multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   polonais
b   b b b 2 b b b D                
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 une grève sauvage se produit soudainement et sans le soutien officiel d'un syndicat 1 dziki strajk ma miejsce nagle i bez oficjalnego wsparcia związku zawodowego/zawodowego
d   d d d 4 d d d NEXT 2 La grève sauvage soudaine sans soutien officiel du syndicat/syndicat 2 Nagły dziki strajk bez oficjalnego wsparcia związku/związku        
e   e e e 5 e e e last 3 (grève) soudaine et spontanée sans le consentement du syndicat 3 (uderzenie)nagłe i spontaniczne bez zgody związku zawodowego
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 (grève) soudaine et spontanée sans le consentement du syndicat 4 (uderzenie) nagłe i spontaniczne bez zgody związku        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 d'une entreprise ou de projets 5 działalności lub projektów        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 entreprise ou projet 6 biznes lub projekt        
i   i i i 9 i i i bengali 7 entreprise ou projet 7 biznes lub projekt        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 entreprise ou projet 8 biznes lub projekt        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 qui n'a pas été soigneusement planifiée et qui ne réussira probablement pas ; qui ne suit pas les normes et les méthodes normales 9 która nie została dokładnie zaplanowana i prawdopodobnie nie odniesie sukcesu, która nie jest zgodna z normalnymi standardami i metodami
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Peut ne pas réussir sans une planification minutieuse ; ne se conforme pas aux normes et méthodes normales 10 Może nie odnieść sukcesu bez starannego planowania; nie jest zgodny z normalnymi standardami i metodami        
m   m m m 13 m m m hindi 11 (mal planifié et) instable ; pas selon les normes normales 11 (niezaplanowany i) niestabilny, niezgodny z normalnymi standardami
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 (mal planifié et) instable ; pas selon les normes normales 12 (niezaplanowany i) niestabilny, niezgodny z normalnymi standardami        
o   o o o 15 o o o punjabi 13 Chat sauvage 13 Wildcatt
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 chat sauvage 14 żbik        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 chercher du pétrole là où personne n'en a encore trouvé 15 szukać oleju w miejscu, w którym jeszcze nikt go nie znalazł
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 Trouver du pétrole là où personne ne l'a trouvé 16 Znalezienie oleju tam, gdzie nikt go nie znalazł        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 prospection pétrolière 17 poszukiwania ropy naftowej
t   t t t 20 t t t /01a 18 prospection pétrolière 18 poszukiwania ropy naftowej        
u   u u u 21 u u u   19 chat sauvage 19 żbik
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 un type de petit chat sauvage qui vit dans les montagnes et les forêts 20 rodzaj małego dzikiego kota żyjącego w górach i lasach        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Un petit chat sauvage vivant dans la forêt 21 Mały dziki kot mieszkający w lesie        
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 Chats sauvages (vivent dans les montagnes ou les forêts) 22 Dzikie koty (żyją w górach lub lasach)
y   y y y 25 y y y /index 23 Chats sauvages (vivent dans les montagnes ou les forêts) 23 Dzikie koty (żyją w górach lub lasach)        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 gnou 24 gnu
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 gnou 25 gnu        
          strokes       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 gnou 26 gnu
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 aussi 27 Również        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 gnou 28 gnu antylopa
                    29 Bétail 29 Bydło        
                    30 une grande antilope aux cornes recourbées 30 duża antylopa z zakrzywionymi rogami
                    31 Oryx aux cornes recourbées 31 Oryx z zakrzywionymi rogami        
                    32 gnou; gnou 32 gnu; gnu;        
                    33 gnou; gnou 33 gnu; gnu;        
                    34 un troupeau de gnous 34 stado gnu        
                    35 troupeau de gnous 35 stado gnu        
                    36 troupeau de gnous 36 stado gnu        
                    37 troupeau de gnous 37 stado gnu        
                    38 Lingue 38 Molwa        
                    39 Région sauvage 39 Pustynia
                    40 région sauvage 40 pustynia        
                    41  une grande superficie de terrain qui n'a jamais été aménagée ni utilisée pour la culture de cultures car il est difficile d'y vivre 41  duży obszar ziemi, która nigdy nie była zagospodarowana ani nie wykorzystywana pod uprawę roślin, ponieważ trudno tam zamieszkać        
                    42 De vastes étendues de terres qui n'ont jamais été aménagées ou utilisées pour faire pousser des cultures car il est difficile d'y vivre 42 Duże połacie ziemi, które nigdy nie były zagospodarowane ani wykorzystywane pod uprawę roślin, ponieważ trudno na nich żyć        
                    43 zone non bâtie; zone inhabitée; région sauvage 43 teren niezabudowany; teren niezamieszkany; pustynia        
                    44 zone non bâtie; zone inhabitée; région sauvage 44 teren niezabudowany; teren niezamieszkany; pustynia        
                    45 l'Antarctique est la dernière grande région sauvage du monde 45 Antarktyka to ostatnia wielka dzicz na świecie        
                    46 L'Antarctique est la dernière grande région sauvage du monde 46 Antarktyda to ostatnia wielka pustynia na świecie        
                    47 L'Antarctique est le dernier grand désert du monde 47 Antarktyda to ostatnie wielkie pustkowia na świecie        
                    48 L'Antarctique est le dernier grand désert du monde 48 Antarktyda to ostatnie wielkie pustkowia na świecie        
                    49 une zone sauvage (une zone où il est interdit de construire des maisons ou des routes) 49 obszar dzikiej przyrody (taki, gdzie nie wolno budować domów ani dróg)        
                    50 Zones sauvages (où les maisons ou les routes ne sont pas autorisées) 50 Obszary dzikie (gdzie domy lub drogi nie są dozwolone)        
                    51 (Délimité par le gouvernement) Zones où le milieu naturel est préservé 51 (Wyznaczone przez rząd) Obszary ochrony środowiska naturalnego        
                    52 (Délimité par le gouvernement) zones au milieu naturel préservé 52 (wyznaczone przez rząd) tereny z zachowanym środowiskiem naturalnym        
                    53 (figuratif) 53 (symboliczny)        
                    54 le désert aride de la vie moderne 54 jałowa dzicz współczesnego życia
                    55 désert de la vie moderne 55 nieużytki współczesnego życia        
                    56 désert aride moderne 56 nowoczesna jałowa pustynia        
                    57 désert aride moderne 57 nowoczesna jałowa pustynia
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
     
                    58 un endroit dont les gens ne s'occupent pas ou ne contrôlent pas 58 miejsce, którym ludzie nie dbają ani nie kontrolują        
                    59 où les gens ne se soucient pas ou ne contrôlent pas 59 gdzie ludzie nie dbają ani nie kontrolują        
                    60 endroit stérile; endroit envahi par la végétation 60 miejsce jałowe; miejsce zarośnięte        
                    61 endroit stérile; endroit envahi par la végétation 61 miejsce jałowe; miejsce zarośnięte        
                    62 Leur jardin est un désert d'herbe et de mauvaises herbes. 62 Ich ogród to pustynia traw i chwastów.        
                    63 Leur jardin est un désert envahi 63 Ich ogród to zarośnięta dzicz        
                    64 leur jardin est envahi par les mauvaises herbes 64 ich ogród jest zarośnięty chwastami
                    65 leur jardin est envahi par les mauvaises herbes 65 ich ogród jest zarośnięty chwastami        
                    66 dans le désert 66 w dziczy
                    67 dans le désert 67 w dziczy        
                    68 n'occupe plus une position importante, surtout en politique 68 nie zajmuje już ważnego stanowiska, zwłaszcza w polityce
                    69 ne plus occuper de postes importants, notamment en politique 69 nie piastują już ważnych stanowisk, zwłaszcza w polityce        
                    70 dans l'opposition; n'est plus au pouvoir (ou au pouvoir) 70 w opozycji, już nie u władzy (lub u władzy)
                    71 dans l'opposition; n'est plus au pouvoir (ou au pouvoir) 71 w opozycji, już nie u władzy (lub u władzy)        
                    72 Monsieur 72 Pan        
                    73 palmier 73 Palma        
                    74 Incendies 74 Pożar
                    75 voir 75 Widzieć        
                    76 se propager 76 rozpiętość
                    77 sauvagine 77 dzikie ptactwo        
                    78 volaille sauvage 78 dzikie ptactwo        
                    79  les oiseaux que les gens chassent pour le sport ou la nourriture, en particulier les oiseaux qui vivent près de l'eau comme les canards et les oies 79  ptaki, na które ludzie polują dla sportu lub pożywienia, zwłaszcza ptaki żyjące w pobliżu wody, takie jak kaczki i gęsi
                    80 Oiseaux que les gens chassent pour le sport ou la nourriture, en particulier ceux qui vivent près de l'eau, comme les canards et les oies 80 Ptaki, na które ludzie polują dla sportu lub pożywienia, zwłaszcza te żyjące w pobliżu wody, takie jak kaczki i gęsi        
                    81 (en particulier des personnes qui vivent près de l'eau et sont chassées) oiseaux sauvages, canards sauvages, oies sauvages 81 (zwłaszcza ludzi żyjących w pobliżu wody, na których poluje się) dzikie ptaki, dzikie kaczki, dzikie gęsi
                    82  (en particulier des personnes qui vivent près de l'eau et sont chassées) oiseaux sauvages, canards sauvages, oies sauvages 82  (zwłaszcza ludzi żyjących w pobliżu wody i na które poluje się) dzikie ptactwo, dzikie kaczki, dzikie gęsi        
                    83 chasse à l'oie sauvage 83 pościg na dziką gęś
                    84 chasse aux oies 84 pogoń za gęsiami        
                    85 une recherche de qc qui vous est impossible à trouver ou qui n'existe pas, qui vous fait perdre beaucoup de temps 85 poszukiwanie czegoś, czego nie możesz znaleźć lub czego nie ma, przez co tracisz dużo czasu
                    86 Cherchez des choses que vous ne pouvez pas trouver ou qui n'existent pas, ce qui vous coûtera beaucoup de temps 86 Szukaj rzeczy, których nie możesz znaleźć lub których nie ma, co będzie Cię kosztować dużo czasu        
                    87 une vaine recherche; une vaine poursuite 87 daremne poszukiwanie; daremna pogoń        
                    88 une vaine recherche; une vaine poursuite 88 daremne poszukiwanie; daremna pogoń        
                    89 Chasse 89 Pościg        
                    90 faune 90 dzikiej przyrody
                    91 animaux sauvages  91 dzikie zwierzęta         
                    92 animaux, oiseaux, insectes, etc. qui sont sauvages et vivent dans un environnement naturel 92 zwierzęta, ptaki, owady itp., które są dzikie i żyją w środowisku naturalnym        
                    93 Animaux sauvages, oiseaux, insectes, etc. qui vivent dans leur environnement naturel 93 Dzikie zwierzęta, ptaki, owady itp. żyjące w swoim naturalnym środowisku        
                    94 animal sauvage; vie sauvage 94 dzikie zwierzę; dzikie życie
                    95 animal sauvage; vie sauvage 95 dzikie zwierzę; dzikie życie        
                    96 Le développement de la zone mettrait en danger la faune 96 Zagospodarowanie terenu zagroziłoby dzikiej przyrodzie        
                    97 Le développement de la zone mettra en danger la faune 97 Zagospodarowanie terenu zagrozi dzikiej przyrodzie        
                    98 Le développement de cette zone mettrait en danger la faune 98 Zagospodarowanie tego obszaru zagroziłoby dzikiej przyrodzie        
                    99 Le développement de cette zone mettrait en danger la faune 99 Zagospodarowanie tego obszaru zagroziłoby dzikiej przyrodzie        
                    100 Un habitat/sanctuaire faunique 100 Siedlisko/sanktuarium dzikiej przyrody
                    101 Habitat/réserve faunique 101 Siedlisko/rezerwat dzikiej przyrody        
                    102 Sauvagement 102 Wściekle        
                    103 follement 103 bezrozumnie        
                    104  d'une manière qui n'est pas contrôlée 104  w sposób, który nie jest kontrolowany        
                    105 de manière incontrôlée 105 w niekontrolowany sposób        
                    106 hors de contrôle; désordonné 106 poza kontrolą; nieuporządkowany        
                    107 hors de contrôle; désordonné 107 poza kontrolą; nieuporządkowany        
                    108 Elle a regardé follement autour d'elle pour une évasion 108 Rozejrzała się dziko dookoła w poszukiwaniu ucieczki        
                    109 Elle regarda autour d'elle, essayant de s'enfuir 109 Rozejrzała się, próbując uciec        
                    110 Elle a cherché désespérément un moyen de s'échapper 110 Rozejrzała się rozpaczliwie w poszukiwaniu sposobu na ucieczkę        
                    111 Elle a cherché désespérément un moyen de s'échapper 111 Rozejrzała się rozpaczliwie w poszukiwaniu sposobu na ucieczkę        
                    112 Son cœur battait follement 112 Jego serce biło dziko        
                    113 Son coeur bat follement 113 Jego serce bije dziko        
                    114 Son cœur battait follement 114 Jego serce biło dziko        
                    115 Son cœur battait follement 115 Jego serce biło dziko        
                    116 extrêmement; très 116 bardzo; bardzo        
                    117 extrêmement; très 117 bardzo; bardzo        
                    118 L'histoire avait été follement exagérée 118 Historia była szalenie przesadzona        
                    119 L'histoire est exagérée 119 Historia jest przesadzona        
                    120 Cette chose est très exagérée 120 Ta rzecz jest mocno przesadzona
                    121 Cette chose est très exagérée 121 Ta rzecz jest mocno przesadzona        
                    122 Hériter 122 Dziedziczyć        
                    123  Ce n'est pas une pièce follement drôle 123  To nie jest szalenie zabawna zabawa        
                    124 Ce n'est pas un jeu très intéressant 124 To nie jest bardzo ciekawa gra        
                    125 Ce n'est pas un drame trop drôle 125 To nie jest zbyt zabawny dramat        
                    126 Ce n'est pas un drame trop drôle 126 To nie jest zbyt zabawny dramat        
                    127 Soie sauvage 127 Dziki jedwab
                    128 soie sauvage 128 dziki jedwab        
                    129 un type de soie grossière 129 rodzaj szorstkiego jedwabiu        
                    130 un fil épais 130 gruba nić        
                    131 soie sauvage; soie tussah 131 dziki jedwab; jedwab tussah        
                    132 soie sauvage; soie tussah 132 dziki jedwab; jedwab tussah        
                    133 L'ouest sauvage 133 Dziki Zachód
                    134 ouest sauvage 134 dziki Zachód        
                    135  les États de l'ouest des États-Unis pendant les années où les premiers Européens s'y installaient, utilisé surtout lorsque vous faites référence au fait qu'il n'y avait pas beaucoup de respect pour la loi là-bas 135  zachodnie stany USA w latach, kiedy osiedlali się tam pierwsi Europejczycy, używane zwłaszcza, gdy mówi się o tym, że nie było tam zbytniego poszanowania prawa
                    136 Dans les années où les premiers Européens s'y sont installés, les États de l'ouest des États-Unis, surtout quand vous faites référence au fait que les lois là-bas ne respectent pas grand-chose 136 W latach, kiedy osiedlili się tam pierwsi Europejczycy, zachodnie stany Stanów Zjednoczonych, zwłaszcza gdy mówisz o tym, że tamtejsze prawa nie szanują zbyt wiele        
                    137 Far West, Far West 137 Dziki Zachód, Dziki Zachód
                    138 Far West, Far West 138 Dziki Zachód, Dziki Zachód        
                    139 ruses 139 wiles
                    140 tour 140 sztuczka        
                    141 trucs astucieux que qn utilise pour obtenir ce qu'il veut ou pour faire en sorte qu'il se comporte d'une manière particulière 141 sprytne sztuczki, które ktoś stosuje, aby uzyskać to, czego chce lub aby ktoś zachowywał się w określony sposób        
                    142 astuces astucieuses que quelqu'un utilise pour obtenir ce qu'il veut ou faire en sorte que quelqu'un se comporte d'une certaine manière 142 sprytne sztuczki, które ktoś stosuje, aby uzyskać to, czego chce lub zmusić kogoś do zachowania się w określony sposób        
                    143 astuce; astuce; astuce 143 sztuczka; sztuczka; sztuczka;        
                    144 astuce; astuce; astuce 144 sztuczka; sztuczka; sztuczka;        
                    145 145          
                    146 lever 146 winda        
                    147 enlever 147 uprowadzać        
                    148 tour 148 sztuczka        
                    149 sauvage 149 dziki        
                    150 capricieux 150 kapryśny        
                    151 d'habitude 151 zwykle
                    152 délibéré 152 samowolny
                    153 capricieux 153 kapryśny        
                    154 désapprobateur 154 krzywy
                    155 d'une action mauvaise ou nuisible 155 złego lub szkodliwego działania        
                    156 comportement mauvais ou nuisible 156 złe lub szkodliwe zachowanie        
                    157 Comportement hostile ou nuisible 157 Nieprzyjazne lub szkodliwe zachowanie
                    158 Comportement hostile ou nuisible 158 Nieprzyjazne lub szkodliwe zachowanie        
                    159 fait délibérément, même si la personne qui le fait sait que c'est mal 159 zrobione umyślnie, chociaż osoba, która to robi, wie, że jest to złe        
                    160 Faites-le exprès, même si la personne qui le fait sait que c'est mal 160 Zrób to celowo, nawet jeśli osoba, która to robi, wie, że to źle        
                    161 intentionnel; intentionnel; intentionnel 161 intencjonalne; intencjonalne; intencjonalne        
                    162 intentionnel; intentionnel; intentionnel 162 intencjonalne; intencjonalne; intencjonalne        
                    163 dégâts sauvages 163 dzikie szkody        
                    164 dommage intentionnel 164 celowe uszkodzenie        
                    165 Destruction intentionnelle 165 Celowe zniszczenie        
                    166 Destruction intentionnelle 166 Celowe zniszczenie        
                    167 déterminé à faire ce que vous voulez ; ne vous souciez pas de ce que les autres veulent 167 zdeterminowany, by robić to, co chcesz; nie dbając o to, czego chcą inni ludzie
                    168 Déterminé à faire ce que vous voulez ; ne vous souciez pas de ce que les autres veulent 168 Zdeterminowany, by robić to, co chcesz; nie przejmuj się tym, czego chcą inni        
                    169 obstiné; obstiné; obstiné 169 rozmyślny, uparty, uparty
                    170 obstiné; obstiné; obstiné 170 rozmyślny, uparty, uparty        
                    171 Synonyme 171 Synonim
                    172 Têtu 172 Uparty        
                    173 capricieux 173 kapryśny        
                    174 un enfant volontaire 174 rozmyślne dziecko
                    175 enfant capricieux 175 krnąbrne dziecko        
                    176 délibérément 176 rozmyślnie
                    177 obstination 177 samowola        
                    178 sera 178 będzie        
                    179 verbe modal, verbe, nom • verbe modal 179 czasownik modalny, czasownik, rzeczownik • czasownik modalny        
                    180 (forme courte ‘ll 180 (krótka forma ‘ll
                    181 négatif ne sera pas 181 negatywny nie będzie
                    182 la forme courte ne sera pas 182 krótka forma nie będzie
                    183 pt serait 183 pt
                    184 forme forte forme courte 'd 184 forma mocna forma krótka 'd        
                    185 négatif ne serait pas 185 negatywny nie byłby
                    186 la forme courte ne le serait pas 186 krótka forma nie        
                    187 utilisé pour parler ou prédire l'avenir 187 używane do mówienia lub przewidywania przyszłości
                    188 Utilisé pour parler ou prédire l'avenir 188 Używany do mówienia lub przewidywania przyszłości        
                    189 (parler du futur) 189 (mówi o przyszłości)
                    190 (parler du futur) 190 (mówi o przyszłości)        
                    191 Vous serez à l'heure si vous vous dépêchez 191 Zdążysz na czas, jeśli się pośpieszysz
                    192 Si vous vous dépêchez, vous serez à l'heure 192 Jeśli się pośpieszysz, zdążysz na czas        
                    193 Si vous vous dépêchez, vous serez à temps 193 Jeśli się pośpieszysz, zdążysz na czas
                    194 Si vous vous dépêchez, vous serez à temps 194 Jeśli się pośpieszysz, zdążysz na czas        
                    195 Combien de temps allez-vous rester à Paris ? 195 Jak długo zostaniesz w Paryżu?
                    196 Combien de temps serez-vous à Paris ? 196 Jak długo będziesz w Paryżu?        
                    197 Combien de temps serez-vous à Paris ? 197 Jak długo będziesz w Paryżu?
                    198 Combien de temps serez-vous à Paris ? 198 Jak długo będziesz w Paryżu?        
                    199 Fred a dit qu'il partirait bientôt 199 Fred powiedział, że wkrótce odejdzie
                    200 Fred dit qu'il va bientôt partir 200 Fred mówi, że niedługo wyjedzie        
                    201 Fred a dit qu'il partait bientôt 201 Fred powiedział, że wkrótce wyjeżdża        
                    202 Fred a dit qu'il partait bientôt 202 Fred powiedział, że wkrótce wyjeżdża        
                    203 faire en sorte 203 zarządzać        
                    204 L'année prochaine, tout l'argent aura été dépensé 204 Do przyszłego roku wszystkie pieniądze zostaną wydane
                    205 L'année prochaine, tout l'argent sera dépensé 205 Do przyszłego roku wszystkie pieniądze zostaną wydane        
                    206 Tout l'argent sera dépensé d'ici l'année prochaine 206 Wszystkie pieniądze zostaną wydane do przyszłego roku        
                    207 Tout l'argent sera dépensé d'ici l'année prochaine 207 Wszystkie pieniądze zostaną wydane do przyszłego roku        
                    208 utilisé pour montrer que qn est : prêt à faire qc 208 używane do pokazania, że ​​ktoś jest: chce coś zrobić        
                    209 Utilisé pour indiquer que quelqu'un est : prêt à faire quelque chose 209 Używane do wskazania, że ​​ktoś: chce coś zrobić        
                    210 (exprimer la volonté) vouloir, vouloir, vouloir, devoir 210 (wyrażanie chęci) chęć, wola, wola, konieczność        
                    211 (exprimer la volonté) vouloir, vouloir, vouloir, devoir 211 (wyrażanie chęci) chęć, wola, wola, konieczność        
                    212 jouer 212 bawić się        
                    213 à l'envers 213 do góry nogami        
                    214 Je vais vérifier cette lettre pour vous, si vous voulez. 214 Sprawdzę dla ciebie ten list, jeśli chcesz.
                    215 Je vais vérifier cette lettre pour vous si vous le souhaitez 215 Sprawdzę dla Ciebie ten list, jeśli chcesz        
                    216 Si vous le souhaitez, je vérifierai cette lettre pour vous. 216 Jeśli chcesz, sprawdzę dla Ciebie ten list.        
                    217 Si vous le souhaitez, je vérifierai cette lettre pour vous. 217 Jeśli chcesz, sprawdzę dla Ciebie ten list.        
                    218 ils ne prêteront plus d'argent. 218 nie pożyczą jej więcej pieniędzy.
                    219 Ils n'emprunteront plus d'argent 219 Nie będą już pożyczać pieniędzy        
                    220 Ils ne veulent plus nous prêter d'argent 220 Nie chcą nam więcej pożyczać pieniędzy
                    221 Ils ne veulent plus nous prêter d'argent 221 Nie chcą nam więcej pożyczać pieniędzy        
                    222 Il n'est pas venu, il a dit qu'il était trop occupé 222 Nie przyszedł, powiedział, że jest zbyt zajęty
                    223 Il ne vient pas, il dit qu'il est trop occupé 223 Nie przychodzi, mówi, że jest zbyt zajęty        
                    224 Il ne voulait pas venir, il a dit qu'il était trop occupé 224 Nie chciał przychodzić, powiedział, że jest zbyt zajęty
                    225 Il ne voulait pas venir, il a dit qu'il était trop occupé 225 Nie chciał przychodzić, powiedział, że jest zbyt zajęty        
                    226 Nous avons dit que nous les garderions 226 Powiedzieliśmy, że je zatrzymamy
                    227 nous avons dit que nous les garderions 227 powiedzieliśmy, że je zatrzymamy        
                    228 Nous avons dit que nous les garderions en sécurité 228 Powiedzieliśmy, że będziemy je chronić        
                    229 Nous avons dit que nous les garderions en sécurité 229 Powiedzieliśmy, że będziemy je chronić        
                    230 utilisé pour demander à qn de faire qch 230 używane do proszenia kogoś o zrobienie czegoś
                    231 utilisé pour demander à quelqu'un de faire quelque chose 231 zwykłem prosić kogoś o zrobienie czegoś        
                    232 (Utilisé pour déranger les autres pour faire des choses 232 (Używane, gdy przeszkadzasz innym robić rzeczy
                    233 (Utilisé pour déranger les autres pour faire des choses) 233 (Używane, gdy przeszkadzasz innym robić rzeczy)        
                    234 Voulez-vous envoyer cette lettre pour moi, s'il vous plaît ? 234 Proszę o przesłanie tego listu do mnie?        
                    235 Pourriez-vous s'il vous plait m'envoyer/ou m'envoyer cette lettre ? 235 Czy mógłbyś wysłać/lub mi ten list?        
                    236 Pourriez-vous s'il vous plaît envoyer cette lettre pour moi? 236 Czy mógłbyś wysłać ten list w moim imieniu?        
                    237 Pourriez-vous s'il vous plaît envoyer cette lettre pour moi? 237 Czy mógłbyś wysłać ten list w moim imieniu?        
                    238 chaîne de caractères 238 strunowy        
                    239 dehors 239 na zewnątrz        
                    240 aller 240 iść        
                    241 bronzer 241 Dębnik        
                    242 Vous arroserez ces plantes pendant mon absence, n'est-ce pas ? 242 Podlejesz te rośliny, gdy mnie nie będzie, prawda?
                    243 Vous arrosez ces plantes pendant mon absence, n'est-ce pas ? 243 Podlewasz te rośliny, kiedy mnie nie ma, prawda?        
                    244 Quand je sors, s'il te plaît, arrose les fleurs et les plantes, d'accord ? 244 Kiedy wyjdę, proszę podlej kwiaty i rośliny, dobrze?        
                    245 Quand je sors, s'il te plaît, arrose les fleurs et les plantes, d'accord ? 245 Kiedy wyjdę, proszę podlej kwiaty i rośliny, dobrze?        
                    246 Pomme 246 jabłko        
                    247 Herbe 247 Trawa        
                    248  Je lui ai demandé s'il accepterait d'appeler plus tard 248  Zapytałem go, czy nie miałby nic przeciwko zadzwonieniu później
                    249 Je lui ai demandé s'il accepterait d'appeler plus tard 249 Zapytałem go, czy mógłby zadzwonić później        
                    250 Je lui ai demandé s'il pouvait rappeler plus tard 250 Zapytałem go, czy mógłby oddzwonić później
                    251 Je lui ai demandé s'il pouvait rappeler plus tard 251 Zapytałem go, czy może oddzwonić później        
                    252 utilisé pour ordonner à qn de faire qch 252 używane do zlecania komuś czegoś        
                    253 utilisé pour ordonner à quelqu'un de faire quelque chose 253 Kiedyś kazał komuś coś zrobić        
                  254 (utilisé dans la commande) 254 (używany w komendzie)        
                    255 (utilisé dans la commande) 255 (używany w komendzie)        
                    256 Vous le ferez cette minute ! 256 Zrobisz to w tej chwili!        
                    257 Vous le ferez dans cette minute ! 257 Zrobisz to w tej chwili!        
                    258 Vous devez le faire maintenant ! 258 Musisz to zrobić teraz!
                    259 Vous devez le faire maintenant! 259 Musisz to zrobić teraz!        
                    260 Voulez-vous être tranquille! 260 Będziesz cicho!
                    261 Voulez-vous être tranquille! 261 Będziesz cicho!        
                    262 Soyez silencieux! 262 Bądź cicho!        
                    263 Soyez silencieux! 263 Bądź cicho!        
                  264 utilisé pour énoncer ce que vous pensez être probablement vrai 264 służy do określania tego, co Twoim zdaniem jest prawdopodobnie prawdziwe
                    265 Utilisé pour énoncer ce que vous pensez être vrai 265 Używane do określenia tego, co Twoim zdaniem może być prawdą        
                    266 (contient un sens affirmatif) 266 (zawiera znaczenie twierdzące)
                    267 (contient un sens affirmatif) 267 (zawiera znaczenie twierdzące)        
                    268 Ce sera le docteur maintenant 268 To będzie teraz lekarz
                    269 ce sera le médecin actuel 269 to będzie obecny lekarz        
                    270 Ce doit être le médecin en ce moment. 270 W tej chwili to musi być lekarz.
                    271 Ce doit être le médecin en ce moment. 271 W tej chwili to musi być lekarz.        
                    272 Vous aurez déjà dîné, je suppose 272 Przypuszczam, że już zjadłeś obiad        
                    273 Tu aurais déjà dû dîner, je pense 273 Myślę, że powinieneś był już zjeść obiad        
                    274 Je pense que tu auras probablement mangé d'ici là 274 Myślę, że do tego czasu prawdopodobnie zjesz        
                    275 Je pense que tu auras probablement mangé d'ici là 275 Myślę, że do tego czasu prawdopodobnie zjesz        
                  276 utilisé pour énoncer ce qui est généralement vrai 276 służy do określania tego, co jest ogólnie prawdziwe        
                    277 Utilisé pour montrer qu'il est généralement correct 277 Używany do pokazania, że ​​jest ogólnie poprawny        
                    278 (énonce la vérité générale) 278 (stwierdza ogólną prawdę)        
                    279 (raconte la vérité générale) 279 (opowiada ogólną prawdę)        
                    280 thérapie 280 terapia        
                    281 S'il est en bois, il flottera 281 Jeśli jest zrobiony z drewna, będzie się unosić        
                    282 S'il était en bois, il flotterait 282 Gdyby był zrobiony z drewna, unosiłby się        
                    283 S'il était en bois, il flotterait sur l'eau 283 Gdyby był zrobiony z drewna, unosiłby się na wodzie
                    284 S'il était en bois, il flotterait sur l'eau 284 Gdyby był zrobiony z drewna, unosiłby się na wodzie        
                  285 Les moteurs ne fonctionneront pas sans lubrifiants 285 Silniki nie będą działać bez smarów
                    286 Le moteur ne peut pas fonctionner sans huile 286 Silnik nie może pracować bez oleju        
                    287 Le moteur ne peut pas fonctionner sans huile de lubrification 287 Silnik nie może pracować bez oleju smarowego
                    288 Le moteur ne peut pas fonctionner sans huile de lubrification 288 Silnik nie może pracować bez oleju smarowego        
                  289 utilisé pour indiquer ce qui est vrai ou possible dans un cas particulier 289 służy do stwierdzenia, co jest prawdziwe lub możliwe w konkretnym przypadku
                    290 Utilisé pour décrire ce qui est réel ou possible dans une situation particulière 290 Używane do opisania tego, co jest rzeczywiste lub możliwe w konkretnej sytuacji        
                  291 (Le récit est vrai ou possible dans certaines circonstances) 291 (Narracja jest prawdziwa lub możliwa w pewnych okolicznościach)
                    292 (Le récit est vrai ou possible dans certaines circonstances) 292 (Narracja jest prawdziwa lub możliwa w pewnych okolicznościach)        
                    293 Ce pot contiendra un kilo 293 Ten słoik pomieści kilo
                    294 Ce pot peut contenir un kilogramme 294 Ten słoik może pomieścić jeden kilogram        
                    295 Ce pot peut contenir un kilogramme 295 Ten słoik może pomieścić jeden kilogram
                    296 Ce pot peut contenir un kilogramme 296 Ten słoik może pomieścić jeden kilogram        
                    297 La porte ne s'ouvrira pas ! 297 Drzwi się nie otwierają!
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
                    298 La porte ne s'ouvrira pas ! 298 Drzwi się nie otwierają!        
                    299 Cette porte ne peut tout simplement pas être ouverte ! 299 Te drzwi po prostu nie mogą być otwarte!
                    300 Cette porte ne peut tout simplement pas être ouverte ! 300 Te drzwi po prostu nie mogą być otwarte!        
                    301 utilisé pour parler des habitudes 301 używany do mówienia o nawykach
                    302 utilisé pour parler des habitudes 302 zwykłem mówić o nawykach        
                    303 (Parlant de tricherie) 303 (Mówiąc o oszustwie)
                    304 (Parlant de tricherie) 304 (Mówiąc o oszustwie)        
                    305 édredon 305 kołdra        
                  306 Elle écoutera de la musique, seule dans sa chambre, pendant des heures 306 Będzie sama godzinami słuchać muzyki w swoim pokoju
                    307 Elle serait seule dans la pièce à écouter de la musique pendant des heures 307 Byłaby sama w pokoju, słuchając muzyki godzinami        
                  308 Elle écoute toujours de la musique seule dans la maison pendant des heures à la fois 308 Zawsze godzinami słucha muzyki sama w domu
                    309 Elle écoute toujours de la musique seule dans la maison pendant des heures à la fois 309 Zawsze godzinami słucha muzyki sama w domu        
                  310 il passait des heures au téléphone 310 spędzałby godziny na telefonie
                    311 Il passait des heures au téléphone 311 Spędzał godziny na telefonie        
                  312 Il est souvent au téléphone pendant des heures 312 Często godzinami rozmawia przez telefon
                    313 Il est souvent au téléphone pendant des heures 313 Często godzinami rozmawia przez telefon        
                    314 fiscal 314 fiskalny        
                    315 s'accroupir 315 kucać        
                    316 battre 316 bić        
                    317 Si vous insistez davantage sur le mot volonté ou volonté dans ce sens, cela montre que l'habitude vous ennuie 317 Jeśli położysz dodatkowy nacisk na słowo „będzie” lub „chciałoby” w tym znaczeniu, oznacza to, że przyzwyczajenie cię denerwuje
                    318 Si vous mettez une pression supplémentaire sur la volonté ou le feriez pour ce sens, cela montre que l'habitude vous agace 318 Jeśli będziesz wywierać dodatkową presję na wolę lub wolę dla tego znaczenia, oznacza to, że nawyk cię denerwuje        
                    319 Il se peignera à table, même s'il sait que je n'aime pas ça 319 Będzie czesał włosy przy stole, chociaż wie, że mi się to nie podoba
                    320 Il se brossera les cheveux sur la table même s'il sait que je n'aime pas ça 320 Wyczesuje włosy na stole, chociaż wie, że mi się to nie podoba        
                    321 En ce sens, si will ou serait re-prononcé, cela signifie que l'habitude est ennuyeuse. . 321 W tym sensie, jeśli zostanie lub zostanie ponownie wymówiony, oznacza to, że nawyk jest denerwujący. .
                    322 En ce sens, si will ou serait re-prononcé, cela signifie que l'habitude est ennuyeuse 322 W tym sensie, jeśli będzie lub zostałby ponownie wymówiony, oznacza to, że nawyk jest denerwujący        
                  323 Il va se coiffer à table, même s'il sait que je n'aime pas ça 323 „Grzebie włosy przy stole, chociaż wie, że mi się to nie podoba”
                    324 Il se brossera les cheveux sur la table même s'il sait que je n'aime pas ça 324 Wyczesuje włosy na stole, chociaż wie, że mi się to nie podoba        
                  325 Remarque 325 Notatka
                    326 modal 326 modalny
                  327 devoir 327 być
                  328 troisième personne chanter. prés. t. volonté) 328 trzecia osoba śpiewa pres. t. testament)
                  329 (seulement utilisé au présent simple 329 (używane tylko w prostym czasie teraźniejszym
                    330 (Utilisé uniquement au présent simple 330 (Używane tylko w prostym czasie teraźniejszym)        
                    331 Le présent simple uniquement 331 Tylko prosty czas teraźniejszy        
                  332 À l'ancienne ou formel 332 Staroświecki lub formalny
                  333 vouloir ou aimer 333 chcieć lub lubić
                    334 veux ou aime 334 chcesz lub lubię        
                  335 vouloir; désirer; vouloir, comme 335 chcieć chcieć chcieć chcieć
                    336 vouloir; désirer; vouloir, comme 336 chcieć, pożądać, chętnych, jak        
                    337 envie de manger 337 chce zjeść        
                    338 vouloir 338 chcieć        
                    339 Plat de viande 339 danie mięsne        
                    340 Original 340 Oryginał        
                    341 Constitution 341 konstytucja        
                    342 342          
                    343 Li 343 Li        
                    344 pression 344 nacisk        
                    345 réponse 345 odpowiadać        
                    346 abattage 346 ubój        
                    347 le noir 347 czarny        
                    348 têtard 348 kijanka        
                    349 calendrier 349 kalendarz        
                    350 Satisfaire 350 Usatysfakcjonować        
                    351 calendrier 351 kalendarz        
                    352 chaussure 352 but        
                    353 chaussure 353 but        
                    354 354          
                  355 Appelez ça comme vous voulez, c'est toujours un problème 355 Nazwij to jak chcesz, to wciąż problem
                    356 Appelez ça comme vous voulez, c'est toujours un problème 356 Nazwij to jak chcesz, to nadal jest problem        
                  357 Quoi qu'il en soit, c'est toujours un problème 357 W każdym razie to wciąż problem
                    358 Quoi qu'il en soit, c'est toujours un problème 358 W każdym razie to wciąż problem        
                    359 Ne pas 359 Nie rób        
                    360 Oui 360 TAk        
                  361 utiliser le pouvoir de votre esprit pour faire qch ou faire en sorte que qch se produise 361 użyć siły swojego umysłu, aby coś zrobić lub sprawić, by coś się wydarzyło
                    362 utiliser le pouvoir de vos pensées pour faire quelque chose ou faire en sorte que quelque chose se produise 362 wykorzystaj moc swoich myśli, aby coś zrobić lub sprawić, by coś się wydarzyło        
                  363 résoudre; résoudre; résoudre 363 rozwiązać; rozwiązać; rozwiązać
                    364 résoudre; résoudre; résoudre 364 rozwiązać; rozwiązać; rozwiązać        
                  365 Enfant, il avait pensé qu'il pouvait voler, s'il le voulait assez 365 Jako dziecko myślał, że może latać, jeśli tylko zechce
                    366 Quand il était gamin, il pensait qu'il pouvait voler, s'il le voulait 366 Kiedy był dzieckiem, myślał, że może latać, jeśli chce        
                    367 Quand il était enfant, il pensait que tant qu'il avait assez de détermination, il pouvait voler s'il voulait voler. 367 Kiedy był dzieckiem, myślał, że dopóki ma dość determinacji, może latać, jeśli chce latać.
                    368 Quand il était enfant, il pensait que tant qu'il avait assez de détermination, il pouvait voler s'il voulait voler. 368 Kiedy był dzieckiem, myślał, że dopóki ma dość determinacji, może latać, jeśli chce latać.        
                    369 Petit 369 Mały        
                    370 Seulement 370 Tylko        
                    371 épouse 371 żona        
                    372 de 372 z        
                  373 Elle voulait qu'elle reste ouverte. 373 Chciała, żeby pozostała otwarta.
                    374 elle veut qu'elle reste ouverte 374 chce, żeby pozostała otwarta        
                  375 Elle ouvrit les yeux avec force. 375 Otworzyła mocno oczy.
                    376 Elle ouvrit les yeux fort 376 Otworzyła mocno oczy        
                  377 Il s'est efforcé de ne pas paniquer 377 Nie chciał wpadać w panikę
                    378 Il s'est dit de ne pas paniquer 378 Powiedział sobie, żeby nie panikować        
                  379 Il fit de son mieux pour ne pas paniquer. . 379 Starał się nie wpadać w panikę. .
                    380 Il a fait de son mieux pour ne pas paniquer 380 Starał się nie wpadać w panikę        
                    381 Laisser 381 Wynajmować        
                    382 puisque 382 odkąd        
                    383 (ancien usage) avoir l'intention ou vouloir que qc se produise 383 (stare zastosowanie) zamiar lub chcieć, aby coś się wydarzyło
                    384 avoir l'intention ou l'espoir que quelque chose arrivera 384 zamierzają lub mają nadzieję, że coś się wydarzy        
                  385 vouloir (qu'il se passe quelque chose) 385 chcieć (coś się wydarzy)
                    386 vouloir (qu'il se passe quelque chose) 386 chcieć (coś się wydarzy)        
                    387 pense 387 myśleć        
                    388 Ils pensaient qu'ils avaient été victorieux au combat parce que Dieu l'avait voulu 388 Myśleli, że odnieśli zwycięstwo w bitwie, ponieważ tak zechciał Bóg
                    389 Ils pensent qu'ils ont gagné la bataille parce que si Dieu le veut 389 Myślą, że wygrali bitwę, ponieważ Bóg pozwoli        
                    390 Ils pensaient que c'était la volonté de Dieu qu'ils gagnent la bataille 390 Myśleli, że to Boża wola, aby wygrali bitwę
                    391 Ils pensaient que c'était la volonté de Dieu qu'ils gagnent la bataille 391 Myśleli, że to Boża wola, aby wygrali bitwę        
                    392 déjà 392 już        
                    393 déjà 393 już        
                    394 ~qch (à qn) 394 ~sth (do kogoś)
                  395 | ~qqn qc 395 |
                  396 donner formellement vos biens ou possessions à qn après votre décès, au moyen d'un testament 396 formalnie przekazać swoją własność lub mienie komuś po śmierci, w drodze testamentu
                    397 Après votre décès, donnez officiellement votre propriété ou vos possessions à quelqu'un par testament 397 Po śmierci formalnie przekaż komuś swoją własność w testamencie        
                  398 Don testamentaire (bien, etc.) à (quelqu'un, don testamentaire 398 Nprezent testamentowy (nieruchomość itp.) dla (kogoś, prezent testamentowy)
                    399 donation testamentaire (bien, etc.) à (quelqu'un); donation testamentaire 399 prezent testamentowy (mienie itp.) dla (kogoś); prezent testamentowy        
                    400 Joe leur avait légué tout ce qu'il possédait 400 joe zapragnął im wszystkiego, co posiadał
                    401 Joe leur a donné tout ce qu'il a 401 Joe dał im wszystko, co miał        
                    402 Joe leur a légué tout ce qu'il avait 402 Joe przekazał im wszystko, co miał
                    403 Joe leur a légué tout ce qu'il avait 403 Joe przekazał im wszystko, co miał        
                  404  Joe leur avait légué tout ce qu'il possédait 404  Joe dał im wszystko, co dla nich posiadał
                    405 Joe leur a donné tout ce qu'il a 405 Joe dał im wszystko, co miał        
                  406 Joe leur a légué tout ce qu'il avait. 406 Joe zapisał im wszystko, co miał.
                    407 Joe leur a légué tout ce qu'il avait 407 Joe przekazał im wszystko, co miał        
                    408 la capacité de contrôler vos pensées et vos actions afin de réaliser ce que vous voulez faire ; un sentiment de forte détermination à faire quelque chose que vous voulez faire 408 zdolność kontrolowania swoich myśli i działań w celu osiągnięcia tego, co chcesz zrobić, poczucie silnej determinacji do zrobienia tego, co chcesz zrobić
                    409 la capacité de contrôler vos pensées et vos actions pour réaliser ce que vous voulez faire ; un sentiment de détermination intense à faire quelque chose 409 zdolność do kontrolowania swoich myśli i działań, aby osiągnąć to, co chcesz zrobić, uczucie intensywnej determinacji, aby coś zrobić        
                    410 volonté; persévérance; maîtrise de soi 410 wola; wytrwałość; samokontrola
                    411 volonté; persévérance; maîtrise de soi 411 wola; wytrwałość; samokontrola        
                    412 avoir une forte volonté 412 mieć silną wolę
                    413 avoir une forte volonté 413 mieć silną wolę        
                  414 avoir une forte volonté 414 mieć silną wolę
                    415 avoir une forte volonté 415 mieć silną wolę        
                    416 avoir une volonté de fer/une volonté de fer 416 mieć żelazną wolę/wolę z żelaza
                    417 Avoir une volonté d'acier / Volonté d'acier 417 Miej Wolę Stali / Wolę Stali        
                    418 avoir une volonté d'acier 418 mieć wolę stali
                    419 avoir une volonté d'acier 419 mieć wolę stali        
                    420  Sa décision de continuer montre une grande force de volonté 420  Jej decyzja o kontynuacji pokazuje ogromną siłę woli
                    421 Sa décision de continuer montre une forte volonté 421 Jej decyzja o kontynuacji pokazuje silną wolę        
                  422 Elle était déterminée à persévérer et a fait preuve de beaucoup de volonté 422 Była zdecydowana wytrwać i wykazała się dużą siłą woli
                    423 Elle était déterminée à persévérer et a fait preuve de beaucoup de volonté 423 Była zdecydowana wytrwać i wykazała się dużą siłą woli        
                  424 malgré ce qui s'est passé, il n'a jamais perdu la volonté de vivre 424 pomimo tego, co się stało, nigdy nie stracił woli życia
                    425 Malgré ce qui s'est passé, il n'a jamais perdu sa volonté de vivre. 425 Mimo tego, co się stało, nigdy nie stracił woli życia.        
                  426 Malgré la rencontre, il n'a jamais perdu sa volonté d'embrasser 426 Mimo tego spotkania nigdy nie stracił woli uścisku
                    427 Malgré toute cette rencontre, il n'a jamais perdu sa volonté d'embrasser 427 Mimo całego tego spotkania nigdy nie stracił woli do uścisku        
                  428 La réunion s'est avérée être un affrontement de volontés 428 Spotkanie okazało się starciem woli
                    429 La réunion s'est avérée être un conflit de volontés 429 Spotkanie okazało się konfliktem woli        
                  430 La réunion s'est avérée être une bataille de volontés 430 Spotkanie okazało się walką woli
                    431 La réunion s'est avérée être une bataille de volontés 431 Spotkanie okazało się walką woli        
                  432 Elle veut toujours imposer sa volonté aux autres (pour obtenir ce qu'elle veut) 432 Zawsze chce narzucać swoją wolę innym ludziom (aby dostać to, czego chce)
                    433 Elle veut toujours imposer sa volonté aux autres (pour obtenir ce qu'elle veut) 433 Zawsze chce narzucać swoją wolę innym (aby uzyskać to, czego chce)        
                  434 Elle veut toujours imposer sa volonté aux autres 434 Zawsze chce narzucać swoją wolę innym
                    435 Elle veut toujours imposer sa volonté aux autres 435 Zawsze chce narzucać swoją wolę innym        
                  436 voir également 436 Zobacz też
                  437 libre arbitre 437 wolna wola
                  438 volonté 438 siła woli
                    439 ce que qn veut qu'il se passe dans une situation particulière 439 co ktoś chce, aby się wydarzyło w konkretnej sytuacji?        
                    440 ce que quelqu'un veut qu'il se passe dans une situation particulière 440 co ktoś chce, aby się wydarzyło w konkretnej sytuacji        
                  441 vouloir, souhaiter 441 będzie, życzę
                    442 vouloir, souhaiter 442 będzie, życzę        
                  443 Je ne veux pas aller contre ta volonté 443 Nie chcę iść wbrew twojej woli
                    444 Je ne veux pas aller contre ta volonté. 444 Nie chcę iść wbrew twojej woli.        
                  445 Je ne veux pas aller contre ta volonté 445 Nie chcę iść wbrew twojej woli
                    446 Je ne veux pas aller contre ta volonté 446 Nie chcę iść wbrew twojej woli        
                  447  (formel) c'est la volonté de Dieu 447  (formalnie) jest to wola Boża
                    448 (formellement) c'est la volonté de Dieu 448 (formalnie) jest to wola Boża        
                  449 C'est la volonté de Dieu 449 Taka jest wola Boża
                    450 C'est la volonté de Dieu 450 Taka jest wola Boża        
                  451 aussi 451 Również
                    452 testament 452 testament        
                  453 sera 453 będzie
                  454  un document légal qui dit ce qu'il adviendra de l'argent et des biens de qn après sa mort 454  dokument prawny, który mówi, co stanie się z pieniędzmi i majątkiem kogoś po jego śmierci
                    455 Un document légal expliquant ce qu'il adviendra de l'argent et des biens d'une personne après son décès 455 Dokument prawny wyjaśniający, co stanie się z czyimiś pieniędzmi i majątkiem po śmierci        
                  456 sera 456 będzie
                  457 sera 457 będzie
                  458 je dois faire un testament 458 Powinienem sporządzić testament
                    459 je devrais faire un testament 459 powinienem sporządzić testament        
                  460 je devrais faire un testament 460 powinienem sporządzić testament
                    461 je devrais faire un testament 461 powinienem sporządzić testament