multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   K
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   ALLEMAND
b   b b b 2 b b b D   7102langues            
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 Mon père m'a laissé la maison dans son testament 1 Mein Vater hat mir das Haus testamentarisch hinterlassen
d   d d d 4 d d d NEXT 2 Mon père m'a laissé la maison dans son testament 2 Mein Vater hat mir das Haus testamentarisch hinterlassen        
e   e e e 5 e e e last 3 Mon père m'a légué cette maison par testament 3 Mein Vater hat mir dieses Haus testamentarisch vermacht
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Mon père m'a légué cette maison par testament 4 Mein Vater hat mir dieses Haus testamentarisch vermacht        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 voir également 5 siehe auch        
h   h h h 8 h h h ARABE 6  testament de vie 6  Patientenverfügung        
i   i i i 9 i i i bengali 7 voulu 7 gewollt        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 dans les adjectifs 8 in Adjektiven        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 forme adjectif 9 Adjektiv bilden        
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 ayant le type de testament mentionné 10 die erwähnte Testamentsart haben
m   m m m 13 m m m hindi 11 Types de testaments mentionnés 11 Erwähnte Arten von Testamenten        
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 Volonté ; Persévérance 12 Bereitschaft; Ausdauer
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Volonté ; Persévérance 13 Bereitschaft; Ausdauer        
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 une jeune femme volontaire 14 eine willensstarke junge Frau        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 Une jeune femme volontaire 15 Eine willensstarke junge Frau        
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 jeune femme volontaire 16 willensstarke junge Frau        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 jeune femme volontaire 17 willensstarke junge Frau        
t   t t t 20 t t t /01a 18 Pêche dû 18 〇Pfirsich < 3 fällig        
u   u u u 21 u u u sanscrit 19 Les cupides à la faible volonté 19 Willensschwache gierige Menschen
v   v v v 22 v v v niemowa. 20 personne cupide et faible 20 willensschwache gierige Person        
w   w w w 23 w w w wanicz. 21 faible et cupide 21 willensschwach und gierig
x   x x x 24 x x x /index 22 faible et cupide 22 willensschwach und gierig        
y   y y y 25 y y y http://rubens.rodrigues.free.fr/ 23 contre ta volonté 23 gegen deinen Willen        
z   z z z 26 z z z http://thaddee.wanclik.free.fr/ 24 contre ta volonté 24 gegen deinen Willen        
          27       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 25 quand tu ne veux pas 25 wenn du nicht willst        
          strokes       http://tadeusz.janik.free.fr/ 26 quand tu ne veux pas 26 wenn du nicht willst        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 27 à contrecœur; à contrecœur 27 widerwillig; widerwillig        
                    28 à contrecœur; à contrecœur 28 widerwillig; widerwillig        
                    29 J'ai été forcé de signer l'accord contre mon gré 29 Ich wurde gezwungen, die Vereinbarung gegen meinen Willen zu unterschreiben        
                    30 J'ai été forcé de signer l'accord contre mon gré 30 Ich wurde gezwungen, die Vereinbarung gegen meinen Willen zu unterschreiben        
                    31 J'ai été forcé de signer cet accord contre mon gré. . 31 Ich wurde gezwungen, diese Vereinbarung gegen meinen Willen zu unterschreiben. .        
                    32 J'ai été forcé de signer cet accord contre mon gré 32 Ich wurde gezwungen, diese Vereinbarung gegen meinen Willen zu unterschreiben        
                    33 à volonté 33 nach Belieben
                    34 Aléatoire 34 zufällig        
                    35 quand ou où vous voulez 35 wann und wo immer Sie möchten
                    36 n'importe quand n'importe où 36 jederzeit und überall        
                    37 à volonté; à volonté 37 nach Belieben; nach Belieben
                    38 à volonté; à volonté 38 nach Belieben; nach Belieben        
                    39 Ils pouvaient aller et venir à volonté 39 Sie konnten nach Belieben kommen und gehen
                    40 Ils peuvent aller et venir à volonté 40 Sie können nach Belieben kommen und gehen        
                    41 Ils peuvent aller et venir librement 41 Sie können frei kommen und gehen        
                    42 Ils peuvent aller et venir librement 42 Sie können frei kommen und gehen        
                    43 là où il y a une volonté, il y a un moyen (de dire) si vous voulez vraiment faire qc, alors vous trouverez un moyen de le faire 43 wo ein Wille ist, ist auch ein Weg        
                    44 Si vous voulez vraiment faire quelque chose, alors vous trouverez un moyen de le faire 44 Wenn du wirklich etwas tun willst, dann wirst du einen Weg finden, es zu tun        
                    45 Là où il y a une volonté, les choses se réalisent 45 Wo ein Wille ist, werden Dinge wahr        
                    46 Là où il y a une volonté, les choses se réalisent 46 Wo ein Wille ist, werden Dinge wahr        
                    47 avec un _wH丨 de manière volontaire et enthousiaste 47 mit einem _wH丨 bereitwillig und enthusiastisch        
                    48 volontiers : avec enthousiasme : volontiers 48 bereitwillig: begeistert: bereitwillig        
                    49 avec la meilleure volonté du monde 49 mit dem besten Willen der Welt        
                    50 Avec la meilleure volonté du monde 50 Mit dem besten Willen der Welt        
                    51 utilisé pour dire que vous ne pouvez pas faire qc, même si vous voulez vraiment 51 pflegte zu sagen, dass man etw nicht kann, obwohl man es wirklich will        
                    52 a dit une fois que vous ne pouvez pas faire quelque chose, même si vous voulez vraiment le faire 52 hat einmal gesagt, dass man etwas nicht kann, auch wenn man es wirklich will        
                    53 malgré tous ses efforts; malgré sa sincérité 53 trotz aller Bemühungen, trotz aller Aufrichtigkeit        
                    54 malgré tous ses efforts; malgré sa sincérité 54 trotz aller Bemühungen, trotz aller Aufrichtigkeit        
                    55 avec la meilleure volonté du monde je ne pourrais pas le décrire comme un bon père. 55 Ich könnte ihn beim besten Willen nicht als guten Vater bezeichnen.        
                    56 Avec la meilleure volonté du monde, je ne peux pas le décrire comme un bon père 56 Als guten Vater kann ich ihn beim besten Willen nicht bezeichnen        
                    57 Je ne peux pas dire qu'il est un bon père, même si je veux vraiment dire quelque chose de gentil. 57 Ich kann nicht sagen, dass er ein guter Vater ist, obwohl ich wirklich etwas Nettes sagen möchte.
                    58 Je ne peux pas dire qu'il est un bon père, même si je veux vraiment dire quelque chose de gentil. 58 Ich kann nicht sagen, dass er ein guter Vater ist, obwohl ich wirklich etwas Nettes sagen möchte.        
                    59 Bang 59 Bong        
                    60 volontaire volontaire 60 vorsätzlich vorsätzlich        
                    61 willy, willy 61 willy, willy
                    62 les fous 62 die willis        
                    63 informel 63 informell
                    64 si qc vous donne la frousse, vous en êtes effrayé ou le trouvez déplaisant 64 wenn dir etw schwindelig wird, erschreckst du dich davor oder empfindest es als unangenehm
                    65 fourmi 65 Ameise
                    66 Si quelque chose vous donne du pouvoir, vous en êtes intimidé ou vous le trouvez désagréable 66 Wenn dir etwas Macht verleiht, bist du davon eingeschüchtert oder empfindest es als unangenehm        
                    67 Fourmi 67 Ameise        
                    68 le cœur brisé; mal à l'aise 68 untröstlich; unruhig
                    69 le cœur brisé; mal à l'aise 69 untröstlich; unruhig        
                    70 prêt 70 bereit
                    71 (faire qch) 71 (etw tun)
                    72 ne pas s'opposer à faire qch ; n'avoir aucune raison de ne pas faire qch 72 nichts dagegen haben, etw zu tun; keinen Grund haben, etw nicht zu tun        
                    73 aucune objection à faire quelque chose ; aucune raison de ne pas faire quelque chose 73 keine Einwände dagegen, etwas zu tun; kein Grund, etwas nicht zu tun        
                    74 disposé; disposé 74 gewillt; gewillt
                    75 disposé; disposé 75 gewillt; gewillt        
                    76 Ils tiennent une liste de personnes (qui sont) disposées à travailler de nuit. 76 Sie führen eine Liste mit Leuten, die bereit sind, nachts zu arbeiten.
                    77 Ils gardent une liste de personnes prêtes à travailler le quart de nuit 77 Sie führen eine Liste mit Leuten, die bereit sind, die Nachtschicht zu arbeiten        
                    78 Ils ont une liste de personnes prêtes à travailler la nuit 78 Sie haben eine Liste mit Leuten, die bereit sind, nachts zu arbeiten
                    79 Ils ont une liste de personnes prêtes à travailler la nuit 79 Sie haben eine Liste mit Leuten, die bereit sind, nachts zu arbeiten        
                    80 secret 80 Geheimnis        
                    81  Je suis tout à fait disposé à discuter du problème 81  Ich bin durchaus bereit, das Problem zu besprechen
                    82 Je suis très disposé à discuter de cette question. 82 Ich bin sehr bereit, dieses Thema zu diskutieren.        
                    83 Je suis très heureux d'en discuter 83 Ich freue mich sehr darüber zu diskutieren
                    84 Je suis très heureux d'en discuter 84 Ich freue mich sehr darüber zu diskutieren        
                    85 Minute 85 Minute        
                    86  prêt ou heureux d'aider et n'ayant pas besoin d'être persuadé ; fait ou donné avec enthousiasme 86  bereit oder gerne helfen und nicht überredet werden müssen; auf enthusiastische Weise getan oder gegeben werden
                    87 prêt ou désireux d'aider sans avoir besoin d'être persuadé ; fait ou donné avec enthousiasme 87 bereit oder willens zu helfen, ohne dazu überredet werden zu müssen; mit Enthusiasmus getan oder gegeben        
                    88 volontaire ; prêt à aider ; actif et volontaire 88 freiwillig; hilfsbereit; aktiv und bereit        
                    89 volontaire ; prêt à aider ; actif et volontaire 89 freiwillig; hilfsbereit; aktiv und bereit        
                    90 abattage 90 schlachten        
                    91 retour 91 der Rücken        
                    92 Ken 92 Ken        
                    93 nourrir 93 nähren        
                    94 Plat de viande 94 Fleischgericht        
                    95 pluie 95 Regen        
                    96 aides/bénévoles volontaires 96 freiwillige Helfer/Freiwillige        
                    97 Volonté d'aider/de faire du bénévolat 97 Hilfsbereit/Ehrenamtlich        
                    98 bénévoles; bénévoles 98 Freiwillige; Freiwillige        
                    99 bénévoles; bénévoles 99 Freiwillige; Freiwillige        
                    100 prêt à soutenir 100 gerne unterstützen
                    101 prêt à soutenir 101 gerne unterstützen        
                    102 soutien bénévole 102 freiwillige Unterstützung        
                    103 soutien bénévole 103 freiwillige Unterstützung
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    104 Elle est très volontaire. 104 Sie ist sehr willig.        
                    105 elle est très volontaire 105 sie ist sehr willig        
                    106 Elle est très active 106 Sie ist sehr aktiv        
                    107 Elle est très active 107 Sie ist sehr aktiv        
                    108 s'opposer 108 ablehnen        
                    109 réticent 109 nicht bereit
                    110 réticent 110 nicht bereit        
                    111 Volontiers 111 Bereitwillig        
                    112 volontiers 112 bereitwillig        
                    113 Les gens paieraient volontiers plus pour de meilleurs services 113 Die Leute würden bereitwillig mehr für bessere Dienstleistungen bezahlen
                    114 Les gens sont prêts à payer plus pour un meilleur service 114 Die Menschen sind bereit, für besseren Service mehr zu bezahlen        
                    115 Il y a de meilleurs services et les gens sont prêts à payer plus 115 Es gibt bessere Dienstleistungen und die Leute sind bereit, mehr zu bezahlen        
                    116 Il y a de meilleurs services et les gens sont prêts à payer plus 116 Es gibt bessere Dienstleistungen und die Leute sind bereit, mehr zu bezahlen        
                    117 Voulez-vous m'aider? 117 Helfen Sie mir? Gerne
                    118 Voulez-vous m'aider? 118 Würdest du mir gerne helfen?        
                    119 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît? 119 Können Sie mir bitte helfen?
                    120 Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît? Bien sur 120 Kannst du mir bitte helfen? sicher        
                    121 par 121 durch        
                    122 Sichuan 122 Sichuan        
                    123 Volonté 123 Bereitschaft        
                    124 Voir 124 Sehen        
                    125 Dieu 125 Gott        
                    126 Spectacle 126 Zeigen        
                    127 Esprit 127 Geist
                    128 feu follet 128 Irrlicht        
                    129 Willow, l'elfe 129 Willow, die Elfe        
                    130 une chose qu'il est impossible d'obtenir ; une personne sur laquelle on ne peut pas compter 130 eine Sache, die man nicht bekommen kann; eine Person, auf die man sich nicht verlassen kann        
                    131 quelque chose d'inatteignable ; quelqu'un sur qui vous ne pouvez pas compter 131 etwas Unerreichbares; jemand, auf den man sich nicht verlassen kann        
                    132 Une personne (ou une chose) insaisissable ; une image miroir ; le néant 132 Eine schwer fassbare Person (oder Sache); ein Spiegelbild; Nichts        
                    133 Une personne (ou une chose) insaisissable ; une image miroir ; le néant 133 Eine schwer fassbare Person (oder Sache); ein Spiegelbild; Nichts        
                    134 Lingue 134 Ling        
                    135 ou 135 oder        
                    136 fleur 136 Blume        
                    137 chose 137 Ding        
                    138 une lumière bleue qui est parfois vue la nuit sur un sol mou et humide et qui est causée par la combustion de gaz naturels 138 ein blaues Licht, das manchmal nachts auf weichem, nassem Boden zu sehen ist und durch das Verbrennen von Erdgas verursacht wird
                    139 La lumière bleue parfois vue sur un sol mou et humide la nuit, causée par la combustion du gaz naturel 139 Das blaue Licht, das manchmal nachts auf weichem, feuchtem Boden zu sehen ist, wird durch die Verbrennung von Erdgas verursacht        
                    140 pitié; feu 140 Mitleid; Feuer        
                    141 pitié; feu 141 Mitleid; Feuer        
                    142 saule 142 Weide
                    143 saule 143 Weide        
                    144  un arbre avec de longues branches fines et de longues feuilles fines, qui pousse souvent près de l'eau 144  ein Baum mit langen dünnen Ästen und langen dünnen Blättern, der oft in der Nähe von Wasser wächst
                    145 Un arbre aux branches longues et fines et aux feuilles fines, poussant généralement près de l'eau 145 Ein Baum mit langen, schlanken Zweigen und schlanken Blättern, der normalerweise in der Nähe von Wasser wächst        
                    146 saule; saule 146 Weide; Weidenbaum
                    147 saule; saule 147 Weide; Weidenbaum        
                    148 voir également 148 siehe auch
                    149 saule 149 Weidenkätzchen        
                    150 saule 150 Weidenkätzchen        
                    151 le bois du saule, utilisé notamment pour fabriquer des battes de cricket 151 das Holz der Weide, das vor allem zur Herstellung von Grillenschlägern verwendet wird
                    152 Bois de saule, notamment utilisé pour fabriquer des battes de cricket 152 Weidenholz, das vor allem zur Herstellung von Grillenschlägern verwendet wird        
                    153 Willow (couramment utilisé pour fabriquer des battes de cricket) 153 Willow (häufig zur Herstellung von Cricketschlägern verwendet)
                    154 Willow (couramment utilisé pour fabriquer des battes de cricket) 154 Willow (häufig zur Herstellung von Cricketschlägern verwendet)        
                    155 svelte 155 Weiden        
                    156 approuvant 156 genehmigen
                    157 d'une personne, surtout d'une femme 157 einer Person, insbesondere einer Frau
                    158 personne, surtout une femme 158 Person, insbesondere eine Frau        
                    159 grand, mince et séduisant 159 groß, dünn und attraktiv        
                    160 Grand, mince et séduisant 160 Groß, dünn und attraktiv        
                    161 mince; gracieux 161 schlank; anmutig        
                    162 mince; gracieux 162 schlank; anmutig
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    163 volonté 163 Willenskraft        
                    164 sera 164 Wille        
                    165 la capacité de contrôler vos pensées et vos actions afin de réaliser ce que vous voulez faire 165 die Fähigkeit, Ihre Gedanken und Handlungen zu kontrollieren, um das zu erreichen, was Sie tun möchten        
                    166 La capacité de contrôler vos pensées et vos actions pour réaliser ce que vous voulez faire 166 Die Fähigkeit, Ihre Gedanken und Handlungen zu kontrollieren, um das zu erreichen, was Sie tun möchten        
                    167 Volonté 167 Willenskraft
                    168 Volonté 168 Willenskraft        
                    169 willy 169 willy
                    170 aussi 170 Auch        
                    171 willie 171 willie
                    172 Willy 172 Willie        
                    173 frissons 173 Gänsehaut        
                    174 informel 174 informell
                    175 un mot pour un pénis, utilisé surtout par les enfants ou pour parler aux enfants 175 ein Wort für einen Penis, das besonders von Kindern oder im Gespräch mit Kindern verwendet wird        
                    176 un mot pour pénis, particulièrement utilisé par ou quand on parle aux enfants 176 ein Wort für Penis, das besonders von oder im Gespräch mit Kindern verwendet wird        
                    177 Poulet (surtout pour les enfants) 177 Huhn (besonders für Kinder)        
                    178 Poulet (surtout pour les enfants) 178 Huhn (besonders für Kinder)        
                    179 Charge 179 Aufladen        
                    180 surtout 180 besonders        
                    181 voir également 181 siehe auch
                    182 frissons 182 Gänsehaut
                    183 bon gré mal gré 183 wohl oder übel
                    184 Délibéré 184 Eigensinnig        
                    185 informel 185 informell
                    186 Que tu le veuilles ou non 186 ob du willst oder nicht        
                    187 Que tu le veuilles ou non 187 ob du willst oder nicht        
                    188 Que tu le veuilles ou non, que tu le veuilles ou non 188 Ob es dir gefällt oder nicht, ob du es willst oder nicht
                    189 Que tu le veuilles ou non, que tu le veuilles ou non 189 Ob es dir gefällt oder nicht, ob du es willst oder nicht        
                    190 Elle a été forcée bon gré mal gré d'accepter les propositions de l'entreprise 190 Sie war wohl oder übel gezwungen, die Vorschläge des Unternehmens anzunehmen
                    191 Elle a été forcée d'accepter l'offre de l'entreprise sans condition 191 Sie war gezwungen, das Angebot des Unternehmens bedingungslos anzunehmen        
                    192 Elle a été forcée d'accepter la proposition de l'entreprise. . 192 Sie war gezwungen, das Angebot des Unternehmens anzunehmen. .        
                    193 Elle a été forcée d'accepter à contrecœur la proposition de l'entreprise 193 Sie war gezwungen, das Angebot des Unternehmens widerwillig anzunehmen        
                    194 d'une manière négligente sans planification 194 fahrlässig ohne Planung        
                    195 Insouciance sans plan 195 Sorglosigkeit ohne Plan        
                    196 au hasard; au hasard 196 willkürlich; willkürlich
                    197 au hasard; au hasard 197 willkürlich; willkürlich        
                    198 N'utilisez pas votre carte de crédit bon gré mal gré 198 Verwenden Sie Ihre Kreditkarte nicht willkürlich
                    199 N'utilisez pas votre carte de crédit arbitrairement 199 Verwenden Sie Ihre Kreditkarte nicht willkürlich        
                    200 Ne le dépensez pas avec votre carte de crédit 200 Geben Sie es nicht mit Ihrer Kreditkarte aus
                    201 Ne le dépensez pas avec votre carte de crédit 201 Geben Sie es nicht mit Ihrer Kreditkarte aus        
                    202 se flétrir 202 verwelken
                    203 flétri 203 verwelkt        
                    204 si une plante ou une fleur flétrit, ou qc la flétrit, elle se penche vers le sol à cause de la chaleur ou du manque d'eau 204 wenn eine pflanze oder blume welkt oder etw welkt, beugt sie sich wegen der hitze oder des wassermangels zum boden
                    205 Si une plante ou une fleur meurt ou... flétrit, elle se plie vers le sol à cause de la chaleur ou du manque d'eau 205 Wenn eine Pflanze oder Blume stirbt oder ... verwelkt, neigt sie sich aufgrund von Hitze oder Wassermangel zum Boden        
                    206 (se) flétrir, flétrir, flétrir 206 (to) welk, welk, welk        
                    207 (se) flétrir, flétrir, flétrir 207 (to) welk, welk, welk        
                    208 Synonyme 208 Synonym        
                    209 Affaissement 209 Sinken
                    210 affaissement 210 durchhängen        
                    211  Informel 211  Informell
                    212 devenir faible ou fatigué ou moins confiant 212 schwach oder müde oder weniger zuversichtlich zu werden        
                    213 devenir faible, fatigué ou peu confiant 213 schwach, müde oder unsicher werden        
                    214 devenir léthargique; léthargique; devenir fatigué et léthargique; perdre confiance en soi 214 lethargisch werden; lethargisch werden; müde und lethargisch werden; das Selbstvertrauen verlieren
                    215 devenir léthargique; léthargique; devenir fatigué et fatigué; perdre confiance en soi 215 lethargisch werden; lethargisch werden; müde und erschöpft werden; das Selbstvertrauen verlieren        
                    216 Synonyme 216 Synonym        
                    217 drapeau 217 Flagge
                    218 Les spectateurs se fanaient visiblement sous le soleil brûlant 218 Die Zuschauer verwelkten sichtlich in der heißen Sonne
                    219 Le public était visiblement atone sous le soleil brûlant 219 Das Publikum war unter der sengenden Sonne sichtlich träge        
                    220 On peut voir que le public peut à peine se tenir debout sous le soleil brûlant 220 Es ist zu sehen, dass das Publikum kaum in der heißen Sonne stehen kann
                    221 On peut voir que le public peut à peine se tenir debout sous le soleil brûlant 221 Es ist zu sehen, dass das Publikum kaum in der heißen Sonne stehen kann        
                    222 Il flétrit sous la pression du travail. 222 Er schrumpfte unter dem Druck der Arbeit.
                    223 Il croule sous la pression du travail 223 Er sackt unter dem Druck der Arbeit zusammen        
                    224 Il est submergé par le travail et ne peut pas respirer 224 Er ist von der Arbeit überwältigt und bekommt keine Luft
                    225 Il était débordé par le travail et essoufflé 225 Er war von der Arbeit überwältigt und atemlos        
                    226 tu veux 226 du willst
                    227 utilisation ancienne 227 alter Gebrauch        
                    228 utilisé pour signifier 228 früher gemeint        
                    229 vous le ferez, en parlant à une personne 229 Sie werden, wenn Sie mit einer Person sprechen
                    230 vous le ferez, en parlant à une personne 230 Sie werden, wenn Sie mit einer Person sprechen        
                    231 (utilisé lorsque vous parlez à la même personne, c'est-à-dire que vous le ferez) 231 (wird verwendet, wenn Sie mit derselben Person sprechen, dh Sie werden)        
                    232  (utilisé lorsque vous parlez à la même personne, c'est-à-dire que vous le ferez) 232  (wird verwendet, wenn Sie mit derselben Person sprechen, dh Sie werden)        
                    233 fané 233 welk        
                    234 flétri 234 verwelkt        
                    235 des feuilles de légumes flétries, par exemple des feuilles de laitue, ont été cuites pendant une courte période puis utilisées dans une salade 235 verwelkte Gemüseblätter, zum Beispiel Salatblätter, wurden kurz gekocht und dann in einem Salat verwendet
                    236 Feuilles de légumes fanées, comme les feuilles de laitue, qui ont été bouillies pendant une courte période avant d'être utilisées dans les salades 236 Verwelkte Gemüseblätter, wie z. B. Salatblätter, die vor der Verwendung in Salaten kurz gekocht wurden        
                    237 (Feuilles) légèrement bouillies, blanchies 237 (Blätter) leicht gekocht, blanchiert        
                    238 (Feuilles) légèrement bouillies, blanchies 238 (Blätter) leicht gekocht, blanchiert        
                    239 Rusé 239 Schlau
                    240 Sournois 240 Listig        
                    241 plus rusé 241 Wilier        
                    242 le plus rusé 242 schlau
                    243 intelligent pour obtenir ce que vous voulez et prêt à tromper les gens 243 clever darin, das zu bekommen, was Sie wollen, und bereit, Leute auszutricksen        
                    244 Soyez intelligent pour obtenir ce que vous voulez et soyez prêt à tromper les autres 244 Sei schlau, um zu bekommen, was du willst, und sei bereit, andere zu täuschen        
                    245 rusé; intrigant; taquin 245 listig; intrigant; neckend        
                    246 rusé; intrigant; taquin 246 listig; intrigant; neckend
                    247 Synonyme 247 Synonym
                    248 ruse 248 gerissen
                    249 Le patron est un vieux renard rusé. 249 Der Boss ist ein schlauer alter Fuchs.        
                    250 Le patron est un vieux renard rusé 250 Der Chef ist ein schlauer alter Fuchs        
                    251 Le patron est un vieux renard rusé. 251 Der Chef ist ein schlauer alter Fuchs.        
                    252 Le patron est un vieux renard rusé. 252 Der Chef ist ein schlauer alter Fuchs.        
                    253 Mauviette 253 Weichei
                    254 lâche 254 Feigling        
                    255 informel, désapprobateur 255 informell, ablehnend
                    256 une personne qui n'est pas forte, courageuse ou confiante 256 eine Person, die nicht stark, mutig oder selbstbewusst ist        
                    257 une personne qui n'est pas forte, courageuse ou confiante 257 eine Person, die nicht stark, mutig oder selbstbewusst ist        
                    258 lâche; lâche 258 Feigling; Feigling
                    259  lâche; lâche 259  Feigling; Feigling        
                    260 préparer 260 vorbereiten        
                    261 déchets 261 Abfall        
                    262 Synonyme 262 Synonym        
                    263 Mauvaise herbe 263 Unkraut
                    264 mauvaise herbe 264 Unkraut        
                    265 mauviette 265 feige        
                    266 Faible 266 Schwach        
                    267 aussi 267 Auch        
                    268 mauviette 268 feige
                    269 Faible 269 Schwach        
                    270  comportement de mauviette 270  feiges Verhalten
                    271 comportement lâche 271 feiges Verhalten        
                    272 maudire (de qch) 272 ausweichen (von etw)        
                    273 lâcher (quelque chose) 273 feige (etwas)        
                    274 informel, désapprobateur 274 informell, ablehnend        
                    275 ne pas faire qch que tu avais l'intention de faire parce que tu as trop peur ou pas assez confiance en toi pour le faire 275 etw nicht tun, was man vorhatte, weil man zu ängstlich oder nicht zuversichtlich genug ist, es zu tun
                    276 ne pas faire quelque chose que vous avez l'intention de faire parce que vous avez trop peur ou assez confiance en vous pour le faire 276 etwas nicht tun, was Sie beabsichtigen, weil Sie zu ängstlich oder selbstbewusst genug sind, es zu tun        
                    277 timide mais n'ose pas faire ; timide mais ne pas faire 277 schüchtern, aber nicht wagen; schüchtern, aber nicht tun
                    278 timide mais n'ose pas faire ; timide mais ne pas faire 278 schüchtern, aber nicht wagen; schüchtern, aber nicht tun        
                    279 guimpe 279 Wichtel
                    280 boiteux 280 lahm        
                    281 un couvre-chef en tissu plié autour de la tête et du cou, porté par les femmes au Moyen Âge et maintenant par certaines religieuses 281 eine um Kopf und Hals gefaltete Kopfbedeckung aus Stoff, die im Mittelalter von Frauen und heute von einigen Nonnen getragen wurde        
                    282 Un turban en tissu, replié sur la tête et le cou, porté par les femmes au Moyen Âge et aujourd'hui porté par certaines religieuses 282 Ein über Kopf und Hals gefalteter Turban aus Stoff, der im Mittelalter von Frauen getragen wurde und heute von einigen Nonnen getragen wird        
                    283 (porté par certaines religieuses au moyen âge) turban wamphal 283 (von einigen Nonnen im Mittelalter getragen) Wamphal-Turban
                    284  (Porté par certaines religieuses au Moyen Age) Turban Wamphal 284  (Im Mittelalter von einigen Nonnen getragen) Wamphal-Turban        
                  285 gagner 285 gewinnen
                    286 gagner 286 gewinnen        
                    287 Gagnant 287 Gewinnen
                    288 gagner 288 gewinnen        
                  289 a gagné 289 gewonnen
                    290 a gagné 290 gewonnen        
                  291 a gagné 291 gewonnen
                    292 être le plus performant dans une compétition, une course, une bataille, etc. 292 der Erfolgreichste in einem Wettbewerb, Rennen, Kampf usw        
                    293 Soyez le plus réussi dans les compétitions, les compétitions, les batailles et plus encore 293 Seien Sie der Erfolgreichste in Wettkämpfen, Wettkämpfen, Schlachten und mehr        
                    294 (dans une course, une course, une bataille, etc.) gagner, gagner 294 (in einem Rennen, einem Rennen, einem Kampf usw.) zu gewinnen, zu gewinnen
                    295 (dans une course, une course, une bataille, etc.) gagner, gagner 295 (in einem Rennen, einem Rennen, einem Kampf usw.) zu gewinnen, zu gewinnen        
                    296 Di 296 Di        
                    297 gagner aux cartes/aux échecs, etc. 297 bei Karten/Schach usw. gewinnen
                    298 Gagnez au poker/aux échecs, etc. 298 Gewinnen Sie Poker/Schach usw.        
                    299 Gagner des cartes, gagner aux échecs, etc. 299 Karten gewinnen, Schach gewinnen usw.
                    300 Gagner des cartes, gagner aux échecs, etc. 300 Karten gewinnen, Schach gewinnen usw.        
                    301 Quelle équipe a gagné ? 301 Welche Mannschaft hat gewonnen?
                    302 Quelle équipe a gagné ?  302 Welche Mannschaft hat gewonnen?         
                    303 La France s'est imposée par six buts à deux contre le Danemark 303 Frankreich gewann mit sechs zu zwei Toren gegen Dänemark
                    304 La France bat le Danemark 6-2 304 Frankreich schlug Dänemark 6-2        
                    305 La France bat le Danemark 6-2 305 Frankreich schlug Dänemark 6-2
                    306 La France bat le Danemark 6-2 306 Frankreich schlug Dänemark 6-2        
                    307 gagner une élection/un match/une guerre, etc. 307 eine Wahl/ein Spiel/einen Krieg gewinnen usw
                    308 Gagner une élection/une course/une guerre etc. 308 Gewinne eine Wahl/ein Rennen/einen Krieg etc.        
                    309 gagner des guerres électorales et plus encore 309 Gewinne Wahlrennen und mehr
                    310 Gagnez des guerres électorales, etc. 310 Gewinnen Sie Wahlkampfkriege usw.        
                    311 Elle aime gagner une dispute 311 Sie liebt es, einen Streit zu gewinnen
                    312 Elle aime gagner des arguments. . 312 Sie mag es, Argumente zu gewinnen. .        
                    313 elle aime gagner dans l'abondance des débats 313 Sie mag es, im Überfluss an Debatten zu gewinnen
                    314 elle aime gagner dans l'abondance des débats 314 Sie mag es, im Überfluss an Debatten zu gewinnen        
                    315 ~qch (de qn) 315 ~etw (von jdm)
                  316 obtenir qc à la suite d'un concours, d'une course, d'une élection, etc. 316 etw als Ergebnis eines Wettkampfs, Rennens, einer Wahl usw. erhalten
                    317 obtenir quelque chose à la suite d'une compétition, d'une course, d'une élection, etc. 317 etwas als Ergebnis eines Wettbewerbs, einer Rasse, einer Wahl usw. erhalten        
                  318 (dans les courses, les courses, les élections, etc.) pour gagner, prendre, gagner, gagner 318 (in Rennen, Rennen, Wahlen usw.) um zu gewinnen, zu nehmen, zu gewinnen, zu verdienen
                    319 (dans les courses, les courses, les élections, etc.) pour gagner, saisir, gagner, gagner 319 (in Rennen, Rennen, Wahlen usw.) zu gewinnen, zu ergreifen, zu gewinnen, zu verdienen        
                  320 La Grande-Bretagne a remporté cinq médailles d'or 320 Großbritannien gewann fünf Goldmedaillen
                    321 La Grande-Bretagne remporte cinq médailles d'or 321 Großbritannien gewinnt fünf Goldmedaillen        
                  322 La Grande-Bretagne décroche cinq médailles d'or 322 Großbritannien gewinnt fünf Goldmedaillen
                    323 La Grande-Bretagne décroche cinq médailles d'or 323 Großbritannien gewinnt fünf Goldmedaillen        
                    324 pièce 324 Stück        
                  325 Il a gagné 3000 £ à la loterie 325 Er hat 3000 Pfund im Lotto gewonnen
                    326 Il a gagné la loterie de 3 000 £ 326 Er gewann die 3.000-Pfund-Lotterie
                  327 Il a gagné 3 000 £ à la loterie 327 Er hat 3.000 Pfund im Lotto gewonnen
                    328 Il a gagné 3 000 £ à la loterie 328 Er hat 3.000 Pfund im Lotto gewonnen        
                    329 devoir 329 müssen, zu ... haben        
                    330  combien d'états les républicains ont-ils gagnés ? 330  Wie viele Bundesstaaten haben die Republikaner gewonnen?
                    331 Combien d'États le GOP a-t-il remportés ? 331 Wie viele Bundesstaaten hat die GOP gewonnen?        
                  332 Combien d'élections régionales le Parti républicain a-t-il remportées ? 332 Wie viele Landtagswahlen hat die Republikanische Partei gewonnen?
                    333 Combien d'élections régionales le Parti républicain a-t-il remportées ? 333 Wie viele Landtagswahlen hat die Republikanische Partei gewonnen?        
                    334 antiquité 334 Antike        
                    335 Qin 335 Qin        
                    336 Direct 336 live        
                    337 exister 337 existieren        
                    338 les conservateurs ont remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections 338 Die Konservativen gewannen bei der letzten Wahl den Sitz von Labour
                    339 Les conservateurs remportent des sièges aux travaillistes lors des dernières élections 339 Die Konservativen gewinnen bei der letzten Wahl Sitze von Labour        
                    340 Les conservateurs ont remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections 340 Bei der letzten Wahl gewannen die Konservativen den Sitz von Labour
                    341 Les conservateurs ont remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections 341 Bei der letzten Wahl gewannen die Konservativen den Sitz von Labour        
                    342 tu t'es gagné un voyage à New York 342 Sie haben eine Reise nach New York gewonnen
                    343 Tu t'es gagné un voyage à New York 343 Sie haben eine Reise nach New York gewonnen        
                    344 tu as gagné un voyage à New York 344 Sie haben eine Reise nach New York gewonnen
                    345 tu as gagné un voyage à New York 345 Sie haben eine Reise nach New York gewonnen        
                    346 réaliser ou obtenir qch que vous voulez, surtout par vos propres efforts 346 etw zu erreichen oder zu bekommen, was man will, vor allem aus eigener Kraft
                    347 réaliser ou obtenir ce que vous voulez, en particulier grâce à vos propres efforts 347 zu erreichen oder zu bekommen, was Sie wollen, insbesondere durch Ihre eigenen Anstrengungen        
                    348 (surtout par ses propres efforts) d'obtenir, d'obtenir 348 (insbesondere durch eigene Anstrengung) zu erlangen, zu erlangen
                    349 (surtout par ses propres efforts) d'obtenir, d'obtenir 349 (insbesondere durch eigene Anstrengung) zu erlangen, zu erlangen        
                    350 Ils essaient d'obtenir un soutien pour leurs propositions. 350 Sie versuchen, Unterstützung für ihre Vorschläge zu gewinnen.
                    351 Ils essaient de gagner du soutien pour leur proposition 351 Sie versuchen, Unterstützung für ihren Vorschlag zu gewinnen        
                  352 essayer d'amener les gens à soutenir leur proposition.  352 versuchen, die Leute dazu zu bringen, ihren Vorschlag zu unterstützen. 
                    353 essayer d'amener les gens à soutenir leur proposition 353 versuchen, die Leute dazu zu bringen, ihren Vorschlag zu unterstützen        
                    354 Nu 354 Nu        
                  355 l'entreprise a remporté un contrat pour fournir des livres et du matériel aux écoles 355 Das Unternehmen hat einen Auftrag zur Lieferung von Büchern und Materialien an Schulen erhalten
                    356 L'entreprise remporte un contrat pour fournir des livres et du matériel aux écoles 356 Das Unternehmen erhält einen Auftrag zur Lieferung von Büchern und Materialien an Schulen
                  357 L'entreprise a obtenu un contrat pour fournir des livres aux écoles. . 357 Das Unternehmen erhielt einen Auftrag zur Lieferung von Büchern an Schulen. .
                    358 L'entreprise a obtenu un contrat pour fournir du matériel de bibliothèque à l'école. 358 Das Unternehmen erhielt einen Auftrag zur Lieferung von Bibliotheksmaterial an die Schule.        
                  359 Elle a gagné l'admiration de nombreuses personnes dans sa lutte contre le cancer 359 Sie gewann die Bewunderung vieler Menschen in ihrem Kampf gegen den Krebs
                    360 Elle a gagné l'admiration de beaucoup dans sa bataille contre le cancer 360 Sie gewann die Bewunderung vieler in ihrem Kampf gegen den Krebs        
                  361 Elle a gagné l'admiration de beaucoup dans sa lutte contre le cancer 361 Sie gewann die Bewunderung vieler in ihrem Kampf gegen den Krebs
                    362 .elle a gagné l'admiration de beaucoup dans sa bataille contre le cancer 362 .sie gewann die Bewunderung vieler in ihrem Kampf gegen den Krebs        
                  363 voir également 363 siehe auch
                    364 maintenant en, 364 jetzt in,
                  365 gagnant 365 Gewinner
                    366 gagnant 366 gewinnen
                    367 gagnant gagnant 367 gewinnen gewinnen
                    368 vous, lui, etc. ne pouvez pas gagner 368 Sie, er usw. können nicht gewinnen
                    369 Vous, lui, etc. ne pouvez pas gagner 369 Sie, er usw. können nicht gewinnen        
                    370 informel 370 informell
                  371 utilisé pour dire qu'il n'y a pas de manière acceptable de faire face à une situation particulière 371 verwendet, um zu sagen, dass es keinen akzeptablen Weg gibt, mit einer bestimmten Situation umzugehen
                    372 Utilisé pour dire qu'il n'y a pas de manière acceptable de gérer une situation particulière 372 Wird verwendet, um zu sagen, dass es keinen akzeptablen Weg gibt, mit einer bestimmten Situation umzugehen        
                  373 Peu importe ce que vous faites, il n'y a pas de moyen satisfaisant 373 Egal was Sie tun, es gibt keinen zufriedenstellenden Weg
                    374 Peu importe ce que vous faites, il n'y a pas de moyen satisfaisant 374 Egal was Sie tun, es gibt keinen zufriedenstellenden Weg        
                  375 vous ne pouvez pas tous les gagner 375 Sie können nicht alle gewinnen
                    376 tu ne peux pas tout gagner 376 Sie können nicht alle gewinnen        
                  377 Vous en gagnez un peu, vous en perdez un peu 377 Du gewinnst etwas, du verlierst etwas
                    378 Vous en gagnez un peu, vous en perdez un peu 378 Du gewinnst etwas, du verlierst etwas        
                  379 informel 379 informell
                    380 utilisé pour exprimer de la sympathie pour qn qui a été déçu par qch 380 verwendet, um Sympathie für jdn auszudrücken, der über etw. enttäuscht war
                    381 Utilisé pour montrer de la sympathie pour quelqu'un qui est déçu par quelque chose 381 Wird verwendet, um Sympathie für jemanden zu zeigen, der von etwas enttäuscht ist        
                    382 (Utilisé pour le confort) Une personne ne peut pas tout réussir, si elle gagne quelque chose, elle perd quelque chose 382 (Wird zum Trost verwendet) Ein Mensch kann nicht alles erreichen, wenn er etwas gewinnt, verliert er etwas
                    383 (Utilisé pour le confort) Une personne ne peut pas tout réussir, si elle gagne quelque chose, elle perd quelque chose 383 (Wird zum Trost verwendet) Ein Mensch kann nicht alles erreichen, wenn er etwas gewinnt, verliert er etwas        
                    384 Vous gagnez 384 du gewinnst
                  385 (informel) 385 (informell)
                    386 utilisé pour accepter ce que qn veut après que vous n'ayez pas réussi à le persuader de faire ou à vous laisser faire qc d'autre 386 war es gewohnt, jdm zuzustimmen, nachdem Sie es versäumt haben, ihn dazu zu überreden, etwas anderes zu tun oder Sie tun zu lassen
                    387 une fois avoir accepté quelque chose que quelqu'un voulait après que vous n'ayez pas réussi à le convaincre de le faire ou à vous obliger à le faire 387 einmal einer Sache zugestimmt zu haben, die jemand wollte, nachdem Sie es versäumt haben, sie davon zu überzeugen oder Sie dazu zu bringen, es zu tun        
                    388 (dit lorsqu'il est forcé d'accepter) Tu gagnes, j'admets la défaite 388 (sagte, als er zustimmen musste) Du gewinnst, ich gebe meine Niederlage zu
                    389 (dit lorsqu'il est forcé d'accepter) Tu gagnes, j'admets la défaite 389 (sagte, als er zustimmen musste) Du gewinnst, ich gebe meine Niederlage zu        
                    390 OK, vous avez gagné, j'admets que j'avais tort. 390 OK, du gewinnst, ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe.
                    391 ok tu gagnes et j'avoue que j'avais tort 391 ok du gewinnst und ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe        
                    392 OK, vous avez gagné. J'admets que j'avais tort 392 OK, du gewinnst. Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe
                    393 OK tu as gagné. j'avoue que j'ai eu tort 393 Ok, du gewinnst. Ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe        
                    394 gagner (qch) haut la main 394 (etw) zweifellos gewinnen
                    395 gagner (quelque chose) 395 (etwas) gewinnen        
                  396 (informel) pour gagner qc très facilement. 396 (informell) etw sehr leicht gewinnen.
                    397 (Informel) C'est facile de gagner quelque chose. 397 (Informell) Es ist einfach, etwas zu gewinnen.        
                  398 facilement disponible; facilement disponible 398 leicht verfügbar; leicht verfügbar
                    399 facile à obtenir; facile à obtenir 399 leicht zu bekommen; leicht zu bekommen        
                    400 gagner le cœur de qn 400 jds Herz gewinnen
                    401 gagner le coeur de quelqu'un 401 jemandes Herz gewinnen        
                    402 faire en sorte que qn t'aime 402 jdn dazu bringen, dich zu lieben
                    403 faire que quelqu'un t'aime 403 jemanden dazu bringen, dich zu lieben        
                  404 gagner l'amour (de quelqu'un) 404 (jemanden) Liebe gewinnen
                    405 gagner l'amour (de quelqu'un) 405 (jemanden) Liebe gewinnen        
                  406 Gagner ou perdre 406 gewinnen oder verlieren
                    407 Gagner ou perdre 407 gewinnen oder verlieren        
                    408 si vous réussissez ou échouez 408 ob Sie erfolgreich sind oder scheitern
                    409 si vous réussissez ou échouez 409 ob Sie erfolgreich sind oder scheitern        
                    410 gagner ou perdre; gagner ou perdre; gagner ou perdre 410 gewinnen oder verlieren; gewinnen oder verlieren; gewinnen oder verlieren
                    411 gagner ou perdre; gagner ou perdre; gagner ou perdre 411 gewinnen oder verlieren; gewinnen oder verlieren; gewinnen oder verlieren        
                    412 chasse 412 Jagd        
                    413 Gagnez ou perdez, sachez que nous avons fait de notre mieux. 413 Gewinnen oder verlieren, wir wissen, dass wir unser Bestes gegeben haben.
                    414 Gagner ou perdre, nous savons que nous avons fait de notre mieux. 414 Gewinnen oder verlieren, wir wissen, dass wir unser Bestes gegeben haben.        
                    415 Gagner ou perdre, nous savons que nous avons fait de notre mieux 415 Gewinnen oder verlieren, wir wissen, dass wir unser Bestes gegeben haben
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    416 Gagner ou perdre, nous savons que nous avons fait de notre mieux 416 Gewinnen oder verlieren, wir wissen, dass wir unser Bestes gegeben haben        
                  417 Suite 417 mehr
                    418 journée 418 Tag
                  419 éperon 419 Sporn
                    420 gagner qn 420 jdn gewinnen
                  421 sur / arrondir (à qch) 421 über/runden (zu etw)
                    422 Dépasser 422 Überschreiten        
                    423 / se tourner (vers quelque chose) 423 /umdrehen (zu etwas)        
                  424 obtenir le soutien ou l'approbation de qn en le persuadant que vous avez raison 424 jdn um Unterstützung oder Zustimmung bitten, indem Sie ihn davon überzeugen, dass Sie Recht haben
                    425 Gagnez le soutien ou l'approbation de quelqu'un en convainquant quelqu'un que vous avez raison 425 Gewinnen Sie die Unterstützung oder Zustimmung von jemandem, indem Sie ihn davon überzeugen, dass Sie Recht haben        
                  426 gagner l'appui de; persuader; séduire 426 gewinnen die Unterstützung von; überzeugen; gewinnen
                    427 gagner l'appui de; persuader; séduire 427 gewinnen die Unterstützung von; überzeugen; gewinnen        
                  428 Elle est contre l'idée mais je suis sûr que je peux la convaincre. 428 Sie ist dagegen, aber ich bin sicher, ich kann sie für mich gewinnen.
                    429 Elle est contre l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre 429 Sie ist dagegen, aber ich bin sicher, ich kann sie für mich gewinnen        
                  430 Elle est contre l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre. 430 Sie ist dagegen, aber ich bin sicher, ich kann sie für mich gewinnen.
                    431 Elle est contre l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre 431 Sie ist dagegen, aber ich bin sicher, ich kann sie für mich gewinnen        
                  432 reconquérir qc/qch 432 etw/jdn zurückgewinnen
                    433 reconquérir 433 zurückgewinnen        
                  434 obtenir ou avoir à nouveau qc/qqn que vous aviez avant 434 etw/jdn wieder bekommen oder haben, den man vorher hatte
                    435 obtenir ou avoir à nouveau quelque chose/quelqu'un que vous aviez avant 435 etwas/jemanden wiederbekommen oder haben, das du vorher hattest        
                  436 démissionner; reconquérir 436 zurücktreten, zurückgewinnen
                    437 regagner; regagner 437 zurückgewinnen; zurückgewinnen        
                  438 Le parti a du mal à reconquérir les électeurs qui ont été aliénés par le récent scandale 438 Die Partei kämpft darum, Wähler zurückzugewinnen, die durch den jüngsten Skandal entfremdet wurden
                    439 Le parti peine à reconquérir les électeurs aliénés par le dernier scandale 439 Die Partei kämpft darum, Wähler zurückzugewinnen, die vom jüngsten Skandal entfremdet wurden        
                  440 Le parti tente de reconquérir les électeurs récemment aliénés par le scandale 440 Die Partei versucht, Wähler zurückzugewinnen, die kürzlich durch einen Skandal verfremdet wurden
                    441 Le parti tente de reconquérir les électeurs récemment aliénés par le scandale 441 Die Partei versucht, Wähler zurückzugewinnen, die kürzlich durch einen Skandal verfremdet wurden        
                  442 gagner/passer 442 gewinnen/durch
                    443 gagner/passer 443 gewinnen/passieren        
                  444 informel 444 informell
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                  445   réussir malgré les difficultés 445  trotz Schwierigkeiten erfolgreich sein
                    446 Surmonter les difficultés et réussir 446 Überwinden Sie Schwierigkeiten und haben Sie Erfolg        
                  447 (surmonter les difficultés) a finalement réussi 447 (Überwindung von Schwierigkeiten) endlich gelungen
                    448 (surmonter les difficultés) enfin réussir 448 (Schwierigkeiten überwinden) endlich gelingen        
                  449 Ce ne sera pas facile mais bien gagner à la fin 449 Es wird nicht einfach, aber am Ende gut bestehen
                    450 Ce ne sera pas facile, mais il finira par gagner. 450 Es wird nicht einfach, aber am Ende wird es gewinnen.        
                  451 Ce n'est pas facile, mais nous finirons par réussir 451 Es ist nicht einfach, aber am Ende werden wir es schaffen
                    452 Ce n'est pas facile, mais nous finirons par réussir 452 Es ist nicht einfach, aber am Ende werden wir es schaffen