multi | fr-cn | fr_cn | cn-fr | stroke | abcde | pinyin | langue | http://horus975.free.fr | comparaisons | J | ||||||||||||||
a | a | a | a | 1 | a | a | a | http://pvanclik.free.fr/1814.htm | FRANCAIS | ARABE | ARABE | |||||||||||||
b | b | b | b | 2 | b | b | b | D | http://vanclik.free.fr/7102langues.htm | |||||||||||||||
c | c | c | c | 3 | c | c | c | http://wanicz.free.fr/index-l.htm | 1 | une victoire dans un jeu, un concours, etc. | 1 | انتصار في لعبة ، مسابقة ، إلخ | 1 | antisar fi luebat , musabiqatan , 'iilkh | ||||||||||
d | d | d | d | 4 | d | d | d | NEXT | 2 | Victoire dans les jeux, compétitions, etc. | 2 | انتصار في الألعاب والمسابقات وما إلى ذلك. | 2 | aintisar fi al'aleab walmusabaqat wama 'iilaa dhalika. | ||||||||||
e | e | e | e | 5 | e | e | e | last | 3 | Victoire dans les
compétitions, etc.) Victoire dans les compétitions, etc.) |
3 | النصر
في
المسابقات ،
إلخ.) النصر في المسابقات ، إلخ.) |
3 | alnasr fi almusabaqat
, 'iilakh.) alnasr fi almusabaqat , 'iilakh.) |
||||||||||
f | f | f | f | 6 | f | f | f | ALLEMAND | 4 | deux victoires et trois défaites | 4 | انتصاران وثلاث هزائم | 4 | antisaran wathalath hazayim | ||||||||||
g | g | g | g | 7 | g | g | g | ANGLAIS | 5 | Deux victoires et trois défaites | 5 | انتصاران وثلاث خسائر | 5 | antisaran wathalath khasayir | ||||||||||
h | h | h | h | 8 | h | h | h | ARABE | 6 | Ils n'ont pas eu de victoire jusqu'à présent cette saison | 6 | لم يحققوا أي فوز حتى الآن هذا الموسم | 6 | lam yuhaqiquu 'aya fawz hataa alan hadha almawsim | ||||||||||
i | i | i | i | 9 | i | i | i | bengali | 7 | Ils n'ont pas encore gagné cette saison | 7 | لم يفزوا حتى الآن هذا الموسم | 7 | lam yafizuu hataa alan hadha almawsim | ||||||||||
j | j | j | j | 10 | j | j | j | CHINOIS | 8 | Ils n'ont pas gagné un match jusqu'à présent cette saison | 8 | لم يفزوا بأي مباراة حتى الآن هذا الموسم | 8 | lam yafuzuu bi'ayi mubaraat hataa alan hadha almawsim | ||||||||||
k | k | k | k | 11 | k | k | k | ESPAGNOL | 9 | Ils n'ont pas gagné un match jusqu'à présent cette saison | 9 | لم يفزوا بأي مباراة حتى الآن هذا الموسم | 9 | lam yafuzuu bi'ayi mubaraat hataa alan hadha almawsim | ||||||||||
l | l | l | l | 12 | l | l | l | FRANCAIS | 10 | La France a remporté une victoire 6-2 sur le Danemark. | 10 | اكتسحت فرنسا الفوز على الدنمارك 6-2. | 10 | aktasahat faransa alfawz ealaa aldinimark 6-2. | ||||||||||
m | m | m | m | 13 | m | m | m | hindi | 11 | La France bat le Danemark 6-2 | 11 | فازت فرنسا على الدنمارك 6-2 | 11 | fazat faransa ealaa aldinimark 6-2 | ||||||||||
n | n | n | n | 14 | n | n | n | JAPONAIS | 12 | La France bat le Danemark 6-2 | 12 | فازت فرنسا على الدنمارك 6-2 | 12 | fazat faransa ealaa aldinimark 6-2 | ||||||||||
o | o | o | o | 15 | o | o | o | punjabi | 13 | La France bat le Danemark 6-2 | 13 | فازت فرنسا على الدنمارك 6-2 | 13 | fazat faransa ealaa aldinimark 6-2 | ||||||||||
p | p | p | p | 16 | p | p | p | POLONAIS | 14 | Grimacer | 14 | جفل | 14 | jufl | ||||||||||
q | q | q | q | 17 | q | q | q | PORTUGAIS | 15 | grimacer | 15 | جفل | 15 | jufl | ||||||||||
r | r | r | r | 18 | r | r | r | RUSSE | 16 | ~ (à qc) | 16 | ~ (في شيء) | 16 | ~ (fi shay') | ||||||||||
s | s | s | s | 19 | s | s | s | s0000. | 17 | faire soudainement une expression avec votre visage qui montre que vous ressentez de la douleur ou de la gêne | 17 | لتقوم فجأة بتعبير وجهك عن شعورك بالألم أو الحرج | 17 | litaqum faj'atan bitaebir wajhak ean shueurik bial'alam 'aw alharaj | ||||||||||
t | t | t | t | 20 | t | t | t | /01a | 18 | faire une expression soudaine sur votre visage qui montre que vous êtes en détresse ou embarrassé | 18 | التعبير المفاجئ على وجهك عن شعورك بالحزن أو الإحراج | 18 | altaebir almufaji ealaa wajhik ean shueurik bialhuzn 'aw al'iihraj | ||||||||||
u | u | u | u | 21 | u | u | u | sanscrit | 19 | (gêné par le bruit de la douleur) souriant, ridé * front entier | 19 | (بالحرج من صوت الألم) ابتسامة عريضة ، مجعدة * جبهته كاملة | 19 | (bialharaj min sawt al'almi) abtisamatan earidatan , mujaeadat * jabhatah kamila | ||||||||||
v | v | v | v | 22 | v | v | v | niemowa. | 20 | (gêné par le bruit de la douleur) souriant, plissant tout le front | 20 | (بالحرج من صوت الألم) ابتسامة عريضة ، تجعد الجبين كله | 20 | (bialharaj min sawt al'almi) abtisamatan earidatan , tujaeid aljabin kulah | ||||||||||
w | w | w | w | 23 | w | w | w | wanicz. | 21 | (gêné par le bruit de la douleur) souriant, plissant tout le front | 21 | (بالحرج من صوت الألم) ابتسامة عريضة ، تجعد الجبين كله | 21 | (bialharaj min sawt al'almi) abtisamatan earidatan , tujaeid aljabin kulah | ||||||||||
x | x | x | x | 24 | x | x | x | /index | 22 | (embarrassé par le bruit de la douleur) souriant, plissant le front | 22 | (محرج من صوت الألم) ابتسامة عريضة ، تجعد جبينه | 22 | (muhrij min sawt al'almi) abtisamatan earidatan , tujead jabinah | ||||||||||
y | y | y | y | 25 | y | y | y | http://rubens.rodrigues.free.fr/ | 23 | dent | 23 | سن | 23 | sinun | ||||||||||
z | z | z | z | 26 | z | z | z | http://thaddee.wanclik.free.fr/ | 24 | jouer | 24 | لعب | 24 | laeib | ||||||||||
27 | http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ | 25 | Qi | 25 | تشى | 25 | tushaa | |||||||||||||||||
strokes | http://tadeusz.janik.free.fr/ | 26 | cette | 26 | هذه | 26 | hadhih | |||||||||||||||||
http://wang.ling.free.fr/R034.htm | 27 | nu | 27 | عارية | 27 | earia | ||||||||||||||||||
28 | 懕 | 28 | 懕 | 28 | yan | |||||||||||||||||||
29 | Caca | 29 | براز | 29 | braz | |||||||||||||||||||
30 | 厬 | 30 | 厬 | 30 | gui | |||||||||||||||||||
31 | Caca | 31 | براز | 31 | braz | |||||||||||||||||||
32 | encourager | 32 | يشجع | 32 | yushajie | |||||||||||||||||||
33 | renifler | 33 | شخير | 33 | shakhir | |||||||||||||||||||
34 | vase en faïence | 34 | إناء خزفي | 34 | 'iina' khazafi | |||||||||||||||||||
35 | li | 35 | لي | 35 | ly | |||||||||||||||||||
36 | pression | 36 | الضغط | 36 | aldaght | |||||||||||||||||||
37 | abattage | 37 | ذبح | 37 | dhabh | |||||||||||||||||||
38 | Hoi | 38 | هوي | 38 | hwy | |||||||||||||||||||
39 | déficit | 39 | عجز | 39 | eajz | |||||||||||||||||||
40 | pression | 40 | الضغط | 40 | aldaght | |||||||||||||||||||
41 | 祡 | 41 | 祡 | 41 | chai | |||||||||||||||||||
42 | bi | 42 | ثنائية | 42 | thunayiya | |||||||||||||||||||
43 | Tuile vitré | 43 | البلاط المزجج | 43 | albalat almuzjaj | |||||||||||||||||||
44 | Pause | 44 | فترة راحة | 44 | fatrat raha | |||||||||||||||||||
45 | épine-vinette | 45 | البرباريس | 45 | albarbaris | |||||||||||||||||||
46 | bras | 46 | ذراع | 46 | dhirae | |||||||||||||||||||
47 | fesses | 47 | ردفان | 47 | radfan | |||||||||||||||||||
48 | gifler | 48 | يصفع | 48 | yasfae | |||||||||||||||||||
49 | faux | 49 | مزيف | 49 | muzayaf | |||||||||||||||||||
50 | Satisfaire | 50 | رضا | 50 | ridan | |||||||||||||||||||
51 | Satisfaire | 51 | رضا | 51 | ridan | |||||||||||||||||||
52 | 飺 | 52 | 飺 | 52 | ci | |||||||||||||||||||
53 | câlin | 53 | يحضن | 53 | yahdan | |||||||||||||||||||
54 | loger | 54 | بيت | 54 | bayt | |||||||||||||||||||
55 | pression | 55 | الضغط | 55 | aldaght | |||||||||||||||||||
56 | le noir | 56 | أسود | 56 | 'aswad | |||||||||||||||||||
57 | Wei | 57 | وي | 57 | wy | |||||||||||||||||||
58 | le noir | 58 | أسود | 58 | 'aswad | |||||||||||||||||||
59 | Caca | 59 | براز | 59 | braz | |||||||||||||||||||
60 | il grimaça lorsqu'une douleur aiguë traversa sa jambe gauche. | 60 | لقد جفل عندما أصيب بألم حاد في ساقه اليسرى. | 60 | laqad jufil eindama 'usib bi'alam hadin fi saqih alyusraa. | |||||||||||||||||||
61 | Une vive douleur dans sa jambe gauche le fit sourire. | 61 | ألم حاد في ساقه اليسرى جعله يبتسم. | 61 | 'alam had fi saqih alyusraa jaealah yabtasimu. | |||||||||||||||||||
62 | Je grimace encore quand je pense à cette chose stupide que j'ai dite | 62 | ما زلت أتساءل عندما أفكر في هذا الشيء الغبي الذي قلته | 62 | ma zilt 'atasa'al eindama 'ufakir fi hadha alshay' alghabii aladhi qultuh | |||||||||||||||||||
63 | Je grince encore des dents quand je pense aux choses stupides que j'ai dites | 63 | ما زلت أتأرجح عندما أفكر في الأشياء الغبية التي قلتها | 63 | ma zilt 'ata'arjah eindama 'ufakir fi al'ashya' alghabiat alati qultuha | |||||||||||||||||||
64 | Je regrette toujours les choses stupides que j'ai dites | 64 | ما زلت أندم على الأشياء الغبية التي قلتها | 64 | ma zilt 'andam ealaa al'ashya' alghabiat alati qultuha | |||||||||||||||||||
65 | Je regrette toujours les choses stupides que j'ai dites | 65 | ما زلت أندم على الأشياء الغبية التي قلتها | 65 | ma zilt 'andam ealaa al'ashya' alghabiat alati qultuha | |||||||||||||||||||
66 | grimacer | 66 | جفل | 66 | jufl | |||||||||||||||||||
67 | une grimace de douleur | 67 | جفل من الألم | 67 | jufl min al'alam | |||||||||||||||||||
68 | recul douloureux | 68 | ارتخاء مؤلم | 68 | airtikha' mulim | |||||||||||||||||||
69 | grimaçant de douleur | 69 | كشر من الألم | 69 | kashr min al'alam | |||||||||||||||||||
70 | grimaçant de douleur | 70 | كشر من الألم | 70 | kashr min al'alam | |||||||||||||||||||
71 | Winceyette | 71 | وينسييت | 71 | wynsiyt | |||||||||||||||||||
72 | peluche | 72 | الوبر | 72 | alwabar | |||||||||||||||||||
73 | un type de tissu doux en coton | 73 | نوع من القماش الناعم المصنوع من القطن | 73 | nawe min alqumash alnaaeim almasnue min alqutn | |||||||||||||||||||
74 | un chiffon doux en coton | 74 | قطعة قماش ناعمة مصنوعة من القطن | 74 | qiteat qumash naeimat masnueat min alqutn | |||||||||||||||||||
75 | peluche | 75 | الوبر | 75 | alwabar | |||||||||||||||||||
76 | une chemise de nuit Winceyette | 76 | ثوب نوم winceyette | 76 | thawb nawm winceyette | |||||||||||||||||||
77 | Chemise de nuit Winsett | 77 | باس النوم وينسيت | 77 | bas alnuwm winsit | |||||||||||||||||||
78 | chemise de nuit en velours | 78 | ثوب النوم المخملي | 78 | thawb alnawm almukhmalii | |||||||||||||||||||
79 | chemise de nuit en velours | 79 | ثوب النوم المخملي | 79 | thawb alnawm almukhmalii | |||||||||||||||||||
80 | Treuil | 80 | ونش | 80 | wnsh | |||||||||||||||||||
81 | treuil | 81 | ونش | 81 | wnsh | |||||||||||||||||||
82 | treuil | 82 | ونش | 82 | wnsh | |||||||||||||||||||
83 | treuil | 83 | ونش | 83 | wnsh | |||||||||||||||||||
84 | une machine pour soulever ou tirer des objets lourds à l'aide d'une corde ou d'une chaîne | 84 | آلة لرفع أو سحب الأشياء الثقيلة باستخدام حبل أو سلسلة | 84 | alat lirafe 'aw sahb al'ashya' althaqilat biastikhdam habl 'aw silsila | |||||||||||||||||||
85 | Machines utilisant des cordes ou des chaînes pour soulever ou tirer des objets lourds | 85 | الآلات التي تستخدم الحبال أو السلاسل لرفع أو سحب الأشياء الثقيلة | 85 | alalat alati tustakhdam alhibal 'aw alsalasil lirafe 'aw sahb al'ashya' althaqila | |||||||||||||||||||
86 | treuil; treuil | 86 | ونش | 86 | wnsh | |||||||||||||||||||
87 | treuil; treuil | 87 | ونش | 87 | wnsh | |||||||||||||||||||
88 | soulever qn/qch dans les airs à l'aide d'un treuil | 88 | لرفع sb / sth في الهواء باستخدام الرافعة | 88 | lirafe sb / sth fi alhawa' biastikhdam alraafiea | |||||||||||||||||||
89 | utiliser un treuil pour soulever quelqu'un/quelque chose dans les airs | 89 | استخدم الرافعة لرفع شخص / شيء ما في الهواء | 89 | aistakhdim alraafieat lirafe shakhs / shay' ma fi alhawa' | |||||||||||||||||||
90 | (avec un treuil) lever, tirer vers le haut | 90 | (مع ونش) للرفع ، لسحب ما يصل | 90 | (mae wanash) lilrafe , lisahb ma yasil | |||||||||||||||||||
91 | (avec un treuil) lever, tirer vers le haut | 91 | (مع ونش) للرفع ، لسحب ما يصل | 91 | (mae wanash) lilrafe , lisahb ma yasil | |||||||||||||||||||
92 | Winchester | 92 | وينشستر | 92 | wynshistar | |||||||||||||||||||
93 | aussi | 93 | ايضا | 93 | ayidan | |||||||||||||||||||
94 | Fusil Winchester | 94 | بندقية وينشستر | 94 | bunduqiat winshastar | |||||||||||||||||||
95 | un type d'arme d'épaule qui tire plusieurs balles l'une après l'autre | 95 | وهو نوع من المسدسات الطويلة التي تطلق عدة رصاصات واحدة تلو الأخرى | 95 | wahu nawe min almusadasat altawilat alati tutlaq eidat rasasat wahidat tilw al'ukhraa | |||||||||||||||||||
96 | fusil winchester | 96 | بندقية وينشستر | 96 | bunduqiat winshastar | |||||||||||||||||||
97 | Fusil à répétition Winchester | 97 | بندقية وينشستر المتكررة | 97 | bunduqiat winshastar almutakarira | |||||||||||||||||||
98 | Fusil à répétition Winchester | 98 | بندقية وينشستر المتكررة | 98 | bunduqiat winshastar almutakarira | |||||||||||||||||||
99 | Vent | 99 | ريح | 99 | rih | |||||||||||||||||||
100 | vent | 100 | ريح | 100 | rih | |||||||||||||||||||
101 | aussi | 101 | ايضا | 101 | ayidan | |||||||||||||||||||
102 | vent | 102 | ريح | 102 | rih | |||||||||||||||||||
103 | autour de | 103 | حول | 103 | hawl | |||||||||||||||||||
104 | aussi | 104 | ايضا | 104 | ayidan | |||||||||||||||||||
105 | le vent | 105 | الريح | 105 | alriyh | |||||||||||||||||||
106 | vent | 106 | ريح | 106 | rih | |||||||||||||||||||
107 | air qui se déplace rapidement sous l'effet des forces naturelles | 107 | الهواء الذي يتحرك بسرعة نتيجة للقوى الطبيعية | 107 | alhawa' aladhi yataharak bisureat natijat lilquaa altabieia | |||||||||||||||||||
108 | l'air se déplace rapidement en raison des forces naturelles | 108 | يتحرك الهواء بسرعة بسبب القوى الطبيعية | 108 | yataharak alhawa' bisureat bisabab alquaa altabieia | |||||||||||||||||||
109 | vent; courant d'air | 109 | الرياح ؛ تيار الهواء | 109 | alriyah ; tayaar alhawa' | |||||||||||||||||||
110 | vent; courant d'air | 110 | الرياح ؛ تيار الهواء | 110 | alriyah ; tayaar alhawa' | |||||||||||||||||||
111 | vents forts/forts | 111 | رياح قوية / شديدة | 111 | riah qawiat / shadida | |||||||||||||||||||
112 | vent fort / fort | 112 | رياح قوية / قوية | 112 | riah qawiat / qawia | |||||||||||||||||||
113 | vent fort; vent fort | 113 | رياح قوية رياح قوية | 113 | riah qawiat riah qawia | |||||||||||||||||||
114 | vent fort; vent fort | 114 | رياح قوية رياح قوية | 114 | riah qawiat riah qawia | |||||||||||||||||||
115 | vents violents | 115 | الرياح العاصفة | 115 | alriyah aleasifa | |||||||||||||||||||
116 | grand vent | 116 | عاصفة | 116 | easifatan | |||||||||||||||||||
117 | vent fort | 117 | ريح شديدة | 117 | rih shadida | |||||||||||||||||||
118 | un vent léger | 118 | رياح خفيفة | 118 | riah khafifa | |||||||||||||||||||
119 | brise | 119 | نسيم | 119 | nasim | |||||||||||||||||||
120 | un vent nord/sud/est/ouest | 120 | رياح شمالية / جنوبية / شرقية / غربية | 120 | riah shamaliat / janubiat / sharqiat / gharbia | |||||||||||||||||||
121 | Vent Nord/Sud/Est/Ouest | 121 | الرياح الشمالية / الجنوبية / الشرقية / الغربية | 121 | alriyah alshamaliat / aljanubiat / alsharqiat / algharbia | |||||||||||||||||||
122 | nord/sud/est/ouest | 122 | شمال / جنوب / شرق / غربي | 122 | shamal / janub / sharq / gharbii | |||||||||||||||||||
123 | vent nord / sud / est / ouest | 123 | الرياح الشمالية / الجنوبية / الشرقية / الغربية | 123 | alriyah alshamaliat / aljanubiat / alsharqiat / algharbia | |||||||||||||||||||
124 | un vent glacial/froid/piquant du nord | 124 | رياح باردة / باردة / قاتمة من الشمال | 124 | riah baridat / baridat / qatimat min alshamal | |||||||||||||||||||
125 | vent froid/froid/piquant du nord | 125 | بارد / بارد / رياح قاتمة من الشمال | 125 | barid / barid / riah qatimat min alshamal | |||||||||||||||||||
126 | vent du nord frisquet / froid / mordant | 126 | بارد / بارد / رياح شمالية لاذعة | 126 | barid / barid / riah shamaliat ladhiea | |||||||||||||||||||
127 | Refroidissement / Refroidissement / Mordant Vent du Nord | 127 | التبريد / التبريد / عض ريح الشمال | 127 | altabrid / altabrid / eada rih alshamal | |||||||||||||||||||
128 | Aigle | 128 | نسر | 128 | nasr |
|
||||||||||||||||||
129 | s'accroupir | 129 | القرفصاء | 129 | alqurfusa' | |||||||||||||||||||
130 | vent | 130 | ريح | 130 | rih | |||||||||||||||||||
131 | souffler | 131 | ينفخ | 131 | yanfukh | |||||||||||||||||||
132 | Le vent souffle du sud | 132 | الرياح تهب من الجنوب | 132 | alriyah tahib min aljanub | |||||||||||||||||||
133 | le vent souffle du sud | 133 | تهب الرياح من الجنوب | 133 | tahab alriyah min aljanub | |||||||||||||||||||
134 | C'est le vent du sud | 134 | إنها ريح الجنوب | 134 | 'iinaha rih aljanub | |||||||||||||||||||
135 | C'est le vent du sud | 135 | إنها ريح الجنوب | 135 | 'iinaha rih aljanub | |||||||||||||||||||
136 | Les arbres se balançaient au vent | 136 | كانت الأشجار تتمايل في مهب الريح | 136 | kanat al'ashjar tatamayal fi mahab alriyh | |||||||||||||||||||
137 | arbre se balançant dans le vent | 137 | شجرة تتمايل في مهب الريح | 137 | shajarat tatamayal fi mahab alriyh | |||||||||||||||||||
138 | Une rafale de vent a soufflé mon chapeau | 138 | هبت عاصفة من الرياح عن قبعتي | 138 | habat easifatan min alriyah ean qubaeati | |||||||||||||||||||
139 | Une rafale de vent a soufflé mon chapeau | 139 | هبت عاصفة من الرياح عن قبعتي | 139 | habat easifatan min alriyah ean qubaeati | |||||||||||||||||||
140 | Une rafale de vent a arraché mon chapeau | 140 | عاصفة من الرياح مزقت قبعتي | 140 | easifat min alriyah mazaqat qubaeati | |||||||||||||||||||
141 | Une rafale de vent a arraché mon chapeau | 141 | عاصفة من الرياح مزقت قبعتي | 141 | easifat min alriyah mazaqat qubaeati | |||||||||||||||||||
142 | Le temps était chaud, sans un souffle de vent | 142 | كان الطقس حارا ، دون ريح | 142 | kan altaqs harana , dun rih | |||||||||||||||||||
143 | Il fait chaud et il n'y a pas de vent | 143 | الجو حار ولا رياح | 143 | aljawu har wala riah | |||||||||||||||||||
144 | Il fait chaud et il n'y a pas de vent | 144 | الجو حار ولا رياح | 144 | aljawu har wala riah | |||||||||||||||||||
145 | Il fait chaud et il n'y a pas de vent | 145 | الجو حار ولا رياح | 145 | aljawu har wala riah | |||||||||||||||||||
146 | Le mur offre une certaine protection contre le vent dominant | 146 | يوفر الجدار بعض الحماية من الرياح السائدة | 146 | yuafir aljidar baed alhimayat min alriyah alsaayida | |||||||||||||||||||
147 | Ce mur offre une certaine protection contre les vents dominants | 147 | يوفر هذا الجدار بعض الحماية من الرياح السائدة | 147 | yuafir hadha aljidar baed alhimayat min alriyah alsaayida | |||||||||||||||||||
148 | Ce mur offre une certaine protection contre les vents fréquents. | 148 | يوفر هذا الجدار بعض الحماية من الرياح المتكررة. | 148 | yuafir hadha aljidar baed alhimayat min alriyah almutakarirati. | |||||||||||||||||||
149 | Ce mur offre une certaine protection contre les vents fréquents | 149 | يوفر هذا الجدار بعض الحماية من الرياح المتكررة | 149 | yuafir hadha aljidar baed alhimayat min alriyah almutakarira | |||||||||||||||||||
150 | le vent se lève (commence à souffler fort) | 150 | الريح تستيقظ (بدأت تهب بقوة) | 150 | alriyh tastayqiz (bdat tahibu biquatin) | |||||||||||||||||||
151 | Le vent se lève (commence à souffler fort) | 151 | تلتقط الرياح (تبدأ في النفخ بشدة) | 151 | taltaqit alriyah (tabda fi alnafkh bishidatin) | |||||||||||||||||||
152 | Le vent devient plus fort | 152 | الرياح تزداد قوة | 152 | alriyah tazdad quatan | |||||||||||||||||||
153 | Le vent devient plus fort | 153 | الرياح تزداد قوة | 153 | alriyah tazdad quatan | |||||||||||||||||||
154 | traverser | 154 | الاعتراض | 154 | alaietirad | |||||||||||||||||||
155 | Le vent est tombé (il a cessé de souffler fort). | 155 | سقطت الريح (توقفت عن النفخ بقوة). | 155 | saqatat alriyh (tawaqaft ean alnafkh biquatin). | |||||||||||||||||||
156 | Le vent a faibli | 156 | ضعفت الريح | 156 | daeaft alriyh | |||||||||||||||||||
157 | vitesse/direction du vent | 157 | سرعة الرياح / الاتجاه | 157 | sureat alriyah / aliatijah | |||||||||||||||||||
158 | vitesse/direction du vent | 158 | سرعة الرياح / الاتجاه | 158 | sureat alriyah / aliatijah | |||||||||||||||||||
159 | voir également | 159 | أنظر أيضا | 159 | 'anzur 'aydan | |||||||||||||||||||
160 | vent de travers | 160 | الرياح المستعرضة | 160 | alriyah almustaerida | |||||||||||||||||||
161 | sous le vent | 161 | اتجاه الريح | 161 | atijah alriyh | |||||||||||||||||||
162 | vent contraire | 162 | رياح معاكسة | 162 | riah mueakisa | |||||||||||||||||||
163 | vent arrière | 163 | الرياح الخلفية | 163 | alriyah alkhalfia | |||||||||||||||||||
164 | alizés | 164 | الرياح التجارية | 164 | alriyah altijaria | |||||||||||||||||||
165 | venteux | 165 | عاصف | 165 | easif | |||||||||||||||||||
166 | gaz | 166 | غاز | 166 | ghaz | |||||||||||||||||||
167 | gaz | 167 | غاز | 167 | ghaz | |||||||||||||||||||
168 | air que vous avalez avec de la nourriture ou des boissons; gaz produit dans votre estomac ou vos intestins qui vous rend mal à l'aise | 168 | الهواء الذي تبتلعه مع الطعام أو الشراب ؛ غازات يتم إنتاجها في معدتك أو أمعائك تجعلك تشعر بعدم الارتياح | 168 | alhawa' aladhi tabtalieuh mae altaeam 'aw alsharab ; ghazat yatimu 'iintajuha fi maedatik 'aw 'ameayik tajealuk tasheur bieadam aliairtiah | |||||||||||||||||||
169 | air avalé avec de la nourriture ou des boissons; gaz dans l'estomac ou les intestins qui vous rend mal à l'aise | 169 | ابتلع الهواء مع الطعام أو الشراب ؛ غازات في معدتك أو أمعائك تجعلك غير مرتاح | 169 | abtalae alhawa' mae altaeam 'aw alsharab ; ghazat fi maeadatik 'aw 'ameayik tajealuk ghayr murtah | |||||||||||||||||||
170 | (avec de la nourriture ou des boissons) gaz avalés ; gaz gastriques ; gaz intestinaux | 170 | (مع الطعام أو الشراب) الغازات المبتلعة ؛ غازات المعدة ؛ غازات الأمعاء | 170 | (mae altaeam 'aw alsharabi) alghazat almubtalaeat ; ghazat almaeidat ; ghazat al'amea' | |||||||||||||||||||
171 | (avec de la nourriture ou des boissons) gaz avalés ; gaz gastriques ; gaz intestinaux | 171 | (مع الطعام أو الشراب) الغازات المبتلعة ؛ غازات المعدة ؛ غازات الأمعاء | 171 | (mae altaeam 'aw alsharabi) alghazat almubtalaeat ; ghazat almaeidat ; ghazat al'amea' | |||||||||||||||||||
172 | Je ne peux pas manger de haricots, ils me donnent du vent. | 172 | لا أستطيع أكل الفاصوليا ، فهي تعطيني الريح. | 172 | la 'astatie 'ukl alfasulia , fahi tuetini alriyhu. | |||||||||||||||||||
173 | Je ne peux pas manger de haricots, ils m'apportent du vent | 173 | لا أستطيع أكل الفاصوليا ، فهي تجلب لي الريح | 173 | la 'astatie 'akl alfasulia , fahi tajlib li alriyh | |||||||||||||||||||
174 | Je ne peux pas manger de haricots, je suis ballonné après avoir mangé | 174 | لا أستطيع أكل الفاصوليا ، ينتفخ بعد الأكل | 174 | la 'astatie 'akl alfasulia , yantafikh baed al'akl | |||||||||||||||||||
175 | Je ne peux pas manger de haricots, je suis ballonné après avoir mangé | 175 | لا أستطيع أكل الفاصوليا ، ينتفخ بعد الأكل | 175 | la 'astatie 'akl alfasulia , yantafikh baed al'akl | |||||||||||||||||||
176 | Essayez de remonter le vent du bébé | 176 | حاول إحضار الطفل | 176 | hawal 'iihdar altifl | |||||||||||||||||||
177 | essayer de faire exploser le vent du bébé | 177 | حاول تفجير حسم الطفل | 177 | hawil tafjir hasm altifl | |||||||||||||||||||
178 | essayer de faire roter le bébé | 178 | حاول أن تجعل الطفل يتجشأ | 178 | hawil 'an tajeal altifl yatajashaa | |||||||||||||||||||
179 | essayer de faire roter le bébé | 179 | حاول أن تجعل الطفل يتجشأ | 179 | hawil 'an tajeal altifl yatajashaa | |||||||||||||||||||
180 | souffle dont vous avez besoin lorsque vous faites de l'exercice ou que vous soufflez dans un instrument de musique | 180 | التنفس الذي تحتاجه عند ممارسة الرياضة أو النفخ في آلة موسيقية | 180 | altanafus aladhi tahtajuh eind mumarasat alriyadat 'aw alnafkh fi alt musiqia | |||||||||||||||||||
181 | respiration nécessaire lors de l'exercice ou de la lecture d'un instrument de musique | 181 | التنفس اللازم عند ممارسة أو العزف على آلة موسيقية | 181 | altanafus allaazim eind mumarasat 'aw aleazf ealaa alat musiqia | |||||||||||||||||||
182 | (pendant l'exercice ou en jouant d'un instrument de musique) respiration | 182 | (أثناء التمرين أو العزف على آلة موسيقية) التنفس | 182 | ('athna' altamrin 'aw aleazf ealaa alat musiqiati) altanafus | |||||||||||||||||||
183 | (pendant l'exercice ou en jouant d'un instrument de musique) respiration | 183 | (أثناء التمرين أو العزف على آلة موسيقية) التنفس | 183 | ('athna' altamrin 'aw aleazf ealaa alat musiqiati) altanafus | |||||||||||||||||||
184 | J'ai besoin de temps pour reprendre mon souffle | 184 | أنا بحاجة إلى وقت لاستعادة الرياح الخاصة بي | 184 | 'ana bihajat 'iilaa waqt liaistieadat alriyah alkhasat bi | |||||||||||||||||||
185 | J'ai besoin de temps pour remettre mon vent en marche | 185 | أحتاج إلى وقت لإعادة الرياح وتشغيلها | 185 | 'ahtaj 'iilaa waqt li'iieadat alriyah watashghiliha | |||||||||||||||||||
186 | J'ai besoin de temps pour reprendre mon souffle après avoir couru | 186 | أحتاج إلى وقت لالتقاط أنفاسي بعد الركض | 186 | 'ahtaj 'iilaa waqt lialtiqat 'anfasi baed alrakd | |||||||||||||||||||
187 | J'ai besoin de temps pour reprendre mon souffle après avoir couru | 187 | أحتاج إلى وقت لالتقاط أنفاسي بعد الركض | 187 | 'ahtaj 'iilaa waqt lialtiqat 'anfasi baed alrakd | |||||||||||||||||||
188 | Il a donné un coup de pied à Gomez dans le ventre, lui coupant le souffle | 188 | ركل جوميز في معدته ، وطرق الريح منه | 188 | rakal jumiz fi maeadatih , wataraq alriyh minh | |||||||||||||||||||
189 | Il a donné un coup de pied à Gomez. estomac, souffler son vent | 189 | ركل جوميز. بطنه ، ينفخ ريحه بعيدًا | 189 | rakal jumiz. batnah , yanfikh rihuh beydan | |||||||||||||||||||
190 | Il a donné un coup de pied à Gomes dans l'estomac, le coupant à bout de souffle | 190 | ركل جوميز في بطنه ، ركله نفث أنفاسه | 190 | rakal jumiz fi batnih , rakluh nafath 'anfasah | |||||||||||||||||||
191 | Il a donné un coup de pied à Gomez dans l'estomac, le coupant à bout de souffle | 191 | ركل جوميز في بطنه ، مما دفعه إلى التنفس | 191 | rakal jumiz fi batnih , mimaa dafaeah 'iilaa altanafus | |||||||||||||||||||
192 | voir également | 192 | أنظر أيضا | 192 | 'anzur 'aydan | |||||||||||||||||||
193 | second souffle | 193 | الرياح الثاني | 193 | alriyah althaani | |||||||||||||||||||
194 | le groupe d'instruments de musique d'un orchestre qui produit des sons lorsque vous soufflez dedans ; les musiciens qui jouent de ces instruments | 194 | مجموعة الآلات الموسيقية في الأوركسترا التي تصدر أصواتًا عند النفخ فيها ؛ الموسيقيون الذين يعزفون على تلك الآلات | 194 | majmueat alalat almusiqiat fi al'uwrkistra alati tasdir aswatan eind alnafkh fiha ; almusiqiuwn aladhin yaezifun ealaa tilk alalat | |||||||||||||||||||
195 | un groupe d'instruments dans un orchestre qui émettent des sons lorsque vous soufflez dessus ; les musiciens qui jouent de ces instruments | 195 | مجموعة من الآلات في أوركسترا تصدر أصواتًا عندما تنفخ الهواء عليها ؛ الموسيقيون الذين يعزفون على هذه الآلات | 195 | majmueat min alalat fi 'uwrkistra tasadur aswatan eindama tanfukh alhawa' ealayha ; almusiqiuwn aladhin yaezifun ealaa hadhih alalat | |||||||||||||||||||
196 | (d'un orchestre) instrument à vent, groupe d'instruments à vent | 196 | (لأوركسترا) آلة النفخ ، مجموعة آلات النفخ | 196 | (l'uwrkistra) alat alnafkh , majmueat alat alnafkh | |||||||||||||||||||
197 | (d'un orchestre) instrument à vent, groupe d'instruments à vent | 197 | (لأوركسترا) آلة النفخ ، مجموعة آلات النفخ | 197 | (l'uwrkistra) alat alnafkh , majmueat alat alnafkh | |||||||||||||||||||
198 | contenant de vin | 198 | حاوية النبيذ | 198 | hawyt alnabidh | |||||||||||||||||||
199 | groupe | 199 | مجموعة | 199 | majmuea | |||||||||||||||||||
200 | musique pour vents et cordes | 200 | موسيقى للرياح والأوتار | 200 | musiqaa lilriyah wal'awtar | |||||||||||||||||||
201 | Orchestral | 201 | اوركسترا | 201 | awrkistra | |||||||||||||||||||
202 | la partie vent | 202 | قسم الرياح | 202 | qism alriyah | |||||||||||||||||||
203 | coupe vent | 203 | قسم الرياح | 203 | qism alriyah | |||||||||||||||||||
204 | Le vent a magnifiquement joué. | 204 | لعبت الريح بشكل جميل. | 204 | laeibat alriyh bishakl jamil. | |||||||||||||||||||
205 | Le vent joue magnifiquement. | 205 | تلعب الريح بشكل جميل. | 205 | taleab alriyh bishakl jamil. | |||||||||||||||||||
206 | La section des instruments à vent a magnifiquement joué | 206 | تم عزف قسم آلات النفخ بشكل جميل | 206 | tama eazf qism alaat alnafkh bishakl jamil | |||||||||||||||||||
207 | La section des instruments à vent a magnifiquement joué | 207 | تم عزف قسم آلات النفخ بشكل جميل | 207 | tama eazf qism alaat alnafkh bishakl jamil | |||||||||||||||||||
208 | comparer | 208 | قارن | 208 | qarin | |||||||||||||||||||
209 | bois | 209 | النفخ | 209 | alnafkh | |||||||||||||||||||
210 | bois | 210 | النفخ | 210 | alnafkh | |||||||||||||||||||
211 | paravent | 211 | كسر الرياح | 211 | kasr alriyah | |||||||||||||||||||
212 | Pet | 212 | ضرطة | 212 | darta | |||||||||||||||||||
213 | pour libérer le gaz de vos intestins par votre anus | 213 | لإخراج الغازات من أمعائك من خلال فتحة الشرج | 213 | li'iikhraj alghazat min 'ameayik min khilal fathat alshiraj | |||||||||||||||||||
214 | libérer des gaz dans les intestins par l'anus | 214 | إطلاق الغازات في الأمعاء من خلال فتحة الشرج | 214 | 'iitlaq alghazat fi al'amea' min khilal fathat alshiraj | |||||||||||||||||||
215 | Pet | 215 | ضرطة | 215 | darta | |||||||||||||||||||
216 | Pet | 216 | ضرطة | 216 | darta | |||||||||||||||||||
217 | avoir vent de qch (informel) | 217 | الحصول على رياح من شيء (غير رسمي) | 217 | alhusul ealaa riah min shay' (ghayir rasmi) | |||||||||||||||||||
218 | aimable (informel) | 218 | أنيق (غير رسمي) | 218 | 'aniq (ghayir rasmi) | |||||||||||||||||||
219 | entendre parler de qc secret ou privé | 219 | أن تسمع عن أشياء سرية أو خاصة | 219 | 'an tasmae ean 'ashya' siriyat 'aw khasa | |||||||||||||||||||
220 | entendre quelque chose en secret ou en privé | 220 | سماع شيء ما سرا أو سرا | 220 | samae shay' ma sirana 'aw sirana | |||||||||||||||||||
221 | entendu le vent de... ; appris la nouvelle secrète de... | 221 | سمعت رياح ... علمت سر خبر ... | 221 | samiet riah ... ealimat siru khabar ... | |||||||||||||||||||
222 | entendu le vent de... ; appris la nouvelle secrète de... | 222 | سمعت رياح ... علمت سر خبر ... | 222 | samiet riah ... ealimat siru khabar ... | |||||||||||||||||||
223 | avoir le vent en poupe (à propos de qch) | 223 | الحصول / الحصول على الريح (حول شيء) | 223 | alhusul / alhusul ealaa alriyh (hul shay') | |||||||||||||||||||
224 | obtenir/terminer (à propos de quelque chose) | 224 | الحصول على / إنهاء (عن شيء ما) | 224 | alhusul ealaa / 'iinha' (ean shay' ma) | |||||||||||||||||||
225 | (informel) | 225 | (غير رسمي) | 225 | (ghayr rasmi) | |||||||||||||||||||
226 | devenir/avoir peur de qch | 226 | أن تصبح / تخاف من أي شيء | 226 | 'an tusbih / takhaf min 'ayi shay' | |||||||||||||||||||
227 | devenir/avoir peur de quelque chose | 227 | أصبح / خوفا من شيء ما | 227 | 'asbah / khawfan min shay' ma | |||||||||||||||||||
228 | somnolent.... effrayé (ou inquiet) | 228 | نعسان .... خائف (أو قلق) | 228 | naesan .... khayif ('aw qalaq) | |||||||||||||||||||
229 | somnolent.... effrayé (ou inquiet) | 229 | نعسان .... خائف (أو قلق) | 229 | naesan .... khayif ('aw qalaq) | |||||||||||||||||||
230 | dans le vent | 230 | في مهب الريح | 230 | fi mahab alriyh | |||||||||||||||||||
231 | dans le vent | 231 | في مهب الريح | 231 | fi mahab alriyh | |||||||||||||||||||
232 | sur le point d'arriver bientôt, bien que vous ne sachiez pas exactement comment ni quand | 232 | على وشك الحدوث قريبًا ، على الرغم من أنك لا تعرف بالضبط كيف ومتى | 232 | ealaa washk alhuduth qryban , ealaa alraghm min 'anak la taerif bialdabt kayf wamataa | |||||||||||||||||||
233 | est sur le point de se produire, bien que vous ne sachiez pas exactement comment ni quand | 233 | على وشك الحدوث ، على الرغم من أنك لا تعرف بالضبط كيف ومتى | 233 | ealaa washk alhuduth , ealaa alraghm min 'anak la taerif bialdabt kayf wamataa | |||||||||||||||||||
234 | sur le point d'arriver ; en préparation | 234 | على وشك الحدوث ، في طور التكوين | 234 | ealaa washk alhuduth , fi tawr altakwin | |||||||||||||||||||
235 | sur le point d'arriver ; en préparation | 235 | على وشك الحدوث ، في طور التكوين | 235 | ealaa washk alhuduth , fi tawr altakwin | |||||||||||||||||||
236 | brasser | 236 | الشراب | 236 | alsharab | |||||||||||||||||||
237 | soie | 237 | الحرير | 237 | alharir | |||||||||||||||||||
238 | comme le vent | 238 | مثل الريح | 238 | mathl alriyh | |||||||||||||||||||
239 | comme le vent | 239 | مثل الريح | 239 | mathl alriyh | |||||||||||||||||||
240 | très rapidement | 240 | سريع جدا | 240 | sarie jidana | |||||||||||||||||||
241 | bientôt | 241 | هكذا | 241 | hakadha | |||||||||||||||||||
242 | comme un coup de vent | 242 | مثل هبوب ريح | 242 | mithl hubub rih | |||||||||||||||||||
243 | comme un coup de vent | 243 | مثل هبوب ريح | 243 | mithl hubub rih | |||||||||||||||||||
244 | mettre le vent en poupe | 244 | ضع الريح sb | 244 | dae alriyh sb | |||||||||||||||||||
245 | des hauts et des bas | 245 | الصعود والهبوط | 245 | alsueud walhubut | |||||||||||||||||||
246 | (informel) | 246 | (غير رسمي) | 246 | (ghayr rasmi) | |||||||||||||||||||
247 | effrayer qn | 247 | لجعلها خائفة | 247 | lijaeliha khayifatan | |||||||||||||||||||
248 | faire peur à quelqu'un | 248 | لتخويف شخص ما | 248 | litakhwif shakhs ma | |||||||||||||||||||
249 | effrayer; effrayer | 249 | لتخويف ؛ لتخويف | 249 | litakhwif ; litakhwif | |||||||||||||||||||
250 | effrayer; effrayer | 250 | لتخويف ؛ لتخويف | 250 | litakhwif ; litakhwif | |||||||||||||||||||
251 | couper le vent des voiles de qn | 251 | خذ الريح من أشرعة sb | 251 | khudh alriyh min 'ashrieat sb | |||||||||||||||||||
252 | disperser les voiles de quelqu'un | 252 | تفريق أشرعة شخص ما | 252 | tafriq 'ashrieat shakhs ma | |||||||||||||||||||
253 | (informel) | 253 | (غير رسمي) | 253 | (ghayr rasmi) | |||||||||||||||||||
254 | rendre qn soudainement moins confiant ou en colère, surtout quand vous faites ou dites qc qu'il ne s'attend pas | 254 | لجعل sb فجأة أقل ثقة أو غاضبًا ، خاصة عندما تفعل أو تقول شيئًا لا يتوقعه | 254 | lijael sb faj'atan 'aqalu thiqat 'aw ghadban , khasatan eindama tafeal 'aw taqul shyyan la yatawaqaeuh | |||||||||||||||||||
255 | rendre quelqu'un soudainement moins confiant ou en colère, surtout quand vous faites ou dites quelque chose à quoi il ne s'attendait pas | 255 | تجعل شخصًا ما أقل ثقة أو غاضبًا فجأة ، خاصةً عندما تفعل أو تقول شيئًا لم يكن يتوقعه | 255 | tajeal shkhsan ma 'aqala thiqatan 'aw ghadban faj'atan , khastan eindama tafeal 'aw taqul shyyan lam yakun yatawaqaeuh | |||||||||||||||||||
256 | choquer la confiance de quelqu'un de manière inattendue; soulager la colère de quelqu'un soudainement | 256 | لصدمة ثقة شخص ما بشكل غير متوقع ؛ لتخفيف غضب شخص ما فجأة | 256 | lisadmat thiqat shakhs ma bishakl ghayr mutawaqae ; litakhfif ghadab shakhs ma faj'atan | |||||||||||||||||||
257 | choquer la confiance de quelqu'un de manière inattendue; soulager la colère de quelqu'un soudainement | 257 | لصدمة ثقة شخص ما بشكل غير متوقع ؛ لتخفيف غضب شخص ما فجأة | 257 | lisadmat thiqat shakhs ma bishakl ghayr mutawaqae ; litakhfif ghadab shakhs ma faj'atan | |||||||||||||||||||
258 | un vent/les vents du changement | 258 | رياح / رياح التغيير | 258 | riah / riah altaghyir | |||||||||||||||||||
259 | vent/vent du changement | 259 | 259 | Afficher moins | ||||||||||||||||||||
260 | vent/vent du changement | 260 | رياح / رياح التغيير | 260 | riah / riah altaghyir | |||||||||||||||||||
261 | utilisé notamment par les journalistes | 261 | تستخدم بشكل خاص من قبل الصحفيين | 261 | tustakhdam bishakl khasin min qibal alsahafiiyn | |||||||||||||||||||
262 | Surtout utilisé par les journalistes | 262 | تستخدم بشكل خاص من قبل الصحفيين | 262 | tustakhdam bishakl khasin min qibal alsahafiiyn | |||||||||||||||||||
263 | souvent utilisé dans les nouvelles | 263 | غالبًا ما تستخدم في الأخبار | 263 | ghalban ma tustakhdam fi al'akhbar | |||||||||||||||||||
264 | souvent utilisé dans les nouvelles | 264 | غالبًا ما تستخدم في الأخبار | 264 | ghalban ma tustakhdam fi al'akhbar | |||||||||||||||||||
265 | un événement ou une série d'événements qui a commencé à se produire et entraînera des changements ou des résultats importants | 265 | حدث أو سلسلة من الأحداث التي بدأت تحدث وستتسبب في تغييرات أو نتائج مهمة | 265 | hadath 'aw silsilat min al'ahdath alati bada'at tahduth wasatatasabab fi taghyirat 'aw natayij muhima | |||||||||||||||||||
266 | Un événement ou une série d'événements qui a commencé à se produire et entraînera un changement ou un résultat significatif | 266 | حدث أو سلسلة من الأحداث التي بدأت تحدث وستؤدي إلى تغيير أو نتيجة مهمة | 266 | hadath 'aw silsilat min al'ahdath alati bada'at tahduth wasatuadiy 'iilaa taghyir 'aw natijat muhima | |||||||||||||||||||
267 | vents de réforme ; tendances des changements | 267 | رياح الإصلاح اتجاهات التغيير | 267 | riah al'iislah aitijahat altaghyir | |||||||||||||||||||
268 | vents de réforme ; tendances du changement | 268 | رياح الإصلاح اتجاهات التغيير | 268 | riah al'iislah aitijahat altaghyir | |||||||||||||||||||
269 | père | 269 | الآب | 269 | alab | |||||||||||||||||||
270 | Un vent nouveau soufflait sur le monde bancaire | 270 | كانت رياح التغيير تهب في عالم البنوك | 270 | kanat riah altaghyir tahib fi ealam albunuk | |||||||||||||||||||
271 | Un vent de changement souffle sur le secteur bancaire. | 271 | رياح التغيير تجتاح الصناعة المصرفية. | 271 | riah altaghyir tajtah alsinaeat almasrifiata. | |||||||||||||||||||
272 | Un vent de réforme souffle dans le monde bancaire | 272 | رياح الإصلاح تهب في عالم البنوك | 272 | riah al'iislah tahib fi ealam albunuk | |||||||||||||||||||
273 | Un vent de réforme souffle dans le monde bancaire | 273 | رياح الإصلاح تهب في عالم البنوك | 273 | riah al'iislah tahib fi ealam albunuk | |||||||||||||||||||
274 | frontière | 274 | الحدود | 274 | alhudud | |||||||||||||||||||
275 | Plus à | 275 | أكثر في | 275 | 'akthar fi | |||||||||||||||||||
276 | mise en garde | 276 | حذر | 276 | hadhar | |||||||||||||||||||
277 | Suivant | 277 | التالية | 277 | altaalia | |||||||||||||||||||
278 | malade | 278 | سوف | 278 | sawf | |||||||||||||||||||
279 | naviguer | 279 | ريشة | 279 | risha | |||||||||||||||||||
280 | paille | 280 | قش | 280 | qush | |||||||||||||||||||
281 | façon | 281 | طريق | 281 | tariq | |||||||||||||||||||
282 | rendre qn incapable de respirer facilement pendant une courte période | 282 | لجعل sb غير قادر على التنفس بسهولة لفترة قصيرة | 282 | lijael sb ghayr qadir ealaa altanafus bisuhulat lifatrat qasira | |||||||||||||||||||
283 | rendre quelqu'un essoufflé | 283 | تجعل الشخص يعاني من ضيق في التنفس | 283 | tajeal alshakhs yueani min diq fi altanafus | |||||||||||||||||||
284 | essoufflé; essoufflé | 284 | ضيق التنفس | 284 | diq altanafus | |||||||||||||||||||
285 | essoufflé; essoufflé | 285 | ضيق التنفس | 285 | diq altanafus | |||||||||||||||||||
286 | Il a été momentanément essoufflé par le coup à l'estomac | 286 | أصيب بضربه على بطنه للحظة | 286 | 'usib bidarbih ealaa batnih lilahza | |||||||||||||||||||
287 | Le coup à l'estomac le mit un instant mal à l'aise. . | 287 | جعلته الضربة على المعدة غير مرتاح للحظة. . | 287 | jaealath aldarbat ealaa almaeidat ghayr murtah lilahzati. . | |||||||||||||||||||
288 | Il a pris un coup au ventre et a été essoufflé pendant un moment. | 288 | تلقى ضربة على بطنه ونفث أنفاسه للحظة. | 288 | talaqaa darbatan ealaa batnih wanafath 'anfasah lilahzatin. | |||||||||||||||||||
289 | Il a pris un coup au ventre et a été essoufflé un moment | 289 | تلقى ضربة على بطنه ونفث أنفاسه للحظة | 289 | talaqaa darbatan ealaa batnih wanafath 'anfasah lilahza | |||||||||||||||||||
290 | Viens | 290 | يأتي | 290 | yati | |||||||||||||||||||
291 | frapper ou frotter doucement le dos d'un bébé pour le faire roter (libérer le gaz de son estomac par sa bouche) | 291 | لضرب أو فرك ظهر الطفل بلطف لجعله يتجشأ (إطلاق الغاز من بطنه من خلال فمه) | 291 | lidarb 'aw fark zahr altifl bilutf lijaelih yatajashaa ('iitlaq alghaz min batnih min khilal famah) | |||||||||||||||||||
292 | Roter (libérer les gaz de l'estomac par la bouche) en tapotant ou en frottant doucement le dos du bébé | 292 | التجشؤ (إطلاق الغازات من المعدة من خلال الفم) عن طريق النقر بلطف أو فرك ظهر الطفل | 292 | altajashuw ('iitlaq alghazat min almaeidat min khilal alfimi) ean tariq alnaqr bilutf 'aw farak zahr altifl | |||||||||||||||||||
293 | (caressant légèrement le dos du bébé) roter | 293 | (مداعبة ظهر الطفل برفق) للتجشؤ | 293 | (mudaeabat zahr altifl birifqi) liltajashuw | |||||||||||||||||||
294 | (caressant légèrement le dos du bébé) roter | 294 | (مداعبة ظهر الطفل برفق) للتجشؤ | 294 | (mudaeabat zahr altifl birifqi) liltajashuw | |||||||||||||||||||
295 | Synonyme | 295 | مرادف | 295 | muradif | |||||||||||||||||||
296 | rot | 296 | تجشؤ | 296 | tajashuw | |||||||||||||||||||
297 | voir également | 297 | أنظر أيضا | 297 | 'anzur 'aydan | |||||||||||||||||||
298 | de longue haleine | 298 | طويل متعرج | 298 | tawil mutaearij | |||||||||||||||||||
299 | vent | 299 | ريح | 299 | rih | |||||||||||||||||||
300 | voir également | 300 | أنظر أيضا | 300 | 'anzur 'aydan | |||||||||||||||||||
301 | vent | 301 | ريح | 301 | rih | |||||||||||||||||||
302 | plaie | 302 | جرح | 302 | jurh | |||||||||||||||||||
303 | plaie | 303 | جرح | 303 | jurh | |||||||||||||||||||
304 | d'une route, d'une rivière, etc. | 304 | من طريق أو نهر ، إلخ | 304 | min tariq 'aw nahr , 'iilakh | |||||||||||||||||||
305 | routes, rivières, etc. | 305 | الطرق والأنهار وما إلى ذلك. | 305 | alturuq wal'anhar wama 'iilaa dhalika. | |||||||||||||||||||
306 | route, rivière, etc. | 306 | طريق ، نهر ، إلخ. | 306 | tariq , nahr , 'iilakh. | |||||||||||||||||||
307 | route, rivière, etc. | 307 | طريق ، نهر ، إلخ. | 307 | tariq , nahr , 'iilakh. | |||||||||||||||||||
308 | avoir beaucoup de virages et de rebondissements | 308 | لديها العديد من الانحناءات والالتواءات | 308 | ladayha aleadid min alainhina'at walailtiwa'at | |||||||||||||||||||
309 | Il y a beaucoup de virages et de rebondissements | 309 | هناك العديد من الانحناءات والالتواءات | 309 | hunak aleadid min alainhina'at walailtiwa'at | |||||||||||||||||||
310 | méandre; serpenter; serpenter | 310 | تعرج ؛ تعرج | 310 | taearuj ; tuearaj | |||||||||||||||||||
311 | méandre; serpenter; serpenter | 311 | تعرج ؛ تعرج | 311 | taearuj ; tuearaj | |||||||||||||||||||
312 | bateau | 312 | قارب | 312 | qarib | |||||||||||||||||||
313 | serpent | 313 | ثعبان | 313 | thueban | |||||||||||||||||||
314 | serpentin | 314 | اعوج | 314 | aewij | |||||||||||||||||||
315 | assez | 315 | الى حد كبير | 315 | ala hadun kabir | |||||||||||||||||||
316 | méandre | 316 | تسكع | 316 | taskae | |||||||||||||||||||
317 | le chemin serpentait jusqu'à la plage. | 317 | جرح الطريق إلى الشاطئ. | 317 | jurh altariq 'iilaa alshaatii. | |||||||||||||||||||
318 | Le chemin serpente jusqu'à la plage | 318 | الطريق رياح إلى الشاطئ | 318 | altariq riah 'iilaa alshaati | |||||||||||||||||||
319 | Le chemin serpente et tourne jusqu'à la plage | 319 | يتقلب المسار ويتحول إلى الشاطئ | 319 | yataqalab almasar wayatahawal 'iilaa alshaati | |||||||||||||||||||
320 | Le chemin serpente et tourne jusqu'à la plage | 320 | يتقلب المسار ويتحول إلى الشاطئ | 320 | yataqalab almasar wayatahawal 'iilaa alshaati | |||||||||||||||||||
321 | la terre | 321 | الارض | 321 | alard | |||||||||||||||||||
322 | surface | 322 | سطح - المظهر الخارجي | 322 | sath - almazhar alkharijiu | |||||||||||||||||||
323 | déshabiller | 323 | قطاع | 323 | qitae | |||||||||||||||||||
324 | La rivière serpente entre deux prés | 324 | يشق النهر طريقه بين مروجين | 324 | yashuqu alnahr tariqah bayn murawijayn | |||||||||||||||||||
325 | La rivière serpente entre deux prairies | 325 | يتعرج النهر بين مروجين | 325 | yataearaj alnahr bayn murawijayn | |||||||||||||||||||
326 | La rivière serpente entre deux pâturages | 326 | يتعرج النهر بين مراعين | 326 | yataearaj alnahr bayn muraein | |||||||||||||||||||
327 | La rivière serpente entre deux pâturages | 327 | يتعرج النهر بين مراعين | 327 | yataearaj alnahr bayn muraein | |||||||||||||||||||
328 | voir également | 328 | أنظر أيضا | 328 | 'anzur 'aydan | |||||||||||||||||||
329 | enroulements | 329 | اللفات | 329 | allufaat | |||||||||||||||||||
330 | enrouler ou tordre qc autour de lui-même ou d'autre chose | 330 | لف أو لف شيء حول نفسه أو أي شيء آخر | 330 | lafa 'aw lafa shay' hawl nafsih 'aw 'ayi shay' akhar | |||||||||||||||||||
331 | tordre ou tordre quelque chose | 331 | تحريف أو تحريف شيء ما | 331 | tahrif 'aw tahrif shay' ma | |||||||||||||||||||
332 | envelopper; envelopper; envelopper | 332 | للالتفاف ؛ للالتفاف ؛ للالتفاف | 332 | lilialtifaf ; lilaltifaf ; lilaltifaf | |||||||||||||||||||
333 | envelopper; envelopper; envelopper | 333 | للالتفاف ؛ للالتفاف ؛ للالتفاف | 333 | lilialtifaf ; lilaltifaf ; lilaltifaf | |||||||||||||||||||
334 | Il enroula la laine en boule | 334 | جرح الصوف في كرة | 334 | jurh alsuwf fi kura | |||||||||||||||||||
335 | Il enroula la laine en boule | 335 | جرح الصوف في كرة | 335 | jurh alsuwf fi kura | |||||||||||||||||||
336 | Il a tordu le fil en boule | 336 | قام بلف الخيط إلى كرة | 336 | qam bilaf alkhayt 'iilaa kura | |||||||||||||||||||
337 | il a tordu le fil en boule | 337 | قام بلف الخيط إلى كرة | 337 | qam bilaf alkhayt 'iilaa kura | |||||||||||||||||||
338 | Enroulez le bandage autour de votre doigt | 338 | لف الضمادة حول إصبعك | 338 | lafa aldamadat hawl 'iisbaeik | |||||||||||||||||||
339 | enroulez le bandage autour du doigt | 339 | لف الضمادة حول الإصبع | 339 | lafa aldamadat hawl al'iisbie | |||||||||||||||||||
340 | bandez vos doigts | 340 | ضمد أصابعك | 340 | damid 'asabieak | |||||||||||||||||||
341 | bandez vos doigts | 341 | ضمد أصابعك | 341 | damid 'asabieak | |||||||||||||||||||
342 | ~ (qch) (haut) | 342 | ~ (شيء) (فوق) | 342 | ~ (shay'i) (fuq) | |||||||||||||||||||
343 | faire fonctionner un quai ou une autre pièce de machinerie en tournant plusieurs fois un bouton, une poignée, etc. ; pouvoir être fait fonctionner de cette manière | 343 | لجعل رصيف أو قطعة أخرى من الآلات تعمل عن طريق تدوير المقبض والمقبض وما إلى ذلك عدة مرات ؛ لتكون قادرًا على العمل بهذه الطريقة | 343 | lijael rasif 'aw qiteat 'ukhraa min alalat taemal ean tariq tadwir almiqbid walmiqbid wama 'iilaa dhalik eidat maraat ; litakun qadran ealaa aleamal bihadhih altariqa | |||||||||||||||||||
344 | Tournez les boutons, les boutons, etc. à quelques reprises pour faire fonctionner les quais ou d'autres machines ; être capable de travailler de cette façon | 344 | أدر المقابض ، والمقابض ، وما إلى ذلك عدة مرات لجعل الأحواض أو الآلات الأخرى تعمل ؛ كن قادرًا على العمل بهذه الطريقة | 344 | 'adir almuqabid , walmuqabid , wama 'iilaa dhalik eidat maraat lijael al'ahwad 'aw alalat al'ukhraa taemal ; kun qadran ealaa aleamal bihadhih altariqa | |||||||||||||||||||
345 | Remonter (une horloge, etc.); actionner en tournant une manivelle, etc.; être remonté et actionné en tournant une manivelle (etc.) | 345 | للرياح (ساعة ، إلخ) ؛ للتشغيل عن طريق تدوير المقبض ، وما إلى ذلك ؛ يتم لفها وتشغيلها عن طريق تدوير المقبض (إلخ) | 345 | lilriyah (saeat , 'iilakh) ; liltashghil ean tariq tadwir almiqbad , wama 'iilaa dhalik ; yatimu lafuha watashghiluha ean tariq tadwir almiqbid ('iilakh) | |||||||||||||||||||
346 | Remonter (une horloge, etc.); actionner en tournant une manivelle, etc.; être remonté et actionné en tournant une manivelle (etc.) | 346 | للرياح (ساعة ، إلخ) ؛ للتشغيل عن طريق تدوير المقبض ، وما إلى ذلك ؛ يتم لفها وتشغيلها عن طريق تدوير المقبض (إلخ) | 346 | lilriyah (saeat , 'iilakh) ; liltashghil ean tariq tadwir almiqbad , wama 'iilaa dhalik ; yatimu lafuha watashghiluha ean tariq tadwir almiqbid ('iilakh) | |||||||||||||||||||
347 | Il avait oublié de remonter sa montre | 347 | لقد نسي أن يلف ساعته | 347 | laqad nusi 'an yalufa saeatah | |||||||||||||||||||
348 | il a oublié de remonter sa montre | 348 | نسي أن يلف ساعته | 348 | nasi 'an yalufa saeatah | |||||||||||||||||||
349 | Il a oublié de remonter la montre | 349 | نسي أن يلف الساعة | 349 | nasi 'an yalufa alsaaea | |||||||||||||||||||
350 | Il a oublié de remonter la montre | 350 | نسي أن يلف الساعة | 350 | nasi 'an yalufa alsaaea | |||||||||||||||||||
351 | chaque | 351 | كل | 351 | kulu | |||||||||||||||||||
352 | c'était un de ces vieux gramophones qui finissent | 352 | لقد كانت واحدة من تلك الجراموفونات القديمة التي انتهى بناؤها | 352 | laqad kanat wahidat min tilk aljaramufunat alqadimat alati aintahaa binawuha | |||||||||||||||||||
353 | C'est un gramophone à l'ancienne. | 353 | إنه جراموفون قديم الطراز. | 353 | 'iinah jaramufun qadim altirazi. | |||||||||||||||||||
354 | C'est un gramophone à l'ancienne. | 354 | إنه جراموفون قديم الطراز. | 354 | 'iinah jaramufun qadim altirazi. | |||||||||||||||||||
355 | C'est un gramophone à l'ancienne | 355 | إنه جراموفون قديم الطراز | 355 | 'iinah jaramufun qadim altiraz | |||||||||||||||||||
356 | Ce | 356 | الذي - التي | 356 | aladhi - alati | |||||||||||||||||||
357 | Oui | 357 | نعم | 357 | naeam | |||||||||||||||||||
358 | voir également | 358 | أنظر أيضا | 358 | 'anzur 'aydan | |||||||||||||||||||
359 | liquider | 359 | يختم، ينهي | 359 | yakhtami, yunhi | |||||||||||||||||||
360 | ~ (qch) | 360 | ~ (شيء) | 360 | ~ (shay') | |||||||||||||||||||
361 | avant/arrière pour faire fonctionner une bande, un film, etc. afin qu'il se rapproche de sa position de fin ou de départ | 361 | للأمام / للخلف لتشغيل شريط أو فيلم أو ما إلى ذلك بحيث يتحرك بالقرب من موضع النهاية أو البداية | 361 | lil'amam / lilkhalaf litashghil sharit 'aw film 'aw ma 'iilaa dhalik bihayth yataharak bialqurb min mawdie alnihayat 'aw albidaya | |||||||||||||||||||
362 | Manipuler la bande, le film, etc. vers l'avant/l'arrière, plus près de sa position de fin ou de départ | 362 | قم بمعالجة الشريط ، الفيلم ، إلخ. للأمام / للخلف ، أقرب إلى موضع نهايته أو بدايته | 362 | qum bimuealajat alsharit , alfilm , 'iilakh. lil'amam / lilkhalaf , 'aqrab 'iilaa mawdie nihayatih 'aw bidayatih | |||||||||||||||||||
363 | rembobiner, rembobiner (bande, film, etc.) | 363 | للإرجاع أو الترجيع (شريط ، فيلم ، إلخ.) | 363 | lil'iirjae 'aw altarjie (sharit , film , 'iilkh.) | |||||||||||||||||||
364 | rembobiner, rembobiner (bande, film, etc.) | 364 | للإرجاع أو الترجيع (شريط ، فيلم ، إلخ.) | 364 | lil'iirjae 'aw altarjie (sharit , film , 'iilkh.) | |||||||||||||||||||
365 | Il a enroulé la bande jusqu'au début | 365 | قام بلف الشريط مرة أخرى إلى البداية | 365 | qam bilaf alsharit maratan 'ukhraa 'iilaa albidaya | |||||||||||||||||||
366 | Il a rembobiné la bande jusqu'au début | 366 | أعاد الشريط إلى البداية | 366 | 'aead alsharit 'iilaa albidaya | |||||||||||||||||||
367 | Il rembobine la bande jusqu'au début | 367 | يعيد الشريط إلى البداية | 367 | yueid alsharit 'iilaa albidaya | |||||||||||||||||||
368 | Il rembobine la bande jusqu'au début | 368 | يعيد الشريط إلى البداية | 368 | yueid alsharit 'iilaa albidaya | |||||||||||||||||||
369 | Vent en avant jusqu'au mors où ils découvrent le corps. | 369 | الريح للأمام إلى النقطة حيث يكتشفون الجسد. | 369 | alriyh lil'amam 'iilaa alnuqtat hayth yaktashifun aljasada. | |||||||||||||||||||
370 | Au vent de l'endroit où ils ont trouvé le corps | 370 | في اتجاه الريح حيث وجدوا الجثة | 370 | fi aitijah alriyh hayth wajaduu aljutha | |||||||||||||||||||
371 | Faites le tour et le tour de la partie où ils ont trouvé le corps | 371 | تجول ودور حول الجزء الذي عثروا فيه على الجثة | 371 | tajawal wadawr hawl aljuz' aladhi eatharuu fih ealaa aljutha | |||||||||||||||||||
372 | Faites le tour et le tour de la partie où ils ont trouvé le corps | 372 | تجول ودور حول الجزء الذي عثروا فيه على الجثة | 372 | tajawal wadawr hawl aljuz' aladhi eatharuu fih ealaa aljutha | |||||||||||||||||||
373 | pièce | 373 | قطعة | 373 | qitea | |||||||||||||||||||
374 | tourner plusieurs fois une manivelle | 374 | لتشغيل المقبض عدة مرات | 374 | litashghil almiqbid eidat maraat | |||||||||||||||||||
375 | Tourner la poignée plusieurs fois | 375 | لف المقبض عدة مرات | 375 | lafa almiqbid eidat maraat | |||||||||||||||||||
376 | tourner (manier) | 376 | بدوره (مقبض) | 376 | bidawrih (mqabada) | |||||||||||||||||||
377 | tourner (manier) | 377 | بدوره (مقبض) | 377 | bidawrih (mqabada) | |||||||||||||||||||
378 | Vous actionnez la trappe en remontant cette poignée | 378 | تقوم بتشغيل الباب المسحور عن طريق لف هذا المقبض | 378 | taqum bitashghil albab almashur ean tariq lafi hadha almiqbid | |||||||||||||||||||
379 | Vous pouvez actionner la trappe en enroulant autour de cette poignée | 379 | يمكنك تشغيل الباب المسحور عن طريق الالتفاف حول هذا المقبض | 379 | yumkinuk tashghil albab almashur ean tariq alailtifaf hawl hadha almiqbid | |||||||||||||||||||
380 | Vous allez tourner cette poignée pour actionner le toit ouvrant | 380 | ستدير هذا المقبض لتشغيل فتحة السقف | 380 | satudir hadha almaqbid litashghil fathat alsaqf | |||||||||||||||||||
381 | Vous allez tourner cette poignée pour actionner le toit ouvrant | 381 | ستدير هذا المقبض لتشغيل فتحة السقف | 381 | satudir hadha almaqbid litashghil fathat alsaqf | |||||||||||||||||||
382 | voir | 382 | نرى | 382 | naraa | |||||||||||||||||||
383 | petit doigt | 383 | الاصبع الصغير | 383 | aliasbie alsaghir | |||||||||||||||||||
384 | vent | 384 | ريح | 384 | rih | |||||||||||||||||||
385 | Donnez à la poignée un autre couple de vents | 385 | أعط المقبض زوجًا آخر من الرياح | 385 | 'aeat almaqbid zwjan akhar min alriyah | |||||||||||||||||||
386 | Donnez quelques vents supplémentaires à la poignée | 386 | امنح المقبض بضع رياح أخرى | 386 | aimnah almaqbid bide riah 'ukhraa | |||||||||||||||||||
387 | Tourner la poignée deux fois | 387 | لف المقبض مرتين | 387 | lafa almaqbid maratayn | |||||||||||||||||||
388 | Tourner la poignée deux fois | 388 | لف المقبض مرتين | 388 | lafa almaqbid maratayn | |||||||||||||||||||
389 | chanceux | 389 | محظوظ | 389 | mahzuz | |||||||||||||||||||
390 | faire en sorte | 390 | تدبير | 390 | tadbir | |||||||||||||||||||
391 | Détendez-vous | 391 | ينهى | 391 | yanhaa | |||||||||||||||||||
392 | Calme et paisible | 392 | هدوء وسلام | 392 | hudu' wasalam | |||||||||||||||||||
393 | d'une personne | 393 | شخص | 393 | shakhs | |||||||||||||||||||
394 | pour se reposer ou se détendre après une période d'activité ou d'excitation | 394 | للراحة أو الاسترخاء بعد فترة من النشاط أو الإثارة | 394 | lilraahat 'aw aliastirkha' baed fatrat min alnashat 'aw al'iithara | |||||||||||||||||||
395 | Reposez-vous ou détendez-vous après une période d'activité ou d'excitation | 395 | الراحة أو الاسترخاء بعد فترة من النشاط أو الإثارة | 395 | alraahat 'aw aliastirkha' baed fatrat min alnashat 'aw al'iithara | |||||||||||||||||||
396 | respire...; respire | 396 | خذ نفسا ... ؛ خذ نفسا | 396 | khudh nafsan ... ; khudh nafsan | |||||||||||||||||||
397 | respire...; respire | 397 | خذ نفسا ... ؛ خذ نفسا | 397 | khudh nafsan ... ; khudh nafsan | |||||||||||||||||||
398 | convexe | 398 | محدب | 398 | muhadab | |||||||||||||||||||
399 | Synonyme | 399 | مرادف | 399 | muradif | |||||||||||||||||||
400 | Se détendre | 400 | فك | 400 | fak | |||||||||||||||||||
401 | Relaxer | 401 | الاسترخاء | 401 | aliastirkha' | |||||||||||||||||||
402 | d'une machinerie | 402 | قطعة من الآلات | 402 | qiteat min alalat | |||||||||||||||||||
403 | une machine | 403 | آلة | 403 | al | |||||||||||||||||||
404 | machine | 404 | آلة | 404 | al | |||||||||||||||||||
405 | aller lentement puis s'arrêter | 405 | للذهاب ببطء ثم التوقف | 405 | lildhahab bibut' thuma altawaquf | |||||||||||||||||||
406 | marchez lentement et arrêtez-vous | 406 | امشي ببطء وتوقف | 406 | amshi bibut' watawaquf | |||||||||||||||||||
407 | s'arrêter après avoir ralenti | 407 | توقف بعد الإبطاء | 407 | tawaqaf baed al'iibta' | |||||||||||||||||||
408 | s'arrêter après avoir ralenti | 408 | توقف بعد الإبطاء | 408 | tawaqaf baed al'iibta' | |||||||||||||||||||
409 | enrouler qc | 409 | sth لأسفل | 409 | sth li'asfal | |||||||||||||||||||
410 | Calme et paisible | 410 | هدوء وسلام | 410 | hudu' wasalam | |||||||||||||||||||
411 | mettre un terme, une entreprise, une activité, etc. progressivement sur une période de temps | 411 | لإنهاء نشاط تجاري أو نشاط أو ما إلى ذلك تدريجيًا على مدار فترة زمنية | 411 | li'iinha' nashat tijariin 'aw nashat 'aw ma 'iilaa dhalik tdryjyan ealaa madar fatrat zamania | |||||||||||||||||||
412 | provoquer la fin d'une activité commerciale, etc. sur une période de temps | 412 | يتسبب في توقف نشاط تجاري ، وما إلى ذلك ، على مدار فترة زمنية | 412 | yatasabab fi tawaquf nashat tijariin , wama 'iilaa dhalik , ealaa madar fatrat zamania | |||||||||||||||||||
413 | provoquer (activités commerciales, etc.) | 413 | تسبب (الأنشطة التجارية ، إلخ) في التهدئة | 413 | tusabib (al'anshitat altijariat , 'iilakh) fi altahdia | |||||||||||||||||||
414 | provoquer (activités commerciales, etc.) | 414 | تسبب (الأنشطة التجارية ، إلخ) في التهدئة | 414 | tusabib (al'anshitat altijariat , 'iilakh) fi altahdia | |||||||||||||||||||
415 | Le gouvernement met fin à son programme nucléaire. | 415 | الحكومة بصدد إنهاء برنامجها النووي. | 415 | alhukumat bisadad 'iinha' barnamajiha alnawawii. | |||||||||||||||||||
416 | Le gouvernement met fin à son programme nucléaire | 416 | الحكومة بصدد إنهاء برنامجها النووي | 416 | alhukumat bisadad 'iinha' barnamajiha alnawawii | |||||||||||||||||||
417 | Le gouvernement abandonne progressivement le programme nucléaire. | 417 | تقوم الحكومة بإلغاء البرنامج النووي تدريجياً. | 417 | taqum alhukumat bi'iilgha' albarnamaj alnawawii tdryjyaan. | |||||||||||||||||||
418 | Le gouvernement abandonne progressivement le programme nucléaire | 418 | الحكومة بصدد التخلص التدريجي من البرنامج النووي | 418 | alhukumat bisadad altakhalus altadrijii min albarnamaj alnawawii | |||||||||||||||||||
419 | faire descendre qch comme la vitre d'une voiture en tournant une poignée, en appuyant sur un bouton, etc. | 419 | لجعل شيء مثل نافذة السيارة تتحرك للأسفل عن طريق تدوير المقبض أو الضغط على زر ، إلخ. | 419 | lijael shay' mithl nafidhat alsayaarat tataharak lil'asfal ean tariq tadwir almiqbid 'aw aldaght ealaa zirin , 'iilakh. | |||||||||||||||||||
420 | Abaissez les vitres de la voiture en tournant la poignée, en appuyant sur un bouton, etc. | 420 | حرك نوافذ السيارة لأسفل عن طريق قلب المقبض ، والضغط على زر ، وما إلى ذلك. | 420 | harak nawafidh alsayaarat li'asfal ean tariq qalb almiqbad , waldaght ealaa zirin , wama 'iilaa dhalika. | |||||||||||||||||||
421 | rouler (une vitre de voiture, etc.) | 421 | للتدحرج (زجاج نافذة السيارة ، إلخ.) | 421 | liltadahruj (zujaj nafidhat alsayaarat , 'iilakh.) | |||||||||||||||||||
422 | rouler (une vitre de voiture, etc.) | 422 | للتدحرج (زجاج نافذة السيارة ، إلخ.) | 422 | liltadahruj (zujaj nafidhat alsayaarat , 'iilakh.) | |||||||||||||||||||
423 | Puis-je fermer ma fenêtre ? | 423 | هل يمكنني إغلاق نافذتي؟ | 423 | hal yumkinuni 'iighlaq nafidhati? | |||||||||||||||||||
424 | Puis-je fermer la fenêtre? | 424 | يمكنني إغلاق النافذة؟ | 424 | yumkinuni 'iighlaq alnaafidhati? | |||||||||||||||||||
425 | Puis-je baisser les vitres de mon côté ? | 425 | هل يمكنني تدحرج النوافذ على جانبي؟ | 425 | hal yumkinuni tadahruj alnawafidh ealaa janibi? | |||||||||||||||||||
426 | Puis-je baisser les vitres de mon côté ? | 426 | هل يمكنني تدحرج النوافذ على جانبي؟ | 426 | hal yumkinuni tadahruj alnawafidh ealaa janibi? | |||||||||||||||||||
427 | côté | 427 | جانب | 427 | janib | |||||||||||||||||||
428 | liquider (informel) (d'une personne) | 428 | يختتم (غير رسمي) (لشخص) | 428 | yukhtatam (ghayr rasmi) (lishakhsi) | |||||||||||||||||||
429 | se retrouver dans un endroit ou une situation particulière | 429 | لتجد نفسك في مكان أو موقف معين | 429 | ltajid nafsak fi makan 'aw mawqif mueayan | |||||||||||||||||||
430 | se retrouver dans un endroit ou une situation particulière | 430 | تجد نفسك في مكان أو موقف معين | 430 | tajid nafsak fi makan 'aw mawqif mueayan | |||||||||||||||||||
431 | finir (ou finir) par | 431 | تنتهي (أو تنتهي) ب | 431 | tantahi ('aw tantahi) b | |||||||||||||||||||
432 | finir (ou finir) par | 432 | لإنهاء (أو إنهاء) ب | 432 | li'iinha' ('aw 'iinha'in) b | |||||||||||||||||||
433 | J'ai toujours dit qu'il finirait en prison | 433 | لطالما قلت أنه سينتهي به المطاف في السجن | 433 | latalama qult 'anah sayantahi bih almataf fi alsijn | |||||||||||||||||||
434 | Je dis toujours qu'il va en prison | 434 | أقول دائمًا إنه ذاهب إلى السجن | 434 | 'aqul dayman 'iinah dhahib 'iilaa alsijn | |||||||||||||||||||
436 | J'ai toujours dit qu'il serait en classe après tout. | 436 | لطالما قلت أنه سيكون في الفصل بعد كل شيء. | 436 | latalama qult 'anah sayakun fi alfasl baed kuli shay'in. | |||||||||||||||||||
437 | Nous nous sommes finalement retrouvés dans un petit hôtel à quelques kilomètres de la ville | 437 | انتهى بنا المطاف في النهاية بالبقاء في فندق صغير على بعد أميال قليلة من المدينة | 437 | aintahaa bina almataf fi alnihayat bialbaqa' fi funduq saghir ealaa bued 'amyal qalilat min almadina | |||||||||||||||||||
438 | Nous avons fini par séjourner dans un petit hôtel à quelques kilomètres de la ville | 438 | انتهى بنا الأمر بالبقاء في فندق صغير على بعد أميال قليلة من المدينة | 438 | aintahaa bina al'amr bialbaqa' fi funduq saghir ealaa bued 'amyal qalilat min almadina | |||||||||||||||||||
439 | Nous nous sommes retrouvés dans un petit hôtel à quelques kilomètres de la ville. | 439 | انتهى بنا المطاف في فندق صغير على بعد أميال قليلة من المدينة. | 439 | aintahaa bina almataf fi funduq saghir ealaa bued 'amyal qalilat min almadinati. | |||||||||||||||||||
440 | Nous nous sommes retrouvés dans un petit hôtel à quelques kilomètres de la ville | 440 | انتهى بنا المطاف في فندق صغير على بعد أميال قليلة من المدينة | 440 | aintahaa bina almataf fi funduq saghir ealaa bued 'amyal qalilat min almadina | |||||||||||||||||||
441 | Si tu prends des risques comme ça tu finiras mort | 441 | إذا جازفت بمثل هذه المخاطر فسوف ينتهي بك الأمر إلى الموت | 441 | 'iidha jazaft bimithl hadhih almakhatir fasawf yantahi bik al'amr 'iilaa almawt | |||||||||||||||||||
442 | Si tu prends un tel risque tu vas mourir | 442 | إذا قمت بمثل هذه المخاطرة فسوف تموت | 442 | 'iidha qumt bimithl hadhih almukhatarat fasawf tamut | |||||||||||||||||||
443 | Tu vas perdre la vie si tu prends ce risque | 443 | ستفقد حياتك إذا جازفت بهذا | 443 | satafqid hayatak 'iidha jazaft bihadha | |||||||||||||||||||
444 | Tu vas perdre la vie si tu prends ce risque | 444 | ستفقد حياتك إذا جازفت بهذا | 444 | satafqid hayatak 'iidha jazaft bihadha | |||||||||||||||||||
445 | Ce | 445 | الذي - التي | 445 | aladhi - alati | |||||||||||||||||||
446 | gentil | 446 | طيب القلب | 446 | tayib alqalb | |||||||||||||||||||
447 | produit | 447 | منتج | 447 | muntij | |||||||||||||||||||
448 | et | 448 | و | 448 | w | |||||||||||||||||||
449 | liquider | 449 | يختم، ينهي | 449 | yakhtami, yunhi | |||||||||||||||||||
450 | Finir | 450 | إنهاء | 450 | 'iinha' | |||||||||||||||||||
451 | enrouler qc | 451 | تصل الرياح sth | 451 | tasil alriyah sth | |||||||||||||||||||
452 | Finir | 452 | إنهاء | 452 | 'iinha' | |||||||||||||||||||
453 | mettre fin à qch, comme un discours ou une réunion | 453 | لإنهاء أشياء مثل خطاب أو اجتماع | 453 | li'innha' 'ashya' mithl khitab 'aw ajtimae | |||||||||||||||||||
454 | Terminer un discours ou une réunion, etc. | 454 | إنهاء خطاب أو اجتماع ، إلخ. | 454 | 'iinha' khitaab 'aw ajtimae , 'iilakh. | |||||||||||||||||||
455 | fin (séance de parole, etc.) | 455 | النهاية (جلسة التحدث ، إلخ.) | 455 | alnihaya (jilsat altahaduth , 'iilakh.) | |||||||||||||||||||
456 | fin (séance de parole, etc.) | 456 | النهاية (جلسة التحدث ، إلخ.) | 456 | alnihaya (jilsat altahaduth , 'iilakh.) | |||||||||||||||||||
457 | Le haut-parleur était en train de se terminer quand la porte s'est ouverte à la volée | 457 | كان المتحدث يختتم للتو عندما فتح الباب | 457 | kan almutahadith yukhtatam liltawi eindama fatah albab | |||||||||||||||||||
458 | Le haut-parleur vient de se déclencher lorsque la porte a été ouverte | 458 | انطلق المتحدث للتو عندما فتح الباب | 458 | antalaq almutahadith liltawi eindama fatah albab | |||||||||||||||||||
459 | Alors que l'orateur était sur le point de terminer son discours, la porte s'est soudainement ouverte | 459 | عندما كان المتحدث على وشك إنهاء حديثه ، فتح الباب فجأة | 459 | eindama kan almutahadith ealaa washk 'iinha' hadithih , fath albab faj'atan | |||||||||||||||||||
460 | Alors que l'orateur était sur le point de terminer son discours, la porte s'est soudainement ouverte | 460 | عندما كان المتحدث على وشك إنهاء حديثه ، فتح الباب فجأة | 460 | eindama kan almutahadith ealaa washk 'iinha' hadithih , fath albab faj'atan | |||||||||||||||||||
461 | Si nous sommes tous d'accord, terminons la discussion. | 461 | إذا اتفقنا جميعًا ، فلننتهي المناقشة. | 461 | 'iidha atafaqna jmyean , falnantahi almunaqashatu. | |||||||||||||||||||
462 | Si nous sommes tous d'accord, terminons la discussion | 462 | إذا اتفقنا جميعًا ، فلننهي المناقشة | 462 | 'iidhan atafaqna jmyean , falinunhi almunaqasha | |||||||||||||||||||
463 | Si nous sommes tous d'accord, terminons la discussion | 463 | إذا اتفقنا جميعًا ، فلننهي المناقشة | 463 | 'iidhan atafaqna jmyean , falinunhi almunaqasha | |||||||||||||||||||
464 | Si nous sommes tous d'accord, terminons la discussion | 464 | إذا اتفقنا جميعًا ، فلننهي المناقشة | 464 | 'iidhan atafaqna jmyean , falinunhi almunaqasha | |||||||||||||||||||
465 | Femelle | 465 | أنثى | 465 | 'unthaa | |||||||||||||||||||
466 | savant | 466 | مختص بمجال علمي | 466 | mukhtasun bimajal eilmiin | |||||||||||||||||||
467 | Comme | 467 | مثل | 467 | mithl | |||||||||||||||||||
468 | remonter le moral | 468 | الرياح ما يصل | 468 | alriyah ma yasil | |||||||||||||||||||
469 | des hauts et des bas | 469 | الصعود والهبوط | 469 | alsueud walhubut | |||||||||||||||||||
470 | dire ou faire délibérément qc pour embêter qn | 470 | أن يقول أو يفعل شيئًا عن عمد من أجل إزعاج sb | 470 | 'an yaqul 'aw yafeal shyyan ean eamd min 'ajl 'iizeaj sb | |||||||||||||||||||
471 | dire ou faire quelque chose exprès pour embêter quelqu'un | 471 | قول أو فعل شيئًا عن قصد لإزعاج شخص ما | 471 | qawl 'aw fiel shyyan ean qasd li'iizeaj shakhs ma | |||||||||||||||||||
472 | agacer; taquiner | 472 | إزعاج ؛ ندف | 472 | 'iizeaj ; nadaf | |||||||||||||||||||
473 | agacer; taquiner | 473 | إزعاج ؛ ندف | 473 | 'iizeaj ; nadaf |