multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   J    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ARABE   ARABE
b   b b b 2 b b b D   7102langues                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Mon père m'a laissé la maison dans son testament 1 ترك لي والدي المنزل في وصيته 1 tark li walidi almanzil fi wasiatih
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Mon père m'a laissé la maison dans son testament 2 ترك لي والدي المنزل في وصيته 2 tark li walidi almanzil fi wasiatih        
e   e e e 5 e e e last 3 Mon père m'a légué cette maison par testament 3 لقد ورثني والدي هذا المنزل في وصيته 3 laqad warithni walidi hadha almanzil fi wasiatih
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Mon père m'a légué cette maison par testament 4 لقد ورثني والدي هذا المنزل في وصيته 4 laqad warithni walidi hadha almanzil fi wasiatih        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 voir également 5 أنظر أيضا 5 'anzur 'aydan        
h   h h h 8 h h h ARABE 6  testament de vie 6  المعيشة بشكل جيد 6 almaeishat bishakl jayid        
i   i i i 9 i i i bengali 7 voulu 7 شاء 7 sha'        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 dans les adjectifs 8 في الصفات 8 fi alsifat        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 forme adjectif 9 صفة الشكل 9 sifat alshakl        
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 ayant le type de testament mentionné 10 وجود نوع الإرادة المذكورة 10 wujud nawe al'iiradat almadhkura
m   m m m 13 m m m hindi 11 Types de testaments mentionnés 11 أنواع الوصايا المذكورة 11 'anwae alwasaya almadhkura        
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Volonté ; Persévérance 12 إرادة ؛ مثابرة 12 'iiradat ; muthabara
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Volonté ; Persévérance 13 إرادة ؛ مثابرة 13 'iiradat ; muthabara        
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 une jeune femme volontaire 14 شابة قوية الإرادة 14 shabat qawiat al'iirada        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Une jeune femme volontaire 15 شابة قوية النية 15 shabat qwyat alniya        
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 jeune femme volontaire 16 شابة قوية الإرادة 16 shabat qawiat al'iirada        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 jeune femme volontaire 17 شابة قوية الإرادة 17 shabat qawiat al'iirada        
t   t t t 20 t t t /01a 18 Pêche dû 18 〇 الخوخ <3 مستحق 18 ling alkhukh <3 mustahiqun        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Les cupides à la faible volonté 19 الناس الجشعين ضعاف الإرادة 19 alnaas aljashein dieaf al'iirada
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 personne cupide et faible 20 ضعيف الإرادة الجشع 20 daeif al'iiradat aljashae        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 faible et cupide 21 ضعيف الإرادة والجشع 21 daeif al'iiradat waljashae
x   x x x 24 x x x /index 22 faible et cupide 22 ضعيف الإرادة والجشع 22 daeif al'iiradat waljashae        
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 contre ta volonté 23 ضد إرادتك 23 dida 'iiradatik        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 contre ta volonté 24 ضد إرادتك 24 dida 'iiradatik        
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 quand tu ne veux pas 25 عندما لا تريد ذلك 25 eindama la turid dhalik        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 quand tu ne veux pas 26 عندما لا تريد ذلك 26 eindama la turid dhalik        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 à contrecœur; à contrecœur 27 على مضض 27 ealaa madad        
                    28 à contrecœur; à contrecœur 28 على مضض 28 ealaa madad        
                    29 J'ai été forcé de signer l'accord contre mon gré 29 أُجبرت على توقيع الاتفاقية رغماً عني 29 'ujbrt ealaa tawqie alaitifaqiat rghmaan eaniy        
                    30 J'ai été forcé de signer l'accord contre mon gré 30 أُجبرت على توقيع الاتفاقية رغماً عني 30 'ujbrt ealaa tawqie alaitifaqiat rghmaan eaniy        
                    31 J'ai été forcé de signer cet accord contre mon gré. . 31 أُجبرت على توقيع هذه الاتفاقية رغماً عني. . 31 'ujbrt ealaa tawqie hadhih alatifaqiat rghmaan eani. .        
                    32 J'ai été forcé de signer cet accord contre mon gré 32 أُجبرت على توقيع هذه الاتفاقية رغماً عني 32 'ujbrt ealaa tawqie hadhih alaitifaqiat rghmaan eaniy        
                    33 à volonté 33 في الإرادة 33 fi al'iirada
                    34 Aléatoire 34 عشوائي 34 eashwayiy        
                    35 quand ou où vous voulez 35 في أي وقت وفي أي مكان تريد 35 fi 'ayi waqt wafi 'ayi makan turid
                    36 n'importe quand n'importe où 36 في اي وقت وفي اي مكان 36 fi ay waqt wafi ay makan        
                    37 à volonté; à volonté 37 في الإرادة ؛ في الإرادة 37 fi al'iiradat ; fi al'iirada
                    38 à volonté; à volonté 38 في الإرادة ؛ في الإرادة 38 fi al'iiradat ; fi al'iirada        
                    39 Ils pouvaient aller et venir à volonté 39 كانوا قادرين على المجيء والذهاب حسب الرغبة 39 kanuu qadirin ealaa almaji' waldhahab hasab alraghba
                    40 Ils peuvent aller et venir à volonté 40 يمكنهم أن يأتوا ويذهبوا حسب الرغبة 40 yumkinuhum 'an yatuu wayadhhabuu hasab alraghba        
                    41 Ils peuvent aller et venir librement 41 يمكنهم القدوم والذهاب بحرية 41 yumkinuhum alqudum waldhahab bihuriya        
                    42 Ils peuvent aller et venir librement 42 يمكنهم القدوم والذهاب بحرية 42 yumkinuhum alqudum waldhahab bihuriya        
                    43 là où il y a une volonté, il y a un moyen (de dire) si vous voulez vraiment faire qc, alors vous trouverez un moyen de le faire 43 حيث توجد إرادة ، هناك طريقة (تقول) إذا كنت تريد فعل شيء ما ، فستجد طريقة للقيام بذلك 43 hayth tujad 'iiradat , hunak tariqa (taqula) 'iidha kunt turid fiel shay' ma , fasatajid tariqatan lilqiam bidhalik        
                    44 Si vous voulez vraiment faire quelque chose, alors vous trouverez un moyen de le faire 44 إذا كنت تريد فعل شيء ما ، فستجد طريقة للقيام بذلك 44 'iidha kunt turid fiel shay' ma , fasatajid tariqatan lilqiam bidhalik        
                    45 Là où il y a une volonté, les choses se réalisent 45 حيث توجد الإرادة تتحقق الأشياء 45 hayth tujad al'iiradat tatahaqaq al'ashya'        
                    46 Là où il y a une volonté, les choses se réalisent 46 حيث توجد الإرادة تتحقق الأشياء 46 hayth tujad al'iiradat tatahaqaq al'ashya'        
                    47 avec un _wH丨 de manière volontaire et enthousiaste 47 مع _wH 丨 بطريقة راغبة وحماسة 47 mae _wH gun bitariqat raghibat wahamasa        
                    48 volontiers : avec enthousiasme : volontiers 48 عن طيب خاطر: بحماس: عن طيب خاطر 48 ean tayib khatir: bihamas: ean tib khatir        
                    49 avec la meilleure volonté du monde 49 مع أفضل إرادة في العالم 49 mae 'afdal 'iiradat fi alealam        
                    50 Avec la meilleure volonté du monde 50 مع أفضل إرادة في العالم 50 mae 'afdal 'iiradat fi alealam        
                    51 utilisé pour dire que vous ne pouvez pas faire qc, même si vous voulez vraiment 51 اعتدت أن أقول إنه لا يمكنك فعل شيء ، على الرغم من أنك تريد ذلك حقًا 51 aietadt 'an 'aqul 'iinah la yumkinuk fiel shay' , ealaa alraghm min 'anak turid dhalik hqan        
                    52 a dit une fois que vous ne pouvez pas faire quelque chose, même si vous voulez vraiment le faire 52 قال ذات مرة إنه لا يمكنك فعل شيء ما ، حتى لو كنت تريده حقًا 52 qal dhat marat 'iinah la yumkinuk fiel shay' ma , hataa law kunt turiduh hqan        
                    53 malgré tous ses efforts; malgré sa sincérité 53 على الرغم من كل جهوده ؛ رغم صدقه 53 ealaa alraghm min kuli juhudih ; raghm sidqih        
                    54 malgré tous ses efforts; malgré sa sincérité 54 على الرغم من كل جهوده ؛ رغم صدقه 54 ealaa alraghm min kuli juhudih ; raghm sidqih        
                    55 avec la meilleure volonté du monde je ne pourrais pas le décrire comme un bon père. 55 مع أفضل إرادة في العالم لم أستطع وصفه بأنه أب جيد. 55 mae 'afdal 'iiradat fi alealam lam 'astatie wasfah bi'anah 'ab jid.        
                    56 Avec la meilleure volonté du monde, je ne peux pas le décrire comme un bon père 56 مع أفضل إرادة في العالم ، لا يمكنني وصفه بأنه أب جيد 56 mae 'afdal 'iiradat fi alealam , la yumkinuni wasfuh bi'anah 'ab jayid        
                    57 Je ne peux pas dire qu'il est un bon père, même si je veux vraiment dire quelque chose de gentil. 57 لا أستطيع أن أقول إنه أب جيد ، على الرغم من أنني أريد حقًا أن أقول شيئًا لطيفًا. 57 la 'astatie 'an 'aqul 'iinah 'ab jayid , ealaa alraghm min 'anani 'urid hqan 'an 'aqul shyyan ltyfan.
                    58 Je ne peux pas dire qu'il est un bon père, même si je veux vraiment dire quelque chose de gentil. 58 لا أستطيع أن أقول إنه أب جيد ، على الرغم من أنني أريد حقًا أن أقول شيئًا لطيفًا. 58 la 'astatie 'an 'aqul 'iinah 'ab jayid , ealaa alraghm min 'anani 'urid hqan 'an 'aqul shyyan ltyfan.        
                    59 Bang 59 بونغ 59 bungh        
                    60 volontaire volontaire 60 متعمد 60 mutaeamad        
                    61 willy, willy 61 ويلي ، ويلي 61 wili , wayli
                    62 les fous 62 الوصايا 62 alwsaya        
                    63 informel 63 غير رسمي 63 ghayr rasmiin
                    64 si qc vous donne la frousse, vous en êtes effrayé ou le trouvez déplaisant 64 إذا أعطاك شيء ما ، فأنت تخاف منه أو تجده مزعجًا 64 'iidha 'aetak shay' ma , fa'ant takhaf minh 'aw tajiduh mzejan
                    65 fourmi 65 نملة 65 namla
                    66 Si quelque chose vous donne du pouvoir, vous en êtes intimidé ou vous le trouvez désagréable 66 إذا كان هناك شيء يمنحك القوة ، فإنك تخيفه أو تجده مزعجًا 66 'iidha kan hunak shay' yamnahuk alquat , fa'iinak tukhifuh 'aw tajiduh mzejan        
                    67 Fourmi 67 النملة 67 alnamla        
                    68 le cœur brisé; mal à l'aise 68 مكسور القلب 68 maksur alqalb
                    69 le cœur brisé; mal à l'aise 69 مكسور القلب 69 maksur alqalb        
                    70 prêt 70 مستعد 70 mustaeidun
                    71 (faire qch) 71 (لفعل شيء) 71 (lfiel shay')
                    72 ne pas s'opposer à faire qch ; n'avoir aucune raison de ne pas faire qch 72 عدم الاعتراض على فعل شيء ؛ لا يوجد سبب لعدم القيام بأي شيء 72 eadam aliaetirad ealaa fiel shay' ; la yujad sabab lieadam alqiam bi'ayi shay'        
                    73 aucune objection à faire quelque chose ; aucune raison de ne pas faire quelque chose 73 لا مانع من فعل شيء ما ؛ لا يوجد سبب لعدم فعل شيء ما 73 la manie man faeal shay' ma ; la yujad sabab lieadam fiel shay' ma        
                    74 disposé; disposé 74 شاء ؛ راغب 74 sha' ; raghib
                    75 disposé; disposé 75 شاء ؛ راغب 75 sha' ; raghib        
                    76 Ils tiennent une liste de personnes (qui sont) disposées à travailler de nuit. 76 يحتفظون بقائمة بالأشخاص (المستعدين) للعمل ليلاً. 76 yahtafizun biqayimat bial'ashkhas (almustaeidiyna) lileamal lylaan.
                    77 Ils gardent une liste de personnes prêtes à travailler le quart de nuit 77 يحتفظون بقائمة بالأشخاص المستعدين للعمل في النوبة الليلية 77 yahtafizun biqayimat bial'ashkhas almustaeidiyn lileamal fi alnuwbt allaylia        
                    78 Ils ont une liste de personnes prêtes à travailler la nuit 78 لديهم قائمة بالأشخاص المستعدين للعمل ليلاً 78 ladayhim qayimat bial'ashkhas almustaeidiyn lileamal lylaan
                    79 Ils ont une liste de personnes prêtes à travailler la nuit 79 لديهم قائمة بالأشخاص المستعدين للعمل ليلاً 79 ladayhim qayimat bial'ashkhas almustaeidiyn lileamal lylaan        
                    80 secret 80 سر 80 sirun        
                    81  Je suis tout à fait disposé à discuter du problème 81  أنا على استعداد تام لمناقشة المشكلة 81 'ana ealaa aistiedad tamin limunaqashat almushkila
                    82 Je suis très disposé à discuter de cette question. 82 أنا على استعداد لمناقشة هذه المسألة. 82 'ana ealaa aistiedad limunaqashat hadhih almas'alati.        
                    83 Je suis très heureux d'en discuter 83 أنا سعيد جدا لمناقشة هذا 83 'ana saeid jidana limunaqashat hadha
                    84 Je suis très heureux d'en discuter 84 أنا سعيد جدا لمناقشة هذا 84 'ana saeid jidana limunaqashat hadha        
                    85 Minute 85 اللحظة 85 allahza        
                    86  prêt ou heureux d'aider et n'ayant pas besoin d'être persuadé ; fait ou donné avec enthousiasme 86  مستعد أو مسرور للمساعدة ولا تحتاج إلى الإقناع ؛ القيام به أو تقديمه بطريقة حماسية 86 mustaeidun 'aw masrur lilmusaeadat wala tahtaj 'iilaa al'iiqnae ; alqiam bih 'aw taqdimuh bitariqat hamasia
                    87 prêt ou désireux d'aider sans avoir besoin d'être persuadé ; fait ou donné avec enthousiasme 87 مستعد أو راغب في المساعدة دون الحاجة إلى الإقناع ؛ القيام به أو تقديمه بطريقة حماسية 87 mustaeidun 'aw raghib fi almusaeadat dun alhajat 'iilaa al'iiqnae ; alqiam bih 'aw taqdimuh bitariqat hamasia        
                    88 volontaire ; prêt à aider ; actif et volontaire 88 طوعي ؛ على استعداد للمساعدة ؛ نشط وراغب 88 taweiun ; ealaa aistiedad lilmusaeadat ; nashit waraghib        
                    89 volontaire ; prêt à aider ; actif et volontaire 89 طوعي ؛ على استعداد للمساعدة ؛ نشط وراغب 89 taweiun ; ealaa aistiedad lilmusaeadat ; nashit waraghib        
                    90 abattage 90 ذبح 90 dhabh        
                    91 retour 91 الى الخلف 91 ala alkhalf        
                    92 Ken 92 كين 92 kin        
                    93 nourrir 93 تنشئة 93 tanshia        
                    94 Plat de viande 94 طبق اللحم 94 tabaq allahm        
                    95 pluie 95 مطر 95 matar        
                    96 aides/bénévoles volontaires 96 الراغبين في المساعدة / المتطوعين 96 alraaghibin fi almusaeadat / almutatawiein        
                    97 Volonté d'aider/de faire du bénévolat 97 على استعداد للمساعدة / التطوع 97 ealaa aistiedad lilmusaeadat / altatawue        
                    98 bénévoles; bénévoles 98 متطوعون ؛ متطوعون 98 mutatawieun ; mutatawieun        
                    99 bénévoles; bénévoles 99 متطوعون ؛ متطوعون 99 mutatawieun ; mutatawieun        
                    100 prêt à soutenir 100 على استعداد لدعم 100 ealaa aistiedad lidaem
                    101 prêt à soutenir 101 على استعداد لدعم 101 ealaa aistiedad lidaem        
                    102 soutien bénévole 102 الدعم التطوعي 102 aldaem altatawueiu        
                    103 soutien bénévole 103 الدعم التطوعي 103 aldaem altatawueiu
Icône de validation par la communauté
     
                    104 Elle est très volontaire. 104 انها مستعدة جدا. 104 anaha mustaeidat jida.        
                    105 elle est très volontaire 105 انها مستعدة جدا 105 anaha mustaeidat jidana        
                    106 Elle est très active 106 هي نشطة للغاية 106 hi nashitat lilghaya        
                    107 Elle est très active 107 هي نشطة للغاية 107 hi nashitat lilghaya        
                    108 s'opposer 108 معارض 108 muearid        
                    109 réticent 109 غير راغبة 109 ghayr raghiba
                    110 réticent 110 غير راغبة 110 ghayr raghiba        
                    111 Volontiers 111 عن طيب خاطر 111 ean tiib khatir        
                    112 volontiers 112 عن طيب خاطر 112 ean tiib khatir        
                    113 Les gens paieraient volontiers plus pour de meilleurs services 113 سوف يدفع الناس عن طيب خاطر المزيد مقابل خدمات أفضل 113 sawf yadfae alnaas ean tib khatir almazid muqabil khadamat 'afdal
                    114 Les gens sont prêts à payer plus pour un meilleur service 114 الناس على استعداد لدفع المزيد مقابل خدمة أفضل 114 alnaas ealaa aistiedad lidafe almazid muqabil khidmat 'afdal        
                    115 Il y a de meilleurs services et les gens sont prêts à payer plus 115 هناك خدمات أفضل والناس على استعداد لدفع المزيد 115 hunak khidamat 'afdal walnaas ealaa aistiedad lidafe almazid        
                    116 Il y a de meilleurs services et les gens sont prêts à payer plus 116 هناك خدمات أفضل والناس على استعداد لدفع المزيد 116 hunak khidamat 'afdal walnaas ealaa aistiedad lidafe almazid        
                    117 Voulez-vous m'aider? 117 هل ستساعدني؟ عن طيب خاطر 117 hal satusaeidni? ean tib khatir
                    118 Voulez-vous m'aider? 118 هل تريد ان تساعدني؟ 118 hal turid an tusaeidni?        
                    119 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît? 119 هل يمكنك مساعدتي من فضلك؟ 119 hal yumkinuk musaeadati min fadlika?
                    120 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît? Bien sur 120 هل تستطيع مساعدتي رجاء؟ بالتأكيد 120 hal tastatie musaeadati raja'a? bialtaakid        
                    121 par 121 بواسطة 121 biwasita        
                    122 Sichuan 122 سيتشوان 122 sitshuan        
                    123 Volonté 123 الرغبة 123 alraghba        
                    124 Voir 124 نرى 124 naraa        
                    125 Dieu 125 إله 125 'iilh        
                    126 Spectacle 126 يعرض 126 yuerid        
                    127 Esprit 127 روح 127 ruh
                    128 feu follet 128 ضوء فسفوري يحوم أو يطفو في الليل على أرض المستنقعات 128 daw' fasfuriun yahum 'aw yatfu fi allayl ealaa 'ard almustanqaeat        
                    129 Willow, l'elfe 129 الصفصاف ، العفريت 129 alsafsaf , aleifrit        
                    130 une chose qu'il est impossible d'obtenir ; une personne sur laquelle on ne peut pas compter 130 شيء يستحيل الحصول عليه ؛ شخص لا يمكنك الاعتماد عليه 130 shay' yastahil alhusul ealayh ; shakhs la yumkinuk aliaetimad ealayh        
                    131 quelque chose d'inatteignable ; quelqu'un sur qui vous ne pouvez pas compter 131 شيء بعيد المنال ؛ شخص لا يمكنك الاعتماد عليه 131 shay' bieid almanal ; shakhs la yumkinuk aliaetimad ealayh        
                    132 Une personne (ou une chose) insaisissable ; une image miroir ; le néant 132 شخص مراوغ (أو شيء) ؛ صورة معكوسة ؛ العدم 132 shakhs murawigh ('aw shay'i) ; surat maekusat ; aleadam        
                    133 Une personne (ou une chose) insaisissable ; une image miroir ; le néant 133 شخص مراوغ (أو شيء) ؛ صورة معكوسة ؛ العدم 133 shakhs murawigh ('aw shay'i) ; surat maekusat ; aleadam        
                    134 Lingue 134 لينغ 134 lingh        
                    135 ou 135 أو 135 'aw        
                    136 fleur 136 زهرة 136 zahra        
                    137 chose 137 شيء 137 shay'        
                    138 une lumière bleue qui est parfois vue la nuit sur un sol mou et humide et qui est causée par la combustion de gaz naturels 138 ضوء أزرق يُرى أحيانًا في الليل على أرض رطبة ناعمة وينتج عن احتراق الغازات الطبيعية 138 daw' 'azraq yura ahyanan fi allayl ealaa 'ard ratbat naeimat wayantij ean aihtiraq alghazat altabieia
                    139 La lumière bleue parfois vue sur un sol mou et humide la nuit, causée par la combustion du gaz naturel 139 يُرى الضوء الأزرق أحيانًا على أرض ناعمة ورطبة في الليل بسبب احتراق الغاز الطبيعي 139 yura aldaw' al'azraq ahyanan ealaa 'ard naeimat waratbat fi allayl bisabab ahtiraq alghaz altabieii        
                    140 pitié; feu 140 شفقة ؛ حريق 140 shafaqat ; hariq        
                    141 pitié; feu 141 شفقة ؛ حريق 141 shafaqat ; hariq        
                    142 saule 142 الصفصاف 142 alsafsaf
                    143 saule 143 الصفصاف 143 alsafsaf        
                    144  un arbre avec de longues branches fines et de longues feuilles fines, qui pousse souvent près de l'eau 144  شجرة ذات أغصان رفيعة طويلة وأوراق طويلة رفيعة تنمو غالبًا بالقرب من الماء 144 shajarat dhat 'aghsan rafieat tawilat wa'awraq tawilat rafieat tanmu ghalban bialqurb min alma'
                    145 Un arbre aux branches longues et fines et aux feuilles fines, poussant généralement près de l'eau 145 شجرة ذات أغصان طويلة نحيلة وأوراق رفيعة ، تنمو عادة بالقرب من الماء 145 shajarat dhat 'aghsan tawilat nahilat wa'awraq rafieat , tanmu eadatan bialqurb min alma'        
                    146 saule; saule 146 شجرة الصفصاف 146 shajarat alsafsaf
                    147 saule; saule 147 شجرة الصفصاف 147 shajarat alsafsaf        
                    148 voir également 148 أنظر أيضا 148 'anzur 'aydan
                    149 saule 149 كس الصفصاف 149 kis alsafsaf        
                    150 saule 150 كس الصفصاف 150 kis alsafsaf        
                    151 le bois du saule, utilisé notamment pour fabriquer des battes de cricket 151 خشب شجرة الصفصاف ، ويستخدم بشكل خاص لصنع خفافيش الكريكيت 151 khashab shajarat alsafsaf , wayustakhdam bishakl khasin lisune khafafish alkirikit
                    152 Bois de saule, notamment utilisé pour fabriquer des battes de cricket 152 خشب الصفصاف ، يستخدم بشكل خاص لصنع خفافيش الكريكيت 152 khashab alsafsaf , yustakhdam bishakl khasin lisune khafafish alkirikit        
                    153 Willow (couramment utilisé pour fabriquer des battes de cricket) 153 الصفصاف (يستخدم عادة لصنع خفافيش الكريكيت) 153 alsifsaf (yustakhdam eadatan lisune khafafish alkirikiit)
                    154 Willow (couramment utilisé pour fabriquer des battes de cricket) 154 الصفصاف (يستخدم عادة لصنع خفافيش الكريكيت) 154 alsifsaf (yustakhdam eadatan lisune khafafish alkirikiit)        
                    155 svelte 155 ممشوق القوام 155 mamshuq alqawam        
                    156 approuvant 156 الموافقة 156 almuafaqa
                    157 d'une personne, surtout d'une femme 157 من شخص ، وخاصة المرأة 157 min shakhs , wakhasatan almar'a
                    158 personne, surtout une femme 158 شخص ، وخاصة المرأة 158 shakhs , wakhasatan almar'a        
                    159 grand, mince et séduisant 159 طويل ونحيف وجذاب 159 tawil wanahif wajadhaab        
                    160 Grand, mince et séduisant 160 طويل ونحيف وجذاب 160 tawil wanahif wajadhaab        
                    161 mince; gracieux 161 نحيلة رشيقة 161 nahilat rashiqa        
                    162 mince; gracieux 162 نحيلة رشيقة 162 nahilat rashiqa
Icône de validation par la communauté
     
                    163 volonté 163 قوة الإرادة 163 quat al'iirada        
                    164 sera 164 إرادة 164 'iirada        
                    165 la capacité de contrôler vos pensées et vos actions afin de réaliser ce que vous voulez faire 165 القدرة على التحكم في أفكارك وأفعالك من أجل تحقيق ما تريد القيام به 165 alqudrat ealaa altahakum fi 'afkarik wa'afealik min 'ajl tahqiq ma turid alqiam bih        
                    166 La capacité de contrôler vos pensées et vos actions pour réaliser ce que vous voulez faire 166 القدرة على التحكم في أفكارك وأفعالك لتحقيق ما تريد القيام به 166 alqudrat ealaa altahakum fi 'afkarik wa'afealik litahqiq ma turid alqiam bih        
                    167 Volonté 167 قوة الإرادة 167 quat al'iirada
                    168 Volonté 168 قوة الإرادة 168 quat al'iirada        
                    169 willy 169 ويلي 169 wyli
                    170 aussi 170 ايضا 170 ayidan        
                    171 willie 171 ويلي 171 wyli
                    172 Willy 172 ويلي 172 wyli        
                    173 frissons 173 نرفزة 173 narfaza        
                    174 informel 174 غير رسمي 174 ghayr rasmiin
                    175 un mot pour un pénis, utilisé surtout par les enfants ou pour parler aux enfants 175 كلمة للقضيب ، تستخدم بشكل خاص من قبل الأطفال أو عند التحدث إلى الأطفال 175 kalimat lilqadib , tustakhdam bishakl khasin min qibal al'atfal 'aw eind altahaduth 'iilaa al'atfal        
                    176 un mot pour pénis, particulièrement utilisé par ou quand on parle aux enfants 176 كلمة للقضيب ، تستخدم بشكل خاص من قبل الأطفال أو عند التحدث إليهم 176 kalimat lilqadib , tustakhdam bishakl khasin min qibal al'atfal 'aw eind altahaduth 'iilayhim        
                    177 Poulet (surtout pour les enfants) 177 الدجاج (خاصة للأطفال) 177 aldajaj (khasatan lil'atfali)        
                    178 Poulet (surtout pour les enfants) 178 الدجاج (خاصة للأطفال) 178 aldajaj (khasatan lil'atfali)        
                    179 Charge 179 تكلفة 179 taklifa        
                    180 surtout 180 خاصة 180 khasatan        
                    181 voir également 181 أنظر أيضا 181 'anzur 'aydan
                    182 frissons 182 نرفزة 182 narfaza
                    183 bon gré mal gré 183 شىء ما شاء 183 shaa' ma sha'
                    184 Délibéré 184 عنيد 184 eanid        
                    185 informel 185 غير رسمي 185 ghayr rasmiin
                    186 Que tu le veuilles ou non 186 إذا كنت تريد أو لا 186 'iidha kunt turid 'aw la        
                    187 Que tu le veuilles ou non 187 إذا كنت تريد أو لا 187 'iidha kunt turid 'aw la        
                    188 Que tu le veuilles ou non, que tu le veuilles ou non 188 سواء أعجبك ذلك أم لا ، سواء أردت ذلك أم لا 188 sawa' 'aejabak dhalik 'am la , sawa' 'aradt dhalik 'am la
                    189 Que tu le veuilles ou non, que tu le veuilles ou non 189 سواء أعجبك ذلك أم لا ، سواء أردت ذلك أم لا 189 sawa' 'aejabak dhalik 'am la , sawa' 'aradt dhalik 'am la        
                    190 Elle a été forcée bon gré mal gré d'accepter les propositions de l'entreprise 190 اضطرت إلى قبول مقترحات الشركة 190 aidturat 'iilaa qubul muqtarahat alsharika
                    191 Elle a été forcée d'accepter l'offre de l'entreprise sans condition 191 أُجبرت على قبول عرض الشركة دون قيد أو شرط 191 'ujbrt ealaa qabul eard alsharikat dun qayd 'aw shart        
                    192 Elle a été forcée d'accepter la proposition de l'entreprise. . 192 اضطرت لقبول عرض الشركة. . 192 adturat liqabul eard alsharikati. .        
                    193 Elle a été forcée d'accepter à contrecœur la proposition de l'entreprise 193 اضطرت إلى قبول عرض الشركة على مضض 193 adtarat 'iilaa qabul eard alsharikat ealaa madad        
                    194 d'une manière négligente sans planification 194 بطريقة غير مبالية دون تخطيط 194 bitariqat ghayr mubaliat dun takhtit        
                    195 Insouciance sans plan 195 الإهمال بدون خطة 195 al'iihmal bidun khuta        
                    196 au hasard; au hasard 196 عشوائيا ، عشوائيا 196 eashwayiyana , eashwayiyana
                    197 au hasard; au hasard 197 عشوائيا ، عشوائيا 197 eashwayiyana , eashwayiyana        
                    198 N'utilisez pas votre carte de crédit bon gré mal gré 198 لا تستخدم بطاقتك الائتمانية بشكل فردي 198 la tustakhdim bitaqatak aliaytimaniat bishakl fardiin
                    199 N'utilisez pas votre carte de crédit arbitrairement 199 لا تستخدم بطاقتك الائتمانية بشكل تعسفي 199 la tustakhdim bitaqatik aliaytimaniat bishakl taeasufiin        
                    200 Ne le dépensez pas avec votre carte de crédit 200 لا تنفقها ببطاقتك الائتمانية 200 la tunfiquha bibitaqatik aliaytimania
                    201 Ne le dépensez pas avec votre carte de crédit 201 لا تنفقها ببطاقتك الائتمانية 201 la tunfiquha bibitaqatik aliaytimania        
                    202 se flétrir 202 ذبول 202 dhubul
                    203 flétri 203 ذابل 203 dhabil        
                    204 si une plante ou une fleur flétrit, ou qc la flétrit, elle se penche vers le sol à cause de la chaleur ou du manque d'eau 204 إذا ذبلت نبتة أو زهرة ، أو ذبلت ، فإنها تنحني نحو الأرض بسبب الحرارة أو نقص الماء. 204 'iidha dhabilat nabtatan 'aw zahratan , 'aw dhabilt , fa'iinaha tanhani nahw al'ard bisabab alhararat 'aw naqs alma'i.
                    205 Si une plante ou une fleur meurt ou... flétrit, elle se plie vers le sol à cause de la chaleur ou du manque d'eau 205 إذا ماتت نبات أو زهرة ، أو ذبلت ، فإنها تنحني نحو الأرض بسبب الحرارة أو نقص الماء 205 'iidha matat nabat 'aw zahrat , 'aw dhabilt , fa'iinaha tanhani nahw al'ard bisabab alhararat 'aw naqs alma'        
                    206 (se) flétrir, flétrir, flétrir 206 (إلى) يذبل ، يذبل ، يذبل 206 ('iilaa) yadhbal , yadhbal , yadhbul        
                    207 (se) flétrir, flétrir, flétrir 207 (إلى) يذبل ، يذبل ، يذبل 207 ('iilaa) yadhbal , yadhbal , yadhbul        
                    208 Synonyme 208 مرادف 208 muradif        
                    209 Affaissement 209 تدلى 209 tadalaa
                    210 affaissement 210 ترهل 210 tarahal        
                    211  Informel 211  غير رسمي 211 ghayr rasmiin
                    212 devenir faible ou fatigué ou moins confiant 212 لتصبح ضعيفًا أو متعبًا أو أقل ثقة 212 litusbih deyfan 'aw mteban 'aw 'aqala thiqatan        
                    213 devenir faible, fatigué ou peu confiant 213 أصبح ضعيفًا أو متعبًا أو غير واثق من نفسه 213 'asbah deyfan 'aw mteban 'aw ghayr wathiq min nafsih        
                    214 devenir léthargique; léthargique; devenir fatigué et léthargique; perdre confiance en soi 214 تصبح خاملة ؛ كسولة ؛ تصبح متعبة وخاملة ؛ تفقد الثقة بالنفس 214 tusbih khamilatan ; kasulat ; tusbih muteabatan wakhamilatan ; tafqid althiqat bialnafs
                    215 devenir léthargique; léthargique; devenir fatigué et fatigué; perdre confiance en soi 215 تصبح خاملة ؛ كسولة ؛ تصبح متعبة ومرهقة ؛ تفقد الثقة بالنفس 215 tusbih khamilatan ; kasulat ; tusbih muteabatan wamurhiqatan ; tafqid althiqat bialnafs        
                    216 Synonyme 216 مرادف 216 muradif        
                    217 drapeau 217 علَم 217 elam
                    218 Les spectateurs se fanaient visiblement sous le soleil brûlant 218 كان المتفرجون يذبلون بشكل واضح في الشمس الحارقة 218 kan almutafarijun yudhbilun bishakl wadih fi alshams alhariqa
                    219 Le public était visiblement atone sous le soleil brûlant 219 كان من الواضح أن الجمهور كان بطيئا تحت أشعة الشمس الحارقة 219 kan min alwadih 'ana aljumhur kan batiyan taht 'ashieat alshams alhariqa        
                    220 On peut voir que le public peut à peine se tenir debout sous le soleil brûlant 220 يمكن ملاحظة أن الجمهور لا يكاد يقف في الشمس الحارقة 220 yumkin mulahazat 'ana aljumhur la yakad yaqif fi alshams alhariqa
                    221 On peut voir que le public peut à peine se tenir debout sous le soleil brûlant 221 يمكن ملاحظة أن الجمهور لا يكاد يقف في الشمس الحارقة 221 yumkin mulahazat 'ana aljumhur la yakad yaqif fi alshams alhariqa        
                    222 Il flétrit sous la pression du travail. 222 كان يذبل تحت ضغط العمل. 222 kan yadhbul taht daght aleumli.
                    223 Il croule sous la pression du travail 223 انهار تحت ضغط العمل 223 ainhar taht daght aleamal        
                    224 Il est submergé par le travail et ne peut pas respirer 224 إنه غارق في العمل ولا يستطيع التنفس 224 'iinah ghariq fi aleamal wala yastatie altanafus
                    225 Il était débordé par le travail et essoufflé 225 كان غارق في العمل وضيق التنفس 225 kan ghariq fi aleamal wadiq altanafus        
                    226 tu veux 226 اردته 226 aradtuh
                    227 utilisation ancienne 227 الاستخدام القديم 227 aliastikhdam alqadim        
                    228 utilisé pour signifier 228 كان يعني 228 kan yaeni        
                    229 vous le ferez, en parlant à une personne 229 ستفعل ، عندما تتحدث إلى شخص واحد 229 satafeal , eindama tatahadath 'iilaa shakhs wahid
                    230 vous le ferez, en parlant à une personne 230 ستفعل ، عندما تتحدث إلى شخص ما 230 satafeal , eindama tatahadath 'iilaa shakhs ma        
                    231 (utilisé lorsque vous parlez à la même personne, c'est-à-dire que vous le ferez) 231 (تستخدم عند التحدث إلى نفس الشخص ، أي أنك ستفعل) 231 (tustakhdam eind altahaduth 'iilaa nafs alshakhs , 'ay 'anak satafeili)        
                    232  (utilisé lorsque vous parlez à la même personne, c'est-à-dire que vous le ferez) 232  (تستخدم عند التحدث إلى نفس الشخص ، أي أنك ستفعل) 232 (tustakhdam eind altahaduth 'iilaa nafs alshakhs , 'ay 'anak satafeili)        
                    233 fané 233 ذابل 233 dhabil        
                    234 flétri 234 ذابل 234 dhabil        
                    235 des feuilles de légumes flétries, par exemple des feuilles de laitue, ont été cuites pendant une courte période puis utilisées dans une salade 235 أوراق الخضار الذابلة ، على سبيل المثال أوراق الخس ، تم طهيها لفترة قصيرة ثم استخدامها في السلطة 235 'awraq alkhudar aldhaabilat , ealaa sabil almithal 'awraq alkhasi , tama tahyuha lifatrat qasirat thuma aistikhdamuha fi alsulta
                    236 Feuilles de légumes fanées, comme les feuilles de laitue, qui ont été bouillies pendant une courte période avant d'être utilisées dans les salades 236 أوراق الخضار الذابلة ، مثل أوراق الخس ، التي تم غليها لفترة قصيرة قبل استخدامها في السلطات 236 'awraq alkhudar aldhaabilat , mithl 'awraq alkhasi , alati tama ghaliha lifatrat qasirat qabl aistikhdamiha fi alsulutat        
                    237 (Feuilles) légèrement bouillies, blanchies 237 (الأوراق) مسلوقة قليلاً ، مبيض 237 (al'awraqi) masluqat qlylaan , mibiad        
                    238 (Feuilles) légèrement bouillies, blanchies 238 (الأوراق) مسلوقة قليلاً ، مبيض 238 (al'awraqi) masluqat qlylaan , mibiad        
                    239 Rusé 239 مراوغ 239 marawigh
                    240 Sournois 240 خبيث ماكر 240 khabith makir        
                    241 plus rusé 241 مراوغ 241 marawigh        
                    242 le plus rusé 242 أذكى 242 'adhkaa
                    243 intelligent pour obtenir ce que vous voulez et prêt à tromper les gens 243 ذكي في الحصول على ما تريد ، وعلى استعداد لخداع الناس 243 dhaki fi alhusul ealaa ma turid , waealaa aistiedad likhidae alnaas        
                    244 Soyez intelligent pour obtenir ce que vous voulez et soyez prêt à tromper les autres 244 كن ذكيا لتحصل على ما تريد وكن على استعداد لخداع الآخرين 244 kuna dhakiana litahsul ealaa ma turid wakun ealaa aistiedad likhidae alakharin        
                    245 rusé; intrigant; taquin 245 دهاء ؛ مكيدة ؛ إغاظة 245 daha' ; makidat ; 'iighaza        
                    246 rusé; intrigant; taquin 246 دهاء ؛ مكيدة ؛ إغاظة 246 daha' ; makidat ; 'iighaza
                    247 Synonyme 247 مرادف 247 muradif
                    248 ruse 248 الماكرة 248 almakira
                    249 Le patron est un vieux renard rusé. 249 الرئيس هو ثعلب عجوز ماكر. 249 alrayiys hu thaelab eajuz makir.        
                    250 Le patron est un vieux renard rusé 250 الرئيس هو ثعلب عجوز ماكر 250 alrayiys hu thaelab eajuz makir        
                    251 Le patron est un vieux renard rusé. 251 الرئيس هو ثعلب عجوز ماكر. 251 alrayiys hu thaelab eajuz makir.        
                    252 Le patron est un vieux renard rusé. 252 الرئيس هو ثعلب عجوز ماكر. 252 alrayiys hu thaelab eajuz makir.        
                    253 Mauviette 253 ضعيف 253 daeif
                    254 lâche 254 جبان 254 juban        
                    255 informel, désapprobateur 255 غير رسمي ، رافض 255 ghayr rasmiin , rafid
                    256 une personne qui n'est pas forte, courageuse ou confiante 256 شخص ليس قويا أو شجاعا أو واثقا 256 shakhs lays qawiana 'aw shujaean 'aw wathiqan        
                    257 une personne qui n'est pas forte, courageuse ou confiante 257 شخص ليس قويا أو شجاعا أو واثقا 257 shakhs lays qawiana 'aw shujaean 'aw wathiqan        
                    258 lâche; lâche 258 جبان 258 juban
                    259  lâche; lâche 259  جبان 259 juban        
                    260 préparer 260 إعداد 260 'iiedad        
                    261 déchets 261 المخلفات 261 almukhalafat        
                    262 Synonyme 262 مرادف 262 muradif        
                    263 Mauvaise herbe 263 عشبة ضارة 263 eushbat daratan
                    264 mauvaise herbe 264 عشبة ضارة 264 eushbat daratan        
                    265 mauviette 265 جبان 265 juban        
                    266 Faible 266 ضعيف 266 daeif        
                    267 aussi 267 ايضا 267 ayidan        
                    268 mauviette 268 جبان 268 juban
                    269 Faible 269 ضعيف 269 daeif        
                    270  comportement de mauviette 270  سلوك جبان 270 suluk jaban
                    271 comportement lâche 271 سلوك جبان 271 suluk jaban        
                    272 maudire (de qch) 272 أضعف من (من كل شيء) 272 'adeaf min (man kuli shay'in)        
                    273 lâcher (quelque chose) 273 جبان (شيء) 273 juban (shayu')        
                    274 informel, désapprobateur 274 غير رسمي ، رافض 274 ghayr rasmiin , rafid        
                    275 ne pas faire qch que tu avais l'intention de faire parce que tu as trop peur ou pas assez confiance en toi pour le faire 275 ألا تفعل شيئًا ما كنت تنوي القيام به لأنك خائف جدًا أو لست واثقًا بما يكفي للقيام بذلك 275 'ala tafeal shyyan ma kunt tanwi alqiam bih li'anak khayif jdan 'aw last wathqan bima yakfi lilqiam bidhalik
                    276 ne pas faire quelque chose que vous avez l'intention de faire parce que vous avez trop peur ou assez confiance en vous pour le faire 276 لا تفعل شيئًا تنوي فعله لأنك خائف جدًا أو واثق بدرجة كافية للقيام بذلك 276 la tafeal shyyan tanwi fielah li'anak khayif jdan 'aw wathiq bidarajat kafiat lilqiam bidhalik        
                    277 timide mais n'ose pas faire ; timide mais ne pas faire 277 خجول لكن لا يجرؤ على فعل ذلك ؛ خجول لكن لا يفعل 277 khajul lakin la yajru ealaa fiel dhalik ; khajul lakin la yafeal
                    278 timide mais n'ose pas faire ; timide mais ne pas faire 278 خجول لكن لا يجرؤ على فعل ذلك ؛ خجول لكن لا يفعل 278 khajul lakin la yajru ealaa fiel dhalik ; khajul lakin la yafeal        
                    279 guimpe 279 هزة 279 hiza
                    280 boiteux 280 عاجِز 280 eajiz        
                    281 un couvre-chef en tissu plié autour de la tête et du cou, porté par les femmes au Moyen Âge et maintenant par certaines religieuses 281 غطاء رأس مصنوع من القماش مطوي حول الرأس والرقبة ، ترتديه النساء في العصور الوسطى والآن بعض الراهبات 281 ghita' ras masnue min alqumash matwi hawl alraas walraqabat , tartadih alnisa' fi aleusur alwustaa walan baed alraahibat        
                    282 Un turban en tissu, replié sur la tête et le cou, porté par les femmes au Moyen Âge et aujourd'hui porté par certaines religieuses 282 عمامة مصنوعة من القماش ، مطوية على الرأس والرقبة ، ترتديها النساء في العصور الوسطى وترتديها الآن بعض الراهبات. 282 eimamat masnueat min alqumash , matwiat ealaa alraas walraqabat , tartadiha alnisa' fi aleusur alwustaa watartadiha alan baed alraahibati.        
                    283 (porté par certaines religieuses au moyen âge) turban wamphal 283 (ترتديه بعض الراهبات في العصور الوسطى) عمامة وامفال 283 (tartadih baed alraahibat fi aleusur alwustaa) eimamatan wamfal
                    284  (Porté par certaines religieuses au Moyen Age) Turban Wamphal 284  (ترتديه بعض الراهبات في العصور الوسطى) عمامة وامفال 284 (tartadih baed alraahibat fi aleusur alwustaa) eimamatan wamfal        
                  285 gagner 285 فوز 285 fawz
                    286 gagner 286 فوز 286 fawz        
                    287 Gagnant 287 الفوز 287 alfawz
                    288 gagner 288 فوز 288 fawz        
                  289 a gagné 289 فاز - ربح 289 faz - rabih
                    290 a gagné 290 فاز - ربح 290 faz - rabih        
                  291 a gagné 291 فاز - ربح 291 faz - rabih
                    292 être le plus performant dans une compétition, une course, une bataille, etc. 292 أن تكون الأكثر نجاحًا في منافسة أو سباق أو معركة ، إلخ 292 'an takun al'akthar njahan fi munafasat 'aw sibaq 'aw maerakat , 'ilkh        
                    293 Soyez le plus réussi dans les compétitions, les compétitions, les batailles et plus encore 293 كن الأكثر نجاحًا في المسابقات والمسابقات والمعارك والمزيد 293 kuna al'akthar njahan fi almusabaqat walmusabaqat walmaearik walmazid        
                    294 (dans une course, une course, une bataille, etc.) gagner, gagner 294 (في سباق ، سباق ، معركة ، إلخ) للفوز ، للفوز 294 (fi sibaq , sibaq , maerakat , 'iilakh) lilfawz , lilfawz
                    295 (dans une course, une course, une bataille, etc.) gagner, gagner 295 (في سباق ، سباق ، معركة ، إلخ) للفوز ، للفوز 295 (fi sibaq , sibaq , maerakat , 'iilakh) lilfawz , lilfawz        
                    296 Di 296 دي 296 dy        
                    297 gagner aux cartes/aux échecs, etc. 297 للفوز بالبطاقات / الشطرنج ، إلخ 297 lilfawz bialbitaqat / alshatranj , 'iilakh
                    298 Gagnez au poker/aux échecs, etc. 298 اربح لعبة البوكر / الشطرنج وما إلى ذلك. 298 arbah luebat albukar / alshatranj wama 'iilaa dhalika.        
                    299 Gagner des cartes, gagner aux échecs, etc. 299 اربح البطاقات ، اربح الشطرنج ، إلخ. 299 arbah albitaqat , arbah alshatranj , 'iilakh.
                    300 Gagner des cartes, gagner aux échecs, etc. 300 اربح البطاقات ، اربح الشطرنج ، إلخ. 300 arbah albitaqat , arbah alshatranj , 'iilakh.        
                    301 Quelle équipe a gagné ? 301 أي فريق فاز؟ 301 'ayu fariq fazi?
                    302 Quelle équipe a gagné ?  302 أي فريق فاز؟ 302 'ayu fariq fazi?        
                    303 La France s'est imposée par six buts à deux contre le Danemark 303 وفازت فرنسا بستة أهداف مقابل هدفين على الدنمارك 303 wafazat faransa bisitat 'ahdaf muqabil hadafayn ealaa aldanimark
                    304 La France bat le Danemark 6-2 304 فازت فرنسا على الدنمارك 6-2 304 fazat faransa ealaa aldinimark 6-2        
                    305 La France bat le Danemark 6-2 305 فازت فرنسا على الدنمارك 6-2 305 fazat faransa ealaa aldinimark 6-2
                    306 La France bat le Danemark 6-2 306 فازت فرنسا على الدنمارك 6-2 306 fazat faransa ealaa aldinimark 6-2        
                    307 gagner une élection/un match/une guerre, etc. 307 للفوز في انتخابات / لعبة / حرب ، إلخ 307 lilfawz fi aintikhabat / laebat / harb , 'iilkh
                    308 Gagner une élection/une course/une guerre etc. 308 الفوز في انتخابات / سباق / حرب إلخ. 308 alfawz fi aintikhabat / sibaq / harb 'iilakh.        
                    309 gagner des guerres électorales et plus encore 309 الفوز في حروب السباق الانتخابية وأكثر 309 alfawz fi hurub alsibaq alaintikhabiat wa'akthar
                    310 Gagnez des guerres électorales, etc. 310 . الفوز في حروب السباق الانتخابي ، إلخ. 310 . alfawz fi hurub alsibaq alaintikhabii , 'iilakh.        
                    311 Elle aime gagner une dispute 311 تحب أن تفوز في الجدال 311 tuhibu 'an tafuz fi aljidal
                    312 Elle aime gagner des arguments. . 312 تحب أن تكسب الحجج. . 312 tuhibu 'an taksib alhujaj. .        
                    313 elle aime gagner dans l'abondance des débats 313 تحب الفوز في كثرة النقاش 313 tuhibu alfawz fi kathrat alniqash
                    314 elle aime gagner dans l'abondance des débats 314 تحب الفوز في كثرة النقاش 314 tuhibu alfawz fi kathrat alniqash        
                    315 ~qch (de qn) 315 ~ شيء (من SB) 315 ~ shay' (man SB)
                  316 obtenir qc à la suite d'un concours, d'une course, d'une élection, etc. 316 للحصول على شيء نتيجة المنافسة أو العرق أو الانتخابات ، إلخ. 316 lilhusul ealaa shay' natijat almunafasat 'aw aleiraq 'aw alaintikhabat , 'iilakh.
                    317 obtenir quelque chose à la suite d'une compétition, d'une course, d'une élection, etc. 317 الحصول على شيء نتيجة المنافسة أو العرق أو الانتخابات ، إلخ. 317 alhusul ealaa shay' natijat almunafasat 'aw aleiraq 'aw alaintikhabat , 'iilakh.        
                  318 (dans les courses, les courses, les élections, etc.) pour gagner, prendre, gagner, gagner 318 (في السباقات ، السباقات ، الانتخابات ، إلخ.) للفوز ، أخذ ، ربح ، ربح 318 (fi alsibaqat , alsibaqat , alaintikhabat , 'iilakh.) lilfawz , 'akhadh , ribih , rabih
                    319 (dans les courses, les courses, les élections, etc.) pour gagner, saisir, gagner, gagner 319 (في السباقات ، السباقات ، الانتخابات ، إلخ) للفوز والاستيلاء والربح والكسب 319 (fi alsibaqat , alsibaqat , alaintikhabat , 'iilakh) lilfawz walaistila' walribh walkasb        
                  320 La Grande-Bretagne a remporté cinq médailles d'or 320 فازت بريطانيا بخمس ميداليات ذهبية 320 fazat biritanya bikhams midaliat dhahabia
                    321 La Grande-Bretagne remporte cinq médailles d'or 321 بريطانيا تفوز بخمس ميداليات ذهبية 321 biritania tafuz bikhams midaliat dhahabia        
                  322 La Grande-Bretagne décroche cinq médailles d'or 322 بريطانيا تحصل على خمس ميداليات ذهبية 322 biritania tahsul ealaa khams midaliat dhahabia
                    323 La Grande-Bretagne décroche cinq médailles d'or 323 بريطانيا تحصل على خمس ميداليات ذهبية 323 biritania tahsul ealaa khams midaliat dhahabia        
                    324 pièce 324 قطعة 324 qitea        
                  325 Il a gagné 3000 £ à la loterie 325 لقد ربح 3000 جنيه إسترليني في اليانصيب 325 laqad rabih 3000 junayh 'istarliniun fi alyanasib
                    326 Il a gagné la loterie de 3 000 £ 326 لقد ربح يانصيب بقيمة 3000 جنيه إسترليني 326 laqad rabih yanasib biqimat 3000 junayh 'iistarliniin
                  327 Il a gagné 3 000 £ à la loterie 327 لقد ربح 3000 جنيه إسترليني في اليانصيب 327 laqad rabih 3000 junayh 'istarliniun fi alyanasib
                    328 Il a gagné 3 000 £ à la loterie 328 لقد ربح 3000 جنيه إسترليني في اليانصيب 328 laqad rabih 3000 junayh 'istarliniun fi alyanasib        
                    329 devoir 329 يجب أن 329 yajib 'an        
                    330  combien d'états les républicains ont-ils gagnés ? 330  كم عدد الولايات التي انتصر فيها الجمهوريون؟ 330 kam eadad alwilayat alati aintasar fiha aljumhuriuwna?
                    331 Combien d'États le GOP a-t-il remportés ? 331 كم عدد الولايات التي فاز بها الحزب الجمهوري؟ 331 kam eadad alwilayat alati faz biha alhizb aljumhuri?        
                  332 Combien d'élections régionales le Parti républicain a-t-il remportées ? 332 كم عدد انتخابات الولايات التي فاز بها الحزب الجمهوري؟ 332 kam eadad aintikhabat alwilayat alati faz biha alhizb aljumhuri?
                    333 Combien d'élections régionales le Parti républicain a-t-il remportées ? 333 كم عدد انتخابات الولايات التي فاز بها الحزب الجمهوري؟ 333 kam eadad aintikhabat alwilayat alati faz biha alhizb aljumhuri?        
                    334 antiquité 334 العصور القديمة 334 aleusur alqadima        
                    335 Qin 335 تشين 335 tshin        
                    336 Direct 336 يعيش 336 yaeish        
                    337 exister 337 يوجد 337 yujad        
                    338 les conservateurs ont remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections 338 فاز المحافظون بالمقعد عن حزب العمل في الانتخابات الأخيرة 338 faz almuhafizun bialmaqead ean hizb aleamal fi alaintikhabat al'akhira
                    339 Les conservateurs remportent des sièges aux travaillistes lors des dernières élections 339 المحافظون يفوزون بمقاعد من حزب العمال في الانتخابات الماضية 339 almuhafizun yafuzun bimaqaeid min hizb aleumaal fi alaintikhabat almadia        
                    340 Les conservateurs ont remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections 340 فاز المحافظون بالمقعد عن حزب العمل في الانتخابات الأخيرة 340 faz almuhafizun bialmaqead ean hizb aleamal fi alaintikhabat al'akhira
                    341 Les conservateurs ont remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections 341 فاز المحافظون بالمقعد عن حزب العمل في الانتخابات الأخيرة 341 faz almuhafizun bialmaqead ean hizb aleamal fi alaintikhabat al'akhira        
                    342 tu t'es gagné un voyage à New York 342 لقد ربحت نفسك برحلة إلى نيويورك 342 laqad rabiht nafsak birihlat 'iilaa niuyurk
                    343 Tu t'es gagné un voyage à New York 343 لقد ربحت نفسك برحلة إلى نيويورك 343 laqad rabiht nafsak birihlat 'iilaa niuyurk        
                    344 tu as gagné un voyage à New York 344 فزت برحلة إلى نيويورك 344 fizt birihlat 'iilaa niuyurk
                    345 tu as gagné un voyage à New York 345 فزت برحلة إلى نيويورك 345 fizt birihlat 'iilaa niuyurk        
                    346 réaliser ou obtenir qch que vous voulez, surtout par vos propres efforts 346 لتحقيق أو الحصول على ما تريد ، خاصة من خلال جهودك الخاصة 346 litahqiq 'aw alhusul ealaa ma turid , khasatan min khilal juhudik alkhasa
                    347 réaliser ou obtenir ce que vous voulez, en particulier grâce à vos propres efforts 347 تحقيق أو الحصول على ما تريد ، وخاصة من خلال جهودك الخاصة 347 tahqiq 'aw alhusul ealaa ma turid , wakhasatan min khilal juhudik alkhasa        
                    348 (surtout par ses propres efforts) d'obtenir, d'obtenir 348 (خاصة من خلال جهود المرء الخاصة) للحصول على 348 (khasatan min khilal juhud almar' alkhasati) lilhusul ealaa
                    349 (surtout par ses propres efforts) d'obtenir, d'obtenir 349 (خاصة من خلال جهود المرء الخاصة) للحصول على 349 (khasatan min khilal juhud almar' alkhasati) lilhusul ealaa        
                    350 Ils essaient d'obtenir un soutien pour leurs propositions. 350 إنهم يحاولون كسب التأييد لمقترحاتهم. 350 'iinahum yuhawilun kasb altaayid limuqtarahatihim.
                    351 Ils essaient de gagner du soutien pour leur proposition 351 إنهم يحاولون كسب التأييد لاقتراحهم 351 'iinahum yuhawilun kasb altaayid liaqtirahihim        
                  352 essayer d'amener les gens à soutenir leur proposition.  352 تحاول إقناع الناس بدعم اقتراحهم. 352 tuhawil 'iiqnae alnaas bidaem aqtirahihim.
                    353 essayer d'amener les gens à soutenir leur proposition 353 تحاول إقناع الناس بدعم اقتراحهم 353 tuhawil 'iiqnae alnaas bidaem aqtirahihim        
                    354 Nu 354 نو 354 nu        
                  355 l'entreprise a remporté un contrat pour fournir des livres et du matériel aux écoles 355 فازت الشركة بعقد لتوريد الكتب والمواد للمدارس 355 fazat alsharikat bieaqd litawrid alkutub walmawadi lilmadaris
                    356 L'entreprise remporte un contrat pour fournir des livres et du matériel aux écoles 356 فازت الشركة بعقد لتوريد الكتب والمواد للمدارس 356 fazat alsharikat bieaqd litawrid alkutub walmawadi lilmadaris
                  357 L'entreprise a obtenu un contrat pour fournir des livres aux écoles. . 357 حصلت الشركة على عقد لتزويد المدارس بالكتب. . 357 hasalat alsharikat ealaa eaqd litazwid almadaris bialkutub. .
                    358 L'entreprise a obtenu un contrat pour fournir du matériel de bibliothèque à l'école. 358 حصلت الشركة على عقد لتزويد المدرسة بمواد المكتبة. 358 hasalat alsharikat ealaa eaqd litazwid almadrasat bimawadi almaktabati.        
                  359 Elle a gagné l'admiration de nombreuses personnes dans sa lutte contre le cancer 359 نالت إعجاب الكثيرين في معركتها ضد مرض السرطان 359 nalat 'iiejab alkathirin fi maerakatiha dida marad alsaratan
                    360 Elle a gagné l'admiration de beaucoup dans sa bataille contre le cancer 360 نالت إعجاب الكثيرين في معركتها مع مرض السرطان 360 nalat 'iiejab alkathirin fi maerakatiha mae marad alsaratan        
                  361 Elle a gagné l'admiration de beaucoup dans sa lutte contre le cancer 361 نالت إعجاب الكثيرين في معركتها ضد مرض السرطان 361 nalat 'iiejab alkathirin fi maerakatiha dida marad alsaratan
                    362 .elle a gagné l'admiration de beaucoup dans sa bataille contre le cancer 362 حازت على إعجاب الكثيرين في معركتها مع مرض السرطان 362 hazat ealaa 'iiejab alkathirin fi maerakatiha mae marad alsaratan        
                  363 voir également 363 أنظر أيضا 363 'anzur 'aydan
                    364 maintenant en, 364 في هذه اللحظة، 364 fi hadhih allahzati,
                  365 gagnant 365 الفائز 365 alfayiz
                    366 gagnant 366 الفوز 366 alfawz
                    367 gagnant gagnant 367 فوز يفوز 367 fawz yafuz
                    368 vous, lui, etc. ne pouvez pas gagner 368 أنت ، هو ، وما إلى ذلك لا يمكنك الفوز 368 'ant , hu , wama 'iilaa dhalik la yumkinuk alfawz
                    369 Vous, lui, etc. ne pouvez pas gagner 369 أنت ، هو ، وما إلى ذلك لا يمكنك الفوز 369 'ant , hu , wama 'iilaa dhalik la yumkinuk alfawz        
                    370 informel 370 غير رسمي 370 ghayr rasmiin
                  371 utilisé pour dire qu'il n'y a pas de manière acceptable de faire face à une situation particulière 371 اعتاد القول أنه لا توجد طريقة مقبولة للتعامل مع حالة معينة 371 aietad alqawl 'anah la tujad tariqat maqbulat liltaeamul mae halat mueayana
                    372 Utilisé pour dire qu'il n'y a pas de manière acceptable de gérer une situation particulière 372 كان يقال أنه لا توجد طريقة مقبولة للتعامل مع موقف معين 372 kan yuqal 'anah la tujad tariqat maqbulat liltaeamul mae mawqif mueayan        
                  373 Peu importe ce que vous faites, il n'y a pas de moyen satisfaisant 373 بغض النظر عما تفعله ، لا توجد طريقة مرضية 373 bighadi alnazar eamaa tafealuh , la tujad tariqat murdia
                    374 Peu importe ce que vous faites, il n'y a pas de moyen satisfaisant 374 بغض النظر عما تفعله ، لا توجد طريقة مرضية 374 bighadi alnazar eamaa tafealuh , la tujad tariqat murdia        
                  375 vous ne pouvez pas tous les gagner 375 لا يمكنك الفوز بهم جميعًا 375 la yumkinuk alfawz bihim jmyean
                    376 tu ne peux pas tout gagner 376 لا يمكنك الفوز بالجميع 376 la yumkinuk alfawz bialjamie        
                  377 Vous en gagnez un peu, vous en perdez un peu 377 تربح قليلا و تخسر قليلا 377 tarbah qalilan w takhsar qalilan
                    378 Vous en gagnez un peu, vous en perdez un peu 378 تربح قليلا و تخسر قليلا 378 tarbah qalilan w takhsar qalilan        
                  379 informel 379 غير رسمي 379 ghayr rasmiin
                    380 utilisé pour exprimer de la sympathie pour qn qui a été déçu par qch 380 تستخدم للتعبير عن التعاطف مع sb الذي أصيب بخيبة أمل بشأن شيء 380 tustakhdam liltaebir ean altaeatuf mae sb aladhi 'usib bikhaybat 'amal bishan shay'
                    381 Utilisé pour montrer de la sympathie pour quelqu'un qui est déçu par quelque chose 381 تستخدم لإظهار التعاطف مع شخص يشعر بخيبة أمل بسبب شيء ما 381 tustakhdam li'iizhar altaeatuf mae shakhs yasheur bikhaybat 'amal bisabab shay' ma        
                    382 (Utilisé pour le confort) Une personne ne peut pas tout réussir, si elle gagne quelque chose, elle perd quelque chose 382 (يستخدم من أجل الراحة) لا يمكن للإنسان أن ينجح في كل شيء ، إذا ربح شيئًا ، فإنه يخسر شيئًا 382 (yustakhdam min 'ajl alraahati) la yumkin lil'iinsan 'an yanjah fi kuli shay' , 'iidha rabih shyyan , fa'iinah yakhsar shyyan
                    383 (Utilisé pour le confort) Une personne ne peut pas tout réussir, si elle gagne quelque chose, elle perd quelque chose 383 (يستخدم من أجل الراحة) لا يمكن للإنسان أن ينجح في كل شيء ، إذا ربح شيئًا ، فإنه يخسر شيئًا 383 (yustakhdam min 'ajl alraahati) la yumkin lil'iinsan 'an yanjah fi kuli shay' , 'iidha rabih shyyan , fa'iinah yakhsar shyyan        
                    384 Vous gagnez 384 فزت 384 fizt
                  385 (informel) 385 (غير رسمي) 385 (ghayr rasmi)
                    386 utilisé pour accepter ce que qn veut après que vous n'ayez pas réussi à le persuader de faire ou à vous laisser faire qc d'autre 386 اعتدت أن توافق على ما يريده sb بعد أن فشلت في إقناعهم بالقيام به أو تركك تفعل شيئًا آخر 386 aietadat 'an tuafiq ealaa ma yuriduh sb baed 'an fashilat fi 'iiqnaeihim bialqiam bih 'aw tarkak tafeal shyyan akhar
                    387 une fois avoir accepté quelque chose que quelqu'un voulait après que vous n'ayez pas réussi à le convaincre de le faire ou à vous obliger à le faire 387 بمجرد الموافقة على شيء يريده شخص ما بعد أن فشلت في إقناعه بفعله أو جعلك تفعله 387 bimujarad almuafaqat ealaa shay' yuriduh shakhs ma baed 'an fashilt fi 'iiqnaeih bifielih 'aw jaelak tafealuh        
                    388 (dit lorsqu'il est forcé d'accepter) Tu gagnes, j'admets la défaite 388 (قال عندما أجبر على الموافقة) أنت تفوز ، أعترف بالهزيمة 388 (qal eindama 'ujbir ealaa almuafaqati) 'ant tafuz , 'aetarif bialhazima
                    389 (dit lorsqu'il est forcé d'accepter) Tu gagnes, j'admets la défaite 389 (قال عندما أجبر على الموافقة) أنت تفوز ، أعترف بالهزيمة 389 (qal eindama 'ujbir ealaa almuafaqati) 'ant tafuz , 'aetarif bialhazima        
                    390 OK, vous avez gagné, j'admets que j'avais tort. 390 حسنًا ، لقد فزت ، سأعترف أنني كنت مخطئًا. 390 hsnan , laqad fizt , sa'aetarif 'anani kunt mkhtyan.
                    391 ok tu gagnes et j'avoue que j'avais tort 391 حسنًا ، لقد فزت وأعترف أنني كنت مخطئًا 391 hsnan , laqad fuzt wa'aetarif 'anani kunt mkhtyan        
                    392 OK, vous avez gagné. J'admets que j'avais tort 392 حسنًا ، لقد فزت ، أعترف أنني كنت مخطئًا 392 hsnan , laqad fizt , 'aetarif 'anani kunt mkhtyan
                    393 OK tu as gagné. j'avoue que j'ai eu tort 393 حسنا. لقد فزت. أعترف أنني كنت مخطئا 393 hasana. laqad faztu. 'aetarif 'anani kunt mukhtian        
                    394 gagner (qch) haut la main 394 فوز (شيء) اليدين 394 fawz (shay') alyadayn
                    395 gagner (quelque chose) 395 فوز (شيء) 395 fawz (shayu')        
                  396 (informel) pour gagner qc très facilement. 396 (غير رسمي) للفوز بأي شيء بسهولة شديدة. 396 (ghayar rasmi) lilfawz bi'ayi shay' bisuhulat shadidatin.
                    397 (Informel) C'est facile de gagner quelque chose. 397 (غير رسمي) من السهل الفوز بشيء ما. 397 (ghayar rasmi) min alsahl alfawz bishay' ma.        
                  398 facilement disponible; facilement disponible 398 متاح بسهولة ؛ متاح بسهولة 398 mutah bisuhulat ; mutah bisuhula
                    399 facile à obtenir; facile à obtenir 399 من السهل الحصول عليها ؛ من السهل الحصول عليها 399 min alsahl alhusul ealayha ; min alsahl alhusul ealayha        
                    400 gagner le cœur de qn 400 الفوز بقلب sb’s 400 alfawz biqalb sb's
                    401 gagner le coeur de quelqu'un 401 الفوز بقلب شخص ما 401 alfawz biqalb shakhs ma        
                    402 faire en sorte que qn t'aime 402 لجعل sb يحبك 402 lijael sb yuhibuk
                    403 faire que quelqu'un t'aime 403 اجعل شخص ما يحبك 403 ajeal shakhs ma yuhibuk        
                  404 gagner l'amour (de quelqu'un) 404 كسب حب (شخص ما) 404 kasb hubi (shakhs ma)
                    405 gagner l'amour (de quelqu'un) 405 كسب حب (شخص ما) 405 kasb hubi (shakhs ma)        
                  406 Gagner ou perdre 406 الفوز أو الخسارة 406 alfawz 'aw alkhasara
                    407 Gagner ou perdre 407 الفوز أو الخسارة 407 alfawz 'aw alkhasara        
                    408 si vous réussissez ou échouez 408 سواء نجحت أو فشلت 408 sawa' najahat 'aw fashilat
                    409 si vous réussissez ou échouez 409 سواء نجحت أو فشلت 409 sawa' najahat 'aw fashilat        
                    410 gagner ou perdre; gagner ou perdre; gagner ou perdre 410 الفوز أو الخسارة الفوز أو الخسارة الفوز أو الخسارة 410 alfawz 'aw alkhasarat alfawz 'aw alkhasarat alfawz 'aw alkhasara
                    411 gagner ou perdre; gagner ou perdre; gagner ou perdre 411 الفوز أو الخسارة ؛ الفوز أو الخسارة ؛ الفوز أو الخسارة 411 alfawz 'aw alkhasarat ; alfawz 'aw alkhasarat ; alfawz 'aw alkhasara        
                    412 chasse 412 مطاردة 412 mutarada        
                    413 Gagnez ou perdez, sachez que nous avons fait de notre mieux. 413 الفوز أو الخسارة ، اعلم أننا بذلنا قصارى جهدنا. 413 alfawz 'aw alkhasarat , aelam 'anana bidhalna qusaraa juhdina.
                    414 Gagner ou perdre, nous savons que nous avons fait de notre mieux. 414 الفوز أو الخسارة ، نعلم أننا بذلنا قصارى جهدنا. 414 alfawz 'aw alkhasarat , naelam 'anana bidhalna qusaraa juhdina.        
                    415 Gagner ou perdre, nous savons que nous avons fait de notre mieux 415 الفوز أو الخسارة ، نحن نعلم أننا بذلنا قصارى جهدنا 415 alfawz 'aw alkhasarat , nahn naelam 'anana bidhalna qusaraa juhdina
Icône de validation par la communauté
                    416 Gagner ou perdre, nous savons que nous avons fait de notre mieux 416 الفوز أو الخسارة ، نحن نعلم أننا بذلنا قصارى جهدنا 416 alfawz 'aw alkhasarat , nahn naelam 'anana bidhalna qusaraa juhdina        
                  417 Suite 417 أكثر 417 'akthar
                    418 journée 418 يوم 418 yawm
                  419 éperon 419 حافز 419 hafiz
                    420 gagner qn 420 الفوز sb حولها 420 alfawz sb hawlaha
                  421 sur / arrondir (à qch) 421 أكثر / دائري (إلى شيء) 421 'akthar / dayiriun ('iilaa shay')
                    422 Dépasser 422 يزيد عن 422 yazid ean        
                    423 / se tourner (vers quelque chose) 423 / بدوره (إلى شيء) 423 / bidawrih ('iilaa shay')        
                  424 obtenir le soutien ou l'approbation de qn en le persuadant que vous avez raison 424 للحصول على دعم أو موافقة sb من خلال إقناعهم بأنك على حق 424 lilhusul ealaa daem 'aw muafaqat sb min khilal 'iiqnaeihim bi'anak ealaa haqin
                    425 Gagnez le soutien ou l'approbation de quelqu'un en convainquant quelqu'un que vous avez raison 425 احصل على دعم أو موافقة شخص ما عن طريق إقناع شخص ما بأنك على حق 425 aihsul ealaa daem 'aw muafaqat shakhs ma ean tariq 'iiqnae shakhs ma bi'anak ealaa haqin        
                  426 gagner l'appui de; persuader; séduire 426 كسب دعم ؛ إقناع ؛ الفوز 426 kasb daem ; 'iiqnae ; alfawz
                    427 gagner l'appui de; persuader; séduire 427 كسب دعم ؛ إقناع ؛ الفوز 427 kasb daem ; 'iiqnae ; alfawz        
                  428 Elle est contre l'idée mais je suis sûr que je peux la convaincre. 428 إنها ضد الفكرة ولكني متأكد من أنني أستطيع الفوز بها. 428 'iinaha dida alfikrat walakiniy muta'akid min 'anani 'astatie alfawz baha.
                    429 Elle est contre l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre 429 إنها ضد الفكرة ، لكنني متأكد من أنني أستطيع كسبها 429 'iinaha dida alfikrat , lakinani muta'akid min 'anani 'astatie kasbaha        
                  430 Elle est contre l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre. 430 إنها ضد الفكرة ، لكنني متأكد من أنني أستطيع كسبها. 430 'iinaha dida alfikrat , lakinani muta'akid min 'anani 'astatie kasbaha.
                    431 Elle est contre l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre 431 إنها ضد الفكرة ، لكنني متأكد من أنني أستطيع كسبها 431 'iinaha dida alfikrat , lakinani muta'akid min 'anani 'astatie kasbaha        
                  432 reconquérir qc/qch 432 فوز sth / sb مرة أخرى 432 fawz sth / sb maratan 'ukhraa
                    433 reconquérir 433 فوز 433 fawz        
                  434 obtenir ou avoir à nouveau qc/qqn que vous aviez avant 434 للحصول أو الحصول على أشياء أخرى لديك من قبل 434 lilhusul 'aw alhusul ealaa 'ashya' 'ukhraa ladayk min qabl
                    435 obtenir ou avoir à nouveau quelque chose/quelqu'un que vous aviez avant 435 الحصول على أو الحصول على شيء / شخص ما لديك من قبل 435 alhusul ealaa 'aw alhusul ealaa shay' / shakhs ma ladayk min qabl        
                  436 démissionner; reconquérir 436 استقيل واسترد 436 astaqil wastaridi
                    437 regagner; regagner 437 يستعيد ؛ يستعيد 437 yastaeid ; yastaeid        
                  438 Le parti a du mal à reconquérir les électeurs qui ont été aliénés par le récent scandale 438 يكافح الحزب لاستعادة الناخبين الذين عزلتهم الفضيحة الأخيرة 438 yukafih alhizb liaistieadat alnaakhibin aladhin eazalathum alfadihat al'akhira
                    439 Le parti peine à reconquérir les électeurs aliénés par le dernier scandale 439 يكافح الحزب لاستعادة الناخبين الذين استبعدتهم الفضيحة الأخيرة 439 yukafih alhizb liaistieadat alnaakhibin aladhin aistabeadathum alfadihat al'akhira        
                  440 Le parti tente de reconquérir les électeurs récemment aliénés par le scandale 440 يحاول الحزب استعادة الناخبين الذين عزلتهم الفضيحة مؤخرًا 440 yuhawil alhizb astieadat alnaakhibin aladhin eazalathum alfadihat mwkhran
                    441 Le parti tente de reconquérir les électeurs récemment aliénés par le scandale 441 يحاول الحزب استعادة الناخبين الذين عزلتهم الفضيحة مؤخرًا 441 yuhawil alhizb astieadat alnaakhibin aladhin eazalathum alfadihat mwkhran        
                  442 gagner/passer 442 الفوز / من خلال 442 alfawz / min khilal
                    443 gagner/passer 443 فوز / تمرير 443 fawz / tamrir        
                  444 informel 444 غير رسمي 444 ghayr rasmiin
Icône de validation par la communauté
                  445   réussir malgré les difficultés 445  أن تكون ناجحًا على الرغم من الصعوبات 445 'an takun najhan ealaa alraghm min alsueubat
                    446 Surmonter les difficultés et réussir 446 تجاوز الصعوبات والنجاح 446 tajawuz alsueubat walnajah        
                  447 (surmonter les difficultés) a finalement réussi 447 (التغلب على الصعوبات) نجح أخيرًا 447 (altaghalub ealaa alsueubati) najah akhyran
                    448 (surmonter les difficultés) enfin réussir 448 (التغلب على الصعوبات) تنجح أخيرًا 448 (altaghalub ealaa alsueubati) tanjah akhyran        
                  449 Ce ne sera pas facile mais bien gagner à la fin 449 لن يكون الأمر سهلاً ولكن الفوز جيدًا في النهاية 449 lan yakun al'amr shlaan walakina alfawz jydan fi alnihaya
                    450 Ce ne sera pas facile, mais il finira par gagner. 450 لن يكون الأمر سهلاً ، لكنه سيفوز في النهاية. 450 lan yakun al'amr shlaan , lakinah sayafuz fi alnihayati.        
                  451 Ce n'est pas facile, mais nous finirons par réussir 451 ليس الأمر سهلاً ، لكننا سننجح في النهاية 451 lays al'amr shlaan , lakinana sananjah fi alnihaya
                    452 Ce n'est pas facile, mais nous finirons par réussir 452 ليس الأمر سهلاً ، لكننا سننجح في النهاية 452 lays al'amr shlaan , lakinana sananjah fi alnihaya