433 imagen 433 433 obrazek 433 картина 433 kartina 433 صورة 433 sura 433 चित्र 433 chitr 433 ਤਸਵੀਰ 433 Tasavīra 433 ছবি 433 Chabi 433 写真 433 写真 433 しゃしん 433 shashin
                  434 corde 434 Kabel 434 cord 434 绳索 434 shéngsuǒ 434 434 cord 434 cordão 434 cable 434 434 sznur 434 шнур 434 shnur 434 حبل 434 habl 434 रस्सी 434 rassee 434 ਰੱਸੀ 434 rasī 434 কর্ড 434 karḍa 434 コード 434 コード 434 コード 434 kōdo
                  435  voir également 435  siehe auch 435  see also  435  也可以看看 435  yě kěyǐ kàn kàn 435 435  see also 435  Veja também 435  ver también 435 435  Zobacz też 435  смотрите также 435  smotrite takzhe 435  أنظر أيضا 435 'anzur 'aydan 435  यह सभी देखें 435  yah sabhee dekhen 435  ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 435  iha vī vēkhō 435  আরো দেখুন 435  ārō dēkhuna 435  も参照してください 435  参照 してください 435  さんしょう してください 435 mo sanshō shitekudasai
                  436 fil barbelé 436 Stacheldraht 436 barbed wire  436 铁丝网 436 tiěsīwǎng 436 436 barbed wire 436 arame farpado 436 alambre de espino 436 436 drut kolczasty 436 колючая проволока 436 kolyuchaya provoloka 436 الأسلاك الشائكة 436 al'aslak alshaayika 436 कांटेदार तार 436 kaantedaar taar 436 ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ 436 kaḍi'ālī tāra 436 কাঁটাতারের 436 kām̐ṭātārēra 436 有刺鉄線 436 有刺鉄線 436 ゆうしてっせん 436 yūshitessen
                  437 fil de fer 437 Hochseil 437 high wire 437 高线 437 gāo xiàn 437 437 high wire 437 arame alto 437 cuerda floja 437 437 wysoki drut 437 высокая проволока 437 vysokaya provoloka 437 الأسلاك عالية 437 al'aslak ealia 437 रोमांचक 437 romaanchak 437 ਉੱਚ ਤਾਰ 437 uca tāra 437 উচ্চ তারের 437 ucca tārēra 437 ハイワイヤー 437 ハイ ワイヤー 437 ハイ ワイヤー 437 hai waiyā
                  438 fil de déclenchement 438 Stolperdraht 438 tripwire 438 绊线 438 bàn xiàn 438 438 tripwire 438 fio de tropeçar 438 cable trampa 438 438 tripwire 438 растяжка 438 rastyazhka 438 تريبواير 438 tribwayar 438 ट्रिपवायर 438 tripavaayar 438 tripwire 438 tripwire 438 tripwire 438 tripwire 438 トリップワイヤー 438 トリップワイヤー 438 とりっぷわいやあ 438 torippuwaiyā
                  439  un morceau de fil utilisé pour transporter un courant ou un signal électrique 439  ein Stück Draht, das verwendet wird, um einen elektrischen Strom oder ein Signal zu übertragen 439  a piece of wire that is used to carry an electric current or signal  439  用于传输电流或信号的一根电线 439  yòng yú chuánshū diànliú huò xìnhào de yī gēn diànxiàn 439 439  a piece of wire that is used to carry an electric current or signal 439  um pedaço de fio que é usado para transportar uma corrente elétrica ou sinal 439  un trozo de alambre que se utiliza para transportar una corriente o señal eléctrica 439 439  kawałek drutu, który służy do przewodzenia prądu elektrycznego lub sygnału 439  кусок провода, который используется для передачи электрического тока или сигнала 439  kusok provoda, kotoryy ispol'zuyetsya dlya peredachi elektricheskogo toka ili signala 439  قطعة من السلك تستخدم لحمل تيار أو إشارة كهربائية 439 qiteat min alsilk tustakhdam lihaml tayaar 'aw 'iisharat kahrabayiya 439  तार का एक टुकड़ा जो विद्युत प्रवाह या सिग्नल ले जाने के लिए प्रयोग किया जाता है 439  taar ka ek tukada jo vidyut pravaah ya signal le jaane ke lie prayog kiya jaata hai 439  ਤਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਕਰੰਟ ਜਾਂ ਸਿਗਨਲ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 439  tāra dā ika ṭukaṛā jō bijalī dē karaṭa jāṁ siganala nū cukaṇa la'ī varati'ā jāndā hai 439  তারের একটি টুকরা যা একটি বৈদ্যুতিক প্রবাহ বা সংকেত বহন করতে ব্যবহৃত হয় 439  tārēra ēkaṭi ṭukarā yā ēkaṭi baidyutika prabāha bā saṅkēta bahana karatē byabahr̥ta haẏa 439  電流または信号を運ぶために使用される一本のワイヤー 439 電流 または 信号  運ぶ ため  使用 される    ワイヤー 439 でんりゅう または しんごう  はこぶ ため  しよう される いち ほん  ワイヤー 439 denryū mataha shingō o hakobu tame ni shiyō sareru ichi hon no waiyā
                    440 un fil utilisé pour transporter du courant électrique ou des signaux 440 ein Draht, der verwendet wird, um elektrischen Strom oder Signale zu übertragen 440 用于传输电流或信号的一根电线 440 用于传输电流或信号的电源 440 yòng yú chuánshū diànliú huò xìnhào de diànyuán 440   440 a wire used to carry electrical current or signals 440 um fio usado para transportar corrente elétrica ou sinais 440 un cable utilizado para transportar corriente eléctrica o señales 440   440 przewód służący do przewodzenia prądu elektrycznego lub sygnałów 440 провод, используемый для передачи электрического тока или сигналов 440 provod, ispol'zuyemyy dlya peredachi elektricheskogo toka ili signalov 440 سلك يستخدم لنقل التيار الكهربائي أو الإشارات 440 salak yustakhdam linaql altayaar alkahrabayiyi 'aw al'iisharat 440 विद्युत प्रवाह या सिग्नल ले जाने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला तार 440 vidyut pravaah ya signal le jaane ke lie istemaal kiya jaane vaala taar 440 ਇੱਕ ਤਾਰ ਜੋ ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਕਰੰਟ ਜਾਂ ਸਿਗਨਲਾਂ ਨੂੰ ਲਿਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 440 ika tāra jō bijalī dē karaṭa jāṁ siganalāṁ nū lijāṇa la'ī varatī jāndī hai 440 বৈদ্যুতিক প্রবাহ বা সংকেত বহন করতে ব্যবহৃত একটি তার 440 baidyutika prabāha bā saṅkēta bahana karatē byabahr̥ta ēkaṭi tāra 440 電流または信号を運ぶために使用されるワイヤー 440 電流 または 信号  運ぶ ため  使用 される ワイヤー 440 でんりゅう または しんごう  はこぶ ため  しよう される ワイヤー 440 denryū mataha shingō o hakobu tame ni shiyō sareru waiyā        
                  441 fil; fil 441 Draht; Draht 441 wire; wire 441 金属丝;金属丝 441 jīnshǔ sī; jīnshǔ sī 441 441 wire; wire 441 fio; fio 441 alambre; alambre 441 441 drut; drut 441 проволока; проволока 441 provoloka; provoloka 441 سلك ؛ سلك 441 silak ; salak 441 तार; तार 441 taar; taar 441 ਤਾਰ; ਤਾਰ 441 tāra; tāra 441 তার; তার 441 tāra; tāra 441 ワイヤー;ワイヤー 441 ワイヤー ; ワイヤー 441 ワイヤー ; ワイヤー 441 waiyā ; waiyā
                    442 fil; fil 442 Draht; Draht 442 电线;导线 442 电线;导线 442 diànxiàn; dǎoxiàn 442   442 wire; wire 442 fio; fio 442 alambre; alambre 442   442 drut; drut 442 проволока; проволока 442 provoloka; provoloka 442 سلك ؛ سلك 442 silak ; salak 442 तार; तार 442 taar; taar 442 ਤਾਰ; ਤਾਰ 442 tāra; tāra 442 তার; তার 442 tāra; tāra 442 ワイヤー;ワイヤー 442 ワイヤー ; ワイヤー 442 ワイヤー ; ワイヤー 442 waiyā ; waiyā        
                  443 fils aériens 443 Oberleitungen 443 overhead wires  443 架空电线 443 jiàkōng diànxiàn 443 443 overhead wires 443 fios aéreos 443 cables aéreos 443 443 przewody napowietrzne 443 воздушные провода 443 vozdushnyye provoda 443 الأسلاك العلوية 443 al'aslak aleulwia 443 ओवरहेड तार 443 ovarahed taar 443 ਓਵਰਹੈੱਡ ਤਾਰਾਂ 443 ōvarahaiḍa tārāṁ 443 ওভারহেড তারের 443 ōbhārahēḍa tārēra 443 架空線 443 架空線 443 かくうせん 443 kakūsen
                    444 fils aériens 444 Oberleitungen 444 架空电线 444 架空电线 444 jiàkōng diànxiàn 444   444 overhead wires 444 fios aéreos 444 cables aéreos 444   444 przewody napowietrzne 444 воздушные провода 444 vozdushnyye provoda 444 الأسلاك العلوية 444 al'aslak aleulwia 444 ओवरहेड तार 444 ovarahed taar 444 ਓਵਰਹੈੱਡ ਤਾਰਾਂ 444 ōvarahaiḍa tārāṁ 444 ওভারহেড তারের 444 ōbhārahēḍa tārēra 444 架空線 444 架空線 444 かくうせん 444 kakūsen        
                  445 fil fusible 445 Sicherungsdraht 445  fuse wire  445 保险丝 445 bǎoxiǎnsī 445 445 fuse wire 445 fio fusível 445 Fusible 445 445 przewód bezpiecznika 445 плавкий предохранитель 445 plavkiy predokhranitel' 445 سلك المصهر 445 salak almasahar 445 फ्यूज तार 445 phyooj taar 445 ਫਿਊਜ਼ ਤਾਰ 445 phi'ūza tāra 445 ফিউজ তার 445 phi'uja tāra 445 ヒューズワイヤー 445 ヒューズ ワイヤー 445 ヒューズ ワイヤー 445 hyūzu waiyā
                    446 fusible 446 Sicherung 446 保险 446 保险丝 446 bǎoxiǎnsī 446   446 fuse 446 fusível 446 fusible 446   446 bezpiecznik 446 предохранитель 446 predokhranitel' 446 فتيل 446 fatil 446 फ्यूज 446 phyooj 446 ਫਿਊਜ਼ 446 phi'ūza 446 ফিউজ 446 phi'uja 446 ヒューズ 446 ヒューズ 446 ヒューズ 446 hyūzu        
                    447 fusible 447 Sicherung 447 保险丝  447 保险丝 447 bǎoxiǎnsī 447   447 fuse 447 fusível 447 fusible 447   447 bezpiecznik 447 предохранитель 447 predokhranitel' 447 فتيل 447 fatil 447 फ्यूज 447 phyooj 447 ਫਿਊਜ਼ 447 phi'ūza 447 ফিউজ 447 phi'uja 447 ヒューズ 447 ヒューズ 447 ヒューズ 447 hyūzu        
                  448 les fils téléphoniques avaient été coupés 448 Die Telefonkabel waren durchtrennt 448 the telephone wires had been cut 448 电话线被剪断了 448 diànhuà xiàn bèi jiǎnduànle 448 448 the telephone wires had been cut 448 os fios do telefone foram cortados 448 los cables telefónicos habían sido cortados 448 448 przewody telefoniczne zostały odcięte 448 телефонные провода были перерезаны 448 telefonnyye provoda byli pererezany 448 تم قطع أسلاك الهاتف 448 tama qite 'aslak alhatif 448 टेलीफोन के तार काट दिए गए थे 448 teleephon ke taar kaat die gae the 448 ਟੈਲੀਫੋਨ ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਕੱਟ ਦਿੱਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ 448 ṭailīphōna dī'āṁ tārāṁ kaṭa ditī'āṁ ga'ī'āṁ sana 448 টেলিফোনের তার কাটা ছিল 448 ṭēliphōnēra tāra kāṭā chila 448 電話線が切れていた 448 電話線  切れていた 448 でんわせん  きれていた 448 denwasen ga kireteita
                    449 La ligne téléphonique a été coupée 449 Die Telefonleitung wurde gekappt 449 电话线被剪断  449 电话线剪被断了 449 Icône de validation par la communauté
Diànhuà xiàn jiǎn bèi duànle
449   449 The phone line was cut 449 A linha telefônica foi cortada 449 La línea telefónica fue cortada 449   449 Linia telefoniczna została odcięta 449 Телефонная линия была перерезана 449 Telefonnaya liniya byla pererezana 449 انقطع خط الهاتف 449 anqatae khatu alhatif 449 फोन लाइन कट गई थी 449 phon lain kat gaee thee 449 ਫੋਨ ਦੀ ਲਾਈਨ ਕੱਟ ਦਿੱਤੀ ਗਈ 449 phōna dī lā'īna kaṭa ditī ga'ī 449 ফোনের লাইন কেটে গেল 449 phōnēra lā'ina kēṭē gēla 449 電話回線が切断されました 449 電話 回線  切断 されました 449 でんわ かいせん  せつだん されました 449 denwa kaisen ga setsudan saremashita        
                  450 Le fil a été coupé 450 Der Draht wurde durchtrennt 450 The wire was cut 450 电线被剪断了 450 diànxiàn bèi jiǎnduànle 450 450 The wire was cut 450 O fio foi cortado 450 el alambre fue cortado 450 450 Drut został przecięty 450 Провод был перерезан 450 Provod byl pererezan 450 انقطع السلك 450 anqatae alsilk 450 तार कट गया 450 taar kat gaya 450 ਤਾਰ ਕੱਟ ਦਿੱਤੀ ਗਈ 450 tāra kaṭa ditī ga'ī 450 তার কাটা ছিল 450 tāra kāṭā chila 450 ワイヤーが切断されました 450 ワイヤー  切断 されました 450 ワイヤー  せつだん されました 450 waiyā ga setsudan saremashita
                    451 Le fil a été coupé 451 Der Draht wurde durchtrennt 451 电诗线被割 451 电诗线被割断了 451 diàn shī xiàn bèi gēduànle 451   451 The wire was cut 451 O fio foi cortado 451 el alambre fue cortado 451   451 Drut został przecięty 451 Провод был перерезан 451 Provod byl pererezan 451 انقطع السلك 451 anqatae alsilk 451 तार कट गया 451 taar kat gaya 451 ਤਾਰ ਕੱਟ ਦਿੱਤੀ ਗਈ 451 tāra kaṭa ditī ga'ī 451 তার কাটা ছিল 451 tāra kāṭā chila 451 ワイヤーが切断されました 451 ワイヤー  切断 されました 451 ワイヤー  せつだん されました 451 waiyā ga setsudan saremashita        
                  452 voir également 452 siehe auch 452 see also 452 也可以看看 452 yě kěyǐ kàn kàn 452 452 see also 452 Veja também 452 ver también 452 452 Zobacz też 452 смотрите также 452 smotrite takzhe 452 أنظر أيضا 452 'anzur 'aydan 452 यह सभी देखें 452 yah sabhee dekhen 452 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 452 iha vī vēkhō 452 আরো দেখুন 452 ārō dēkhuna 452 も参照してください 452  参照 してください 452  さんしょう してください 452 mo sanshō shitekudasai
                  453 fil chaud 453 heißer Draht 453 hot wire 453 热线 453 rèxiàn 453 453 hot wire 453 fio quente 453 alambre caliente 453 453 gorący drut 453 горячий провод 453 goryachiy provod 453 السلك الساخن 453 alsilk alsaakhin 453 गर्म तार 453 garm taar 453 ਗਰਮ ਤਾਰ 453 garama tāra 453 উত্তপ্ত তার 453 uttapta tāra 453 ホットワイヤー 453 ホット ワイヤー 453 ホット ワイヤー 453 hotto waiyā
                    454 ligne directe 454 Hotline 454 线 454 热线 454 rèxiàn 454   454 hotline 454 linha direta 454 línea directa 454   454 gorąca linia 454 горячая линия 454 goryachaya liniya 454 الخط الساخن 454 alkhatu alsaakhin 454 हॉटलाइन 454 hotalain 454 ਹੌਟਲਾਈਨ 454 hauṭalā'īna 454 হটলাইন 454 haṭalā'ina 454 ホットライン 454 ホットライン 454 ホットライン 454 hottorain        
                  455 le fil 455 das Kabel 455  the wire 455 电线 455 diànxiàn 455 455 the wire 455 o fio 455 el alambre 455 455 drut 455 провод 455 provod 455 السلك 455 alsilk 455 तार 455 taar 455 ਤਾਰ 455 tāra 455 তার 455 tāra 455 ワイヤー 455 ワイヤー 455 ワイヤー 455 waiyā
                    456 fil électrique 456 Kabel 456 线 456 电线 456 diànxiàn 456   456 electric wire 456 fio elétrico 456 cable eléctrico 456   456 kabel elektryczny 456 электропровод 456 elektroprovod 456 سلك كهربائي 456 salak kahrabayiyun 456 बिजली के तार 456 bijalee ke taar 456 ਬਿਜਲੀ ਦੀ ਤਾਰ 456 bijalī dī tāra 456 বৈদ্যুতিক তার 456 baidyutika tāra 456 電線 456 電線 456 でんせん 456 densen        
                  457 un grillage 457 ein Drahtzaun 457 a wire fence  457 铁丝网 457 tiěsīwǎng 457 457 a wire fence 457 uma cerca de arame 457 una valla de alambre 457 457 ogrodzenie z drutu 457 проволочный забор 457 provolochnyy zabor 457 سياج سلكي 457 siaj salkiun 457 एक तार की बाड़ 457 ek taar kee baad 457 ਇੱਕ ਤਾਰ ਵਾੜ 457 ika tāra vāṛa 457 একটি তারের বেড়া 457 ēkaṭi tārēra bēṛā 457 金網 457 金網 457 かなあみ 457 kanāmi
                    458 fil barbelé 458 Stacheldraht 458 铁丝 458 铁丝网 458 tiěsīwǎng 458   458 barbed wire 458 arame farpado 458 alambre de espino 458   458 drut kolczasty 458 колючая проволока 458 kolyuchaya provoloka 458 الأسلاك الشائكة 458 al'aslak alshaayika 458 कांटेदार तार 458 kaantedaar taar 458 ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ 458 kaḍi'ālī tāra 458 কাঁটাতারের 458 kām̐ṭātārēra 458 有刺鉄線 458 有刺鉄線 458 ゆうしてっせん 458 yūshitessen        
                  459 grillage; fil de fer barbelé 459 Drahtzaun; Stacheldraht 459 wire fence; barbed wire 459 铁丝网;铁丝网 459 tiěsīwǎng; tiěsīwǎng 459 459 wire fence; barbed wire 459 cerca de arame; arame farpado 459 cerca de alambre; alambre de púas 459 459 ogrodzenie z drutu; drut kolczasty; 459 проволочный забор; колючая проволока 459 provolochnyy zabor; kolyuchaya provoloka 459 سياج من الأسلاك ؛ أسلاك شائكة 459 siaj min al'aslak ; 'aslak shayika 459 तार की बाड़; कांटेदार तार 459 taar kee baad; kaantedaar taar 459 ਤਾਰ ਦੀ ਵਾੜ; ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ 459 tāra dī vāṛa; kaḍi'ālī tāra 459 তারের বেড়া; কাঁটাতারের বেড়া 459 tārēra bēṛā; kām̐ṭātārēra bēṛā 459 金網;有刺鉄線 459 金網 ; 有刺鉄線 459 かなあみ ; ゆうしてっせん 459 kanāmi ; yūshitessen
                    460 grillage; fil de fer barbelé 460 Drahtzaun; Stacheldraht 460 金属丝编制的栅栏;铁丝网 460 金属丝准备的栅栏;铁丝网 460 jīnshǔ sī zhǔnbèi de zhàlán; tiěsīwǎng 460   460 wire fence; barbed wire 460 cerca de arame; arame farpado 460 cerca de alambre; alambre de púas 460   460 ogrodzenie z drutu; drut kolczasty; 460 проволочный забор; колючая проволока 460 provolochnyy zabor; kolyuchaya provoloka 460 سياج من الأسلاك ؛ أسلاك شائكة 460 siaj min al'aslak ; 'aslak shayika 460 तार की बाड़; कांटेदार तार 460 taar kee baad; kaantedaar taar 460 ਤਾਰ ਦੀ ਵਾੜ; ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ 460 tāra dī vāṛa; kaḍi'ālī tāra 460 তারের বেড়া; কাঁটাতারের বেড়া 460 tārēra bēṛā; kām̐ṭātārēra bēṛā 460 金網;有刺鉄線 460 金網 ; 有刺鉄線 460 かなあみ ; ゆうしてっせん 460 kanāmi ; yūshitessen        
                  461 Trois prisonniers se sont évadés en rampant sous les grillages 461 Drei Gefangene entkamen, indem sie unter dem Draht hindurchkrochen 461 Three prisoners escaped by crawling under the wire 461 三名囚犯在铁丝网下爬行逃脱 461 sān míng qiúfàn zài tiěsīwǎng xià páxíng táotuō 461 461 Three prisoners escaped by crawling under the wire 461 Três prisioneiros escaparam rastejando sob o arame 461 Tres presos escaparon arrastrándose bajo el alambre 461 461 Trzech więźniów uciekło, czołgając się pod drutem 461 Трое заключенных сбежали, проползая под проволокой 461 Troye zaklyuchennykh sbezhali, propolzaya pod provolokoy 461 وهرب ثلاثة سجناء بالزحف تحت الأسلاك 461 waharab thalathat sujana' bialzahf taht al'aslak 461 तार के नीचे रेंगकर भागे तीन कैदी 461 taar ke neeche rengakar bhaage teen kaidee 461 ਤਿੰਨ ਕੈਦੀ ਤਾਰਾਂ ਹੇਠ ਦੱਬ ਕੇ ਫਰਾਰ ਹੋ ਗਏ 461 tina kaidī tārāṁ hēṭha daba kē pharāra hō ga'ē 461 তিন বন্দী তারের নিচে হামাগুড়ি দিয়ে পালিয়ে যায় 461 tina bandī tārēra nicē hāmāguṛi diẏē pāliẏē yāẏa 461 3人の囚人がワイヤーの下を這って逃げた 461 3   囚人  ワイヤー    這って 逃げた 461 3 にん  しゅうじん  ワイヤー  した  はって にげた 461 3 nin no shūjin ga waiyā no shita o hatte nigeta
                    462 Trois prisonniers ont rampé sous les barbelés. 462 Drei Gefangene krochen unter dem Stacheldraht hervor. 462 三名囚犯从铁丝网下爬了出来 462 三名从铁丝网下爬出来了。 462 sān míng cóng tiěsīwǎng xià pá chūláile. 462   462 Three prisoners crawled out from under the barbed wire. 462 Três prisioneiros saíram de debaixo do arame farpado. 462 Tres prisioneros salieron de debajo del alambre de púas. 462   462 Spod drutu kolczastego wyczołgało się trzech więźniów. 462 Трое заключенных выползли из-под колючей проволоки. 462 Troye zaklyuchennykh vypolzli iz-pod kolyuchey provoloki. 462 زحف ثلاثة سجناء من تحت الأسلاك الشائكة. 462 zahaf thalathat sujana' min taht al'aslak alshaayikati. 462 तीन कैदी कंटीले तार के नीचे से रेंग कर बाहर निकले। 462 teen kaidee kanteele taar ke neeche se reng kar baahar nikale. 462 ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ ਹੇਠੋਂ ਤਿੰਨ ਕੈਦੀ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲੇ। 462 kaḍi'ālī tāra hēṭhōṁ tina kaidī bāhara nikalē. 462 কাঁটাতারের নিচ থেকে তিনজন বন্দী বেরিয়ে আসে। 462 kām̐ṭātārēra nica thēkē tinajana bandī bēriẏē āsē. 462 3人の囚人が有刺鉄線の下から這い出しました。 462 3   囚人  有刺鉄線   から 這い出しました 。 462 3 にん  しゅうじん  ゆうしてっせん  した から はいだしました 。 462 3 nin no shūjin ga yūshitessen no shita kara haidashimashita .        
                  463 Trois prisonniers s'échappent sous une clôture de barbelés. 463 Drei Gefangene entkommen unter Stacheldrahtzaun. 463 Three prisoners escape from under barbed wire fence. 463 三名囚犯从铁丝网下逃脱。 463 Sān míng qiúfàn cóng tiěsīwǎng xià táotuō. 463 463 Three prisoners escape from under barbed wire fence. 463 Três prisioneiros escapam de uma cerca de arame farpado. 463 Tres presos escapan por debajo de una cerca de alambre de púas. 463 463 Trzech więźniów ucieka spod ogrodzenia z drutu kolczastego. 463 Трое заключенных сбегают из-под колючей проволоки. 463 Troye zaklyuchennykh sbegayut iz-pod kolyuchey provoloki. 463 ثلاثة سجناء يهربون من تحت سياج من الاسلاك الشائكة. 463 thalathat sujana' yahrubun min taht siaj min alaslak alshaayikati. 463 तीन कैदी कंटीले तार की बाड़ के नीचे से भाग निकले। 463 teen kaidee kanteele taar kee baad ke neeche se bhaag nikale. 463 ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ ਦੀ ਵਾੜ ਹੇਠੋਂ ਤਿੰਨ ਕੈਦੀ ਫਰਾਰ। 463 Kaḍi'ālī tāra dī vāṛa hēṭhōṁ tina kaidī pharāra. 463 কাঁটাতারের বেড়ার নিচে থেকে তিন বন্দী পালিয়েছে। 463 Kām̐ṭātārēra bēṛāra nicē thēkē tina bandī pāliẏēchē. 463 3人の囚人が有刺鉄線の柵の下から脱出します。 463 3   囚人  有刺鉄線     から 脱出 します 。 463 3 にん  しゅうじん  ゆうしてっせん  しがらみ  した から だっしゅつ します 。 463 3 nin no shūjin ga yūshitessen no shigarami no shita kara dasshutsu shimasu .
                    464 Trois prisonniers s'évadent sous une clôture de barbelés 464 Drei Gefangene entkommen unter Stacheldrahtzaun 464 三个犯从铁丝网栅栏钻出去越狱了 464 三个从铁丝网栅栏下拿出去越狱 464 Sān gè cóng tiěsīwǎng zhàlán xià ná chū qù yuèyùle 464   464 Three prisoners escape from under barbed wire fence 464 Três presos escapam de cerca de arame farpado 464 Tres presos escapan por debajo de una alambrada 464   464 Trzech więźniów ucieka spod ogrodzenia z drutu kolczastego 464 Трое заключенных сбежали из-под колючей проволоки 464 Troye zaklyuchennykh sbezhali iz-pod kolyuchey provoloki 464 ثلاثة سجناء يهربون من تحت سياج من الاسلاك الشائكة 464 thalathat sujana' yahrubun min taht siaj min alaslak alshaayika 464 तीन कैदी कंटीले तार की बाड़ के नीचे से भागे 464 teen kaidee kanteele taar kee baad ke neeche se bhaage 464 ਕੰਡਿਆਲੀ ਤਾਰ ਦੀ ਵਾੜ ਹੇਠੋਂ ਤਿੰਨ ਕੈਦੀ ਫਰਾਰ 464 Kaḍi'ālī tāra dī vāṛa hēṭhōṁ tina kaidī pharāra 464 কাঁটাতারের বেড়ার নিচে থেকে তিন বন্দী পালিয়েছে 464 Kām̐ṭātārēra bēṛāra nicē thēkē tina bandī pāliẏēchē 464 有刺鉄線の柵の下から3人の囚人が脱出 464 有刺鉄線     から 3   囚人  脱出 464 ゆうしてっせん  しがらみ  した から 3 にん  しゅうじん  だっしゅつ 464 yūshitessen no shigarami no shita kara 3 nin no shūjin ga dasshutsu        
                  465 Informel 465 Informell 465 Informal 465 非正式的 465 fēi zhèngshì de 465 465 Informal 465 Informal 465 Informal 465 465 Nieformalny 465 Неофициальный 465 Neofitsial'nyy 465 غير رسمي 465 ghayr rasmiin 465 अनौपचारिक 465 anaupachaarik 465 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 465 gaira rasamī 465 অনানুষ্ঠানিক 465 anānuṣṭhānika 465 非公式 465 非公式 465 ひこうしき 465 hikōshiki
                  466 Télégramme 466 Telegramm 466 Telegram 466 电报 466 diànbào 466 466 Telegram 466 Telegrama 466 Telegrama 466 466 Telegram 466 Телеграмма 466 Telegramma 466 برقية 466 barqia 466 तार 466 taar 466 ਟੈਲੀਗ੍ਰਾਮ 466 ṭailīgrāma 466 টেলিগ্রাম 466 ṭēligrāma 466 電報 466 電報 466 でんぽう 466 denpō
                    467 télégraphe 467 Telegraph 467 467 电报 467 diànbào 467   467 telegraph 467 telégrafo 467 telégrafo 467   467 telegraf 467 телеграф 467 telegraf 467 تلغراف 467 tilighraf 467 तार 467 taar 467 ਟੈਲੀਗ੍ਰਾਫ 467 ṭailīgrāpha 467 টেলিগ্রাফ 467 ṭēligrāpha 467 電信 467 電信 467 でんしん 467 denshin        
                  468 Nous avons envoyé un fil lui demandant de nous rejoindre 468 Wir schickten ein Telegramm, in dem wir ihn baten, sich uns anzuschließen 468  We sent a wire asking him to join us 468 我们发了一封电报请他加入我们 468 wǒmen fāle yī fēng diànbào qǐng tā jiārù wǒmen 468 468 We sent a wire asking him to join us 468 Enviamos um telegrama pedindo para ele se juntar a nós 468 Le enviamos un telegrama pidiéndole que se una a nosotros 468 468 Wysłaliśmy wiadomość z prośbą o dołączenie do nas 468 Мы отправили телеграмму с просьбой присоединиться к нам. 468 My otpravili telegrammu s pros'boy prisoyedinit'sya k nam. 468 أرسلنا برقية نطلب منه أن ينضم إلينا 468 'arsalna barqiatan natlub minh 'an yandama 'iilayna 468 हमने उसे हमारे साथ जुड़ने के लिए एक तार भेजा 468 hamane use hamaare saath judane ke lie ek taar bheja 468 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਤਾਰ ਭੇਜ ਕੇ ਉਸਨੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹਾ 468 asīṁ ika tāra bhēja kē usanū sāḍē nāla juṛana la'ī kihā 468 আমরা তাকে আমাদের সাথে যোগ দিতে বলে একটি তার পাঠিয়েছি 468 āmarā tākē āmādēra sāthē yōga ditē balē ēkaṭi tāra pāṭhiẏēchi 468 私たちは彼に私たちに加わるように頼むワイヤーを送りました 468 私たち    私たち  加わる よう  頼む ワイヤー  送りました 468 わたしたち  かれ  わたしたち  くわわる よう  たのむ ワイヤー  おくりました 468 watashitachi wa kare ni watashitachi ni kuwawaru  ni tanomu waiyā o okurimashita
                    469 Nous avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 469 Wir schickten ein Telegramm, in dem wir ihn baten, sich uns anzuschließen 469 我们发了一封电报请他加入我 469 我们发了一封电报请他加入我们 469 wǒmen fāle yī fēng diànbào qǐng tā jiārù wǒmen 469   469 We sent a telegram asking him to join us 469 Enviamos um telegrama pedindo para ele se juntar a nós 469 Le enviamos un telegrama pidiéndole que se uniera a nosotros. 469   469 Wysłaliśmy telegram z prośbą o dołączenie do nas 469 Мы отправили телеграмму с просьбой присоединиться к нам. 469 My otpravili telegrammu s pros'boy prisoyedinit'sya k nam. 469 أرسلنا برقية نطلب منه أن ينضم إلينا 469 'arsalna barqiatan natlub minh 'an yandama 'iilayna 469 हमने एक टेलीग्राम भेजा जिसमें उसे हमसे जुड़ने के लिए कहा गया 469 hamane ek teleegraam bheja jisamen use hamase judane ke lie kaha gaya 469 ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਤਾਰ ਭੇਜ ਕੇ ਉਸਨੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹਾ 469 asīṁ ika tāra bhēja kē usanū sāḍē nāla juṛana la'ī kihā 469 আমরা তাকে আমাদের সাথে যোগ দিতে বলে একটি টেলিগ্রাম পাঠিয়েছিলাম 469 āmarā tākē āmādēra sāthē yōga ditē balē ēkaṭi ṭēligrāma pāṭhiẏēchilāma 469 私たちは彼に私たちに加わるように頼む電報を送りました 469 私たち    私たち  加わる よう  頼む 電報  送りました 469 わたしたち  かれ  わたしたち  くわわる よう  たのむ でんぽう  おくりました 469 watashitachi wa kare ni watashitachi ni kuwawaru  ni tanomu denpō o okurimashita        
                  470 Nous lui avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 470 Wir schickten ihm ein Telegramm und baten ihn, sich uns anzuschließen 470 We sent him a telegram asking him to join us 470 我们给他发了一封电报,要求他加入我们 470 wǒmen gěi tā fāle yī fēng diànbào, yāoqiú tā jiārù wǒmen 470 470 We sent him a telegram asking him to join us 470 Enviamos-lhe um telegrama pedindo-lhe para se juntar a nós 470 Le enviamos un telegrama pidiéndole que se una a nosotros 470 470 Wysłaliśmy mu telegram z prośbą o dołączenie do nas 470 Мы отправили ему телеграмму с просьбой присоединиться к нам. 470 My otpravili yemu telegrammu s pros'boy prisoyedinit'sya k nam. 470 أرسلنا له برقية نطلب منه أن ينضم إلينا 470 'arsalna lah barqiatan natlub minh 'an yandama 'iilayna 470 हमने उसे एक टेलीग्राम भेजा जिसमें उसे हमसे जुड़ने के लिए कहा गया 470 hamane use ek teleegraam bheja jisamen use hamase judane ke lie kaha gaya 470 ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਲੀਗ੍ਰਾਮ ਭੇਜ ਕੇ ਉਸਨੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹਾ 470 asīṁ usanū ika ṭailīgrāma bhēja kē usanū sāḍē nāla juṛana la'ī kihā 470 আমরা তাকে আমাদের সাথে যোগ দিতে বলে একটি টেলিগ্রাম পাঠিয়েছিলাম 470 āmarā tākē āmādēra sāthē yōga ditē balē ēkaṭi ṭēligrāma pāṭhiẏēchilāma 470 私たちは彼に私たちに加わるように頼む電報を送りました 470 私たち    私たち  加わる よう  頼む 電報  送りました 470 わたしたち  かれ  わたしたち  くわわる よう  たのむ でんぽう  おくりました 470 watashitachi wa kare ni watashitachi ni kuwawaru  ni tanomu denpō o okurimashita
                    471 Nous lui avons envoyé un télégramme lui demandant de nous rejoindre 471 Wir schickten ihm ein Telegramm und baten ihn, sich uns anzuschließen 471 我们给他发了一份电报请他加我们的行列 471 我们给他发了一份电报请他加入我们的行列 471 wǒmen gěi tā fāle yī fèn diànbào qǐng tā jiārù wǒmen de hángliè 471   471 We sent him a telegram asking him to join us 471 Enviamos-lhe um telegrama pedindo-lhe para se juntar a nós 471 Le enviamos un telegrama pidiéndole que se una a nosotros 471   471 Wysłaliśmy mu telegram z prośbą o dołączenie do nas 471 Мы отправили ему телеграмму с просьбой присоединиться к нам. 471 My otpravili yemu telegrammu s pros'boy prisoyedinit'sya k nam. 471 أرسلنا له برقية نطلب منه أن ينضم إلينا 471 'arsalna lah barqiatan natlub minh 'an yandama 'iilayna 471 हमने उसे एक टेलीग्राम भेजा जिसमें उसे हमसे जुड़ने के लिए कहा गया 471 hamane use ek teleegraam bheja jisamen use hamase judane ke lie kaha gaya 471 ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਟੈਲੀਗ੍ਰਾਮ ਭੇਜ ਕੇ ਉਸਨੂੰ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਲਈ ਕਿਹਾ 471 asīṁ usanū ika ṭailīgrāma bhēja kē usanū sāḍē nāla juṛana la'ī kihā 471 আমরা তাকে আমাদের সাথে যোগ দিতে বলে একটি টেলিগ্রাম পাঠিয়েছিলাম 471 āmarā tākē āmādēra sāthē yōga ditē balē ēkaṭi ṭēligrāma pāṭhiẏēchilāma 471 私たちは彼に私たちに加わるように頼む電報を送りました 471 私たち    私たち  加わる よう  頼む 電報  送りました 471 わたしたち  かれ  わたしたち  くわわる よう  たのむ でんぽう  おくりました 471 watashitachi wa kare ni watashitachi ni kuwawaru  ni tanomu denpō o okurimashita        
                  472 voir également 472 siehe auch 472 see also 472 也可以看看 472 yě kěyǐ kàn kàn 472 472 see also 472 Veja também 472 ver también 472 472 Zobacz też 472 смотрите также 472 smotrite takzhe 472 أنظر أيضا 472 'anzur 'aydan 472 यह सभी देखें 472 yah sabhee dekhen 472 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 472 iha vī vēkhō 472 আরো দেখুন 472 ārō dēkhuna 472 も参照してください 472  参照 してください 472  さんしょう してください 472 mo sanshō shitekudasai
                  473 nerveux 473 drahtig 473 wiry 473 结实的 473 jiēshi de 473 473 wiry 473 em corda 473 nervioso 473 473 żylasty 473 жилистый 473 zhilistyy 473 سلكي 473 salkiun 473 कडा 473 kada 473 wiry 473 wiry 473 wiry 473 wiry 473 ワイリー 473 ワイ リー 473 ワイ リー 473 wai 
                    474 robuste 474 robust 474 结实 474 今天的 474 jīntiān de 474   474 sturdy 474 resistente 474 robusto 474   474 silny 474 крепкий 474 krepkiy 474 قوي 474 qawiun 474 तगड़ा 474 tagada 474 ਮਜ਼ਬੂਤ 474 mazabūta 474 বলিষ্ঠ 474 baliṣṭha 474 頑丈 474 頑丈 474 がんじょう 474 ganjō        
                  475 croisez vos fils 475 Kreuzen Sie Ihre Drähte 475 get your wires crossed 475 让你的电线交叉 475 ràng nǐ de diànxiàn jiāochā 475 475 get your wires crossed 475 cruze seus fios 475 cruza tus cables 475 475 skrzyżować przewody 475 Пересеките свои провода 475 Peresekite svoi provoda 475 عبر الأسلاك الخاصة بك 475 eabr al'aslak alkhasat bik 475 अपने तार पार करवाएं 475 apane taar paar karavaen 475 ਆਪਣੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰੋ 475 āpaṇī'āṁ tārāṁ nū pāra karō 475 আপনার তারগুলি অতিক্রম করুন 475 āpanāra tāraguli atikrama karuna 475 ワイヤーを交差させます 475 ワイヤー  交差 させます 475 ワイヤー  こうさ させます 475 waiyā o kōsa sasemasu
                    476 laisse tes fils se croiser 476 Lassen Sie Ihre Drähte kreuzen 476 让你的电线交 476 让你的电线交叉 476 ràng nǐ de diànxiàn jiāochā 476   476 let your wires cross 476 deixe seus fios se cruzarem 476 deja que tus cables se crucen 476   476 niech twoje przewody się krzyżują 476 пусть ваши провода пересекаются 476 pust' vashi provoda peresekayutsya 476 دع الأسلاك الخاصة بك تعبر 476 dae al'aslak alkhasat bik taebur 476 अपने तारों को पार करने दें 476 apane taaron ko paar karane den 476 ਆਪਣੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਨ ਦਿਓ 476 āpaṇī'āṁ tārāṁ nū pāra karana di'ō 476 আপনার তারের পার হতে দিন 476 āpanāra tārēra pāra hatē dina 476 ワイヤーを交差させます 476 ワイヤー  交差 させます 476 ワイヤー  こうさ させます 476 waiyā o kōsa sasemasu        
                  477 informel 477 informell 477 informal 477 非正式的 477 fēi zhèngshì de 477 477 informal 477 informal 477 informal 477 477 nieformalny 477 неофициальный 477 neofitsial'nyy 477 غير رسمي 477 ghayr rasmiin 477 अनौपचारिक 477 anaupachaarik 477 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 477 gaira rasamī 477 অনানুষ্ঠানিক 477 anānuṣṭhānika 477 非公式 477 非公式 477 ひこうしき 477 hikōshiki
                  478 devenir confus à propos de ce que qn vous a dit de sorte que vous pensiez qu'il voulait dire qc d'autre 478 verwirrt darüber sein, was jd zu dir gesagt hat, sodass du denkst, sie meinten etwas anderes 478  to become confused about what sb has said to you so that you think they meant sth else  478 对某人对你说的话感到困惑,以至于你认为他们的意思是别的 478 duì mǒu rén duì nǐ shuō dehuà gǎndào kùnhuò, yǐ zhìyú nǐ rènwéi tāmen de yìsi shì bié de 478 478 to become confused about what sb has said to you so that you think they meant sth else 478 ficar confuso sobre o que sb disse a você para que você pense que eles queriam dizer outra coisa 478 estar confundido acerca de lo que alguien te ha dicho para que creas que quiso decir algo más 478 478 zdezorientować się tym, co ktoś ci powiedział, tak że myślisz, że miał na myśli coś innego 478 запутаться в том, что кто-то сказал вам, так что вы думаете, что они имели в виду что-то еще 478 zaputat'sya v tom, chto kto-to skazal vam, tak chto vy dumayete, chto oni imeli v vidu chto-to yeshche 478 لتصبح مرتبكًا بشأن ما قاله لك sb حتى تعتقد أنه يعني شيئًا آخر 478 litusbih mrtbkan bishan ma qalah lak sb hataa taetaqid 'anah yaeni shyyan akhar 478 sb ने आपसे जो कहा है उसके बारे में भ्रमित होने के लिए ताकि आपको लगे कि उनका मतलब sth था 478 sb ne aapase jo kaha hai usake baare mein bhramit hone ke lie taaki aapako lage ki unaka matalab sth tha 478 ਐਸਬੀ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਕਿਹਾ ਹੈ ਇਸ ਬਾਰੇ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਪੈਣਾ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੋਰ ਹੈ 478 aisabī nē tuhānū kī kihā hai isa bārē ulajhaṇa vica paiṇā tāṁ jō tusīṁ sōcō ki uhanāṁ dā matalaba hōra hai 478 sb আপনাকে যা বলেছে তা নিয়ে বিভ্রান্ত হওয়া যাতে আপনি মনে করেন যে তারা অন্য কিছু বলতে চেয়েছেন 478 sb āpanākē yā balēchē tā niẏē bibhrānta ha'ōẏā yātē āpani manē karēna yē tārā an'ya kichu balatē cēẏēchēna 478 sbがあなたに言ったことについて混乱して、彼らがsthelseを意味していると思うようにする 478 sb  あなた  言った こと について 混乱 して 、 彼ら  sthelse  意味 している  思う よう  する 478 sb  あなた  いった こと について こんらん して 、 かれら  stへrせ  いみ している  おもう よう  する 478 sb ga anata ni itta koto nitsuite konran shite , karera ga sthelse o imi shiteiru to omō  ni suru
                    479 Confus à propos de ce que quelqu'un vous dit, à tel point que vous pensez qu'il voulait dire autre chose 479 Verwirrt darüber, was jemand zu dir sagt, so sehr, dass du denkst, er meinte etwas anderes 479 对某人对你说的话感到困惑,以至于你认为他们的意思是别 479 对你说的话,难以置信,你认为他们的英文是 479 duì nǐ shuō dehuà, nányǐ zhìxìn, nǐ rènwéi tāmen de yīngwén shì 479   479 Confused about what someone is saying to you, so much so that you think they meant something else 479 Confuso sobre o que alguém está dizendo para você, tanto que você acha que eles queriam dizer outra coisa 479 Confundido acerca de lo que alguien te está diciendo, tanto que crees que se refería a otra cosa 479   479 Zdezorientowany tym, co ktoś do Ciebie mówi, tak bardzo, że myślisz, że miał na myśli coś innego 479 Сбит с толку тем, что кто-то говорит вам, настолько, что вы думаете, что они имели в виду что-то другое 479 Sbit s tolku tem, chto kto-to govorit vam, nastol'ko, chto vy dumayete, chto oni imeli v vidu chto-to drugoye 479 مرتبك بشأن ما يقوله لك شخص ما ، لدرجة أنك تعتقد أنه يعني شيئًا آخر 479 murtabik bishan ma yaquluh lak shakhs ma , lidarajat 'anak taetaqid 'anah yaeni shyyan akhar 479 कोई आपसे क्या कह रहा है, इसके बारे में उलझन में, इतना कि आपको लगता है कि उनका मतलब कुछ और था 479 koee aapase kya kah raha hai, isake baare mein ulajhan mein, itana ki aapako lagata hai ki unaka matalab kuchh aur tha 479 ਇਸ ਬਾਰੇ ਉਲਝਣ ਵਿੱਚ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਮਤਲਬ ਕੁਝ ਹੋਰ ਹੈ 479 isa bārē ulajhaṇa vica hai ki kō'ī tuhānū kī kahi rihā hai, inā zi'ādā ki tusīṁ sōcadē hō ki uhanāṁ dā matalaba kujha hōra hai 479 কেউ আপনাকে কী বলছে তা নিয়ে বিভ্রান্ত, এতটাই যে আপনি মনে করেন যে তারা অন্য কিছু বোঝাচ্ছে 479 kē'u āpanākē kī balachē tā niẏē bibhrānta, ētaṭā'i yē āpani manē karēna yē tārā an'ya kichu bōjhācchē 479 誰かがあなたに言っていることについて混乱しているので、あなたは彼らが何か他のものを意味していると思うほどです 479 誰か  あなた  言っている こと について 混乱 しているので 、 あなた  彼ら      もの  意味 している  思う ほどです 479 だれか  あなた  いっている こと について こんらん しているので 、 あなた  かれら  なに    もの  いみ している  おもう ほどです 479 dareka ga anata ni itteiru koto nitsuite konran shiteirunode , anata wa karera ga nani ka ta no mono o imi shiteiru to omō hododesu        
                  480 malentendu (ce que les autres veulent dire) 480 Missverständnis (was andere meinen) 480 misunderstanding (what others mean) 480 误解(别人的意思) 480 wùjiě (biérén de yìsi) 480 480 misunderstanding (what others mean) 480 mal-entendido (o que os outros querem dizer) 480 malentendido (lo que otros quieren decir) 480 480 nieporozumienie (co mają na myśli inni) 480 непонимание (что другие имеют в виду) 480 neponimaniye (chto drugiye imeyut v vidu) 480 سوء الفهم (ماذا يعني الآخرون) 480 su' alfahm (madha yaeni alakhrun) 480 गलतफहमी (दूसरों का क्या मतलब है) 480 galataphahamee (doosaron ka kya matalab hai) 480 ਗਲਤਫਹਿਮੀ (ਦੂਜਿਆਂ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ) 480 galataphahimī (dūji'āṁ dā kī matalaba hai) 480 ভুল বোঝাবুঝি (অন্যের অর্থ কী) 480 bhula bōjhābujhi (an'yēra artha kī) 480 誤解(他の人の意味) 480 誤解 (     意味 ) 480 ごかい (   ひと  いみ ) 480 gokai ( ta no hito no imi )
                    481 malentendu (ce que les autres veulent dire) 481 Missverständnis (was andere meinen) 481 误会(别人的思) 481 误会(别人的英文) 481 wùhuì (biérén de yīngwén) 481   481 misunderstanding (what others mean) 481 mal-entendido (o que os outros querem dizer) 481 malentendido (lo que otros quieren decir) 481   481 nieporozumienie (co mają na myśli inni) 481 непонимание (что другие имеют в виду) 481 neponimaniye (chto drugiye imeyut v vidu) 481 سوء الفهم (ماذا يعني الآخرون) 481 su' alfahm (madha yaeni alakhrun) 481 गलतफहमी (दूसरों का क्या मतलब है) 481 galataphahamee (doosaron ka kya matalab hai) 481 ਗਲਤਫਹਿਮੀ (ਦੂਜਿਆਂ ਦਾ ਕੀ ਮਤਲਬ ਹੈ) 481 galataphahimī (dūji'āṁ dā kī matalaba hai) 481 ভুল বোঝাবুঝি (অন্যের অর্থ কী) 481 bhula bōjhābujhi (an'yēra artha kī) 481 誤解(他の人の意味) 481 誤解 (     意味 ) 481 ごかい (   ひと  いみ ) 481 gokai ( ta no hito no imi )        
                    482 Wei 482 Wei 482 482 482 wéi 482   482 Wei 482 Wei 482 Wei 482   482 Wei 482 Вэй 482 Vey 482 وي 482 wy 482 वी 482 vee 482 ਵੇਈ 482 vē'ī 482 উই 482 u'i 482 482 482 たかし 482 takashi        
                  483 aller, venir, etc. (à droite) jusqu'au fil 483 gehen, kommen usw. (rechts) bis zum Draht 483 go, come, etc. (right) down to the wire  483 去,来,等等(右)一直到电线 483 qù, lái, děng děng (yòu) yīzhí dào diànxiàn 483 483 go, come, etc. (right) down to the wire 483 vá, venha, etc. (direita) até o fio 483 ir, venir, etc. (derecha) hasta el cable 483 483 idź, chodź itd. (w prawo) do drutu 483 иди, иди и т. д. (справа) вниз к проводу 483 idi, idi i t. d. (sprava) vniz k provodu 483 اذهب ، تعال ، وما إلى ذلك (يمين) إلى السلك 483 adhhab , taeal , wama 'iilaa dhalik (ymin) 'iilaa alsilk 483 जाओ, आओ, आदि (दाएं) तार के नीचे 483 jao, aao, aadi (daen) taar ke neeche 483 ਜਾਓ, ਆਓ, ਆਦਿ (ਸੱਜੇ) ਤਾਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ 483 jā'ō, ā'ō, ādi (sajē) tāra dē hēṭhāṁ 483 go, come, etc. (ডানদিকে) তারের নিচে 483 go, come, etc. (Ḍānadikē) tārēra nicē 483 行く、来るなど(右)ワイヤーまで 483 行く 、 来る など (  ) ワイヤー まで 483 いく 、 くる など ( みぎ ) ワイヤー まで 483 iku , kuru nado ( migi ) waiyā made
                    484 allez, venez, attendez (à droite) jusqu'au fil 484 geh, komm, warte (rechts) bis zum Draht 484 去,来,等等(右)一直到电线 484 去,来,等等(右)一直到电线 484 qù, lái, děng děng (yòu) yīzhí dào diànxiàn 484   484 go, come, wait (right) all the way to the wire 484 vá, venha, espere (certo) todo o caminho até o fio 484 ve, ven, espera (derecha) todo el camino hasta el cable 484   484 idź, chodź, czekaj (w prawo) aż do drutu 484 иди, иди, жди (правильно) до самого провода 484 idi, idi, zhdi (pravil'no) do samogo provoda 484 اذهب ، تعال ، انتظر (يمينًا) طوال الطريق إلى السلك 484 adhhab , taeal , antazir (ymynan) tawal altariq 'iilaa alsilk 484 जाओ, आओ, प्रतीक्षा करें (दाएं) तार के लिए सभी तरह से 484 jao, aao, prateeksha karen (daen) taar ke lie sabhee tarah se 484 ਜਾਓ, ਆਓ, ਉਡੀਕ ਕਰੋ (ਸੱਜੇ) ਤਾਰ ਤੱਕ ਸਾਰੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ 484 jā'ō, ā'ō, uḍīka karō (sajē) tāra taka sārē tarīkē nāla 484 যান, আসুন, অপেক্ষা করুন (ডানদিকে) তারের দিকে 484 yāna, āsuna, apēkṣā karuna (ḍānadikē) tārēra dikē 484 行く、来る、待つ(右)ワイヤーまでずっと 484 行く 、 来る 、 待つ (  ) ワイヤー まで ずっと 484 いく 、 くる 、 まつ ( みぎ ) ワイヤー まで ずっと 484 iku , kuru , matsu ( migi ) waiyā made zutto        
                  485 (informel) 485 (informell) 485 (informal)  485 (非正式) 485 (fēi zhèngshì) 485 485 (informal) 485 (informal) 485 (informal) 485 485 (nieformalny) 485 (неофициальный) 485 (neofitsial'nyy) 485 (غير رسمي) 485 (ghayr rasmi) 485 (अनौपचारिक) 485 (anaupachaarik) 485 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 485 (gaira rasamī) 485 (অনানুষ্ঠানিক) 485 (anānuṣṭhānika) 485 (非公式) 485 ( 非公式 ) 485 ( ひこうしき ) 485 ( hikōshiki )
                  486 si vous dites qu'une situation va jusqu'au bout, vous voulez dire que le résultat ne sera décidé ou connu qu'à la toute fin 486 Wenn Sie sagen, dass eine Situation auf den Punkt gebracht wird, meinen Sie, dass das Ergebnis erst am Ende entschieden oder bekannt sein wird 486 if you say that a situation goes down to the wire, you mean that the result will not be decided or known until the very end  486 如果您说情况恶化到最后,您的意思是直到最后才会决定或知道结果 486 Rúguǒ nín shuō qíngkuàng èhuà dào zuìhòu, nín de yìsi shì zhídào zuìhòu cái huì juédìng huò zhīdào jiéguǒ 486 486 if you say that a situation goes down to the wire, you mean that the result will not be decided or known until the very end 486 se você diz que uma situação vai até o fim, você quer dizer que o resultado não será decidido ou conhecido até o final 486 si dices que una situación llega hasta el final, quieres decir que el resultado no se decidirá o conocerá hasta el final 486 486 jeśli mówisz, że sytuacja schodzi na dalszy plan, masz na myśli, że wynik nie zostanie rozstrzygnięty ani poznany do samego końca 486 если вы говорите, что ситуация доходит до конца, вы имеете в виду, что результат не будет решен или известен до самого конца 486 yesli vy govorite, chto situatsiya dokhodit do kontsa, vy imeyete v vidu, chto rezul'tat ne budet reshen ili izvesten do samogo kontsa 486 إذا قلت أن الموقف قد وصل إلى السلك ، فأنت تعني أن النتيجة لن يتم تحديدها أو معرفتها حتى النهاية 486 'iidha qult 'ana almawqif qad wasal 'iilaa alsilk , fa'ant taeni 'ana alnatijat lan yatima tahdiduha 'aw maerifatuha hataa alnihaya 486 यदि आप कहते हैं कि एक स्थिति तार के नीचे जाती है, तो आपका मतलब है कि परिणाम बहुत अंत तक तय या ज्ञात नहीं होगा 486 yadi aap kahate hain ki ek sthiti taar ke neeche jaatee hai, to aapaka matalab hai ki parinaam bahut ant tak tay ya gyaat nahin hoga 486 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਥਿਤੀ ਤਾਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਂਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਨਤੀਜਾ ਅੰਤ ਤੱਕ ਫੈਸਲਾ ਜਾਂ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ 486 jē tusīṁ kahidē hō ki ika sathitī tāra dē hēṭhāṁ jāndī hai, tāṁ tuhāḍā matalaba hai ki natījā ata taka phaisalā jāṁ jāṇi'ā nahīṁ jāvēgā 486 আপনি যদি বলেন যে একটি পরিস্থিতি তারের নিচে চলে যায়, তাহলে আপনি বলতে চাচ্ছেন যে ফলাফলটি শেষ পর্যন্ত সিদ্ধান্ত নেওয়া বা জানা যাবে না 486 āpani yadi balēna yē ēkaṭi paristhiti tārēra nicē calē yāẏa, tāhalē āpani balatē cācchēna yē phalāphalaṭi śēṣa paryanta sid'dhānta nē'ōẏā bā jānā yābē nā 486 状況が現実のものになると言う場合、結果は最後まで決定または認識されないことを意味します 486 状況  現実  もの  なる  言う 場合 、 結果  最後 まで 決定 または 認識 されない こと  意味 します 486 じょうきょう  げんじつ  もの  なる  いう ばあい 、 けっか  さいご まで けってい または にんしき されない こと  いみ します 486 jōkyō ga genjitsu no mono ni naru to iu bāi , kekka wa saigo made kettei mataha ninshiki sarenai koto o imi shimasu
                    487 Si vous dites que la situation se détériore jusqu'au bout, vous voulez dire que l'issue ne sera décidée ou connue qu'à la fin 487 Wenn Sie sagen, dass sich die Situation bis zum Ende verschlechtert, meinen Sie, dass das Ergebnis erst am Ende entschieden oder bekannt sein wird 487 如果您说情况恶化到最后,您的意思是直到最后才会决定或知道结 487 如果您说情况最终会得出最后的结果,直到您决定或决定 487 rúguǒ nín shuō qíngkuàng zuìzhōng huì dé chū zuìhòu de jiéguǒ, zhídào nín juédìng huò juédìng 487   487 If you say the situation deteriorates to the end, you mean that the outcome will not be decided or known until the end 487 Se você diz que a situação se deteriora até o fim, quer dizer que o resultado não será decidido ou conhecido até o fim 487 Si dice que la situación se deteriora hasta el final, quiere decir que el resultado no se decidirá o conocerá hasta el final. 487   487 Jeśli mówisz, że sytuacja pogarsza się do końca, oznacza to, że wynik nie zostanie rozstrzygnięty ani poznany do końca 487 Если вы говорите, что ситуация ухудшается до конца, вы имеете в виду, что исход не будет решен или известен до конца. 487 Yesli vy govorite, chto situatsiya ukhudshayetsya do kontsa, vy imeyete v vidu, chto iskhod ne budet reshen ili izvesten do kontsa. 487 إذا قلت أن الوضع يتدهور حتى النهاية ، فأنت تقصد أن النتيجة لن تُحسم أو تُعرف حتى النهاية 487 'iidha qult 'ana alwade yatadahwar hataa alnihayat , fa'ant taqsid 'ana alnatijat lan tuhsm 'aw tuerf hataa alnihaya 487 यदि आप कहते हैं कि स्थिति अंत तक बिगड़ती है, तो आपका मतलब है कि परिणाम अंत तक तय या ज्ञात नहीं होगा 487 yadi aap kahate hain ki sthiti ant tak bigadatee hai, to aapaka matalab hai ki parinaam ant tak tay ya gyaat nahin hoga 487 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਅੰਤ ਤੱਕ ਵਿਗੜਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਨਤੀਜਾ ਅੰਤ ਤੱਕ ਫੈਸਲਾ ਜਾਂ ਜਾਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ 487 jē tusīṁ kahidē hō ki sathitī ata taka vigaṛadī hai, tāṁ tuhāḍā matalaba hai ki natījā ata taka phaisalā jāṁ jāṇi'ā nahīṁ jāvēgā 487 আপনি যদি বলেন যে পরিস্থিতি শেষ পর্যন্ত অবনতি হয়েছে, তাহলে আপনি বলতে চাচ্ছেন যে শেষ পর্যন্ত ফলাফল সিদ্ধান্ত নেওয়া হবে না বা জানা যাবে না। 487 āpani yadi balēna yē paristhiti śēṣa paryanta abanati haẏēchē, tāhalē āpani balatē cācchēna yē śēṣa paryanta phalāphala sid'dhānta nē'ōẏā habē nā bā jānā yābē nā. 487 状況が最後まで悪化すると言うなら、あなたは結果が最後まで決定または知られないことを意味します 487 状況  最後 まで 悪化 する  言うなら 、 あなた  結果  最後 まで 決定 または 知られない こと  意味 します 487 じょうきょう  さいご まで あっか する  いうなら 、 あなた  けっか  さいご まで けってい または しられない こと  いみ します 487 jōkyō ga saigo made akka suru to iunara , anata wa kekka ga saigo made kettei mataha shirarenai koto o imi shimasu        
                  488 Jusqu'à la fin 488 Bis zum Ende 488 Until the end 488 直到最后 488 zhídào zuìhòu 488 488 Until the end 488 Até o fim 488 Hasta el final 488 488 Do końca 488 До конца 488 Do kontsa 488 حتى النهاية 488 hataa alnihaya 488 अंत तक 488 ant tak 488 ਸਮਾਪਤੀ ਤਕ 488 samāpatī taka 488 শেষ পর্যন্ত 488 Śēṣa paryanta 488 終わりまで 488 終わり まで 488 おわり まで 488 owari made
                    489 Pas jusqu'à la fin 489 Nicht bis zum Schluss 489 直到最后才见分晓  489 直到最后才见分晓 489 zhídào zuìhòu cái jiàn fēnxiǎo 489   489 Not until the end 489 Não até o fim 489 no hasta el final 489   489 Nie do końca 489 Не до конца 489 Ne do kontsa 489 ليس حتى النهاية 489 lays hataa alnihaya 489 अंत तक नहीं 489 ant tak nahin 489 ਅੰਤ ਤੱਕ ਨਹੀਂ 489 ata taka nahīṁ 489 শেষ পর্যন্ত নয় 489 śēṣa paryanta naẏa 489 最後までない 489 最後 までない 489 さいご までない 489 saigo madenai        
                  490 Suite 490 Mehr 490 More 490 更多的 490 gèng duō de 490 490 More 490 Mais 490 Más 490 490 Więcej 490 Более 490 Boleye 490 أكثر 490 'akthar 490 अधिक 490 adhik 490 ਹੋਰ 490 hōra 490 আরো 490 ārō 490 もっと 490 もっと 490 もっと 490 motto
                  491 Vivre 491 Live 491 Live 491 居住 491 jūzhù 491 491 Live 491 Viver 491 Vivir 491 491 Relacja na żywo 491 Жить 491 Zhit' 491 يعيش 491 yaeish 491 रहना 491 rahana 491 ਲਾਈਵ 491 lā'īva 491 লাইভ দেখান 491 lā'ibha dēkhāna 491 ライブ 491 ライブ 491 ライブ 491 raibu
                  492 Tirer 492 Ziehen 492 Pull 492 492 492 492 Pull 492 Puxar 492 Jalar 492 492 Ciągnąć 492 Вытащить 492 Vytashchit' 492 سحب. شد 492 sahub. shadi 492 खींचना 492 kheenchana 492 ਖਿੱਚੋ 492 khicō 492 টান 492 ṭāna 492 引く 492 引く 492 ひく 492 hiku
                  493 ~ qc (haut) 493 ~ etw (oben) 493 sth (up) 493 〜sth(上) 493 〜sth(shàng) 493 493 ~sth (up) 493 ~sth (para cima) 493 ~algo (arriba) 493 493 ~sth (w górę) 493 ~sth (вверх) 493 ~sth (vverkh) 493 ~ شيء (لأعلى) 493 ~ shay' (li'aelaa) 493 ~स्थ (ऊपर) 493 ~sth (oopar) 493 ~ਸਥ (ਉੱਪਰ) 493 ~satha (upara) 493 ~ম (উপর) 493 ~ma (upara) 493 〜sth(上) 493 〜 sth (  ) 493 〜 sth ( うえ ) 493 〜 sth ( ue )
                  494  pour connecter un bâtiment, un équipement, etc. à une alimentation électrique à l'aide de fils 494  um ein Gebäude, ein Gerät usw. über Kabel an eine Stromversorgung anzuschließen 494  to connect a building, piece of equipment, etc. to an electricity supply using wires  494  使用电线将建筑物、设备等连接到电源 494  shǐyòng diànxiàn jiāng jiànzhú wù, shèbèi děng liánjiē dào diànyuán 494 494  to connect a building, piece of equipment, etc. to an electricity supply using wires 494  para conectar um edifício, peça de equipamento, etc. a uma fonte de eletricidade usando fios 494  para conectar un edificio, pieza de equipo, etc. a un suministro de electricidad mediante cables 494 494  do podłączenia budynku, urządzenia itp. do zasilania elektrycznego za pomocą przewodów 494  для подключения здания, части оборудования и т. д. к электроснабжению с помощью проводов 494  dlya podklyucheniya zdaniya, chasti oborudovaniya i t. d. k elektrosnabzheniyu s pomoshch'yu provodov 494  لتوصيل مبنى أو قطعة من المعدات وما إلى ذلك بمصدر كهرباء باستخدام الأسلاك 494 litawsil mabnaa 'aw qiteat min almueadaat wama 'iilaa dhalik bimasdar kahraba' biaistikhdam al'aslak 494  तारों का उपयोग करके किसी भवन, उपकरण के टुकड़े आदि को बिजली की आपूर्ति से जोड़ने के लिए 494  taaron ka upayog karake kisee bhavan, upakaran ke tukade aadi ko bijalee kee aapoorti se jodane ke lie 494  ਤਾਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਇਮਾਰਤ, ਸਾਜ਼ੋ-ਸਾਮਾਨ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਆਦਿ ਨੂੰ ਬਿਜਲੀ ਸਪਲਾਈ ਨਾਲ ਜੋੜਨਾ 494  tārāṁ dī varatōṁ karakē kisē imārata, sāzō-sāmāna dē ṭukaṛē ādi nū bijalī sapalā'ī nāla jōṛanā 494  তারের সাহায্যে একটি বিল্ডিং, সরঞ্জামের টুকরো ইত্যাদিকে বিদ্যুৎ সরবরাহের সাথে সংযুক্ত করতে 494  tārēra sāhāyyē ēkaṭi bilḍiṁ, sarañjāmēra ṭukarō ityādikē bidyuṯ sarabarāhēra sāthē sanyukta karatē 494  建物や設備などを電線で電源に接続する 494 建物  設備 など  電線  電源  接続 する 494 たてもの  せつび など  でんせん  でんげん  せつぞく する 494 tatemono ya setsubi nado o densen de dengen ni setsuzoku suru
                    495 Utilisez des fils électriques pour connecter des bâtiments, des équipements, etc. 495 Verwenden Sie Elektrokabel, um Gebäude, Geräte usw. mit Strom zu verbinden 495 使用电线将建筑物、设备等连接到电 495 使用电线将设备、设备等连接到电源 495 shǐyòng diànxiàn jiāng shèbèi, shèbèi děng liánjiē dào diànyuán 495   495 Use electrical wires to connect buildings, equipment, etc. to power 495 Use fios elétricos para conectar edifícios, equipamentos, etc. 495 Use cables eléctricos para conectar edificios, equipos, etc. a la energía 495   495 Użyj przewodów elektrycznych do podłączenia budynków, sprzętu itp. do zasilania 495 Используйте электрические провода для подключения зданий, оборудования и т. д. к источнику питания. 495 Ispol'zuyte elektricheskiye provoda dlya podklyucheniya zdaniy, oborudovaniya i t. d. k istochniku pitaniya. 495 استخدم الأسلاك الكهربائية لتوصيل المباني والمعدات وما إلى ذلك بالطاقة 495 astakhdam al'aslak alkahrabayiyat litawsil almabani walmueadaat wama 'iilaa dhalik bialtaaqa 495 इमारतों, उपकरणों आदि को बिजली से जोड़ने के लिए बिजली के तारों का उपयोग करें 495 imaaraton, upakaranon aadi ko bijalee se jodane ke lie bijalee ke taaron ka upayog karen 495 ਇਮਾਰਤਾਂ, ਸਾਜ਼ੋ-ਸਾਮਾਨ ਆਦਿ ਨੂੰ ਬਿਜਲੀ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਲਈ ਬਿਜਲੀ ਦੀਆਂ ਤਾਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ 495 imāratāṁ, sāzō-sāmāna ādi nū bijalī nāla jōṛana la'ī bijalī dī'āṁ tārāṁ dī varatōṁ karō 495 বিল্ডিং, যন্ত্রপাতি ইত্যাদিকে পাওয়ারে সংযোগ করতে বৈদ্যুতিক তার ব্যবহার করুন 495 bilḍiṁ, yantrapāti ityādikē pā'ōẏārē sanyōga karatē baidyutika tāra byabahāra karuna 495 電線を使用して、建物や設備などを電力に接続します 495 電線  使用 して 、 建物  設備 など  電力  接続 します 495 でんせん  しよう して 、 たてもの  せつび など  でんりょく  せつぞく します 495 densen o shiyō shite , tatemono ya setsubi nado o denryoku ni setsuzoku shimasu        
                  496 Connecter l'alimentation (bâtiments, équipements, etc.) avec des fils 496 Schließen Sie die Stromversorgung an (Gebäude, Geräte usw.) mit Kabeln an 496 Connect power to (buildings, equipment, etc.) with wires 496 用电线将电源连接到(建筑物、设备等) 496 yòng diànxiàn jiāng diànyuán liánjiē dào (jiànzhú wù, shèbèi děng) 496 496 Connect power to (buildings, equipment, etc.) with wires 496 Conecte a energia a (edifícios, equipamentos, etc.) com fios 496 Conecte la energía a (edificios, equipos, etc.) con cables 496 496 Podłącz zasilanie do (budynków, sprzętu itp.) przewodami 496 Подключить питание к (зданиям, оборудованию и т. д.) с помощью проводов 496 Podklyuchit' pitaniye k (zdaniyam, oborudovaniyu i t. d.) s pomoshch'yu provodov 496 قم بتوصيل الطاقة (المباني ، المعدات ، إلخ) بالأسلاك 496 qum bitawsil altaaqa (almabani , almueadaat , 'iilakh) bial'aslak 496 तारों के साथ बिजली (इमारतों, उपकरण, आदि) से कनेक्ट करें 496 taaron ke saath bijalee (imaaraton, upakaran, aadi) se kanekt karen 496 ਬਿਜਲੀ ਨੂੰ ਤਾਰਾਂ ਨਾਲ (ਇਮਾਰਤਾਂ, ਸਾਜ਼ੋ-ਸਾਮਾਨ, ਆਦਿ) ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ 496 bijalī nū tārāṁ nāla (imāratāṁ, sāzō-sāmāna, ādi) nāla kanaikaṭa karō 496 তারের সাথে (বিল্ডিং, সরঞ্জাম, ইত্যাদি) শক্তি সংযুক্ত করুন 496 tārēra sāthē (bilḍiṁ, sarañjāma, ityādi) śakti sanyukta karuna 496 ワイヤーで(建物、設備など)に電源を接続します 496 ワイヤー  ( 建物 、 設備 など )  電源  接続 します 496 ワイヤー  ( たてもの 、 せつび など )  でんげん  せつぞく します 496 waiyā de ( tatemono , setsubi nado ) ni dengen o setsuzoku shimasu
                    497 Connecter l'alimentation (bâtiments, équipements, etc.) avec des fils 497 Schließen Sie die Stromversorgung (Gebäude, Geräte usw.) mit Kabeln an 497 用导线给(建筑物、设备等)接通电源 497 用导线给(设备、设备等)电源 497 yòng dǎoxiàn gěi (shèbèi, shèbèi děng) diànyuán 497   497 Connect power to (buildings, equipment, etc.) with wires 497 Conecte a energia a (edifícios, equipamentos, etc.) com fios 497 Conecte la energía a (edificios, equipos, etc.) con cables 497   497 Podłącz zasilanie do (budynków, sprzętu itp.) przewodami 497 Подключить питание к (зданиям, оборудованию и т. д.) с помощью проводов 497 Podklyuchit' pitaniye k (zdaniyam, oborudovaniyu i t. d.) s pomoshch'yu provodov 497 قم بتوصيل الطاقة (المباني ، المعدات ، إلخ) بالأسلاك 497 qum bitawsil altaaqa (almabani , almueadaat , 'iilakh) bial'aslak 497 तारों के साथ बिजली (इमारतों, उपकरण, आदि) से कनेक्ट करें 497 taaron ke saath bijalee (imaaraton, upakaran, aadi) se kanekt karen 497 ਬਿਜਲੀ ਨੂੰ ਤਾਰਾਂ ਨਾਲ (ਇਮਾਰਤਾਂ, ਸਾਜ਼ੋ-ਸਾਮਾਨ, ਆਦਿ) ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ 497 bijalī nū tārāṁ nāla (imāratāṁ, sāzō-sāmāna, ādi) nāla kanaikaṭa karō 497 তারের সাথে (বিল্ডিং, সরঞ্জাম, ইত্যাদি) শক্তি সংযুক্ত করুন 497 tārēra sāthē (bilḍiṁ, sarañjāma, ityādi) śakti sanyukta karuna 497 ワイヤーで(建物、設備など)に電源を接続します 497 ワイヤー  ( 建物 、 設備 など )  電源  接続 します 497 ワイヤー  ( たてもの 、 せつび など )  でんげん  せつぞく します 497 waiyā de ( tatemono , setsubi nado ) ni dengen o setsuzoku shimasu        
                  498 Assurez-vous que la prise est correctement câblée 498 Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig verdrahtet ist 498 Make sure the plug is wired up correctly 498 确保插头接线正确 498 quèbǎo chātóu jiēxiàn zhèngquè 498 498 Make sure the plug is wired up correctly 498 Certifique-se de que o plugue esteja conectado corretamente 498 Asegúrese de que el enchufe esté conectado correctamente 498 498 Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo podłączona 498 Убедитесь, что вилка подключена правильно 498 Ubedites', chto vilka podklyuchena pravil'no 498 تأكد من توصيل القابس بشكل صحيح 498 ta'akad min tawsil alqabis bishakl sahih 498 सुनिश्चित करें कि प्लग सही तरीके से वायर किया गया है 498 sunishchit karen ki plag sahee tareeke se vaayar kiya gaya hai 498 ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਪਲੱਗ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਾਇਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 498 yakīnī baṇā'ō ki palaga sahī ḍhaga nāla vā'ira kītā gi'ā hai 498 প্লাগ সঠিকভাবে তারের আপ নিশ্চিত করুন 498 plāga saṭhikabhābē tārēra āpa niścita karuna 498 プラグが正しく配線されていることを確認してください 498 プラグ  正しく 配線 されている こと  確認 してください 498 プラグ  ただしく はいせん されている こと  かくにん してください 498 puragu ga tadashiku haisen sareteiru koto o kakunin shitekudasai
                    499 Assurez-vous que la prise est correctement câblée 499 Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig verdrahtet ist 499 确保插头接线正 499 确保连接正确 499 quèbǎo liánjiē zhèngquè 499   499 Make sure the plug is wired correctly 499 Certifique-se de que o plugue esteja conectado corretamente 499 Asegúrese de que el enchufe esté conectado correctamente 499   499 Upewnij się, że wtyczka jest prawidłowo okablowana 499 Убедитесь, что вилка подключена правильно 499 Ubedites', chto vilka podklyuchena pravil'no 499 تأكد من توصيل القابس بشكل صحيح 499 ta'akad min tawsil alqabis bishakl sahih 499 सुनिश्चित करें कि प्लग सही ढंग से वायर्ड है 499 sunishchit karen ki plag sahee dhang se vaayard hai 499 ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਪਲੱਗ ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵਾਇਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 499 pakā karō ki palaga sahī ḍhaga nāla vā'ira kītā gi'ā hai 499 প্লাগ সঠিকভাবে তারের আছে তা নিশ্চিত করুন 499 plāga saṭhikabhābē tārēra āchē tā niścita karuna 499 プラグが正しく配線されていることを確認してください 499 プラグ  正しく 配線 されている こと  確認 してください 499 プラグ  ただしく はいせん されている こと  かくにん してください 499 puragu ga tadashiku haisen sareteiru koto o kakunin shitekudasai        
                  500 La prise doit être branchée 500 Der Stecker muss angeschlossen sein 500 The plug must be connected 500 插头必须连接 500 chātóu bìxū liánjiē 500 500 The plug must be connected 500 O plugue deve ser conectado 500 El enchufe debe estar conectado 500 500 Wtyczka musi być podłączona 500 Вилка должна быть подключена 500 Vilka dolzhna byt' podklyuchena 500 يجب توصيل القابس 500 yajib tawsil alqabis 500 प्लग जुड़ा होना चाहिए 500 plag juda hona chaahie 500 ਪਲੱਗ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 500 palaga kanaikaṭa hōṇā cāhīdā hai 500 প্লাগ সংযুক্ত করা আবশ্যক 500 plāga sanyukta karā ābaśyaka 500 プラグを接続する必要があります 500 プラグ  接続 する 必要  あります 500 プラグ  せつぞく する ひつよう  あります 500 puragu o setsuzoku suru hitsuyō ga arimasu
                    501 La prise doit être branchée 501 Der Stecker muss angeschlossen sein 501 头一定要接对 501 插头一定要接对 501 chātóu yīdìng yào jiē duì 501   501 The plug must be connected 501 O plugue deve ser conectado 501 El enchufe debe estar conectado 501   501 Wtyczka musi być podłączona 501 Вилка должна быть подключена 501 Vilka dolzhna byt' podklyuchena 501 يجب توصيل القابس 501 yajib tawsil alqabis 501 प्लग जुड़ा होना चाहिए 501 plag juda hona chaahie 501 ਪਲੱਗ ਕਨੈਕਟ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 501 palaga kanaikaṭa hōṇā cāhīdā hai 501 প্লাগ সংযুক্ত করা আবশ্যক 501 plāga sanyukta karā ābaśyaka 501 プラグを接続する必要があります 501 プラグ  接続 する 必要  あります 501 プラグ  せつぞく する ひつよう  あります 501 puragu o setsuzoku suru hitsuyō ga arimasu        
                    502 Insérer 502 Einfügung 502 502 502 chā 502   502 Insert 502 Inserir 502 Insertar 502   502 Wstawić 502 Вставлять 502 Vstavlyat' 502 إدراج 502 'iidraj 502 डालना 502 daalana 502 ਪਾਓ 502 pā'ō 502 ঢোকান 502 ḍhōkāna 502 入れる 502 入れる 502 いれる 502 ireru        
                    503 manipuler 503 handhaben 503 503 503 bǐng 503   503 handle 503 lidar com 503 resolver 503   503 uchwyt 503 справиться 503 spravit'sya 503 يتعامل 503 yataeamal 503 सँभालना 503 sanbhaalana 503 ਹੈਂਡਲ 503 haiṇḍala 503 হাতল 503 hātala 503 扱う 503 扱う 503 あつかう 503 atsukau        
                  504 ~qqn/ qc vers le haut (vers qch) 504 ~ jdn/ etw auf (zu etw) 504 sb/ sth up (to sth) 504 〜sb/ sth up (to sth) 504 〜sb/ sth up (to sth) 504 504 ~sb/ sth up (to sth) 504 ~sb/ sth up (para sth) 504 ~sb/ algo arriba (a algo) 504 504 ~sb/ sth up (do czegoś) 504 ~sb/ sth вверх (к чему-либо) 504 ~sb/ sth vverkh (k chemu-libo) 504 ~ sb / sth up (to sth) 504 ~ sb / sth up (to sth) 504 ~sb/sth up (sth तक) 504 ~sb/sth up (sth tak) 504 ~sb/ sth (sth ਤੱਕ) 504 ~sb/ sth (sth taka) 504 ~sb/ sth পর্যন্ত (sth পর্যন্ত) 504 ~sb/ sth paryanta (sth paryanta) 504 〜sb / sth up(to sth) 504 〜 sb / sth up ( to sth ) 504 〜 sb / sth うp (  sth ) 504 〜 sb / sth up ( to sth )
                  505  ~ qqn/qch à qch 505  ~ jdn/etw zu etw 505  ~ sb/sth to sth  505  ~ sb/sth to sth 505  ~ sb/sth to sth 505 505  ~ sb/sth to sth 505  ~ sb/sth para sth 505  ~ sb/algo a algo 505 505  ~ sb/sth do czegoś 505  ~ сбн/ст в ст 505  ~ sbn/st v st 505  ~ sb / sth إلى sth 505 ~ sb / sth 'iilaa sth 505  ~ sb/sth से sth 505  ~ sb/sth se sth 505  ~ sb/sth ਤੋਂ sth 505  ~ sb/sth tōṁ sth 505  ~ sb/sth থেকে sth 505  ~ sb/sth thēkē sth 505  〜sb/sthからsth 505 〜 sb / sth から sth 505 〜 sb / sth から sth 505 〜 sb / sth kara sth
                  506 connecter qn/qch à un équipement, notamment un magnétophone ou un système informatique 506 jdn/etw an ein Gerät anschließen, insbesondere an ein Tonbandgerät oder ein Computersystem 506 to connect sb/sth to a piece of equipment, especially a tape recorder or computer system 506 将某人/某事连接到一件设备,尤其是录音机或计算机系统 506 jiāng mǒu rén/mǒu shì liánjiē dào yī jiàn shèbèi, yóuqí shì lùyīnjī huò jìsuànjī xìtǒng 506 506 to connect sb/sth to a piece of equipment, especially a tape recorder or computer system 506 para conectar o sb/sth a um equipamento, especialmente um gravador ou sistema de computador 506 para conectar sb/sth a un equipo, especialmente una grabadora o un sistema informático 506 506 podłączyć kogoś do urządzenia, zwłaszcza magnetofonu lub systemu komputerowego 506 для подключения чего-либо к оборудованию, особенно к магнитофону или компьютерной системе 506 dlya podklyucheniya chego-libo k oborudovaniyu, osobenno k magnitofonu ili komp'yuternoy sisteme 506 لتوصيل sb / sth بقطعة من المعدات ، خاصة جهاز التسجيل أو نظام الكمبيوتر 506 litawsil sb / sth biqiteat min almueadaat , khasatan jihaz altasjil 'aw nizam alkambuyutar 506 sb/sth को उपकरण के एक टुकड़े से जोड़ने के लिए, विशेष रूप से एक टेप रिकॉर्डर या कंप्यूटर सिस्टम 506 sb/sth ko upakaran ke ek tukade se jodane ke lie, vishesh roop se ek tep rikordar ya kampyootar sistam 506 sb/sth ਨੂੰ ਸਾਜ਼ੋ-ਸਾਮਾਨ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨਾਲ ਜੋੜਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਰ ਜਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਿਸਟਮ 506 sb/sth nū sāzō-sāmāna dē ṭukaṛē nāla jōṛana la'ī, khāsa karakē ika ṭēpa rikāraḍara jāṁ kapi'ūṭara sisaṭama 506 sb/sth কে এক টুকরো সরঞ্জামের সাথে সংযুক্ত করতে, বিশেষ করে একটি টেপ রেকর্ডার বা কম্পিউটার সিস্টেম 506 sb/sth kē ēka ṭukarō sarañjāmēra sāthē sanyukta karatē, biśēṣa karē ēkaṭi ṭēpa rēkarḍāra bā kampi'uṭāra sisṭēma 506 sb / sthを機器、特にテープレコーダーやコンピューターシステムに接続するため 506 sb / sth  機器 、 特に テープレコーダー  コンピューター システム  接続 する ため 506 sb / sth  きき 、 とくに テープレコーダー  コンピューター システム  せつぞく する ため 506 sb / sth o kiki , tokuni tēpurekōdā ya konpyūtā shisutemu ni setsuzoku suru tame
                    507 connecter quelqu'un/quelque chose à un équipement, en particulier un magnétophone ou un système informatique 507 jemanden/etwas an ein Gerät anschließen, insbesondere an ein Tonbandgerät oder ein Computersystem 507 将某人/某事连接到一件设备,尤其是录音机或计算机系 507 将某事连接到一台设备,尤其是录音机或计算机系统 507 jiāng mǒu shì liánjiē dào yī tái shèbèi, yóuqí shì lùyīnjī huò jìsuànjī xìtǒng 507   507 connect someone/something to a piece of equipment, especially a tape recorder or computer system 507 conectar alguém/algo a um equipamento, especialmente um gravador ou sistema de computador 507 conectar a alguien/algo a un equipo, especialmente una grabadora o un sistema informático 507   507 podłączyć kogoś/coś do urządzenia, zwłaszcza magnetofonu lub systemu komputerowego 507 подключить кого-то / что-то к оборудованию, особенно к магнитофону или компьютерной системе 507 podklyuchit' kogo-to / chto-to k oborudovaniyu, osobenno k magnitofonu ili komp'yuternoy sisteme 507 قم بتوصيل شخص / شيء ما بقطعة من المعدات ، وخاصة جهاز التسجيل أو نظام الكمبيوتر 507 qum bitawsil shakhs / shay' ma biqiteat min almueadaat , wakhasatan jihaz altasjil 'aw nizam alkambuyutar 507 किसी व्यक्ति/वस्तु को उपकरण के एक टुकड़े से जोड़ना, विशेष रूप से एक टेप रिकॉर्डर या कंप्यूटर सिस्टम 507 kisee vyakti/vastu ko upakaran ke ek tukade se jodana, vishesh roop se ek tep rikordar ya kampyootar sistam 507 ਕਿਸੇ ਨੂੰ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਾਜ਼-ਸਾਮਾਨ ਦੇ ਟੁਕੜੇ ਨਾਲ ਜੋੜੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਰ ਜਾਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਸਿਸਟਮ 507 kisē nū/kisē cīza nū sāza-sāmāna dē ṭukaṛē nāla jōṛō, khāsa karakē ṭēpa rikāraḍara jāṁ kapi'ūṭara sisaṭama 507 কাউকে/কিছুকে এক টুকরো সরঞ্জামের সাথে সংযুক্ত করুন, বিশেষ করে একটি টেপ রেকর্ডার বা কম্পিউটার সিস্টেম 507 kā'ukē/kichukē ēka ṭukarō sarañjāmēra sāthē sanyukta karuna, biśēṣa karē ēkaṭi ṭēpa rēkarḍāra bā kampi'uṭāra sisṭēma 507 誰か/何かを機器、特にテープレコーダーやコンピューターシステムに接続する 507   /    機器 、 特に テープレコーダー  コンピューター システム  接続 する 507 だれ  / なに   きき 、 とくに テープレコーダー  コンピューター システム  せつぞく する 507 dare ka / nani ka o kiki , tokuni tēpurekōdā ya konpyūtā shisutemu ni setsuzoku suru        
                  508 connecter à (enregistreur de table, ordinateur, etc.) 508 anschließen an (Tonbandgerät, Computer usw.) 508 connect to (tape desk recorder, computer, etc.) 508 连接到(录音机、电脑等) 508 liánjiē dào (lùyīnjī, diànnǎo děng) 508 508 connect to (tape desk recorder, computer, etc.) 508 conectar a (gravador de mesa, computador, etc.) 508 conectarse a (grabadora de escritorio, computadora, etc.) 508 508 podłączyć do (magnetofon biurkowy, komputer itp.) 508 подключиться к (настольному магнитофону, компьютеру и т.п.) 508 podklyuchit'sya k (nastol'nomu magnitofonu, komp'yuteru i t.p.) 508 الاتصال بـ (مسجل مكتب ، كمبيوتر ، إلخ.) 508 aliatisal bi (musajil maktab , kumbuyutar , 'iilkh.) 508 से कनेक्ट करें (टेप डेस्क रिकॉर्डर, कंप्यूटर, आदि) 508 se kanekt karen (tep desk rikordar, kampyootar, aadi) 508 ਨਾਲ ਜੁੜੋ (ਟੇਪ ਡੈਸਕ ਰਿਕਾਰਡਰ, ਕੰਪਿਊਟਰ, ਆਦਿ) 508 nāla juṛō (ṭēpa ḍaisaka rikāraḍara, kapi'ūṭara, ādi) 508 সংযোগ করুন (টেপ ডেস্ক রেকর্ডার, কম্পিউটার, ইত্যাদি) 508 sanyōga karuna (ṭēpa ḍēska rēkarḍāra, kampi'uṭāra, ityādi) 508 接続する(テープデスクレコーダー、コンピューターなど) 508 接続 する ( テープデスクレコーダー 、 コンピューター など ) 508 せつぞく する ( てえぷですくれこうだあ 、 コンピューター など ) 508 setsuzoku suru ( tēpudesukurekōdā , konpyūtā nado )
                    509 connecter à (enregistreur de table, ordinateur, etc.) 509 anschließen an (Tonbandgerät, Computer usw.) 509 连接到(磁带桌音机、计算机等设备 509 将……连接到磁带桌音机、计算机等设备 509 jiāng……liánjiē dào cídài zhuō yīn jī, jìsuànjī děng shèbèi 509   509 connect to (tape desk recorder, computer, etc.) 509 conectar a (gravador de mesa, computador, etc.) 509 conectarse a (grabadora de escritorio, computadora, etc.) 509   509 podłączyć do (magnetofon biurkowy, komputer itp.) 509 подключиться к (настольному магнитофону, компьютеру и т.п.) 509 podklyuchit'sya k (nastol'nomu magnitofonu, komp'yuteru i t.p.) 509 الاتصال بـ (مسجل مكتب ، كمبيوتر ، إلخ.) 509 aliatisal bi (musajil maktab , kumbuyutar , 'iilkh.) 509 से कनेक्ट करें (टेप डेस्क रिकॉर्डर, कंप्यूटर, आदि) 509 se kanekt karen (tep desk rikordar, kampyootar, aadi) 509 ਨਾਲ ਜੁੜੋ (ਟੇਪ ਡੈਸਕ ਰਿਕਾਰਡਰ, ਕੰਪਿਊਟਰ, ਆਦਿ) 509 nāla juṛō (ṭēpa ḍaisaka rikāraḍara, kapi'ūṭara, ādi) 509 সংযোগ করুন (টেপ ডেস্ক রেকর্ডার, কম্পিউটার, ইত্যাদি) 509 sanyōga karuna (ṭēpa ḍēska rēkarḍāra, kampi'uṭāra, ityādi) 509 接続する(テープデスクレコーダー、コンピューターなど) 509 接続 する ( テープデスクレコーダー 、 コンピューター など ) 509 せつぞく する ( てえぷですくれこうだあ 、 コンピューター など ) 509 setsuzoku suru ( tēpudesukurekōdā , konpyūtā nado )        
                  510 Il a été relié à un magnétophone de la police. 510 Er war mit einem Tonbandgerät der Polizei verkabelt. 510 He was wired up to a police tape recorder. 510 他被连接到一个警察录音机。 510 tā bèi liánjiē dào yīgè jǐngchá lùyīnjī. 510 510 He was wired up to a police tape recorder. 510 Ele foi ligado a um gravador da polícia. 510 Estaba conectado a una grabadora de la policía. 510 510 Został podłączony do policyjnego magnetofonu. 510 Его подключили к полицейскому магнитофону. 510 Yego podklyuchili k politseyskomu magnitofonu. 510 لقد تم توصيله بجهاز تسجيل بالشرطة. 510 laqad tama tawsiluh bijihaz tasjil bialshurtati. 510 उसे पुलिस टेप रिकॉर्डर से जोड़ा गया था। 510 use pulis tep rikordar se joda gaya tha. 510 ਉਸ ਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਰ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। 510 usa nū pulisa dē ṭēpa rikāraḍara nāla jōṛi'ā gi'ā sī. 510 তাকে একটি পুলিশ টেপ রেকর্ডারে সংযুক্ত করা হয়েছিল। 510 tākē ēkaṭi puliśa ṭēpa rēkarḍārē sanyukta karā haẏēchila. 510 彼は警察のテープレコーダーに接続されていました。 510   警察  テープレコーダー  接続 されていました 。 510 かれ  けいさつ  テープレコーダー  せつぞく されていました 。 510 kare wa keisatsu no tēpurekōdā ni setsuzoku sareteimashita .
                  511 Il était branché sur un magnétophone de la police. 511 Er war an ein Tonbandgerät der Polizei angeschlossen. 511 他被连接到警察录音机 511 他被连接到警察录音机。 511 Tā bèi liánjiē dào jǐngchá lùyīnjī. 511 511 He was hooked up to a police tape recorder. 511 Ele estava ligado a um gravador da polícia. 511 Estaba conectado a una grabadora de la policía. 511 511 Był podłączony do policyjnego magnetofonu. 511 Его подключили к полицейскому диктофону. 511 Yego podklyuchili k politseyskomu diktofonu. 511 تم توصيله بجهاز تسجيل شريط الشرطة. 511 tama tawsiluh bijihaz tasjil sharit alshurtati. 511 उसे पुलिस टेप रिकॉर्डर से जोड़ा गया था। 511 use pulis tep rikordar se joda gaya tha. 511 ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਰ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। 511 Usanū pulisa dē ṭēpa rikāraḍara nāla jōṛi'ā gi'ā sī. 511 তাকে একটি পুলিশ টেপ রেকর্ডারে আটকে রাখা হয়েছিল। 511 Tākē ēkaṭi puliśa ṭēpa rēkarḍārē āṭakē rākhā haẏēchila. 511 彼は警察のテープレコーダーに接続されていました。 511   警察  テープレコーダー  接続 されていました 。 511 かれ  けいさつ  テープレコーダー  せつぞく されていました 。 511 kare wa keisatsu no tēpurekōdā ni setsuzoku sareteimashita .
                  512 Il était branché à un magnétophone de la police 512 Er war an ein Tonbandgerät der Polizei angeschlossen 512 He was hooked up to a police tape recorder 512 他被连接到警察录音机 512 Tā bèi liánjiē dào jǐngchá lùyīnjī 512 512 He was hooked up to a police tape recorder 512 Ele foi ligado a um gravador da polícia 512 Estaba conectado a una grabadora de la policía. 512 512 Był podłączony do policyjnego magnetofonu 512 Его подключили к полицейскому магнитофону. 512 Yego podklyuchili k politseyskomu magnitofonu. 512 تم توصيله بجهاز تسجيل شريط الشرطة 512 tama tawsiluh bijihaz tasjil sharit alshurta 512 वह एक पुलिस टेप रिकॉर्डर से जुड़ा हुआ था 512 vah ek pulis tep rikordar se juda hua tha 512 ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਰ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 512 Usanū pulisa dē ṭēpa rikāraḍara nāla jōṛi'ā gi'ā sī 512 তাকে একটি পুলিশ টেপ রেকর্ডারে আটকে রাখা হয়েছিল 512 Tākē ēkaṭi puliśa ṭēpa rēkarḍārē āṭakē rākhā haẏēchila 512 彼は警察のテープレコーダーに接続されていました 512   警察  テープレコーダー  接続 されていました 512 かれ  けいさつ  テープレコーダー  せつぞく されていました 512 kare wa keisatsu no tēpurekōdā ni setsuzoku sareteimashita
                    513 Il était branché à un magnétophone de la police 513 Er war an ein Tonbandgerät der Polizei angeschlossen 513 他被连到了警方的录机上 513 他被连接到了警方的录音机上 513 tā bèi liánjiē dàole jǐngfāng de lùyīnjī shàng 513   513 He was hooked up to a police tape recorder 513 Ele foi ligado a um gravador da polícia 513 Estaba conectado a una grabadora de la policía. 513   513 Był podłączony do policyjnego magnetofonu 513 Его подключили к полицейскому магнитофону. 513 Yego podklyuchili k politseyskomu magnitofonu. 513 تم توصيله بجهاز تسجيل شريط الشرطة 513 tama tawsiluh bijihaz tasjil sharit alshurta 513 वह एक पुलिस टेप रिकॉर्डर से जुड़ा हुआ था 513 vah ek pulis tep rikordar se juda hua tha 513 ਉਸਨੂੰ ਪੁਲਿਸ ਦੇ ਟੇਪ ਰਿਕਾਰਡਰ ਨਾਲ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 513 usanū pulisa dē ṭēpa rikāraḍara nāla jōṛi'ā gi'ā sī 513 তাকে একটি পুলিশ টেপ রেকর্ডারে আটকে রাখা হয়েছিল 513 tākē ēkaṭi puliśa ṭēpa rēkarḍārē āṭakē rākhā haẏēchila 513 彼は警察のテープレコーダーに接続されていました 513   警察  テープレコーダー  接続 されていました 側 513 かれ  けいさつ  テープレコーダー  せつぞく されていました がわ 513 kare wa keisatsu no tēpurekōdā ni setsuzoku sareteimashita gawa        
                    514 côté 514 Seite 514 514 514 biān 514   514 side 514 lado 514 lado 514   514 bok 514 сторона 514 storona 514 جانب 514 janib 514 पक्ष 514 paksh 514 ਪਾਸੇ 514 pāsē 514 পাশ 514 pāśa 514 514   514 あきら 514 akira        
                    515 chapitre 515 Kapitel 515 515 515 zhāng 515   515 chapter 515 capítulo 515 capítulo 515   515 rozdział 515 глава 515 glava 515 الفصل 515 alfasl 515 अध्याय 515 adhyaay 515 ਅਧਿਆਇ 515 adhi'ā'i 515 অধ্যায় 515 adhyāẏa 515 515                
                  516 ~ qc (pour qch) 516 ~ etw (für etw) 516 ~ sth (for sth) 516 ~ sth (为某事) 516 ~ sth (wèi mǒu shì) 516 516 ~ sth (for sth) 516 ~ sth (para sth) 516 ~ algo (para algo) 516 516 ~ coś (dla czegoś) 516 ~ кое-что (для чего-то) 516 ~ koye-chto (dlya chego-to) 516 ~ شيء (لكل شيء) 516 ~ shay' (lkul shay'in) 516 ~ sth (sth के लिए) 516 ~ sth (sth ke lie) 516 ~ sth (sth ਲਈ) 516 ~ sth (sth la'ī) 516 ~ sth (sth এর জন্য) 516 ~ sth (sth ēra jan'ya) 516 〜sth(sthの場合) 516 〜 sth ( sth  場合 ) 515 〜 sth ( sth  ばあい ) 515 〜 sth ( sth no bāi )
                  517  mettre un appareil spécial quelque part afin d'écouter secrètement les conversations des autres 517  ein spezielles Gerät irgendwo aufzustellen, um heimlich die Gespräche anderer Leute zu belauschen 517  to put a special device somewhere in order to listen secretly to other people’s conversations  517  把一个特殊的设备放在某个地方偷听别人的谈话 517  bǎ yīgè tèshū de shèbèi fàng zài mǒu gè dìfāng tōu tīng biérén de tánhuà 517 517   to put a special device somewhere in order to listen secretly to other people’s conversations 517  colocar um dispositivo especial em algum lugar para ouvir secretamente as conversas de outras pessoas 517  colocar un dispositivo especial en algún lugar para escuchar en secreto las conversaciones de otras personas 517 517  umieścić gdzieś specjalne urządzenie, aby potajemnie podsłuchiwać rozmowy innych osób 517  поставить где-нибудь специальное устройство, чтобы тайно подслушивать чужие разговоры 517  postavit' gde-nibud' spetsial'noye ustroystvo, chtoby tayno podslushivat' chuzhiye razgovory 517  لوضع جهاز خاص في مكان ما للاستماع سرًا إلى محادثات الآخرين 517 liwade jihaz khasin fi makan ma lilaistimae sran 'iilaa muhadathat alakharin 517  अन्य लोगों की बातचीत को गुप्त रूप से सुनने के लिए कहीं एक विशेष उपकरण लगाने के लिए 517  any logon kee baatacheet ko gupt roop se sunane ke lie kaheen ek vishesh upakaran lagaane ke lie 517  ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਗੁਪਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਤੇ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਯੰਤਰ ਲਗਾਉਣ ਲਈ 517  dūjē lōkāṁ dī'āṁ galāmbātāṁ nū gupata rūpa vica suṇana la'ī kitē ika viśēśa yatara lagā'uṇa la'ī 517  অন্য লোকেদের কথোপকথন গোপনে শোনার জন্য কোথাও একটি বিশেষ ডিভাইস রাখা 517  an'ya lōkēdēra kathōpakathana gōpanē śōnāra jan'ya kōthā'ō ēkaṭi biśēṣa ḍibhā'isa rākhā 517  他の人の会話をこっそり聞くために、どこかに特別なデバイスを置くこと 517     会話  こっそり 聞く ため  、 どこ   特別な デバイス  置く こと 516   ひと  かいわ  こっそり きく ため  、 どこ   とくべつな デバイス  おく こと 516 ta no hito no kaiwa o kossori kiku tame ni , doko ka ni tokubetsuna debaisu o oku koto
                    518 Mettez un appareil spécial quelque part pour écouter les conversations des autres 518 Stellen Sie irgendwo ein spezielles Gerät auf, um die Gespräche anderer Leute zu belauschen 518 把一个特殊的设备放在某个地方偷听别人的谈 518 把一个特殊的设备当某个地方偷听别人的个性 518 bǎ yīgè tèshū de shèbèi dāng mǒu gè dìfāng tōu tīng biérén de gèxìng 518   518 put a special device somewhere to eavesdrop on other people's conversations 518 Coloque um dispositivo especial em algum lugar para escutar as conversas de outras pessoas 518 Coloque un dispositivo especial en algún lugar para escuchar las conversaciones de otras personas. 518   518 Umieść gdzieś specjalne urządzenie, aby podsłuchiwać rozmowy innych osób 518 Поставьте где-нибудь специальное устройство, чтобы подслушивать чужие разговоры 518 Postav'te gde-nibud' spetsial'noye ustroystvo, chtoby podslushivat' chuzhiye razgovory 518 ضع جهازًا خاصًا في مكان ما للتنصت على محادثات الآخرين 518 dae jhazan khasan fi makan ma liltanasut ealaa muhadathat alakharin 518 अन्य लोगों की बातचीत को सुनने के लिए कहीं एक विशेष उपकरण लगाएं 518 any logon kee baatacheet ko sunane ke lie kaheen ek vishesh upakaran lagaen 518 ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਗੱਲਾਂਬਾਤਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣਨ ਲਈ ਕਿਤੇ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਯੰਤਰ ਰੱਖੋ 518 hōra lōkāṁ dī'āṁ galāmbātāṁ nū suṇana la'ī kitē ika viśēśa yatara rakhō 518 অন্য লোকেদের কথোপকথন শোনার জন্য কোথাও একটি বিশেষ ডিভাইস রাখুন 518 an'ya lōkēdēra kathōpakathana śōnāra jan'ya kōthā'ō ēkaṭi biśēṣa ḍibhā'isa rākhuna 518 他の人の会話を盗聴するために、どこかに特別なデバイスを置きます 518     会話  盗聴 する ため  、 どこ   特別な デバイス  置きます 517   ひと  かいわ  とうちょう する ため  、 どこ   とくべつな デバイス  おきます 517 ta no hito no kaiwa o tōchō suru tame ni , doko ka ni tokubetsuna debaisu o okimasu        
                  519 installer des bogues sur... 519 Fehler installieren auf... 519 install bugs on... 519 在...上安装错误 519 zài... Shàng ānzhuāng cuòwù 519 519 install bugs on... 519 instalar bugs em... 519 instalar errores en... 519 519 zainstaluj błędy w... 519 установить баги на... 519 ustanovit' bagi na... 519 تثبيت البق على ... 519 tathbit albaqi ealaa ... 519 पर बग स्थापित करें... 519 par bag sthaapit karen... 519 'ਤੇ ਬੱਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ... 519 'tē baga isaṭāla karō... 519 বাগ ইনস্টল করুন... 519 bāga inasṭala karuna... 519 にバグをインストールします... 519  バグ  インストール します ... 518  バグ  インストール します 。。。 518 ni bagu o insutōru shimasu ...
                    520 installer des bogues sur... 520 Fehler installieren auf... 520 给…安装窃听器  520 给…安装窥探器 520 gěi…ānzhuāng kuītàn qì 520   520 install bugs on... 520 instalar bugs em... 520 instalar errores en... 520   520 zainstaluj błędy w... 520 установить баги на... 520 ustanovit' bagi na... 520 تثبيت البق على ... 520 tathbit albaqi ealaa ... 520 पर बग स्थापित करें... 520 par bag sthaapit karen... 520 'ਤੇ ਬੱਗ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ... 520 'Tē baga isaṭāla karō... 520 বাগ ইনস্টল করুন... 520 Bāga inasṭala karuna... 520 にバグをインストールします... 520  バグ  インストール します ... 519  バグ  インストール します 。。。 519 ni bagu o insutōru shimasu ...        
                  521 Synonyme 521 Synonym 521 Synonym 521 代名词 521 dàimíngcí 521 521 Synonym 521 Sinônimo 521 Sinónimo 521 521 Synonim 521 Синоним 521 Sinonim 521 مرادف 521 muradif 521 पर्याय 521 paryaay 521 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 521 Samānārathī 521 সমার্থক শব্দ 521 Samārthaka śabda 521 シノニム 521 シノニム 520 シノニム 520 shinonimu
                  522 Punaise 522 Insekt 522 Bug 522 漏洞 522 Lòudòng 522 522 Bug 522 Incomodar 522 Insecto 522 522 Błąd 522 Ошибка 522 Oshibka 522 حشرة 522 hashara 522 कीड़ा 522 keeda 522 ਬੱਗ 522 baga 522 বাগ 522 bāga 522 バグ 522 バグ 521 バグ 521 bagu
                  523 La pièce avait été câblée pour le son. 523 Der Raum war schallverkabelt. 523 The room had been wired for sound. 523 房间已经连接好声音。 523 fángjiān yǐjīng liánjiē hǎo shēngyīn. 523 523 The room had been wired for sound. 523 O quarto tinha sido conectado para som. 523 La habitación había sido cableada para el sonido. 523 523 Pokój był podłączony do dźwięku. 523 Комната была подключена к звуку. 523 Komnata byla podklyuchena k zvuku. 523 كانت الغرفة موصلة بأسلاك للصوت. 523 kanat alghurfat musilatan bi'aslak lilsawti. 523 कमरे को आवाज के लिए तार-तार कर दिया गया था। 523 kamare ko aavaaj ke lie taar-taar kar diya gaya tha. 523 ਕਮਰੇ ਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ ਲਈ ਤਾਰ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਸੀ। 523 kamarē nū āvāza la'ī tāra ditī ga'ī sī. 523 শব্দের জন্য ঘরটি তারে লাগানো ছিল। 523 śabdēra jan'ya gharaṭi tārē lāgānō chila. 523 部屋は音のために配線されていました。 523 部屋    ため  配線 されていました 。 522 へや  おと  ため  はいせん されていました 。 522 heya wa oto no tame ni haisen sareteimashita .
                    524 La pièce est connectée au son 524 Der Raum ist mit dem Klang verbunden 524 房间已经连接好声音 524 房间已经连接好声音 524 Fángjiān yǐjīng liánjiē hǎo shēngyīn 524   524 The room is connected to the sound 524 A sala está conectada ao som 524 La habitación está conectada con el sonido. 524   524 Pokój jest podłączony do dźwięku 524 Комната подключена к звуку 524 Komnata podklyuchena k zvuku 524 الغرفة متصلة بالصوت 524 alghurfat mutasilat bialsawt 524 कमरा ध्वनि से जुड़ा है 524 kamara dhvani se juda hai 524 ਕਮਰਾ ਆਵਾਜ਼ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ 524 Kamarā āvāza nāla juṛi'ā hō'i'ā hai 524 ঘরটি শব্দের সাথে সংযুক্ত 524 Gharaṭi śabdēra sāthē sanyukta 524 部屋は音につながっています 524 部屋    つながっています 523 へや  おと  つながっています 523 heya wa oto ni tsunagatteimasu        
                  525 Cette pièce a été mise sur écoute 525 Dieser Raum wurde verwanzt 525 This room has been bugged 525 这个房间被窃听了 525 zhège fángjiān bèi qiètīngle 525 525 This room has been bugged 525 Esta sala foi grampeada 525 Esta sala ha sido intervenida 525 525 Ten pokój został podsłuchiwany 525 Эта комната прослушивается 525 Eta komnata proslushivayetsya 525 تم التنصت على هذه الغرفة 525 tama altanasut ealaa hadhih alghurfa 525 इस कमरे को खराब कर दिया गया है 525 is kamare ko kharaab kar diya gaya hai 525 ਇਹ ਕਮਰਾ ਬੱਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 525 iha kamarā baga kītā gi'ā hai 525 এই রুম বাগ করা হয়েছে 525 ē'i ruma bāga karā haẏēchē 525 この部屋は盗聴されています 525 この 部屋  盗聴 されています 524 この へや  とうちょう されています 524 kono heya wa tōchō sareteimasu
                    526 Cette pièce a été mise sur écoute 526 Dieser Raum wurde verwanzt 526 房间已经装上了窃听器 526 这个房间已经装上了听听器 526 zhège fángjiān yǐjīng zhuāng shàngle tīng tīng qì 526   526 This room has been bugged 526 Esta sala foi grampeada 526 Esta sala ha sido intervenida 526   526 Ten pokój został podsłuchiwany 526 Эта комната прослушивается 526 Eta komnata proslushivayetsya 526 تم التنصت على هذه الغرفة 526 tama altanasut ealaa hadhih alghurfa 526 इस कमरे को खराब कर दिया गया है 526 is kamare ko kharaab kar diya gaya hai 526 ਇਹ ਕਮਰਾ ਬੱਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 526 iha kamarā baga kītā gi'ā hai 526 এই রুম বাগ করা হয়েছে 526 ē'i ruma bāga karā haẏēchē 526 この部屋は盗聴されています 526 この 部屋  盗聴 されています 525 この へや  とうちょう されています 525 kono heya wa tōchō sareteimasu        
                    527 individuel 527 individuell 527 527 527 527   527 indivual 527 individual 527 individuo 527   527 indywidualny 527 индивидуальный 527 individual'nyy 527 فردي 527 fardi 527 व्यक्तिगत 527 vyaktigat 527 ਵਿਅਕਤੀਗਤ 527 vi'akatīgata 527 স্বতন্ত্র 527 sbatantra 527 個人 527 個人 526 こじん 526 kojin        
                  528 ~(qch) (à qn) 528 ~(etw) (zu jdm) 528 (sth) (to sb) 528 〜(sth)(对某人) 528 〜(sth)(duì mǒu rén) 528 528 ~(sth) (to sb) 528 ~(sth) (para sb) 528 ~(algo) (a alguien) 528 528 ~(sth) (do kogoś) 528 ~ (что-то) (к чему-то) 528 ~ (chto-to) (k chemu-to) 528 ~ (sth) (إلى sb) 528 ~ (sth) ('iilaa sb) 528 ~(sth) (sb को) 528 ~(sth) (sb ko) 528 ~(sth) (sb ਨੂੰ) 528 ~(sth) (sb nū) 528 ~(sth) (sb থেকে) 528 ~(sth) (sb thēkē) 528 〜(sth)(to sb) 528 〜 ( sth ) ( to sb ) 527 〜 ( sth ) (  sb ) 527 〜 ( sth ) ( to sb )
                  529 ~qqn (qqch) 529 ~sb (etw) 529  sb (sth) 529 〜某人(某事) 529 〜mǒu rén (mǒu shì) 529 529 ~sb (sth) 529 ~sb (sth) 529 ~sb (algo) 529 529 ~sb (coś) 529 ~ сб (что-то) 529 ~ sb (chto-to) 529 ~ sb (شيء) 529 ~ sb (shayu') 529 ~एसबी (एसटीएच) 529 ~esabee (esateeech) 529 ~sb (sth) 529 ~sb (sth) 529 ~sb (sth) 529 ~sb (sth) 529 〜sb(sth) 529 〜 sb ( sth )  528   528 〜 sb ( sth )