multi | fr-cn | fr_cn | cn-fr | stroke | abcde | pinyin | langue | http://horus975.free.fr | comparaisons | E | |||||||||
a | a | a | a | 1 | a | a | a | http://pvanclik.free.fr/1814.htm | FRANCAIS | ANGLAIS | |||||||||
b | b | b | b | 2 | b | b | b | D | http://vanclik.free.fr/7102langues.htm | ||||||||||
c | c | c | c | 3 | c | c | c | http://wanicz.free.fr/index-l.htm | 1 | une victoire dans un jeu, un concours, etc. | 1 | a victory in a game, contest, etc | |||||||
d | d | d | d | 4 | d | d | d | NEXT | 2 | Victoire dans les jeux, compétitions, etc. | 2 | Victory in games, competitions, etc. | |||||||
e | e | e | e | 5 | e | e | e | last | 3 | Victoire dans les
compétitions, etc.) Victoire dans les compétitions, etc.) |
3 | Victory in
competitions, etc.) Victory in competitions, etc.) |
|||||||
f | f | f | f | 6 | f | f | f | ALLEMAND | 4 | deux victoires et trois défaites | 4 | two wins and three defeats | |||||||
g | g | g | g | 7 | g | g | g | ANGLAIS | 5 | Deux victoires et trois défaites | 5 | Two wins and three losses | |||||||
h | h | h | h | 8 | h | h | h | ARABE | 6 | Ils n'ont pas eu de victoire jusqu'à présent cette saison | 6 | They have not had a win so far this season | |||||||
i | i | i | i | 9 | i | i | i | bengali | 7 | Ils n'ont pas encore gagné cette saison | 7 | They haven't won so far this season | |||||||
j | j | j | j | 10 | j | j | j | CHINOIS | 8 | Ils n'ont pas gagné un match jusqu'à présent cette saison | 8 | They haven't won a game so far this season | |||||||
k | k | k | k | 11 | k | k | k | ESPAGNOL | 9 | Ils n'ont pas gagné un match jusqu'à présent cette saison | 9 | They haven't won a game so far this season | |||||||
l | l | l | l | 12 | l | l | l | FRANCAIS | 10 | La France a remporté une victoire 6-2 sur le Danemark. | 10 | France swept to a 6-2 win over Denmark. | |||||||
m | m | m | m | 13 | m | m | m | hindi | 11 | La France bat le Danemark 6-2 | 11 | France beat Denmark 6-2 | |||||||
n | n | n | n | 14 | n | n | n | JAPONAIS | 12 | La France bat le Danemark 6-2 | 12 | France beat Denmark 6-2 | |||||||
o | o | o | o | 15 | o | o | o | punjabi | 13 | La France bat le Danemark 6-2 | 13 | France beat Denmark 6-2 | |||||||
p | p | p | p | 16 | p | p | p | POLONAIS | 14 | Grimacer | 14 | Wince | |||||||
q | q | q | q | 17 | q | q | q | PORTUGAIS | 15 | grimacer | 15 | wince | |||||||
r | r | r | r | 18 | r | r | r | RUSSE | 16 | ~ (à qc) | 16 | ~ (at sth) | |||||||
s | s | s | s | 19 | s | s | s | s0000. | 17 | faire soudainement une expression avec votre visage qui montre que vous ressentez de la douleur ou de la gêne | 17 | to suddenly make an expression with your face that shows that you are feeling pain or embarrassment | |||||||
t | t | t | t | 20 | t | t | t | /01a | 18 | faire une expression soudaine sur votre visage qui montre que vous êtes en détresse ou embarrassé | 18 | making a sudden expression on your face that shows you are distressed or embarrassed | |||||||
u | u | u | u | 21 | u | u | u | sanscrit | 19 | (gêné par le bruit de la douleur) souriant, ridé * front entier | 19 | (embarrassed by the sound of pain) grinning, wrinkled *whole forehead | |||||||
v | v | v | v | 22 | v | v | v | niemowa. | 20 | (gêné par le bruit de la douleur) souriant, plissant tout le front | 20 | (embarrassed by the sound of pain) grinning, wrinkling the whole forehead | |||||||
w | w | w | w | 23 | w | w | w | wanicz. | 21 | (gêné par le bruit de la douleur) souriant, plissant tout le front | 21 | (embarrassed by the sound of pain) grinning, wrinkling the whole forehead | |||||||
x | x | x | x | 24 | x | x | x | /index | 22 | (embarrassé par le bruit de la douleur) souriant, plissant le front | 22 | (embarrassed by the sound of pain) grinning, wrinkling his forehead | |||||||
y | y | y | y | 25 | y | y | y | http://rubens.rodrigues.free.fr/ | 23 | dent | 23 | tooth | |||||||
z | z | z | z | 26 | z | z | z | http://thaddee.wanclik.free.fr/ | 24 | jouer | 24 | play | |||||||
27 | http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ | 25 | Qi | 25 | Qi | ||||||||||||||
strokes | http://tadeusz.janik.free.fr/ | 26 | cette | 26 | this | ||||||||||||||
http://wang.ling.free.fr/R034.htm | 27 | nu | 27 | bare | |||||||||||||||
28 | 懕 | 28 | 懕 | ||||||||||||||||
29 | Caca | 29 | Poo | ||||||||||||||||
30 | 厬 | 30 | 厬 | ||||||||||||||||
31 | Caca | 31 | Poo | ||||||||||||||||
32 | encourager | 32 | encourage | ||||||||||||||||
33 | renifler | 33 | snort | ||||||||||||||||
34 | vase en faïence | 34 | earthenware vessel | ||||||||||||||||
35 | li | 35 | li | ||||||||||||||||
36 | pression | 36 | pressure | ||||||||||||||||
37 | abattage | 37 | slaughter | ||||||||||||||||
38 | Hoi | 38 | Hoi | ||||||||||||||||
39 | déficit | 39 | deficit | ||||||||||||||||
40 | pression | 40 | pressure | ||||||||||||||||
41 | 祡 | 41 | 祡 | ||||||||||||||||
42 | bi | 42 | bi | ||||||||||||||||
43 | Tuile vitré | 43 | glazed tile | ||||||||||||||||
44 | Pause | 44 | break | ||||||||||||||||
45 | épine-vinette | 45 | barberry | ||||||||||||||||
46 | bras | 46 | arm | ||||||||||||||||
47 | fesses | 47 | buttocks | ||||||||||||||||
48 | gifler | 48 | slap | ||||||||||||||||
49 | faux | 49 | fake | ||||||||||||||||
50 | Satisfaire | 50 | Satisfy | ||||||||||||||||
51 | Satisfaire | 51 | Satisfy | ||||||||||||||||
52 | 飺 | 52 | 飺 | ||||||||||||||||
53 | câlin | 53 | cuddle | ||||||||||||||||
54 | loger | 54 | house | ||||||||||||||||
55 | pression | 55 | pressure | ||||||||||||||||
56 | le noir | 56 | black | ||||||||||||||||
57 | Wei | 57 | Wei | ||||||||||||||||
58 | le noir | 58 | black | ||||||||||||||||
59 | Caca | 59 | Poo | ||||||||||||||||
60 | il grimaça lorsqu'une douleur aiguë traversa sa jambe gauche. | 60 | he winced as a sharp pain shot through his lef tleg. | ||||||||||||||||
61 | Une vive douleur dans sa jambe gauche le fit sourire. | 61 | A sharp pain in his left leg made him grin. | ||||||||||||||||
62 | Je grimace encore quand je pense à cette chose stupide que j'ai dite | 62 | I still wince when I think about that stupid thing I said | ||||||||||||||||
63 | Je grince encore des dents quand je pense aux choses stupides que j'ai dites | 63 | I still cringe when I think about the stupid things I said | ||||||||||||||||
64 | Je regrette toujours les choses stupides que j'ai dites | 64 | I still regret the stupid things I said | ||||||||||||||||
65 | Je regrette toujours les choses stupides que j'ai dites | 65 | I still regret the stupid things I said | ||||||||||||||||
66 | grimacer | 66 | wince | ||||||||||||||||
67 | une grimace de douleur | 67 | a wince of pain | ||||||||||||||||
68 | recul douloureux | 68 | painful cringe | ||||||||||||||||
69 | grimaçant de douleur | 69 | grimacing in pain | ||||||||||||||||
70 | grimaçant de douleur | 70 | grimacing in pain | ||||||||||||||||
71 | Winceyette | 71 | Winceyette | ||||||||||||||||
72 | peluche | 72 | lint | ||||||||||||||||
73 | un type de tissu doux en coton | 73 | a type of soft cloth made from cotton | ||||||||||||||||
74 | un chiffon doux en coton | 74 | a soft cloth made of cotton | ||||||||||||||||
75 | peluche | 75 | lint | ||||||||||||||||
76 | une chemise de nuit Winceyette | 76 | a winceyette nightdress | ||||||||||||||||
77 | Chemise de nuit Winsett | 77 | Winsett nightdress | ||||||||||||||||
78 | chemise de nuit en velours | 78 | velvet nightgown | ||||||||||||||||
79 | chemise de nuit en velours | 79 | velvet nightgown | ||||||||||||||||
80 | Treuil | 80 | Winch | ||||||||||||||||
81 | treuil | 81 | winch | ||||||||||||||||
82 | treuil | 82 | winch | ||||||||||||||||
83 | treuil | 83 | winch | ||||||||||||||||
84 | une machine pour soulever ou tirer des objets lourds à l'aide d'une corde ou d'une chaîne | 84 | a machine for lifting or pulling heavy objects using a rope or chain | ||||||||||||||||
85 | Machines utilisant des cordes ou des chaînes pour soulever ou tirer des objets lourds | 85 | Machines that use ropes or chains to lift or pull heavy objects | ||||||||||||||||
86 | treuil; treuil | 86 | winch; winch | ||||||||||||||||
87 | treuil; treuil | 87 | winch; winch | ||||||||||||||||
88 | soulever qn/qch dans les airs à l'aide d'un treuil | 88 | to lift sb/sth up into the air using a winch | ||||||||||||||||
89 | utiliser un treuil pour soulever quelqu'un/quelque chose dans les airs | 89 | use a winch to lift someone/something into the air | ||||||||||||||||
90 | (avec un treuil) lever, tirer vers le haut | 90 | (with a winch) to lift, to pull up | ||||||||||||||||
91 | (avec un treuil) lever, tirer vers le haut | 91 | (with a winch) to lift, to pull up | ||||||||||||||||
92 | Winchester | 92 | Winchester | ||||||||||||||||
93 | aussi | 93 | also | ||||||||||||||||
94 | Fusil Winchester | 94 | Winchester rifle | ||||||||||||||||
95 | un type d'arme d'épaule qui tire plusieurs balles l'une après l'autre | 95 | a type of long gun that fires several bullets one after the other | ||||||||||||||||
96 | fusil winchester | 96 | winchester rifle | ||||||||||||||||
97 | Fusil à répétition Winchester | 97 | Winchester Repeating Rifle | ||||||||||||||||
98 | Fusil à répétition Winchester | 98 | Winchester Repeating Rifle | ||||||||||||||||
99 | Vent | 99 | Wind | ||||||||||||||||
100 | vent | 100 | wind | ||||||||||||||||
101 | aussi | 101 | also | ||||||||||||||||
102 | vent | 102 | wind | ||||||||||||||||
103 | autour de | 103 | around | ||||||||||||||||
104 | aussi | 104 | also | ||||||||||||||||
105 | le vent | 105 | the wind | ||||||||||||||||
106 | vent | 106 | wind | ||||||||||||||||
107 | air qui se déplace rapidement sous l'effet des forces naturelles | 107 | air that moves quickly as a result of natural forces | ||||||||||||||||
108 | l'air se déplace rapidement en raison des forces naturelles | 108 | air moving fast due to natural forces | ||||||||||||||||
109 | vent; courant d'air | 109 | wind; air current | ||||||||||||||||
110 | vent; courant d'air | 110 | wind; air current | ||||||||||||||||
111 | vents forts/forts | 111 | strong/high winds | ||||||||||||||||
112 | vent fort / fort | 112 | strong / strong wind | ||||||||||||||||
113 | vent fort; vent fort | 113 | strong wind; strong wind | ||||||||||||||||
114 | vent fort; vent fort | 114 | strong wind; strong wind | ||||||||||||||||
115 | vents violents | 115 | gale-force winds | ||||||||||||||||
116 | grand vent | 116 | Gale | ||||||||||||||||
117 | vent fort | 117 | strong wind | ||||||||||||||||
118 | un vent léger | 118 | a light wind | ||||||||||||||||
119 | brise | 119 | breeze | ||||||||||||||||
120 | un vent nord/sud/est/ouest | 120 | a north/south/east/west wind | ||||||||||||||||
121 | Vent Nord/Sud/Est/Ouest | 121 | North/South/East/West Wind | ||||||||||||||||
122 | nord/sud/est/ouest | 122 | north/south/east/westerly | ||||||||||||||||
123 | vent nord / sud / est / ouest | 123 | north / south / east / west wind | ||||||||||||||||
124 | un vent glacial/froid/piquant du nord | 124 | a chill/cold/biting wind from the north | ||||||||||||||||
125 | vent froid/froid/piquant du nord | 125 | cold/cold/biting wind from the north | ||||||||||||||||
126 | vent du nord frisquet / froid / mordant | 126 | chilly / cold / biting north wind | ||||||||||||||||
127 | Refroidissement / Refroidissement / Mordant Vent du Nord | 127 | Chilling / Chilling / Biting North Wind | ||||||||||||||||
128 | Aigle | 128 | eagle |
|
|||||||||||||||
129 | s'accroupir | 129 | squat | ||||||||||||||||
130 | vent | 130 | wind | ||||||||||||||||
131 | souffler | 131 | blow | ||||||||||||||||
132 | Le vent souffle du sud | 132 | The wind is blowing from the south | ||||||||||||||||
133 | le vent souffle du sud | 133 | wind blows from the south | ||||||||||||||||
134 | C'est le vent du sud | 134 | It's the south wind | ||||||||||||||||
135 | C'est le vent du sud | 135 | It's the south wind | ||||||||||||||||
136 | Les arbres se balançaient au vent | 136 | The trees were swaying in the wind | ||||||||||||||||
137 | arbre se balançant dans le vent | 137 | tree swaying in the wind | ||||||||||||||||
138 | Une rafale de vent a soufflé mon chapeau | 138 | A gust of wind blew my hat off | ||||||||||||||||
139 | Une rafale de vent a soufflé mon chapeau | 139 | A gust of wind blew my hat off | ||||||||||||||||
140 | Une rafale de vent a arraché mon chapeau | 140 | A gust of wind ripped my hat off | ||||||||||||||||
141 | Une rafale de vent a arraché mon chapeau | 141 | A gust of wind ripped my hat off | ||||||||||||||||
142 | Le temps était chaud, sans un souffle de vent | 142 | The weather was hot, without a breath of wind | ||||||||||||||||
143 | Il fait chaud et il n'y a pas de vent | 143 | It's hot and there's no wind | ||||||||||||||||
144 | Il fait chaud et il n'y a pas de vent | 144 | It's hot and there's no wind | ||||||||||||||||
145 | Il fait chaud et il n'y a pas de vent | 145 | It's hot and there's no wind | ||||||||||||||||
146 | Le mur offre une certaine protection contre le vent dominant | 146 | The wall gives some protection from the prevailing wind | ||||||||||||||||
147 | Ce mur offre une certaine protection contre les vents dominants | 147 | This wall provides some protection from prevailing winds | ||||||||||||||||
148 | Ce mur offre une certaine protection contre les vents fréquents. | 148 | This wall provides some protection from the frequent winds. | ||||||||||||||||
149 | Ce mur offre une certaine protection contre les vents fréquents | 149 | This wall provides some protection from the frequent winds | ||||||||||||||||
150 | le vent se lève (commence à souffler fort) | 150 | the wind is getting up ( starting to blow strongly) | ||||||||||||||||
151 | Le vent se lève (commence à souffler fort) | 151 | The wind is picking up (starting to blow hard) | ||||||||||||||||
152 | Le vent devient plus fort | 152 | The wind is getting stronger | ||||||||||||||||
153 | Le vent devient plus fort | 153 | The wind is getting stronger | ||||||||||||||||
154 | traverser | 154 | cross | ||||||||||||||||
155 | Le vent est tombé (il a cessé de souffler fort). | 155 | The wind has dropped (stopped blowing strongly). | ||||||||||||||||
156 | Le vent a faibli | 156 | The wind has weakened | ||||||||||||||||
157 | vitesse/direction du vent | 157 | wind speed/direction | ||||||||||||||||
158 | vitesse/direction du vent | 158 | wind speed/direction | ||||||||||||||||
159 | voir également | 159 | see also | ||||||||||||||||
160 | vent de travers | 160 | crosswind | ||||||||||||||||
161 | sous le vent | 161 | downwind | ||||||||||||||||
162 | vent contraire | 162 | headwind | ||||||||||||||||
163 | vent arrière | 163 | tailwind | ||||||||||||||||
164 | alizés | 164 | trade winds | ||||||||||||||||
165 | venteux | 165 | windy | ||||||||||||||||
166 | gaz | 166 | gas | ||||||||||||||||
167 | gaz | 167 | gas | ||||||||||||||||
168 | air que vous avalez avec de la nourriture ou des boissons; gaz produit dans votre estomac ou vos intestins qui vous rend mal à l'aise | 168 | air that you swallow with food or drink; gas that is produced in your stomach or intestines that makes you feel uncomfortable | ||||||||||||||||
169 | air avalé avec de la nourriture ou des boissons; gaz dans l'estomac ou les intestins qui vous rend mal à l'aise | 169 | air swallowed with food or drink; gas in your stomach or intestines that makes you uncomfortable | ||||||||||||||||
170 | (avec de la nourriture ou des boissons) gaz avalés ; gaz gastriques ; gaz intestinaux | 170 | (with food or drink) swallowed gas; stomach gas; intestinal gas | ||||||||||||||||
171 | (avec de la nourriture ou des boissons) gaz avalés ; gaz gastriques ; gaz intestinaux | 171 | (with food or drink) swallowed gas; stomach gas; intestinal gas | ||||||||||||||||
172 | Je ne peux pas manger de haricots, ils me donnent du vent. | 172 | I can’t eat beans ,they give me wind. | ||||||||||||||||
173 | Je ne peux pas manger de haricots, ils m'apportent du vent | 173 | I can't eat beans, they bring me wind | ||||||||||||||||
174 | Je ne peux pas manger de haricots, je suis ballonné après avoir mangé | 174 | I can't eat beans, I get bloated after eating | ||||||||||||||||
175 | Je ne peux pas manger de haricots, je suis ballonné après avoir mangé | 175 | I can't eat beans, I get bloated after eating | ||||||||||||||||
176 | Essayez de remonter le vent du bébé | 176 | Try to bring the baby’s wind up | ||||||||||||||||
177 | essayer de faire exploser le vent du bébé | 177 | try to blow the baby's wind up | ||||||||||||||||
178 | essayer de faire roter le bébé | 178 | try to make the baby belch | ||||||||||||||||
179 | essayer de faire roter le bébé | 179 | try to make the baby belch | ||||||||||||||||
180 | souffle dont vous avez besoin lorsque vous faites de l'exercice ou que vous soufflez dans un instrument de musique | 180 | breath that you need when you do exercise or blow into a musical instrument | ||||||||||||||||
181 | respiration nécessaire lors de l'exercice ou de la lecture d'un instrument de musique | 181 | breathing needed when exercising or playing a musical instrument | ||||||||||||||||
182 | (pendant l'exercice ou en jouant d'un instrument de musique) respiration | 182 | (during exercise or playing a musical instrument) breathing | ||||||||||||||||
183 | (pendant l'exercice ou en jouant d'un instrument de musique) respiration | 183 | (during exercise or playing a musical instrument) breathing | ||||||||||||||||
184 | J'ai besoin de temps pour reprendre mon souffle | 184 | I need time to get my wind back that run | ||||||||||||||||
185 | J'ai besoin de temps pour remettre mon vent en marche | 185 | I need time to get my wind back up and running | ||||||||||||||||
186 | J'ai besoin de temps pour reprendre mon souffle après avoir couru | 186 | I need time to catch my breath after I run | ||||||||||||||||
187 | J'ai besoin de temps pour reprendre mon souffle après avoir couru | 187 | I need time to catch my breath after I run | ||||||||||||||||
188 | Il a donné un coup de pied à Gomez dans le ventre, lui coupant le souffle | 188 | He kicked Gomez in the. stomach, knocking the wind out of him | ||||||||||||||||
189 | Il a donné un coup de pied à Gomez. estomac, souffler son vent | 189 | He kicked Gomez. stomach, blow his wind away | ||||||||||||||||
190 | Il a donné un coup de pied à Gomes dans l'estomac, le coupant à bout de souffle | 190 | He kicked Gomes in the stomach, kicking him out of breath | ||||||||||||||||
191 | Il a donné un coup de pied à Gomez dans l'estomac, le coupant à bout de souffle | 191 | He kicked Gomez in the stomach, kicking him out of breath | ||||||||||||||||
192 | voir également | 192 | see also | ||||||||||||||||
193 | second souffle | 193 | second wind | ||||||||||||||||
194 | le groupe d'instruments de musique d'un orchestre qui produit des sons lorsque vous soufflez dedans ; les musiciens qui jouent de ces instruments | 194 | the group of musical instruments in an orchester that produce sounds when you blow into them; the musicians who play those instruments | ||||||||||||||||
195 | un groupe d'instruments dans un orchestre qui émettent des sons lorsque vous soufflez dessus ; les musiciens qui jouent de ces instruments | 195 | a group of instruments in an orchestra that make sounds when you blow air on them; the musicians who play these instruments | ||||||||||||||||
196 | (d'un orchestre) instrument à vent, groupe d'instruments à vent | 196 | (of an orchestra) wind instrument, wind instrument group | ||||||||||||||||
197 | (d'un orchestre) instrument à vent, groupe d'instruments à vent | 197 | (of an orchestra) wind instrument, wind instrument group | ||||||||||||||||
198 | contenant de vin | 198 | wine container | ||||||||||||||||
199 | groupe | 199 | group | ||||||||||||||||
200 | musique pour vents et cordes | 200 | music for wind and strings | ||||||||||||||||
201 | Orchestral | 201 | Orchestral | ||||||||||||||||
202 | la partie vent | 202 | the wind section | ||||||||||||||||
203 | coupe vent | 203 | wind section | ||||||||||||||||
204 | Le vent a magnifiquement joué. | 204 | The wind played beautifully. | ||||||||||||||||
205 | Le vent joue magnifiquement. | 205 | The wind plays beautifully. | ||||||||||||||||
206 | La section des instruments à vent a magnifiquement joué | 206 | The wind instrument section played beautifully | ||||||||||||||||
207 | La section des instruments à vent a magnifiquement joué | 207 | The wind instrument section played beautifully | ||||||||||||||||
208 | comparer | 208 | compare | ||||||||||||||||
209 | bois | 209 | woodwind | ||||||||||||||||
210 | bois | 210 | woodwind | ||||||||||||||||
211 | paravent | 211 | break wind | ||||||||||||||||
212 | Pet | 212 | fart | ||||||||||||||||
213 | pour libérer le gaz de vos intestins par votre anus | 213 | to release gas from your bowels through your anus | ||||||||||||||||
214 | libérer des gaz dans les intestins par l'anus | 214 | release gas in the intestines through the anus | ||||||||||||||||
215 | Pet | 215 | fart | ||||||||||||||||
216 | Pet | 216 | fart | ||||||||||||||||
217 | avoir vent de qch (informel) | 217 | get wind of sth (informal) | ||||||||||||||||
218 | aimable (informel) | 218 | personable (informal) | ||||||||||||||||
219 | entendre parler de qc secret ou privé | 219 | to hear about sth secret or private | ||||||||||||||||
220 | entendre quelque chose en secret ou en privé | 220 | hear something secretly or privately | ||||||||||||||||
221 | entendu le vent de... ; appris la nouvelle secrète de... | 221 | heard the wind of...; learned the secret news of... | ||||||||||||||||
222 | entendu le vent de... ; appris la nouvelle secrète de... | 222 | heard the wind of...; learned the secret news of... | ||||||||||||||||
223 | avoir le vent en poupe (à propos de qch) | 223 | get/have the wind up (about sth) | ||||||||||||||||
224 | obtenir/terminer (à propos de quelque chose) | 224 | get/finish (about something) | ||||||||||||||||
225 | (informel) | 225 | (informal) | ||||||||||||||||
226 | devenir/avoir peur de qch | 226 | to become/be frightened about sth | ||||||||||||||||
227 | devenir/avoir peur de quelque chose | 227 | become/fear of something | ||||||||||||||||
228 | somnolent.... effrayé (ou inquiet) | 228 | sleepy.... afraid (or worried) | ||||||||||||||||
229 | somnolent.... effrayé (ou inquiet) | 229 | sleepy.... afraid (or worried) | ||||||||||||||||
230 | dans le vent | 230 | in the wind | ||||||||||||||||
231 | dans le vent | 231 | in the wind | ||||||||||||||||
232 | sur le point d'arriver bientôt, bien que vous ne sachiez pas exactement comment ni quand | 232 | about to happen soon, although you do not know exactly how or when | ||||||||||||||||
233 | est sur le point de se produire, bien que vous ne sachiez pas exactement comment ni quand | 233 | is about to happen, although you don't know exactly how or when | ||||||||||||||||
234 | sur le point d'arriver ; en préparation | 234 | about to happen; in the making | ||||||||||||||||
235 | sur le point d'arriver ; en préparation | 235 | about to happen; in the making | ||||||||||||||||
236 | brasser | 236 | brew | ||||||||||||||||
237 | soie | 237 | silk | ||||||||||||||||
238 | comme le vent | 238 | like the wind | ||||||||||||||||
239 | comme le vent | 239 | like the wind | ||||||||||||||||
240 | très rapidement | 240 | very quickly | ||||||||||||||||
241 | bientôt | 241 | soon | ||||||||||||||||
242 | comme un coup de vent | 242 | like a gust of wind | ||||||||||||||||
243 | comme un coup de vent | 243 | like a gust of wind | ||||||||||||||||
244 | mettre le vent en poupe | 244 | put the wind up sb | ||||||||||||||||
245 | des hauts et des bas | 245 | ups and downs | ||||||||||||||||
246 | (informel) | 246 | (informal) | ||||||||||||||||
247 | effrayer qn | 247 | to make sb frightened | ||||||||||||||||
248 | faire peur à quelqu'un | 248 | to scare someone | ||||||||||||||||
249 | effrayer; effrayer | 249 | to frighten; to frighten | ||||||||||||||||
250 | effrayer; effrayer | 250 | to frighten; to frighten | ||||||||||||||||
251 | couper le vent des voiles de qn | 251 | take the wind out of sb’s sails | ||||||||||||||||
252 | disperser les voiles de quelqu'un | 252 | disperse someone's sails | ||||||||||||||||
253 | (informel) | 253 | (informal) | ||||||||||||||||
254 | rendre qn soudainement moins confiant ou en colère, surtout quand vous faites ou dites qc qu'il ne s'attend pas | 254 | to make sb suddenly less confident or angry, especially when you do or say sth that they do not expect | ||||||||||||||||
255 | rendre quelqu'un soudainement moins confiant ou en colère, surtout quand vous faites ou dites quelque chose à quoi il ne s'attendait pas | 255 | make someone suddenly less confident or angry, especially when you do or say something they didn't expect | ||||||||||||||||
256 | choquer la confiance de quelqu'un de manière inattendue; soulager la colère de quelqu'un soudainement | 256 | to shock someone's confidence unexpectedly; to relieve someone's anger suddenly | ||||||||||||||||
257 | choquer la confiance de quelqu'un de manière inattendue; soulager la colère de quelqu'un soudainement | 257 | to shock someone's confidence unexpectedly; to relieve someone's anger suddenly | ||||||||||||||||
258 | un vent/les vents du changement | 258 | a wind/the winds of change | ||||||||||||||||
259 | vent/vent du changement | 259 | |||||||||||||||||
260 | vent/vent du changement | 260 | wind/wind of change | ||||||||||||||||
261 | utilisé notamment par les journalistes | 261 | used especially by journalists | ||||||||||||||||
262 | Surtout utilisé par les journalistes | 262 | Especially used by journalists | ||||||||||||||||
263 | souvent utilisé dans les nouvelles | 263 | often used in news | ||||||||||||||||
264 | souvent utilisé dans les nouvelles | 264 | often used in news | ||||||||||||||||
265 | un événement ou une série d'événements qui a commencé à se produire et entraînera des changements ou des résultats importants | 265 | an event or a series of events that has started to happen and will cause important changes or results | ||||||||||||||||
266 | Un événement ou une série d'événements qui a commencé à se produire et entraînera un changement ou un résultat significatif | 266 | An event or series of events that has begun to occur and will lead to an important change or outcome | ||||||||||||||||
267 | vents de réforme ; tendances des changements | 267 | winds of reform; trends of changes | ||||||||||||||||
268 | vents de réforme ; tendances du changement | 268 | winds of reform; trends of change | ||||||||||||||||
269 | père | 269 | father | ||||||||||||||||
270 | Un vent nouveau soufflait sur le monde bancaire | 270 | A wind of change was blowing through the banking world | ||||||||||||||||
271 | Un vent de changement souffle sur le secteur bancaire. | 271 | A wind of change is sweeping the banking industry. | ||||||||||||||||
272 | Un vent de réforme souffle dans le monde bancaire | 272 | Winds of reform blowing in the banking world | ||||||||||||||||
273 | Un vent de réforme souffle dans le monde bancaire | 273 | Winds of reform blowing in the banking world | ||||||||||||||||
274 | frontière | 274 | boundary | ||||||||||||||||
275 | Plus à | 275 | more at | ||||||||||||||||
276 | mise en garde | 276 | caution | ||||||||||||||||
277 | Suivant | 277 | following | ||||||||||||||||
278 | malade | 278 | ill | ||||||||||||||||
279 | naviguer | 279 | sail | ||||||||||||||||
280 | paille | 280 | straw | ||||||||||||||||
281 | façon | 281 | way | ||||||||||||||||
282 | rendre qn incapable de respirer facilement pendant une courte période | 282 | to make sb unable to breathe easily for a short time | ||||||||||||||||
283 | rendre quelqu'un essoufflé | 283 | make someone short of breath | ||||||||||||||||
284 | essoufflé; essoufflé | 284 | breathless; breathless | ||||||||||||||||
285 | essoufflé; essoufflé | 285 | breathless; breathless | ||||||||||||||||
286 | Il a été momentanément essoufflé par le coup à l'estomac | 286 | He was momentarily winded by the blow to his stomach | ||||||||||||||||
287 | Le coup à l'estomac le mit un instant mal à l'aise. . | 287 | The blow to the stomach made him uneasy for a moment. . | ||||||||||||||||
288 | Il a pris un coup au ventre et a été essoufflé pendant un moment. | 288 | He took a blow to the stomach and was out of breath for a moment. | ||||||||||||||||
289 | Il a pris un coup au ventre et a été essoufflé un moment | 289 | He took a blow to the stomach and was out of breath for a moment | ||||||||||||||||
290 | Viens | 290 | Come | ||||||||||||||||
291 | frapper ou frotter doucement le dos d'un bébé pour le faire roter (libérer le gaz de son estomac par sa bouche) | 291 | to gently hit or rub a baby's back to make it burp ( release gas from its stomach through its mouth) | ||||||||||||||||
292 | Roter (libérer les gaz de l'estomac par la bouche) en tapotant ou en frottant doucement le dos du bébé | 292 | Burp (release gas from the stomach through the mouth) by gently tapping or rubbing the baby's back | ||||||||||||||||
293 | (caressant légèrement le dos du bébé) roter | 293 | (stroking the baby's back lightly) to belcch | ||||||||||||||||
294 | (caressant légèrement le dos du bébé) roter | 294 | (stroking the baby's back lightly) to belch | ||||||||||||||||
295 | Synonyme | 295 | Synonym | ||||||||||||||||
296 | rot | 296 | burp | ||||||||||||||||
297 | voir également | 297 | see also | ||||||||||||||||
298 | de longue haleine | 298 | long winded | ||||||||||||||||
299 | vent | 299 | wind | ||||||||||||||||
300 | voir également | 300 | see also | ||||||||||||||||
301 | vent | 301 | wind | ||||||||||||||||
302 | plaie | 302 | wound | ||||||||||||||||
303 | plaie | 303 | wound | ||||||||||||||||
304 | d'une route, d'une rivière, etc. | 304 | of a road, river, etc | ||||||||||||||||
305 | routes, rivières, etc. | 305 | roads, rivers, etc. | ||||||||||||||||
306 | route, rivière, etc. | 306 | road, river, etc. | ||||||||||||||||
307 | route, rivière, etc. | 307 | road, river, etc. | ||||||||||||||||
308 | avoir beaucoup de virages et de rebondissements | 308 | to have many bends and twists | ||||||||||||||||
309 | Il y a beaucoup de virages et de rebondissements | 309 | There are many bends and twists | ||||||||||||||||
310 | méandre; serpenter; serpenter | 310 | meander; meander; meander | ||||||||||||||||
311 | méandre; serpenter; serpenter | 311 | meander; meander; meander | ||||||||||||||||
312 | bateau | 312 | boat | ||||||||||||||||
313 | serpent | 313 | snake | ||||||||||||||||
314 | serpentin | 314 | serpentine | ||||||||||||||||
315 | assez | 315 | quite | ||||||||||||||||
316 | méandre | 316 | meander | ||||||||||||||||
317 | le chemin serpentait jusqu'à la plage. | 317 | the path wound down to the beach. | ||||||||||||||||
318 | Le chemin serpente jusqu'à la plage | 318 | The path winds to the beach | ||||||||||||||||
319 | Le chemin serpente et tourne jusqu'à la plage | 319 | The path twists and turns to the beach | ||||||||||||||||
320 | Le chemin serpente et tourne jusqu'à la plage | 320 | The path twists and turns to the beach | ||||||||||||||||
321 | la terre | 321 | earth | ||||||||||||||||
322 | surface | 322 | surface | ||||||||||||||||
323 | déshabiller | 323 | strip | ||||||||||||||||
324 | La rivière serpente entre deux prés | 324 | The river winds its way between two meadows | ||||||||||||||||
325 | La rivière serpente entre deux prairies | 325 | The river meanders between two meadows | ||||||||||||||||
326 | La rivière serpente entre deux pâturages | 326 | The river meanders between two pastures | ||||||||||||||||
327 | La rivière serpente entre deux pâturages | 327 | The river meanders between two pastures | ||||||||||||||||
328 | voir également | 328 | see also | ||||||||||||||||
329 | enroulements | 329 | windings | ||||||||||||||||
330 | enrouler ou tordre qc autour de lui-même ou d'autre chose | 330 | to wrap or twist sth around itself or sth else | ||||||||||||||||
331 | tordre ou tordre quelque chose | 331 | twist or twist something | ||||||||||||||||
332 | envelopper; envelopper; envelopper | 332 | to wrap; to wrap around; to wrap around | ||||||||||||||||
333 | envelopper; envelopper; envelopper | 333 | to wrap; to wrap around; to wrap around | ||||||||||||||||
334 | Il enroula la laine en boule | 334 | He wound the wool into a ball | ||||||||||||||||
335 | Il enroula la laine en boule | 335 | He wound wool into a ball | ||||||||||||||||
336 | Il a tordu le fil en boule | 336 | He twisted the yarn into a ball | ||||||||||||||||
337 | il a tordu le fil en boule | 337 | he twisted the yarn into a ball | ||||||||||||||||
338 | Enroulez le bandage autour de votre doigt | 338 | Wind the bandage around your finger | ||||||||||||||||
339 | enroulez le bandage autour du doigt | 339 | wrap the bandage around the finger | ||||||||||||||||
340 | bandez vos doigts | 340 | bandage your fingers | ||||||||||||||||
341 | bandez vos doigts | 341 | bandage your fingers | ||||||||||||||||
342 | ~ (qch) (haut) | 342 | ~ (sth) (up) | ||||||||||||||||
343 | faire fonctionner un quai ou une autre pièce de machinerie en tournant plusieurs fois un bouton, une poignée, etc. ; pouvoir être fait fonctionner de cette manière | 343 | to make a dock or other piece of machinery work by turning a knob, handle, etc. several times; to be able to be made to work in this way | ||||||||||||||||
344 | Tournez les boutons, les boutons, etc. à quelques reprises pour faire fonctionner les quais ou d'autres machines ; être capable de travailler de cette façon | 344 | Turn knobs, knobs, etc. a few times to make a dock or other machinery work; be able to work this way | ||||||||||||||||
345 | Remonter (une horloge, etc.); actionner en tournant une manivelle, etc.; être remonté et actionné en tournant une manivelle (etc.) | 345 | To wind (a clock, etc.); to operate by turning a handle, etc.; to be wound and to be operated by turning a handle (etc.) | ||||||||||||||||
346 | Remonter (une horloge, etc.); actionner en tournant une manivelle, etc.; être remonté et actionné en tournant une manivelle (etc.) | 346 | To wind (a clock, etc.); to operate by turning a handle, etc.; to be wound and to be operated by turning a handle (etc.) | ||||||||||||||||
347 | Il avait oublié de remonter sa montre | 347 | He had forgotten to wind his watch | ||||||||||||||||
348 | il a oublié de remonter sa montre | 348 | he forgot to wind his watch | ||||||||||||||||
349 | Il a oublié de remonter la montre | 349 | He forgot to wind the watch | ||||||||||||||||
350 | Il a oublié de remonter la montre | 350 | He forgot to wind the watch | ||||||||||||||||
351 | chaque | 351 | each | ||||||||||||||||
352 | c'était un de ces vieux gramophones qui finissent | 352 | it was one of those old-fashioned gramophones that winds up | ||||||||||||||||
353 | C'est un gramophone à l'ancienne. | 353 | It's an old-fashioned gramophone. | ||||||||||||||||
354 | C'est un gramophone à l'ancienne. | 354 | It's an old-fashioned gramophone. | ||||||||||||||||
355 | C'est un gramophone à l'ancienne | 355 | It's an old-fashioned gramophone | ||||||||||||||||
356 | Ce | 356 | That | ||||||||||||||||
357 | Oui | 357 | Yes | ||||||||||||||||
358 | voir également | 358 | see also | ||||||||||||||||
359 | liquider | 359 | wind up | ||||||||||||||||
360 | ~ (qch) | 360 | ~ (sth) | ||||||||||||||||
361 | avant/arrière pour faire fonctionner une bande, un film, etc. afin qu'il se rapproche de sa position de fin ou de départ | 361 | forward/back to operate a tape, film, etc. so that it moves nearer to its ending or starting position | ||||||||||||||||
362 | Manipuler la bande, le film, etc. vers l'avant/l'arrière, plus près de sa position de fin ou de départ | 362 | Manipulate tape, film, etc. forward/backward, closer to its end or start position | ||||||||||||||||
363 | rembobiner, rembobiner (bande, film, etc.) | 363 | to rewind, to rewind (tape, film, etc.) | ||||||||||||||||
364 | rembobiner, rembobiner (bande, film, etc.) | 364 | to rewind, to rewind (tape, film, etc.) | ||||||||||||||||
365 | Il a enroulé la bande jusqu'au début | 365 | He wound the tape back to the beginning | ||||||||||||||||
366 | Il a rembobiné la bande jusqu'au début | 366 | He reeled the tape back to the beginning | ||||||||||||||||
367 | Il rembobine la bande jusqu'au début | 367 | He rewinds the tape to the beginning | ||||||||||||||||
368 | Il rembobine la bande jusqu'au début | 368 | He rewinds the tape to the beginning | ||||||||||||||||
369 | Vent en avant jusqu'au mors où ils découvrent le corps. | 369 | Wind forward to the bit where they discover the body. | ||||||||||||||||
370 | Au vent de l'endroit où ils ont trouvé le corps | 370 | Windward to where they found the body | ||||||||||||||||
371 | Faites le tour et le tour de la partie où ils ont trouvé le corps | 371 | Go around and around to the part where they found the body | ||||||||||||||||
372 | Faites le tour et le tour de la partie où ils ont trouvé le corps | 372 | Go around and around to the part where they found the body | ||||||||||||||||
373 | pièce | 373 | piece | ||||||||||||||||
374 | tourner plusieurs fois une manivelle | 374 | to turn a handle several times | ||||||||||||||||
375 | Tourner la poignée plusieurs fois | 375 | Turn the handle several times | ||||||||||||||||
376 | tourner (manier) | 376 | turn (handle) | ||||||||||||||||
377 | tourner (manier) | 377 | turn (handle) | ||||||||||||||||
378 | Vous actionnez la trappe en remontant cette poignée | 378 | You operate the trapdoor by winding this handle | ||||||||||||||||
379 | Vous pouvez actionner la trappe en enroulant autour de cette poignée | 379 | You can operate the trapdoor by wrapping around this handle | ||||||||||||||||
380 | Vous allez tourner cette poignée pour actionner le toit ouvrant | 380 | You're going to turn this handle to operate the sunroof | ||||||||||||||||
381 | Vous allez tourner cette poignée pour actionner le toit ouvrant | 381 | You're going to turn this handle to operate the sunroof | ||||||||||||||||
382 | voir | 382 | see | ||||||||||||||||
383 | petit doigt | 383 | little finger | ||||||||||||||||
384 | vent | 384 | wind | ||||||||||||||||
385 | Donnez à la poignée un autre couple de vents | 385 | Give the handle another couple of winds | ||||||||||||||||
386 | Donnez quelques vents supplémentaires à la poignée | 386 | Give the handle a few more winds | ||||||||||||||||
387 | Tourner la poignée deux fois | 387 | Turn the handle twice | ||||||||||||||||
388 | Tourner la poignée deux fois | 388 | Turn the handle twice | ||||||||||||||||
389 | chanceux | 389 | fortunate | ||||||||||||||||
390 | faire en sorte | 390 | manage | ||||||||||||||||
391 | Détendez-vous | 391 | Wind down | ||||||||||||||||
392 | Calme et paisible | 392 | calm and peaceful | ||||||||||||||||
393 | d'une personne | 393 | of a person | ||||||||||||||||
394 | pour se reposer ou se détendre après une période d'activité ou d'excitation | 394 | to rest or relax after a period of activity or excitement | ||||||||||||||||
395 | Reposez-vous ou détendez-vous après une période d'activité ou d'excitation | 395 | Rest or relax after a period of activity or excitement | ||||||||||||||||
396 | respire...; respire | 396 | take a breath...; take a breath | ||||||||||||||||
397 | respire...; respire | 397 | take a breath...; take a breath | ||||||||||||||||
398 | convexe | 398 | convex | ||||||||||||||||
399 | Synonyme | 399 | Synonym | ||||||||||||||||
400 | Se détendre | 400 | Unwind | ||||||||||||||||
401 | Relaxer | 401 | Relax | ||||||||||||||||
402 | d'une machinerie | 402 | of a piece of machinery | ||||||||||||||||
403 | une machine | 403 | a machine | ||||||||||||||||
404 | machine | 404 | machine | ||||||||||||||||
405 | aller lentement puis s'arrêter | 405 | to go slowly and then stop | ||||||||||||||||
406 | marchez lentement et arrêtez-vous | 406 | walk slowly and stop | ||||||||||||||||
407 | s'arrêter après avoir ralenti | 407 | stop after slow down | ||||||||||||||||
408 | s'arrêter après avoir ralenti | 408 | stop after slow down | ||||||||||||||||
409 | enrouler qc | 409 | wind sth down | ||||||||||||||||
410 | Calme et paisible | 410 | calm and peaceful | ||||||||||||||||
411 | mettre un terme, une entreprise, une activité, etc. progressivement sur une période de temps | 411 | to bring, a business, an activity, etc. to an end gradually over a period of time | ||||||||||||||||
412 | provoquer la fin d'une activité commerciale, etc. sur une période de temps | 412 | cause a business activity, etc. to wind down over a period of time | ||||||||||||||||
413 | provoquer (activités commerciales, etc.) | 413 | cause (business activities, etc.) to wind down | ||||||||||||||||
414 | provoquer (activités commerciales, etc.) | 414 | cause (business activities, etc.) to wind down | ||||||||||||||||
415 | Le gouvernement met fin à son programme nucléaire. | 415 | The government is winding down its nuclear programme. | ||||||||||||||||
416 | Le gouvernement met fin à son programme nucléaire | 416 | The government is winding down its nuclear program | ||||||||||||||||
417 | Le gouvernement abandonne progressivement le programme nucléaire. | 417 | The Government is phasing out the nuclear program. | ||||||||||||||||
418 | Le gouvernement abandonne progressivement le programme nucléaire | 418 | Government is phasing out nuclear program | ||||||||||||||||
419 | faire descendre qch comme la vitre d'une voiture en tournant une poignée, en appuyant sur un bouton, etc. | 419 | to make sth such as the window of a car move downwards by turning a handle, pressing a button, etc. | ||||||||||||||||
420 | Abaissez les vitres de la voiture en tournant la poignée, en appuyant sur un bouton, etc. | 420 | Move the car's windows down by turning the handle, pressing a button, etc. | ||||||||||||||||
421 | rouler (une vitre de voiture, etc.) | 421 | to roll down (a car window glass, etc.) | ||||||||||||||||
422 | rouler (une vitre de voiture, etc.) | 422 | to roll down (a car window glass, etc.) | ||||||||||||||||
423 | Puis-je fermer ma fenêtre ? | 423 | Can I wind my window down? | ||||||||||||||||
424 | Puis-je fermer la fenêtre? | 424 | Can I close the window? | ||||||||||||||||
425 | Puis-je baisser les vitres de mon côté ? | 425 | Can I roll down the windows on my side? | ||||||||||||||||
426 | Puis-je baisser les vitres de mon côté ? | 426 | Can I roll down the windows on my side? | ||||||||||||||||
427 | côté | 427 | side | ||||||||||||||||
428 | liquider (informel) (d'une personne) | 428 | wind up (informal) (of a person) | ||||||||||||||||
429 | se retrouver dans un endroit ou une situation particulière | 429 | to find yourself in a particular place or situation | ||||||||||||||||
430 | se retrouver dans un endroit ou une situation particulière | 430 | find yourself in a particular place or situation | ||||||||||||||||
431 | finir (ou finir) par | 431 | end (or end) with | ||||||||||||||||
432 | finir (ou finir) par | 432 | to end (or end) with | ||||||||||||||||
433 | J'ai toujours dit qu'il finirait en prison | 433 | I always said he would wind up in prison | ||||||||||||||||
434 | Je dis toujours qu'il va en prison | 434 | I always say he's going to jail | ||||||||||||||||
436 | J'ai toujours dit qu'il serait en classe après tout. | 436 | I've always said he's going to be in class after all. | ||||||||||||||||
437 | Nous nous sommes finalement retrouvés dans un petit hôtel à quelques kilomètres de la ville | 437 | We eventually wound up staying in a little hotel a few miles from town | ||||||||||||||||
438 | Nous avons fini par séjourner dans un petit hôtel à quelques kilomètres de la ville | 438 | We ended up staying in a small hotel a few miles from town | ||||||||||||||||
439 | Nous nous sommes retrouvés dans un petit hôtel à quelques kilomètres de la ville. | 439 | We ended up in a small hotel a few miles out of town. | ||||||||||||||||
440 | Nous nous sommes retrouvés dans un petit hôtel à quelques kilomètres de la ville | 440 | We ended up in a small hotel a few miles out of town | ||||||||||||||||
441 | Si tu prends des risques comme ça tu finiras mort | 441 | If you take risks like that you’ll wind up dead | ||||||||||||||||
442 | Si tu prends un tel risque tu vas mourir | 442 | If you take such a risk you will die | ||||||||||||||||
443 | Tu vas perdre la vie si tu prends ce risque | 443 | You'll lose your life if you take that risk | ||||||||||||||||
444 | Tu vas perdre la vie si tu prends ce risque | 444 | You'll lose your life if you take that risk | ||||||||||||||||
445 | Ce | 445 | That | ||||||||||||||||
446 | gentil | 446 | kind | ||||||||||||||||
447 | produit | 447 | product | ||||||||||||||||
448 | et | 448 | and | ||||||||||||||||
449 | liquider | 449 | wind up | ||||||||||||||||
450 | Finir | 450 | Finish | ||||||||||||||||
451 | enrouler qc | 451 | wind sth up | ||||||||||||||||
452 | Finir | 452 | Finish | ||||||||||||||||
453 | mettre fin à qch, comme un discours ou une réunion | 453 | to bring sth such as a speech or meeting to an end | ||||||||||||||||
454 | Terminer un discours ou une réunion, etc. | 454 | End a speech or meeting, etc. | ||||||||||||||||
455 | fin (séance de parole, etc.) | 455 | end (speaking session, etc.) | ||||||||||||||||
456 | fin (séance de parole, etc.) | 456 | end (speaking session, etc.) | ||||||||||||||||
457 | Le haut-parleur était en train de se terminer quand la porte s'est ouverte à la volée | 457 | The speaker was just winding up when the door was flung open | ||||||||||||||||
458 | Le haut-parleur vient de se déclencher lorsque la porte a été ouverte | 458 | The speaker just went off when the door was pushed open | ||||||||||||||||
459 | Alors que l'orateur était sur le point de terminer son discours, la porte s'est soudainement ouverte | 459 | When the speaker was about to finish his speech, the door was suddenly pushed open | ||||||||||||||||
460 | Alors que l'orateur était sur le point de terminer son discours, la porte s'est soudainement ouverte | 460 | When the speaker was about to finish his speech, the door was suddenly pushed open | ||||||||||||||||
461 | Si nous sommes tous d'accord, terminons la discussion. | 461 | If we all agree, let’s wind up the discussion. | ||||||||||||||||
462 | Si nous sommes tous d'accord, terminons la discussion | 462 | If we all agree, let's end the discussion | ||||||||||||||||
463 | Si nous sommes tous d'accord, terminons la discussion | 463 | If we all agree, let's end the discussion | ||||||||||||||||
464 | Si nous sommes tous d'accord, terminons la discussion | 464 | If we all agree, let's end the discussion | ||||||||||||||||
465 | Femelle | 465 | Female | ||||||||||||||||
466 | savant | 466 | scholar | ||||||||||||||||
467 | Comme | 467 | like | ||||||||||||||||
468 | remonter le moral | 468 | wind sb up | ||||||||||||||||
469 | des hauts et des bas | 469 | ups and downs | ||||||||||||||||
470 | dire ou faire délibérément qc pour embêter qn | 470 | to deliberately say or do sth in order to annoy sb | ||||||||||||||||
471 | dire ou faire quelque chose exprès pour embêter quelqu'un | 471 | say or do something on purpose to annoy someone | ||||||||||||||||
472 | agacer; taquiner | 472 | annoy; tease | ||||||||||||||||
473 | agacer; taquiner | 473 | annoy; tease |