multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
7102langues |
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
Mon père m'a laissé
la maison dans son testament |
1 |
Mein Vater hat mir
das Haus testamentarisch hinterlassen |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
Mon père m'a laissé
la maison dans son testament |
2 |
Mein Vater hat mir
das Haus testamentarisch hinterlassen |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
Mon père m'a légué
cette maison par testament |
3 |
Mein Vater hat mir
dieses Haus testamentarisch vermacht |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Mon père m'a légué
cette maison par testament |
4 |
Mein Vater hat mir
dieses Haus testamentarisch vermacht |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
voir également |
5 |
siehe auch |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
testament de vie |
6 |
Patientenverfügung |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
voulu |
7 |
gewollt |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
dans les adjectifs |
8 |
in Adjektiven |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
forme adjectif |
9 |
Adjektiv bilden |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
ayant le type de
testament mentionné |
10 |
die erwähnte
Testamentsart haben |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Types de testaments
mentionnés |
11 |
Erwähnte Arten von
Testamenten |
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Volonté ;
Persévérance |
12 |
Bereitschaft;
Ausdauer |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Volonté ;
Persévérance |
13 |
Bereitschaft;
Ausdauer |
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
une jeune femme
volontaire |
14 |
eine willensstarke
junge Frau |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Une jeune femme
volontaire |
15 |
Eine willensstarke
junge Frau |
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
jeune femme
volontaire |
16 |
willensstarke junge
Frau |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
jeune femme
volontaire |
17 |
willensstarke junge
Frau |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Pêche dû |
18 |
〇Pfirsich
< 3 fällig |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
sanscrit |
19 |
Les cupides à la
faible volonté |
19 |
Willensschwache
gierige Menschen |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
niemowa. |
20 |
personne cupide et
faible |
20 |
willensschwache
gierige Person |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
wanicz. |
21 |
faible et cupide |
21 |
willensschwach und
gierig |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
/index |
22 |
faible et cupide |
22 |
willensschwach und
gierig |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
23 |
contre ta volonté |
23 |
gegen deinen Willen |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
24 |
contre ta volonté |
24 |
gegen deinen Willen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
25 |
quand tu ne veux pas |
25 |
wenn du nicht willst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
26 |
quand tu ne veux pas |
26 |
wenn du nicht willst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
27 |
à contrecœur; à
contrecœur |
27 |
widerwillig;
widerwillig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
à contrecœur; à
contrecœur |
28 |
widerwillig;
widerwillig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
J'ai été forcé de
signer l'accord contre mon gré |
29 |
Ich wurde gezwungen,
die Vereinbarung gegen meinen Willen zu unterschreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
J'ai été forcé de
signer l'accord contre mon gré |
30 |
Ich wurde gezwungen,
die Vereinbarung gegen meinen Willen zu unterschreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
J'ai été forcé de
signer cet accord contre mon gré. . |
31 |
Ich wurde gezwungen,
diese Vereinbarung gegen meinen Willen zu unterschreiben. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
J'ai été forcé de
signer cet accord contre mon gré |
32 |
Ich wurde gezwungen,
diese Vereinbarung gegen meinen Willen zu unterschreiben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
à volonté |
33 |
nach Belieben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Aléatoire |
34 |
zufällig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
quand ou où vous
voulez |
35 |
wann und wo immer Sie
möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
n'importe quand
n'importe où |
36 |
jederzeit und
überall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
à volonté; à volonté |
37 |
nach Belieben; nach
Belieben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
à volonté; à volonté |
38 |
nach Belieben; nach
Belieben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Ils pouvaient aller
et venir à volonté |
39 |
Sie konnten nach
Belieben kommen und gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Ils peuvent aller et
venir à volonté |
40 |
Sie können nach
Belieben kommen und gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Ils peuvent aller et
venir librement |
41 |
Sie können frei
kommen und gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Ils peuvent aller et
venir librement |
42 |
Sie können frei
kommen und gehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
là où il y a une
volonté, il y a un moyen (de dire) si vous voulez vraiment faire qc, alors
vous trouverez un moyen de le faire |
43 |
wo ein Wille ist, ist
auch ein Weg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Si vous voulez
vraiment faire quelque chose, alors vous trouverez un moyen de le faire |
44 |
Wenn du wirklich
etwas tun willst, dann wirst du einen Weg finden, es zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Là où il y a une
volonté, les choses se réalisent |
45 |
Wo ein Wille ist,
werden Dinge wahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Là où il y a une
volonté, les choses se réalisent |
46 |
Wo ein Wille ist,
werden Dinge wahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
avec un _wH丨
de manière volontaire et enthousiaste |
47 |
mit einem _wH丨
bereitwillig und enthusiastisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
volontiers : avec
enthousiasme : volontiers |
48 |
bereitwillig:
begeistert: bereitwillig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
avec la meilleure
volonté du monde |
49 |
mit dem besten Willen
der Welt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Avec la meilleure
volonté du monde |
50 |
Mit dem besten
Willen der Welt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
utilisé pour dire que
vous ne pouvez pas faire qc, même si vous voulez vraiment |
51 |
pflegte zu sagen,
dass man etw nicht kann, obwohl man es wirklich will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
a dit une fois que
vous ne pouvez pas faire quelque chose, même si vous voulez vraiment le faire |
52 |
hat einmal gesagt,
dass man etwas nicht kann, auch wenn man es wirklich will |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
malgré tous ses
efforts; malgré sa sincérité |
53 |
trotz aller
Bemühungen, trotz aller Aufrichtigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
malgré tous ses
efforts; malgré sa sincérité |
54 |
trotz aller
Bemühungen, trotz aller Aufrichtigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
avec la meilleure
volonté du monde je ne pourrais pas le décrire comme un bon père. |
55 |
Ich könnte ihn beim
besten Willen nicht als guten Vater bezeichnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Avec la meilleure
volonté du monde, je ne peux pas le décrire comme un bon père |
56 |
Als guten Vater kann
ich ihn beim besten Willen nicht bezeichnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Je ne peux pas dire
qu'il est un bon père, même si je veux vraiment dire quelque chose de gentil. |
57 |
Ich kann nicht sagen,
dass er ein guter Vater ist, obwohl ich wirklich etwas Nettes sagen möchte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Je ne peux pas dire
qu'il est un bon père, même si je veux vraiment dire quelque chose de gentil. |
58 |
Ich kann nicht sagen,
dass er ein guter Vater ist, obwohl ich wirklich etwas Nettes sagen möchte. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Bang |
59 |
Bong |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
volontaire volontaire |
60 |
vorsätzlich
vorsätzlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
willy, willy |
61 |
willy, willy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
les fous |
62 |
die willis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
informel |
63 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
si qc vous donne la
frousse, vous en êtes effrayé ou le trouvez déplaisant |
64 |
wenn dir etw
schwindelig wird, erschreckst du dich davor oder empfindest es als unangenehm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
fourmi |
65 |
Ameise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Si quelque chose
vous donne du pouvoir, vous en êtes intimidé ou vous le trouvez désagréable |
66 |
Wenn dir etwas Macht
verleiht, bist du davon eingeschüchtert oder empfindest es als unangenehm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Fourmi |
67 |
Ameise |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
le cœur brisé; mal à
l'aise |
68 |
untröstlich; unruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
le cœur brisé; mal à
l'aise |
69 |
untröstlich; unruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
prêt |
70 |
bereit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
(faire qch) |
71 |
(etw tun) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
ne pas s'opposer à
faire qch ; n'avoir aucune raison de ne pas faire qch |
72 |
nichts dagegen haben,
etw zu tun; keinen Grund haben, etw nicht zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
aucune objection à
faire quelque chose ; aucune raison de ne pas faire quelque chose |
73 |
keine Einwände
dagegen, etwas zu tun; kein Grund, etwas nicht zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
disposé; disposé |
74 |
gewillt; gewillt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
disposé; disposé |
75 |
gewillt; gewillt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Ils tiennent une
liste de personnes (qui sont) disposées à travailler de nuit. |
76 |
Sie führen eine Liste
mit Leuten, die bereit sind, nachts zu arbeiten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Ils gardent une
liste de personnes prêtes à travailler le quart de nuit |
77 |
Sie führen eine
Liste mit Leuten, die bereit sind, die Nachtschicht zu arbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Ils ont une liste de
personnes prêtes à travailler la nuit |
78 |
Sie haben eine Liste
mit Leuten, die bereit sind, nachts zu arbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Ils ont une liste de
personnes prêtes à travailler la nuit |
79 |
Sie haben eine Liste
mit Leuten, die bereit sind, nachts zu arbeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
secret |
80 |
Geheimnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Je suis tout à fait disposé à discuter du
problème |
81 |
Ich bin durchaus bereit, das Problem zu
besprechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Je suis très disposé
à discuter de cette question. |
82 |
Ich bin sehr bereit,
dieses Thema zu diskutieren. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Je suis très heureux
d'en discuter |
83 |
Ich freue mich sehr
darüber zu diskutieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Je suis très heureux
d'en discuter |
84 |
Ich freue mich sehr
darüber zu diskutieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Minute |
85 |
Minute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
prêt ou heureux d'aider et n'ayant pas
besoin d'être persuadé ; fait ou donné avec enthousiasme |
86 |
bereit oder gerne helfen und nicht überredet
werden müssen; auf enthusiastische Weise getan oder gegeben werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
prêt ou désireux
d'aider sans avoir besoin d'être persuadé ; fait ou donné avec
enthousiasme |
87 |
bereit oder willens
zu helfen, ohne dazu überredet werden zu müssen; mit Enthusiasmus getan oder
gegeben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
volontaire ;
prêt à aider ; actif et volontaire |
88 |
freiwillig;
hilfsbereit; aktiv und bereit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
volontaire ;
prêt à aider ; actif et volontaire |
89 |
freiwillig;
hilfsbereit; aktiv und bereit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
abattage |
90 |
schlachten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
retour |
91 |
der Rücken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Ken |
92 |
Ken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
nourrir |
93 |
nähren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Plat de viande |
94 |
Fleischgericht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
pluie |
95 |
Regen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
aides/bénévoles
volontaires |
96 |
freiwillige
Helfer/Freiwillige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Volonté d'aider/de
faire du bénévolat |
97 |
Hilfsbereit/Ehrenamtlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
bénévoles; bénévoles |
98 |
Freiwillige;
Freiwillige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
bénévoles; bénévoles |
99 |
Freiwillige;
Freiwillige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
prêt à soutenir |
100 |
gerne unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
prêt à soutenir |
101 |
gerne unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
soutien bénévole |
102 |
freiwillige
Unterstützung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
soutien bénévole |
103 |
freiwillige
Unterstützung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Elle est très
volontaire. |
104 |
Sie ist sehr willig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
elle est très
volontaire |
105 |
sie ist sehr willig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Elle est très active |
106 |
Sie ist sehr aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Elle est très active |
107 |
Sie ist sehr aktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
s'opposer |
108 |
ablehnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
réticent |
109 |
nicht bereit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
réticent |
110 |
nicht bereit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Volontiers |
111 |
Bereitwillig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
volontiers |
112 |
bereitwillig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Les gens paieraient
volontiers plus pour de meilleurs services |
113 |
Die Leute würden
bereitwillig mehr für bessere Dienstleistungen bezahlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Les gens sont prêts
à payer plus pour un meilleur service |
114 |
Die Menschen sind
bereit, für besseren Service mehr zu bezahlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Il y a de meilleurs
services et les gens sont prêts à payer plus |
115 |
Es gibt bessere
Dienstleistungen und die Leute sind bereit, mehr zu bezahlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Il y a de meilleurs
services et les gens sont prêts à payer plus |
116 |
Es gibt bessere
Dienstleistungen und die Leute sind bereit, mehr zu bezahlen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Voulez-vous m'aider? |
117 |
Helfen Sie mir? Gerne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Voulez-vous m'aider? |
118 |
Würdest du mir gerne
helfen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Pouvez-vous m'aider
s'il vous plaît? |
119 |
Können Sie mir bitte
helfen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Pouvez-vous m'aider
s'il vous plaît? Bien sur |
120 |
Kannst du mir bitte
helfen? sicher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
par |
121 |
durch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Sichuan |
122 |
Sichuan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Volonté |
123 |
Bereitschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Voir |
124 |
Sehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Dieu |
125 |
Gott |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Spectacle |
126 |
Zeigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Esprit |
127 |
Geist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
feu follet |
128 |
Irrlicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Willow, l'elfe |
129 |
Willow, die Elfe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
une chose qu'il est
impossible d'obtenir ; une personne sur laquelle on ne peut pas compter |
130 |
eine Sache, die man
nicht bekommen kann; eine Person, auf die man sich nicht verlassen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
quelque chose
d'inatteignable ; quelqu'un sur qui vous ne pouvez pas compter |
131 |
etwas
Unerreichbares; jemand, auf den man sich nicht verlassen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Une personne (ou une
chose) insaisissable ; une image miroir ; le néant |
132 |
Eine schwer fassbare
Person (oder Sache); ein Spiegelbild; Nichts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Une personne (ou une
chose) insaisissable ; une image miroir ; le néant |
133 |
Eine schwer fassbare
Person (oder Sache); ein Spiegelbild; Nichts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Lingue |
134 |
Ling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
ou |
135 |
oder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
fleur |
136 |
Blume |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
chose |
137 |
Ding |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
une lumière bleue qui
est parfois vue la nuit sur un sol mou et humide et qui est causée par la
combustion de gaz naturels |
138 |
ein blaues Licht, das
manchmal nachts auf weichem, nassem Boden zu sehen ist und durch das
Verbrennen von Erdgas verursacht wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
La lumière bleue
parfois vue sur un sol mou et humide la nuit, causée par la combustion du gaz
naturel |
139 |
Das blaue Licht, das
manchmal nachts auf weichem, feuchtem Boden zu sehen ist, wird durch die
Verbrennung von Erdgas verursacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
pitié; feu |
140 |
Mitleid; Feuer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
pitié; feu |
141 |
Mitleid; Feuer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
saule |
142 |
Weide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
saule |
143 |
Weide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
un arbre avec de longues branches fines et
de longues feuilles fines, qui pousse souvent près de l'eau |
144 |
ein Baum mit langen dünnen Ästen und langen
dünnen Blättern, der oft in der Nähe von Wasser wächst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Un arbre aux
branches longues et fines et aux feuilles fines, poussant généralement près
de l'eau |
145 |
Ein Baum mit langen,
schlanken Zweigen und schlanken Blättern, der normalerweise in der Nähe von
Wasser wächst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
saule; saule |
146 |
Weide; Weidenbaum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
saule; saule |
147 |
Weide; Weidenbaum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
voir également |
148 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
saule |
149 |
Weidenkätzchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
saule |
150 |
Weidenkätzchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
le bois du saule,
utilisé notamment pour fabriquer des battes de cricket |
151 |
das Holz der Weide,
das vor allem zur Herstellung von Grillenschlägern verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Bois de saule,
notamment utilisé pour fabriquer des battes de cricket |
152 |
Weidenholz, das vor
allem zur Herstellung von Grillenschlägern verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Willow (couramment
utilisé pour fabriquer des battes de cricket) |
153 |
Willow (häufig zur
Herstellung von Cricketschlägern verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Willow (couramment
utilisé pour fabriquer des battes de cricket) |
154 |
Willow (häufig zur
Herstellung von Cricketschlägern verwendet) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
svelte |
155 |
Weiden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
approuvant |
156 |
genehmigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
d'une personne,
surtout d'une femme |
157 |
einer Person,
insbesondere einer Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
personne, surtout
une femme |
158 |
Person, insbesondere
eine Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
grand, mince et
séduisant |
159 |
groß, dünn und
attraktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Grand, mince et
séduisant |
160 |
Groß, dünn und
attraktiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
mince; gracieux |
161 |
schlank; anmutig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
mince; gracieux |
162 |
schlank; anmutig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
volonté |
163 |
Willenskraft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
sera |
164 |
Wille |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
la capacité de
contrôler vos pensées et vos actions afin de réaliser ce que vous voulez
faire |
165 |
die Fähigkeit, Ihre
Gedanken und Handlungen zu kontrollieren, um das zu erreichen, was Sie tun
möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
La capacité de
contrôler vos pensées et vos actions pour réaliser ce que vous voulez faire |
166 |
Die Fähigkeit, Ihre
Gedanken und Handlungen zu kontrollieren, um das zu erreichen, was Sie tun
möchten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Volonté |
167 |
Willenskraft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Volonté |
168 |
Willenskraft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
willy |
169 |
willy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
aussi |
170 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
willie |
171 |
willie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Willy |
172 |
Willie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
frissons |
173 |
Gänsehaut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
informel |
174 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
un mot pour un pénis,
utilisé surtout par les enfants ou pour parler aux enfants |
175 |
ein Wort für einen
Penis, das besonders von Kindern oder im Gespräch mit Kindern verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
un mot pour pénis,
particulièrement utilisé par ou quand on parle aux enfants |
176 |
ein Wort für Penis,
das besonders von oder im Gespräch mit Kindern verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Poulet (surtout pour
les enfants) |
177 |
Huhn (besonders für
Kinder) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Poulet (surtout pour
les enfants) |
178 |
Huhn (besonders für
Kinder) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Charge |
179 |
Aufladen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
surtout |
180 |
besonders |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
voir également |
181 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
frissons |
182 |
Gänsehaut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
bon gré mal gré |
183 |
wohl oder übel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Délibéré |
184 |
Eigensinnig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
informel |
185 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Que tu le veuilles ou
non |
186 |
ob du willst oder
nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Que tu le veuilles
ou non |
187 |
ob du willst oder
nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Que tu le veuilles ou
non, que tu le veuilles ou non |
188 |
Ob es dir gefällt
oder nicht, ob du es willst oder nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Que tu le veuilles
ou non, que tu le veuilles ou non |
189 |
Ob es dir gefällt
oder nicht, ob du es willst oder nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Elle a été forcée bon
gré mal gré d'accepter les propositions de l'entreprise |
190 |
Sie war wohl oder
übel gezwungen, die Vorschläge des Unternehmens anzunehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Elle a été forcée
d'accepter l'offre de l'entreprise sans condition |
191 |
Sie war gezwungen,
das Angebot des Unternehmens bedingungslos anzunehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Elle a été forcée
d'accepter la proposition de l'entreprise. . |
192 |
Sie war gezwungen,
das Angebot des Unternehmens anzunehmen. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Elle a été forcée
d'accepter à contrecœur la proposition de l'entreprise |
193 |
Sie war gezwungen,
das Angebot des Unternehmens widerwillig anzunehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
d'une manière
négligente sans planification |
194 |
fahrlässig ohne
Planung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Insouciance sans
plan |
195 |
Sorglosigkeit ohne
Plan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
au hasard; au hasard |
196 |
willkürlich;
willkürlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
au hasard; au hasard |
197 |
willkürlich;
willkürlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
N'utilisez pas votre
carte de crédit bon gré mal gré |
198 |
Verwenden Sie Ihre
Kreditkarte nicht willkürlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
N'utilisez pas votre
carte de crédit arbitrairement |
199 |
Verwenden Sie Ihre
Kreditkarte nicht willkürlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Ne le dépensez pas
avec votre carte de crédit |
200 |
Geben Sie es nicht
mit Ihrer Kreditkarte aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Ne le dépensez pas
avec votre carte de crédit |
201 |
Geben Sie es nicht
mit Ihrer Kreditkarte aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
se flétrir |
202 |
verwelken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
flétri |
203 |
verwelkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
si une plante ou une
fleur flétrit, ou qc la flétrit, elle se penche vers le sol à cause de la
chaleur ou du manque d'eau |
204 |
wenn eine pflanze
oder blume welkt oder etw welkt, beugt sie sich wegen der hitze oder des
wassermangels zum boden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Si une plante ou une
fleur meurt ou... flétrit, elle se plie vers le sol à cause de la chaleur ou
du manque d'eau |
205 |
Wenn eine Pflanze
oder Blume stirbt oder ... verwelkt, neigt sie sich aufgrund von Hitze oder
Wassermangel zum Boden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
(se) flétrir,
flétrir, flétrir |
206 |
(to) welk, welk, welk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
(se) flétrir,
flétrir, flétrir |
207 |
(to) welk, welk,
welk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Synonyme |
208 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Affaissement |
209 |
Sinken |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
affaissement |
210 |
durchhängen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Informel |
211 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
devenir faible ou
fatigué ou moins confiant |
212 |
schwach oder müde
oder weniger zuversichtlich zu werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
devenir faible,
fatigué ou peu confiant |
213 |
schwach, müde oder
unsicher werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
devenir léthargique;
léthargique; devenir fatigué et léthargique; perdre confiance en soi |
214 |
lethargisch werden;
lethargisch werden; müde und lethargisch werden; das Selbstvertrauen
verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
devenir léthargique;
léthargique; devenir fatigué et fatigué; perdre confiance en soi |
215 |
lethargisch werden;
lethargisch werden; müde und erschöpft werden; das Selbstvertrauen verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Synonyme |
216 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
drapeau |
217 |
Flagge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Les spectateurs se
fanaient visiblement sous le soleil brûlant |
218 |
Die Zuschauer
verwelkten sichtlich in der heißen Sonne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Le public était
visiblement atone sous le soleil brûlant |
219 |
Das Publikum war
unter der sengenden Sonne sichtlich träge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
On peut voir que le
public peut à peine se tenir debout sous le soleil brûlant |
220 |
Es ist zu sehen, dass
das Publikum kaum in der heißen Sonne stehen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
On peut voir que le
public peut à peine se tenir debout sous le soleil brûlant |
221 |
Es ist zu sehen,
dass das Publikum kaum in der heißen Sonne stehen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Il flétrit sous la
pression du travail. |
222 |
Er schrumpfte unter
dem Druck der Arbeit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Il croule sous la
pression du travail |
223 |
Er sackt unter dem
Druck der Arbeit zusammen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Il est submergé par
le travail et ne peut pas respirer |
224 |
Er ist von der Arbeit
überwältigt und bekommt keine Luft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Il était débordé par
le travail et essoufflé |
225 |
Er war von der
Arbeit überwältigt und atemlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
tu veux |
226 |
du willst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
utilisation ancienne |
227 |
alter Gebrauch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
utilisé pour
signifier |
228 |
früher gemeint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
vous le ferez, en
parlant à une personne |
229 |
Sie werden, wenn Sie
mit einer Person sprechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
vous le ferez, en
parlant à une personne |
230 |
Sie werden, wenn Sie
mit einer Person sprechen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
(utilisé lorsque vous
parlez à la même personne, c'est-à-dire que vous le ferez) |
231 |
(wird verwendet, wenn
Sie mit derselben Person sprechen, dh Sie werden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(utilisé lorsque vous parlez à la même
personne, c'est-à-dire que vous le ferez) |
232 |
(wird verwendet, wenn Sie mit derselben
Person sprechen, dh Sie werden) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
fané |
233 |
welk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
flétri |
234 |
verwelkt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
des feuilles de
légumes flétries, par exemple des feuilles de laitue, ont été cuites pendant
une courte période puis utilisées dans une salade |
235 |
verwelkte
Gemüseblätter, zum Beispiel Salatblätter, wurden kurz gekocht und dann in
einem Salat verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Feuilles de légumes
fanées, comme les feuilles de laitue, qui ont été bouillies pendant une
courte période avant d'être utilisées dans les salades |
236 |
Verwelkte
Gemüseblätter, wie z. B. Salatblätter, die vor der Verwendung in Salaten kurz
gekocht wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
(Feuilles) légèrement
bouillies, blanchies |
237 |
(Blätter) leicht
gekocht, blanchiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
(Feuilles)
légèrement bouillies, blanchies |
238 |
(Blätter) leicht
gekocht, blanchiert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Rusé |
239 |
Schlau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Sournois |
240 |
Listig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
plus rusé |
241 |
Wilier |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
le plus rusé |
242 |
schlau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
intelligent pour
obtenir ce que vous voulez et prêt à tromper les gens |
243 |
clever darin, das zu
bekommen, was Sie wollen, und bereit, Leute auszutricksen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Soyez intelligent
pour obtenir ce que vous voulez et soyez prêt à tromper les autres |
244 |
Sei schlau, um zu
bekommen, was du willst, und sei bereit, andere zu täuschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
rusé; intrigant;
taquin |
245 |
listig; intrigant;
neckend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
rusé; intrigant;
taquin |
246 |
listig; intrigant;
neckend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Synonyme |
247 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
ruse |
248 |
gerissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Le patron est un
vieux renard rusé. |
249 |
Der Boss ist ein
schlauer alter Fuchs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Le patron est un
vieux renard rusé |
250 |
Der Chef ist ein
schlauer alter Fuchs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Le patron est un
vieux renard rusé. |
251 |
Der Chef ist ein
schlauer alter Fuchs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Le patron est un
vieux renard rusé. |
252 |
Der Chef ist ein
schlauer alter Fuchs. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Mauviette |
253 |
Weichei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
lâche |
254 |
Feigling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
informel,
désapprobateur |
255 |
informell, ablehnend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
une personne qui
n'est pas forte, courageuse ou confiante |
256 |
eine Person, die
nicht stark, mutig oder selbstbewusst ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
une personne qui
n'est pas forte, courageuse ou confiante |
257 |
eine Person, die
nicht stark, mutig oder selbstbewusst ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
lâche; lâche |
258 |
Feigling; Feigling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
lâche; lâche |
259 |
Feigling; Feigling |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
préparer |
260 |
vorbereiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
déchets |
261 |
Abfall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Synonyme |
262 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Mauvaise herbe |
263 |
Unkraut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
mauvaise herbe |
264 |
Unkraut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
mauviette |
265 |
feige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Faible |
266 |
Schwach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
aussi |
267 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
mauviette |
268 |
feige |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Faible |
269 |
Schwach |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
comportement de mauviette |
270 |
feiges Verhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
comportement lâche |
271 |
feiges Verhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
maudire (de qch) |
272 |
ausweichen (von etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
lâcher (quelque
chose) |
273 |
feige (etwas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
informel,
désapprobateur |
274 |
informell, ablehnend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
ne pas faire qch que
tu avais l'intention de faire parce que tu as trop peur ou pas assez
confiance en toi pour le faire |
275 |
etw nicht tun, was
man vorhatte, weil man zu ängstlich oder nicht zuversichtlich genug ist, es
zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
ne pas faire quelque
chose que vous avez l'intention de faire parce que vous avez trop peur ou
assez confiance en vous pour le faire |
276 |
etwas nicht tun, was
Sie beabsichtigen, weil Sie zu ängstlich oder selbstbewusst genug sind, es zu
tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
timide mais n'ose pas
faire ; timide mais ne pas faire |
277 |
schüchtern, aber
nicht wagen; schüchtern, aber nicht tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
timide mais n'ose
pas faire ; timide mais ne pas faire |
278 |
schüchtern, aber
nicht wagen; schüchtern, aber nicht tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
guimpe |
279 |
Wichtel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
boiteux |
280 |
lahm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
un couvre-chef en
tissu plié autour de la tête et du cou, porté par les femmes au Moyen Âge et
maintenant par certaines religieuses |
281 |
eine um Kopf und Hals
gefaltete Kopfbedeckung aus Stoff, die im Mittelalter von Frauen und heute
von einigen Nonnen getragen wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Un turban en tissu,
replié sur la tête et le cou, porté par les femmes au Moyen Âge et
aujourd'hui porté par certaines religieuses |
282 |
Ein über Kopf und
Hals gefalteter Turban aus Stoff, der im Mittelalter von Frauen getragen
wurde und heute von einigen Nonnen getragen wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
(porté par certaines
religieuses au moyen âge) turban wamphal |
283 |
(von einigen Nonnen
im Mittelalter getragen) Wamphal-Turban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
(Porté par certaines religieuses au Moyen
Age) Turban Wamphal |
284 |
(Im Mittelalter von einigen Nonnen getragen)
Wamphal-Turban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
gagner |
285 |
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
gagner |
286 |
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Gagnant |
287 |
Gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
gagner |
288 |
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
a gagné |
289 |
gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
a gagné |
290 |
gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
a gagné |
291 |
gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
être le plus
performant dans une compétition, une course, une bataille, etc. |
292 |
der Erfolgreichste in
einem Wettbewerb, Rennen, Kampf usw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Soyez le plus réussi
dans les compétitions, les compétitions, les batailles et plus encore |
293 |
Seien Sie der
Erfolgreichste in Wettkämpfen, Wettkämpfen, Schlachten und mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
(dans une course, une
course, une bataille, etc.) gagner, gagner |
294 |
(in einem Rennen,
einem Rennen, einem Kampf usw.) zu gewinnen, zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
(dans une course,
une course, une bataille, etc.) gagner, gagner |
295 |
(in einem Rennen,
einem Rennen, einem Kampf usw.) zu gewinnen, zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Di |
296 |
Di |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
gagner aux cartes/aux
échecs, etc. |
297 |
bei Karten/Schach
usw. gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Gagnez au poker/aux
échecs, etc. |
298 |
Gewinnen Sie
Poker/Schach usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Gagner des cartes,
gagner aux échecs, etc. |
299 |
Karten gewinnen,
Schach gewinnen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Gagner des cartes,
gagner aux échecs, etc. |
300 |
Karten gewinnen,
Schach gewinnen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Quelle équipe a gagné
? |
301 |
Welche Mannschaft hat
gewonnen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Quelle équipe a
gagné ? |
302 |
Welche Mannschaft
hat gewonnen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
La France s'est
imposée par six buts à deux contre le Danemark |
303 |
Frankreich gewann mit
sechs zu zwei Toren gegen Dänemark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
La France bat le
Danemark 6-2 |
304 |
Frankreich schlug
Dänemark 6-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
La France bat le
Danemark 6-2 |
305 |
Frankreich schlug
Dänemark 6-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
La France bat le
Danemark 6-2 |
306 |
Frankreich schlug
Dänemark 6-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
gagner une
élection/un match/une guerre, etc. |
307 |
eine Wahl/ein
Spiel/einen Krieg gewinnen usw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Gagner une
élection/une course/une guerre etc. |
308 |
Gewinne eine
Wahl/ein Rennen/einen Krieg etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
gagner des guerres
électorales et plus encore |
309 |
Gewinne Wahlrennen
und mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Gagnez des guerres
électorales, etc. |
310 |
Gewinnen Sie
Wahlkampfkriege usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Elle aime gagner une
dispute |
311 |
Sie liebt es, einen
Streit zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Elle aime gagner des
arguments. . |
312 |
Sie mag es,
Argumente zu gewinnen. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
elle aime gagner dans
l'abondance des débats |
313 |
Sie mag es, im
Überfluss an Debatten zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
elle aime gagner
dans l'abondance des débats |
314 |
Sie mag es, im
Überfluss an Debatten zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
~qch (de qn) |
315 |
~etw (von jdm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
obtenir qc à la suite
d'un concours, d'une course, d'une élection, etc. |
316 |
etw als Ergebnis
eines Wettkampfs, Rennens, einer Wahl usw. erhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
obtenir quelque
chose à la suite d'une compétition, d'une course, d'une élection, etc. |
317 |
etwas als Ergebnis
eines Wettbewerbs, einer Rasse, einer Wahl usw. erhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
(dans les courses,
les courses, les élections, etc.) pour gagner, prendre, gagner, gagner |
318 |
(in Rennen, Rennen,
Wahlen usw.) um zu gewinnen, zu nehmen, zu gewinnen, zu verdienen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
(dans les courses,
les courses, les élections, etc.) pour gagner, saisir, gagner, gagner |
319 |
(in Rennen, Rennen,
Wahlen usw.) zu gewinnen, zu ergreifen, zu gewinnen, zu verdienen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
La Grande-Bretagne a
remporté cinq médailles d'or |
320 |
Großbritannien gewann
fünf Goldmedaillen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
La Grande-Bretagne
remporte cinq médailles d'or |
321 |
Großbritannien
gewinnt fünf Goldmedaillen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
La Grande-Bretagne
décroche cinq médailles d'or |
322 |
Großbritannien
gewinnt fünf Goldmedaillen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
La Grande-Bretagne
décroche cinq médailles d'or |
323 |
Großbritannien
gewinnt fünf Goldmedaillen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
pièce |
324 |
Stück |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Il a gagné 3000 £ à
la loterie |
325 |
Er hat 3000 Pfund im
Lotto gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Il a gagné la loterie
de 3 000 £ |
326 |
Er gewann die
3.000-Pfund-Lotterie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Il a gagné 3 000 £ à
la loterie |
327 |
Er hat 3.000 Pfund im
Lotto gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Il a gagné 3 000 £ à
la loterie |
328 |
Er hat 3.000 Pfund
im Lotto gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
devoir |
329 |
müssen, zu ... haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
combien d'états les républicains ont-ils
gagnés ? |
330 |
Wie viele Bundesstaaten haben die
Republikaner gewonnen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Combien d'États le
GOP a-t-il remportés ? |
331 |
Wie viele
Bundesstaaten hat die GOP gewonnen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Combien d'élections
régionales le Parti républicain a-t-il remportées ? |
332 |
Wie viele
Landtagswahlen hat die Republikanische Partei gewonnen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Combien d'élections
régionales le Parti républicain a-t-il remportées ? |
333 |
Wie viele
Landtagswahlen hat die Republikanische Partei gewonnen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
antiquité |
334 |
Antike |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Qin |
335 |
Qin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Direct |
336 |
live |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
exister |
337 |
existieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
les conservateurs ont
remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections |
338 |
Die Konservativen
gewannen bei der letzten Wahl den Sitz von Labour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Les conservateurs
remportent des sièges aux travaillistes lors des dernières élections |
339 |
Die Konservativen
gewinnen bei der letzten Wahl Sitze von Labour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Les conservateurs ont
remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections |
340 |
Bei der letzten Wahl
gewannen die Konservativen den Sitz von Labour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Les conservateurs
ont remporté le siège du parti travailliste lors des dernières élections |
341 |
Bei der letzten Wahl
gewannen die Konservativen den Sitz von Labour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
tu t'es gagné un
voyage à New York |
342 |
Sie haben eine Reise
nach New York gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Tu t'es gagné un
voyage à New York |
343 |
Sie haben eine Reise
nach New York gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
tu as gagné un voyage
à New York |
344 |
Sie haben eine Reise
nach New York gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
tu as gagné un
voyage à New York |
345 |
Sie haben eine Reise
nach New York gewonnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
réaliser ou obtenir
qch que vous voulez, surtout par vos propres efforts |
346 |
etw zu erreichen oder
zu bekommen, was man will, vor allem aus eigener Kraft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
réaliser ou obtenir
ce que vous voulez, en particulier grâce à vos propres efforts |
347 |
zu erreichen oder zu
bekommen, was Sie wollen, insbesondere durch Ihre eigenen Anstrengungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
(surtout par ses
propres efforts) d'obtenir, d'obtenir |
348 |
(insbesondere durch
eigene Anstrengung) zu erlangen, zu erlangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
(surtout par ses
propres efforts) d'obtenir, d'obtenir |
349 |
(insbesondere durch
eigene Anstrengung) zu erlangen, zu erlangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Ils essaient
d'obtenir un soutien pour leurs propositions. |
350 |
Sie versuchen,
Unterstützung für ihre Vorschläge zu gewinnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Ils essaient de
gagner du soutien pour leur proposition |
351 |
Sie versuchen,
Unterstützung für ihren Vorschlag zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
essayer d'amener les
gens à soutenir leur proposition. |
352 |
versuchen, die Leute
dazu zu bringen, ihren Vorschlag zu unterstützen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
essayer d'amener les
gens à soutenir leur proposition |
353 |
versuchen, die Leute
dazu zu bringen, ihren Vorschlag zu unterstützen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Nu |
354 |
Nu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
l'entreprise a
remporté un contrat pour fournir des livres et du matériel aux écoles |
355 |
Das Unternehmen hat
einen Auftrag zur Lieferung von Büchern und Materialien an Schulen erhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
L'entreprise remporte
un contrat pour fournir des livres et du matériel aux écoles |
356 |
Das Unternehmen
erhält einen Auftrag zur Lieferung von Büchern und Materialien an Schulen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
L'entreprise a obtenu
un contrat pour fournir des livres aux écoles. . |
357 |
Das Unternehmen
erhielt einen Auftrag zur Lieferung von Büchern an Schulen. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
L'entreprise a
obtenu un contrat pour fournir du matériel de bibliothèque à l'école. |
358 |
Das Unternehmen
erhielt einen Auftrag zur Lieferung von Bibliotheksmaterial an die Schule. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Elle a gagné
l'admiration de nombreuses personnes dans sa lutte contre le cancer |
359 |
Sie gewann die
Bewunderung vieler Menschen in ihrem Kampf gegen den Krebs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Elle a gagné
l'admiration de beaucoup dans sa bataille contre le cancer |
360 |
Sie gewann die
Bewunderung vieler in ihrem Kampf gegen den Krebs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Elle a gagné
l'admiration de beaucoup dans sa lutte contre le cancer |
361 |
Sie gewann die
Bewunderung vieler in ihrem Kampf gegen den Krebs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
.elle a gagné
l'admiration de beaucoup dans sa bataille contre le cancer |
362 |
.sie gewann die
Bewunderung vieler in ihrem Kampf gegen den Krebs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
voir également |
363 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
maintenant en, |
364 |
jetzt in, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
gagnant |
365 |
Gewinner |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
gagnant |
366 |
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
gagnant gagnant |
367 |
gewinnen gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
vous, lui, etc. ne
pouvez pas gagner |
368 |
Sie, er usw. können
nicht gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Vous, lui, etc. ne
pouvez pas gagner |
369 |
Sie, er usw. können
nicht gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
informel |
370 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
utilisé pour dire
qu'il n'y a pas de manière acceptable de faire face à une situation
particulière |
371 |
verwendet, um zu
sagen, dass es keinen akzeptablen Weg gibt, mit einer bestimmten Situation
umzugehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Utilisé pour dire
qu'il n'y a pas de manière acceptable de gérer une situation particulière |
372 |
Wird verwendet, um
zu sagen, dass es keinen akzeptablen Weg gibt, mit einer bestimmten Situation
umzugehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Peu importe ce que
vous faites, il n'y a pas de moyen satisfaisant |
373 |
Egal was Sie tun, es
gibt keinen zufriedenstellenden Weg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Peu importe ce que
vous faites, il n'y a pas de moyen satisfaisant |
374 |
Egal was Sie tun, es
gibt keinen zufriedenstellenden Weg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
vous ne pouvez pas
tous les gagner |
375 |
Sie können nicht alle
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
tu ne peux pas tout
gagner |
376 |
Sie können nicht
alle gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Vous en gagnez un
peu, vous en perdez un peu |
377 |
Du gewinnst etwas, du
verlierst etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Vous en gagnez un
peu, vous en perdez un peu |
378 |
Du gewinnst etwas,
du verlierst etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
informel |
379 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
utilisé pour exprimer
de la sympathie pour qn qui a été déçu par qch |
380 |
verwendet, um
Sympathie für jdn auszudrücken, der über etw. enttäuscht war |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Utilisé pour montrer
de la sympathie pour quelqu'un qui est déçu par quelque chose |
381 |
Wird verwendet, um
Sympathie für jemanden zu zeigen, der von etwas enttäuscht ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
(Utilisé pour le
confort) Une personne ne peut pas tout réussir, si elle gagne quelque chose,
elle perd quelque chose |
382 |
(Wird zum Trost
verwendet) Ein Mensch kann nicht alles erreichen, wenn er etwas gewinnt,
verliert er etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
(Utilisé pour le
confort) Une personne ne peut pas tout réussir, si elle gagne quelque chose,
elle perd quelque chose |
383 |
(Wird zum Trost
verwendet) Ein Mensch kann nicht alles erreichen, wenn er etwas gewinnt,
verliert er etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Vous gagnez |
384 |
du gewinnst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(informel) |
385 |
(informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
utilisé pour accepter
ce que qn veut après que vous n'ayez pas réussi à le persuader de faire ou à
vous laisser faire qc d'autre |
386 |
war es gewohnt, jdm
zuzustimmen, nachdem Sie es versäumt haben, ihn dazu zu überreden, etwas
anderes zu tun oder Sie tun zu lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
une fois avoir
accepté quelque chose que quelqu'un voulait après que vous n'ayez pas réussi
à le convaincre de le faire ou à vous obliger à le faire |
387 |
einmal einer Sache
zugestimmt zu haben, die jemand wollte, nachdem Sie es versäumt haben, sie
davon zu überzeugen oder Sie dazu zu bringen, es zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
(dit lorsqu'il est
forcé d'accepter) Tu gagnes, j'admets la défaite |
388 |
(sagte, als er
zustimmen musste) Du gewinnst, ich gebe meine Niederlage zu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
(dit lorsqu'il est
forcé d'accepter) Tu gagnes, j'admets la défaite |
389 |
(sagte, als er
zustimmen musste) Du gewinnst, ich gebe meine Niederlage zu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
OK, vous avez gagné,
j'admets que j'avais tort. |
390 |
OK, du gewinnst, ich
gebe zu, dass ich mich geirrt habe. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
ok tu gagnes et
j'avoue que j'avais tort |
391 |
ok du gewinnst und
ich gebe zu, dass ich mich geirrt habe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
OK, vous avez gagné.
J'admets que j'avais tort |
392 |
OK, du gewinnst. Ich
gebe zu, dass ich mich geirrt habe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
OK tu as gagné.
j'avoue que j'ai eu tort |
393 |
Ok, du gewinnst. Ich
gebe zu, dass ich mich geirrt habe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
gagner (qch) haut la
main |
394 |
(etw) zweifellos
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
gagner (quelque
chose) |
395 |
(etwas) gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
(informel) pour
gagner qc très facilement. |
396 |
(informell) etw sehr
leicht gewinnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
(Informel) C'est
facile de gagner quelque chose. |
397 |
(Informell) Es ist
einfach, etwas zu gewinnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
facilement
disponible; facilement disponible |
398 |
leicht verfügbar;
leicht verfügbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
facile à obtenir;
facile à obtenir |
399 |
leicht zu bekommen;
leicht zu bekommen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
gagner le cœur de qn |
400 |
jds Herz gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
gagner le coeur de
quelqu'un |
401 |
jemandes Herz
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
faire en sorte que qn
t'aime |
402 |
jdn dazu bringen,
dich zu lieben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
faire que quelqu'un
t'aime |
403 |
jemanden dazu
bringen, dich zu lieben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
gagner l'amour (de
quelqu'un) |
404 |
(jemanden) Liebe
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
gagner l'amour (de
quelqu'un) |
405 |
(jemanden) Liebe
gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Gagner ou perdre |
406 |
gewinnen oder
verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Gagner ou perdre |
407 |
gewinnen oder
verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
si vous réussissez ou
échouez |
408 |
ob Sie erfolgreich
sind oder scheitern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
si vous réussissez
ou échouez |
409 |
ob Sie erfolgreich
sind oder scheitern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
gagner ou perdre;
gagner ou perdre; gagner ou perdre |
410 |
gewinnen oder
verlieren; gewinnen oder verlieren; gewinnen oder verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
gagner ou perdre;
gagner ou perdre; gagner ou perdre |
411 |
gewinnen oder
verlieren; gewinnen oder verlieren; gewinnen oder verlieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
chasse |
412 |
Jagd |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Gagnez ou perdez,
sachez que nous avons fait de notre mieux. |
413 |
Gewinnen oder
verlieren, wir wissen, dass wir unser Bestes gegeben haben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Gagner ou perdre,
nous savons que nous avons fait de notre mieux. |
414 |
Gewinnen oder
verlieren, wir wissen, dass wir unser Bestes gegeben haben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Gagner ou perdre,
nous savons que nous avons fait de notre mieux |
415 |
Gewinnen oder
verlieren, wir wissen, dass wir unser Bestes gegeben haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Gagner ou perdre,
nous savons que nous avons fait de notre mieux |
416 |
Gewinnen oder
verlieren, wir wissen, dass wir unser Bestes gegeben haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Suite |
417 |
mehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
journée |
418 |
Tag |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
éperon |
419 |
Sporn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
gagner qn |
420 |
jdn gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
sur / arrondir (à
qch) |
421 |
über/runden (zu etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Dépasser |
422 |
Überschreiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
/ se tourner (vers
quelque chose) |
423 |
/umdrehen (zu etwas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
obtenir le soutien ou
l'approbation de qn en le persuadant que vous avez raison |
424 |
jdn um Unterstützung
oder Zustimmung bitten, indem Sie ihn davon überzeugen, dass Sie Recht haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Gagnez le soutien ou
l'approbation de quelqu'un en convainquant quelqu'un que vous avez raison |
425 |
Gewinnen Sie die
Unterstützung oder Zustimmung von jemandem, indem Sie ihn davon überzeugen,
dass Sie Recht haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
gagner l'appui de;
persuader; séduire |
426 |
gewinnen die
Unterstützung von; überzeugen; gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
gagner l'appui de;
persuader; séduire |
427 |
gewinnen die
Unterstützung von; überzeugen; gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Elle est contre
l'idée mais je suis sûr que je peux la convaincre. |
428 |
Sie ist dagegen, aber
ich bin sicher, ich kann sie für mich gewinnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Elle est contre
l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre |
429 |
Sie ist dagegen,
aber ich bin sicher, ich kann sie für mich gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
Elle est contre
l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre. |
430 |
Sie ist dagegen, aber
ich bin sicher, ich kann sie für mich gewinnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Elle est contre
l'idée, mais je suis sûr que je peux la convaincre |
431 |
Sie ist dagegen,
aber ich bin sicher, ich kann sie für mich gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
reconquérir qc/qch |
432 |
etw/jdn
zurückgewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
reconquérir |
433 |
zurückgewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
obtenir ou avoir à
nouveau qc/qqn que vous aviez avant |
434 |
etw/jdn wieder
bekommen oder haben, den man vorher hatte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
obtenir ou avoir à
nouveau quelque chose/quelqu'un que vous aviez avant |
435 |
etwas/jemanden
wiederbekommen oder haben, das du vorher hattest |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
démissionner;
reconquérir |
436 |
zurücktreten,
zurückgewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
regagner; regagner |
437 |
zurückgewinnen;
zurückgewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
Le parti a du mal à
reconquérir les électeurs qui ont été aliénés par le récent scandale |
438 |
Die Partei kämpft
darum, Wähler zurückzugewinnen, die durch den jüngsten Skandal entfremdet
wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
Le parti peine à
reconquérir les électeurs aliénés par le dernier scandale |
439 |
Die Partei kämpft
darum, Wähler zurückzugewinnen, die vom jüngsten Skandal entfremdet wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Le parti tente de
reconquérir les électeurs récemment aliénés par le scandale |
440 |
Die Partei versucht,
Wähler zurückzugewinnen, die kürzlich durch einen Skandal verfremdet wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Le parti tente de
reconquérir les électeurs récemment aliénés par le scandale |
441 |
Die Partei versucht,
Wähler zurückzugewinnen, die kürzlich durch einen Skandal verfremdet wurden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
gagner/passer |
442 |
gewinnen/durch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
gagner/passer |
443 |
gewinnen/passieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
informel |
444 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
réussir malgré les difficultés |
445 |
trotz Schwierigkeiten erfolgreich sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Surmonter les
difficultés et réussir |
446 |
Überwinden Sie
Schwierigkeiten und haben Sie Erfolg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
(surmonter les
difficultés) a finalement réussi |
447 |
(Überwindung von
Schwierigkeiten) endlich gelungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
(surmonter les
difficultés) enfin réussir |
448 |
(Schwierigkeiten
überwinden) endlich gelingen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
Ce ne sera pas facile
mais bien gagner à la fin |
449 |
Es wird nicht
einfach, aber am Ende gut bestehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
Ce ne sera pas
facile, mais il finira par gagner. |
450 |
Es wird nicht
einfach, aber am Ende wird es gewinnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
Ce n'est pas facile,
mais nous finirons par réussir |
451 |
Es ist nicht einfach,
aber am Ende werden wir es schaffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
Ce n'est pas facile,
mais nous finirons par réussir |
452 |
Es ist nicht
einfach, aber am Ende werden wir es schaffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|