multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K       A   C     E   F           M   I   J                           N   N   O   P  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS   ESPAGNOL     polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
b   b b b 2 b b b D   http://vanclik.free.fr/7102langues.htm                                                                                                        
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Photo page r011 1 Bildseite r011 1 Picture page r011 1 图片页r011 1 Túpiàn yè r011 1 1 Picture page r011 1 Página de fotos r011 1 Imagen página r011 1 1 Strona obrazkowa r011 1 Страница изображения r011 1 Stranitsa izobrazheniya r011 1 صفحة الصورة r011 1 safhat alsuwrat r011 1 चित्र पृष्ठ r011 1 chitr prshth r011 1 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ r011 1 Tasavīra panā r011 1 ছবি পাতা r011 1 Chabi pātā r011 1 画像ページr011 1 画像 ページ r 011 1 がぞう ページ r 011 1 gazō pēji r 011
d   d d d 4 d d d NEXT 2 du bâtiment 2 Des Gebäudes 2 of building 2 建筑的 2 jiànzhú de 2   2 of building 2 de construção 2 de edificio 2   2 budynku 2 строительства 2 stroitel'stva 2 بناء 2 bina' 2 भवन का 2 bhavan ka 2 ਇਮਾਰਤ ਦੇ 2 imārata dē 2 ভবন 2 bhabana 2 建物の 2 建物 の 2 たてもの  2 tatemono no        
e   e e e 5 e e e last 3 architectural 3 architektonisch 3 建筑 3 建筑的 3 jiànzhú de 3   3 architectural 3 arquitetônico 3 arquitectónico 3   3 architektoniczny 3 архитектурный 3 arkhitekturnyy 3 المعماري 3 almiemariu 3 वास्तु 3 vaastu 3 ਆਰਕੀਟੈਕਚਰਲ 3 ārakīṭaikacarala 3 স্থাপত্য 3 sthāpatya 3 建築 3 建築 3 けんちく 3 kenchiku        
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 immeuble 4 Gebäude 4 building 4 建造 4 jiànzào 4   4 building 4 prédio 4 edificio 4   4 budynek 4 строительство 4 stroitel'stvo 4 بناء 4 bina' 4 इमारत 4 imaarat 4 ਇਮਾਰਤ 4 imārata 4 ভবন 4 bhabana 4 建物 4 建物 4 たてもの 4 tatemono        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 immeuble 5 Gebäude 5  建筑物  5 实体 5 shítǐ 5   5 building 5 prédio 5 edificio 5   5 budynek 5 строительство 5 stroitel'stvo 5 بناء 5 bina' 5 इमारत 5 imaarat 5 ਇਮਾਰਤ 5 imārata 5 ভবন 5 bhabana 5 建物 5 建物 5 たてもの 5 tatemono        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 une des parties d'un grand bâtiment qui dépasse de la partie principale 6 einer der Teile eines großen Gebäudes, der sich vom Hauptteil abhebt 6 one of the parts of a large building that sticks out from the main part 6 从主体部分伸出的大型建筑物的一部分 6 cóng zhǔtǐ bùfèn shēn chū de dàxíng jiànzhú wù de yībùfèn 6   6 one of the parts of a large building that sticks out from the main part 6 uma das partes de um grande edifício que se destaca da parte principal 6 una de las partes de un gran edificio que sobresale de la parte principal 6   6 jedna z części dużego budynku wystającego z głównej części 6 одна из частей большого здания, которая выступает из основной части 6 odna iz chastey bol'shogo zdaniya, kotoraya vystupayet iz osnovnoy chasti 6 أحد أجزاء المبنى الكبير الذي يبرز من الجزء الرئيسي 6 'ahad 'ajza' almabnaa alkabir aladhi yabruz min aljuz' alrayiysii 6 एक बड़ी इमारत के कुछ हिस्सों में से एक जो मुख्य भाग से चिपक जाता है 6 ek badee imaarat ke kuchh hisson mein se ek jo mukhy bhaag se chipak jaata hai 6 ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਇਮਾਰਤ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਜੋ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ 6 ika vaḍī imārata dē hisē vicōṁ ika jō mukha hisē tōṁ bāhara nikaladā hai 6 একটি বড় বিল্ডিংয়ের একটি অংশ যা মূল অংশ থেকে বেরিয়ে আসে 6 ēkaṭi baṛa bilḍinẏēra ēkaṭi anśa yā mūla anśa thēkē bēriẏē āsē 6 主要部分から突き出ている大きな建物の一部の1つ 6 主要 部分 から 突き出ている 大きな 建物  一部  1つ 6 しゅよう ぶぶん から つきでている おうきな たてもの  いちぶ   6 shuyō bubun kara tsukideteiru ōkina tatemono no ichibu no tsu        
i   i i i 9 i i i bengali 7 partie d'un grand bâtiment dépassant de la partie principale 7 Teil eines großen Gebäudes, das aus dem Hauptteil herausragt 7 从主体部分伸出的大型建筑物的一部 7 主体部分的大型实体的一部分 7 zhǔtǐ bùfèn de dàxíng shítǐ de yībùfèn 7   7 part of a large building protruding from the main part 7 parte de um grande edifício saliente da parte principal 7 parte de un gran edificio que sobresale de la parte principal 7   7 część dużego budynku wystająca z części głównej 7 часть большого здания, выступающая из основной части 7 chast' bol'shogo zdaniya, vystupayushchaya iz osnovnoy chasti 7 جزء من مبنى كبير بارز من الجزء الرئيسي 7 juz' min mabnan kabir bariz min aljuz' alrayiysii 7 मुख्य भाग से उभरी हुई एक बड़ी इमारत का हिस्सा 7 mukhy bhaag se ubharee huee ek badee imaarat ka hissa 7 ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਇਮਾਰਤ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਮੁੱਖ ਹਿੱਸੇ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਦਾ ਹੈ 7 ika vaḍī imārata dā hisā mukha hisē tōṁ bāhara nikaladā hai 7 একটি বড় বিল্ডিং এর অংশ প্রধান অংশ থেকে protruding 7 ēkaṭi baṛa bilḍiṁ ēra anśa pradhāna anśa thēkē protruding 7 主要部分から突き出た大きな建物の一部 7 主要 部分 から 突き出た 大きな 建物  一部 7 しゅよう ぶぶん から つきでた おうきな たてもの  いちぶ 7 shuyō bubun kara tsukideta ōkina tatemono no ichibu        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 partie d'aile; aile; aile; aile 8 Flügelteil; Flügel; Flügel; Flügel 8 wing part; wing; wing; wing 8 机翼部分;翅膀;翅膀;翅膀 8 jī yì bùfèn; chìbǎng; chìbǎng; chìbǎng 8   8 wing part; wing; wing; wing 8 parte da asa; asa; asa; asa 8 parte del ala; ala; ala; ala 8   8 część skrzydłowa; skrzydło; skrzydło; skrzydło 8 часть крыла; крыло; крыло; крыло 8 chast' kryla; krylo; krylo; krylo 8 جزء الجناح ؛ جناح ؛ جناح ؛ جناح 8 juz' aljanah ; janah ; janah ; janah 8 पंख वाला भाग; पंख; पंख; पंख 8 pankh vaala bhaag; pankh; pankh; pankh 8 ਵਿੰਗ ਹਿੱਸਾ; ਵਿੰਗ; ਵਿੰਗ; ਵਿੰਗ 8 viga hisā; viga; viga; viga 8 ডানা অংশ; ডানা; ডানা; ডানা 8 ḍānā anśa; ḍānā; ḍānā; ḍānā 8 翼部分;翼;翼;翼 8  部分 ;  ;  ;  8 つばさ ぶぶん ; つばさ ; つばさ ; つばさ 8 tsubasa bubun ; tsubasa ; tsubasa ; tsubasa        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 partie d'aile ; hall latéral ; salle d'oreille ; salle d'aile 9 Flügelteil; Seitenflur; Ohrzimmer; Flügelzimmer 9  侧翼部分; 侧厅;耳房;厢房 9 侧翼部分;侧厅;耳房;厢房 9 cèyì bùfèn; cè tīng; ěrfáng; xiāngfáng 9   9 wing part; side hall; ear room; wing room 9 parte da asa; corredor lateral; sala da orelha; sala da ala 9 parte del ala; pasillo lateral; espacio para las orejas; espacio para las alas 9   9 część skrzydłowa; hol boczny; pokój uszu; pokój w skrzydle 9 флигель; флигель; прихожая; флигель 9 fligel'; fligel'; prikhozhaya; fligel' 9 جزء الجناح قاعة جانبية غرفة الأذن غرفة الجناح 9 juz' aljanah qaeat janibiat ghurfat al'udhun ghurfat aljanah 9 विंग भाग; साइड हॉल; कान कक्ष; विंग रूम 9 ving bhaag; said hol; kaan kaksh; ving room 9 ਵਿੰਗ ਦਾ ਹਿੱਸਾ; ਸਾਈਡ ਹਾਲ; ਕੰਨ ਰੂਮ; ਵਿੰਗ ਰੂਮ 9 viga dā hisā; sā'īḍa hāla; kana rūma; viga rūma 9 ডানা অংশ; পাশের হল; কানের ঘর; উইং রুম 9 ḍānā anśa; pāśēra hala; kānēra ghara; u'iṁ ruma 9 ウィング部分;サイドホール;イヤールーム;ウィングルーム 9 ウィング 部分 ; サイド ホール ; イヤールーム ; ウィングルーム 9 うぃんぐ ぶぶん ; サイド ホール ; いやあるうむ ; うぃんぐるうむ 9 wingu bubun ; saido hōru ; iyārūmu ; wingurūmu        
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 l'aile est 10 der Ostflügel 10 the east wing 10 东翼 10 dōng yì 10 10 the east wing 10 a ala leste 10 el ala este 10 10 skrzydło wschodnie 10 восточное крыло 10 vostochnoye krylo 10 الجناح الشرقي 10 aljanah alsharqiu 10 पूर्व विंग 10 poorv ving 10 ਪੂਰਬੀ ਵਿੰਗ 10 pūrabī viga 10 পূর্ব উইং 10 pūrba u'iṁ 10 イーストウィング 10 イーストウィング 10 いいすとうぃんぐ 10 īsutowingu
m   m m m 13 m m m hindi 11 aile est 11 Ostflügel 11 11 东翼 11 dōng yì 11   11 East Wing 11 ASA Leste 11 ala este 11   11 Wschodnie skrzydło 11 Восточное крыло 11 Vostochnoye krylo 11 الجناح الشرقي 11 aljanah alsharqiu 11 पूर्वी विंग 11 poorvee ving 11 ਈਸਟ ਵਿੰਗ 11 īsaṭa viga 11 পূর্ব পাখনা 11 pūrba pākhanā 11 東風 11 東風 11 こち 11 kochi        
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 aile est 12 Ostflügel 12 East Wing 12 东翼 12 dōng yì 12 12 East Wing 12 ASA Leste 12 ala este 12 12 Wschodnie skrzydło 12 Восточное крыло 12 Vostochnoye krylo 12 الجناح الشرقي 12 aljanah alsharqiu 12 पूर्वी विंग 12 poorvee ving 12 ਈਸਟ ਵਿੰਗ 12 īsaṭa viga 12 পূর্ব পাখনা 12 pūrba pākhanā 12 東風 12 東風 12 こち 12 kochi
o   o o o 15 o o o punjabi 13 aile est 13 Ostflügel 13 东翼楼 13 东翼楼 13 dōng yì lóu 13   13 East Wing 13 ASA Leste 13 ala este 13   13 Wschodnie skrzydło 13 Восточное крыло 13 Vostochnoye krylo 13 الجناح الشرقي 13 aljanah alsharqiu 13 पूर्वी विंग 13 poorvee ving 13 ਈਸਟ ਵਿੰਗ 13 īsaṭa viga 13 পূর্ব পাখনা 13 pūrba pākhanā 13 東風 13 東風 13 こち 13 kochi        
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  la nouvelle aile de l'hôpital 14  der neue Flügel des Krankenhauses 14  the new wing of the hospital 14  医院的新翼 14  yīyuàn de xīn yì 14   14  the new wing of the hospital 14  a nova ala do hospital 14  la nueva ala del hospital 14   14  nowe skrzydło szpitala 14  новое крыло больницы 14  novoye krylo bol'nitsy 14  الجناح الجديد للمستشفى 14 aljanah aljadid lilmustashfaa 14  अस्पताल की नई शाखा 14  aspataal kee naee shaakha 14  ਹਸਪਤਾਲ ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਿੰਗ 14  hasapatāla dā navāṁ viga 14  হাসপাতালের নতুন শাখা 14  hāsapātālēra natuna śākhā 14  病院の新棟 14 病院    14 びょういん  しん むね 14 byōin no shin mune        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 nouvelle aile de l'hôpital 15 neuer Flügel des Krankenhauses 15 医院的新 15 医院的新翼 15 yīyuàn de xīn yì 15   15 new wing of the hospital 15 nova ala do hospital 15 nueva ala del hospital 15   15 nowe skrzydło szpitala 15 новое крыло больницы 15 novoye krylo bol'nitsy 15 الجناح الجديد للمستشفى 15 aljanah aljadid lilmustashfaa 15 अस्पताल की नई शाखा 15 aspataal kee naee shaakha 15 ਹਸਪਤਾਲ ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਿੰਗ 15 hasapatāla dā navāṁ viga 15 হাসপাতালের নতুন শাখা 15 hāsapātālēra natuna śākhā 15 病院の新棟 15 病院    15 びょういん  しん むね 15 byōin no shin mune        
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Nouveau bâtiment attaché au côté de l'hôpital 16 Neubau an Krankenhausseite angebaut 16 New building attached to the hospital side 16 附属于医院一侧的新大楼 16 fùshǔ yú yīyuàn yī cè de xīn dàlóu 16   16 New building attached to the hospital side 16 Novo prédio anexo ao lado do hospital 16 Nuevo edificio adosado al lado del hospital 16   16 Nowy budynek dołączony do strony szpitala 16 Новое здание, примыкающее к больнице 16 Novoye zdaniye, primykayushcheye k bol'nitse 16 مبنى جديد ملحق بجانب المستشفى 16 mabnaa jadid mulhaq bijanib almustashfaa 16 अस्पताल की तरफ से जुड़ा नया भवन 16 aspataal kee taraph se juda naya bhavan 16 ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਲੱਗਦੀ ਨਵੀਂ ਇਮਾਰਤ 16 hasapatāla dē nāla lagadī navīṁ imārata 16 হাসপাতালের পাশেই নতুন ভবন 16 hāsapātālēra pāśē'i natuna bhabana 16 病院側に併設された新館 16 病院側  併設 された 新館 16 びょういんがわ  へいせつ された しんかん 16 byōingawa ni heisetsu sareta shinkan        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 Nouveau bâtiment attaché au côté de l'hôpital 17 Neubau an Krankenhausseite angebaut 17 与医院一侧相连的新楼房 17 医院与医院的另一间新楼房 17 yīyuàn yǔ yīyuàn de lìng yī jiàn xīn lóufáng 17   17 New building attached to the hospital side 17 Novo prédio anexo ao lado do hospital 17 Nuevo edificio adosado al lado del hospital 17   17 Nowy budynek dołączony do strony szpitala 17 Новое здание, примыкающее к больнице 17 Novoye zdaniye, primykayushcheye k bol'nitse 17 مبنى جديد ملحق بجانب المستشفى 17 mabnaa jadid mulhaq bijanib almustashfaa 17 अस्पताल की तरफ से जुड़ा नया भवन 17 aspataal kee taraph se juda naya bhavan 17 ਹਸਪਤਾਲ ਦੇ ਨਾਲ ਲੱਗਦੀ ਨਵੀਂ ਇਮਾਰਤ 17 hasapatāla dē nāla lagadī navīṁ imārata 17 হাসপাতালের পাশেই নতুন ভবন 17 hāsapātālēra pāśē'i natuna bhabana 17 病院側に併設された新館 17 病院側  併設 された 新館 17 びょういんがわ  へいせつ された しんかん 17 byōingawa ni heisetsu sareta shinkan        
t   t t t 20 t t t /01a 18 de voiture 18 des Autos 18 of car 18 汽车的 18 qìchē de 18   18 of car 18 de carro 18 de carro 18   18 samochodowy 18 автомобиля 18 avtomobilya 18 من السيارة 18 min alsayaara 18 कार का 18 kaar ka 18 ਕਾਰ ਦਾ 18 kāra dā 18 গাড়ির 18 gāṛira 18 車の 18 車 の 18 くるま  18 kuruma no        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 voitures 19 Autos 19 汽车 19 汽车的 19 Qìchē de 19   19 car's 19 carro 19 coches 19   19 samochody 19 машины 19 mashiny 19 السيارة 19 alsayaara 19 कार का 19 kaar ka 19 ਕਾਰ ਦੀ 19 kāra dī 19 গাড়ির 19 gāṛira 19 19 19 くるま 19 kuruma        
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 auto 20 Wagen 20 20 汽车 20 qìchē 20   20 car 20 carro 20 coche 20   20 samochód 20 автомобиль 20 avtomobil' 20 جمل 20 jamal 20 गाड़ी 20 gaadee 20 ਕਾਰ 20 kāra 20 গাড়ী 20 gāṛī 20 20 20 くるま 20 kuruma        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 midi 21 Mittag 21 21 21 21   21 noon 21 meio-dia 21 mediodía 21   21 południe 21 полдень 21 polden' 21 وقت الظهيرة 21 waqt alzahira 21 दोपहर 21 dopahar 21 ਦੁਪਹਿਰ 21 dupahira 21 দুপুর 21 dupura 21 21 21 ひる 21 hiru        
x   x x x 24 x x x /index 22 aile 22 Fender 22  fender 22 挡泥板 22 dǎng ní bǎn 22 22 fender 22 pára-choque 22 defensa 22 22 błotnik 22 крыло 22 krylo 22 درابزين 22 dirabzin 22 आघात से बचाव 22 aaghaat se bachaav 22 ਫੈਂਡਰ 22 phaiṇḍara 22 ফেন্ডার 22 phēnḍāra 22 フェンダー 22 フェンダー 22 フェンダー 22 fendā
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 aile 23 Fender 23 挡泥 23 挡泥板 23 dǎng ní bǎn 23   23 fender 23 pára-choque 23 defensa 23   23 błotnik 23 крыло 23 krylo 23 درابزين 23 dirabzin 23 आघात से बचाव 23 aaghaat se bachaav 23 ਫੈਂਡਰ 23 phaiṇḍara 23 ফেন্ডার 23 phēnḍāra 23 フェンダー 23 フェンダー 23 フェンダー 23 fendā        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24  une partie d'une voiture qui est au-dessus d'une roue 24  ein Teil eines Autos, das sich über einem Rad befindet 24  a part of a car that is above a wheel  24  车轮上方的汽车部件 24  chēlún shàngfāng de qìchē bùjiàn 24 24  a part of a car that is above a wheel 24  uma parte de um carro que está acima de uma roda 24  una parte de un coche que está por encima de una rueda 24 24  część samochodu znajdująca się nad kołem 24  часть автомобиля, которая находится над колесом 24  chast' avtomobilya, kotoraya nakhoditsya nad kolesom 24  جزء من السيارة فوق عجلة 24 juz' min alsayaarat fawq eajala 24  कार का वह भाग जो पहिए के ऊपर हो 24  kaar ka vah bhaag jo pahie ke oopar ho 24  ਇੱਕ ਕਾਰ ਦਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਜੋ ਇੱਕ ਪਹੀਏ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੈ 24  ika kāra dā ika hisā jō ika pahī'ē dē upara hai 24  একটি গাড়ির একটি অংশ যা একটি চাকার উপরে 24  ēkaṭi gāṛira ēkaṭi anśa yā ēkaṭi cākāra uparē 24  車輪の上にある車の一部 24 車輪    ある   一部 24 しゃりん  うえ  ある くるま  いちぶ 24 sharin no ue ni aru kuruma no ichibu
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 pièces de voiture au-dessus de la roue 25 Autoteile über dem Rad 25 车轮上方的汽车部 25 美国的汽车零部件改变 25 měiguó de qìchē líng bùjiàn gǎibiàn 25   25 car parts above the wheel 25 peças do carro acima da roda 25 piezas de automóviles por encima de la rueda 25   25 części samochodowe nad kierownicą 25 части автомобиля над колесом 25 chasti avtomobilya nad kolesom 25 قطع غيار السيارات فوق العجلة 25 qitae ghiar alsayaarat fawq aleajala 25 पहिए के ऊपर कार के पुर्जे 25 pahie ke oopar kaar ke purje 25 ਪਹੀਏ ਦੇ ਉੱਪਰ ਕਾਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ 25 pahī'ē dē upara kāra dē hisē 25 চাকার উপরে গাড়ির যন্ত্রাংশ 25 cākāra uparē gāṛira yantrānśa 25 ホイールの上の自動車部品 25 ホイール    自動車 部品 25 ホイール  うえ  じどうしゃ ぶひん 25 hoīru no ue no jidōsha buhin        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 garde-boue; garde-boue 26 Kotflügel; Kotflügel 26 fender; fender 26 挡泥板;挡泥板 26 dǎng ní bǎn; dǎng ní bǎn 26 26 fender; fender 26 pára-choque; pára-choque 26 guardabarros; guardabarros 26 26 błotnik; błotnik 26 крыло; крыло 26 krylo; krylo 26 درابزين 26 dirabzin 26 फेंडर ; फेंडर 26 phendar ; phendar 26 ਫੈਂਡਰ; ਫੈਂਡਰ 26 phaiṇḍara; phaiṇḍara 26 ফেন্ডার; ফেন্ডার 26 phēnḍāra; phēnḍāra 26 フェンダー;フェンダー 26 フェンダー ; フェンダー 26 フェンダー ; フェンダー 26 fendā ; fendā
                  http://wang.ling.free.fr/R001.htm 27 garde-boue; garde-boue 27 Kotflügel; Kotflügel 27 挡泥板;子板 27 挡泥板;翼子板 27 dǎng ní bǎn; yì zǐ bǎn 27   27 fender; fender 27 pára-choque; pára-choque 27 guardabarros; guardabarros 27   27 błotnik; błotnik 27 крыло; крыло 27 krylo; krylo 27 درابزين 27 dirabzin 27 फेंडर ; फेंडर 27 phendar ; phendar 27 ਫੈਂਡਰ; ਫੈਂਡਰ 27 phaiṇḍara; phaiṇḍara 27 ফেন্ডার; ফেন্ডার 27 phēnḍāra; phēnḍāra 27 フェンダー;フェンダー 27 フェンダー ; フェンダー 27 フェンダー ; フェンダー 27 fendā ; fendā        
                  http://wang.ling.free.fr/R011.htm 28 le potage 28 Suppe 28 28 28 gēng 28   28 soup 28 sopa 28 sopa 28   28 zupa 28 суп 28 sup 28 حساء 28 hisa'an 28 शोरबा 28 shoraba 28 ਸੂਪ 28 sūpa 28 স্যুপ 28 syupa 28 スープ 28 スープ 28 スープ 28 sūpu        
                    29 aile 29 Flügel 29 29 29 29   29 wing 29 asa 29 ala 29   29 skrzydło 29 крыло 29 krylo 29 جناح 29 janah 29 विंग 29 ving 29 ਵਿੰਗ 29 viga 29 উইং 29 u'iṁ 29 29 29 はね 29 hane        
                    30 il y avait une bosse sur l'aile avant 30 Am Beifahrerflügel war eine Delle 30 there  was a dent m the nearside wing 30 近侧机翼有一个凹痕 30 jìn cè jī yì yǒu yīgè āo hén 30 30 there was a dent m the nearside wing 30 havia um amassado na ala mais próxima 30 había una abolladura en el ala lateral 30 30 w dolnym skrzydle było wgniecenie 30 была вмятина на ближнем крыле 30 byla vmyatina na blizhnem kryle 30 كان هناك انبعاج في الجناح القريب 30 kan hunak anbieaj fi aljanah alqarib 30 वहाँ एक डेंट मी द नियरसाइड विंग था 30 vahaan ek dent mee da niyarasaid ving tha 30 ਨੇੜੇ ਦੇ ਵਿੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡੈਂਟ ਸੀ 30 nēṛē dē viga vica ika ḍaiṇṭa sī 30 পাশের ডানায় একটি গর্ত ছিল 30 pāśēra ḍānāẏa ēkaṭi garta chila 30 手前の翼にへこみがありました 30 手前    へこみ  ありました 30 てまえ  つばさ  へこみ  ありました 30 temae no tsubasa ni hekomi ga arimashita
                    31 L'aile proche a une bosse 31 Der nahe Flügel hat eine Delle 31 近侧机翼有一个凹 31 近侧机翼有一个凹痕 31 jìn cè jī yì yǒu yīgè āo hén 31   31 The near wing has a dent 31 A asa próxima tem um dente 31 El ala cercana tiene una abolladura. 31   31 Bliskie skrzydło ma wgniecenie 31 На ближнем крыле есть вмятина 31 Na blizhnem kryle yest' vmyatina 31 الجناح القريب له انبعاج 31 aljanah alqarib lah anbieaj 31 नियर विंग में डेंट है 31 niyar ving mein dent hai 31 ਨੇੜੇ ਦੇ ਵਿੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਡੈਂਟ ਹੈ 31 nēṛē dē viga vica ika ḍaiṇṭa hai 31 কাছাকাছি ডানায় একটি ডেন্ট আছে 31 kāchākāchi ḍānāẏa ēkaṭi ḍēnṭa āchē 31 近くの翼にはへこみがあります 31 近く     へこみ  あります 31 ちかく  つばさ   へこみ  あります 31 chikaku no tsubasa ni wa hekomi ga arimasu        
                    32 Il y a une bosse sur l'aile gauche 32 Am linken Kotflügel ist eine Delle 32 There is a dent on the left fender 32 左挡泥板上有个凹痕 32 zuǒ dǎng ní bǎn shàng yǒu gè āo hén 32   32 There is a dent on the left fender 32 Tem um amassado no paralama esquerdo 32 Hay una abolladura en el guardabarros izquierdo. 32   32 Na lewym błotniku jest wgniecenie 32 Есть вмятина на левом крыле 32 Yest' vmyatina na levom kryle 32 هناك انبعاج على الحاجز الأيسر 32 hunak anbieaj ealaa alhajiz al'aysar 32 बाएं फेंडर पर एक सेंध है 32 baen phendar par ek sendh hai 32 ਖੱਬੇ ਫੈਂਡਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਡੈਂਟ ਹੈ 32 khabē phaiṇḍara'tē ika ḍaiṇṭa hai 32 বাম ফেন্ডারে একটি ডেন্ট রয়েছে 32 bāma phēnḍārē ēkaṭi ḍēnṭa raẏēchē 32 左フェンダーにへこみがあります 32  フェンダー  へこみ  あります 32 ひだり フェンダー  へこみ  あります 32 hidari fendā ni hekomi ga arimasu        
                    33 Il y a une bosse sur l'aile gauche 33 Am linken Kotflügel ist eine Delle 33 左边挡泥板上有一个凹痕 33 离开挡泥板上有一个凹痕 33 líkāi dǎng ní bǎn shàng yǒu yīgè āo hén 33   33 There is a dent on the left fender 33 Tem um amassado no paralama esquerdo 33 Hay una abolladura en el guardabarros izquierdo. 33   33 Na lewym błotniku jest wgniecenie 33 Есть вмятина на левом крыле 33 Yest' vmyatina na levom kryle 33 هناك انبعاج على الحاجز الأيسر 33 hunak anbieaj ealaa alhajiz al'aysar 33 बाएं फेंडर पर एक सेंध है 33 baen phendar par ek sendh hai 33 ਖੱਬੇ ਫੈਂਡਰ 'ਤੇ ਇੱਕ ਡੈਂਟ ਹੈ 33 khabē phaiṇḍara'tē ika ḍaiṇṭa hai 33 বাম ফেন্ডারে একটি ডেন্ট রয়েছে 33 bāma phēnḍārē ēkaṭi ḍēnṭa raẏēchē 33 左フェンダーにへこみがあります 33  フェンダー  へこみ  あります 33 ひだり フェンダー  へこみ  あります 33 hidari fendā ni hekomi ga arimasu        
                    34 photo page R001 34 Bildseite R001 34 picture page R001 34 图片页 R001 34 túpiàn yè R001 34   34 picture page R001 34 página de imagem R001 34 imagen página R001 34   34 strona ze zdjęciem R001 34 страница с изображением R001 34 stranitsa s izobrazheniyem R001 34 صفحة الصورة R001 34 safhat alsuwrat R001 34 चित्र पृष्ठ R001 34 chitr prshth r001 34 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R001 34 tasavīra panā R001 34 ছবির পাতা R001 34 chabira pātā R001 34 写真ページR001 34 写真 ページ R 001 34 しゃしん ページ r 001 34 shashin pēji R 001        
                    35 d'organisation 35 der Organisation 35 of organization 35 组织的 35 zǔzhī de 35 35 of organization 35 de organização 35 de organización 35 35 organizacji 35 организации 35 organizatsii 35 من التنظيم 35 min altanzim 35 संगठन का 35 sangathan ka 35 ਸੰਗਠਨ ਦੇ 35 sagaṭhana dē 35 সংগঠনের 35 saṅgaṭhanēra 35 組織の 35 組織 の 35 そしき  35 soshiki no
                    36 organisationnel 36 organisatorisch 36 组织 36 组织的 36 zǔzhī de 36   36 organizational 36 organizacional 36 organizativo 36   36 organizacyjny 36 организационный 36 organizatsionnyy 36 التنظيمية 36 altanzimia 36 संगठनात्मक 36 sangathanaatmak 36 ਸੰਗਠਨਾਤਮਕ 36 sagaṭhanātamaka 36 সাংগঠনিক 36 sāṅgaṭhanika 36 組織的 36 組織  36 そしき てき 36 soshiki teki        
                    37 organiser  37 organisieren  37 组织  37 组织 37 zǔzhī 37   37 organize  37 organizar 37 organizar  37   37 zorganizować 37 организовать 37 organizovat' 37 تنظم  37 tunazam 37 व्यवस्थित करें 37 vyavasthit karen 37 ਸੰਗਠਿਤ 37 sagaṭhita 37 সংগঠিত করা  37 saṅgaṭhita karā  37 整理  37 整理 37 せいり 37 seiri        
                    38  une section d'une organisation qui a une fonction particulière ou dont les membres partagent les mêmes opinions  38  ein Bereich einer Organisation, der eine bestimmte Funktion hat oder dessen Mitglieder die gleichen Meinungen teilen  38  one section of an organization that has a particular function or whose members share the same opinions  38  组织中具有特定职能或其成员意见相同的部门 38  zǔzhī zhōng jùyǒu tèdìng zhínéng huò qí chéngyuán yìjiàn xiāngtóng de bùmén 38   38  one section of an organization that has a particular function or whose members share the same opinions​ 38  uma seção de uma organização que tem uma função específica ou cujos membros compartilham as mesmas opiniões  38  una sección de una organización que tiene una función particular o cuyos miembros comparten las mismas opiniones 38   38  jedna sekcja organizacji, która pełni określoną funkcję lub której członkowie podzielają te same opinie  38  часть организации, выполняющая определенную функцию или члены которой придерживаются одинаковых мнений  38  chast' organizatsii, vypolnyayushchaya opredelennuyu funktsiyu ili chleny kotoroy priderzhivayutsya odinakovykh mneniy  38  قسم واحد في منظمة له وظيفة معينة أو يشارك أعضاؤه نفس الآراء 38 qism wahid fi munazamat lah wazifat mueayanat 'aw yusharik 'aedawuh nafs alara' 38  किसी संगठन का एक वर्ग जिसका कोई विशेष कार्य होता है या जिसके सदस्य समान राय साझा करते हैं  38  kisee sangathan ka ek varg jisaka koee vishesh kaary hota hai ya jisake sadasy samaan raay saajha karate hain  38  ਕਿਸੇ ਸੰਸਥਾ ਦਾ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜਿਸਦਾ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਕਾਰਜ ਹੈ ਜਾਂ ਜਿਸਦੇ ਮੈਂਬਰ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਵਿਚਾਰ ਸਾਂਝੇ ਕਰਦੇ ਹਨ 38  kisē sasathā dā ika bhāga jisadā ika viśēśa kāraja hai jāṁ jisadē maimbara ikō jihē vicāra sān̄jhē karadē hana 38  একটি সংস্থার একটি বিভাগ যার একটি নির্দিষ্ট কার্য রয়েছে বা যার সদস্যরা একই মতামত শেয়ার করে  38  ēkaṭi sansthāra ēkaṭi bibhāga yāra ēkaṭi nirdiṣṭa kārya raẏēchē bā yāra sadasyarā ēka'i matāmata śēẏāra karē  38  特定の機能を持っている、またはメンバーが同じ意見を共有している組織の1つのセクション 38 特定  機能  持っている 、 または メンバー  同じ 意見  共有 している 組織  1つ  セクション 38 とくてい  きのう  もっている 、 または メンバー  おなじ いけん  きょうゆう している そしき    セクション 38 tokutei no kinō o motteiru , mataha menbā ga onaji iken o kyōyū shiteiru soshiki no tsu no sekushon        
                    39 Les départements d'une organisation qui ont des fonctions spécifiques ou dont les membres sont d'accord 39 Abteilungen in einer Organisation, die bestimmte Funktionen haben oder deren Mitglieder zustimmen 39 组织中具有特定职能或其成员意见相同的部 39 组织中具有特定职能的成员不同意见的部门 39 zǔzhī zhōng jùyǒu tèdìng zhínéng de chéngyuán bùtóng yìjiàn de bùmén 39   39 Departments in an organization that have specific functions or whose members agree 39 Departamentos de uma organização que têm funções específicas ou cujos membros concordam 39 Departamentos de una organización que tienen funciones específicas o cuyos miembros están de acuerdo 39   39 Działy w organizacji, które pełnią określone funkcje lub których członkowie wyrażają zgodę 39 Отделы в организации, которые имеют определенные функции или члены которых согласны 39 Otdely v organizatsii, kotoryye imeyut opredelennyye funktsii ili chleny kotorykh soglasny 39 الأقسام في المنظمة التي لها وظائف محددة أو التي يوافق أعضائها 39 al'aqsam fi almunazamat alati laha wazayif muhadadat 'aw alati yuafiq 'aedayuha 39 एक संगठन में विभाग जिनके विशिष्ट कार्य हैं या जिनके सदस्य सहमत हैं 39 ek sangathan mein vibhaag jinake vishisht kaary hain ya jinake sadasy sahamat hain 39 ਕਿਸੇ ਸੰਸਥਾ ਵਿੱਚ ਵਿਭਾਗ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਖਾਸ ਕਾਰਜ ਹਨ ਜਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਸਹਿਮਤ ਹਨ 39 kisē sasathā vica vibhāga jinhāṁ dē khāsa kāraja hana jāṁ jinhāṁ dē maimbara sahimata hana 39 একটি সংস্থার বিভাগ যার নির্দিষ্ট কার্য রয়েছে বা যার সদস্যরা সম্মত হন 39 ēkaṭi sansthāra bibhāga yāra nirdiṣṭa kārya raẏēchē bā yāra sadasyarā sam'mata hana 39 特定の機能を持っている、またはメンバーが同意する組織内の部門 39 特定  機能  持っている 、 または メンバー  同意 する 組織内  部門 39 とくてい  きのう  もっている 、 または メンバー  どうい する そしきない  ぶもん 39 tokutei no kinō o motteiru , mataha menbā ga dōi suru soshikinai no bumon        
                    40 (jouer un certain rôle ou avoir le même point de vue) tarte, aile 40 (eine bestimmte Rolle spielen oder denselben Standpunkt vertreten) Torte, Flügel 40 (playing a certain role or holding the same point of view) pie, wing 40 (扮演某种角色或持有相同观点)馅饼,翅膀 40 (bànyǎn mǒu zhǒng juésè huò chí yǒu xiāngtóng guāndiǎn) xiàn bǐng, chìbǎng 40 40 (playing a certain role or holding the same point of view) pie, wing 40 (desempenhando um certo papel ou mantendo o mesmo ponto de vista) torta, asa 40 (desempeñando un cierto papel o manteniendo el mismo punto de vista) pastel, ala 40 40 (odgrywający określoną rolę lub mający ten sam punkt widzenia) ciasto, skrzydełko 40 (играющие определенную роль или придерживающиеся той же точки зрения) пирог, крыло 40 (igrayushchiye opredelennuyu rol' ili priderzhivayushchiyesya toy zhe tochki zreniya) pirog, krylo 40 (تلعب دورًا معينًا أو تحمل نفس وجهة النظر) فطيرة ، جناح 40 (taleab dwran meynan 'aw tahmil nafs wijhat alnazari) fatiratan , janah 40 (एक निश्चित भूमिका निभाना या एक ही दृष्टिकोण रखना) पाई, विंग 40 (ek nishchit bhoomika nibhaana ya ek hee drshtikon rakhana) paee, ving 40 (ਇੱਕ ਖਾਸ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਣਾ ਜਾਂ ਉਸੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ) ਪਾਈ, ਵਿੰਗ 40 (ika khāsa bhūmikā nibhā'uṇā jāṁ usē driśaṭīkōṇa nū rakhaṇā) pā'ī, viga 40 (একটি নির্দিষ্ট ভূমিকা পালন করা বা একই দৃষ্টিকোণ ধারণ করা) পাই, ডানা 40 (ēkaṭi nirdiṣṭa bhūmikā pālana karā bā ēka'i dr̥ṣṭikōṇa dhāraṇa karā) pā'i, ḍānā 40 (特定の役割を果たしている、または同じ視点を持っている)パイ、翼 40 ( 特定  役割  果たしている 、 または 同じ 視点  持っている ) パイ 、  40 ( とくてい  やくわり  はたしている 、 または おなじ してん  もっている ) パイ 、 つばさ 40 ( tokutei no yakuwari o hatashiteiru , mataha onaji shiten o motteiru ) pai , tsubasa
                    41 (jouer un certain rôle ou avoir le même point de vue) tarte, aile 41 (eine bestimmte Rolle spielen oder denselben Standpunkt vertreten) Torte, Flügel 41 (起某种作用或持相同观点的) 派,翼 41 (起或作用持相同观点的) 派,翼 41 (qǐ huò zuòyòng chí xiāngtóng guāndiǎn de) pài, yì 41   41 (playing a certain role or holding the same point of view) pie, wing 41 (desempenhando um certo papel ou mantendo o mesmo ponto de vista) torta, asa 41 (desempeñando un cierto papel o manteniendo el mismo punto de vista) pastel, ala 41   41 (odgrywający określoną rolę lub mający ten sam punkt widzenia) ciasto, skrzydełko 41 (играющие определенную роль или придерживающиеся той же точки зрения) пирог, крыло 41 (igrayushchiye opredelennuyu rol' ili priderzhivayushchiyesya toy zhe tochki zreniya) pirog, krylo 41 (تلعب دورًا معينًا أو تحمل نفس وجهة النظر) فطيرة ، جناح 41 (taleab dwran meynan 'aw tahmil nafs wijhat alnazari) fatiratan , janah 41 (एक निश्चित भूमिका निभाना या एक ही दृष्टिकोण रखना) पाई, विंग 41 (ek nishchit bhoomika nibhaana ya ek hee drshtikon rakhana) paee, ving 41 (ਇੱਕ ਖਾਸ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਉਣਾ ਜਾਂ ਉਸੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟੀਕੋਣ ਨੂੰ ਰੱਖਣਾ) ਪਾਈ, ਵਿੰਗ 41 (ika khāsa bhūmikā nibhā'uṇā jāṁ usē driśaṭīkōṇa nū rakhaṇā) pā'ī, viga 41 (একটি নির্দিষ্ট ভূমিকা পালন করা বা একই দৃষ্টিকোণ ধারণ করা) পাই, ডানা 41 (ēkaṭi nirdiṣṭa bhūmikā pālana karā bā ēka'i dr̥ṣṭikōṇa dhāraṇa karā) pā'i, ḍānā 41 (特定の役割を果たしている、または同じ視点を持っている)パイ、翼 41 ( 特定  役割  果たしている 、 または 同じ 視点  持っている ) パイ 、  41 ( とくてい  やくわり  はたしている 、 または おなじ してん  もっている ) パイ 、 つばさ 41 ( tokutei no yakuwari o hatashiteiru , mataha onaji shiten o motteiru ) pai , tsubasa        
                    42 Synonyme 42 Synonym 42 Synonym  42 代名词 42 dàimíngcí 42 42 Synonym 42 Sinônimo 42 Sinónimo 42 42 Synonim 42 Синоним 42 Sinonim 42 مرادف 42 muradif 42 पर्याय 42 paryaay 42 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 42 samānārathī 42 সমার্থক শব্দ 42 samārthaka śabda 42 シノニム 42 シノニム 42 シノニム 42 shinonimu
                    43 bras 43 Arm 43 arm 43 手臂 43 shǒubì 43   43 arm 43 braço 43 brazo 43   43 ramię 43 рука 43 ruka 43 ذراع 43 dhirae 43 बाजू 43 baajoo 43 ਬਾਂਹ 43 bānha 43 বাহু 43 bāhu 43 43 43 うで 43 ude        
                    44 l'aile radicale du parti 44 der radikale Flügel der Partei 44  the radical wing of the party 44 党的激进派 44 dǎng de jījìn pài 44 44 the radical wing of the party 44 a ala radical do partido 44 el ala radical del partido 44 44 radykalne skrzydło partii 44 радикальное крыло партии 44 radikal'noye krylo partii 44 الجناح الراديكالي للحزب 44 aljanah alraadikaliu lilhizb 44 पार्टी की कट्टरपंथी शाखा 44 paartee kee kattarapanthee shaakha 44 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਵਿੰਗ 44 pāraṭī dē kaṭaṛapathī viga 44 দলের মৌলবাদী শাখা 44 dalēra maulabādī śākhā 44 パーティーの急進的な翼 44 パーティー  急進 的な  44 パーティー  きゅうしん てきな つばさ 44 pātī no kyūshin tekina tsubasa
                    45 aile radicale du parti 45 radikaler Flügel der Partei 45 党的激进 45 党的政党 45 dǎng de zhèngdǎng 45   45 radical wing of the party 45 ala radical do partido 45 ala radical del partido 45   45 radykalne skrzydło partii 45 радикальное крыло партии 45 radikal'noye krylo partii 45 الجناح الراديكالي للحزب 45 aljanah alraadikaliu lilhizb 45 पार्टी की कट्टरपंथी शाखा 45 paartee kee kattarapanthee shaakha 45 ਪਾਰਟੀ ਦੇ ਕੱਟੜਪੰਥੀ ਵਿੰਗ 45 pāraṭī dē kaṭaṛapathī viga 45 দলের মৌলবাদী শাখা 45 dalēra maulabādī śākhā 45 パーティーの急進的な翼 45 パーティー  急進 的な  45 パーティー  きゅうしん てきな つばさ 45 pātī no kyūshin tekina tsubasa        
                    46 Des radicaux dans ce parti 46 Radikale in dieser Partei 46 Radicals in this party 46 这个党的激进分子 46 zhège dǎng de jījìn fēnzǐ 46 46 Radicals in this party 46 Radicais neste partido 46 Radicales en este partido 46 46 Radykałowie w tej partii 46 Радикалы в этой партии 46 Radikaly v etoy partii 46 الراديكاليون في هذا الحزب 46 alraadikaliuwn fi hadha alhizb 46 इस पार्टी में कट्टरपंथी 46 is paartee mein kattarapanthee 46 ਇਸ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਰੈਡੀਕਲ ਸ 46 isa pāraṭī vica raiḍīkala sa 46 এই দলে মৌলবাদী 46 ē'i dalē maulabādī 46 このパーティーのラジカル 46 この パーティー  ラジカル 46 この パーティー  らじかる 46 kono pātī no rajikaru
                    47 Des radicaux dans ce parti 47 Radikale in dieser Partei 47  这个政党中的激进派 47 这个政党的政党派 47 zhège zhèngdǎng de zhèngdǎng pài 47   47 Radicals in this party 47 Radicais neste partido 47 Radicales en este partido 47   47 Radykałowie w tej partii 47 Радикалы в этой партии 47 Radikaly v etoy partii 47 الراديكاليون في هذا الحزب 47 alraadikaliuwn fi hadha alhizb 47 इस पार्टी में कट्टरपंथी 47 is paartee mein kattarapanthee 47 ਇਸ ਪਾਰਟੀ ਵਿੱਚ ਰੈਡੀਕਲ ਸ 47 isa pāraṭī vica raiḍīkala sa 47 এই দলে মৌলবাদী 47 ē'i dalē maulabādī 47 このパーティーのラジカル 47 この パーティー  ラジカル 47 この パーティー  らじかる 47 kono pātī no rajikaru        
                    48  l'aile politique de l'Armée de Résistance nationale 48  der politische Flügel der nationalen Widerstandsarmee 48  the political wing of the national Resistance Army 48  国民抵抗军的政治派别 48  guómín dǐkàng jūn de zhèngzhì pàibié 48   48  the political wing of the national Resistance Army 48  a ala política do Exército de Resistência nacional 48  el ala política del Ejército de Resistencia nacional 48   48  skrzydło polityczne Narodowej Armii Oporu 48  политическое крыло национальной армии сопротивления 48  politicheskoye krylo natsional'noy armii soprotivleniya 48  الجناح السياسي لجيش المقاومة الوطني 48 aljanah alsiyasiu lijaysh almuqawamat alwatanii 48  राष्ट्रीय प्रतिरोध सेना की राजनीतिक शाखा 48  raashtreey pratirodh sena kee raajaneetik shaakha 48  ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ ਸੈਨਾ ਦਾ ਸਿਆਸੀ ਵਿੰਗ 48  rāśaṭarī pratīrōdha sainā dā si'āsī viga 48  জাতীয় প্রতিরোধ সেনাবাহিনীর রাজনৈতিক শাখা 48  jātīẏa pratirōdha sēnābāhinīra rājanaitika śākhā 48  国民抵抗軍の政治部門 48 国民 抵抗軍  政治 部門 48 こくみん ていこうぐん  せいじ ぶもん 48 kokumin teikōgun no seiji bumon        
                    49 Factions politiques de l'Armée de résistance nationale 49 Politische Fraktionen der Nationalen Widerstandsarmee 49 国民抵抗军的政治派 49 别国民军的政治派别 49 bié guómín jūn de zhèngzhì pàibié 49   49 Political factions of the National Resistance Army 49 Facções políticas do Exército de Resistência Nacional 49 Facciones políticas del Ejército Nacional de Resistencia 49   49 Frakcje polityczne Narodowej Armii Oporu 49 Политические фракции Национальной армии сопротивления 49 Politicheskiye fraktsii Natsional'noy armii soprotivleniya 49 الفصائل السياسية لجيش المقاومة الوطنية 49 alfasayil alsiyasiat lijaysh almuqawamat alwatania 49 राष्ट्रीय प्रतिरोध सेना के राजनीतिक गुट 49 raashtreey pratirodh sena ke raajaneetik gut 49 ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਵਿਰੋਧ ਸੈਨਾ ਦੇ ਸਿਆਸੀ ਧੜੇ 49 rāśaṭarī virōdha sainā dē si'āsī dhaṛē 49 জাতীয় প্রতিরোধ সেনাবাহিনীর রাজনৈতিক দলগুলো 49 jātīẏa pratirōdha sēnābāhinīra rājanaitika dalagulō 49 国民抵抗軍の派閥 49 国民 抵抗軍  派閥 49 こくみん ていこうぐん  はばつ 49 kokumin teikōgun no habatsu        
                    50 Organisation politique de l'Armée de résistance nationale 50 Politische Organisation der Nationalen Widerstandsarmee 50 Political Organization of the National Resistance Army 50 国民抵抗军政治组织 50 guómín dǐkàng jūn zhèngzhì zǔzhī 50 50 Political Organization of the National Resistance Army 50 Organização Política do Exército de Resistência Nacional 50 Organización Política del Ejército Nacional de Resistencia 50 50 Organizacja polityczna Narodowej Armii Oporu 50 Политическая организация Национальной армии сопротивления 50 Politicheskaya organizatsiya Natsional'noy armii soprotivleniya 50 التنظيم السياسي لجيش المقاومة الوطنية 50 altanzim alsiyasiu lijaysh almuqawamat alwatania 50 राष्ट्रीय प्रतिरोध सेना का राजनीतिक संगठन 50 raashtreey pratirodh sena ka raajaneetik sangathan 50 ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ ਸੈਨਾ ਦਾ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸੰਗਠਨ 50 rāśaṭarī pratīrōdha sainā dā rājanītika sagaṭhana 50 জাতীয় প্রতিরোধ সেনাবাহিনীর রাজনৈতিক সংগঠন 50 jātīẏa pratirōdha sēnābāhinīra rājanaitika saṅgaṭhana 50 国民抵抗軍の政治組織 50 国民 抵抗軍  政治 組織 50 こくみん ていこうぐん  せいじ そしき 50 kokumin teikōgun no seiji soshiki
                    51 Organisation politique de l'Armée de résistance nationale 51 Politische Organisation der Nationalen Widerstandsarmee 51 国民抵抗军的政治组织 51 国民抵抗军的政治组织 51 guómín dǐkàng jūn de zhèngzhì zǔzhī 51   51 Political Organization of the National Resistance Army 51 Organização Política do Exército de Resistência Nacional 51 Organización Política del Ejército Nacional de Resistencia 51   51 Organizacja polityczna Narodowej Armii Oporu 51 Политическая организация Национальной армии сопротивления 51 Politicheskaya organizatsiya Natsional'noy armii soprotivleniya 51 التنظيم السياسي لجيش المقاومة الوطنية 51 altanzim alsiyasiu lijaysh almuqawamat alwatania 51 राष्ट्रीय प्रतिरोध सेना का राजनीतिक संगठन 51 raashtreey pratirodh sena ka raajaneetik sangathan 51 ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਪ੍ਰਤੀਰੋਧ ਸੈਨਾ ਦਾ ਰਾਜਨੀਤਿਕ ਸੰਗਠਨ 51 rāśaṭarī pratīrōdha sainā dā rājanītika sagaṭhana 51 জাতীয় প্রতিরোধ সেনাবাহিনীর রাজনৈতিক সংগঠন 51 jātīẏa pratirōdha sēnābāhinīra rājanaitika saṅgaṭhana 51 国民抵抗軍の政治組織 51 国民 抵抗軍  政治 組織 51 こくみん ていこうぐん  せいじ そしき 51 kokumin teikōgun no seiji soshiki        
                    52 voir également 52 siehe auch 52 see also 52 也可以看看 52 yě kěyǐ kàn kàn 52 52 see also 52 Veja também 52 ver también 52 52 Zobacz też 52 смотрите также 52 smotrite takzhe 52 أنظر أيضا 52 'anzur 'aydan 52 यह सभी देखें 52 yah sabhee dekhen 52 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 52 iha vī vēkhō 52 আরো দেখুন 52 ārō dēkhuna 52 も参照してください 52  参照 してください 52  さんしょう してください 52 mo sanshō shitekudasai
                    53 aile gauche 53 linker Flügel 53 left wing 53 左翼 53 zuǒyì 53   53 left wing 53 ASA esquerda 53 ala izquierda 53   53 lewe skrzydło 53 левое крыло 53 levoye krylo 53 الجناح الأيسر 53 aljanah al'aysar 53 वामपंथी 53 vaamapanthee 53 ਖੱਬਾ ਵਿੰਗ 53 khabā viga 53 বামপন্থি 53 bāmapanthi 53 左翼 53 左翼 53 さよく 53 sayoku        
                    54 Aile droite 54 rechter Flügel 54 right wing 54 右翼 54 yòuyì 54 54 right wing 54 ASA direita 54 ala derecha 54 54 prawica 54 правое крыло 54 pravoye krylo 54 الجناح الأيمن 54 aljanah al'ayman 54 दांया विंग 54 daanya ving 54 ਸੱਜਾ ਵਿੰਗ 54 sajā viga 54 ডানপন্থী 54 ḍānapanthī 54 右翼 54 右翼 54 うよく 54 uyoku
                    55 au football/hockey 55 im Fußball/Hockey 55 in football/hockey 55 在足球/曲棍球 55 zài zúqiú/qūgùnqiú 55   55 in football/hockey 55 no futebol/hóquei 55 en fútbol/hockey 55   55 w piłce nożnej/hokeju 55 в футболе/хоккее 55 v futbole/khokkeye 55 في كرة القدم / الهوكي 55 fi kurat alqadam / alhuki 55 फुटबॉल/हॉकी में 55 phutabol/hokee mein 55 ਫੁੱਟਬਾਲ/ਹਾਕੀ ਵਿੱਚ 55 phuṭabāla/hākī vica 55 ফুটবল/হকিতে 55 phuṭabala/hakitē 55 サッカー/ホッケー 55 サッカー / ホッケー 55 サッカー / ホッケー 55 sakkā / hokkē        
                    56 au football/hockey 56 im Fußball/Hockey 56 在足球/曲棍 56 在足球/曲棍球 56 zài zúqiú/qūgùnqiú 56   56 in soccer/hockey 56 no futebol/hóquei 56 en fútbol/hockey 56   56 w piłce nożnej/hokeju 56 в футболе/хоккее 56 v futbole/khokkeye 56 في كرة القدم / الهوكي 56 fi kurat alqadam / alhuki 56 सॉकर/हॉकी में 56 sokar/hokee mein 56 ਫੁਟਬਾਲ/ਹਾਕੀ ਵਿੱਚ 56 phuṭabāla/hākī vica 56 সকার/হকিতে 56 sakāra/hakitē 56 サッカー/ホッケーで 56 サッカー / ホッケー  56 サッカー / ホッケー  56 sakkā / hokkē de        
                    57 football ; hockey 57 Fußball; Eishockey 57 football; hockey 57 足球;曲棍球 57
Zúqiú; qūgùnqiú
57 57 football; hockey 57 futebol; hóquei 57 fútbol; hockey 57 57 piłka nożna; hokej 57 футбол, хоккей 57 futbol, khokkey 57 كرة القدم ؛ الهوكي 57 kurat alqadam ; alhuki 57 फ़ुटबॉल; हॉकी; 57 futabol; hokee; 57 ਫੁੱਟਬਾਲ; ਹਾਕੀ 57 phuṭabāla; hākī 57 ফুটবল; হকি 57 phuṭabala; haki 57 サッカー;ホッケー 57 サッカー ; ホッケー 57 サッカー ; ホッケー 57 sakkā ; hokkē
                    58 football ; hockey 58 Fußball; Eishockey 58 足球;曲棍球 58 足球;曲棍球 58 zúqiú; qūgùnqiú 58   58 football; hockey 58 futebol; hóquei 58 fútbol; hockey 58   58 piłka nożna; hokej 58 футбол, хоккей 58 futbol, khokkey 58 كرة القدم ؛ الهوكي 58 kurat alqadam ; alhuki 58 फ़ुटबॉल; हॉकी; 58 futabol; hokee; 58 ਫੁੱਟਬਾਲ; ਹਾਕੀ 58 phuṭabāla; hākī 58 ফুটবল; হকি 58 phuṭabala; haki 58 サッカー;ホッケー 58 サッカー ; ホッケー 58 サッカー ; ホッケー 58 sakkā ; hokkē        
                    59 Ailier 59 Flügelspieler 59 Winger 59 边锋 59 biānfēng 59 59 Winger 59 Ala 59 Exterior 59 59 Skrzydłowy 59 Вингер 59 Vinger 59 الجناح 59 aljanah 59 विंगर 59 vingar 59 ਵਿੰਗਰ 59 vigara 59 উইঙ্গার 59 u'iṅgāra 59 ウィンガー 59 ウィンガー 59 ウィンガー 59 wingā
                    60 voir également 60 siehe auch 60 see also 60 也可以看看 60 yě kěyǐ kàn kàn 60   60 see also 60 Veja também 60 ver también 60   60 Zobacz też 60 смотрите также 60 smotrite takzhe 60 أنظر أيضا 60 'anzur 'aydan 60 यह सभी देखें 60 yah sabhee dekhen 60 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 60 iha vī vēkhō 60 আরো দেখুন 60 ārō dēkhuna 60 も参照してください 60  参照 してください 60  さんしょう してください 60 mo sanshō shitekudasai        
                    61 aile gauche 61 linker Flügel 61 left wing 61 左翼 61 zuǒyì 61 61 left wing 61 ASA esquerda 61 ala izquierda 61 61 lewe skrzydło 61 левое крыло 61 levoye krylo 61 الجناح الأيسر 61 aljanah al'aysar 61 वामपंथी 61 vaamapanthee 61 ਖੱਬਾ ਵਿੰਗ 61 khabā viga 61 বামপন্থি 61 bāmapanthi 61 左翼 61 左翼 61 さよく 61 sayoku
                    62 Aile droite 62 rechter Flügel 62 right wing 62 右翼 62 yòuyì 62   62 right wing 62 ASA direita 62 ala derecha 62   62 prawica 62 правое крыло 62 pravoye krylo 62 الجناح الأيمن 62 aljanah al'ayman 62 दांया विंग 62 daanya ving 62 ਸੱਜਾ ਵਿੰਗ 62 sajā viga 62 ডানপন্থী 62 ḍānapanthī 62 右翼 62 右翼 62 うよく 62 uyoku        
                    63 le côté gauche ou droit du terrain de sport 63 auf der linken oder rechten Seite des Sportplatzes 63 the far left or right side of the sports field 63 运动场的最左边或最右边 63 yùndòngchǎng de zuì zuǒbiān huò zuì yòubiān 63 63 the far left or right side of the sports field 63 o lado esquerdo ou direito do campo de esportes 63 el extremo izquierdo o derecho del campo de deportes 63 63 skrajna lewa lub prawa strona boiska sportowego 63 крайняя левая или правая сторона спортивной площадки 63 kraynyaya levaya ili pravaya storona sportivnoy ploshchadki 63 أقصى اليسار أو الجانب الأيمن من الملعب الرياضي 63 'aqsaa alyasar 'aw aljanib al'ayman min almaleab alriyadii 63 खेल के मैदान के दूर बाएँ या दाएँ भाग 63 khel ke maidaan ke door baen ya daen bhaag 63 ਖੇਡ ਖੇਤਰ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ 63 khēḍa khētara dē bilakula khabē jāṁ sajē pāsē 63 ক্রীড়া ক্ষেত্রের খুব বাম বা ডান দিকে 63 krīṛā kṣētrēra khuba bāma bā ḍāna dikē 63 スポーツフィールドの左端または右端 63 スポーツ フィールド  左端 または 右端 63 スポーツ フィールド  ひだりはし または みぎはし 63 supōtsu fīrudo no hidarihashi mataha migihashi
                    64 extrême gauche ou extrême droite du terrain de sport 64 ganz links oder ganz rechts vom Sportplatz 64 运动场的最左边或最右 64 运动场的最远或最右边 64 yùndòngchǎng de zuì yuǎn huò zuì yòubiān 64   64 far left or far right of the sports field 64 extrema esquerda ou extrema direita do campo de esportes 64 extremo izquierdo o extremo derecho del campo de deportes 64   64 skrajnie lewy lub skrajny prawy bok boiska 64 крайний левый или крайний правый край спортивной площадки 64 krayniy levyy ili krayniy pravyy kray sportivnoy ploshchadki 64 أقصى اليسار أو أقصى يمين الملعب الرياضي 64 'aqsaa alyasar 'aw 'aqsaa yamin almaleab alriyadii 64 खेल के मैदान के दूर बाएँ या दूर दाएँ 64 khel ke maidaan ke door baen ya door daen 64 ਖੇਡ ਖੇਤਰ ਦੇ ਬਹੁਤ ਖੱਬੇ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਸੱਜੇ 64 khēḍa khētara dē bahuta khabē jāṁ bahuta sajē 64 ক্রীড়া ক্ষেত্রের অনেক বাম বা ডানদিকে 64 krīṛā kṣētrēra anēka bāma bā ḍānadikē 64 スポーツフィールドの左端または右端 64 スポーツ フィールド  左端 または 右端 64 スポーツ フィールド  ひだりはし または みぎはし 64 supōtsu fīrudo no hidarihashi mataha migihashi        
                    65 (d'un terrain de sport) l'autre côté 65 (eines Sportplatzes) die andere Seite 65 (of a sports field) the far side 65 (运动场的)远处 65 (yùndòngchǎng de) yuǎn chù 65 65 (of a sports field) the far side 65 (de um campo esportivo) o outro lado 65 (de un campo de deportes) el otro lado 65 65 (boiska sportowego) druga strona 65 (спортивной площадки) дальняя сторона 65 (sportivnoy ploshchadki) dal'nyaya storona 65 (من ميدان رياضي) الجانب البعيد 65 (min maydan riadi) aljanib albaeid 65 (एक खेल के मैदान का) दूर की ओर 65 (ek khel ke maidaan ka) door kee or 65 (ਖੇਡਾਂ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਦਾ) ਦੂਰ ਦਾ ਪਾਸਾ 65 (khēḍāṁ dē maidāna dā) dūra dā pāsā 65 (একটি ক্রীড়া ক্ষেত্রের) দূরের দিক 65 (ēkaṭi krīṛā kṣētrēra) dūrēra dika 65 (スポーツフィールドの)向こう側 65 ( スポーツ フィールド  ) 向こう側 65 ( スポーツ フィールド  ) むこうがわ 65 ( supōtsu fīrudo no ) mukōgawa
                    66  (d'un terrain de sport) l'autre côté 66  (eines Sportplatzes) die andere Seite 66  (运动场的)远端边侧 66  (运动现场的)远边侧边 66  (yùndòng xiànchǎng de) yuǎn biān cè biān 66   66  (of a sports field) the far side 66  (de um campo esportivo) o outro lado 66  (de un campo de deportes) el otro lado 66   66  (boiska sportowego) druga strona 66  (спортивной площадки) дальняя сторона 66  (sportivnoy ploshchadki) dal'nyaya storona 66  (من ميدان رياضي) الجانب البعيد 66 (min maydan riadi) aljanib albaeid 66  (एक खेल के मैदान का) दूर की ओर 66  (ek khel ke maidaan ka) door kee or 66  (ਖੇਡਾਂ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਦਾ) ਦੂਰ ਦਾ ਪਾਸਾ 66  (khēḍāṁ dē maidāna dā) dūra dā pāsā 66  (একটি ক্রীড়া ক্ষেত্রের) দূরের দিক 66  (ēkaṭi krīṛā kṣētrēra) dūrēra dika 66  (スポーツフィールドの)向こう側 66 ( スポーツ フィールド  ) 向こう側 66 ( スポーツ フィールド  ) むこうがわ 66 ( supōtsu fīrudo no ) mukōgawa        
                    67 terrain 67 Land 67 67 67 de 67   67 land 67 terra 67 tierra 67   67 grunt 67 земельные участки 67 zemel'nyye uchastki 67 الأرض 67 al'ard 67 भूमि 67 bhoomi 67 ਜ਼ਮੀਨ 67 zamīna 67 জমি 67 jami 67 土地 67 土地 67 とち 67 tochi        
                    69 Il joue sur l'aile 69 Er spielt auf dem Flügel 69 He plays on the wing 69 他在边路踢球 69 tā zài biān lù tī qiú 69 69 He plays on the wing 69 Ele joga na ala 69 Él juega en el ala 69 69 Gra na skrzydle 69 Он играет на крыле 69 On igrayet na kryle 69 يلعب على الجناح 69 yaleab ealaa aljanah 69 वह विंग पर खेलता है 69 vah ving par khelata hai 69 ਉਹ ਵਿੰਗ 'ਤੇ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 69 uha viga'tē khēḍadā hai 69 সে উইংয়ে খেলে 69 sē u'inẏē khēlē 69 彼は翼で遊ぶ 69     遊ぶ 69 かれ  つばさ  あそぶ 69 kare wa tsubasa de asobu
                    70 il joue sur l'aile 70 Er spielt auf dem Flügel 70 他在边路踢 70 他在边路踢球 70 tā zài biān lù tī qiú 70   70 he plays on the wing 70 ele joga na ala 70 él juega en el ala 70   70 on gra na skrzydle 70 он играет на фланге 70 on igrayet na flange 70 يلعب على الجناح 70 yaleab ealaa aljanah 70 वह विंग पर खेलता है 70 vah ving par khelata hai 70 ਉਹ ਵਿੰਗ 'ਤੇ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 70 uha viga'tē khēḍadā hai 70 সে উইংয়ে খেলে 70 sē u'inẏē khēlē 70 彼は翼で遊ぶ 70     遊ぶ 70 かれ  つばさ  あそぶ 70 kare wa tsubasa de asobu        
                    71 il joue un ailier 71 er spielt einen Flügelspieler 71 he plays a winger 71 他扮演边锋 71 tā bànyǎn biānfēng 71 71 he plays a winger 71 ele joga um ala 71 juega de extremo 71 71 on gra na skrzydłowym 71 он играет вингера 71 on igrayet vingera 71 يلعب كجناح 71 yaleab kajanah 71 वह एक विंगर खेलता है 71 vah ek vingar khelata hai 71 ਉਹ ਇੱਕ ਵਿੰਗਰ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 71 uha ika vigara khēḍadā hai 71 তিনি একটি উইঙ্গার খেলেন 71 tini ēkaṭi u'iṅgāra khēlēna 71 彼はウイングをします 71   ウイング  します 71 かれ  ウイング  します 71 kare wa uingu o shimasu
                    72 il joue un ailier 72 er spielt einen Flügelspieler 72 他踢边锋 72 他踢边锋 72 tā tī biānfēng 72   72 he plays a winger 72 ele joga um ala 72 juega de extremo 72   72 on gra na skrzydłowym 72 он играет вингера 72 on igrayet vingera 72 يلعب كجناح 72 yaleab kajanah 72 वह एक विंगर खेलता है 72 vah ek vingar khelata hai 72 ਉਹ ਇੱਕ ਵਿੰਗਰ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 72 uha ika vigara khēḍadā hai 72 তিনি একটি উইঙ্গার খেলেন 72 tini ēkaṭi u'iṅgāra khēlēna 72 彼はウイングをします 72   ウイング  します 72 かれ  ウイング  します 72 kare wa uingu o shimasu        
                    73 Au théâtre 73 Im Theater 73 In theatre 73 在剧院 73 zài jùyuàn 73 73 In theatre 73 No teatro 73 en teatro 73 73 W teatrze 73 В театре 73 V teatre 73 في المسرح 73 fi almasrah 73 थिएटर में 73 thietar mein 73 ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ 73 thī'ēṭara vica 73 থিয়েটারে 73 thiẏēṭārē 73 劇場で 73 劇場 で 73 げきじょう  73 gekijō de
                    74 au théâtre 74 Im Theater 74 在剧 74 在剧院 74 zài jùyuàn 74   74 in the theater 74 no Teatro 74 en el Teatro 74   74 w Teatrze 74 в театре 74 v teatre 74 في المسرح 74 fi almasrah 74 थिएटर में 74 thietar mein 74 ਥੀਏਟਰ ਵਿੱਚ 74 thī'ēṭara vica 74 নাট্যশালা তে 74 nāṭyaśālā tē 74 劇場で 74 劇場 で 74 げきじょう  74 gekijō de        
                    75 théâtre 75 Theater 75 theater 75 剧院 75 jùyuàn 75   75 theater 75 teatro 75 teatro 75   75 teatr 75 театр 75 teatr 75 مسرح 75 masrah 75 थिएटर 75 thietar 75 ਥੀਏਟਰ 75 thī'ēṭara 75 থিয়েটার 75 thiẏēṭāra 75 シアター 75 シアター 75 シアター 75 shiatā        
                    76 théâtre 76 Theater 76  剧院 76 剧院 76 jùyuàn 76   76 theatre 76 teatro 76 teatro 76   76 teatr 76 театр 76 teatr 76 مسرح 76 masrah 76 थियेटर 76 thiyetar 76 ਥੀਏਟਰ 76 thī'ēṭara 76 থিয়েটার 76 thiẏēṭāra 76 シアター 76 シアター 76 シアター 76 shiatā        
                    77 les ailes 77 die Flügel 77  the wings  77 翅膀 77 chìbǎng 77   77 the wings 77 as asas 77 las alas 77   77 skrzydła 77 крылья 77 kryl'ya 77 الأجنحة 77 al'ajniha 77 पंख 77 pankh 77 ਖੰਭ 77 khabha 77 পাখাগুলি 77 pākhāguli 77 77 77 つばさ 77 tsubasa        
                    78 aile 78 Flügel 78 78 翅膀 78 chìbǎng 78   78 wing 78 asa 78 ala 78   78 skrzydło 78 крыло 78 krylo 78 جناح 78 janah 78 विंग 78 ving 78 ਵਿੰਗ 78 viga 78 উইং 78 u'iṁ 78 78 78 はね 78 hane        
                    79  la zone de chaque côté de la scène qui ne peut pas être vue par le public 79  der Bereich auf beiden Seiten der Bühne, der vom Publikum nicht eingesehen werden kann 79  the area at either side of the stage that cannot be seen by the audience  79  舞台两侧观众看不到的区域 79  wǔtái liǎng cè guānzhòng kàn bù dào de qūyù 79 79  the area at either side of the stage that cannot be seen by the audience 79  a área em ambos os lados do palco que não pode ser vista pelo público 79  el área a cada lado del escenario que no puede ser vista por la audiencia 79 79  obszar po obu stronach sceny, którego nie widzi publiczność 79  область по обе стороны сцены, которая не видна публике 79  oblast' po obe storony stseny, kotoraya ne vidna publike 79  المنطقة الموجودة على جانبي المسرح والتي لا يمكن للجمهور رؤيتها 79 almintaqat almawjudat ealaa janibay almasrah walati la yumkin liljumhur ruyatuha 79  मंच के दोनों ओर का क्षेत्र जो दर्शकों द्वारा नहीं देखा जा सकता है 79  manch ke donon or ka kshetr jo darshakon dvaara nahin dekha ja sakata hai 79  ਸਟੇਜ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ ਦਾ ਖੇਤਰ ਜੋ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਹੀਂ ਦੇਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 79  saṭēja dē dōvēṁ pāsē dā khētara jō daraśakāṁ du'ārā nahīṁ dēkhi'ā jā sakadā hai 79  মঞ্চের উভয় পাশের এলাকা যা দর্শকদের দ্বারা দেখা যায় না 79  mañcēra ubhaẏa pāśēra ēlākā yā darśakadēra dbārā dēkhā yāẏa nā 79  ステージの両側で観客が見ることができないエリア 79 ステージ  両側  観客  見る こと  できない エリア 79 ステージ  りょうがわ  かんきゃく  みる こと  できない エリア 79 sutēji no ryōgawa de kankyaku ga miru koto ga dekinai eria
                    80 Zones non visibles pour le public des deux côtés de la scène 80 Für das Publikum nicht einsehbare Bereiche auf beiden Seiten der Bühne 80 舞台两侧观众看不到的区 80 舞台四周观众看不到的区域 80 wǔtái sìzhōu guānzhòng kàn bù dào de qūyù 80   80 Areas that are not visible to the audience on both sides of the stage 80 Áreas que não são visíveis para o público em ambos os lados do palco 80 Áreas que no son visibles para el público a ambos lados del escenario 80   80 Obszary niewidoczne dla publiczności po obu stronach sceny 80 Области, которые не видны зрителям по обеим сторонам сцены 80 Oblasti, kotoryye ne vidny zritelyam po obeim storonam stseny 80 المناطق غير المرئية للجمهور على جانبي المسرح 80 almanatiq ghayr almaryiyat liljumhur ealaa janibay almasrah 80 ऐसे क्षेत्र जो मंच के दोनों ओर दर्शकों को दिखाई नहीं देते 80 aise kshetr jo manch ke donon or darshakon ko dikhaee nahin dete 80 ਸਟੇਜ ਦੇ ਦੋਵੇਂ ਪਾਸੇ ਉਹ ਖੇਤਰ ਜੋ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੇ 80 saṭēja dē dōvēṁ pāsē uha khētara jō daraśakāṁ nū nazara nahīṁ ā'undē 80 মঞ্চের দুই পাশের দর্শকদের দেখা যায় না এমন এলাকা 80 mañcēra du'i pāśēra darśakadēra dēkhā yāẏa nā ēmana ēlākā 80 ステージの両側で観客に見えないエリア 80 ステージ  両側  観客  見えない エリア 80 ステージ  りょうがわ  かんきゃく  みえない エリア 80 sutēji no ryōgawa de kankyaku ni mienai eria        
                    81 (non visible pour le public sur scène) aile, aile, côté 81 (für das Publikum auf der Bühne nicht sichtbar) Flügel, Flügel, Seite 81 (not visible to the audience on the stage) wing, wing, side 81 (舞台上的观众看不到)wing,wing,side 81 (wǔtái shàng de guānzhòng kàn bù dào)wing,wing,side 81 81 (not visible to the audience on the stage) wing, wing, side 81 (não visível para o público no palco) asa, asa, lateral 81 (no visible para la audiencia en el escenario) ala, ala, lado 81 81 (niewidoczne dla publiczności na scenie) skrzydło, skrzydło, bok 81 (зрителям на сцене не видно) крыло, крыло, бок 81 (zritelyam na stsene ne vidno) krylo, krylo, bok 81 (غير مرئي للجمهور على المسرح) الجناح ، الجناح ، الجانب 81 (ghayr maryiyin liljumhur ealaa almasrahi) aljanah , aljanah , aljanib 81 (मंच पर दर्शकों को दिखाई नहीं देता) विंग, विंग, साइड 81 (manch par darshakon ko dikhaee nahin deta) ving, ving, said 81 (ਸਟੇਜ 'ਤੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ) ਵਿੰਗ, ਵਿੰਗ, ਸਾਈਡ 81 (saṭēja'tē daraśakāṁ nū dikhā'ī nahīṁ didā) viga, viga, sā'īḍa 81 (মঞ্চে দর্শকদের কাছে দৃশ্যমান নয়) wing, wing, side 81 (mañcē darśakadēra kāchē dr̥śyamāna naẏa) wing, wing, side 81 (ステージ上の観客には見えない)翼、翼、側面 81 ( ステージ   観客   見えない )  、  、 側面 81 ( ステージ じょう  かんきゃく   みえない ) つばさ 、 つばさ 、 そくめん 81 ( sutēji  no kankyaku ni wa mienai ) tsubasa , tsubasa , sokumen
                    82 (non visible pour le public sur scène) aile, aile, côté 82 (für das Publikum auf der Bühne nicht sichtbar) Flügel, Flügel, Seite 82 (舞台上观众看不到的)边厢,翼部,侧面 82 (舞台上观众看到的)边厢,翼部,侧面 82 (wǔtái shàng guānzhòng kàn dào de) biān xiāng, yì bù, cèmiàn 82   82 (not visible to the audience on the stage) wing, wing, side 82 (não visível para o público no palco) asa, asa, lateral 82 (no visible para la audiencia en el escenario) ala, ala, lado 82   82 (niewidoczne dla publiczności na scenie) skrzydło, skrzydło, bok 82 (зрителям на сцене не видно) крыло, крыло, бок 82 (zritelyam na stsene ne vidno) krylo, krylo, bok 82 (غير مرئي للجمهور على المسرح) الجناح ، الجناح ، الجانب 82 (ghayr maryiyin liljumhur ealaa almasrahi) aljanah , aljanah , aljanib 82 (मंच पर दर्शकों को दिखाई नहीं देता) विंग, विंग, साइड 82 (manch par darshakon ko dikhaee nahin deta) ving, ving, said 82 (ਸਟੇਜ 'ਤੇ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ) ਵਿੰਗ, ਵਿੰਗ, ਸਾਈਡ 82 (saṭēja'tē daraśakāṁ nū dikhā'ī nahīṁ didā) viga, viga, sā'īḍa 82 (মঞ্চে দর্শকদের কাছে দৃশ্যমান নয়) wing, wing, side 82 (mañcē darśakadēra kāchē dr̥śyamāna naẏa) wing, wing, side 82 (ステージ上の観客には見えない)翼、翼、側面 82 ( ステージ   観客   見えない )  、  、 側面 82 ( ステージ じょう  かんきゃく   みえない ) つばさ 、 つばさ 、 そくめん 82 ( sutēji  no kankyaku ni wa mienai ) tsubasa , tsubasa , sokumen        
                    83 prends tes ailes 83 nimm deine Flügel 83 get your wings 83 得到你的翅膀 83 dédào nǐ de chìbǎng 83 83 get your wings 83 pegue suas asas 83 consigue tus alas 83 83 weź swoje skrzydła 83 получить свои крылья 83 poluchit' svoi kryl'ya 83 احصل على اجنحتك 83 ahsul ealaa ajnahatik 83 अपने पंख प्राप्त करें 83 apane pankh praapt karen 83 ਆਪਣੇ ਖੰਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 83 āpaṇē khabha prāpata karō 83 তোমার ডানা নাও 83 tōmāra ḍānā nā'ō 83 あなたの翼を手に入れよう 83 あなた      入れよう 83 あなた  つばさ    いれよう 83 anata no tsubasa o te ni ireyō
                    84 prends tes ailes 84 nimm deine Flügel 84 得到你的翅 84 你的翅膀 84 nǐ de chìbǎng 84   84 get your wings 84 pegue suas asas 84 consigue tus alas 84   84 weź swoje skrzydła 84 получить свои крылья 84 poluchit' svoi kryl'ya 84 احصل على اجنحتك 84 ahsul ealaa ajnahatik 84 अपने पंख प्राप्त करें 84 apane pankh praapt karen 84 ਆਪਣੇ ਖੰਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 84 āpaṇē khabha prāpata karō 84 তোমার ডানা নাও 84 tōmāra ḍānā nā'ō 84 あなたの翼を手に入れよう 84 あなた      入れよう 84 あなた  つばさ    いれよう 84 anata no tsubasa o te ni ireyō        
                    85 pour passer les examens qui signifient que vous êtes autorisé à piloter un avion 85 um die Prüfungen zu bestehen, die bedeuten, dass Sie ein Flugzeug fliegen dürfen 85  to pass the exams that mean you are allowed to fly a plane 85 通过考试,这意味着你可以驾驶飞机 85 tōngguò kǎoshì, zhè yìwèizhe nǐ kěyǐ jiàshǐ fēijī 85 85 to pass the exams that mean you are allowed to fly a plane 85 passar nos exames que significam que você tem permissão para pilotar um avião 85 aprobar los exámenes que significan que se le permite volar un avión 85 85 zdać egzaminy uprawniające do latania samolotem 85 чтобы сдать экзамены, которые означают, что вам разрешено летать на самолете 85 chtoby sdat' ekzameny, kotoryye oznachayut, chto vam razresheno letat' na samolete 85 لاجتياز الاختبارات التي تعني أنه يُسمح لك بقيادة طائرة 85 liaijtiaz alaikhtibarat alati taeni 'anah yusmh lak biqiadat tayira 85 परीक्षा पास करने का मतलब है कि आपको हवाई जहाज उड़ाने की अनुमति है 85 pareeksha paas karane ka matalab hai ki aapako havaee jahaaj udaane kee anumati hai 85 ਇਮਤਿਹਾਨਾਂ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਹਾਜ਼ ਉਡਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ 85 imatihānāṁ nū pāsa karana la'ī jisadā matalaba hai ki tuhānū jahāza uḍā'uṇa dī ijāzata hai 85 পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হতে যার মানে আপনি একটি প্লেন উড়তে পারবেন 85 parīkṣāẏa uttīrṇa hatē yāra mānē āpani ēkaṭi plēna uṛatē pārabēna 85 飛行機を飛ばすことが許可されていることを意味する試験に合格する 85 飛行機  飛ばす こと  許可 されている こと  意味 する 試験  合格 する 85 ひこうき  とばす こと  きょか されている こと  いみ する しけん  ごうかく する 85 hikōki o tobasu koto ga kyoka sareteiru koto o imi suru shiken ni gōkaku suru
                    86 Réussir l'examen, ce qui signifie que vous pouvez piloter un avion 86 Bestehen Sie die Prüfung, was bedeutet, dass Sie ein Flugzeug fliegen können 86 通过考试,这意味着你可以驾驶飞 86 通过考试,这意味着你可以驾驶飞机 86 tōngguò kǎoshì, zhè yìwèizhe nǐ kěyǐ jiàshǐ fēijī 86   86 Pass the exam, which means you can fly a plane 86 Passar no exame, o que significa que você pode pilotar um avião 86 Aprobar el examen, lo que significa que puedes volar un avión. 86   86 Zdaj egzamin, co oznacza, że ​​możesz latać samolotem 86 Сдашь экзамен, а значит сможешь летать на самолете 86 Sdash' ekzamen, a znachit smozhesh' letat' na samolete 86 اجتياز الاختبار ، مما يعني أنه يمكنك السفر بالطائرة 86 aijtiaz aliaikhtibar , mimaa yaeni 'anah yumkinuk alsafar bialtaayira 86 परीक्षा पास करें, जिसका अर्थ है कि आप हवाई जहाज उड़ा सकते हैं 86 pareeksha paas karen, jisaka arth hai ki aap havaee jahaaj uda sakate hain 86 ਇਮਤਿਹਾਨ ਪਾਸ ਕਰੋ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ ਉਡਾ ਸਕਦੇ ਹੋ 86 imatihāna pāsa karō, jisadā matalaba hai ki tusīṁ ika jahāza uḍā sakadē hō 86 পরীক্ষা পাস, যার মানে আপনি একটি প্লেন উড়তে পারেন 86 parīkṣā pāsa, yāra mānē āpani ēkaṭi plēna uṛatē pārēna 86 試験に合格します。つまり、飛行機を飛ばすことができます。 86 試験  合格 します 。 つまり 、 飛行機  飛ばす こと  できます 。 86 しけん  ごうかく します 。 つまり 、 ひこうき  とばす こと  できます 。 86 shiken ni gōkaku shimasu . tsumari , hikōki o tobasu koto ga dekimasu .        
                    87 Se qualifier pour voler ; réussir un test en vol 87 Qualifizieren Sie sich zum Fliegen; bestehen Sie einen Flugtest 87 Qualify to fly; pass a flight test 87 有飞行资格;通过飞行测试 87 yǒu fēixíng zīgé; tōngguò fēixíng cèshì 87   87 Qualify to fly; pass a flight test 87 Qualifique-se para voar; passe em um teste de voo 87 Calificar para volar; pasar una prueba de vuelo 87   87 Kwalifikować się do latania; zdać egzamin w locie 87 Иметь право летать; пройти летный тест 87 Imet' pravo letat'; proyti letnyy test 87 مؤهل للطيران ؛ اجتياز اختبار طيران 87 muahal liltayaran ; ajtiaz akhtibar tayaran 87 उड़ान भरने के योग्य; एक उड़ान परीक्षण पास करें 87 udaan bharane ke yogy; ek udaan pareekshan paas karen 87 ਉੱਡਣ ਲਈ ਯੋਗ; ਇੱਕ ਫਲਾਈਟ ਟੈਸਟ ਪਾਸ ਕਰੋ 87 uḍaṇa la'ī yōga; ika phalā'īṭa ṭaisaṭa pāsa karō 87 উড়তে যোগ্য; একটি ফ্লাইট পরীক্ষা পাস 87 uṛatē yōgya; ēkaṭi phlā'iṭa parīkṣā pāsa 87 飛行資格;飛行試験に合格 87 飛行 資格 ; 飛行 試験  合格 87 ひこう しかく ; ひこう しけん  ごうかく 87 hikō shikaku ; hikō shiken ni gōkaku        
                    88 Se qualifier pour voler ; réussir un test en vol 88 Qualifizieren Sie sich zum Fliegen; bestehen Sie einen Flugtest 88 获得飞行资格;通过 88 获得飞行资格;通过飞行考试 88 huòdé fēixíng zīgé; tōngguò fēixíng kǎoshì 88   88 Qualify to fly; pass a flight test 88 Qualifique-se para voar; passe em um teste de voo 88 Calificar para volar; pasar una prueba de vuelo 88   88 Kwalifikować się do latania; zdać egzamin w locie 88 Иметь право летать; пройти летный тест 88 Imet' pravo letat'; proyti letnyy test 88 مؤهل للطيران ؛ اجتياز اختبار طيران 88 muahal liltayaran ; ajtiaz akhtibar tayaran 88 उड़ान भरने के योग्य; एक उड़ान परीक्षण पास करें 88 udaan bharane ke yogy; ek udaan pareekshan paas karen 88 ਉੱਡਣ ਲਈ ਯੋਗ; ਇੱਕ ਫਲਾਈਟ ਟੈਸਟ ਪਾਸ ਕਰੋ 88 uḍaṇa la'ī yōga; ika phalā'īṭa ṭaisaṭa pāsa karō 88 উড়তে যোগ্য; একটি ফ্লাইট পরীক্ষা পাস 88 uṛatē yōgya; ēkaṭi phlā'iṭa parīkṣā pāsa 88 飛行資格;飛行試験に合格 88 飛行 資格 ; 飛行 試験  合格 88 ひこう しかく ; ひこう しけん  ごうかく 88 hikō shikaku ; hikō shiken ni gōkaku        
                    89 (attendre) dans les coulisses 89 (warten) in den Startlöchern 89  (waiting) in the wings 89 (等待)在翅膀上 89 (děngdài) zài chìbǎng shàng 89   89 (waiting) in the wings 89 (esperando) nas asas 89 (Esperando en las alas 89   89 (czeka na skrzydłach 89 (ожидание) на подхвате 89 (ozhidaniye) na podkhvate 89 (انتظار) في الأجنحة 89 (antizaru) fi al'ajniha 89 (कोने में अपनी बारी का इंतज़ार करना 89 (kone mein apanee baaree ka intazaar karana 89 (ਉਡੀਕ) ਖੰਭਾਂ ਵਿੱਚ 89 (uḍīka) khabhāṁ vica 89 (প্রতীক্ষায়) উইংসে 89 (pratīkṣāẏa) u'insē 89 (待っている)翼の中で 89 ( 待っている )     89 ( まっている ) つばさ  なか  89 ( matteiru ) tsubasa no naka de        
                    90 (attendre) sur les ailes 90 (warten) auf Flügeln 90 (等待)在翅膀 90 (等待)在翅膀上 90 (děngdài) zài chìbǎng shàng 90   90 (waiting) on ​​wings 90 (esperando) nas asas 90 (esperando) en alas 90   90 (czeka) na skrzydłach 90 (ожидание) на крыльях 90 (ozhidaniye) na kryl'yakh 90 (انتظار) على الأجنحة 90 (antizaru) ealaa al'ajniha 90 (प्रतीक्षा) पंखों पर 90 (prateeksha) pankhon par 90 (ਉਡੀਕ) ਖੰਭਾਂ 'ਤੇ 90 (uḍīka) khabhāṁ'tē 90 (অপেক্ষা) ডানার উপর 90 (apēkṣā) ḍānāra upara 90 (待っている)翼に 90 ( 待っている )   90 ( まっている ) つばさ  90 ( matteiru ) tsubasa ni        
                    91 prêt à prendre en charge un travail particulier ou à être utilisé dans une situation particulière en cas de besoin 91 bereit, bei Bedarf eine bestimmte Aufgabe zu übernehmen oder in einer bestimmten Situation eingesetzt zu werden 91  ready to take over a particular job or be used in a particular situation when needed 91 准备好接管特定工作或在需要时用于特定情况 91 zhǔnbèi hǎo jiēguǎn tèdìng gōngzuò huò zài xūyào shí yòng yú tèdìng qíngkuàng 91 91 ready to take over a particular job or be used in a particular situation when needed 91 pronto para assumir um trabalho específico ou ser usado em uma situação específica quando necessário 91 listo para hacerse cargo de un trabajo en particular o ser utilizado en una situación particular cuando sea necesario 91 91 gotowy do przejęcia określonej pracy lub wykorzystania w konkretnej sytuacji, gdy zajdzie taka potrzeba 91 готов взять на себя определенную работу или быть использованным в определенной ситуации, когда это необходимо 91 gotov vzyat' na sebya opredelennuyu rabotu ili byt' ispol'zovannym v opredelennoy situatsii, kogda eto neobkhodimo 91 على استعداد لتولي وظيفة معينة أو استخدامها في موقف معين عند الحاجة 91 ealaa aistiedad litawaliy wazifat mueayanat 'aw aistikhdamiha fi mawqif mueayan eind alhaja 91 किसी विशेष नौकरी को लेने के लिए तैयार या जरूरत पड़ने पर किसी विशेष स्थिति में इस्तेमाल किया जा सकता है 91 kisee vishesh naukaree ko lene ke lie taiyaar ya jaroorat padane par kisee vishesh sthiti mein istemaal kiya ja sakata hai 91 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਜਾਂ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ 91 kisē khāsa naukarī nū sabhālaṇa jāṁ lōṛa paiṇa'tē kisē khāsa sathitī vica varatē jāṇa la'ī ti'āra 91 একটি নির্দিষ্ট কাজ গ্রহণ করতে বা প্রয়োজনে একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে ব্যবহার করতে প্রস্তুত 91 ēkaṭi nirdiṣṭa kāja grahaṇa karatē bā praẏōjanē ēkaṭi nirdiṣṭa paristhititē byabahāra karatē prastuta 91 特定の仕事を引き継ぐか、必要に応じて特定の状況で使用する準備ができている 91 特定  仕事  引き継ぐ  、 必要  応じて 特定  状況  使用 する 準備  できている 91 とくてい  しごと  ひきつぐ  、 ひつよう  おうじて とくてい  じょうきょう  しよう する じゅんび  できている 91 tokutei no shigoto o hikitsugu ka , hitsuyō ni ōjite tokutei no jōkyō de shiyō suru junbi ga dekiteiru
                    92 Prêt à prendre en charge un travail spécifique ou à être utilisé dans une situation spécifique en cas de besoin 92 Bereit, eine bestimmte Aufgabe zu übernehmen oder bei Bedarf in einer bestimmten Situation eingesetzt zu werden 92 准备好接管特定工作或在需要时用于特定情 92 准备好接管特定的工作或在需要的时候用于特定的情况 92 zhǔnbèi hǎo jiēguǎn tèdìng de gōngzuò huò zài xūyào de shíhòu yòng yú tèdìng de qíngkuàng 92   92 Ready to take over a specific job or be used in a specific situation when needed 92 Pronto para assumir um trabalho específico ou ser usado em uma situação específica quando necessário 92 Listo para hacerse cargo de un trabajo específico o usarse en una situación específica cuando sea necesario 92   92 Gotowy do przejęcia określonej pracy lub wykorzystania w konkretnej sytuacji, gdy zajdzie taka potrzeba 92 Готов взять на себя определенную работу или быть использованным в конкретной ситуации, когда это необходимо 92 Gotov vzyat' na sebya opredelennuyu rabotu ili byt' ispol'zovannym v konkretnoy situatsii, kogda eto neobkhodimo 92 على استعداد لتولي وظيفة معينة أو لاستخدامها في موقف معين عند الحاجة 92 ealaa aistiedad litawaliy wazifat mueayanat 'aw liaistikhdamiha fi mawqif mueayan eind alhaja 92 किसी विशिष्ट कार्य को संभालने के लिए तैयार या आवश्यकता पड़ने पर किसी विशिष्ट स्थिति में उपयोग किया जा सकता है 92 kisee vishisht kaary ko sambhaalane ke lie taiyaar ya aavashyakata padane par kisee vishisht sthiti mein upayog kiya ja sakata hai 92 ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਜਾਂ ਲੋੜ ਪੈਣ 'ਤੇ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ 92 kisē khāsa naukarī nū sabhālaṇa jāṁ lōṛa paiṇa'tē kisē khāsa sathitī vica varatē jāṇa la'ī ti'āra 92 একটি নির্দিষ্ট কাজ গ্রহণ করতে বা প্রয়োজনে একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে ব্যবহার করার জন্য প্রস্তুত 92 ēkaṭi nirdiṣṭa kāja grahaṇa karatē bā praẏōjanē ēkaṭi nirdiṣṭa paristhititē byabahāra karāra jan'ya prastuta 92 特定の仕事を引き継ぐか、必要に応じて特定の状況で使用する準備ができています 92 特定  仕事  引き継ぐ  、 必要  応じて 特定  状況  使用 する 準備  できています 92 とくてい  しごと  ひきつぐ  、 ひつよう  おうじて とくてい  じょうきょう  しよう する じゅんび  できています 92 tokutei no shigoto o hikitsugu ka , hitsuyō ni ōjite tokutei no jōkyō de shiyō suru junbi ga dekiteimasu        
                    93 prêt à reprendre un travail; prêt 93 bereit, einen Job zu übernehmen; bereit 93 ready to take over a job; ready 93 准备接手工作;准备好 93 zhǔnbèi jiēshǒu gōngzuò; zhǔnbèi hǎo 93 93 ready to take over a job; ready 93 pronto para assumir um emprego; pronto 93 listo para hacerse cargo de un trabajo; listo 93 93 gotowy do przejęcia pracy; gotowy 93 готовый взяться за работу; готовый 93 gotovyy vzyat'sya za rabotu; gotovyy 93 على استعداد لتولي وظيفة ؛ جاهز 93 ealaa astiedad litawaliy wazifat ; jahiz 93 नौकरी लेने के लिए तैयार; तैयार 93 naukaree lene ke lie taiyaar; taiyaar 93 ਨੌਕਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਤਿਆਰ; ਤਿਆਰ 93 naukarī laiṇa la'ī ti'āra; ti'āra 93 একটি কাজ গ্রহণ করতে প্রস্তুত; প্রস্তুত 93 ēkaṭi kāja grahaṇa karatē prastuta; prastuta 93 仕事を引き継ぐ準備ができている;準備ができている 93 仕事  引き継ぐ 準備  できている ; 準備  できている 93 しごと  ひきつぐ じゅんび  できている ; じゅんび  できている 93 shigoto o hikitsugu junbi ga dekiteiru ; junbi ga dekiteiru
                    94 prêt à reprendre un travail; prêt 94 bereit, einen Job zu übernehmen; bereit 94  准备接替某工作 ;准备就绪 94 准备接替某工作;准备接替某工作 94 zhǔnbèi jiētì mǒu gōngzuò; zhǔnbèi jiētì mǒu gōngzuò 94   94 ready to take over a job; ready 94 pronto para assumir um emprego; pronto 94 listo para hacerse cargo de un trabajo; listo 94   94 gotowy do przejęcia pracy; gotowy 94 готовый взяться за работу; готовый 94 gotovyy vzyat'sya za rabotu; gotovyy 94 على استعداد لتولي وظيفة ؛ جاهز 94 ealaa astiedad litawaliy wazifat ; jahiz 94 नौकरी लेने के लिए तैयार; तैयार 94 naukaree lene ke lie taiyaar; taiyaar 94 ਨੌਕਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਤਿਆਰ; ਤਿਆਰ 94 naukarī laiṇa la'ī ti'āra; ti'āra 94 একটি কাজ গ্রহণ করতে প্রস্তুত; প্রস্তুত 94 ēkaṭi kāja grahaṇa karatē prastuta; prastuta 94 仕事を引き継ぐ準備ができている;準備ができている 94 仕事  引き継ぐ 準備  できている ; 準備  できている 94 しごと  ひきつぐ じゅんび  できている ; じゅんび  できている 94 shigoto o hikitsugu junbi ga dekiteiru ; junbi ga dekiteiru        
                    95 sur une aile et une prière 95 auf einem Flügel und ein Gebet 95 on a wing and a prayer 95 在机翼和祈祷 95 zài jī yì hé qídǎo 95 95 on a wing and a prayer 95 em uma asa e uma oração 95 en un ala y una oración 95 95 na skrzydle i modlitwie 95 на крыле и молитве 95 na kryle i molitve 95 على جناح ودعاء 95 ealaa janah waduea' 95 एक पंख और एक प्रार्थना पर 95 ek pankh aur ek praarthana par 95 ਇੱਕ ਖੰਭ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ 'ਤੇ 95 ika khabha atē ika prārathanā'tē 95 একটি ডানায় এবং একটি প্রার্থনা 95 ēkaṭi ḍānāẏa ēbaṁ ēkaṭi prārthanā 95 翼と祈りに 95   祈り  95 つばさ  いのり  95 tsubasa to inori ni
                    96 dans les coulisses et prie 96 in den Flügeln und beten 96 在机翼和祈 96 在机翼和当下 96 zài jī yì hé dāngxià 96   96 in the wings and pray 96 nas asas e rezar 96 en las alas y orar 96   96 na skrzydłach i módlcie się 96 в крыльях и молиться 96 v kryl'yakh i molit'sya 96 في الأجنحة والصلاة 96 fi al'ajnihat walsala 96 पंखों में और प्रार्थना 96 pankhon mein aur praarthana 96 ਖੰਭਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕਰੋ 96 khabhāṁ vica atē prārathanā karō 96 উইংস মধ্যে এবং প্রার্থনা 96 u'insa madhyē ēbaṁ prārthanā 96 翼でそして祈る 96 翼で そして 祈る 96 つばさで そして いのる 96 tsubasade soshite inoru        
                    97 avec seulement une très faible chance de succès 97 mit nur sehr geringen Erfolgsaussichten 97  with only a very slight chance of success 97 成功的机会很小 97 chénggōng de jīhuì hěn xiǎo 97 97 with only a very slight chance of success 97 com apenas uma pequena chance de sucesso 97 con muy pocas posibilidades de éxito 97 97 z bardzo niewielką szansą na sukces 97 с очень небольшим шансом на успех 97 s ochen' nebol'shim shansom na uspekh 97 مع فرصة ضئيلة للغاية للنجاح 97 mae fursat dayiylat lilghayat lilnajah 97 सफलता की बहुत कम संभावना के साथ 97 saphalata kee bahut kam sambhaavana ke saath 97 ਸਫਲਤਾ ਦੀ ਸਿਰਫ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਦੇ ਨਾਲ 97 saphalatā dī sirapha thōṛī jihī sabhāvanā dē nāla 97 সাফল্যের শুধুমাত্র একটি খুব সামান্য সুযোগ সঙ্গে 97 sāphalyēra śudhumātra ēkaṭi khuba sāmān'ya suyōga saṅgē 97 成功の可能性はごくわずかです 97 成功  可能性  ごく わずかです 97 せいこう  かのうせい  ごく わずかです 97 seikō no kanōsei wa goku wazukadesu
                    98 peu de chance de succès 98 wenig Aussicht auf Erfolg 98 成功的机会很 98 成功的运气 98 chénggōng de yùnqì 98   98 little chance of success 98 pouca chance de sucesso 98 pocas posibilidades de éxito 98   98 mała szansa na sukces 98 мало шансов на успех 98 malo shansov na uspekh 98 فرصة ضئيلة للنجاح 98 fursat dayiylat lilnajah 98 सफलता की कम संभावना 98 saphalata kee kam sambhaavana 98 ਸਫਲਤਾ ਦੀ ਘੱਟ ਸੰਭਾਵਨਾ 98 saphalatā dī ghaṭa sabhāvanā 98 সাফল্যের সামান্য সম্ভাবনা 98 sāphalyēra sāmān'ya sambhābanā 98 成功の可能性はほとんどありません 98 成功  可能性  ほとんど ありません 98 せいこう  かのうせい  ほとんど ありません 98 seikō no kanōsei wa hotondo arimasen        
                    99 Il n'y a qu'une seule chance de succès 99 Es gibt nur eine Chance auf Erfolg 99 There is only one chance of success 99 成功的机会只有一次 99 chénggōng de jīhuì zhǐyǒu yīcì 99   99 There is only one chance of success 99 Há apenas uma chance de sucesso 99 Solo hay una posibilidad de éxito 99   99 Jest tylko jedna szansa na sukces 99 Есть только один шанс на успех 99 Yest' tol'ko odin shans na uspekh 99 هناك فرصة واحدة فقط للنجاح 99 hunak fursat wahidat faqat lilnajah 99 सफलता का एक ही मौका है 99 saphalata ka ek hee mauka hai 99 ਸਫਲਤਾ ਦਾ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਹੈ 99 saphalatā dā ika hī maukā hai 99 সাফল্যের একটি মাত্র সুযোগ আছে 99 sāphalyēra ēkaṭi mātra suyōga āchē 99 成功のチャンスは1つだけです 99 成功  チャンス  1つ だけです 99 せいこう  チャンス   だけです 99 seikō no chansu wa tsu dakedesu        
                    100 Il n'y a qu'une seule chance de succès 100 Es gibt nur eine Chance auf Erfolg 100  只有一线成功的可能 100 只有一线成功的可能 100 zhǐyǒu yīxiàn chénggōng de kěnéng 100   100 There is only one chance of success 100 Há apenas uma chance de sucesso 100 Solo hay una posibilidad de éxito 100   100 Jest tylko jedna szansa na sukces 100 Есть только один шанс на успех 100 Yest' tol'ko odin shans na uspekh 100 هناك فرصة واحدة فقط للنجاح 100 hunak fursat wahidat faqat lilnajah 100 सफलता का एक ही मौका है 100 saphalata ka ek hee mauka hai 100 ਸਫਲਤਾ ਦਾ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਹੈ 100 saphalatā dā ika hī maukā hai 100 সাফল্যের একটি মাত্র সুযোগ আছে 100 sāphalyēra ēkaṭi mātra suyōga āchē 100 成功のチャンスは1つだけです 100 成功  チャンス  1つ だけです 100 せいこう  チャンス   だけです 100 seikō no chansu wa tsu dakedesu        
                    101 argent 101 Geld 101 101 101 qián 101   101 money 101 dinheiro 101 dinero 101   101 pieniądze 101 Деньги 101 Den'gi 101 مال 101 mal 101 पैसे 101 paise 101 ਪੈਸਾ 101 paisā 101 টাকা 101 ṭākā 101 お金 101 お金 101 おかね 101 okane        
                    102 Fil 102 Kabel 102 线 102 线 102 xiàn 102   102 Wire 102 Arame 102 Cable 102   102 Drut 102 Проволока 102 Provoloka 102 الأسلاك 102 al'aslak 102 तार 102 taar 102 ਤਾਰ 102 tāra 102 তার 102 tāra 102 ワイヤー 102 ワイヤー 102 ワイヤー 102 waiyā        
                    103 sur l'aile (littéraire) 103 auf dem Flügel (literarisch) 103  on the wing (literary) 103 在机翼(文学) 103 zài jī yì (wénxué) 103   103 on the wing (literary) 103 na asa (literário) 103 en el ala (literario) 103   103 na skrzydle (literackie) 103 в полете (литературный) 103 v polete (literaturnyy) 103 على الجناح (أدبي) 103 ealaa aljanah ('adbi) 103 विंग पर (साहित्यिक) 103 ving par (saahityik) 103 ਵਿੰਗ 'ਤੇ (ਸਾਹਿਤਕ) 103 viga'tē (sāhitaka) 103 ডানায় (সাহিত্যিক) 103 ḍānāẏa (sāhityika) 103 翼に(文学) 103   ( 文学 ) 103 つばさ  ( ぶんがく ) 103 tsubasa ni ( bungaku )        
                    104  (d'un oiseau, d'un insecte, etc.) 104  (von einem Vogel, Insekt usw.) 104  (of a bird, insect, etc鸟、昆虫等) 104  (指鸟、昆虫等鸟类、昆虫等) 104  (zhǐ niǎo, kūnchóng děng niǎo lèi, kūnchóng děng) 104   104  (of a bird, insect, etc) 104  (de um pássaro, inseto, etc.) 104  (de un pájaro, insecto, etc.) 104   104  (ptaka, owada itp.) 104  (о птице, насекомом и т. д.) 104  (o ptitse, nasekomom i t. d.) 104  (طائر ، حشرة ، إلخ) 104 (tayir , hasharat , 'iilakh) 104  (एक पक्षी, कीट, आदि) 104  (ek pakshee, keet, aadi) 104  (ਇੱਕ ਪੰਛੀ, ਕੀੜੇ, ਆਦਿ ਦਾ) 104  (ika pachī, kīṛē, ādi dā) 104  (একটি পাখি, কীটপতঙ্গ, ইত্যাদি) 104  (ēkaṭi pākhi, kīṭapataṅga, ityādi) 104  (鳥、昆虫などの) 104 (  、 昆虫 など  ) 104 ( とり 、 こんちゅう など  ) 104 ( tori , konchū nado no )        
                    105 voler; voler 105 fliegen; fliegen 105 flying; flying 105 飞行;飞行 105 fēixíng; fēixíng 105   105 flying; flying 105 voando; voando 105 volando; volando 105   105 latający; latający 105 летающий; летящий 105 letayushchiy; letyashchiy 105 الطيران ؛ الطيران 105 altayaran ; altayaran 105 उड़ना ; उड़ना 105 udana ; udana 105 ਉੱਡਣਾ; ਉੱਡਣਾ 105 uḍaṇā; uḍaṇā 105 উড়ন্ত; উড়ন্ত 105 uṛanta; uṛanta 105 飛ぶ;飛ぶ 105 飛ぶ ; 飛ぶ 105 とぶ ; とぶ 105 tobu ; tobu        
                    106 voler; voler 106 fliegen; fliegen 106 flying 飞行中的;飞 106 fly 飞行中的;飞着的 106 fly fēixíng zhōng de; fēizhe de 106   106 flying; flying 106 voando; voando 106 volando; volando 106   106 latający; latający 106 летающий; летящий 106 letayushchiy; letyashchiy 106 الطيران ؛ الطيران 106 altayaran ; altayaran 106 उड़ना ; उड़ना 106 udana ; udana 106 ਉੱਡਣਾ; ਉੱਡਣਾ 106 uḍaṇā; uḍaṇā 106 উড়ন্ত; উড়ন্ত 106 uṛanta; uṛanta 106 飛ぶ;飛ぶ 106 飛ぶ ; 飛ぶ 106 とぶ ; とぶ 106 tobu ; tobu        
                    107 l'écriture 107 Schreiben 107 107 107 zhe 107   107 writing 107 escrita 107 escritura 107   107 pismo 107 пишу 107 pishu 107 جاري الكتابة 107 jari alkitaba 107 लिख रहे हैं 107 likh rahe hain 107 ਲਿਖਣਾ 107 likhaṇā 107 লেখা 107 lēkhā 107 書き込み 107 書き込み 107 かきこみ 107 kakikomi        
                    108 prendre qn sous son aile 108 jdn unter deine Fittiche nehmen 108  take sb under your wing 108 把某人放在你的翅膀下 108 bǎ mǒu rén fàng zài nǐ de chìbǎng xià 108   108 take sb under your wing 108 tome sb sob sua asa 108 tomar sb bajo su ala 108   108 weź kogoś pod swoje skrzydła 108 взять кого-то под свое крыло 108 vzyat' kogo-to pod svoye krylo 108 خذ ما تحت جناحك 108 khudh ma taht janahik 108 अपने पंख के नीचे एसबी ले लो 108 apane pankh ke neeche esabee le lo 108 ਆਪਣੇ ਵਿੰਗ ਦੇ ਹੇਠਾਂ sb ਲਓ 108 āpaṇē viga dē hēṭhāṁ sb la'ō 108 আপনার ডানার নিচে sb নিন 108 āpanāra ḍānāra nicē sb nina 108 あなたの翼の下でsbを取る 108 あなた      sb  取る 108 あなた  つばさ  した  sb  とる 108 anata no tsubasa no shita de sb o toru        
                    109 mettre quelqu'un sous vos ailes 109 jemanden unter deine Fittiche nehmen 109 把某人放在你的翅膀  109 把爱情带给你的翅膀下 109 bǎ àiqíng dài gěi nǐ de chìbǎng xià 109   109 put someone under your wings 109 colocar alguém sob suas asas 109 poner a alguien bajo tus alas 109   109 podłóż kogoś pod swoje skrzydła 109 положить кого-то под свои крылья 109 polozhit' kogo-to pod svoi kryl'ya 109 ضع شخصًا تحت جناحيك 109 dae shkhsan taht janahayk 109 किसी को अपने पंखों के नीचे रखो 109 kisee ko apane pankhon ke neeche rakho 109 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਖੰਭਾਂ ਹੇਠ ਰੱਖੋ 109 kisē nū āpaṇē khabhāṁ hēṭha rakhō 109 আপনার ডানার নীচে কাউকে রাখুন 109 āpanāra ḍānāra nīcē kā'ukē rākhuna 109 あなたの翼の下に誰かを置きます 109 あなた         置きます 109 あなた  つばさ  した  だれ   おきます 109 anata no tsubasa no shita ni dare ka o okimasu        
                    110 s'occuper et aider qn qui a moins d'expérience de qch que vous 110 sich um jdn kümmern und ihm helfen, der weniger Erfahrung mit etw hat als Sie 110 to take care of and help sb who has less experience of sth than you 110 照顾和帮助比你经验少的某人 110 zhàogù hé bāngzhù bǐ nǐ jīngyàn shǎo de mǒu rén 110   110 to take care of and help sb who has less experience of sth than you 110 para cuidar e ajudar sb que tem menos experiência de coisas do que você 110 cuidar y ayudar a alguien que tiene menos experiencia en algo que tú 110   110 opiekować się i pomagać komuś, kto ma mniejsze doświadczenie niż ty 110 заботиться и помогать тому, у кого меньше опыта в чем-либо, чем у тебя 110 zabotit'sya i pomogat' tomu, u kogo men'she opyta v chem-libo, chem u tebya 110 لرعاية ومساعدة sb الذي لديه خبرة أقل منك 110 lirieayat wamusaeadat sb aladhi ladayh khibrat 'aqala mink 110 sb की देखभाल करने और उसकी मदद करने के लिए जिसे आपसे कम sth का अनुभव है 110 sb kee dekhabhaal karane aur usakee madad karane ke lie jise aapase kam sth ka anubhav hai 110 sb ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ ਜਿਸ ਕੋਲ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਤਜਰਬਾ ਹੈ 110 sb dī dēkhabhāla atē madada karana la'ī jisa kōla tuhāḍē nālōṁ ghaṭa tajarabā hai 110 আপনার চেয়ে কম অভিজ্ঞতাসম্পন্ন এসবির যত্ন নেওয়া এবং সাহায্য করা 110 āpanāra cēẏē kama abhijñatāsampanna ēsabira yatna nē'ōẏā ēbaṁ sāhāyya karā 110 あなたよりもsthの経験が少ないsbの世話をし、助けるために 110 あなた より  sth  経験  少ない sb  世話   、 助ける ため  110 あなた より  sth  けいけん  すくない sb  せわ   、 たすける ため  110 anata yori mo sth no keiken ga sukunai sb no sewa o shi , tasukeru tame ni        
                    111 prendre soin et aider quelqu'un avec moins d'expérience que vous 111 sich um jemanden zu kümmern und ihm zu helfen, der weniger Erfahrung hat als Sie 111 照顾和帮助比你经验少的某 111 和帮助比你少的成功 111 hé bāngzhù bǐ nǐ shǎo de chénggōng 111   111 caring for and helping someone with less experience than you 111 cuidar e ajudar alguém com menos experiência do que você 111 cuidar y ayudar a alguien con menos experiencia que tú 111   111 opiekowanie się i pomaganie komuś z mniejszym doświadczeniem niż ty 111 заботиться и помогать кому-то с меньшим опытом, чем у вас 111 zabotit'sya i pomogat' komu-to s men'shim opytom, chem u vas 111 رعاية ومساعدة شخص أقل خبرة منك 111 rieayat wamusaeadat shakhs 'aqalu khibratan mink 111 अपने से कम अनुभव वाले किसी व्यक्ति की देखभाल करना और उसकी मदद करना 111 apane se kam anubhav vaale kisee vyakti kee dekhabhaal karana aur usakee madad karana 111 ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਤਜਰਬੇ ਵਾਲੇ ਕਿਸੇ ਦੀ ਦੇਖਭਾਲ ਅਤੇ ਮਦਦ ਕਰਨਾ 111 tuhāḍē nālōṁ ghaṭa tajarabē vālē kisē dī dēkhabhāla atē madada karanā 111 আপনার চেয়ে কম অভিজ্ঞতা সম্পন্ন কারো যত্ন নেওয়া এবং সাহায্য করা 111 āpanāra cēẏē kama abhijñatā sampanna kārō yatna nē'ōẏā ēbaṁ sāhāyya karā 111 あなたより経験の少ない人の世話をし、助けます 111 あなた より 経験  少ない   世話   、 助けます 111 あなた より けいけん  すくない ひと  せわ   、 たすけます 111 anata yori keiken no sukunai hito no sewa o shi , tasukemasu        
                    112 protéger; mettre à l'abri; mettre sous l'aile 112 beschützen, beschützen, unter die Fittiche nehmen 112 to protect; to shelter; to put under the wing 112 保护;去躲藏;放在机翼下 112 bǎohù; qù duǒcáng; fàng zài jī yìxià 112   112 to protect; to shelter; to put under the wing 112 proteger; abrigar; colocar sob a asa 112 proteger; abrigar; poner bajo el ala 112   112 chronić; schronić; schować pod skrzydła 112 защищать; укрывать; брать под крыло 112 zashchishchat'; ukryvat'; brat' pod krylo 112 للحماية ؛ إلى المأوى ؛ لوضعها تحت الجناح 112 lilhimayat ; 'iilaa almawaa ; liwadeiha taht aljanah 112 रक्षा करना; आश्रय देना; पंख के नीचे रखना 112 raksha karana; aashray dena; pankh ke neeche rakhana 112 ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ; ਪਨਾਹ ਲਈ; ਖੰਭ ਹੇਠ ਰੱਖਣ ਲਈ 112 rakhi'ā karana la'ī; panāha la'ī; khabha hēṭha rakhaṇa la'ī 112 রক্ষা করা; আশ্রয় দেওয়া; ডানার নীচে রাখা 112 rakṣā karā; āśraẏa dē'ōẏā; ḍānāra nīcē rākhā 112 保護する;避難する;翼の下に置く 112 保護 する ; 避難 する ;     置く 112 ほご する ; ひなん する ; つばさ  した  おく 112 hogo suru ; hinan suru ; tsubasa no shita ni oku        
                    113 protéger; mettre à l'abri; mettre sous l'aile 113 beschützen, beschützen, unter die Fittiche nehmen 113 呵护;庇护;把…置于卵翼之下 113 呵护罩;;把…粉翅底下 113 hēhù zhào;; bǎ…fěn chì dǐxia 113   113 to protect; to shelter; to put under the wing 113 proteger; abrigar; colocar sob a asa 113 proteger; abrigar; poner bajo el ala 113   113 chronić; schronić; schować pod skrzydła 113 защищать; укрывать; брать под крыло 113 zashchishchat'; ukryvat'; brat' pod krylo 113 للحماية ؛ إلى المأوى ؛ لوضعها تحت الجناح 113 lilhimayat ; 'iilaa almawaa ; liwadeiha taht aljanah 113 रक्षा करना; आश्रय देना; पंख के नीचे रखना 113 raksha karana; aashray dena; pankh ke neeche rakhana 113 ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ; ਪਨਾਹ ਲਈ; ਖੰਭ ਹੇਠ ਰੱਖਣ ਲਈ 113 rakhi'ā karana la'ī; panāha la'ī; khabha hēṭha rakhaṇa la'ī 113 রক্ষা করা; আশ্রয় দেওয়া; ডানার নীচে রাখা 113 rakṣā karā; āśraẏa dē'ōẏā; ḍānāra nīcē rākhā 113 保護する;避難する;翼の下に置く 113 保護 する ; 避難 する ;     置く 113 ほご する ; ひなん する ; つばさ  した  おく 113 hogo suru ; hinan suru ; tsubasa no shita ni oku        
                    114 Prendre son envol (littéraire) 114 Abheben (literarisch) 114 Take wing (literary) 114 腾飞(文学) 114 téngfēi (wénxué) 114   114 Take wing (literary) 114 Tome asa (literário) 114 Toma vuelo (literario) 114   114 Skrzydło (literackie) 114 Взлететь на крыло (литературный) 114 Vzletet' na krylo (literaturnyy) 114 خذ الجناح (أدبي) 114 khudh aljinah ('adbi) 114 विंग ले लो (साहित्यिक) 114 ving le lo (saahityik) 114 ਲੈ ਵਿੰਗ (ਸਾਹਿਤਕ) 114 lai viga (sāhitaka) 114 উইং নিন (সাহিত্যিক) 114 u'iṁ nina (sāhityika) 114 翼を取る(文学) 114   取る ( 文学 ) 114 つばさ  とる ( ぶんがく ) 114 tsubasa o toru ( bungaku )        
                    115 (d'un oiseau, insecte, etc. 115 (Vogel, Insekt etc 115 (of a bird, insectetc 115 (鸟、昆虫等的 115 (niǎo, kūnchóng děng de 115   115 (of a bird, insect, etc 115 (de um pássaro, inseto, etc. 115 (de un pájaro, insecto, etc. 115   115 (ptaka, owada itp.) 115 (о птице, насекомом и т. 115 (o ptitse, nasekomom i t. 115 (طائر ، حشرة ، إلخ 115 (tayir , hasharat , 'iilkh 115 (एक पक्षी, कीट, आदि) 115 (ek pakshee, keet, aadi) 115 (ਇੱਕ ਪੰਛੀ, ਕੀੜੇ, ਆਦਿ ਦਾ 115 (ika pachī, kīṛē, ādi dā 115 (একটি পাখি, পোকা, ইত্যাদি 115 (ēkaṭi pākhi, pōkā, ityādi 115 (鳥、昆虫などの 115 (  、 昆虫 など  115 ( とり 、 こんちゅう など  115 ( tori , konchū nado no        
                    116 oiseaux, insectes...) 116 Vögel, Insekten usw.) 116 鸟、昆虫等 116 鸟、昆虫等) 116 niǎo, kūnchóng děng) 116   116 birds, insects, etc.) 116 pássaros, insetos, etc.) 116 pájaros, insectos, etc.) 116   116 ptaki, owady itp.) 116 птицы, насекомые и др.) 116 ptitsy, nasekomyye i dr.) 116 الطيور والحشرات وما إلى ذلك) 116 altuyur walhasharat wama 'iilaa dhalika) 116 पक्षी, कीड़े, आदि) 116 pakshee, keede, aadi) 116 ਪੰਛੀ, ਕੀੜੇ ਆਦਿ) 116 pachī, kīṛē ādi) 116 পাখি, পোকামাকড়, ইত্যাদি) 116 pākhi, pōkāmākaṛa, ityādi) 116 鳥、昆虫など) 116  、 昆虫 など ) 116 とり 、 こんちゅう など ) 116 tori , konchū nado )        
                    117 s'envoler 117 wegfliegen 117 to fly away  117 飞走 117
Icône de validation par la communauté
Fēi zǒu
117 117 to fly away 117 voar para longe 117 volar lejos 117 117 odlecieć 117 улететь 117 uletet' 117 لكي يحلق بعيدا 117 likay yahlaq baeidan 117 उड़ जाना 117 ud jaana 117 ਦੂਰ ਉੱਡਣ ਲਈ 117 dūra uḍaṇa la'ī 117 দূরে উড়ে যেতে 117 dūrē uṛē yētē 117 飛び去る 117 飛び 去る 117 とび さる 117 tobi saru
                    118 s'envoler 118 wegfliegen 118 118 飞走 118 fēi zǒu 118   118 fly away 118 voar para longe 118 alejarse 118   118 odlecieć 118 улетать 118 uletat' 118 حلق بعيدا 118 haliq baeidan 118 उड़ जाना 118 ud jaana 118 ਉੱਡ ਜਾ 118 uḍa jā 118 উড়ে যাত্তয়া 118 uṛē yāttaẏā 118 飛び去る 118 飛び 去る 118 とび さる 118 tobi saru        
                    119 déployer les ailes; s'envoler 119 Flügel ausbreiten, davonfliegen 119 展 翅飞翔;飞走 119 展翅飞翔;飞走 119 zhǎnchì fēixiáng; fēi zǒu 119   119 spread wings; fly away 119 abrir asas; voar para longe 119 extender las alas; volar lejos 119   119 rozłożyć skrzydła, odlecieć 119 расправить крылья; улететь 119 raspravit' kryl'ya; uletet' 119 انتشار الأجنحة ؛ يطير بعيدا 119 aintishar al'ajnihat ; yatir baeidan 119 पंख फैलाओ; उड़ जाओ 119 pankh phailao; ud jao 119 ਖੰਭ ਫੈਲਾਓ; ਉੱਡ ਜਾਓ 119 khabha phailā'ō; uḍa jā'ō 119 ডানা ছড়ানো; উড়ে যাও 119 ḍānā chaṛānō; uṛē yā'ō 119 翼を広げて飛び去る 119   広げて 飛び 去る 119 つばさ  ひろげて とび さる 119 tsubasa o hirogete tobi saru        
                    120 Son imagination a pris son envol 120 Ihre Fantasie beflügelte sie 120 Her imagination took wing 120 她的想象力起飞了 120 tā de xiǎngxiàng lì qǐfēile 120 120 Her imagination took wing 120 Sua imaginação tomou asas 120 Su imaginación tomó vuelo 120 120 Jej wyobraźnia uniosła skrzydła 120 Ее воображение взлетело 120 Yeye voobrazheniye vzletelo 120 أخذ خيالها جناحًا 120 'akhadh khayalaha jnahan 120 उसकी कल्पना को पंख लग गए 120 usakee kalpana ko pankh lag gae 120 ਉਸਦੀ ਕਲਪਨਾ ਨੇ ਖੰਭ ਲਾ ਲਿਆ 120 usadī kalapanā nē khabha lā li'ā 120 তার কল্পনা ডানা নিয়েছে 120 tāra kalpanā ḍānā niẏēchē 120 彼女の想像力は翼を取りました 120 彼女  想像力    取りました 120 かのじょ  そうぞうりょく  つばさ  とりました 120 kanojo no sōzōryoku wa tsubasa o torimashita
                    121 son imagination s'est envolée 121 ihre Fantasie nahm Fahrt auf 121 她的想象力起飞 121 她的幻影联盟 121 tā de huànyǐng liánméng 121   121 her imagination took off 121 sua imaginação decolou 121 su imaginación despegó 121   121 jej wyobraźnia wystartowała 121 ее воображение взлетело 121 yeye voobrazheniye vzletelo 121 انطلق خيالها 121 aintalaq khayaluha 121 उसकी कल्पना ने उड़ान भरी 121 usakee kalpana ne udaan bharee 121 ਉਸ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਬੰਦ ਹੋ ਗਈ 121 usa dī kalapanā bada hō ga'ī 121 তার কল্পনা বন্ধ গ্রহণ 121 tāra kalpanā bandha grahaṇa 121 彼女の想像力は離陸した 121 彼女  想像力  離陸 した 121 かのじょ  そうぞうりょく  りりく した 121 kanojo no sōzōryoku wa ririku shita        
                    122 Elle a utilisé son imagination 122 Sie nutzte ihre Vorstellungskraft 122 She used her imagination 122 她用她的想象力 122 tā yòng tā de xiǎngxiàng lì 122 122 She used her imagination 122 Ela usou sua imaginação 122 Ella usó su imaginación 122 122 Użyła swojej wyobraźni 122 Она использовала свое воображение 122 Ona ispol'zovala svoye voobrazheniye 122 استخدمت خيالها 122 aistakhdimat khayalaha 122 उसने अपनी कल्पना का इस्तेमाल किया 122 usane apanee kalpana ka istemaal kiya 122 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਕਲਪਨਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ 122 usanē āpaṇī kalapanā dī varatōṁ kītī 122 তিনি তার কল্পনা ব্যবহার করেছেন 122 tini tāra kalpanā byabahāra karēchēna 122 彼女は想像力を駆使した 122 彼女  想像力  駆使 した 122 かのじょ  そうぞうりょく  くし した 122 kanojo wa sōzōryoku o kushi shita
                    123 Elle a utilisé son imagination 123 Sie nutzte ihre Vorstellungskraft 123 发挥了海阔天空的想象 123 她展现了海阔天空的美景 123 tā zhǎnxiànle hǎikuòtiānkōng dì měijǐng 123   123 She used her imagination 123 Ela usou sua imaginação 123 Ella usó su imaginación 123   123 Użyła swojej wyobraźni 123 Она использовала свое воображение 123 Ona ispol'zovala svoye voobrazheniye 123 استخدمت خيالها 123 aistakhdimat khayalaha 123 उसने अपनी कल्पना का इस्तेमाल किया 123 usane apanee kalpana ka istemaal kiya 123 ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਕਲਪਨਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ 123 usanē āpaṇī kalapanā dī varatōṁ kītī 123 তিনি তার কল্পনা ব্যবহার করেছেন 123 tini tāra kalpanā byabahāra karēchēna 123 彼女は想像力を駆使した 123 彼女  想像力  駆使 した 123 かのじょ  そうぞうりょく  くし した 123 kanojo wa sōzōryoku o kushi shita        
                    124 Plus à 124 mehr bei 124 more at 124 更多 124 gèng duō 124   124 more at 124 mais em 124 mas en 124   124 Więcej w 124 больше в 124 bol'she v 124 أكثر في 124 'akthar fi 124 अतिरिक्त जानकारी का संपर्क 124 atirikt jaanakaaree ka sampark 124 'ਤੇ ਹੋਰ 124 'tē hōra 124 এ আরো 124 ē ārō 124 もっとで 124 もっとで 124 もっとで 124 mottode        
                    125 agrafe 125 Clip 125 clip 125 夹子 125 jiázi 125   125 clip 125 grampo 125 acortar 125   125 spinacz 125 клип 125 klip 125 مقطع 125 maqtae 125 क्लिप 125 klip 125 ਕਲਿਪ 125 kalipa 125 ক্লিপ 125 klipa 125 クリップ 125 クリップ 125 クリップ 125 kurippu        
                    126 se propager 126 Verbreitung 126 spread  126 传播 126 chuánbò 126   126 spread 126 espalhar 126 untado 126   126 rozpiętość 126 распространять 126 rasprostranyat' 126 انتشار 126 aintishar 126 फैला हुआ 126 phaila hua 126 ਫੈਲਣਾ 126 phailaṇā 126 ছড়িয়ে পড়া 126 chaṛiẏē paṛā 126 展開する 126 展開 する 126 てんかい する 126 tenkai suru        
                    127 mouche 127 fliegen 127 fly 127 127 fēi 127 127 fly 127 voe 127 volar 127 127 latać 127 летать 127 letat' 127 يطير 127 yatir 127 उड़ना 127 udana 127 ਉੱਡਣਾ 127 uḍaṇā 127 মাছি 127 māchi 127 飛ぶ 127 飛ぶ 127 とぶ 127 tobu
                    128 (littéraire) 128 (literarisch) 128 (literary) 128 (文学) 128 (wénxué) 128   128 (literary) 128 (literário) 128 (literario) 128   128 (literacki) 128 (литературный) 128 (literaturnyy) 128 (أدبي) 128 ('adbi) 128 (साहित्यिक) 128 (saahityik) 128 (ਸਾਹਿਤਕ) 128 (sāhitaka) 128 (সাহিত্যিক) 128 (sāhityika) 128 (文学) 128 ( 文学 ) 128 ( ぶんがく ) 128 ( bungaku )        
                    129 voler quelque part 129 irgendwo hinfliegen 129  to fly somewhere  129 飞到某个地方 129 fēi dào mǒu gè dìfāng 129   129 to fly somewhere 129 voar para algum lugar 129 volar a alguna parte 129   129 polecieć gdzieś 129 лететь куда-то 129 letet' kuda-to 129 ليطير إلى مكان ما 129 liutir 'iilaa makan ma 129 कहीं उड़ने के लिए 129 kaheen udane ke lie 129 ਕਿਤੇ ਉੱਡਣ ਲਈ 129 kitē uḍaṇa la'ī 129 কোথাও উড়তে 129 kōthā'ō uṛatē 129 どこかに飛ぶ 129 どこ   飛ぶ 129 どこ   とぶ 129 doko ka ni tobu        
                    130 voler quelque part 130 irgendwohin fliegen 130 飞到某个地 130 飞到地方 130 fēi dào dìfāng 130   130 fly somewhere 130 voar para algum lugar 130 volar a alguna parte 130   130 polecieć gdzieś 130 лететь куда-то 130 letet' kuda-to 130 تطير في مكان ما 130 tatir fi makan ma 130 कहीं उड़ो 130 kaheen udo 130 ਕਿਤੇ ਉੱਡ ਜਾਓ 130 kitē uḍa jā'ō 130 কোথাও উড়ে 130 kōthā'ō uṛē 130 どこかに飛ぶ 130 どこ   飛ぶ 130 どこ   とぶ 130 doko ka ni tobu        
                    131 Une mouette solitaire s'est frayé un chemin à travers la baie 131 Eine einsame Möwe flog über die Bucht 131 solitary seagull winged its way across the bay  131 一只孤独的海鸥飞过海湾 131 yī zhǐ gūdú dì hǎi'ōu fēiguò hǎiwān 131   131 A solitary seagull winged its way across the bay 131 Uma gaivota solitária voou pela baía 131 Una gaviota solitaria voló a través de la bahía 131   131 Samotna mewa przeleciała nad zatoką 131 Одинокая чайка пролетела через залив 131 Odinokaya chayka proletela cherez zaliv 131 طائر النورس الانفرادي يشق طريقه عبر الخليج 131 tayir alnuwras aliainfiradiu yashuqu tariqah eabr alkhalij 131 एक एकान्त सीगल ने खाड़ी के पार अपना रास्ता बना लिया 131 ek ekaant seegal ne khaadee ke paar apana raasta bana liya 131 ਇੱਕ ਇਕੱਲੇ ਸੀਗਲ ਨੇ ਖਾੜੀ ਦੇ ਪਾਰ ਆਪਣਾ ਰਸਤਾ ਘੁੰਮਾਇਆ 131 ika ikalē sīgala nē khāṛī dē pāra āpaṇā rasatā ghumā'i'ā 131 একটি নির্জন সীগাল উপসাগর জুড়ে তার পথ পাখা 131 ēkaṭi nirjana sīgāla upasāgara juṛē tāra patha pākhā 131 孤独なカモメが湾を横切って羽ばたきました 131 孤独な カモメ    横切って 羽ばたきました 131 こどくな カモメ  わん  よこぎって はばたきました 131 kodokuna kamome ga wan o yokogitte habatakimashita        
                    132 Une mouette solitaire survole la baie 132 Eine einsame Möwe fliegt über die Bucht 132 一只孤独的海鸥飞过海 132 一只孤独的海鸥飞过海湾 132 yī zhǐ gūdú dì hǎi'ōu fēiguò hǎiwān 132   132 A lone seagull flies over the bay 132 Uma gaivota solitária voa sobre a baía 132 Una gaviota solitaria sobrevuela la bahía 132   132 Samotna mewa leci nad zatoką 132 Одинокая чайка летит над заливом 132 Odinokaya chayka letit nad zalivom 132 طائر نورس وحيد يطير فوق الخليج 132 tayir nuras wahid yutir fawq alkhalij 132 एक अकेला सीगल खाड़ी के ऊपर से उड़ता है 132 ek akela seegal khaadee ke oopar se udata hai 132 ਇੱਕ ਇਕੱਲਾ ਸੀਗਲ ਖਾੜੀ ਉੱਤੇ ਉੱਡਦਾ ਹੈ 132 ika ikalā sīgala khāṛī utē uḍadā hai 132 একটি একা সীগাল উপসাগরের উপর দিয়ে উড়ে যায় 132 ēkaṭi ēkā sīgāla upasāgarēra upara diẏē uṛē yāẏa 132 孤独なカモメが湾の上を飛ぶ 132 孤独な カモメ      飛ぶ 132 こどくな カモメ  わん  うえ  とぶ 132 kodokuna kamome ga wan no ue o tobu        
                    133 Une mouette solitaire a survolé la baie 133 Eine einsame Möwe flog über die Bucht 133 A lone seagull flew over the bay 133 一只孤独的海鸥飞过海湾 133 yī zhǐ gūdú dì hǎi'ōu fēiguò hǎiwān 133 133 A lone seagull flew over the bay 133 Uma gaivota solitária voou sobre a baía 133 Una gaviota solitaria voló sobre la bahía 133 133 Samotna mewa przeleciała nad zatoką 133 Одинокая чайка пролетела над заливом 133 Odinokaya chayka proletela nad zalivom 133 طار نورس وحيد فوق الخليج 133 tar nuras wahid fawq alkhalij 133 एक अकेला सीगल खाड़ी के ऊपर से उड़ गया 133 ek akela seegal khaadee ke oopar se ud gaya 133 ਇੱਕ ਇਕੱਲਾ ਸੀਗਲ ਖਾੜੀ ਉੱਤੇ ਉੱਡ ਗਿਆ 133 ika ikalā sīgala khāṛī utē uḍa gi'ā 133 একটি একা সীগাল উপসাগরের উপর দিয়ে উড়ে গেল 133 ēkaṭi ēkā sīgāla upasāgarēra upara diẏē uṛē gēla 133 孤独なカモメが湾の上を飛んだ 133 孤独な カモメ      飛んだ 133 こどくな カモメ  わん  うえ  とんだ 133 kodokuna kamome ga wan no ue o tonda
                    134 Une mouette solitaire a survolé la baie 134 Eine einsame Möwe flog über die Bucht 134 只孤零零的海鸥飞过了海湾 134 一只孤零零的海鸥飞过了海湾 134 yī zhǐ gūlínglíng dì hǎi'ōu fēiguòle hǎiwān 134   134 A lone seagull flew over the bay 134 Uma gaivota solitária voou sobre a baía 134 Una gaviota solitaria voló sobre la bahía 134   134 Samotna mewa przeleciała nad zatoką 134 Одинокая чайка пролетела над заливом 134 Odinokaya chayka proletela nad zalivom 134 طار نورس وحيد فوق الخليج 134 tar nuras wahid fawq alkhalij 134 एक अकेला सीगल खाड़ी के ऊपर से उड़ गया 134 ek akela seegal khaadee ke oopar se ud gaya 134 ਇੱਕ ਇਕੱਲਾ ਸੀਗਲ ਖਾੜੀ ਉੱਤੇ ਉੱਡ ਗਿਆ 134 ika ikalā sīgala khāṛī utē uḍa gi'ā 134 একটি একা সীগাল উপসাগরের উপর দিয়ে উড়ে গেল 134 ēkaṭi ēkā sīgāla upasāgarēra upara diẏē uṛē gēla 134 孤独なカモメが湾の上を飛んだ 134 孤独な カモメ      飛んだ 134 こどくな カモメ  わん  うえ  とんだ 134 kodokuna kamome ga wan no ue o tonda        
                    135 va vite 135 geh schnell 135 go quickly       135 快去 135 kuài qù 135 135 go quickly 135 vá rápido 135 ve rápido 135 135 idź szybko 135 быстро идти 135 bystro idti 135 اذهب بسرعة 135 adhhab bisurea 135 तेज़ी से जाओ 135 tezee se jao 135 ਜਲਦੀ ਜਾਓ 135 jaladī jā'ō 135 দ্রুত যান 135 druta yāna 135 早く行く 135 早く 行く 135 はやく いく 135 hayaku iku
                    136 va vite 136 geh schnell 136 136 快去 136 kuài qù 136   136 go quickly 136 vá rápido 136 ve rápido 136   136 idź szybko 136 быстро идти 136 bystro idti 136 اذهب بسرعة 136 adhhab bisurea 136 तेज़ी से जाओ 136 tezee se jao 136 ਜਲਦੀ ਜਾਓ 136 jaladī jā'ō 136 দ্রুত যান 136 druta yāna 136 早く行く 136 早く 行く 136 はやく いく 136 hayaku iku        
                    137 aller vite 137 schnell gehen 137 137 快走 137 kuàizǒu 137   137 go fast 137 vá rápido 137 ve rapido 137   137 idź szybko 137 иди быстрее 137 idi bystreye 137 اذهب بسرعة 137 adhhab bisurea 137 जल्दी जाओ 137 jaldee jao 137 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਜਾਓ 137 tēzī nāla jā'ō 137 দ্রুত যাও 137 druta yā'ō 137 早く行って 137 早く 行って 137 はやく いって 137 hayaku itte        
                    138  être envoyé quelque part très rapidement 138  sehr schnell irgendwohin geschickt werden 138  to be sent some­where very quickly  138  很快被送到某个地方 138  hěn kuài bèi sòng dào mǒu gè dìfāng 138 138  to be sent somewhere very quickly 138  para ser enviado para algum lugar muito rapidamente 138  para ser enviado a algún lugar muy rápidamente 138 138  do wysłania gdzieś bardzo szybko 138  быть отправленным куда-то очень быстро 138  byt' otpravlennym kuda-to ochen' bystro 138  ليتم إرسالها إلى مكان ما بسرعة كبيرة 138 liatima 'iirsaluha 'iilaa makan ma bisureat kabira 138  बहुत जल्दी कहीं भेज दिया जाना 138  bahut jaldee kaheen bhej diya jaana 138  ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਕਿਤੇ ਭੇਜੇ ਜਾਣ ਲਈ 138  bahuta jaladī kitē bhējē jāṇa la'ī 138  খুব দ্রুত কোথাও পাঠানো হবে 138  khuba druta kōthā'ō pāṭhānō habē 138  非常に迅速にどこかに送られる 138 非常  迅速  どこ   送られる 138 ひじょう  じんそく  どこ   おくられる 138 hijō ni jinsoku ni doko ka ni okurareru
                    139 bientôt envoyé quelque part 139 bald irgendwohin geschickt werden 139 很快被送到某个地 139 被当地一个地方 139 bèi dāngdì yīgè dìfāng 139   139 soon to be sent somewhere 139 em breve será enviado para algum lugar 139 pronto para ser enviado a algún lugar 139   139 niedługo do wysłania gdzieś 139 скоро куда-то отправят 139 skoro kuda-to otpravyat 139 قريبا ليتم إرسالها إلى مكان ما 139 qariban liatima 'iirsaluha 'iilaa makan ma 139 जल्द ही कहीं भेज दिया जाएगा 139 jald hee kaheen bhej diya jaega 139 ਜਲਦੀ ਹੀ ਕਿਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ 139 jaladī hī kitē bhēji'ā jāvēgā 139 শীঘ্রই কোথাও পাঠানো হবে 139 śīghra'i kōthā'ō pāṭhānō habē 139 すぐにどこかに送られます 139 すぐ  どこ   送られます 139 すぐ  どこ   おくられます 139 sugu ni doko ka ni okuraremasu        
                    140 a été rapidement envoyé à 140 wurde umgehend zugeschickt 140 was promptly sent to 140 被及时发送到 140 bèi jíshí fāsòng dào 140   140 was promptly sent to 140 foi prontamente enviado para 140 fue enviado de inmediato a 140   140 został niezwłocznie wysłany do 140 был срочно отправлен в 140 byl srochno otpravlen v 140 على الفور إلى 140 ealaa alfawr 'iilaa 140 तुरंत भेज दिया गया 140 turant bhej diya gaya 140 ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 140 nū turata bhēji'ā gi'ā sī 140 অবিলম্বে পাঠানো হয়েছে 140 abilambē pāṭhānō haẏēchē 140 すぐに送られました 140 すぐ  送られました 140 すぐ  おくられました 140 sugu ni okuraremashita        
                    141 a été rapidement envoyé à 141 wurde umgehend zugeschickt 141 迅速送 141 被快速连 141 bèi kuàisù lián 141   141 was promptly sent to 141 foi prontamente enviado para 141 fue enviado de inmediato a 141   141 został niezwłocznie wysłany do 141 был срочно отправлен в 141 byl srochno otpravlen v 141 على الفور إلى 141 ealaa alfawr 'iilaa 141 तुरंत भेज दिया गया 141 turant bhej diya gaya 141 ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ 141 nū turata bhēji'ā gi'ā sī 141 অবিলম্বে পাঠানো হয়েছে 141 abilambē pāṭhānō haẏēchē 141 すぐに送られました 141 すぐ  送られました 141 すぐ  おくられました 141 sugu ni okuraremashita        
                    142 Yu 142 Ju 142 142 142 wáng 142   142 Yu 142 Yu 142 Yu 142   142 Yu 142 Ю 142 YU 142 يو 142 yw 142 यू 142 yoo 142 ਯੂ 142 142 ইউ 142 i'u 142 ゆう 142 ゆう 142 ゆう 142        
                    143 Passé 143 Vorbei an 143 143 143 wǎng 143   143 Past 143 Passado 143 Pasado 143   143 Po 143 прошлый 143 proshlyy 143 ماضي 143 madi 143 अतीत 143 ateet 143 ਅਤੀਤ 143 atīta 143 অতীত 143 atīta 143 過去 143 過去 143 かこ 143 kako        
                    144 Un formulaire de demande vous parviendra bientôt 144 Ein Bewerbungsformular wird Ihnen in Kürze zufliegen 144  An application form will be winging its way to you soon 144 申请表很快就会寄给您 144 shēnqǐng biǎo hěn kuài jiù huì jì gěi nín 144 144 An application form will be winging its way to you soon 144 Um formulário de inscrição estará chegando até você em breve 144 Pronto llegará un formulario de solicitud 144 144 Formularz zgłoszeniowy wkrótce dotrze do Ciebie 144 Бланк заявки скоро прилетит к вам 144 Blank zayavki skoro priletit k vam 144 سيتم فتح نموذج طلب لك قريبًا 144 sayatimu fath namudhaj tulib lak qryban 144 एक आवेदन पत्र जल्द ही आपके लिए उपलब्ध होगा 144 ek aavedan patr jald hee aapake lie upalabdh hoga 144 ਇੱਕ ਬਿਨੈ-ਪੱਤਰ ਫਾਰਮ ਜਲਦੀ ਹੀ ਤੁਹਾਡੇ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚ ਜਾਵੇਗਾ 144 ika binai-patara phārama jaladī hī tuhāḍē taka pahuca jāvēgā 144 একটি আবেদনপত্র শীঘ্রই আপনার কাছে পৌঁছে যাবে 144 ēkaṭi ābēdanapatra śīghra'i āpanāra kāchē paum̐chē yābē 144 申請書がまもなく届きます 144 申請書  まもなく 届きます 144 しんせいしょ  まもなく とどきます 144 shinseisho ga mamonaku todokimasu
                    145 Le dossier de candidature vous sera envoyé sous peu 145 Das Antragsformular wird Ihnen in Kürze zugesandt 145 申请表将很快发送给 145 申请表将很快发送给您 145 shēnqǐng biǎo jiāng hěn kuài fāsòng gěi nín 145   145 The application form will be sent to you shortly 145 O formulário de inscrição será enviado para você em breve 145 El formulario de solicitud se le enviará a la brevedad. 145   145 Formularz zgłoszeniowy zostanie wysłany do Ciebie wkrótce 145 Форма заявки будет отправлена ​​вам в ближайшее время 145 Forma zayavki budet otpravlena ​​vam v blizhaysheye vremya 145 سيتم إرسال نموذج الطلب إليك قريبًا 145 sayatimu 'iirsal namudhaj altalab 'iilayk qryban 145 आवेदन पत्र आपको शीघ्र ही भेजा जाएगा 145 aavedan patr aapako sheeghr hee bheja jaega 145 ਅਰਜ਼ੀ ਫਾਰਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਲਦੀ ਹੀ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 145 arazī phārama tuhānū jaladī hī bhēja ditā jāvēgā 145 শীঘ্রই আপনার কাছে আবেদনপত্র পাঠানো হবে 145 śīghra'i āpanāra kāchē ābēdanapatra pāṭhānō habē 145 申し込みフォームはまもなく送信されます 145 申し込み フォーム  まもなく 送信 されます 145 もうしこみ フォーム  まもなく そうしん されます 145 mōshikomi fōmu wa mamonaku sōshin saremasu        
                    146 Le dossier de candidature vous sera remis sous peu 146 Das Antragsformular wird Ihnen in Kürze zugestellt 146 The application form will be delivered to you shortly 146 申请表将很快寄给您 146 shēnqǐng biǎo jiāng hěn kuài jì gěi nín 146 146 The application form will be delivered to you shortly 146 O formulário de inscrição será entregue a você em breve 146 El formulario de solicitud le será entregado a la brevedad. 146 146 Formularz zgłoszeniowy zostanie do Ciebie wkrótce dostarczony 146 Форма заявки будет доставлена ​​вам в ближайшее время 146 Forma zayavki budet dostavlena ​​vam v blizhaysheye vremya 146 سيتم تسليم نموذج الطلب إليك قريبًا 146 sayatimu taslim namudhaj altalab 'iilayk qryban 146 आवेदन पत्र आपको शीघ्र ही वितरित किया जाएगा 146 aavedan patr aapako sheeghr hee vitarit kiya jaega 146 ਅਰਜ਼ੀ ਫਾਰਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਲਦੀ ਹੀ ਡਿਲੀਵਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 146 arazī phārama tuhānū jaladī hī ḍilīvara kara ditā jāvēgā 146 আবেদনপত্রটি শীঘ্রই আপনার কাছে পৌঁছে দেওয়া হবে 146 ābēdanapatraṭi śīghra'i āpanāra kāchē paum̐chē dē'ōẏā habē 146 申し込みフォームはまもなく配信されます 146 申し込み フォーム  まもなく 配信 されます 146 もうしこみ フォーム  まもなく はいしん されます 146 mōshikomi fōmu wa mamonaku haishin saremasu
                    147 Le dossier de candidature vous sera remis sous peu 147 Das Antragsformular wird Ihnen in Kürze zugestellt 147 表不久将送达你处 147 申请表很快将送达你处 147 shēnqǐng biǎo hěn kuài jiāng sòng dá nǐ chù 147   147 The application form will be delivered to you shortly 147 O formulário de inscrição será entregue a você em breve 147 El formulario de solicitud le será entregado a la brevedad. 147   147 Formularz zgłoszeniowy zostanie do Ciebie wkrótce dostarczony 147 Форма заявки будет доставлена ​​вам в ближайшее время 147 Forma zayavki budet dostavlena ​​vam v blizhaysheye vremya 147 سيتم تسليم نموذج الطلب إليك قريبًا 147 sayatimu taslim namudhaj altalab 'iilayk qryban 147 आवेदन पत्र आपको शीघ्र ही वितरित किया जाएगा 147 aavedan patr aapako sheeghr hee vitarit kiya jaega 147 ਅਰਜ਼ੀ ਫਾਰਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਲਦੀ ਹੀ ਡਿਲੀਵਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 147 arazī phārama tuhānū jaladī hī ḍilīvara kara ditā jāvēgā 147 আবেদনপত্রটি শীঘ্রই আপনার কাছে পৌঁছে দেওয়া হবে 147 ābēdanapatraṭi śīghra'i āpanāra kāchē paum̐chē dē'ōẏā habē 147 申し込みフォームはまもなく配信されます 147 申し込み フォーム  まもなく 配信 されます 147 もうしこみ フォーム  まもなく はいしん されます 147 mōshikomi fōmu wa mamonaku haishin saremasu        
                    148 improviser 148 improvisieren 148 wing it  148 翼它 148 yì tā 148 148 wing it 148 improvisar 148 improvisar 148 148 skrzydło to 148 крыло это 148 krylo eto 148 جناح عليه 148 janah ealayh 148 यह शाखा 148 yah shaakha 148 ਇਸ ਨੂੰ ਵਿੰਗ 148 isa nū viga 148 এটা উইং 148 ēṭā u'iṁ 148 それを翼 148 それ   148 それ  つばさ 148 sore o tsubasa
                    149 improviser 149 improvisieren 149 149 它翼 149 tā yì 149   149 wing it 149 improvisar 149 improvisar 149   149 skrzydło to 149 крыло это 149 krylo eto 149 جناح عليه 149 janah ealayh 149 यह शाखा 149 yah shaakha 149 ਇਸ ਨੂੰ ਵਿੰਗ 149 isa nū viga 149 এটা উইং 149 ēṭā u'iṁ 149 それを翼 149 それ   149 それ  つばさ 149 sore o tsubasa        
                    150 informel 150 informell 150 informal 150 非正式的 150 fēi zhèngshì de 150   150 informal 150 informal 150 informal 150   150 nieformalny 150 неофициальный 150 neofitsial'nyy 150 غير رسمي 150 ghayr rasmiin 150 अनौपचारिक 150 anaupachaarik 150 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 150 gaira rasamī 150 অনানুষ্ঠানিক 150 anānuṣṭhānika 150 非公式 150 非公式 150 ひこうしき 150 hikōshiki        
                    151 faire qch sans le planifier ou le préparer au préalable 151 etw tun, ohne es vorher zu planen oder vorzubereiten 151  to do sth without planning or preparing it first 151 做某事而不事先计划或准备 151 zuò mǒu shì ér bùshìxiān jìhuà huò zhǔnbèi 151 151 to do sth without planning or preparing it first 151 fazer algo sem planejar ou preparar primeiro 151 hacer algo sin planearlo o prepararlo primero 151 151 robić coś bez planowania lub przygotowania 151 делать что-либо без планирования или подготовки 151 delat' chto-libo bez planirovaniya ili podgotovki 151 للقيام بشيء ما دون تخطيط أو تحضيره أولاً 151 lilqiam bishay' ma dun takhtit 'aw tahdirih awlaan 151 पहले बिना योजना या तैयारी के sth करना 151 pahale bina yojana ya taiyaaree ke sth karana 151 ਇਸ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਯੋਜਨਾ ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ sth ਕਰਨਾ 151 isa nū pahilāṁ yōjanā baṇā'uṇa jāṁ ti'āra kītē bināṁ sth karanā 151 পরিকল্পনা বা প্রস্তুতি ছাড়া sth করতে 151 parikalpanā bā prastuti chāṛā sth karatē 151 最初に計画または準備せずにsthを実行する 151 最初  計画 または 準備 せず  sth  実行 する 151 さいしょ  けいかく または じゅんび せず  sth  じっこう する 151 saisho ni keikaku mataha junbi sezu ni sth o jikkō suru
                    152 faire quelque chose sans planifier ou préparer à l'avance 152 etwas tun, ohne vorher zu planen oder vorzubereiten 152 做某事而不事先计划或准 152 做某事而不是计划或准备 152 zuò mǒu shì ér bù shì jìhuà huò zhǔnbèi 152   152 do something without planning or preparing in advance 152 fazer algo sem planejar ou preparar com antecedência 152 hacer algo sin planear o preparar de antemano 152   152 zrób coś bez planowania lub wcześniejszego przygotowania 152 делать что-то без планирования или подготовки заранее 152 delat' chto-to bez planirovaniya ili podgotovki zaraneye 152 افعل شيئًا دون التخطيط أو الاستعداد مسبقًا 152 aifeal shyyan dun altakhtit 'aw alaistiedad msbqan 152 बिना योजना या पहले से तैयारी किए कुछ करना 152 bina yojana ya pahale se taiyaaree kie kuchh karana 152 ਬਿਨਾਂ ਯੋਜਨਾ ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਤਿਆਰੀ ਕੀਤੇ ਕੁਝ ਕਰੋ 152 bināṁ yōjanā jāṁ pahilāṁ tōṁ ti'ārī kītē kujha karō 152 পরিকল্পনা বা আগাম প্রস্তুতি ছাড়া কিছু করুন 152 parikalpanā bā āgāma prastuti chāṛā kichu karuna 152 事前に計画や準備をせずに何かをする 152 事前  計画  準備  せず     する 152 じぜん  けいかく  じゅんび  せず  なに   する 152 jizen ni keikaku ya junbi o sezu ni nani ka o suru        
                    153 Adaptation temporaire : improvisation ; assemblage à la hâte 153 Temporäre Bewältigung: Improvisation; hastig zusammengestückelt 153 Temporary coping: improvisation; hastily pieced together 153 临时应对:即兴创作;匆忙拼凑 153 línshí yìngduì: Jíxìng chuàngzuò; cōngmáng pīncòu 153 153 Temporary coping: improvisation; hastily pieced together 153 Enfrentamento temporário: improvisação; montado às pressas 153 Afrontamiento temporal: improvisación; ensamblado apresuradamente 153 153 Tymczasowe radzenie sobie: improwizacja, pospiesznie poskładane 153 Временное преодоление: импровизация; наспех собранный 153 Vremennoye preodoleniye: improvizatsiya; naspekh sobrannyy 153 التأقلم المؤقت: الارتجال ؛ تم تجميعه على عجل 153 alta'aqlum almuaqat: aliartijal ; tama tajmieuh ealaa eajal 153 अस्थायी मुकाबला: कामचलाऊ व्यवस्था; जल्दबाजी में एक साथ पाई गई 153 asthaayee mukaabala: kaamachalaoo vyavastha; jaldabaajee mein ek saath paee gaee 153 ਅਸਥਾਈ ਮੁਕਾਬਲਾ: ਸੁਧਾਰ; ਜਲਦੀ ਨਾਲ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 153 asathā'ī mukābalā: Sudhāra; jaladī nāla ikaṭhē kītā gi'ā 153 অস্থায়ী মোকাবিলা: ইমপ্রোভাইজেশন; দ্রুত একত্রিত করা 153 asthāẏī mōkābilā: Imaprōbhā'ijēśana; druta ēkatrita karā 153 一時的な対処:即興;急いでつなぎ合わせる 153 一時 的な 対処 : 即興 ; 急いで つなぎ 合わせる 153 いちじ てきな たいしょ : そっきょう ; いそいで つなぎ あわせる 153 ichiji tekina taisho : sokkyō ; isoide tsunagi awaseru
                    154 Adaptation temporaire : improvisation ; assemblage à la hâte 154 Temporäre Bewältigung: Improvisation; hastig zusammengestückelt 154 临时应付:即兴;匆匆拼凑 154 临时应付:即兴;匆忙拼凑 154
Icône de validation par la communauté
Línshí yìngfù: Jíxìng; cōngmáng pīncòu
154   154 Temporary coping: improvisation; hastily pieced together 154 Enfrentamento temporário: improvisação; montado às pressas 154 Afrontamiento temporal: improvisación; ensamblado apresuradamente 154   154 Tymczasowe radzenie sobie: improwizacja, pospiesznie poskładane 154 Временное преодоление: импровизация; наспех собранный 154 Vremennoye preodoleniye: improvizatsiya; naspekh sobrannyy 154 التأقلم المؤقت: الارتجال ؛ تم تجميعه على عجل 154 alta'aqlum almuaqat: aliartijal ; tama tajmieuh ealaa eajal 154 अस्थायी मुकाबला: कामचलाऊ व्यवस्था; जल्दबाजी में एक साथ पाई गई 154 asthaayee mukaabala: kaamachalaoo vyavastha; jaldabaajee mein ek saath paee gaee 154 ਅਸਥਾਈ ਮੁਕਾਬਲਾ: ਸੁਧਾਰ; ਜਲਦੀ ਨਾਲ ਇਕੱਠੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 154 asathā'ī mukābalā: Sudhāra; jaladī nāla ikaṭhē kītā gi'ā 154 অস্থায়ী মোকাবিলা: ইমপ্রোভাইজেশন; দ্রুত একত্রিত করা 154 asthāẏī mōkābilā: Imaprōbhā'ijēśana; druta ēkatrita karā 154 一時的な対処:即興;急いでつなぎ合わせる 154 一時 的な 対処 : 即興 ; 急いで つなぎ 合わせる 154 いちじ てきな たいしょ : そっきょう ; いそいで つなぎ あわせる 154 ichiji tekina taisho : sokkyō ; isoide tsunagi awaseru        
                    155 Synonyme 155 Synonym 155 Synonym 155 代名词 155 dàimíngcí 155   155 Synonym 155 Sinônimo 155 Sinónimo 155   155 Synonim 155 Синоним 155 Sinonim 155 مرادف 155 muradif 155 पर्याय 155 paryaay 155 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 155 samānārathī 155 সমার্থক শব্দ 155 samārthaka śabda 155 シノニム 155 シノニム 155 シノニム 155 shinonimu        
                    156 Améliorer 156 Verbessern 156 Improvise 156 凑合 156 còuhé 156 156 Improve 156 Melhorar 156 Mejorar 156 156 Poprawić 156 Улучшать 156 Uluchshat' 156 تحسن 156 tahasun 156 सुधार करना 156 sudhaar karana 156 ਸੁਧਾਰ ਕਰੋ 156 sudhāra karō 156 উন্নতি করুন 156 unnati karuna 156 向上 156 向上 156 こうじょう 156 kōjō
                    157 improviser 157 improvisieren 157 157 凑合 157 còuhé 157   157 improvise 157 improvisar 157 improvisar 157   157 improwizować 157 импровизировать 157 improvizirovat' 157 ارتجل 157 airtajal 157 सुधारने 157 sudhaarane 157 ਸੁਧਾਰ 157 sudhāra 157 উন্নতি করা 157 unnati karā 157 即興 157 即興 157 そっきょう 157 sokkyō        
                    158 Je ne savais pas que j'aurais à faire un discours, j'ai juste eu à l'aile 158 Ich wusste nicht, dass ich eine Rede halten musste, ich musste sie einfach beflügeln 158 I didn’t know I’d have to make a speech, I just had to wing it 158 我不知道我必须发表演讲,我只需要即兴表演 158 wǒ bù zhīdào wǒ bìxū fà biǎoyǎnjiǎng, wǒ zhǐ xūyào jíxìng biǎoyǎn 158 158 I didn't know I'd have to make a speech, I just had to wing it 158 Eu não sabia que teria que fazer um discurso, só tive que improvisar 158 No sabía que tendría que dar un discurso, solo tenía que improvisar 158 158 Nie wiedziałem, że będę musiał wygłosić przemówienie, po prostu musiałem to skrzywdzić 158 Я не знал, что мне придется произнести речь, мне просто нужно было ее бросить. 158 YA ne znal, chto mne pridetsya proiznesti rech', mne prosto nuzhno bylo yeye brosit'. 158 لم أكن أعلم أنني سأضطر إلى إلقاء خطاب ، كان علي فقط أن أتخذ قرارًا بشأنه 158 lam 'akun 'aelam 'anani sa'adturu 'iilaa 'iilqa' khitab , kan eali faqat 'an 'atakhidh qraran bishanih 158 मुझे नहीं पता था कि मुझे भाषण देना होगा, मुझे बस इसे पंख लगाना था 158 mujhe nahin pata tha ki mujhe bhaashan dena hoga, mujhe bas ise pankh lagaana tha 158 ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣਾ ਪਏਗਾ, ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇਸ ਨੂੰ ਵਿੰਗ ਕਰਨਾ ਪਏਗਾ 158 mainū nahīṁ patā sī ki mainū bhāśaṇa dēṇā pa'ēgā, mainū sirapha isa nū viga karanā pa'ēgā 158 আমি জানতাম না আমাকে একটা বক্তৃতা করতে হবে, আমাকে শুধু এটাকে ডানা দিতে হবে 158 āmi jānatāma nā āmākē ēkaṭā baktr̥tā karatē habē, āmākē śudhu ēṭākē ḍānā ditē habē 158 私はスピーチをしなければならないことを知りませんでした、私はただそれを羽ばたかせなければなりませんでした 158   スピーチ  しなければならない こと  知りませんでした 、   ただ それ  羽ばたかせなければなりませんでした 158 わたし  スピーチ  しなければならない こと  しりませんでした 、 わたし  ただ それ  はばたかせなければなりませんでした 158 watashi wa supīchi o shinakerebanaranai koto o shirimasendeshita , watashi wa tada sore o habatakasenakerebanarimasendeshita
                    159 Je ne savais pas que je devais faire un discours, j'avais juste besoin d'improviser 159 Ich wusste nicht, dass ich eine Rede halten musste, ich musste einfach improvisieren 159 我不知道我必须发表演讲,我只需要即兴表演 159 我不知道我必须发表演讲,我只需要即兴表演 159 wǒ bù zhīdào wǒ bìxū fà biǎo yǎnjiǎng, wǒ zhǐ xūyào jíxìng biǎo yǎn 159   159 I didn't know I had to give a speech, I just needed to improvise 159 Eu não sabia que tinha que fazer um discurso, só precisava improvisar 159 No sabía que tenía que dar un discurso, solo necesitaba improvisar 159   159 Nie wiedziałem, że muszę wygłosić przemówienie, po prostu musiałem improwizować 159 Я не знал, что должен произнести речь, мне просто нужно было импровизировать 159 YA ne znal, chto dolzhen proiznesti rech', mne prosto nuzhno bylo improvizirovat' 159 لم أكن أعرف أنني يجب أن ألقي خطابًا ، كنت بحاجة فقط إلى الارتجال 159 lam 'akun 'aerif 'anani yajib 'an 'ulqi khtaban , kunt bihajat faqat 'iilaa alairtijal 159 मुझे नहीं पता था कि मुझे भाषण देना है, मुझे बस सुधार करने की जरूरत है 159 mujhe nahin pata tha ki mujhe bhaashan dena hai, mujhe bas sudhaar karane kee jaroorat hai 159 ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣਾ ਪਏਗਾ, ਮੈਨੂੰ ਸਿਰਫ ਸੁਧਾਰ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 159 mainū nahīṁ patā sī ki mainū bhāśaṇa dēṇā pa'ēgā, mainū sirapha sudhāra karana dī lōṛa hai 159 আমি জানতাম না আমাকে বক্তৃতা দিতে হবে, আমার শুধু ইম্প্রোভাইজ করতে হবে 159 āmi jānatāma nā āmākē baktr̥tā ditē habē, āmāra śudhu imprōbhā'ija karatē habē 159 私はスピーチをしなければならないことを知りませんでした、私はただ即興で演奏する必要がありました 159   スピーチ  しなければならない こと  知りませんでした 、   ただ 即興  演奏 する 必要  ありました 159 わたし  スピーチ  しなければならない こと  しりませんでした 、 わたし  ただ そっきょう  えんそう する ひつよう  ありました 159 watashi wa supīchi o shinakerebanaranai koto o shirimasendeshita , watashi wa tada sokkyō de ensō suru hitsuyō ga arimashita        
                    160 Je ne savais pas que je devais parler, je devais juste dire ce que je pensais. . 160 Ich wusste nicht, dass ich reden musste, ich musste einfach sagen, was ich dachte. . 160 I didn't know I had to talk, I just had to say what I thought. 160 我不知道我必须说话,我只需要说出我的想法。 160 wǒ bù zhīdào wǒ bìxū shuōhuà, wǒ zhǐ xūyào shuō chū wǒ de xiǎngfǎ. 160 160 I didn't know I had to talk, I just had to say what I thought. . 160 Eu não sabia que tinha que falar, só tinha que dizer o que pensava. . 160 No sabía que tenía que hablar, solo tenía que decir lo que pensaba. . 160 160 Nie wiedziałem, że muszę mówić, po prostu musiałem powiedzieć to, co pomyślałem. . 160 Я не знал, что должен говорить, я просто должен был сказать то, что думаю. . 160 YA ne znal, chto dolzhen govorit', ya prosto dolzhen byl skazat' to, chto dumayu. . 160 لم أكن أعرف أنني يجب أن أتحدث ، كان علي فقط أن أقول ما كنت أفكر فيه. . 160 lam 'akun 'aerif 'anani yajib 'an 'atahadath , kan ealay faqat 'an 'aqul ma kunt 'ufakir fihi. . 160 मुझे नहीं पता था कि मुझे बात करनी है, मुझे बस वही कहना है जो मैंने सोचा था। . 160 mujhe nahin pata tha ki mujhe baat karanee hai, mujhe bas vahee kahana hai jo mainne socha tha. . 160 ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰਨੀ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਬੱਸ ਉਹੀ ਕਹਿਣਾ ਸੀ ਜੋ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਸੀ। . 160 mainū nahīṁ patā sī ki maiṁ gala karanī sī, mainū basa uhī kahiṇā sī jō maiṁ sōci'ā sī. . 160 আমি জানতাম না আমাকে কথা বলতে হবে, আমি যা ভেবেছিলাম তা বলতে হয়েছিল। . 160 āmi jānatāma nā āmākē kathā balatē habē, āmi yā bhēbēchilāma tā balatē haẏēchila. . 160 私は自分が話さなければならないことを知りませんでした、私は自分が思ったことを言わなければなりませんでした。 。 160   自分  話さなければならない こと  知りませんでした 、   自分  思った こと  言わなければなりませんでした 。 。 160 わたし  じぶん  はなさなければならない こと  しりませんでした 、 わたし  じぶん  おもった こと  いわなければなりませんでした 。 。 160 watashi wa jibun ga hanasanakerebanaranai koto o shirimasendeshita , watashi wa jibun ga omotta koto o iwanakerebanarimasendeshita . .
                    161 Je ne savais pas que je devais parler, je devais juste dire ce que je pensais 161 Ich wusste nicht, dass ich reden musste, ich musste einfach sagen, was ich dachte 161 我不知道还得讲话,只好想到什么就说点什么 161 我不知道还得说话,只好得到什么就说点什么 161 Wǒ bù zhīdào huán dé shuōhuà, zhǐhǎo dédào shénme jiù shuō diǎn shénme 161   161 I didn't know I had to talk, I just had to say what I thought 161 Eu não sabia que tinha que falar, só tinha que dizer o que pensava 161 No sabía que tenía que hablar, solo tenía que decir lo que pensaba. 161   161 Nie wiedziałem, że muszę mówić, po prostu musiałem powiedzieć to, co pomyślałem 161 Я не знал, что мне нужно было говорить, мне просто нужно было сказать, что я думал 161 YA ne znal, chto mne nuzhno bylo govorit', mne prosto nuzhno bylo skazat', chto ya dumal 161 لم أكن أعرف أنني يجب أن أتحدث ، كان علي فقط أن أقول ما كنت أفكر فيه 161 lam 'akun 'aerif 'anani yajib 'an 'atahadath , kan ealay faqat 'an 'aqul ma kunt 'ufakir fih 161 मुझे नहीं पता था कि मुझे बात करनी है, मुझे बस वही कहना है जो मैंने सोचा था 161 mujhe nahin pata tha ki mujhe baat karanee hai, mujhe bas vahee kahana hai jo mainne socha tha 161 ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ ਕਿ ਮੈਂ ਗੱਲ ਕਰਨੀ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਬੱਸ ਉਹੀ ਕਹਿਣਾ ਸੀ ਜੋ ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ ਸੀ 161 Mainū nahīṁ patā sī ki maiṁ gala karanī sī, mainū basa uhī kahiṇā sī jō maiṁ sōci'ā sī 161 আমি জানতাম না আমাকে কথা বলতে হবে, আমি যা ভেবেছিলাম তা বলতে হয়েছিল 161 Āmi jānatāma nā āmākē kathā balatē habē, āmi yā bhēbēchilāma tā balatē haẏēchila 161 私は自分が話さなければならないことを知りませんでした、私は自分が思ったことを言わなければなりませんでした 161   自分  話さなければならない こと  知りませんでした 、   自分  思った こと  言わなければなりませんでした 161 わたし  じぶん  はなさなければならない こと  しりませんでした 、 わたし  じぶん  おもった こと  いわなければなりませんでした 161 watashi wa jibun ga hanasanakerebanaranai koto o shirimasendeshita , watashi wa jibun ga omotta koto o iwanakerebanarimasendeshita        
                    162 aile arrière 162 Flügel zurück 162 wing back 162 翼卫 162 yì wèi 162   162 wing back 162 asa de volta 162 ala trasera 162   162 skrzydło z powrotem 162 крайний защитник 162 krayniy zashchitnik 162 الجناح الخلفي 162 aljanah alkhalfiu 162 पिछे हटो 162 pichhe hato 162 ਵਿੰਗ ਵਾਪਸ 162 viga vāpasa 162 ডানা ফিরে 162 ḍānā phirē 162 ウィングバック 162 ウィングバック 162 うぃんぐばっく 162 wingubakku        
                    163 dans le foot 163 im Fußball 163 in football 163 在足球 163 zài zúqiú 163   163 in football 163 no futebol 163 en fútbol 163   163 w piłce nożnej 163 в футболе 163 v futbole 163 في كرة القدم 163 fi kurat alqadam 163 फुटबॉल में 163 phutabol mein 163 ਫੁੱਟਬਾਲ ਵਿੱਚ 163 phuṭabāla vica 163 ফুটবলে 163 phuṭabalē 163 サッカーで 163 サッカー で 163 サッカー  163 sakkā de        
                    164 (football) 164 (Fußball) 164  (soccer) 164 (足球) 164 (zúqiú) 164 164 (soccer) 164 (futebol) 164 (fútbol) 164 164 (piłka nożna) 164 (футбольный) 164 (futbol'nyy) 164 (كرة القدم) 164 (kurat alqadami) 164 (फ़ुटबॉल) 164 (futabol) 164 (ਫੁਟਬਾਲ) 164 (phuṭabāla) 164 (সকার) 164 (sakāra) 164 (サッカー) 164 ( サッカー ) 164 ( サッカー ) 164 ( sakkā )
                    165 Football 165 Fußball 165 足球 165 足球 165 zúqiú 165   165 football 165 futebol 165 fútbol 165   165 piłka nożna 165 футбол 165 futbol 165 كرة القدم 165 kurat alqadam 165 फ़ुटबॉल 165 futabol 165 ਫੁੱਟਬਾਲ 165 phuṭabāla 165 ফুটবল 165 phuṭabala 165 フットボール 165 フットボール 165 フットボール 165 futtobōru        
                    166 un joueur qui joue près du bord du terrain et qui à la fois attaque et défend 166 ein Spieler, der am Rand des Spielfelds spielt und sowohl angreift als auch verteidigt 166 a player who plays near the edge of the field and who both attacks and defends  166 一名在球场边缘附近打球,同时进攻和防守的球员 166 yī míng zài qiúchǎng biānyuán fùjìn dǎqiú, tóngshí jìngōng hé fángshǒu de qiúyuán 166 166 a player who plays near the edge of the field and who both attacks and defends 166 um jogador que joga perto da borda do campo e que ataca e defende 166 un jugador que juega cerca del borde del campo y que tanto ataca como defiende 166 166 gracz, który gra blisko krawędzi pola i który zarówno atakuje, jak i broni 166 игрок, который играет у кромки поля и одновременно атакует и защищается 166 igrok, kotoryy igrayet u kromki polya i odnovremenno atakuyet i zashchishchayetsya 166 لاعب يلعب بالقرب من حافة الملعب ويهاجم ويدافع 166 laeib yaleab bialqurb min hafat almaleab wayuhajim wayudafie 166 एक खिलाड़ी जो मैदान के किनारे के पास खेलता है और जो हमला करता है और बचाव करता है 166 ek khilaadee jo maidaan ke kinaare ke paas khelata hai aur jo hamala karata hai aur bachaav karata hai 166 ਇੱਕ ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਖੇਡਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਹਮਲਾ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਬਚਾਅ ਕਰਦਾ ਹੈ 166 ika khiḍārī jō maidāna dē kinārē dē nēṛē khēḍadā hai atē jō hamalā karadā hai atē bacā'a karadā hai 166 একজন খেলোয়াড় যিনি মাঠের ধারের কাছে খেলেন এবং যিনি আক্রমণ এবং রক্ষা উভয়ই করেন 166 ēkajana khēlōẏāṛa yini māṭhēra dhārēra kāchē khēlēna ēbaṁ yini ākramaṇa ēbaṁ rakṣā ubhaẏa'i karēna 166 フィールドの端近くでプレーし、攻撃と防御の両方を行うプレーヤー 166 フィールド   近く  プレー  、 攻撃  防御  両方  行う プレーヤー 166 フィールド  はじ ちかく  プレー  、 こうげき  ぼうぎょ  りょうほう  おこなう プレーヤー 166 fīrudo no haji chikaku de purē shi , kōgeki to bōgyo no ryōhō o okonau purēyā
                    167 Un joueur qui joue près du bord du terrain tout en attaquant et en défendant 167 Ein Spieler, der beim Angriff und der Verteidigung am Rand des Spielfelds spielt 167 一名在球场边缘附近打球,同时进攻和防守的球 167 一名在球场边界附近,同时进攻和防守的打球 167 yī míng zài qiúchǎng biānjiè fùjìn, tóngshí jìngōng hé fángshǒu de dǎqiú 167   167 A player who plays near the edge of the court while attacking and defending 167 Um jogador que joga perto da borda da quadra enquanto ataca e defende 167 Un jugador que juega cerca del borde de la cancha mientras ataca y defiende. 167   167 Zawodnik, który gra blisko krawędzi kortu podczas ataku i obrony 167 Игрок, который играет у края площадки во время атаки и защиты. 167 Igrok, kotoryy igrayet u kraya ploshchadki vo vremya ataki i zashchity. 167 اللاعب الذي يلعب بالقرب من حافة الملعب أثناء الهجوم والدفاع 167 allaaeib aladhi yaleab bialqurb min hafat almaleab 'athna' alhujum waldifae 167 एक खिलाड़ी जो आक्रमण और बचाव करते हुए कोर्ट के किनारे के पास खेलता है 167 ek khilaadee jo aakraman aur bachaav karate hue kort ke kinaare ke paas khelata hai 167 ਇੱਕ ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ ਹਮਲਾ ਅਤੇ ਬਚਾਅ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਕੋਰਟ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਦੇ ਨੇੜੇ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 167 ika khiḍārī jō hamalā atē bacā'a karadē hō'ē kōraṭa dē kinārē dē nēṛē khēḍadā hai 167 একজন খেলোয়াড় যিনি আক্রমণ এবং রক্ষা করার সময় কোর্টের প্রান্তের কাছাকাছি খেলেন 167 ēkajana khēlōẏāṛa yini ākramaṇa ēbaṁ rakṣā karāra samaẏa kōrṭēra prāntēra kāchākāchi khēlēna 167 攻撃と防御をしながらコートの端近くでプレーするプレーヤー 167 攻撃  防御  しながら コート   近く  プレー する プレーヤー 167 こうげき  ぼうぎょ  しながら コート  はじ ちかく  プレー する プレーヤー 167 kōgeki to bōgyo o shinagara kōto no haji chikaku de purē suru purēyā        
                    168 Ailier défensif; wingback 168 Defensiver Flügelspieler; Außenverteidiger 168 Defensive winger; wingback 168 防守边锋;边后卫 168 fángshǒu biānfēng; biān hòuwèi 168   168 Defensive winger; wingback 168 Lateral defensivo; lateral 168 Extremo defensivo; lateral 168   168 Defensywny skrzydłowy; skrzydłowy 168 Защитный вингер; крайний защитник 168 Zashchitnyy vinger; krayniy zashchitnik 168 جناح دفاعي ؛ ظهير أيمن 168 janah difaeiun ; zahir 'ayman 168 रक्षात्मक विंगर; विंगबैक 168 rakshaatmak vingar; vingabaik 168 ਰੱਖਿਆਤਮਕ ਵਿੰਗਰ; ਵਿੰਗਬੈਕ 168 rakhi'ātamaka vigara; vigabaika 168 ডিফেন্সিভ উইঙ্গার; উইংব্যাক 168 ḍiphēnsibha u'iṅgāra; u'imbyāka 168 防御的なウィンガー;ウィングバック 168 防御 的な ウィンガー ; ウィングバック 168 ぼうぎょ てきな ウィンガー ; うぃんぐばっく 168 bōgyo tekina wingā ; wingubakku        
                    169 Ailier défensif; wingback 169 Defensiver Flügelspieler; Außenverteidiger 169 防守型边锋;翼 169 防御型边锋;翼卫 169 fángyù xíng biānfēng; yì wèi 169   169 Defensive winger; wingback 169 Lateral defensivo; lateral 169 Extremo defensivo; lateral 169   169 Defensywny skrzydłowy; skrzydłowy 169 Защитный вингер; крайний защитник 169 Zashchitnyy vinger; krayniy zashchitnik 169 جناح دفاعي ؛ ظهير أيمن 169 janah difaeiun ; zahir 'ayman 169 रक्षात्मक विंगर; विंगबैक 169 rakshaatmak vingar; vingabaik 169 ਰੱਖਿਆਤਮਕ ਵਿੰਗਰ; ਵਿੰਗਬੈਕ 169 rakhi'ātamaka vigara; vigabaika 169 ডিফেন্সিভ উইঙ্গার; উইংব্যাক 169 ḍiphēnsibha u'iṅgāra; u'imbyāka 169 防御的なウィンガー;ウィングバック 169 防御 的な ウィンガー ; ウィングバック 169 ぼうぎょ てきな ウィンガー ; うぃんぐばっく 169 bōgyo tekina wingā ; wingubakku        
                    170 c'est à dire. 170 d.h. 170 170 170 jié 170   170 i.e. 170 ou seja 170 es decir. 170   170 tj. 170 то есть 170 to yest' 170 بمعنى آخر. 170 bimaenaa akhar. 170 अर्थात। 170 arthaat. 170 i.e. 170 i.E. 170 অর্থাৎ 170 arthāṯ 170 つまり 170 つまり 170 つまり 170 tsumari        
                    171 gardien 171 bewachen 171 171 卫卫 171 wèi wèi 171   171 guard 171 guarda 171 Guardia 171   171 strażnik 171 сторожить 171 storozhit' 171 يحمي 171 yahmi 171 रक्षक 171 rakshak 171 ਗਾਰਡ 171 Gāraḍa 171 প্রহরী 171 praharī 171 ガード 171 ガード 171 ガード 171 gādo        
                    172 fauteuil à oreilles 172 Flügelstuhl 172 wing chair  172 翼椅 172 yì yǐ 172   172 wing chair 172 poltrona 172 sillón orejero 172   172 skrzydło krzesło 172 кресло с подголовником 172 kreslo s podgolovnikom 172 كرسي الجناح 172 kursiu aljanah 172 विंग चेयर 172 ving cheyar 172 ਵਿੰਗ ਕੁਰਸੀ 172 viga kurasī 172 উইং চেয়ার 172 u'iṁ cēẏāra 172 ウィングチェア 172 ウィングチェア 172 うぃんぐcへあ 172 winguchea        
                    173 fauteuil à oreilles 173 Flügelstuhl 173 173 翼椅 173 yì yǐ 173   173 wing chair 173 poltrona 173 sillón orejero 173   173 skrzydło krzesło 173 кресло с подголовником 173 kreslo s podgolovnikom 173 كرسي الجناح 173 kursiu aljanah 173 विंग चेयर 173 ving cheyar 173 ਵਿੰਗ ਕੁਰਸੀ 173 viga kurasī 173 উইং চেয়ার 173 u'iṁ cēẏāra 173 ウィングチェア 173 ウィングチェア 173 うぃんぐcへあ 173 winguchea        
                    174 une chaise confortable qui a un dossier haut avec des pièces pointant vers l'avant sur les côtés 174 Ein bequemer Stuhl mit hoher Rückenlehne und seitlich nach vorne gerichteten Elementen 174  a comfortable chair that has a high back with pieces pointing forwards at the sides  174 一把舒适的椅子,靠背高,两侧朝前 174 yī bǎ shūshì de yǐzi, kàobèi gāo, liǎng cè cháo qián 174 174 a comfortable chair that has a high back with pieces pointing forwards at the sides 174 uma cadeira confortável que tem um encosto alto com peças apontando para a frente nas laterais 174 una silla cómoda que tiene un respaldo alto con piezas apuntando hacia adelante a los lados 174 174 wygodne krzesło z wysokim oparciem z elementami skierowanymi do przodu po bokach 174 удобный стул с высокой спинкой и частями, направленными вперед по бокам 174 udobnyy stul s vysokoy spinkoy i chastyami, napravlennymi vpered po bokam 174 كرسي مريح ذو ظهر مرتفع مع قطع تشير للأمام على الجانبين 174 kursiun murih dhu zahr murtafie mae qitae tushir lil'amam ealaa aljanibayn 174 एक आरामदायक कुर्सी जिसमें पक्षों की ओर इशारा करते हुए टुकड़े के साथ एक उच्च पीठ है 174 ek aaraamadaayak kursee jisamen pakshon kee or ishaara karate hue tukade ke saath ek uchch peeth hai 174 ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਕੁਰਸੀ ਜਿਸਦੀ ਪਿੱਠ ਉੱਚੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਟੁਕੜੇ ਪਾਸਿਆਂ 'ਤੇ ਅੱਗੇ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ 174 ika ārāmadā'ika kurasī jisadī piṭha ucī hudī hai jisadē ṭukaṛē pāsi'āṁ'tē agē vala iśārā karadē hana 174 একটি আরামদায়ক চেয়ার যেটির পিছনের অংশটি সামনের দিকে নির্দেশ করে 174 ēkaṭi ārāmadāẏaka cēẏāra yēṭira pichanēra anśaṭi sāmanēra dikē nirdēśa karē 174 背もたれが高く、側面が前を向いている快適な椅子 174 背もたれ  高く 、 側面    向いている 快適な 椅子 174 せもたれ  たかく 、 そくめん  まえ  むいている かいてきな いす 174 semotare ga takaku , sokumen ga mae o muiteiru kaitekina isu
                    175 Une chaise confortable avec un dossier haut et les côtés tournés vers l'avant 175 Ein bequemer Stuhl mit hoher Rückenlehne und nach vorne gerichteten Seiten 175 一把舒适的椅子,靠背高,两侧朝 175 的椅子,靠高背,舒适朝前 175 de yǐzi, kào gāo bèi, shūshì cháo qián 175   175 A comfortable chair with a high back and the sides facing forward 175 Uma cadeira confortável com encosto alto e os lados voltados para a frente 175 Una silla cómoda con respaldo alto y los lados hacia adelante. 175   175 Wygodne krzesło z wysokim oparciem i bokami skierowanymi do przodu 175 Удобное кресло с высокой спинкой и боками вперед 175 Udobnoye kreslo s vysokoy spinkoy i bokami vpered 175 كرسي مريح ذو ظهر مرتفع والجوانب متجهة للأمام 175 kursiun murih dhu zahr murtafie waljawanib mutajihat lil'amam 175 ऊँची पीठ वाली आरामदायक कुर्सी और आगे की ओर भुजाएँ 175 oonchee peeth vaalee aaraamadaayak kursee aur aage kee or bhujaen 175 ਇੱਕ ਉੱਚੀ ਪਿੱਠ ਵਾਲੀ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਕੁਰਸੀ ਅਤੇ ਪਾਸਿਆਂ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਅੱਗੇ ਹੈ 175 ika ucī piṭha vālī ika ārāmadā'ika kurasī atē pāsi'āṁ dā sāhamaṇā agē hai 175 একটি আরামদায়ক চেয়ার যার পিছনে একটি উঁচু এবং পাশগুলি সামনের দিকে রয়েছে 175 ēkaṭi ārāmadāẏaka cēẏāra yāra pichanē ēkaṭi um̐cu ēbaṁ pāśaguli sāmanēra dikē raẏēchē 175 背もたれが高く、側面が前を向いている快適な椅子 175 背もたれ  高く 、 側面    向いている 快適な 椅子 175 せもたれ  たかく 、 そくめん  まえ  むいている かいてきな いす 175 semotare ga takaku , sokumen ga mae o muiteiru kaitekina isu        
                    176 Fauteuil à dossier ailé 176 Sessel mit geflügelter Rückenlehne 176 Winged Back Armchair 176 翼背扶手椅 176 yì bèi fúshǒu yǐ 176 176 Winged Back Armchair 176 Poltrona Alada 176 Sillón con respaldo orejero 176 176 Fotel ze skrzydlatymi plecami 176 Кресло с крылатой спинкой 176 Kreslo s krylatoy spinkoy 176 كرسي بمسند ظهر مجنح 176 kursiun bimusnad zahr mujanah 176 विंग्ड बैक आर्मचेयर 176 vingd baik aarmacheyar 176 ਵਿੰਗਡ ਬੈਕ ਆਰਮਚੇਅਰ 176 vigaḍa baika āramacē'ara 176 উইংড ব্যাক আর্মচেয়ার 176 u'iṇḍa byāka ārmacēẏāra 176 ウィングドバックアームチェア 176 ウィングドバックアームチェア 176 うぃんぐどばっくああむcへあ 176 wingudobakkuāmuchea
                    177 Fauteuil à dossier ailé 177 Sessel mit geflügelter Rückenlehne 177 翼状靠背扶手椅 177 翼状靠背扶手椅 177 yìzhuàng kàobèi fúshǒu yǐ 177   177 Winged Back Armchair 177 Poltrona Alada 177 Sillón con respaldo orejero 177   177 Fotel ze skrzydlatymi plecami 177 Кресло с крылатой спинкой 177 Kreslo s krylatoy spinkoy 177 كرسي بمسند ظهر مجنح 177 kursiun bimusnad zahr mujanah 177 विंग्ड बैक आर्मचेयर 177 vingd baik aarmacheyar 177 ਵਿੰਗਡ ਬੈਕ ਆਰਮਚੇਅਰ 177 vigaḍa baika āramacē'ara 177 উইংড ব্যাক আর্মচেয়ার 177 u'iṇḍa byāka ārmacēẏāra 177 ウィングドバックアームチェア 177 ウィングドバックアームチェア 177 うぃんぐどばっくああむcへあ 177 wingudobakkuāmuchea        
                    178 col ailé 178 Flügelkragen 178 wing collar  178 翼领 178 yì lǐng 178   178 wingcollar 178 colarinho 178 cuello de ala 178   178 skrzydełko 178 подкрылок 178 podkrylok 178 طوق الجناح 178 tawq aljanah 178 विंगकॉलर 178 vingakolar 178 ਵਿੰਗਕਾਲਰ 178 vigakālara 178 উইংকলার 178 u'iṅkalāra 178 wingcollar 178 wingcollar 178 うぃんgcおrらr 178 wingcollar        
                    179 col cassé 179 Stehkragen 179 179 翼领 179 yì lǐng 179   179 wing collar 179 gola de asa 179 cuello de ala 179   179 skrzydło kołnierz 179 воротник-стойка 179 vorotnik-stoyka 179 طوق الجناح 179 tawq aljanah 179 विंग कॉलर 179 ving kolar 179 ਵਿੰਗ ਕਾਲਰ 179 viga kālara 179 উইং কলার 179 u'iṁ kalāra 179 翼の襟 179    179 つばさ  えり 179 tsubasa no eri        
                    180 un col de chemise haut et rigide pour les hommes, porté avec des vêtements formels 180 ein hoher, steifer Hemdkragen für Männer, der zu festlicher Kleidung getragen wird 180 a high stiff shirt collar for men, worn with formal clothes  180 男士高挺挺的衬衫领,搭配正装 180 nánshì gāo tǐng tǐng de chènshān lǐng, dāpèi zhèngzhuāng 180 180 a high stiff shirtcollar for men, worn with formal clothes 180 uma gola alta e rígida para homens, usada com roupas formais 180 un cuello de camisa alto y rígido para hombres, usado con ropa formal 180 180 wysoki sztywny kołnierzyk koszulowy dla mężczyzn, noszony do formalnych ubrań 180 высокий жесткий воротник рубашки для мужчин, который носят с официальной одеждой 180 vysokiy zhestkiy vorotnik rubashki dlya muzhchin, kotoryy nosyat s ofitsial'noy odezhdoy 180 طوق القميص عالي الصلابة للرجال ، يرتديه مع ملابس رسمية 180 tawiq alqamis eali alsalabat lilrijal , yartadih mae malabis rasmia 180 पुरुषों के लिए एक उच्च कठोर शर्ट कॉलर, औपचारिक कपड़ों के साथ पहना जाता है 180 purushon ke lie ek uchch kathor shart kolar, aupachaarik kapadon ke saath pahana jaata hai 180 ਮਰਦਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਉੱਚਾ ਸਖ਼ਤ ਕਮੀਜ਼, ਰਸਮੀ ਕੱਪੜਿਆਂ ਨਾਲ ਪਹਿਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 180 maradāṁ la'ī ika ucā saḵẖata kamīza, rasamī kapaṛi'āṁ nāla pahini'ā jāndā hai 180 পুরুষদের জন্য একটি উচ্চ কড়া শার্টকলার, আনুষ্ঠানিক পোশাকের সাথে পরা 180 puruṣadēra jan'ya ēkaṭi ucca kaṛā śārṭakalāra, ānuṣṭhānika pōśākēra sāthē parā 180 男性用の高剛性シャツカラー、フォーマルな服装で着用 180 男性用   剛性 シャツ カラー 、 フォーマルな 服装  着用 180 だんせいよう  こう ごうせい シャツ カラー 、 ふぉうまるな ふくそう  ちゃくよう 180 danseiyō no kō gōsei shatsu karā , fōmaruna fukusō de chakuyō
                    181 Col de chemise haut pour hommes, avec tenue de soirée 181 Hoher Hemdkragen für Herren, mit formeller Kleidung 181 男士高挺挺的衬衫领,搭配正 181 男人高挺挺的衬衫领,用来装正装 181 nánrén gāo tǐng tǐng de chènshān lǐng, yòng lái zhuāng zhèngzhuāng 181   181 Men's tall shirt collar, with formal wear 181 Gola alta masculina, com roupa formal 181 Cuello camisero alto para hombre, con ropa formal. 181   181 Męski wysoki kołnierzyk koszuli, z formalnym strojem 181 Высокий воротник мужской рубашки с формальной одеждой 181 Vysokiy vorotnik muzhskoy rubashki s formal'noy odezhdoy 181 طوق قميص طويل للرجال ، مع ملابس رسمية 181 tuiq qamis tawil lilrijal , mae malabis rasmia 181 पुरुषों का लंबा शर्ट कॉलर, औपचारिक पहनावा के साथ 181 purushon ka lamba shart kolar, aupachaarik pahanaava ke saath 181 ਮਰਦਾਂ ਦੀ ਲੰਮੀ ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਕਾਲਰ, ਰਸਮੀ ਪਹਿਰਾਵੇ ਦੇ ਨਾਲ 181 maradāṁ dī lamī kamīza dā kālara, rasamī pahirāvē dē nāla 181 পুরুষদের লম্বা শার্ট কলার, সঙ্গে আনুষ্ঠানিক পরিধান 181 puruṣadēra lambā śārṭa kalāra, saṅgē ānuṣṭhānika paridhāna 181 男性用の背の高いシャツの襟、フォーマルウェア 181 男性用    高い シャツ   、 フォーマルウェア 181 だんせいよう    たかい シャツ  えり 、 ふぉうまるうぇあ 181 danseiyō no se no takai shatsu no eri , fōmaruwea        
                    182 (de vêtements de cérémonie pour hommes) un col cassé, un col hirondelle 182 (der formellen Herrenkleidung) ein Flügelkragen, ein Schwalbenkragen 182 (of men's formal wear) a wing collar, a swallow collar 182 (男士正装的)翼领,燕领 182 (nánshì zhèngzhuāng de) yì lǐng, yàn lǐng 182 182 (of men's formal wear) a wing collar, a swallow collar 182 (de roupa formal masculina) uma gola de asa, uma gola de andorinha 182 (de ropa formal de los hombres) un cuello de pajarita, un cuello de golondrina 182 182 (męskiego stroju wizytowego) kołnierz ze skrzydłami, kołnierz jaskółczy 182 (мужской парадной одежды) воротник-крылышко, воротник-ласточка 182 (muzhskoy paradnoy odezhdy) vorotnik-krylyshko, vorotnik-lastochka 182 (من ملابس الرجال الرسمية) طوق الجناح ، طوق السنونو 182 (min malabis alrijal alrasmiati) tawq aljanah , tawq alsinunu 182 (पुरुषों के औपचारिक वस्त्र) एक विंग कॉलर, एक निगल कॉलर 182 (purushon ke aupachaarik vastr) ek ving kolar, ek nigal kolar 182 (ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੇ ਰਸਮੀ ਪਹਿਰਾਵੇ ਦਾ) ਇੱਕ ਵਿੰਗ ਕਾਲਰ, ਇੱਕ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲਾ ਕਾਲਰ 182 (puraśāṁ dē rasamī pahirāvē dā) ika viga kālara, ika nigalaṇa vālā kālara 182 (পুরুষদের আনুষ্ঠানিক পরিধানের) একটি উইং কলার, একটি সোয়ালো কলার 182 (puruṣadēra ānuṣṭhānika paridhānēra) ēkaṭi u'iṁ kalāra, ēkaṭi sōẏālō kalāra 182 (メンズフォーマルウェア)ウィングカラー、スワローカラー 182 ( メンズフォーマルウェア ) ウィングカラー 、 スワローカラー 182 ( めんずふぉうまるうぇあ ) うぃんぐからあ 、 すわろうからあ 182 ( menzufōmaruwea ) wingukarā , suwarōkarā
                    183 (de vêtements de cérémonie pour hommes) un col cassé, un col hirondelle 183 (der formellen Herrenkleidung) ein Flügelkragen, ein Schwalbenkragen 183 (男子正式服装的)翼领,燕子领 183 (男性正式服装的)翼领,燕子领 183 (nánxìng zhèngshì fúzhuāng de) yì lǐng, yànzi lǐng 183   183 (of men's formal wear) a wing collar, a swallow collar 183 (de roupa formal masculina) uma gola de asa, uma gola de andorinha 183 (de ropa formal de los hombres) un cuello de pajarita, un cuello de golondrina 183   183 (męskiego stroju wizytowego) kołnierz ze skrzydłami, kołnierz jaskółczy 183 (мужской парадной одежды) воротник-крылышко, воротник-ласточка 183 (muzhskoy paradnoy odezhdy) vorotnik-krylyshko, vorotnik-lastochka 183 (من ملابس الرجال الرسمية) طوق الجناح ، طوق السنونو 183 (min malabis alrijal alrasmiati) tawq aljanah , tawq alsinunu 183 (पुरुषों के औपचारिक वस्त्र) एक विंग कॉलर, एक निगल कॉलर 183 (purushon ke aupachaarik vastr) ek ving kolar, ek nigal kolar 183 (ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਦੇ ਰਸਮੀ ਪਹਿਰਾਵੇ ਦਾ) ਇੱਕ ਵਿੰਗ ਕਾਲਰ, ਇੱਕ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲਾ ਕਾਲਰ 183 (puraśāṁ dē rasamī pahirāvē dā) ika viga kālara, ika nigalaṇa vālā kālara 183 (পুরুষদের আনুষ্ঠানিক পরিধানের) একটি উইং কলার, একটি সোয়ালো কলার 183 (puruṣadēra ānuṣṭhānika paridhānēra) ēkaṭi u'iṁ kalāra, ēkaṭi sōẏālō kalāra 183 (メンズフォーマルウェア)ウィングカラー、スワローカラー 183 ( メンズフォーマルウェア ) ウィングカラー 、 スワローカラー 183 ( めんずふぉうまるうぇあ ) うぃんぐからあ 、 すわろうからあ 183 ( menzufōmaruwea ) wingukarā , suwarōkarā        
                    184 commandant de l'aile 184 Oberstleutnant 184 wing commander 184 机翼指挥官 184 jī yì zhǐhuī guān 184   184 wing commander 184 Comandante de voo 184 comandante del ala 184   184 dowódca skrzydła 184 командир крыла 184 komandir kryla 184 قائد الجناح 184 qayid aljanah 184 विंग कमांडर 184 ving kamaandar 184 ਵਿੰਗ ਕਮਾਂਡਰ 184 viga kamāṇḍara 184 উইং কমান্ডার 184 u'iṁ kamānḍāra 184 ウィングコマンダー 184 ウィングコマンダー 184 うぃんぐこまんだあ 184 wingukomandā        
                    185 commandant de l'aile 185 Oberstleutnant 185 联队指挥 185 联队范围 185 lián duì fànwéi 185   185 wing commander 185 Comandante de voo 185 comandante del ala 185   185 dowódca skrzydła 185 командир крыла 185 komandir kryla 185 قائد الجناح 185 qayid aljanah 185 विंग कमांडर 185 ving kamaandar 185 ਵਿੰਗ ਕਮਾਂਡਰ 185 viga kamāṇḍara 185 উইং কমান্ডার 185 u'iṁ kamānḍāra 185 ウィングコマンダー 185 ウィングコマンダー 185 うぃんぐこまんだあ 185 wingukomandā        
                    186 un officier de haut rang dans l'armée de l'air britannique 186 ein hochrangiger Offizier der britischen Luftwaffe 186 an officer of high rank in the British air force 186 英国空军的高级军官 186 yīngguó kōngjūn de gāojí jūnguān 186   186 an officer of high rank in the British air force 186 um oficial de alto escalão da força aérea britânica 186 un oficial de alto rango en la fuerza aérea británica 186   186 oficer wysokiego stopnia w brytyjskich siłach powietrznych; 186 офицер высокого ранга британских ВВС 186 ofitser vysokogo ranga britanskikh VVS 186 ضابط برتبة عالية في سلاح الجو البريطاني 186 dabit birutbat ealiat fi silah aljawi albiritanii 186 ब्रिटिश वायु सेना में उच्च पद का एक अधिकारी 186 british vaayu sena mein uchch pad ka ek adhikaaree 186 ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਵਿੱਚ ਉੱਚ ਦਰਜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਅਧਿਕਾਰੀ 186 briṭiśa ē'ara phōrasa vica uca darajē dā ika adhikārī 186 ব্রিটিশ বিমান বাহিনীর একজন উচ্চপদস্থ কর্মকর্তা 186 briṭiśa bimāna bāhinīra ēkajana uccapadastha karmakartā 186 イギリス空軍の高位将校 186 イギリス 空軍  高位 将校 186 イギリス くうぐん  こうい しょうこう 186 igirisu kūgun no kōi shōkō        
                    187 Officier supérieur de l'armée de l'air britannique 187 Hochrangiger britischer Luftwaffenoffizier 187 英国空军高级军 187 英国空军高级军官 187 yīngguó kōngjūn gāojí jūnguān 187   187 Senior British Air Force Officer 187 Oficial Sênior da Força Aérea Britânica 187 Oficial superior de la Fuerza Aérea Británica 187   187 Starszy oficer brytyjskich sił powietrznych 187 Старший офицер британских ВВС 187 Starshiy ofitser britanskikh VVS 187 ضابط أول في القوات الجوية البريطانية 187 dabit 'awal fi alquaat aljawiyat albiritania 187 वरिष्ठ ब्रिटिश वायु सेना अधिकारी 187 varishth british vaayu sena adhikaaree 187 ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਦੇ ਸੀਨੀਅਰ ਅਧਿਕਾਰੀ 187 briṭiśa ē'ara phōrasa dē sīnī'ara adhikārī 187 ব্রিটিশ বিমান বাহিনীর সিনিয়র অফিসার 187 briṭiśa bimāna bāhinīra siniẏara aphisāra 187 イギリス空軍上級将校 187 イギリス 空軍 上級 将校 187 イギリス くうぐん じょうきゅう しょうこう 187 igirisu kūgun jōkyū shōkō        
                    188 Lieutenant-colonel (de l'armée de l'air britannique) 188 Oberstleutnant (der britischen Luftwaffe) 188 Lieutenant Colonel (of the British Air Force) 188 中校(英国空军) 188 zhōng xiào (yīngguó kōngjūn) 188 188 Lieutenant Colonel (of the British Air Force) 188 Tenente Coronel (da Força Aérea Britânica) 188 Teniente Coronel (de la Fuerza Aérea Británica) 188 188 Podpułkownik (z brytyjskich sił powietrznych) 188 Подполковник (ВВС Великобритании) 188 Podpolkovnik (VVS Velikobritanii) 188 اللفتنانت كولونيل (من سلاح الجو البريطاني) 188 alliftnant kulunil (min silah aljawi albiritanii) 188 लेफ्टिनेंट कर्नल (ब्रिटिश वायु सेना के) 188 lephtinent karnal (british vaayu sena ke) 188 ਲੈਫਟੀਨੈਂਟ ਕਰਨਲ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਦੇ) 188 laiphaṭīnaiṇṭa karanala (briṭiśa ē'ara phōrasa dē) 188 লেফটেন্যান্ট কর্নেল (ব্রিটিশ বিমান বাহিনীর) 188 lēphaṭēn'yānṭa karnēla (briṭiśa bimāna bāhinīra) 188 (イギリス空軍の中佐) 188 ( イギリス 空軍  中佐 ) 188 ( イギリス くうぐん  ちゅうさ ) 188 ( igirisu kūgun no chūsa )
                    189 Lieutenant-colonel (de l'armée de l'air britannique) 189 Oberstleutnant (der britischen Luftwaffe) 189  (英国空军的)空军中校 189 (英国空军的) 空军中校 189 (yīngguó kōngjūn de) kōngjūn zhōng xiào 189   189 Lieutenant Colonel (of the British Air Force) 189 Tenente Coronel (da Força Aérea Britânica) 189 Teniente Coronel (de la Fuerza Aérea Británica) 189   189 Podpułkownik (z brytyjskich sił powietrznych) 189 Подполковник (ВВС Великобритании) 189 Podpolkovnik (VVS Velikobritanii) 189 اللفتنانت كولونيل (من سلاح الجو البريطاني) 189 alliftnant kulunil (min silah aljawi albiritanii) 189 लेफ्टिनेंट कर्नल (ब्रिटिश वायु सेना के) 189 lephtinent karnal (british vaayu sena ke) 189 ਲੈਫਟੀਨੈਂਟ ਕਰਨਲ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਦੇ) 189 laiphaṭīnaiṇṭa karanala (briṭiśa ē'ara phōrasa dē) 189 লেফটেন্যান্ট কর্নেল (ব্রিটিশ বিমান বাহিনীর) 189 lēphaṭēn'yānṭa karnēla (briṭiśa bimāna bāhinīra) 189 (イギリス空軍の中佐) 189 ( イギリス 空軍  中佐 ) 189 ( イギリス くうぐん  ちゅうさ ) 189 ( igirisu kūgun no chūsa )        
                    190 commandant d'escadre Brian Moore 190 Geschwaderkommandant Brian Moore 190 wing  Commander Brian Moore 190 联队指挥官布赖恩·摩尔 190 lián duì zhǐhuī guān bù lài ēn·mó'ěr 190 190 wing Commander Brian Moore 190 Comandante de ala Brian Moore 190 comandante de ala Brian Moore 190 190 Dowódca skrzydła Brian Moore 190 командир крыла Брайан Мур 190 komandir kryla Brayan Mur 190 قائد الجناح بريان مور 190 qayid aljanah biryan mur 190 विंग कमांडर ब्रायन मूर 190 ving kamaandar braayan moor 190 ਵਿੰਗ ਕਮਾਂਡਰ ਬ੍ਰਾਇਨ ਮੂਰ 190 viga kamāṇḍara brā'ina mūra 190 উইং কমান্ডার ব্রায়ান মুর 190 u'iṁ kamānḍāra brāẏāna mura 190 空軍中佐ブライアン・ムーア 190 空軍 中佐 ブライアン ・ ムーア 190 くうぐん ちゅうさ ブライアン ・ ムーア 190 kūgun chūsa buraian mūa
                    191 Commandant d'escadre Brian Moore 191 Wing Commander Brian Moore 191 联队指挥官布赖恩· 191 联队范围内布赖恩·摩尔 191 lián duì fànwéi nèi bù lài ēn·mó'ěr 191   191 Wing Commander Brian Moore 191 Comandante de Ala Brian Moore 191 Comandante de ala Brian Moore 191   191 Wing Commander Brian Moore 191 Командир крыла Брайан Мур 191 Komandir kryla Brayan Mur 191 قائد الجناح بريان مور 191 qayid aljanah biryan mur 191 विंग कमांडर ब्रायन मूर 191 ving kamaandar braayan moor 191 ਵਿੰਗ ਕਮਾਂਡਰ ਬ੍ਰਾਇਨ ਮੂਰ 191 viga kamāṇḍara brā'ina mūra 191 উইং কমান্ডার ব্রায়ান মুর 191 u'iṁ kamānḍāra brāẏāna mura 191 空軍中佐ブライアン・ムーア 191 空軍 中佐 ブライアン ・ ムーア 191 くうぐん ちゅうさ ブライアン ・ ムーア 191 kūgun chūsa buraian mūa        
                    192 Lieutenant-colonel Brian Moore 192 Oberstleutnant Brian Moore 192 Lieutenant Colonel Brian Moore 192 布莱恩·摩尔中校 192 bù lái'ēn·mó'ěr zhōng xiào 192   192 Lieutenant Colonel Brian Moore 192 tenente-coronel Brian Moore 192 Teniente Coronel Brian Moore 192   192 Podpułkownik Brian Moore 192 Подполковник Брайан Мур 192 Podpolkovnik Brayan Mur 192 اللفتنانت كولونيل بريان مور 192 alliftnant kulunil biryan mur 192 लेफ्टिनेंट कर्नल ब्रायन मूर 192 lephtinent karnal braayan moor 192 ਲੈਫਟੀਨੈਂਟ ਕਰਨਲ ਬ੍ਰਾਇਨ ਮੂਰ 192 laiphaṭīnaiṇṭa karanala brā'ina mūra 192 লেফটেন্যান্ট কর্নেল ব্রায়ান মুর 192 lēphaṭēn'yānṭa karnēla brāẏāna mura 192 ブライアン・ムーア中佐 192 ブライアン ・ ムーア 中佐 192 ブライアン ・ ムーア ちゅうさ 192 buraian mūa chūsa        
                    193 Lieutenant-colonel Brian Moore 193 Oberstleutnant Brian Moore 193 突军中校布赖恩穆尔 193 突军中校布赖恩穆尔 193 tū jūn zhōng xiào bù lài ēn mù ěr 193   193 Lieutenant Colonel Brian Moore 193 tenente-coronel Brian Moore 193 Teniente Coronel Brian Moore 193   193 Podpułkownik Brian Moore 193 Подполковник Брайан Мур 193 Podpolkovnik Brayan Mur 193 اللفتنانت كولونيل بريان مور 193 alliftnant kulunil biryan mur 193 लेफ्टिनेंट कर्नल ब्रायन मूर 193 lephtinent karnal braayan moor 193 ਲੈਫਟੀਨੈਂਟ ਕਰਨਲ ਬ੍ਰਾਇਨ ਮੂਰ 193 laiphaṭīnaiṇṭa karanala brā'ina mūra 193 লেফটেন্যান্ট কর্নেল ব্রায়ান মুর 193 lēphaṭēn'yānṭa karnēla brāẏāna mura 193 ブライアン・ムーア中佐 193 ブライアン ・ ムーア 中佐 193 ブライアン ・ ムーア ちゅうさ 193 buraian mūa chūsa        
                    194 Coup d'aile 194 Flügelding 194 Wing ding 194 永鼎 194 yǒng dǐng 194   194 Wing ding 194 Asa ding 194 golpe de ala 194   194 Skrzydło ding 194 Крыло динг 194 Krylo ding 194 الجناح دينغ 194 aljanah dingh 194 विंग डिंग 194 ving ding 194 ਵਿੰਗ ਡਿੰਗ 194 viga ḍiga 194 উইং ডিং 194 u'iṁ ḍiṁ 194 ウィングディン 194 ウィングディン 194 うぃんぐぢん 194 wingudin        
                    195 Ding d'aile 195 Flügel Ding 195 195 翼鼎 195 yì dǐng 195   195 Wing Ding 195 Asa Ding 195 ala tintineo 195   195 Skrzydło Ding 195 Крыло Дин 195 Krylo Din 195 وينغ دينغ 195 wingh dingh 195 विंग डिंग 195 ving ding 195 ਵਿੰਗ ਡਿੰਗ 195 viga ḍiga 195 উইং ডিং 195 u'iṁ ḍiṁ 195 ウィングディン 195 ウィングディン 195 うぃんぐぢん 195 wingudin        
                    196 démodé, informel 196 altmodisch, informell 196 old-fashioned, informal 196 老式的,非正式的 196 lǎoshì de, fēi zhèngshì de 196 196 old-fashioned, informal 196 antiquado, informal 196 anticuado, informal 196 196 staromodny, nieformalny 196 старомодный, неформальный 196 staromodnyy, neformal'nyy 196 من الطراز القديم وغير الرسمي 196 min altiraz alqadim waghayr alrasmii 196 पुराने जमाने का, अनौपचारिक 196 puraane jamaane ka, anaupachaarik 196 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦਾ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 196 purāṇē zamānē dā, gaira rasamī 196 সেকেলে, অনানুষ্ঠানিক 196 sēkēlē, anānuṣṭhānika 196 昔ながらの、非公式 196 昔ながら  、 非公式 196 むかしながら  、 ひこうしき 196 mukashinagara no , hikōshiki
                    197 une fête 197 eine Feier 197  a party 197 派对 197 pàiduì 197 197 a party 197 uma festa 197 una fiesta 197 197 impreza 197 вечеринка 197 vecherinka 197 حفلة 197 hafla 197 एक पार्टी 197 ek paartee 197 ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ 197 ika pāraṭī 197 একটি পার্টি 197 ēkaṭi pārṭi 197 パーティー 197 パーティー 197 パーティー 197 pātī
                    198 faire la fête 198 Party 198 198 派对 198 pàiduì 198   198 party 198 Festa 198 fiesta 198   198 przyjęcie 198 партия 198 partiya 198 حفل 198 hafl 198 समारोह 198 samaaroh 198 ਪਾਰਟੀ 198 pāraṭī 198 পার্টি 198 pārṭi 198 パーティ 198 パーティ 198 パーティ 198 pāti        
                    199 réunion 199 Wiedervereinigung 199 reunion 199 团圆 199 tuányuán 199 199 reunion 199 reunião 199 reunión 199 199 zjazd 199 воссоединение 199 vossoyedineniye 199 جمع شمل 199 jame shaml 199 रीयूनियन 199 reeyooniyan 199 ਰੀਯੂਨੀਅਨ 199 rīyūnī'ana 199 পুনর্মিলন 199 punarmilana 199 再会 199 再会 199 さいかい 199 saikai
                    200 réunion 200 Wiedervereinigung 200 聚会 200 聚会 200 jùhuì 200   200 reunion 200 reunião 200 reunión 200   200 zjazd 200 воссоединение 200 vossoyedineniye 200 جمع شمل 200 jame shaml 200 रीयूनियन 200 reeyooniyan 200 ਰੀਯੂਨੀਅਨ 200 rīyūnī'ana 200 পুনর্মিলন 200 punarmilana 200 再会 200 再会 200 さいかい 200 saikai        
                    201 Gingembre 201 Ingwer 201 201 201 jiāng 201   201 ginger 201 ruivo 201 jengibre 201   201 imbir 201 имбирь 201 imbir' 201 زنجبيل 201 zanjabil 201 अदरक 201 adarak 201 ਅਦਰਕ 201 adaraka 201 আদা 201 ādā 201 ショウガ 201 ショウガ 201 ショウガ 201 shōga        
                    202 ailé 202 geflügelt 202 winged  202 有翼的 202 yǒu yì de 202 202 winged 202 alado 202 con alas 202 202 skrzydlaty 202 крылатый 202 krylatyy 202 مجنح 202 mujanah 202 पंखों वाला 202 pankhon vaala 202 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ 202 khabhāṁ vālā 202 ডানাযুক্ত 202 ḍānāyukta 202 翼のある 202   ある 202 つばさ  ある 202 tsubasa no aru
                    203 ailé 203 geflügelt 203 有翼 203 有翼的 203 yǒu yì de 203   203 winged 203 alado 203 con alas 203   203 skrzydlaty 203 крылатый 203 krylatyy 203 مجنح 203 mujanah 203 पंखों वाला 203 pankhon vaala 203 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ 203 khabhāṁ vālā 203 ডানাযুক্ত 203 ḍānāyukta 203 翼のある 203   ある 203 つばさ  ある 203 tsubasa no aru        
                    204  avoir des ailes 204  Flügel haben 204  having wings 204  有翅膀 204  yǒu chìbǎng 204 204  having wings 204  tendo asas 204  teniendo alas 204 204  mając skrzydła 204  имеющий крылья 204  imeyushchiy kryl'ya 204  لها أجنحة 204 laha 'ajniha 204  पंख वाले 204  pankh vaale 204  ਖੰਭ ਹੋਣ 204  khabha hōṇa 204  উইংস থাকা 204  u'insa thākā 204  翼を持っている 204   持っている 204 つばさ  もっている 204 tsubasa o motteiru
                    205 avoir des ailes 205 Haben Flügel 205 有翅  205 有翅膀 205 yǒu chìbǎng 205   205 have wings 205 tem asas 205 tener alas 205   205 mieć skrzydła 205 иметь крылья 205 imet' kryl'ya 205 لها أجنحة 205 laha 'ajniha 205 पंख हैं 205 pankh hain 205 ਖੰਭ ਹਨ 205 khabha hana 205 ডানা আছে 205 ḍānā āchē 205 翼を持っている 205   持っている 205 つばさ  もっている 205 tsubasa o motteiru        
                    206 ailé; ailé 206 geflügelt; geflügelt 206 winged; winged 206 翅;有翼的 206 chì; yǒu yì de 206   206 winged; winged 206 alado; alado 206 alado; alado 206   206 skrzydlaty; 206 крылатый; крылатый 206 krylatyy; krylatyy 206 مجنح 206 mujanah 206 पंखों वाला; पंखों वाला 206 pankhon vaala; pankhon vaala 206 ਖੰਭ ਵਾਲਾ; ਖੰਭ ਵਾਲਾ 206 khabha vālā; khabha vālā 206 ডানাযুক্ত; ডানাযুক্ত 206 ḍānāyukta; ḍānāyukta 206 翼のある;翼のある 206   ある ;   ある 206 つばさ  ある ; つばさ  ある 206 tsubasa no aru ; tsubasa no aru        
                    207 ailé; ailé 207 geflügelt; geflügelt 207 有翅膀的;有翼的 207 有翅膀的;有翅膀的 207 yǒu chìbǎng de; yǒu chìbǎng de 207   207 winged; winged 207 alado; alado 207 alado; alado 207   207 skrzydlaty; 207 крылатый; крылатый 207 krylatyy; krylatyy 207 مجنح 207 mujanah 207 पंखों वाला; पंखों वाला 207 pankhon vaala; pankhon vaala 207 ਖੰਭ ਵਾਲਾ; ਖੰਭ ਵਾਲਾ 207 khabha vālā; khabha vālā 207 ডানাযুক্ত; ডানাযুক্ত 207 ḍānāyukta; ḍānāyukta 207 翼のある;翼のある 207   ある ;   ある 207 つばさ  ある ; つばさ  ある 207 tsubasa no aru ; tsubasa no aru        
                    208 insectes ailés 208 geflügelte Insekten 208 winged insects  208 有翅膀的昆虫 208 yǒu chìbǎng de kūnchóng 208   208 winged insects 208 insetos alados 208 insectos alados 208   208 skrzydlate owady 208 крылатые насекомые 208 krylatyye nasekomyye 208 الحشرات المجنحة 208 alhasharat almujanaha 208 पंख वाले कीड़े 208 pankh vaale keede 208 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਕੀੜੇ 208 khabhāṁ vālē kīṛē 208 ডানাযুক্ত পোকামাকড় 208 ḍānāyukta pōkāmākaṛa 208 有翅亜綱 208  翅亜  208 ゆう 翅亜 つな 208 yū 翅亜 tsuna        
                    209 insecte ailé 209 geflügeltes Insekt 209 有翅膀的昆 209 有翅膀的蝴蝶 209 yǒu chìbǎng de húdié 209   209 winged insect 209 inseto com asas 209 insecto con alas 209   209 Skrzydlaty owad 209 крылатое насекомое 209 krylatoye nasekomoye 209 حشرة مجنحة 209 hasharat mujanaha 209 पंखों वाले कीड़े 209 pankhon vaale keede 209 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਕੀੜੇ 209 khabhāṁ vālē kīṛē 209 ডানাযুক্ত পোকা 209 ḍānāyukta pōkā 209 翼のある昆虫 209   ある 昆虫 209 つばさ  ある こんちゅう 209 tsubasa no aru konchū        
                    210 insecte ailé 210 geflügeltes Insekt 210 winged insect 210 飞虫 210 fēi chóng 210   210 winged insect 210 inseto com asas 210 insecto con alas 210   210 Skrzydlaty owad 210 крылатое насекомое 210 krylatoye nasekomoye 210 حشرة مجنحة 210 hasharat mujanaha 210 पंखों वाले कीड़े 210 pankhon vaale keede 210 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਕੀੜੇ 210 khabhāṁ vālē kīṛē 210 ডানাযুক্ত পোকা 210 ḍānāyukta pōkā 210 翼のある昆虫 210   ある 昆虫 210 つばさ  ある こんちゅう 210 tsubasa no aru konchū        
                    211 insecte ailé 211 geflügeltes Insekt 211 有翼昆虫 211 有翼昆虫 211 yǒu yì kūnchóng 211   211 winged insect 211 inseto com asas 211 insecto con alas 211   211 Skrzydlaty owad 211 крылатое насекомое 211 krylatoye nasekomoye 211 حشرة مجنحة 211 hasharat mujanaha 211 पंखों वाले कीड़े 211 pankhon vaale keede 211 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਕੀੜੇ 211 khabhāṁ vālē kīṛē 211 ডানাযুক্ত পোকা 211 ḍānāyukta pōkā 211 翼のある昆虫 211   ある 昆虫 211 つばさ  ある こんちゅう 211 tsubasa no aru konchū        
                    212 s'opposer 212 ablehnen 212 opposé  212 反对 212 fǎnduì 212   212 opposé 212 opor 212 oponerse a 212   212 sprzeciwiać się 212 противник 212 protivnik 212 معارض 212 muearid 212 विपरीत 212 vipareet 212 ਵਿਰੋਧ 212 virōdha 212 বিরোধী 212 birōdhī 212 反対 212 反対 212 はんたい 212 hantai        
                    213 sans ailes 213 flügellos 213 wingless 213 无翼 213
Icône de validation par la communauté
Wú yì
213 213 wingless 213 sem asas 213 sin alas 213 213 bezskrzydły 213 бескрылый 213 beskrylyy 213 بلا أجنحة 213 bila 'ajniha 213 पंखहीन 213 pankhaheen 213 ਖੰਭ ਰਹਿਤ 213 khabha rahita 213 ডানাহীন 213 ḍānāhīna 213 ウィングレス 213 ウィングレス 213 うぃんぐれす 213 winguresu
                    214 ailé (aux adjectifs 214 geflügelt (in Adjektiven 214 winged (in adjectives  214 有翼的(在形容词中 214 yǒu yì de (zài xíngróngcí zhōng 214 214 winged (in adjectives 214 alado (em adjetivos 214 alado (en adjetivos 214 214 skrzydlaty (w przymiotnikach) 214 крылатый (в прилагательных 214 krylatyy (v prilagatel'nykh 214 مجنح (في الصفات 214 mujanah (fi alsifat 214 पंखों वाला (विशेषण में 214 pankhon vaala (visheshan mein 214 winged (ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣਾਂ ਵਿੱਚ 214 winged (viśēśaṇāṁ vica 214 উইংড (বিশেষণে 214 u'iṇḍa (biśēṣaṇē 214 翼のある(形容詞で 214   ある ( 形容詞  214 つばさ  ある ( けいようし  214 tsubasa no aru ( keiyōshi de
                    215 forme adjectif) 215 Form Adjektiv) 215 构成形容词 215 构成形容词) 215 gòuchéng xíngróngcí) 215   215 form adjective) 215 forma adjetivo) 215 forma adjetivo) 215   215 formularz przymiotnik) 215 форма прилагательного) 215 forma prilagatel'nogo) 215 صفة الشكل) 215 sifat alshakli) 215 रूप विशेषण) 215 roop visheshan) 215 ਰੂਪ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ) 215 rūpa viśēśaṇa) 215 ফর্ম বিশেষণ) 215 pharma biśēṣaṇa) 215 形容詞を形成する) 215 形容詞  形成 する ) 215 けいようし  けいせい する ) 215 keiyōshi o keisei suru )        
                    216 ayant le nombre ou le type d'ailes mentionné 216 mit der erwähnten Anzahl oder Art von Flügeln 216 having the number or type of wings mentioned 216 具有提到的机翼数量或类型 216 jùyǒu tí dào de jī yì shùliàng huò lèixíng 216   216 having the number or type of wings mentioned 216 tendo o número ou tipo de asas mencionado 216 tener el número o tipo de alas mencionado 216   216 o podanej liczbie lub rodzaju skrzydeł 216 имеющий указанное количество или тип крыльев 216 imeyushchiy ukazannoye kolichestvo ili tip kryl'yev 216 مع ذكر عدد أو نوع الأجنحة 216 mae dhikr eadad 'aw nawe al'ajniha 216 पंखों की संख्या या प्रकार का उल्लेख होना 216 pankhon kee sankhya ya prakaar ka ullekh hona 216 ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਖੰਭਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸਮ ਹੋਣਾ 216 zikara kītē khabhāṁ dī giṇatī jāṁ kisama hōṇā 216 উল্লিখিত উইংসের সংখ্যা বা প্রকার থাকা 216 ullikhita u'insēra saṅkhyā bā prakāra thākā 216 言及された翼の数または種類を持っている 216 言及 された    または 種類  持っている 216 げんきゅう された つばさ  かず または しゅるい  もっている 216 genkyū sareta tsubasa no kazu mataha shurui o motteiru        
                    217 A le nombre ou le type d'ailes mentionné 217 Hat die erwähnte Anzahl oder Art der Flügel 217 具有提到的机翼数量或类 217 提到具有机翼数量或类型 217 tí dào jùyǒu jī yì shùliàng huò lèixíng 217   217 Has the number or type of wings mentioned 217 Tem o número ou tipo de asas mencionado 217 Tiene el número o tipo de alas mencionado 217   217 Czy wymieniono liczbę lub rodzaj skrzydeł? 217 Имеет указанное количество или тип крыльев 217 Imeyet ukazannoye kolichestvo ili tip kryl'yev 217 عدد أو نوع الأجنحة المذكورة 217 eadad 'aw nawe al'ajnihat almadhkura 217 पंखों की संख्या या प्रकार का उल्लेख है 217 pankhon kee sankhya ya prakaar ka ullekh hai 217 ਵਿੱਚ ਜ਼ਿਕਰ ਕੀਤੇ ਖੰਭਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਂ ਕਿਸਮ ਹੈ 217 vica zikara kītē khabhāṁ dī giṇatī jāṁ kisama hai 217 উল্লিখিত উইংস সংখ্যা বা প্রকার আছে 217 ullikhita u'insa saṅkhyā bā prakāra āchē 217 翼の数または種類が記載されていますか 217    または 種類  記載 されています  217 つばさ  かず または しゅるい  きさい されています  217 tsubasa no kazu mataha shurui ga kisai sareteimasu ka        
                    218 avoir... des ailes; avoir... des ailes 218 haben ... Flügel, haben ... Flügel 218 have... wings; have... wings 218 有……翅膀;有……翅膀 218 yǒu……chìbǎng; yǒu……chìbǎng 218 218 have... wings; have... wings 218 ter... asas; ter... asas 218 tener... alas; tener... alas 218 218 mieć... skrzydła, mieć... skrzydła 218 иметь... крылья; иметь... крылья 218 imet'... kryl'ya; imet'... kryl'ya 218 لها ... أجنحة ؛ لها ... أجنحة 218 laha ... 'ajnihat ; laha ... 'ajniha 218 है... पंख, है... पंख 218 hai... pankh, hai... pankh 218 ਹੈ... ਖੰਭ; ਹੈ... ਖੰਭ 218 hai... Khabha; hai... Khabha 218 আছে... ডানা আছে; আছে... ডানা আছে 218 āchē... Ḍānā āchē; āchē... Ḍānā āchē 218 持っている...翼;持っている...翼 218 持っている ...  ; 持っている ...  218 もっている 。。。 つばさ ; もっている 。。。 つばさ 218 motteiru ... tsubasa ; motteiru ... tsubasa
                    219 avoir... des ailes; avoir... des ailes 219 haben ... Flügel, haben ... Flügel 219 只翅膀的;有翅膀的 219 有……只有翅膀的;有……翅膀的 219 yǒu……zhǐyǒu chìbǎng de; yǒu……chìbǎng de 219   219 have... wings; have... wings 219 ter... asas; ter... asas 219 tener... alas; tener... alas 219   219 mieć... skrzydła, mieć... skrzydła 219 иметь... крылья; иметь... крылья 219 imet'... kryl'ya; imet'... kryl'ya 219 لها ... أجنحة ؛ لها ... أجنحة 219 laha ... 'ajnihat ; laha ... 'ajniha 219 है... पंख, है... पंख 219 hai... pankh, hai... pankh 219 ਹੈ... ਖੰਭ; ਹੈ... ਖੰਭ 219 hai... Khabha; hai... Khabha 219 আছে... ডানা আছে; আছে... ডানা আছে 219 āchē... Ḍānā āchē; āchē... Ḍānā āchē 219 持っている...翼;持っている...翼 219 持っている ...  ; 持っている ...  219 もっている 。。。 つばさ ; もっている 。。。 つばさ 219 motteiru ... tsubasa ; motteiru ... tsubasa        
                    220 un oiseau aux longues ailes 220 ein langflügeliger Vogel 220 a long-winged bird 220 长翅鸟 220 zhǎng chì niǎo 220 220 a long-winged bird 220 um pássaro de asas longas 220 un pájaro de alas largas 220 220 ptak o długich skrzydłach 220 длиннокрылая птица 220 dlinnokrylaya ptitsa 220 طائر طويل الاجنحة 220 tayir tawil alajinha 220 एक लंबी पंख वाली चिड़िया 220 ek lambee pankh vaalee chidiya 220 ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਪੰਛੀ 220 ika labē khabhāṁ vālā pachī 220 একটি দীর্ঘ ডানাওয়ালা পাখি 220 ēkaṭi dīrgha ḍānā'ōẏālā pākhi 220 長い翼の鳥 220 長い    220 ながい つばさ  とり 220 nagai tsubasa no tori
                    221 oiseau aux longues ailes 221 langflügeliger Vogel 221 长翅 221 长翅鸟 221 zhǎng chì niǎo 221   221 long-winged bird 221 pássaro de asas longas 221 ave de alas largas 221   221 ptak o długich skrzydłach 221 длиннокрылая птица 221 dlinnokrylaya ptitsa 221 طائر طويل الاجنحة 221 tayir tawil alajinha 221 लंबे पंखों वाला पक्षी 221 lambe pankhon vaala pakshee 221 ਲੰਬੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਪੰਛੀ 221 labē khabhāṁ vālā pachī 221 লম্বা ডানাওয়ালা পাখি 221 lambā ḍānā'ōẏālā pākhi 221 長い翼の鳥 221 長い    221 ながい つばさ  とり 221 nagai tsubasa no tori        
                    222 oiseau aux longues ailes 222 langflügeliger Vogel 222 long-winged bird 222 长翅鸟 222 zhǎng chì niǎo 222 222 long-winged bird 222 pássaro de asas longas 222 ave de alas largas 222 222 ptak o długich skrzydłach 222 длиннокрылая птица 222 dlinnokrylaya ptitsa 222 طائر طويل الاجنحة 222 tayir tawil alajinha 222 लंबे पंखों वाला पक्षी 222 lambe pankhon vaala pakshee 222 ਲੰਬੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਪੰਛੀ 222 labē khabhāṁ vālā pachī 222 লম্বা ডানাওয়ালা পাখি 222 lambā ḍānā'ōẏālā pākhi 222 長い翼の鳥 222 長い    222 ながい つばさ  とり 222 nagai tsubasa no tori
                    223 oiseau aux longues ailes 223 langflügeliger Vogel 223  长翼鸟 223 长翼鸟 223 zhǎng yì niǎo 223   223 long-winged bird 223 pássaro de asas longas 223 ave de alas largas 223   223 ptak o długich skrzydłach 223 длиннокрылая птица 223 dlinnokrylaya ptitsa 223 طائر طويل الاجنحة 223 tayir tawil alajinha 223 लंबे पंखों वाला पक्षी 223 lambe pankhon vaala pakshee 223 ਲੰਬੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਪੰਛੀ 223 labē khabhāṁ vālā pachī 223 লম্বা ডানাওয়ালা পাখি 223 lambā ḍānā'ōẏālā pākhi 223 長い翼の鳥 223 長い    223 ながい つばさ  とり 223 nagai tsubasa no tori        
                    224 ailier 224 Flügelspieler 224 winger  224 边锋 224 biānfēng 224 224 winger 224 ala 224 exterior 224 224 skrzydłowy 224 вингер 224 vinger 224 جناح 224 janah 224 विंगर 224 vingar 224 ਵਿੰਗਰ 224 vigara 224 উইঙ্গার 224 u'iṅgāra 224 ウィンガー 224 ウィンガー 224 ウィンガー 224 wingā
                    225 aussi 225 Auch 225 also  225 225 hái 225   225 also 225 também 225 además 225   225 Również 225 также 225 takzhe 225 ايضا 225 ayidan 225 भी 225 bhee 225 ਵੀ 225 225 এছাড়াও 225 ēchāṛā'ō 225 また 225 また 225 また 225 mata        
                    226 aile 226 Flügel 226 wing 226 翅膀 226 chìbǎng 226 226 wing 226 asa 226 ala 226 226 skrzydło 226 крыло 226 krylo 226 جناح 226 janah 226 विंग 226 ving 226 ਵਿੰਗ 226 viga 226 উইং 226 u'iṁ 226 226 226 はね 226 hane
                    227 sport 227 Sport 227 sport  227 运动 227 yùndòng 227   227 sport 227 esporte 227 deporte 227   227 sport 227 спорт 227 sport 227 رياضة 227 riada 227 खेल 227 khel 227 ਖੇਡ 227 khēḍa 227 খেলা 227 khēlā 227 スポーツ 227 スポーツ 227 スポーツ 227 supōtsu        
                    228  l'un des joueurs attaquants qui jouent vers le côté de l'aire de jeu dans des sports tels que le football (soccer) ou le hockey 228  einer der angreifenden Spieler, die bei Sportarten wie Football (Fußball) oder Hockey zur Seite des Spielfelds spielen 228  either of the attacking players who play towards the side of the playing area in sports such as football (soccer) or hockey 228  在足球(足球)或曲棍球等运动中,在比赛场地一侧比赛的进攻球员中的任何一名 228  zài zúqiú (zúqiú) huò qūgùnqiú děng yùndòng zhōng, zài bǐsài chǎngdì yī cè bǐsài de jìngōng qiúyuán zhōng de rènhé yī míng 228   228  either of the attacking players who play towards the side of the playing area in sports such as football (soccer) or hockey 228  qualquer um dos jogadores atacantes que jogam para o lado da área de jogo em esportes como futebol (futebol) ou hóquei 228  cualquiera de los jugadores atacantes que juegan hacia el costado del área de juego en deportes como el fútbol o el hockey 228   228  jeden z atakujących graczy, którzy grają z boku pola gry w sportach takich jak piłka nożna (piłka nożna) lub hokej 228  любой из атакующих игроков, которые играют сбоку от игровой площадки в таких видах спорта, как футбол (футбол) или хоккей 228  lyuboy iz atakuyushchikh igrokov, kotoryye igrayut sboku ot igrovoy ploshchadki v takikh vidakh sporta, kak futbol (futbol) ili khokkey 228  أي من اللاعبين المهاجمين الذين يلعبون باتجاه جانب منطقة اللعب في رياضات مثل كرة القدم أو الهوكي 228 'ay min allaaeibin almuhajimin aladhin yaleabun biaitijah janib mintaqat allaeb fi riadat mithl kurat alqadam 'aw alhuki 228  फुटबॉल (सॉकर) या हॉकी जैसे खेलों में खेल क्षेत्र के किनारे खेलने वाले हमलावर खिलाड़ियों में से कोई भी 228  phutabol (sokar) ya hokee jaise khelon mein khel kshetr ke kinaare khelane vaale hamalaavar khilaadiyon mein se koee bhee 228  ਜਾਂ ਤਾਂ ਹਮਲਾਵਰ ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ ਫੁੱਟਬਾਲ (ਸੌਕਰ) ਜਾਂ ਹਾਕੀ ਵਰਗੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ ਖੇਡਣ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਦੇ ਪਾਸੇ ਵੱਲ ਖੇਡਦੇ ਹਨ 228  jāṁ tāṁ hamalāvara khiḍārī jō phuṭabāla (saukara) jāṁ hākī varagī'āṁ khēḍāṁ vica khēḍaṇa vālē khētara dē pāsē vala khēḍadē hana 228  ফুটবল (সকার) বা হকির মতো খেলায় খেলার জায়গার পাশের দিকে খেলা আক্রমণকারী খেলোয়াড়দের হয় 228  phuṭabala (sakāra) bā hakira matō khēlāẏa khēlāra jāẏagāra pāśēra dikē khēlā ākramaṇakārī khēlōẏāṛadēra haẏa 228  サッカー(サッカー)やホッケーなどのスポーツでプレーエリアの横に向かってプレーする攻撃的なプレーヤーのいずれか 228 サッカー ( サッカー )  ホッケー など  スポーツ  プレー エリア    向かって プレー する 攻撃 的な プレーヤー  いずれ  228 サッカー ( サッカー )  ホッケー など  スポーツ  プレー エリア  よこ  むかって プレー する こうげき てきな プレーヤー  いずれ  228 sakkā ( sakkā ) ya hokkē nado no supōtsu de purē eria no yoko ni mukatte purē suru kōgeki tekina purēyā no izure ka        
                    229 Dans des sports tels que le football (soccer) ou le hockey, l'un des joueurs offensifs jouant d'un côté du terrain de jeu 229 Bei Sportarten wie Football (Fußball) oder Hockey spielt jeder Offensivspieler auf einer Seite des Spielfelds 229 在足球(足球)或曲棍球等运动中,在比赛场地一侧比赛的进攻球员中的任何一 229 在比赛中,在任何一场足球比赛中的比赛中 229 zài bǐsài zhōng, zài rènhé yī chǎng zúqiú bǐsài zhōng de bǐsài zhōng 229   229 In sports such as football (soccer) or hockey, any of the offensive players playing on one side of the playing field 229 Em esportes como futebol (futebol) ou hóquei, qualquer um dos jogadores ofensivos jogando em um lado do campo de jogo 229 En deportes como el fútbol (soccer) o el hockey, cualquiera de los jugadores ofensivos que juegan en un lado del campo de juego 229   229 W sportach takich jak piłka nożna (piłka nożna) lub hokej każdy z ofensywnych graczy grający po jednej stronie boiska 229 В таких видах спорта, как футбол или хоккей, любой из нападающих, играющий на одной стороне игрового поля 229 V takikh vidakh sporta, kak futbol ili khokkey, lyuboy iz napadayushchikh, igrayushchiy na odnoy storone igrovogo polya 229 في الألعاب الرياضية مثل كرة القدم (كرة القدم) أو الهوكي ، يلعب أي من اللاعبين المهاجمين في جانب واحد من الملعب 229 fi al'aleab alriyadiat mithl kurat alqadam (kurat alqadam) 'aw alhwky , yaleab 'ay min allaaeibin almuhajimin fi janib wahid min almaleab 229 फ़ुटबॉल (सॉकर) या हॉकी जैसे खेलों में, खेल के मैदान के एक तरफ खेलने वाला कोई भी आक्रामक खिलाड़ी 229 futabol (sokar) ya hokee jaise khelon mein, khel ke maidaan ke ek taraph khelane vaala koee bhee aakraamak khilaadee 229 ਫੁਟਬਾਲ (ਸਾਕਰ) ਜਾਂ ਹਾਕੀ ਵਰਗੀਆਂ ਖੇਡਾਂ ਵਿੱਚ, ਕੋਈ ਵੀ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਖਿਡਾਰੀ ਖੇਡ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਖੇਡ ਰਿਹਾ ਹੈ। 229 phuṭabāla (sākara) jāṁ hākī varagī'āṁ khēḍāṁ vica, kō'ī vī apamānajanaka khiḍārī khēḍa dē maidāna dē ika pāsē khēḍa rihā hai. 229 ফুটবল (সকার) বা হকির মতো খেলায়, যে কোনো আক্রমণাত্মক খেলোয়াড় খেলার মাঠের একপাশে খেলে 229 phuṭabala (sakāra) bā hakira matō khēlāẏa, yē kōnō ākramaṇātmaka khēlōẏāṛa khēlāra māṭhēra ēkapāśē khēlē 229 サッカー(サッカー)やホッケーなどのスポーツでは、競技場の片側でプレーしている攻撃的なプレーヤーのいずれか 229 サッカー ( サッカー )  ホッケー など  スポーツ   、 競技場  片側  プレー している 攻撃 的な プレーヤー  いずれ  229 サッカー ( サッカー )  ホッケー など  スポーツ   、 きょうぎじょう  かたがわ  プレー している こうげき てきな プレーヤー  いずれ  229 sakkā ( sakkā ) ya hokkē nado no supōtsu de wa , kyōgijō no katagawa de purē shiteiru kōgeki tekina purēyā no izure ka        
                    230 (soccer, hockey, etc.) ailier 230 (Fußball, Hockey usw.) Flügelspieler 230 (soccer, hockey, etc.) winger 230 (足球、曲棍球等)边锋 230 (zúqiú, qūgùnqiú děng) biānfēng 230 230 (soccer, hockey, etc.) winger 230 (futebol, hóquei, etc.) ala 230 (fútbol, ​​hockey, etc.) extremo 230 230 (piłka nożna, hokej itp.) skrzydłowy 230 (футбол, хоккей и т.д.) вингер 230 (futbol, khokkey i t.d.) vinger 230 (كرة القدم ، الهوكي ، إلخ) جناح 230 (kurat alqadam , alhukii , 'iilakh) janah 230 (सॉकर, हॉकी, आदि) विंगर 230 (sokar, hokee, aadi) vingar 230 (ਫੁਟਬਾਲ, ਹਾਕੀ, ਆਦਿ) ਵਿੰਗਰ 230 (Phuṭabāla, hākī, ādi) vigara 230 (সকার, হকি, ইত্যাদি) উইঙ্গার 230 (sakāra, haki, ityādi) u'iṅgāra 230 (サッカー、ホッケーなど)ウィンガー 230 ( サッカー 、 ホッケー など ) ウィンガー 230 ( サッカー 、 ホッケー など ) ウィンガー 230 ( sakkā , hokkē nado ) wingā
                    231 (soccer, hockey, etc.) ailier 231 (Fußball, Hockey usw.) Flügelspieler 231 (足球、曲棍球等)边锋队 231 (足球、曲棍球等)边锋队员 231 (zúqiú, qūgùnqiú děng) biānfēng duìyuán 231   231 (soccer, hockey, etc.) winger 231 (futebol, hóquei, etc.) ala 231 (fútbol, ​​hockey, etc.) extremo 231   231 (piłka nożna, hokej itp.) skrzydłowy 231 (футбол, хоккей и т.д.) вингер 231 (futbol, khokkey i t.d.) vinger 231 (كرة القدم ، الهوكي ، إلخ) جناح 231 (kurat alqadam , alhukii , 'iilakh) janah 231 (सॉकर, हॉकी, आदि) विंगर 231 (sokar, hokee, aadi) vingar 231 (ਫੁਟਬਾਲ, ਹਾਕੀ, ਆਦਿ) ਵਿੰਗਰ 231 (phuṭabāla, hākī, ādi) vigara 231 (সকার, হকি, ইত্যাদি) উইঙ্গার 231 (sakāra, haki, ityādi) u'iṅgāra 231 (サッカー、ホッケーなど)ウィンガー 231 ( サッカー 、 ホッケー など ) ウィンガー 231 ( サッカー 、 ホッケー など ) ウィンガー 231 ( sakkā , hokkē nado ) wingā        
                    232 Voix  232 Stimme  232 声  232 232 shēng 232   232 Voice  232 Voz 232 Voz  232   232 Głos 232 Голос  232 Golos  232 صوت  232 sawt 232 आवाज़  232 aavaaz  232 ਆਵਾਜ਼ 232 āvāza 232 ভয়েস 232 bhaẏēsa 232   232 232 こえ 232 koe        
                    233 sans ailes 233 flügellos 233 wingless  233 无翼 233 wú yì 233   233 wingless 233 sem asas 233 sin alas 233   233 bezskrzydły 233 бескрылый 233 beskrylyy 233 بلا أجنحة 233 bila 'ajniha 233 पंखहीन 233 pankhaheen 233 ਖੰਭ ਰਹਿਤ 233 khabha rahita 233 ডানাহীন 233 ḍānāhīna 233 ウィングレス 233 ウィングレス 233 うぃんぐれす 233 winguresu        
                    234 surtout des insectes 234 vor allem von Insekten 234 especially of insects  234 尤其是昆虫 234 yóuqí shì kūnchóng 234   234 especially of insects 234 especialmente de insetos 234 especialmente de insectos 234   234 zwłaszcza owadów 234 особенно насекомых 234 osobenno nasekomykh 234 خاصة من الحشرات 234 khasatan min alhasharat 234 विशेष रूप से कीड़े 234 vishesh roop se keede 234 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੀੜੇ-ਮਕੌੜਿਆਂ ਦੀ 234 khāsa karakē kīṛē-makauṛi'āṁ dī 234 বিশেষ করে পোকামাকড়ের 234 biśēṣa karē pōkāmākaṛēra 234 特に昆虫の 234 特に 昆虫  234 とくに こんちゅう  234 tokuni konchū no        
                    235 surtout les insectes 235 vor allem Insekten 235 尤指昆虫 235 尤指昆虫 235 yóu zhǐ kūnchóng 235   235 especially insects 235 especialmente insetos 235 especialmente insectos 235   235 zwłaszcza owady 235 особенно насекомые 235 osobenno nasekomyye 235 خاصة الحشرات 235 khasatan alhasharat 235 विशेष रूप से कीड़े 235 vishesh roop se keede 235 ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੀੜੇ 235 khāsa karakē kīṛē 235 বিশেষ করে পোকামাকড় 235 biśēṣa karē pōkāmākaṛa 235 特に昆虫 235 特に 昆虫 235 とくに こんちゅう 235 tokuni konchū        
                    236 sans ailes 236 ohne Flügel 236  without wings  236 没有翅膀 236 méiyǒu chìbǎng 236   236 without wings 236 sem asas 236 sin alas 236   236 bez skrzydeł 236 без крыльев 236 bez kryl'yev 236 بلا أجنحة 236 bila 'ajniha 236 बिना पंख के 236 bina pankh ke 236 ਖੰਭਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ 236 khabhāṁ tōṁ bināṁ 236 ডানা ছাড়া 236 ḍānā chāṛā 236 翼なし 236  なし 236 つばさ なし 236 tsubasa nashi        
                    237 sans ailes; sans ailes 237 flügellos; flügellos 237 wingless; wingless 237 没有翅膀的;无翼 237 méiyǒu chìbǎng de; wú yì 237   237 wingless; wingless 237 sem asas; sem asas 237 sin alas; sin alas 237   237 bezskrzydły; bezskrzydły 237 бескрылый; бескрылый 237 beskrylyy; beskrylyy 237 بلا أجنحة 237 bila 'ajniha 237 पंखहीन ; पंखहीन 237 pankhaheen ; pankhaheen 237 ਖੰਭ ਰਹਿਤ; ਖੰਭ ਰਹਿਤ 237 khabha rahita; khabha rahita 237 ডানাহীন; ডানাহীন 237 ḍānāhīna; ḍānāhīna 237 翼のない;翼のない 237   ない ;   ない 237 つばさ  ない ; つばさ  ない 237 tsubasa no nai ; tsubasa no nai        
                    238 sans ailes; sans ailes 238 flügellos; flügellos 238  的;免翼的 238 无翅的;免翼的 238 wú chì de; miǎn yì de 238   238 wingless; wingless 238 sem asas; sem asas 238 sin alas; sin alas 238   238 bezskrzydły; bezskrzydły 238 бескрылый; бескрылый 238 beskrylyy; beskrylyy 238 بلا أجنحة 238 bila 'ajniha 238 पंखहीन ; पंखहीन 238 pankhaheen ; pankhaheen 238 ਖੰਭ ਰਹਿਤ; ਖੰਭ ਰਹਿਤ 238 khabha rahita; khabha rahita 238 ডানাহীন; ডানাহীন 238 ḍānāhīna; ḍānāhīna 238 翼のない;翼のない 238   ない ;   ない 238 つばさ  ない ; つばさ  ない 238 tsubasa no nai ; tsubasa no nai        
                    239 s'opposer 239 ablehnen 239 opposé 239 反对 239 fǎnduì 239 239 opposé 239 opor 239 oponerse a 239 239 sprzeciwiać się 239 противник 239 protivnik 239 معارض 239 muearid 239 विपरीत 239 vipareet 239 ਵਿਰੋਧ 239 virōdha 239 বিরোধী 239 birōdhī 239 反対 239 反対 239 はんたい 239 hantai
                    240  ailé 240  geflügelt 240  winged 240  有翼的 240  yǒu yì de 240 240  winged 240  alado 240  con alas 240 240  skrzydlaty 240  крылатый 240  krylatyy 240  مجنح 240 mujanah 240  पंखों वाला 240  pankhon vaala 240  ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ 240  khabhāṁ vālā 240  ডানাযুক্ত 240  ḍānāyukta 240  翼のある 240   ある 240 つばさ  ある 240 tsubasa no aru
                    241 ailé 241 geflügelt 241 有翼 241 有翼的 241 yǒu yì de 241   241 winged 241 alado 241 con alas 241   241 skrzydlaty 241 крылатый 241 krylatyy 241 مجنح 241 mujanah 241 पंखों वाला 241 pankhon vaala 241 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ 241 khabhāṁ vālā 241 ডানাযুক্ত 241 ḍānāyukta 241 翼のある 241   ある 241 つばさ  ある 241 tsubasa no aru        
                    242 Rétroviseurs 242 Seitenspiegel 242 wing mirror 242 后视镜 242 hòu shì jìng 242 242 wing mirror 242 espelho retrovisor 242 Retrovisores exteriores 242 242 skrzydło lusterka 242 боковое зеркало 242 bokovoye zerkalo 242 مرآة الجناح 242 murat aljanah 242 विंग मिरर 242 ving mirar 242 ਵਿੰਗ ਸ਼ੀਸ਼ੇ 242 viga śīśē 242 উইং আয়না 242 u'iṁ āẏanā 242 ドアミラー 242 ドア ミラー 242 ドア ミラー 242 doa mirā
                    243 rétroviseur 243 Rückspiegel 243 后视 243 后视镜 243 hòu shì jìng 243   243 rearview mirror 243 espelho retrovisor 243 espejo retrovisor 243   243 lusterko wsteczne 243 зеркало заднего вида 243 zerkalo zadnego vida 243 المرآة الخلفية 243 almurat alkhalfia 243 रियरव्यू मिरर 243 riyaravyoo mirar 243 ਰੀਅਰਵਿਊ ਮਿਰਰ 243 rī'aravi'ū mirara 243 রিয়ারভিউ আয়না 243 riẏārabhi'u āẏanā 243 バックミラー 243 バックミラー 243 バックミラー 243 bakkumirā        
                    244 rétroviseur 244 Seitenspiegel 244 side-view mirror 244 侧面镜子 244 cèmiàn jìngzi 244   244 side-view mirror 244 espelho lateral 244 espejo lateral 244   244 lusterko boczne 244 зеркало бокового вида 244 zerkalo bokovogo vida 244 مرآة جانبية 244 murat janibia 244 साइड व्यू मिरर 244 said vyoo mirar 244 ਸਾਈਡ-ਵਿਊ ਸ਼ੀਸ਼ਾ 244 sā'īḍa-vi'ū śīśā 244 সাইড-ভিউ আয়না 244 sā'iḍa-bhi'u āẏanā 244 サイドミラー 244 サイド ミラー 244 サイド ミラー 244 saido mirā        
                    245 rétroviseur extérieur 245 Seitenspiegel 245 侧面镜 245 侧面镜子 245 Icône de validation par la communauté
Cèmiàn jìngzi
245   245 side mirror 245 espelho lateral 245 espejo lateral 245   245 boczne lusterko 245 боковое зеркало 245 bokovoye zerkalo 245 مرآة جانبية 245 murat janibia 245 बगल का शीशा 245 bagal ka sheesha 245 ਪਾਸੇ ਦਾ ਸ਼ੀਸ਼ਾ 245 pāsē dā śīśā 245 সাইড মিরর 245 sā'iḍa mirara 245 サイドミラー 245 サイド ミラー 245 サイド ミラー 245 saido mirā        
                    246 un rétroviseur qui dépasse du côté d'un véhicule et permet au conducteur de voir derrière le véhicule 246 ein Spiegel, der aus der Seite eines Fahrzeugs herausragt und es dem Fahrer ermöglicht, hinter das Fahrzeug zu sehen 246  a mirror that sticks out from the side of a vehicle and allows the driver to see behind the vehicle 246 一面从车辆侧面伸出的镜子,可让驾驶员看到车后 246 yīmiàn cóng chēliàng cèmiàn shēn chū de jìngzi, kě ràng jiàshǐ yuán kàn dào chē hòu 246 246 a mirror that sticks out from the side of a vehicle and allows the driver to see behind the vehicle 246 um espelho que se destaca da lateral de um veículo e permite que o motorista veja atrás do veículo 246 un espejo que sobresale del costado de un vehículo y le permite al conductor ver detrás del vehículo 246 246 lusterko wystające z boku pojazdu i pozwalające kierowcy widzieć za pojazdem 246 зеркало, которое выступает сбоку от автомобиля и позволяет водителю видеть позади автомобиля 246 zerkalo, kotoroye vystupayet sboku ot avtomobilya i pozvolyayet voditelyu videt' pozadi avtomobilya 246 مرآة تبرز من جانب السيارة وتسمح للسائق برؤية ما وراء السيارة 246 murat tabruz min janib alsayaarat watasmah lilsaayiq biruyat ma wara' alsayaara 246 एक दर्पण जो वाहन के किनारे से चिपक जाता है और चालक को वाहन के पीछे देखने की अनुमति देता है 246 ek darpan jo vaahan ke kinaare se chipak jaata hai aur chaalak ko vaahan ke peechhe dekhane kee anumati deta hai 246 ਇੱਕ ਸ਼ੀਸ਼ਾ ਜੋ ਇੱਕ ਵਾਹਨ ਦੇ ਪਾਸੇ ਤੋਂ ਚਿਪਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਵਾਹਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦੇਖਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 246 ika śīśā jō ika vāhana dē pāsē tōṁ cipakadā hai atē ḍarā'īvara nū vāhana dē pichē dēkhaṇa dī āgi'ā didā hai 246 একটি আয়না যা একটি গাড়ির পাশ থেকে বেরিয়ে আসে এবং ড্রাইভারকে গাড়ির পিছনে দেখতে দেয় 246 ēkaṭi āẏanā yā ēkaṭi gāṛira pāśa thēkē bēriẏē āsē ēbaṁ ḍrā'ibhārakē gāṛira pichanē dēkhatē dēẏa 246 車両の側面から突き出て、ドライバーが車両の後ろを見ることができるミラー 246 車両  側面 から 突き出て 、 ドライバー  車両  後ろ  見る こと  できる ミラー 246 しゃりょう  そくめん から つきでて 、 ドライバー  しゃりょう  うしろ  みる こと  できる ミラー 246 sharyō no sokumen kara tsukidete , doraibā ga sharyō no ushiro o miru koto ga dekiru mirā
                    247 Rétroviseurs qui s'étendent du côté du véhicule et permettent au conducteur de voir l'arrière du véhicule 247 Spiegel, die sich von der Seite des Fahrzeugs erstrecken und es dem Fahrer ermöglichen, das Heck des Fahrzeugs zu sehen 247 从车辆侧面伸出并允许驾驶员看到车辆后方的镜 247 汽车车辆的车辆并允许看到车辆车辆的车辆 247 qìchē chēliàng de chēliàng bìng yǔnxǔ kàn dào chēliàng chēliàng de chēliàng 247   247 Mirrors that extend from the side of the vehicle and allow the driver to see the rear of the vehicle 247 Espelhos que se estendem da lateral do veículo e permitem que o motorista veja a traseira do veículo 247 Espejos que se extienden desde el costado del vehículo y permiten que el conductor vea la parte trasera del vehículo 247   247 Lusterka, które wystają z boku pojazdu i pozwalają kierowcy zobaczyć tył pojazdu 247 Зеркала, которые выступают сбоку от автомобиля и позволяют водителю видеть заднюю часть автомобиля. 247 Zerkala, kotoryye vystupayut sboku ot avtomobilya i pozvolyayut voditelyu videt' zadnyuyu chast' avtomobilya. 247 المرايا التي تمتد من جانب السيارة وتسمح للسائق برؤية مؤخرة السيارة 247 almaraya alati tamtadu min janib alsayaarat watasmah lilsaayiq biruyat muakharat alsayaara 247 दर्पण जो वाहन के किनारे से फैले होते हैं और चालक को वाहन के पिछले हिस्से को देखने की अनुमति देते हैं 247 darpan jo vaahan ke kinaare se phaile hote hain aur chaalak ko vaahan ke pichhale hisse ko dekhane kee anumati dete hain 247 ਸ਼ੀਸ਼ੇ ਜੋ ਵਾਹਨ ਦੇ ਸਾਈਡ ਤੋਂ ਫੈਲਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਵਾਹਨ ਦਾ ਪਿਛਲਾ ਹਿੱਸਾ ਦੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦੇ ਹਨ 247 śīśē jō vāhana dē sā'īḍa tōṁ phailadē hana atē ḍarā'īvara nū vāhana dā pichalā hisā dēkhaṇa dī ijāzata didē hana 247 আয়না যা গাড়ির পাশ থেকে প্রসারিত হয় এবং চালককে গাড়ির পিছনে দেখতে দেয় 247 āẏanā yā gāṛira pāśa thēkē prasārita haẏa ēbaṁ cālakakē gāṛira pichanē dēkhatē dēẏa 247 車両の側面から伸び、ドライバーが車両の後部を見ることができるようにするミラー 247 車両  側面 から 伸び 、 ドライバー  車両  後部  見る こと  できる よう  する ミラー 247 しゃりょう  そくめん から のび 、 ドライバー  しゃりょう  こうぶ  みる こと  できる よう  する ミラー 247 sharyō no sokumen kara nobi , doraibā ga sharyō no kōbu o miru koto ga dekiru  ni suru mirā        
                    248 (Véhicule) Rétroviseurs latéraux 248 (Fahrzeug) Seitenspiegel 248 (Vehicle) Side Wing Mirrors 248 (车辆)侧后视镜 248 (chēliàng) cè hòu shì jìng 248 248 (Vehicle) Side Wing Mirrors 248 (Veículo) Espelhos Laterais 248 (Vehículo) Espejos retrovisores laterales 248 248 (pojazdu) lusterka boczne 248 (Автомобиль) Боковые зеркала заднего вида 248 (Avtomobil') Bokovyye zerkala zadnego vida 248 (مركبة) مرايا جانبية 248 (markibatu) maraya janibia 248 (वाहन) साइड विंग मिरर 248 (vaahan) said ving mirar 248 (ਵਾਹਨ) ਸਾਈਡ ਵਿੰਗ ਮਿਰਰ 248 (vāhana) sā'īḍa viga mirara 248 (যানবাহন) সাইড উইং মিরর 248 (yānabāhana) sā'iḍa u'iṁ mirara 248 (車両)サイドミラー 248 ( 車両 ) サイド ミラー 248 ( しゃりょう ) サイド ミラー 248 ( sharyō ) saido mirā
                    249  (Véhicule) Rétroviseurs latéraux 249  (Fahrzeug) Seitenspiegel 249  (车辆)侧翼后视镜 249  (车辆)侧翼后视镜 249  (chēliàng) cèyì hòu shì jìng 249   249  (Vehicle) Side Wing Mirrors 249  (Veículo) Espelhos Laterais 249  (Vehículo) Espejos retrovisores laterales 249   249  (pojazdu) lusterka boczne 249  (Автомобиль) Боковые зеркала заднего вида 249  (Avtomobil') Bokovyye zerkala zadnego vida 249  (مركبة) مرايا جانبية 249 (markibatu) maraya janibia 249  (वाहन) साइड विंग मिरर 249  (vaahan) said ving mirar 249  (ਵਾਹਨ) ਸਾਈਡ ਵਿੰਗ ਮਿਰਰ 249  (vāhana) sā'īḍa viga mirara 249  (যানবাহন) সাইড উইং মিরর 249  (yānabāhana) sā'iḍa u'iṁ mirara 249  (車両)サイドミラー 249 ( 車両 ) サイド ミラー 249 ( しゃりょう ) サイド ミラー 249 ( sharyō ) saido mirā        
                    250 photo page R001 250 Bildseite R001 250 picture page R001 250 图片页 R001 250 túpiàn yè R001 250 250 picture page R001 250 página de imagem R001 250 imagen página R001 250 250 strona ze zdjęciem R001 250 страница с изображением R001 250 stranitsa s izobrazheniyem R001 250 صفحة الصورة R001 250 safhat alsuwrat R001 250 चित्र पृष्ठ R001 250 chitr prshth r001 250 ਤਸਵੀਰ ਪੰਨਾ R001 250 tasavīra panā R001 250 ছবির পাতা R001 250 chabira pātā R001 250 写真ページR001 250 写真 ページ R 001 250 しゃしん ページ r 001 250 shashin pēji R 001
                    251 écrou papillon 251 Flügelmutter 251 wing nut  251 蝶形螺母 251 dié xíng luómǔ 251   251 wing nut 251 porca de asa 251 tuerca de mariposa 251   251 nakrętka motylkowa 251 барашковая гайка 251 barashkovaya gayka 251 جناح الحشرة 251 janah alhashara 251 ढिबरी 251 dhibaree 251 ਵਿੰਗ ਗਿਰੀ 251 viga girī 251 গরূৎ বাদাম 251 garūṯ bādāma 251 蝶ナット 251  ナット 251 ちょう ナット 251 chō natto        
                    252 écrou papillon 252 Flügelmutter 252 蝶形螺 252 蝶形螺栓 252 dié xíng luóshuān 252   252 wing nut 252 porca de asa 252 tuerca de mariposa 252   252 nakrętka motylkowa 252 барашковая гайка 252 barashkovaya gayka 252 جناح الحشرة 252 janah alhashara 252 ढिबरी 252 dhibaree 252 ਵਿੰਗ ਗਿਰੀ 252 viga girī 252 গরূৎ বাদাম 252 garūṯ bādāma 252 蝶ナット 252  ナット 252 ちょう ナット 252 chō natto        
                    253 pour maintenir les choses en place, qui a des parties qui dépassent sur les côtés pour que vous puissiez le tourner facilement 253 zum Fixieren von Gegenständen, die an den Seiten hervorstehen, damit Sie sie leicht drehen können 253 for holding things in place, which has parts that stick out at the sides so that you can turn it easily 253 用于将东西固定到位,其侧面有突出的部分,以便您可以轻松转动它 253 yòng yú jiāng dōngxī gùdìng dàowèi, qí cèmiàn yǒu túchū de bùfèn, yǐbiàn nín kěyǐ qīngsōng zhuǎndòng tā 253 253 for holding things in place, which has parts that stick out at the sides so that you can turn it easily 253 para segurar as coisas no lugar, que tem partes que se destacam nas laterais para que você possa girá-lo facilmente 253 para mantener las cosas en su lugar, que tiene partes que sobresalen a los lados para que puedas girarlo fácilmente 253 253 do utrzymywania rzeczy na miejscu, który ma wystające części po bokach, dzięki czemu można go łatwo obracać 253 для удержания вещей на месте, у которого есть части, которые торчат по бокам, чтобы вы могли легко их повернуть 253 dlya uderzhaniya veshchey na meste, u kotorogo yest' chasti, kotoryye torchat po bokam, chtoby vy mogli legko ikh povernut' 253 لتثبيت الأشياء في مكانها ، والتي تحتوي على أجزاء تبرز من الجانبين بحيث يمكنك قلبها بسهولة 253 litathbit al'ashya' fi makaniha , walati tahtawi ealaa 'ajza' tabruz min aljanibayn bihayth yumkinuk qalbuha bisuhula 253 चीजों को जगह में रखने के लिए, जिसके हिस्से किनारों पर चिपके रहते हैं ताकि आप इसे आसानी से मोड़ सकें 253 cheejon ko jagah mein rakhane ke lie, jisake hisse kinaaron par chipake rahate hain taaki aap ise aasaanee se mod saken 253 ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਥਾਂ 'ਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ, ਜਿਸ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿ ਪਾਸਿਆਂ 'ਤੇ ਚਿਪਕ ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਮੋੜ ਸਕੋ 253 cīzāṁ nū thāṁ'tē rakhaṇa la'ī, jisa dē hisē hana jō ki pāsi'āṁ'tē cipaka jāndē hana tāṁ jō tusīṁ isanū āsānī nāla mōṛa sakō 253 জিনিসগুলিকে জায়গায় রাখার জন্য, যার অংশগুলি রয়েছে যা পাশে আটকে থাকে যাতে আপনি এটিকে সহজেই ঘুরাতে পারেন 253 jinisagulikē jāẏagāẏa rākhāra jan'ya, yāra anśaguli raẏēchē yā pāśē āṭakē thākē yātē āpani ēṭikē sahajē'i ghurātē pārēna 253 物を固定するために、側面に突き出た部分があり、簡単に回すことができます 253   固定 する ため  、 側面  突き出た 部分  あり 、 簡単  回す こと  できます 253 もの  こてい する ため  、 そくめん  つきでた ぶぶん  あり 、 かんたん  まわす こと  できます 253 mono o kotei suru tame ni , sokumen ni tsukideta bubun ga ari , kantan ni mawasu koto ga dekimasu
                    254 Utilisé pour maintenir les choses en place, il a des protubérances sur le côté pour que vous puissiez facilement le tourner 254 Er wird verwendet, um Dinge an Ort und Stelle zu halten, und hat seitliche Vorsprünge, damit Sie ihn leicht drehen können 254 用于固定东西,它的侧面有突出的部分,以便您可以轻松转动 254 固定的东西它有什么突出的部分,你可以自己单独用它 254 gùdìng de dōngxī tā yǒu shé me túchū de bùfèn, nǐ kěyǐ zìjǐ dāndú yòng tā 254   254 Used to hold things in place, it has protrusions on the side so you can easily turn it 254 Usado para manter as coisas no lugar, tem saliências na lateral para que você possa girá-lo facilmente 254 Se utiliza para mantener las cosas en su lugar, tiene protuberancias en el costado para que pueda girarlo fácilmente 254   254 Służy do trzymania rzeczy na miejscu, ma wypustki z boku, dzięki czemu można go łatwo obrócić 254 Используется для удержания предметов на месте, имеет выступы по бокам, чтобы вы могли легко поворачивать его. 254 Ispol'zuyetsya dlya uderzhaniya predmetov na meste, imeyet vystupy po bokam, chtoby vy mogli legko povorachivat' yego. 254 تستخدم لتثبيت الأشياء في مكانها ، ولها نتوءات على الجانب بحيث يمكنك قلبها بسهولة 254 tustakhdam litathbit al'ashya' fi makaniha , walaha nutu'at ealaa aljanib bihayth yumkinuk qalbuha bisuhula 254 चीजों को जगह पर रखने के लिए इस्तेमाल किया जाता है, इसके किनारे पर उभार होते हैं जिससे आप इसे आसानी से मोड़ सकते हैं 254 cheejon ko jagah par rakhane ke lie istemaal kiya jaata hai, isake kinaare par ubhaar hote hain jisase aap ise aasaanee se mod sakate hain 254 ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਥਾਂ 'ਤੇ ਰੱਖਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਦੇ ਸਾਈਡ 'ਤੇ ਪ੍ਰੋਟ੍ਰੋਸ਼ਨ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਮੋੜ ਸਕੋ 254 cīzāṁ nū thāṁ'tē rakhaṇa la'ī varati'ā jāndā hai, isa dē sā'īḍa'tē prōṭrōśana hudē hana tāṁ jō tusīṁ isanū āsānī nāla mōṛa sakō 254 জিনিসগুলিকে জায়গায় রাখতে ব্যবহৃত হয়, এটির পাশে প্রোট্রুশন রয়েছে যাতে আপনি সহজেই এটিকে ঘুরাতে পারেন 254 jinisagulikē jāẏagāẏa rākhatē byabahr̥ta haẏa, ēṭira pāśē prōṭruśana raẏēchē yātē āpani sahajē'i ēṭikē ghurātē pārēna 254 物を固定するために使用され、側面に突起があり、簡単に回転させることができます 254   固定 する ため  使用 され 、 側面  突起  あり 、 簡単  回転 させる こと  できます 254 もの  こてい する ため  しよう され 、 そくめん  とっき  あり 、 かんたん  かいてん させる こと  できます 254 mono o kotei suru tame ni shiyō sare , sokumen ni tokki ga ari , kantan ni kaiten saseru koto ga dekimasu        
                    255 écrou à oreilles ; écrou à lingots ; écrou à oreilles 255 Flügelmutter; Barrenmutter; Flügelmutter 255 wing nut; ingot nut; wing nut 255 蝶形螺母;锭螺母;蝶形螺母 255 dié xíng luómǔ; dìng luómǔ; dié xíng luómǔ 255 255 wing nut; ingot nut; wing nut 255 porca borboleta; porca borboleta; porca borboleta 255 tuerca de mariposa; tuerca de lingote; tuerca de mariposa 255 255 nakrętka skrzydełkowa; nakrętka wlewkowa; nakrętka skrzydełkowa 255 барашковая гайка; барашковая гайка; барашковая гайка 255 barashkovaya gayka; barashkovaya gayka; barashkovaya gayka 255 صمولة الجناح ؛ صمولة السبيكة ؛ صمولة الجناح 255 sumulat aljanah ; sumulat alsabikat ; sumulat aljanah 255 विंग नट; पिंड अखरोट; विंग नट 255 ving nat; pind akharot; ving nat 255 ਵਿੰਗ ਗਿਰੀ; ਇੰਗਟ ਗਿਰੀ; ਵਿੰਗ ਗਿਰੀ 255 viga girī; igaṭa girī; viga girī 255 ডানা বাদাম; ইংগট বাদাম; ডানা বাদাম 255 ḍānā bādāma; iṅgaṭa bādāma; ḍānā bādāma 255 蝶ナット;インゴットナット;蝶ナット 255  ナット ; インゴット ナット ;  ナット 255 ちょう ナット ; インゴット ナット ; ちょう ナット 255 chō natto ; ingotto natto ; chō natto
                    256 écrou à oreilles ; écrou à lingots ; écrou à oreilles 256 Flügelmutter; Barrenmutter; Flügelmutter 256 翼形螺母;元宝螺母;蝶形螺帽 256 螺栓形;元宝螺栓;蝶形螺帽 256 luóshuān xíng; yuánbǎo luóshuān; dié xíng luó mào 256   256 wing nut; ingot nut; wing nut 256 porca borboleta; porca borboleta; porca borboleta 256 tuerca de mariposa; tuerca de lingote; tuerca de mariposa 256   256 nakrętka skrzydełkowa; nakrętka wlewkowa; nakrętka skrzydełkowa 256 барашковая гайка; барашковая гайка; барашковая гайка 256 barashkovaya gayka; barashkovaya gayka; barashkovaya gayka 256 صمولة الجناح ؛ صمولة السبيكة ؛ صمولة الجناح 256 sumulat aljanah ; sumulat alsabikat ; sumulat aljanah 256 विंग नट; पिंड अखरोट; विंग नट 256 ving nat; pind akharot; ving nat 256 ਵਿੰਗ ਗਿਰੀ; ਇੰਗਟ ਗਿਰੀ; ਵਿੰਗ ਗਿਰੀ 256 viga girī; igaṭa girī; viga girī 256 ডানা বাদাম; ইংগট বাদাম; ডানা বাদাম 256 ḍānā bādāma; iṅgaṭa bādāma; ḍānā bādāma 256 蝶ナット;インゴットナット;蝶ナット 256  ナット ; インゴット ナット ;  ナット 256 ちょう ナット ; インゴット ナット ; ちょう ナット 256 chō natto ; ingotto natto ; chō natto        
                    257 envergure 257 Spannweite 257  wing-span 257 翼展 257 yì zhǎn 257   257 wing-span 257 Envergadura 257 envergadura 257   257 rozpiętość skrzydeł 257 размах крыла 257 razmakh kryla 257 امتداد الجناح 257 aimtidad aljanah 257 विंग अवधि 257 ving avadhi 257 wing-span 257 wing-span 257 wing-span 257 wing-span 257 翼幅 257   257 つばさ はば 257 tsubasa haba        
                    258 envergure 258 Spanne 258 258 展翼 258 zhǎn yì 258   258 span 258 período 258 lapso 258   258 Zakres 258 охватывать 258 okhvatyvat' 258 يولد 258 yulad 258 अवधि 258 avadhi 258 ਸਪੈਨ 258 sapaina 258 স্প্যান 258 spyāna 258 スパン 258 スパン 258 スパン 258 supan        
                    259 la distance entre l'extrémité d'une aile et l'extrémité de l'autre lorsque les ailes sont complètement étirées 259 der Abstand zwischen dem Ende eines Flügels und dem Ende des anderen, wenn die Flügel vollständig gestreckt sind 259  the distance between the end of one wing and the end of the other when the wings are fully stretched 259 当机翼完全伸展时,一侧机翼末端与另一侧机翼末端之间的距离 259 dāng jī yì wánquán shēnzhǎn shí, yī cè jī yì mòduān yǔ lìng yī cè jī yì mòduān zhī jiān de jùlí 259   259 the distance between the end of one wing and the end of the other when the wings are fully stretched 259 a distância entre a extremidade de uma asa e a extremidade da outra quando as asas estão totalmente esticadas 259 la distancia entre el final de un ala y el final de la otra cuando las alas están completamente estiradas 259   259 odległość między końcem jednego skrzydła a końcem drugiego, gdy skrzydła są w pełni rozciągnięte 259 расстояние между концом одного крыла и концом другого, когда крылья полностью растянуты 259 rasstoyaniye mezhdu kontsom odnogo kryla i kontsom drugogo, kogda kryl'ya polnost'yu rastyanuty 259 المسافة بين نهاية أحد الأجنحة ونهاية الجناح الآخر عند شد الأجنحة بالكامل 259 almasafat bayn nihayat 'ahad al'ajnihat wanihayat aljanah alakhar eind shadi al'ajnihat bialkamil 259 एक पंख के अंत और दूसरे पंख के अंत के बीच की दूरी जब पंख पूरी तरह से फैले होते हैं 259 ek pankh ke ant aur doosare pankh ke ant ke beech kee dooree jab pankh pooree tarah se phaile hote hain 259 ਇੱਕ ਖੰਭ ਦੇ ਸਿਰੇ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸਿਰੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਜਦੋਂ ਖੰਭ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਫੈਲੇ ਹੋਏ ਹਨ 259 Ika khabha dē sirē atē dūjē dē sirē dē vicakāra dī dūrī jadōṁ khabha pūrī tar'hāṁ phailē hō'ē hana 259 যখন ডানা সম্পূর্ণভাবে প্রসারিত হয় তখন একটি ডানার শেষ এবং অন্যটির শেষের মধ্যে দূরত্ব 259 Yakhana ḍānā sampūrṇabhābē prasārita haẏa takhana ēkaṭi ḍānāra śēṣa ēbaṁ an'yaṭira śēṣēra madhyē dūratba 259 翼が完全に伸ばされたときの一方の翼の端ともう一方の翼の端の間の距離 259   完全  伸ばされた とき  一方     ともう 一方        距離 259 つばさ  かんぜん  のばされた とき  いっぽう  つばさ  はじ ともう いっぽう  つばさ  はじ    きょり 259 tsubasa ga kanzen ni nobasareta toki no ippō no tsubasa no haji tomō ippō no tsubasa no haji no ma no kyori        
                    260 La distance entre l'extrémité d'une aile et l'extrémité de l'autre aile lorsque l'aile est complètement déployée 260 Der Abstand zwischen dem Ende eines Flügels und dem Ende des anderen Flügels, wenn der Flügel vollständig ausgefahren ist 260 当机翼完全伸展时,一侧机翼末端与另一侧机翼末端之间的距 260 当机翼完全时,机翼与侧翼之间的距离 260 dāng jī yì wánquán shí, jī yì yǔ cèyì zhī jiān de jùlí 260   260 The distance between the end of one wing and the end of the other wing when the wing is fully extended 260 A distância entre a extremidade de uma asa e a extremidade da outra asa quando a asa está totalmente estendida 260 La distancia entre el final de un ala y el final de la otra ala cuando el ala está completamente extendida 260   260 Odległość między końcem jednego skrzydła a końcem drugiego skrzydła, gdy skrzydło jest całkowicie rozłożone 260 Расстояние между концом одного крыла и концом другого крыла, когда крыло полностью расправлено. 260 Rasstoyaniye mezhdu kontsom odnogo kryla i kontsom drugogo kryla, kogda krylo polnost'yu raspravleno. 260 المسافة بين نهاية أحد الأجنحة ونهاية الجناح الآخر عند تمديد الجناح بالكامل 260 almasafat bayn nihayat 'ahad al'ajnihat wanihayat aljanah alakhar eind tamdid aljanah bialkamil 260 एक पंख के अंत और दूसरे पंख के अंत के बीच की दूरी जब पंख पूरी तरह से बढ़ाया जाता है 260 ek pankh ke ant aur doosare pankh ke ant ke beech kee dooree jab pankh pooree tarah se badhaaya jaata hai 260 ਇੱਕ ਵਿੰਗ ਦੇ ਸਿਰੇ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਵਿੰਗ ਦੇ ਸਿਰੇ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਦੀ ਦੂਰੀ ਜਦੋਂ ਵਿੰਗ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਧਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 260 ika viga dē sirē atē dūjē viga dē sirē dē vicakāra dī dūrī jadōṁ viga nū pūrī tar'hāṁ vadhā'i'ā jāndā hai 260 ডানা সম্পূর্ণভাবে প্রসারিত হলে এক ডানার শেষ এবং অন্য ডানার শেষের মধ্যে দূরত্ব 260 ḍānā sampūrṇabhābē prasārita halē ēka ḍānāra śēṣa ēbaṁ an'ya ḍānāra śēṣēra madhyē dūratba 260 翼が完全に伸びたときの一方の翼の端ともう一方の翼の端の間の距離 260   完全  伸びた とき  一方     ともう 一方        距離 260 つばさ  かんぜん  のびた とき  いっぽう  つばさ  はじ ともう いっぽう  つばさ  はじ    きょり 260 tsubasa ga kanzen ni nobita toki no ippō no tsubasa no haji tomō ippō no tsubasa no haji no ma no kyori        
                    261 envergure; envergure 261 Spannweite; Spannweite 261 wingspan; wingspan 261 翼展;翼展 261 yì zhǎn; yì zhǎn 261   261 wingspan; wingspan 261 envergadura; envergadura 261 envergadura; envergadura 261   261 rozpiętość skrzydeł; 261 размах крыльев; размах крыльев 261 razmakh kryl'yev; razmakh kryl'yev 261 جناحيها 261 janahayha 261 पंख फैलाना; पंख फैलाना 261 pankh phailaana; pankh phailaana 261 ਖੰਭਾਂ ਦਾ ਫੈਲਣਾ; ਖੰਭਾਂ ਦਾ ਫੈਲਣਾ 261 khabhāṁ dā phailaṇā; khabhāṁ dā phailaṇā 261 ডানা বিস্তার 261 ḍānā bistāra 261 翼幅;翼幅 261   ;   261 つばさ はば ; つばさ はば 261 tsubasa haba ; tsubasa haba        
                    262 envergure; envergure 262 Spannweite; Spannweite 262  翼展;翼幅 262 翼展;翼幅 262 yì zhǎn; yì fú 262   262 wingspan; wingspan 262 envergadura; envergadura 262 envergadura; envergadura 262   262 rozpiętość skrzydeł; 262 размах крыльев; размах крыльев 262 razmakh kryl'yev; razmakh kryl'yev 262 جناحيها 262 janahayha 262 पंख फैलाना; पंख फैलाना 262 pankh phailaana; pankh phailaana 262 ਖੰਭਾਂ ਦਾ ਫੈਲਣਾ; ਖੰਭਾਂ ਦਾ ਫੈਲਣਾ 262 khabhāṁ dā phailaṇā; khabhāṁ dā phailaṇā 262 ডানা বিস্তার 262 ḍānā bistāra 262 翼幅;翼幅 262   ;   262 つばさ はば ; つばさ はば 262 tsubasa haba ; tsubasa haba        
                    263 un oiseau avec une envergure de deux pieds 263 ein Vogel mit einer Flügelspannweite von zwei Fuß 263 a bird with a two-foot wingspan 263 翼展两英尺的鸟 263 yì zhǎn liǎng yīngchǐ de niǎo 263 263 a bird with a two-foot wingspan 263 um pássaro com uma envergadura de dois pés 263 un pájaro con una envergadura de dos pies 263 263 ptak o dwustopowej rozpiętości skrzydeł 263 птица с двухметровым размахом крыльев 263 ptitsa s dvukhmetrovym razmakhom kryl'yev 263 طائر بطول جناحيه قدمين 263 tayir bitul janahayh qadamayn 263 दो फुट के पंखों वाला पक्षी 263 do phut ke pankhon vaala pakshee 263 ਦੋ ਫੁੱਟ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪੰਛੀ 263 dō phuṭa dē khabhāṁ vālā ika pachī 263 দুই ফুট ডানা বিশিষ্ট একটি পাখি 263 du'i phuṭa ḍānā biśiṣṭa ēkaṭi pākhi 263 2フィートの翼幅を持つ鳥 263 2 フィート     持つ  263 2 フィート  つばさ はば  もつ とり 263 2 fīto no tsubasa haba o motsu tori
                    264 oiseau avec une envergure de deux pieds 264 Vogel mit zwei Fuß Flügelspannweite 264 翼展两英尺的 264 展翼两英尺的鸟 264 zhǎn yì liǎng yīngchǐ de niǎo 264   264 bird with two foot wingspan 264 pássaro com envergadura de dois pés 264 pájaro con dos pies de envergadura 264   264 ptak o rozpiętości skrzydeł na dwie stopy 264 птица с размахом крыльев в два фута 264 ptitsa s razmakhom kryl'yev v dva futa 264 طائر بطول جناحي قدمين 264 tayir bitul janahay qadamayn 264 दो पैरों के पंखों वाला पक्षी 264 do pairon ke pankhon vaala pakshee 264 ਦੋ ਪੈਰਾਂ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਪੰਛੀ 264 dō pairāṁ dē khabhāṁ vālā pachī 264 দুই পায়ের ডানা বিশিষ্ট পাখি 264 du'i pāẏēra ḍānā biśiṣṭa pākhi 264 2フィートの翼幅を持つ鳥 264 2 フィート     持つ  264 2 フィート  つばさ はば  もつ とり 264 2 fīto no tsubasa haba o motsu tori        
                    265 oiseau avec une envergure de deux pattes 265 Vogel mit einer Flügelspannweite von zwei Fuß 265 bird with wingspan of two feet 265 翼展两英尺的鸟 265 yì zhǎn liǎng yīngchǐ de niǎo 265   265 bird with wingspan of two feet 265 pássaro com envergadura de dois pés 265 pájaro con una envergadura de dos pies 265   265 ptak o rozpiętości skrzydeł dwóch stóp 265 птица с размахом крыльев два метра 265 ptitsa s razmakhom kryl'yev dva metra 265 طائر مع جناحيها قدمين 265 tayir mae janahayha qadamayn 265 दो फीट के पंखों वाला पक्षी 265 do pheet ke pankhon vaala pakshee 265 ਦੋ ਪੈਰਾਂ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਪੰਛੀ 265 dō pairāṁ dē khabhāṁ vālā pachī 265 দুই ফুট ডানা বিশিষ্ট পাখি 265 du'i phuṭa ḍānā biśiṣṭa pākhi 265 2フィートの翼幅を持つ鳥 265 2 フィート     持つ  265 2 フィート  つばさ はば  もつ とり 265 2 fīto no tsubasa haba o motsu tori        
                    268 oiseau avec une envergure de deux pattes 268 Vogel mit einer Flügelspannweite von zwei Fuß 268 翼幅为两 268 翼幅为两英尺鸟 268 yì fú wèi liǎng yīngchǐ niǎo 268   268 bird with wingspan of two feet 268 pássaro com envergadura de dois pés 268 pájaro con una envergadura de dos pies 268   268 ptak o rozpiętości skrzydeł dwóch stóp 268 птица с размахом крыльев два метра 268 ptitsa s razmakhom kryl'yev dva metra 268 طائر مع جناحيها قدمين 268 tayir mae janahayha qadamayn 268 दो फीट के पंखों वाला पक्षी 268 do pheet ke pankhon vaala pakshee 268 ਦੋ ਪੈਰਾਂ ਦੇ ਖੰਭਾਂ ਵਾਲਾ ਪੰਛੀ 268 dō pairāṁ dē khabhāṁ vālā pachī 268 দুই ফুট ডানা বিশিষ্ট পাখি 268 du'i phuṭa ḍānā biśiṣṭa pākhi 268 2フィートの翼幅を持つ鳥 268 2 フィート     持つ  268 2 フィート  つばさ はば  もつ とり 268 2 fīto no tsubasa haba o motsu tori        
                    269 bouts d'ailes 269 Flügelspitzen 269 wing-tips  269 翼尖 269 yì jiān 269   269 wing-tips 269 pontas das asas 269 puntas de las alas 269   269 skrzydła-końcówki 269 кончики крыльев 269 konchiki kryl'yev 269 نصائح الجناح 269 nasayih aljanah 269 विंग-युक्तियाँ 269 ving-yuktiyaan 269 ਵਿੰਗ-ਟਿਪਸ 269 viga-ṭipasa 269 উইং-টিপস 269 u'iṁ-ṭipasa 269 翼端 269 翼端 269 つばさたん 269 tsubasatan        
                    270 bout d'aile 270 Flügelspitze 270 270 翼尖 270 yì jiān 270   270 wingtip 270 ponta da asa 270 punta de ala 270   270 czubek skrzydła 270 законцовка крыла 270 zakontsovka kryla 270 قمة الجناح 270 qimat aljanah 270 विंगटिप 270 vingatip 270 ਵਿੰਗਟਿਪ 270 vigaṭipa 270 উইংটিপ 270 u'iṇṭipa 270 翼端 270 翼端 270 つばさたん 270 tsubasatan        
                    271 chaussures en cuir solides qui se ferment avec des lacets et ont un morceau de cuir supplémentaire avec de petits trous au-dessus de la pointe 271 starke Lederschuhe, die mit Schnürsenkeln geschlossen werden und über der Zehe ein zusätzliches Stück Leder mit kleinen Löchern darin haben 271  strong leather shoes that fasten with laces and have an extra piece of leather with small holes in it over the toe  271 结实的皮鞋,用鞋带固定,并在脚趾上方有一块带有小孔的额外皮革 271 jiēshi de píxié, yòng xié dài gùdìng, bìng zài jiǎozhǐ shàngfāng yǒu yīkuài dài yǒu xiǎo kǒng de éwài pígé 271 271 strong leather shoes that fasten with laces and have an extra piece of leather with small holes in it over the toe 271 sapatos de couro fortes que apertam com cadarços e têm um pedaço extra de couro com pequenos furos sobre o dedo do pé 271 zapatos de cuero fuerte que se sujetan con cordones y tienen una pieza adicional de cuero con pequeños agujeros sobre la punta 271 271 mocne skórzane buty, które zapinane są na sznurowadła i mają dodatkowy kawałek skóry z małymi otworami nad palcami 271 прочные кожаные туфли, которые застегиваются на шнурки и имеют дополнительный кусок кожи с небольшими отверстиями над носком 271 prochnyye kozhanyye tufli, kotoryye zastegivayutsya na shnurki i imeyut dopolnitel'nyy kusok kozhi s nebol'shimi otverstiyami nad noskom 271 أحذية جلدية قوية يتم تثبيتها بأربطة وتحتوي على قطعة إضافية من الجلد بها ثقوب صغيرة فوق إصبع القدم 271 'ahdhiat jildiat qawiat yatimu tathbituha bi'arbitat watahtawi ealaa qiteat 'iidafiat min aljild biha thuqub saghirat fawq 'iisbae alqadam 271 मजबूत चमड़े के जूते जो फीते से जकड़े होते हैं और पैर के अंगूठे के ऊपर छोटे छेद वाले चमड़े का एक अतिरिक्त टुकड़ा होता है 271 majaboot chamade ke joote jo pheete se jakade hote hain aur pair ke angoothe ke oopar chhote chhed vaale chamade ka ek atirikt tukada hota hai 271 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਚਮੜੇ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਜੋ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਚਮੜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਟੁਕੜਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਪੈਰ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ ਉੱਤੇ ਛੋਟੇ ਛੇਕ ਹੁੰਦੇ ਹਨ 271 mazabūta ​​camaṛē dī'āṁ jutī'āṁ jō kināri'āṁ nāla juṛī'āṁ hudī'āṁ hana atē camaṛē dā ika vādhū ṭukaṛā hudā hai jisa vica paira dē agūṭhē utē chōṭē chēka hudē hana 271 শক্ত চামড়ার জুতা যা লেইস দিয়ে বেঁধে রাখে এবং পায়ের আঙ্গুলের উপরে ছোট ছিদ্র সহ একটি অতিরিক্ত চামড়ার টুকরো থাকে 271 śakta cāmaṛāra jutā yā lē'isa diẏē bēm̐dhē rākhē ēbaṁ pāẏēra āṅgulēra uparē chōṭa chidra saha ēkaṭi atirikta cāmaṛāra ṭukarō thākē 271 靴ひもで留め、つま先に小さな穴のある余分な革を持っている丈夫な革の靴 271  ひも  留め 、 つま先  小さな   ある 余分な   持っている 丈夫な    271 くつ ひも  とめ 、 つまさき  ちいさな あな  ある よぶんな かわ  もっている じょうぶな かわ  くつ 271 kutsu himo de tome , tsumasaki ni chīsana ana no aru yobunna kawa o motteiru jōbuna kawa no kutsu
                    272 Chaussures en cuir robustes qui sont fermées avec des lacets et ont un morceau de cuir supplémentaire avec des œillets juste au-dessus des orteils 272 Robuste Lederschuhe, die mit Schnürsenkeln geschlossen werden und ein zusätzliches Stück Leder mit Ösen direkt über den Zehen haben 272 结实的皮鞋,用鞋带固定,并在脚趾上方有一块带有小孔的额外皮 272 晚上的鞋子,用带皮革的皮鞋,并在皮具上有固定的小孔 272 wǎnshàng de xiézi, yòng dài pígé de píxié, bìng zài píjù shàng yǒu gùdìng de xiǎo kǒng 272   272 Sturdy leather shoes that are fastened with laces and have an extra piece of leather with eyelets just above the toes 272 Sapatos de couro resistentes que são presos com cadarços e têm uma peça extra de couro com ilhós logo acima dos dedos 272 Zapatos de cuero resistentes que se sujetan con cordones y tienen una pieza adicional de cuero con ojales justo por encima de los dedos de los pies 272   272 Solidne skórzane buty, które są zapinane na sznurowadła i mają dodatkowy kawałek skóry z oczkami tuż nad palcami 272 Прочные кожаные туфли, которые застегиваются на шнурки и имеют дополнительный кусок кожи с проушинами прямо над пальцами. 272 Prochnyye kozhanyye tufli, kotoryye zastegivayutsya na shnurki i imeyut dopolnitel'nyy kusok kozhi s proushinami pryamo nad pal'tsami. 272 أحذية جلدية متينة يتم تثبيتها بأربطة ولها قطعة إضافية من الجلد مع ثقوب فوق أصابع القدم 272 'ahdhiat jildiat matinat yatimu tathbituha bi'arbitat walaha qiteat 'iidafiat min aljild mae thuqub fawq 'asabie alqadam 272 मजबूत चमड़े के जूते जो लेस से बंधे होते हैं और पैर की उंगलियों के ठीक ऊपर सुराख़ के साथ चमड़े का एक अतिरिक्त टुकड़ा होता है 272 majaboot chamade ke joote jo les se bandhe hote hain aur pair kee ungaliyon ke theek oopar suraakh ke saath chamade ka ek atirikt tukada hota hai 272 ਮਜਬੂਤ ਚਮੜੇ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ ਜੋ ਕਿ ਕਿਨਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਬੰਨ੍ਹੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀਆਂ ਉਂਗਲਾਂ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਉੱਪਰ ਆਈਲੈਟਸ ਦੇ ਨਾਲ ਚਮੜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਵਾਧੂ ਟੁਕੜਾ ਹੈ 272 majabūta camaṛē dī'āṁ jutī'āṁ jō ki kināri'āṁ nāla banhī'āṁ hō'ī'āṁ hana atē pairāṁ dī'āṁ uṅgalāṁ dē bilakula upara ā'īlaiṭasa dē nāla camaṛē dā ika vādhū ṭukaṛā hai 272 মজবুত চামড়ার জুতা যা ফিতা দিয়ে বাঁধা এবং পায়ের আঙ্গুলের ঠিক উপরে আইলেট সহ একটি অতিরিক্ত চামড়ার টুকরো থাকে 272 majabuta cāmaṛāra jutā yā phitā diẏē bām̐dhā ēbaṁ pāẏēra āṅgulēra ṭhika uparē ā'ilēṭa saha ēkaṭi atirikta cāmaṛāra ṭukarō thākē 272 靴ひもで留められ、つま先のすぐ上にアイレットが付いた余分な革が付いている丈夫な革の靴 272  ひも  留められ 、 つま先  すぐ   アイレット  付いた 余分な   付いている 丈夫な    272 くつ ひも  とめられ 、 つまさき  すぐ うえ  あいれっと  ついた よぶんな かわ  ついている じょうぶな かわ  くつ 272 kutsu himo de tomerare , tsumasaki no sugu ue ni airetto ga tsuita yobunna kawa ga tsuiteiru jōbuna kawa no kutsu        
                    273 Chaussures ailées perforées (avec rabat perforé à la pointe) 273 Geflügelte perforierte Schuhe (mit perforierter Lasche an der Spitze) 273 Winged perforated shoes (with perforated flap at the toe) 273 带翅膀的穿孔鞋(脚趾处有穿孔的皮瓣) 273 dài chìbǎng de chuānkǒng xié (jiǎozhǐ chù yǒu chuānkǒng de pí bàn) 273 273 Winged perforated shoes (with perforated flap at the toe) 273 Sapatos alados perfurados (com aba perfurada no dedo do pé) 273 Zapatos perforados con alas (con solapa perforada en la puntera) 273 273 Skrzydlate perforowane buty (z perforowaną klapą na palcach) 273 Туфли-крылышки с перфорацией (с перфорированным клапаном на носке) 273 Tufli-krylyshki s perforatsiyey (s perforirovannym klapanom na noske) 273 أحذية مجنحة مثقبة (مع لسان مثقوب عند إصبع القدم) 273 'ahdhiat mujanahat muthaqaba (me lisan mathqub eind 'iisbae alqadami) 273 पंखों वाले छिद्रित जूते (पैर के अंगूठे पर छिद्रित फ्लैप के साथ) 273 pankhon vaale chhidrit joote (pair ke angoothe par chhidrit phlaip ke saath) 273 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਛਿੱਲੇ ਹੋਏ ਜੁੱਤੇ (ਪੈਰਫੋਰੇਟਡ ਫਲੈਪ ਨਾਲ ਪੈਰ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ 'ਤੇ) 273 khabhāṁ vālē chilē hō'ē jutē (pairaphōrēṭaḍa phalaipa nāla paira dē agūṭhē'tē) 273 ডানাযুক্ত ছিদ্রযুক্ত জুতা (পায়ের আঙুলে ছিদ্রযুক্ত ফ্ল্যাপ সহ) 273 ḍānāyukta chidrayukta jutā (pāẏēra āṅulē chidrayukta phlyāpa saha) 273 翼のある穴あき靴(つま先に穴あきフラップ付き) 273   ある  あき  ( つま先   あき フラップ付き ) 273 つばさ  ある あな あき くつ ( つまさき  あな あき ふらっぷつき ) 273 tsubasa no aru ana aki kutsu ( tsumasaki ni ana aki furapputsuki )
                    274 Chaussures ailées en cuir perforé (avec embout perforé sur la pointe) 274 Geflügelte perforierte Lederschuhe (mit perforierter Kappe an der Spitze) 274 翼形饰孔皮鞋 (鞋头有带孔盖饰) 274 翼形饰孔皮鞋(鞋头有带孔盖饰) 274 yì xíng shì kǒng píxié (xié tóu yǒu dài kǒng gài shì) 274   274 Winged perforated leather shoes (with perforated cap on the toe) 274 Sapatos de couro perfurado alado (com tampa perfurada no dedo do pé) 274 Zapatos de piel perforada con alas (con puntera perforada) 274   274 Skrzydlate perforowane skórzane buty (z perforowaną czapką na palcach) 274 Ботинки кожаные перфорированные крылатые (с перфорированным колпачком на носке) 274 Botinki kozhanyye perforirovannyye krylatyye (s perforirovannym kolpachkom na noske) 274 أحذية جلدية مجنحة مثقبة (مع غطاء مثقوب على إصبع القدم) 274 'ahdhiat jildiat mujanahat muthaqaba (mae ghita' mathqub ealaa 'iisbae alqadami) 274 पंखों वाले छिद्रित चमड़े के जूते (पैर के अंगूठे पर छिद्रित टोपी के साथ) 274 pankhon vaale chhidrit chamade ke joote (pair ke angoothe par chhidrit topee ke saath) 274 ਖੰਭਾਂ ਵਾਲੇ ਛੇਦ ਵਾਲੇ ਚਮੜੇ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ (ਪੈਰਫੋਰੇਟਿਡ ਟੋਪੀ ਦੇ ਅੰਗੂਠੇ 'ਤੇ) 274 khabhāṁ vālē chēda vālē camaṛē dī'āṁ jutī'āṁ (pairaphōrēṭiḍa ṭōpī dē agūṭhē'tē) 274 ডানাযুক্ত ছিদ্রযুক্ত চামড়ার জুতা (পায়ের আঙুলে ছিদ্রযুক্ত টুপি সহ) 274 ḍānāyukta chidrayukta cāmaṛāra jutā (pāẏēra āṅulē chidrayukta ṭupi saha) 274 ウィングドパーフォレイテッドレザーシューズ(つま先にパーフォレイテッドキャップ付き) 274 ウィングドパーフォレイテッドレザーシューズ ( つま先  パーフォレイテッドキャップ付き ) 274 うぃんぐどぱあふぉれいてっどれざあしゅうず ( つまさき  つき ) 274 wingudopāforeiteddorezāshūzu ( tsumasaki ni tsuki )        
                    275 Clin d'œil 275 Zwinkern 275  Wink 275 眨眼 275 zhǎyǎn 275 275 Wink 275 Piscar 275 Guiño 275 275 Puścić oczko 275 Подмигивание 275 Podmigivaniye 275 غمزة 275 ghamza 275 आँख मारना 275 aankh maarana 275 ਅੱਖ ਮਾਰੋ 275 akha mārō 275 পলক 275 palaka 275 ウィンク 275 ウィンク 275 うぃんく 275 winku
                  276  ~ (chez qn) 276  ~ (bei jdm) 276  (at sb)  276  〜(在某人) 276  〜(zài mǒu rén) 276   276  ~ (at sb) 276  ~ (em sb) 276  ~ (en sb) 276   276  ~ (u kogoś) 276  ~ (при сбн) 276  ~ (pri sbn) 276  ~ (في sb) 276 ~ (fi sb) 276  ~ (एसबी पर) 276  ~ (esabee par) 276  ~ (sb 'ਤੇ) 276  ~ (sb'tē) 276  ~ (sb এ) 276  ~ (sb ē) 276  〜(sbで) 276 〜 ( sb で ) 276 〜 ( sb  ) 276 〜 ( sb de )        
                    277  fermer un œil et le rouvrir rapidement, surtout comme un signe privé à qn, ou pour montrer qc est une plaisanterie 277  ein auge schließen und schnell wieder öffnen, besonders als privates signal für jdn, oder etw zeigen, ist ein witz 277  to close one eye and open it again quickly, especially as a private signal to sb, or to show sth is a joke 277  闭上一只眼睛然后迅速再睁开,尤其是作为对某人的私人信号,或显示某事是一个笑话 277  bì shàng yī zhī yǎnjīng ránhòu xùnsù zài zhēng kāi, yóuqí shì zuòwéi duì mǒu rén de sīrén xìnhào, huò xiǎnshì mǒu shì shì yīgè xiàohuà 277 277  to close one eye and open it again quickly, especially as a private signal to sb, or to show sth is a joke 277  fechar um olho e abri-lo novamente rapidamente, especialmente como um sinal privado para sb, ou mostrar algo é uma piada 277  cerrar un ojo y volver a abrirlo rápidamente, especialmente como una señal privada para alguien, o para mostrar que algo es una broma 277 277  zamknąć jedno oko i szybko je otworzyć, zwłaszcza jako prywatny sygnał dla kogoś, albo pokazanie czegoś to żart 277  быстро закрыть один глаз и снова открыть его, особенно в качестве частного сигнала кому-либо, или показать что-либо — это шутка 277  bystro zakryt' odin glaz i snova otkryt' yego, osobenno v kachestve chastnogo signala komu-libo, ili pokazat' chto-libo — eto shutka 277  لإغلاق عين واحدة وفتحها مرة أخرى بسرعة ، خاصةً كإشارة خاصة إلى sb ، أو إظهار شيء هو مزحة 277 li'iighlaq eayn wahidat wafathuha maratan 'ukhraa bisureat , khastan ka'iisharat khasat 'iilaa sb ، 'aw 'iizhar shay' hu mazha 277  एक आंख बंद करना और इसे फिर से जल्दी से खोलना, विशेष रूप से sb को एक निजी संकेत के रूप में, या sth दिखाना एक मजाक है 277  ek aankh band karana aur ise phir se jaldee se kholana, vishesh roop se sb ko ek nijee sanket ke roop mein, ya sth dikhaana ek majaak hai 277  ਇੱਕ ਅੱਖ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਜਲਦੀ ਖੋਲ੍ਹਣਾ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ sb ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਸੰਕੇਤ ਵਜੋਂ, ਜਾਂ sth ਦਿਖਾਉਣਾ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕ ਹੈ 277  ika akha nū bada karanā atē isanū dubārā jaladī khōl'haṇā, khāsa taura'tē sb nū ika nijī sakēta vajōṁ, jāṁ sth dikhā'uṇā ika mazāka hai 277  একটি চোখ বন্ধ করা এবং দ্রুত আবার খুলতে, বিশেষ করে sb-কে একটি ব্যক্তিগত সংকেত হিসাবে, বা sth দেখানো একটি রসিকতা 277  ēkaṭi cōkha bandha karā ēbaṁ druta ābāra khulatē, biśēṣa karē sb-kē ēkaṭi byaktigata saṅkēta hisābē, bā sth dēkhānō ēkaṭi rasikatā 277  特にsbへのプライベート信号として、またはsthを表示することは冗談です。 277 特に sb   プライベート 信号 として 、 または sth  表示 する こと  冗談です 。 277 とくに sb   プライベート しんごう として 、 または sth  ひょうじ する こと  じょうだんです 。 277 tokuni sb e no puraibēto shingō toshite , mataha sth o hyōji suru koto wa jōdandesu .
                    278 fermer un œil et le rouvrir rapidement, en particulier comme signal personnel à quelqu'un, ou pour montrer que quelque chose est une blague 278 ein Auge schließen und schnell wieder öffnen, besonders als persönliches Signal an jemanden oder um zu zeigen, dass etwas ein Witz ist 278 闭上一只眼睛然后迅速再睁开,尤其是作为对某人的私人信号,或显示某事是一个笑 278 上一个眼睛,然后很快就可以开出某件事,作为一个笑话,作为对胜利者的个人标志的显示,或者是 278 shàng yīgè yǎnjīng, ránhòu hěn kuài jiù kěyǐ kāi chū mǒu jiàn shì, zuòwéi yīgè xiàohuà, zuòwéi duì shènglì zhě de gèrén biāozhì de xiǎnshì, huòzhě shì 278   278 closing one eye and opening it again quickly, especially as a personal signal to someone, or to show that something is a joke 278 fechar um olho e abri-lo novamente rapidamente, especialmente como um sinal pessoal para alguém, ou para mostrar que algo é uma piada 278 cerrar un ojo y volver a abrirlo rápidamente, especialmente como una señal personal para alguien, o para mostrar que algo es una broma 278   278 zamknięcie jednego oka i szybkie ponowne otwarcie, zwłaszcza jako osobisty sygnał dla kogoś lub pokazanie, że coś jest żartem 278 закрыть один глаз и быстро открыть его снова, особенно в качестве личного сигнала кому-то или показать, что что-то является шуткой 278 zakryt' odin glaz i bystro otkryt' yego snova, osobenno v kachestve lichnogo signala komu-to ili pokazat', chto chto-to yavlyayetsya shutkoy 278 إغلاق عين واحدة وفتحها مرة أخرى بسرعة ، خاصةً كإشارة شخصية لشخص ما ، أو لإظهار أن هناك شيئًا ما مزحة 278 'iighlaq eayn wahidat wafathuha maratan 'ukhraa bisureat , khastan ka'iisharat shakhsiat lishakhs ma , 'aw li'iizhar 'ana hunak shyyan ma mazha 278 एक आंख बंद करना और इसे फिर से जल्दी से खोलना, विशेष रूप से किसी को व्यक्तिगत संकेत के रूप में, या यह दिखाने के लिए कि कुछ मजाक है 278 ek aankh band karana aur ise phir se jaldee se kholana, vishesh roop se kisee ko vyaktigat sanket ke roop mein, ya yah dikhaane ke lie ki kuchh majaak hai 278 ਇੱਕ ਅੱਖ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਜਲਦੀ ਦੁਬਾਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਨਿੱਜੀ ਸੰਕੇਤ ਵਜੋਂ, ਜਾਂ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਕਿ ਕੁਝ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕ ਹੈ 278 ika akha bada karanā atē isanū jaladī dubārā khōl'haṇā, khāsa karakē kisē nū nijī sakēta vajōṁ, jāṁ iha dikhā'uṇa la'ī ki kujha ika mazāka hai 278 একটি চোখ বন্ধ করে আবার দ্রুত খুলে দেওয়া, বিশেষ করে কারো কাছে ব্যক্তিগত সংকেত হিসেবে, বা কিছু একটা রসিকতা দেখানোর জন্য 278 ēkaṭi cōkha bandha karē ābāra druta khulē dē'ōẏā, biśēṣa karē kārō kāchē byaktigata saṅkēta hisēbē, bā kichu ēkaṭā rasikatā dēkhānōra jan'ya 278 特に誰かへの個人的な合図として、または何かが冗談であることを示すために、片方の目を閉じてもう一度すばやく開きます 278 特に     個人 的な 合図 として 、 または    冗談である こと  示す ため  、 片方    閉じて もう一度 すばやく 開きます 278 とくに だれ    こじん てきな あいず として 、 または なに   じょうだんである こと  しめす ため  、 かたほう    とじて もういちど すばやく ひらきます 278 tokuni dare ka e no kojin tekina aizu toshite , mataha nani ka ga jōdandearu koto o shimesu tame ni , katahō no me o tojite mōichido subayaku hirakimasu        
                    279 clin d'œil, clin d'œil (surtout pour faire un clin d'œil ou montrer une blague) 279 zwinker, zwinker (insbesondere um zu zwinkern oder einen Witz zu zeigen) 279 wink, wink (especially to wink or show a joke) 279 眨眼,眨眼(尤指眨眼或开玩笑) 279 zhǎyǎn, zhǎyǎn (yóu zhǐ zhǎyǎn huò kāiwánxiào) 279 279 wink, wink (especially to wink or show a joke) 279 wink, wink (especialmente para piscar ou mostrar uma piada) 279 guiño, guiño (especialmente para guiñar o mostrar una broma) 279 279 mrugać, mrugać (zwłaszcza by mrugnąć lub pokazać dowcip) 279 подмигнуть, подмигнуть (особенно подмигнуть или показать шутку) 279 podmignut', podmignut' (osobenno podmignut' ili pokazat' shutku) 279 غمزة ، غمزة (خاصة لتغمز أو تظهر نكتة) 279 ghamzat , ghamza (khasat litaghmiz 'aw tazhar nuktatun) 279 पलक झपकना, पलक झपकना (विशेषकर पलक झपकना या चुटकुला दिखाना) 279 palak jhapakana, palak jhapakana (visheshakar palak jhapakana ya chutakula dikhaana) 279 ਅੱਖ ਮਾਰੋ, ਅੱਖ ਮਾਰੋ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਅੱਖ ਝਪਕਾਉਣ ਜਾਂ ਮਜ਼ਾਕ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ) 279 akha mārō, akha mārō (ḵẖāsakara akha jhapakā'uṇa jāṁ mazāka dikhā'uṇa la'ī) 279 চোখ মেলানো, চোখ মেলানো (বিশেষ করে চোখ মেলানো বা কৌতুক দেখানোর জন্য) 279 cōkha mēlānō, cōkha mēlānō (biśēṣa karē cōkha mēlānō bā kautuka dēkhānōra jan'ya) 279 ウインク、ウインク(特にウインクしたり冗談を言ったりするため) 279 ウインク 、 ウインク ( 特に ウインク  たり 冗談  言っ たり する ため ) 279 ウインク 、 ウインク ( とくに ウインク  たり じょうだん  いっ たり する ため ) 279 uinku , uinku ( tokuni uinku shi tari jōdan o it tari suru tame )
                    280 clin d'œil, clin d'œil (surtout pour faire un clin d'œil ou montrer une blague) 280 zwinker, zwinker (insbesondere um zu zwinkern oder einen Witz zu zeigen) 280 眨一只眼,眨眼示意(尤指使眼色或表示开玩笑) 280 眨眼,眨眼(尤指使眼色或表示声音) 280 zhǎyǎn, zhǎyǎn (yóu zhǐ shǐyǎnsè huò biǎoshì shēngyīn) 280   280 wink, wink (especially to wink or show a joke) 280 wink, wink (especialmente para piscar ou mostrar uma piada) 280 guiño, guiño (especialmente para guiñar o mostrar una broma) 280   280 mrugać, mrugać (zwłaszcza by mrugnąć lub pokazać dowcip) 280 подмигнуть, подмигнуть (особенно подмигнуть или показать шутку) 280 podmignut', podmignut' (osobenno podmignut' ili pokazat' shutku) 280 غمزة ، غمزة (خاصة لتغمز أو تظهر نكتة) 280 ghamzat , ghamza (khasat litaghmiz 'aw tazhar nuktatun) 280 पलक झपकना, पलक झपकना (विशेषकर पलक झपकना या चुटकुला दिखाना) 280 palak jhapakana, palak jhapakana (visheshakar palak jhapakana ya chutakula dikhaana) 280 ਅੱਖ ਮਾਰੋ, ਅੱਖ ਮਾਰੋ (ਖ਼ਾਸਕਰ ਅੱਖ ਝਪਕਾਉਣ ਜਾਂ ਮਜ਼ਾਕ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ) 280 akha mārō, akha mārō (ḵẖāsakara akha jhapakā'uṇa jāṁ mazāka dikhā'uṇa la'ī) 280 চোখ মেলানো, চোখ মেলানো (বিশেষ করে চোখ মেলানো বা কৌতুক দেখানোর জন্য) 280 cōkha mēlānō, cōkha mēlānō (biśēṣa karē cōkha mēlānō bā kautuka dēkhānōra jan'ya) 280 ウインク、ウインク(特にウインクしたり冗談を言ったりするため) 280 ウインク 、 ウインク ( 特に ウインク  たり 冗談  言っ たり する ため ) 280 ウインク 、 ウインク ( とくに ウインク  たり じょうだん  いっ たり する ため ) 280 uinku , uinku ( tokuni uinku shi tari jōdan o it tari suru tame )        
                    281 Il lui fit un clin d'œil et elle sut qu'il pensait la même chose qu'elle 281 Er zwinkerte ihr zu und sie wusste, dass er dasselbe dachte wie sie 281  He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was 281 他冲她使眼色,她知道他和她想的一样 281 tā chōng tā shǐyǎnsè, tā zhīdào tā hé tā xiǎng de yīyàng 281   281 He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was 281 Ele piscou para ela e ela sabia que ele estava pensando a mesma coisa que ela 281 Él le guiñó un ojo y ella supo que él estaba pensando lo mismo que ella. 281   281 Mrugnął do niej, a ona wiedziała, że ​​myśli to samo, co ona 281 Он подмигнул ей, и она поняла, что он думает о том же, что и она. 281 On podmignul yey, i ona ponyala, chto on dumayet o tom zhe, chto i ona. 281 غمز لها وعرفت أنه كان يفكر في نفس الشيء الذي كانت عليه 281 ghamaz laha waearaft 'anah kan yufakir fi nafs alshay' aladhi kanat ealayh 281 वह उस पर झपटा और वह जानती थी कि वह वही सोच रहा है जो वह सोच रही थी 281 vah us par jhapata aur vah jaanatee thee ki vah vahee soch raha hai jo vah soch rahee thee 281 ਉਸਨੇ ਉਸ ਵੱਲ ਅੱਖ ਮਾਰੀ ਅਤੇ ਉਹ ਜਾਣਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਉਹੀ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜੋ ਉਹ ਸੀ 281 usanē usa vala akha mārī atē uha jāṇadī sī ki uha uhī sōca rihā sī jō uha sī 281 সে তার দিকে চোখ বুলিয়েছিল এবং সে জানত যে সে একই জিনিস ভাবছিল যা সে ছিল 281 sē tāra dikē cōkha buliẏēchila ēbaṁ sē jānata yē sē ēka'i jinisa bhābachila yā sē chila 281 彼は彼女にウインクしました、そして彼女は彼が彼女と同じことを考えていることを知っていました 281   彼女  ウインク しました 、 そして 彼女    彼女  同じ こと  考えている こと  知っていました 281 かれ  かのじょ  ウインク しました 、 そして かのじょ  かれ  かのじょ  おなじ こと  かんがえている こと  しっていました 281 kare wa kanojo ni uinku shimashita , soshite kanojo wa kare ga kanojo to onaji koto o kangaeteiru koto o shitteimashita        
                    282 Il lui fait un clin d'œil, elle sait qu'il pense comme elle 282 Er zwinkert ihr zu, sie weiß, dass er dasselbe denkt wie sie 282 他冲她使眼色,她知道他和她想的一 282 他冲她使眼色,她知道他和她想的一样 282 tā chōng tā shǐyǎnsè, tā zhīdào tā hé tā xiǎng de yīyàng 282   282 He winks at her, she knows he thinks the same as she does 282 Ele pisca para ela, ela sabe que ele pensa o mesmo que ela 282 Él le guiña un ojo, ella sabe que él piensa lo mismo que ella. 282   282 Mruga do niej, ona wie, że myśli tak samo jak ona 282 Он подмигивает ей, она знает, что он думает так же, как и она 282 On podmigivayet yey, ona znayet, chto on dumayet tak zhe, kak i ona 282 يغمز في وجهها ، وهي تعلم أنه يفكر بنفس الطريقة التي تفكر بها 282 yaghmuz fi wajhiha , wahi taelam 'anah yufakir binafs altariqat alati tufakir biha 282 वह उस पर पलक झपकाता है, वह जानती है कि वह भी वैसा ही सोचता है जैसा वह करती है 282 vah us par palak jhapakaata hai, vah jaanatee hai ki vah bhee vaisa hee sochata hai jaisa vah karatee hai 282 ਉਹ ਉਸ 'ਤੇ ਅੱਖ ਮਾਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਜਾਣਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਉਹੀ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਕਰਦੀ ਹੈ 282 uha usa'tē akha māradā hai, uha jāṇadī hai ki uha uhī sōcadā hai jivēṁ uha karadī hai 282 সে তার দিকে চোখ মেলে তাকায়, সে জানে সে যেমন ভাবে সে একই রকম ভাবে 282 sē tāra dikē cōkha mēlē tākāẏa, sē jānē sē yēmana bhābē sē ēka'i rakama bhābē 282 彼は彼女にウィンクします、彼女は彼が彼女と同じように考えることを知っています 282   彼女  ウィンク します 、 彼女    彼女  同じ よう  考える こと  知っています 282 かれ  かのじょ  うぃんく します 、 かのじょ  かれ  かのじょ  おなじ よう  かんがえる こと  しっています 282 kare wa kanojo ni winku shimasu , kanojo wa kare ga kanojo to onaji  ni kangaeru koto o shitteimasu        
                    283 Il lui fit un clin d'œil et elle sut qu'il pensait la même chose qu'elle 283 Er zwinkerte ihr zu und sie wusste, dass er dasselbe dachte wie sie 283 He winked at her and she knew he thought the same as hers 283 他冲她使眼色,她知道他和她的想法一样 283 tā chōng tā shǐyǎnsè, tā zhīdào tā hé tā de xiǎngfǎ yīyàng 283 283 He winked at her and she knew he thought the same as hers 283 Ele piscou para ela e ela sabia que ele pensava o mesmo que ela 283 Él le guiñó un ojo y ella supo que él pensaba lo mismo que ella. 283 283 Mrugnął do niej, a ona wiedziała, że ​​myślał tak samo jak ona 283 Он подмигнул ей, и она знала, что он думает так же, как и она. 283 On podmignul yey, i ona znala, chto on dumayet tak zhe, kak i ona. 283 غمز لها وعرفت أنه يفكر بنفس طريقة تفكيرها 283 ghamaz laha waearaft 'anah yufakir binafs tariqat tafkiriha 283 वह उस पर झपटा और वह जानती थी कि वह भी उसके जैसा ही सोचता है 283 vah us par jhapata aur vah jaanatee thee ki vah bhee usake jaisa hee sochata hai 283 ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਵੱਲ ਅੱਖ ਮਾਰੀ ਅਤੇ ਉਹ ਜਾਣਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਵੀ ਉਸ ਵਾਂਗ ਹੀ ਸੋਚਦਾ ਹੈ 283 usa nē usa vala akha mārī atē uha jāṇadī sī ki uha vī usa vāṅga hī sōcadā hai 283 সে তার দিকে চোখ মেলেছিল এবং সে জানত যে সে তার মতই ভাবছে 283 sē tāra dikē cōkha mēlēchila ēbaṁ sē jānata yē sē tāra mata'i bhābachē 283 彼は彼女にウインクした、そして彼女は彼が彼女と同じだと思ったことを知っていた 283   彼女  ウインク した 、 そして 彼女    彼女  同じだ  思った こと  知っていた 283 かれ  かのじょ  ウインク した 、 そして かのじょ  かれ  かのじょ  おなじだ  おもった こと  しっていた 283 kare wa kanojo ni uinku shita , soshite kanojo wa kare ga kanojo to onajida to omotta koto o shitteita
                    284 Il lui fit un clin d'œil et elle sut qu'il pensait la même chose qu'elle 284 Er zwinkerte ihr zu und sie wusste, dass er dasselbe dachte wie sie 284 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样 284 他冲她眨眼眨眼 284 tā chōng tā zhǎyǎn zhǎyǎn 284   284 He winked at her and she knew he thought the same as hers 284 Ele piscou para ela e ela sabia que ele pensava o mesmo que ela 284 Él le guiñó un ojo y ella supo que él pensaba lo mismo que ella. 284   284 Mrugnął do niej, a ona wiedziała, że ​​myślał tak samo jak ona 284 Он подмигнул ей, и она знала, что он думает так же, как и она. 284 On podmignul yey, i ona znala, chto on dumayet tak zhe, kak i ona. 284 غمز لها وعرفت أنه يفكر بنفس طريقة تفكيرها 284 ghamaz laha waearaft 'anah yufakir binafs tariqat tafkiriha 284 वह उस पर झपटा और वह जानती थी कि वह भी उसके जैसा ही सोचता है 284 vah us par jhapata aur vah jaanatee thee ki vah bhee usake jaisa hee sochata hai 284 ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਵੱਲ ਅੱਖ ਮਾਰੀ ਅਤੇ ਉਹ ਜਾਣਦੀ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਵੀ ਉਸ ਵਾਂਗ ਹੀ ਸੋਚਦਾ ਹੈ 284 usa nē usa vala akha mārī atē uha jāṇadī sī ki uha vī usa vāṅga hī sōcadā hai 284 সে তার দিকে চোখ মেলেছিল এবং সে জানত যে সে তার মতই ভাবছে 284 sē tāra dikē cōkha mēlēchila ēbaṁ sē jānata yē sē tāra mata'i bhābachē 284 彼は彼女にウインクした、そして彼女は彼が彼女と同じだと思ったことを知っていた 284   彼女  ウインク した 、 そして 彼女    彼女  同じだ  思った こと  知っていた 284 かれ  かのじょ  ウインク した 、 そして かのじょ  かれ  かのじょ  おなじだ  おもった こと  しっていた 284 kare wa kanojo ni uinku shita , soshite kanojo wa kare ga kanojo to onajida to omotta koto o shitteita        
                  285 comparer 285 vergleichen 285 compare  285 相比 285 Xiāng bǐ 285 285 compare 285 comparar 285 comparar 285 285 porównywać 285 сравнивать 285 sravnivat' 285 قارن 285 qarin 285 तुलना करना 285 tulana karana 285 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 285 tulanā karō 285 তুলনা করা 285 tulanā karā 285 比較 285 比較 285 ひかく 285 hikaku
                    286 cligner 286 blinken 286 blink 286 286 zhǎ 286   286 blink 286 piscar 286 parpadear 286   286 migać 286 мигать 286 migat' 286 رمش 286 ramsh 286 झपकी 286 jhapakee 286 ਝਪਕਣਾ 286 jhapakaṇā 286 পলক 286 palaka 286 点滅 286 点滅 286 てんめつ 286 tenmetsu        
                    287 cligner 287 blinken 287 287 眨眼 287 zhǎyǎn 287   287 blink 287 piscar 287 parpadear 287   287 migać 287 мигать 287 migat' 287 رمش 287 ramsh 287 झपकी 287 jhapakee 287 ਝਪਕਣਾ 287 jhapakaṇā 287 পলক 287 palaka 287 点滅 287 点滅 287 てんめつ 287 tenmetsu        
                    288 briller d'une lumière instable; s'allumer et s'éteindre 288 mit einem unsteten Licht leuchten; ein- und ausschalten 288  to shine with an unsteady light; to flash on and off  288 发出不稳定的光芒;闪烁 288 fāchū bù wěndìng de guāngmáng; shǎnshuò 288 288 to shine with an unsteady light; to flash on and off 288 brilhar com uma luz instável; acender e apagar 288 brillar con una luz inestable; encenderse y apagarse 288 288 świecić niestabilnym światłem, włączać się i wyłączać 288 светить неустойчивым светом; вспыхивать и гаснуть 288 svetit' neustoychivym svetom; vspykhivat' i gasnut' 288 للتألق بضوء غير مستقر ؛ ليومض ويطفئ 288 lilta'aluq bidaw' ghayr mustaqirin ; liumad wayutfi 288 एक अस्थिर प्रकाश के साथ चमकने के लिए; चालू और बंद करने के लिए 288 ek asthir prakaash ke saath chamakane ke lie; chaaloo aur band karane ke lie 288 ਇੱਕ ਅਸਥਿਰ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨਾਲ ਚਮਕਣ ਲਈ; ਫਲੈਸ਼ ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ 288 ika asathira rōśanī nāla camakaṇa la'ī; phalaiśa cālū atē bada karana la'ī 288 একটি অস্থির আলো দিয়ে জ্বলজ্বল করা; অন এবং অফ ফ্ল্যাশ করতে 288 ēkaṭi asthira ālō diẏē jbalajbala karā; ana ēbaṁ apha phlyāśa karatē 288 不安定な光で輝く;点滅する 288 不安定な   輝く ; 点滅 する 288 ふあんていな ひかり  かがやく ; てんめつ する 288 fuanteina hikari de kagayaku ; tenmetsu suru
                    289 émettre une lumière instable; scintiller 289 ein instabiles Licht abgeben; flackern 289 发出不稳定的光芒; 289 发出不稳定的光芒;闪烁 289 fāchū bù wěndìng de guāngmáng; shǎnshuò 289   289 to emit an unstable light; to flicker 289 emitir uma luz instável; cintilar 289 emitir una luz inestable; parpadear 289   289 emitować niestabilne światło; migotać 289 излучать нестабильный свет; мерцать 289 izluchat' nestabil'nyy svet; mertsat' 289 لإصدار ضوء غير مستقر وميض 289 li'iisdar daw' ghayr mustaqirin wamid 289 एक अस्थिर प्रकाश उत्सर्जित करने के लिए; झिलमिलाहट करने के लिए 289 ek asthir prakaash utsarjit karane ke lie; jhilamilaahat karane ke lie 289 ਇੱਕ ਅਸਥਿਰ ਰੋਸ਼ਨੀ ਨੂੰ ਛੱਡਣ ਲਈ; ਝਪਕਣਾ 289 ika asathira rōśanī nū chaḍaṇa la'ī; jhapakaṇā 289 একটি অস্থির আলো নির্গত করা; ঝিকিমিকি করা 289 ēkaṭi asthira ālō nirgata karā; jhikimiki karā 289 不安定な光を発する;ちらつく 289 不安定な   発する ; ちらつく 289 ふあんていな ひかり  はっする ; ちらつく 289 fuanteina hikari o hassuru ; chiratsuku        
                    290 scintillement ; allumé et éteint 290 flackern; an und aus 290 flicker; on and off 290 闪烁;开启和关闭 290 shǎnshuò; kāiqǐ hé guānbì 290 290 flicker; on and off 290 piscar; ligar e desligar 290 parpadeo; encendido y apagado 290 290 migotanie; włączanie i wyłączanie 290 мерцание; включение и выключение 290 mertsaniye; vklyucheniye i vyklyucheniye 290 وميض داخل وخارج 290 wamid dakhil wakharij 290 झिलमिलाहट; चालू और बंद 290 jhilamilaahat; chaaloo aur band 290 ਫਲਿੱਕਰ; ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ 290 phalikara; cālū atē bada 290 ঝাঁকুনি; চালু এবং বন্ধ 290 jhām̐kuni; cālu ēbaṁ bandha 290 ちらつき;オンとオフ 290 ちらつき ; オン  オフ 290 ちらつき ; オン  おふ 290 chiratsuki ; on to ofu
                    291 scintillement ; allumé et éteint 291 flackern; an und aus 291 ;明灭 291 ; 闪烁明灭 291 ; shǎnshuò míngmiè 291   291 flicker; on and off 291 piscar; ligar e desligar 291 parpadeo; encendido y apagado 291   291 migotanie; włączanie i wyłączanie 291 мерцание; включение и выключение 291 mertsaniye; vklyucheniye i vyklyucheniye 291 وميض داخل وخارج 291 wamid dakhil wakharij 291 झिलमिलाहट; चालू और बंद 291 jhilamilaahat; chaaloo aur band 291 ਫਲਿੱਕਰ; ਚਾਲੂ ਅਤੇ ਬੰਦ 291 phalikara; cālū atē bada 291 ঝাঁকুনি; চালু এবং বন্ধ 291 jhām̐kuni; cālu ēbaṁ bandha 291 ちらつき;オンとオフ 291 ちらつき ; オン  オフ 291 ちらつき ; オン  おふ 291 chiratsuki ; on to ofu        
                    292 Sén, 292 Sen, 292 292 森, 292 sēn, 292   292 Sen, 292 Sen, 292 Sen, 292   292 Sen, 292 Сен, 292 Sen, 292 سين ، 292 syn , 292 सेन, 292 sen, 292 ਸੇਨ, 292 sēna, 292 সেন, 292 sēna, 292 セン、 292 セン 、 292 セン 、 292 sen ,        
                    293 Synonyme 293 Synonym 293 Synonym 293 代名词 293 dàimíngcí 293 293 Synonym 293 Sinônimo 293 Sinónimo 293 293 Synonim 293 Синоним 293 Sinonim 293 مرادف 293 muradif 293 पर्याय 293 paryaay 293 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 293 samānārathī 293 সমার্থক শব্দ 293 samārthaka śabda 293 シノニム 293 シノニム 293 シノニム 293 shinonimu
                    294 cligner 294 blinken 294 blink 294 294 zhǎ 294 294 blink 294 piscar 294 parpadear 294 294 migać 294 мигать 294 migat' 294 رمش 294 ramsh 294 झपकी 294 jhapakee 294 ਝਪਕਣਾ 294 jhapakaṇā 294 পলক 294 palaka 294 点滅 294 点滅 294 てんめつ 294 tenmetsu
                    295 Nous pouvions voir les lumières du navire clignoter au loin. 295 Wir konnten die Lichter des Schiffes in der Ferne blinken sehen. 295 We could see the lights of the ship winking in the distance. 295 我们可以看到远处船的灯光在闪烁。 295 wǒmen kěyǐ kàn dào yuǎn chù chuán de dēngguāng zài shǎnshuò. 295 295 We could see the lights of the ship winking in the distance. 295 Podíamos ver as luzes do navio piscando à distância. 295 Pudimos ver las luces del barco parpadeando en la distancia. 295 295 W oddali widzieliśmy mrugające światła statku. 295 Мы могли видеть огни корабля, мигающие вдалеке. 295 My mogli videt' ogni korablya, migayushchiye vdaleke. 295 كان بإمكاننا رؤية أضواء السفينة وهي تغمز من بعيد. 295 kan bi'iimkanina ruyat 'adwa' alsafinat wahi taghmiz min baeid. 295 हम दूर से जहाज की रोशनी को टिमटिमाते हुए देख सकते थे। 295 ham door se jahaaj kee roshanee ko timatimaate hue dekh sakate the. 295 ਅਸੀਂ ਦੂਰੋਂ ਜਹਾਜ਼ ਦੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਅੱਖ ਝਪਕਦੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਸੀ। 295 asīṁ dūrōṁ jahāza dī'āṁ lā'īṭāṁ nū akha jhapakadē dēkha sakadē sī. 295 আমরা দূর থেকে জাহাজের আলো দেখতে পাচ্ছিলাম। 295 āmarā dūra thēkē jāhājēra ālō dēkhatē pācchilāma. 295 遠くに船の明かりがまばたきしているのが見えた。 295 遠く    明かり  まばたき している   見えた 。 295 とうく  ふね  あかり  まばたき している   みえた 。 295 tōku ni fune no akari ga mabataki shiteiru no ga mieta .
                    296 On peut voir les lumières des bateaux scintiller au loin 296 In der Ferne sehen wir die Lichter der Schiffe flackern 296 我们可以看到远处船的灯光在闪烁 296 我们可以看到任何现场的情况在发生 296 Wǒmen kěyǐ kàn dào rènhé xiànchǎng de qíngkuàng zài fāshēng 296   296 We can see the lights of the ships flickering in the distance 296 Podemos ver as luzes dos navios piscando à distância 296 Podemos ver las luces de los barcos parpadeando en la distancia. 296   296 Widzimy migoczące w oddali światła statków 296 Мы видим мерцающие вдалеке огни кораблей. 296 My vidim mertsayushchiye vdaleke ogni korabley. 296 يمكننا أن نرى أضواء السفن تتأرجح في المسافة 296 yumkinuna 'an naraa 'adwa' alsufun tata'arjah fi almasafa 296 हम दूरी में टिमटिमाते जहाजों की रोशनी देख सकते हैं 296 ham dooree mein timatimaate jahaajon kee roshanee dekh sakate hain 296 ਅਸੀਂ ਦੂਰੋਂ ਜਹਾਜ਼ਾਂ ਦੀਆਂ ਲਾਈਟਾਂ ਨੂੰ ਟਿਮਟਿਮਾਉਂਦੇ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹਾਂ 296 Asīṁ dūrōṁ jahāzāṁ dī'āṁ lā'īṭāṁ nū ṭimaṭimā'undē dēkha sakadē hāṁ 296 আমরা দূর থেকে জাহাজের আলো দেখতে পাচ্ছি 296 Āmarā dūra thēkē jāhājēra ālō dēkhatē pācchi 296 遠くで船の明かりがちらつくのが見えます 296 遠く    明かり  ちらつく   見えます 296 とうく  ふね  あかり  ちらつく   みえます 296 tōku de fune no akari ga chiratsuku no ga miemasu        
                    297 Nous voyons le navire scintiller au loin. 297 Wir sehen das Schiff in der Ferne flackern. 297 We see the ship flickering in the distance 297 我们看到远处的船在闪烁。 297 wǒmen kàn dào yuǎn chǔ de chuán zài shǎnshuò. 297 297 We see the ship flickering in the distance. 297 Vemos o navio piscando à distância. 297 Vemos el barco parpadeando en la distancia. 297 297 Widzimy, jak w oddali migocze statek. 297 Мы видим, как вдалеке мерцает корабль. 297 My vidim, kak vdaleke mertsayet korabl'. 297 نرى السفينة تومض في المسافة. 297 naraa alsafinat tumad fi almasafati. 297 हम दूरी में जहाज को टिमटिमाते हुए देखते हैं। 297 ham dooree mein jahaaj ko timatimaate hue dekhate hain. 297 ਅਸੀਂ ਦੂਰੋਂ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਟਿਮਟਿਮਾਉਂਦੇ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ। 297 asīṁ dūrōṁ jahāza nū ṭimaṭimā'undē dēkhadē hāṁ. 297 আমরা দূর থেকে জাহাজ ঝিকিমিকি দেখতে. 297 āmarā dūra thēkē jāhāja jhikimiki dēkhatē. 297 遠くで船がちらつくのが見えます。 297 遠く    ちらつく   見えます 。 297 とうく  ふね  ちらつく   みえます 。 297 tōku de fune ga chiratsuku no ga miemasu .
                    298 Nous voyons le navire scintiller au loin 298 Wir sehen das Schiff in der Ferne flackern 298 看见船在远方忽明忽暗地闪着灯光 298 我们看见船在远方忽明忽暗地闪着现场 298 Wǒmen kànjiàn chuán zài yuǎnfāng hū míng hū àn dì shǎnzhe xiànchǎng 298   298 We see the ship flickering in the distance 298 Vemos o navio piscando à distância 298 Vemos el barco parpadeando en la distancia. 298   298 Widzimy, jak statek migocze w oddali 298 Мы видим мерцающий вдалеке корабль 298 My vidim mertsayushchiy vdaleke korabl' 298 نرى السفينة تومض في المسافة 298 naraa alsafinat tumad fi almasafa 298 हम जहाज को दूर से टिमटिमाते हुए देखते हैं 298 ham jahaaj ko door se timatimaate hue dekhate hain 298 ਅਸੀਂ ਦੂਰੋਂ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਟਿਮਟਿਮਾਉਂਦੇ ਦੇਖਦੇ ਹਾਂ 298 Asīṁ dūrōṁ jahāza nū ṭimaṭimā'undē dēkhadē hāṁ 298 আমরা দূর থেকে জাহাজ ঝিকিমিকি দেখতে 298 Āmarā dūra thēkē jāhāja jhikimiki dēkhatē 298 遠くで船がちらつくのが見えます 298 遠く    ちらつく   見えます 298 とうく  ふね  ちらつく   みえます 298 tōku de fune ga chiratsuku no ga miemasu        
                    299 faire un clin d'oeil à qch 299 etw. zuzwinkern 299 wink at sth  299 眨眼 299 zhǎyǎn 299 299 wink at sth 299 piscar para st 299 guiño a algo 299 299 mrugnąć do czegoś 299 подмигивать 299 podmigivat' 299 غمزة في شيء 299 ghamzat fi shay' 299 sth . पर पलक 299 sth . par palak 299 sth 'ਤੇ ਅੱਖ ਝਪਕਣਾ 299 sth'tē akha jhapakaṇā 299 sth এ চোখ মেলানো 299 sth ē cōkha mēlānō 299 sthでウィンク 299 sth  ウィンク 299 sth  うぃんく 299 sth de winku
                    300 clin d'œil 300 zwinkern 300 300 眨眼 300 zhǎyǎn 300   300 wink 300 piscar 300 guiño 300   300 Puść oczko 300 подмигивание 300 podmigivaniye 300 غمزة 300 ghamza 300 आँख मारना 300 aankh maarana 300 ਅੱਖ ਝਪਕਣਾ 300 akha jhapakaṇā 300 পলক 300 palaka 300 ウィンク 300 ウィンク 300 うぃんく 300 winku        
                    301 prétendre que vous n'avez pas remarqué qc, en particulier qc mauvais ou illégal  301 vorgeben, etw nicht bemerkt zu haben, insbesondere etw schlecht oder illegal 301 to pretend that you have not noticed sth, especially sth bad or illegal  301 假装你没有注意到某事,尤其是某事不好的或非法的 301 jiǎzhuāng nǐ méiyǒu zhùyì dào mǒu shì, yóuqí shì mǒu shì bù hǎo de huò fēifǎ de 301 301 to pretend that you have not noticed sth, especially sth bad or illegal  301 fingir que você não notou algo, especialmente algo ruim ou ilegal  301 fingir que no has notado algo, especialmente algo malo o ilegal 301 301 udawać, że czegoś nie zauważyłeś, zwłaszcza czegoś złego lub nielegalnego  301 делать вид, что не заметили чего-либо, особенно плохого или незаконного  301 delat' vid, chto ne zametili chego-libo, osobenno plokhogo ili nezakonnogo  301 للتظاهر بأنك لم تلاحظ شيئًا ، لا سيما الأشياء السيئة أو غير القانونية 301 liltazahur bi'anak lam tulahiz shyyan , la siama al'ashya' alsayiyat 'aw ghayr alqanunia 301 यह दिखावा करने के लिए कि आपने sth पर ध्यान नहीं दिया है, विशेष रूप से sth खराब या अवैध 301 yah dikhaava karane ke lie ki aapane sth par dhyaan nahin diya hai, vishesh roop se sth kharaab ya avaidh 301 ਇਹ ਦਿਖਾਵਾ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ sth ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਖਾਸ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ  301 iha dikhāvā karana la'ī ki tusīṁ sth vala dhi'āna nahīṁ ditā, khāsa taura'tē burā jāṁ gaira-kānūnī  301 এমন ভান করা যে আপনি sth লক্ষ্য করেননি, বিশেষ করে sth খারাপ বা অবৈধ  301 ēmana bhāna karā yē āpani sth lakṣya karēnani, biśēṣa karē sth khārāpa bā abaidha  301 sth、特にsthが悪い、または違法であることに気づいていないふりをする 301 sth 、 特に sth  悪い 、 または 違法である こと  気づいていない ふり  する 301 sth 、 とくに sth  わるい 、 または いほうである こと  きずいていない ふり  する 301 sth , tokuni sth ga warui , mataha ihōdearu koto ni kizuiteinai furi o suru
                    302 Faire semblant de ne pas avoir remarqué quelque chose, en particulier quelque chose de mauvais ou d'illégal 302 Tu so, als hättest du etwas nicht bemerkt, besonders etwas Schlechtes oder Illegales 302 假装你没有注意到某事,尤其是某事不好的或非法 302 假装你没有注意到某事,尤其是某事不好的或不寻常的 302 jiǎzhuāng nǐ méiyǒu zhùyì dào mǒu shì, yóuqí shì mǒu shì bù hǎo de huò bù xúncháng de 302   302 Pretend you didn't notice something, especially something bad or illegal 302 Finja que não notou algo, especialmente algo ruim ou ilegal 302 Finge que no notaste algo, especialmente algo malo o ilegal 302   302 Udawaj, że czegoś nie zauważyłeś, zwłaszcza czegoś złego lub nielegalnego 302 Притворитесь, что вы чего-то не заметили, особенно чего-то плохого или незаконного. 302 Pritvorites', chto vy chego-to ne zametili, osobenno chego-to plokhogo ili nezakonnogo. 302 تظاهر أنك لم تلاحظ شيئًا ، خاصةً شيئًا سيئًا أو غير قانوني 302 tazahar 'anak lam tulahiz shyyan , khastan shyyan syyan 'aw ghayr qanuniin 302 बहाना करें कि आपने कुछ नोटिस नहीं किया, विशेष रूप से कुछ बुरा या अवैध 302 bahaana karen ki aapane kuchh notis nahin kiya, vishesh roop se kuchh bura ya avaidh 302 ਦਿਖਾਵਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵੱਲ ਧਿਆਨ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੁਝ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਕਾਨੂੰਨੀ 302 dikhāvā karō ki tusīṁ kisē cīza vala dhi'āna nahīṁ ditā, khāsa karakē kujha burā jāṁ gaira-kānūnī 302 ভান করুন আপনি কিছু লক্ষ্য করেননি, বিশেষ করে খারাপ বা অবৈধ কিছু 302 bhāna karuna āpani kichu lakṣya karēnani, biśēṣa karē khārāpa bā abaidha kichu 302 何か、特に悪いものや違法なものに気づかなかったふりをします 302   、 特に 悪い もの  違法な もの  気づかなかった ふり  します 302 なに  、 とくに わるい もの  いほうな もの  きずかなかった ふり  します 302 nani ka , tokuni warui mono ya ihōna mono ni kizukanakatta furi o shimasu        
                    303 (surtout de quelque chose de mauvais) fermer les yeux ; fermer les yeux 303 (insbesondere von etwas Schlechtem) ein Auge zudrücken; ein Auge zudrücken 303 (especially of something bad) turn a blind eye; turn a blind eye 303 (尤指坏事)视而不见;假装没看见 303 (yóu zhǐ huàishì) shì'érbùjiàn; jiǎzhuāng méi kànjiàn 303 303 (especially of something bad) turn a blind eye; turn a blind eye 303 (especialmente de algo ruim) fechar os olhos; fechar os olhos 303 (especialmente de algo malo) hacer la vista gorda; hacer la vista gorda 303 303 (zwłaszcza czegoś złego) przymykaj oko, przymykaj oko 303 (особенно на что-то плохое) закрывать глаза; закрывать глаза 303 (osobenno na chto-to plokhoye) zakryvat' glaza; zakryvat' glaza 303 (خاصة فيما يتعلق بشيء سيء) يغض الطرف ؛ يغض الطرف 303 (khasatan fima yataealaq bishay' si') yaghudu altaraf ; yaghudu altaraf 303 (विशेषकर किसी बुरी बात का) आंख मूंद लेना; आंख मूंद लेना 303 (visheshakar kisee buree baat ka) aankh moond lena; aankh moond lena 303 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਮਾੜੀ ਚੀਜ਼ ਦੀ) ਇੱਕ ਅੰਨ੍ਹਾ ਅੱਖ ਮੋੜੋ; ਇੱਕ ਅੰਨ੍ਹਾ ਅੱਖ ਮੋੜੋ 303 (ḵẖāsakara kisē māṛī cīza dī) ika anhā akha mōṛō; ika anhā akha mōṛō 303 (বিশেষ করে খারাপ কিছুর) চোখ বন্ধ করা; চোখ বন্ধ করা 303 (biśēṣa karē khārāpa kichura) cōkha bandha karā; cōkha bandha karā 303 (特に何か悪いことの)目をつぶる;目をつぶる 303 ( 特に   悪い こと  )目  つぶる ;目  つぶる 303 ( とくに なに  わるい こと  )め  つぶる   つぶる 303 ( tokuni nani ka warui koto no )me o tsuburu me o tsuburu
                    304 (surtout de mauvaises choses) fermer les yeux ; fermer les yeux 304 (insbesondere bei schlechten Dingen) verschließe die Augen; verschließe die Augen 304 (尤指対坏事)视而见;睁一只眼闭一只眼 304 (尤指対坏事)而不看;睁一只眼闭一只眼 304 (yóu zhǐ duì huàishì) ér bù kàn; zhēng yī zhī yǎn bì yī zhī yǎn 304   304 (especially of bad things) turn a blind eye; turn a blind eye 304 (especialmente de coisas ruins) fechar os olhos; fechar os olhos 304 (especialmente de cosas malas) hacer la vista gorda; hacer la vista gorda 304   304 (zwłaszcza o złych rzeczach) przymykaj oko, przymykaj oko 304 (особенно на плохие вещи) закрывать глаза; закрывать глаза 304 (osobenno na plokhiye veshchi) zakryvat' glaza; zakryvat' glaza 304 (خاصة في الأمور السيئة) يغض الطرف ؛ يغض الطرف 304 (khasat fi al'umur alsayiyati) yaghudu altaraf ; yaghudu altaraf 304 (विशेषकर बुरी बातों के बारे में) आंखें मूंद लेना; आंखें मूंद लेना 304 (visheshakar buree baaton ke baare mein) aankhen moond lena; aankhen moond lena 304 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਬੁਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ) ਇੱਕ ਅੰਨ੍ਹਾ ਅੱਖ ਮੋੜੋ; ਇੱਕ ਅੰਨ੍ਹਾ ਅੱਖ ਮੋੜੋ 304 (ḵẖāsakara burī'āṁ cīzāṁ dī) ika anhā akha mōṛō; ika anhā akha mōṛō 304 (বিশেষ করে খারাপ জিনিসের) একটি অন্ধ চোখ ফেরানো; চোখ অন্ধ করা 304 (biśēṣa karē khārāpa jinisēra) ēkaṭi andha cōkha phērānō; cōkha andha karā 304 (特に悪いこと)目をつぶる;目をつぶる 304 ( 特に 悪い こと )目  つぶる ;目  つぶる 304 ( とくに わるい こと )め  つぶる   つぶる 304 ( tokuni warui koto )me o tsuburu me o tsuburu        
                    305 faire un clin d'œil, surtout pour faire signe à qn 305 ein Augenzwinkern, besonders als Signal an jdn 305 an act of winking, especially as a signal to sb  305 眨眼的动作,尤指作为对某人的信号 305 zhǎyǎn de dòngzuò, yóu zhǐ zuòwéi duì mǒu rén de xìnhào 305 305 an act of winking, especially as a signal to sb 305 um ato de piscar, especialmente como um sinal para sb 305 un acto de guiñar, especialmente como una señal para sb 305 305 akt mrugnięcia, zwłaszcza jako sygnał dla kogoś 305 акт подмигивания, особенно в качестве сигнала к кому-л. 305 akt podmigivaniya, osobenno v kachestve signala k komu-l. 305 فعل غمز ، خاصة كإشارة إلى sb 305 faeal ghamz , khasatan ka'iisharat 'iilaa sb 305 पलक झपकने का एक कार्य, विशेष रूप से sb . के संकेत के रूप में 305 palak jhapakane ka ek kaary, vishesh roop se sb . ke sanket ke roop mein 305 ਅੱਖ ਮਾਰਨ ਦੀ ਕਿਰਿਆ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਵਜੋਂ 305 akha mārana dī kiri'ā, ḵẖāsakara aisabī nū sakēta vajōṁ 305 চোখ মারার একটি কাজ, বিশেষ করে এসবির সংকেত হিসাবে 305 cōkha mārāra ēkaṭi kāja, biśēṣa karē ēsabira saṅkēta hisābē 305 特にsbへの合図としてのウィンク行為 305 特に sb   合図 として  ウィンク 行為 305 とくに sb   あいず として  うぃんく こうい 305 tokuni sb e no aizu toshite no winku kōi
                    306 L'acte de cligner des yeux, en particulier comme signal à quelqu'un 306 Der Akt des Blinzelns, insbesondere als Signal an jemanden 306 眨眼的动作,尤指作为对某人的 306 眨眼间,尤指作为对你的行动的信号 306 zhǎyǎn jiān, yóu zhǐ zuòwéi duì nǐ de xíngdòng de xìnhào 306   306 The act of blinking, especially as a signal to someone 306 O ato de piscar, especialmente como um sinal para alguém 306 El acto de parpadear, especialmente como una señal para alguien. 306   306 Akt mrugania, zwłaszcza jako sygnał dla kogoś 306 Акт моргания, особенно как сигнал кому-то 306 Akt morganiya, osobenno kak signal komu-to 306 فعل الوميض ، خاصة كإشارة لشخص ما 306 fael alwamid , khasatan ka'iisharat lishakhs ma 306 पलक झपकने की क्रिया, विशेष रूप से किसी को संकेत के रूप में 306 palak jhapakane kee kriya, vishesh roop se kisee ko sanket ke roop mein 306 ਝਪਕਣ ਦੀ ਕਿਰਿਆ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸੰਕੇਤ ਵਜੋਂ 306 jhapakaṇa dī kiri'ā, ḵẖāsakara kisē nū sakēta vajōṁ 306 পলক ফেলার কাজ, বিশেষত কাউকে সংকেত হিসাবে 306 palaka phēlāra kāja, biśēṣata kā'ukē saṅkēta hisābē 306 特に誰かへの合図としてのまばたきの行為 306 特に     合図 として  まばたき  行為 306 とくに だれ    あいず として  まばたき  こうい 306 tokuni dare ka e no aizu toshite no mabataki no kōi        
                    307 un œil; clin d'oeil; clin d'oeil 307 ein Auge; zwinkert; zwinkert 307 one eye; wink; wink 307 一只眼睛;眨眼;眨眼 307 yī zhī yǎnjīng; zhǎyǎn; zhǎyǎn 307 307 one eye; wink; wink 307 um olho; piscadela; piscadela 307 un ojo; guiño; guiño 307 307 jedno oko; mrugnięcie; mrugnięcie 307 один глаз; подмигнуть; подмигнуть 307 odin glaz; podmignut'; podmignut' 307 عين واحدة ، غمزة ، غمزة 307 eayn wahidat , ghamzat , ghamza 307 एक आँख ; पलक ; आँख मारना 307 ek aankh ; palak ; aankh maarana 307 ਇੱਕ ਅੱਖ; ਅੱਖ ਝਪਕਣਾ; ਅੱਖ ਝਪਕਣਾ 307 ika akha; akha jhapakaṇā; akha jhapakaṇā 307 এক চোখ; পলক; পলক 307 ēka cōkha; palaka; palaka 307 片目;ウインク;ウインク 307 片目 ; ウインク ; ウインク 307 かため ; ウインク ; ウインク 307 katame ; uinku ; uinku
                    308 un œil; clin d'oeil; clin d'oeil 308 ein Auge; zwinkert; zwinkert 308 一只眼;眨眼示意;眼色 308 一只眼;眨眼;眼色 308 yī zhī yǎn; zhǎyǎn; yǎnsè 308   308 one eye; wink; wink 308 um olho; piscadela; piscadela 308 un ojo; guiño; guiño 308   308 jedno oko; mrugnięcie; mrugnięcie 308 один глаз; подмигнуть; подмигнуть 308 odin glaz; podmignut'; podmignut' 308 عين واحدة ، غمزة ، غمزة 308 eayn wahidat , ghamzat , ghamza 308 एक आँख ; पलक ; आँख मारना 308 ek aankh ; palak ; aankh maarana 308 ਇੱਕ ਅੱਖ; ਅੱਖ ਝਪਕਣਾ; ਅੱਖ ਝਪਕਣਾ 308 ika akha; akha jhapakaṇā; akha jhapakaṇā 308 এক চোখ; পলক; পলক 308 ēka cōkha; palaka; palaka 308 片目;ウインク;ウインク 308 片目 ; ウインク ; ウインク 308 かため ; ウインク ; ウインク 308 katame ; uinku ; uinku        
                    309 Il lui fit un clin d'œil complice 309 Er zwinkerte ihr wissend zu 309 He gave her a knowing wink  309 他给了她一个会意的眼色 309 tā gěile tā yīgè huìyì de yǎnsè 309 309 He gave her a knowing wink 309 Ele deu a ela uma piscadela de conhecimento 309 Él le dio un guiño de complicidad 309 309 Mrugnął do niej porozumiewawczo 309 Он подмигнул ей 309 On podmignul yey 309 أعطاها غمزة معرفة 309 'aetaha ghamzat maerifa 309 उसने उसे एक जानने वाली पलक दी 309 usane use ek jaanane vaalee palak dee 309 ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਜਾਣ ਕੇ ਅੱਖ ਝਪਕਾਈ 309 usa nē usa nū ika jāṇa kē akha jhapakā'ī 309 তিনি তার একটি জ্ঞাত চোখের ইশারা দিয়েছেন 309 tini tāra ēkaṭi jñāta cōkhēra iśārā diẏēchēna 309 彼は彼女に知っているウインクを与えた 309   彼女  知っている ウインク  与えた 309 かれ  かのじょ  しっている ウインク  あたえた 309 kare wa kanojo ni shitteiru uinku o ataeta
                    310 Il lui fit un clin d'œil complice 310 Er zwinkerte ihr wissend zu 310 他给了她一个会意的眼 310 他给了她一个会意的眼色 310 tā gěile tā yīgè huìyì de yǎnsè 310   310 He gave her a knowing wink 310 Ele deu a ela uma piscadela de conhecimento 310 Él le dio un guiño de complicidad 310   310 Mrugnął do niej porozumiewawczo 310 Он подмигнул ей 310 On podmignul yey 310 أعطاها غمزة معرفة 310 'aetaha ghamzat maerifa 310 उसने उसे एक जानने वाली पलक दी 310 usane use ek jaanane vaalee palak dee 310 ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਜਾਣ ਕੇ ਅੱਖ ਝਪਕਾਈ 310 usa nē usa nū ika jāṇa kē akha jhapakā'ī 310 তিনি তার একটি বুদ্ধিমান ইশারা দিয়েছেন 310 tini tāra ēkaṭi bud'dhimāna iśārā diẏēchēna 310 彼は彼女に知っているウインクを与えた 310   彼女  知っている ウインク  与えた 310 かれ  かのじょ  しっている ウインク  あたえた 310 kare wa kanojo ni shitteiru uinku o ataeta        
                    311 Il lui fit un clin d'œil en connaissance de cause 311 Er zwinkerte ihr wissend zu 311 He winked at her knowingly 311 他故意对她使眼色 311 tā gùyì duì tā shǐyǎnsè 311 311 He winked at her knowingly 311 Ele piscou para ela conscientemente 311 Él le guiñó un ojo a sabiendas. 311 311 Mrugnął do niej porozumiewawczo 311 Он подмигнул ей понимающе 311 On podmignul yey ponimayushche 311 غمز لها وهو يعلم 311 ghamaz laha wahu yaelam 311 उसने जानबूझ कर उस पर झपटा 311 usane jaanaboojh kar us par jhapata 311 ਉਸਨੇ ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ ਉਸ ਵੱਲ ਅੱਖ ਮਾਰੀ 311 usanē jāṇa bujha kē usa vala akha mārī 311 সে জেনেই তার দিকে চোখ বুলিয়ে নিল 311 sē jēnē'i tāra dikē cōkha buliẏē nila 311 彼は故意に彼女にウインクした 311   故意  彼女  ウインク した 311 かれ  こい  かのじょ  ウインク した 311 kare wa koi ni kanojo ni uinku shita
                    312 Il lui fit un clin d'œil en connaissance de cause 312 Er zwinkerte ihr wissend zu 312 他向她会意地眨了一下眼睛 312 他向她会意地眨了眨眼睛 312 tā xiàng tā huìyì dì zhǎle zhǎyǎnjīng 312   312 He winked at her knowingly 312 Ele piscou para ela conscientemente 312 Él le guiñó un ojo a sabiendas. 312   312 Mrugnął do niej porozumiewawczo 312 Он подмигнул ей понимающе 312 On podmignul yey ponimayushche 312 غمز لها وهو يعلم 312 ghamaz laha wahu yaelam 312 उसने जानबूझ कर उस पर झपटा 312 usane jaanaboojh kar us par jhapata 312 ਉਸਨੇ ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ ਉਸ ਵੱਲ ਅੱਖ ਮਾਰੀ 312 usanē jāṇa bujha kē usa vala akha mārī 312 সে জেনেই তার দিকে চোখ বুলিয়ে নিল 312 sē jēnē'i tāra dikē cōkha buliẏē nila 312 彼は故意に彼女にウインクした 312   故意  彼女  ウインク した 312 かれ  こい  かのじょ  ウインク した 312 kare wa koi ni kanojo ni uinku shita        
                    313 voir également 313 siehe auch 313 see also 313 也可以看看 313 yě kěyǐ kàn kàn 313 313 see also 313 Veja também 313 ver también 313 313 Zobacz też 313 смотрите также 313 smotrite takzhe 313 أنظر أيضا 313 'anzur 'aydan 313 यह सभी देखें 313 yah sabhee dekhen 313 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 313 iha vī vēkhō 313 আরো দেখুন 313 ārō dēkhuna 313 も参照してください 313  参照 してください 313  さんしょう してください 313 mo sanshō shitekudasai
                  314 petit somme 314 Nickerchen 314 forty winks 314 打个盹儿 314 dǎ gè dǔn er 314 314 forty winks 314 quarenta piscadelas 314 guiños cuarenta 314 314 drzemka poobiednia 314 сорок подмигиваний 314 sorok podmigivaniy 314 السنة من النوم 314 alsunat min alnawm 314 चालीस इशारे 314 chaalees ishaare 314 ਚਾਲੀ ਪਲਕਾਂ 314 cālī palakāṁ 314 চল্লিশ চোখ মেলে 314 calliśa cōkha mēlē 314 ウインク四十回 314 ウインク    314 ウインク よん じゅう かい 314 uinku yon  kai
                    315 faire une sieste 315 ein Nickerchen machen 315 打个盹 315 打个盹儿 315 dǎ gè dǔn er 315   315 take a nap 315 tire um cochilo 315 tomar una siesta 315   315 zdrzemnąć się 315 Вздремнуть 315 Vzdremnut' 315 خذ قيلولة 315 khudh qaylula 315 एक झपकी ले लें 315 ek jhapakee le len 315 ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਸੋੰਜਾ 315 thōṛī dēra sōjā 315 ঘুম নাও 315 ghuma nā'ō 315 昼寝する 315 昼寝 する 315 ひるね する 315 hirune suru        
                  316 ne pas dormir/avoir un clin d'œil 316 kein Auge zu bekommen/zu schlafen 316  not get/have a wink of sleep  316 睡不着/眨眼 316 shuì bùzháo/zhǎyǎn 316 316 not get/have a wink of sleep 316 não conseguir/ter uma piscadela de sono 316 no conseguir/tener un guiño de sueño 316 316 nie zasnąć/mrugnąć okiem 316 не заснуть / не заснуть 316 ne zasnut' / ne zasnut' 316 لا تحصل على غمزة من النوم 316 la tahsul ealaa ghamzat min alnawm 316 नींद न लेना/नींद न लेना 316 neend na lena/neend na lena 316 ਨੀਂਦ ਦੀ ਝਪਕ ਨਾ ਪਾਓ 316 nīnda dī jhapaka nā pā'ō 316 ঘুম না পাওয়া 316 ghuma nā pā'ōẏā 316 睡眠をとらない/まばたきしない 316 睡眠  とらない / まばたき しない 316 すいみん  とらない / まばたき しない 316 suimin o toranai / mabataki shinai
                    317 Je ne peux pas dormir/cligner des yeux 317 Kann nicht schlafen/blinzeln 317 睡不着/ 317 睡不着/眨眼 317 shuì bùzháo/zhǎ yǎn 317   317 Can't sleep/blink 317 Não consigo dormir/piscar 317 no puedo dormir/parpadear 317   317 Nie mogę spać/mrugać 317 Не могу спать/моргать 317 Ne mogu spat'/morgat' 317 لا أستطيع النوم / وميض 317 la 'astatie alnawm / wamid 317 सो नहीं सकता/झपका नहीं सकता 317 so nahin sakata/jhapaka nahin sakata 317 ਸੌਂ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ/ਝਪਕਦੇ ਨਹੀਂ 317 sauṁ nahīṁ sakadē/jhapakadē nahīṁ 317 ঘুমাতে পারে না 317 ghumātē pārē nā 317 眠れない/点滅しない 317 眠れない / 点滅 しない 317 ねむれない / てんめつ しない 317 nemurenai / tenmetsu shinai        
                  318 ne pas dormir un clin d'oeil 318 kein Augenzwinkern schlafen 318  not sleep a wink 318 夜不能寐 318 yè bùnéng mèi 318 318 not sleep a wink 318 não durma uma piscadela 318 no pegar un ojo 318 318 nie zmrużyć oka 318 не сомкнуть глаз 318 ne somknut' glaz 318 لا تنام غمزة 318 la tanam ghamzatan 318 एक पल भी नहीं सोया 318 ek pal bhee nahin soya 318 ਇੱਕ ਅੱਖ ਝਪਕਣਾ ਨਾ 318 ika akha jhapakaṇā nā 318 এক পলকও ঘুমাবে না 318 ēka palaka'ō ghumābē nā 318 ウインクを眠らない 318 ウインク  眠らない 318 ウインク  ねむらない 318 uinku o nemuranai
                    319 Nuit blanche 319 schlaflose Nacht 319 夜不能 319 夜不能睡 319 yè bùnéng shuì 319   319 sleepless night 319 noite sem dormir 319 noche en vela 319   319 bezsenna noc 319 бессонная ночь 319 bessonnaya noch' 319 ليلة بلا نوم 319 laylat bila nawm 319 रातों की नींद हराम 319 raaton kee neend haraam 319 ਨੀਂਦ ਰਹਿਤ ਰਾਤ 319 nīnda rahita rāta 319 ঘুমহীন রাত্রি 319 ghumahīna rātri 319 眠れない夜 319 眠れない  319 ねむれない よる 319 nemurenai yoru        
                  320 ne pas pouvoir dormir 320 nicht schlafen können 320  to not be able to sleep 320 无法入睡 320 wúfǎ rùshuì 320 320 to not be able to sleep 320 não conseguir dormir 320 no poder dormir 320 320 nie móc spać 320 не иметь возможности спать 320 ne imet' vozmozhnosti spat' 320 لعدم القدرة على النوم 320 lieadam alqudrat ealaa alnawm 320 सोने में सक्षम नहीं होने के लिए 320 sone mein saksham nahin hone ke lie 320 ਸੌਣ ਦੇ ਯੋਗ ਨਾ ਹੋਣ ਲਈ 320 sauṇa dē yōga nā hōṇa la'ī 320 ঘুমাতে সক্ষম না হওয়া 320 ghumātē sakṣama nā ha'ōẏā 320 眠れないように 320 眠れない よう  320 ねむれない よう  320 nemurenai  ni
                    321 ne peut pas dormir 321 kann nicht schlafen 321 无法入 321 无法入睡 321 wúfǎ rùshuì 321   321 can not sleep 321 não consigo dormir 321 no puedo dormir 321   321 nie mogę spać 321 не могу заснуть 321 ne mogu zasnut' 321 لا استطيع النوم 321 la astutie alnawm 321 नींद नहीं आती 321 neend nahin aatee 321 ਸੌਂ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 321 sauṁ nahīṁ sakadē 321 ঘুমাতে পারি না 321 ghumātē pāri nā 321 寝られない 321 寝られない 321 ねられない 321 nerarenai        
                  322 Impossible de fermer un œil, impossible de s'endormir 322 Kann kein Auge schließen, kann nicht einschlafen 322 Can't close one eye; can't fall asleep 322 不能闭上一只眼睛;睡不着 322 bùnéng bì shàng yī zhī yǎnjīng; shuì bùzháo 322 322 Can't close one eye; can't fall asleep 322 Não consigo fechar um olho; não consigo dormir 322 No puedo cerrar un ojo, no puedo conciliar el sueño 322 322 Nie mogę zamknąć jednego oka, nie mogę zasnąć 322 Не могу закрыть один глаз, не могу заснуть 322 Ne mogu zakryt' odin glaz, ne mogu zasnut' 322 لا يمكن أن تغمض عين واحدة لا تستطيع النوم 322 la yumkin 'an tughmid eayn wahidat la tastatie alnawm 322 एक आंख बंद नहीं कर सकता, सो नहीं सकता 322 ek aankh band nahin kar sakata, so nahin sakata 322 ਇੱਕ ਅੱਖ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ; ਸੌਂ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ 322 ika akha bada nahīṁ kara sakadā; sauṁ nahīṁ sakadā 322 এক চোখ বন্ধ করতে পারে না, ঘুমিয়ে পড়তে পারে না 322 ēka cōkha bandha karatē pārē nā, ghumiẏē paṛatē pārē nā 322 片目を閉じることができない;眠りに落ちることができない 322 片目  閉じる こと  できない ; 眠り  落ちる こと  できない 322 かため  とじる こと  できない ; ねむり  おちる こと  できない 322 katame o tojiru koto ga dekinai ; nemuri ni ochiru koto ga dekinai
                    323 Impossible de fermer les yeux, impossible de s'endormir 323 Kann die Augen nicht schließen, kann nicht einschlafen 323  没合一卞眼;不能入睡 323 没合一卞眼;不能入睡 323 méi hé yī biàn yǎn; bùnéng rùshuì 323   323 Can't close one's eyes; can't fall asleep 323 Não consigo fechar os olhos; não consigo dormir 323 No se pueden cerrar los ojos, no se puede dormir 323   323 Nie mogę zamknąć oczu, nie mogę zasnąć 323 Не может закрыть глаза, не может заснуть 323 Ne mozhet zakryt' glaza, ne mozhet zasnut' 323 لا يمكن أن تغمض عينيه ؛ لا يمكن أن تغفو 323 la yumkin 'an tughmid eaynayh ; la yumkin 'an taghfu 323 अपनी आँखें बंद नहीं कर सकता, सो नहीं सकता 323 apanee aankhen band nahin kar sakata, so nahin sakata 323 ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ, ਸੌਂ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ 323 akhāṁ bada nahīṁ kara sakadē, sauṁ nahīṁ sakadē 323 চোখ বন্ধ করা যায় না, ঘুমানো যায় না 323 cōkha bandha karā yāẏa nā, ghumānō yāẏa nā 323 目を閉じることができない;眠りに落ちることができない 323   閉じる こと  できない ; 眠り  落ちる こと  できない 323   とじる こと  できない ; ねむり  おちる こと  できない 323 me o tojiru koto ga dekinai ; nemuri ni ochiru koto ga dekinai        
                    324 Je n'ai pas dormi la nuit dernière 324 Ich habe letzte Nacht kein Auge zugetan 324 I didn’t get a wink of sleep last night 324 昨晚我没合眼 324 zuó wǎn wǒ méi héyǎn 324 324 I didn’t get a wink of sleep last night 324 Eu não consegui dormir ontem à noite 324 Anoche no pude pegar ojo 324 324 Wczoraj nie zmrużyłem oka do snu 324 Я не сомкнул глаз прошлой ночью 324 YA ne somknul glaz proshloy noch'yu 324 لم أحصل على لمحة من النوم الليلة الماضية 324 lam 'ahsul ealaa lamhat min alnawm allaylat almadia 324 मुझे कल रात नींद नहीं आई 324 mujhe kal raat neend nahin aaee 324 ਮੈਨੂੰ ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਨੀਂਦ ਦੀ ਝਪਕ ਨਹੀਂ ਆਈ 324 mainū bītī rāta nīnda dī jhapaka nahīṁ ā'ī 324 কাল রাতে আমার এক পলক ঘুম হয়নি 324 kāla rātē āmāra ēka palaka ghuma haẏani 324 昨夜は一瞬も眠れませんでした 324 昨夜  一瞬  眠れませんでした 324 さくや  いっしゅん  ねむれませんでした 324 sakuya wa isshun mo nemuremasendeshita
                    325 Je n'ai pas fermé les yeux hier soir 325 Ich habe letzte Nacht meine Augen nicht geschlossen 325 昨晚我没合 325 昨天我没有合眼 325
Zuótiān wǒ méiyǒu héyǎn
325   325 I didn't close my eyes last night 325 Eu não fechei meus olhos ontem à noite 325 No cerré los ojos anoche 325   325 Nie zamknąłem oczu zeszłej nocy 325 Я не закрыл глаза прошлой ночью 325 YA ne zakryl glaza proshloy noch'yu 325 لم أغمض عيني الليلة الماضية 325 lam 'aghmid eaynay allaylat almadia 325 मैंने कल रात अपनी आँखें बंद नहीं की थी 325 mainne kal raat apanee aankhen band nahin kee thee 325 ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਮੈਂ ਅੱਖਾਂ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀਆਂ 325 bītī rāta maiṁ akhāṁ bada nahīṁ kītī'āṁ 325 কাল রাতে চোখ বন্ধ করিনি 325 kāla rātē cōkha bandha karini 325 昨夜目を閉じなかった 325 昨夜目  閉じなかった 325 さくやめ  とじなかった 325 sakuyame o tojinakatta        
                    326 Je n'ai pas dormi une nuit la nuit dernière 326 Ich habe letzte Nacht keine Nacht geschlafen 326 I didn't sleep a night last night 326 我昨晚一夜没睡 326 wǒ zuó wǎn yīyè méi shuì 326 326 I didn't sleep a night last night 326 eu não dormi uma noite na noite passada 326 No dormí una noche anoche 326 326 Nie spałem ostatniej nocy w nocy 326 Я не спал ночь прошлой ночью 326 YA ne spal noch' proshloy noch'yu 326 لم أنم ليلة أمس 326 lam 'anam laylat 'ams 326 मुझे कल रात नींद नहीं आई 326 mujhe kal raat neend nahin aaee 326 ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਮੈਨੂੰ ਨੀਂਦ ਨਹੀਂ ਆਈ 326 bītī rāta mainū nīnda nahīṁ ā'ī 326 কাল রাতে আমার ঘুম হয়নি 326 kāla rātē āmāra ghuma haẏani 326 昨夜は寝なかった 326 昨夜  寝なかった 326 さくや  ねなかった 326 sakuya wa nenakatta
                    327 Je n'ai pas dormi une nuit la nuit dernière 327 Ich habe letzte Nacht keine Nacht geschlafen 327 我昨天一夜都没合眼 327 我昨天一夜没有合眼 327 wǒ zuótiān yīyè méiyǒu héyǎn 327   327 I didn't sleep a night last night 327 eu não dormi uma noite na noite passada 327 No dormí una noche anoche 327   327 Nie spałem ostatniej nocy w nocy 327 Я не спал ночь прошлой ночью 327 YA ne spal noch' proshloy noch'yu 327 لم أنم ليلة أمس 327 lam 'anam laylat 'ams 327 मुझे कल रात नींद नहीं आई 327 mujhe kal raat neend nahin aaee 327 ਬੀਤੀ ਰਾਤ ਮੈਨੂੰ ਨੀਂਦ ਨਹੀਂ ਆਈ 327 bītī rāta mainū nīnda nahīṁ ā'ī 327 কাল রাতে আমার ঘুম হয়নি 327 kāla rātē āmāra ghuma haẏani 327 昨夜は寝なかった 327 昨夜  寝なかった 327 さくや  ねなかった 327 sakuya wa nenakatta        
                  328 J'ai à peine dormi un clin d'oeil 328 Ich habe kaum geschlafen 328 I hardly slept a wink 328 我几乎没有合眼 328 wǒ jīhū méiyǒu héyǎn 328 328 I hardly slept a wink 328 eu mal dormi uma piscadela 328 Apenas dormí un guiño 328 328 Prawie nie zmrużyłem oka 328 Я почти не сомкнул глаз 328 YA pochti ne somknul glaz 328 بالكاد أنام غمزة 328 bialkad 'anam ghamza 328 मैं मुश्किल से पलक झपकाता हूँ 328 main mushkil se palak jhapakaata hoon 328 ਮੈਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਅੱਖ ਝਪਕਦੀ ਨੀਂਦ ਆਈ 328 mainū muśakila nāla ika akha jhapakadī nīnda ā'ī 328 আমি কষ্ট করে এক পলক ঘুমিয়েছি 328 āmi kaṣṭa karē ēka palaka ghumiẏēchi 328 ウインクはほとんど眠れませんでした 328 ウインク  ほとんど 眠れませんでした 328 ウインク  ほとんど ねむれませんでした 328 uinku wa hotondo nemuremasendeshita
                    329 j'ai à peine dormi 329 Ich habe kaum geschlafen 329 我几乎没有合 329 我几乎没有合眼 329 wǒ jīhū méiyǒu héyǎn 329   329 I barely slept 329 eu mal dormi 329 apenas dormí 329   329 ledwo spałem 329 я почти не спал 329 ya pochti ne spal 329 أنا بالكاد أنام 329 'ana bialkad 'anam 329 मैं मुश्किल से सोया 329 main mushkil se soya 329 ਮੈਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਸੁੱਤਾ ਸੀ 329 maiṁ muśakila nāla sutā sī 329 আমি সবে ঘুমিয়েছি 329 āmi sabē ghumiẏēchi 329 かろうじて寝ました 329 かろうじて 寝ました 329 かろうじて ねました 329 karōjite nemashita        
                    330 J'ai à peine réussi une observation 330 Ich habe kaum eine Sichtung getroffen 330 I barely even hit a sighting 330 我什至几乎没有目击 330 wǒ shén zhì jīhū méiyǒu mùjí 330 330 I barely even hit a sighting 330 Eu mal acertei um avistamento 330 Apenas llegué a un avistamiento 330 330 Ledwo trafiłem na obserwację 330 Я даже не попал в прицел 330 YA dazhe ne popal v pritsel 330 بالكاد أصابتني رؤية 330 bialkad 'asabatni ruya 330 मैंने मुश्किल से एक नज़र भी मारा 330 mainne mushkil se ek nazar bhee maara 330 ਮੈਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਵੀ ਮਾਰਿਆ 330 maiṁ muśakila nāla ika nazara vī māri'ā 330 আমি সবে এমনকি একটি sighting আঘাত 330 āmi sabē ēmanaki ēkaṭi sighting āghāta 330 目撃すらほとんど当たらない 330 目撃 すら ほとんど 当たらない 330 もくげき すら ほとんど あたらない 330 mokugeki sura hotondo ataranai
                    331 J'ai à peine réussi une observation 331 Ich habe kaum eine Sichtung getroffen 331 我几乎个目击都 331 我几乎连个目击打 331 wǒ jīhū lián gè mùjí dǎ 331   331 I barely even hit a sighting 331 Eu mal acertei um avistamento 331 Apenas llegué a un avistamiento 331   331 Ledwo trafiłem na obserwację 331 Я даже не попал в прицел 331 YA dazhe ne popal v pritsel 331 بالكاد أصابتني رؤية 331 bialkad 'asabatni ruya 331 मैंने मुश्किल से एक नज़र भी मारा 331 mainne mushkil se ek nazar bhee maara 331 ਮੈਂ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਜ਼ਰ ਵੀ ਮਾਰਿਆ 331 maiṁ muśakila nāla ika nazara vī māri'ā 331 আমি সবে এমনকি একটি sighting আঘাত 331 āmi sabē ēmanaki ēkaṭi sighting āghāta 331 目撃すらほとんど当たらない 331 目撃 すら ほとんど 当たらない 331 もくげき すら ほとんど あたらない 331 mokugeki sura hotondo ataranai        
                    332 rencontrer. 332 Treffen. 332 逢。 332 逢。 332 féng. 332   332 meet. 332 encontrar. 332 reunir. 332   332 spotykać się. 332 встретиться. 332 vstretit'sya. 332 يجتمع. 332 yajtamieu. 332 मिलना। 332 milana. 332 ਮਿਲੋ 332 milō 332 সম্মেলন. 332 sam'mēlana. 332 会う。 332 会う 。 332 あう 。 332 au .        
                    333 acide 333 Säure 333 333 333 Suān 333   333 acid 333 ácido 333 ácido 333   333 kwas 333 кислота 333 kislota 333 حامض 333 hamid 333 अम्ल 333 aml 333 ਤੇਜ਼ਾਬ 333 tēzāba 333 অ্যাসিড 333 Ayāsiḍa 333 333 333 さん 333 san        
                    334 même 334 eben 334 334 334 lián 334   334 even 334 até 334 incluso 334   334 nawet 334 даже 334 dazhe 334 حتى 334 hataa 334 यहाँ तक की 334 yahaan tak kee 334 ਵੀ 334 334 এমন কি 334 ēmana ki 334 334 334 たいら 334 taira        
                  335 Suite 335 mehr 335  more  335 更多的 335 gèng duō de 335 335 more 335 mais 335 más 335 335 jeszcze 335 более 335 boleye 335 أكثر 335 'akthar 335 अधिक 335 adhik 335 ਹੋਰ 335 hōra 335 আরো 335 ārō 335 もっと 335 もっと 335 もっと 335 motto
                    336 hochement 336 nicken 336 nod 336 点头 336 diǎntóu 336 336 nod 336 aceno com a cabeça 336 asentir 336 336 ukłon 336 кивок 336 kivok 336 إيماءة 336 'iima'a 336 सिर हिलाकर सहमति देना 336 sir hilaakar sahamati dena 336 ਸਿਰ 336 sira 336 নড 336 naḍa 336 うなずく 336 うなずく 336 うなずく 336 unazuku
                    337 hochement 337 nicken 337 337 点头 337 diǎntóu 337   337 nod 337 aceno com a cabeça 337 asentir 337   337 ukłon 337 кивок 337 kivok 337 إيماءة 337 'iima'a 337 सिर हिलाकर सहमति देना 337 sir hilaakar sahamati dena 337 ਸਿਰ 337 sira 337 নড 337 naḍa 337 うなずく 337 うなずく 337 うなずく 337 unazuku        
                    338 Coup de coude 338 Schubs 338 Nudge 338 轻推 338 qīng tuī 338 338 Nudge 338 Empurrar 338 Empujar 338 338 Szturchać 338 Подтолкнуть 338 Podtolknut' 338 دفع 338 dafae 338 कुहनी से हलका धक्का 338 kuhanee se halaka dhakka 338 ਨਜ 338 naja 338 ঠেলা দেওয়া 338 ṭhēlā dē'ōẏā 338 ナッジ 338 ナッジ 338 なjじ 338 najji
                    339 coup de coude 339 Schubs 339 339 轻推 339 qīng tuī 339   339 nudge 339 cutucar 339 empujar 339   339 szturchać 339 подтолкнуть 339 podtolknut' 339 دفع 339 dafae 339 खिसकाने 339 khisakaane 339 ਧੱਕਾ 339 dhakā 339 ঠেলা দেওয়া 339 ṭhēlā dē'ōẏā 339 ナッジ 339 ナッジ 339 なjじ 339 najji        
                    340 bigorneau 340 Strandschnecke 340 winkle  340 眨眼 340 zhǎyǎn 340 340 winkle 340 piscar 340 bígaro 340 340 pobrzeżek 340 моргать 340 morgat' 340 ينكل 340 yinkil 340 आंख मारना 340 aankh maarana 340 ਅੱਖ ਮਾਰਨਾ 340 akha māranā 340 চোখ মেলে 340 cōkha mēlē 340 ウィンクル 340 ウィンクル 340 うぃんくる 340 winkuru
                    341 clin d'œil 341 zwinkern 341 341 眨眼 341 zhǎyǎn 341   341 wink 341 piscar 341 guiño 341   341 Puść oczko 341 подмигивание 341 podmigivaniye 341 غمزة 341 ghamza 341 आँख मारना 341 aankh maarana 341 ਅੱਖ ਝਪਕਣਾ 341 akha jhapakaṇā 341 পলক 341 palaka 341 ウィンク 341 ウィンク 341 うぃんく 341 winku        
                    342 aussi 342 Auch 342 also  342 342 hái 342 342 also 342 também 342 además 342 342 Również 342 также 342 takzhe 342 ايضا 342 ayidan 342 भी 342 bhee 342 ਵੀ 342 342 এছাড়াও 342 ēchāṛā'ō 342 また 342 また 342 また 342 mata
                  343 pervenche 343 Immergrün 343 periwinkle 343 长春花 343 zhǎngchūn huā 343 343 periwinkle 343 pervinca 343 bígaro 343 343 barwinek 343 барвинок 343 barvinok 343 نكة 343 nika 343 एक प्रकार की वनस्पति 343 ek prakaar kee vanaspati 343 ਪਰੀਵਿੰਕਲ 343 parīvikala 343 পেরিউইঙ্কল 343 pēri'u'iṅkala 343 ツルニチニチソウ 343 ツルニチニチソウ 343 つるにちにちそう 343 tsurunichinichisō
                    344 Pervenche 344 Immergrün 344 长春 344 长春花 344 zhǎngchūn huā 344   344 Periwinkle 344 Pervinca 344 Bígaro 344   344 Barwinek 344 Барвинок 344 Barvinok 344 نكة 344 nika 344 एक प्रकार की वनस्पति 344 ek prakaar kee vanaspati 344 ਪਰੀਵਿੰਕਲ 344 parīvikala 344 পেরিউইঙ্কল 344 pēri'u'iṅkala 344 ツルニチニチソウ 344 ツルニチニチソウ 344 つるにちにちそう 344 tsurunichinichisō        
                  345 un petit coquillage, comme un escargot, qui peut être mangé 345 ein kleiner Schalentier, wie eine Schnecke, das gegessen werden kann 345  a small shell fish, like a snail, that can be eaten  345 一种可以吃的小贝类鱼,像蜗牛 345 yī zhǒng kěyǐ chī de xiǎo bèi lèi yú, xiàng wōniú 345 345 a small shell fish, like a snail, that can be eaten 345 um pequeno marisco, como um caracol, que pode ser comido 345 un pequeño marisco, como un caracol, que se puede comer 345 345 mała skorupiak, jak ślimak, który można zjeść 345 маленький моллюск, например улитка, которого можно есть 345 malen'kiy mollyusk, naprimer ulitka, kotorogo mozhno yest' 345 سمكة صدفة صغيرة ، مثل الحلزون ، يمكن أكلها 345 samakat sudfat saghirat , mithl alhalazun , yumkin 'akluha 345 घोंघे की तरह एक छोटी सी खोल मछली, जिसे खाया जा सकता है 345 ghonghe kee tarah ek chhotee see khol machhalee, jise khaaya ja sakata hai 345 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਸ਼ੈੱਲ ਮੱਛੀ, ਇੱਕ ਘੋਗੇ ਵਰਗੀ, ਜਿਸਨੂੰ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 345 ika chōṭī śaila machī, ika ghōgē varagī, jisanū khādhā jā sakadā hai 345 একটি ছোট শেল মাছ, যেমন একটি শামুক, যা খাওয়া যায় 345 ēkaṭi chōṭa śēla mācha, yēmana ēkaṭi śāmuka, yā khā'ōẏā yāẏa 345 カタツムリのように食べられる小さな貝 345 カタツムリ  よう  食べられる 小さな  345 カタツムリ  よう  たべられる ちいさな かい 345 katatsumuri no  ni taberareru chīsana kai
                    346 un petit coquillage qui se mange comme un escargot 346 ein kleiner Schalentier, der wie eine Schnecke gegessen werden kann 346 一种可以吃的小贝壳鱼,像蜗牛一 346 一种可以吃的小贝壳鱼,像蜗牛一样 346 yī zhǒng kěyǐ chī de xiǎo bèiké yú, xiàng wōniú yīyàng 346   346 a small shell fish that can be eaten like a snail 346 um pequeno marisco que pode ser comido como um caracol 346 un pequeño marisco que se puede comer como un caracol 346   346 mała skorupiak, którą można jeść jak ślimak 346 маленький моллюск, которого можно есть как улитку 346 malen'kiy mollyusk, kotorogo mozhno yest' kak ulitku 346 سمكة صدفة صغيرة يمكن أن تؤكل مثل الحلزون 346 samakat sudfat saghirat yumkin 'an tukal mithl alhalzun 346 एक छोटी सी खोल मछली जिसे घोंघे की तरह खाया जा सकता है 346 ek chhotee see khol machhalee jise ghonghe kee tarah khaaya ja sakata hai 346 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਸ਼ੈੱਲ ਮੱਛੀ ਜਿਸਨੂੰ ਇੱਕ ਘੋਗੇ ਵਾਂਗ ਖਾਧਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 346 ika chōṭī śaila machī jisanū ika ghōgē vāṅga khādhā jā sakadā hai 346 একটি ছোট শেল মাছ যা শামুকের মতো খাওয়া যায় 346 ēkaṭi chōṭa śēla mācha yā śāmukēra matō khā'ōẏā yāẏa 346 カタツムリのように食べられる小さな貝 346 カタツムリ  よう  食べられる 小さな  346 カタツムリ  よう  たべられる ちいさな かい 346 katatsumuri no  ni taberareru chīsana kai        
                    347 Escargot côtier, escargot papillon, escargot de millet principal (comestible) 347 Küstenschnecke, Mottenschnecke, Haupthirseschnecke (essbar) 347 Coast snail, moth snail, main millet snail (edible) 347 海岸螺、蛾螺、主黍螺(食用) 347 hǎi'àn luó, é luó, zhǔ shǔ luó (shíyòng) 347 347 Coast snail, moth snail, main millet snail (edible) 347 Caracol da costa, caracol de mariposa, caracol de milho principal (comestível) 347 Caracol costero, caracol polilla, caracol principal mijo (comestible) 347 347 ślimak brzegowy, ślimak ćmy, ślimak proso (jadalny) 347 Береговая улитка, мотыльковая улитка, основная просовидная улитка (съедобная) 347 Beregovaya ulitka, motyl'kovaya ulitka, osnovnaya prosovidnaya ulitka (s"yedobnaya) 347 حلزون الساحل ، حلزون العثة ، حلزون الدخن الرئيسي (صالح للأكل) 347 halizun alsaahil , halizun aleuthat , halizun aldukhn alrayiysii (salih lil'akli) 347 तट घोंघा, मोथ घोंघा, मुख्य बाजरा घोंघा (खाद्य) 347 tat ghongha, moth ghongha, mukhy baajara ghongha (khaady) 347 ਤੱਟ ਦਾ ਘੋਗਾ, ਕੀੜਾ ਘੋਗਾ, ਮੁੱਖ ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਘੋਗਾ (ਖਾਣ ਯੋਗ) 347 taṭa dā ghōgā, kīṛā ghōgā, mukha bājarē dā ghōgā (khāṇa yōga) 347 উপকূলীয় শামুক, মথ শামুক, প্রধান বাজরা শামুক (খাদ্যযোগ্য) 347 upakūlīẏa śāmuka, matha śāmuka, pradhāna bājarā śāmuka (khādyayōgya) 347 コーストカタツムリ、ガカタツムリ、メインキビカタツムリ(食用) 347 コーストカタツムリ 、  カタツムリ 、 メインキビカタツムリ ( 食用 ) 347 こうすとかたつむり 、  カタツムリ 、 めいんきびかたつむり ( しょくよう ) 347 kōsutokatatsumuri , ga katatsumuri , meinkibikatatsumuri ( shokuyō )
                    348 Escargot côtier, escargot papillon, escargot de millet principal (comestible) 348 Küstenschnecke, Mottenschnecke, Haupthirseschnecke (essbar) 348 滨螺,蛾螺,主黍螺(可食 348 滨螺,蛾螺,主黍螺(可食用) 348 bīn luó, é luó, zhǔ shǔ luó (kě shíyòng) 348   348 Coast snail, moth snail, main millet snail (edible) 348 Caracol da costa, caracol de mariposa, caracol de milho principal (comestível) 348 Caracol costero, caracol polilla, caracol principal mijo (comestible) 348   348 ślimak brzegowy, ślimak ćmy, ślimak proso (jadalny) 348 Береговая улитка, мотыльковая улитка, основная просовидная улитка (съедобная) 348 Beregovaya ulitka, motyl'kovaya ulitka, osnovnaya prosovidnaya ulitka (s"yedobnaya) 348 حلزون الساحل ، حلزون العثة ، حلزون الدخن الرئيسي (صالح للأكل) 348 halizun alsaahil , halizun aleuthat , halizun aldukhn alrayiysii (salih lil'akli) 348 तट घोंघा, मोथ घोंघा, मुख्य बाजरा घोंघा (खाद्य) 348 tat ghongha, moth ghongha, mukhy baajara ghongha (khaady) 348 ਤੱਟ ਦਾ ਘੋਗਾ, ਕੀੜਾ ਘੋਗਾ, ਮੁੱਖ ਬਾਜਰੇ ਦਾ ਘੋਗਾ (ਖਾਣ ਯੋਗ) 348 taṭa dā ghōgā, kīṛā ghōgā, mukha bājarē dā ghōgā (khāṇa yōga) 348 উপকূলীয় শামুক, মথ শামুক, প্রধান বাজরা শামুক (খাদ্যযোগ্য) 348 upakūlīẏa śāmuka, matha śāmuka, pradhāna bājarā śāmuka (khādyayōgya) 348 コーストカタツムリ、ガカタツムリ、メインキビカタツムリ(食用) 348 コーストカタツムリ 、  カタツムリ 、 メインキビカタツムリ ( 食用 ) 348 こうすとかたつむり 、  カタツムリ 、 めいんきびかたつむり ( しょくよう ) 348 kōsutokatatsumuri , ga katatsumuri , meinkibikatatsumuri ( shokuyō )        
                    349 profit 349 profitieren 349 349 349 349   349 profit 349 lucro 349 lucro 349   349 zysk 349 выгода 349 vygoda 349 ربح 349 rabih 349 फायदा 349 phaayada 349 ਲਾਭ 349 lābha 349 লাভ 349 lābha 349 利益 349 利益 349 りえき 349 rieki        
                    350 utilisation 350 verwenden 350 350 350 yòng 350   350 use 350 usar 350 usar 350   350 posługiwać się 350 использовать 350 ispol'zovat' 350 استعمال 350 astiemal 350 उपयोग 350 upayog 350 ਵਰਤੋ 350 varatō 350 ব্যবহার 350 byabahāra 350 使用する 350 使用 する 350 しよう する 350 shiyō suru        
                  351 Informel 351 Informell 351 Informal 351 非正式的 351 fēi zhèngshì de 351 351 Informal 351 Informal 351 Informal 351 351 Nieformalny 351 Неофициальный 351 Neofitsial'nyy 351 غير رسمي 351 ghayr rasmiin 351 अनौपचारिक 351 anaupachaarik 351 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 351 gaira rasamī 351 অনানুষ্ঠানিক 351 anānuṣṭhānika 351 非公式 351 非公式 351 ひこうしき 351 hikōshiki
                  352 faire sortir qc/qqn (de qch) 352 etw/jd (aus etw) herauswinken 352 winkle sth/sb out  (of sth) 352 winkle sth/sb out (of sth) 352 winkle sth/sb out (of sth) 352 352 winkle sth/sb out (of sth) 352 winkle sth/sb out (de sth) 352 winkle algo/sb fuera (de algo) 352 352 wyrzucać coś z czegoś 352 подмигивать sth/sb вне (от sth) 352 podmigivat' sth/sb vne (ot sth) 352 winkle sth / sb out (of sth) 352 winkle sth / sb out (of sth) 352 विंकल sth/sb आउट (sth का) 352 vinkal sth/sb aaut (sth ka) 352 ਵਿੰਕਲ sth/sb (sth ਵਿੱਚੋਂ) 352 vikala sth/sb (sth vicōṁ) 352 চোখ ধাঁধানো (sth) 352 cōkha dhām̐dhānō (sth) 352 ウィンクルsth/sb out(of sth) 352 ウィンクル sth / sb out ( of sth ) 352 うぃんくる sth / sb おうt ( おf sth ) 352 winkuru sth / sb ōt ( of sth )
                    353 grossier (de quelque chose) 353 unhöflich (von etwas) 353 出言不逊 (某事的 353 出言不逊(某事的) 353 chūyánbùxùn (mǒu shì de) 353   353 rude (of something) 353 rude (de algo) 353 grosero (de algo) 353   353 niegrzeczny (o czymś) 353 грубо (о чем-либо) 353 grubo (o chem-libo) 353 وقح (لشيء) 353 waquh (lishay') 353 असभ्य (किसी चीज का) 353 asabhy (kisee cheej ka) 353 ਰੁੱਖੇ (ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ) 353 rukhē (kisē cīza dā) 353 অভদ্র (কিছুর) 353 abhadra (kichura) 353 (何かの)失礼 353 (    ) 失礼 353 ( なに   ) しつれい 353 ( nani ka no ) shitsurei        
                  354 faire sortir qc/qch d'un endroit ou d'une position, surtout quand ce n'est pas facile à faire 354 etw/jdn von einem Ort oder einer Position entfernen, besonders wenn dies nicht einfach ist 354 to get sth/sb out of a place or position, especially when this is not easy to do 354 让某事/某人离开某个地方或位置,尤其是当这不容易做到时 354 ràng mǒu shì/mǒu rén líkāi mǒu gè dìfāng huò wèizhì, yóuqí shì dāng zhè bù róngyì zuò dào shí 354 354 to get sth/sb out of a place or position, especially when this is not easy to do 354 tirar sth/sb de um lugar ou posição, especialmente quando isso não é fácil de fazer 354 sacar algo de un lugar o posición, especialmente cuando esto no es fácil de hacer 354 354 usunąć coś z miejsca lub pozycji, zwłaszcza gdy nie jest to łatwe 354 убрать что-л/сб из места или положения, особенно когда это сделать нелегко 354 ubrat' chto-l/sb iz mesta ili polozheniya, osobenno kogda eto sdelat' nelegko 354 لإخراج شيء من مكان أو وضع ما ، خاصة عندما لا يكون من السهل القيام بذلك 354 li'iikhraj shay' min makan 'aw wade ma , khasatan eindama la yakun min alsahl alqiam bidhalik 354 किसी स्थान या स्थिति से sth/sb प्राप्त करना, खासकर जब ऐसा करना आसान न हो 354 kisee sthaan ya sthiti se sth/sb praapt karana, khaasakar jab aisa karana aasaan na ho 354 ਕਿਸੇ ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਦੋਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ 354 kisē sathāna jāṁ sathitī tōṁ bāhara nikalaṇa la'ī, khāsa karakē jadōṁ iha karanā āsāna nahīṁ hai 354 একটি স্থান বা অবস্থান থেকে sth/sb বের করতে, বিশেষ করে যখন এটি করা সহজ নয় 354 ēkaṭi sthāna bā abasthāna thēkē sth/sb bēra karatē, biśēṣa karē yakhana ēṭi karā sahaja naẏa 354 sth / sbを場所や位置から外すため、特にこれが簡単ではない場合 354 sth / sb  場所  位置 から 外す ため 、 特に これ  簡単で  ない 場合 354 sth / sb  ばしょ  いち から はずす ため 、 とくに これ  かんたんで  ない ばあい 354 sth / sb o basho ya ichi kara hazusu tame , tokuni kore ga kantande wa nai bāi
                    355 faire sortir quelque chose/quelqu'un d'un endroit ou d'une position, surtout quand ce n'est pas facile à faire 355 etwas/jemanden aus einem Ort oder einer Position herausholen, besonders wenn es nicht einfach ist 355 让某事/某人离开某个地方或位置,尤其是当这不容易做到 355 让某事/离开某个地方或位置,尤其是当这件事情发生的时候 355 ràng mǒu shì/líkāi mǒu gè dìfāng huò wèizhì, yóuqí shì dāng zhè jiàn shìqíng fāshēng de shíhòu 355   355 get something/someone out of a place or position, especially when it's not easy to do 355 tirar algo/alguém de um lugar ou posição, especialmente quando não é fácil de fazer 355 sacar algo/a alguien de un lugar o posición, especialmente cuando no es fácil de hacer 355   355 wyprowadzić coś/kogoś z miejsca lub pozycji, zwłaszcza gdy nie jest to łatwe 355 убрать что-то/кого-то с места или положения, особенно когда это сделать нелегко 355 ubrat' chto-to/kogo-to s mesta ili polozheniya, osobenno kogda eto sdelat' nelegko 355 لإخراج شيء ما / شخص ما من مكان أو منصب ، خاصة عندما لا يكون من السهل القيام به 355 li'iikhraj shay' ma / shakhs ma min makan 'aw mansib , khasatan eindama la yakun min alsahl alqiam bih 355 किसी स्थान या स्थिति से कुछ/किसी को प्राप्त करना, खासकर जब यह करना आसान न हो 355 kisee sthaan ya sthiti se kuchh/kisee ko praapt karana, khaasakar jab yah karana aasaan na ho 355 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼/ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਸਥਾਨ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਕੱਢਣ ਲਈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਦੋਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਆਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 355 kisē cīza/kisē nū sathāna jāṁ sathitī tōṁ bāhara kaḍhaṇa la'ī, ḵẖāsakara jadōṁ iha karanā āsāna nahīṁ hudā hai 355 কিছু/কাউকে স্থান বা অবস্থান থেকে বের করে আনার জন্য, বিশেষ করে যখন এটি করা সহজ নয় 355 kichu/kā'ukē sthāna bā abasthāna thēkē bēra karē ānāra jan'ya, biśēṣa karē yakhana ēṭi karā sahaja naẏa 355 何か/誰かを場所や位置から外すため、特にそれが簡単ではない場合 355   /    場所  位置 から 外す ため 、 特に それ  簡単で  ない 場合 355 なに  / だれ   ばしょ  いち から はずす ため 、 とくに それ  かんたんで  ない ばあい 355 nani ka / dare ka o basho ya ichi kara hazusu tame , tokuni sore ga kantande wa nai bāi        
                    356 (de) creuser, extraire ; forcer à quitter (un lieu ou un lieu) 356 (aus) ausgraben, herausziehen; zwingen, (einen Ort oder Ort) zu verlassen 356 (from) dig out, pull out; force to leave (a place or place) 356 (from) 挖出,拔出;强迫离开(一个地方或地方) 356 (from) wā chū, bá chū; qiǎngpò líkāi (yīgè dìfāng huò dìfāng) 356 356 (from) dig out, pull out; force to leave (a place or place) 356 (de) cavar, retirar; forçar a sair (um lugar ou lugar) 356 (de) excavar, sacar; obligar a salir (un lugar o lugar) 356 356 (z) kopać, wyciągać, zmuszać do opuszczenia (miejsce lub miejsce) 356 (от) выкопать, вытащить; заставить покинуть (место или место) 356 (ot) vykopat', vytashchit'; zastavit' pokinut' (mesto ili mesto) 356 (من) يخرج ، ينسحب ؛ إجبار على المغادرة (مكان أو مكان) 356 (man) yakhruj , yansahib ; 'iijbar ealaa almughadara (makan 'aw makanun) 356 (से) खोदना, बाहर निकालना; जाने के लिए मजबूर करना (एक जगह या जगह) 356 (se) khodana, baahar nikaalana; jaane ke lie majaboor karana (ek jagah ya jagah) 356 (ਤੋਂ) ਖੋਦੋ, ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ; ਛੱਡਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਕਰੋ (ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਜਾਂ ਸਥਾਨ) 356 (tōṁ) khōdō, bāhara kaḍhō; chaḍaṇa la'ī majabūra karō (ika jag'hā jāṁ sathāna) 356 (থেকে) খনন করা, টেনে বের করা; চলে যেতে বাধ্য করা (একটি স্থান বা স্থান) 356 (thēkē) khanana karā, ṭēnē bēra karā; calē yētē bādhya karā (ēkaṭi sthāna bā sthāna) 356 (から)掘り出し、引き出し、強制的に離れる(場所または場所) 356 ( から ) 掘り出し 、 引き出し 、 強制   離れる ( 場所 または 場所 ) 356 ( から ) ほりだし 、 ひきだし 、 きょうせい てき  はなれる ( ばしょ または ばしょ ) 356 ( kara ) horidashi , hikidashi , kyōsei teki ni hanareru ( basho mataha basho )
                    357  (de) creuser, tirer; forcer 357  (aus) ausgraben, herausziehen; zwingen 357  (处)挖卑,掏出;迫使…离开(某地方或位置) 357  (从……挖,挖出或地点;离开……)(某某卑贱) 357  (cóng……wā, wā chū huò dìdiǎn; líkāi……)(mǒu mǒu bēijiàn) 357   357  (from) dig out, pull out; force 357  (de) cavar, arrancar; forçar 357  (de) excavar, sacar; forzar 357   357  (z) kopać, wyciągać; siła 357  (от) выкапывать, вытаскивать; заставлять 357  (ot) vykapyvat', vytaskivat'; zastavlyat' 357  (من) حفر ، الانسحاب ؛ القوة 357 (man) hafr , aliainsihab ; alqua 357  (से) खोदना, बाहर निकालना; बल 357  (se) khodana, baahar nikaalana; bal 357  (ਤੋਂ) ਖੋਦਣਾ, ਬਾਹਰ ਕੱਢਣਾ; ਜ਼ੋਰ 357  (tōṁ) khōdaṇā, bāhara kaḍhaṇā; zōra 357  (থেকে) খনন করা, বের করা; জোর করা 357  (thēkē) khanana karā, bēra karā; jōra karā 357  (から)掘り出し、引き出し、力を加える 357 ( から ) 掘り出し 、 引き出し 、   加える 357 ( から ) ほりだし 、 ひきだし 、 ちから  くわえる 357 ( kara ) horidashi , hikidashi , chikara o kuwaeru        
                    358 faire sortir qch de qn 358 etw aus jdm 358 winkle sth out of sb 358 忽悠 358 hūyou 358 358 winkle sth out of sb 358 winkle sth fora de sb 358 winkle algo fuera de sb 358 358 Winkle coś z kogoś 358 подмигивать 358 podmigivat' 358 يغمز شيء من sb 358 yaghmiz shay' min sb 358 sb . से विंकल sth 358 sb . se vinkal sth 358 sb ਦੇ ਬਾਹਰ winkle sth 358 sb dē bāhara winkle sth 358 চোখ ধাঁধানো sth out of sb 358 cōkha dhām̐dhānō sth out of sb 358 sbからウィンクルsth 358 sb から ウィンクル sth 358 sb から うぃんくる sth 358 sb kara winkuru sth
                    359 idiot 359 täuschen 359 359 忽悠 359 hūyou 359   359 fool 359 idiota 359 engañar 359   359 głupiec 359 дурак 359 durak 359 أحمق 359 'ahmaq 359 बुद्धू 359 buddhoo 359 ਮੂਰਖ 359 mūrakha 359 মূর্খ 359 mūrkha 359 バカ 359 バカ 359 バカ 359 baka        
                    360 obtenir des informations de qn, surtout difficilement 360 von jdm Informationen bekommen, besonders schwer 360  to get information from sb, especially with difficulty  360 从某人那里得到信息,尤其是有困难的 360 cóng mǒu rén nàlǐ dédào xìnxī, yóuqí shì yǒu kùnnán de 360 360 to get information from sb, especially with difficulty 360 obter informações do sb, especialmente com dificuldade 360 para obtener información de sb, especialmente con dificultad 360 360 uzyskać od kogoś informacje, zwłaszcza z trudem 360 получать информацию от кого-л., особенно с трудом 360 poluchat' informatsiyu ot kogo-l., osobenno s trudom 360 للحصول على معلومات من sb ، خاصة مع صعوبة 360 lilhusul ealaa maelumat min sb , khasatan mae sueuba 360 एसबी से जानकारी प्राप्त करने के लिए, विशेष रूप से कठिनाई के साथ 360 esabee se jaanakaaree praapt karane ke lie, vishesh roop se kathinaee ke saath 360 sb ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਮੁਸ਼ਕਲ ਨਾਲ 360 sb tōṁ jāṇakārī prāpata karana la'ī, khāsa karakē muśakala nāla 360 sb থেকে তথ্য পেতে, বিশেষ করে অসুবিধা সহ 360 sb thēkē tathya pētē, biśēṣa karē asubidhā saha 360 特に困難な状況でsbから情報を取得する 360 特に 困難な 状況  sb から 情報  取得 する 360 とくに こんなんな じょうきょう  sb から じょうほう  しゅとく する 360 tokuni konnanna jōkyō de sb kara jōhō o shutoku suru
                    361 Obtenir des informations de quelqu'un, surtout si vous avez des difficultés 361 Holen Sie Informationen von jemandem ein, besonders wenn Sie Schwierigkeiten haben 361 从某人那里得到信息,尤其是有困难 361 从那里得到的信息,尤其是有困难的 361 cóng nàlǐ dédào de xìnxī, yóuqí shì yǒu kùnnán de 361   361 Get information from someone, especially if you have difficulty 361 Obter informações de alguém, especialmente se você tiver dificuldade 361 Obtenga información de alguien, especialmente si tiene dificultades 361   361 Uzyskaj od kogoś informacje, zwłaszcza jeśli masz trudności 361 Получите информацию от кого-то, особенно если у вас есть трудности 361 Poluchite informatsiyu ot kogo-to, osobenno yesli u vas yest' trudnosti 361 احصل على معلومات من شخص ما ، خاصة إذا كنت تواجه صعوبة 361 aihsul ealaa maelumat min shakhs ma , khasatan 'iidha kunt tuajih sueubatan 361 किसी से जानकारी प्राप्त करें, खासकर यदि आपको कठिनाई हो 361 kisee se jaanakaaree praapt karen, khaasakar yadi aapako kathinaee ho 361 ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ 361 kisē tōṁ jāṇakārī prāpata karō, khāsa karakē jē tuhānū muśakala hai 361 কারো কাছ থেকে তথ্য পান, বিশেষ করে যদি আপনার অসুবিধা হয় 361 kārō kācha thēkē tathya pāna, biśēṣa karē yadi āpanāra asubidhā haẏa 361 特に問題がある場合は、誰かから情報を入手してください 361 特に 問題  ある 場合  、 誰か から 情報  入手 してください 361 とくに もんだい  ある ばあい  、 だれか から じょうほう  にゅうしゅ してください 361 tokuni mondai ga aru bāi wa , dareka kara jōhō o nyūshu shitekudasai        
                    362 Partir de (vérité, etc.) 362 Ausgehend von (Wahrheit usw.) 362 Set out from (truth, etc.) 362 从(真理等)出发 362 cóng (zhēnlǐ děng) chūfā 362 362 Set out from (truth, etc.) 362 Partir de (verdade, etc.) 362 Partir de (la verdad, etc.) 362 362 Wyruszyć z (prawda itp.) 362 Исходить из (истины и т. 362 Iskhodit' iz (istiny i t. 362 انطلق من (الحقيقة ، إلخ) 362 antalaq min (alhaqiqat , 'iilakh) 362 (सच्चाई, आदि) से बाहर सेट करें 362 (sachchaee, aadi) se baahar set karen 362 (ਸੱਚਾਈ, ਆਦਿ) ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣਾ 362 (sacā'ī, ādi) tōṁ bāhara nikalaṇā 362 (সত্য, ইত্যাদি) থেকে বেরিয়ে আসুন 362 (satya, ityādi) thēkē bēriẏē āsuna 362 (真実など)から出発 362 ( 真実 など ) から 出発 362 ( しんじつ など ) から しゅっぱつ 362 ( shinjitsu nado ) kara shuppatsu
                    363 Partir de (vérité, etc.) 363 Ausgehend von (Wahrheit usw.) 363  …套出 (实情等) 363 从……套出(实情等) 363 cóng……tào chū (shíqíng děng) 363   363 Set out from (truth, etc.) 363 Partir de (verdade, etc.) 363 Partir de (la verdad, etc.) 363   363 Wyruszyć z (prawda itp.) 363 Исходить из (истины и т. 363 Iskhodit' iz (istiny i t. 363 انطلق من (الحقيقة ، إلخ) 363 antalaq min (alhaqiqat , 'iilakh) 363 (सच्चाई, आदि) से बाहर सेट करें 363 (sachchaee, aadi) se baahar set karen 363 (ਸੱਚਾਈ, ਆਦਿ) ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਣਾ 363 (sacā'ī, ādi) tōṁ bāhara nikalaṇā 363 (সত্য, ইত্যাদি) থেকে বেরিয়ে আসুন 363 (satya, ityādi) thēkē bēriẏē āsuna 363 (真実など)から出発 363 ( 真実 など ) から 出発 363 ( しんじつ など ) から しゅっぱつ 363 ( shinjitsu nado ) kara shuppatsu        
                    364 Synonyme 364 Synonym 364 Synonym 364 代名词 364 dàimíngcí 364 364 Synonym 364 Sinônimo 364 Sinónimo 364 364 Synonim 364 Синоним 364 Sinonim 364 مرادف 364 muradif 364 पर्याय 364 paryaay 364 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 364 samānārathī 364 সমার্থক শব্দ 364 samārthaka śabda 364 シノニム 364 シノニム 364 シノニム 364 shinonimu
                  365  extrait 365  Extrakt 365  extract 365  提炼 365  tíliàn 365 365  extract 365  extrair 365  extracto 365 365  wyciąg 365  извлекать 365  izvlekat' 365  مقتطف 365 muqtataf 365  निचोड़ 365  nichod 365  ਐਬਸਟਰੈਕਟ 365  aibasaṭaraikaṭa 365  নির্যাস 365  niryāsa 365  エキス 365 エキス 365 エキス 365 ekisu
                    366 Elle réussit toujours à révéler des secrets aux gens 366 Sie schafft es immer wieder, den Menschen Geheimnisse zu entlocken 366 She always manages to winkle secrets out of people 366 她总是设法从人们身上泄露秘密 366 tā zǒng shì shèfǎ cóng rénmen shēnshang xièlòu mìmì 366 366 She always manages to winkle secrets out of people 366 Ela sempre consegue arrancar segredos das pessoas 366 Ella siempre se las arregla para sacarle secretos a la gente. 366 366 Zawsze udaje jej się wydobyć z ludzi tajemnice 366 Ей всегда удается выведать у людей секреты 366 Yey vsegda udayetsya vyvedat' u lyudey sekrety 366 تمكنت دائمًا من إخفاء الأسرار من الناس 366 tamakanat dayman min 'iikhfa' al'asrar min alnaas 366 वह हमेशा लोगों के राज खोलती है 366 vah hamesha logon ke raaj kholatee hai 366 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਭੇਦ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੀ ਹੈ 366 uha hamēśā lōkāṁ dē bhēda khōl'haṇa dā prabadha karadī hai 366 তিনি সর্বদা লোকেদের কাছ থেকে গোপন গোপনীয়তা প্রকাশ করতে পরিচালনা করেন 366 tini sarbadā lōkēdēra kācha thēkē gōpana gōpanīẏatā prakāśa karatē paricālanā karēna 366 彼女はいつも人々から秘密をまばたきすることができます 366 彼女  いつも 人々 から 秘密  まばたき する こと  できます 366 かのじょ  いつも ひとびと から ひみつ  まばたき する こと  できます 366 kanojo wa itsumo hitobito kara himitsu o mabataki suru koto ga dekimasu
                    367 Elle parvient toujours à divulguer des secrets aux gens 367 Sie schafft es immer, den Menschen Geheimnisse zu entlocken 367 她总是设法从人们那里泄露秘 367 她总是从某个地方开始 367 tā zǒng shì cóng mǒu gè dìfāng kāishǐ 367   367 She always manages to leak secrets from people 367 Ela sempre consegue vazar segredos das pessoas 367 Ella siempre se las arregla para filtrar secretos de la gente. 367   367 Zawsze udaje jej się wyjawić ludziom tajemnice 367 Ей всегда удается выдать секреты от людей 367 Yey vsegda udayetsya vydat' sekrety ot lyudey 367 تمكنت دائمًا من تسريب الأسرار من الناس 367 tamakanat dayman min tasrib al'asrar min alnaas 367 वह हमेशा लोगों से राज़ लीक करने में कामयाब होती हैं 367 vah hamesha logon se raaz leek karane mein kaamayaab hotee hain 367 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਰਾਜ਼ ਲੀਕ ਕਰਨ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੀ ਹੈ 367 uha hamēśā lōkāṁ tōṁ rāza līka karana dā prabadha karadī hai 367 তিনি সর্বদা মানুষের কাছ থেকে গোপনীয়তা ফাঁস করতে পরিচালনা করেন 367 tini sarbadā mānuṣēra kācha thēkē gōpanīẏatā phām̐sa karatē paricālanā karēna 367 彼女はいつも人々から秘密を漏らすことができます 367 彼女  いつも 人々 から 秘密  漏らす こと  できます 367 かのじょ  いつも ひとびと から ひみつ  もらす こと  できます 367 kanojo wa itsumo hitobito kara himitsu o morasu koto ga dekimasu        
                    368 Elle trouve toujours les secrets des autres 368 Sie findet immer Geheimnisse von anderen 368 She always finds secrets from others 368 她总能从别人那里找到秘密 368 tā zǒng néng cóng biérén nàlǐ zhǎodào mìmì 368 368 She always finds secrets from others 368 Ela sempre encontra segredos dos outros 368 Ella siempre encuentra secretos de los demás. 368 368 Zawsze znajduje sekrety przed innymi 368 Она всегда находит секреты от других 368 Ona vsegda nakhodit sekrety ot drugikh 368 هي دائما تجد الأسرار من الآخرين 368 hi dayiman tajid al'asrar min alakharin 368 वह हमेशा दूसरों से रहस्य ढूंढती है 368 vah hamesha doosaron se rahasy dhoondhatee hai 368 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਭੇਦ ਲੱਭਦੀ ਹੈ 368 uha hamēśā dūji'āṁ tōṁ bhēda labhadī hai 368 তিনি সর্বদা অন্যদের কাছ থেকে গোপনীয়তা খুঁজে পান 368 tini sarbadā an'yadēra kācha thēkē gōpanīẏatā khum̐jē pāna 368 彼女はいつも他人から秘密を見つけます 368 彼女  いつも 他人 から 秘密  見つけます 368 かのじょ  いつも たにん から ひみつ  みつけます 368 kanojo wa itsumo tanin kara himitsu o mitsukemasu
                    369 Elle trouve toujours les secrets des autres 369 Sie findet immer Geheimnisse von anderen 369 她总是能从别人那里探昕出秘密 369 总是能从别人那里探出她的秘密 369 Icône de validation par la communauté
Zǒng shì néng cóng biérén nàlǐ tàn chū tā de mìmì
369   369 She always finds secrets from others 369 Ela sempre encontra segredos dos outros 369 Ella siempre encuentra secretos de los demás. 369   369 Zawsze znajduje sekrety przed innymi 369 Она всегда находит секреты от других 369 Ona vsegda nakhodit sekrety ot drugikh 369 هي دائما تجد الأسرار من الآخرين 369 hi dayiman tajid al'asrar min alakharin 369 वह हमेशा दूसरों से रहस्य ढूंढती है 369 vah hamesha doosaron se rahasy dhoondhatee hai 369 ਉਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੂਜਿਆਂ ਤੋਂ ਭੇਦ ਲੱਭਦੀ ਹੈ 369 uha hamēśā dūji'āṁ tōṁ bhēda labhadī hai 369 তিনি সর্বদা অন্যদের কাছ থেকে গোপনীয়তা খুঁজে পান 369 tini sarbadā an'yadēra kācha thēkē gōpanīẏatā khum̐jē pāna 369 彼女はいつも他人から秘密を見つけます 369 彼女  いつも 他人 から 秘密  見つけます 369 かのじょ  いつも たにん から ひみつ  みつけます 369 kanojo wa itsumo tanin kara himitsu o mitsukemasu        
                    370 cueilleur de bigorneaux 370 winkle-picker 370 winkle-picker  370 挑眉者 370 tiāo méi zhě 370 370 winkle-picker 370 apanhador de bengalas 370 recogedor de guiños 370 370 zbieracz winkle 370 подмигиватель 370 podmigivatel' 370 وينكل المنتقي 370 wiankal almuntaqi 370 आंख मारने वाला 370 aankh maarane vaala 370 ਝਪਕਣ ਵਾਲਾ 370 jhapakaṇa vālā 370 উইঙ্কল-পিকার 370 u'iṅkala-pikāra 370 ウィンクルピッカー 370 ウィンクルピッカー 370 うぃんくるぴっかあ 370 winkurupikkā
                    371 lever de sourcil 371 Augenbrauen hochziehen 371 挑眉 371 挑眉者 371 tiāo méi zhě 371   371 eyebrow raiser 371 levantador de sobrancelha 371 levantador de cejas 371   371 urządzenie do brwi 371 средство для поднятия бровей 371 sredstvo dlya podnyatiya brovey 371 رفع الحاجب 371 rafe alhajib 371 भौं उठाने वाला 371 bhaun uthaane vaala 371 ਆਈਬ੍ਰੋ ਰੇਜ਼ਰ 371 ā'ībrō rēzara 371 ভ্রু উত্থাপনকারী 371 bhru ut'thāpanakārī 371 眉毛レイザー 371 眉毛 レイザー 371 まゆげ れいざあ 371 mayuge reizā        
                    372 informel 372 informell 372 informal 372 非正式的 372 fēi zhèngshì de 372 372 informal 372 informal 372 informal 372 372 nieformalny 372 неофициальный 372 neofitsial'nyy 372 غير رسمي 372 ghayr rasmiin 372 अनौपचारिक 372 anaupachaarik 372 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 372 gaira rasamī 372 অনানুষ্ঠানিক 372 anānuṣṭhānika 372 非公式 372 非公式 372 ひこうしき 372 hikōshiki
                  373 une chaussure à long bout pointu, populaire dans les années 1950 373 ein Schuh mit langer, spitzer Spitze, beliebt in den 1950er Jahren 373  a shoe with a long pointed toe, popular in the 1950s 373 1950 年代流行的长尖头鞋 373 1950 niándài liúxíng de cháng jiān tóu xié 373 373 a shoe with a long pointed toe, popular in the 1950s 373 um sapato com bico comprido, popular na década de 1950 373 un zapato con punta larga y puntiaguda, popular en la década de 1950 373 373 but z długim szpiczastym noskiem, popularny w latach 50. 373 обувь с длинным острым носком, популярная в 1950-х годах. 373 obuv' s dlinnym ostrym noskom, populyarnaya v 1950-kh godakh. 373 حذاء ذو ​​مقدمة مدببة طويلة ، شائع في الخمسينيات من القرن الماضي 373 hidha' dhu ​​muqadimat mudababat tawilat , shayie fi alkhamsiniaat min alqarn almadi 373 लंबे नुकीले पैर के अंगूठे वाला एक जूता, जो 1950 के दशक में लोकप्रिय था 373 lambe nukeele pair ke angoothe vaala ek joota, jo 1950 ke dashak mein lokapriy tha 373 1950 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ, ਲੰਬੇ ਨੁਕੀਲੇ ਅੰਗੂਠੇ ਵਾਲੀ ਜੁੱਤੀ 373 1950 dē dahākē vica prasidha, labē nukīlē agūṭhē vālī jutī 373 1950-এর দশকে জনপ্রিয় একটি লম্বা পায়ের আঙুলের জুতা 373 1950-ēra daśakē janapriẏa ēkaṭi lambā pāẏēra āṅulēra jutā 373 1950年代に人気の長い先のとがったつま先の靴 373 1950 年代  人気  長い   とがった つま先   373 1950 ねんだい  にんき  ながい さき  とがった つまさき  くつ 373 1950 nendai ni ninki no nagai saki no togatta tsumasaki no kutsu
                    374 Chaussures longues pointues populaires des années 1950 374 Beliebte lange spitze Schuhe aus den 1950er Jahren 374 1950年代流行的长尖头  374 1950年代流行的长尖头鞋 374 1950 niándài liúxíng de cháng jiān tóu xié 374   374 1950's popular long pointed shoes 374 Sapatos pontiagudos populares dos anos 50 374 Populares zapatos de punta larga de la década de 1950 374   374 Popularne długie szpiczaste buty z lat 50. 374 популярные в 1950-е годы туфли с длинными остроконечными носками 374 populyarnyye v 1950-ye gody tufli s dlinnymi ostrokonechnymi noskami 374 أحذية مدببة طويلة شهيرة في عام 1950 374 'ahdhiat mudababat tawilat shahirat fi eam 1950 374 1950 के लोकप्रिय लंबे नुकीले जूते 374 1950 ke lokapriy lambe nukeele joote 374 1950 ਦੇ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਲੰਬੇ ਪੁਆਇੰਟ ਵਾਲੇ ਜੁੱਤੇ 374 1950 dē prasidha labē pu'ā'iṭa vālē jutē 374 1950 এর জনপ্রিয় লম্বা পয়েন্টেড জুতা 374 1950 ēra janapriẏa lambā paẏēnṭēḍa jutā 374 1950年代の人気のロングポインテッドシューズ 374 1950 年代  人気  ロングポインテッドシューズ 374 1950 ねんだい  にんき  ろんぐぽいんてっどしゅうず 374 1950 nendai no ninki no rongupointeddoshūzu        
                  375 Chaussures à bout long (populaires dans les années 1950) 375 Schuhe mit langen Zehen (beliebt in den 1950er Jahren) 375 Long toe shoes (popular in the 1950s) 375 长趾鞋(1950年代流行) 375 zhǎng zhǐ xié (1950 niándài liúxíng) 375 375 Long toe shoes (popular in the 1950s) 375 Sapatos de bico longo (populares na década de 1950) 375 Zapatos de punta larga (populares en la década de 1950) 375 375 Buty z długimi palcami (popularne w latach 50.) 375 Туфли с длинными пальцами (популярны в 1950-х годах) 375 Tufli s dlinnymi pal'tsami (populyarny v 1950-kh godakh) 375 أحذية طويلة الأصابع (رائجة في الخمسينيات من القرن الماضي) 375 'ahdhiat tawilat al'asabie (rayijat fi alkhamsiniaat min alqarn almadi) 375 लंबे पैर के जूते (1950 के दशक में लोकप्रिय) 375 lambe pair ke joote (1950 ke dashak mein lokapriy) 375 ਲੰਬੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ (1950 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ) 375 labē pairāṁ dī'āṁ jutī'āṁ (1950 dē dahākē vica prasidha) 375 লম্বা পায়ের জুতা (1950 এর দশকে জনপ্রিয়) 375 lambā pāẏēra jutā (1950 ēra daśakē janapriẏa) 375 ロングトゥシューズ(1950年代に人気) 375 ロングトゥシューズ ( 1950 年代  人気 ) 375 ろんぐtうしゅうず ( 1950 ねんだい  にんき ) 375 rongutushūzu ( 1950 nendai ni ninki )
                    376 Chaussures à bout long (populaires dans les années 1950) 376 Schuhe mit langen Zehen (beliebt in den 1950er Jahren) 376 长类头鞋(流行于 20 世纪50年代) 376 长类头鞋(流行于20世纪50年代) 376 cháng lèi tóu xié (liúxíng yú 20 shìjì 50 niándài) 376   376 Long toe shoes (popular in the 1950s) 376 Sapatos de bico longo (populares na década de 1950) 376 Zapatos de punta larga (populares en la década de 1950) 376   376 Buty z długimi palcami (popularne w latach 50.) 376 Туфли с длинными пальцами (популярны в 1950-х годах) 376 Tufli s dlinnymi pal'tsami (populyarny v 1950-kh godakh) 376 أحذية طويلة الأصابع (رائجة في الخمسينيات من القرن الماضي) 376 'ahdhiat tawilat al'asabie (rayijat fi alkhamsiniaat min alqarn almadi) 376 लंबे पैर के जूते (1950 के दशक में लोकप्रिय) 376 lambe pair ke joote (1950 ke dashak mein lokapriy) 376 ਲੰਬੇ ਪੈਰਾਂ ਦੀਆਂ ਜੁੱਤੀਆਂ (1950 ਦੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ) 376 labē pairāṁ dī'āṁ jutī'āṁ (1950 dē dahākē vica prasidha) 376 লম্বা পায়ের জুতা (1950 এর দশকে জনপ্রিয়) 376 lambā pāẏēra jutā (1950 ēra daśakē janapriẏa) 376 ロングトゥシューズ(1950年代に人気) 376 ロングトゥシューズ ( 1950 年代  人気 ) 376 ろんぐtうしゅうず ( 1950 ねんだい  にんき ) 376 rongutushūzu ( 1950 nendai ni ninki )        
                  377 Winne-bago 377 Winne-bago 377 Winne-bago 377 温尼巴哥 377 wēn ní bā gē 377 377 Winne-bago 377 Vinho-bago 377 Winne-bago 377 377 Winne-bago 377 Винне-баго 377 Vinne-bago 377 وين باغو 377 wyn baghu 377 वाइन-बैगो 377 vain-baigo 377 ਵਿਣੁ—ਬਾਗੋ 377 viṇu—bāgō 377 উইনে-ব্যাগো 377 u'inē-byāgō 377 ウィンバゴ 377 ウィンバゴ 377 うぃんばご 377 winbago
                    378 Winnebago 378 Winnebago 378 温尼巴 378 温尼巴哥 378 wēn ní bā gē 378   378 Winnebago 378 Winnebago 378 Winnebago 378   378 Winnebago 378 Виннебаго 378 Vinnebago 378 وينيباغو 378 waynibaghu 378 Winnebago 378 winnaibago 378 ਵਿਨੇਬਾਗੋ 378 vinēbāgō 378 উইনেবাগো 378 u'inēbāgō 378 ウィネバゴ 378 ウィネバゴ 378 うぃねばご 378 winebago        
                  379 Winne-bagos 379 Winne-bagos 379 Winne-bagos 379 Winne-bagos 379 Winne-bagos 379 379 Winne-bagos 379 Vinho-bagos 379 Bolsas de vino 379 379 Winne-bago 379 винный багос 379 vinnyy bagos 379 وين باغوس 379 wyn baghus 379 वाइन-बैगोस 379 vain-baigos 379 ਵਿੰਨੇ-ਬਗੌਸ 379 vinē-bagausa 379 উইনে-ব্যাগোস 379 u'inē-byāgōsa 379 Winne-bagos 379 Winne - bagos 379 うぃんね - ばごs 379 Winne - bagos
                    380 un gros véhicule conçu pour que les gens puissent y vivre et dormir lorsqu'ils font du camping ; un type de VR 380 ein großes Fahrzeug, in dem Menschen wohnen und schlafen können, wenn sie campen; eine Art Wohnmobil 380 a large vehicle designed for people to live and sleep in when they are camping; a type of RV 380 一种大型车辆,专为人们露营时居住和睡觉而设计;一种房车 380 yī zhǒng dàxíng chēliàng, zhuān wéirénmen lùyíng shí jūzhù hé shuìjiào ér shèjì; yī zhǒng fángchē 380 380 a large vehicle designed for people to live and sleep in when they are camping; a type of RV 380 um grande veículo projetado para as pessoas viverem e dormirem quando estão acampando; um tipo de RV 380 un vehículo grande diseñado para que las personas vivan y duerman cuando acampan; un tipo de RV 380 380 duży pojazd przeznaczony dla ludzi do życia i spania podczas biwakowania; rodzaj kampera 380 большое транспортное средство, предназначенное для людей, чтобы жить и спать во время кемпинга; тип RV 380 bol'shoye transportnoye sredstvo, prednaznachennoye dlya lyudey, chtoby zhit' i spat' vo vremya kempinga; tip RV 380 مركبة كبيرة مصممة للأشخاص للعيش والنوم أثناء التخييم ؛ نوع من المركبات الترفيهية 380 markabat kabirat musamimat lil'ashkhas lileaysh walnawm 'athna' altakhyim ; nawe min almarkabat altarfihia 380 लोगों के रहने और सोने के लिए डिज़ाइन किया गया एक बड़ा वाहन जब वे डेरा डाले हुए हों; एक प्रकार का RV 380 logon ke rahane aur sone ke lie dizain kiya gaya ek bada vaahan jab ve dera daale hue hon; ek prakaar ka rv 380 ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਵਾਹਨ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਸੌਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਕੈਂਪਿੰਗ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਆਰ.ਵੀ 380 ika vaḍā vāhana lōkāṁ dē rahiṇa atē sauṇa la'ī ti'āra kītā gi'ā hai jadōṁ uha kaimpiga karadē hana; ika kisama dī āra.Vī 380 লোকেরা যখন ক্যাম্পিং করে তখন তাদের বসবাস এবং ঘুমানোর জন্য ডিজাইন করা একটি বড় যান; এক ধরনের আরভি 380 lōkērā yakhana kyāmpiṁ karē takhana tādēra basabāsa ēbaṁ ghumānōra jan'ya ḍijā'ina karā ēkaṭi baṛa yāna; ēka dharanēra ārabhi 380 キャンプ中に人々が住み、眠るために設計された大型車。RVの一種。 380 キャンプ   人々  住み 、 眠る ため  設計 された 大型車 。 RV  一種 。 380 きゃんぷ ちゅう  ひとびと  すみ 、 ねむる ため  せっけい された おうがたしゃ 。 rb  いっしゅ 。 380 kyanpu chū ni hitobito ga sumi , nemuru tame ni sekkei sareta ōgatasha . RV no isshu .
                    381 Un gros véhicule conçu pour vivre et dormir pendant que les gens campent ; un camping-car 381 Ein großes Fahrzeug, das zum Wohnen und Schlafen während des Campings dient; ein Wohnmobil 381 一种大型车辆,专为人们露营时居住和睡觉而设计; 一种房 381 一种大型车辆,专为人居时的居住和睡眠而设计; 一种房车 381 yī zhǒng dàxíng chēliàng, zhuān wéi rén jū shí de jūzhù hé shuìmián ér shèjì; yī zhǒng fángchē 381   381 A large vehicle designed to live and sleep while people are camping; a motorhome 381 Um grande veículo projetado para viver e dormir enquanto as pessoas estão acampando; um motorhome 381 Un vehículo grande diseñado para vivir y dormir mientras la gente acampa; una autocaravana 381   381 Duży pojazd przeznaczony do życia i spania podczas biwakowania; samochód kempingowy 381 Большое транспортное средство, предназначенное для проживания и сна, пока люди разбивают лагерь; дом на колесах 381 Bol'shoye transportnoye sredstvo, prednaznachennoye dlya prozhivaniya i sna, poka lyudi razbivayut lager'; dom na kolesakh 381 مركبة كبيرة مصممة للعيش والنوم أثناء تخييم الناس ؛ منزل متنقل 381 markabat kabirat musamimat lileaysh walnawm 'athna' takhyim alnaas ; manzil mutanaqil 381 लोगों के कैंपिंग के दौरान रहने और सोने के लिए डिज़ाइन किया गया एक बड़ा वाहन; एक मोटरहोम 381 logon ke kaimping ke dauraan rahane aur sone ke lie dizain kiya gaya ek bada vaahan; ek motarahom 381 ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਵਾਹਨ ਜਦੋਂ ਲੋਕ ਕੈਂਪਿੰਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਤਾਂ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਸੌਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਇੱਕ ਮੋਟਰਹੋਮ 381 ika vaḍā vāhana jadōṁ lōka kaimpiga kara rahē hudē hana tāṁ rahiṇa atē sauṇa la'ī ti'āra kītā gi'ā hai; ika mōṭarahōma 381 লোকেরা ক্যাম্পিং করার সময় বাস করার এবং ঘুমানোর জন্য ডিজাইন করা একটি বড় যান; একটি মোটরহোম 381 lōkērā kyāmpiṁ karāra samaẏa bāsa karāra ēbaṁ ghumānōra jan'ya ḍijā'ina karā ēkaṭi baṛa yāna; ēkaṭi mōṭarahōma 381 人々がキャンプしている間生きて眠るように設計された大型車;キャンピングカー 381 人々  キャンプ している  生きて 眠る よう  設計 された 大型車 ; キャンピング カー 381 ひとびと  きゃんぷ している  いきて ねむる よう  せっけい された おうがたしゃ ; キャンピング カー 381 hitobito ga kyanpu shiteiru ma ikite nemuru  ni sekkei sareta ōgatasha ; kyanpingu         
                    382 Winnebago Camper ; Aventure Camper ; RV 382 Winnebago Camper; Abenteuercamper; Wohnmobil 382 Winnebago Camper; Adventure Camper; RV 382 温尼巴戈露营车;探险露营车;房车 382 wēn ní bā gē lùyíng chē; tànxiǎn lùyíng chē; fángchē 382 382 Winnebago Camper; Adventure Camper; RV 382 Campista Winnebago; Campista Aventura; RV 382 Camper Winnebago; Camper de aventura; RV 382 382 Winnebago Camper; Adventure Camper; RV 382 Кемпер Winnebago, Кемпер Adventure, Дом на колесах 382 Kemper Winnebago, Kemper Adventure, Dom na kolesakh 382 وينيباغو كامبر مغامرة العربة RV 382 waynibaghu kambir mughamarat alearabat RV 382 वाइनबागो टूरिस्ट; एडवेंचर टूरिस्ट; RV 382 vainabaago toorist; edavenchar toorist; rv 382 ਵਿਨੇਬਾਗੋ ਕੈਂਪਰ; ਐਡਵੈਂਚਰ ਕੈਂਪਰ; ਆਰ.ਵੀ 382 vinēbāgō kaimpara; aiḍavain̄cara kaimpara; āra.Vī 382 উইনেবাগো ক্যাম্পার; অ্যাডভেঞ্চার ক্যাম্পার; আরভি 382 u'inēbāgō kyāmpāra; ayāḍabhēñcāra kyāmpāra; ārabhi 382 Winnebago Camper; Adventure Camper; RV 382 Winnebago Camper ; Adventure Camper ; RV 382 うぃんねばご cあmぺr ; あdべんtうれ cあmぺr ; rb 382 Winnebago Camper ; Adventure Camper ; RV
                    383 Winnebago Camper ; Aventure Camper ; RV 383 Winnebago Camper; Abenteuercamper; Wohnmobil 383 温内巴戈露营车;探险野营车; 383 温内巴戈地面车;探险野营车;房车 383 wēn nèi bā gē dìmiàn chē; tànxiǎn yěyíng chē; fángchē 383   383 Winnebago Camper; Adventure Camper; RV 383 Campista Winnebago; Campista Aventura; RV 383 Camper Winnebago; Camper de aventura; RV 383   383 Winnebago Camper; Adventure Camper; RV 383 Кемпер Winnebago, Кемпер Adventure, Дом на колесах 383 Kemper Winnebago, Kemper Adventure, Dom na kolesakh 383 وينيباغو كامبر مغامرة العربة RV 383 waynibaghu kambir mughamarat alearabat RV 383 वाइनबागो टूरिस्ट; एडवेंचर टूरिस्ट; RV 383 vainabaago toorist; edavenchar toorist; rv 383 ਵਿਨੇਬਾਗੋ ਕੈਂਪਰ; ਐਡਵੈਂਚਰ ਕੈਂਪਰ; ਆਰ.ਵੀ 383 vinēbāgō kaimpara; aiḍavain̄cara kaimpara; āra.Vī 383 উইনেবাগো ক্যাম্পার; অ্যাডভেঞ্চার ক্যাম্পার; আরভি 383 u'inēbāgō kyāmpāra; ayāḍabhēñcāra kyāmpāra; ārabhi 383 Winnebago Camper; Adventure Camper; RV 383 Winnebago Camper ; Adventure Camper ; RV 383 うぃんねばご cあmぺr ; あdべんtうれ cあmぺr ; rb 383 Winnebago Camper ; Adventure Camper ; RV        
                    384 gagnant 384 Gewinner 384  winner  384 优胜者 384 yōushèng zhě 384 384 winner 384 vencedora 384 ganador 384 384 zwycięzca 384 победитель 384 pobeditel' 384 الفائز 384 alfayiz 384 विजेता 384 vijeta 384 ਜੇਤੂ 384 jētū 384 বিজয়ী 384 bijaẏī 384 勝者 384 勝者 384 しょうしゃ 384 shōsha
                    385 gagnant 385 Gewinner 385 优胜 385 优胜者 385 yōushèng zhě 385   385 winner 385 vencedora 385 ganador 385   385 zwycięzca 385 победитель 385 pobeditel' 385 الفائز 385 alfayiz 385 विजेता 385 vijeta 385 ਜੇਤੂ 385 jētū 385 বিজয়ী 385 bijaẏī 385 勝者 385 勝者 385 しょうしゃ 385 shōsha        
                    386 une personne, une équipe, un animal, etc. qui gagne qc 386 eine Person, ein Team, ein Tier usw., das etw. gewinnt 386  a persona team, an animal, etc. that wins sth 386 一个人,一个团队,一个动物等等 386 yīgèrén, yīgè tuánduì, yīgè dòngwù děng děng 386 386 a person, a team, an animal, etc. that wins sth 386 uma pessoa, uma equipe, um animal, etc. que ganha algo 386 una persona, un equipo, un animal, etc. que gana algo 386 386 osoba, zespół, zwierzę itp., które coś wygrywa 386 человек, команда, животное и т. д., которые выигрывают что-либо 386 chelovek, komanda, zhivotnoye i t. d., kotoryye vyigryvayut chto-libo 386 شخص أو فريق أو حيوان أو ما إلى ذلك يفوز 386 shakhs 'aw fariq 'aw hayawan 'aw ma 'iilaa dhalik yafuz 386 एक व्यक्ति, एक टीम, एक जानवर, आदि जो जीतता है sth 386 ek vyakti, ek teem, ek jaanavar, aadi jo jeetata hai sth 386 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਇੱਕ ਟੀਮ, ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ ਜੋ ਕਿ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ 386 ika vi'akatī, ika ṭīma, ika jānavara, ādi jō ki jitadā hai 386 একটি ব্যক্তি, একটি দল, একটি প্রাণী, ইত্যাদি যে sth বিজয়ী 386 ēkaṭi byakti, ēkaṭi dala, ēkaṭi prāṇī, ityādi yē sth bijaẏī 386 sthを獲得した人、チーム、動物など 386 sth  獲得 した  、 チーム 、 動物 など 386 sth  かくとく した ひと 、 チーム 、 どうぶつ など 386 sth o kakutoku shita hito , chīmu , dōbutsu nado
                    387 Une personne, une équipe, un animal, etc. 387 Eine Person, ein Team, ein Tier usw. 387 一个人,一个团队,一个动物等 387 一个人,一群人,一个动物等等 387 yīgèrén, yīqún rén, yīgè dòngwù děng děng 387   387 A person, a team, an animal, etc. 387 Uma pessoa, uma equipe, um animal, etc. 387 Una persona, un equipo, un animal, etc. 387   387 Osoba, zespół, zwierzę itp. 387 Человек, команда, животное и т.д. 387 Chelovek, komanda, zhivotnoye i t.d. 387 شخص ، فريق ، حيوان ، إلخ. 387 shakhs , fariq , hayawan , 'iilakh. 387 एक व्यक्ति, एक टीम, एक जानवर, आदि। 387 ek vyakti, ek teem, ek jaanavar, aadi. 387 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ, ਇੱਕ ਟੀਮ, ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ। 387 ika vi'akatī, ika ṭīma, ika jānavara, ādi. 387 একজন ব্যক্তি, একটি দল, একটি প্রাণী, ইত্যাদি। 387 ēkajana byakti, ēkaṭi dala, ēkaṭi prāṇī, ityādi. 387 人、チーム、動物など。 387  、 チーム 、 動物 など 。 387 ひと 、 チーム 、 どうぶつ など 。 387 hito , chīmu , dōbutsu nado .        
                    388 personne (ou animal, animal, etc.) qui gagne ; gagnant 388 Person (oder Tier, Tier usw.), die gewinnt; Gewinner 388 person (or animal, animal, etc.) who wins; winner 388 获胜的人(或动物、动物等);优胜者 388 huòshèng de rén (huò dòngwù, dòngwù děng); yōushèng zhě 388 388 person (or animal, animal, etc.) who wins; winner 388 pessoa (ou animal, animal, etc.) que ganha; vencedor 388 persona (o animal, animal, etc.) que gana; ganador 388 388 osoba (lub zwierzę, zwierzę itp.), która wygrywa; zwycięzca 388 человек (или животное, животное и т. д.), который побеждает; победитель 388 chelovek (ili zhivotnoye, zhivotnoye i t. d.), kotoryy pobezhdayet; pobeditel' 388 الشخص (أو الحيوان ، الحيوان ، إلخ) الذي يفوز ؛ الفائز 388 alshakhs ('aw alhayawan , alhayawan , 'iilakh) aladhi yafuz ; alfayiz 388 व्यक्ति (या पशु, पशु, आदि) जो जीतता है; विजेता 388 vyakti (ya pashu, pashu, aadi) jo jeetata hai; vijeta 388 ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ, ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ) ਜੋ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ; ਜੇਤੂ 388 Vi'akatī (jāṁ jānavara, jānavara, ādi) jō jitadā hai; jētū 388 ব্যক্তি (বা পশু, পশু, ইত্যাদি) যে জয়ী; বিজয়ী 388 Byakti (bā paśu, paśu, ityādi) yē jaẏī; bijaẏī 388 勝った人(または動物、動物など);勝者 388 勝った  ( または 動物 、 動物 など ); 勝者 388 かった ひと ( または どうぶつ 、 どうぶつ など ); しょうしゃ 388 katta hito ( mataha dōbutsu , dōbutsu nado ); shōsha
                    389 gagnant personne (ou animal, animal, etc.); gagnant 389 gewinnende Person (oder Tier, Tier usw.); Gewinner 389  获胜的人(或认、动物等);优胜者 389 选择的人(或认、动物等);优胜者 389 xuǎnzé de rén (huò rèn, dòngwù děng); yōushèng zhě 389   389 winning person (or animal, animal, etc.); winner 389 pessoa vencedora (ou animal, animal, etc.); vencedor 389 persona ganadora (o animal, animal, etc.); ganador 389   389 zwycięska osoba (lub zwierzę, zwierzę itp.); zwycięzca 389 человек-победитель (или животное, животное и т. д.); победитель 389 chelovek-pobeditel' (ili zhivotnoye, zhivotnoye i t. d.); pobeditel' 389 الفائز (أو حيوان ، حيوان ، إلخ) ؛ الفائز 389 alfayiz ('aw hayawan , hayawan , 'iilakh) ; alfayiz 389 विजेता व्यक्ति (या जानवर, जानवर, आदि); विजेता 389 vijeta vyakti (ya jaanavar, jaanavar, aadi); vijeta 389 ਜੇਤੂ ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ, ਜਾਨਵਰ, ਆਦਿ); ਜੇਤੂ 389 jētū vi'akatī (jāṁ jānavara, jānavara, ādi); jētū 389 বিজয়ী ব্যক্তি (বা পশু, প্রাণী, ইত্যাদি); বিজয়ী 389 bijaẏī byakti (bā paśu, prāṇī, ityādi); bijaẏī 389 勝者(または動物、動物など);勝者 389 勝者 ( または 動物 、 動物 など ); 勝者 389 しょうしゃ ( または どうぶつ 、 どうぶつ など ); しょうしゃ 389 shōsha ( mataha dōbutsu , dōbutsu nado ); shōsha        
                    390 les gagnants du concours seront annoncés le mois prochain 390 Die Gewinner des Wettbewerbs werden nächsten Monat bekannt gegeben 390 the winners of the competition will be announced next month 390 比赛的获胜者将于下个月公布 390 bǐsài de huòshèng zhě jiāng yú xià gè yuè gōngbù 390 390 the winners of the competition will be announced next month 390 os vencedores do concurso serão anunciados no próximo mês 390 los ganadores del concurso se anunciarán el próximo mes 390 390 zwycięzcy konkursu zostaną ogłoszeni w przyszłym miesiącu 390 победители конкурса будут объявлены в следующем месяце 390 pobediteli konkursa budut ob"yavleny v sleduyushchem mesyatse 390 سيتم الإعلان عن الفائزين بالمسابقة الشهر المقبل 390 sayatimu al'iielan ean alfayizin bialmusabaqat alshahr almuqbil 390 प्रतियोगिता के विजेताओं की घोषणा अगले महीने की जाएगी 390 pratiyogita ke vijetaon kee ghoshana agale maheene kee jaegee 390 ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਜੇਤੂਆਂ ਦਾ ਐਲਾਨ ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 390 mukābalē dē jētū'āṁ dā ailāna agalē mahīnē kītā jāvēgā 390 প্রতিযোগিতার বিজয়ীদের আগামী মাসে ঘোষণা করা হবে 390 pratiyōgitāra bijaẏīdēra āgāmī māsē ghōṣaṇā karā habē 390 コンテストの勝者は来月発表されます 390 コンテスト  勝者  来月 発表 されます 390 コンテスト  しょうしゃ  らいげつ はっぴょう されます 390 kontesuto no shōsha wa raigetsu happyō saremasu
                    391 Le gagnant du concours sera annoncé le mois prochain 391 Der Gewinner des Wettbewerbs wird nächsten Monat bekannt gegeben 391 比赛的获胜者将于下个月公 391 比赛的主角将于下个月公布 391 bǐsài de zhǔjiǎo jiāng yú xià gè yuè gōngbù 391   391 The winner of the competition will be announced next month 391 O vencedor do concurso será anunciado no próximo mês 391 El ganador del concurso se anunciará el próximo mes. 391   391 Zwycięzca konkursu zostanie ogłoszony w przyszłym miesiącu 391 Победитель конкурса будет объявлен в следующем месяце 391 Pobeditel' konkursa budet ob"yavlen v sleduyushchem mesyatse 391 سيتم الإعلان عن الفائز بالمسابقة الشهر المقبل 391 sayatimu al'iielan ean alfayiz bialmusabaqat alshahr almuqbil 391 प्रतियोगिता के विजेता की घोषणा अगले महीने की जाएगी 391 pratiyogita ke vijeta kee ghoshana agale maheene kee jaegee 391 ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਜੇਤੂ ਦਾ ਐਲਾਨ ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 391 mukābalē dē jētū dā ailāna agalē mahīnē kītā jāvēgā 391 প্রতিযোগিতার বিজয়ী আগামী মাসে ঘোষণা করা হবে 391 pratiyōgitāra bijaẏī āgāmī māsē ghōṣaṇā karā habē 391 コンテストの勝者は来月発表されます 391 コンテスト  勝者  来月 発表 されます 391 コンテスト  しょうしゃ  らいげつ はっぴょう されます 391 kontesuto no shōsha wa raigetsu happyō saremasu        
                    392 Le gagnant du concours sera annoncé le mois prochain 392 Der Gewinner des Wettbewerbs wird nächsten Monat bekannt gegeben 392 The winner of the competition will be announced next month 392 比赛的获胜者将于下个月公布 392 bǐsài de huòshèng zhě jiāng yú xià gè yuè gōngbù 392 392 The winner of the competition will be announced next month 392 O vencedor do concurso será anunciado no próximo mês 392 El ganador del concurso se anunciará el próximo mes. 392 392 Zwycięzca konkursu zostanie ogłoszony w przyszłym miesiącu 392 Победитель конкурса будет объявлен в следующем месяце 392 Pobeditel' konkursa budet ob"yavlen v sleduyushchem mesyatse 392 سيتم الإعلان عن الفائز بالمسابقة الشهر المقبل 392 sayatimu al'iielan ean alfayiz bialmusabaqat alshahr almuqbil 392 प्रतियोगिता के विजेता की घोषणा अगले महीने की जाएगी 392 pratiyogita ke vijeta kee ghoshana agale maheene kee jaegee 392 ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਜੇਤੂ ਦਾ ਐਲਾਨ ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 392 mukābalē dē jētū dā ailāna agalē mahīnē kītā jāvēgā 392 প্রতিযোগিতার বিজয়ী আগামী মাসে ঘোষণা করা হবে 392 pratiyōgitāra bijaẏī āgāmī māsē ghōṣaṇā karā habē 392 コンテストの勝者は来月発表されます 392 コンテスト  勝者  来月 発表 されます 392 コンテスト  しょうしゃ  らいげつ はっぴょう されます 392 kontesuto no shōsha wa raigetsu happyō saremasu
                    393 Le gagnant du concours sera annoncé le mois prochain 393 Der Gewinner des Wettbewerbs wird nächsten Monat bekannt gegeben 393 竞赛的获胜.者将于下月公布 393 竞赛的选择。者将于下月发布 393 jìngsài de xuǎnzé. Zhě jiāng yú xià yuè fābù 393   393 The winner of the competition will be announced next month 393 O vencedor do concurso será anunciado no próximo mês 393 El ganador del concurso se anunciará el próximo mes. 393   393 Zwycięzca konkursu zostanie ogłoszony w przyszłym miesiącu 393 Победитель конкурса будет объявлен в следующем месяце 393 Pobeditel' konkursa budet ob"yavlen v sleduyushchem mesyatse 393 سيتم الإعلان عن الفائز بالمسابقة الشهر المقبل 393 sayatimu al'iielan ean alfayiz bialmusabaqat alshahr almuqbil 393 प्रतियोगिता के विजेता की घोषणा अगले महीने की जाएगी 393 pratiyogita ke vijeta kee ghoshana agale maheene kee jaegee 393 ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਜੇਤੂ ਦਾ ਐਲਾਨ ਅਗਲੇ ਮਹੀਨੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ 393 mukābalē dē jētū dā ailāna agalē mahīnē kītā jāvēgā 393 প্রতিযোগিতার বিজয়ী আগামী মাসে ঘোষণা করা হবে 393 pratiyōgitāra bijaẏī āgāmī māsē ghōṣaṇā karā habē 393 コンテストの勝者は来月発表されます 393 コンテスト  勝者  来月 発表 されます 393 コンテスト  しょうしゃ  らいげつ はっぴょう されます 393 kontesuto no shōsha wa raigetsu happyō saremasu        
                    394 Il n'y a pas de gagnants dans un divorce (tout le monde souffre) 394 Bei einer Scheidung gibt es keine Gewinner (alle leiden) 394 There are no winners in a divorce (everyone suffers) 394 离婚没有赢家(每个人都受苦) 394 líhūn méiyǒu yíngjiā (měi gè rén dōu shòukǔ) 394 394 There are no winners in a divorce (everyone suffers) 394 Não há vencedores em um divórcio (todos sofrem) 394 En un divorcio no hay ganadores (todos sufren) 394 394 W rozwodzie nie ma zwycięzców (wszyscy cierpią) 394 В разводе нет победителей (страдают все) 394 V razvode net pobediteley (stradayut vse) 394 لا رابح في الطلاق (الكل يعاني) 394 la rabih fi altalaq (alkuli yueani) 394 तलाक में कोई विजेता नहीं होता (हर कोई पीड़ित होता है) 394 talaak mein koee vijeta nahin hota (har koee peedit hota hai) 394 ਤਲਾਕ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜੇਤੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ (ਹਰ ਕੋਈ ਦੁਖੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) 394 talāka vica kō'ī jētū nahīṁ hudā (hara kō'ī dukhī hudā hai) 394 বিবাহবিচ্ছেদে কোন বিজয়ী নেই (সবাই ভোগে) 394 bibāhabicchēdē kōna bijaẏī nē'i (sabā'i bhōgē) 394 離婚の勝者はいない(誰もが苦しんでいる) 394 離婚  勝者  いない (    苦しんでいる ) 394 りこん  しょうしゃ  いない ( だれ   くるしんでいる ) 394 rikon no shōsha wa inai ( dare mo ga kurushindeiru )
                    395 Le divorce n'a pas de gagnants (tout le monde souffre) 395 Scheidung hat keine Gewinner (alle leiden) 395 离婚没有赢家(每个人都受苦 395 很快没有赢家(每个人都受) 395 hěn kuài méiyǒu yíngjiā (měi gè rén dōu shòu) 395   395 Divorce has no winners (everyone suffers) 395 O divórcio não tem vencedores (todos sofrem) 395 El divorcio no tiene ganadores (todos sufren) 395   395 Rozwód nie ma zwycięzców (wszyscy cierpią) 395 В разводе нет победителей (все страдают) 395 V razvode net pobediteley (vse stradayut) 395 الطلاق ليس له رابحون (الكل يعاني) 395 altalaq lays lah rabihun (alkuli yueani) 395 तलाक का कोई विजेता नहीं होता (हर कोई पीड़ित होता है) 395 talaak ka koee vijeta nahin hota (har koee peedit hota hai) 395 ਤਲਾਕ ਦਾ ਕੋਈ ਜੇਤੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ (ਹਰ ਕੋਈ ਦੁਖੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ) 395 talāka dā kō'ī jētū nahīṁ hudā (hara kō'ī dukhī hudā hai) 395 বিবাহবিচ্ছেদের কোন বিজয়ী নেই (সবাই ভোগে) 395 bibāhabicchēdēra kōna bijaẏī nē'i (sabā'i bhōgē) 395 離婚には勝者がいません(誰もが苦しんでいます) 395 離婚   勝者  いません (    苦しんでいます ) 395 りこん   しょうしゃ  いません ( だれ   くるしんでいます ) 395 rikon ni wa shōsha ga imasen ( dare mo ga kurushindeimasu )        
                  396 Les personnes divorcées perdent les deux 396 Geschiedene Menschen verlieren beides 396 Divorced people lose both 396 离婚的人两败俱伤 396 líhūn de rén liǎngbàijùshāng 396 396 Divorced people lose both 396 Os divorciados perdem os dois 396 Los divorciados pierden ambos 396 396 Rozwiedzieni ludzie tracą jedno i drugie 396 Разведенные теряют обоих 396 Razvedennyye teryayut oboikh 396 المطلقون يفقدون كليهما 396 almutaliqun yafqidun kilayhima 396 तलाकशुदा लोग दोनों खो देते हैं 396 talaakashuda log donon kho dete hain 396 ਤਲਾਕਸ਼ੁਦਾ ਲੋਕ ਦੋਵੇਂ ਗੁਆ ਲੈਂਦੇ ਹਨ 396 talākaśudā lōka dōvēṁ gu'ā laindē hana 396 তালাকপ্রাপ্তরা উভয়ই হারায় 396 tālākaprāptarā ubhaẏa'i hārāẏa 396 離婚した人は両方を失います 396 離婚 した   両方  失います 396 りこん した ひと  りょうほう  うしないます 396 rikon shita hito wa ryōhō o ushinaimasu
                    397 Les personnes divorcées perdent les deux 397 Geschiedene Menschen verlieren beides 397 离婚的人都是两败俱伤 397 很快的人都是两败俱伤 397 hěn kuài de rén dōu shì liǎngbàijùshāng 397   397 Divorced people lose both 397 Os divorciados perdem os dois 397 Los divorciados pierden ambos 397   397 Rozwiedzieni ludzie tracą jedno i drugie 397 Разведенные теряют обоих 397 Razvedennyye teryayut oboikh 397 المطلقون يفقدون كليهما 397 almutaliqun yafqidun kilayhima 397 तलाकशुदा लोग दोनों खो देते हैं 397 talaakashuda log donon kho dete hain 397 ਤਲਾਕਸ਼ੁਦਾ ਲੋਕ ਦੋਵੇਂ ਗੁਆ ਲੈਂਦੇ ਹਨ 397 talākaśudā lōka dōvēṁ gu'ā laindē hana 397 তালাকপ্রাপ্তরা উভয়ই হারায় 397 tālākaprāptarā ubhaẏa'i hārāẏa 397 離婚した人は両方を失います 397 離婚 した   両方  失います 397 りこん した ひと  りょうほう  うしないます 397 rikon shita hito wa ryōhō o ushinaimasu        
                  398 informel 398 informell 398 informal  398 非正式的 398 fēi zhèngshì de 398 398 informal 398 informal 398 informal 398 398 nieformalny 398 неофициальный 398 neofitsial'nyy 398 غير رسمي 398 ghayr rasmiin 398 अनौपचारिक 398 anaupachaarik 398 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 398 gaira rasamī 398 অনানুষ্ঠানিক 398 anānuṣṭhānika 398 非公式 398 非公式 398 ひこうしき 398 hikōshiki
                    399 une chose ou une personne qui réussit ou est susceptible de réussir 399 eine Sache oder Person, die erfolgreich ist oder wahrscheinlich erfolgreich sein wird 399 a thing or person that is successful or likely to be successful 399 成功或可能成功的事物或人 399 chénggōng huò kěnéng chénggōng de shìwù huò rén 399 399 a thing or person that is successful or likely to be successful 399 uma coisa ou pessoa que é bem-sucedida ou provavelmente será bem-sucedida 399 una cosa o persona que tiene éxito o es probable que tenga éxito 399 399 rzecz lub osoba, która odniosła sukces lub prawdopodobnie odniesie sukces 399 вещь или человек, который успешен или может быть успешен 399 veshch' ili chelovek, kotoryy uspeshen ili mozhet byt' uspeshen 399 شيء أو شخص ناجح أو يحتمل أن يكون ناجحًا 399 shay' 'aw shakhs najih 'aw yahtamil 'an yakun najhan 399 वह चीज या व्यक्ति जो सफल हो या सफल होने की संभावना हो 399 vah cheej ya vyakti jo saphal ho ya saphal hone kee sambhaavana ho 399 ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਫਲ ਹੈ ਜਾਂ ਸਫਲ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ 399 ika cīza jāṁ vi'akatī jō saphala hai jāṁ saphala hōṇa dī sabhāvanā hai 399 একটি জিনিস বা ব্যক্তি যা সফল বা সফল হওয়ার সম্ভাবনা 399 ēkaṭi jinisa bā byakti yā saphala bā saphala ha'ōẏāra sambhābanā 399 成功している、または成功する可能性が高いものまたは人 399 成功 している 、 または 成功 する 可能性  高い もの または  399 せいこう している 、 または せいこう する かのうせい  たかい もの または ひと 399 seikō shiteiru , mataha seikō suru kanōsei ga takai mono mataha hito
                    400 une chose ou une personne qui réussit ou est susceptible de réussir 400 eine Sache oder Person, die erfolgreich ist oder wahrscheinlich erfolgreich sein wird 400 成功或可能成功的事物或 400 成功或可能成功的事情或人 400 chénggōng huò kěnéng chénggōng de shìqíng huò rén 400   400 a thing or person that succeeds or is likely to succeed 400 uma coisa ou pessoa que tem sucesso ou é provável que tenha sucesso 400 una cosa o persona que tiene éxito o es probable que tenga éxito 400   400 rzecz lub osoba, która odniosła sukces lub prawdopodobnie odniesie sukces 400 вещь или человек, который преуспевает или может преуспеть 400 veshch' ili chelovek, kotoryy preuspevayet ili mozhet preuspet' 400 شيء أو شخص ينجح أو يحتمل أن ينجح 400 shay' 'aw shakhs yanjah 'aw yahtamil 'an yanjah 400 एक चीज या व्यक्ति जो सफल होता है या सफल होने की संभावना है 400 ek cheej ya vyakti jo saphal hota hai ya saphal hone kee sambhaavana hai 400 ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਸਫਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਫਲ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ 400 ika cīza jāṁ vi'akatī jō saphala hudā hai jāṁ saphala hōṇa dī sabhāvanā hai 400 একটি জিনিস বা ব্যক্তি যা সফল হয় বা সফল হওয়ার সম্ভাবনা থাকে 400 ēkaṭi jinisa bā byakti yā saphala haẏa bā saphala ha'ōẏāra sambhābanā thākē 400 成功する、または成功する可能性のあるものまたは人 400 成功 する 、 または 成功 する 可能性  ある もの または  400 せいこう する 、 または せいこう する かのうせい  ある もの または ひと 400 seikō suru , mataha seikō suru kanōsei no aru mono mataha hito        
                  401 Une personne qui réussit ; une personne (ou une chose) qui peut réussir 401 Eine erfolgreiche Person; eine Person (oder Sache), die erfolgreich sein kann 401 A successful person; a person (or thing) that may be successful 401 成功的人;可能成功的人(或事物) 401 chénggōng de rén; kěnéng chénggōng de rén (huò shìwù) 401 401 A successful person; a person (or thing) that may be successful 401 Uma pessoa bem sucedida; uma pessoa (ou coisa) que pode ser bem sucedida 401 Una persona exitosa; una persona (o cosa) que puede tener éxito 401 401 Osoba odnosząca sukcesy; osoba (lub rzecz), która może odnieść sukces 401 Успешный человек; человек (или вещь), который может быть успешным 401 Uspeshnyy chelovek; chelovek (ili veshch'), kotoryy mozhet byt' uspeshnym 401 شخص ناجح شخص (أو شيء) قد يكون ناجحًا 401 shakhs najih shakhs ('aw shay'a) qad yakun najhan 401 एक सफल व्यक्ति; एक व्यक्ति (या बात) जो सफल हो सकता है 401 ek saphal vyakti; ek vyakti (ya baat) jo saphal ho sakata hai 401 ਇੱਕ ਸਫਲ ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼) ਜੋ ਸਫਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 401 ika saphala vi'akatī; ika vi'akatī (jāṁ cīza) jō saphala hō sakadā hai 401 একজন সফল ব্যক্তি; একজন ব্যক্তি (বা জিনিস) যা সফল হতে পারে 401 ēkajana saphala byakti; ēkajana byakti (bā jinisa) yā saphala hatē pārē 401 成功した人;成功する可能性のある人(または物) 401 成功 した  ; 成功 する 可能性  ある  ( または  ) 401 せいこう した ひと ; せいこう する かのうせい  ある ひと ( または もの ) 401 seikō shita hito ; seikō suru kanōsei no aru hito ( mataha mono )
                    402 Une personne qui réussit ; une personne (ou une chose) qui peut réussir 402 Eine erfolgreiche Person; eine Person (oder Sache), die erfolgreich sein kann 402 者;可能成功的人(或事物 402 成功者;可能成功的人(或事物) 402 Chénggōng zhě; kěnéng chénggōng de rén (huò shìwù) 402   402 A successful person; a person (or thing) that may be successful 402 Uma pessoa bem sucedida; uma pessoa (ou coisa) que pode ser bem sucedida 402 Una persona exitosa; una persona (o cosa) que puede tener éxito 402   402 Osoba odnosząca sukcesy; osoba (lub rzecz), która może odnieść sukces 402 Успешный человек; человек (или вещь), который может быть успешным 402 Uspeshnyy chelovek; chelovek (ili veshch'), kotoryy mozhet byt' uspeshnym 402 شخص ناجح شخص (أو شيء) قد يكون ناجحًا 402 shakhs najih shakhs ('aw shay'a) qad yakun najhan 402 एक सफल व्यक्ति; एक व्यक्ति (या बात) जो सफल हो सकता है 402 ek saphal vyakti; ek vyakti (ya baat) jo saphal ho sakata hai 402 ਇੱਕ ਸਫਲ ਵਿਅਕਤੀ; ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ (ਜਾਂ ਚੀਜ਼) ਜੋ ਸਫਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 402 ika saphala vi'akatī; ika vi'akatī (jāṁ cīza) jō saphala hō sakadā hai 402 একজন সফল ব্যক্তি; একজন ব্যক্তি (বা জিনিস) যা সফল হতে পারে 402 ēkajana saphala byakti; ēkajana byakti (bā jinisa) yā saphala hatē pārē 402 成功した人;成功する可能性のある人(または物) 402 成功 した  ; 成功 する 可能性  ある  ( または  ) 402 せいこう した ひと ; せいこう する かのうせい  ある ひと ( または もの ) 402 seikō shita hito ; seikō suru kanōsei no aru hito ( mataha mono )        
                    403 Je pense que ton idée est gagnante 403 Ich denke, Ihre Idee ist ein Gewinner 403 I think your idea is a winner 403 我认为你的想法是赢家 403 wǒ rènwéi nǐ de xiǎngfǎ shì yíngjiā 403 403 I think your idea is a winner 403 Eu acho que sua ideia é um vencedor 403 Creo que tu idea es ganadora. 403 403 Myślę, że Twój pomysł jest zwycięzcą 403 Я думаю, что ваша идея является победителем 403 YA dumayu, chto vasha ideya yavlyayetsya pobeditelem 403 أعتقد أن فكرتك هي الفائز 403 'aetaqid 'ana fikratak hi alfayiz 403 मुझे लगता है कि आपका विचार विजेता है 403 mujhe lagata hai ki aapaka vichaar vijeta hai 403 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਚਾਰ ਇੱਕ ਵਿਜੇਤਾ ਹੈ 403 mainū lagadā hai ki tuhāḍā vicāra ika vijētā hai 403 আমি আপনার ধারণা একটি বিজয়ী মনে হয় 403 āmi āpanāra dhāraṇā ēkaṭi bijaẏī manē haẏa 403 あなたのアイデアが勝者だと思います 403 あなた  アイデア  勝者だ  思います 403 あなた  アイデア  しょうしゃだ  おもいます 403 anata no aidea ga shōshada to omoimasu
                    404 Je pense que ton idée est gagnante 404 Ich denke, Ihre Idee ist der Gewinner 404 我认为你的想法是赢 404 我认为你的联想是赢家 404 wǒ rènwéi nǐ de liánxiǎng shì yíngjiā 404   404 I think your idea is the winner 404 Acho que sua ideia é a vencedora 404 Creo que tu idea es la ganadora. 404   404 Myślę, że Twój pomysł jest zwycięzcą 404 Я думаю, что ваша идея является победителем 404 YA dumayu, chto vasha ideya yavlyayetsya pobeditelem 404 أعتقد أن فكرتك هي الفائز 404 'aetaqid 'ana fikratak hi alfayiz 404 मुझे लगता है कि आपका विचार विजेता है 404 mujhe lagata hai ki aapaka vichaar vijeta hai 404 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਚਾਰ ਜੇਤੂ ਹੈ 404 mainū lagadā hai ki tuhāḍā vicāra jētū hai 404 আমি মনে করি আপনার ধারণা বিজয়ী 404 āmi manē kari āpanāra dhāraṇā bijaẏī 404 あなたのアイデアが勝者だと思います 404 あなた  アイデア  勝者だ  思います 404 あなた  アイデア  しょうしゃだ  おもいます 404 anata no aidea ga shōshada to omoimasu        
                    405 Je pense que ton idée fonctionnera 405 Ich denke, deine Idee wird funktionieren 405 I think your idea will work 405 我认为你的想法会奏效 405 wǒ rènwéi nǐ de xiǎngfǎ huì zòuxiào 405 405 I think your idea will work 405 acho que sua ideia vai funcionar 405 Creo que tu idea funcionará. 405 405 Myślę, że Twój pomysł zadziała 405 думаю ваша идея сработает 405 dumayu vasha ideya srabotayet 405 أعتقد أن فكرتك ستنجح 405 'aetaqid 'ana fikratak satanjah 405 मुझे लगता है कि आपका विचार काम करेगा 405 mujhe lagata hai ki aapaka vichaar kaam karega 405 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਚਾਰ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ 405 mainū lagadā hai ki tuhāḍā vicāra kama karēgā 405 আমি মনে করি আপনার ধারণা কাজ করবে 405 āmi manē kari āpanāra dhāraṇā kāja karabē 405 あなたのアイデアはうまくいくと思います 405 あなた  アイデア  うまく いく  思います 405 あなた  アイデア  うまく いく  おもいます 405 anata no aidea wa umaku iku to omoimasu
                    406 Je pense que ton idée fonctionnera 406 Ich denke, deine Idee wird funktionieren 406 我认为你的想法能够成功 406 我认为你的能力成功 406 wǒ rènwéi nǐ de nénglì chénggōng 406   406 I think your idea will work 406 acho que sua ideia vai funcionar 406 Creo que tu idea funcionará. 406   406 Myślę, że Twój pomysł zadziała 406 думаю ваша идея сработает 406 dumayu vasha ideya srabotayet 406 أعتقد أن فكرتك ستنجح 406 'aetaqid 'ana fikratak satanjah 406 मुझे लगता है कि आपका विचार काम करेगा 406 mujhe lagata hai ki aapaka vichaar kaam karega 406 ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਚਾਰ ਕੰਮ ਕਰੇਗਾ 406 mainū lagadā hai ki tuhāḍā vicāra kama karēgā 406 আমি মনে করি আপনার ধারণা কাজ করবে 406 āmi manē kari āpanāra dhāraṇā kāja karabē 406 あなたのアイデアはうまくいくと思います 406 あなた  アイデア  うまく いく  思います 406 あなた  アイデア  うまく いく  おもいます 406 anata no aidea wa umaku iku to omoimasu        
                    407 Le design est très bon, nous pourrions être sur un gagnant (nous pouvons faire ou produire qch avec succès) 407 Das Design ist sehr gut. Wir könnten auf der Gewinnerseite stehen (wir können etw erfolgreich machen oder produzieren) 407 The design is very good. we could be onto a winner ( we may do or produce sth successful) 407 设计非常好。我们可能会成为赢家(我们可能会成功或成功) 407 shèjì fēicháng hǎo. Wǒmen kěnéng huì chéngwéi yíngjiā (wǒmen kěnéng huì chénggōng huò chénggōng) 407 407 The design is very good. we could be onto a winner ( we may do or produce sth successful) 407 O design é muito bom. Podemos ser um vencedor (podemos fazer ou produzir algo com sucesso) 407 El diseño es muy bueno. Podríamos estar en un ganador (podemos hacer o producir algo con éxito) 407 407 Projekt jest bardzo dobry, możemy być zwycięzcą (możemy zrobić lub wyprodukować coś udanego) 407 Дизайн очень хороший, мы можем стать победителем (мы можем сделать или произвести что-то успешное) 407 Dizayn ochen' khoroshiy, my mozhem stat' pobeditelem (my mozhem sdelat' ili proizvesti chto-to uspeshnoye) 407 التصميم جيد جدًا. يمكن أن نكون على فائز (قد ننجز أو ننتج شيئًا ناجحًا) 407 altasmim jayid jdan. yumkin 'an nakun ealaa fayiz (qad nunjiz 'aw nuntij shyyan najhan) 407 डिजाइन बहुत अच्छा है। हम विजेता हो सकते हैं (हम सफल हो सकते हैं या उत्पादन कर सकते हैं) 407 dijain bahut achchha hai. ham vijeta ho sakate hain (ham saphal ho sakate hain ya utpaadan kar sakate hain) 407 ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਵਿਜੇਤਾ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ (ਅਸੀਂ ਸਫਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ ਜਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਾਂ) 407 ḍizā'īna bahuta vadhī'ā hai. Asīṁ vijētā baṇa sakadē hāṁ (asīṁ saphala hō sakadē hāṁ jāṁ paidā kara sakadē hāṁ) 407 ডিজাইনটি খুব ভালো। আমরা একজন বিজয়ী হতে পারি (আমরা সফল হতে পারি বা উৎপাদন করতে পারি) 407 ḍijā'inaṭi khuba bhālō. Āmarā ēkajana bijaẏī hatē pāri (āmarā saphala hatē pāri bā uṯpādana karatē pāri) 407 デザインはとても良いです。私たちは勝者になる可能性があります(私たちは成功するか、成功する可能性があります) 407 デザイン  とても 良いです 。 私たち  勝者  なる 可能性  あります ( 私たち  成功 する  、 成功 する 可能性  あります ) 407 デザイン  とても よいです 。 わたしたち  しょうしゃ  なる かのうせい  あります ( わたしたち  せいこう する  、 せいこう する かのうせい  あります ) 407 dezain wa totemo yoidesu . watashitachi wa shōsha ni naru kanōsei ga arimasu ( watashitachi wa seikō suru ka , seikō suru kanōsei ga arimasu )
                    408 La conception est très bonne. Nous pouvons être gagnants (nous pouvons réussir ou réussir) 408 Das Design ist sehr gut. Wir können Gewinner sein (wir können erfolgreich oder erfolgreich sein) 408 设计非常好。 我们可能会成为赢家(我们可能会成功或成功 408 设计得非常好。 我们可能会成为赢家(我们可能会成功或成功) 408 shèjì dé fēicháng hǎo. Wǒmen kěnéng huì chéngwéi yíngjiā (wǒmen kěnéng huì chénggōng huò chénggōng) 408   408 The design is very good. We may be winners (we may be successful or successful) 408 O projeto é muito bom. Podemos ser vencedores (podemos ser bem-sucedidos ou bem-sucedidos) 408 El diseño es muy bueno. Podemos ser ganadores (podemos ser exitosos o exitosos) 408   408 Projekt jest bardzo dobry. Możemy być zwycięzcami (możemy odnieść sukces lub odnieść sukces) 408 Дизайн очень хороший. Мы можем быть победителями (мы можем быть успешными или успешными) 408 Dizayn ochen' khoroshiy. My mozhem byt' pobeditelyami (my mozhem byt' uspeshnymi ili uspeshnymi) 408 التصميم جيد جدا قد نكون فائزين (قد نكون ناجحين أو ناجحين) 408 altasmim jayid jidana qad nakun fayizin (qad nakun najihin 'aw najihina) 408 डिजाइन बहुत अच्छा है। हम विजेता हो सकते हैं (हम सफल या सफल हो सकते हैं) 408 dijain bahut achchha hai. ham vijeta ho sakate hain (ham saphal ya saphal ho sakate hain) 408 ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਜੇਤੂ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ (ਅਸੀਂ ਸਫਲ ਜਾਂ ਸਫਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਾਂ) 408 ḍizā'īna bahuta vadhī'ā hai. Asīṁ jētū hō sakadē hāṁ (asīṁ saphala jāṁ saphala hō sakadē hāṁ) 408 ডিজাইনটা খুবই ভালো। আমরা বিজয়ী হতে পারি (আমরা সফল বা সফল হতে পারি) 408 ḍijā'inaṭā khuba'i bhālō. Āmarā bijaẏī hatē pāri (āmarā saphala bā saphala hatē pāri) 408 デザインはとても良いです。私たちは勝者かもしれません(私たちは成功するかもしれませんし、成功するかもしれません) 408 デザイン  とても 良いです 。 私たち  勝者 かも しれません ( 私たち  成功 する   しれませんし 、 成功 する   しれません ) 408 デザイン  とても よいです 。 わたしたち  しょうしゃ かも しれません ( わたしたち  せいこう する   しれませんし 、 せいこう する   しれません ) 408 dezain wa totemo yoidesu . watashitachi wa shōsha kamo shiremasen ( watashitachi wa seikō suru ka mo shiremasenshi , seikō suru ka mo shiremasen )        
                  409 C'est un beau design. Nos produits peuvent avoir du succès 409 Es ist ein schönes Design.Unsere Produkte können erfolgreich sein 409 It's a nice design. Our products may be successful 409 这是一个不错的设计。我们的产品可能会成功 409 zhè shì yīgè bùcuò de shèjì. Wǒmen de chǎnpǐn kěnéng huì chénggōng 409 409 It's a nice design. Our products may be successful 409 É um design bonito. Nossos produtos podem ser bem sucedidos 409 Es un bonito diseño Nuestros productos pueden tener éxito 409 409 To fajny projekt, nasze produkty mogą odnieść sukces 409 Красивый дизайн, наши продукты могут быть успешными 409 Krasivyy dizayn, nashi produkty mogut byt' uspeshnymi 409 تصميم جميل قد تكون منتجاتنا ناجحة 409 tasmim jamil qad takun muntajatuna najihatan 409 यह एक अच्छा डिज़ाइन है। हमारे उत्पाद सफल हो सकते हैं 409 yah ek achchha dizain hai. hamaare utpaad saphal ho sakate hain 409 ਇਹ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦ ਸਫਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ 409 iha ika vadhī'ā ḍizā'īna hai. Sāḍē utapāda saphala hō sakadē hana 409 এটি একটি চমৎকার ডিজাইন। আমাদের পণ্য সফল হতে পারে 409 ēṭi ēkaṭi camaṯkāra ḍijā'ina. Āmādēra paṇya saphala hatē pārē 409 素敵なデザインです。私たちの製品は成功するかもしれません 409 素敵な デザインです 。 私たち  製品  成功 する   しれません 409 すてきな でざいんです 。 わたしたち  せいひん  せいこう する   しれません 409 sutekina dezaindesu . watashitachi no seihin wa seikō suru ka mo shiremasen
                    410 C'est une belle conception. Nos produits peuvent avoir du succès 410 Es ist ein schönes Design. Unsere Produkte können erfolgreich sein 410 这设计很好。我们的产品可能会成功 410 我们的产品可能会成功 410 wǒmen de chǎnpǐn kěnéng huì chénggōng 410   410 It's a nice design. Our products may be successful 410 É um belo design. Nossos produtos podem ser bem sucedidos 410 Es un bonito diseño. Nuestros productos pueden tener éxito 410   410 To ładny projekt. Nasze produkty mogą odnieść sukces 410 Это приятный дизайн. Наши продукты могут быть успешными 410 Eto priyatnyy dizayn. Nashi produkty mogut byt' uspeshnymi 410 إنه تصميم جميل. قد تكون منتجاتنا ناجحة 410 'iinah tasmim jamil. qad takun muntajatuna najihatan 410 यह एक अच्छा डिजाइन है। हमारे उत्पाद सफल हो सकते हैं 410 yah ek achchha dijain hai. hamaare utpaad saphal ho sakate hain 410 ਇਹ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਹੈ। ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦ ਸਫਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ 410 iha ika vadhī'ā ḍizā'īna hai. Sāḍē utapāda saphala hō sakadē hana 410 এটি একটি চমৎকার নকশা. আমাদের পণ্য সফল হতে পারে 410 ēṭi ēkaṭi camaṯkāra nakaśā. Āmādēra paṇya saphala hatē pārē 410 素敵なデザインです。当社の製品は成功する可能性があります 410 素敵な デザインです 。 当社  製品  成功 する 可能性  あります 410 すてきな でざいんです 。 とうしゃ  せいひん  せいこう する かのうせい  あります 410 sutekina dezaindesu . tōsha no seihin wa seikō suru kanōsei ga arimasu        
                  411 sport 411 Sport 411 sport 411 运动 411 yùndòng 411 411 sport 411 esporte 411 deporte 411 411 sport 411 спорт 411 sport 411 رياضة 411 riada 411 खेल 411 khel 411 ਖੇਡ 411 khēḍa 411 খেলা 411 khēlā 411 スポーツ 411 スポーツ 411 スポーツ 411 supōtsu
                    412 corps 412 Karosserie 412 412 412 412   412 body 412 corpo 412 cuerpo 412   412 ciało 412 тело 412 telo 412 هيئة 412 hayya 412 तन 412 tan 412 ਸਰੀਰ 412 sarīra 412 শরীর 412 śarīra 412 412 412 からだ 412 karada        
                    413 un but ou un point qui permet à une équipe ou à une personne de gagner un match 413 ein Tor oder Punkt, der dazu führt, dass ein Team oder eine Person ein Spiel gewinnt 413 goal or point that causes a team or a person to win a game 413 使团队或个人赢得比赛的目标或得分 413 shǐ tuánduì huò gèrén yíngdé bǐsài de mùbiāo huò défēn 413 413 a goal or point that causes a team or a person to win a game 413 um gol ou ponto que faz com que uma equipe ou uma pessoa ganhe um jogo 413 un gol o punto que hace que un equipo o una persona gane un juego 413 413 gol lub punkt, który powoduje, że drużyna lub osoba wygrywa mecz 413 гол или очко, благодаря которым команда или человек выигрывают игру 413 gol ili ochko, blagodarya kotorym komanda ili chelovek vyigryvayut igru 413 هدف أو نقطة تجعل فريقًا أو شخصًا يفوز باللعبة 413 hadaf 'aw nuqtat tajeal fryqan 'aw shkhsan yafuz biallueba 413 एक लक्ष्य या बिंदु जो किसी टीम या व्यक्ति को खेल जीतने का कारण बनता है 413 ek lakshy ya bindu jo kisee teem ya vyakti ko khel jeetane ka kaaran banata hai 413 ਇੱਕ ਟੀਚਾ ਜਾਂ ਬਿੰਦੂ ਜੋ ਇੱਕ ਟੀਮ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਗੇਮ ਜਿੱਤਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣਦਾ ਹੈ 413 ika ṭīcā jāṁ bidū jō ika ṭīma jāṁ vi'akatī nū ika gēma jitaṇa dā kārana baṇadā hai 413 একটি লক্ষ্য বা পয়েন্ট যা একটি দল বা ব্যক্তিকে একটি খেলা জিততে দেয় 413 ēkaṭi lakṣya bā paẏēnṭa yā ēkaṭi dala bā byaktikē ēkaṭi khēlā jitatē dēẏa 413 チームまたは人がゲームに勝つ原因となるゴールまたはポイント 413 チーム または   ゲーム  勝つ 原因  なる ゴール または ポイント 413 チーム または ひと  ゲーム  かつ げにん  なる ゴール または ポイント 413 chīmu mataha hito ga gēmu ni katsu genin to naru gōru mataha pointo
                    414 Un but ou un point qui permet à une équipe ou à un individu de gagner un match 414 Ein Tor oder Punkt, der dazu führt, dass ein Team oder eine Einzelperson ein Spiel gewinnt 414 导致球队或个人赢得比赛的目标或 414 导致或某些个人赢得比赛的目标 414 dǎozhì huò mǒu xiē ge rén yíngdé bǐsài de mùbiāo 414   414 A goal or point that results in a team or individual winning a game 414 Um gol ou ponto que resulta em uma equipe ou indivíduo vencendo um jogo 414 Un gol o punto que da como resultado que un equipo o individuo gane un juego 414   414 Gol lub punkt, w wyniku którego drużyna lub osoba wygrywa mecz 414 Гол или очко, в результате которых команда или отдельный человек выигрывают игру. 414 Gol ili ochko, v rezul'tate kotorykh komanda ili otdel'nyy chelovek vyigryvayut igru. 414 هدف أو نقطة تؤدي إلى فوز فريق أو فرد باللعبة 414 hadaf 'aw nuqtat tuadiy 'iilaa fawz fariq 'aw fard biallueba 414 एक लक्ष्य या बिंदु जिसके परिणामस्वरूप कोई टीम या व्यक्ति खेल जीतता है 414 ek lakshy ya bindu jisake parinaamasvaroop koee teem ya vyakti khel jeetata hai 414 ਇੱਕ ਟੀਚਾ ਜਾਂ ਬਿੰਦੂ ਜਿਸਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ ਇੱਕ ਟੀਮ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀ ਇੱਕ ਗੇਮ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ 414 ika ṭīcā jāṁ bidū jisadē natījē vajōṁ ika ṭīma jāṁ vi'akatī ika gēma jitadā hai 414 একটি লক্ষ্য বা পয়েন্ট যার ফলে একটি দল বা ব্যক্তি একটি গেম জেতে 414 ēkaṭi lakṣya bā paẏēnṭa yāra phalē ēkaṭi dala bā byakti ēkaṭi gēma jētē 414 チームまたは個人がゲームに勝つ結果となるゴールまたはポイント 414 チーム または 個人  ゲーム  勝つ 結果  なる ゴール または ポイント 414 チーム または こじん  ゲーム  かつ けっか  なる ゴール または ポイント 414 chīmu mataha kojin ga gēmu ni katsu kekka to naru gōru mataha pointo        
                    415 un but gagnant ; un point pour gagner un match 415 ein Siegtor; ein Punkt, um ein Spiel zu gewinnen 415 a winning goal; a point to win a game 415 一个制胜球;赢得比赛的一分 415 yīgè zhìshèng qiú; yíngdé bǐsài de yī fēn 415 415 a winning goal; a point to win a game 415 um gol de vitória; um ponto para ganhar um jogo 415 un gol ganador; un punto para ganar un juego 415 415 zwycięski gol; punkt do wygrania meczu 415 победный гол; очко за победу в игре 415 pobednyy gol; ochko za pobedu v igre 415 هدف الفوز نقطة للفوز باللعبة 415 hadaf alfawz nuqtatan lilfawz biallueba 415 एक विजयी लक्ष्य; एक खेल जीतने के लिए एक बिंदु 415 ek vijayee lakshy; ek khel jeetane ke lie ek bindu 415 ਇੱਕ ਜਿੱਤ ਦਾ ਟੀਚਾ; ਇੱਕ ਗੇਮ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ 415 ika jita dā ṭīcā; ika gēma jitaṇa la'ī ika bidū 415 একটি বিজয়ী লক্ষ্য; একটি খেলা জেতার একটি পয়েন্ট 415 ēkaṭi bijaẏī lakṣya; ēkaṭi khēlā jētāra ēkaṭi paẏēnṭa 415 勝利の目標;ゲームに勝つためのポイント 415 勝利  目標 ; ゲーム  勝つ ため  ポイント 415 しょうり  もくひょう ; ゲーム  かつ ため  ポイント 415 shōri no mokuhyō ; gēmu ni katsu tame no pointo
                    416 un but gagnant ; un point pour gagner un match 416 ein Siegtor; ein Punkt, um ein Spiel zu gewinnen 416 制胜的一记入球;贏得比赛的一分 416 制胜的一记入球;赢取的一分 416 zhìshèng de yī jì rù qiú; yíng qǔ de yī fēn 416   416 a winning goal; a point to win a game 416 um gol de vitória; um ponto para ganhar um jogo 416 un gol ganador; un punto para ganar un juego 416   416 zwycięski gol; punkt do wygrania meczu 416 победный гол; очко за победу в игре 416 pobednyy gol; ochko za pobedu v igre 416 هدف الفوز نقطة للفوز باللعبة 416 hadaf alfawz nuqtatan lilfawz biallueba 416 एक विजयी लक्ष्य; एक खेल जीतने के लिए एक बिंदु 416 ek vijayee lakshy; ek khel jeetane ke lie ek bindu 416 ਇੱਕ ਜਿੱਤ ਦਾ ਟੀਚਾ; ਇੱਕ ਗੇਮ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ 416 ika jita dā ṭīcā; ika gēma jitaṇa la'ī ika bidū 416 একটি বিজয়ী লক্ষ্য; একটি খেলা জেতার একটি পয়েন্ট 416 ēkaṭi bijaẏī lakṣya; ēkaṭi khēlā jētāra ēkaṭi paẏēnṭa 416 勝利の目標;ゲームに勝つためのポイント 416 勝利  目標 ; ゲーム  勝つ ため  ポイント 416 しょうり  もくひょう ; ゲーム  かつ ため  ポイント 416 shōri no mokuhyō ; gēmu ni katsu tame no pointo        
                  417 Owen a marqué le vainqueur après 20 minutes 417 Owen erzielte nach 20 Minuten den Siegtreffer 417 Owen scored the winner after 20 minutes 417 欧文在 20 分钟后得分 417 ōuwén zài 20 fēnzhōng hòu défēn 417 417 Owen scored the winner after 20 minutes 417 Owen marcou o gol da vitória aos 20 minutos 417 Owen anotó el gol de la victoria a los 20 minutos 417 417 Owen zdobył zwycięską bramkę po 20 minutach 417 Оуэн забил победный гол через 20 минут. 417 Ouen zabil pobednyy gol cherez 20 minut. 417 سجل أوين الفائز بعد 20 دقيقة 417 sajal 'uwyin alfayiz baed 20 daqiqatan 417 ओवेन ने 20 मिनट के बाद विजेता बनाया 417 oven ne 20 minat ke baad vijeta banaaya 417 ਓਵੇਨ ਨੇ 20 ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ ਜੇਤੂ ਗੋਲ ਕੀਤਾ 417 ōvēna nē 20 miṭa bā'ada jētū gōla kītā 417 ২০ মিনিট পর জয়ী গোল করেন ওয়েন 417 20 miniṭa para jaẏī gōla karēna ōẏēna 417 オーウェンは20分後に勝者を獲得しました 417 オーウェン  20    勝者  獲得 しました 417 おううぇん  20 ふん   しょうしゃ  かくとく しました 417 ōwen wa 20 fun go ni shōsha o kakutoku shimashita
                    418 Owen marque le vainqueur après 20 minutes 418 Owen erzielt den Sieger nach 20 Minuten 418 欧文在20分钟后攻入制胜 418 欧文在20分钟后攻入制胜球 418 ōuwén zài 20 fēnzhōng hòu gōng rù zhìshèng qiú 418   418 Owen scores the winner after 20 minutes 418 Owen marca o gol da vitória após 20 minutos 418 Owen anota el gol de la victoria a los 20 minutos 418   418 Owen zdobywa zwycięską bramkę po 20 minutach 418 Оуэн забивает победный гол через 20 минут. 418 Ouen zabivayet pobednyy gol cherez 20 minut. 418 سجل أوين الفائز بعد 20 دقيقة 418 sajal 'uwyin alfayiz baed 20 daqiqatan 418 ओवेन ने 20 मिनट के बाद विजेता का स्कोर बनाया 418 oven ne 20 minat ke baad vijeta ka skor banaaya 418 ਓਵੇਨ ਨੇ 20 ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ ਜੇਤੂ ਗੋਲ ਕੀਤਾ 418 ōvēna nē 20 miṭa bā'ada jētū gōla kītā 418 ওয়েন 20 মিনিট পরে বিজয়ী গোল 418 ōẏēna 20 miniṭa parē bijaẏī gōla 418 オーウェンは20分後に勝者を獲得します 418 オーウェン  20    勝者  獲得 します 418 おううぇん  20 ふん   しょうしゃ  かくとく します 418 ōwen wa 20 fun go ni shōsha o kakutoku shimasu        
                  419 Owen marque le but de la victoire après 20 minutes 419 Owen erzielt nach 20 Minuten den Siegtreffer 419 Owen scores the winning goal after 20 minutes 419 欧文在20分钟后攻入制胜一球 419 ōuwén zài 20 fēnzhōng hòu gōng rù zhìshèng yī qiú 419 419 Owen scores the winning goal after 20 minutes 419 Owen marca o gol da vitória após 20 minutos 419 Owen marca el gol de la victoria a los 20 minutos 419 419 Owen zdobywa zwycięskiego gola po 20 minutach 419 Оуэн забивает победный гол через 20 минут. 419 Ouen zabivayet pobednyy gol cherez 20 minut. 419 أوين يسجل هدف الفوز بعد 20 دقيقة 419 'uwyin yusajil hadaf alfawz baed 20 daqiqatan 419 ओवेन ने 20 मिनट के बाद विजयी गोल किया 419 oven ne 20 minat ke baad vijayee gol kiya 419 ਓਵੇਨ ਨੇ 20 ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ ਜੇਤੂ ਗੋਲ ਕੀਤਾ 419 ōvēna nē 20 miṭa bā'ada jētū gōla kītā 419 ২০ মিনিট পর জয়সূচক গোল করেন ওয়েন 419 20 miniṭa para jaẏasūcaka gōla karēna ōẏēna 419 オーウェンは20分後に勝利のゴールを決めます 419 オーウェン  20    勝利  ゴール  決めます 419 おううぇん  20 ふん   しょうり  ゴール  きめます 419 ōwen wa 20 fun go ni shōri no gōru o kimemasu
                    420 Owen marque le but de la victoire après 20 minutes 420 Owen erzielt nach 20 Minuten den Siegtreffer 420  20 分钟后射入制胜的一球 420 欧文在 20 分钟后射入了制胜的一球 420 ōuwén zài 20 fēnzhōng hòu shè rùle zhìshèng de yī qiú 420   420 Owen scores the winning goal after 20 minutes 420 Owen marca o gol da vitória após 20 minutos 420 Owen marca el gol de la victoria a los 20 minutos 420   420 Owen zdobywa zwycięskiego gola po 20 minutach 420 Оуэн забивает победный гол через 20 минут. 420 Ouen zabivayet pobednyy gol cherez 20 minut. 420 أوين يسجل هدف الفوز بعد 20 دقيقة 420 'uwyin yusajil hadaf alfawz baed 20 daqiqatan 420 ओवेन ने 20 मिनट के बाद विजयी गोल किया 420 oven ne 20 minat ke baad vijayee gol kiya 420 ਓਵੇਨ ਨੇ 20 ਮਿੰਟ ਬਾਅਦ ਜੇਤੂ ਗੋਲ ਕੀਤਾ 420 ōvēna nē 20 miṭa bā'ada jētū gōla kītā 420 ২০ মিনিট পর জয়সূচক গোল করেন ওয়েন 420 20 miniṭa para jaẏasūcaka gōla karēna ōẏēna 420 オーウェンは20分後に勝利のゴールを決めます 420 オーウェン  20    勝利  ゴール  決めます 420 おううぇん  20 ふん   しょうり  ゴール  きめます 420 ōwen wa 20 fun go ni shōri no gōru o kimemasu        
                    421 envergure 421 Spanne 421 421 421 le 421   421 span 421 período 421 lapso 421   421 Zakres 421 охватывать 421 okhvatyvat' 421 يولد 421 yulad 421 अवधि 421 avadhi 421 ਸਪੈਨ 421 sapaina 421 স্প্যান 421 spyāna 421 スパン 421 スパン 421 スパン 421 supan        
                  422 comparer 422 vergleichen 422 compare  422 相比 422 xiāng bǐ 422 422 compare 422 comparar 422 comparar 422 422 porównywać 422 сравнивать 422 sravnivat' 422 قارن 422 qarin 422 तुलना करना 422 tulana karana 422 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 422 tulanā karō 422 তুলনা করা 422 tulanā karā 422 比較 422 比較 422 ひかく 422 hikaku
                  423 perdant 423 Verlierer 423 loser 423 失败者 423 shībài zhě 423 423 loser 423 perdedor 423 perdedor 423 423 przegrany 423 неудачник 423 neudachnik 423 الخاسر 423 alkhasir 423 परास्त 423 paraast 423 ਹਾਰਨ ਵਾਲਾ 423 hārana vālā 423 পরাজিত 423 parājita 423 敗者 423 敗者 423 はいしゃ 423 haisha
                  424 voir 424 sehen 424 see 424 424 kàn 424 424 see 424 Vejo 424 ver 424 424 Widzieć 424 видеть 424 videt' 424 نرى 424 naraa 424 देखना 424 dekhana 424 ਦੇਖੋ 424 dēkhō 424 দেখা 424 dēkhā 424 見る 424 見る 424 みる 424 miru
                  425 prendre. 425 wählen. 425 pick. 425 挑选。 425 tiāoxuǎn. 425 425 pick. 425 escolha. 425 elegir. 425 425 wybierać. 425 выбирать. 425 vybirat'. 425 قطف او يقطف. 425 qatf aw yaqtafu. 425 चुनना। 425 chunana. 425 ਚੁੱਕੋ 425 cukō 425 বাছাই 425 bāchā'i 425 選ぶ。 425 選ぶ 。 425 えらぶ 。 425 erabu .
                  426 gagnant 426 gewinnen 426 winning  426 获胜 426 Huòshèng 426 426 winning 426 ganhando 426 victorioso 426 426 zwycięski 426 выигрыш 426 vyigrysh 426 الفوز 426 alfawz 426 जीत 426 jeet 426 ਜਿੱਤ 426 jita 426 বিজয়ী 426 bijaẏī 426 勝つ 426 勝つ 426 かつ 426 katsu
                    427 gagner 427 gewinnen 427 427 比如说 427 bǐrú shuō 427   427 win 427 ganhar 427 victoria 427   427 wygrać 427 победить 427 pobedit' 427 فوز 427 fawz 427 जीत 427 jeet 427 ਜਿੱਤ 427 jita 427 জয় 427 jaẏa 427 勝つ 427 勝つ 427 かつ 427 katsu        
                  428 qui gagne ou a gagné qc, par exemple une course ou un concours 428 der etw gewinnt oder gewonnen hat, zum Beispiel ein Rennen oder einen Wettkampf 428 that wins or has won sth, for example a race or competition 428 赢得或已经赢得某事,例如比赛或比赛 428 yíngdé huò yǐjīng yíngdé mǒu shì, lìrú bǐsài huò bǐsài 428 428 that wins or has won sth, for example a race or competition 428 que ganha ou ganhou algo, por exemplo, uma corrida ou competição 428 que gana o ha ganado algo, por ejemplo una carrera o competencia 428 428 który coś wygrał lub wygrał, na przykład wyścig lub zawody 428 который выигрывает или выиграл что-либо, например, гонку или соревнование 428 kotoryy vyigryvayet ili vyigral chto-libo, naprimer, gonku ili sorevnovaniye 428 الذي فاز أو فاز بشيء ، على سبيل المثال سباق أو منافسة 428 aladhi faz 'aw faz bishay' , ealaa sabil almithal sibaq 'aw munafasa 428 जो जीतता है या जीता है, उदाहरण के लिए एक दौड़ या प्रतियोगिता 428 jo jeetata hai ya jeeta hai, udaaharan ke lie ek daud ya pratiyogita 428 ਜੋ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਜਿੱਤਦਾ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਦੌੜ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ 428 jō jitadā hai jāṁ jitadā hai, udāharana la'ī dauṛa jāṁ mukābalā 428 যে জিতেছে বা জিতেছে sth, উদাহরণস্বরূপ একটি জাতি বা প্রতিযোগিতা 428 yē jitēchē bā jitēchē sth, udāharaṇasbarūpa ēkaṭi jāti bā pratiyōgitā 428 sthに勝った、または勝った、たとえばレースや競争 428 sth  勝った 、 または 勝った 、 たとえば レース  競争 428 sth  かった 、 または かった 、 たとえば レース  きょうそう 428 sth ni katta , mataha katta , tatoeba rēsu ya kyōsō
                    429 gagner ou avoir gagné quelque chose, comme un concours ou une compétition 429 gewinnen oder etwas gewonnen haben, z. B. einen Wettbewerb oder Wettbewerb 429 赢得或已经赢得某事,例如比赛或比 429 例如赢得或已经赢得某件事,例如比赛比赛 429 lìrú yíngdé huò yǐjīng yíngdé mǒu jiàn shì, lìrú bǐsài bǐsài 429   429 win or have won something, such as a contest or competition 429 ganhar ou ter ganho algo, como um concurso ou competição 429 ganar o haber ganado algo, como un concurso o competencia 429   429 wygrać lub wygrać coś, na przykład konkurs lub zawody 429 выиграть или выиграть что-то, например, конкурс или соревнование 429 vyigrat' ili vyigrat' chto-to, naprimer, konkurs ili sorevnovaniye 429 الفوز أو الفوز بشيء ، مثل مسابقة أو منافسة 429 alfawz 'aw alfawz bishay' , mithl musabaqat 'aw munafasa 429 जीतना या कुछ जीता है, जैसे प्रतियोगिता या प्रतियोगिता 429 jeetana ya kuchh jeeta hai, jaise pratiyogita ya pratiyogita 429 ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਜਿੱਤੀ ਜਾਂ ਜਿੱਤੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਾਂ ਮੁਕਾਬਲਾ 429 kō'ī cīza jitī jāṁ jitī hai, jivēṁ ki mukābalā jāṁ mukābalā 429 জিতেছে বা জিতেছে কিছু, যেমন একটি প্রতিযোগিতা বা প্রতিযোগিতা 429 jitēchē bā jitēchē kichu, yēmana ēkaṭi pratiyōgitā bā pratiyōgitā 429 コンテストやコンテストなど、何かに勝った、または勝った 429 コンテスト  コンテスト など 、    勝った 、 または 勝った 429 コンテスト  コンテスト など 、 なに   かった 、 または かった 429 kontesuto ya kontesuto nado , nani ka ni katta , mataha katta        
                  430 gagner; gagner 430 gewinnen; gewinnen 430 to win; to win 430 赢;赢 430 yíng; yíng 430 430 to win; to win 430 ganhar; ganhar 430 ganar; ganar 430 430 wygrać; wygrać 430 выиграть; победить 430 vyigrat'; pobedit' 430 للفوز ؛ للفوز 430 lilfawz ; lilfawz 430 जीतना; जीतना 430 jeetana; jeetana 430 ਜਿੱਤਣਾ; ਜਿੱਤਣਾ 430 jitaṇā; jitaṇā 430 জয় করা; জয় করা 430 jaẏa karā; jaẏa karā 430 勝つために;勝つために 430 勝つ ため  ; 勝つ ため  430 かつ ため  ; かつ ため  430 katsu tame ni ; katsu tame ni
                    431 gagner; gagner 431 gewinnen; gewinnen 431  获胜的;贏的 431 那样的;赢的 431 nàyàng de; yíng de 431   431 to win; to win 431 ganhar; ganhar 431 ganar; ganar 431   431 wygrać; wygrać 431 выиграть; победить 431 vyigrat'; pobedit' 431 للفوز ؛ للفوز 431 lilfawz ; lilfawz 431 जीतना; जीतना 431 jeetana; jeetana 431 ਜਿੱਤਣਾ; ਜਿੱਤਣਾ 431 jitaṇā; jitaṇā 431 জয় করা; জয় করা 431 jaẏa karā; jaẏa karā 431 勝つために;勝つために 431 勝つ ため  ; 勝つ ため  431 かつ ため  ; かつ ため  431 katsu tame ni ; katsu tame ni        
                  432 le cheval gagnant 432 das Siegerpferd 432 the winning horse  432 获胜的马 432 huòshèng de mǎ 432 432 the winning horse 432 o cavalo vencedor 432 el caballo ganador 432 432 zwycięski koń 432 победившая лошадь 432 pobedivshaya loshad' 432 الحصان الفائز 432 alhisan alfayiz 432 विजेता घोड़ा 432 vijeta ghoda 432 ਜੇਤੂ ਘੋੜਾ 432 jētū ghōṛā 432 বিজয়ী ঘোড়া 432 bijaẏī ghōṛā 432 優勝馬 432 優勝馬 432 ゆうしょうば 432 yūshōba
                    433 cheval gagnant 433 gewinnendes Pferd 433 获胜的 433 代表的马 433 dàibiǎo de mǎ 433   433 winning horse 433 cavalo vencedor 433 caballo ganador 433   433 zwycięski koń 433 победная лошадь 433 pobednaya loshad' 433 الفوز بالحصان 433 alfawz bialhisan 433 विजेता घोड़ा 433 vijeta ghoda 433 ਜੇਤੂ ਘੋੜਾ 433 jētū ghōṛā 433 বিজয়ী ঘোড়া 433 bijaẏī ghōṛā 433 優勝馬 433 優勝馬 433 ゆうしょうば 433 yūshōba        
                  434  le but gagnant 434  das Siegtor 434  the winning goal  434  胜利的目标 434  shènglì de mùbiāo 434 434  the winning goal 434  o gol da vitória 434  el gol de la victoria 434 434  zwycięski gol 434  победный гол 434  pobednyy gol 434  هدف الفوز 434 hadaf alfawz 434  विजयी लक्ष्य 434  vijayee lakshy 434  ਜਿੱਤਣ ਦਾ ਟੀਚਾ 434  jitaṇa dā ṭīcā 434  বিজয়ী লক্ষ্য 434  bijaẏī lakṣya 434  勝利の目標 434 勝利  目標 434 しょうり  もくひょう 434 shōri no mokuhyō
                    435 but de la victoire 435 Ziel des Sieges 435 胜利的目 435 胜利的目标 435 shènglì de mùbiāo 435   435 goal of victory 435 gol de vitória 435 gol de la victoria 435   435 cel zwycięstwa 435 цель победы 435 tsel' pobedy 435 هدف النصر 435 hadaf alnasr 435 जीत का लक्ष्य 435 jeet ka lakshy 435 ਜਿੱਤ ਦਾ ਟੀਚਾ 435 jita dā ṭīcā 435 জয়ের লক্ষ্য 435 jaẏēra lakṣya 435 勝利の目標 435 勝利  目標 435 しょうり  もくひょう 435 shōri no mokuhyō        
                    436 Un coup gagnant 436 Ein Siegerschuss 436 胜的一记 436 制胜的一记 436 zhìshèng de yī jì 436   436 A winning shot 436 Um tiro vencedor 436 Un tiro ganador 436   436 Zwycięski strzał 436 Победный выстрел 436 Pobednyy vystrel 436 لقطة فائزة 436 liqitat fayiza 436 एक विजयी शॉट 436 ek vijayee shot 436 ਇੱਕ ਜੇਤੂ ਸ਼ਾਟ 436 ika jētū śāṭa 436 একটি বিজয়ী শট 436 ēkaṭi bijaẏī śaṭa 436 勝利のショット 436 勝利  ショット 436 しょうり  ショット 436 shōri no shotto        
                    437 système 437 System 437 437 437 zhì 437   437 system 437 sistema 437 sistema 437   437 system 437 система 437 sistema 437 النظام 437 alnizam 437 व्यवस्था 437 vyavastha 437 ਸਿਸਟਮ 437 sisaṭama 437 পদ্ধতি 437 pad'dhati 437 システム 437 システム 437 システム 437 shisutemu        
                  438 attrayant d'une manière qui rend les autres comme vous 438 attraktiv auf eine Weise, die andere Menschen dazu bringt, dich zu mögen 438 attractive in a way that makes other people like you 438 以一种让其他人喜欢你的方式有吸引力 438 yǐ yī zhǒng ràng qítā rén xǐhuān nǐ de fāngshì yǒu xīyǐn lì 438 438 attractive in a way that makes other people like you 438 atraente de uma maneira que faz com que outras pessoas gostem de você 438 atractivo de una manera que hace que otras personas te aprecien 438 438 atrakcyjny w sposób, który sprawia, że ​​inni Cię lubią 438 привлекателен таким образом, чтобы понравиться другим людям 438 privlekatelen takim obrazom, chtoby ponravit'sya drugim lyudyam 438 جذابة بطريقة تجعل الآخرين مثلك 438 jadhaabat bitariqat tajeal alakharin mithlak 438 एक तरह से आकर्षक जो अन्य लोगों को आपके जैसा बनाता है 438 ek tarah se aakarshak jo any logon ko aapake jaisa banaata hai 438 ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਕਰਸ਼ਕ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 438 ika tarīkē nāla ākaraśaka jō tuhāḍē varagē hōra lōkāṁ nū baṇā'undā hai 438 এমনভাবে আকর্ষণীয় যা অন্য লোকেদের আপনার মতো করে তোলে 438 ēmanabhābē ākarṣaṇīẏa yā an'ya lōkēdēra āpanāra matō karē tōlē 438 あなたのような他の人を作る方法で魅力的 438 あなた  ような     作る 方法  魅力  438 あなた  ような ほか  ひと  つくる ほうほう  みりょく てき 438 anata no yōna hoka no hito o tsukuru hōhō de miryoku teki
                    439 Attrayant d'une manière qui rend les autres comme vous 439 Attraktiv in einer Weise, die andere Menschen dazu bringt, Sie zu mögen 439 以一种让其他人喜欢你的方式有吸引 439 以一种让其他人喜欢你的方式 439 yǐ yī zhǒng ràng qítā rén xǐhuān nǐ de fāngshì 439   439 Attractive in a way that makes other people like you 439 Atraente de uma forma que faz com que outras pessoas gostem de você 439 Atractivo de una manera que hace que otras personas te aprecien 439   439 Atrakcyjny w sposób, który sprawia, że ​​inni Cię lubią 439 Привлекательный в том смысле, что нравится другим людям 439 Privlekatel'nyy v tom smysle, chto nravitsya drugim lyudyam 439 جذابة بطريقة تجعل الآخرين يحبونك 439 jadhaabat bitariqat tajeal alakharin yuhibuwnak 439 एक तरह से आकर्षक जो अन्य लोगों को आपके जैसा बनाता है 439 ek tarah se aakarshak jo any logon ko aapake jaisa banaata hai 439 ਅਜਿਹੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਆਕਰਸ਼ਕ ਜੋ ਹੋਰ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 439 ajihē tarīkē nāla ākaraśaka jō hōra lōkāṁ nū tuhāḍē varagē baṇā'undā hai 439 এমনভাবে আকর্ষণীয় যা অন্য লোকেদের আপনার মতো করে তোলে 439 ēmanabhābē ākarṣaṇīẏa yā an'ya lōkēdēra āpanāra matō karē tōlē 439 あなたのような他の人を作る方法で魅力的 439 あなた  ような     作る 方法  魅力  439 あなた  ような ほか  ひと  つくる ほうほう  みりょく てき 439 anata no yōna hoka no hito o tsukuru hōhō de miryoku teki        
                  440 attrayant; attirant; charmant; attachant 440 attraktiv; attraktiv; charmant; liebenswert 440 attractive; attractive; charming; endearing 440 吸引人的;吸引人的;迷人;可爱的 440 xīyǐn rén de; xīyǐn rén de; mírén; kě'ài de 440 440 attractive; attractive; charming; endearing 440 atraente; atraente; encantador; cativante 440 atractivo; atractivo; encantador; entrañable 440 440 atrakcyjny; atrakcyjny; czarujący; ujmujący 440 привлекательный; привлекательный; очаровательный; милый 440 privlekatel'nyy; privlekatel'nyy; ocharovatel'nyy; milyy 440 جذابة ؛ جذابة ؛ ساحرة ؛ محببة 440 jadhaabat ; jadhaabat ; sahirat ; muhababa 440 आकर्षक; आकर्षक; आकर्षक; प्रिय 440 aakarshak; aakarshak; aakarshak; priy 440 ਆਕਰਸ਼ਕ; ਆਕਰਸ਼ਕ; ਮਨਮੋਹਕ; ਪਿਆਰਾ 440 ākaraśaka; ākaraśaka; manamōhaka; pi'ārā 440 আকর্ষণীয়; আকর্ষণীয়; কমনীয়; প্রিয় 440 ākarṣaṇīẏa; ākarṣaṇīẏa; kamanīẏa; priẏa 440 魅力的;魅力的;魅力的;愛らしい 440 魅力  ; 魅力  ; 魅力  ; 愛らしい 440 みりょく てき ; みりょく てき ; みりょく てき ; あいらしい 440 miryoku teki ; miryoku teki ; miryoku teki ; airashī
                    441 attrayant; attirant; charmant; attachant 441 attraktiv; attraktiv; charmant; liebenswert 441 吸引人的;动人的;迷人的;可爱的 441 吸引人的;动人的;迷人的;可爱的 441 xīyǐn rén de; dòngrén de; mírén de; kě'ài de 441   441 attractive; attractive; charming; endearing 441 atraente; atraente; encantador; cativante 441 atractivo; atractivo; encantador; entrañable 441   441 atrakcyjny; atrakcyjny; czarujący; ujmujący 441 привлекательный; привлекательный; очаровательный; милый 441 privlekatel'nyy; privlekatel'nyy; ocharovatel'nyy; milyy 441 جذابة ؛ جذابة ؛ ساحرة ؛ محببة 441 jadhaabat ; jadhaabat ; sahirat ; muhababa 441 आकर्षक; आकर्षक; आकर्षक; प्रिय 441 aakarshak; aakarshak; aakarshak; priy 441 ਆਕਰਸ਼ਕ; ਆਕਰਸ਼ਕ; ਮਨਮੋਹਕ; ਪਿਆਰਾ 441 ākaraśaka; ākaraśaka; manamōhaka; pi'ārā 441 আকর্ষণীয়; আকর্ষণীয়; কমনীয়; প্রিয় 441 ākarṣaṇīẏa; ākarṣaṇīẏa; kamanīẏa; priẏa 441 魅力的;魅力的;魅力的;愛らしい 441 魅力  ; 魅力  ; 魅力  ; 愛らしい 441 みりょく てき ; みりょく てき ; みりょく てき ; あいらしい 441 miryoku teki ; miryoku teki ; miryoku teki ; airashī        
                  442 un sourire gagnant 442 ein gewinnendes Lächeln 442 a winning  smile 442 胜利的微笑 442 shènglì de wéixiào 442 442 a winning smile 442 um sorriso vencedor 442 una sonrisa ganadora 442 442 zwycięski uśmiech 442 победная улыбка 442 pobednaya ulybka 442 ابتسامة رابحة 442 aibtisamat rabiha 442 जीतने वाली मुस्कान 442 jeetane vaalee muskaan 442 ਇੱਕ ਜੇਤੂ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 442 ika jētū musakarāhaṭa 442 একটি বিজয়ী হাসি 442 ēkaṭi bijaẏī hāsi 442 勝利の笑顔 442 勝利  笑顔 442 しょうり  えがお 442 shōri no egao
                  443 sourire de victoire 443 Siegeslächeln 443 胜利的微 443 胜利的微笑 443 shènglì de wéixiào 443 443 victory smile 443 sorriso de vitória 443 sonrisa de victoria 443 443 uśmiech zwycięstwa 443 победная улыбка 443 pobednaya ulybka 443 ابتسامة النصر 443 aibtisamat alnasr 443 विजय मुस्कान 443 vijay muskaan 443 ਜਿੱਤ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 443 jita musakarāhaṭa 443 বিজয় হাসি 443 bijaẏa hāsi 443 勝利の笑顔 443 勝利  笑顔 443 しょうり  えがお 443 shōri no egao
                  444 sourire attrayant 444 attraktives Lächeln 444 动人的微笑 444 动人的微笑 444 dòngrén de wéixiào 444 444 attractive smile 444 sorriso atraente 444 sonrisa atractiva 444 444 atrakcyjny uśmiech 444 привлекательная улыбка 444 privlekatel'naya ulybka 444 ابتسامة جذابة 444 aibtisamat jadhaaba 444 आकर्षक मुस्कान 444 aakarshak muskaan 444 ਆਕਰਸ਼ਕ ਮੁਸਕਰਾਹਟ 444 ākaraśaka musakarāhaṭa 444 আকর্ষণীয় হাসি 444 ākarṣaṇīẏa hāsi 444 魅力的な笑顔 444 魅力 的な 笑顔 444 みりょく てきな えがお 444 miryoku tekina egao
                  445 voir 445 sehen 445 see 445 445 kàn 445 445 see 445 Vejo 445 ver 445 445 Widzieć 445 видеть 445 videt' 445 نرى 445 naraa 445 देखना 445 dekhana 445 ਦੇਖੋ 445 dēkhō 445 দেখা 445 dēkhā 445 見る 445 見る 445 みる 445 miru
                  446 carte 446 Karte 446 card 446 卡片 446 kǎpiàn 446 446 card 446 cartão 446 tarjeta 446 446 karta 446 открытка 446 otkrytka 446 بطاقة 446 bitaqa 446 कार्ड 446 kaard 446 ਕਾਰਡ 446 kāraḍa 446 কার্ড 446 kārḍa 446 カード 446 カード  446 カード 446 kādo