multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS
b   b b b 2 b b b D          
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 une grève sauvage se produit soudainement et sans le soutien officiel d'un syndicat 1 uma greve selvagem acontece de repente e sem o apoio oficial de um sindicato
d   d d d 4 d d d NEXT 2 La grève sauvage soudaine sans soutien officiel du syndicat/syndicat 2 A súbita greve selvagem sem apoio oficial do sindicato/sindicato  
e   e e e 5 e e e last 3 (grève) soudaine et spontanée sans le consentement du syndicat 3 (greve) súbita e espontânea sem o consentimento do sindicato
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 (grève) soudaine et spontanée sans le consentement du syndicat 4 (greve) súbita e espontânea sem o consentimento do sindicato  
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 d'une entreprise ou de projets 5 de um negócio ou projetos  
h   h h h 8 h h h ARABE 6 entreprise ou projet 6 negócio ou projeto  
i   i i i 9 i i i bengali 7 entreprise ou projet 7 negócio ou projeto  
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 entreprise ou projet 8 negócio ou projeto  
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 qui n'a pas été soigneusement planifiée et qui ne réussira probablement pas ; qui ne suit pas les normes et les méthodes normales 9 que não foi cuidadosamente planejado e que provavelmente não terá sucesso; que não segue padrões e métodos normais
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Peut ne pas réussir sans une planification minutieuse ; ne se conforme pas aux normes et méthodes normales 10 Pode não ser bem sucedido sem um planejamento cuidadoso; não está em conformidade com os padrões e métodos normais  
m   m m m 13 m m m hindi 11 (mal planifié et) instable ; pas selon les normes normales 11 (mal planejado e) instável; não de acordo com os padrões normais
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 (mal planifié et) instable ; pas selon les normes normales 12 (mal planejado e) instável; não de acordo com os padrões normais  
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Chat sauvage 13 Wildcatt
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 chat sauvage 14 gato selvagem  
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 chercher du pétrole là où personne n'en a encore trouvé 15 procurar petróleo em um lugar onde ninguém encontrou nenhum ainda
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Trouver du pétrole là où personne ne l'a trouvé 16 Encontrar petróleo onde ninguém o encontrou  
s   s s s 19 s s s s0000. 17 prospection pétrolière 17 exploração de petróleo
t   t t t 20 t t t /01a 18 prospection pétrolière 18 exploração de petróleo  
u   u u u 21 u u u   19 chat sauvage 19 vagabundo
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 un type de petit chat sauvage qui vit dans les montagnes et les forêts 20 um tipo de pequeno gato selvagem que vive em montanhas e florestas  
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Un petit chat sauvage vivant dans la forêt 21 Um pequeno gato selvagem que vive na floresta  
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Chats sauvages (vivent dans les montagnes ou les forêts) 22 Gatos selvagens (vivem em montanhas ou florestas)
y   y y y 25 y y y /index 23 Chats sauvages (vivent dans les montagnes ou les forêts) 23 Gatos selvagens (vivem em montanhas ou florestas)  
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 gnou 24 gnus
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 gnou 25 gnus  
          strokes       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 gnou 26 gnus
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 aussi 27 também  
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 gnou 28 gnu
                    29 Bétail 29 Gado  
                    30 une grande antilope aux cornes recourbées 30 um grande antílope com chifres curvos
                    31 Oryx aux cornes recourbées 31 Oryx com chifres curvos  
                    32 gnou; gnou 32 gnus; gnus  
                    33 gnou; gnou 33 gnus; gnus  
                    34 un troupeau de gnous 34 uma manada de gnus  
                    35 troupeau de gnous 35 rebanho de gnus  
                    36 troupeau de gnous 36 rebanho de gnus  
                    37 troupeau de gnous 37 rebanho de gnus  
                    38 Lingue 38 Ling  
                    39 Région sauvage 39 Região selvagem
                    40 région sauvage 40 região selvagem  
                    41  une grande superficie de terrain qui n'a jamais été aménagée ni utilisée pour la culture de cultures car il est difficile d'y vivre 41  uma grande área de terra que nunca foi desenvolvida ou usada para cultivo porque é difícil viver lá  
                    42 De vastes étendues de terres qui n'ont jamais été aménagées ou utilisées pour faire pousser des cultures car il est difficile d'y vivre 42 Grandes extensões de terra que nunca foram desenvolvidas ou usadas para cultivar porque é difícil viver lá  
                    43 zone non bâtie; zone inhabitée; région sauvage 43 área não desenvolvida; área desabitada; deserto  
                    44 zone non bâtie; zone inhabitée; région sauvage 44 área não desenvolvida; área desabitada; deserto  
                    45 l'Antarctique est la dernière grande région sauvage du monde 45 a Antártida é o último grande deserto do mundo  
                    46 L'Antarctique est la dernière grande région sauvage du monde 46 A Antártida é o último grande deserto do mundo  
                    47 L'Antarctique est le dernier grand désert du monde 47 A Antártida é o último grande deserto do mundo  
                    48 L'Antarctique est le dernier grand désert du monde 48 A Antártida é o último grande deserto do mundo  
                    49 une zone sauvage (une zone où il est interdit de construire des maisons ou des routes) 49 uma área selvagem (uma onde não é permitido construir casas ou estradas)  
                    50 Zones sauvages (où les maisons ou les routes ne sont pas autorisées) 50 Áreas selvagens (onde casas ou estradas não são permitidas)  
                    51 (Délimité par le gouvernement) Zones où le milieu naturel est préservé 51 (Delimitado pelo governo) Áreas onde o ambiente natural é preservado  
                    52 (Délimité par le gouvernement) zones au milieu naturel préservé 52 (Delimitado pelo governo) áreas com ambiente natural preservado  
                    53 (figuratif) 53 (figurativo)  
                    54 le désert aride de la vie moderne 54 o deserto estéril da vida moderna
                    55 désert de la vie moderne 55 deserto da vida moderna  
                    56 désert aride moderne 56 deserto estéril moderno  
                    57 désert aride moderne 57 deserto estéril moderno
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    58 un endroit dont les gens ne s'occupent pas ou ne contrôlent pas 58 um lugar que as pessoas não cuidam ou controlam  
                    59 où les gens ne se soucient pas ou ne contrôlent pas 59 onde as pessoas não se importam ou controlam  
                    60 endroit stérile; endroit envahi par la végétation 60 lugar estéril; lugar coberto de vegetação  
                    61 endroit stérile; endroit envahi par la végétation 61 lugar estéril; lugar coberto de vegetação  
                    62 Leur jardin est un désert d'herbe et de mauvaises herbes. 62 Seu jardim é um deserto de grama e ervas daninhas.  
                    63 Leur jardin est un désert envahi 63 Seu jardim é um deserto coberto de vegetação  
                    64 leur jardin est envahi par les mauvaises herbes 64 seu jardim está coberto de ervas daninhas
                    65 leur jardin est envahi par les mauvaises herbes 65 seu jardim está coberto de ervas daninhas  
                    66 dans le désert 66 Na região selvagem
                    67 dans le désert 67 Na região selvagem  
                    68 n'occupe plus une position importante, surtout en politique 68 não está mais em uma posição importante, especialmente na política
                    69 ne plus occuper de postes importants, notamment en politique 69 já não ocupam cargos importantes, especialmente na política  
                    70 dans l'opposition; n'est plus au pouvoir (ou au pouvoir) 70 em oposição; não mais no poder (ou no poder)
                    71 dans l'opposition; n'est plus au pouvoir (ou au pouvoir) 71 em oposição; não mais no poder (ou no poder)  
                    72 Monsieur 72 Senhor  
                    73 palmier 73 Palma  
                    74 Incendies 74 Incêndios
                    75 voir 75 Vejo  
                    76 se propager 76 espalhar
                    77 sauvagine 77 ave selvagem  
                    78 volaille sauvage 78 ave selvagem  
                    79  les oiseaux que les gens chassent pour le sport ou la nourriture, en particulier les oiseaux qui vivent près de l'eau comme les canards et les oies 79  pássaros que as pessoas caçam por esporte ou comida, especialmente pássaros que vivem perto da água, como patos e gansos
                    80 Oiseaux que les gens chassent pour le sport ou la nourriture, en particulier ceux qui vivent près de l'eau, comme les canards et les oies 80 Aves que as pessoas caçam por esporte ou comida, especialmente aquelas que vivem perto da água, como patos e gansos  
                    81 (en particulier des personnes qui vivent près de l'eau et sont chassées) oiseaux sauvages, canards sauvages, oies sauvages 81 (especialmente de pessoas que vivem perto da água e são caçadas) aves selvagens, patos selvagens, gansos selvagens
                    82  (en particulier des personnes qui vivent près de l'eau et sont chassées) oiseaux sauvages, canards sauvages, oies sauvages 82  (especialmente de pessoas que vivem perto da água e são caçadas) aves selvagens, patos selvagens, gansos selvagens  
                    83 chasse à l'oie sauvage 83 caça aos patos bravos
                    84 chasse aux oies 84 perseguição de gansos  
                    85 une recherche de qc qui vous est impossible à trouver ou qui n'existe pas, qui vous fait perdre beaucoup de temps 85 uma busca por algo que é impossível de você encontrar ou que não existe, que faz você perder muito tempo
                    86 Cherchez des choses que vous ne pouvez pas trouver ou qui n'existent pas, ce qui vous coûtera beaucoup de temps 86 Procure coisas que você não consegue encontrar ou que não existem, o que lhe custará muito tempo  
                    87 une vaine recherche; une vaine poursuite 87 uma busca fútil; uma busca fútil  
                    88 une vaine recherche; une vaine poursuite 88 uma busca fútil; uma busca fútil  
                    89 Chasse 89 Perseguir  
                    90 faune 90 animais selvagens
                    91 animaux sauvages  91 animais selvagens   
                    92 animaux, oiseaux, insectes, etc. qui sont sauvages et vivent dans un environnement naturel 92 animais, pássaros, insetos, etc. que são selvagens e vivem em um ambiente natural  
                    93 Animaux sauvages, oiseaux, insectes, etc. qui vivent dans leur environnement naturel 93 Animais selvagens, pássaros, insetos, etc. que vivem em seu ambiente natural  
                    94 animal sauvage; vie sauvage 94 animal selvagem; vida selvagem
                    95 animal sauvage; vie sauvage 95 animal selvagem; vida selvagem  
                    96 Le développement de la zone mettrait en danger la faune 96 O desenvolvimento da área colocaria em risco a vida selvagem  
                    97 Le développement de la zone mettra en danger la faune 97 Desenvolvimento da área colocará em perigo a vida selvagem  
                    98 Le développement de cette zone mettrait en danger la faune 98 O desenvolvimento desta área colocaria em perigo a vida selvagem  
                    99 Le développement de cette zone mettrait en danger la faune 99 O desenvolvimento desta área colocaria em perigo a vida selvagem  
                    100 Un habitat/sanctuaire faunique 100 Um habitat/santuário da vida selvagem
                    101 Habitat/réserve faunique 101 Habitat/Reserva de Vida Selvagem  
                    102 Sauvagement 102 Descontroladamente  
                    103 follement 103 loucamente  
                    104  d'une manière qui n'est pas contrôlée 104  de uma forma que não é controlada  
                    105 de manière incontrôlée 105 de forma descontrolada  
                    106 hors de contrôle; désordonné 106 fora de controle; desordenado  
                    107 hors de contrôle; désordonné 107 fora de controle; desordenado  
                    108 Elle a regardé follement autour d'elle pour une évasion 108 Ela olhou loucamente ao redor para uma fuga  
                    109 Elle regarda autour d'elle, essayant de s'enfuir 109 Ela olhou em volta, tentando fugir  
                    110 Elle a cherché désespérément un moyen de s'échapper 110 Ela olhou ao redor desesperadamente por uma maneira de escapar  
                    111 Elle a cherché désespérément un moyen de s'échapper 111 Ela olhou ao redor desesperadamente por uma maneira de escapar  
                    112 Son cœur battait follement 112 Seu coração estava batendo descontroladamente  
                    113 Son coeur bat follement 113 Seu coração está batendo descontroladamente  
                    114 Son cœur battait follement 114 Seu coração estava batendo descontroladamente  
                    115 Son cœur battait follement 115 Seu coração estava batendo descontroladamente  
                    116 extrêmement; très 116 extremamente; muito  
                    117 extrêmement; très 117 extremamente; muito  
                    118 L'histoire avait été follement exagérée 118 A história tinha sido muito exagerada  
                    119 L'histoire est exagérée 119 A história é exagerada  
                    120 Cette chose est très exagérée 120 Essa coisa é muito exagerada
                    121 Cette chose est très exagérée 121 Essa coisa é muito exagerada  
                    122 Hériter 122 Herdar  
                    123  Ce n'est pas une pièce follement drôle 123  Não é uma peça muito engraçada  
                    124 Ce n'est pas un jeu très intéressant 124 Este não é um jogo muito interessante  
                    125 Ce n'est pas un drame trop drôle 125 Não é um drama muito engraçado  
                    126 Ce n'est pas un drame trop drôle 126 Não é um drama muito engraçado  
                    127 Soie sauvage 127 Seda selvagem
                    128 soie sauvage 128 seda selvagem  
                    129 un type de soie grossière 129 um tipo de seda áspera  
                    130 un fil épais 130 um fio grosso  
                    131 soie sauvage; soie tussah 131 seda selvagem; seda tussah  
                    132 soie sauvage; soie tussah 132 seda selvagem; seda tussah  
                    133 L'ouest sauvage 133 O velho oeste
                    134 ouest sauvage 134 Oeste selvagem  
                    135  les États de l'ouest des États-Unis pendant les années où les premiers Européens s'y installaient, utilisé surtout lorsque vous faites référence au fait qu'il n'y avait pas beaucoup de respect pour la loi là-bas 135  os estados ocidentais dos EUA durante os anos em que os primeiros europeus se estabeleceram lá, usado especialmente quando você está se referindo ao fato de que não havia muito respeito pela lei lá
                    136 Dans les années où les premiers Européens s'y sont installés, les États de l'ouest des États-Unis, surtout quand vous faites référence au fait que les lois là-bas ne respectent pas grand-chose 136 Nos anos em que os primeiros europeus se estabeleceram lá, os estados ocidentais dos Estados Unidos, especialmente quando você está se referindo ao fato de que as leis lá não respeitam muito  
                    137 Far West, Far West 137 Velho Oeste, Velho Oeste
                    138 Far West, Far West 138 Velho Oeste, Velho Oeste  
                    139 ruses 139 artimanhas
                    140 tour 140 truque  
                    141 trucs astucieux que qn utilise pour obtenir ce qu'il veut ou pour faire en sorte qu'il se comporte d'une manière particulière 141 truques inteligentes que o sb usa para conseguir o que quer ou para fazer o sb se comportar de uma maneira particular  
                    142 astuces astucieuses que quelqu'un utilise pour obtenir ce qu'il veut ou faire en sorte que quelqu'un se comporte d'une certaine manière 142 truques inteligentes que alguém usa para conseguir o que quer ou fazer alguém se comportar de uma certa maneira  
                    143 astuce; astuce; astuce 143 truque; truque; truque  
                    144 astuce; astuce; astuce 144 truque; truque; truque  
                    145 145  
                    146 lever 146 levantar  
                    147 enlever 147 raptar  
                    148 tour 148 truque  
                    149 sauvage 149 selvagem  
                    150 capricieux 150 caprichoso  
                    151 d'habitude 151 usualmente
                    152 délibéré 152 intencional
                    153 capricieux 153 caprichoso  
                    154 désapprobateur 154 desaprovação
                    155 d'une action mauvaise ou nuisible 155 de uma ação má ou prejudicial  
                    156 comportement mauvais ou nuisible 156 comportamento ruim ou prejudicial  
                    157 Comportement hostile ou nuisible 157 Comportamento hostil ou prejudicial
                    158 Comportement hostile ou nuisible 158 Comportamento hostil ou prejudicial  
                    159 fait délibérément, même si la personne qui le fait sait que c'est mal 159 feito deliberadamente, embora a pessoa que o faz saiba que é errado  
                    160 Faites-le exprès, même si la personne qui le fait sait que c'est mal 160 Faça de propósito, mesmo que a pessoa que faz saiba que é errado  
                    161 intentionnel; intentionnel; intentionnel 161 intencional; intencional; intencional  
                    162 intentionnel; intentionnel; intentionnel 162 intencional; intencional; intencional  
                    163 dégâts sauvages 163 dano selvagem  
                    164 dommage intentionnel 164 dano intencional  
                    165 Destruction intentionnelle 165 Destruição intencional  
                    166 Destruction intentionnelle 166 Destruição intencional  
                    167 déterminé à faire ce que vous voulez ; ne vous souciez pas de ce que les autres veulent 167 determinado a fazer o que você quer; não se importando com o que as outras pessoas querem
                    168 Déterminé à faire ce que vous voulez ; ne vous souciez pas de ce que les autres veulent 168 Determinado a fazer o que você quer; não se importe com o que os outros querem  
                    169 obstiné; obstiné; obstiné 169 obstinado; teimoso; teimoso
                    170 obstiné; obstiné; obstiné 170 obstinado; teimoso; teimoso  
                    171 Synonyme 171 Sinônimo
                    172 Têtu 172 Cabeça dura  
                    173 capricieux 173 caprichoso  
                    174 un enfant volontaire 174 uma criança voluntariosa
                    175 enfant capricieux 175 criança rebelde  
                    176 délibérément 176 deliberadamente
                    177 obstination 177 obstinação  
                    178 sera 178 vai  
                    179 verbe modal, verbe, nom • verbe modal 179 verbo modal, verbo, substantivo • verbo modal  
                    180 (forme courte ‘ll 180 (forma abreviada 'll
                    181 négatif ne sera pas 181 negativo não vai
                    182 la forme courte ne sera pas 182 forma curta não vai
                    183 pt serait 183 pt faria
                    184 forme forte forme courte 'd 184 forma forte forma curta 'd  
                    185 négatif ne serait pas 185 negativo não seria
                    186 la forme courte ne le serait pas 186 forma curta não seria  
                    187 utilisé pour parler ou prédire l'avenir 187 usado para falar ou prever o futuro
                    188 Utilisé pour parler ou prédire l'avenir 188 Usado para falar ou prever o futuro  
                    189 (parler du futur) 189 (falando sobre o futuro)
                    190 (parler du futur) 190 (falando sobre o futuro)  
                    191 Vous serez à l'heure si vous vous dépêchez 191 Você chegará a tempo se você se apressar
                    192 Si vous vous dépêchez, vous serez à l'heure 192 Se você se apressar, você chegará a tempo  
                    193 Si vous vous dépêchez, vous serez à temps 193 Se você se apressar, você chegará a tempo
                    194 Si vous vous dépêchez, vous serez à temps 194 Se você se apressar, você chegará a tempo  
                    195 Combien de temps allez-vous rester à Paris ? 195 Quanto tempo você vai ficar em Paris?
                    196 Combien de temps serez-vous à Paris ? 196 Quanto tempo você vai ficar em Paris?  
                    197 Combien de temps serez-vous à Paris ? 197 Quanto tempo você vai ficar em Paris?
                    198 Combien de temps serez-vous à Paris ? 198 Quanto tempo você vai ficar em Paris?  
                    199 Fred a dit qu'il partirait bientôt 199 Fred disse que iria embora em breve
                    200 Fred dit qu'il va bientôt partir 200 Fred diz que vai sair em breve  
                    201 Fred a dit qu'il partait bientôt 201 Fred disse que estava saindo em breve  
                    202 Fred a dit qu'il partait bientôt 202 Fred disse que estava saindo em breve  
                    203 faire en sorte 203 gerir  
                    204 L'année prochaine, tout l'argent aura été dépensé 204 No próximo ano todo o dinheiro terá sido gasto
                    205 L'année prochaine, tout l'argent sera dépensé 205 No próximo ano todo o dinheiro será gasto  
                    206 Tout l'argent sera dépensé d'ici l'année prochaine 206 Todo o dinheiro será gasto no próximo ano  
                    207 Tout l'argent sera dépensé d'ici l'année prochaine 207 Todo o dinheiro será gasto no próximo ano  
                    208 utilisé pour montrer que qn est : prêt à faire qc 208 usado para mostrar que sb é: disposto a fazer algo  
                    209 Utilisé pour indiquer que quelqu'un est : prêt à faire quelque chose 209 Usado para indicar que alguém está: disposto a fazer algo  
                    210 (exprimer la volonté) vouloir, vouloir, vouloir, devoir 210 (expressando vontade) querer, vontade, vontade, deve  
                    211 (exprimer la volonté) vouloir, vouloir, vouloir, devoir 211 (expressando vontade) querer, vontade, vontade, deve  
                    212 jouer 212 Toque  
                    213 à l'envers 213 de cabeça para baixo  
                    214 Je vais vérifier cette lettre pour vous, si vous voulez. 214 Vou verificar esta carta para você, se quiser.
                    215 Je vais vérifier cette lettre pour vous si vous le souhaitez 215 Vou verificar esta carta para você, se desejar  
                    216 Si vous le souhaitez, je vérifierai cette lettre pour vous. 216 Se você quiser, eu vou verificar esta carta para você.  
                    217 Si vous le souhaitez, je vérifierai cette lettre pour vous. 217 Se você quiser, eu vou verificar esta carta para você.  
                    218 ils ne prêteront plus d'argent. 218 eles não vão emprestar mais dinheiro.
                    219 Ils n'emprunteront plus d'argent 219 Eles não vão mais emprestar dinheiro  
                    220 Ils ne veulent plus nous prêter d'argent 220 Eles não querem nos emprestar mais dinheiro
                    221 Ils ne veulent plus nous prêter d'argent 221 Eles não querem nos emprestar mais dinheiro  
                    222 Il n'est pas venu, il a dit qu'il était trop occupé 222 Ele não veio, ele disse que estava muito ocupado
                    223 Il ne vient pas, il dit qu'il est trop occupé 223 Ele não vem, ele diz que está muito ocupado  
                    224 Il ne voulait pas venir, il a dit qu'il était trop occupé 224 Ele não queria vir, ele disse que estava muito ocupado
                    225 Il ne voulait pas venir, il a dit qu'il était trop occupé 225 Ele não queria vir, ele disse que estava muito ocupado  
                    226 Nous avons dit que nous les garderions 226 Nós dissemos que iria mantê-los
                    227 nous avons dit que nous les garderions 227 nós dissemos que iria mantê-los  
                    228 Nous avons dit que nous les garderions en sécurité 228 Nós dissemos que os manteríamos seguros  
                    229 Nous avons dit que nous les garderions en sécurité 229 Nós dissemos que os manteríamos seguros  
                    230 utilisé pour demander à qn de faire qch 230 usado para pedir sb para fazer algo
                    231 utilisé pour demander à quelqu'un de faire quelque chose 231 costumava pedir a alguém para fazer algo  
                    232 (Utilisé pour déranger les autres pour faire des choses 232 (Usado ao incomodar os outros para fazer coisas
                    233 (Utilisé pour déranger les autres pour faire des choses) 233 (Usado ao incomodar os outros para fazer coisas)  
                    234 Voulez-vous envoyer cette lettre pour moi, s'il vous plaît ? 234 Você pode enviar esta carta para mim, por favor?  
                    235 Pourriez-vous s'il vous plait m'envoyer/ou m'envoyer cette lettre ? 235 Você poderia por favor me enviar/ou esta carta?  
                    236 Pourriez-vous s'il vous plaît envoyer cette lettre pour moi? 236 Você poderia, por favor, enviar esta carta para mim?  
                    237 Pourriez-vous s'il vous plaît envoyer cette lettre pour moi? 237 Você poderia, por favor, enviar esta carta para mim?  
                    238 chaîne de caractères 238 corda  
                    239 dehors 239 Fora  
                    240 aller 240 vai  
                    241 bronzer 241 bronzeado  
                    242 Vous arroserez ces plantes pendant mon absence, n'est-ce pas ? 242 Você vai regar essas plantas enquanto eu estiver fora, não vai?
                    243 Vous arrosez ces plantes pendant mon absence, n'est-ce pas ? 243 Você rega essas plantas enquanto eu estou fora, não é?  
                    244 Quand je sors, s'il te plaît, arrose les fleurs et les plantes, d'accord ? 244 Quando eu sair, por favor, regue as flores e plantas, ok?  
                    245 Quand je sors, s'il te plaît, arrose les fleurs et les plantes, d'accord ? 245 Quando eu sair, por favor, regue as flores e plantas, ok?  
                    246 Pomme 246 maçã  
                    247 Herbe 247 Grama  
                    248  Je lui ai demandé s'il accepterait d'appeler plus tard 248  Perguntei se ele não se importaria de ligar mais tarde
                    249 Je lui ai demandé s'il accepterait d'appeler plus tard 249 Perguntei se ele se importaria de ligar mais tarde  
                    250 Je lui ai demandé s'il pouvait rappeler plus tard 250 Perguntei se ele poderia ligar de volta mais tarde
                    251 Je lui ai demandé s'il pouvait rappeler plus tard 251 Perguntei se ele poderia ligar de volta mais tarde  
                    252 utilisé pour ordonner à qn de faire qch 252 usado para ordenar sb para fazer sth  
                    253 utilisé pour ordonner à quelqu'un de faire quelque chose 253 costumava mandar alguém fazer algo  
                  254 (utilisé dans la commande) 254 (usado no comando)  
                    255 (utilisé dans la commande) 255 (usado no comando)  
                    256 Vous le ferez cette minute ! 256 Você vai fazer isso neste minuto!  
                    257 Vous le ferez dans cette minute ! 257 Você vai fazer isso neste minuto!  
                    258 Vous devez le faire maintenant ! 258 Você tem que fazer isso agora!
                    259 Vous devez le faire maintenant! 259 Você tem que fazer isso agora!  
                    260 Voulez-vous être tranquille! 260 Você vai ficar quieto!
                    261 Voulez-vous être tranquille! 261 Você vai ficar quieto!  
                    262 Soyez silencieux! 262 Fique quieto!  
                    263 Soyez silencieux! 263 Fique quieto!  
                  264 utilisé pour énoncer ce que vous pensez être probablement vrai 264 usado para declarar o que você acha que provavelmente é verdade
                    265 Utilisé pour énoncer ce que vous pensez être vrai 265 Usado para declarar o que você acha que pode ser verdade  
                    266 (contient un sens affirmatif) 266 (contém significado afirmativo)
                    267 (contient un sens affirmatif) 267 (contém significado afirmativo)  
                    268 Ce sera le docteur maintenant 268 Esse vai ser o médico agora
                    269 ce sera le médecin actuel 269 esse será o médico atual  
                    270 Ce doit être le médecin en ce moment. 270 Deve ser o médico neste momento.
                    271 Ce doit être le médecin en ce moment. 271 Deve ser o médico neste momento.  
                    272 Vous aurez déjà dîné, je suppose 272 Você já terá jantado, suponho  
                    273 Tu aurais déjà dû dîner, je pense 273 Você já deveria ter jantado, eu acho  
                    274 Je pense que tu auras probablement mangé d'ici là 274 Eu acho que você provavelmente já deve ter comido até então  
                    275 Je pense que tu auras probablement mangé d'ici là 275 Eu acho que você provavelmente já deve ter comido até então  
                  276 utilisé pour énoncer ce qui est généralement vrai 276 usado para declarar o que é geralmente verdadeiro  
                    277 Utilisé pour montrer qu'il est généralement correct 277 Usado para mostrar que geralmente está correto  
                    278 (énonce la vérité générale) 278 (afirma a verdade geral)  
                    279 (raconte la vérité générale) 279 (narra a verdade geral)  
                    280 thérapie 280 terapia  
                    281 S'il est en bois, il flottera 281 Se for de madeira vai flutuar  
                    282 S'il était en bois, il flotterait 282 Se fosse de madeira flutuaria  
                    283 S'il était en bois, il flotterait sur l'eau 283 Se fosse de madeira flutuaria na água
                    284 S'il était en bois, il flotterait sur l'eau 284 Se fosse de madeira flutuaria na água  
                  285 Les moteurs ne fonctionneront pas sans lubrifiants 285 Os motores não funcionam sem lubrificantes
                    286 Le moteur ne peut pas fonctionner sans huile 286 O motor não pode funcionar sem óleo  
                    287 Le moteur ne peut pas fonctionner sans huile de lubrification 287 O motor não pode funcionar sem óleo lubrificante
                    288 Le moteur ne peut pas fonctionner sans huile de lubrification 288 O motor não pode funcionar sem óleo lubrificante  
                  289 utilisé pour indiquer ce qui est vrai ou possible dans un cas particulier 289 usado para declarar o que é verdadeiro ou possível em um caso particular
                    290 Utilisé pour décrire ce qui est réel ou possible dans une situation particulière 290 Usado para descrever o que é real ou possível em uma situação particular  
                  291 (Le récit est vrai ou possible dans certaines circonstances) 291 (A narrativa é verdadeira ou possível sob certas circunstâncias)
                    292 (Le récit est vrai ou possible dans certaines circonstances) 292 (A narrativa é verdadeira ou possível sob certas circunstâncias)  
                    293 Ce pot contiendra un kilo 293 Este frasco aguenta um quilo
                    294 Ce pot peut contenir un kilogramme 294 Este frasco pode conter um quilo  
                    295 Ce pot peut contenir un kilogramme 295 Este frasco pode conter um quilo
                    296 Ce pot peut contenir un kilogramme 296 Este frasco pode conter um quilo  
                    297 La porte ne s'ouvrira pas ! 297 A porta não abre!
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    298 La porte ne s'ouvrira pas ! 298 A porta não abre!  
                    299 Cette porte ne peut tout simplement pas être ouverte ! 299 Essa porta simplesmente não pode ser aberta!
                    300 Cette porte ne peut tout simplement pas être ouverte ! 300 Essa porta simplesmente não pode ser aberta!  
                    301 utilisé pour parler des habitudes 301 usado para falar sobre hábitos
                    302 utilisé pour parler des habitudes 302 costumava falar sobre hábitos  
                    303 (Parlant de tricherie) 303 (falando sobre traição)
                    304 (Parlant de tricherie) 304 (falando sobre traição)  
                    305 édredon 305 colcha  
                  306 Elle écoutera de la musique, seule dans sa chambre, pendant des heures 306 Ela vai ouvir música, sozinha em seu quarto, por horas
                    307 Elle serait seule dans la pièce à écouter de la musique pendant des heures 307 Ela ficaria sozinha na sala ouvindo música por horas  
                  308 Elle écoute toujours de la musique seule dans la maison pendant des heures à la fois 308 Ela sempre ouve música sozinha em casa por horas a fio
                    309 Elle écoute toujours de la musique seule dans la maison pendant des heures à la fois 309 Ela sempre ouve música sozinha em casa por horas a fio  
                  310 il passait des heures au téléphone 310 ele passava horas no telefone
                    311 Il passait des heures au téléphone 311 Ele passava horas no telefone  
                  312 Il est souvent au téléphone pendant des heures 312 Ele está muitas vezes no telefone por horas
                    313 Il est souvent au téléphone pendant des heures 313 Ele está muitas vezes no telefone por horas  
                    314 fiscal 314 fiscal  
                    315 s'accroupir 315 agachamento  
                    316 battre 316 bater  
                    317 Si vous insistez davantage sur le mot volonté ou volonté dans ce sens, cela montre que l'habitude vous ennuie 317 Se você colocar ênfase extra na palavra vai ou faria nesse sentido, isso mostra que o hábito o incomoda
                    318 Si vous mettez une pression supplémentaire sur la volonté ou le feriez pour ce sens, cela montre que l'habitude vous agace 318 Se você colocar uma pressão extra na vontade ou faria para esse significado, isso mostra que o hábito está incomodando você  
                    319 Il se peignera à table, même s'il sait que je n'aime pas ça 319 Ele vai pentear o cabelo na mesa, mesmo sabendo que eu não gosto
                    320 Il se brossera les cheveux sur la table même s'il sait que je n'aime pas ça 320 Ele vai escovar o cabelo na mesa mesmo sabendo que eu não gosto  
                    321 En ce sens, si will ou serait re-prononcé, cela signifie que l'habitude est ennuyeuse. . 321 Nesse sentido, se vai ou seria re-pronunciado, significa que o hábito é irritante. .
                    322 En ce sens, si will ou serait re-prononcé, cela signifie que l'habitude est ennuyeuse 322 Nesse sentido, se vai ou seria re-pronunciado, significa que o hábito é irritante  
                  323 Il va se coiffer à table, même s'il sait que je n'aime pas ça 323 Ele vai pentear o cabelo na mesa, mesmo sabendo que eu não gosto
                    324 Il se brossera les cheveux sur la table même s'il sait que je n'aime pas ça 324 Ele vai escovar o cabelo na mesa mesmo sabendo que eu não gosto  
                  325 Remarque 325 Nota
                    326 modal 326 modal
                  327 devoir 327 deve
                  328 troisième personne chanter. prés. t. volonté) 328 terceira pessoa cantar. pres. t. vontade)
                  329 (seulement utilisé au présent simple 329 (usado apenas no presente simples
                    330 (Utilisé uniquement au présent simple 330 (Usado apenas no presente simples  
                    331 Le présent simple uniquement 331 Apenas presente simples  
                  332 À l'ancienne ou formel 332 À moda antiga ou formal
                  333 vouloir ou aimer 333 querer ou gostar
                    334 veux ou aime 334 quer ou gosta  
                  335 vouloir; désirer; vouloir, comme 335 querer; desejar; querer, gostar
                    336 vouloir; désirer; vouloir, comme 336 querer; desejar; querer, gostar  
                    337 envie de manger 337 quer comer  
                    338 vouloir 338 quer  
                    339 Plat de viande 339 prato de carne  
                    340 Original 340 Original  
                    341 Constitution 341 constituição  
                    342 342  
                    343 Li 343 Li  
                    344 pression 344 pressão  
                    345 réponse 345 responda  
                    346 abattage 346 abate  
                    347 le noir 347 Preto  
                    348 têtard 348 girino  
                    349 calendrier 349 calendário  
                    350 Satisfaire 350 Satisfazer  
                    351 calendrier 351 calendário  
                    352 chaussure 352 sapato  
                    353 chaussure 353 sapato  
                    354 354  
                  355 Appelez ça comme vous voulez, c'est toujours un problème 355 Chame como quiser, ainda é um problema
                    356 Appelez ça comme vous voulez, c'est toujours un problème 356 Chame como quiser, ainda é um problema  
                  357 Quoi qu'il en soit, c'est toujours un problème 357 De qualquer forma, ainda é um problema
                    358 Quoi qu'il en soit, c'est toujours un problème 358 De qualquer forma, ainda é um problema  
                    359 Ne pas 359 Não faça  
                    360 Oui 360 Sim  
                  361 utiliser le pouvoir de votre esprit pour faire qch ou faire en sorte que qch se produise 361 usar o poder de sua mente para fazer algo ou fazer algo acontecer
                    362 utiliser le pouvoir de vos pensées pour faire quelque chose ou faire en sorte que quelque chose se produise 362 use o poder de seus pensamentos para fazer algo ou fazer algo acontecer  
                  363 résoudre; résoudre; résoudre 363 resolver; resolver; resolver
                    364 résoudre; résoudre; résoudre 364 resolver; resolver; resolver  
                  365 Enfant, il avait pensé qu'il pouvait voler, s'il le voulait assez 365 Quando criança, ele pensou que poderia voar, se quisesse o suficiente
                    366 Quand il était gamin, il pensait qu'il pouvait voler, s'il le voulait 366 Quando ele era criança, ele achava que poderia voar, se quisesse  
                    367 Quand il était enfant, il pensait que tant qu'il avait assez de détermination, il pouvait voler s'il voulait voler. 367 Quando criança, costumava pensar que, desde que tivesse determinação suficiente, poderia voar se quisesse voar.
                    368 Quand il était enfant, il pensait que tant qu'il avait assez de détermination, il pouvait voler s'il voulait voler. 368 Quando criança, costumava pensar que, desde que tivesse determinação suficiente, poderia voar se quisesse voar.  
                    369 Petit 369 Pequena  
                    370 Seulement 370 Apenas  
                    371 épouse 371 esposa  
                    372 de 372 do  
                  373 Elle voulait qu'elle reste ouverte. 373 Ela desejou que ela ficasse aberta.
                    374 elle veut qu'elle reste ouverte 374 ela quer que ela fique aberta  
                  375 Elle ouvrit les yeux avec force. 375 Ela abriu os olhos com força.
                    376 Elle ouvrit les yeux fort 376 Ela abriu os olhos com força  
                  377 Il s'est efforcé de ne pas paniquer 377 Ele se esforçou para não entrar em pânico
                    378 Il s'est dit de ne pas paniquer 378 Ele disse a si mesmo para não entrar em pânico  
                  379 Il fit de son mieux pour ne pas paniquer. . 379 Ele tentou o seu melhor para não entrar em pânico. .
                    380 Il a fait de son mieux pour ne pas paniquer 380 Ele tentou o seu melhor para não entrar em pânico  
                    381 Laisser 381 Deixar  
                    382 puisque 382 desde  
                    383 (ancien usage) avoir l'intention ou vouloir que qc se produise 383 (uso antigo) pretender ou querer que algo aconteça
                    384 avoir l'intention ou l'espoir que quelque chose arrivera 384 pretender ou esperar que algo aconteça  
                  385 vouloir (qu'il se passe quelque chose) 385 querer (que algo aconteça)
                    386 vouloir (qu'il se passe quelque chose) 386 querer (que algo aconteça)  
                    387 pense 387 acho  
                    388 Ils pensaient qu'ils avaient été victorieux au combat parce que Dieu l'avait voulu 388 Eles pensavam que tinham sido vitoriosos na batalha porque Deus quis
                    389 Ils pensent qu'ils ont gagné la bataille parce que si Dieu le veut 389 Eles pensam que ganharam a batalha porque Deus quiser  
                    390 Ils pensaient que c'était la volonté de Dieu qu'ils gagnent la bataille 390 Eles pensaram que era a vontade de Deus que eles ganhassem a batalha
                    391 Ils pensaient que c'était la volonté de Dieu qu'ils gagnent la bataille 391 Eles pensaram que era a vontade de Deus que eles ganhassem a batalha  
                    392 déjà 392  
                    393 déjà 393  
                    394 ~qch (à qn) 394 ~sth (para sb)
                  395 | ~qqn qc 395 | ~sb st
                  396 donner formellement vos biens ou possessions à qn après votre décès, au moyen d'un testament 396 dar formalmente sua propriedade ou posses a sb depois de ter morrido, por meio de um testamento
                    397 Après votre décès, donnez officiellement votre propriété ou vos possessions à quelqu'un par testament 397 Depois de morrer, dê formalmente sua propriedade ou posses a alguém por meio de um testamento  
                  398 Don testamentaire (bien, etc.) à (quelqu'un, don testamentaire 398 Presente testamentário (propriedade, etc) para (alguém, presente testamentário
                    399 donation testamentaire (bien, etc.) à (quelqu'un); donation testamentaire 399 doação testamentária (propriedade, etc.) para (alguém); doação testamentária  
                    400 Joe leur avait légué tout ce qu'il possédait 400 Joe lhes havia querido tudo o que possuía
                    401 Joe leur a donné tout ce qu'il a 401 Joe deu a eles tudo o que ele tem  
                    402 Joe leur a légué tout ce qu'il avait 402 Joe legou a eles tudo o que tinha
                    403 Joe leur a légué tout ce qu'il avait 403 Joe legou a eles tudo o que tinha  
                  404  Joe leur avait légué tout ce qu'il possédait 404  Joe havia deixado tudo o que possuía para eles
                    405 Joe leur a donné tout ce qu'il a 405 Joe deu a eles tudo o que ele tem  
                  406 Joe leur a légué tout ce qu'il avait. 406 Joe legou a eles tudo o que tinha.
                    407 Joe leur a légué tout ce qu'il avait 407 Joe legou a eles tudo o que tinha  
                    408 la capacité de contrôler vos pensées et vos actions afin de réaliser ce que vous voulez faire ; un sentiment de forte détermination à faire quelque chose que vous voulez faire 408 a capacidade de controlar seus pensamentos e ações para alcançar o que você quer fazer; um sentimento de forte determinação para fazer o que você quer fazer
                    409 la capacité de contrôler vos pensées et vos actions pour réaliser ce que vous voulez faire ; un sentiment de détermination intense à faire quelque chose 409 a capacidade de controlar seus pensamentos e ações para alcançar o que você quer fazer; um sentimento de intensa determinação para fazer algo  
                    410 volonté; persévérance; maîtrise de soi 410 vontade; perseverança; domínio próprio
                    411 volonté; persévérance; maîtrise de soi 411 vontade; perseverança; domínio próprio  
                    412 avoir une forte volonté 412 ter uma vontade forte
                    413 avoir une forte volonté 413 ter uma vontade forte  
                  414 avoir une forte volonté 414 ter uma vontade forte
                    415 avoir une forte volonté 415 ter uma vontade forte  
                    416 avoir une volonté de fer/une volonté de fer 416 ter uma vontade de ferro / uma vontade de ferro
                    417 Avoir une volonté d'acier / Volonté d'acier 417 Tenha uma Vontade de Aço / Vontade de Aço  
                    418 avoir une volonté d'acier 418 ter uma vontade de aço
                    419 avoir une volonté d'acier 419 ter uma vontade de aço  
                    420  Sa décision de continuer montre une grande force de volonté 420  Sua decisão de continuar mostra grande força de vontade
                    421 Sa décision de continuer montre une forte volonté 421 Sua decisão de prosseguir mostra forte força de vontade  
                  422 Elle était déterminée à persévérer et a fait preuve de beaucoup de volonté 422 Ela estava determinada a perseverar e mostrou muita força de vontade
                    423 Elle était déterminée à persévérer et a fait preuve de beaucoup de volonté 423 Ela estava determinada a perseverar e mostrou muita força de vontade  
                  424 malgré ce qui s'est passé, il n'a jamais perdu la volonté de vivre 424 apesar do que aconteceu, ele nunca perdeu a vontade de viver
                    425 Malgré ce qui s'est passé, il n'a jamais perdu sa volonté de vivre. 425 Apesar do que aconteceu, ele nunca perdeu a vontade de viver.  
                  426 Malgré la rencontre, il n'a jamais perdu sa volonté d'embrasser 426 Apesar do encontro, ele nunca perdeu a vontade de abraçar
                    427 Malgré toute cette rencontre, il n'a jamais perdu sa volonté d'embrasser 427 Apesar de todo esse encontro, ele nunca perdeu a vontade de abraçar  
                  428 La réunion s'est avérée être un affrontement de volontés 428 A reunião acabou por ser um choque de vontades
                    429 La réunion s'est avérée être un conflit de volontés 429 A reunião acabou por ser um conflito de vontades  
                  430 La réunion s'est avérée être une bataille de volontés 430 A reunião acabou por ser uma batalha de vontades
                    431 La réunion s'est avérée être une bataille de volontés 431 A reunião acabou por ser uma batalha de vontades  
                  432 Elle veut toujours imposer sa volonté aux autres (pour obtenir ce qu'elle veut) 432 Ela sempre quer impor sua vontade a outras pessoas (para conseguir o que quer)
                    433 Elle veut toujours imposer sa volonté aux autres (pour obtenir ce qu'elle veut) 433 Ela sempre quer impor sua vontade aos outros (para conseguir o que quer)  
                  434 Elle veut toujours imposer sa volonté aux autres 434 Ela sempre quer impor sua vontade aos outros
                    435 Elle veut toujours imposer sa volonté aux autres 435 Ela sempre quer impor sua vontade aos outros  
                  436 voir également 436 Veja também
                  437 libre arbitre 437 livre arbítrio
                  438 volonté 438 força de vontade
                    439 ce que qn veut qu'il se passe dans une situation particulière 439 o que sb quer que aconteça em uma situação particular  
                    440 ce que quelqu'un veut qu'il se passe dans une situation particulière 440 o que alguém quer que aconteça em uma situação particular  
                  441 vouloir, souhaiter 441 vontade, desejo
                    442 vouloir, souhaiter 442 vontade, desejo  
                  443 Je ne veux pas aller contre ta volonté 443 Eu não quero ir contra sua vontade
                    444 Je ne veux pas aller contre ta volonté. 444 Não quero ir contra a sua vontade.  
                  445 Je ne veux pas aller contre ta volonté 445 Eu não quero ir contra sua vontade
                    446 Je ne veux pas aller contre ta volonté 446 Eu não quero ir contra sua vontade  
                  447  (formel) c'est la volonté de Dieu 447  (formal) é a vontade de Deus
                    448 (formellement) c'est la volonté de Dieu 448 (formalmente) é a vontade de Deus  
                  449 C'est la volonté de Dieu 449 Esta é a vontade de Deus
                    450 C'est la volonté de Dieu 450 Esta é a vontade de Deus  
                  451 aussi 451 também
                    452 testament 452 testamento  
                  453 sera 453 vai
                  454  un document légal qui dit ce qu'il adviendra de l'argent et des biens de qn après sa mort 454  um documento legal que diz o que acontecerá com o dinheiro e a propriedade de sb depois que eles morrerem
                    455 Un document légal expliquant ce qu'il adviendra de l'argent et des biens d'une personne après son décès 455 Um documento legal explicando o que acontecerá com o dinheiro e a propriedade de alguém após a morte  
                  456 sera 456 vai
                  457 sera 457 vai
                  458 je dois faire un testament 458 eu deveria fazer um testamento
                    459 je devrais faire un testament 459 eu deveria fazer um testamento  
                  460 je devrais faire un testament 460 eu deveria fazer um testamento
                    461 je devrais faire un testament 461 eu deveria fazer um testamento