multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
F |
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
PORTUGAIS |
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
une grève sauvage se
produit soudainement et sans le soutien officiel d'un syndicat |
1 |
ek jangalee billee
kee hadataal achaanak aur bina kisee vyaapaar/shramik sangh ke aadhikaarik
samarthan ke hotee hai |
1 |
एक
जंगली
बिल्ली की
हड़ताल
अचानक और
बिना किसी
व्यापार/श्रमिक
संघ के
आधिकारिक
समर्थन के होती
है |
1 |
a
wildcat strike happens suddenly and without the official support of
a trade/labor union |
1 |
在没有工会/工会的官方支持的情况下突然发生野猫式罢工 |
1 |
Zài méiyǒu
gōnghuì/gōnghuì de guānfāng zhīchí de qíngkuàng xià
túrán fāshēng yěmāo shì bàgōng |
1 |
|
1 |
a wildcat strike
happens suddenly and without the official support of a trade/labor union |
1 |
uma greve selvagem
acontece de repente e sem o apoio oficial de um sindicato |
1 |
una huelga salvaje
ocurre repentinamente y sin el apoyo oficial de un sindicato/sindicato |
1 |
Ein wilder Streik
findet plötzlich und ohne die offizielle Unterstützung einer Gewerkschaft
statt |
1 |
dziki strajk ma
miejsce nagle i bez oficjalnego wsparcia związku zawodowego/zawodowego |
1 |
дикая
забастовка
происходит
внезапно и без
официальной
поддержки
профсоюза/профсоюза |
1 |
dikaya zabastovka
proiskhodit vnezapno i bez ofitsial'noy podderzhki profsoyuza/profsoyuza |
1 |
يحدث
الإضراب
العشوائي
فجأة ودون
دعم رسمي من
نقابة
عمالية /
عمالية |
1 |
yahduth al'iidrab
aleashwayiyu faj'atan wadun daem rasmiin min niqabat eumaaliat / eumaalia |
1 |
|
1 |
|
1 |
ਜੰਗਲੀ
ਬਿੱਲੀ ਹੜਤਾਲ
ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ
ਕਿਸੇ
ਟਰੇਡ/ਲੇਬਰ ਯੂਨੀਅਨ
ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਤ
ਸਮਰਥਨ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
1 |
Jagalī bilī
haṛatāla acānaka atē kisē
ṭarēḍa/lēbara yūnī'ana dē
adhikārata samarathana tōṁ bināṁ hudī hai |
1 |
একটি
বন্য বিড়াল
ধর্মঘট হঠাৎ
এবং একটি
ট্রেড/শ্রমিক
ইউনিয়নের
সরকারী
সমর্থন
ছাড়াই ঘটে |
1 |
Ēkaṭi
ban'ya biṛāla dharmaghaṭa haṭhāṯ
ēbaṁ ēkaṭi ṭrēḍa/śramika
i'uniẏanēra sarakārī samarthana chāṛā'i
ghaṭē |
1 |
ワイルドキャットストライキが突然、労働組合の公式支援なしに発生する |
1 |
ワイルドキャットストライキ が 突然 、 労働 組合 の 公式 支援 なし に 発生 する |
1 |
わいるどきゃっとすとらいき が とつぜん 、 ろうどう くみあい の こうしき しえん なし に はっせい する |
1 |
wairudokyattosutoraiki ga totsuzen , rōdō kumiai no kōshiki shien nashi ni hassei suru |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
La grève sauvage
soudaine sans soutien officiel du syndicat/syndicat |
2 |
sangh/sangh ke
aadhikaarik samarthan ke bina achaanak jangalee billee kee hadataal |
2 |
संघ/संघ
के आधिकारिक
समर्थन के
बिना अचानक
जंगली
बिल्ली की
हड़ताल |
2 |
在没有工会/工会的官方支持的情况下突然发生野猫式罢工 |
2 |
在没有工会/工会的官方支持的情况下,突然发生野猫式罢工 |
2 |
zài méiyǒu
gōnghuì/gōnghuì de guānfāng zhīchí de qíngkuàng xià,
túrán fāshēng yěmāo shì bàgōng |
2 |
|
2 |
Wildcat strike
suddenly without official support from union/union |
2 |
A súbita greve
selvagem sem apoio oficial do sindicato/sindicato |
2 |
La repentina huelga
salvaje sin apoyo oficial del sindicato/sindicato |
2 |
Der plötzliche wilde
Streik ohne offizielle Unterstützung der Gewerkschaft/Gewerkschaft |
2 |
Nagły dziki
strajk bez oficjalnego wsparcia związku/związku |
2 |
Внезапная
дикая
забастовка
без
официальной
поддержки
профсоюза/профсоюза |
2 |
Vnezapnaya dikaya
zabastovka bez ofitsial'noy podderzhki profsoyuza/profsoyuza |
2 |
الإضراب
العشوائي
المفاجئ
بدون دعم
رسمي من الاتحاد
/ الاتحاد |
2 |
al'iidrab
aleashwayiyu almufaji bidun daem rasmiin min alaitihad / alaitihad |
2 |
|
2 |
|
2 |
ਯੂਨੀਅਨ/ਯੂਨੀਅਨ
ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਤ
ਸਮਰਥਨ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਅਚਾਨਕ
ਜੰਗਲੀ ਬਿੱਲੀ
ਹੜਤਾਲ |
2 |
yūnī'ana/yūnī'ana
dē adhikārata samarathana tōṁ bināṁ
acānaka jagalī bilī haṛatāla |
2 |
ইউনিয়ন/ইউনিয়নের
সরকারী
সমর্থন
ছাড়াই হঠাৎ
বন্য বিড়াল
ধর্মঘট |
2 |
i'uniẏana/i'uniẏanēra
sarakārī samarthana chāṛā'i haṭhāṯ
ban'ya biṛāla dharmaghaṭa |
2 |
組合/組合からの公式支援なしの突然のワイルドキャットストライキ |
2 |
組合 / 組合 から の 公式 支援 なし の 突然 の ワイルドキャットストライキ |
2 |
くみあい / くみあい から の こうしき しえん なし の とつぜん の わいるどきゃっとすとらいき |
2 |
kumiai / kumiai kara no kōshiki shien nashi no totsuzen no wairudokyattosutoraiki |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
(grève) soudaine et
spontanée sans le consentement du syndicat |
3 |
(hadataal) tred
yooniyan kee sahamati ke bina achaanak aur svatahsphoort |
3 |
(हड़ताल)
ट्रेड
यूनियन की
सहमति के
बिना अचानक
और
स्वतःस्फूर्त |
3 |
(strike)sudden
and spontaneous without the consent of the trade union |
3 |
(罢工)未经工会同意突然自发 |
3 |
(bàgōng) wèi jīng
gōnghuì tóngyì túrán zìfā |
3 |
|
3 |
(strike)sudden and
spontaneous without the consent of the trade union |
3 |
(greve) súbita e
espontânea sem o consentimento do sindicato |
3 |
(huelga) repentina y
espontánea sin el consentimiento del sindicato |
3 |
(Streik)plötzlich und
spontan ohne Zustimmung der Gewerkschaft |
3 |
(uderzenie)nagłe
i spontaniczne bez zgody związku zawodowego |
3 |
(забастовка)
внезапная и
спонтанная
без согласия
профсоюза |
3 |
(zabastovka)
vnezapnaya i spontannaya bez soglasiya profsoyuza |
3 |
(إضراب)
مفاجئ وعفوي
دون موافقة
النقابة |
3 |
('iidrabi) mufaji
waeafwiun dun muafaqat alniqaba |
3 |
|
3 |
|
3 |
(ਹੜਤਾਲ)
ਟਰੇਡ ਯੂਨੀਅਨ
ਦੀ ਸਹਿਮਤੀ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਅਚਾਨਕ ਅਤੇ
ਖੁਦ-ਬ-ਖੁਦ |
3 |
(haṛatāla)
ṭarēḍa yūnī'ana dī sahimatī
tōṁ bināṁ acānaka atē khuda-ba-khuda |
3 |
(ধর্মঘট)
ট্রেড
ইউনিয়নের
সম্মতি
ছাড়াই আকস্মিক
এবং
স্বতঃস্ফূর্ত |
3 |
(dharmaghaṭa)
ṭrēḍa i'uniẏanēra sam'mati
chāṛā'i ākasmika ēbaṁ
sbataḥsphūrta |
3 |
(ストライキ)労働組合の同意なしに突然かつ自発的に |
3 |
( ストライキ ) 労働 組合 の 同意 なし に 突然 かつ 自発 的 に |
3 |
( ストライキ ) ろうどう くみあい の どうい なし に とつぜん かつ じはつ てき に |
3 |
( sutoraiki ) rōdō kumiai no dōi nashi ni totsuzen katsu jihatsu teki ni |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
(grève) soudaine et
spontanée sans le consentement du syndicat |
4 |
(hadataal) sangh kee
sahamati ke bina achaanak aur svatahsphoort |
4 |
(हड़ताल)
संघ की सहमति
के बिना
अचानक और
स्वतःस्फूर्त |
4 |
(罢工)未经工会同意的,突然自发进行的 |
4 |
()自愿工会的,突然自发进行的罢工 |
4 |
() zìyuàn gōnghuì de,
túrán zìfā jìnxíng de bàgōng |
4 |
|
4 |
(strike) sudden and
spontaneous without the consent of the union |
4 |
(greve) súbita e
espontânea sem o consentimento do sindicato |
4 |
(huelga) repentina y
espontánea sin el consentimiento del sindicato |
4 |
(Streik) plötzlich
und spontan ohne Zustimmung der Gewerkschaft |
4 |
(uderzenie)
nagłe i spontaniczne bez zgody związku |
4 |
(забастовка)
внезапная и
спонтанная
без согласия
профсоюза |
4 |
(zabastovka)
vnezapnaya i spontannaya bez soglasiya profsoyuza |
4 |
(إضراب)
مفاجئ وعفوي
دون موافقة
النقابة |
4 |
('iidrabi) mufaji
waeafwiun dun muafaqat alniqaba |
4 |
|
4 |
|
4 |
(ਹੜਤਾਲ)
ਯੂਨੀਅਨ ਦੀ
ਸਹਿਮਤੀ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਅਚਾਨਕ
ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ |
4 |
(haṛatāla)
yūnī'ana dī sahimatī tōṁ bināṁ
acānaka atē savai-cālata |
4 |
(ধর্মঘট)
ইউনিয়নের
সম্মতি
ছাড়াই
আকস্মিক এবং
স্বতঃস্ফূর্ত |
4 |
(dharmaghaṭa)
i'uniẏanēra sam'mati chāṛā'i ākasmika
ēbaṁ sbataḥsphūrta |
4 |
(ストライキ)組合の同意なしに突然かつ自発的に |
4 |
( ストライキ ) 組合 の 同意 なし に 突然 かつ 自発 的 に |
4 |
( ストライキ ) くみあい の どうい なし に とつぜん かつ じはつ てき に |
4 |
( sutoraiki ) kumiai no dōi nashi ni totsuzen katsu jihatsu teki ni |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
d'une entreprise ou
de projets |
5 |
kisee vyavasaay ya
pariyojanaon ka |
5 |
किसी
व्यवसाय या
परियोजनाओं
का |
5 |
of
a business or projects |
5 |
企业或项目的 |
5 |
qǐyè huò xiàngmù dì |
5 |
|
5 |
of a business or
projects |
5 |
de um negócio ou
projetos |
5 |
de un negocio o
proyecto |
5 |
eines Unternehmens
oder von Projekten |
5 |
działalności
lub projektów |
5 |
бизнеса
или
проектов |
5 |
biznesa ili proyektov |
5 |
من
عمل أو
مشاريع |
5 |
min eamal 'aw
masharie |
5 |
|
5 |
|
5 |
ਕਿਸੇ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਜਾਂ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ
ਦਾ |
5 |
kisē
kārōbāra jāṁ prōjaikaṭāṁ
dā |
5 |
একটি
ব্যবসা বা
প্রকল্পের |
5 |
ēkaṭi
byabasā bā prakalpēra |
5 |
ビジネスまたはプロジェクトの |
5 |
ビジネス または プロジェクト の |
5 |
ビジネス または プロジェクト の |
5 |
bijinesu mataha purojekuto no |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
entreprise ou projet |
6 |
vyaapaar ya
pariyojana |
6 |
व्यापार
या परियोजना |
6 |
企业或项目的 |
6 |
企业或项目的 |
6 |
qǐyè huò xiàngmù dì |
6 |
|
6 |
business or project |
6 |
negócio ou projeto |
6 |
negocio o proyecto |
6 |
Geschäft oder
Projekt |
6 |
biznes lub projekt |
6 |
бизнес
или проект |
6 |
biznes ili proyekt |
6 |
عمل
أو مشروع |
6 |
eamil 'aw mashrue |
6 |
|
6 |
|
6 |
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ |
6 |
kārōbāra
jāṁ prōjaikaṭa |
6 |
ব্যবসা
বা প্রকল্প |
6 |
byabasā bā
prakalpa |
6 |
ビジネスまたはプロジェクト |
6 |
ビジネス または プロジェクト |
6 |
ビジネス または プロジェクト |
6 |
bijinesu mataha purojekuto |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
entreprise ou projet |
7 |
vyaapaar ya
pariyojana |
7 |
व्यापार
या परियोजना |
7 |
business
or project |
7 |
业务或项目 |
7 |
yèwù huò xiàngmù |
7 |
|
7 |
business or project |
7 |
negócio ou projeto |
7 |
negocio o proyecto |
7 |
Geschäft oder Projekt |
7 |
biznes lub projekt |
7 |
бизнес
или проект |
7 |
biznes ili proyekt |
7 |
عمل
أو مشروع |
7 |
eamil 'aw mashrue |
7 |
|
7 |
|
7 |
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ |
7 |
kārōbāra
jāṁ prōjaikaṭa |
7 |
ব্যবসা
বা প্রকল্প |
7 |
byabasā bā
prakalpa |
7 |
ビジネスまたはプロジェクト |
7 |
ビジネス または プロジェクト |
7 |
ビジネス または プロジェクト |
7 |
bijinesu mataha purojekuto |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
entreprise ou projet |
8 |
vyaapaar ya
pariyojana |
8 |
व्यापार
या परियोजना |
8 |
企业或项目 |
8 |
企业或项目 |
8 |
qǐyè huò xiàngmù |
8 |
|
8 |
business or project |
8 |
negócio ou projeto |
8 |
negocio o proyecto |
8 |
Geschäft oder
Projekt |
8 |
biznes lub projekt |
8 |
бизнес
или проект |
8 |
biznes ili proyekt |
8 |
عمل
أو مشروع |
8 |
eamil 'aw mashrue |
8 |
|
8 |
|
8 |
ਕਾਰੋਬਾਰ
ਜਾਂ
ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ |
8 |
kārōbāra
jāṁ prōjaikaṭa |
8 |
ব্যবসা
বা প্রকল্প |
8 |
byabasā bā
prakalpa |
8 |
ビジネスまたはプロジェクト |
8 |
ビジネス または プロジェクト |
8 |
ビジネス または プロジェクト |
8 |
bijinesu mataha purojekuto |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
qui n'a pas été
soigneusement planifiée et qui ne réussira probablement pas ; qui ne
suit pas les normes et les méthodes normales |
9 |
jisakee
saavadhaaneepoorvak yojana nahin banaee gaee hai aur jo shaayad saphal nahin
hogee; jo saamaany maanakon aur vidhiyon ka paalan nahin karata hai |
9 |
जिसकी
सावधानीपूर्वक
योजना नहीं
बनाई गई है और
जो शायद सफल
नहीं होगी; जो
सामान्य
मानकों और
विधियों का
पालन नहीं
करता है |
9 |
that
has not been carefully planned and that will probably not be successful; that
does not follow normal standards and methods |
9 |
没有经过仔细计划,可能不会成功;不符合正常标准和方法的 |
9 |
méiyǒu jīngguò
zǐxì jìhuà, kěnéng bù huì chénggōng; bù fúhé zhèngcháng
biāozhǔn hé fāngfǎ de |
9 |
|
9 |
that has not been
carefully planned and that will probably not be successful; that does not
follow normal standards and methods |
9 |
que não foi
cuidadosamente planejado e que provavelmente não terá sucesso; que não segue
padrões e métodos normais |
9 |
que no ha sido
cuidadosamente planeado y que probablemente no tendrá éxito; que no sigue los
estándares y métodos normales |
9 |
das nicht sorgfältig
geplant wurde und wahrscheinlich nicht erfolgreich sein wird; das nicht den
üblichen Standards und Methoden folgt |
9 |
która nie
została dokładnie zaplanowana i prawdopodobnie nie odniesie
sukcesu, która nie jest zgodna z normalnymi standardami i metodami |
9 |
это
не было
тщательно
спланировано
и, вероятно,
не будет
успешным;
это не
соответствует
обычным
стандартам
и методам |
9 |
eto ne bylo
tshchatel'no splanirovano i, veroyatno, ne budet uspeshnym; eto ne
sootvetstvuyet obychnym standartam i metodam |
9 |
لم
يتم التخطيط
لها بعناية
وربما لن
يكون ناجحًا
؛ هذا لا يتبع
المعايير
والأساليب
العادية |
9 |
lam yatima altakhtit
laha bieinayat warubama lan yakun najhan ; hadha la yattbie almaeayir
wal'asalib aleadia |
9 |
|
9 |
|
9 |
ਜਿਸਦੀ
ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ
ਯੋਜਨਾ ਨਹੀਂ
ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ
ਅਤੇ ਇਹ ਸੰਭਵ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਫਲ
ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ;
ਜੋ ਆਮ ਮਿਆਰਾਂ ਅਤੇ
ਤਰੀਕਿਆਂ ਦੀ
ਪਾਲਣਾ ਨਹੀਂ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
9 |
jisadī
sāvadhānī nāla yōjanā nahīṁ
baṇā'ī ga'ī hai atē iha sabhava taura'tē
saphala nahīṁ hōvēgā; jō āma
mi'ārāṁ atē tarīki'āṁ dī
pālaṇā nahīṁ karadā hai |
9 |
যেটি
সাবধানে
পরিকল্পনা
করা হয়নি
এবং এটি সম্ভবত
সফল হবে না; যা
স্বাভাবিক
মান এবং
পদ্ধতি
অনুসরণ করে
না |
9 |
yēṭi
sābadhānē parikalpanā karā haẏani
ēbaṁ ēṭi sambhabata saphala habē nā; yā
sbābhābika māna ēbaṁ pad'dhati anusaraṇa
karē nā |
9 |
それは注意深く計画されておらず、おそらく成功しないでしょう;それは通常の基準と方法に従わない |
9 |
それ は 注意深く 計画 されておらず 、 おそらく 成功 しないでしょう ; それ は 通常 の 基準 と 方法 に 従わない |
9 |
それ わ ちゅういぶかく けいかく されておらず 、 おそらく せいこう しないでしょう ; それ わ つうじょう の きじゅん と ほうほう に したがわない |
9 |
sore wa chūibukaku keikaku sareteorazu , osoraku seikō shinaideshō ; sore wa tsūjō no kijun to hōhō ni shitagawanai |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Peut ne pas réussir
sans une planification minutieuse ; ne se conforme pas aux normes et
méthodes normales |
10 |
saavadhaaneepoorvak
yojana ke bina saphal nahin ho sakata; saamaany maanakon aur vidhiyon ke
anuroop nahin hai |
10 |
सावधानीपूर्वक
योजना के
बिना सफल
नहीं हो सकता;
सामान्य
मानकों और
विधियों के
अनुरूप नहीं
है |
10 |
没有经过仔细计划,可能不会成功; 不符合正常标准和方法的 |
10 |
经过没有完美的计划,可能不会成功;不正常符合标准和方法的 |
10 |
jīngguò méiyǒu
wánměi de jìhuà, kěnéng bù huì chénggōng; bù zhèngcháng fúhé
biāozhǔn hé fāngfǎ de |
10 |
|
10 |
May not be
successful without careful planning; does not conform to normal standards and
methods |
10 |
Pode não ser bem
sucedido sem um planejamento cuidadoso; não está em conformidade com os
padrões e métodos normais |
10 |
Puede no tener éxito
sin una planificación cuidadosa; no se ajusta a los estándares y métodos
normales |
10 |
Kann ohne
sorgfältige Planung nicht erfolgreich sein; entspricht nicht den normalen
Standards und Methoden |
10 |
Może nie
odnieść sukcesu bez starannego planowania; nie jest zgodny z
normalnymi standardami i metodami |
10 |
Не
может быть
успешным
без
тщательного
планирования;
не
соответствует
обычным стандартам
и методам |
10 |
Ne mozhet byt'
uspeshnym bez tshchatel'nogo planirovaniya; ne sootvetstvuyet obychnym
standartam i metodam |
10 |
قد
لا ينجح بدون
تخطيط دقيق ؛
لا يتوافق مع
المعايير
والأساليب
العادية |
10 |
qad la yanjah bidun
takhtit daqiq ; la yatawafaq mae almaeayir wal'asalib aleadia |
10 |
|
10 |
|
10 |
ਸਾਵਧਾਨੀਪੂਰਵਕ
ਯੋਜਨਾਬੰਦੀ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਸਫਲ ਨਹੀਂ ਹੋ
ਸਕਦਾ; ਆਮ
ਮਾਪਦੰਡਾਂ
ਅਤੇ ਤਰੀਕਿਆਂ
ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
10 |
sāvadhānīpūravaka
yōjanābadī tōṁ bināṁ saphala
nahīṁ hō sakadā; āma
māpadaḍāṁ atē tarīki'āṁ dē
anukūla nahīṁ hai |
10 |
সতর্ক
পরিকল্পনা
ছাড়া সফল
নাও হতে পারে;
স্বাভাবিক
মান এবং
পদ্ধতির
সাথে
সামঞ্জস্যপূর্ণ
নয় |
10 |
satarka
parikalpanā chāṛā saphala nā'ō hatē
pārē; sbābhābika māna ēbaṁ pad'dhatira
sāthē sāmañjasyapūrṇa naẏa |
10 |
注意深い計画なしでは成功しない可能性があります;通常の基準と方法に準拠していません |
10 |
注意 深い 計画 なしで は 成功 しない 可能性 が あります ; 通常 の 基準 と 方法 に 準拠 していません |
10 |
ちゅうい ふかい けいかく なしで わ せいこう しない かのうせい が あります ; つうじょう の きじゅん と ほうほう に じゅんきょ していません |
10 |
chūi fukai keikaku nashide wa seikō shinai kanōsei ga arimasu ; tsūjō no kijun to hōhō ni junkyo shiteimasen |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
(mal planifié et)
instable ; pas selon les normes normales |
11 |
(aniyojit aur)
asthir; saamaany maanakon ke anusaar nahin |
11 |
(अनियोजित
और) अस्थिर;
सामान्य
मानकों के
अनुसार नहीं |
11 |
(ill-planned
and) unstable; not according to normal standards |
11 |
(计划不周和)不稳定的;不符合正常标准 |
11 |
(jì huá bù zhōu hé) bù
wěndìng de; bù fúhé zhèngcháng biāozhǔn |
11 |
|
11 |
(ill-planned and)
unstable; not according to normal standards |
11 |
(mal planejado e)
instável; não de acordo com os padrões normais |
11 |
(mal planeado e)
inestable; no de acuerdo con los estándares normales |
11 |
(schlecht geplant
und) instabil; nicht nach normalen Standards |
11 |
(niezaplanowany i)
niestabilny, niezgodny z normalnymi standardami |
11 |
(плохо
спланированный
и)
нестабильный;
не соответствующий
нормальным
стандартам |
11 |
(plokho
splanirovannyy i) nestabil'nyy; ne sootvetstvuyushchiy normal'nym standartam |
11 |
(سوء
التخطيط و)
غير مستقر ؛
ليس وفقًا
للمعايير
العادية |
11 |
(su' altakhtit wa)
ghayr mustaqirin ; lays wfqan lilmaeayir aleadia |
11 |
|
11 |
|
11 |
(ਗਲਤ-ਯੋਜਨਾਬੱਧ
ਅਤੇ) ਅਸਥਿਰ; ਆਮ
ਮਾਪਦੰਡਾਂ
ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ |
11 |
(galata-yōjanābadha
atē) asathira; āma māpadaḍāṁ anusāra
nahīṁ |
11 |
(অপরিকল্পিত
এবং) অস্থির;
স্বাভাবিক
মান অনুযায়ী
নয় |
11 |
(aparikalpita
ēbaṁ) asthira; sbābhābika māna
anuyāẏī naẏa |
11 |
(計画が不十分で)不安定;通常の基準に従っていない |
11 |
( 計画 が 不十分で ) 不安定 ; 通常 の 基準 に 従っていない |
11 |
( けいかく が ふじゅうぶんで ) ふあんてい ; つうじょう の きじゅん に したがっていない |
11 |
( keikaku ga fujūbunde ) fuantei ; tsūjō no kijun ni shitagatteinai |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
(mal planifié et)
instable ; pas selon les normes normales |
12 |
(aniyojit aur)
asthir; saamaany maanakon ke anusaar nahin |
12 |
(अनियोजित
और) अस्थिर;
सामान्य
मानकों के
अनुसार नहीं |
12 |
(计划不周密而)不稳妥的;不按正常标准的 |
12 |
(正常计划不周密而)不稳妥的;不按标准的 |
12 |
(zhèngcháng jì huá bù
zhōumì ér) bù wěntuǒ de; bù àn biāozhǔn dì |
12 |
|
12 |
(ill-planned and)
unstable; not according to normal standards |
12 |
(mal planejado e)
instável; não de acordo com os padrões normais |
12 |
(mal planeado e)
inestable; no de acuerdo con los estándares normales |
12 |
(schlecht geplant
und) instabil; nicht nach normalen Standards |
12 |
(niezaplanowany i)
niestabilny, niezgodny z normalnymi standardami |
12 |
(плохо
спланированный
и)
нестабильный;
не соответствующий
нормальным
стандартам |
12 |
(plokho
splanirovannyy i) nestabil'nyy; ne sootvetstvuyushchiy normal'nym standartam |
12 |
(سوء
التخطيط و)
غير مستقر ؛
ليس وفقًا
للمعايير
العادية |
12 |
(su' altakhtit wa)
ghayr mustaqirin ; lays wfqan lilmaeayir aleadia |
12 |
|
12 |
|
12 |
(ਗਲਤ-ਯੋਜਨਾਬੱਧ
ਅਤੇ) ਅਸਥਿਰ; ਆਮ
ਮਾਪਦੰਡਾਂ
ਅਨੁਸਾਰ ਨਹੀਂ |
12 |
(galata-yōjanābadha
atē) asathira; āma māpadaḍāṁ anusāra
nahīṁ |
12 |
(অপরিকল্পিত
এবং) অস্থির;
স্বাভাবিক
মান অনুযায়ী
নয় |
12 |
(aparikalpita
ēbaṁ) asthira; sbābhābika māna
anuyāẏī naẏa |
12 |
(計画が不十分で)不安定;通常の基準に従っていない |
12 |
( 計画 が 不十分で ) 不安定 ; 通常 の 基準 に 従っていない |
12 |
( けいかく が ふじゅうぶんで ) ふあんてい ; つうじょう の きじゅん に したがっていない |
12 |
( keikaku ga fujūbunde ) fuantei ; tsūjō no kijun ni shitagatteinai |
|
|
|
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Chat sauvage |
13 |
vaildakait |
13 |
वाइल्डकैट |
13 |
Wildcatt |
13 |
野猫 |
13 |
yěmāo |
13 |
|
13 |
Wildcatt |
13 |
Wildcatt |
13 |
gato montés |
13 |
Wildcatt |
13 |
Wildcatt |
13 |
Уайлдкэтт |
13 |
Uayldkett |
13 |
وايلدكات |
13 |
wayladkat |
13 |
|
13 |
|
13 |
ਵਾਈਲਡਕੈਟ |
13 |
vā'īlaḍakaiṭa |
13 |
ওয়াইল্ডক্যাট |
13 |
ōẏā'ilḍakyāṭa |
13 |
ワイルドキャット |
13 |
ワイルドキャット |
13 |
わいるどきゃっと |
13 |
wairudokyatto |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
chat sauvage |
14 |
anadhikrt |
14 |
अनधिकृत |
14 |
野猫 |
14 |
野猫 |
14 |
yěmāo |
14 |
|
14 |
wildcat |
14 |
gato selvagem |
14 |
gato montés |
14 |
wilde Katze |
14 |
żbik |
14 |
дикий
кот |
14 |
dikiy kot |
14 |
برية |
14 |
baria |
14 |
|
14 |
|
14 |
ਜੰਗਲੀ
ਬਿੱਲੀ |
14 |
jagalī
bilī |
14 |
বন্য
বিড়াল |
14 |
ban'ya
biṛāla |
14 |
山猫 |
14 |
山猫 |
14 |
やまねこ |
14 |
yamaneko |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
chercher du pétrole
là où personne n'en a encore trouvé |
15 |
aisee jagah tel
dhoondhane ke lie jahaan kisee ko abhee tak koee na mila ho |
15 |
ऐसी
जगह तेल
ढूँढ़ने के
लिए जहाँ
किसी को अभी तक
कोई न मिला हो |
15 |
to
look for oil in a place where nobody has found any yet |
15 |
在还没有人发现的地方寻找石油 |
15 |
zài hái méiyǒu rén fà xiàn
dì dìfāng xúnzhǎo shíyóu |
15 |
|
15 |
to look for oil in a
place where nobody has found any yet |
15 |
procurar petróleo em
um lugar onde ninguém encontrou nenhum ainda |
15 |
buscar petróleo en un
lugar donde nadie ha encontrado todavía |
15 |
Öl an einem Ort zu
suchen, an dem noch niemand eines gefunden hat |
15 |
szukać oleju w
miejscu, w którym jeszcze nikt go nie znalazł |
15 |
искать
нефть там,
где ее еще
никто не
нашел |
15 |
iskat' neft' tam, gde
yeye yeshche nikto ne nashel |
15 |
للبحث
عن زيت في
مكان لم يعثر
عليه أحد بعد |
15 |
lilbahth ean zayt fi
makan lam yaethar ealayh 'ahad baed |
15 |
|
15 |
|
15 |
ਅਜਿਹੀ
ਥਾਂ 'ਤੇ ਤੇਲ ਦੀ
ਭਾਲ ਕਰਨ ਲਈ
ਜਿੱਥੇ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਅਜੇ ਤੱਕ
ਕੋਈ ਨਹੀਂ
ਮਿਲਿਆ |
15 |
ajihī
thāṁ'tē tēla dī bhāla karana la'ī
jithē kisē nū ajē taka kō'ī nahīṁ
mili'ā |
15 |
এমন
জায়গায়
তেল খুঁজতে
যেখানে কেউ
এখনও খুঁজে
পায়নি |
15 |
ēmana
jāẏagāẏa tēla khum̐jatē
yēkhānē kē'u ēkhana'ō khum̐jē
pāẏani |
15 |
まだ誰も見つけていない場所で石油を探す |
15 |
まだ 誰 も 見つけていない 場所 で 石油 を 探す |
15 |
まだ だれ も みつけていない ばしょ で せきゆ お さがす |
15 |
mada dare mo mitsuketeinai basho de sekiyu o sagasu |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Trouver du pétrole
là où personne ne l'a trouvé |
16 |
tel dhoondhana
jahaan kisee ko nahin mila |
16 |
तेल
ढूँढना जहाँ
किसी को नहीं
मिला |
16 |
在无人发现的地方寻找石油 |
16 |
在无人发现的地方寻找石油 |
16 |
zài wú rén fà xiàn dì
dìfāng xúnzhǎo shíyóu |
16 |
|
16 |
Finding oil where no
one has found it |
16 |
Encontrar petróleo
onde ninguém o encontrou |
16 |
Encontrar petróleo
donde nadie lo ha encontrado |
16 |
Öl finden, wo noch
niemand es gefunden hat |
16 |
Znalezienie oleju
tam, gdzie nikt go nie znalazł |
16 |
Найти
масло там,
где его еще
никто не
нашел |
16 |
Nayti maslo tam, gde
yego yeshche nikto ne nashel |
16 |
البحث
عن الزيت في
مكان لم يعثر
عليه أحد |
16 |
albahth ean alzayt
fi makan lam yaethar ealayh 'ahad |
16 |
|
16 |
|
16 |
ਤੇਲ
ਲੱਭਣਾ ਜਿੱਥੇ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ |
16 |
tēla
labhaṇā jithē kisē nū nahīṁ mili'ā |
16 |
তেল
খোঁজা
যেখানে কেউ
খুঁজে
পায়নি |
16 |
tēla
khōm̐jā yēkhānē kē'u khum̐jē
pāẏani |
16 |
誰も見つけていない場所で石油を探す |
16 |
誰 も 見つけていない 場所 で 石油 を 探す |
16 |
だれ も みつけていない ばしょ で せきゆ お さがす |
16 |
dare mo mitsuketeinai basho de sekiyu o sagasu |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
prospection
pétrolière |
17 |
tel kee khoj |
17 |
तेल
की खोज |
17 |
exploration
for oil |
17 |
石油勘探 |
17 |
shíyóu kāntàn |
17 |
|
17 |
exploration for oil |
17 |
exploração de
petróleo |
17 |
exploracion de
petroleo |
17 |
Suche nach Öl |
17 |
poszukiwania ropy
naftowej |
17 |
разведка
нефти |
17 |
razvedka nefti |
17 |
التنقيب
عن النفط |
17 |
altanqib ean alnaft |
17 |
|
17 |
|
17 |
ਤੇਲ
ਦੀ ਖੋਜ |
17 |
tēla dī
khōja |
17 |
তেল
অনুসন্ধান |
17 |
tēla
anusandhāna |
17 |
石油探査 |
17 |
石油 探査 |
17 |
せきゆ たんさ |
17 |
sekiyu tansa |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
prospection
pétrolière |
18 |
tel kee khoj |
18 |
तेल
की खोज |
18 |
勘探石油 |
18 |
勘探石油 |
18 |
kāntàn shíyóu |
18 |
|
18 |
exploration for oil |
18 |
exploração de
petróleo |
18 |
exploracion de
petroleo |
18 |
Suche nach Öl |
18 |
poszukiwania ropy
naftowej |
18 |
разведка
нефти |
18 |
razvedka nefti |
18 |
التنقيب
عن النفط |
18 |
altanqib ean alnaft |
18 |
|
18 |
|
18 |
ਤੇਲ
ਦੀ ਖੋਜ |
18 |
tēla dī
khōja |
18 |
তেল
অনুসন্ধান |
18 |
tēla
anusandhāna |
18 |
石油探査 |
18 |
石油 探査 |
18 |
せきゆ たんさ |
18 |
sekiyu tansa |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
chat sauvage |
19 |
jangalee jaanavar |
19 |
जंगली
जानवर |
19 |
wildcatter |
19 |
野猫 |
19 |
yěmāo |
19 |
|
19 |
wildcatter |
19 |
vagabundo |
19 |
cazador salvaje |
19 |
Wildkatze |
19 |
żbik |
19 |
дикий
охотник |
19 |
dikiy okhotnik |
19 |
wildcatter |
19 |
wildcatter |
19 |
|
19 |
|
19 |
ਜੰਗਲੀ
ਜਾਨਵਰ |
19 |
jagalī
jānavara |
19 |
wildcatter |
19 |
wildcatter |
19 |
ワイルドキャッター |
19 |
ワイルドキャッター |
19 |
わいるどきゃったあ |
19 |
wairudokyattā |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
un type de petit chat
sauvage qui vit dans les montagnes et les forêts |
20 |
ek prakaar kee
chhotee jangalee billee jo pahaadon aur jangalon mein rahatee hai |
20 |
एक
प्रकार की
छोटी जंगली
बिल्ली जो
पहाड़ों और
जंगलों में
रहती है |
20 |
a
type of small wild cat that lives in mountains and forests |
20 |
一种生活在山林中的小型野猫 |
20 |
yī zhǒng
shēnghuó zài shānlín zhōng de xiǎoxíng yěmāo |
20 |
|
20 |
a type of small wild
cat that lives in mountains and forests |
20 |
um tipo de pequeno
gato selvagem que vive em montanhas e florestas |
20 |
un tipo de gato
salvaje pequeño que vive en montañas y bosques |
20 |
eine Art kleine
Wildkatze, die in Bergen und Wäldern lebt |
20 |
rodzaj małego
dzikiego kota żyjącego w górach i lasach |
20 |
тип
маленькой
дикой кошки,
которая
живет в горах
и лесах |
20 |
tip malen'koy dikoy
koshki, kotoraya zhivet v gorakh i lesakh |
20 |
نوع
من القطط
البرية
الصغيرة
التي تعيش في
الجبال
والغابات |
20 |
nawe min alqitat
albariyat alsaghirat alati taeish fi aljibal walghabat |
20 |
|
20 |
|
20 |
ਇੱਕ
ਕਿਸਮ ਦੀ ਛੋਟੀ
ਜੰਗਲੀ ਬਿੱਲੀ
ਜੋ ਪਹਾੜਾਂ
ਅਤੇ ਜੰਗਲਾਂ
ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ
ਹੈ |
20 |
ika kisama dī
chōṭī jagalī bilī jō
pahāṛāṁ atē jagalāṁ vica rahidī
hai |
20 |
এক
ধরণের ছোট
বন্য বিড়াল
যা পাহাড়
এবং বনে বাস
করে |
20 |
ēka
dharaṇēra chōṭa ban'ya biṛāla yā
pāhāṛa ēbaṁ banē bāsa karē |
20 |
山や森に生息する小さなヤマネコの一種 |
20 |
山 や 森 に 生息 する 小さな ヤマネコ の 一種 |
20 |
やま や もり に せいそく する ちいさな ヤマネコ の いっしゅ |
20 |
yama ya mori ni seisoku suru chīsana yamaneko no isshu |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Un petit chat
sauvage vivant dans la forêt |
21 |
jangal mein rahane
vaalee ek chhotee jangalee billee |
21 |
जंगल
में रहने
वाली एक छोटी
जंगली
बिल्ली |
21 |
一种生活在山林中的小型野猫 |
21 |
一种生活在山林中的小型野猫 |
21 |
Yī
zhǒng shēnghuó zài shānlín zhōng de xiǎoxíng
yěmāo |
21 |
|
21 |
A small wild cat
living in the forest |
21 |
Um pequeno gato
selvagem que vive na floresta |
21 |
Un pequeño gato
salvaje que vive en el bosque. |
21 |
Eine kleine
Wildkatze, die im Wald lebt |
21 |
Mały dziki kot
mieszkający w lesie |
21 |
Маленькая
дикая кошка,
живущая в
лесу |
21 |
Malen'kaya dikaya
koshka, zhivushchaya v lesu |
21 |
قطة
برية صغيرة
تعيش في
الغابة |
21 |
qitat bariyat
saghirat taeish fi alghaba |
21 |
|
21 |
|
21 |
ਜੰਗਲ
ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ
ਵਾਲੀ ਇੱਕ
ਛੋਟੀ ਜੰਗਲੀ
ਬਿੱਲੀ |
21 |
jagala vica
rahiṇa vālī ika chōṭī jagalī bilī |
21 |
বনে
বসবাসকারী
একটি ছোট
বন্য বিড়াল |
21 |
banē
basabāsakārī ēkaṭi chōṭa ban'ya
biṛāla |
21 |
森に住む小さなヤマネコ |
21 |
森 に 住む 小さな ヤマネコ |
21 |
もり に すむ ちいさな ヤマネコ |
21 |
mori ni sumu chīsana yamaneko |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Chats sauvages
(vivent dans les montagnes ou les forêts) |
22 |
jangalee billiyaan
(pahaadon ya jangalon mein rahatee hain) |
22 |
जंगली
बिल्लियाँ
(पहाड़ों या
जंगलों में
रहती हैं) |
22 |
Wild
cats (live in mountains or forests) |
22 |
野猫(生活在山区或森林中) |
22 |
yěmāo (shēnghuó
zài shānqū huò sēnlín zhōng) |
22 |
|
22 |
Wild cats (live in
mountains or forests) |
22 |
Gatos selvagens
(vivem em montanhas ou florestas) |
22 |
Gatos salvajes (viven
en montañas o bosques) |
22 |
Wildkatzen (leben in
Bergen oder Wäldern) |
22 |
Dzikie koty
(żyją w górach lub lasach) |
22 |
Дикие
кошки (живут
в горах или
лесах) |
22 |
Dikiye koshki (zhivut
v gorakh ili lesakh) |
22 |
القطط
البرية (تعيش
في الجبال أو
الغابات) |
22 |
alqitat albariya
(taeish fi aljibal 'aw alghabati) |
22 |
|
22 |
|
22 |
ਜੰਗਲੀ
ਬਿੱਲੀਆਂ
(ਪਹਾੜਾਂ ਜਾਂ
ਜੰਗਲਾਂ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ) |
22 |
jagalī
bilī'āṁ (pahāṛāṁ jāṁ
jagalāṁ vica rahidī'āṁ hana) |
22 |
বন্য
বিড়াল
(পাহাড় বা
বনে বাস করে) |
22 |
ban'ya
biṛāla (pāhāṛa bā banē bāsa
karē) |
22 |
野生の猫(山や森に住んでいます) |
22 |
野生 の 猫 ( 山 や 森 に 住んでいます ) |
22 |
やせい の ねこ ( やま や もり に すんでいます ) |
22 |
yasei no neko ( yama ya mori ni sundeimasu ) |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
Chats sauvages
(vivent dans les montagnes ou les forêts) |
23 |
jangalee billiyaan
(pahaadon ya jangalon mein rahatee hain) |
23 |
जंगली
बिल्लियाँ
(पहाड़ों या
जंगलों में
रहती हैं) |
23 |
野猫(生活在山区或森林里) |
23 |
野猫(生活在山区或森林里) |
23 |
yěmāo (shēnghuó
zài shānqū huò sēnlín lǐ) |
23 |
|
23 |
Wild cats (live in
mountains or forests) |
23 |
Gatos selvagens
(vivem em montanhas ou florestas) |
23 |
Gatos salvajes
(viven en montañas o bosques) |
23 |
Wildkatzen (leben in
Bergen oder Wäldern) |
23 |
Dzikie koty
(żyją w górach lub lasach) |
23 |
Дикие
кошки (живут
в горах или
лесах) |
23 |
Dikiye koshki
(zhivut v gorakh ili lesakh) |
23 |
القطط
البرية (تعيش
في الجبال أو
الغابات) |
23 |
alqitat albariya
(taeish fi aljibal 'aw alghabati) |
23 |
|
23 |
|
23 |
ਜੰਗਲੀ
ਬਿੱਲੀਆਂ
(ਪਹਾੜਾਂ ਜਾਂ
ਜੰਗਲਾਂ ਵਿੱਚ
ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਹਨ) |
23 |
jagalī
bilī'āṁ (pahāṛāṁ jāṁ
jagalāṁ vica rahidī'āṁ hana) |
23 |
বন্য
বিড়াল
(পাহাড় বা
বনে বাস করে) |
23 |
ban'ya
biṛāla (pāhāṛa bā banē bāsa
karē) |
23 |
野生の猫(山や森に住んでいます) |
23 |
野生 の 猫 ( 山 や 森 に 住んでいます ) |
23 |
やせい の ねこ ( やま や もり に すんでいます ) |
23 |
yasei no neko ( yama ya mori ni sundeimasu ) |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
gnou |
24 |
jangalee jaanavar |
24 |
जंगली
जानवर |
24 |
wilde-beest |
24 |
牛羚 |
24 |
niú líng |
24 |
|
24 |
wilde-beest |
24 |
gnus |
24 |
ñu |
24 |
Gnus |
24 |
gnu |
24 |
гну |
24 |
gnu |
24 |
البرية |
24 |
albariya |
24 |
|
24 |
|
24 |
ਜੰਗਲੀ
ਜਾਨਵਰ |
24 |
jagalī
jānavara |
24 |
বন্য
পশু |
24 |
ban'ya paśu |
24 |
ワイルドビースト |
24 |
ワイルドビースト |
24 |
わいるどびいすと |
24 |
wairudobīsuto |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
gnou |
25 |
hiran |
25 |
हिरण |
25 |
牛羚 |
25 |
牛羚 |
25 |
niú líng |
25 |
|
25 |
wildebeest |
25 |
gnus |
25 |
ñu |
25 |
Gnus |
25 |
gnu |
25 |
гну |
25 |
gnu |
25 |
الحيوانات
البرية |
25 |
alhayawanat albariya |
25 |
|
25 |
|
25 |
ਜੰਗਲੀ
ਬੀਸਟ |
25 |
jagalī
bīsaṭa |
25 |
wildbeest |
25 |
wildbeest |
25 |
ヌー |
25 |
ヌー |
25 |
ぬう |
25 |
nū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
gnou |
26 |
jangalee jaanavar |
26 |
जंगली
जानवर |
26 |
wilde-beest |
26 |
牛羚 |
26 |
niú líng |
26 |
|
26 |
wilde-beest |
26 |
gnus |
26 |
ñu |
26 |
Gnus |
26 |
gnu |
26 |
гну |
26 |
gnu |
26 |
البرية |
26 |
albariya |
26 |
|
26 |
|
26 |
ਜੰਗਲੀ
ਜਾਨਵਰ |
26 |
jagalī
jānavara |
26 |
বন্য
পশু |
26 |
ban'ya paśu |
26 |
ワイルドビースト |
26 |
ワイルドビースト |
26 |
わいるどびいすと |
26 |
wairudobīsuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
aussi |
27 |
bhee |
27 |
भी |
27 |
also |
27 |
还 |
27 |
hái |
27 |
|
27 |
also |
27 |
também |
27 |
además |
27 |
Auch |
27 |
Również |
27 |
также |
27 |
takzhe |
27 |
ايضا |
27 |
ayidan |
27 |
|
27 |
|
27 |
ਵੀ |
27 |
vī |
27 |
এছাড়াও |
27 |
ēchāṛā'ō |
27 |
また |
27 |
また |
27 |
また |
27 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
gnou |
28 |
bail kee aakrti ka
baarahasiddhaant |
28 |
बैल
की आकृति का
बारहसिद्धान्त |
28 |
gnu |
28 |
牛 |
28 |
niú |
28 |
|
28 |
gnu |
28 |
gnu |
28 |
ñu |
28 |
Gnu |
28 |
gnu antylopa |
28 |
гну |
28 |
gnu |
28 |
جنو |
28 |
junu |
28 |
|
28 |
|
28 |
gnu |
28 |
gnu |
28 |
gnu |
28 |
gnu |
28 |
gnu |
28 |
gnu |
28 |
gぬ |
28 |
gnu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Bétail |
29 |
pashu |
29 |
पशु |
29 |
牛 |
29 |
牛 |
29 |
niú |
29 |
|
29 |
Cattle |
29 |
Gado |
29 |
Ganado |
29 |
Das Vieh |
29 |
Bydło |
29 |
Крупный
рогатый
скот |
29 |
Krupnyy rogatyy skot |
29 |
ماشية |
29 |
mashia |
29 |
|
29 |
|
29 |
ਪਸ਼ੂ |
29 |
paśū |
29 |
গবাদি
পশু |
29 |
gabādi
paśu |
29 |
牛 |
29 |
牛 |
29 |
うし |
29 |
ushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
une grande antilope
aux cornes recourbées |
30 |
ghumaavadaar seengon
vaala ek bada mrg |
30 |
घुमावदार
सींगों वाला
एक बड़ा मृग |
30 |
a
large antelope with
curved horns |
30 |
有弯曲角的大羚羊 |
30 |
yǒu wānqū
jiǎo de dà língyáng |
30 |
|
30 |
a large antelope with
curved horns |
30 |
um grande antílope
com chifres curvos |
30 |
un gran antílope con
cuernos curvos |
30 |
eine große Antilope
mit gebogenen Hörnern |
30 |
duża antylopa z
zakrzywionymi rogami |
30 |
большая
антилопа с
изогнутыми
рогами |
30 |
bol'shaya antilopa s
izognutymi rogami |
30 |
ظباء
كبير مع قرون
منحنية |
30 |
ziba' kabir mae qurun
munhania |
30 |
|
30 |
|
30 |
ਕਰਵ
ਸਿੰਗਾਂ ਵਾਲਾ
ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਹਿਰਨ |
30 |
karava
sigāṁ vālā ika vaḍā hirana |
30 |
বাঁকা
শিং সহ একটি
বড় হরিণ |
30 |
bām̐kā
śiṁ saha ēkaṭi baṛa hariṇa |
30 |
湾曲した角を持つ大きなカモシカ |
30 |
湾曲 した 角 を 持つ 大きな カモシカ |
30 |
わんきょく した かく お もつ おうきな カモシカ |
30 |
wankyoku shita kaku o motsu ōkina kamoshika |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Oryx aux cornes
recourbées |
31 |
ghumaavadaar seengon
ke saath oriks |
31 |
घुमावदार
सींगों के
साथ ओरिक्स |
31 |
有弯曲角的大羚羊 |
31 |
有弯曲角的大羚羊 |
31 |
yǒu wānqū
jiǎo de dà língyáng |
31 |
|
31 |
Oryx with curved
horns |
31 |
Oryx com chifres
curvos |
31 |
Oryx con cuernos
curvos |
31 |
Oryx mit gebogenen
Hörnern |
31 |
Oryx z zakrzywionymi
rogami |
31 |
Орикс
с
изогнутыми
рогами |
31 |
Oriks s izognutymi
rogami |
31 |
المها
ذات القرون
المنحنية |
31 |
almuha dhat alqurun
almunhania |
31 |
|
31 |
|
31 |
ਕਰਵ
ਸਿੰਗਾਂ ਵਾਲਾ
ਓਰੀਕਸ |
31 |
karava
sigāṁ vālā ōrīkasa |
31 |
বাঁকা
শিং সহ
অরিক্স |
31 |
bām̐kā
śiṁ saha ariksa |
31 |
湾曲した角を持つオリックス |
31 |
湾曲 した 角 を 持つ オリックス |
31 |
わんきょく した かく お もつ オリックス |
31 |
wankyoku shita kaku o motsu orikkusu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
gnou; gnou |
32 |
jangalee jaanavar;
jangalee jaanavar |
32 |
जंगली
जानवर; जंगली
जानवर |
32 |
wildebeest;
wildebeest |
32 |
牛羚;牛羚 |
32 |
niú líng; niú líng |
32 |
|
32 |
wildebeest;
wildebeest |
32 |
gnus; gnus |
32 |
ñu; ñu |
32 |
Gnus; Gnus |
32 |
gnu; gnu; |
32 |
антилопа
гну;
антилопа
гну |
32 |
antilopa gnu;
antilopa gnu |
32 |
الحيوانات
البرية |
32 |
alhayawanat albariya |
32 |
|
32 |
|
32 |
ਜੰਗਲੀ
ਬੀਸਟ; ਜੰਗਲੀ
ਮੱਖੀਆਂ |
32 |
jagalī
bīsaṭa; jagalī makhī'āṁ |
32 |
wildbeest; wildebeest |
32 |
wildbeest; wildebeest |
32 |
ヌー;ヌー |
32 |
ヌー ; ヌー |
32 |
ぬう ; ぬう |
32 |
nū ; nū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
gnou; gnou |
33 |
jangalee jaanavar;
jangalee jaanavar |
33 |
जंगली
जानवर; जंगली
जानवर |
33 |
牛羚;角马 |
33 |
牛羚;角马 |
33 |
niú líng; jiǎo mǎ |
33 |
|
33 |
wildebeest;
wildebeest |
33 |
gnus; gnus |
33 |
ñu; ñu |
33 |
Gnus; Gnus |
33 |
gnu; gnu; |
33 |
антилопа
гну;
антилопа
гну |
33 |
antilopa gnu;
antilopa gnu |
33 |
الحيوانات
البرية |
33 |
alhayawanat albariya |
33 |
|
33 |
|
33 |
ਜੰਗਲੀ
ਬੀਸਟ; ਜੰਗਲੀ
ਮੱਖੀਆਂ |
33 |
jagalī
bīsaṭa; jagalī makhī'āṁ |
33 |
wildbeest;
wildebeest |
33 |
wildbeest;
wildebeest |
33 |
ヌー;ヌー |
33 |
ヌー ; ヌー |
33 |
ぬう ; ぬう |
33 |
nū ; nū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
un troupeau de gnous |
34 |
jangalee jaanavaron
ka jhund |
34 |
जंगली
जानवरों का
झुंड |
34 |
a
herd of wildebeest |
34 |
一群角马 |
34 |
yīqún jiǎo mǎ |
34 |
|
34 |
a herd of wildebeest |
34 |
uma manada de gnus |
34 |
una manada de ñus |
34 |
eine Herde Gnus |
34 |
stado gnu |
34 |
стадо
антилоп гну |
34 |
stado antilop gnu |
34 |
قطيع
من
الحيوانات
البرية |
34 |
qatie min alhayawanat
albariya |
34 |
|
34 |
|
34 |
ਜੰਗਲੀ
ਮੱਖੀ ਦਾ ਝੁੰਡ |
34 |
jagalī
makhī dā jhuḍa |
34 |
বন্য
হরিদের একটি
পাল |
34 |
ban'ya haridēra
ēkaṭi pāla |
34 |
ヌーの群れ |
34 |
ヌー の 群れ |
34 |
ぬう の むれ |
34 |
nū no mure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
troupeau de gnous |
35 |
jangalee jaanavaron
ka jhund |
35 |
जंगली
जानवरों का
झुंड |
35 |
一群角马 |
35 |
角马 |
35 |
jiǎo mǎ |
35 |
|
35 |
herd of wildebeest |
35 |
rebanho de gnus |
35 |
manada de ñus |
35 |
Herde von Gnus |
35 |
stado gnu |
35 |
стадо
антилоп гну |
35 |
stado antilop gnu |
35 |
قطيع
من
الحيوانات
البرية |
35 |
qatie min
alhayawanat albariya |
35 |
|
35 |
|
35 |
ਜੰਗਲੀ
ਮੱਖੀ ਦਾ ਝੁੰਡ |
35 |
jagalī
makhī dā jhuḍa |
35 |
বন্য
হরিদের পাল |
35 |
ban'ya haridēra
pāla |
35 |
ヌーの群れ |
35 |
ヌー の 群れ |
35 |
ぬう の むれ |
35 |
nū no mure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
troupeau de gnous |
36 |
jangalee jaanavaron
ka jhund |
36 |
जंगली
जानवरों का
झुंड |
36 |
herd
of wildebeest |
36 |
牛羚群 |
36 |
niú líng qún |
36 |
|
36 |
herd of wildebeest |
36 |
rebanho de gnus |
36 |
manada de ñus |
36 |
Herde von Gnus |
36 |
stado gnu |
36 |
стадо
антилоп гну |
36 |
stado antilop gnu |
36 |
قطيع
من
الحيوانات
البرية |
36 |
qatie min alhayawanat
albariya |
36 |
|
36 |
|
36 |
ਜੰਗਲੀ
ਮੱਖੀ ਦਾ ਝੁੰਡ |
36 |
jagalī
makhī dā jhuḍa |
36 |
বন্য
হরিদের পাল |
36 |
ban'ya haridēra
pāla |
36 |
ヌーの群れ |
36 |
ヌー の 群れ |
36 |
ぬう の むれ |
36 |
nū no mure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
troupeau de gnous |
37 |
jangalee jaanavaron
ka jhund |
37 |
जंगली
जानवरों का
झुंड |
37 |
一群牛羚 |
37 |
回归牛羚 |
37 |
huíguī niú líng |
37 |
|
37 |
herd of wildebeest |
37 |
rebanho de gnus |
37 |
manada de ñus |
37 |
Herde von Gnus |
37 |
stado gnu |
37 |
стадо
антилоп гну |
37 |
stado antilop gnu |
37 |
قطيع
من
الحيوانات
البرية |
37 |
qatie min
alhayawanat albariya |
37 |
|
37 |
|
37 |
ਜੰਗਲੀ
ਮੱਖੀ ਦਾ ਝੁੰਡ |
37 |
jagalī
makhī dā jhuḍa |
37 |
বন্য
হরিদের পাল |
37 |
ban'ya haridēra
pāla |
37 |
ヌーの群れ |
37 |
ヌー の 群れ |
37 |
ぬう の むれ |
37 |
nū no mure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Lingue |
38 |
ek prakaar ka vrksh |
38 |
एक
प्रकार का
वृक्ष |
38 |
玲 |
38 |
玲 |
38 |
líng |
38 |
|
38 |
Ling |
38 |
Ling |
38 |
Abadejo |
38 |
Ling |
38 |
Molwa |
38 |
Линг |
38 |
Ling |
38 |
لينغ |
38 |
lingh |
38 |
|
38 |
|
38 |
ਲਿੰਗ |
38 |
liga |
38 |
লিং |
38 |
liṁ |
38 |
リン |
38 |
リン |
38 |
リン |
38 |
rin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Région sauvage |
39 |
jangal |
39 |
जंगल |
39 |
Wilderness |
39 |
荒野 |
39 |
huāngyě |
39 |
|
39 |
Wilderness |
39 |
Região selvagem |
39 |
Desierto |
39 |
Wildnis |
39 |
Pustynia |
39 |
Пустыня |
39 |
Pustynya |
39 |
البرية |
39 |
albariya |
39 |
|
39 |
|
39 |
ਉਜਾੜ |
39 |
ujāṛa |
39 |
মরুভূমি |
39 |
marubhūmi |
39 |
荒野 |
39 |
荒野 |
39 |
あらの |
39 |
arano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
région sauvage |
40 |
jangal |
40 |
जंगल |
40 |
荒野 |
40 |
荒野 |
40 |
huāngyě |
40 |
|
40 |
wilderness |
40 |
região selvagem |
40 |
desierto |
40 |
Wildnis |
40 |
pustynia |
40 |
пустыня |
40 |
pustynya |
40 |
البرية |
40 |
albariya |
40 |
|
40 |
|
40 |
ਉਜਾੜ |
40 |
ujāṛa |
40 |
মরুভূমি |
40 |
marubhūmi |
40 |
荒野 |
40 |
荒野 |
40 |
あらの |
40 |
arano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
une grande superficie de terrain qui n'a
jamais été aménagée ni utilisée pour la culture de cultures car il est
difficile d'y vivre |
41 |
bhoomi ka ek bada kshetr jo kabhee bhee
vikasit ya phasal ugaane ke lie upayog nahin kiya gaya hai kyonki vahaan
rahana mushkil hai |
41 |
भूमि का
एक बड़ा
क्षेत्र जो
कभी भी विकसित
या फसल उगाने
के लिए उपयोग
नहीं किया
गया है
क्योंकि
वहां रहना
मुश्किल है |
41 |
a large area of land that has never been
developed or used for growing crops because it is difficult to live there |
41 |
大片土地,从未开发或用于种植农作物,因为那里难以生活 |
41 |
dàpiàn tǔdì, cóng wèi kāifā
huò yòng yú zhòngzhí nóngzuòwù, yīnwèi nàlǐ nányǐ
shēnghuó |
41 |
|
41 |
a large area of land that has
never been developed or used for growing crops because it is difficult to
live there |
41 |
uma grande área de terra que nunca foi
desenvolvida ou usada para cultivo porque é difícil viver lá |
41 |
una gran área de tierra que nunca ha sido
desarrollada o utilizada para cultivos porque es difícil vivir allí |
41 |
eine große Landfläche, die nie erschlossen
oder für den Anbau von Pflanzen genutzt wurde, weil es schwierig ist, dort zu
leben |
41 |
duży obszar ziemi, która nigdy nie
była zagospodarowana ani nie wykorzystywana pod uprawę roślin,
ponieważ trudno tam zamieszkać |
41 |
большая
площадь
земли,
которая
никогда не
осваивалась
и не
использовалась
для
выращивания
сельскохозяйственных
культур,
потому что
там трудно
жить |
41 |
bol'shaya ploshchad' zemli, kotoraya nikogda
ne osvaivalas' i ne ispol'zovalas' dlya vyrashchivaniya
sel'skokhozyaystvennykh kul'tur, potomu chto tam trudno zhit' |
41 |
مساحة
كبيرة من
الأرض لم يتم
تطويرها أو
استخدامها
من قبل
لزراعة
المحاصيل
بسبب صعوبة
العيش فيها |
41 |
misahat kabirat min
al'ard lam yatima tatwiruha 'aw astikhdamuha min qabl liziraeat almahasil
bisabab sueubat aleaysh fiha |
41 |
|
41 |
|
41 |
ਜ਼ਮੀਨ
ਦਾ ਇੱਕ ਵੱਡਾ
ਖੇਤਰ ਜਿਸਦਾ
ਵਿਕਾਸ ਜਾਂ
ਫਸਲਾਂ ਉਗਾਉਣ
ਲਈ ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ
ਕਿਉਂਕਿ ਉੱਥੇ
ਰਹਿਣਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ |
41 |
zamīna dā ika vaḍā
khētara jisadā vikāsa jāṁ phasalāṁ
ugā'uṇa la'ī kadē nahīṁ varati'ā
gi'ā hai ki'uṅki uthē rahiṇā muśakala hai |
41 |
ভূমির
একটি বিশাল
এলাকা যা
কখনোই বিকশিত
হয়নি বা ফসল
ফলানোর জন্য
ব্যবহার করা
হয়নি কারণ
সেখানে
বসবাস করা
কঠিন |
41 |
bhūmira ēkaṭi
biśāla ēlākā yā kakhanō'i bikaśita
haẏani bā phasala phalānōra jan'ya byabahāra
karā haẏani kāraṇa sēkhānē basabāsa
karā kaṭhina |
41 |
そこに住むのが難しいために作物を栽培するために開発または使用されたことがない広大な土地 |
41 |
そこ に 住む の が 難しい ため に 作物 を 栽培 する ため に 開発 または 使用 された こと が ない 広大な 土地 |
41 |
そこ に すむ の が むずかしい ため に さくもつ お さいばい する ため に かいはつ または しよう された こと が ない こうだいな とち |
41 |
soko ni sumu no ga muzukashī tame ni sakumotsu o saibai suru tame ni kaihatsu mataha shiyō sareta koto ga nai kōdaina tochi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
De vastes étendues
de terres qui n'ont jamais été aménagées ou utilisées pour faire pousser des
cultures car il est difficile d'y vivre |
42 |
bhoomi ke bade hisse
jo kabhee vikasit nahin hue hain ya phasal ugaane ke lie upayog nahin kie gae
hain kyonki vahaan rahana mushkil hai |
42 |
भूमि
के बड़े
हिस्से जो
कभी विकसित
नहीं हुए हैं
या फसल उगाने
के लिए उपयोग
नहीं किए गए
हैं क्योंकि
वहां रहना
मुश्किल है |
42 |
大片土地,从未开发或用于种植农作物,因为那里难以生活 |
42 |
大片土地,从来没有开发或用于种植农作物,因为那样的生活 |
42 |
dàpiàn tǔdì, cónglái
méiyǒu kāifā huò yòng yú zhòngzhí nóngzuòwù, yīnwèi
nàyàng de shēnghuó |
42 |
|
42 |
Large tracts of land
that have never been developed or used to grow crops because it is difficult
to live there |
42 |
Grandes extensões de
terra que nunca foram desenvolvidas ou usadas para cultivar porque é difícil
viver lá |
42 |
Grandes extensiones
de tierra que nunca se han desarrollado o utilizado para cultivar porque es
difícil vivir allí |
42 |
Große Landstriche,
die nie erschlossen oder für den Anbau von Feldfrüchten genutzt wurden, weil
es schwierig ist, dort zu leben |
42 |
Duże
połacie ziemi, które nigdy nie były zagospodarowane ani
wykorzystywane pod uprawę roślin, ponieważ trudno na nich
żyć |
42 |
Большие
участки
земли,
которые
никогда не осваивались
и не
использовались
для выращивания
сельскохозяйственных
культур, потому
что там
трудно жить. |
42 |
Bol'shiye uchastki
zemli, kotoryye nikogda ne osvaivalis' i ne ispol'zovalis' dlya
vyrashchivaniya sel'skokhozyaystvennykh kul'tur, potomu chto tam trudno
zhit'. |
42 |
مساحات
شاسعة من
الأراضي لم
يتم تطويرها
أو استخدامها
من قبل
لزراعة
المحاصيل
لأنه من الصعب
العيش هناك |
42 |
misahat shasieat min
al'aradi lam yatima tatwiruha 'aw aistikhdamuha min qabl liziraeat almahasil
li'anah min alsaeb aleaysh hunak |
42 |
|
42 |
|
42 |
ਜ਼ਮੀਨ
ਦੇ ਵੱਡੇ
ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਦੇ
ਵਿਕਸਤ ਨਹੀਂ
ਹੋਏ ਜਾਂ
ਫਸਲਾਂ ਉਗਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤੇ ਨਹੀਂ
ਗਏ ਕਿਉਂਕਿ
ਉੱਥੇ ਰਹਿਣਾ
ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ |
42 |
zamīna dē
vaḍē hisē jō kadē vikasata nahīṁ
hō'ē jāṁ phasalāṁ ugā'uṇa
la'ī varatē nahīṁ ga'ē ki'uṅki uthē
rahiṇā muśakala hai |
42 |
বৃহৎ
ভূমি যেগুলো
কখনো বিকশিত
হয়নি বা ফসল
ফলানোর জন্য
ব্যবহৃত
হয়নি কারণ
সেখানে বসবাস
করা কঠিন |
42 |
br̥haṯ
bhūmi yēgulō kakhanō bikaśita haẏani bā
phasala phalānōra jan'ya byabahr̥ta haẏani
kāraṇa sēkhānē basabāsa karā
kaṭhina |
42 |
そこに住むのが難しいために作物を栽培するために開発または使用されたことのない広大な土地 |
42 |
そこ に 住む の が 難しい ため に 作物 を 栽培 する ため に 開発 または 使用 された こと の ない 広大な 土地 |
42 |
そこ に すむ の が むずかしい ため に さくもつ お さいばい する ため に かいはつ または しよう された こと の ない こうだいな とち |
42 |
soko ni sumu no ga muzukashī tame ni sakumotsu o saibai suru tame ni kaihatsu mataha shiyō sareta koto no nai kōdaina tochi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
zone non bâtie; zone
inhabitée; région sauvage |
43 |
avikasit kshetr;
nirjan kshetr; jangal |
43 |
अविकसित
क्षेत्र;
निर्जन
क्षेत्र;
जंगल |
43 |
undeveloped
area; uninhabited area; wilderness |
43 |
未开发地区;无人区;荒野 |
43 |
wèi kāifā dìqū;
wú rén qū; huāngyě |
43 |
|
43 |
undeveloped area;
uninhabited area; wilderness |
43 |
área não
desenvolvida; área desabitada; deserto |
43 |
área no desarrollada;
área deshabitada; desierto |
43 |
unbebautes Gebiet,
unbewohntes Gebiet, Wildnis |
43 |
teren niezabudowany;
teren niezamieszkany; pustynia |
43 |
незастроенная
территория;
необитаемый
район; дикая
местность |
43 |
nezastroyennaya
territoriya; neobitayemyy rayon; dikaya mestnost' |
43 |
منطقة
غير مطورة
منطقة غير
مأهولة برية |
43 |
mintaqat ghayr
mutawirat mintaqat ghayr mahulat bariya |
43 |
|
43 |
|
43 |
ਅਣਵਿਕਸਿਤ
ਇਲਾਕਾ; ਅਬਾਦ
ਇਲਾਕਾ; ਉਜਾੜ |
43 |
aṇavikasita
ilākā; abāda ilākā; ujāṛa |
43 |
অনুন্নত
এলাকা;
জনবসতিহীন
এলাকা;
প্রান্তর |
43 |
anunnata
ēlākā; janabasatihīna ēlākā; prāntara |
43 |
未開発地域;無人地域;荒野 |
43 |
未 開発 地域 ; 無人 地域 ; 荒野 |
43 |
み かいはつ ちいき ; むじん ちいき ; あらの |
43 |
mi kaihatsu chīki ; mujin chīki ; arano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
zone non bâtie; zone
inhabitée; région sauvage |
44 |
avikasit kshetr;
nirjan kshetr; jangal |
44 |
अविकसित
क्षेत्र;
निर्जन
क्षेत्र;
जंगल |
44 |
未开发的地区;荒无人烟的地区;荒野 |
44 |
未开发的地区;荒无人烟的地区;荒野 |
44 |
wèi kāifā dì
dìqū; huāngwúrényān dì dìqū; huāngyě |
44 |
|
44 |
undeveloped area;
uninhabited area; wilderness |
44 |
área não
desenvolvida; área desabitada; deserto |
44 |
área no
desarrollada; área deshabitada; desierto |
44 |
unbebautes Gebiet,
unbewohntes Gebiet, Wildnis |
44 |
teren niezabudowany;
teren niezamieszkany; pustynia |
44 |
незастроенная
территория;
необитаемый
район; дикая
местность |
44 |
nezastroyennaya
territoriya; neobitayemyy rayon; dikaya mestnost' |
44 |
منطقة
غير مطورة
منطقة غير
مأهولة برية |
44 |
mintaqat ghayr
mutawirat mintaqat ghayr mahulat bariya |
44 |
|
44 |
|
44 |
ਅਣਵਿਕਸਿਤ
ਇਲਾਕਾ; ਅਬਾਦ
ਇਲਾਕਾ; ਉਜਾੜ |
44 |
aṇavikasita
ilākā; abāda ilākā; ujāṛa |
44 |
অনুন্নত
এলাকা;
জনবসতিহীন
এলাকা;
প্রান্তর |
44 |
anunnata
ēlākā; janabasatihīna ēlākā; prāntara |
44 |
未開発地域;無人地域;荒野 |
44 |
未 開発 地域 ; 無人 地域 ; 荒野 |
44 |
み かいはつ ちいき ; むじん ちいき ; あらの |
44 |
mi kaihatsu chīki ; mujin chīki ; arano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
l'Antarctique est la
dernière grande région sauvage du monde |
45 |
antaarkatika duniya
ka aakhiree mahaan jangal hai |
45 |
अंटार्कटिका
दुनिया का
आखिरी महान
जंगल है |
45 |
the
Antarctic is the world’s last great wilderness |
45 |
南极是世界上最后的大荒野 |
45 |
nánjí shì shìjiè shàng zuìhòu
de dà huāngyě |
45 |
|
45 |
the Antarctic is the
world’s last great wilderness |
45 |
a Antártida é o
último grande deserto do mundo |
45 |
la Antártida es el
último gran desierto del mundo |
45 |
Die Antarktis ist die
letzte große Wildnis der Welt |
45 |
Antarktyka to
ostatnia wielka dzicz na świecie |
45 |
Антарктика
— последняя
великая
дикая местность
в мире |
45 |
Antarktika —
poslednyaya velikaya dikaya mestnost' v mire |
45 |
أنتاركتيكا
هي آخر برية
في العالم |
45 |
'antarktika hi akhar
bariyat fi alealam |
45 |
|
45 |
|
45 |
ਅੰਟਾਰਕਟਿਕਾ
ਦੁਨੀਆ ਦਾ
ਆਖਰੀ ਮਹਾਨ
ਉਜਾੜ ਹੈ |
45 |
aṭārakaṭikā
dunī'ā dā ākharī mahāna ujāṛa hai |
45 |
অ্যান্টার্কটিক
পৃথিবীর শেষ
মহান
মরুভূমি |
45 |
ayānṭārkaṭika
pr̥thibīra śēṣa mahāna marubhūmi |
45 |
南極は世界で最後の大自然です |
45 |
南極 は 世界 で 最後 の 大 自然です |
45 |
なんきょく わ せかい で さいご の だい しぜんです |
45 |
nankyoku wa sekai de saigo no dai shizendesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
L'Antarctique est la
dernière grande région sauvage du monde |
46 |
antaarkatika duniya
ka aakhiree mahaan jangal hai |
46 |
अंटार्कटिका
दुनिया का
आखिरी महान
जंगल है |
46 |
南极是世界上最后的大荒野 |
46 |
南极是世界上最后的大荒野 |
46 |
nánjí shì shìjiè shàng zuìhòu
de dà huāngyě |
46 |
|
46 |
Antarctica is the
last great wilderness in the world |
46 |
A Antártida é o
último grande deserto do mundo |
46 |
La Antártida es el
último gran desierto del mundo |
46 |
Die Antarktis ist
die letzte große Wildnis der Welt |
46 |
Antarktyda to
ostatnia wielka pustynia na świecie |
46 |
Антарктида
— последняя
великая
дикая местность
в мире |
46 |
Antarktida —
poslednyaya velikaya dikaya mestnost' v mire |
46 |
أنتاركتيكا
هي آخر برية
كبيرة في
العالم |
46 |
'antarktika hi akhar
bariyat kabirat fi alealam |
46 |
|
46 |
|
46 |
ਅੰਟਾਰਕਟਿਕਾ
ਦੁਨੀਆ ਦਾ
ਆਖਰੀ ਮਹਾਨ
ਉਜਾੜ ਹੈ |
46 |
aṭārakaṭikā
dunī'ā dā ākharī mahāna ujāṛa hai |
46 |
অ্যান্টার্কটিকা
পৃথিবীর শেষ
মহান মরুভূমি |
46 |
ayānṭārkaṭikā
pr̥thibīra śēṣa mahāna marubhūmi |
46 |
南極大陸は世界で最後の大自然です |
46 |
南極大陸 は 世界 で 最後 の 大 自然です |
46 |
なんきょくたいりく わ せかい で さいご の だい しぜんです |
46 |
nankyokutairiku wa sekai de saigo no dai shizendesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
L'Antarctique est le
dernier grand désert du monde |
47 |
antaarkatika duniya
kee aakhiree mahaan banjar bhoomi hai |
47 |
अंटार्कटिका
दुनिया की
आखिरी महान
बंजर भूमि है |
47 |
Antarctica
is the last great wasteland in the world |
47 |
南极洲是世界上最后一个大荒地 |
47 |
nánjízhōu shì shìjiè shàng
zuìhòu yīgè dà huāngdì |
47 |
|
47 |
Antarctica is the
last great wasteland in the world |
47 |
A Antártida é o
último grande deserto do mundo |
47 |
La Antártida es el
último gran páramo del mundo |
47 |
Die Antarktis ist das
letzte große Ödland der Welt |
47 |
Antarktyda to
ostatnie wielkie pustkowia na świecie |
47 |
Антарктида
— последняя
великая
пустошь в мире |
47 |
Antarktida —
poslednyaya velikaya pustosh' v mire |
47 |
أنتاركتيكا
هي آخر أرض
قاحلة كبيرة
في العالم |
47 |
'antarktika hi akhar
'ard qahilat kabirat fi alealam |
47 |
|
47 |
|
47 |
ਅੰਟਾਰਕਟਿਕਾ
ਦੁਨੀਆ ਦੀ
ਆਖਰੀ ਮਹਾਨ
ਬਰਬਾਦੀ ਹੈ |
47 |
aṭārakaṭikā
dunī'ā dī ākharī mahāna barabādī hai |
47 |
অ্যান্টার্কটিকা
পৃথিবীর শেষ
মহান বর্জ্যভূমি |
47 |
ayānṭārkaṭikā
pr̥thibīra śēṣa mahāna barjyabhūmi |
47 |
南極大陸は世界で最後の大きな荒れ地です |
47 |
南極大陸 は 世界 で 最後 の 大きな 荒れ地です |
47 |
なんきょくたいりく わ せかい で さいご の おうきな あれちです |
47 |
nankyokutairiku wa sekai de saigo no ōkina arechidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
L'Antarctique est le
dernier grand désert du monde |
48 |
antaarkatika duniya
kee aakhiree mahaan banjar bhoomi hai |
48 |
अंटार्कटिका
दुनिया की
आखिरी महान
बंजर भूमि है |
48 |
南极洲是世界上最后一个大荒原 |
48 |
南极洲是世界上最后一个大荒原 |
48 |
nánjízhōu shì shìjiè shàng
zuìhòu yīgè dà huāngyuán |
48 |
|
48 |
Antarctica is the
last great wasteland in the world |
48 |
A Antártida é o
último grande deserto do mundo |
48 |
La Antártida es el
último gran páramo del mundo |
48 |
Die Antarktis ist
das letzte große Ödland der Welt |
48 |
Antarktyda to
ostatnie wielkie pustkowia na świecie |
48 |
Антарктида
— последняя
великая
пустошь в мире |
48 |
Antarktida —
poslednyaya velikaya pustosh' v mire |
48 |
أنتاركتيكا
هي آخر أرض
قاحلة كبيرة
في العالم |
48 |
'antarktika hi akhar
'ard qahilat kabirat fi alealam |
48 |
|
48 |
|
48 |
ਅੰਟਾਰਕਟਿਕਾ
ਦੁਨੀਆ ਦੀ
ਆਖਰੀ ਮਹਾਨ
ਬਰਬਾਦੀ ਹੈ |
48 |
aṭārakaṭikā
dunī'ā dī ākharī mahāna barabādī hai |
48 |
অ্যান্টার্কটিকা
পৃথিবীর শেষ
মহান বর্জ্যভূমি |
48 |
ayānṭārkaṭikā
pr̥thibīra śēṣa mahāna barjyabhūmi |
48 |
南極大陸は世界で最後の大きな荒れ地です |
48 |
南極大陸 は 世界 で 最後 の 大きな 荒れ地です |
48 |
なんきょくたいりく わ せかい で さいご の おうきな あれちです |
48 |
nankyokutairiku wa sekai de saigo no ōkina arechidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
une zone sauvage (une
zone où il est interdit de construire des maisons ou des routes) |
49 |
ek jangal kshetr
(jahaan ghar ya sadak banaane kee anumati nahin hai) |
49 |
एक
जंगल
क्षेत्र
(जहां घर या
सड़क बनाने
की अनुमति
नहीं है) |
49 |
a
wilderness area (one where it is not permitted to build houses or roads) |
49 |
荒野地区(不允许建造房屋或道路的地方) |
49 |
huāngyě dìqū (bù
yǔnxǔ jiànzào fángwū huò dàolù dì dìfāng) |
49 |
|
49 |
a wilderness area
(one where it is not permitted to build houses or roads) |
49 |
uma área selvagem
(uma onde não é permitido construir casas ou estradas) |
49 |
un área silvestre
(donde no está permitido construir casas o caminos) |
49 |
ein Wildnisgebiet
(eines, in dem es nicht erlaubt ist, Häuser oder Straßen zu bauen) |
49 |
obszar dzikiej
przyrody (taki, gdzie nie wolno budować domów ani dróg) |
49 |
дикая
местность
(место, где
запрещено
строить
дома или
дороги) |
49 |
dikaya mestnost'
(mesto, gde zapreshcheno stroit' doma ili dorogi) |
49 |
منطقة
برية (منطقة
لا يسمح فيها
ببناء منازل
أو طرق) |
49 |
mintaqat bariya
(mintaqat la yusmah fiha bibina' manazil 'aw turuqin) |
49 |
|
49 |
|
49 |
ਇੱਕ
ਉਜਾੜ ਖੇਤਰ
(ਜਿੱਥੇ ਘਰ ਜਾਂ
ਸੜਕਾਂ ਬਣਾਉਣ
ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ) |
49 |
ika ujāṛa
khētara (jithē ghara jāṁ saṛakāṁ
baṇā'uṇa dī ijāzata nahīṁ hai) |
49 |
একটি
মরুভূমি
এলাকা
(যেখানে
বাড়ি বা
রাস্তা নির্মাণের
অনুমতি নেই) |
49 |
ēkaṭi
marubhūmi ēlākā (yēkhānē bāṛi
bā rāstā nirmāṇēra anumati nē'i) |
49 |
荒野(家や道路の建設が許可されていない地域) |
49 |
荒野 ( 家 や 道路 の 建設 が 許可 されていない 地域 ) |
49 |
あらの ( いえ や どうろ の けんせつ が きょか されていない ちいき ) |
49 |
arano ( ie ya dōro no kensetsu ga kyoka sareteinai chīki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Zones sauvages (où
les maisons ou les routes ne sont pas autorisées) |
50 |
jangal kshetr
(jahaan gharon ya sadakon kee anumati nahin hai) |
50 |
जंगल
क्षेत्र
(जहां घरों या
सड़कों की
अनुमति नहीं
है) |
50 |
荒野地区(不允许建造房屋或道路的地方) |
50 |
荒野地区(建造房屋或道路的地方) |
50 |
huāngyě dìqū
(jiànzào fángwū huò dàolù dì dìfāng) |
50 |
|
50 |
Wilderness areas
(where houses or roads are not allowed) |
50 |
Áreas selvagens
(onde casas ou estradas não são permitidas) |
50 |
Áreas silvestres
(donde no se permiten casas ni caminos) |
50 |
Wildnisgebiete (wo
Häuser oder Straßen nicht erlaubt sind) |
50 |
Obszary dzikie
(gdzie domy lub drogi nie są dozwolone) |
50 |
Природные
зоны (куда не
допускаются
дома или
дороги) |
50 |
Prirodnyye zony
(kuda ne dopuskayutsya doma ili dorogi) |
50 |
المناطق
البرية (حيث
لا يُسمح
بالمنازل أو
الطرق) |
50 |
almanatiq albariya
(hith la yusmh bialmanazil 'aw alturuq) |
50 |
|
50 |
|
50 |
ਜੰਗਲੀ
ਖੇਤਰ (ਜਿੱਥੇ
ਘਰਾਂ ਜਾਂ
ਸੜਕਾਂ ਦੀ
ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ
ਹੈ) |
50 |
jagalī
khētara (jithē gharāṁ jāṁ
saṛakāṁ dī ijāzata nahīṁ hai) |
50 |
মরুভূমি
এলাকা
(যেখানে ঘর বা
রাস্তা
অনুমোদিত
নয়) |
50 |
marubhūmi
ēlākā (yēkhānē ghara bā rāstā
anumōdita naẏa) |
50 |
荒野エリア(家や道路が許可されていない場所) |
50 |
荒野 エリア ( 家 や 道路 が 許可 されていない 場所 ) |
50 |
あらの エリア ( いえ や どうろ が きょか されていない ばしょ ) |
50 |
arano eria ( ie ya dōro ga kyoka sareteinai basho ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
(Délimité par le
gouvernement) Zones où le milieu naturel est préservé |
51 |
(sarakaar dvaara
seemaankit) kshetr jahaan praakrtik paryaavaran sanrakshit hai |
51 |
(सरकार
द्वारा
सीमांकित)
क्षेत्र
जहां प्राकृतिक
पर्यावरण
संरक्षित है |
51 |
(Delimited
by the government) Areas where the natural environment is preserved |
51 |
(政府划定)自然环境得到保护的地区 |
51 |
(zhèngfǔ huà dìng) zìrán
huánjìng dédào bǎohù dì dìqū |
51 |
|
51 |
(Delimited by the
government) Areas where the natural environment is preserved |
51 |
(Delimitado pelo
governo) Áreas onde o ambiente natural é preservado |
51 |
(Delimitado por el
gobierno) Áreas donde se preserva el medio natural |
51 |
(Von der Regierung
abgegrenzt) Gebiete, in denen die natürliche Umwelt erhalten bleibt |
51 |
(Wyznaczone przez
rząd) Obszary ochrony środowiska naturalnego |
51 |
(Разграничены
правительством)
Районы, где сохраняется
природная
среда |
51 |
(Razgranicheny
pravitel'stvom) Rayony, gde sokhranyayetsya prirodnaya sreda |
51 |
(محددة
من قبل
الحكومة)
المناطق
التي يتم
فيها الحفاظ
على البيئة
الطبيعية |
51 |
(muhadadat min qibal
alhukumati) almanatiq alati yatimu fiha alhifaz ealaa albiyat altabieia |
51 |
|
51 |
|
51 |
(ਸਰਕਾਰ
ਦੁਆਰਾ ਸੀਮਿਤ)
ਉਹ ਖੇਤਰ
ਜਿੱਥੇ
ਕੁਦਰਤੀ ਵਾਤਾਵਰਣ
ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
51 |
(sarakāra
du'ārā sīmita) uha khētara jithē kudaratī
vātāvaraṇa nū surakhi'ata rakhi'ā jāndā
hai |
51 |
(সরকার
দ্বারা
সীমাবদ্ধ)
প্রাকৃতিক
পরিবেশ সংরক্ষিত
এলাকা |
51 |
(sarakāra
dbārā sīmābad'dha) prākr̥tika
paribēśa sanrakṣita ēlākā |
51 |
(政府による区分)自然環境が保護されている地域 |
51 |
( 政府 による 区分 ) 自然 環境 が 保護 されている 地域 |
51 |
( せいふ による くぶん ) しぜん かんきょう が ほご されている ちいき |
51 |
( seifu niyoru kubun ) shizen kankyō ga hogo sareteiru chīki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
(Délimité par le
gouvernement) zones au milieu naturel préservé |
52 |
(sarakaar dvaara
seemaankit) sanrakshit praakrtik vaataavaran vaale kshetr |
52 |
(सरकार
द्वारा
सीमांकित)
संरक्षित
प्राकृतिक
वातावरण
वाले
क्षेत्र |
52 |
(政府划定的)保留自然环境面貌地区 |
52 |
(政府划定的)保护区自然面貌地区 |
52 |
(zhèngfǔ huà dìng de)
bǎohù qū zìrán miànmào dìqū |
52 |
|
52 |
(Delimited by the
government) areas with preserved natural environment |
52 |
(Delimitado pelo
governo) áreas com ambiente natural preservado |
52 |
(Delimitadas por el
gobierno) áreas con ambiente natural preservado |
52 |
(Von der Regierung
abgegrenzte) Gebiete mit geschützter natürlicher Umgebung |
52 |
(wyznaczone przez
rząd) tereny z zachowanym środowiskiem naturalnym |
52 |
(Определенные
правительством)
территории
с
сохраненной
природной
средой |
52 |
(Opredelennyye
pravitel'stvom) territorii s sokhranennoy prirodnoy sredoy |
52 |
المناطق
(المحددة من
قبل الحكومة)
ذات البيئة الطبيعية
المحفوظة |
52 |
almanatiq
(almuhadadat min qibal alhukumati) dhat albiyat altabieiat almahfuza |
52 |
|
52 |
|
52 |
(ਸਰਕਾਰ
ਦੁਆਰਾ ਸੀਮਿਤ)
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਕੁਦਰਤੀ
ਵਾਤਾਵਰਣ
ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ |
52 |
(sarakāra
du'ārā sīmita) surakhi'ata kudaratī
vātāvaraṇa vālē khētara |
52 |
(সরকার
দ্বারা
সীমাবদ্ধ)
সংরক্ষিত
প্রাকৃতিক
পরিবেশ সহ
এলাকা |
52 |
(sarakāra
dbārā sīmābad'dha) sanrakṣita prākr̥tika
paribēśa saha ēlākā |
52 |
(政府によって区切られる)自然環境が保護されている地域 |
52 |
( 政府 によって 区切られる ) 自然 環境 が 保護 されている 地域 |
52 |
( せいふ によって くぎられる ) しぜん かんきょう が ほご されている ちいき |
52 |
( seifu niyotte kugirareru ) shizen kankyō ga hogo sareteiru chīki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
(figuratif) |
53 |
(laakshanik) |
53 |
(लाक्षणिक) |
53 |
(figurative) |
53 |
(比喻) |
53 |
(bǐyù) |
53 |
|
53 |
(figurative) |
53 |
(figurativo) |
53 |
(figurativo) |
53 |
(bildlich) |
53 |
(symboliczny) |
53 |
(образное) |
53 |
(obraznoye) |
53 |
(رمزي) |
53 |
(ramzi) |
53 |
|
53 |
|
53 |
(ਲਾਖਣਿਕ) |
53 |
(lākhaṇika) |
53 |
(আলঙ্কারিক) |
53 |
(ālaṅkārika) |
53 |
(比喩的) |
53 |
( 比喩 的 ) |
53 |
( ひゆ てき ) |
53 |
( hiyu teki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
le désert aride de la
vie moderne |
54 |
aadhunik jeevan ka
banjar jangal |
54 |
आधुनिक
जीवन का बंजर
जंगल |
54 |
the
barren wilderness of modern life |
54 |
现代生活的荒野 |
54 |
xiàndài shēnghuó de
huāngyě |
54 |
|
54 |
the barren wilderness
of modern life |
54 |
o deserto estéril da
vida moderna |
54 |
el desierto estéril
de la vida moderna |
54 |
die karge Wildnis des
modernen Lebens |
54 |
jałowa dzicz
współczesnego życia |
54 |
бесплодная
пустыня
современной
жизни |
54 |
besplodnaya pustynya
sovremennoy zhizni |
54 |
برية
الحياة
الحديثة
القاحلة |
54 |
bariat alhayat
alhadithat alqahila |
54 |
|
54 |
|
54 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਜੀਵਨ ਦਾ ਬੰਜਰ
ਉਜਾੜ |
54 |
ādhunika
jīvana dā bajara ujāṛa |
54 |
আধুনিক
জীবনের
অনুর্বর
প্রান্তর |
54 |
ādhunika
jībanēra anurbara prāntara |
54 |
現代生活の不毛の荒野 |
54 |
現代 生活 の 不毛 の 荒野 |
54 |
げんだい せいかつ の ふもう の あらの |
54 |
gendai seikatsu no fumō no arano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
désert de la vie
moderne |
55 |
aadhunik jeevan kee
banjar bhoomi |
55 |
आधुनिक
जीवन की बंजर
भूमि |
55 |
现代生活的荒原 |
55 |
现代生活的荒原 |
55 |
xiàndài shēnghuó de
huāngyuán |
55 |
|
55 |
wasteland of modern
life |
55 |
deserto da vida
moderna |
55 |
páramo de la vida
moderna |
55 |
Ödland des modernen
Lebens |
55 |
nieużytki
współczesnego życia |
55 |
пустошь
современной
жизни |
55 |
pustosh' sovremennoy
zhizni |
55 |
قفر
من الحياة
الحديثة |
55 |
qafar min alhayat
alhaditha |
55 |
|
55 |
|
55 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਜੀਵਨ ਦੀ
ਬਰਬਾਦੀ |
55 |
ādhunika
jīvana dī barabādī |
55 |
আধুনিক
জীবনের
মরুভূমি |
55 |
ādhunika
jībanēra marubhūmi |
55 |
現代生活の荒れ地 |
55 |
現代 生活 の 荒れ地 |
55 |
げんだい せいかつ の あれち |
55 |
gendai seikatsu no arechi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
désert aride moderne |
56 |
aadhunik banjar
registaan |
56 |
आधुनिक
बंजर
रेगिस्तान |
56 |
modern
barren desert |
56 |
现代荒漠 |
56 |
xiàndài huāngmò |
56 |
|
56 |
modern barren desert |
56 |
deserto estéril
moderno |
56 |
desierto árido
moderno |
56 |
moderne karge Wüste |
56 |
nowoczesna
jałowa pustynia |
56 |
современная
бесплодная
пустыня |
56 |
sovremennaya
besplodnaya pustynya |
56 |
صحراء
قاحلة حديثة |
56 |
sahra' qahilat
haditha |
56 |
|
56 |
|
56 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਬੰਜਰ ਮਾਰੂਥਲ |
56 |
ādhunika bajara
mārūthala |
56 |
আধুনিক
অনুর্বর
মরুভূমি |
56 |
ādhunika
anurbara marubhūmi |
56 |
現代の不毛の砂漠 |
56 |
現代 の 不毛 の 砂漠 |
56 |
げんだい の ふもう の さばく |
56 |
gendai no fumō no sabaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
désert aride moderne |
57 |
aadhunik banjar
registaan |
57 |
आधुनिक
बंजर
रेगिस्तान |
57 |
现代生洁贫瘠的荒漠 |
57 |
现代生洁漠的荒漠 |
57 |
Xiàndài
shēng jié mò de huāngmò |
|
57 |
|
57 |
modern barren desert |
57 |
deserto estéril
moderno |
57 |
desierto árido
moderno |
57 |
moderne karge Wüste |
57 |
nowoczesna
jałowa pustynia |
57 |
современная
бесплодная
пустыня |
57 |
sovremennaya
besplodnaya pustynya |
57 |
صحراء
قاحلة حديثة |
57 |
sahra' qahilat
haditha |
57 |
|
57 |
|
57 |
ਆਧੁਨਿਕ
ਬੰਜਰ ਮਾਰੂਥਲ |
57 |
ādhunika bajara
mārūthala |
57 |
আধুনিক
অনুর্বর
মরুভূমি |
57 |
ādhunika
anurbara marubhūmi |
57 |
現代の不毛の砂漠 |
57 |
現代 の 不毛 の 砂漠 |
57 |
げんだい の ふもう の さばく |
57 |
gendai no fumō no sabaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
un endroit dont les
gens ne s'occupent pas ou ne contrôlent pas |
58 |
ek aisee jagah jahaan
log paravaah ya niyantran nahin karate hain |
58 |
एक
ऐसी जगह जहाँ
लोग परवाह या
नियंत्रण
नहीं करते
हैं |
58 |
a
place that people do not take care of or control |
58 |
人们不关心或控制的地方 |
58 |
rénmen bù guānxīn huò
kòngzhì dì dìfāng |
58 |
|
58 |
a place that people
do not take care of or control |
58 |
um lugar que as
pessoas não cuidam ou controlam |
58 |
un lugar que la gente
no cuida ni controla |
58 |
ein Ort, um den sich
Menschen nicht kümmern oder den sie kontrollieren |
58 |
miejsce, którym
ludzie nie dbają ani nie kontrolują |
58 |
место,
о котором
люди не
заботятся и
не контролируют |
58 |
mesto, o kotorom
lyudi ne zabotyatsya i ne kontroliruyut |
58 |
مكان
لا يعتني به
الناس أو
يتحكمون فيه |
58 |
makan la yaetani bih
alnaas 'aw yatahakamun fih |
58 |
|
58 |
|
58 |
ਉਹ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਿਸਦੀ
ਲੋਕ ਦੇਖਭਾਲ
ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ |
58 |
uha jag'hā
jisadī lōka dēkhabhāla jāṁ niyataraṇa
nahīṁ karadē hana |
58 |
এমন
একটি জায়গা
যা লোকেরা
যত্ন নেয় না
বা নিয়ন্ত্রণ
করে না |
58 |
ēmana
ēkaṭi jāẏagā yā lōkērā yatna
nēẏa nā bā niẏantraṇa karē nā |
58 |
人々が世話をしたり管理したりしない場所 |
58 |
人々 が 世話 を し たり 管理 し たり しない 場所 |
58 |
ひとびと が せわ お し たり かんり し たり しない ばしょ |
58 |
hitobito ga sewa o shi tari kanri shi tari shinai basho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
où les gens ne se
soucient pas ou ne contrôlent pas |
59 |
jahaan log paravaah
ya niyantran nahin karate hain |
59 |
जहां
लोग परवाह या
नियंत्रण
नहीं करते
हैं |
59 |
人们不关心或控制的地方 |
59 |
不关乎或控制的地方 |
59 |
bù guānhū huò kòngzhì
dì dìfāng |
59 |
|
59 |
where people don't
care or control |
59 |
onde as pessoas não
se importam ou controlam |
59 |
donde a la gente no
le importa ni controla |
59 |
wo die Leute sich
nicht kümmern oder kontrollieren |
59 |
gdzie ludzie nie
dbają ani nie kontrolują |
59 |
где
люди не
заботятся
или
контролируют |
59 |
gde lyudi ne
zabotyatsya ili kontroliruyut |
59 |
حيث
لا يهتم
الناس ولا
يتحكمون |
59 |
hayth la yahtamu
alnaas wala yatahakamun |
59 |
|
59 |
|
59 |
ਜਿੱਥੇ
ਲੋਕ ਪਰਵਾਹ
ਜਾਂ ਕੰਟਰੋਲ
ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ |
59 |
jithē lōka
paravāha jāṁ kaṭarōla nahīṁ karadē |
59 |
যেখানে
লোকেরা যত্ন
বা
নিয়ন্ত্রণ
করে না |
59 |
yēkhānē
lōkērā yatna bā niẏantraṇa karē nā |
59 |
人々が気にしない、または制御しない場所 |
59 |
人々 が 気 に しない 、 または 制御 しない 場所 |
59 |
ひとびと が き に しない 、 または せいぎょ しない ばしょ |
59 |
hitobito ga ki ni shinai , mataha seigyo shinai basho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
endroit stérile;
endroit envahi par la végétation |
60 |
banjar jagah ; ooncha
sthaan |
60 |
बंजर
जगह ; ऊंचा
स्थान |
60 |
barren
place; overgrown place |
60 |
贫瘠之地;杂草丛生的地方 |
60 |
pínjí zhī dì; zá cǎo
cóngshēng dì dìfāng |
60 |
|
60 |
barren place;
overgrown place |
60 |
lugar estéril; lugar
coberto de vegetação |
60 |
lugar yermo; lugar
cubierto de maleza |
60 |
unfruchtbarer Ort;
überwucherter Ort |
60 |
miejsce jałowe;
miejsce zarośnięte |
60 |
бесплодное
место;
заросшее
место |
60 |
besplodnoye mesto;
zarossheye mesto |
60 |
مكان
قاحل مكان
متضخم |
60 |
makan qahil makan
mutadakhim |
60 |
|
60 |
|
60 |
ਬੰਜਰ
ਥਾਂ; ਵਧਿਆ
ਹੋਇਆ ਥਾਂ |
60 |
bajara
thāṁ; vadhi'ā hō'i'ā thāṁ |
60 |
অনুর্বর
স্থান;
অতিবৃদ্ধ
স্থান |
60 |
anurbara sthāna;
atibr̥d'dha sthāna |
60 |
不毛の場所;生い茂った場所 |
60 |
不毛 の 場所 ; 生い茂った 場所 |
60 |
ふもう の ばしょ ; おいしげった ばしょ |
60 |
fumō no basho ; oishigetta basho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
endroit stérile;
endroit envahi par la végétation |
61 |
banjar jagah ;
ooncha sthaan |
61 |
बंजर
जगह ; ऊंचा
स्थान |
61 |
荒芜的地方;杂草丛生处 |
61 |
荒芜的地方;杂草丛生处 |
61 |
huāngwú dì dìfāng; zá
cǎo cóngshēng chù |
61 |
|
61 |
barren place;
overgrown place |
61 |
lugar estéril; lugar
coberto de vegetação |
61 |
lugar yermo; lugar
cubierto de maleza |
61 |
unfruchtbarer Ort;
überwucherter Ort |
61 |
miejsce jałowe;
miejsce zarośnięte |
61 |
бесплодное
место;
заросшее
место |
61 |
besplodnoye mesto;
zarossheye mesto |
61 |
مكان
قاحل مكان
متضخم |
61 |
makan qahil makan
mutadakhim |
61 |
|
61 |
|
61 |
ਬੰਜਰ
ਥਾਂ; ਵਧਿਆ
ਹੋਇਆ ਥਾਂ |
61 |
bajara
thāṁ; vadhi'ā hō'i'ā thāṁ |
61 |
অনুর্বর
স্থান;
অতিবৃদ্ধ
স্থান |
61 |
anurbara
sthāna; atibr̥d'dha sthāna |
61 |
不毛の場所;生い茂った場所 |
61 |
不毛 の 場所 ; 生い茂った 場所 |
61 |
ふもう の ばしょ ; おいしげった ばしょ |
61 |
fumō no basho ; oishigetta basho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Leur jardin est un
désert d'herbe et de mauvaises herbes. |
62 |
unaka bageecha ghaas
aur jangalee ghaas ka jangal hai. |
62 |
उनका
बगीचा घास और
जंगली घास का
जंगल है। |
62 |
Their
garden is a wilderness of grass and weeds. |
62 |
他们的花园是一片杂草丛生的荒野。 |
62 |
tāmen de huāyuán shì
yīpiàn zá cǎo cóngshēng de huāngyě. |
62 |
|
62 |
Their garden is a
wilderness of grass and weeds. |
62 |
Seu jardim é um
deserto de grama e ervas daninhas. |
62 |
Su jardín es un
desierto de hierba y malas hierbas. |
62 |
Ihr Garten ist eine
Wildnis aus Gras und Unkraut. |
62 |
Ich ogród to pustynia
traw i chwastów. |
62 |
Их
сад
представляет
собой
пустыню из
травы и
сорняков. |
62 |
Ikh sad
predstavlyayet soboy pustynyu iz travy i sornyakov. |
62 |
حديقتهم
برية من
الحشائش
والأعشاب. |
62 |
hadiqatuhum bariyat
min alhashayish wal'aeshabi. |
62 |
|
62 |
|
62 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਬਾਗ ਘਾਹ
ਅਤੇ ਜੰਗਲੀ
ਬੂਟੀ ਦਾ ਉਜਾੜ
ਹੈ। |
62 |
unhāṁ
dā bāga ghāha atē jagalī būṭī
dā ujāṛa hai. |
62 |
তাদের
বাগান ঘাস
এবং আগাছার
প্রান্তর। |
62 |
tādēra
bāgāna ghāsa ēbaṁ āgāchāra
prāntara. |
62 |
彼らの庭は草や雑草の荒野です。 |
62 |
彼ら の 庭 は 草 や 雑草 の 荒野です 。 |
62 |
かれら の にわ わ くさ や ざっそう の あらのです 。 |
62 |
karera no niwa wa kusa ya zassō no aranodesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Leur jardin est un
désert envahi |
63 |
unaka bageecha ek
ooncha jangal hai |
63 |
उनका
बगीचा एक
ऊंचा जंगल है |
63 |
他们的花园是一片杂草丛生的荒野 |
63 |
他们的花园是一片杂草丛生的荒野 |
63 |
Tāmen de huāyuán shì
yīpiàn zá cǎo cóngshēng de huāngyě |
63 |
|
63 |
Their garden is an
overgrown wilderness |
63 |
Seu jardim é um
deserto coberto de vegetação |
63 |
Su jardín es un
desierto cubierto de maleza |
63 |
Ihr Garten ist eine
überwucherte Wildnis |
63 |
Ich ogród to
zarośnięta dzicz |
63 |
Их
сад -
заросшая
пустыня |
63 |
Ikh sad - zarosshaya
pustynya |
63 |
حديقتهم
هي برية
متضخمة |
63 |
hadiqatuhum hi
bariyat mutadakhima |
63 |
|
63 |
|
63 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਬਾਗ ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਉਜਾੜ ਹੈ |
63 |
Unhāṁ
dā bāga ika bahuta zi'ādā ujāṛa hai |
63 |
তাদের
বাগান একটি
অতিবৃদ্ধ
মরুভূমি |
63 |
Tādēra
bāgāna ēkaṭi atibr̥d'dha marubhūmi |
63 |
彼らの庭は草に覆われた荒野です |
63 |
彼ら の 庭 は 草 に 覆われた 荒野です |
63 |
かれら の にわ わ くさ に おうわれた あらのです |
63 |
karera no niwa wa kusa ni ōwareta aranodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
leur jardin est
envahi par les mauvaises herbes |
64 |
unaka bageecha maatam
se bhara hua hai |
64 |
उनका
बगीचा मातम
से भरा हुआ है |
64 |
their
garden is overgrown with weeds |
64 |
他们的花园长满了杂草 |
64 |
tāmen de huāyuán
zhǎng mǎnle zá cǎo |
64 |
|
64 |
their garden is
overgrown with weeds |
64 |
seu jardim está
coberto de ervas daninhas |
64 |
su jardín está
cubierto de malas hierbas |
64 |
Ihr Garten ist mit
Unkraut überwuchert |
64 |
ich ogród jest
zarośnięty chwastami |
64 |
их
сад зарос
сорняками |
64 |
ikh sad zaros
sornyakami |
64 |
حديقتهم
مليئة
بالأعشاب |
64 |
hadiqatuhum maliyat
bial'aeshab |
64 |
|
64 |
|
64 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਬਾਗ ਜੰਗਲੀ
ਬੂਟੀ ਨਾਲ
ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ |
64 |
unhāṁ
dā bāga jagalī būṭī nāla bhari'ā
hō'i'ā hai |
64 |
তাদের
বাগান
আগাছায়
পরিপূর্ণ |
64 |
tādēra
bāgāna āgāchāẏa paripūrṇa |
64 |
彼らの庭は雑草が生い茂っています |
64 |
彼ら の 庭 は 雑草 が 生い茂っています |
64 |
かれら の にわ わ ざっそう が おいしげっています |
64 |
karera no niwa wa zassō ga oishigetteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
leur jardin est
envahi par les mauvaises herbes |
65 |
unaka bageecha
maatam se bhara hua hai |
65 |
उनका
बगीचा मातम
से भरा हुआ है |
65 |
他们的花园杂草丛生 |
65 |
他们的花园杂草丛生 |
65 |
tāmen de huāyuán zá
cǎo cóngshēng |
65 |
|
65 |
their garden is
overgrown with weeds |
65 |
seu jardim está
coberto de ervas daninhas |
65 |
su jardín está
cubierto de malas hierbas |
65 |
Ihr Garten ist mit
Unkraut überwuchert |
65 |
ich ogród jest
zarośnięty chwastami |
65 |
их
сад зарос
сорняками |
65 |
ikh sad zaros
sornyakami |
65 |
حديقتهم
مليئة
بالأعشاب |
65 |
hadiqatuhum maliyat
bial'aeshab |
65 |
|
65 |
|
65 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਦਾ ਬਾਗ ਜੰਗਲੀ
ਬੂਟੀ ਨਾਲ
ਭਰਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ |
65 |
unhāṁ
dā bāga jagalī būṭī nāla bhari'ā
hō'i'ā hai |
65 |
তাদের
বাগান
আগাছায়
পরিপূর্ণ |
65 |
tādēra
bāgāna āgāchāẏa paripūrṇa |
65 |
彼らの庭は雑草が生い茂っています |
65 |
彼ら の 庭 は 雑草 が 生い茂っています |
65 |
かれら の にわ わ ざっそう が おいしげっています |
65 |
karera no niwa wa zassō ga oishigetteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
dans le désert |
66 |
beehad mein |
66 |
बीहड़
में |
66 |
in
the wilderness |
66 |
在旷野 |
66 |
zài kuàngyě |
66 |
|
66 |
in the wilderness |
66 |
Na região selvagem |
66 |
en el desierto |
66 |
in der Wildnis |
66 |
w dziczy |
66 |
в
пустыне |
66 |
v pustyne |
66 |
في
البرية |
66 |
fi albariya |
66 |
|
66 |
|
66 |
ਉਜਾੜ
ਵਿੱਚ |
66 |
ujāṛa vica |
66 |
প্রান্তরে |
66 |
prāntarē |
66 |
荒野で |
66 |
荒野 で |
66 |
あらの で |
66 |
arano de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
dans le désert |
67 |
beehad mein |
67 |
बीहड़
में |
67 |
在旷野 |
67 |
在旷野 |
67 |
zài kuàngyě |
67 |
|
67 |
in the wilderness |
67 |
Na região selvagem |
67 |
en el desierto |
67 |
in der Wildnis |
67 |
w dziczy |
67 |
в
пустыне |
67 |
v pustyne |
67 |
في
البرية |
67 |
fi albariya |
67 |
|
67 |
|
67 |
ਉਜਾੜ
ਵਿੱਚ |
67 |
ujāṛa
vica |
67 |
প্রান্তরে |
67 |
prāntarē |
67 |
荒野で |
67 |
荒野 で |
67 |
あらの で |
67 |
arano de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
n'occupe plus une
position importante, surtout en politique |
68 |
ab ek mahatvapoorn
sthiti mein nahin hai, khaasakar raajaneeti mein |
68 |
अब
एक
महत्वपूर्ण
स्थिति में
नहीं है,
खासकर राजनीति
में |
68 |
no
longer in an important position, especially in politics |
68 |
不再担任重要职务,尤其是在政治上 |
68 |
bù zài dānrèn zhòngyào
zhíwù, yóuqí shì zài zhèngzhì shàng |
68 |
|
68 |
no longer in an
important position, especially in politics |
68 |
não está mais em uma
posição importante, especialmente na política |
68 |
ya no ocupa una
posición importante, especialmente en la política |
68 |
nicht mehr in einer
wichtigen Position, insbesondere in der Politik |
68 |
nie zajmuje już
ważnego stanowiska, zwłaszcza w polityce |
68 |
уже
не на важном
посту,
особенно в
политике |
68 |
uzhe ne na vazhnom
postu, osobenno v politike |
68 |
لم
يعد في موقع
مهم ، لا سيما
في السياسة |
68 |
lam yaeud fi mawqie
muhimin , la siama fi alsiyasa |
68 |
|
68 |
|
68 |
ਹੁਣ
ਇੱਕ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਅਹੁਦੇ 'ਤੇ
ਨਹੀਂ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਰਾਜਨੀਤੀ
ਵਿੱਚ |
68 |
huṇa ika
mahatavapūrana ahudē'tē nahīṁ, khāsa
karakē rājanītī vica |
68 |
আর
গুরুত্বপূর্ণ
পদে নেই,
বিশেষ করে
রাজনীতিতে |
68 |
āra
gurutbapūrṇa padē nē'i, biśēṣa karē
rājanītitē |
68 |
特に政治において、もはや重要な立場にはありません |
68 |
特に 政治 において 、 もはや 重要な 立場 に は ありません |
68 |
とくに せいじ において 、 もはや じゅうような たちば に わ ありません |
68 |
tokuni seiji nioite , mohaya jūyōna tachiba ni wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
ne plus occuper de
postes importants, notamment en politique |
69 |
ab mahatvapoorn
padon par nahin hain, khaasakar raajaneeti mein |
69 |
अब
महत्वपूर्ण
पदों पर नहीं
हैं, खासकर
राजनीति में |
69 |
不再担任重要职务,尤其是在政治上 |
69 |
不再重要的职务,尤其是在政治上 |
69 |
bù zài zhòngyào de zhíwù, yóuqí
shì zài zhèngzhì shàng |
69 |
|
69 |
no longer hold
important positions, especially in politics |
69 |
já não ocupam cargos
importantes, especialmente na política |
69 |
ya no ocupan cargos
importantes, especialmente en la política |
69 |
keine wichtigen
Ämter mehr bekleiden, insbesondere in der Politik |
69 |
nie piastują
już ważnych stanowisk, zwłaszcza w polityce |
69 |
больше
не занимают
важных
постов,
особенно в
политике |
69 |
bol'she ne zanimayut
vazhnykh postov, osobenno v politike |
69 |
لم
يعد يشغل
مناصب مهمة ،
لا سيما في
السياسة |
69 |
lam yaeud yashghal
manasib muhimat , la siama fi alsiyasa |
69 |
|
69 |
|
69 |
ਹੁਣ
ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ
ਅਹੁਦਿਆਂ 'ਤੇ
ਨਹੀਂ, ਖਾਸ
ਕਰਕੇ ਰਾਜਨੀਤੀ
ਵਿੱਚ |
69 |
huṇa
mahatavapūrana ahudi'āṁ'tē nahīṁ, khāsa
karakē rājanītī vica |
69 |
বিশেষ
করে
রাজনীতিতে
গুরুত্বপূর্ণ
পদে আর নেই |
69 |
biśēṣa
karē rājanītitē gurutbapūrṇa padē
āra nē'i |
69 |
特に政治において、もはや重要な地位を占めていません |
69 |
特に 政治 において 、 もはや 重要な 地位 を 占めていません |
69 |
とくに せいじ において 、 もはや じゅうような ちい お しめていません |
69 |
tokuni seiji nioite , mohaya jūyōna chī o shimeteimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
dans l'opposition;
n'est plus au pouvoir (ou au pouvoir) |
70 |
vipaksh mein; ab
satta mein nahin (ya satta mein) |
70 |
विपक्ष
में; अब सत्ता
में नहीं (या
सत्ता में) |
70 |
in
opposition; no longer in power (or in power) |
70 |
反对;不再掌权(或掌权) |
70 |
fǎnduì; bù zài
zhǎngquán (huò zhǎngquán) |
70 |
|
70 |
in opposition; no
longer in power (or in power) |
70 |
em oposição; não mais
no poder (ou no poder) |
70 |
en oposición; ya no
está en el poder (o en el poder) |
70 |
in der Opposition;
nicht mehr an der Macht (oder an der Macht) |
70 |
w opozycji, już
nie u władzy (lub u władzy) |
70 |
в
оппозиции;
больше не у
власти (или у
власти) |
70 |
v oppozitsii; bol'she
ne u vlasti (ili u vlasti) |
70 |
في
المعارضة ؛
لم يعد في
السلطة (أو في
السلطة) |
70 |
fi almuearadat ; lam
yaeud fi alsulta ('aw fi alsultati) |
70 |
|
70 |
|
70 |
ਵਿਰੋਧੀ
ਧਿਰ ਵਿੱਚ; ਹੁਣ
ਸੱਤਾ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ (ਜਾਂ ਸੱਤਾ
ਵਿੱਚ) |
70 |
virōdhī
dhira vica; huṇa satā vica nahīṁ (jāṁ
satā vica) |
70 |
বিরোধী
দলে; আর
ক্ষমতায়
নেই (বা
ক্ষমতায়) |
70 |
birōdhī
dalē; āra kṣamatāẏa nē'i (bā
kṣamatāẏa) |
70 |
反対に;もはや権力(または権力)ではない |
70 |
反対 に ; もはや 権力 ( または 権力 ) で はない |
70 |
はんたい に ; もはや けんりょく ( または けんりょく ) で はない |
70 |
hantai ni ; mohaya kenryoku ( mataha kenryoku ) de hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
dans l'opposition;
n'est plus au pouvoir (ou au pouvoir) |
71 |
vipaksh mein; ab
satta mein nahin (ya satta mein) |
71 |
विपक्ष
में; अब सत्ता
में नहीं (या
सत्ता में) |
71 |
在野;不再当政(或掌权) |
71 |
在野;不再当政(或掌权) |
71 |
zàiyě; bù zài
dāngzhèng (huò zhǎngquán) |
71 |
|
71 |
in opposition; no
longer in power (or in power) |
71 |
em oposição; não
mais no poder (ou no poder) |
71 |
en oposición; ya no
está en el poder (o en el poder) |
71 |
in der Opposition;
nicht mehr an der Macht (oder an der Macht) |
71 |
w opozycji, już
nie u władzy (lub u władzy) |
71 |
в
оппозиции;
больше не у
власти (или у
власти) |
71 |
v oppozitsii;
bol'she ne u vlasti (ili u vlasti) |
71 |
في
المعارضة ؛
لم يعد في
السلطة (أو في
السلطة) |
71 |
fi almuearadat ; lam
yaeud fi alsulta ('aw fi alsultati) |
71 |
|
71 |
|
71 |
ਵਿਰੋਧੀ
ਧਿਰ ਵਿੱਚ; ਹੁਣ
ਸੱਤਾ ਵਿੱਚ
ਨਹੀਂ (ਜਾਂ ਸੱਤਾ
ਵਿੱਚ) |
71 |
virōdhī
dhira vica; huṇa satā vica nahīṁ (jāṁ
satā vica) |
71 |
বিরোধী
দলে; আর
ক্ষমতায়
নেই (বা
ক্ষমতায়) |
71 |
birōdhī
dalē; āra kṣamatāẏa nē'i (bā
kṣamatāẏa) |
71 |
反対に;もはや権力(または権力)ではない |
71 |
反対 に ; もはや 権力 ( または 権力 ) で はない |
71 |
はんたい に ; もはや けんりょく ( または けんりょく ) で はない |
71 |
hantai ni ; mohaya kenryoku ( mataha kenryoku ) de hanai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Monsieur |
72 |
shreemaan |
72 |
श्रीमान |
72 |
爵 |
72 |
爵 |
72 |
jué |
72 |
|
72 |
Sir |
72 |
Senhor |
72 |
Señor |
72 |
Herr |
72 |
Pan |
72 |
Сэр |
72 |
Ser |
72 |
سيد |
72 |
syid |
72 |
|
72 |
|
72 |
ਸਰ |
72 |
sara |
72 |
স্যার |
72 |
syāra |
72 |
様 |
72 |
様 |
72 |
さま |
72 |
sama |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
palmier |
73 |
hathelee |
73 |
हथेली |
73 |
掌 |
73 |
掌 |
73 |
zhǎng |
73 |
|
73 |
palm |
73 |
Palma |
73 |
palmera |
73 |
Palme |
73 |
Palma |
73 |
Пальма |
73 |
Pal'ma |
73 |
كف،
نخلة |
73 |
kafa, nakhla |
73 |
|
73 |
|
73 |
ਹਥੇਲੀ |
73 |
hathēlī |
73 |
পাম |
73 |
pāma |
73 |
手のひら |
73 |
手のひら |
73 |
てのひら |
73 |
tenohira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Incendies |
74 |
jangal kee aag |
74 |
जंगल
की आग |
74 |
Wildfire |
74 |
野火 |
74 |
yěhuǒ |
74 |
|
74 |
Wildfire |
74 |
Incêndios |
74 |
Incendio forestal |
74 |
Lauffeuer |
74 |
Pożar |
74 |
Лесной
пожар |
74 |
Lesnoy pozhar |
74 |
الهشيم |
74 |
alhashim |
74 |
|
74 |
|
74 |
ਜੰਗਲ
ਦੀ ਅੱਗ |
74 |
jagala dī aga |
74 |
দাবানল |
74 |
dābānala |
74 |
山火事 |
74 |
山 火事 |
74 |
やま かじ |
74 |
yama kaji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
voir |
75 |
dekhana |
75 |
देखना |
75 |
see |
75 |
看 |
75 |
kàn |
75 |
|
75 |
see |
75 |
Vejo |
75 |
ver |
75 |
sehen |
75 |
Widzieć |
75 |
видеть |
75 |
videt' |
75 |
نرى |
75 |
naraa |
75 |
|
75 |
|
75 |
ਦੇਖੋ |
75 |
dēkhō |
75 |
দেখা |
75 |
dēkhā |
75 |
見る |
75 |
見る |
75 |
みる |
75 |
miru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
se propager |
76 |
phaila hua |
76 |
फैला
हुआ |
76 |
spread |
76 |
传播 |
76 |
chuánbò |
76 |
|
76 |
spread |
76 |
espalhar |
76 |
untado |
76 |
Verbreitung |
76 |
rozpiętość |
76 |
распространять |
76 |
rasprostranyat' |
76 |
انتشار |
76 |
aintishar |
76 |
|
76 |
|
76 |
ਫੈਲਣਾ |
76 |
phailaṇā |
76 |
ছড়িয়ে
পড়া |
76 |
chaṛiẏē
paṛā |
76 |
展開する |
76 |
展開 する |
76 |
てんかい する |
76 |
tenkai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
sauvagine |
77 |
jangalee murgee |
77 |
जंगली
मुर्गी |
77 |
wild-fowl |
77 |
野禽 |
77 |
yěqín |
77 |
|
77 |
wild-fowl |
77 |
ave selvagem |
77 |
aves de caza |
77 |
Wildvögel |
77 |
dzikie ptactwo |
77 |
дичь |
77 |
dich' |
77 |
الطيور
البرية |
77 |
altuyur albariya |
77 |
|
77 |
|
77 |
ਜੰਗਲੀ
ਪੰਛੀ |
77 |
jagalī
pachī |
77 |
wild-fowl |
77 |
wild-fowl |
77 |
野鳥 |
77 |
野鳥 |
77 |
やちょう |
77 |
yachō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
volaille sauvage |
78 |
jangalee murgee |
78 |
जंगली
मुर्गी |
78 |
野禽 |
78 |
野禽 |
78 |
yěqín |
78 |
|
78 |
wild fowl |
78 |
ave selvagem |
78 |
ave salvaje |
78 |
wildes Geflügel |
78 |
dzikie ptactwo |
78 |
дикая
птица |
78 |
dikaya ptitsa |
78 |
طير
بري |
78 |
tayr bariy |
78 |
|
78 |
|
78 |
ਜੰਗਲੀ
ਪੰਛੀ |
78 |
jagalī
pachī |
78 |
বন্য
পাখি |
78 |
ban'ya pākhi |
78 |
野鳥 |
78 |
野鳥 |
78 |
やちょう |
78 |
yachō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
les oiseaux que les gens chassent pour le
sport ou la nourriture, en particulier les oiseaux qui vivent près de l'eau
comme les canards et les oies |
79 |
ve pakshee jinaka log khel ya bhojan ke lie
shikaar karate hain, vishesh roop se ve pakshee jo paanee ke paas rahate hain
jaise batakh aur geez |
79 |
वे
पक्षी जिनका
लोग खेल या
भोजन के लिए शिकार
करते हैं,
विशेष रूप से
वे पक्षी जो
पानी के पास
रहते हैं
जैसे बतख और
गीज़ |
79 |
birds that people hunt for sport or food,
especially birds that live near water such as ducks and geese |
79 |
人们为了运动或食物而捕猎的鸟类,尤其是生活在水边的鸟类,如鸭子和鹅 |
79 |
rénmen wèile yùndòng huò shíwù ér bǔliè
de niǎo lèi, yóuqí shì shēnghuó zài shuǐ biān de
niǎo lèi, rú yāzi hé é |
79 |
|
79 |
birds that people hunt for sport or food,
especially birds that live near water such as ducks and geese |
79 |
pássaros que as pessoas caçam por esporte ou
comida, especialmente pássaros que vivem perto da água, como patos e gansos |
79 |
aves que la gente caza por deporte o
alimento, especialmente aves que viven cerca del agua, como patos y gansos |
79 |
Vögel, die Menschen zum Sport oder zum Essen
jagen, insbesondere Vögel, die in der Nähe von Wasser leben, wie Enten und
Gänse |
79 |
ptaki, na które ludzie polują dla
sportu lub pożywienia, zwłaszcza ptaki żyjące w
pobliżu wody, takie jak kaczki i gęsi |
79 |
птицы,
на которых
люди
охотятся
для спорта
или еды,
особенно
птицы,
живущие у воды,
такие как
утки и гуси |
79 |
ptitsy, na kotorykh lyudi okhotyatsya dlya
sporta ili yedy, osobenno ptitsy, zhivushchiye u vody, takiye kak utki i gusi |
79 |
الطيور
التي
يصطادها
الناس
للرياضة أو
الطعام ،
وخاصة
الطيور التي
تعيش بالقرب
من الماء مثل
البط والإوز |
79 |
altuyur alati
yastaduha alnaas lilriyadat 'aw altaeam , wakhasatan altuyur alati taeish
bialqurb min alma' mithl albati wal'iiwaz |
79 |
|
79 |
|
79 |
ਉਹ ਪੰਛੀ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਲੋਕ ਖੇਡਾਂ
ਜਾਂ ਭੋਜਨ ਲਈ
ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਦੇ
ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਉਹ ਪੰਛੀ ਜੋ
ਪਾਣੀ ਦੇ ਨੇੜੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਬੱਤਖਾਂ ਅਤੇ
ਹੰਸ |
79 |
uha pachī jinhāṁ dā
lōka khēḍāṁ jāṁ bhōjana la'ī
śikāra karadē hana, khāsa karakē uha pachī
jō pāṇī dē nēṛē rahidē hana
jivēṁ ki batakhāṁ atē hasa |
79 |
যে
পাখিরা
মানুষ
খেলাধুলা বা
খাবারের
জন্য শিকার
করে, বিশেষ
করে যে
পাখিরা
পানির কাছাকাছি
বাস করে যেমন
হাঁস এবং গিজ |
79 |
yē pākhirā mānuṣa
khēlādhulā bā khābārēra jan'ya
śikāra karē, biśēṣa karē yē
pākhirā pānira kāchākāchi bāsa karē
yēmana hām̐sa ēbaṁ gija |
79 |
スポーツや食べ物を求めて狩りをする鳥、特にアヒルやガチョウなど、水の近くに生息する鳥 |
79 |
スポーツ や 食べ物 を 求めて 狩り を する 鳥 、 特に アヒル や ガチョウ など 、 水 の 近く に 生息 する 鳥 |
79 |
スポーツ や たべもの お もとめて かり お する とり 、 とくに アヒル や ガチョウ など 、 みず の ちかく に せいそく する とり |
79 |
supōtsu ya tabemono o motomete kari o suru tori , tokuni ahiru ya gachō nado , mizu no chikaku ni seisoku suru tori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Oiseaux que les gens
chassent pour le sport ou la nourriture, en particulier ceux qui vivent près
de l'eau, comme les canards et les oies |
80 |
ve pakshee jinaka
log khel ya bhojan ke lie shikaar karate hain, vishesh roop se ve jo paanee
ke paas rahate hain, jaise batakh aur geez |
80 |
वे
पक्षी जिनका
लोग खेल या
भोजन के लिए
शिकार करते
हैं, विशेष
रूप से वे जो
पानी के पास
रहते हैं,
जैसे बतख और
गीज़ |
80 |
人们为了运动或食物而捕猎的鸟类,尤其是生活在水边的鸟类,如鸭子和鹅 |
80 |
为了运动或食物捕猎猎物,尤其是生活在水边的动物,如鸭子和鹅 |
80 |
wèile yùndòng huò shíwù
bǔliè lièwù, yóuqí shì shēnghuó zài shuǐ biān de dòngwù,
rú yāzi hé é |
80 |
|
80 |
Birds that people
hunt for sport or food, especially those that live near water, such as ducks
and geese |
80 |
Aves que as pessoas
caçam por esporte ou comida, especialmente aquelas que vivem perto da água,
como patos e gansos |
80 |
Aves que la gente
caza por deporte o alimento, especialmente aquellas que viven cerca del agua,
como patos y gansos. |
80 |
Vögel, die Menschen
zum Sport oder als Nahrung jagen, insbesondere solche, die in der Nähe von
Wasser leben, wie Enten und Gänse |
80 |
Ptaki, na które
ludzie polują dla sportu lub pożywienia, zwłaszcza te
żyjące w pobliżu wody, takie jak kaczki i gęsi |
80 |
Птицы,
на которых
люди
охотятся
для спорта или
еды,
особенно те,
которые
живут у воды,
такие как
утки и гуси. |
80 |
Ptitsy, na kotorykh
lyudi okhotyatsya dlya sporta ili yedy, osobenno te, kotoryye zhivut u vody,
takiye kak utki i gusi. |
80 |
الطيور
التي
يصطادها
الناس
للرياضة أو
الطعام ،
خاصة تلك
التي تعيش
بالقرب من
الماء ، مثل
البط والإوز |
80 |
altuyur alati
yastaduha alnaas lilriyadat 'aw altaeam , khasatan tilk alati taeish bialqurb
min alma' , mithl albati wal'iiwaz |
80 |
|
80 |
|
80 |
ਉਹ
ਪੰਛੀ
ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ
ਲੋਕ ਖੇਡਾਂ
ਜਾਂ ਭੋਜਨ ਲਈ
ਸ਼ਿਕਾਰ ਕਰਦੇ
ਹਨ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਉਹ ਜਿਹੜੇ
ਪਾਣੀ ਦੇ ਨੇੜੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ,
ਜਿਵੇਂ ਕਿ
ਬਤਖਾਂ ਅਤੇ
ਹੰਸ |
80 |
uha pachī
jinhāṁ dā lōka khēḍāṁ
jāṁ bhōjana la'ī śikāra karadē hana,
khāsa karakē uha jihaṛē pāṇī dē
nēṛē rahidē hana, jivēṁ ki
batakhāṁ atē hasa |
80 |
যে
পাখিগুলো
মানুষ
খেলাধুলা বা
খাবারের জন্য
শিকার করে,
বিশেষ করে
যারা পানির
কাছাকাছি থাকে,
যেমন হাঁস
এবং গিজ |
80 |
yē
pākhigulō mānuṣa khēlādhulā bā
khābārēra jan'ya śikāra karē,
biśēṣa karē yārā pānira
kāchākāchi thākē, yēmana hām̐sa
ēbaṁ gija |
80 |
スポーツや食べ物を求めて狩りをする鳥、特にアヒルやガチョウなど、水の近くに生息する鳥 |
80 |
スポーツ や 食べ物 を 求めて 狩り を する 鳥 、 特に アヒル や ガチョウ など 、 水 の 近く に 生息 する 鳥 |
80 |
スポーツ や たべもの お もとめて かり お する とり 、 とくに アヒル や ガチョウ など 、 みず の ちかく に せいそく する とり |
80 |
supōtsu ya tabemono o motomete kari o suru tori , tokuni ahiru ya gachō nado , mizu no chikaku ni seisoku suru tori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
(en particulier des
personnes qui vivent près de l'eau et sont chassées) oiseaux sauvages,
canards sauvages, oies sauvages |
81 |
(visheshakar ve log
jo paanee ke paas rahate hain aur unaka shikaar kiya jaata hai)jangalee
pakshee, jangalee battakh, jangalee hans |
81 |
(विशेषकर
वे लोग जो
पानी के पास
रहते हैं और
उनका शिकार
किया जाता
है)जंगली
पक्षी, जंगली
बत्तख, जंगली
हंस |
81 |
(especially
of people who live near water and are hunted)wild birds, wild ducks,wild
geese |
81 |
(尤指生活在水边并被猎杀的人)野鸟、野鸭、野鹅 |
81 |
(yóu zhǐ shēnghuó zài
shuǐ biān bìng bèi liè shā de rén) yě niǎo,
yěyā, yě é |
81 |
|
81 |
(especially of people
who live near water and are hunted)wild birds, wild ducks,wild geese |
81 |
(especialmente de
pessoas que vivem perto da água e são caçadas) aves selvagens, patos
selvagens, gansos selvagens |
81 |
(especialmente de
personas que viven cerca del agua y son cazadas) aves silvestres, patos
silvestres, gansos silvestres |
81 |
(insbesondere von
Menschen, die in der Nähe von Wasser leben und gejagt werden) Wildvögel,
Wildenten, Wildgänse |
81 |
(zwłaszcza ludzi
żyjących w pobliżu wody, na których poluje się) dzikie
ptaki, dzikie kaczki, dzikie gęsi |
81 |
(особенно
людей,
живущих у
воды и на
которых
охотятся)
диких птиц,
диких уток,
диких гусей |
81 |
(osobenno lyudey,
zhivushchikh u vody i na kotorykh okhotyatsya) dikikh ptits, dikikh utok,
dikikh gusey |
81 |
(خاصة
للأشخاص
الذين
يعيشون
بالقرب من
الماء ويتم
اصطيادهم)
الطيور
البرية
والبط البري
والأوز
البري |
81 |
(khasatan lil'ashkhas
aladhin yaeishun bialqurb min alma' wayatimu astiaduhum) altuyur albariyat
walbatu albariyu wal'awzu albariyu |
81 |
|
81 |
|
81 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਜੋ
ਪਾਣੀ ਦੇ ਨੇੜੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
ਅਤੇ ਸ਼ਿਕਾਰ
ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ) ਜੰਗਲੀ
ਪੰਛੀ, ਜੰਗਲੀ
ਬਤਖਾਂ, ਜੰਗਲੀ
ਹੰਸ |
81 |
(ḵẖāsakara
unhāṁ lōkāṁ dā jō pāṇī
dē nēṛē rahidē hana atē śikāra
kītē jāndē hana) jagalī pachī, jagalī
batakhāṁ, jagalī hasa |
81 |
(বিশেষ
করে যারা
পানির
কাছাকাছি
থাকে এবং শিকার
করা হয়) বন্য
পাখি, বন্য
হাঁস, বন্য
গিজ |
81 |
(biśēṣa
karē yārā pānira kāchākāchi
thākē ēbaṁ śikāra karā haẏa) ban'ya
pākhi, ban'ya hām̐sa, ban'ya gija |
81 |
(特に水の近くに住んでいて狩りをしている人の場合)野鳥、野鳥、野ガチョウ |
81 |
( 特に 水 の 近く に 住んでいて 狩り を している 人 の 場合 ) 野鳥 、 野鳥 、 野 ガチョウ |
81 |
( とくに みず の ちかく に すんでいて かり お している ひと の ばあい ) やちょう 、 やちょう 、 の ガチョウ |
81 |
( tokuni mizu no chikaku ni sundeite kari o shiteiru hito no bāi ) yachō , yachō , no gachō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
(en particulier des personnes qui vivent
près de l'eau et sont chassées) oiseaux sauvages, canards sauvages, oies
sauvages |
82 |
(visheshakar ve log jo paanee ke paas rahate
hain aur unaka shikaar kiya jaata hai) jangalee pakshee, jangalee battakh,
jangalee hans |
82 |
(विशेषकर
वे लोग जो
पानी के पास
रहते हैं और
उनका शिकार
किया जाता है)
जंगली पक्षी,
जंगली बत्तख,
जंगली हंस |
82 |
(尤指生活在水边被人猎食的)野禽,野鸭,野鹅 |
82 |
(尤指生活在水边被人猎食的)野禽,野鸭,野鹅 |
82 |
(yóu zhǐ shēnghuó zài shuǐ
biān bèi rén liè shí de) yěqín, yěyā, yě é |
82 |
|
82 |
(especially of people who live near water
and are hunted) wild birds, wild ducks, wild geese |
82 |
(especialmente de pessoas que vivem perto da
água e são caçadas) aves selvagens, patos selvagens, gansos selvagens |
82 |
(especialmente de personas que viven cerca
del agua y son cazadas) pájaros salvajes, patos salvajes, gansos salvajes |
82 |
(insbesondere von Menschen, die in der Nähe
von Wasser leben und gejagt werden) Wildvögel, Wildenten, Wildgänse |
82 |
(zwłaszcza ludzi żyjących w
pobliżu wody i na które poluje się) dzikie ptactwo, dzikie kaczki,
dzikie gęsi |
82 |
(особенно
людей,
живущих у
воды и на которых
охотятся)
диких птиц,
диких уток,
диких гусей |
82 |
(osobenno lyudey, zhivushchikh u vody i na
kotorykh okhotyatsya) dikikh ptits, dikikh utok, dikikh gusey |
82 |
(خاصة
للأشخاص
الذين
يعيشون
بالقرب من
الماء ويتم
اصطيادهم)
الطيور
البرية
والبط البري
والأوز
البري |
82 |
(khasatan
lil'ashkhas aladhin yaeishun bialqurb min alma' wayatimu astiaduhum) altuyur
albariyat walbatu albariyu wal'awzu albariyu |
82 |
|
82 |
|
82 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਲੋਕਾਂ ਦਾ ਜੋ
ਪਾਣੀ ਦੇ ਨੇੜੇ
ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ
ਅਤੇ ਸ਼ਿਕਾਰ
ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ
ਹਨ) ਜੰਗਲੀ
ਪੰਛੀ, ਜੰਗਲੀ
ਬਤਖਾਂ, ਜੰਗਲੀ
ਹੰਸ |
82 |
(ḵẖāsakara unhāṁ
lōkāṁ dā jō pāṇī dē
nēṛē rahidē hana atē śikāra
kītē jāndē hana) jagalī pachī, jagalī
batakhāṁ, jagalī hasa |
82 |
(বিশেষ
করে যারা
পানির
কাছাকাছি
থাকে এবং
শিকার করা
হয়) বন্য
পাখি, বন্য
হাঁস, বন্য গিজ |
82 |
(biśēṣa karē
yārā pānira kāchākāchi thākē
ēbaṁ śikāra karā haẏa) ban'ya pākhi,
ban'ya hām̐sa, ban'ya gija |
82 |
(特に水の近くに住んでいて狩りをしている人の場合)野鳥、野生のカモ、野生のガチョウ |
82 |
( 特に 水 の 近く に 住んでいて 狩り を している 人 の 場合 ) 野鳥 、 野生 の カモ 、 野生 の ガチョウ |
82 |
( とくに みず の ちかく に すんでいて かり お している ひと の ばあい ) やちょう 、 やせい の カモ 、 やせい の ガチョウ |
82 |
( tokuni mizu no chikaku ni sundeite kari o shiteiru hito no bāi ) yachō , yasei no kamo , yasei no gachō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
chasse à l'oie
sauvage |
83 |
asambhav kee khoj |
83 |
असंभव
की खोज |
83 |
wild
goose chase |
83 |
大雁追逐 |
83 |
dàyàn zhuīzhú |
83 |
|
83 |
wild goose chase |
83 |
caça aos patos bravos |
83 |
búsqueda inútil |
83 |
wilde Gänsejagd |
83 |
pościg na
dziką gęś |
83 |
погоня
за дикими
гусями |
83 |
pogonya za dikimi
gusyami |
83 |
مطاردة
البط البري |
83 |
mutaradat albati
albariyi |
83 |
|
83 |
|
83 |
ਜੰਗਲੀ
ਹੰਸ ਦਾ ਪਿੱਛਾ |
83 |
jagalī hasa
dā pichā |
83 |
বৃথা
পরিশ্রম |
83 |
br̥thā
pariśrama |
83 |
野生のガチョウの追跡 |
83 |
野生 の ガチョウ の 追跡 |
83 |
やせい の ガチョウ の ついせき |
83 |
yasei no gachō no tsuiseki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
chasse aux oies |
84 |
geez chez |
84 |
गीज़
चेज़ |
84 |
大雁追逐 |
84 |
大雁追踪 |
84 |
dàyàn zhuīzōng |
84 |
|
84 |
geese chase |
84 |
perseguição de
gansos |
84 |
persecución de
gansos |
84 |
Gänse jagen |
84 |
pogoń za
gęsiami |
84 |
погоня
за гусями |
84 |
pogonya za gusyami |
84 |
مطاردة
الاوز |
84 |
mutaradat alawz |
84 |
|
84 |
|
84 |
geese
ਪਿੱਛਾ |
84 |
geese pichā |
84 |
গিস
তাড়া |
84 |
gisa
tāṛā |
84 |
ガチョウの追跡 |
84 |
ガチョウ の 追跡 |
84 |
ガチョウ の ついせき |
84 |
gachō no tsuiseki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
une recherche de qc
qui vous est impossible à trouver ou qui n'existe pas, qui vous fait perdre
beaucoup de temps |
85 |
sth kee khoj jo
aapake lie khojana asambhav hai ya jo maujood nahin hai, jisase aapaka bahut
samay barbaad ho jaata hai |
85 |
sth की
खोज जो आपके
लिए खोजना
असंभव है या
जो मौजूद
नहीं है,
जिससे आपका
बहुत समय
बर्बाद हो
जाता है |
85 |
a
search for sth that is impossible for you to find or that does not exist,
that makes you waste a lot of time |
85 |
寻找你不可能找到或不存在的东西,这会让你浪费很多时间 |
85 |
xúnzhǎo nǐ bù
kěnéng zhǎodào huò bù cúnzài de dōngxī, zhè huì ràng
nǐ làngfèi hěnduō shíjiān |
85 |
|
85 |
a search for sth that
is impossible for you to find or that does not exist, that makes you waste a
lot of time |
85 |
uma busca por algo
que é impossível de você encontrar ou que não existe, que faz você perder
muito tempo |
85 |
una búsqueda de algo
que te es imposible encontrar o que no existe, que te hace perder mucho
tiempo |
85 |
eine Suche nach
etwas, das Sie nicht finden können oder das es nicht gibt, das kostet Sie
viel Zeit |
85 |
poszukiwanie
czegoś, czego nie możesz znaleźć lub czego nie ma, przez
co tracisz dużo czasu |
85 |
поиск
чего-то, что
вы не можете
найти или чего
не
существует,
что
заставляет
вас тратить
много
времени |
85 |
poisk chego-to, chto
vy ne mozhete nayti ili chego ne sushchestvuyet, chto zastavlyayet vas
tratit' mnogo vremeni |
85 |
البحث
عن أشياء لا
يمكنك
العثور
عليها أو غير موجود
، مما يجعلك
تضيع الكثير
من الوقت |
85 |
albahth ean 'ashya'
la yumkinuk aleuthur ealayha 'aw ghayr mawjud , mimaa yajealuk tadie alkathir
min alwaqt |
85 |
|
85 |
|
85 |
ਐਸਥ
ਦੀ ਖੋਜ ਜਿਸ
ਨੂੰ ਲੱਭਣਾ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ
ਅਸੰਭਵ ਹੈ ਜਾਂ
ਜੋ ਮੌਜੂਦ
ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿਸ
ਨਾਲ ਤੁਹਾਡਾ
ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ
ਸਮਾਂ ਬਰਬਾਦ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
85 |
aisatha dī
khōja jisa nū labhaṇā tuhāḍē la'ī
asabhava hai jāṁ jō maujūda nahīṁ hai, jisa
nāla tuhāḍā bahuta sārā samāṁ
barabāda hudā hai |
85 |
এমন
একটি
অনুসন্ধান
যা আপনার
পক্ষে খুঁজে
পাওয়া
অসম্ভব বা
যেটির
অস্তিত্ব
নেই, যা আপনাকে
অনেক সময়
নষ্ট করে |
85 |
ēmana
ēkaṭi anusandhāna yā āpanāra pakṣē
khum̐jē pā'ōẏā asambhaba bā
yēṭira astitba nē'i, yā āpanākē
anēka samaẏa naṣṭa karē |
85 |
あなたが見つけることが不可能であるか、存在しないsthの検索は、あなたに多くの時間を浪費させます |
85 |
あなた が 見つける こと が 不可能である か 、 存在 しない sth の 検索 は 、 あなた に 多く の 時間 を 浪費 させます |
85 |
あなた が みつける こと が ふかのうである か 、 そんざい しない sth の けんさく わ 、 あなた に おうく の じかん お ろうひ させます |
85 |
anata ga mitsukeru koto ga fukanōdearu ka , sonzai shinai sth no kensaku wa , anata ni ōku no jikan o rōhi sasemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Cherchez des choses
que vous ne pouvez pas trouver ou qui n'existent pas, ce qui vous coûtera
beaucoup de temps |
86 |
un cheejon kee
talaash karen jo aapako sambhavatah nahin mil sakatee hain ya maujood nahin
hain, jisake lie aapako bahut samay lagega |
86 |
उन
चीजों की
तलाश करें जो
आपको संभवतः
नहीं मिल
सकती हैं या
मौजूद नहीं
हैं, जिसके
लिए आपको बहुत
समय लगेगा |
86 |
寻找你不可能找到或不存在的东西,这会让你浪费很多时间 |
86 |
寻找你找不到或不存在的东西,这让你有很多时间 |
86 |
xúnzhǎo nǐ zhǎo
bù dào huò bù cúnzài de dōngxī, zhè ràng nǐ yǒu
hěnduō shíjiān |
86 |
|
86 |
Look for things that
you can't possibly find or don't exist, which will cost you a lot of time |
86 |
Procure coisas que
você não consegue encontrar ou que não existem, o que lhe custará muito tempo |
86 |
Busque cosas que
posiblemente no pueda encontrar o que no existan, lo que le costará mucho
tiempo. |
86 |
Suchen Sie nach
Dingen, die Sie unmöglich finden können oder die nicht existieren, was Sie
viel Zeit kosten wird |
86 |
Szukaj rzeczy,
których nie możesz znaleźć lub których nie ma, co będzie
Cię kosztować dużo czasu |
86 |
Ищите
то, что вы не
можете
найти или не
существует,
что будет
стоить вам
много
времени |
86 |
Ishchite to, chto vy
ne mozhete nayti ili ne sushchestvuyet, chto budet stoit' vam mnogo vremeni |
86 |
ابحث
عن الأشياء
التي لا يمكن
أن تجدها أو
غير موجودة ،
والتي
ستكلفك
الكثير من
الوقت |
86 |
abhath ean al'ashya'
alati la yumkin 'an tajidaha 'aw ghayr mawjudat , walati satukalifuk alkathir
min alwaqt |
86 |
|
86 |
|
86 |
ਉਹ
ਚੀਜ਼ਾਂ ਲੱਭੋ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਸੰਭਵ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਨਹੀਂ ਲੱਭ
ਸਕਦੇ ਜਾਂ
ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ
ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਸਮਾਂ ਲੱਗੇਗਾ |
86 |
uha
cīzāṁ labhō jō tusīṁ sabhava
taura'tē nahīṁ labha sakadē jāṁ maujūda
nahīṁ hana, jisa nāla tuhānū bahuta
samāṁ lagēgā |
86 |
এমন
জিনিসগুলি
সন্ধান করুন
যা আপনি
সম্ভবত খুঁজে
পাচ্ছেন না
বা বিদ্যমান
নেই, এতে
আপনার অনেক
সময় ব্যয়
হবে |
86 |
ēmana
jinisaguli sandhāna karuna yā āpani sambhabata
khum̐jē pācchēna nā bā bidyamāna
nē'i, ētē āpanāra anēka samaẏa
byaẏa habē |
86 |
あなたがおそらく見つけることができないか、存在しないものを探してください、それはあなたに多くの時間を要します |
86 |
あなた が おそらく 見つける こと が できない か 、 存在 しない もの を 探してください 、 それ は あなた に 多く の 時間 を 要します |
86 |
あなた が おそらく みつける こと が できない か 、 そんざい しない もの お さがしてください 、 それ わ あなた に おうく の じかん お ようします |
86 |
anata ga osoraku mitsukeru koto ga dekinai ka , sonzai shinai mono o sagashitekudasai , sore wa anata ni ōku no jikan o yōshimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
une vaine recherche;
une vaine poursuite |
87 |
ek vyarth khoj; ek
vyarth khoj |
87 |
एक
व्यर्थ खोज;
एक व्यर्थ
खोज |
87 |
a
futile search; a futile pursuit |
87 |
徒劳的搜索;徒劳的追求 |
87 |
túláo de sōusuǒ;
túláo de zhuīqiú |
87 |
|
87 |
a futile search; a
futile pursuit |
87 |
uma busca fútil; uma
busca fútil |
87 |
una búsqueda inútil;
una búsqueda inútil |
87 |
eine vergebliche
Suche, ein vergebliches Streben |
87 |
daremne poszukiwanie;
daremna pogoń |
87 |
тщетный
поиск,
тщетная
погоня |
87 |
tshchetnyy poisk,
tshchetnaya pogonya |
87 |
بحث
عديم الجدوى
مطاردة غير
مجدية |
87 |
bahth eadim aljadwaa
mutaradat ghayr mujdia |
87 |
|
87 |
|
87 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਰਥ ਖੋਜ;
ਇੱਕ ਵਿਅਰਥ
ਪਿੱਛਾ |
87 |
ika vi'aratha
khōja; ika vi'aratha pichā |
87 |
একটি
নিরর্থক
অনুসন্ধান;
একটি
নিরর্থক
সাধনা |
87 |
ēkaṭi
nirarthaka anusandhāna; ēkaṭi nirarthaka sādhanā |
87 |
無駄な検索;無駄な追求 |
87 |
無駄な 検索 ; 無駄な 追求 |
87 |
むだな けんさく ; むだな ついきゅう |
87 |
mudana kensaku ; mudana tsuikyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
une vaine recherche;
une vaine poursuite |
88 |
ek vyarth khoj; ek
vyarth khoj |
88 |
एक
व्यर्थ खोज;
एक व्यर्थ
खोज |
88 |
徒劳的寻找;白费力气的追逐 |
88 |
徒劳的寻找;白费力气的追寻 |
88 |
túláo de xúnzhǎo; báifèi
lìqì de zhuīxún |
88 |
|
88 |
a futile search; a
futile pursuit |
88 |
uma busca fútil; uma
busca fútil |
88 |
una búsqueda inútil;
una búsqueda inútil |
88 |
eine vergebliche
Suche, ein vergebliches Streben |
88 |
daremne
poszukiwanie; daremna pogoń |
88 |
тщетный
поиск,
тщетная
погоня |
88 |
tshchetnyy poisk,
tshchetnaya pogonya |
88 |
بحث
عديم الجدوى
مطاردة غير
مجدية |
88 |
bahth eadim aljadwaa
mutaradat ghayr mujdia |
88 |
|
88 |
|
88 |
ਇੱਕ
ਵਿਅਰਥ ਖੋਜ;
ਇੱਕ ਵਿਅਰਥ
ਪਿੱਛਾ |
88 |
ika vi'aratha
khōja; ika vi'aratha pichā |
88 |
একটি
নিরর্থক
অনুসন্ধান;
একটি
নিরর্থক
সাধনা |
88 |
ēkaṭi
nirarthaka anusandhāna; ēkaṭi nirarthaka sādhanā |
88 |
無駄な検索;無駄な追求 |
88 |
無駄な 検索 ; 無駄な 追求 |
88 |
むだな けんさく ; むだな ついきゅう |
88 |
mudana kensaku ; mudana tsuikyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Chasse |
89 |
peechha karana |
89 |
पीछा
करना |
89 |
追 |
89 |
追 |
89 |
zhuī |
89 |
|
89 |
Chase |
89 |
Perseguir |
89 |
Perseguir |
89 |
Verfolgungsjagd |
89 |
Pościg |
89 |
Гнаться |
89 |
Gnat'sya |
89 |
يطارد |
89 |
yutarid |
89 |
|
89 |
|
89 |
ਪਿੱਛਾ |
89 |
pichā |
89 |
পশ্চাদ্ধাবন |
89 |
paścād'dhābana |
89 |
追跡 |
89 |
追跡 |
89 |
ついせき |
89 |
tsuiseki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
faune |
90 |
vany jeevan |
90 |
वन्य
जीवन |
90 |
wild-life |
90 |
野生动物 |
90 |
yěshēng dòngwù |
90 |
|
90 |
wild-life |
90 |
animais selvagens |
90 |
fauna silvestre |
90 |
Tierwelt |
90 |
dzikiej przyrody |
90 |
дикая
жизнь |
90 |
dikaya zhizn' |
90 |
الحيوانات
البرية |
90 |
alhayawanat albariya |
90 |
|
90 |
|
90 |
ਜੰਗਲੀ-ਜੀਵਨ |
90 |
jagalī-jīvana |
90 |
বন্য-জীবন |
90 |
ban'ya-jībana |
90 |
野生動物 |
90 |
野生 動物 |
90 |
やせい どうぶつ |
90 |
yasei dōbutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
animaux
sauvages |
91 |
jangalee
jaanavar |
91 |
जंगली
जानवर |
91 |
野生动物 |
91 |
现在的动物 |
91 |
xiànzài de dòngwù |
91 |
|
91 |
wild animals |
91 |
animais
selvagens |
91 |
animales
salvajes |
91 |
wilde Tiere |
91 |
dzikie
zwierzęta |
91 |
дикие
животные |
91 |
dikiye
zhivotnyye |
91 |
الحيوانات
البرية |
91 |
alhayawanat albariya |
91 |
|
91 |
|
91 |
ਜੰਗਲੀ
ਜਾਨਵਰ |
91 |
jagalī
jānavara |
91 |
বন্য
জন্তু |
91 |
ban'ya jantu |
91 |
野生動物 |
91 |
野生 動物 |
91 |
やせい どうぶつ |
91 |
yasei dōbutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
animaux, oiseaux,
insectes, etc. qui sont sauvages et vivent dans un environnement naturel |
92 |
jaanavar, pakshee,
keede, aadi jo jangalee hain aur praakrtik vaataavaran mein rahate hain |
92 |
जानवर,
पक्षी, कीड़े,
आदि जो जंगली
हैं और प्राकृतिक
वातावरण में
रहते हैं |
92 |
animals,
birds, insects, etc. that are wild and live in a natural environment |
92 |
生活在自然环境中的野生动物、鸟类、昆虫等 |
92 |
shēnghuó zài zìrán
huánjìng zhōng de yěshēng dòngwù, niǎo lèi, kūnchóng
děng |
92 |
|
92 |
animals, birds,
insects, etc. that are wild and live in a natural environment |
92 |
animais, pássaros,
insetos, etc. que são selvagens e vivem em um ambiente natural |
92 |
animales, pájaros,
insectos, etc. que son salvajes y viven en un ambiente natural |
92 |
Tiere, Vögel,
Insekten usw., die wild sind und in einer natürlichen Umgebung leben |
92 |
zwierzęta,
ptaki, owady itp., które są dzikie i żyją w środowisku
naturalnym |
92 |
животные,
птицы,
насекомые и
т. д.,
находящиеся
в дикой
природе и
живущие в
естественной
среде |
92 |
zhivotnyye, ptitsy,
nasekomyye i t. d., nakhodyashchiyesya v dikoy prirode i zhivushchiye v
yestestvennoy srede |
92 |
الحيوانات
والطيور
والحشرات
وغيرها
البرية
والتي تعيش
في بيئة
طبيعية |
92 |
alhayawanat waltuyur
walhasharat waghayruha albariyat walati taeish fi biyat tabieia |
92 |
|
92 |
|
92 |
ਜਾਨਵਰ,
ਪੰਛੀ, ਕੀੜੇ,
ਆਦਿ ਜੋ ਜੰਗਲੀ
ਹਨ ਅਤੇ
ਕੁਦਰਤੀ ਵਾਤਾਵਰਣ
ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ
ਹਨ |
92 |
jānavara,
pachī, kīṛē, ādi jō jagalī hana atē
kudaratī vātāvaraṇa vica rahidē hana |
92 |
প্রাণী,
পাখি,
কীটপতঙ্গ,
ইত্যাদি যা
বন্য এবং প্রাকৃতিক
পরিবেশে বাস
করে |
92 |
prāṇī,
pākhi, kīṭapataṅga, ityādi yā ban'ya
ēbaṁ prākr̥tika paribēśē bāsa
karē |
92 |
野生で自然環境に生息する動物、鳥、昆虫など |
92 |
野生 で 自然 環境 に 生息 する 動物 、 鳥 、 昆虫 など |
92 |
やせい で しぜん かんきょう に せいそく する どうぶつ 、 とり 、 こんちゅう など |
92 |
yasei de shizen kankyō ni seisoku suru dōbutsu , tori , konchū nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Animaux sauvages,
oiseaux, insectes, etc. qui vivent dans leur environnement naturel |
93 |
jangalee jaanavar,
pakshee, keede aadi jo apane praakrtik vaataavaran mein rahate hain |
93 |
जंगली
जानवर, पक्षी,
कीड़े आदि जो
अपने प्राकृतिक
वातावरण में
रहते हैं |
93 |
生活在自然环境中的野生动物、鸟类、昆虫等 |
93 |
生活在自然环境中的动物、动物、昆虫等 |
93 |
shēnghuó zài zìrán
huánjìng zhōng de dòngwù, dòngwù, kūnchóng děng |
93 |
|
93 |
Wild animals, birds,
insects, etc. that live in their natural environment |
93 |
Animais selvagens,
pássaros, insetos, etc. que vivem em seu ambiente natural |
93 |
Animales salvajes,
pájaros, insectos, etc. que viven en su entorno natural |
93 |
Wilde Tiere, Vögel,
Insekten usw., die in ihrer natürlichen Umgebung leben |
93 |
Dzikie
zwierzęta, ptaki, owady itp. żyjące w swoim naturalnym
środowisku |
93 |
Дикие
животные,
птицы,
насекомые и
т. д., живущие в
естественной
среде |
93 |
Dikiye zhivotnyye,
ptitsy, nasekomyye i t. d., zhivushchiye v yestestvennoy srede |
93 |
الحيوانات
البرية
والطيور
والحشرات
وغيرها التي
تعيش في
بيئتها
الطبيعية |
93 |
alhayawanat
albariyat waltuyur walhasharat waghayruha alati taeish fi biyatiha altabieia |
93 |
|
93 |
|
93 |
ਜੰਗਲੀ
ਜਾਨਵਰ, ਪੰਛੀ,
ਕੀੜੇ ਆਦਿ ਜੋ
ਆਪਣੇ ਕੁਦਰਤੀ
ਵਾਤਾਵਰਨ
ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ
ਹਨ |
93 |
jagalī
jānavara, pachī, kīṛē ādi jō
āpaṇē kudaratī vātāvarana vica rahidē
hana |
93 |
বন্য
প্রাণী, পাখি,
কীটপতঙ্গ
ইত্যাদি
যারা তাদের
প্রাকৃতিক
পরিবেশে বাস
করে |
93 |
ban'ya
prāṇī, pākhi, kīṭapataṅga ityādi
yārā tādēra prākr̥tika paribēśē
bāsa karē |
93 |
自然環境に生息する野生動物、鳥、昆虫など |
93 |
自然 環境 に 生息 する 野生 動物 、 鳥 、 昆虫 など |
93 |
しぜん かんきょう に せいそく する やせい どうぶつ 、 とり 、 こんちゅう など |
93 |
shizen kankyō ni seisoku suru yasei dōbutsu , tori , konchū nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
animal sauvage; vie
sauvage |
94 |
jangalee jaanavar ;
vany jeev |
94 |
जंगली
जानवर ; वन्य
जीव |
94 |
wild
animal; wild life |
94 |
野生动物;野生动物 |
94 |
yěshēng dòngwù;
yěshēng dòngwù |
94 |
|
94 |
wild animal; wild
life |
94 |
animal selvagem; vida
selvagem |
94 |
animal salvaje; vida
salvaje |
94 |
wildes Tier; wildes
Leben |
94 |
dzikie zwierzę;
dzikie życie |
94 |
дикое
животное;
дикая жизнь |
94 |
dikoye zhivotnoye;
dikaya zhizn' |
94 |
الحيوانات
البرية ؛
الحياة
البرية |
94 |
alhayawanat albariyat
; alhayat albariya |
94 |
|
94 |
|
94 |
ਜੰਗਲੀ
ਜਾਨਵਰ; ਜੰਗਲੀ
ਜੀਵਨ |
94 |
jagalī
jānavara; jagalī jīvana |
94 |
বন্য
প্রাণী; বন্য
জীবন |
94 |
ban'ya
prāṇī; ban'ya jībana |
94 |
野生動物;野生生物 |
94 |
野生 動物 ; 野生 生物 |
94 |
やせい どうぶつ ; やせい せいぶつ |
94 |
yasei dōbutsu ; yasei seibutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
animal sauvage; vie
sauvage |
95 |
jangalee jaanavar ;
vany jeev |
95 |
जंगली
जानवर ; वन्य
जीव |
95 |
野生动物;野生生物 |
95 |
某种动物;生物 |
95 |
mǒu zhǒng dòngwù;
shēngwù |
95 |
|
95 |
wild animal; wild
life |
95 |
animal selvagem;
vida selvagem |
95 |
animal salvaje; vida
salvaje |
95 |
wildes Tier; wildes
Leben |
95 |
dzikie zwierzę;
dzikie życie |
95 |
дикое
животное;
дикая жизнь |
95 |
dikoye zhivotnoye;
dikaya zhizn' |
95 |
الحيوانات
البرية ؛
الحياة
البرية |
95 |
alhayawanat
albariyat ; alhayat albariya |
95 |
|
95 |
|
95 |
ਜੰਗਲੀ
ਜਾਨਵਰ; ਜੰਗਲੀ
ਜੀਵਨ |
95 |
jagalī
jānavara; jagalī jīvana |
95 |
বন্য
প্রাণী; বন্য
জীবন |
95 |
ban'ya
prāṇī; ban'ya jībana |
95 |
野生動物;野生生物 |
95 |
野生 動物 ; 野生 生物 |
95 |
やせい どうぶつ ; やせい せいぶつ |
95 |
yasei dōbutsu ; yasei seibutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Le développement de
la zone mettrait en danger la faune |
96 |
kshetr ke vikaas se
vanyajeevon ko hoga khatara |
96 |
क्षेत्र
के विकास से
वन्यजीवों
को होगा खतरा |
96 |
Development
of the area would endanger wildlife |
96 |
该地区的开发将危及野生动物 |
96 |
gāi dìqū de
kāifā jiāng wéijí yěshēng dòngwù |
96 |
|
96 |
Development of the
area would endanger wildlife |
96 |
O desenvolvimento da
área colocaria em risco a vida selvagem |
96 |
El desarrollo del
área pondría en peligro la vida silvestre. |
96 |
Die Bebauung des
Gebiets würde die Tierwelt gefährden |
96 |
Zagospodarowanie
terenu zagroziłoby dzikiej przyrodzie |
96 |
Развитие
района
поставит
под угрозу
дикую
природу |
96 |
Razvitiye rayona
postavit pod ugrozu dikuyu prirodu |
96 |
تطوير
المنطقة من
شأنه أن يعرض
الحياة
البرية
للخطر |
96 |
tatwir almintaqat min
shanih 'an yaerid alhayaat albariyat lilkhatar |
96 |
|
96 |
|
96 |
ਖੇਤਰ
ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਨਾਲ
ਜੰਗਲੀ ਜੀਵਾਂ
ਨੂੰ ਖ਼ਤਰਾ
ਪੈਦਾ ਹੋਵੇਗਾ |
96 |
khētara dē
vikāsa nāla jagalī jīvāṁ nū
ḵẖatarā paidā hōvēgā |
96 |
এলাকার
উন্নয়ন হলে
বন্যপ্রাণী
বিপন্ন হবে |
96 |
ēlākāra
unnaẏana halē ban'yaprāṇī bipanna habē |
96 |
この地域の開発は野生生物を危険にさらすでしょう |
96 |
この 地域 の 開発 は 野生 生物 を 危険 に さらすでしょう |
96 |
この ちいき の かいはつ わ やせい せいぶつ お きけん に さらすでしょう |
96 |
kono chīki no kaihatsu wa yasei seibutsu o kiken ni sarasudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Le développement de
la zone mettra en danger la faune |
97 |
kshetr ke vikaas se
vanyajeevon ko hoga khatara |
97 |
क्षेत्र
के विकास से
वन्यजीवों
को होगा खतरा |
97 |
该地区的开发将危及野生动物 |
97 |
该地区的开发将危及动物 |
97 |
gāi dìqū de
kāifā jiāng wéijí dòngwù |
97 |
|
97 |
Development of the
area will endanger wildlife |
97 |
Desenvolvimento da
área colocará em perigo a vida selvagem |
97 |
El desarrollo del
área pondrá en peligro la vida silvestre. |
97 |
Die Bebauung des
Gebiets gefährdet die Tierwelt |
97 |
Zagospodarowanie
terenu zagrozi dzikiej przyrodzie |
97 |
Развитие
района
поставит
под угрозу
дикую
природу |
97 |
Razvitiye rayona
postavit pod ugrozu dikuyu prirodu |
97 |
تطوير
المنطقة
سيعرض
الحياة
البرية
للخطر |
97 |
tatwir almintaqat
sayaerid alhayaat albariyat lilkhatar |
97 |
|
97 |
|
97 |
ਖੇਤਰ
ਦੇ ਵਿਕਾਸ ਨਾਲ
ਜੰਗਲੀ ਜੀਵ
ਖ਼ਤਰੇ ਵਿੱਚ
ਪੈ ਜਾਣਗੇ |
97 |
khētara dē
vikāsa nāla jagalī jīva ḵẖatarē vica pai
jāṇagē |
97 |
এলাকার
উন্নয়নে
বন্যপ্রাণী
বিপন্ন হবে |
97 |
ēlākāra
unnaẏanē ban'yaprāṇī bipanna habē |
97 |
この地域の開発は野生生物を危険にさらします |
97 |
この 地域 の 開発 は 野生 生物 を 危険 に さらします |
97 |
この ちいき の かいはつ わ やせい せいぶつ お きけん に さらします |
97 |
kono chīki no kaihatsu wa yasei seibutsu o kiken ni sarashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Le développement de
cette zone mettrait en danger la faune |
98 |
is kshetr ko vikasit
karane se vanyajeevon ko khatara hoga |
98 |
इस
क्षेत्र को
विकसित करने
से
वन्यजीवों
को खतरा होगा |
98 |
Developing
this area would endanger wildlife |
98 |
开发该地区将危及野生动物 |
98 |
kāifā gāi
dìqū jiāng wéijí yěshēng dòngwù |
98 |
|
98 |
Developing this area
would endanger wildlife |
98 |
O desenvolvimento
desta área colocaria em perigo a vida selvagem |
98 |
El desarrollo de esta
área pondría en peligro la vida silvestre. |
98 |
Die Entwicklung
dieses Gebiets würde die Tierwelt gefährden |
98 |
Zagospodarowanie tego
obszaru zagroziłoby dzikiej przyrodzie |
98 |
Развитие
этого
района
поставит
под угрозу
дикую
природу |
98 |
Razvitiye etogo
rayona postavit pod ugrozu dikuyu prirodu |
98 |
تطوير
هذه المنطقة
من شأنه أن
يعرض الحياة
البرية
للخطر |
98 |
tatwir hadhih
almintaqat min shanih 'an yaerid alhayaat albariyat lilkhatar |
98 |
|
98 |
|
98 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਨੂੰ
ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ
ਨਾਲ ਜੰਗਲੀ
ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਤਰਾ
ਪੈਦਾ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
98 |
isa khētara
nū vikasata karana nāla jagalī jīvāṁ nū
ḵẖatarā paidā hō jāvēgā |
98 |
এই
এলাকা গড়ে
উঠলে
বন্যপ্রাণী
বিপন্ন হবে |
98 |
ē'i
ēlākā gaṛē uṭhalē
ban'yaprāṇī bipanna habē |
98 |
この地域を開発すると、野生生物が危険にさらされます |
98 |
この 地域 を 開発 すると 、 野生 生物 が 危険 に さらされます |
98 |
この ちいき お かいはつ すると 、 やせい せいぶつ が きけん に さらされます |
98 |
kono chīki o kaihatsu suruto , yasei seibutsu ga kiken ni sarasaremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Le développement de
cette zone mettrait en danger la faune |
99 |
is kshetr ko vikasit
karane se vanyajeevon ko khatara hoga |
99 |
इस
क्षेत्र को
विकसित करने
से
वन्यजीवों
को खतरा होगा |
99 |
开发这一地区将会危及野生生物 |
99 |
开发这一地区的危险及生物 |
99 |
Kāifā zhè yī
dìqū de wéixiǎn jí shēngwù |
99 |
|
99 |
Developing this area
would endanger wildlife |
99 |
O desenvolvimento
desta área colocaria em perigo a vida selvagem |
99 |
El desarrollo de
esta área pondría en peligro la vida silvestre. |
99 |
Die Entwicklung
dieses Gebiets würde die Tierwelt gefährden |
99 |
Zagospodarowanie
tego obszaru zagroziłoby dzikiej przyrodzie |
99 |
Развитие
этого
района
поставит
под угрозу
дикую
природу |
99 |
Razvitiye etogo
rayona postavit pod ugrozu dikuyu prirodu |
99 |
تطوير
هذه المنطقة
من شأنه أن
يعرض الحياة
البرية
للخطر |
99 |
tatwir hadhih
almintaqat min shanih 'an yaerid alhayaat albariyat lilkhatar |
99 |
|
99 |
|
99 |
ਇਸ
ਖੇਤਰ ਨੂੰ
ਵਿਕਸਤ ਕਰਨ
ਨਾਲ ਜੰਗਲੀ
ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਖ਼ਤਰਾ
ਪੈਦਾ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
99 |
isa khētara
nū vikasata karana nāla jagalī jīvāṁ nū
ḵẖatarā paidā hō jāvēgā |
99 |
এই
এলাকা গড়ে
উঠলে
বন্যপ্রাণী
বিপন্ন হবে |
99 |
ē'i
ēlākā gaṛē uṭhalē
ban'yaprāṇī bipanna habē |
99 |
この地域を開発すると、野生生物が危険にさらされます |
99 |
この 地域 を 開発 すると 、 野生 生物 が 危険 に さらされます |
99 |
この ちいき お かいはつ すると 、 やせい せいぶつ が きけん に さらされます |
99 |
kono chīki o kaihatsu suruto , yasei seibutsu ga kiken ni sarasaremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Un habitat/sanctuaire
faunique |
100 |
ek vanyajeev
aavaas/abhayaarany |
100 |
एक
वन्यजीव
आवास/अभयारण्य |
100 |
A
wildlife habitat/sanctuary |
100 |
野生动物栖息地/保护区 |
100 |
yěshēng dòngwù
qīxī dì/bǎohù qū |
100 |
|
100 |
A wildlife
habitat/sanctuary |
100 |
Um habitat/santuário
da vida selvagem |
100 |
Un hábitat/santuario
de vida silvestre |
100 |
Ein Lebensraum /
Schutzgebiet für Wildtiere |
100 |
Siedlisko/sanktuarium
dzikiej przyrody |
100 |
Среда
обитания /
заповедник
дикой
природы |
100 |
Sreda obitaniya /
zapovednik dikoy prirody |
100 |
موطن
/ ملاذ للحياة
البرية |
100 |
mawtin / maladh
lilhayat albariya |
100 |
|
100 |
|
100 |
ਇੱਕ
ਜੰਗਲੀ ਜੀਵ
ਨਿਵਾਸ
ਸਥਾਨ/ਸੈਂਕਚੂਰੀ |
100 |
ika jagalī
jīva nivāsa sathāna/saiṅkacūrī |
100 |
একটি
বন্যপ্রাণী
বাসস্থান/অভয়ারণ্য |
100 |
ēkaṭi
ban'yaprāṇī bāsasthāna/abhaẏāraṇya |
100 |
野生生物の生息地/保護区 |
100 |
野生 生物 の 生息地 / 保護 区 |
100 |
やせい せいぶつ の せいそくち / ほご く |
100 |
yasei seibutsu no seisokuchi / hogo ku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Habitat/réserve
faunique |
101 |
vanyajeev
paryaavaas/rijarv |
101 |
वन्यजीव
पर्यावास/रिजर्व |
101 |
野生动物栖息地/保护区 |
101 |
栖息地/手机 |
101 |
qīxī
dì/shǒujī |
101 |
|
101 |
Wildlife
Habitat/Reserve |
101 |
Habitat/Reserva de
Vida Selvagem |
101 |
Hábitat de Vida
Silvestre/Reserva |
101 |
Lebensraum/Reserve
für wild lebende Tiere |
101 |
Siedlisko/rezerwat
dzikiej przyrody |
101 |
Среда
обитания
дикой
природы /
заповедник |
101 |
Sreda obitaniya
dikoy prirody / zapovednik |
101 |
موطن
/ محمية
الحياة
البرية |
101 |
mawtin / mahmiat
alhayat albariya |
101 |
|
101 |
|
101 |
ਵਾਈਲਡਲਾਈਫ
ਹੈਬੀਟੇਟ/ਰਿਜ਼ਰਵ |
101 |
vā'īlaḍalā'īpha
haibīṭēṭa/rizarava |
101 |
বন্যপ্রাণী
বাসস্থান/সংরক্ষিত |
101 |
ban'yaprāṇī
bāsasthāna/sanrakṣita |
101 |
野生生物の生息地/保護区 |
101 |
野生 生物 の 生息地 / 保護 区 |
101 |
やせい せいぶつ の せいそくち / ほご く |
101 |
yasei seibutsu no seisokuchi / hogo ku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Sauvagement |
102 |
betahaasha |
102 |
बेतहाशा |
102 |
Wildly |
102 |
疯狂地 |
102 |
fēngkuáng de |
102 |
|
102 |
Wildly |
102 |
Descontroladamente |
102 |
Salvajemente |
102 |
Wild |
102 |
Wściekle |
102 |
Дико |
102 |
Diko |
102 |
بعنف |
102 |
bieunf |
102 |
|
102 |
|
102 |
ਜੰਗਲੀ |
102 |
jagalī |
102 |
বন্যভাবে |
102 |
ban'yabhābē |
102 |
乱暴に |
102 |
乱暴 に |
102 |
らんぼう に |
102 |
ranbō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
follement |
103 |
paagalon kee tarah |
103 |
पागलों
की तरह |
103 |
疯狂地 |
103 |
地 |
103 |
de |
103 |
|
103 |
madly |
103 |
loucamente |
103 |
locamente |
103 |
verrückt |
103 |
bezrozumnie |
103 |
безумно |
103 |
bezumno |
103 |
بجنون |
103 |
bijunun |
103 |
|
103 |
|
103 |
ਪਾਗਲ
ਤੌਰ 'ਤੇ |
103 |
pāgala
taura'tē |
103 |
পাগল |
103 |
pāgala |
103 |
狂ったように |
103 |
狂った よう に |
103 |
くるった よう に |
103 |
kurutta yō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
d'une manière qui n'est pas contrôlée |
104 |
ek tarah se jo niyantrit nahin hai |
104 |
एक तरह
से जो
नियंत्रित
नहीं है |
104 |
in a way that is not controlled |
104 |
以不受控制的方式 |
104 |
yǐ bù shòu kòngzhì de fāngshì |
104 |
|
104 |
in a way that is not controlled |
104 |
de uma forma que não é controlada |
104 |
de una manera que no está controlada |
104 |
auf eine Weise, die nicht kontrolliert wird |
104 |
w sposób, który nie jest kontrolowany |
104 |
каким-то
образом,
который не
контролируется |
104 |
kakim-to obrazom, kotoryy ne
kontroliruyetsya |
104 |
بطريقة
لا يتم
التحكم فيها |
104 |
bitariqat la yatimu
altahakum fiha |
104 |
|
104 |
|
104 |
ਇੱਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
104 |
ika tarīkē nāla jō
niyatarita nahīṁ hai |
104 |
নিয়ন্ত্রিত
নয় এমনভাবে |
104 |
niẏantrita naẏa
ēmanabhābē |
104 |
制御されていない方法で |
104 |
制御 されていない 方法 で |
104 |
せいぎょ されていない ほうほう で |
104 |
seigyo sareteinai hōhō de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
de manière
incontrôlée |
105 |
aniyantrit tareeke
se |
105 |
अनियंत्रित
तरीके से |
105 |
以一种不受控制的方式 |
105 |
以一种不受控制的方式 |
105 |
yǐ yī zhǒng bù
shòu kòngzhì de fāngshì |
105 |
|
105 |
in an uncontrolled
way |
105 |
de forma
descontrolada |
105 |
de manera
descontrolada |
105 |
auf unkontrollierte
Weise |
105 |
w niekontrolowany
sposób |
105 |
неконтролируемым
образом |
105 |
nekontroliruyemym
obrazom |
105 |
بطريقة
لا يمكن
السيطرة
عليها |
105 |
bitariqat la yumkin
alsaytarat ealayha |
105 |
|
105 |
|
105 |
ਇੱਕ
ਬੇਕਾਬੂ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
105 |
ika
bēkābū tarīkē nāla |
105 |
একটি
অনিয়ন্ত্রিত
উপায়ে |
105 |
ēkaṭi
aniẏantrita upāẏē |
105 |
制御されていない方法で |
105 |
制御 されていない 方法 で |
105 |
せいぎょ されていない ほうほう で |
105 |
seigyo sareteinai hōhō de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
hors de contrôle;
désordonné |
106 |
niyantran se baahar;
uchchhrnkhal; |
106 |
नियंत्रण
से बाहर;
उच्छृंखल; |
106 |
out
of control; disorderly |
106 |
失控;乱 |
106 |
shīkòng; luàn |
106 |
|
106 |
out of control;
disorderly |
106 |
fora de controle;
desordenado |
106 |
fuera de control;
desordenado |
106 |
außer Kontrolle;
ungeordnet |
106 |
poza kontrolą;
nieuporządkowany |
106 |
неуправляемый;
беспорядочный |
106 |
neupravlyayemyy;
besporyadochnyy |
106 |
خارج
عن السيطرة |
106 |
kharij ean alsaytara |
106 |
|
106 |
|
106 |
ਨਿਯੰਤਰਣ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ;
ਬੇਢੰਗੇ |
106 |
niyataraṇa
tōṁ bāhara; bēḍhagē |
106 |
নিয়ন্ত্রণের
বাইরে;
উচ্ছৃঙ্খল |
106 |
niẏantraṇēra
bā'irē; ucchr̥ṅkhala |
106 |
制御不能;無秩序 |
106 |
制御 不能 ; 無秩序 |
106 |
せいぎょ ふのう ; むちつじょ |
106 |
seigyo funō ; muchitsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
hors de contrôle;
désordonné |
107 |
niyantran se baahar;
uchchhrnkhal; |
107 |
नियंत्रण
से बाहर;
उच्छृंखल; |
107 |
失控地;紊乱地 |
107 |
失控地; |
107 |
shīkòng de; |
107 |
|
107 |
out of control;
disorderly |
107 |
fora de controle;
desordenado |
107 |
fuera de control;
desordenado |
107 |
außer Kontrolle;
ungeordnet |
107 |
poza kontrolą;
nieuporządkowany |
107 |
неуправляемый;
беспорядочный |
107 |
neupravlyayemyy;
besporyadochnyy |
107 |
خارج
عن السيطرة |
107 |
kharij ean alsaytara |
107 |
|
107 |
|
107 |
ਨਿਯੰਤਰਣ
ਤੋਂ ਬਾਹਰ;
ਬੇਢੰਗੇ |
107 |
niyataraṇa
tōṁ bāhara; bēḍhagē |
107 |
নিয়ন্ত্রণের
বাইরে;
উচ্ছৃঙ্খল |
107 |
niẏantraṇēra
bā'irē; ucchr̥ṅkhala |
107 |
制御不能;無秩序 |
107 |
制御 不能 ; 無秩序 |
107 |
せいぎょ ふのう ; むちつじょ |
107 |
seigyo funō ; muchitsujo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Elle a regardé
follement autour d'elle pour une évasion |
108 |
usane bhaagane ke lie
betahaasha idhar-udhar dekha |
108 |
उसने
भागने के लिए
बेतहाशा
इधर-उधर देखा |
108 |
She looked wildly around for an escape |
108 |
她四处张望,想逃跑 |
108 |
tā sìchù zhāngwàng,
xiǎng táopǎo |
108 |
|
108 |
She looked wildly
around for an escape |
108 |
Ela olhou loucamente
ao redor para uma fuga |
108 |
Miró salvajemente a
su alrededor en busca de un escape. |
108 |
Sie sah sich wild
nach einem Ausweg um |
108 |
Rozejrzała
się dziko dookoła w poszukiwaniu ucieczki |
108 |
Она
дико
огляделась
в поисках
побега |
108 |
Ona diko oglyadelas'
v poiskakh pobega |
108 |
نظرت
حولها بعنف
من أجل
الهروب |
108 |
nazart hawlaha bieunf
min 'ajl alhurub |
108 |
|
108 |
|
108 |
ਉਸ
ਨੇ ਭੱਜਣ ਲਈ
ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ
ਦੇਖਿਆ |
108 |
usa nē
bhajaṇa la'ī cārē pāsē dēkhi'ā |
108 |
তিনি
একটি
পালানোর
জন্য
বন্যভাবে
চারপাশে তাকান |
108 |
tini ēkaṭi
pālānōra jan'ya ban'yabhābē
cārapāśē tākāna |
108 |
彼女は逃げ道を乱暴に見回した |
108 |
彼女 は 逃げ道 を 乱暴 に 見回した |
108 |
かのじょ わ にげみち お らんぼう に みまわした |
108 |
kanojo wa nigemichi o ranbō ni mimawashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Elle regarda autour
d'elle, essayant de s'enfuir |
109 |
usane idhar-udhar
dekha, bhaagane kee koshish kar rahee thee |
109 |
उसने
इधर-उधर देखा,
भागने की
कोशिश कर रही
थी |
109 |
她四处张望,想逃跑 |
109 |
她四处张望,想逃跑 |
109 |
tā sìchù zhāngwàng,
xiǎng táopǎo |
109 |
|
109 |
She looked around,
trying to run away |
109 |
Ela olhou em volta,
tentando fugir |
109 |
Miró a su alrededor,
tratando de huir. |
109 |
Sie sah sich um und
versuchte wegzulaufen |
109 |
Rozejrzała
się, próbując uciec |
109 |
Она
огляделась,
пытаясь
убежать |
109 |
Ona oglyadelas',
pytayas' ubezhat' |
109 |
نظرت
حولها ،
تحاول الهرب |
109 |
nazart hawlaha ,
tuhawil alharab |
109 |
|
109 |
|
109 |
ਉਸ
ਨੇ ਭੱਜਣ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦਿਆਂ
ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ
ਦੇਖਿਆ |
109 |
usa nē
bhajaṇa dī kōśiśa karadi'āṁ
ālē-du'ālē dēkhi'ā |
109 |
সে
চারপাশে
তাকাল,
পালানোর
চেষ্টা করছে |
109 |
sē
cārapāśē tākāla, pālānōra
cēṣṭā karachē |
109 |
彼女は逃げようとして周りを見回した |
109 |
彼女 は 逃げよう として 周り を 見回した |
109 |
かのじょ わ にげよう として まわり お みまわした |
109 |
kanojo wa nigeyō toshite mawari o mimawashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Elle a cherché
désespérément un moyen de s'échapper |
110 |
usane bachane ke
raaste kee talaash mein idhar-udhar dekha |
110 |
उसने
बचने के
रास्ते की
तलाश में
इधर-उधर देखा |
110 |
She
looked around desperately for a way to escape |
110 |
她绝望地环顾四周,寻找逃生的方法 |
110 |
tā juéwàng de huángù
sìzhōu, xúnzhǎo táoshēng de fāngfǎ |
110 |
|
110 |
She looked around
desperately for a way to escape |
110 |
Ela olhou ao redor
desesperadamente por uma maneira de escapar |
110 |
Miró a su alrededor
desesperadamente buscando una forma de escapar. |
110 |
Sie sah sich
verzweifelt nach einem Fluchtweg um |
110 |
Rozejrzała
się rozpaczliwie w poszukiwaniu sposobu na ucieczkę |
110 |
Она
отчаянно
огляделась
в поисках
способа
сбежать |
110 |
Ona otchayanno
oglyadelas' v poiskakh sposoba sbezhat' |
110 |
نظرت
حولها
باستماتة
بحثًا عن
وسيلة
للهروب |
110 |
nazart hawlaha
biastimatat bhthan ean wasilat lilhurub |
110 |
|
110 |
|
110 |
ਉਸ
ਨੇ ਭੱਜਣ ਦੇ
ਰਾਹ ਲਈ
ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ
ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਦੇਖਿਆ |
110 |
usa nē
bhajaṇa dē rāha la'ī bēcainī nāla
cārē pāsē dēkhi'ā |
110 |
সে
পালানোর
উপায়
খুঁজতে
মরিয়া হয়ে
চারদিকে
তাকাল |
110 |
sē
pālānōra upāẏa khum̐jatē
mariẏā haẏē cāradikē tākāla |
110 |
彼女は逃げる方法を必死に見回した |
110 |
彼女 は 逃げる 方法 を 必死 に 見回した |
110 |
かのじょ わ にげる ほうほう お ひっし に みまわした |
110 |
kanojo wa nigeru hōhō o hisshi ni mimawashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Elle a cherché
désespérément un moyen de s'échapper |
111 |
usane bachane ke
raaste kee talaash mein idhar-udhar dekha |
111 |
उसने
बचने के
रास्ते की
तलाश में
इधर-उधर देखा |
111 |
她环顾四周拼命寻找逃路 |
111 |
她环顾拼命寻找逃路 |
111 |
tā huángù pīnmìng
xúnzhǎo táo lù |
111 |
|
111 |
She looked around
desperately for a way to escape |
111 |
Ela olhou ao redor
desesperadamente por uma maneira de escapar |
111 |
Miró a su alrededor
desesperadamente buscando una forma de escapar. |
111 |
Sie sah sich
verzweifelt nach einem Fluchtweg um |
111 |
Rozejrzała
się rozpaczliwie w poszukiwaniu sposobu na ucieczkę |
111 |
Она
отчаянно
огляделась
в поисках
способа
сбежать |
111 |
Ona otchayanno
oglyadelas' v poiskakh sposoba sbezhat' |
111 |
نظرت
حولها
باستماتة
بحثًا عن
وسيلة
للهروب |
111 |
nazart hawlaha
biastimatat bhthan ean wasilat lilhurub |
111 |
|
111 |
|
111 |
ਉਸ
ਨੇ ਭੱਜਣ ਦੇ
ਰਾਹ ਲਈ
ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ
ਚਾਰੇ ਪਾਸੇ ਦੇਖਿਆ |
111 |
usa nē
bhajaṇa dē rāha la'ī bēcainī nāla
cārē pāsē dēkhi'ā |
111 |
সে
পালানোর
উপায়
খুঁজতে
মরিয়া হয়ে
চারদিকে
তাকাল |
111 |
sē
pālānōra upāẏa khum̐jatē
mariẏā haẏē cāradikē tākāla |
111 |
彼女は逃げる方法を必死に見回した |
111 |
彼女 は 逃げる 方法 を 必死 に 見回した |
111 |
かのじょ わ にげる ほうほう お ひっし に みまわした |
111 |
kanojo wa nigeru hōhō o hisshi ni mimawashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Son cœur battait
follement |
112 |
usaka dil betahaasha
dhadak raha tha |
112 |
उसका
दिल बेतहाशा
धड़क रहा था |
112 |
His
heart was beating wildly |
112 |
他的心在疯狂地跳动 |
112 |
tā de xīn zài
fēngkuáng de tiàodòng |
112 |
|
112 |
His heart was beating
wildly |
112 |
Seu coração estava
batendo descontroladamente |
112 |
Su corazón latía
salvajemente |
112 |
Sein Herz schlug wild |
112 |
Jego serce biło
dziko |
112 |
Его
сердце
бешено
билось |
112 |
Yego serdtse besheno
bilos' |
112 |
كان
قلبه ينبض
بشدة |
112 |
kan qalbuh yanbad
bishida |
112 |
|
112 |
|
112 |
ਉਸ
ਦਾ ਦਿਲ ਧੜਕ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
112 |
usa dā dila
dhaṛaka rihā sī |
112 |
তার
হৃৎপিণ্ড
প্রচণ্ড
স্পন্দন
করছিল |
112 |
tāra
hr̥ṯpiṇḍa pracaṇḍa spandana karachila |
112 |
彼の心臓は激しく鼓動していた |
112 |
彼 の 心臓 は 激しく 鼓動 していた |
112 |
かれ の しんぞう わ はげしく こどう していた |
112 |
kare no shinzō wa hageshiku kodō shiteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Son coeur bat
follement |
113 |
usaka dil betahaasha
dhadak raha hai |
113 |
उसका
दिल बेतहाशा
धड़क रहा है |
113 |
他的心在疯狂地跳动 |
113 |
他的心在疯狂地跳动 |
113 |
tā de xīn zài
fēngkuáng de tiàodòng |
113 |
|
113 |
His heart is beating
wildly |
113 |
Seu coração está
batendo descontroladamente |
113 |
Su corazón está
latiendo salvajemente |
113 |
Sein Herz schlägt
wild |
113 |
Jego serce bije
dziko |
113 |
Его
сердце
бешено
бьется |
113 |
Yego serdtse besheno
b'yetsya |
113 |
قلبه
ينبض بعنف |
113 |
qalbuh yanbid bieunf |
113 |
|
113 |
|
113 |
ਉਸ
ਦਾ ਦਿਲ
ਬੇਚੈਨੀ ਨਾਲ
ਧੜਕ ਰਿਹਾ ਹੈ |
113 |
usa dā dila
bēcainī nāla dhaṛaka rihā hai |
113 |
তার
হৃৎপিণ্ড
প্রচণ্ড
স্পন্দন
করছে |
113 |
tāra
hr̥ṯpiṇḍa pracaṇḍa spandana karachē |
113 |
彼の心臓は激しく鼓動している |
113 |
彼 の 心臓 は 激しく 鼓動 している |
113 |
かれ の しんぞう わ はげしく こどう している |
113 |
kare no shinzō wa hageshiku kodō shiteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Son cœur battait
follement |
114 |
usaka dil betahaasha
dhadak raha tha |
114 |
उसका
दिल बेतहाशा
धड़क रहा था |
114 |
His
heart was beating wildly |
114 |
他的心在疯狂地跳动 |
114 |
tā de xīn zài
fēngkuáng de tiàodòng |
114 |
|
114 |
His heart was beating
wildly |
114 |
Seu coração estava
batendo descontroladamente |
114 |
Su corazón latía
salvajemente |
114 |
Sein Herz schlug wild |
114 |
Jego serce biło
dziko |
114 |
Его
сердце
бешено
билось |
114 |
Yego serdtse besheno
bilos' |
114 |
كان
قلبه ينبض
بشدة |
114 |
kan qalbuh yanbad
bishida |
114 |
|
114 |
|
114 |
ਉਸ
ਦਾ ਦਿਲ ਧੜਕ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
114 |
usa dā dila
dhaṛaka rihā sī |
114 |
তার
হৃৎপিণ্ড
প্রচণ্ড
স্পন্দন
করছিল |
114 |
tāra
hr̥ṯpiṇḍa pracaṇḍa spandana karachila |
114 |
彼の心臓は激しく鼓動していた |
114 |
彼 の 心臓 は 激しく 鼓動 していた |
114 |
かれ の しんぞう わ はげしく こどう していた |
114 |
kare no shinzō wa hageshiku kodō shiteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Son cœur battait
follement |
115 |
usaka dil betahaasha
dhadak raha tha |
115 |
उसका
दिल बेतहाशा
धड़क रहा था |
115 |
他的心脏剧烈地跳着 |
115 |
他的心脏剧烈地跳了起来 |
115 |
tā de xīnzàng jùliè
de tiàole qǐlái |
115 |
|
115 |
His heart was
beating wildly |
115 |
Seu coração estava
batendo descontroladamente |
115 |
Su corazón latía
salvajemente |
115 |
Sein Herz schlug
wild |
115 |
Jego serce biło
dziko |
115 |
Его
сердце
бешено
билось |
115 |
Yego serdtse besheno
bilos' |
115 |
كان
قلبه ينبض
بشدة |
115 |
kan qalbuh yanbad
bishida |
115 |
|
115 |
|
115 |
ਉਸ
ਦਾ ਦਿਲ ਧੜਕ
ਰਿਹਾ ਸੀ |
115 |
usa dā dila
dhaṛaka rihā sī |
115 |
তার
হৃৎপিণ্ড
প্রচণ্ড
স্পন্দন
করছিল |
115 |
tāra
hr̥ṯpiṇḍa pracaṇḍa spandana karachila |
115 |
彼の心臓は激しく鼓動していた |
115 |
彼 の 心臓 は 激しく 鼓動 していた |
115 |
かれ の しんぞう わ はげしく こどう していた |
115 |
kare no shinzō wa hageshiku kodō shiteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
extrêmement; très |
116 |
atyant; bahut |
116 |
अत्यंत;
बहुत |
116 |
extremely;
very |
116 |
极其;非常 |
116 |
jíqí; fēicháng |
116 |
|
116 |
extremely; very |
116 |
extremamente; muito |
116 |
extremadamente; muy |
116 |
extrem; sehr |
116 |
bardzo; bardzo |
116 |
крайне;
очень |
116 |
krayne; ochen' |
116 |
للغاية
؛ جدا |
116 |
lilghayat ; jidana |
116 |
|
116 |
|
116 |
ਬਹੁਤ;
ਬਹੁਤ |
116 |
bahuta; bahuta |
116 |
অত্যন্ত;
অত্যন্ত |
116 |
atyanta; atyanta |
116 |
非常に;非常に |
116 |
非常 に ; 非常 に |
116 |
ひじょう に ; ひじょう に |
116 |
hijō ni ; hijō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
extrêmement; très |
117 |
atyant; bahut |
117 |
अत्यंत;
बहुत |
117 |
极其; 非常 |
117 |
特色;非常 |
117 |
tèsè; fēicháng |
117 |
|
117 |
extremely; very |
117 |
extremamente; muito |
117 |
extremadamente; muy |
117 |
extrem; sehr |
117 |
bardzo; bardzo |
117 |
крайне;
очень |
117 |
krayne; ochen' |
117 |
للغاية
؛ جدا |
117 |
lilghayat ; jidana |
117 |
|
117 |
|
117 |
ਬਹੁਤ;
ਬਹੁਤ |
117 |
bahuta; bahuta |
117 |
অত্যন্ত;
অত্যন্ত |
117 |
atyanta; atyanta |
117 |
非常に;非常に |
117 |
非常 に ; 非常 に |
117 |
ひじょう に ; ひじょう に |
117 |
hijō ni ; hijō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
L'histoire avait été
follement exagérée |
118 |
kahaanee ko
betahaasha badha-chadha kar pesh kiya gaya tha |
118 |
कहानी
को बेतहाशा
बढ़ा-चढ़ा कर
पेश किया गया
था |
118 |
The
story had been wildly exaggerated |
118 |
这个故事被夸大了 |
118 |
zhège gùshì bèi kuādàle |
118 |
|
118 |
The story had been
wildly exaggerated |
118 |
A história tinha sido
muito exagerada |
118 |
La historia había
sido tremendamente exagerada. |
118 |
Die Geschichte war
stark übertrieben |
118 |
Historia była
szalenie przesadzona |
118 |
История
была сильно
преувеличена |
118 |
Istoriya byla sil'no
preuvelichena |
118 |
تم
المبالغة في
القصة بشكل
كبير |
118 |
tama almubalaghat fi
alqisat bishakl kabir |
118 |
|
118 |
|
118 |
ਕਹਾਣੀ
ਨੂੰ ਬਹੁਤ
ਵਧਾ-ਚੜ੍ਹਾ ਕੇ
ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ
ਗਿਆ ਸੀ |
118 |
kahāṇī
nū bahuta vadhā-caṛhā kē pēśa
kītā gi'ā sī |
118 |
গল্পটি
অত্যন্ত
অতিরঞ্জিত
ছিল |
118 |
galpaṭi atyanta
atirañjita chila |
118 |
話は大げさに誇張されていた |
118 |
話 は 大げさ に 誇張 されていた |
118 |
はなし わ おうげさ に こちょう されていた |
118 |
hanashi wa ōgesa ni kochō sareteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
L'histoire est
exagérée |
119 |
kahaanee atiranjit
hai |
119 |
कहानी
अतिरंजित है |
119 |
这个故事被夸大了 |
119 |
这个故事被夸大了 |
119 |
zhège gùshì bèi kuādàle |
119 |
|
119 |
The story is
exaggerated |
119 |
A história é
exagerada |
119 |
La historia es
exagerada. |
119 |
Die Geschichte ist
übertrieben |
119 |
Historia jest
przesadzona |
119 |
История
преувеличена |
119 |
Istoriya
preuvelichena |
119 |
القصة
مبالغ فيها |
119 |
alqisat mubalagh
fiha |
119 |
|
119 |
|
119 |
ਕਹਾਣੀ
ਅਤਿਕਥਨੀ ਹੈ |
119 |
kahāṇī
atikathanī hai |
119 |
গল্পটি
অতিরঞ্জিত |
119 |
galpaṭi
atirañjita |
119 |
話は誇張されています |
119 |
話 は 誇張 されています |
119 |
はなし わ こちょう されています |
119 |
hanashi wa kochō sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Cette chose est très
exagérée |
120 |
yah baat bahut
atiranjit hai |
120 |
यह
बात बहुत
अतिरंजित है |
120 |
This
thing is greatly exaggerated |
120 |
这件事被大大夸大了 |
120 |
zhè jiàn shì bèi dàdà
kuādàle |
120 |
|
120 |
This thing is greatly
exaggerated |
120 |
Essa coisa é muito
exagerada |
120 |
Esta cosa es muy
exagerada. |
120 |
Diese Sache ist stark
übertrieben |
120 |
Ta rzecz jest mocno
przesadzona |
120 |
Эта
вещь сильно
преувеличена |
120 |
Eta veshch' sil'no
preuvelichena |
120 |
هذا
الشيء مبالغ
فيه إلى حد
كبير |
120 |
hadha alshay'
mubalagh fih 'iilaa hadin kabir |
120 |
|
120 |
|
120 |
ਇਹ
ਗੱਲ ਬਹੁਤ
ਵਧਾ-ਚੜ੍ਹਾ ਕੇ
ਹੈ |
120 |
iha gala bahuta
vadhā-caṛhā kē hai |
120 |
এই
জিনিসটি
ব্যাপকভাবে
অতিরঞ্জিত |
120 |
ē'i
jinisaṭi byāpakabhābē atirañjita |
120 |
このことは大げさに誇張されています |
120 |
この こと は 大げさ に 誇張 されています |
120 |
この こと わ おうげさ に こちょう されています |
120 |
kono koto wa ōgesa ni kochō sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Cette chose est très
exagérée |
121 |
yah baat bahut
atiranjit hai |
121 |
यह
बात बहुत
अतिरंजित है |
121 |
这件事被过分地夸大了 |
121 |
这件事情被过分地夸大了 |
121 |
zhè jiàn shìqíng bèi guòfèn de
kuādà le |
121 |
|
121 |
This thing is
greatly exaggerated |
121 |
Essa coisa é muito
exagerada |
121 |
Esta cosa es muy
exagerada. |
121 |
Diese Sache ist
stark übertrieben |
121 |
Ta rzecz jest mocno
przesadzona |
121 |
Эта
вещь сильно
преувеличена |
121 |
Eta veshch' sil'no
preuvelichena |
121 |
هذا
الشيء مبالغ
فيه إلى حد
كبير |
121 |
hadha alshay'
mubalagh fih 'iilaa hadin kabir |
121 |
|
121 |
|
121 |
ਇਹ
ਗੱਲ ਬਹੁਤ
ਵਧਾ-ਚੜ੍ਹਾ ਕੇ
ਹੈ |
121 |
iha gala bahuta
vadhā-caṛhā kē hai |
121 |
এই
জিনিসটি
ব্যাপকভাবে
অতিরঞ্জিত |
121 |
ē'i
jinisaṭi byāpakabhābē atirañjita |
121 |
このことは大げさに誇張されています |
121 |
この こと は 大げさ に 誇張 されています |
121 |
この こと わ おうげさ に こちょう されています |
121 |
kono koto wa ōgesa ni kochō sareteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Hériter |
122 |
inaherit |
122 |
इनहेरिट |
122 |
承 |
122 |
承 |
122 |
chéng |
122 |
|
122 |
Inherit |
122 |
Herdar |
122 |
Heredar |
122 |
Erben |
122 |
Dziedziczyć |
122 |
Наследовать |
122 |
Nasledovat' |
122 |
يرث |
122 |
yarith |
122 |
|
122 |
|
122 |
ਵਾਰਸ |
122 |
vārasa |
122 |
উত্তরাধিকার |
122 |
uttarādhikāra |
122 |
継承 |
122 |
継承 |
122 |
けいしょう |
122 |
keishō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Ce n'est pas une pièce follement drôle |
123 |
yah koee betahaasha mazedaar naatak nahin
hai |
123 |
यह कोई
बेतहाशा
मज़ेदार
नाटक नहीं है |
123 |
It is not
a wildly funny play |
123 |
这不是一个非常有趣的游戏 |
123 |
zhè bùshì yīgè fēicháng yǒuqù
de yóuxì |
123 |
|
123 |
It is not a wildly funny play |
123 |
Não é uma peça muito engraçada |
123 |
No es una obra de teatro tremendamente
divertida. |
123 |
Es ist kein wahnsinnig lustiges Stück |
123 |
To nie jest szalenie zabawna zabawa |
123 |
Это не
дико
смешная
игра |
123 |
Eto ne diko smeshnaya igra |
123 |
إنها
ليست مسرحية
مضحكة
للغاية |
123 |
'iinaha laysat
masrahiatan mudhikatan lilghaya |
123 |
|
123 |
|
123 |
ਇਹ ਇੱਕ
ਜੰਗਲੀ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਨਾਟਕ ਨਹੀਂ ਹੈ |
123 |
iha ika jagalī mazākī'ā
nāṭaka nahīṁ hai |
123 |
এটি
একটি বন্য
মজার নাটক
নয় |
123 |
ēṭi ēkaṭi ban'ya
majāra nāṭaka naẏa |
123 |
ひどく面白い遊びではありません |
123 |
ひどく 面白い 遊び で は ありません |
123 |
ひどく おもしろい あそび で わ ありません |
123 |
hidoku omoshiroi asobi de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Ce n'est pas un jeu
très intéressant |
124 |
yah bahut dilachasp
khel nahin hai |
124 |
यह
बहुत
दिलचस्प खेल
नहीं है |
124 |
这不是一个非常有趣的游戏 |
124 |
这不是一个非常有趣的游戏 |
124 |
zhè bùshì yīgè
fēicháng yǒuqù de yóuxì |
124 |
|
124 |
This is not a very
interesting game |
124 |
Este não é um jogo
muito interessante |
124 |
Este no es un juego
muy interesante. |
124 |
Dies ist kein sehr
interessantes Spiel |
124 |
To nie jest bardzo
ciekawa gra |
124 |
это
не очень
интересная
игра |
124 |
eto ne ochen'
interesnaya igra |
124 |
هذه
ليست لعبة
ممتعة
للغاية |
124 |
hadhih laysat
luebatan mumtieatan lilghaya |
124 |
|
124 |
|
124 |
ਇਹ
ਕੋਈ ਬਹੁਤੀ
ਦਿਲਚਸਪ ਖੇਡ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
124 |
iha kō'ī
bahutī dilacasapa khēḍa nahīṁ hai |
124 |
এটি
একটি খুব
আকর্ষণীয়
খেলা নয় |
124 |
ēṭi
ēkaṭi khuba ākarṣaṇīẏa khēlā
naẏa |
124 |
これはあまり面白いゲームではありません |
124 |
これ は あまり 面白い ゲーム で は ありません |
124 |
これ わ あまり おもしろい ゲーム で わ ありません |
124 |
kore wa amari omoshiroi gēmu de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Ce n'est pas un drame
trop drôle |
125 |
yah bahut mazedaar
draama nahin hai |
125 |
यह
बहुत
मज़ेदार
ड्रामा नहीं
है |
125 |
It's
not a too funny drama |
125 |
这不是一部太搞笑的剧 |
125 |
zhè bùshì yī bù tài
gǎoxiào de jù |
125 |
|
125 |
It's not a too funny
drama |
125 |
Não é um drama muito
engraçado |
125 |
No es un drama
demasiado divertido. |
125 |
Es ist kein allzu
lustiges Drama |
125 |
To nie jest zbyt
zabawny dramat |
125 |
Это
не слишком
смешная
драма |
125 |
Eto ne slishkom
smeshnaya drama |
125 |
إنها
ليست دراما
مضحكة
للغاية |
125 |
'iinaha laysat
diraman mudhikatan lilghaya |
125 |
|
125 |
|
125 |
ਇਹ
ਕੋਈ ਬਹੁਤਾ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਡਰਾਮਾ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
125 |
iha kō'ī
bahutā mazākī'ā ḍarāmā nahīṁ
hai |
125 |
এটা
খুব একটা
মজার নাটক না |
125 |
ēṭā
khuba ēkaṭā majāra nāṭaka nā |
125 |
あまり面白くないドラマではありません |
125 |
あまり 面白くない ドラマ で は ありません |
125 |
あまり おもしろくない ドラマ で わ ありません |
125 |
amari omoshirokunai dorama de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Ce n'est pas un
drame trop drôle |
126 |
yah bahut mazedaar
draama nahin hai |
126 |
यह
बहुत
मज़ेदार
ड्रामा नहीं
है |
126 |
这并不是一出太滑稽的戏剧 |
126 |
这反一个出太有趣的戏剧 |
126 |
zhè fǎn yīgè chū
tài yǒuqù de xìjù |
126 |
|
126 |
It's not a too funny
drama |
126 |
Não é um drama muito
engraçado |
126 |
No es un drama
demasiado divertido. |
126 |
Es ist kein allzu
lustiges Drama |
126 |
To nie jest zbyt
zabawny dramat |
126 |
Это
не слишком
смешная
драма |
126 |
Eto ne slishkom
smeshnaya drama |
126 |
إنها
ليست دراما
مضحكة
للغاية |
126 |
'iinaha laysat
diraman mudhikatan lilghaya |
126 |
|
126 |
|
126 |
ਇਹ
ਕੋਈ ਬਹੁਤਾ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਡਰਾਮਾ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
126 |
iha kō'ī
bahutā mazākī'ā ḍarāmā nahīṁ
hai |
126 |
এটা
খুব একটা
মজার নাটক না |
126 |
ēṭā
khuba ēkaṭā majāra nāṭaka nā |
126 |
あまり面白くないドラマではありません |
126 |
あまり 面白くない ドラマ で は ありません |
126 |
あまり おもしろくない ドラマ で わ ありません |
126 |
amari omoshirokunai dorama de wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Soie sauvage |
127 |
jangalee resham |
127 |
जंगली
रेशम |
127 |
Wild
silk |
127 |
野丝 |
127 |
yě sī |
127 |
|
127 |
Wild silk |
127 |
Seda selvagem |
127 |
Seda salvaje |
127 |
Wilde Seide |
127 |
Dziki jedwab |
127 |
Дикий
шелк |
127 |
Dikiy shelk |
127 |
الحرير
البري |
127 |
alharir albariyu |
127 |
|
127 |
|
127 |
ਜੰਗਲੀ
ਰੇਸ਼ਮ |
127 |
jagalī
rēśama |
127 |
বন্য
সিল্ক |
127 |
ban'ya silka |
127 |
ワイルドシルク |
127 |
ワイルドシルク |
127 |
わいるどしるく |
127 |
wairudoshiruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
soie sauvage |
128 |
jangalee resham |
128 |
जंगली
रेशम |
128 |
野丝 |
128 |
野丝 |
128 |
yě sī |
128 |
|
128 |
wild silk |
128 |
seda selvagem |
128 |
seda salvaje |
128 |
wilde Seide |
128 |
dziki jedwab |
128 |
дикий
шелк |
128 |
dikiy shelk |
128 |
الحرير
البري |
128 |
alharir albariyu |
128 |
|
128 |
|
128 |
ਜੰਗਲੀ
ਰੇਸ਼ਮ |
128 |
jagalī
rēśama |
128 |
বন্য
সিল্ক |
128 |
ban'ya silka |
128 |
ワイルドシルク |
128 |
ワイルドシルク |
128 |
わいるどしるく |
128 |
wairudoshiruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
un type de soie
grossière |
129 |
ek prakaar ka mota
resham |
129 |
एक
प्रकार का
मोटा रेशम |
129 |
a
type of rough silk |
129 |
一种粗丝 |
129 |
yī zhǒng cū
sī |
129 |
|
129 |
a type of rough silk |
129 |
um tipo de seda
áspera |
129 |
un tipo de seda
áspera |
129 |
eine Art Rohseide |
129 |
rodzaj szorstkiego
jedwabiu |
129 |
разновидность
грубого
шелка |
129 |
raznovidnost' grubogo
shelka |
129 |
نوع
من الحرير
الخام |
129 |
nawe min alharir
alkhami |
129 |
|
129 |
|
129 |
ਮੋਟਾ
ਰੇਸ਼ਮ ਦੀ ਇੱਕ
ਕਿਸਮ |
129 |
mōṭā
rēśama dī ika kisama |
129 |
এক
ধরনের রুক্ষ
সিল্ক |
129 |
ēka
dharanēra rukṣa silka |
129 |
ラフシルクの一種 |
129 |
ラフシルク の 一種 |
129 |
らふしるく の いっしゅ |
129 |
rafushiruku no isshu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
un fil épais |
130 |
ek mota dhaaga |
130 |
एक
मोटा धागा |
130 |
一种粗丝 |
130 |
一种粗丝 |
130 |
yī zhǒng cū
sī |
130 |
|
130 |
a thick thread |
130 |
um fio grosso |
130 |
un hilo grueso |
130 |
ein dicker Faden |
130 |
gruba nić |
130 |
толстая
нить |
130 |
tolstaya nit' |
130 |
خيط
سميك |
130 |
khayt samik |
130 |
|
130 |
|
130 |
ਇੱਕ
ਮੋਟਾ ਧਾਗਾ |
130 |
ika
mōṭā dhāgā |
130 |
একটি
পুরু থ্রেড |
130 |
ēkaṭi
puru thrēḍa |
130 |
太い糸 |
130 |
太い 糸 |
130 |
ふとい いと |
130 |
futoi ito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
soie sauvage; soie
tussah |
131 |
jangalee resham,
tusaah resham |
131 |
जंगली
रेशम, तुसाह
रेशम |
131 |
wild
silk; tussah silk |
131 |
野生丝绸;柞蚕丝 |
131 |
yěshēng sīchóu;
zhàcánsī |
131 |
|
131 |
wild silk; tussah
silk |
131 |
seda selvagem; seda
tussah |
131 |
seda salvaje; seda
tussah |
131 |
Wildseide;
Tussah-Seide |
131 |
dziki jedwab; jedwab
tussah |
131 |
дикий
шелк; шелк
тусса |
131 |
dikiy shelk; shelk
tussa |
131 |
الحرير
البري حرير
التوسة |
131 |
alharir albariyu
harir altawsa |
131 |
|
131 |
|
131 |
ਜੰਗਲੀ
ਰੇਸ਼ਮ; ਤੁਸਾਹ
ਰੇਸ਼ਮ |
131 |
jagalī
rēśama; tusāha rēśama |
131 |
বন্য
সিল্ক; তুসাহ
সিল্ক |
131 |
ban'ya silka;
tusāha silka |
131 |
ワイルドシルク;タッサシルク |
131 |
ワイルドシルク ; タッサシルク |
131 |
わいるどしるく ; たっさしるく |
131 |
wairudoshiruku ; tassashiruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
soie sauvage; soie
tussah |
132 |
jangalee resham,
tusaah resham |
132 |
जंगली
रेशम, तुसाह
रेशम |
132 |
野蚕丝;柞蚕丝 |
132 |
野蚕丝;柞蚕丝 |
132 |
yě cán sī; zhàcán
sī |
132 |
|
132 |
wild silk; tussah
silk |
132 |
seda selvagem; seda
tussah |
132 |
seda salvaje; seda
tussah |
132 |
Wildseide;
Tussah-Seide |
132 |
dziki jedwab; jedwab
tussah |
132 |
дикий
шелк; шелк
тусса |
132 |
dikiy shelk; shelk
tussa |
132 |
الحرير
البري حرير
التوسة |
132 |
alharir albariyu
harir altawsa |
132 |
|
132 |
|
132 |
ਜੰਗਲੀ
ਰੇਸ਼ਮ; ਤੁਸਾਹ
ਰੇਸ਼ਮ |
132 |
jagalī
rēśama; tusāha rēśama |
132 |
বন্য
সিল্ক; তুসাহ
সিল্ক |
132 |
ban'ya silka;
tusāha silka |
132 |
ワイルドシルク;タッサシルク |
132 |
ワイルドシルク ; タッサシルク |
132 |
わいるどしるく ; たっさしるく |
132 |
wairudoshiruku ; tassashiruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
L'ouest sauvage |
133 |
jangalee pashchimee |
133 |
जंगली
पश्चिमी |
133 |
The Wild West |
133 |
狂野西部 |
133 |
kuáng yě xībù |
133 |
|
133 |
The Wild West |
133 |
O velho oeste |
133 |
El salvaje oeste |
133 |
Der wilde Westen |
133 |
Dziki Zachód |
133 |
Дикий
Запад |
133 |
Dikiy Zapad |
133 |
الغرب
المتوحش |
133 |
algharb almutawahish |
133 |
|
133 |
|
133 |
ਜੰਗਲੀ
ਪੱਛਮੀ |
133 |
jagalī
pachamī |
133 |
বন্য
পশ্চিম |
133 |
ban'ya paścima |
133 |
ワイルドウェスト |
133 |
ワイルドウェスト |
133 |
わいるどうぇすと |
133 |
wairudowesuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
ouest sauvage |
134 |
jangalee pashchim |
134 |
जंगली
पश्चिम |
134 |
狂野西部 |
134 |
狂野西部 |
134 |
kuáng yě xībù |
134 |
|
134 |
wild west |
134 |
Oeste selvagem |
134 |
salvaje oeste |
134 |
wilder Westen |
134 |
dziki Zachód |
134 |
дикий
Запад |
134 |
dikiy Zapad |
134 |
براري
الغرب |
134 |
brari algharb |
134 |
|
134 |
|
134 |
ਜੰਗਲੀ
ਪੱਛਮ |
134 |
jagalī pachama |
134 |
বন্য
পশ্চিম |
134 |
ban'ya paścima |
134 |
開拓時代の米国)西部地方 |
134 |
開拓 時代 の 米国 ) 西部 地方 |
134 |
かいたく じだい の べいこく ) せいぶ ちほう |
134 |
kaitaku jidai no beikoku ) seibu chihō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
les États de l'ouest des États-Unis pendant
les années où les premiers Européens s'y installaient, utilisé surtout
lorsque vous faites référence au fait qu'il n'y avait pas beaucoup de respect
pour la loi là-bas |
135 |
amerika ke pashchimee raajyon ke varshon ke
dauraan jab pahale yooropeey vahaan bas rahe the, khaasakar jab aap is tathy
ka jikr kar rahe the ki vahaan kaanoon ke lie jyaada sammaan nahin tha |
135 |
अमेरिका
के पश्चिमी
राज्यों के
वर्षों के
दौरान जब
पहले
यूरोपीय
वहां बस रहे
थे, खासकर जब
आप इस तथ्य का
जिक्र कर रहे
थे कि वहां कानून
के लिए
ज्यादा
सम्मान नहीं
था |
135 |
the western states of the US during the
years when the first Europeans were settling there, used especially when you
are referring to the fact that there was not much respect for the law there |
135 |
在第一批欧洲人在那里定居的那些年里,美国西部各州,特别是当你指的是那里的法律不太尊重的事实时 |
135 |
zài dì yī pī ōuzhōu rén
zài nàlǐ dìngjū dì nàxiē nián lǐ, měiguó xībù
gèzhōu, tèbié shì dāng nǐ zhǐ de shì nàlǐ de
fǎlǜ bù tài zūnzhòng de shìshí shí |
135 |
|
135 |
the western states of the US during the
years when the first Europeans were settling there, used especially when you
are referring to the fact that there was not much respect for the law there |
135 |
os estados ocidentais dos EUA durante os
anos em que os primeiros europeus se estabeleceram lá, usado especialmente
quando você está se referindo ao fato de que não havia muito respeito pela
lei lá |
135 |
los estados del oeste de los EE. UU. durante
los años en que los primeros europeos se asentaron allí, usado especialmente
cuando te refieres al hecho de que no había mucho respeto por la ley allí |
135 |
den westlichen Bundesstaaten der USA in den
Jahren, als die ersten Europäer sich dort niederließen, vor allem dann
verwendet, wenn Sie darauf hinweisen, dass dort nicht viel Respekt vor dem
Gesetz herrschte |
135 |
zachodnie stany USA w latach, kiedy
osiedlali się tam pierwsi Europejczycy, używane zwłaszcza, gdy
mówi się o tym, że nie było tam zbytniego poszanowania prawa |
135 |
западные
штаты США в
годы, когда
там заселялись
первые
европейцы,
употребляется
особенно,
когда вы
имеете в
виду тот факт,
что там не
очень
уважали
закон |
135 |
zapadnyye shtaty SSHA v gody, kogda tam
zaselyalis' pervyye yevropeytsy, upotreblyayetsya osobenno, kogda vy imeyete
v vidu tot fakt, chto tam ne ochen' uvazhali zakon |
135 |
الولايات
الغربية
للولايات
المتحدة خلال
السنوات
التي استقر
فيها
الأوروبيون
الأوائل
هناك ، خاصة
عندما تشير
إلى حقيقة
أنه لم يكن
هناك احترام
كبير
للقانون
هناك |
135 |
alwilayat algharbiat
lilwilayat almutahidat khilal alsanawat alati aistaqara fiha al'uwrubiyuwn
al'awayil hunak , khasatan eindama tushir 'iilaa haqiqat 'anah lam yakun
hunak aihtiram kabir lilqanun hunak |
135 |
|
135 |
|
135 |
ਸੰਯੁਕਤ
ਰਾਜ ਦੇ ਪੱਛਮੀ
ਰਾਜਾਂ ਉਹਨਾਂ
ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ
ਜਦੋਂ ਪਹਿਲੇ
ਯੂਰਪੀਅਨ ਉਥੇ
ਵਸ ਰਹੇ ਸਨ, ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਜਦੋਂ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਤੱਥ
ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦੇ
ਰਹੇ ਹੋ ਕਿ ਉਥੇ
ਕਾਨੂੰਨ ਲਈ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਸੀ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ। |
135 |
sayukata rāja dē pachamī
rājāṁ uhanāṁ sālāṁ daurāna
jadōṁ pahilē yūrapī'ana uthē vasa rahē
sana, khāsa taura'tē jadōṁ tusīṁ isa tatha
dā havālā dē rahē hō ki uthē
kānūna la'ī bahuta zi'ādā satikāra
nahīṁ sī varati'ā jāndā sī. |
135 |
মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্রের
পশ্চিমী রাজ্যগুলি
সেই
বছরগুলিতে
যখন প্রথম
ইউরোপীয়রা
সেখানে বসতি
স্থাপন
করেছিল,
বিশেষত যখন
আপনি উল্লেখ
করছেন যে
সেখানে
আইনের প্রতি
খুব বেশি
সম্মান ছিল
না। |
135 |
mārkina
yuktarāṣṭrēra paścimī rājyaguli
sē'i bacharagulitē yakhana prathama
i'urōpīẏarā sēkhānē basati sthāpana
karēchila, biśēṣata yakhana āpani ullēkha
karachēna yē sēkhānē ā'inēra prati khuba
bēśi sam'māna chila nā. |
135 |
最初のヨーロッパ人がそこに定住していた数年間の米国西部の州、特にそこの法律があまり尊重されていなかったという事実に言及しているときに使用されます |
135 |
最初 の ヨーロッパ人 が そこ に 定住 していた 数 年間 の 米国 西部 の 州 、 特に そこ の 法律 が あまり 尊重 されていなかった という 事実 に 言及 している とき に 使用 されます |
135 |
さいしょ の ようろっぱじん が そこ に ていじゅう していた すう ねんかん の べいこく せいぶ の しゅう 、 とくに そこ の ほうりつ が あまり そんちょう されていなかった という じじつ に げんきゅう している とき に しよう されます |
135 |
saisho no yōroppajin ga soko ni teijū shiteita sū nenkan no beikoku seibu no shū , tokuni soko no hōritsu ga amari sonchō sareteinakatta toiu jijitsu ni genkyū shiteiru toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Dans les années où
les premiers Européens s'y sont installés, les États de l'ouest des
États-Unis, surtout quand vous faites référence au fait que les lois là-bas
ne respectent pas grand-chose |
136 |
un varshon mein jab
pahale yooropeey vahaan base the, sanyukt raajy amerika ke pashchimee raajy,
khaasakar jab aap is tathy ka jikr kar rahe hain ki vahaan ke kaanoon jyaada
sammaan nahin karate hain |
136 |
उन
वर्षों में
जब पहले
यूरोपीय
वहां बसे थे, संयुक्त
राज्य
अमेरिका के
पश्चिमी
राज्य, खासकर
जब आप इस तथ्य
का जिक्र कर
रहे हैं कि
वहां के
कानून
ज्यादा
सम्मान नहीं
करते हैं |
136 |
在第一批欧洲人在那里定居的那些年里,美国西部各州,特别是当你指的是那里的法律不太尊重的事实时 |
136 |
在第一个欧洲人那里的那几个地方,那些年里,美国西部的州,特别是指当你那里的法律是当地的情况时 |
136 |
zài dì yī gè
ōuzhōu rén nàlǐ dì nà jǐ gè dìfāng, nàxiē nián
lǐ, měiguó xībù de zhōu, tèbié shì zhǐ dāng
nǐ nàlǐ de fǎlǜ shì dāngdì de qíngkuàng shí |
136 |
|
136 |
In the years when
the first Europeans settled there, the western states of the United States,
especially when you're referring to the fact that the laws there don't
respect much |
136 |
Nos anos em que os
primeiros europeus se estabeleceram lá, os estados ocidentais dos Estados
Unidos, especialmente quando você está se referindo ao fato de que as leis lá
não respeitam muito |
136 |
En los años en que
los primeros europeos se asentaron allí, los estados del oeste de los Estados
Unidos, especialmente cuando te refieres al hecho de que las leyes allí no
respetan mucho |
136 |
In den Jahren, als
die ersten Europäer dort siedelten, die Weststaaten der Vereinigten Staaten,
vor allem, wenn man sich darauf bezieht, dass die Gesetze dort nicht viel
respektieren |
136 |
W latach, kiedy
osiedlili się tam pierwsi Europejczycy, zachodnie stany Stanów
Zjednoczonych, zwłaszcza gdy mówisz o tym, że tamtejsze prawa nie
szanują zbyt wiele |
136 |
В
годы, когда
там
поселились
первые
европейцы,
западные
штаты США,
особенно
если вы имеете
в виду то, что
законы там
мало
соблюдаются |
136 |
V gody, kogda tam
poselilis' pervyye yevropeytsy, zapadnyye shtaty SSHA, osobenno yesli vy
imeyete v vidu to, chto zakony tam malo soblyudayutsya |
136 |
في
السنوات
التي استقر
فيها
الأوروبيون
الأوائل
هناك ،
الولايات
الغربية
للولايات
المتحدة ،
خاصة عندما
تشير إلى
حقيقة أن
القوانين
هناك لا
تحترم
الكثير |
136 |
fi alsanawat alati
aistaqara fiha al'uwrubiyuwn al'awayil hunak , alwilayat algharbiat
lilwilayat almutahidat , khasatan eindama tushir 'iilaa haqiqat 'ana
alqawanin hunak la tahtarim alkathir |
136 |
|
136 |
|
136 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ
ਜਦੋਂ ਪਹਿਲੇ
ਯੂਰਪੀਅਨ
ਉੱਥੇ ਵਸੇ,
ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ
ਦੇ ਪੱਛਮੀ ਰਾਜ,
ਖਾਸ ਕਰਕੇ
ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ
ਇਸ ਤੱਥ ਦਾ
ਹਵਾਲਾ ਦੇ ਰਹੇ
ਹੋ ਕਿ ਉੱਥੇ ਦੇ
ਕਾਨੂੰਨਾਂ ਦਾ
ਬਹੁਤਾ
ਸਤਿਕਾਰ ਨਹੀਂ
ਹੁੰਦਾ। |
136 |
Unhāṁ
sālāṁ vica jadōṁ pahilē yūrapī'ana
uthē vasē, sayukata rāja dē pachamī rāja,
khāsa karakē jadōṁ tusīṁ isa tatha dā
havālā dē rahē hō ki uthē dē
kānūnāṁ dā bahutā satikāra
nahīṁ hudā. |
136 |
যে
বছরগুলিতে
প্রথম
ইউরোপীয়রা
সেখানে বসতি
স্থাপন
করেছিল,
মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্রের
পশ্চিমাঞ্চলীয়
রাজ্যগুলি,
বিশেষ করে
যখন আপনি এই
বিষয়টি
উল্লেখ
করছেন যে
সেখানকার
আইনগুলি খুব
বেশি সম্মান
করে না |
136 |
Yē
bacharagulitē prathama i'urōpīẏarā
sēkhānē basati sthāpana karēchila, mārkina
yuktarāṣṭrēra paścimāñcalīẏa
rājyaguli, biśēṣa karē yakhana āpani ē'i
biṣaẏaṭi ullēkha karachēna yē
sēkhānakāra ā'inaguli khuba bēśi sam'māna
karē nā |
136 |
最初のヨーロッパ人がそこに定住した数年間、特に米国の西部の州は、そこの法律があまり尊重されていないという事実に言及しているときは特にそうです |
136 |
最初 の ヨーロッパ人 が そこ に 定住 した 数 年間 、 特に 米国 の 西部 の 州 は 、 そこ の 法律 が あまり 尊重 されていない という 事実 に 言及 している とき は 特に そうです |
136 |
さいしょ の ようろっぱじん が そこ に ていじゅう した すう ねんかん 、 とくに べいこく の せいぶ の しゅう わ 、 そこ の ほうりつ が あまり そんちょう されていない という じじつ に げんきゅう している とき わ とくに そうです |
136 |
saisho no yōroppajin ga soko ni teijū shita sū nenkan , tokuni beikoku no seibu no shū wa , soko no hōritsu ga amari sonchō sareteinai toiu jijitsu ni genkyū shiteiru toki wa tokuni sōdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Far West, Far West |
137 |
vaild vest, vaild
vest |
137 |
वाइल्ड
वेस्ट,
वाइल्ड
वेस्ट |
137 |
Wild
West, Wild West |
137 |
狂野西部,狂野西部 |
137 |
Kuáng yě xībù, kuáng
yě xībù |
137 |
|
137 |
Wild West, Wild West |
137 |
Velho Oeste, Velho
Oeste |
137 |
salvaje oeste salvaje
oeste |
137 |
Wilder Westen, wilder
Westen |
137 |
Dziki Zachód, Dziki
Zachód |
137 |
Дикий
Запад, Дикий
Запад |
137 |
Dikiy Zapad, Dikiy
Zapad |
137 |
الغرب
المتوحش ،
الغرب
المتوحش |
137 |
algharb almutawahish
, algharb almutawahish |
137 |
|
137 |
|
137 |
ਜੰਗਲੀ
ਪੱਛਮੀ, ਜੰਗਲੀ
ਪੱਛਮੀ |
137 |
Jagalī
pachamī, jagalī pachamī |
137 |
ওয়াইল্ড
ওয়েস্ট,
ওয়াইল্ড
ওয়েস্ট |
137 |
ōẏā'ilḍa
ōẏēsṭa, ōẏā'ilḍa
ōẏēsṭa |
137 |
ワイルドウェスト、ワイルドウェスト |
137 |
ワイルドウェスト 、 ワイルドウェスト |
137 |
わいるどうぇすと 、 わいるどうぇすと |
137 |
wairudowesuto , wairudowesuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Far West, Far West |
138 |
vaild vest, vaild
vest |
138 |
वाइल्ड
वेस्ट,
वाइल्ड
वेस्ट |
138 |
荒野西部,西大荒(开拓时斯,尤指尚无法制的美国西部) |
138 |
荒野西部,西大荒(开拓者时斯,尤指尚无法制的美国西部) |
138 |
huāngyě xībù,
xī dàhuāng (kāità zhě shí sī, yóu zhǐ shàng
wúfǎ zhì dì měiguó xībù) |
138 |
|
138 |
Wild West, Wild West |
138 |
Velho Oeste, Velho
Oeste |
138 |
salvaje oeste
salvaje oeste |
138 |
Wilder Westen,
wilder Westen |
138 |
Dziki Zachód, Dziki
Zachód |
138 |
Дикий
Запад, Дикий
Запад |
138 |
Dikiy Zapad, Dikiy
Zapad |
138 |
الغرب
المتوحش ،
الغرب
المتوحش |
138 |
algharb almutawahish
, algharb almutawahish |
138 |
|
138 |
|
138 |
ਜੰਗਲੀ
ਪੱਛਮੀ, ਜੰਗਲੀ
ਪੱਛਮੀ |
138 |
jagalī
pachamī, jagalī pachamī |
138 |
ওয়াইল্ড
ওয়েস্ট,
ওয়াইল্ড
ওয়েস্ট |
138 |
ōẏā'ilḍa
ōẏēsṭa, ōẏā'ilḍa
ōẏēsṭa |
138 |
ワイルドウェスト、ワイルドウェスト |
138 |
ワイルドウェスト 、 ワイルドウェスト |
138 |
わいるどうぇすと 、 わいるどうぇすと |
138 |
wairudowesuto , wairudowesuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
ruses |
139 |
chhal - kapat |
139 |
छल -
कपट |
139 |
wiles |
139 |
诡计 |
139 |
guǐjì |
139 |
|
139 |
wiles |
139 |
artimanhas |
139 |
engaños |
139 |
List |
139 |
wiles |
139 |
козни |
139 |
kozni |
139 |
حيل |
139 |
hil |
139 |
|
139 |
|
139 |
wiles |
139 |
wiles |
139 |
wiles |
139 |
wiles |
139 |
ワイルズ |
139 |
ワイルズ |
139 |
わいるず |
139 |
wairuzu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
tour |
140 |
chhal |
140 |
छल |
140 |
诡计 |
140 |
诡计 |
140 |
guǐjì |
140 |
|
140 |
trick |
140 |
truque |
140 |
truco |
140 |
Trick |
140 |
sztuczka |
140 |
обманывать |
140 |
obmanyvat' |
140 |
حيلة |
140 |
hila |
140 |
|
140 |
|
140 |
ਚਾਲ |
140 |
cāla |
140 |
কৌশল |
140 |
kauśala |
140 |
騙す |
140 |
騙す |
140 |
だます |
140 |
damasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
trucs astucieux que
qn utilise pour obtenir ce qu'il veut ou pour faire en sorte qu'il se
comporte d'une manière particulière |
141 |
chatur tarakeeben jo
sb jo chaahate hain use paane ke lie ya sb ko ek vishesh tareeke se vyavahaar
karane ke lie upayog karatee hain |
141 |
चतुर
तरकीबें जो sb
जो चाहते हैं
उसे पाने के
लिए या sb को एक
विशेष तरीके
से व्यवहार
करने के लिए
उपयोग करती
हैं |
141 |
clever tricks that sb uses in order to get what they want or
to make sb behave in a particular way |
141 |
某人为了得到他们想要的东西或使某人以特定方式行事而使用的聪明技巧 |
141 |
mǒu rén wéi liǎo
dédào tāmen xiǎng yào de dōngxī huò shǐ mǒu rén
yǐ tèdìng fāngshì xíngshì ér shǐyòng de cōngmíng
jìqiǎo |
141 |
|
141 |
clever tricks that sb
uses in order to get what they want or to make sb behave in a particular way |
141 |
truques inteligentes
que o sb usa para conseguir o que quer ou para fazer o sb se comportar de uma
maneira particular |
141 |
trucos ingeniosos que
usa sb para obtener lo que quiere o para hacer que sb se comporte de una
manera particular |
141 |
clevere Tricks, die
jd anwendet, um zu bekommen, was sie wollen, oder um jdn dazu zu bringen,
sich auf eine bestimmte Weise zu verhalten |
141 |
sprytne sztuczki,
które ktoś stosuje, aby uzyskać to, czego chce lub aby ktoś
zachowywał się w określony sposób |
141 |
хитрые
уловки,
которые он
использует,
чтобы
получить то,
что он хочет,
или
заставить его
вести себя
определенным
образом |
141 |
khitryye ulovki,
kotoryye on ispol'zuyet, chtoby poluchit' to, chto on khochet, ili zastavit'
yego vesti sebya opredelennym obrazom |
141 |
الحيل
الذكية التي
يستخدمها sb من
أجل الحصول على
ما يريدون أو
لجعل sb يتصرف
بطريقة
معينة |
141 |
alhil aldhakiat alati
yastakhdimuha sb min 'ajl alhusul ealaa ma yuridun 'aw lijael sb yatasaraf
bitariqat mueayana |
141 |
|
141 |
|
141 |
ਹੁਸ਼ਿਆਰ
ਚਾਲਾਂ ਜੋ sb ਨੂੰ
ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਜਾਂ sb ਨੂੰ
ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਦਾ ਹੈ |
141 |
huśi'āra
cālāṁ jō sb nū uha prāpata karana la'ī
jāṁ sb nū kisē khāsa tarīkē nāla
vivahāra karana la'ī varatadā hai |
141 |
চতুর
কৌশল যা এসবি
তারা যা চায়
তা পেতে বা এসবিকে
একটি বিশেষ
উপায়ে আচরণ
করতে
ব্যবহার করে |
141 |
catura kauśala
yā ēsabi tārā yā cāẏa tā
pētē bā ēsabikē ēkaṭi
biśēṣa upāẏē ācaraṇa karatē
byabahāra karē |
141 |
sbが必要なものを取得したり、sbを特定の方法で動作させるために使用する巧妙なトリック |
141 |
sb が 必要な もの を 取得 し たり 、 sb を 特定 の 方法 で 動作 させる ため に 使用 する 巧妙な トリック |
141 |
sb が ひつような もの お しゅとく し たり 、 sb お とくてい の ほうほう で どうさ させる ため に しよう する こうみょうな トリック |
141 |
sb ga hitsuyōna mono o shutoku shi tari , sb o tokutei no hōhō de dōsa saseru tame ni shiyō suru kōmyōna torikku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
astuces astucieuses
que quelqu'un utilise pour obtenir ce qu'il veut ou faire en sorte que
quelqu'un se comporte d'une certaine manière |
142 |
koee vyakti jo
chaahata hai use paane ke lie chatur chaal ka upayog karata hai ya kisee ko
ek nishchit tareeke se vyavahaar karata hai |
142 |
कोई
व्यक्ति जो
चाहता है उसे
पाने के लिए
चतुर चाल का
उपयोग करता
है या किसी को
एक निश्चित तरीके
से व्यवहार
करता है |
142 |
某人为了得到他们想要的东西或使某人以特定方式行事而使用的聪明技巧 |
142 |
为了得到他们想要的东西 |
142 |
wèi liǎo dédào tāmen
xiǎng yào de dōngxī |
142 |
|
142 |
clever tricks
someone uses to get what they want or make someone behave in a certain way |
142 |
truques inteligentes
que alguém usa para conseguir o que quer ou fazer alguém se comportar de uma
certa maneira |
142 |
trucos ingeniosos
que alguien usa para obtener lo que quiere o hacer que alguien se comporte de
cierta manera |
142 |
clevere Tricks, die
jemand anwendet, um zu bekommen, was er will, oder jemanden dazu zu bringen,
sich auf eine bestimmte Weise zu verhalten |
142 |
sprytne sztuczki,
które ktoś stosuje, aby uzyskać to, czego chce lub zmusić
kogoś do zachowania się w określony sposób |
142 |
хитрые
уловки,
которые
кто-то
использует,
чтобы
получить то,
что он хочет,
или
заставить
кого-то
вести себя
определенным
образом |
142 |
khitryye ulovki,
kotoryye kto-to ispol'zuyet, chtoby poluchit' to, chto on khochet, ili
zastavit' kogo-to vesti sebya opredelennym obrazom |
142 |
حيل
ذكية
يستخدمها
شخص ما
للحصول على
ما يريد أو
جعل شخص ما
يتصرف
بطريقة
معينة |
142 |
hil dhakiat
yastakhdimuha shakhs ma lilhusul ealaa ma yurid 'aw jael shakhs ma yatasaraf
bitariqat mueayana |
142 |
|
142 |
|
142 |
ਚਲਾਕ
ਚਾਲਾਂ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕੋਈ
ਵਿਅਕਤੀ ਉਹ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਉਹ ਚਾਹੁੰਦਾ
ਹੈ ਜਾਂ ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ
ਵਿਵਹਾਰ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਰਦਾ ਹੈ |
142 |
calāka
cālāṁ dī varatōṁ kō'ī vi'akatī
uha prāpata karana la'ī karadā hai jō uha
cāhudā hai jāṁ kisē nū kisē khāsa
tarīkē nāla vivahāra karana la'ī karadā hai |
142 |
চতুর
কৌশল কেউ যা
চায় তা পেতে
বা কাউকে
একটি নির্দিষ্ট
উপায়ে আচরণ
করতে
ব্যবহার করে |
142 |
catura kauśala
kē'u yā cāẏa tā pētē bā
kā'ukē ēkaṭi nirdiṣṭa upāẏē
ācaraṇa karatē byabahāra karē |
142 |
誰かが欲しいものを手に入れたり、誰かを特定の方法で行動させるために使用する巧妙なトリック |
142 |
誰か が 欲しい もの を 手 に 入れ たり 、 誰 か を 特定 の 方法 で 行動 させる ため に 使用 する 巧妙な トリック |
142 |
だれか が ほしい もの お て に いれ たり 、 だれ か お とくてい の ほうほう で こうどう させる ため に しよう する こうみょうな トリック |
142 |
dareka ga hoshī mono o te ni ire tari , dare ka o tokutei no hōhō de kōdō saseru tame ni shiyō suru kōmyōna torikku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
astuce; astuce;
astuce |
143 |
chhal ; chhal ; chhal |
143 |
छल ;
छल ; छल |
143 |
trick;
trick; trick |
143 |
诡计;诡计;诡计 |
143 |
guǐjì; guǐjì;
guǐjì |
143 |
|
143 |
trick; trick; trick |
143 |
truque; truque;
truque |
143 |
truco; truco; truco |
143 |
Trick; Trick; Trick |
143 |
sztuczka; sztuczka;
sztuczka; |
143 |
уловка;
уловка;
уловка |
143 |
ulovka; ulovka;
ulovka |
143 |
خدعة
؛ حيلة ؛ حيلة |
143 |
khudeat ; hilat ;
hila |
143 |
|
143 |
|
143 |
ਚਾਲ;
ਚਾਲ; ਚਾਲ |
143 |
cāla; cāla;
cāla |
143 |
কৌশল;
কৌশল; কৌশল |
143 |
kauśala;
kauśala; kauśala |
143 |
トリック;トリック;トリック |
143 |
トリック ; トリック ; トリック |
143 |
トリック ; トリック ; トリック |
143 |
torikku ; torikku ; torikku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
astuce; astuce;
astuce |
144 |
chhal ; chhal ;
chhal |
144 |
छल ;
छल ; छल |
144 |
花招;诡计;奸计 |
144 |
花招;诡计;奸计 |
144 |
huāzhāo; guǐjì;
jiānjì |
144 |
|
144 |
trick; trick; trick |
144 |
truque; truque;
truque |
144 |
truco; truco; truco |
144 |
Trick; Trick; Trick |
144 |
sztuczka; sztuczka;
sztuczka; |
144 |
уловка;
уловка;
уловка |
144 |
ulovka; ulovka;
ulovka |
144 |
خدعة
؛ حيلة ؛ حيلة |
144 |
khudeat ; hilat ;
hila |
144 |
|
144 |
|
144 |
ਚਾਲ;
ਚਾਲ; ਚਾਲ |
144 |
cāla;
cāla; cāla |
144 |
কৌশল;
কৌশল; কৌশল |
144 |
kauśala;
kauśala; kauśala |
144 |
トリック;トリック;トリック |
144 |
トリック ; トリック ; トリック |
144 |
トリック ; トリック ; トリック |
144 |
torikku ; torikku ; torikku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
抧 |
145 |
main |
145 |
मैं |
145 |
抧 |
145 |
抧 |
145 |
zhǐ |
145 |
|
145 |
抧 |
145 |
抧 |
145 |
抧 |
145 |
抧 |
145 |
|
145 |
抧 |
145 |
zhǐ |
145 |
抧 |
145 |
zhi |
145 |
|
145 |
|
145 |
抧 |
145 |
zhǐ |
145 |
抧 |
145 |
zhǐ |
145 |
抧 |
145 |
抧 |
145 |
抧 |
145 |
抧 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
lever |
146 |
uthaana |
146 |
उठाना |
146 |
抬 |
146 |
抬高 |
146 |
tái gāo |
146 |
|
146 |
lift |
146 |
levantar |
146 |
levantar |
146 |
Aufzug |
146 |
winda |
146 |
поднимать |
146 |
podnimat' |
146 |
يرفع |
146 |
yarfae |
146 |
|
146 |
|
146 |
ਲਿਫਟ |
146 |
liphaṭa |
146 |
উত্তোলন |
146 |
uttōlana |
146 |
リフト |
146 |
リフト |
146 |
リフト |
146 |
rifuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
enlever |
147 |
apaharan |
147 |
अपहरण |
147 |
拐 |
147 |
拐 |
147 |
guǎi |
147 |
|
147 |
abduct |
147 |
raptar |
147 |
secuestrar |
147 |
entführen |
147 |
uprowadzać |
147 |
похищать |
147 |
pokhishchat' |
147 |
اختطاف |
147 |
aikhtitaf |
147 |
|
147 |
|
147 |
ਅਗਵਾ |
147 |
agavā |
147 |
অপহরণ |
147 |
apaharaṇa |
147 |
拉致 |
147 |
拉致 |
147 |
らち |
147 |
rachi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
tour |
148 |
chhal |
148 |
छल |
148 |
招 |
148 |
招 |
148 |
zhāo |
148 |
|
148 |
trick |
148 |
truque |
148 |
truco |
148 |
Trick |
148 |
sztuczka |
148 |
обманывать |
148 |
obmanyvat' |
148 |
حيلة |
148 |
hila |
148 |
|
148 |
|
148 |
ਚਾਲ |
148 |
cāla |
148 |
কৌশল |
148 |
kauśala |
148 |
騙す |
148 |
騙す |
148 |
だます |
148 |
damasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
sauvage |
149 |
jangalee |
149 |
जंगली |
149 |
wilful |
149 |
任性 |
149 |
rènxìng |
149 |
|
149 |
wild |
149 |
selvagem |
149 |
salvaje |
149 |
wild |
149 |
dziki |
149 |
дикий |
149 |
dikiy |
149 |
بري |
149 |
bariy |
149 |
|
149 |
|
149 |
ਜੰਗਲੀ |
149 |
jagalī |
149 |
বন্য |
149 |
ban'ya |
149 |
野生 |
149 |
野生 |
149 |
やせい |
149 |
yasei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
capricieux |
150 |
manamaujee |
150 |
मनमौजी |
150 |
任性 |
150 |
任性 |
150 |
rènxìng |
150 |
|
150 |
capricious |
150 |
caprichoso |
150 |
caprichoso |
150 |
launisch |
150 |
kapryśny |
150 |
капризный |
150 |
kapriznyy |
150 |
متقلب |
150 |
mutaqalib |
150 |
|
150 |
|
150 |
ਮਨਮੋਹਕ |
150 |
manamōhaka |
150 |
কৌতুকপূর্ণ |
150 |
kautukapūrṇa |
150 |
気まぐれ |
150 |
気まぐれ |
150 |
きまぐれ |
150 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
d'habitude |
151 |
aamataur par |
151 |
आमतौर
पर |
151 |
usually |
151 |
通常 |
151 |
tōngcháng |
151 |
|
151 |
usually |
151 |
usualmente |
151 |
normalmente |
151 |
normalerweise |
151 |
zwykle |
151 |
обычно |
151 |
obychno |
151 |
عادة |
151 |
eadatan |
151 |
|
151 |
|
151 |
ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ |
151 |
āma
taura'tē |
151 |
সাধারণত |
151 |
sādhāraṇata |
151 |
いつもの |
151 |
いつも の |
151 |
いつも の |
151 |
itsumo no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
délibéré |
152 |
khudaraay |
152 |
खुदराय |
152 |
willful |
152 |
任性 |
152 |
rènxìng |
152 |
|
152 |
willful |
152 |
intencional |
152 |
deliberado |
152 |
eigensinnig |
152 |
samowolny |
152 |
своенравный |
152 |
svoyenravnyy |
152 |
متعمد |
152 |
mutaeamad |
152 |
|
152 |
|
152 |
ਜਾਣ-ਬੁੱਝ
ਕੇ |
152 |
jāṇa-bujha
kē |
152 |
ইচ্ছাকৃত |
152 |
icchākr̥ta |
152 |
故意 |
152 |
故意 |
152 |
こい |
152 |
koi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
capricieux |
153 |
manamaujee |
153 |
मनमौजी |
153 |
任性 |
153 |
任性 |
153 |
rènxìng |
153 |
|
153 |
capricious |
153 |
caprichoso |
153 |
caprichoso |
153 |
launisch |
153 |
kapryśny |
153 |
капризный |
153 |
kapriznyy |
153 |
متقلب |
153 |
mutaqalib |
153 |
|
153 |
|
153 |
ਮਨਮੋਹਕ |
153 |
manamōhaka |
153 |
কৌতুকপূর্ণ |
153 |
kautukapūrṇa |
153 |
気まぐれ |
153 |
気まぐれ |
153 |
きまぐれ |
153 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
désapprobateur |
154 |
anumodan |
154 |
अनुमोदन |
154 |
disapproving |
154 |
不赞成 |
154 |
bù zànchéng |
154 |
|
154 |
disapproving |
154 |
desaprovação |
154 |
desaprobando |
154 |
ablehnend |
154 |
krzywy |
154 |
неодобрительный |
154 |
neodobritel'nyy |
154 |
رافضة |
154 |
rafida |
154 |
|
154 |
|
154 |
ਅਸਵੀਕਾਰ |
154 |
asavīkāra |
154 |
অস্বীকৃতি |
154 |
asbīkr̥ti |
154 |
不承認 |
154 |
不承認 |
154 |
ふしょうにん |
154 |
fushōnin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
d'une action mauvaise
ou nuisible |
155 |
ek buree ya
haanikaarak kriya ka |
155 |
एक
बुरी या
हानिकारक
क्रिया का |
155 |
of
a bad or harmful action |
155 |
不良或有害行为 |
155 |
bùliáng huò yǒuhài xíngwéi |
155 |
|
155 |
of a bad or harmful
action |
155 |
de uma ação má ou
prejudicial |
155 |
de una mala o dañina
acción |
155 |
einer schlechten oder
schädlichen Handlung |
155 |
złego lub
szkodliwego działania |
155 |
плохого
или
вредного
действия |
155 |
plokhogo ili vrednogo
deystviya |
155 |
من
فعل سيء أو
ضار |
155 |
man fiel say' 'aw dar |
155 |
|
155 |
|
155 |
ਕਿਸੇ
ਮਾੜੀ ਜਾਂ
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ
ਕਾਰਵਾਈ ਦਾ |
155 |
kisē
māṛī jāṁ nukasānadēha
kāravā'ī dā |
155 |
একটি
খারাপ বা
ক্ষতিকর
কর্মের |
155 |
ēkaṭi
khārāpa bā kṣatikara karmēra |
155 |
悪いまたは有害な行動の |
155 |
悪い または 有害な 行動 の |
155 |
わるい または ゆうがいな こうどう の |
155 |
warui mataha yūgaina kōdō no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
comportement mauvais
ou nuisible |
156 |
bura ya haanikaarak
vyavahaar |
156 |
बुरा
या हानिकारक
व्यवहार |
156 |
不良或有害行为 |
156 |
不良或恶劣的行为 |
156 |
bùliáng huò èliè de xíngwéi |
156 |
|
156 |
bad or harmful
behavior |
156 |
comportamento ruim
ou prejudicial |
156 |
comportamiento malo
o dañino |
156 |
schlechtes oder
schädliches Verhalten |
156 |
złe lub
szkodliwe zachowanie |
156 |
плохое
или вредное
поведение |
156 |
plokhoye ili
vrednoye povedeniye |
156 |
سلوك
سيء أو ضار |
156 |
suluk si' 'aw dar |
156 |
|
156 |
|
156 |
ਬੁਰਾ
ਜਾਂ
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ
ਵਿਵਹਾਰ |
156 |
burā
jāṁ nukasānadēha vivahāra |
156 |
খারাপ
বা ক্ষতিকর
আচরণ |
156 |
khārāpa
bā kṣatikara ācaraṇa |
156 |
悪いまたは有害な行動 |
156 |
悪い または 有害な 行動 |
156 |
わるい または ゆうがいな こうどう |
156 |
warui mataha yūgaina kōdō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Comportement hostile
ou nuisible |
157 |
amitr ya haanikaarak
vyavahaar |
157 |
अमित्र
या हानिकारक
व्यवहार |
157 |
Unfriendly
or harmful behavior |
157 |
不友好或有害的行为 |
157 |
bù yǒuhǎo huò
yǒuhài de xíngwéi |
157 |
|
157 |
Unfriendly or harmful
behavior |
157 |
Comportamento hostil
ou prejudicial |
157 |
Comportamiento hostil
o dañino. |
157 |
Unfreundliches oder
schädliches Verhalten |
157 |
Nieprzyjazne lub
szkodliwe zachowanie |
157 |
Недружественное
или
вредоносное
поведение |
157 |
Nedruzhestvennoye ili
vredonosnoye povedeniye |
157 |
سلوك
غير ودي أو
ضار |
157 |
suluk ghayr widiyin
'aw dar |
157 |
|
157 |
|
157 |
ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ
ਜਾਂ
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ
ਵਿਵਹਾਰ |
157 |
gaira-dōsatānā
jāṁ nukasānadēha vivahāra |
157 |
বন্ধুত্বহীন
বা ক্ষতিকর
আচরণ |
157 |
bandhutbahīna
bā kṣatikara ācaraṇa |
157 |
不親切または有害な行動 |
157 |
不親切 または 有害な 行動 |
157 |
ふしんせつ または ゆうがいな こうどう |
157 |
fushinsetsu mataha yūgaina kōdō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Comportement hostile
ou nuisible |
158 |
amitr ya haanikaarak
vyavahaar |
158 |
अमित्र
या हानिकारक
व्यवहार |
158 |
不友紅或有害行为 |
158 |
不友好或恶劣的行为 |
158 |
bù yǒuhǎo huò èliè de
xíngwéi |
158 |
|
158 |
Unfriendly or
harmful behavior |
158 |
Comportamento hostil
ou prejudicial |
158 |
Comportamiento
hostil o dañino. |
158 |
Unfreundliches oder
schädliches Verhalten |
158 |
Nieprzyjazne lub
szkodliwe zachowanie |
158 |
Недружественное
или
вредоносное
поведение |
158 |
Nedruzhestvennoye
ili vredonosnoye povedeniye |
158 |
سلوك
غير ودي أو
ضار |
158 |
suluk ghayr widiyin
'aw dar |
158 |
|
158 |
|
158 |
ਗੈਰ-ਦੋਸਤਾਨਾ
ਜਾਂ
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ
ਵਿਵਹਾਰ |
158 |
gaira-dōsatānā
jāṁ nukasānadēha vivahāra |
158 |
বন্ধুত্বহীন
বা ক্ষতিকর
আচরণ |
158 |
bandhutbahīna
bā kṣatikara ācaraṇa |
158 |
不親切または有害な行動 |
158 |
不親切 または 有害な 行動 |
158 |
ふしんせつ または ゆうがいな こうどう |
158 |
fushinsetsu mataha yūgaina kōdō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
fait délibérément,
même si la personne qui le fait sait que c'est mal |
159 |
jaanaboojhakar kiya
gaya hai, haalaanki aisa karane vaala vyakti jaanata hai ki yah galat hai |
159 |
जानबूझकर
किया गया है,
हालांकि ऐसा
करने वाला व्यक्ति
जानता है कि
यह गलत है |
159 |
done
deliberately,although
the person doing it knows that it is wrong |
159 |
故意做的,虽然做的人知道是错的 |
159 |
gùyì zuò de, suīrán zuò de
rén zhīdào shì cuò de |
159 |
|
159 |
done deliberately,
although the person doing it knows that it is wrong |
159 |
feito
deliberadamente, embora a pessoa que o faz saiba que é errado |
159 |
hecho
deliberadamente, aunque la persona que lo hace sabe que está mal |
159 |
absichtlich getan,
obwohl die Person, die es tut, weiß, dass es falsch ist |
159 |
zrobione
umyślnie, chociaż osoba, która to robi, wie, że jest to
złe |
159 |
сделано
преднамеренно,
хотя тот, кто
это делает,
знает, что
это
неправильно |
159 |
sdelano
prednamerenno, khotya tot, kto eto delayet, znayet, chto eto nepravil'no |
159 |
عمدا
، على الرغم
من أن الشخص
الذي يفعل
ذلك يعلم أنه
خطأ |
159 |
eamdan , ealaa
alraghm min 'ana alshakhs aladhi yafeal dhalik yaelam 'anah khataan |
159 |
|
159 |
|
159 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਕੀਤਾ ਗਿਆ
ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ
ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ
ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਇਹ ਗਲਤ ਹੈ |
159 |
jāṇabujha
kē kītā gi'ā hai, hālāṅki ajihā
karana vālā jāṇadā hai ki iha galata hai |
159 |
ইচ্ছাকৃতভাবে
করা হয়েছে,
যদিও যে
ব্যক্তি এটি
করছে সে জানে
যে এটি ভুল |
159 |
icchākr̥tabhābē
karā haẏēchē, yadi'ō yē byakti ēṭi
karachē sē jānē yē ēṭi bhula |
159 |
それをしている人はそれが間違っていることを知っていますが、意図的に行われました |
159 |
それ を している 人 は それ が 間違っている こと を 知っていますが 、 意図 的 に 行われました |
159 |
それ お している ひと わ それ が まちがっている こと お しっていますが 、 いと てき に おこなわれました |
159 |
sore o shiteiru hito wa sore ga machigatteiru koto o shitteimasuga , ito teki ni okonawaremashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Faites-le exprès,
même si la personne qui le fait sait que c'est mal |
160 |
ise jaanaboojhakar
karen, bhale hee aisa karane vaala vyakti jaanata ho ki yah galat hai |
160 |
इसे
जानबूझकर
करें, भले ही
ऐसा करने
वाला व्यक्ति
जानता हो कि
यह गलत है |
160 |
故意做的,虽然做的人知道是错的 |
160 |
故意做的,虽然做的人是错的 |
160 |
gùyì zuò de, suīrán zuò de
rén shì cuò de |
160 |
|
160 |
Do it on purpose,
even though the person who does it knows it's wrong |
160 |
Faça de propósito,
mesmo que a pessoa que faz saiba que é errado |
160 |
Hazlo a propósito,
aunque la persona que lo hace sepa que está mal. |
160 |
Tun Sie es
absichtlich, obwohl die Person, die es tut, weiß, dass es falsch ist |
160 |
Zrób to celowo,
nawet jeśli osoba, która to robi, wie, że to źle |
160 |
Делайте
это
намеренно,
даже если
тот, кто это
делает,
знает, что
это
неправильно |
160 |
Delayte eto
namerenno, dazhe yesli tot, kto eto delayet, znayet, chto eto nepravil'no |
160 |
افعل
ذلك عن قصد ،
على الرغم من
أن الشخص
الذي يفعل
ذلك يعلم أنه
خطأ |
160 |
afeal dhalik ean
qasd , ealaa alraghm min 'ana alshakhs aladhi yafeal dhalik yaelam 'anah
khataan |
160 |
|
160 |
|
160 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਕਰੋ, ਭਾਵੇਂ
ਕਿ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ
ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਇਹ ਗਲਤ ਹੈ |
160 |
isa nū
jāṇabujha kē karō, bhāvēṁ ki ajihā
karana vālā vi'akatī jāṇadā hai ki iha galata
hai |
160 |
এটি
উদ্দেশ্যমূলকভাবে
করুন, যদিও যে
ব্যক্তি এটি
করে সে জানে
এটি ভুল |
160 |
ēṭi
uddēśyamūlakabhābē karuna, yadi'ō yē
byakti ēṭi karē sē jānē ēṭi bhula |
160 |
それをする人はそれが間違っていることを知っていても、故意にそれをしなさい |
160 |
それ を する 人 は それ が 間違っている こと を 知っていて も 、 故意 に それ を しなさい |
160 |
それ お する ひと わ それ が まちがっている こと お しっていて も 、 こい に それ お しなさい |
160 |
sore o suru hito wa sore ga machigatteiru koto o shitteite mo , koi ni sore o shinasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
intentionnel;
intentionnel; intentionnel |
161 |
iraadatan;
jaanaboojhakar; jaanaboojhakar |
161 |
इरादतन;
जानबूझकर;
जानबूझकर |
161 |
intentional;
intentional; intentional |
161 |
故意的;故意的;故意的 |
161 |
gùyì de; gùyì de; gùyì de |
161 |
|
161 |
intentional;
intentional; intentional |
161 |
intencional;
intencional; intencional |
161 |
intencional;
intencional; intencional |
161 |
vorsätzlich;
vorsätzlich; vorsätzlich |
161 |
intencjonalne;
intencjonalne; intencjonalne |
161 |
преднамеренный;
преднамеренный;
преднамеренный |
161 |
prednamerennyy;
prednamerennyy; prednamerennyy |
161 |
متعمد
؛ متعمد |
161 |
mutaeamad ; mutaeamad |
161 |
|
161 |
|
161 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ; ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ; ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ |
161 |
jāṇabujha
kē; jāṇabujha kē; jāṇabujha kē |
161 |
ইচ্ছাকৃত;
ইচ্ছাকৃত;
ইচ্ছাকৃত |
161 |
icchākr̥ta;
icchākr̥ta; icchākr̥ta |
161 |
意図的;意図的;意図的 |
161 |
意図 的 ; 意図 的 ; 意図 的 |
161 |
いと てき ; いと てき ; いと てき |
161 |
ito teki ; ito teki ; ito teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
intentionnel;
intentionnel; intentionnel |
162 |
iraadatan;
jaanaboojhakar; jaanaboojhakar |
162 |
इरादतन;
जानबूझकर;
जानबूझकर |
162 |
故意的;有意的;成心的 |
162 |
故意的;特意的;成心的 |
162 |
gùyì de; tèyì de; chéng
xīn de |
162 |
|
162 |
intentional;
intentional; intentional |
162 |
intencional;
intencional; intencional |
162 |
intencional;
intencional; intencional |
162 |
vorsätzlich;
vorsätzlich; vorsätzlich |
162 |
intencjonalne;
intencjonalne; intencjonalne |
162 |
преднамеренный;
преднамеренный;
преднамеренный |
162 |
prednamerennyy;
prednamerennyy; prednamerennyy |
162 |
متعمد
؛ متعمد |
162 |
mutaeamad ;
mutaeamad |
162 |
|
162 |
|
162 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ; ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ; ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ |
162 |
jāṇabujha
kē; jāṇabujha kē; jāṇabujha kē |
162 |
ইচ্ছাকৃত;
ইচ্ছাকৃত;
ইচ্ছাকৃত |
162 |
icchākr̥ta;
icchākr̥ta; icchākr̥ta |
162 |
意図的;意図的;意図的 |
162 |
意図 的 ; 意図 的 ; 意図 的 |
162 |
いと てき ; いと てき ; いと てき |
162 |
ito teki ; ito teki ; ito teki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
dégâts sauvages |
163 |
jangalee kshati |
163 |
जंगली
क्षति |
163 |
wilful
damage |
163 |
故意损害 |
163 |
gùyì sǔnhài |
163 |
|
163 |
wild damage |
163 |
dano selvagem |
163 |
daño salvaje |
163 |
wilder Schaden |
163 |
dzikie szkody |
163 |
дикий
ущерб |
163 |
dikiy ushcherb |
163 |
أضرار
جسيمة |
163 |
'adrar jasima |
163 |
|
163 |
|
163 |
ਜੰਗਲੀ
ਨੁਕਸਾਨ |
163 |
jagalī
nukasāna |
163 |
বন্য
ক্ষতি |
163 |
ban'ya kṣati |
163 |
野生のダメージ |
163 |
野生 の ダメージ |
163 |
やせい の ダメージ |
163 |
yasei no damēji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
dommage intentionnel |
164 |
jaanaboojhakar
nukasaan |
164 |
जानबूझकर
नुकसान |
164 |
故意损害 |
164 |
故意损害赔偿 |
164 |
gùyì sǔnhài péicháng |
164 |
|
164 |
intentional damage |
164 |
dano intencional |
164 |
daño intencional |
164 |
vorsätzliche
Beschädigung |
164 |
celowe uszkodzenie |
164 |
умышленное
повреждение |
164 |
umyshlennoye
povrezhdeniye |
164 |
الضرر
المتعمد |
164 |
aldarar almutaeamad |
164 |
|
164 |
|
164 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਨੁਕਸਾਨ |
164 |
jāṇabujha
kē nukasāna |
164 |
ইচ্ছাকৃত
ক্ষতি |
164 |
icchākr̥ta
kṣati |
164 |
意図的な損傷 |
164 |
意図 的な 損傷 |
164 |
いと てきな そんしょう |
164 |
ito tekina sonshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Destruction
intentionnelle |
165 |
jaanaboojhakar
vinaash |
165 |
जानबूझकर
विनाश |
165 |
Intentional
destruction |
165 |
故意破坏 |
165 |
gùyì pòhuài |
165 |
|
165 |
Intentional
destruction |
165 |
Destruição
intencional |
165 |
Destrucción
intencional |
165 |
Vorsätzliche
Zerstörung |
165 |
Celowe zniszczenie |
165 |
Преднамеренное
уничтожение |
165 |
Prednamerennoye
unichtozheniye |
165 |
التدمير
المتعمد |
165 |
altadmir almutaeamad |
165 |
|
165 |
|
165 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਤਬਾਹੀ |
165 |
jāṇabujha
kē tabāhī |
165 |
ইচ্ছাকৃত
ধ্বংস |
165 |
icchākr̥ta
dhbansa |
165 |
意図的な破壊 |
165 |
意図 的な 破壊 |
165 |
いと てきな はかい |
165 |
ito tekina hakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Destruction
intentionnelle |
166 |
jaanaboojhakar
vinaash |
166 |
जानबूझकर
विनाश |
166 |
蓄意破坏 |
166 |
蓄意破坏 |
166 |
xùyì pòhuài |
166 |
|
166 |
Intentional
destruction |
166 |
Destruição
intencional |
166 |
Destrucción
intencional |
166 |
Vorsätzliche
Zerstörung |
166 |
Celowe zniszczenie |
166 |
Преднамеренное
уничтожение |
166 |
Prednamerennoye
unichtozheniye |
166 |
التدمير
المتعمد |
166 |
altadmir almutaeamad |
166 |
|
166 |
|
166 |
ਜਾਣਬੁੱਝ
ਕੇ ਤਬਾਹੀ |
166 |
jāṇabujha
kē tabāhī |
166 |
ইচ্ছাকৃত
ধ্বংস |
166 |
icchākr̥ta
dhbansa |
166 |
意図的な破壊 |
166 |
意図 的な 破壊 |
166 |
いと てきな はかい |
166 |
ito tekina hakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
déterminé à faire ce
que vous voulez ; ne vous souciez pas de ce que les autres veulent |
167 |
aap jo chaahate hain
use karane ke lie drdh sankalp; doosare log kya chaahate hain, isakee
paravaah nahin karana |
167 |
आप
जो चाहते हैं
उसे करने के
लिए दृढ़
संकल्प; दूसरे
लोग क्या
चाहते हैं,
इसकी परवाह
नहीं करना |
167 |
determined
to do what you want; not caring about what other people want |
167 |
决心做你想做的事;不在乎别人想要什么 |
167 |
juéxīn zuò nǐ
xiǎng zuò de shì; bùzàihū biérén xiǎng yào shénme |
167 |
|
167 |
determined to do what
you want; not caring about what other people want |
167 |
determinado a fazer o
que você quer; não se importando com o que as outras pessoas querem |
167 |
determinado a hacer
lo que uno quiere; sin importarle lo que los demás quieran |
167 |
entschlossen, das zu
tun, was Sie wollen; sich nicht darum zu kümmern, was andere Leute wollen |
167 |
zdeterminowany, by
robić to, co chcesz; nie dbając o to, czego chcą inni ludzie |
167 |
решимость
делать то,
что вы
хотите; не
заботясь о
том, что
хотят
другие люди |
167 |
reshimost' delat' to,
chto vy khotite; ne zabotyas' o tom, chto khotyat drugiye lyudi |
167 |
عاقدة
العزم على
فعل ما تريد ؛
عدم
الاهتمام بما
يريده
الآخرون |
167 |
eaqidat aleazm ealaa
fiel ma turid ; eadam alahtimam bima yuriduh alakhrun |
167 |
|
167 |
|
167 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਉਹ ਕਰਨ ਲਈ
ਦ੍ਰਿੜ ਸੰਕਲਪ;
ਦੂਜੇ ਲੋਕ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ
ਇਸ ਦੀ ਪਰਵਾਹ
ਨਾ ਕਰੋ |
167 |
jō
tusīṁ cāhudē hō, uha karana la'ī driṛa
sakalapa; dūjē lōka kī cāhudē hana isa dī
paravāha nā karō |
167 |
আপনি
যা চান তা
করার জন্য
দৃঢ়প্রতিজ্ঞ;
অন্য লোকেরা
কী চায় তা
নিয়ে
যত্নশীল নয় |
167 |
āpani yā
cāna tā karāra jan'ya dr̥ṛhapratijña; an'ya
lōkērā kī cāẏa tā niẏē
yatnaśīla naẏa |
167 |
あなたがやりたいことをやろうと決心しました;他の人がやりたいことを気にしないでください |
167 |
あなた が やりたい こと を やろう と 決心 しました ; 他 の 人 が やりたい こと を 気 に しないでください |
167 |
あなた が やりたい こと お やろう と けっしん しました ; た の ひと が やりたい こと お き に しないでください |
167 |
anata ga yaritai koto o yarō to kesshin shimashita ; ta no hito ga yaritai koto o ki ni shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Déterminé à faire ce
que vous voulez ; ne vous souciez pas de ce que les autres veulent |
168 |
aap jo chaahate hain
use karane ke lie drdh sankalp; paravaah mat karo ki doosare kya chaahate
hain |
168 |
आप
जो चाहते हैं
उसे करने के
लिए दृढ़
संकल्प; परवाह
मत करो कि
दूसरे क्या
चाहते हैं |
168 |
决心做你想做的事; 不在乎别人想要什么 |
168 |
确定你想要的事; |
168 |
quèdìng nǐ xiǎng yào
de shì; |
168 |
|
168 |
Determined to do
what you want; don't care what others want |
168 |
Determinado a fazer
o que você quer; não se importe com o que os outros querem |
168 |
Decidido a hacer lo
que quieres, no te importa lo que los demás quieran |
168 |
Entschlossen zu tun,
was du willst, kümmere dich nicht darum, was andere wollen |
168 |
Zdeterminowany, by
robić to, co chcesz; nie przejmuj się tym, czego chcą inni |
168 |
Полон
решимости
делать то,
что вы
хотите, не
заботясь о
том, что
хотят
другие |
168 |
Polon reshimosti
delat' to, chto vy khotite, ne zabotyas' o tom, chto khotyat drugiye |
168 |
عاقدة
العزم على
فعل ما تريد ؛
لا تهتم بما
يريده
الآخرون |
168 |
eaqidat aleazm ealaa
fiel ma turid ; la tahtamu bima yuriduh alakhrun |
168 |
|
168 |
|
168 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਉਹ ਕਰਨ ਲਈ
ਦ੍ਰਿੜ; ਪਰਵਾਹ
ਨਾ ਕਰੋ ਕਿ
ਦੂਸਰੇ ਕੀ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ |
168 |
jō
tusīṁ cāhudē hō, uha karana la'ī driṛa;
paravāha nā karō ki dūsarē kī cāhudē
hana |
168 |
আপনি
যা চান তা
করার জন্য
দৃঢ়সংকল্প;
অন্যরা কী
চায় তা
পরোয়া
করবেন না |
168 |
āpani yā
cāna tā karāra jan'ya dr̥ṛhasaṅkalpa;
an'yarā kī cāẏa tā parōẏā
karabēna nā |
168 |
あなたがやりたいことをやろうと決心しました;他の人がやりたいことを気にしないでください |
168 |
あなた が やりたい こと を やろう と 決心 しました ; 他 の 人 が やりたい こと を 気 に しないでください |
168 |
あなた が やりたい こと お やろう と けっしん しました ; た の ひと が やりたい こと お き に しないでください |
168 |
anata ga yaritai koto o yarō to kesshin shimashita ; ta no hito ga yaritai koto o ki ni shinaidekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
obstiné; obstiné;
obstiné |
169 |
hathee ; hathee ;
hathee |
169 |
हठी
; हठी ; हठी |
169 |
willful;
stubborn; stubborn |
169 |
任性的;顽固;顽固 |
169 |
rènxìng de; wángù; wángù |
169 |
|
169 |
willful; stubborn;
stubborn |
169 |
obstinado; teimoso;
teimoso |
169 |
obstinado; terco;
obstinado |
169 |
eigensinnig; stur;
stur |
169 |
rozmyślny,
uparty, uparty |
169 |
своенравный;
упрямый;
упрямый |
169 |
svoyenravnyy;
upryamyy; upryamyy |
169 |
عنيد
، عنيد ، عنيد |
169 |
eanid , eanid , eanid |
169 |
|
169 |
|
169 |
ਇਰਾਦਾ;
ਜ਼ਿੱਦੀ;
ਜ਼ਿੱਦੀ |
169 |
irādā;
zidī; zidī |
169 |
ইচ্ছাকৃত;
একগুঁয়ে;
একগুঁয়ে |
169 |
icchākr̥ta;
ēkagum̐ẏē; ēkagum̐ẏē |
169 |
故意;頑固;頑固 |
169 |
故意 ; 頑固 ; 頑固 |
169 |
こい ; がんこ ; がんこ |
169 |
koi ; ganko ; ganko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
obstiné; obstiné;
obstiné |
170 |
hathee ; hathee ;
hathee |
170 |
हठी
; हठी ; हठी |
170 |
任性的;固执的;倔强的 |
170 |
任性的;固执的;固执的 |
170 |
rènxìng de; gùzhí de; gùzhí de |
170 |
|
170 |
willful; stubborn;
stubborn |
170 |
obstinado; teimoso;
teimoso |
170 |
obstinado; terco;
obstinado |
170 |
eigensinnig; stur;
stur |
170 |
rozmyślny,
uparty, uparty |
170 |
своенравный;
упрямый;
упрямый |
170 |
svoyenravnyy;
upryamyy; upryamyy |
170 |
عنيد
، عنيد ، عنيد |
170 |
eanid , eanid ,
eanid |
170 |
|
170 |
|
170 |
ਇਰਾਦਾ;
ਜ਼ਿੱਦੀ;
ਜ਼ਿੱਦੀ |
170 |
irādā;
zidī; zidī |
170 |
ইচ্ছাকৃত;
একগুঁয়ে;
একগুঁয়ে |
170 |
icchākr̥ta;
ēkagum̐ẏē; ēkagum̐ẏē |
170 |
故意;頑固;頑固 |
170 |
故意 ; 頑固 ; 頑固 |
170 |
こい ; がんこ ; がんこ |
170 |
koi ; ganko ; ganko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Synonyme |
171 |
paryaay |
171 |
पर्याय |
171 |
Synonym |
171 |
代名词 |
171 |
dàimíngcí |
171 |
|
171 |
Synonym |
171 |
Sinônimo |
171 |
Sinónimo |
171 |
Synonym |
171 |
Synonim |
171 |
Синоним |
171 |
Sinonim |
171 |
مرادف |
171 |
muradif |
171 |
|
171 |
|
171 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
171 |
samānārathī |
171 |
সমার্থক
শব্দ |
171 |
samārthaka
śabda |
171 |
シノニム |
171 |
シノニム |
171 |
シノニム |
171 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Têtu |
172 |
hathee |
172 |
हठी |
172 |
Headstrong |
172 |
任性 |
172 |
rènxìng |
172 |
|
172 |
Headstrong |
172 |
Cabeça dura |
172 |
Voluntarioso |
172 |
Eigensinnig |
172 |
Uparty |
172 |
упрямый |
172 |
upryamyy |
172 |
عنيد |
172 |
eanid |
172 |
|
172 |
|
172 |
ਹੈੱਡਸਟ੍ਰੌਂਗ |
172 |
haiḍasaṭrauṅga |
172 |
হেডস্ট্রং |
172 |
hēḍasṭraṁ |
172 |
ヘッドストロング |
172 |
ヘッドストロング |
172 |
へっどすとろんぐ |
172 |
heddosutorongu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
capricieux |
173 |
manamaujee |
173 |
मनमौजी |
173 |
任性 |
173 |
任性 |
173 |
Rènxìng |
173 |
|
173 |
capricious |
173 |
caprichoso |
173 |
caprichoso |
173 |
launisch |
173 |
kapryśny |
173 |
капризный |
173 |
kapriznyy |
173 |
متقلب |
173 |
mutaqalib |
173 |
|
173 |
|
173 |
ਮਨਮੋਹਕ |
173 |
manamōhaka |
173 |
কৌতুকপূর্ণ |
173 |
kautukapūrṇa |
173 |
気まぐれ |
173 |
気まぐれ |
173 |
きまぐれ |
173 |
kimagure |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
un enfant volontaire |
174 |
ek iraadatan bachcha |
174 |
एक
इरादतन
बच्चा |
174 |
a willful
child |
174 |
一个任性的孩子 |
174 |
yīgè rènxìng de háizi |
174 |
|
174 |
a willful child |
174 |
uma criança
voluntariosa |
174 |
un niño voluntarioso |
174 |
ein eigensinniges
Kind |
174 |
rozmyślne
dziecko |
174 |
своенравный
ребенок |
174 |
svoyenravnyy rebenok |
174 |
طفل
عنيد |
174 |
tifl eanid |
174 |
|
174 |
|
174 |
ਇੱਕ
ਇਰਾਦਾ ਬੱਚਾ |
174 |
ika irādā
bacā |
174 |
একটি
ইচ্ছাকৃত
শিশু |
174 |
ēkaṭi
icchākr̥ta śiśu |
174 |
故意の子供 |
174 |
故意 の 子供 |
174 |
こい の こども |
174 |
koi no kodomo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
enfant capricieux |
175 |
svachchhand bachcha |
175 |
स्वच्छंद
बच्चा |
175 |
任性的孩子 |
175 |
任性的孩子 |
175 |
rènxìng de háizi |
175 |
|
175 |
wayward child |
175 |
criança rebelde |
175 |
niño descarriado |
175 |
eigensinniges Kind |
175 |
krnąbrne
dziecko |
175 |
своенравный
ребенок |
175 |
svoyenravnyy rebenok |
175 |
الطفل
الضال |
175 |
altifl aldaalu |
175 |
|
175 |
|
175 |
ਰਾਹਗੀਰ
ਬੱਚਾ |
175 |
rāhagīra
bacā |
175 |
পথভ্রষ্ট
শিশু |
175 |
pathabhraṣṭa
śiśu |
175 |
わがままな子 |
175 |
わがままな 子 |
175 |
わがままな こ |
175 |
wagamamana ko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
délibérément |
176 |
jaan-boojhakar |
176 |
जान-बूझकर |
176 |
wilfully |
176 |
故意 |
176 |
gùyì |
176 |
|
176 |
wilfully |
176 |
deliberadamente |
176 |
intencionadamente |
176 |
absichtlich |
176 |
rozmyślnie |
176 |
умышленно |
176 |
umyshlenno |
176 |
عمدا |
176 |
eamdan |
176 |
|
176 |
|
176 |
ਜਾਣ
ਬੁੱਝ ਕੇ |
176 |
jāṇa bujha
kē |
176 |
ইচ্ছাকৃতভাবে |
176 |
icchākr̥tabhābē |
176 |
故意に |
176 |
故意 に |
176 |
こい に |
176 |
koi ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
obstination |
177 |
manamaanee |
177 |
मनमानी |
177 |
willfulness |
177 |
任性 |
177 |
rènxìng |
177 |
|
177 |
willfulness |
177 |
obstinação |
177 |
voluntariedad |
177 |
Eigensinn |
177 |
samowola |
177 |
своеволие |
177 |
svoyevoliye |
177 |
تعمد |
177 |
taeamad |
177 |
|
177 |
|
177 |
ਇੱਛਾ
ਸ਼ਕਤੀ |
177 |
ichā
śakatī |
177 |
ইচ্ছাশক্তি |
177 |
icchāśakti |
177 |
故意 |
177 |
故意 |
177 |
こい |
177 |
koi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
sera |
178 |
marjee |
178 |
मर्जी |
178 |
will |
178 |
将要 |
178 |
jiāngyào |
178 |
|
178 |
will |
178 |
vai |
178 |
voluntad |
178 |
Wille |
178 |
będzie |
178 |
будут |
178 |
budut |
178 |
إرادة |
178 |
'iirada |
178 |
|
178 |
|
178 |
ਕਰੇਗਾ |
178 |
karēgā |
178 |
ইচ্ছাশক্তি |
178 |
icchāśakti |
178 |
意思 |
178 |
意思 |
178 |
いし |
178 |
ishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
verbe modal, verbe,
nom • verbe modal |
179 |
modal kriya, kriya,
sangya • modal kriya |
179 |
मोडल
क्रिया,
क्रिया,
संज्ञा • मोडल
क्रिया |
179 |
modal verb, verb, noun • modal verb |
179 |
情态动词、动词、名词•情态动词 |
179 |
qíngtài dòngcí, dòngcí,
míngcí•qíngtài dòngcí |
179 |
|
179 |
modal verb, verb,
noun • modal verb |
179 |
verbo modal, verbo,
substantivo • verbo modal |
179 |
verbo modal, verbo,
sustantivo • verbo modal |
179 |
Modalverb, Verb,
Substantiv • Modalverb |
179 |
czasownik modalny,
czasownik, rzeczownik • czasownik modalny |
179 |
модальный
глагол,
глагол,
существительное
• модальный
глагол |
179 |
modal'nyy glagol,
glagol, sushchestvitel'noye • modal'nyy glagol |
179 |
فعل
مشروط ، فعل ،
اسم ، فعل
مشروط |
179 |
fiel mashrut , fiel ,
asm , fiel mashrut |
179 |
|
179 |
|
179 |
ਮਾਡਲ
ਕ੍ਰਿਆ, ਕਿਰਿਆ,
ਨਾਂਵ • ਮਾਡਲ
ਕ੍ਰਿਆ |
179 |
māḍala
kri'ā, kiri'ā, nānva• māḍala kri'ā |
179 |
modal verb, verb,
noun • modal verb |
179 |
modal verb, verb,
noun• modal verb |
179 |
法助動詞、動詞、名詞•法助動詞 |
179 |
法 助動詞 、 動詞 、 名詞 •法 助動詞 |
179 |
ほう じょどうし 、 どうし 、 めいし ほう じょどうし |
179 |
hō jodōshi , dōshi , meishi hō jodōshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(forme courte ‘ll |
180 |
(sankshipt roop ll |
180 |
(संक्षिप्त
रूप 'll |
180 |
(short
form ‘ll |
180 |
(缩写形式'll |
180 |
(suōxiě xíngshì'll |
180 |
|
180 |
(short form ‘ll |
180 |
(forma abreviada 'll |
180 |
(forma corta 'll |
180 |
(Kurzform ‚ll |
180 |
(krótka forma ‘ll |
180 |
(краткая
форма ‘ll |
180 |
(kratkaya forma ‘ll |
180 |
(شكل
قصير سوف |
180 |
(shakl qasir sawf |
180 |
|
180 |
|
180 |
(ਛੋਟਾ
ਰੂਪ 'll |
180 |
(chōṭā
rūpa'll |
180 |
(সংক্ষিপ্ত
রূপ 'll |
180 |
(saṅkṣipta
rūpa'll |
180 |
(短縮形‘ll |
180 |
( 短縮形 ‘ ll |
180 |
( たんしゅくがた ‘ rr |
180 |
( tanshukugata ‘ ll |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
négatif ne sera pas |
181 |
nakaaraatmak nahin
hoga |
181 |
नकारात्मक
नहीं होगा |
181 |
negative will not |
181 |
否定的不会 |
181 |
fǒudìng de bù huì |
181 |
|
181 |
negative will not |
181 |
negativo não vai |
181 |
negativa no |
181 |
negativ wird nicht |
181 |
negatywny nie
będzie |
181 |
отрицательный
не будет |
181 |
otritsatel'nyy ne
budet |
181 |
الإرادة
السلبية لا |
181 |
al'iiradat alsalbiat
la |
181 |
|
181 |
|
181 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ |
181 |
nakārātamaka
nahīṁ hōvēgā |
181 |
নেতিবাচক
হবে না |
181 |
nētibācaka
habē nā |
181 |
ネガティブはしません |
181 |
ネガティブ は しません |
181 |
ネガティブ わ しません |
181 |
negatibu wa shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
la forme courte ne
sera pas |
182 |
sankshipt roop nahin
hoga |
182 |
संक्षिप्त
रूप नहीं
होगा |
182 |
short form won't |
182 |
简短的表格不会 |
182 |
jiǎnduǎn de
biǎogé bù huì |
182 |
|
182 |
short form won't |
182 |
forma curta não vai |
182 |
la forma corta no |
182 |
Kurzform nicht |
182 |
krótka forma nie
będzie |
182 |
короткая
форма не
будет |
182 |
korotkaya forma ne
budet |
182 |
نموذج
قصير لا |
182 |
namudhaj qasir la |
182 |
|
182 |
|
182 |
ਛੋਟਾ
ਰੂਪ ਨਹੀਂ
ਹੋਵੇਗਾ |
182 |
chōṭā
rūpa nahīṁ hōvēgā |
182 |
সংক্ষিপ্ত
ফর্ম হবে না |
182 |
saṅkṣipta
pharma habē nā |
182 |
短い形式はしません |
182 |
短い 形式 は しません |
182 |
みじかい けいしき わ しません |
182 |
mijikai keishiki wa shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
pt serait |
183 |
peetee hoga |
183 |
पीटी
होगा |
183 |
pt would |
183 |
pt 会 |
183 |
pt huì |
183 |
|
183 |
pt would |
183 |
pt faria |
183 |
pt lo haría |
183 |
pt würde |
183 |
pt |
183 |
пт
бы |
183 |
pt by |
183 |
سوف
pt |
183 |
sawf pt |
183 |
|
183 |
|
183 |
pt
ਹੋਵੇਗਾ |
183 |
pt
hōvēgā |
183 |
pt
হবে |
183 |
pt habē |
183 |
ptは |
183 |
pt は |
183 |
pt わ |
183 |
pt wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
forme forte forme
courte 'd |
184 |
majaboot roop
sankshipt roop dee |
184 |
मजबूत
रूप
संक्षिप्त
रूप 'डी' |
184 |
strong
form short form 'd |
184 |
强格式短格式 |
184 |
qiáng géshì duǎn géshì |
184 |
|
184 |
strong form short
form 'd |
184 |
forma forte forma
curta 'd |
184 |
forma fuerte forma
corta 'd |
184 |
starke Form Kurzform
'd |
184 |
forma mocna forma
krótka 'd |
184 |
сильная
форма
краткая
форма 'd |
184 |
sil'naya forma
kratkaya forma 'd |
184 |
قوي
شكل قصير 'د |
184 |
qawiun shakl qasir
'da |
184 |
|
184 |
|
184 |
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਫਾਰਮ ਛੋਟਾ
ਰੂਪ 'd |
184 |
mazabūta
phārama chōṭā rūpa'd |
184 |
শক্তিশালী
ফর্ম
সংক্ষিপ্ত
ফর্ম 'd |
184 |
śaktiśālī
pharma saṅkṣipta pharma'd |
184 |
ストロングフォームショートフォーム'd |
184 |
ストロングフォームショートフォーム ' d |
184 |
すとろんぐふぉうむしょうとふぉうむ ' d |
184 |
sutorongufōmushōtofōmu ' d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
négatif ne serait pas |
185 |
nakaaraatmak nahin
hoga |
185 |
नकारात्मक
नहीं होगा |
185 |
negative would not |
185 |
否定的不会 |
185 |
fǒudìng de bù huì |
185 |
|
185 |
negative would not |
185 |
negativo não seria |
185 |
negativo no lo haría |
185 |
negativ würde nicht |
185 |
negatywny nie
byłby |
185 |
отрицательный
не будет |
185 |
otritsatel'nyy ne
budet |
185 |
لن
السلبية |
185 |
lan alsalbia |
185 |
|
185 |
|
185 |
ਨਕਾਰਾਤਮਕ
ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ |
185 |
nakārātamaka
nahīṁ hōvēgā |
185 |
নেতিবাচক
হবে না |
185 |
nētibācaka
habē nā |
185 |
ネガティブはしません |
185 |
ネガティブ は しません |
185 |
ネガティブ わ しません |
185 |
negatibu wa shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
la forme courte ne le
serait pas |
186 |
sankshipt roop nahin
hoga |
186 |
संक्षिप्त
रूप नहीं
होगा |
186 |
short
form wouldn't |
186 |
简短的形式不会 |
186 |
jiǎnduǎn de xíngshì
bù huì |
186 |
|
186 |
short form wouldn't |
186 |
forma curta não seria |
186 |
la forma corta no lo
haría |
186 |
Kurzform würde nicht |
186 |
krótka forma nie |
186 |
короткая
форма не
будет |
186 |
korotkaya forma ne
budet |
186 |
النموذج
القصير لا |
186 |
alnamudhaj alqasir la |
186 |
|
186 |
|
186 |
ਛੋਟਾ
ਰੂਪ ਨਹੀਂ
ਹੋਵੇਗਾ |
186 |
chōṭā
rūpa nahīṁ hōvēgā |
186 |
সংক্ষিপ্ত
ফর্ম হবে না |
186 |
saṅkṣipta
pharma habē nā |
186 |
短い形式はしません |
186 |
短い 形式 は しません |
186 |
みじかい けいしき わ しません |
186 |
mijikai keishiki wa shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
utilisé pour parler
ou prédire l'avenir |
187 |
bhavishy ke baare
mein baat karane ya bhavishyavaanee karane ke lie upayog kiya jaata hai |
187 |
भविष्य
के बारे में
बात करने या
भविष्यवाणी
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
187 |
used
for talking about or predicting the future |
187 |
用于谈论或预测未来 |
187 |
yòng yú tánlùn huò yùcè wèilái |
187 |
|
187 |
used for talking
about or predicting the future |
187 |
usado para falar ou
prever o futuro |
187 |
se usa para hablar o
predecir el futuro |
187 |
verwendet, um über
die Zukunft zu sprechen oder sie vorherzusagen |
187 |
używane do
mówienia lub przewidywania przyszłości |
187 |
используется
для того,
чтобы
говорить о
будущем или
предсказывать
его |
187 |
ispol'zuyetsya dlya
togo, chtoby govorit' o budushchem ili predskazyvat' yego |
187 |
تستخدم
للتحدث أو
التنبؤ
بالمستقبل |
187 |
tustakhdam
liltahaduth 'aw altanabuw bialmustaqbal |
187 |
|
187 |
|
187 |
ਭਵਿੱਖ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਜਾਂ
ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
187 |
bhavikha
bārē gala karana jāṁ bhavikhabāṇī karana
la'ī varati'ā jāndā hai |
187 |
ভবিষ্যতের
কথা বলা বা
ভবিষ্যদ্বাণী
করার জন্য
ব্যবহৃত হয় |
187 |
bhabiṣyatēra
kathā balā bā bhabiṣyadbāṇī karāra
jan'ya byabahr̥ta haẏa |
187 |
将来について話したり予測したりするために使用されます |
187 |
将来 について 話し たり 予測 し たり する ため に 使用 されます |
187 |
しょうらい について はなし たり よそく し たり する ため に しよう されます |
187 |
shōrai nitsuite hanashi tari yosoku shi tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Utilisé pour parler
ou prédire l'avenir |
188 |
bhavishy ke baare
mein baat karane ya bhavishyavaanee karane ke lie prayog kiya jaata hai |
188 |
भविष्य
के बारे में
बात करने या
भविष्यवाणी
करने के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
188 |
用于谈论或预测未来 |
188 |
用于讨论或预测未来 |
188 |
yòng yú tǎolùn huò yùcè
wèilái |
188 |
|
188 |
Used to talk about
or predict the future |
188 |
Usado para falar ou
prever o futuro |
188 |
Se usa para hablar o
predecir el futuro. |
188 |
Wird verwendet, um
über die Zukunft zu sprechen oder sie vorherzusagen |
188 |
Używany do
mówienia lub przewidywania przyszłości |
188 |
Используется,
чтобы
говорить
или предсказывать
будущее |
188 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby govorit' ili predskazyvat' budushcheye |
188 |
تستخدم
للتحدث أو
التنبؤ
بالمستقبل |
188 |
tustakhdam
liltahaduth 'aw altanabuw bialmustaqbal |
188 |
|
188 |
|
188 |
ਭਵਿੱਖ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਜਾਂ
ਭਵਿੱਖਬਾਣੀ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
188 |
bhavikha
bārē gala karana jāṁ bhavikhabāṇī karana
la'ī varati'ā jāndā hai |
188 |
ভবিষ্যত
সম্পর্কে
কথা বলতে বা
ভবিষ্যদ্বাণী
করতে
ব্যবহৃত হয় |
188 |
bhabiṣyata
samparkē kathā balatē bā
bhabiṣyadbāṇī karatē byabahr̥ta haẏa |
188 |
将来について話したり予測したりするために使用されます |
188 |
将来 について 話し たり 予測 し たり する ため に 使用 されます |
188 |
しょうらい について はなし たり よそく し たり する ため に しよう されます |
188 |
shōrai nitsuite hanashi tari yosoku shi tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
(parler du futur) |
189 |
(bhavishy ke baare
mein baat karate hue) |
189 |
(भविष्य
के बारे में
बात करते हुए) |
189 |
(talking
about the future) |
189 |
(谈论未来) |
189 |
(tánlùn wèilái) |
189 |
|
189 |
(talking about the
future) |
189 |
(falando sobre o
futuro) |
189 |
(hablando sobre el
futuro) |
189 |
(über die Zukunft
reden) |
189 |
(mówi o
przyszłości) |
189 |
(говорит
о будущем) |
189 |
(govorit o
budushchem) |
189 |
(الحديث
عن المستقبل) |
189 |
(alhadith ean
almustaqbali) |
189 |
|
189 |
|
189 |
(ਭਵਿੱਖ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ) |
189 |
(bhavikha
bārē gala karadē hō'ē) |
189 |
(ভবিষ্যতের
কথা বলছি) |
189 |
(bhabiṣyatēra
kathā balachi) |
189 |
(未来について話す) |
189 |
( 未来 について 話す ) |
189 |
( みらい について はなす ) |
189 |
( mirai nitsuite hanasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
(parler du futur) |
190 |
(bhavishy ke baare
mein baat karate hue) |
190 |
(भविष्य
के बारे में
बात करते हुए) |
190 |
(谈及将来) |
190 |
(谈及未来) |
190 |
(tán jí wèilái) |
190 |
|
190 |
(talking about the
future) |
190 |
(falando sobre o
futuro) |
190 |
(hablando sobre el
futuro) |
190 |
(über die Zukunft
reden) |
190 |
(mówi o
przyszłości) |
190 |
(говорит
о будущем) |
190 |
(govorit o
budushchem) |
190 |
(الحديث
عن المستقبل) |
190 |
(alhadith ean
almustaqbali) |
190 |
|
190 |
|
190 |
(ਭਵਿੱਖ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ) |
190 |
(bhavikha
bārē gala karadē hō'ē) |
190 |
(ভবিষ্যতের
কথা বলছি) |
190 |
(bhabiṣyatēra
kathā balachi) |
190 |
(未来について話す) |
190 |
( 未来 について 話す ) |
190 |
( みらい について はなす ) |
190 |
( mirai nitsuite hanasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Vous serez à l'heure
si vous vous dépêchez |
191 |
yadi aap jaldee
karate hain to aap samay par pahunchenge |
191 |
यदि
आप जल्दी
करते हैं तो
आप समय पर
पहुंचेंगे |
191 |
You’ll be
in time if you hurry |
191 |
如果你快点,你会及时的 |
191 |
rúguǒ nǐ kuài
diǎn, nǐ huì jíshí de |
191 |
|
191 |
You’ll be in time if
you hurry |
191 |
Você chegará a tempo
se você se apressar |
191 |
Llegarás a tiempo si
te das prisa |
191 |
Sie werden
rechtzeitig sein, wenn Sie sich beeilen |
191 |
Zdążysz na
czas, jeśli się pośpieszysz |
191 |
Вы
успеете,
если
поторопитесь |
191 |
Vy uspeyete, yesli
potoropites' |
191 |
ستكون
في الوقت
المناسب إذا
كنت على عجل |
191 |
satakun fi alwaqt
almunasib 'iidha kunt ealaa eajal |
191 |
|
191 |
|
191 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ
ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ
ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਸਮੇਂ 'ਤੇ
ਹੋਵੋਗੇ |
191 |
jēkara
tusīṁ jaladabāzī karadē hō tāṁ
tusīṁ samēṁ'tē hōvōgē |
191 |
আপনি
যদি
তাড়াহুড়ো
করেন তবে
আপনি সময়
মতো আসবেন |
191 |
āpani yadi
tāṛāhuṛō karēna tabē āpani
samaẏa matō āsabēna |
191 |
急いでいれば間に合うでしょう |
191 |
急いでいれば 間に合うでしょう |
191 |
いそいでいれば まにあうでしょう |
191 |
isoideireba maniaudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Si vous vous
dépêchez, vous serez à l'heure |
192 |
yadi aap jaldee
karate hain, to aap samay par pahunchenge |
192 |
यदि
आप जल्दी
करते हैं, तो
आप समय पर
पहुंचेंगे |
192 |
如果你快点,你会及时的 |
192 |
如果你快点,你会及时的 |
192 |
rúguǒ nǐ kuài
diǎn, nǐ huì jíshí de |
192 |
|
192 |
If you hurry, you
will be in time |
192 |
Se você se apressar,
você chegará a tempo |
192 |
Si te das prisa,
llegarás a tiempo. |
192 |
Wenn Sie sich
beeilen, werden Sie rechtzeitig da sein |
192 |
Jeśli się
pośpieszysz, zdążysz na czas |
192 |
Если
поторопишься,
то успеешь |
192 |
Yesli
potoropish'sya, to uspeyesh' |
192 |
إذا
أسرعت ،
فستكون في
الوقت
المناسب |
192 |
'iidha 'asraet ,
fasatakun fi alwaqt almunasib |
192 |
|
192 |
|
192 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਜਲਦੀ
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਸਮੇਂ
ਸਿਰ ਹੋਵੋਗੇ |
192 |
jē
tusīṁ jaladī karadē hō, tāṁ
tusīṁ samēṁ sira hōvōgē |
192 |
আপনি
যদি
তাড়াহুড়ো
করেন তবে
আপনি সময়
মতো হবেন |
192 |
āpani yadi
tāṛāhuṛō karēna tabē āpani
samaẏa matō habēna |
192 |
お急ぎの場合は間に合います |
192 |
お 急ぎ の 場合 は 間に合います |
192 |
お いそぎ の ばあい わ まにあいます |
192 |
o isogi no bāi wa maniaimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Si vous vous
dépêchez, vous serez à temps |
193 |
yadi aap jaldee
karate hain, to aap samay par pahunch jaenge |
193 |
यदि
आप जल्दी
करते हैं, तो
आप समय पर
पहुंच जाएंगे |
193 |
If
you hurry up, you'll be in time |
193 |
如果你快点,你会及时 |
193 |
rúguǒ nǐ kuài
diǎn, nǐ huì jíshí |
193 |
|
193 |
If you hurry up,
you'll be in time |
193 |
Se você se apressar,
você chegará a tempo |
193 |
Si te das prisa,
llegarás a tiempo. |
193 |
Wenn Sie sich
beeilen, werden Sie rechtzeitig da sein |
193 |
Jeśli się
pośpieszysz, zdążysz na czas |
193 |
Если
ты
поторопишься,
ты успеешь |
193 |
Yesli ty
potoropish'sya, ty uspeyesh' |
193 |
إذا
أسرعت ،
فستكون في
الوقت
المناسب |
193 |
'iidha 'asraet ,
fasatakun fi alwaqt almunasib |
193 |
|
193 |
|
193 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ
ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਸਮੇਂ 'ਤੇ
ਹੋਵੋਗੇ |
193 |
jēkara
tusīṁ jaladabāzī karadē hō, tāṁ
tusīṁ samēṁ'tē hōvōgē |
193 |
আপনি
যদি
তাড়াহুড়ো
করেন তবে
আপনি সময়
মতো আসবেন |
193 |
āpani yadi
tāṛāhuṛō karēna tabē āpani
samaẏa matō āsabēna |
193 |
あなたが急いでいるなら、あなたは間に合うでしょう |
193 |
あなた が 急いでいるなら 、 あなた は 間に合うでしょう |
193 |
あなた が いそいでいるなら 、 あなた わ まにあうでしょう |
193 |
anata ga isoideirunara , anata wa maniaudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Si vous vous
dépêchez, vous serez à temps |
194 |
yadi aap jaldee
karate hain, to aap samay par pahunch jaenge |
194 |
यदि
आप जल्दी
करते हैं, तो
आप समय पर
पहुंच जाएंगे |
194 |
你要是抓紧一点儿就会来得及 |
194 |
你抓紧一点儿只要来得及 |
194 |
nǐ zhuājǐn
yīdiǎn er zhǐyào láidéjí |
194 |
|
194 |
If you hurry up,
you'll be in time |
194 |
Se você se apressar,
você chegará a tempo |
194 |
Si te das prisa,
llegarás a tiempo. |
194 |
Wenn Sie sich
beeilen, werden Sie rechtzeitig da sein |
194 |
Jeśli się
pośpieszysz, zdążysz na czas |
194 |
Если
ты
поторопишься,
ты успеешь |
194 |
Yesli ty
potoropish'sya, ty uspeyesh' |
194 |
إذا
أسرعت ،
فستكون في
الوقت
المناسب |
194 |
'iidha 'asraet ,
fasatakun fi alwaqt almunasib |
194 |
|
194 |
|
194 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ
ਜਲਦਬਾਜ਼ੀ
ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ
ਤੁਸੀਂ ਸਮੇਂ 'ਤੇ
ਹੋਵੋਗੇ |
194 |
jēkara
tusīṁ jaladabāzī karadē hō, tāṁ
tusīṁ samēṁ'tē hōvōgē |
194 |
আপনি
যদি
তাড়াহুড়ো
করেন তবে
আপনি সময়
মতো আসবেন |
194 |
āpani yadi
tāṛāhuṛō karēna tabē āpani
samaẏa matō āsabēna |
194 |
あなたが急いでいるなら、あなたは間に合うでしょう |
194 |
あなた が 急いでいるなら 、 あなた は 間に合うでしょう |
194 |
あなた が いそいでいるなら 、 あなた わ まにあうでしょう |
194 |
anata ga isoideirunara , anata wa maniaudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Combien de temps
allez-vous rester à Paris ? |
195 |
aap kab tak peris
mein rahenge? |
195 |
आप
कब तक पेरिस
में रहेंगे? |
195 |
How long
will you be staying in Paris? |
195 |
您将在巴黎停留多长时间? |
195 |
nín jiàng zài bālí tíngliú
duō cháng shíjiān? |
195 |
|
195 |
How long will you be
staying in Paris? |
195 |
Quanto tempo você vai
ficar em Paris? |
195 |
¿Cuánto tiempo te
quedarás en París? |
195 |
Wie lange bleiben Sie
in Paris? |
195 |
Jak długo
zostaniesz w Paryżu? |
195 |
Как
долго вы
пробудете в
Париже? |
195 |
Kak dolgo vy
probudete v Parizhe? |
195 |
الى
متى ستبقى في
باريس؟ |
195 |
ala mataa satabqaa fi
baris? |
195 |
|
195 |
|
195 |
ਤੁਸੀਂ
ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ
ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ
ਰਹੋਗੇ? |
195 |
tusīṁ
pairisa vica kinā samāṁ rahōgē? |
195 |
আপনি
কতক্ষণ
প্যারিসে
থাকবেন? |
195 |
āpani
katakṣaṇa pyārisē thākabēna? |
195 |
パリにどれくらい滞在しますか? |
195 |
パリ に どれ くらい 滞在 します か ? |
195 |
パリ に どれ くらい たいざい します か ? |
195 |
pari ni dore kurai taizai shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Combien de temps
serez-vous à Paris ? |
196 |
aap kab tak peris
mein rahenge? |
196 |
आप
कब तक पेरिस
में रहेंगे? |
196 |
你会在巴黎呆多久? |
196 |
你会在巴黎呆多久? |
196 |
Nǐ huì zài bālí
dāi duōjiǔ? |
196 |
|
196 |
How long will you be
in Paris? |
196 |
Quanto tempo você
vai ficar em Paris? |
196 |
¿Cuánto tiempo
estarás en París? |
196 |
Wie lange wirst du
in Paris sein? |
196 |
Jak długo
będziesz w Paryżu? |
196 |
Как
долго ты
будешь в
Париже? |
196 |
Kak dolgo ty budesh'
v Parizhe? |
196 |
الى
متى سوف تكون
في باريس؟ |
196 |
ala mataa sawf takun
fi baris? |
196 |
|
196 |
|
196 |
ਤੁਸੀਂ
ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ
ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ
ਰਹੋਗੇ? |
196 |
Tusīṁ
pairisa vica kinā samāṁ rahōgē? |
196 |
আপনি
কতক্ষণ
প্যারিসে
থাকবেন? |
196 |
Āpani
katakṣaṇa pyārisē thākabēna? |
196 |
あなたはパリにどれくらい滞在しますか? |
196 |
あなた は パリ に どれ くらい 滞在 します か ? |
196 |
あなた わ パリ に どれ くらい たいざい します か ? |
196 |
anata wa pari ni dore kurai taizai shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Combien de temps
serez-vous à Paris ? |
197 |
aap kab tak peris
mein rahenge? |
197 |
आप
कब तक पेरिस
में रहेंगे? |
197 |
How
long will you be in Paris? |
197 |
你会在巴黎呆多久? |
197 |
Nǐ huì zài bālí
dāi duōjiǔ? |
197 |
|
197 |
How long will you be
in Paris? |
197 |
Quanto tempo você vai
ficar em Paris? |
197 |
¿Cuánto tiempo
estarás en París? |
197 |
Wie lange wirst du in
Paris sein? |
197 |
Jak długo
będziesz w Paryżu? |
197 |
Как
долго ты
будешь в
Париже? |
197 |
Kak dolgo ty budesh'
v Parizhe? |
197 |
الى
متى سوف تكون
في باريس؟ |
197 |
ala mataa sawf takun
fi baris? |
197 |
|
197 |
|
197 |
ਤੁਸੀਂ
ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ
ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ
ਰਹੋਗੇ? |
197 |
Tusīṁ
pairisa vica kinā samāṁ rahōgē? |
197 |
আপনি
কতক্ষণ
প্যারিসে
থাকবেন? |
197 |
Āpani
katakṣaṇa pyārisē thākabēna? |
197 |
あなたはパリにどれくらい滞在しますか? |
197 |
あなた は パリ に どれ くらい 滞在 します か ? |
197 |
あなた わ パリ に どれ くらい たいざい します か ? |
197 |
anata wa pari ni dore kurai taizai shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Combien de temps
serez-vous à Paris ? |
198 |
aap kab tak peris
mein rahenge? |
198 |
आप
कब तक पेरिस
में रहेंगे? |
198 |
你将在巴黎待多久? |
198 |
你会在巴黎待多久? |
198 |
Nǐ huì zài bālí dài
duōjiǔ? |
198 |
|
198 |
How long will you be
in Paris? |
198 |
Quanto tempo você
vai ficar em Paris? |
198 |
¿Cuánto tiempo
estarás en París? |
198 |
Wie lange wirst du
in Paris sein? |
198 |
Jak długo
będziesz w Paryżu? |
198 |
Как
долго ты
будешь в
Париже? |
198 |
Kak dolgo ty budesh'
v Parizhe? |
198 |
الى
متى سوف تكون
في باريس؟ |
198 |
ala mataa sawf takun
fi baris? |
198 |
|
198 |
|
198 |
ਤੁਸੀਂ
ਪੈਰਿਸ ਵਿੱਚ
ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ
ਰਹੋਗੇ? |
198 |
Tusīṁ
pairisa vica kinā samāṁ rahōgē? |
198 |
আপনি
কতক্ষণ
প্যারিসে
থাকবেন? |
198 |
Āpani
katakṣaṇa pyārisē thākabēna? |
198 |
あなたはパリにどれくらい滞在しますか? |
198 |
あなた は パリ に どれ くらい 滞在 します か ? |
198 |
あなた わ パリ に どれ くらい たいざい します か ? |
198 |
anata wa pari ni dore kurai taizai shimasu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Fred a dit qu'il
partirait bientôt |
199 |
phred ne kaha ki vah
jald hee ja rahe hain |
199 |
फ्रेड
ने कहा कि वह
जल्द ही जा
रहे हैं |
199 |
Fred
said he’d be leaving soon |
199 |
弗雷德说他很快就会离开 |
199 |
Fú léi dé shuō tā
hěn kuài jiù huì líkāi |
199 |
|
199 |
Fred said he'd be
leaving soon |
199 |
Fred disse que iria
embora em breve |
199 |
Fred dijo que se iría
pronto. |
199 |
Fred sagte, er würde
bald gehen |
199 |
Fred powiedział,
że wkrótce odejdzie |
199 |
Фред
сказал, что
скоро уедет. |
199 |
Fred skazal, chto
skoro uyedet. |
199 |
قال
فريد إنه
سيغادر
قريبًا |
199 |
qal farid 'iinah
sayughadir qryban |
199 |
|
199 |
|
199 |
ਫਰੈਡ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ
ਜਲਦੀ ਹੀ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
199 |
Pharaiḍa
nē kihā ki uha jaladī hī jā rihā hai |
199 |
ফ্রেড
বলল সে
শীঘ্রই চলে
যাবে |
199 |
Phrēḍa
balala sē śīghra'i calē yābē |
199 |
フレッドはすぐに出発すると言った |
199 |
フレッド は すぐ に 出発 する と 言った |
199 |
フレッド わ すぐ に しゅっぱつ する と いった |
199 |
fureddo wa sugu ni shuppatsu suru to itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Fred dit qu'il va
bientôt partir |
200 |
phred ka kahana hai
ki vah jald hee ja raha hoga |
200 |
फ्रेड
का कहना है कि
वह जल्द ही जा
रहा होगा |
200 |
弗雷德说他很快就会离开 |
200 |
弗雷德说他很快就会离开 |
200 |
fú léi dé shuō tā
hěn kuài jiù huì líkāi |
200 |
|
200 |
Fred says he'll be
leaving soon |
200 |
Fred diz que vai
sair em breve |
200 |
Fred dice que se irá
pronto |
200 |
Fred sagt, dass er
bald gehen wird |
200 |
Fred mówi, że
niedługo wyjedzie |
200 |
Фред
говорит, что
скоро
уезжает. |
200 |
Fred govorit, chto
skoro uyezzhayet. |
200 |
فريد
يقول أنه
سيغادر
قريبًا |
200 |
farid yaqul 'anah
sayughadir qryban |
200 |
|
200 |
|
200 |
ਫਰੈਡ
ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਉਹ ਜਲਦੀ ਹੀ
ਛੱਡ ਜਾਵੇਗਾ |
200 |
pharaiḍa
kahidā hai ki uha jaladī hī chaḍa jāvēgā |
200 |
ফ্রেড
বলে যে সে
শীঘ্রই চলে
যাবে |
200 |
phrēḍa
balē yē sē śīghra'i calē yābē |
200 |
フレッドは彼がすぐに去るだろうと言います |
200 |
フレッド は 彼 が すぐ に 去るだろう と 言います |
200 |
フレッド わ かれ が すぐ に さるだろう と いいます |
200 |
fureddo wa kare ga sugu ni sarudarō to īmasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Fred a dit qu'il
partait bientôt |
201 |
phred ne kaha ki vah
jald hee ja raha tha |
201 |
फ्रेड
ने कहा कि वह
जल्द ही जा
रहा था |
201 |
Fred
said he was leaving soon |
201 |
弗雷德说他很快就要走了 |
201 |
fú léi dé shuō tā
hěn kuài jiù yào zǒule |
201 |
|
201 |
Fred said he was
leaving soon |
201 |
Fred disse que estava
saindo em breve |
201 |
Fred dijo que se iría
pronto. |
201 |
Fred sagte, er würde
bald gehen |
201 |
Fred powiedział,
że wkrótce wyjeżdża |
201 |
Фред
сказал, что
скоро
уезжает. |
201 |
Fred skazal, chto
skoro uyezzhayet. |
201 |
قال
فريد إنه
سيغادر
قريبًا |
201 |
qal farid 'iinah
sayughadir qryban |
201 |
|
201 |
|
201 |
ਫਰੈਡ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ
ਜਲਦੀ ਹੀ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
201 |
pharaiḍa
nē kihā ki uha jaladī hī jā rihā hai |
201 |
ফ্রেড
বললো সে
শীঘ্রই চলে
যাচ্ছে |
201 |
phrēḍa
balalō sē śīghra'i calē yācchē |
201 |
フレッドはすぐに出発すると言った |
201 |
フレッド は すぐ に 出発 する と 言った |
201 |
フレッド わ すぐ に しゅっぱつ する と いった |
201 |
fureddo wa sugu ni shuppatsu suru to itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Fred a dit qu'il
partait bientôt |
202 |
phred ne kaha ki vah
jald hee ja raha tha |
202 |
फ्रेड
ने कहा कि वह
जल्द ही जा
रहा था |
202 |
弗雷德说他很快就要走了 |
202 |
弗雷德说他想走了 |
202 |
fú léi dé shuō tā
xiǎng zǒule |
202 |
|
202 |
Fred said he was
leaving soon |
202 |
Fred disse que
estava saindo em breve |
202 |
Fred dijo que se
iría pronto. |
202 |
Fred sagte, er würde
bald gehen |
202 |
Fred
powiedział, że wkrótce wyjeżdża |
202 |
Фред
сказал, что
скоро
уезжает. |
202 |
Fred skazal, chto
skoro uyezzhayet. |
202 |
قال
فريد إنه
سيغادر
قريبًا |
202 |
qal farid 'iinah
sayughadir qryban |
202 |
|
202 |
|
202 |
ਫਰੈਡ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ ਉਹ
ਜਲਦੀ ਹੀ ਜਾ
ਰਿਹਾ ਹੈ |
202 |
pharaiḍa
nē kihā ki uha jaladī hī jā rihā hai |
202 |
ফ্রেড
বললো সে
শীঘ্রই চলে
যাচ্ছে |
202 |
phrēḍa
balalō sē śīghra'i calē yācchē |
202 |
フレッドはすぐに出発すると言った |
202 |
フレッド は すぐ に 出発 する と 言った |
202 |
フレッド わ すぐ に しゅっぱつ する と いった |
202 |
fureddo wa sugu ni shuppatsu suru to itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
faire en sorte |
203 |
prabandhit karana |
203 |
प्रबंधित
करना |
203 |
办 |
203 |
办 |
203 |
bàn |
203 |
|
203 |
manage |
203 |
gerir |
203 |
administrar |
203 |
verwalten |
203 |
zarządzać |
203 |
управлять |
203 |
upravlyat' |
203 |
تدبير |
203 |
tadbir |
203 |
|
203 |
|
203 |
ਪ੍ਰਬੰਧ
ਕਰਨਾ, ਕਾਬੂ
ਕਰਨਾ |
203 |
prabadha
karanā, kābū karanā |
203 |
পরিচালনা |
203 |
paricālanā |
203 |
管理 |
203 |
管理 |
203 |
かんり |
203 |
kanri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
L'année prochaine,
tout l'argent aura été dépensé |
204 |
agale saal tak saara
paisa kharch ho jaega |
204 |
अगले
साल तक सारा
पैसा खर्च हो
जाएगा |
204 |
By
next year all the money will have been spent |
204 |
到明年所有的钱都花光了 |
204 |
dào míngnián suǒyǒu
de qián dōu huā guāngle |
204 |
|
204 |
By next year all the
money will have been spent |
204 |
No próximo ano todo o
dinheiro terá sido gasto |
204 |
Para el próximo año
se habrá gastado todo el dinero |
204 |
Bis nächstes Jahr
wird das ganze Geld ausgegeben sein |
204 |
Do przyszłego
roku wszystkie pieniądze zostaną wydane |
204 |
К
следующему
году все
деньги
будут
потрачены |
204 |
K sleduyushchemu godu
vse den'gi budut potracheny |
204 |
بحلول
العام
المقبل ،
سيتم إنفاق
كل الأموال |
204 |
bihulul aleam
almuqbil , sayatimu 'iinfaq kuli al'amwal |
204 |
|
204 |
|
204 |
ਅਗਲੇ
ਸਾਲ ਤੱਕ ਸਾਰਾ
ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
204 |
agalē sāla
taka sārā paisā kharaca hō jāvēgā |
204 |
আগামী
বছরের মধ্যে
সব টাকা খরচ
হয়ে যাবে |
204 |
āgāmī
bacharēra madhyē saba ṭākā kharaca haẏē
yābē |
204 |
来年までにすべてのお金が使われるでしょう |
204 |
来年 まで に すべて の お金 が 使われるでしょう |
204 |
らいねん まで に すべて の おかね が つかわれるでしょう |
204 |
rainen made ni subete no okane ga tsukawarerudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
L'année prochaine,
tout l'argent sera dépensé |
205 |
agale saal tak saara
paisa kharch ho jaega |
205 |
अगले
साल तक सारा
पैसा खर्च हो
जाएगा |
205 |
到明年所有的钱都花光了 |
205 |
到明年所有的钱都花光了 |
205 |
dào míngnián suǒyǒu
de qián dōu huā guāngle |
205 |
|
205 |
By next year all the
money will be spent |
205 |
No próximo ano todo
o dinheiro será gasto |
205 |
Para el próximo año
se habrá gastado todo el dinero |
205 |
Bis nächstes Jahr
wird das ganze Geld ausgegeben sein |
205 |
Do przyszłego
roku wszystkie pieniądze zostaną wydane |
205 |
К
следующему
году все
деньги
будут
потрачены |
205 |
K sleduyushchemu
godu vse den'gi budut potracheny |
205 |
بحلول
العام
المقبل ،
سيتم إنفاق
كل الأموال |
205 |
bihulul aleam
almuqbil , sayatimu 'iinfaq kuli al'amwal |
205 |
|
205 |
|
205 |
ਅਗਲੇ
ਸਾਲ ਤੱਕ ਸਾਰਾ
ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
205 |
agalē sāla
taka sārā paisā kharaca hō jāvēgā |
205 |
আগামী
বছরের মধ্যে
সব টাকা খরচ
হয়ে যাবে |
205 |
āgāmī
bacharēra madhyē saba ṭākā kharaca haẏē
yābē |
205 |
来年までにすべてのお金が使われるでしょう |
205 |
来年 まで に すべて の お金 が 使われるでしょう |
205 |
らいねん まで に すべて の おかね が つかわれるでしょう |
205 |
rainen made ni subete no okane ga tsukawarerudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Tout l'argent sera
dépensé d'ici l'année prochaine |
206 |
saara paisa agale
saal tak kharch ho jaega |
206 |
सारा
पैसा अगले
साल तक खर्च
हो जाएगा |
206 |
All
the money will be spent by next year |
206 |
明年所有的钱都花光了 |
206 |
míngnián suǒyǒu de
qián dōu huā guāngle |
206 |
|
206 |
All the money will be
spent by next year |
206 |
Todo o dinheiro será
gasto no próximo ano |
206 |
Todo el dinero se
gastará el próximo año. |
206 |
Das ganze Geld wird
bis zum nächsten Jahr ausgegeben werden |
206 |
Wszystkie
pieniądze zostaną wydane do przyszłego roku |
206 |
Все
деньги
будут
потрачены к
следующему
году |
206 |
Vse den'gi budut
potracheny k sleduyushchemu godu |
206 |
سيتم
إنفاق كل
الأموال
بحلول العام
المقبل |
206 |
sayatimu 'iinfaq kuli
al'amwal bihulul aleam almuqbil |
206 |
|
206 |
|
206 |
ਅਗਲੇ
ਸਾਲ ਤੱਕ ਸਾਰਾ
ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
206 |
agalē sāla
taka sārā paisā kharaca hō jāvēgā |
206 |
আগামী
বছরের মধ্যে
সব টাকা খরচ
হয়ে যাবে |
206 |
āgāmī
bacharēra madhyē saba ṭākā kharaca haẏē
yābē |
206 |
すべてのお金は来年までに使われるでしょう |
206 |
すべて の お金 は 来年 まで に 使われるでしょう |
206 |
すべて の おかね わ らいねん まで に つかわれるでしょう |
206 |
subete no okane wa rainen made ni tsukawarerudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Tout l'argent sera
dépensé d'ici l'année prochaine |
207 |
saara paisa agale
saal tak kharch ho jaega |
207 |
सारा
पैसा अगले
साल तक खर्च
हो जाएगा |
207 |
到明年所有的钱都将花光了 |
207 |
到明年所有的钱都将花光了 |
207 |
dào míngnián suǒyǒu
de qián dōu jiāng huā guāngle |
207 |
|
207 |
All the money will
be spent by next year |
207 |
Todo o dinheiro será
gasto no próximo ano |
207 |
Todo el dinero se
gastará el próximo año. |
207 |
Das ganze Geld wird
bis zum nächsten Jahr ausgegeben werden |
207 |
Wszystkie
pieniądze zostaną wydane do przyszłego roku |
207 |
Все
деньги
будут
потрачены к
следующему
году |
207 |
Vse den'gi budut
potracheny k sleduyushchemu godu |
207 |
سيتم
إنفاق كل
الأموال
بحلول العام
المقبل |
207 |
sayatimu 'iinfaq
kuli al'amwal bihulul aleam almuqbil |
207 |
|
207 |
|
207 |
ਅਗਲੇ
ਸਾਲ ਤੱਕ ਸਾਰਾ
ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਹੋ
ਜਾਵੇਗਾ |
207 |
agalē sāla
taka sārā paisā kharaca hō jāvēgā |
207 |
আগামী
বছরের মধ্যে
সব টাকা খরচ
হয়ে যাবে |
207 |
āgāmī
bacharēra madhyē saba ṭākā kharaca haẏē
yābē |
207 |
すべてのお金は来年までに使われるでしょう |
207 |
すべて の お金 は 来年 まで に 使われるでしょう |
207 |
すべて の おかね わ らいねん まで に つかわれるでしょう |
207 |
subete no okane wa rainen made ni tsukawarerudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
utilisé pour montrer
que qn est : prêt à faire qc |
208 |
yah dikhaane ke lie
prayog kiya jaata hai ki sb hai: sth . karane ko taiyaar |
208 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि sb है: sth . करने
को तैयार |
208 |
used
for showing that sb is: willing to do sth |
208 |
用于表明某人是:愿意做某事 |
208 |
yòng yú biǎomíng mǒu
rén shì: Yuànyì zuò mǒu shì |
208 |
|
208 |
used for showing that
sb is: willing to do sth |
208 |
usado para mostrar
que sb é: disposto a fazer algo |
208 |
usado para mostrar
que sb está: dispuesto a hacer algo |
208 |
verwendet, um zu
zeigen, dass jd: bereit ist, etw. zu tun |
208 |
używane do
pokazania, że ktoś jest: chce coś zrobić |
208 |
используется
для
демонстрации
того, что кто-то:
готов
сделать
что-то |
208 |
ispol'zuyetsya dlya
demonstratsii togo, chto kto-to: gotov sdelat' chto-to |
208 |
تستخدم
لإظهار أن sb هو:
على استعداد
لفعل شيء ما |
208 |
tustakhdam li'iizhar
'ana sb hu: ealaa aistiedad lifiel shay' ma |
208 |
|
208 |
|
208 |
ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ sb ਹੈ: sth ਕਰਨ
ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ |
208 |
Iha
dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki sb hai:
Sth karana la'ī ti'āra hai |
208 |
sb
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয়: sth
করতে ইচ্ছুক |
208 |
Sb
dēkhānōra jan'ya byabahr̥ta haẏa: Sth karatē
icchuka |
208 |
sbが次のとおりであることを示すために使用されます:sthを実行する意思がある |
208 |
sb が 次 の とおりである こと を 示す ため に 使用 されます : sth を 実行 する 意思 が ある |
208 |
sb が つぎ の とうりである こと お しめす ため に しよう されます : sth お じっこう する いし が ある |
208 |
sb ga tsugi no tōridearu koto o shimesu tame ni shiyō saremasu : sth o jikkō suru ishi ga aru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Utilisé pour
indiquer que quelqu'un est : prêt à faire quelque chose |
209 |
yah ingit karane ke
lie prayog kiya jaata hai ki koee hai: kuchh karane ko taiyaar |
209 |
यह
इंगित करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि कोई
है: कुछ करने
को तैयार |
209 |
用于表示某人是:愿意做某事 |
209 |
表示是:愿意做某事 |
209 |
biǎoshì shì: Yuànyì zuò
mǒu shì |
209 |
|
209 |
Used to indicate
that someone is: willing to do something |
209 |
Usado para indicar
que alguém está: disposto a fazer algo |
209 |
Se usa para indicar
que alguien está: dispuesto a hacer algo |
209 |
Wird verwendet, um
anzuzeigen, dass jemand bereit ist, etwas zu tun |
209 |
Używane do
wskazania, że ktoś: chce coś zrobić |
209 |
Используется
для
обозначения
того, что кто-то:
готов что-то
сделать |
209 |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya togo, chto kto-to: gotov chto-to sdelat' |
209 |
تستخدم
للإشارة إلى
أن شخصًا ما:
على استعداد لفعل
شيء ما |
209 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'ana shkhsan ma: ealaa aistiedad lifiel shay' ma |
209 |
|
209 |
|
209 |
ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਹੈ:
ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ
ਤਿਆਰ |
209 |
iha
darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
kō'ī hai: Kujha karana la'ī ti'āra |
209 |
কেউ
ইঙ্গিত করতে
ব্যবহৃত হয়:
কিছু করতে
ইচ্ছুক |
209 |
kē'u
iṅgita karatē byabahr̥ta haẏa: Kichu karatē
icchuka |
209 |
誰かが何かをする気があることを示すために使用されます |
209 |
誰か が 何 か を する 気 が ある こと を 示す ため に 使用 されます |
209 |
だれか が なに か お する き が ある こと お しめす ため に しよう されます |
209 |
dareka ga nani ka o suru ki ga aru koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(exprimer la volonté)
vouloir, vouloir, vouloir, devoir |
210 |
(ichchha vyakt
karana) ichchhuk, ichchha, ichchha, avashy |
210 |
(इच्छा
व्यक्त करना)
इच्छुक,
इच्छा, इच्छा,
अवश्य |
210 |
(expressing
willingness) willing, will, will, must |
210 |
(表示愿意)愿意,愿意,将,必须 |
210 |
(biǎoshì yuànyì) yuànyì,
yuànyì, jiāng, bìxū |
210 |
|
210 |
(expressing
willingness) willing, will, will, must |
210 |
(expressando vontade)
querer, vontade, vontade, deve |
210 |
(expresando voluntad)
dispuesto, voluntad, voluntad, debe |
210 |
(Bereitschaft
ausdrücken) wollen, wollen, wollen, müssen |
210 |
(wyrażanie
chęci) chęć, wola, wola, konieczność |
210 |
(выражая
готовность)
хочет, будет,
будет, должен |
210 |
(vyrazhaya
gotovnost') khochet, budet, budet, dolzhen |
210 |
(إبداء
الرغبة)
الإرادة ،
الإرادة ،
الإرادة ،
يجب |
210 |
('iibda' alraghbati)
al'iiradat , al'iiradat , al'iiradat , yajib |
210 |
|
210 |
|
210 |
(ਇੱਛਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨਾ)
ਇੱਛਾ, ਇੱਛਾ,
ਇੱਛਾ, ਲਾਜ਼ਮੀ |
210 |
(ichā
zāhara karanā) ichā, ichā, ichā, lāzamī |
210 |
(ইচ্ছা
প্রকাশ করা)
ইচ্ছা, ইচ্ছা,
ইচ্ছা, আবশ্যক |
210 |
(icchā
prakāśa karā) icchā, icchā, icchā,
ābaśyaka |
210 |
(意欲を表現する)意欲、意志、意志、しなければならない |
210 |
( 意欲 を 表現 する ) 意欲 、 意志 、 意志 、 しなければならない |
210 |
( いよく お ひょうげん する ) いよく 、 いし 、 いし 、 しなければならない |
210 |
( iyoku o hyōgen suru ) iyoku , ishi , ishi , shinakerebanaranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(exprimer la
volonté) vouloir, vouloir, vouloir, devoir |
211 |
(ichchha vyakt
karana) ichchhuk, ichchha, ichchha, avashy |
211 |
(इच्छा
व्यक्त करना)
इच्छुक,
इच्छा, इच्छा,
अवश्य |
211 |
(表示愿意)愿,要,会,定要 |
211 |
(表示愿意)
愿意,要,会,定要 |
211 |
(Biǎoshì yuànyì) yuànyì,
yào, huì, dìng yào |
211 |
|
211 |
(expressing
willingness) willing, will, will, must |
211 |
(expressando
vontade) querer, vontade, vontade, deve |
211 |
(expresando
voluntad) dispuesto, voluntad, voluntad, debe |
211 |
(Bereitschaft
ausdrücken) wollen, wollen, wollen, müssen |
211 |
(wyrażanie
chęci) chęć, wola, wola, konieczność |
211 |
(выражая
готовность)
хочет, будет,
будет, должен |
211 |
(vyrazhaya
gotovnost') khochet, budet, budet, dolzhen |
211 |
(إبداء
الرغبة)
الإرادة ،
الإرادة ،
الإرادة ،
يجب |
211 |
('iibda' alraghbati)
al'iiradat , al'iiradat , al'iiradat , yajib |
211 |
|
211 |
|
211 |
(ਇੱਛਾ
ਜ਼ਾਹਰ ਕਰਨਾ)
ਇੱਛਾ, ਇੱਛਾ,
ਇੱਛਾ, ਲਾਜ਼ਮੀ |
211 |
(ichā
zāhara karanā) ichā, ichā, ichā, lāzamī |
211 |
(ইচ্ছা
প্রকাশ করা)
ইচ্ছা, ইচ্ছা,
ইচ্ছা, আবশ্যক |
211 |
(icchā
prakāśa karā) icchā, icchā, icchā,
ābaśyaka |
211 |
(意欲を表現する)意欲、意志、意志、しなければならない |
211 |
( 意欲 を 表現 する ) 意欲 、 意志 、 意志 、 しなければならない |
211 |
( いよく お ひょうげん する ) いよく 、 いし 、 いし 、 しなければならない |
211 |
( iyoku o hyōgen suru ) iyoku , ishi , ishi , shinakerebanaranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
jouer |
212 |
ple play |
212 |
प्ले
Play |
212 |
奏 |
212 |
奏 |
212 |
zòu |
212 |
|
212 |
play |
212 |
Toque |
212 |
desempeñar |
212 |
abspielen |
212 |
bawić się |
212 |
играть
в |
212 |
igrat' v |
212 |
لعب |
212 |
laeib |
212 |
|
212 |
|
212 |
ਖੇਡੋ |
212 |
khēḍō |
212 |
খেলা |
212 |
khēlā |
212 |
遊ぶ |
212 |
遊ぶ |
212 |
あそぶ |
212 |
asobu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
à l'envers |
213 |
ulta |
213 |
उल्टा |
213 |
仰 |
213 |
仰 |
213 |
yǎng |
213 |
|
213 |
upside down |
213 |
de cabeça para baixo |
213 |
Al revés |
213 |
verkehrt herum |
213 |
do góry nogami |
213 |
с
ног на
голову |
213 |
s nog na golovu |
213 |
رأسا
على عقب |
213 |
rasan ealaa eaqib |
213 |
|
213 |
|
213 |
ਉਲਟਿਆ |
213 |
ulaṭi'ā |
213 |
উল্টো |
213 |
ulṭō |
213 |
逆さまに |
213 |
逆さま に |
213 |
さかさま に |
213 |
sakasama ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Je vais vérifier
cette lettre pour vous, si vous voulez. |
214 |
yadi aap chaahen to
main aapake lie is patr kee jaanch karoonga. |
214 |
यदि
आप चाहें तो
मैं आपके लिए
इस पत्र की
जांच करूंगा। |
214 |
I’ll
check this letter for you, if you want. |
214 |
如果您愿意,我会为您检查这封信。 |
214 |
rúguǒ nín yuànyì, wǒ
huì wèi nín jiǎnchá zhè fēng xìn. |
214 |
|
214 |
I’ll check this
letter for you, if you want. |
214 |
Vou verificar esta
carta para você, se quiser. |
214 |
Revisaré esta carta
por ti, si quieres. |
214 |
Ich überprüfe diesen
Brief für Sie, wenn Sie möchten. |
214 |
Sprawdzę dla
ciebie ten list, jeśli chcesz. |
214 |
Я
проверю это
письмо для
вас, если
хотите. |
214 |
YA proveryu eto
pis'mo dlya vas, yesli khotite. |
214 |
سأتحقق
من هذه
الرسالة لك ،
إذا كنت تريد
ذلك. |
214 |
sa'atahaqaq min
hadhih alrisalat lak , 'iidha kunt turid dhalika. |
214 |
|
214 |
|
214 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
ਤਾਂ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ
ਪੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ
ਕਰਾਂਗਾ। |
214 |
jē
tusīṁ cāhō tāṁ maiṁ
tuhāḍē la'ī isa patara dī jān̄ca
karāṅgā. |
214 |
আমি
আপনার জন্য
এই চিঠি
পরীক্ষা করব,
যদি আপনি চান. |
214 |
āmi
āpanāra jan'ya ē'i ciṭhi parīkṣā karaba,
yadi āpani cāna. |
214 |
よろしければ、この手紙をチェックします。 |
214 |
よろしければ 、 この 手紙 を チェック します 。 |
214 |
よろしければ 、 この てがみ お チェック します 。 |
214 |
yoroshikereba , kono tegami o chekku shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Je vais vérifier
cette lettre pour vous si vous le souhaitez |
215 |
yadi aap chaahen to
main aapake lie is patr kee jaanch karoonga |
215 |
यदि
आप चाहें तो
मैं आपके लिए
इस पत्र की
जांच करूंगा |
215 |
如果您愿意,我会为您检查这封信 |
215 |
如果您愿意,我会为您检查这封信 |
215 |
Rúguǒ nín yuànyì, wǒ
huì wèi nín jiǎnchá zhè fēng xìn |
215 |
|
215 |
I will check this
letter for you if you wish |
215 |
Vou verificar esta
carta para você, se desejar |
215 |
Revisaré esta carta
por ti si lo deseas. |
215 |
Auf Wunsch überprüfe
ich diesen Brief für Sie |
215 |
Sprawdzę dla
Ciebie ten list, jeśli chcesz |
215 |
Я
проверю это
письмо для
вас, если
хотите |
215 |
YA proveryu eto
pis'mo dlya vas, yesli khotite |
215 |
سوف
أتحقق من هذه
الرسالة لك
إذا كنت ترغب
في ذلك |
215 |
sawf 'atahaqaq min
hadhih alrisalat lak 'iidha kunt targhab fi dhalik |
215 |
|
215 |
|
215 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੋ
ਤਾਂ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ
ਪੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ
ਕਰਾਂਗਾ |
215 |
Jēkara
tusīṁ cāhō tāṁ maiṁ
tuhāḍē la'ī isa patara dī jān̄ca
karāṅgā |
215 |
আপনি
যদি চান আমি
আপনার জন্য
এই চিঠি
পরীক্ষা করে
দেখুন |
215 |
Āpani yadi
cāna āmi āpanāra jan'ya ē'i ciṭhi
parīkṣā karē dēkhuna |
215 |
よろしければこの手紙をチェックします |
215 |
よろしければ この 手紙 を チェック します |
215 |
よろしければ この てがみ お チェック します |
215 |
yoroshikereba kono tegami o chekku shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Si vous le souhaitez,
je vérifierai cette lettre pour vous. |
216 |
agar tum chaaho to
main tumhaare lie is patr kee jaanch karoonga. |
216 |
अगर
तुम चाहो तो
मैं
तुम्हारे
लिए इस पत्र
की जाँच
करूँगा। |
216 |
If
you want, I will check this letter for you.。 |
216 |
如果你愿意,我会为你检查这封信。 |
216 |
rúguǒ nǐ yuànyì,
wǒ huì wèi nǐ jiǎnchá zhè fēng xìn. |
216 |
|
216 |
If you want, I will
check this letter for you. |
216 |
Se você quiser, eu
vou verificar esta carta para você. |
216 |
Si quieres, revisaré
esta carta por ti. |
216 |
Wenn Sie möchten,
überprüfe ich diesen Brief für Sie. |
216 |
Jeśli chcesz,
sprawdzę dla Ciebie ten list. |
216 |
Если
хочешь, я
проверю это
письмо для
тебя. |
216 |
Yesli khochesh', ya
proveryu eto pis'mo dlya tebya. |
216 |
إذا
كنت تريد ،
سوف أتحقق من
هذه الرسالة
نيابة عنك. |
216 |
'iidha kunt turid ,
sawf 'atahaqaq min hadhih alrisalat niabatan eanka. |
216 |
|
216 |
|
216 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਤਾਂ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ
ਪੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ
ਕਰਾਂਗਾ। |
216 |
jē
tusīṁ cāhudē hō, tāṁ maiṁ
tuhāḍē la'ī isa patara dī jān̄ca
karāṅgā. |
216 |
আপনি
যদি চান, আমি
আপনার জন্য
এই চিঠি
পরীক্ষা করে
দেখুন. |
216 |
āpani yadi
cāna, āmi āpanāra jan'ya ē'i ciṭhi
parīkṣā karē dēkhuna. |
216 |
よろしければ、この手紙をチェックします。 |
216 |
よろしければ 、 この 手紙 を チェック します 。 |
216 |
よろしければ 、 この てがみ お チェック します 。 |
216 |
yoroshikereba , kono tegami o chekku shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Si vous le
souhaitez, je vérifierai cette lettre pour vous. |
217 |
agar tum chaaho to
main tumhaare lie is patr kee jaanch karoonga. |
217 |
अगर
तुम चाहो तो
मैं
तुम्हारे
लिए इस पत्र
की जाँच
करूँगा। |
217 |
你要是愿意,我姜给你查查这封信的 |
217 |
愿意,我姜给你查查这封信的 |
217 |
Yuànyì, wǒ jiāng
gěi nǐ chá chá zhè fēng xìn de |
217 |
|
217 |
If you want, I will
check this letter for you. |
217 |
Se você quiser, eu
vou verificar esta carta para você. |
217 |
Si quieres, revisaré
esta carta por ti. |
217 |
Wenn Sie möchten,
überprüfe ich diesen Brief für Sie. |
217 |
Jeśli chcesz,
sprawdzę dla Ciebie ten list. |
217 |
Если
хочешь, я
проверю это
письмо для
тебя. |
217 |
Yesli khochesh', ya
proveryu eto pis'mo dlya tebya. |
217 |
إذا
كنت تريد ،
سوف أتحقق من
هذه الرسالة
نيابة عنك. |
217 |
'iidha kunt turid ,
sawf 'atahaqaq min hadhih alrisalat niabatan eanka. |
217 |
|
217 |
|
217 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਤਾਂ ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ
ਪੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ
ਕਰਾਂਗਾ। |
217 |
Jē
tusīṁ cāhudē hō, tāṁ maiṁ
tuhāḍē la'ī isa patara dī jān̄ca
karāṅgā. |
217 |
আপনি
যদি চান, আমি
আপনার জন্য
এই চিঠি
পরীক্ষা করে
দেখুন. |
217 |
Āpani yadi
cāna, āmi āpanāra jan'ya ē'i ciṭhi
parīkṣā karē dēkhuna. |
217 |
よろしければ、この手紙をチェックします。 |
217 |
よろしければ 、 この 手紙 を チェック します 。 |
217 |
よろしければ 、 この てがみ お チェック します 。 |
217 |
yoroshikereba , kono tegami o chekku shimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
ils ne prêteront plus
d'argent. |
218 |
ve ise aur paisa
udhaar nahin denge. |
218 |
वे
इसे और पैसा
उधार नहीं
देंगे। |
218 |
they won’t lend its
any more money. |
218 |
他们不会再借钱给它了。 |
218 |
tāmen bù huì zài jiè qián
gěi tāle. |
218 |
|
218 |
they won't lend its
any more money. |
218 |
eles não vão
emprestar mais dinheiro. |
218 |
no le prestarán más
dinero. |
218 |
Sie werden ihr kein
Geld mehr leihen. |
218 |
nie pożyczą
jej więcej pieniędzy. |
218 |
больше
денег не
дадут. |
218 |
bol'she deneg ne
dadut. |
218 |
لن
يقرضوا
المزيد من
المال. |
218 |
lan yaqriduu almazid
min almal. |
218 |
|
218 |
|
218 |
ਉਹ
ਇਸ ਨੂੰ ਕੋਈ
ਹੋਰ ਪੈਸਾ
ਉਧਾਰ ਨਹੀਂ
ਦੇਣਗੇ। |
218 |
Uha isa nū
kō'ī hōra paisā udhāra nahīṁ
dēṇagē. |
218 |
তারা
আর টাকা ধার
দেবে না। |
218 |
Tārā
āra ṭākā dhāra dēbē nā. |
218 |
彼らはそれ以上お金を貸しません。 |
218 |
彼ら は それ 以上 お金 を 貸しません 。 |
218 |
かれら わ それ いじょう おかね お かしません 。 |
218 |
karera wa sore ijō okane o kashimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Ils n'emprunteront
plus d'argent |
219 |
ve ab paise udhaar
nahin lenge |
219 |
वे
अब पैसे उधार
नहीं लेंगे |
219 |
他们不会再借钱了 |
219 |
他们不会再借钱了 |
219 |
Tāmen bù huì zài jiè
qiánle |
219 |
|
219 |
They won't borrow
money anymore |
219 |
Eles não vão mais
emprestar dinheiro |
219 |
Ya no pedirán dinero
prestado |
219 |
Sie werden kein Geld
mehr leihen |
219 |
Nie będą
już pożyczać pieniędzy |
219 |
Они
больше не
будут
занимать
деньги |
219 |
Oni bol'she ne budut
zanimat' den'gi |
219 |
لن
يقترضوا
المال بعد
الآن |
219 |
lan yaqtariduu almal
baed alan |
219 |
|
219 |
|
219 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਪੈਸੇ
ਉਧਾਰ ਨਹੀਂ
ਲੈਣਗੇ |
219 |
Uha huṇa
paisē udhāra nahīṁ laiṇagē |
219 |
তারা
আর টাকা ধার
করবে না |
219 |
Tārā
āra ṭākā dhāra karabē nā |
219 |
彼らはもうお金を借りません |
219 |
彼ら は もう お金 を 借りません |
219 |
かれら わ もう おかね お かりません |
219 |
karera wa mō okane o karimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Ils ne veulent plus
nous prêter d'argent |
220 |
ve hamen aur paisa
udhaar nahin dena chaahate hain |
220 |
वे
हमें और पैसा
उधार नहीं
देना चाहते
हैं |
220 |
They
don't want to lend us any more money |
220 |
他们不想再借给我们钱了 |
220 |
tāmen bùxiǎng zài jiè
gěi wǒmen qiánle |
220 |
|
220 |
They don't want to
lend us any more money |
220 |
Eles não querem nos
emprestar mais dinheiro |
220 |
No quieren prestarnos
más dinero. |
220 |
Sie wollen uns kein
Geld mehr leihen |
220 |
Nie chcą nam
więcej pożyczać pieniędzy |
220 |
Они
не хотят
давать нам
больше
денег |
220 |
Oni ne khotyat davat'
nam bol'she deneg |
220 |
لا
يريدون
إقراضنا
المزيد من
المال |
220 |
la yuridun 'iiqradana
almazid min almal |
220 |
|
220 |
|
220 |
ਉਹ
ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ
ਹੋਰ ਪੈਸਾ
ਉਧਾਰ ਨਹੀਂ
ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ |
220 |
uha sānū
kō'ī hōra paisā udhāra nahīṁ
dēṇā cāhudē |
220 |
তারা
আমাদের আর
কোনো টাকা
ধার দিতে
চায় না |
220 |
tārā
āmādēra āra kōnō ṭākā
dhāra ditē cāẏa nā |
220 |
彼らは私たちにこれ以上お金を貸したくない |
220 |
彼ら は 私たち に これ 以上 お金 を 貸したくない |
220 |
かれら わ わたしたち に これ いじょう おかね お かしたくない |
220 |
karera wa watashitachi ni kore ijō okane o kashitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Ils ne veulent plus
nous prêter d'argent |
221 |
ve hamen aur paisa
udhaar nahin dena chaahate hain |
221 |
वे
हमें और पैसा
उधार नहीं
देना चाहते
हैं |
221 |
他们不愿再借给我们钱了 |
221 |
他们不愿再借给我们钱了 |
221 |
tāmen bù yuàn zài jiè
gěi wǒmen qiánle |
221 |
|
221 |
They don't want to
lend us any more money |
221 |
Eles não querem nos
emprestar mais dinheiro |
221 |
No quieren
prestarnos más dinero. |
221 |
Sie wollen uns kein
Geld mehr leihen |
221 |
Nie chcą nam
więcej pożyczać pieniędzy |
221 |
Они
не хотят
давать нам
больше
денег |
221 |
Oni ne khotyat
davat' nam bol'she deneg |
221 |
لا
يريدون
إقراضنا
المزيد من
المال |
221 |
la yuridun
'iiqradana almazid min almal |
221 |
|
221 |
|
221 |
ਉਹ
ਸਾਨੂੰ ਕੋਈ
ਹੋਰ ਪੈਸਾ
ਉਧਾਰ ਨਹੀਂ
ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ |
221 |
uha sānū
kō'ī hōra paisā udhāra nahīṁ
dēṇā cāhudē |
221 |
তারা
আমাদের আর
কোনো টাকা
ধার দিতে
চায় না |
221 |
tārā
āmādēra āra kōnō ṭākā
dhāra ditē cāẏa nā |
221 |
彼らは私たちにこれ以上お金を貸したくない |
221 |
彼ら は 私たち に これ 以上 お金 を 貸したくない |
221 |
かれら わ わたしたち に これ いじょう おかね お かしたくない |
221 |
karera wa watashitachi ni kore ijō okane o kashitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Il n'est pas venu, il
a dit qu'il était trop occupé |
222 |
vah nahin aaega,
usane kaha ki vah bahut vyast tha |
222 |
वह
नहीं आएगा,
उसने कहा कि
वह बहुत
व्यस्त था |
222 |
He wouldn’t come,he
said he was too busy |
222 |
他不来,他说他太忙了 |
222 |
tā bù lái, tā
shuō tā tài mángle |
222 |
|
222 |
He wouldn’t come, he
said he was too busy |
222 |
Ele não veio, ele
disse que estava muito ocupado |
222 |
No vendría, dijo que
estaba demasiado ocupado. |
222 |
Er wollte nicht
kommen, er sagte, er sei zu beschäftigt |
222 |
Nie przyszedł,
powiedział, że jest zbyt zajęty |
222 |
Он
не придет, он
сказал, что
слишком
занят |
222 |
On ne pridet, on
skazal, chto slishkom zanyat |
222 |
قال
إنه لن يأتي ،
كان مشغولا
للغاية |
222 |
qal 'iinah lan yati ,
kan mashghulan lilghaya |
222 |
|
222 |
|
222 |
ਉਹ
ਨਹੀਂ ਆਵੇਗਾ,
ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਉਹ ਬਹੁਤ
ਵਿਅਸਤ ਸੀ |
222 |
uha nahīṁ
āvēgā, usanē kihā ki uha bahuta vi'asata sī |
222 |
তিনি
আসবেন না,
তিনি খুব
ব্যস্ত
বলেছেন |
222 |
tini
āsabēna nā, tini khuba byasta balēchēna |
222 |
彼は来ないだろう、彼は忙しすぎると言った |
222 |
彼 は 来ないだろう 、 彼 は 忙しすぎる と 言った |
222 |
かれ わ こないだろう 、 かれ わ いそがしすぎる と いった |
222 |
kare wa konaidarō , kare wa isogashisugiru to itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Il ne vient pas, il
dit qu'il est trop occupé |
223 |
vah nahin aata hai,
vah kahata hai ki vah bahut vyast hai |
223 |
वह
नहीं आता है,
वह कहता है कि
वह बहुत
व्यस्त है |
223 |
他不来,他说他太忙了 |
223 |
他不来,他说他太忙了 |
223 |
tā bù lái, tā
shuō tā tài mángle |
223 |
|
223 |
He doesn't come, he
says he's too busy |
223 |
Ele não vem, ele diz
que está muito ocupado |
223 |
No viene, dice que
está muy ocupado. |
223 |
Er kommt nicht, er
sagt, er sei zu beschäftigt |
223 |
Nie przychodzi,
mówi, że jest zbyt zajęty |
223 |
Он
не приходит,
говорит, что
слишком
занят. |
223 |
On ne prikhodit,
govorit, chto slishkom zanyat. |
223 |
إنه
لا يأتي ،
يقول إنه
مشغول
للغاية |
223 |
'iinah la yati ,
yaqul 'iinah mashghul lilghaya |
223 |
|
223 |
|
223 |
ਉਹ
ਨਹੀਂ ਆਉਂਦਾ,
ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ ਬਹੁਤ
ਵਿਅਸਤ ਹੈ |
223 |
uha nahīṁ
ā'undā, uha kahidā hai ki uha bahuta vi'asata hai |
223 |
সে
আসে না, সে বলে
সে খুব
ব্যস্ত |
223 |
sē
āsē nā, sē balē sē khuba byasta |
223 |
彼は来ない、彼は忙しすぎると言います |
223 |
彼 は 来ない 、 彼 は 忙しすぎる と 言います |
223 |
かれ わ こない 、 かれ わ いそがしすぎる と いいます |
223 |
kare wa konai , kare wa isogashisugiru to īmasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Il ne voulait pas
venir, il a dit qu'il était trop occupé |
224 |
vah nahin aana
chaahata tha, usane kaha ki vah bahut vyast tha |
224 |
वह
नहीं आना
चाहता था,
उसने कहा कि
वह बहुत व्यस्त
था |
224 |
He didn't want to come, he said he was too
busy |
224 |
他不想来,他说他太忙了 |
224 |
tā bùxiǎng lái,
tā shuō tā tài mángle |
224 |
|
224 |
He didn't want to
come, he said he was too busy |
224 |
Ele não queria vir,
ele disse que estava muito ocupado |
224 |
No quería venir, dijo
que estaba demasiado ocupado. |
224 |
Er wollte nicht
kommen, er sagte, er sei zu beschäftigt |
224 |
Nie chciał
przychodzić, powiedział, że jest zbyt zajęty |
224 |
Он
не хотел
приходить,
он сказал,
что слишком
занят |
224 |
On ne khotel
prikhodit', on skazal, chto slishkom zanyat |
224 |
قال
إنه لا يريد
المجيء ، إنه
مشغول
للغاية |
224 |
qal 'iinah la yurid
almaji' , 'iinah mashghul lilghaya |
224 |
|
224 |
|
224 |
ਉਹ
ਆਉਣਾ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,
ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਉਹ ਬਹੁਤ
ਵਿਅਸਤ ਸੀ |
224 |
uha
ā'uṇā nahīṁ cāhudā sī, usanē
kihā ki uha bahuta vi'asata sī |
224 |
তিনি
আসতে চান না,
তিনি বলেন,
তিনি খুব
ব্যস্ত |
224 |
tini āsatē
cāna nā, tini balēna, tini khuba byasta |
224 |
彼は来たくなかった、彼は忙しすぎると言った |
224 |
彼 は 来たくなかった 、 彼 は 忙しすぎる と 言った |
224 |
かれ わ きたくなかった 、 かれ わ いそがしすぎる と いった |
224 |
kare wa kitakunakatta , kare wa isogashisugiru to itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Il ne voulait pas
venir, il a dit qu'il était trop occupé |
225 |
vah nahin aana
chaahata tha, usane kaha ki vah bahut vyast tha |
225 |
वह
नहीं आना
चाहता था,
उसने कहा कि
वह बहुत व्यस्त
था |
225 |
他不愿来,他说他太忙 |
225 |
他不想来,他说他太忙 |
225 |
tā bùxiǎng lái,
tā shuō tā tài máng |
225 |
|
225 |
He didn't want to
come, he said he was too busy |
225 |
Ele não queria vir,
ele disse que estava muito ocupado |
225 |
No quería venir,
dijo que estaba demasiado ocupado. |
225 |
Er wollte nicht
kommen, er sagte, er sei zu beschäftigt |
225 |
Nie chciał
przychodzić, powiedział, że jest zbyt zajęty |
225 |
Он
не хотел
приходить,
он сказал,
что слишком
занят |
225 |
On ne khotel
prikhodit', on skazal, chto slishkom zanyat |
225 |
قال
إنه لا يريد
المجيء ، إنه
مشغول
للغاية |
225 |
qal 'iinah la yurid
almaji' , 'iinah mashghul lilghaya |
225 |
|
225 |
|
225 |
ਉਹ
ਆਉਣਾ ਨਹੀਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,
ਉਸਨੇ ਕਿਹਾ ਕਿ
ਉਹ ਬਹੁਤ
ਵਿਅਸਤ ਸੀ |
225 |
uha
ā'uṇā nahīṁ cāhudā sī, usanē
kihā ki uha bahuta vi'asata sī |
225 |
তিনি
আসতে চান না,
তিনি বলেন,
তিনি খুব
ব্যস্ত |
225 |
tini āsatē
cāna nā, tini balēna, tini khuba byasta |
225 |
彼は来たくなかった、彼は忙しすぎると言った |
225 |
彼 は 来たくなかった 、 彼 は 忙しすぎる と 言った |
225 |
かれ わ きたくなかった 、 かれ わ いそがしすぎる と いった |
225 |
kare wa kitakunakatta , kare wa isogashisugiru to itta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Nous avons dit que
nous les garderions |
226 |
hamane kaha ki ham
unhen rakhenge |
226 |
हमने
कहा कि हम
उन्हें
रखेंगे |
226 |
We said
we would keep them |
226 |
我们说我们会保留它们 |
226 |
wǒmen shuō wǒmen
huì bǎoliú tāmen |
226 |
|
226 |
We said we would keep
them |
226 |
Nós dissemos que iria
mantê-los |
226 |
Dijimos que los
mantendríamos. |
226 |
Wir sagten, wir
würden sie behalten |
226 |
Powiedzieliśmy,
że je zatrzymamy |
226 |
Мы
сказали, что
сохраним их |
226 |
My skazali, chto
sokhranim ikh |
226 |
قلنا
إننا سنحتفظ
بهم |
226 |
qulna 'iinana
sanahtafiz bihim |
226 |
|
226 |
|
226 |
ਅਸੀਂ
ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਰੱਖਾਂਗੇ |
226 |
asīṁ
kihā ki asīṁ unhāṁ nū
rakhāṅgē |
226 |
আমরা
বলেছিলাম
আমরা রাখব |
226 |
āmarā
balēchilāma āmarā rākhaba |
226 |
私たちはそれらを保持すると言いました |
226 |
私たち は それら を 保持 する と 言いました |
226 |
わたしたち わ それら お ほじ する と いいました |
226 |
watashitachi wa sorera o hoji suru to īmashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
nous avons dit que
nous les garderions |
227 |
hamane kaha ki ham
unhen rakhenge |
227 |
हमने
कहा कि हम
उन्हें
रखेंगे |
227 |
我们说我们会保留它们 |
227 |
我们说我们会保留他们 |
227 |
wǒmen shuō wǒmen
huì bǎoliú tāmen |
227 |
|
227 |
we said we would
keep them |
227 |
nós dissemos que
iria mantê-los |
227 |
dijimos que los
mantendríamos |
227 |
Wir sagten, wir
würden sie behalten |
227 |
powiedzieliśmy,
że je zatrzymamy |
227 |
мы
сказали, что
сохраним их |
227 |
my skazali, chto
sokhranim ikh |
227 |
قلنا
أننا سنحتفظ
بهم |
227 |
qulna 'anana
sanahtafiz bihim |
227 |
|
227 |
|
227 |
ਅਸੀਂ
ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਰੱਖਾਂਗੇ |
227 |
asīṁ
kihā ki asīṁ unhāṁ nū
rakhāṅgē |
227 |
আমরা
বলেছিলাম
আমরা রাখব |
227 |
āmarā
balēchilāma āmarā rākhaba |
227 |
私たちはそれらを保持すると言いました |
227 |
私たち は それら を 保持 する と 言いました |
227 |
わたしたち わ それら お ほじ する と いいました |
227 |
watashitachi wa sorera o hoji suru to īmashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Nous avons dit que
nous les garderions en sécurité |
228 |
hamane kaha ki ham
unhen surakshit rakhenge |
228 |
हमने
कहा कि हम
उन्हें
सुरक्षित
रखेंगे |
228 |
We
said we'd keep them safe |
228 |
我们说过我们会保护他们的安全 |
228 |
wǒmen shuōguò
wǒmen huì bǎohù tāmen de ānquán |
228 |
|
228 |
We said we'd keep
them safe |
228 |
Nós dissemos que os
manteríamos seguros |
228 |
Dijimos que los
mantendríamos a salvo |
228 |
Wir sagten, wir
würden sie beschützen |
228 |
Powiedzieliśmy,
że będziemy je chronić |
228 |
Мы
сказали, что
будем
держать их в
безопасности |
228 |
My skazali, chto
budem derzhat' ikh v bezopasnosti |
228 |
قلنا
إننا سنحافظ
على سلامتهم |
228 |
qulna 'iinana
sanuhafiz ealaa salamatihim |
228 |
|
228 |
|
228 |
ਅਸੀਂ
ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਰੱਖਾਂਗੇ |
228 |
asīṁ
kihā ki asīṁ unhāṁ nū surakhi'ata
rakhāṅgē |
228 |
আমরা
বলেছিলাম
আমরা তাদের
নিরাপদ রাখব |
228 |
āmarā
balēchilāma āmarā tādēra nirāpada
rākhaba |
228 |
私たちは彼らを安全に保つと言いました |
228 |
私たち は 彼ら を 安全 に 保つ と 言いました |
228 |
わたしたち わ かれら お あんぜん に たもつ と いいました |
228 |
watashitachi wa karera o anzen ni tamotsu to īmashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Nous avons dit que
nous les garderions en sécurité |
229 |
hamane kaha ki ham
unhen surakshit rakhenge |
229 |
हमने
कहा कि हम
उन्हें
सुरक्षित
रखेंगे |
229 |
我们说过要保吞它们的 |
229 |
我们要保佑他们的 |
229 |
wǒmen yào bǎoyòu
tāmen de |
229 |
|
229 |
We said we'd keep
them safe |
229 |
Nós dissemos que os
manteríamos seguros |
229 |
Dijimos que los
mantendríamos a salvo |
229 |
Wir sagten, wir
würden sie beschützen |
229 |
Powiedzieliśmy,
że będziemy je chronić |
229 |
Мы
сказали, что
будем
держать их в
безопасности |
229 |
My skazali, chto
budem derzhat' ikh v bezopasnosti |
229 |
قلنا
إننا سنحافظ
على سلامتهم |
229 |
qulna 'iinana
sanuhafiz ealaa salamatihim |
229 |
|
229 |
|
229 |
ਅਸੀਂ
ਕਿਹਾ ਕਿ ਅਸੀਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਸੁਰੱਖਿਅਤ
ਰੱਖਾਂਗੇ |
229 |
asīṁ
kihā ki asīṁ unhāṁ nū surakhi'ata
rakhāṅgē |
229 |
আমরা
বলেছিলাম
আমরা তাদের
নিরাপদ রাখব |
229 |
āmarā
balēchilāma āmarā tādēra nirāpada
rākhaba |
229 |
私たちは彼らを安全に保つと言いました |
229 |
私たち は 彼ら を 安全 に 保つ と 言いました |
229 |
わたしたち わ かれら お あんぜん に たもつ と いいました |
229 |
watashitachi wa karera o anzen ni tamotsu to īmashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
utilisé pour demander
à qn de faire qch |
230 |
sb ko sth . karane ke
lie kahane ke lie upayog kiya jaata hai |
230 |
sb को sth
. करने के लिए
कहने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
230 |
used
for asking sb to do sth |
230 |
用于要求某人做某事 |
230 |
yòng yú yāoqiú mǒu
rén zuò mǒu shì |
230 |
|
230 |
used for asking sb to
do sth |
230 |
usado para pedir sb
para fazer algo |
230 |
usado para pedirle a
alguien que haga algo |
230 |
verwendet, um jdn zu
bitten, etw. zu tun |
230 |
używane do
proszenia kogoś o zrobienie czegoś |
230 |
используется
для того,
чтобы
попросить
кого-либо
сделать
что-либо |
230 |
ispol'zuyetsya dlya
togo, chtoby poprosit' kogo-libo sdelat' chto-libo |
230 |
تستخدم
لمطالبة sb
بعمل شيء |
230 |
tustakhdam
limutalabat sb bieamal shay' |
230 |
|
230 |
|
230 |
sb
ਨੂੰ sth ਕਰਨ ਲਈ
ਕਹਿਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
230 |
sb nū sth karana
la'ī kahiṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
230 |
sb-কে sth
করতে বলার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
230 |
sb-kē sth
karatē balāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
230 |
sbにsthを実行するように要求するために使用されます |
230 |
sb に sth を 実行 する よう に 要求 する ため に 使用 されます |
230 |
sb に sth お じっこう する よう に ようきゅう する ため に しよう されます |
230 |
sb ni sth o jikkō suru yō ni yōkyū suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
utilisé pour
demander à quelqu'un de faire quelque chose |
231 |
kisee se kuchh
karane ke lie kahate the |
231 |
किसी
से कुछ करने
के लिए कहते
थे |
231 |
用于要求某人做某事 |
231 |
要求正确做某事 |
231 |
yāoqiú zhèngquè zuò
mǒu shì |
231 |
|
231 |
used to ask someone
to do something |
231 |
costumava pedir a
alguém para fazer algo |
231 |
solía pedirle a
alguien que hiciera algo |
231 |
verwendet, um
jemanden zu bitten, etwas zu tun |
231 |
zwykłem
prosić kogoś o zrobienie czegoś |
231 |
используется,
чтобы
попросить
кого-то сделать
что-то |
231 |
ispol'zuyetsya,
chtoby poprosit' kogo-to sdelat' chto-to |
231 |
اعتدت
أن تطلب من
شخص ما
القيام بشيء
ما |
231 |
aetadt 'an tatlub
min shakhs ma alqiam bishay' ma |
231 |
|
231 |
|
231 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਲਈ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
231 |
kisē nū
kujha karana la'ī kihā jāndā sī |
231 |
কাউকে
কিছু করতে
বলত |
231 |
kā'ukē
kichu karatē balata |
231 |
誰かに何かをするように頼むために使用されます |
231 |
誰 か に 何 か を する よう に 頼む ため に 使用 されます |
231 |
だれ か に なに か お する よう に たのむ ため に しよう されます |
231 |
dare ka ni nani ka o suru yō ni tanomu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(Utilisé pour
déranger les autres pour faire des choses |
232 |
(doosaron ko kaam
karane ke lie pareshaan karate samay istemaal kiya jaata hai |
232 |
(दूसरों
को काम करने
के लिए
परेशान करते
समय इस्तेमाल
किया जाता है |
232 |
(Used
when bothering others to do things |
232 |
(用于打扰别人做事时 |
232 |
(yòng yú dǎrǎo biérén
zuòshì shí |
232 |
|
232 |
(Used when bothering
others to do things |
232 |
(Usado ao incomodar
os outros para fazer coisas |
232 |
(Se usa cuando se
molesta a otros para que hagan cosas) |
232 |
(Wird verwendet, wenn
andere mit Dingen belästigt werden |
232 |
(Używane, gdy
przeszkadzasz innym robić rzeczy |
232 |
(Используется,
когда
мешает
другим
делать что-то |
232 |
(Ispol'zuyetsya,
kogda meshayet drugim delat' chto-to |
232 |
(تُستخدم
عند مضايقة
الآخرين
لفعل
الأشياء |
232 |
(tustkhdm eind
mudayaqat alakhirin lifiel al'ashya' |
232 |
|
232 |
|
232 |
(ਦੂਜਿਆਂ
ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਲਈ ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਨ ਵੇਲੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
232 |
(dūji'āṁ
nū kama karana la'ī parēśāna karana vēlē
varati'ā jāndā hai |
232 |
(অন্যদের
কাজ করতে
বিরক্ত করার
সময়
ব্যবহার করা
হয় |
232 |
(an'yadēra
kāja karatē birakta karāra samaẏa byabahāra
karā haẏa |
232 |
(他の人に迷惑をかけるときに使用します |
232 |
( 他 の 人 に 迷惑 を かける とき に 使用 します |
232 |
( た の ひと に めいわく お かける とき に しよう します |
232 |
( ta no hito ni meiwaku o kakeru toki ni shiyō shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(Utilisé pour
déranger les autres pour faire des choses) |
233 |
(doosaron ko kaam
karane ke lie pareshaan karate samay istemaal kiya jaata hai) |
233 |
(दूसरों
को काम करने
के लिए
परेशान करते
समय इस्तेमाल
किया जाता है) |
233 |
(烦劳别人做事时用) |
233 |
(麻烦劳别人做事时用) |
233 |
(máfan láo biérén zuòshì shí
yòng) |
233 |
|
233 |
(Used when bothering
others to do things) |
233 |
(Usado ao incomodar
os outros para fazer coisas) |
233 |
(Se usa cuando se
molesta a otros para que hagan cosas) |
233 |
(Wird verwendet,
wenn andere mit Dingen belästigt werden) |
233 |
(Używane, gdy
przeszkadzasz innym robić rzeczy) |
233 |
(Используется,
когда
мешает
другим
что-то сделать) |
233 |
(Ispol'zuyetsya,
kogda meshayet drugim chto-to sdelat') |
233 |
(تُستخدم
عند مضايقة
الآخرين
لفعل
الأشياء) |
233 |
(tustkhdm eind
mudayaqat alakhirin lifiel al'ashya'i) |
233 |
|
233 |
|
233 |
(ਦੂਜਿਆਂ
ਨੂੰ ਕੰਮ ਕਰਨ
ਲਈ ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਰਨ ਵੇਲੇ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) |
233 |
(dūji'āṁ
nū kama karana la'ī parēśāna karana vēlē
varati'ā jāndā hai) |
233 |
(অন্যদের
কাজ করতে
বিরক্ত করার
সময়
ব্যবহৃত) |
233 |
(an'yadēra
kāja karatē birakta karāra samaẏa byabahr̥ta) |
233 |
(他の人に何かをさせるときに使用されます) |
233 |
( 他 の 人 に 何 か を させる とき に 使用 されます ) |
233 |
( た の ひと に なに か お させる とき に しよう されます ) |
233 |
( ta no hito ni nani ka o saseru toki ni shiyō saremasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Voulez-vous envoyer
cette lettre pour moi, s'il vous plaît ? |
234 |
kya aap yah patr f/ya
mujhe bhejenge, krpaya? |
234 |
क्या
आप यह पत्र f/या
मुझे
भेजेंगे,
कृपया? |
234 |
Will
you send this letter f/or me, please? |
234 |
请给/或我寄这封信好吗? |
234 |
qǐng gěi/huò wǒ
jì zhè fēng xìn hǎo ma? |
234 |
|
234 |
Will you send this
letter f/or me, please? |
234 |
Você pode enviar esta
carta para mim, por favor? |
234 |
¿Puedes enviar esta
carta por mí, por favor? |
234 |
Würden Sie diesen
Brief bitte für mich schicken? |
234 |
Proszę o
przesłanie tego listu do mnie? |
234 |
Вы
отправите
это письмо
для/или меня,
пожалуйста? |
234 |
Vy otpravite eto
pis'mo dlya/ili menya, pozhaluysta? |
234 |
هل
سترسل هذه
الرسالة و / أو
لي ، من فضلك؟ |
234 |
hal satursil hadhih
alrisalat w / 'aw li , min fadlika? |
234 |
|
234 |
|
234 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਇਹ
ਚਿੱਠੀ ਮੈਨੂੰ
ਭੇਜੋਗੇ? |
234 |
kī
tusīṁ kirapā karakē iha ciṭhī mainū
bhējōgē? |
234 |
আপনি
কি আমাকে এই
চিঠিটি
পাঠাবেন,
অনুগ্রহ করে? |
234 |
āpani ki
āmākē ē'i ciṭhiṭi
pāṭhābēna, anugraha karē? |
234 |
この手紙を私に送ってくれませんか。 |
234 |
この 手紙 を 私 に 送ってくれません か 。 |
234 |
この てがみ お わたし に おくってくれません か 。 |
234 |
kono tegami o watashi ni okuttekuremasen ka . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Pourriez-vous s'il
vous plait m'envoyer/ou m'envoyer cette lettre ? |
235 |
kya aap krpaya/ya
mujhe yah patr bhej sakate hain? |
235 |
क्या
आप कृपया/या
मुझे यह पत्र
भेज सकते हैं? |
235 |
请给/或我寄这封信好吗? |
235 |
请给/或我寄这封信好吗? |
235 |
Qǐng gěi/huò wǒ
jì zhè fēng xìn hǎo ma? |
235 |
|
235 |
Could you please
send/or me this letter? |
235 |
Você poderia por
favor me enviar/ou esta carta? |
235 |
¿Podría por favor
enviarme esta carta? |
235 |
Könnten Sie mir
bitte diesen Brief zusenden? |
235 |
Czy
mógłbyś wysłać/lub mi ten list? |
235 |
Не
могли бы вы
отправить/или
мне это
письмо? |
235 |
Ne mogli by vy
otpravit'/ili mne eto pis'mo? |
235 |
هل
يمكنك إرسال /
أو إرسال هذه
الرسالة
إليّ من
فضلك؟ |
235 |
hal yumkinuk 'iirsal
/ 'aw 'iirsal hadhih alrisalat 'ily min fadlika? |
235 |
|
235 |
|
235 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਮੈਨੂੰ
ਇਹ ਪੱਤਰ ਭੇਜ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
235 |
Kī
tusīṁ kirapā karakē mainū iha patara bhēja
sakadē hō? |
235 |
আপনি
কি দয়া করে
আমাকে এই
চিঠিটি
পাঠাতে পারেন? |
235 |
Āpani ki
daẏā karē āmākē ē'i ciṭhiṭi
pāṭhātē pārēna? |
235 |
この手紙を送ってくれませんか。 |
235 |
この 手紙 を 送ってくれません か 。 |
235 |
この てがみ お おくってくれません か 。 |
235 |
kono tegami o okuttekuremasen ka . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Pourriez-vous s'il
vous plaît envoyer cette lettre pour moi? |
236 |
kya aap krpaya mere
lie yah patr bhej sakate hain? |
236 |
क्या
आप कृपया
मेरे लिए यह
पत्र भेज
सकते हैं? |
236 |
Could
you please send this letter for me? |
236 |
你能帮我寄这封信吗? |
236 |
Nǐ néng bāng wǒ
jì zhè fēng xìn ma? |
236 |
|
236 |
Could you please send
this letter for me? |
236 |
Você poderia, por
favor, enviar esta carta para mim? |
236 |
¿Podría por favor
enviarme esta carta? |
236 |
Könnten Sie bitte
diesen Brief für mich schicken? |
236 |
Czy mógłbyś
wysłać ten list w moim imieniu? |
236 |
Не
могли бы вы
отправить
это письмо
для меня? |
236 |
Ne mogli by vy
otpravit' eto pis'mo dlya menya? |
236 |
هل
يمكن أن ترسل
لي هذه
الرسالة من
فضلك؟ |
236 |
hal yumkin 'an tursil
li hadhih alrisalat min fadlika? |
236 |
|
236 |
|
236 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਲਈ
ਇਹ ਪੱਤਰ ਭੇਜ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
236 |
Kī
tusīṁ kirapā karakē mērē la'ī iha patara
bhēja sakadē hō? |
236 |
আপনি
কি আমার জন্য
এই চিঠি
পাঠাতে
পারেন? |
236 |
Āpani ki
āmāra jan'ya ē'i ciṭhi pāṭhātē
pārēna? |
236 |
この手紙を送ってくれませんか。 |
236 |
この 手紙 を 送ってくれません か 。 |
236 |
この てがみ お おくってくれません か 。 |
236 |
kono tegami o okuttekuremasen ka . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Pourriez-vous s'il
vous plaît envoyer cette lettre pour moi? |
237 |
kya aap krpaya mere
lie yah patr bhej sakate hain? |
237 |
क्या
आप कृपया
मेरे लिए यह
पत्र भेज
सकते हैं? |
237 |
请你替我把这封信寄出去行吗? |
237 |
请你替我把这封信寄出去行吗? |
237 |
Qǐng nǐ tì wǒ
bǎ zhè fēng xìn jì chūqù xíng ma? |
237 |
|
237 |
Could you please
send this letter for me? |
237 |
Você poderia, por
favor, enviar esta carta para mim? |
237 |
¿Podría por favor
enviarme esta carta? |
237 |
Könnten Sie bitte
diesen Brief für mich schicken? |
237 |
Czy
mógłbyś wysłać ten list w moim imieniu? |
237 |
Не
могли бы вы
отправить
это письмо
для меня? |
237 |
Ne mogli by vy
otpravit' eto pis'mo dlya menya? |
237 |
هل
يمكن أن ترسل
لي هذه
الرسالة من
فضلك؟ |
237 |
hal yumkin 'an
tursil li hadhih alrisalat min fadlika? |
237 |
|
237 |
|
237 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਮੇਰੇ ਲਈ
ਇਹ ਪੱਤਰ ਭੇਜ
ਸਕਦੇ ਹੋ? |
237 |
Kī
tusīṁ kirapā karakē mērē la'ī iha patara
bhēja sakadē hō? |
237 |
আপনি
কি আমার জন্য
এই চিঠি
পাঠাতে
পারেন? |
237 |
Āpani ki
āmāra jan'ya ē'i ciṭhi pāṭhātē
pārēna? |
237 |
この手紙を送ってくれませんか。 |
237 |
この 手紙 を 送ってくれません か 。 |
237 |
この てがみ お おくってくれません か 。 |
237 |
kono tegami o okuttekuremasen ka . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
chaîne de caractères |
238 |
doree |
238 |
डोरी |
238 |
串 |
238 |
串 |
238 |
Chuàn |
238 |
|
238 |
string |
238 |
corda |
238 |
cuerda |
238 |
Schnur |
238 |
strunowy |
238 |
нить |
238 |
nit' |
238 |
سلسلة |
238 |
silsila |
238 |
|
238 |
|
238 |
ਸਤਰ |
238 |
Satara |
238 |
স্ট্রিং |
238 |
Sṭriṁ |
238 |
ストリング |
238 |
ストリング |
238 |
ストリング |
238 |
sutoringu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
dehors |
239 |
baahar |
239 |
बाहर |
239 |
出 |
239 |
出 |
239 |
chū |
239 |
|
239 |
out |
239 |
Fora |
239 |
afuera |
239 |
aus |
239 |
na zewnątrz |
239 |
вне |
239 |
vne |
239 |
خارج |
239 |
kharij |
239 |
|
239 |
|
239 |
ਬਾਹਰ |
239 |
bāhara |
239 |
আউট |
239 |
ā'uṭa |
239 |
アウト |
239 |
アウト |
239 |
アウト |
239 |
auto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
aller |
240 |
jao |
240 |
जाओ |
240 |
去 |
240 |
去 |
240 |
qù |
240 |
|
240 |
go |
240 |
vai |
240 |
Vamos |
240 |
gehen |
240 |
iść |
240 |
идти |
240 |
idti |
240 |
يذهب |
240 |
yadhhab |
240 |
|
240 |
|
240 |
ਜਾਣਾ |
240 |
jāṇā |
240 |
যাওয়া |
240 |
yā'ōẏā |
240 |
行く |
240 |
行く |
240 |
いく |
240 |
iku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
bronzer |
241 |
tain |
241 |
टैन |
241 |
谭 |
241 |
谭 |
241 |
tán |
241 |
|
241 |
Tan |
241 |
bronzeado |
241 |
Broncearse |
241 |
Bräunen |
241 |
Dębnik |
241 |
Тан |
241 |
Tan |
241 |
تان |
241 |
tan |
241 |
|
241 |
|
241 |
ਟੈਨ |
241 |
ṭaina |
241 |
ট্যান |
241 |
ṭyāna |
241 |
タン |
241 |
タン |
241 |
タン |
241 |
tan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Vous arroserez ces
plantes pendant mon absence, n'est-ce pas ? |
242 |
mere door rahane par
tum is paudhe ko paanee doge, hai na? |
242 |
मेरे
दूर रहने पर
तुम इस पौधे
को पानी दोगे,
है न? |
242 |
You’ll
water this plants while I’m away, won’t you? |
242 |
我不在的时候你会给这些植物浇水,不是吗? |
242 |
wǒ bùzài de shíhòu nǐ
huì gěi zhèxiē zhíwù jiāo shuǐ, bùshì ma? |
242 |
|
242 |
You’ll water this
plants while I’m away, won’t you? |
242 |
Você vai regar essas
plantas enquanto eu estiver fora, não vai? |
242 |
Regarás estas plantas
mientras estoy fuera, ¿verdad? |
242 |
Du wirst diese
Pflanzen gießen, während ich weg bin, nicht wahr? |
242 |
Podlejesz te
rośliny, gdy mnie nie będzie, prawda? |
242 |
Ты
будешь
поливать
эти
растения,
пока меня не
будет, не так
ли? |
242 |
Ty budesh' polivat'
eti rasteniya, poka menya ne budet, ne tak li? |
242 |
سوف
تسقي هذه
النباتات
وأنا بعيد ،
أليس كذلك؟ |
242 |
sawf tusqi hadhih
alnabatat wa'ana baeid , 'alays kadhalika? |
242 |
|
242 |
|
242 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਦੂਰ ਹਾਂ
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ
ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ
ਪਾਣੀ ਦਿਓਗੇ,
ਕੀ ਤੁਸੀਂ
ਨਹੀਂ? |
242 |
jadōṁ
maiṁ dūra hāṁ tāṁ tusīṁ isa
paudi'āṁ nū pāṇī di'ōgē, kī
tusīṁ nahīṁ? |
242 |
আমি
দূরে
থাকাকালীন
আপনি এই
গাছগুলিতে
জল দেবেন, তাই
না? |
242 |
āmi
dūrē thākākālīna āpani ē'i
gāchagulitē jala dēbēna, tā'i nā? |
242 |
私が留守の間、あなたはこの植物に水をやりますね? |
242 |
私 が 留守 の 間 、 あなた は この 植物 に 水 を やりますね ? |
242 |
わたし が るす の ま 、 あなた わ この しょくぶつ に みず お やりますね ? |
242 |
watashi ga rusu no ma , anata wa kono shokubutsu ni mizu o yarimasune ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Vous arrosez ces
plantes pendant mon absence, n'est-ce pas ? |
243 |
tum in paudhon ko
paanee do, jabaki main door hoon, hai na? |
243 |
तुम
इन पौधों को
पानी दो, जबकि
मैं दूर हूँ,
है ना? |
243 |
我不在的时候你会给这些植物浇水,不是吗? |
243 |
我不在的时候你会给这些植物浇水,不是吗? |
243 |
Wǒ bùzài de shíhòu nǐ
huì gěi zhèxiē zhíwù jiāo shuǐ, bùshì ma? |
243 |
|
243 |
You water these
plants while I'm away, don't you? |
243 |
Você rega essas
plantas enquanto eu estou fora, não é? |
243 |
Riegas estas plantas
mientras estoy fuera, ¿no? |
243 |
Du gießt diese
Pflanzen, während ich weg bin, nicht wahr? |
243 |
Podlewasz te
rośliny, kiedy mnie nie ma, prawda? |
243 |
Ты
поливаешь
эти
растения,
пока меня
нет, не так ли? |
243 |
Ty polivayesh' eti
rasteniya, poka menya net, ne tak li? |
243 |
أنت
تسقي هذه
النباتات
بينما أنا
بعيد ، أليس كذلك؟ |
243 |
'ant tasqi hadhih
alnabatat baynama 'ana baeid , 'alays kadhalika? |
243 |
|
243 |
|
243 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਦੂਰ ਹਾਂ
ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ
ਇਨ੍ਹਾਂ
ਪੌਦਿਆਂ ਨੂੰ
ਪਾਣੀ ਦਿੰਦੇ
ਹੋ, ਹੈ ਨਾ? |
243 |
Jadōṁ
maiṁ dūra hāṁ tāṁ tusīṁ
inhāṁ paudi'āṁ nū pāṇī didē
hō, hai nā? |
243 |
আমি
দূরে
থাকাকালীন
তুমি এই
গাছগুলিতে
জল দাও, তাই না? |
243 |
Āmi
dūrē thākākālīna tumi ē'i
gāchagulitē jala dā'ō, tā'i nā? |
243 |
私が留守の間、あなたはこれらの植物に水をやりますね? |
243 |
私 が 留守 の 間 、 あなた は これら の 植物 に 水 を やりますね ? |
243 |
わたし が るす の ま 、 あなた わ これら の しょくぶつ に みず お やりますね ? |
243 |
watashi ga rusu no ma , anata wa korera no shokubutsu ni mizu o yarimasune ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Quand je sors, s'il
te plaît, arrose les fleurs et les plantes, d'accord ? |
244 |
jab main baahar jaoon
to krpaya phoolon aur paudhon ko paanee den, theek hai? |
244 |
जब
मैं बाहर
जाऊं तो
कृपया फूलों
और पौधों को पानी
दें, ठीक है? |
244 |
When
I go out, please water the flowers and plants, okay? |
244 |
我出去的时候,请给花草浇水,好吗? |
244 |
Wǒ chūqù de shíhòu,
qǐng gěi huācǎo jiāo shuǐ, hǎo ma? |
244 |
|
244 |
When I go out, please
water the flowers and plants, okay? |
244 |
Quando eu sair, por
favor, regue as flores e plantas, ok? |
244 |
Cuando salga, por
favor, riega las flores y las plantas, ¿de acuerdo? |
244 |
Wenn ich ausgehe,
gieße bitte die Blumen und Pflanzen, okay? |
244 |
Kiedy wyjdę,
proszę podlej kwiaty i rośliny, dobrze? |
244 |
Когда
я выйду,
пожалуйста,
полейте
цветы и растения,
хорошо? |
244 |
Kogda ya vyydu,
pozhaluysta, poleyte tsvety i rasteniya, khorosho? |
244 |
عندما
أخرج ، من
فضلك سقي
الزهور
والنباتات ، حسنًا؟ |
244 |
eindama 'akhrij , min
fadlik saqi alzuhur walnabatat , hsnan؟ |
244 |
|
244 |
|
244 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਬਾਹਰ
ਜਾਵਾਂ, ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਫੁੱਲਾਂ
ਅਤੇ ਪੌਦਿਆਂ
ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦਿਓ,
ਠੀਕ ਹੈ? |
244 |
Jadōṁ
maiṁ bāhara jāvāṁ, kirapā karakē
phulāṁ atē paudi'āṁ nū pāṇī
di'ō, ṭhīka hai? |
244 |
আমি
যখন বাইরে
যাই, দয়া করে
ফুল এবং
গাছপালা জল
দিন, ঠিক আছে? |
244 |
Āmi yakhana
bā'irē yā'i, daẏā karē phula ēbaṁ
gāchapālā jala dina, ṭhika āchē? |
244 |
外出するときは、花や植物に水をやってくださいね。 |
244 |
外出 する とき は 、 花 や 植物 に 水 を やってくださいね 。 |
244 |
がいしゅつ する とき わ 、 はな や しょくぶつ に みず お やってくださいね 。 |
244 |
gaishutsu suru toki wa , hana ya shokubutsu ni mizu o yattekudasaine . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Quand je sors, s'il
te plaît, arrose les fleurs et les plantes, d'accord ? |
245 |
jab main baahar
jaoon to krpaya phoolon aur paudhon ko paanee den, theek hai? |
245 |
जब
मैं बाहर
जाऊं तो
कृपया फूलों
और पौधों को पानी
दें, ठीक है? |
245 |
我外出的时候请你给花草浇浇水,行不行? |
245 |
我在外面的时候请你给花草浇浇水,行不行? |
245 |
Wǒ zài wàimiàn de shíhòu
qǐng nǐ gěi huācǎo jiāo jiāo shuǐ,
xíng bùxíng? |
245 |
|
245 |
When I go out,
please water the flowers and plants, okay? |
245 |
Quando eu sair, por
favor, regue as flores e plantas, ok? |
245 |
Cuando salga, por
favor, riega las flores y las plantas, ¿de acuerdo? |
245 |
Wenn ich ausgehe,
gieße bitte die Blumen und Pflanzen, okay? |
245 |
Kiedy wyjdę,
proszę podlej kwiaty i rośliny, dobrze? |
245 |
Когда
я выйду,
пожалуйста,
полейте
цветы и растения,
хорошо? |
245 |
Kogda ya vyydu,
pozhaluysta, poleyte tsvety i rasteniya, khorosho? |
245 |
عندما
أخرج ، من
فضلك سقي
الزهور
والنباتات ، حسنًا؟ |
245 |
eindama 'akhrij ,
min fadlik saqi alzuhur walnabatat , hsnan؟ |
245 |
|
245 |
|
245 |
ਜਦੋਂ
ਮੈਂ ਬਾਹਰ
ਜਾਵਾਂ, ਕਿਰਪਾ
ਕਰਕੇ ਫੁੱਲਾਂ
ਅਤੇ ਪੌਦਿਆਂ
ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦਿਓ,
ਠੀਕ ਹੈ? |
245 |
Jadōṁ
maiṁ bāhara jāvāṁ, kirapā karakē
phulāṁ atē paudi'āṁ nū pāṇī
di'ō, ṭhīka hai? |
245 |
আমি
যখন বাইরে
যাই, দয়া করে
ফুল এবং
গাছপালা জল
দিন, ঠিক আছে? |
245 |
Āmi yakhana
bā'irē yā'i, daẏā karē phula ēbaṁ
gāchapālā jala dina, ṭhika āchē? |
245 |
外出するときは、花や植物に水をやってくださいね。 |
245 |
外出 する とき は 、 花 や 植物 に 水 を やってくださいね 。 |
245 |
がいしゅつ する とき わ 、 はな や しょくぶつ に みず お やってくださいね 。 |
245 |
gaishutsu suru toki wa , hana ya shokubutsu ni mizu o yattekudasaine . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Pomme |
246 |
seb |
246 |
सेब |
246 |
苹 |
246 |
伟 |
246 |
Wěi |
246 |
|
246 |
apple |
246 |
maçã |
246 |
manzana |
246 |
Apfel |
246 |
jabłko |
246 |
яблоко |
246 |
yabloko |
246 |
تفاح |
246 |
tufaah |
246 |
|
246 |
|
246 |
ਸੇਬ |
246 |
Sēba |
246 |
আপেল |
246 |
Āpēla |
246 |
りんご |
246 |
りんご |
246 |
りんご |
246 |
ringo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Herbe |
247 |
ghaas |
247 |
घास |
247 |
草 |
247 |
草 |
247 |
cǎo |
247 |
|
247 |
Grass |
247 |
Grama |
247 |
Césped |
247 |
Gras |
247 |
Trawa |
247 |
Трава |
247 |
Trava |
247 |
عشب |
247 |
eushb |
247 |
|
247 |
|
247 |
ਘਾਹ |
247 |
ghāha |
247 |
ঘাস |
247 |
ghāsa |
247 |
草 |
247 |
草 |
247 |
くさ |
247 |
kusa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Je lui ai demandé s'il accepterait d'appeler
plus tard |
248 |
mainne usase poochha ki kya use baad mein
kol karane mein koee aapatti nahin hogee |
248 |
मैंने
उससे पूछा कि
क्या उसे बाद
में कॉल करने
में कोई
आपत्ति नहीं
होगी |
248 |
I asked
him if he wouldn’t mind calling
later |
248 |
我问他是否介意稍后再打电话 |
248 |
Wǒ wèn
tā shìfǒu jièyì shāo hòu zài dǎ diànhuà |
248 |
|
248 |
I asked him if he wouldn't mind calling
later |
248 |
Perguntei se ele não se importaria de ligar
mais tarde |
248 |
Le pregunté si no le importaría llamar más
tarde. |
248 |
Ich fragte ihn, ob es ihm nichts ausmachen
würde, später anzurufen |
248 |
Zapytałem go, czy nie miałby nic
przeciwko zadzwonieniu później |
248 |
Я
спросил его,
не против ли
он позвонить
позже |
248 |
YA sprosil yego, ne protiv li on pozvonit'
pozzhe |
248 |
سألته
إذا كان لا
يمانع في
الاتصال لاحقًا |
248 |
sa'altuh 'iidha kan
la yumanie fi alaitisal lahqan |
248 |
|
248 |
|
248 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਕੀ
ਉਸਨੂੰ ਬਾਅਦ
ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਕੋਈ
ਇਤਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ
ਹੈ |
248 |
maiṁ usanū puchi'ā ki
kī usanū bā'ada vica kāla karana vica kō'ī
itarāza nahīṁ hai |
248 |
আমি
তাকে
জিজ্ঞাসা
করেছিলাম যে
সে পরে ফোন
করতে কিছু
মনে করবে না
কিনা |
248 |
āmi tākē jijñāsā
karēchilāma yē sē parē phōna karatē kichu
manē karabē nā kinā |
248 |
私は彼に後で電話しても構わないかと尋ねました |
248 |
私 は 彼 に 後で 電話 して も 構わない か と 尋ねました |
248 |
わたし わ かれ に あとで でんわ して も かまわない か と たずねました |
248 |
watashi wa kare ni atode denwa shite mo kamawanai ka to tazunemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Je lui ai demandé
s'il accepterait d'appeler plus tard |
249 |
mainne usase poochha
ki kya vah baad mein kol karane ka man karega? |
249 |
मैंने
उससे पूछा कि
क्या वह बाद
में कॉल करने का
मन करेगा? |
249 |
我问他是否介意稍后再打电话 |
249 |
我问他是否介意稍后再表示 |
249 |
wǒ wèn tā shìfǒu
jièyì shāo hòu zài biǎoshì |
249 |
|
249 |
I asked him if he
would mind calling later |
249 |
Perguntei se ele se
importaria de ligar mais tarde |
249 |
Le pregunté si le
importaría llamar más tarde. |
249 |
Ich fragte ihn, ob
es ihm etwas ausmachen würde, später anzurufen |
249 |
Zapytałem go,
czy mógłby zadzwonić później |
249 |
Я
спросил его,
не
возражает
ли он
позвонить позже |
249 |
YA sprosil yego, ne
vozrazhayet li on pozvonit' pozzhe |
249 |
سألته
عما إذا كان
يمانع في
الاتصال
لاحقًا |
249 |
sa'alth eamaa 'iidha
kan yumanie fi alaitisal lahqan |
249 |
|
249 |
|
249 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਕੀ
ਉਸਨੂੰ ਬਾਅਦ
ਵਿੱਚ ਕਾਲ ਕਰਨ
ਵਿੱਚ ਕੋਈ
ਇਤਰਾਜ਼ ਹੈ |
249 |
maiṁ
usanū puchi'ā ki kī usanū bā'ada vica kāla
karana vica kō'ī itarāza hai |
249 |
আমি
তাকে
জিজ্ঞাসা
করলাম সে পরে
ফোন করতে আপত্তি
করবে কিনা |
249 |
āmi
tākē jijñāsā karalāma sē parē phōna
karatē āpatti karabē kinā |
249 |
私は彼に後で電話してもいいかと尋ねました |
249 |
私 は 彼 に 後で 電話 して も いい か と 尋ねました |
249 |
わたし わ かれ に あとで でんわ して も いい か と たずねました |
249 |
watashi wa kare ni atode denwa shite mo ī ka to tazunemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Je lui ai demandé
s'il pouvait rappeler plus tard |
250 |
mainne usase poochha
ki kya vah baad mein kol kar sakata hai |
250 |
मैंने
उससे पूछा कि
क्या वह बाद
में कॉल कर सकता
है |
250 |
I
asked him if he could call back later |
250 |
我问他以后能不能回电话 |
250 |
wǒ wèn tā yǐhòu
néng bùnéng huí diànhuà |
250 |
|
250 |
I asked him if he
could call back later |
250 |
Perguntei se ele
poderia ligar de volta mais tarde |
250 |
Le pregunté si podía
volver a llamar más tarde. |
250 |
Ich fragte ihn, ob er
später zurückrufen könne |
250 |
Zapytałem go,
czy mógłby oddzwonić później |
250 |
Я
спросил его,
может ли он
перезвонить
позже |
250 |
YA sprosil yego,
mozhet li on perezvonit' pozzhe |
250 |
سألته
إذا كان
يمكنه
معاودة
الاتصال
لاحقًا |
250 |
sa'altuh 'iidha kan
yumkinuh mueawadat alaitisal lahqan |
250 |
|
250 |
|
250 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਕੀ
ਉਹ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
250 |
maiṁ usanū
puchi'ā ki kī uha bā'ada vica kāla kara sakadā hai |
250 |
আমি
তাকে
জিজ্ঞাসা
করলাম সে পরে
কল করতে পারে কিনা |
250 |
āmi
tākē jijñāsā karalāma sē parē kala
karatē pārē kinā |
250 |
私は彼に後で電話をかけ直すことができるかどうか尋ねました |
250 |
私 は 彼 に 後で 電話 を かけ直す こと が できる か どう か 尋ねました |
250 |
わたし わ かれ に あとで でんわ お かけなおす こと が できる か どう か たずねました |
250 |
watashi wa kare ni atode denwa o kakenaosu koto ga dekiru ka dō ka tazunemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Je lui ai demandé
s'il pouvait rappeler plus tard |
251 |
mainne usase poochha
ki kya vah baad mein kol kar sakata hai |
251 |
मैंने
उससे पूछा कि
क्या वह बाद
में कॉल कर सकता
है |
251 |
我问他能否过会儿再来电话 |
251 |
我问他可以过会儿再来电话 |
251 |
wǒ wèn tā
kěyǐguò huì er zàilái diànhuà |
251 |
|
251 |
I asked him if he
could call back later |
251 |
Perguntei se ele
poderia ligar de volta mais tarde |
251 |
Le pregunté si podía
volver a llamar más tarde. |
251 |
Ich fragte ihn, ob
er später zurückrufen könne |
251 |
Zapytałem go,
czy może oddzwonić później |
251 |
Я
спросил его,
может ли он
перезвонить
позже |
251 |
YA sprosil yego,
mozhet li on perezvonit' pozzhe |
251 |
سألته
إذا كان
يمكنه
معاودة
الاتصال
لاحقًا |
251 |
sa'altuh 'iidha kan
yumkinuh mueawadat alaitisal lahqan |
251 |
|
251 |
|
251 |
ਮੈਂ
ਉਸਨੂੰ
ਪੁੱਛਿਆ ਕਿ ਕੀ
ਉਹ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ
ਕਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹੈ |
251 |
maiṁ
usanū puchi'ā ki kī uha bā'ada vica kāla kara
sakadā hai |
251 |
আমি
তাকে
জিজ্ঞাসা
করলাম সে পরে
কল করতে পারে কিনা |
251 |
āmi
tākē jijñāsā karalāma sē parē kala
karatē pārē kinā |
251 |
私は彼に後で電話をかけ直すことができるかどうか尋ねました |
251 |
私 は 彼 に 後で 電話 を かけ直す こと が できる か どう か 尋ねました |
251 |
わたし わ かれ に あとで でんわ お かけなおす こと が できる か どう か たずねました |
251 |
watashi wa kare ni atode denwa o kakenaosu koto ga dekiru ka dō ka tazunemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
utilisé pour ordonner
à qn de faire qch |
252 |
sb ko sth . karane ka
aadesh dene ke lie upayog kiya jaata hai |
252 |
sb को sth
. करने का आदेश
देने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
252 |
used
for ordering sb to do sth |
252 |
用于命令某人做某事 |
252 |
yòng yú mìnglìng mǒu rén
zuò mǒu shì |
252 |
|
252 |
used for ordering sb
to do sth |
252 |
usado para ordenar sb
para fazer sth |
252 |
usado para ordenar a
alguien que haga algo |
252 |
verwendet, um jdm zu
befehlen, etw. zu tun |
252 |
używane do
zlecania komuś czegoś |
252 |
используется
для приказа
кому-либо
сделать
что-либо |
252 |
ispol'zuyetsya dlya
prikaza komu-libo sdelat' chto-libo |
252 |
تستخدم
لطلب sb لعمل
شيء |
252 |
tustakhdam litalab sb
lieamal shay' |
252 |
|
252 |
|
252 |
sb
ਨੂੰ sth ਕਰਨ ਲਈ
ਆਰਡਰ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
252 |
sb nū sth karana
la'ī āraḍara karana la'ī varati'ā jāndā
hai |
252 |
sth
করতে sb অর্ডার
করার জন্য
ব্যবহৃত হয় |
252 |
sth karatē sb
arḍāra karāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
252 |
sbにsthを実行するように注文するために使用されます |
252 |
sb に sth を 実行 する よう に 注文 する ため に 使用 されます |
252 |
sb に sth お じっこう する よう に ちゅうもん する ため に しよう されます |
252 |
sb ni sth o jikkō suru yō ni chūmon suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
utilisé pour
ordonner à quelqu'un de faire quelque chose |
253 |
kisee ko kuchh
karane ka aadesh dete the |
253 |
किसी
को कुछ करने
का आदेश देते
थे |
253 |
用于命令某人做某事 |
253 |
用于命令做某事 |
253 |
yòng yú mìnglìng zuò mǒu
shì |
253 |
|
253 |
used to order
someone to do something |
253 |
costumava mandar
alguém fazer algo |
253 |
se utiliza para
ordenar a alguien que haga algo |
253 |
verwendet, um
jemandem etwas zu befehlen |
253 |
Kiedyś
kazał komuś coś zrobić |
253 |
используется,
чтобы
приказать
кому-то что-то
сделать |
253 |
ispol'zuyetsya,
chtoby prikazat' komu-to chto-to sdelat' |
253 |
اعتدت
أن تأمر شخص
ما بفعل شيء
ما |
253 |
aietadat 'an tamur
shakhs ma bifiel shay' ma |
253 |
|
253 |
|
253 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਦਾ ਆਦੇਸ਼ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਸੀ |
253 |
kisē nū
kujha karana dā ādēśa dēṇa la'ī
varati'ā jāndā sī |
253 |
কাউকে
কিছু করার
আদেশ দিতে
ব্যবহৃত |
253 |
kā'ukē
kichu karāra ādēśa ditē byabahr̥ta |
253 |
誰かに何かをするように命じるのに使用されます |
253 |
誰 か に 何 か を する よう に 命じる の に 使用 されます |
253 |
だれ か に なに か お する よう に めいじる の に しよう されます |
253 |
dare ka ni nani ka o suru yō ni meijiru no ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
(utilisé dans la
commande) |
254 |
(kamaand mein
prayukt) |
254 |
(कमांड
में
प्रयुक्त) |
254 |
(used
in command) |
254 |
(用于命令) |
254 |
(yòng yú mìnglìng) |
254 |
|
254 |
(used in command) |
254 |
(usado no comando) |
254 |
(usado en comando) |
254 |
(im Befehl verwendet) |
254 |
(używany w
komendzie) |
254 |
(используется
в команде) |
254 |
(ispol'zuyetsya v
komande) |
254 |
(تستخدم
في القيادة) |
254 |
(tustakhdam fi
alqiadati) |
254 |
|
254 |
|
254 |
(ਕਮਾਂਡ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
254 |
(kamāṇḍa
vica varati'ā jāndā hai) |
254 |
(কমান্ডে
ব্যবহৃত) |
254 |
(kamānḍē
byabahr̥ta) |
254 |
(コマンドで使用) |
254 |
( コマンド で 使用 ) |
254 |
( コマンド で しよう ) |
254 |
( komando de shiyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
(utilisé dans la
commande) |
255 |
(kamaand mein
prayukt) |
255 |
(कमांड
में
प्रयुक्त) |
255 |
(命令时用 ) |
255 |
(命令时用) |
255 |
(mìnglìng shí yòng) |
255 |
|
255 |
(used in command) |
255 |
(usado no comando) |
255 |
(usado en comando) |
255 |
(im Befehl
verwendet) |
255 |
(używany w
komendzie) |
255 |
(используется
в команде) |
255 |
(ispol'zuyetsya v
komande) |
255 |
(تستخدم
في القيادة) |
255 |
(tustakhdam fi
alqiadati) |
255 |
|
255 |
|
255 |
(ਕਮਾਂਡ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) |
255 |
(kamāṇḍa
vica varati'ā jāndā hai) |
255 |
(কমান্ডে
ব্যবহৃত) |
255 |
(kamānḍē
byabahr̥ta) |
255 |
(コマンドで使用) |
255 |
( コマンド で 使用 ) |
255 |
( コマンド で しよう ) |
255 |
( komando de shiyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Vous le ferez cette
minute ! |
256 |
aap ise is minat mein
karenge! |
256 |
आप
इसे इस मिनट
में करेंगे! |
256 |
You’ll do it this minute! |
256 |
你会在这一分钟做到的! |
256 |
nǐ huì zài zhè yī
fēnzhōng zuò dào de! |
256 |
|
256 |
You’ll do it this
minute! |
256 |
Você vai fazer isso
neste minuto! |
256 |
¡Lo harás en este
momento! |
256 |
Sie werden es in
dieser Minute tun! |
256 |
Zrobisz to w tej
chwili! |
256 |
Ты
сделаешь
это в эту
минуту! |
256 |
Ty sdelayesh' eto v
etu minutu! |
256 |
ستفعل
ذلك في هذه
اللحظة! |
256 |
satafeal dhalik fi
hadhih allahzati! |
256 |
|
256 |
|
256 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ ਇਸ
ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ
ਕਰੋਗੇ! |
256 |
tusīṁ
isanū isa miṭa vica karōgē! |
256 |
আপনি
এই মিনিটে
এটি করবেন! |
256 |
āpani ē'i
miniṭē ēṭi karabēna! |
256 |
今すぐやります! |
256 |
今 すぐ やります ! |
256 |
いま すぐ やります ! |
256 |
ima sugu yarimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Vous le ferez dans
cette minute ! |
257 |
aap ise is minat
mein karenge! |
257 |
आप
इसे इस मिनट
में करेंगे! |
257 |
你会在这一分钟做到的! |
257 |
你会在这一刻做到的! |
257 |
Nǐ huì zài zhè yīkè
zuò dào de! |
257 |
|
257 |
You will do it in
this minute! |
257 |
Você vai fazer isso
neste minuto! |
257 |
¡Lo harás en este
minuto! |
257 |
Sie werden es in
dieser Minute tun! |
257 |
Zrobisz to w tej
chwili! |
257 |
Ты
сделаешь
это в эту
минуту! |
257 |
Ty sdelayesh' eto v
etu minutu! |
257 |
ستفعلها
في هذه
الدقيقة! |
257 |
satafealuha fi
hadhih aldaqiqati! |
257 |
|
257 |
|
257 |
ਤੁਸੀਂ
ਇਸਨੂੰ ਇਸ
ਮਿੰਟ ਵਿੱਚ
ਕਰੋਗੇ! |
257 |
Tusīṁ
isanū isa miṭa vica karōgē! |
257 |
আপনি
এই মিনিটে
এটা করতে হবে! |
257 |
Āpani ē'i
miniṭē ēṭā karatē habē! |
257 |
あなたはこの分でそれをします! |
257 |
あなた は この 分 で それ を します ! |
257 |
あなた わ この ぶん で それ お します ! |
257 |
anata wa kono bun de sore o shimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Vous devez le faire
maintenant ! |
258 |
aapako ab yah karana
hoga! |
258 |
आपको
अब यह करना
होगा! |
258 |
You
have to do this now! |
258 |
你现在必须这样做! |
258 |
Nǐ xiànzài bìxū
zhèyàng zuò! |
258 |
|
258 |
You have to do this
now! |
258 |
Você tem que fazer
isso agora! |
258 |
¡Tienes que hacer
esto ahora! |
258 |
Das musst du jetzt
tun! |
258 |
Musisz to zrobić
teraz! |
258 |
Вы
должны
сделать это
сейчас! |
258 |
Vy dolzhny sdelat'
eto seychas! |
258 |
عليك
أن تفعل هذا
الآن! |
258 |
ealayk 'an tafeal
hadha alan! |
258 |
|
258 |
|
258 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਹੁਣ ਇਹ ਕਰਨਾ
ਪਵੇਗਾ! |
258 |
Tuhānū
huṇa iha karanā pavēgā! |
258 |
আপনাকে
এখন এই কাজ
করতে হবে! |
258 |
Āpanākē
ēkhana ē'i kāja karatē habē! |
258 |
あなたは今これをしなければなりません! |
258 |
あなた は 今 これ を しなければなりません ! |
258 |
あなた わ いま これ お しなければなりません ! |
258 |
anata wa ima kore o shinakerebanarimasen ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Vous devez le faire
maintenant! |
259 |
aapako abhee karana
hai! |
259 |
आपको
अभी करना है! |
259 |
你现在就要做这事 ! |
259 |
你现在就做这件事! |
259 |
Nǐ xiànzài jiù zuò zhè
jiàn shì! |
259 |
|
259 |
You have to do it
now! |
259 |
Você tem que fazer
isso agora! |
259 |
¡Tienes que hacerlo
ahora! |
259 |
Du musst es jetzt
tun! |
259 |
Musisz to
zrobić teraz! |
259 |
Вы
должны
сделать это
сейчас! |
259 |
Vy dolzhny sdelat'
eto seychas! |
259 |
عليك
أن تفعل ذلك
الآن! |
259 |
ealayk 'an tafeal
dhalik alan! |
259 |
|
259 |
|
259 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇਹ ਹੁਣ ਕਰਨਾ
ਪਵੇਗਾ! |
259 |
Tuhānū iha
huṇa karanā pavēgā! |
259 |
আপনি
এখন এটা করতে
হবে! |
259 |
Āpani
ēkhana ēṭā karatē habē! |
259 |
あなたは今それをしなければなりません! |
259 |
あなた は 今 それ を しなければなりません ! |
259 |
あなた わ いま それ お しなければなりません ! |
259 |
anata wa ima sore o shinakerebanarimasen ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Voulez-vous être
tranquille! |
260 |
kya aap chup rahenge! |
260 |
क्या
आप चुप
रहेंगे! |
260 |
Will
you be quiet! |
260 |
你会安静吗! |
260 |
Nǐ huì ānjìng ma! |
260 |
|
260 |
Will you be quiet! |
260 |
Você vai ficar
quieto! |
260 |
¡Estarás callado! |
260 |
Werden Sie ruhig
sein! |
260 |
Będziesz cicho! |
260 |
Будете
ли вы
молчать! |
260 |
Budete li vy
molchat'! |
260 |
هل
ستكون هادئا! |
260 |
hal satakun hadiaa! |
260 |
|
260 |
|
260 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਚੁੱਪ
ਰਹੋਗੇ! |
260 |
Kī
tusīṁ cupa rahōgē! |
260 |
তুমি
কি চুপ থাকবে! |
260 |
Tumi ki cupa
thākabē! |
260 |
静かになりますか! |
260 |
静か に なります か ! |
260 |
しずか に なります か ! |
260 |
shizuka ni narimasu ka ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Voulez-vous être
tranquille! |
261 |
kya aap chup
rahenge! |
261 |
क्या
आप चुप
रहेंगे! |
261 |
你会不会安静! |
261 |
你会不会安静! |
261 |
Nǐ huì bù huì ānjìng! |
261 |
|
261 |
Will you be quiet! |
261 |
Você vai ficar
quieto! |
261 |
¡Estarás callado! |
261 |
Werden Sie ruhig
sein! |
261 |
Będziesz cicho! |
261 |
Будете
ли вы
молчать! |
261 |
Budete li vy
molchat'! |
261 |
هل
ستكون هادئا! |
261 |
hal satakun hadiaa! |
261 |
|
261 |
|
261 |
ਕੀ
ਤੁਸੀਂ ਚੁੱਪ
ਰਹੋਗੇ! |
261 |
Kī
tusīṁ cupa rahōgē! |
261 |
তুমি
কি চুপ থাকবে! |
261 |
Tumi ki cupa
thākabē! |
261 |
静かになりますか! |
261 |
静か に なります か ! |
261 |
しずか に なります か ! |
261 |
shizuka ni narimasu ka ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Soyez silencieux! |
262 |
shaant rahen! |
262 |
शांत
रहें! |
262 |
Be
quiet! |
262 |
安静! |
262 |
Ānjìng! |
262 |
|
262 |
Be quiet! |
262 |
Fique quieto! |
262 |
¡Tranquilizarse! |
262 |
Sei ruhig! |
262 |
Bądź cicho! |
262 |
Будь
спокоен! |
262 |
Bud' spokoyen! |
262 |
كن
هادئاً! |
262 |
kun hadyaan! |
262 |
|
262 |
|
262 |
ਚੁਪ
ਰਹੋ! |
262 |
Cupa rahō! |
262 |
চুপ
থাকো! |
262 |
Cupa thākō! |
262 |
静かにして! |
262 |
静か に して ! |
262 |
しずか に して ! |
262 |
shizuka ni shite ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Soyez silencieux! |
263 |
shaant rahen! |
263 |
शांत
रहें! |
263 |
安静点儿 ! |
263 |
安静点儿! |
263 |
Ānjìng diǎn er! |
263 |
|
263 |
Be quiet! |
263 |
Fique quieto! |
263 |
¡Tranquilizarse! |
263 |
Sei ruhig! |
263 |
Bądź
cicho! |
263 |
Будь
спокоен! |
263 |
Bud' spokoyen! |
263 |
كن
هادئاً! |
263 |
kun hadyaan! |
263 |
|
263 |
|
263 |
ਚੁਪ
ਰਹੋ! |
263 |
Cupa rahō! |
263 |
চুপ
থাকো! |
263 |
Cupa
thākō! |
263 |
静かにして! |
263 |
静か に して ! |
263 |
しずか に して ! |
263 |
shizuka ni shite ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
utilisé pour énoncer
ce que vous pensez être probablement vrai |
264 |
jo aapako lagata hai
ki shaayad sach hai yah bataane ke lie upayog kiya jaata hai |
264 |
जो
आपको लगता है
कि शायद सच है
यह बताने के
लिए उपयोग
किया जाता है |
264 |
used
for stating what you think is probably true |
264 |
用于陈述你认为可能是真的 |
264 |
Yòng yú chénshù nǐ rènwéi
kěnéng shì zhēn de |
264 |
|
264 |
used for stating what
you think is probably true |
264 |
usado para declarar o
que você acha que provavelmente é verdade |
264 |
se utiliza para
afirmar lo que crees que es probablemente cierto |
264 |
verwendet, um
anzugeben, was Sie für wahrscheinlich halten |
264 |
służy do
określania tego, co Twoim zdaniem jest prawdopodobnie prawdziwe |
264 |
используется
для
утверждения
того, что вы думаете,
вероятно,
верно |
264 |
ispol'zuyetsya dlya
utverzhdeniya togo, chto vy dumayete, veroyatno, verno |
264 |
تستخدم
لتوضيح ما
تعتقد أنه
صحيح على
الأرجح |
264 |
tustakhdam litawdih
ma taetaqid 'anah sahih ealaa al'arjah |
264 |
|
264 |
|
264 |
ਇਹ
ਦੱਸਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਸ਼ਾਇਦ ਸੱਚ
ਹੈ |
264 |
Iha dasaṇa
la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ kī
sōcadē hō ki śā'ida saca hai |
264 |
আপনি
যা সম্ভবত
সত্য মনে
করেন তা বলার
জন্য ব্যবহৃত
হয় |
264 |
Āpani yā
sambhabata satya manē karēna tā balāra jan'ya
byabahr̥ta haẏa |
264 |
あなたがおそらく本当だと思うことを述べるために使用されます |
264 |
あなた が おそらく 本当だ と 思う こと を 述べる ため に 使用 されます |
264 |
あなた が おそらく ほんとうだ と おもう こと お のべる ため に しよう されます |
264 |
anata ga osoraku hontōda to omō koto o noberu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Utilisé pour énoncer
ce que vous pensez être vrai |
265 |
jo aapako lagata hai
vah sach ho sakata hai, yah bataata tha |
265 |
जो
आपको लगता है
वह सच हो सकता
है, यह बताता
था |
265 |
用于陈述你认为可能是真的 |
265 |
声明你认为可能是真的用于 |
265 |
shēngmíng nǐ rènwéi
kěnéng shì zhēn de yòng yú |
265 |
|
265 |
Used to state what
you think may be true |
265 |
Usado para declarar
o que você acha que pode ser verdade |
265 |
Se usa para decir lo
que crees que puede ser cierto. |
265 |
Wird verwendet, um
anzugeben, was Ihrer Meinung nach wahr sein könnte |
265 |
Używane do
określenia tego, co Twoim zdaniem może być prawdą |
265 |
Используется,
чтобы
заявить, что
вы думаете,
может быть
правдой |
265 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby zayavit', chto vy dumayete, mozhet byt' pravdoy |
265 |
تستخدم
لتوضيح ما
تعتقد أنه قد
يكون صحيحًا |
265 |
tustakhdam litawdih
ma taetaqid 'anah qad yakun shyhan |
265 |
|
265 |
|
265 |
ਇਹ
ਦੱਸਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ
ਕਿ ਸੱਚ ਹੋ
ਸਕਦਾ ਹੈ |
265 |
iha dasaṇa
la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ kī
sōcadē hō ki saca hō sakadā hai |
265 |
আপনি
যা সত্য বলে
মনে করেন তা
বলার জন্য
ব্যবহৃত হয় |
265 |
āpani yā
satya balē manē karēna tā balāra jan'ya
byabahr̥ta haẏa |
265 |
あなたが本当かもしれないと思うことを述べるために使用されます |
265 |
あなた が 本当 かも しれない と 思う こと を 述べる ため に 使用 されます |
265 |
あなた が ほんとう かも しれない と おもう こと お のべる ため に しよう されます |
265 |
anata ga hontō kamo shirenai to omō koto o noberu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
(contient un sens
affirmatif) |
266 |
(sakaaraatmak arth
shaamil hai) |
266 |
(सकारात्मक
अर्थ शामिल
है) |
266 |
(contains
affirmative meaning) |
266 |
(包含肯定的意思) |
266 |
(bāohán kěndìng de
yìsi) |
266 |
|
266 |
(contains affirmative
meaning) |
266 |
(contém significado
afirmativo) |
266 |
(contiene significado
afirmativo) |
266 |
(enthält positive
Bedeutung) |
266 |
(zawiera znaczenie
twierdzące) |
266 |
(содержит
утвердительное
значение) |
266 |
(soderzhit
utverditel'noye znacheniye) |
266 |
(يحتوي
على معنى
إيجابي) |
266 |
(yhtawy ealaa maenaa
'iijabi) |
266 |
|
266 |
|
266 |
(ਸਕਾਰਾਤਮਕ
ਅਰਥ ਰੱਖਦਾ ਹੈ) |
266 |
(sakārātamaka
aratha rakhadā hai) |
266 |
(ইতিবাচক
অর্থ রয়েছে) |
266 |
(itibācaka artha
raẏēchē) |
266 |
(肯定的な意味が含まれています) |
266 |
( 肯定 的な 意味 が 含まれています ) |
266 |
( こうてい てきな いみ が ふくまれています ) |
266 |
( kōtei tekina imi ga fukumareteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(contient un sens
affirmatif) |
267 |
(sakaaraatmak arth
shaamil hai) |
267 |
(सकारात्मक
अर्थ शामिल
है) |
267 |
(含有肯定的意思) |
267 |
(带着肯定的英文) |
267 |
(dàizhe kěndìng de
yīngwén) |
267 |
|
267 |
(contains
affirmative meaning) |
267 |
(contém significado
afirmativo) |
267 |
(contiene
significado afirmativo) |
267 |
(enthält positive
Bedeutung) |
267 |
(zawiera znaczenie
twierdzące) |
267 |
(содержит
утвердительное
значение) |
267 |
(soderzhit
utverditel'noye znacheniye) |
267 |
(يحتوي
على معنى
إيجابي) |
267 |
(yhtawy ealaa maenaa
'iijabi) |
267 |
|
267 |
|
267 |
(ਸਕਾਰਾਤਮਕ
ਅਰਥ ਰੱਖਦਾ ਹੈ) |
267 |
(sakārātamaka
aratha rakhadā hai) |
267 |
(ইতিবাচক
অর্থ রয়েছে) |
267 |
(itibācaka
artha raẏēchē) |
267 |
(肯定的な意味が含まれています) |
267 |
( 肯定 的な 意味 が 含まれています ) |
267 |
( こうてい てきな いみ が ふくまれています ) |
267 |
( kōtei tekina imi ga fukumareteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ce sera le docteur
maintenant |
268 |
vahee ab doktar hoga |
268 |
वही
अब डॉक्टर
होगा |
268 |
That’ll
be the doctor now |
268 |
那将是现在的医生 |
268 |
nà jiāng shì xiànzài de
yīshēng |
268 |
|
268 |
That'll be the doctor
now |
268 |
Esse vai ser o médico
agora |
268 |
Ese será el médico
ahora. |
268 |
Das wird jetzt der
Arzt sein |
268 |
To będzie teraz
lekarz |
268 |
Это
будет
доктор
сейчас |
268 |
Eto budet doktor
seychas |
268 |
سيكون
هذا هو
الطبيب الآن |
268 |
sayakun hadha hu
altabib alan |
268 |
|
268 |
|
268 |
ਉਹ
ਹੁਣ ਡਾਕਟਰ
ਹੋਵੇਗਾ |
268 |
uha huṇa
ḍākaṭara hōvēgā |
268 |
এটাই
এখন ডাক্তার
হবে |
268 |
ēṭā'i
ēkhana ḍāktāra habē |
268 |
それは今医者になります |
268 |
それ は 今 医者 に なります |
268 |
それ わ こん いしゃ に なります |
268 |
sore wa kon isha ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
ce sera le médecin
actuel |
269 |
vah vartamaan
chikitsak hoga |
269 |
वह
वर्तमान
चिकित्सक
होगा |
269 |
那将是现在的医生 |
269 |
那将是现在的医生 |
269 |
nà jiāng shì xiànzài de
yīshēng |
269 |
|
269 |
that will be the
current doctor |
269 |
esse será o médico
atual |
269 |
ese sera el medico
actual |
269 |
das wird der jetzige
Arzt sein |
269 |
to będzie
obecny lekarz |
269 |
это
будет
нынешний
врач |
269 |
eto budet nyneshniy
vrach |
269 |
سيكون
هذا هو
الطبيب
الحالي |
269 |
sayakun hadha hu
altabib alhaliu |
269 |
|
269 |
|
269 |
ਉਹ
ਮੌਜੂਦਾ
ਡਾਕਟਰ
ਹੋਵੇਗਾ |
269 |
uha
maujūdā ḍākaṭara hōvēgā |
269 |
যে
বর্তমান
ডাক্তার হবে |
269 |
yē
bartamāna ḍāktāra habē |
269 |
それが現在の医者になります |
269 |
それ が 現在 の 医者 に なります |
269 |
それ が げんざい の いしゃ に なります |
269 |
sore ga genzai no isha ni narimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Ce doit être le
médecin en ce moment. |
270 |
yah is samay chikitsa
aadamee hona chaahie. |
270 |
यह
इस समय
चिकित्सा
आदमी होना
चाहिए। |
270 |
It
must be the medical guy at this moment. |
270 |
此刻一定是那个医疗小哥。 |
270 |
cǐkè yīdìng shì nàgè
yīliáo xiǎo gē. |
270 |
|
270 |
It must be the
medical guy at this moment. |
270 |
Deve ser o médico
neste momento. |
270 |
Debe ser el médico en
este momento. |
270 |
In diesem Moment muss
es der Mediziner sein. |
270 |
W tej chwili to musi
być lekarz. |
270 |
В
данный
момент это
должен быть
врач. |
270 |
V dannyy moment eto
dolzhen byt' vrach. |
270 |
يجب
أن يكون
الرجل الطبي
في هذه
اللحظة. |
270 |
yajib 'an yakun
alrajul altibiyu fi hadhih allahzati. |
270 |
|
270 |
|
270 |
ਇਹ
ਇਸ ਸਮੇਂ
ਡਾਕਟਰੀ
ਮੁੰਡਾ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. |
270 |
iha isa
samēṁ ḍākaṭarī muḍā
hōṇā cāhīdā hai. |
270 |
এটা
এই মুহূর্তে
মেডিকেল লোক
হতে হবে. |
270 |
ēṭā
ē'i muhūrtē mēḍikēla lōka hatē
habē. |
270 |
現時点では医療関係者に違いありません。 |
270 |
現時点 で は 医療 関係者 に 違い ありません 。 |
270 |
げんじてん で わ いりょう かんけいしゃ に ちがい ありません 。 |
270 |
genjiten de wa iryō kankeisha ni chigai arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Ce doit être le
médecin en ce moment. |
271 |
yah is samay
chikitsa aadamee hona chaahie. |
271 |
यह
इस समय
चिकित्सा
आदमी होना
चाहिए। |
271 |
这会儿准是医圭来了 |
271 |
这个会儿准是医圭来了 |
271 |
Zhège huì er zhǔn shì
yī guī láile |
271 |
|
271 |
It must be the
medical guy at this moment. |
271 |
Deve ser o médico
neste momento. |
271 |
Debe ser el médico
en este momento. |
271 |
In diesem Moment
muss es der Mediziner sein. |
271 |
W tej chwili to musi
być lekarz. |
271 |
В
данный
момент это
должен быть
врач. |
271 |
V dannyy moment eto
dolzhen byt' vrach. |
271 |
يجب
أن يكون
الرجل الطبي
في هذه
اللحظة. |
271 |
yajib 'an yakun
alrajul altibiyu fi hadhih allahzati. |
271 |
|
271 |
|
271 |
ਇਹ
ਇਸ ਸਮੇਂ
ਡਾਕਟਰੀ
ਮੁੰਡਾ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. |
271 |
Iha isa
samēṁ ḍākaṭarī muḍā
hōṇā cāhīdā hai. |
271 |
এটা
এই মুহূর্তে
মেডিকেল লোক
হতে হবে. |
271 |
Ēṭā
ē'i muhūrtē mēḍikēla lōka hatē
habē. |
271 |
現時点では医療関係者に違いありません。 |
271 |
現時点 で は 医療 関係者 に 違い ありません 。 |
271 |
げんじてん で わ いりょう かんけいしゃ に ちがい ありません 。 |
271 |
genjiten de wa iryō kankeisha ni chigai arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Vous aurez déjà dîné,
je suppose |
272 |
aap pahale hee raat
ka khaana kha chuke honge, mujhe lagata hai |
272 |
आप
पहले ही रात
का खाना खा
चुके होंगे,
मुझे लगता है |
272 |
You’ll have had dinner already,I
suppose |
272 |
我想你已经吃过晚饭了 |
272 |
wǒ xiǎng nǐ
yǐjīng chīguò wǎnfànle |
272 |
|
272 |
You'll have had
dinner already, I suppose |
272 |
Você já terá jantado,
suponho |
272 |
Ya habrás cenado,
supongo. |
272 |
Ich nehme an, Sie
haben bereits zu Abend gegessen |
272 |
Przypuszczam, że
już zjadłeś obiad |
272 |
Вы
уже
поужинали, я
полагаю |
272 |
Vy uzhe pouzhinali,
ya polagayu |
272 |
كنت
قد تناولت
العشاء
بالفعل ، على
ما أظن |
272 |
kunt qad tanawalt
aleisha' bialfiel , ealaa ma 'azunu |
272 |
|
272 |
|
272 |
ਮੇਰਾ
ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ
ਖਾ ਲਿਆ
ਹੋਵੇਗਾ |
272 |
Mērā
manaṇā hai ki tusīṁ pahilāṁ hī
rāta dā khāṇā khā li'ā
hōvēgā |
272 |
আপনি
ইতিমধ্যে
ডিনার
করেছেন, আমি
মনে করি |
272 |
Āpani
itimadhyē ḍināra karēchēna, āmi manē kari |
272 |
あなたはすでに夕食を食べているでしょう、私は推測します |
272 |
あなた は すでに 夕食 を 食べているでしょう 、 私 は 推測 します |
272 |
あなた わ すでに ゆうしょく お たべているでしょう 、 わたし わ すいそく します |
272 |
anata wa sudeni yūshoku o tabeteirudeshō , watashi wa suisoku shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Tu aurais déjà dû
dîner, je pense |
273 |
aapako raat ka
khaana pahale hee kha lena chaahie tha, mujhe lagata hai |
273 |
आपको
रात का खाना
पहले ही खा
लेना चाहिए
था, मुझे लगता
है |
273 |
你应该已经吃过晚饭了,我想 |
273 |
你应该已经吃过晚饭了,我想 |
273 |
nǐ yīnggāi
yǐjīng chīguò wǎnfànle, wǒ xiǎng |
273 |
|
273 |
You should have had
dinner already, I think |
273 |
Você já deveria ter
jantado, eu acho |
273 |
Deberías haber
cenado ya, creo. |
273 |
Du hättest schon zu
Abend essen sollen, denke ich |
273 |
Myślę,
że powinieneś był już zjeść obiad |
273 |
Ты
должен был
уже
пообедать, я
думаю |
273 |
Ty dolzhen byl uzhe
poobedat', ya dumayu |
273 |
أعتقد
أنه كان يجب
أن تتناول
العشاء
بالفعل |
273 |
'aetaqid 'anah kan
yajib 'an tatanawal aleasha' bialfiel |
273 |
|
273 |
|
273 |
ਮੈਨੂੰ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ
ਰਾਤ ਦਾ ਖਾਣਾ
ਲੈਣਾ ਚਾਹੀਦਾ
ਸੀ |
273 |
mainū
lagadā hai ki tuhānū pahilāṁ hī rāta
dā khāṇā laiṇā cāhīdā sī |
273 |
আপনি
ইতিমধ্যে
ডিনার করা
উচিত ছিল, আমি
মনে করি |
273 |
āpani
itimadhyē ḍināra karā ucita chila, āmi manē
kari |
273 |
もう夕食をとるべきだったと思います |
273 |
もう 夕食 を とるべきだった と 思います |
273 |
もう ゆうしょく お とるべきだった と おもいます |
273 |
mō yūshoku o torubekidatta to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Je pense que tu auras
probablement mangé d'ici là |
274 |
mujhe lagata hai ki
aap shaayad tab tak kha chuke honge |
274 |
मुझे
लगता है कि आप
शायद तब तक खा
चुके होंगे |
274 |
I
think you'll probably have eaten by then |
274 |
我想那时你可能已经吃过了 |
274 |
wǒ xiǎng nà shí
nǐ kěnéng yǐjīng chīguòle |
274 |
|
274 |
I think you'll
probably have eaten by then |
274 |
Eu acho que você
provavelmente já deve ter comido até então |
274 |
Creo que
probablemente habrás comido para entonces. |
274 |
Ich denke, bis dahin
wirst du wahrscheinlich gegessen haben |
274 |
Myślę,
że do tego czasu prawdopodobnie zjesz |
274 |
Я
думаю, ты,
наверное,
уже поел к
тому времени. |
274 |
YA dumayu, ty,
navernoye, uzhe poyel k tomu vremeni. |
274 |
أعتقد
أنك ربما
تكون قد أكلت
بحلول ذلك
الوقت |
274 |
'aetaqid 'anak rubama
takun qad 'ukilat bihulul dhalik alwaqt |
274 |
|
274 |
|
274 |
ਮੈਨੂੰ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ
ਤੱਕ ਖਾ ਲਿਆ
ਹੋਵੇਗਾ |
274 |
mainū
lagadā hai ki tusīṁ udōṁ taka khā li'ā
hōvēgā |
274 |
আমি
মনে করি আপনি
সম্ভবত
ততক্ষণে
খেয়ে ফেলেছেন |
274 |
āmi manē
kari āpani sambhabata tatakṣaṇē khēẏē
phēlēchēna |
274 |
おそらくそれまでに食べたことがあると思います |
274 |
おそらく それ まで に 食べた こと が ある と 思います |
274 |
おそらく それ まで に たべた こと が ある と おもいます |
274 |
osoraku sore made ni tabeta koto ga aru to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Je pense que tu
auras probablement mangé d'ici là |
275 |
mujhe lagata hai ki
aap shaayad tab tak kha chuke honge |
275 |
मुझे
लगता है कि आप
शायद तब तक खा
चुके होंगे |
275 |
我想,到时候你大概已经吃过饭了 |
275 |
我想,到时候你大概已经吃过饭了 |
275 |
wǒ xiǎng, dào shíhòu
nǐ dàgài yǐjīng chīguò fànle |
275 |
|
275 |
I think you'll
probably have eaten by then |
275 |
Eu acho que você
provavelmente já deve ter comido até então |
275 |
Creo que
probablemente habrás comido para entonces. |
275 |
Ich denke, bis dahin
wirst du wahrscheinlich gegessen haben |
275 |
Myślę,
że do tego czasu prawdopodobnie zjesz |
275 |
Я
думаю, ты,
наверное,
уже поел к
тому времени. |
275 |
YA dumayu, ty,
navernoye, uzhe poyel k tomu vremeni. |
275 |
أعتقد
أنك ربما
تكون قد أكلت
بحلول ذلك
الوقت |
275 |
'aetaqid 'anak
rubama takun qad 'ukilat bihulul dhalik alwaqt |
275 |
|
275 |
|
275 |
ਮੈਨੂੰ
ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਉਦੋਂ
ਤੱਕ ਖਾ ਲਿਆ
ਹੋਵੇਗਾ |
275 |
mainū
lagadā hai ki tusīṁ udōṁ taka khā li'ā
hōvēgā |
275 |
আমি
মনে করি আপনি
সম্ভবত
ততক্ষণে
খেয়ে ফেলেছেন |
275 |
āmi manē
kari āpani sambhabata tatakṣaṇē khēẏē
phēlēchēna |
275 |
おそらくそれまでに食べたことがあると思います |
275 |
おそらく それ まで に 食べた こと が ある と 思います |
275 |
おそらく それ まで に たべた こと が ある と おもいます |
275 |
osoraku sore made ni tabeta koto ga aru to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
utilisé pour énoncer
ce qui est généralement vrai |
276 |
aam taur par sach kya
hai yah bataane ke lie upayog kiya jaata hai |
276 |
आम
तौर पर सच
क्या है यह
बताने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
276 |
used
for stating what is generally true |
276 |
用于说明一般情况下是正确的 |
276 |
yòng yú shuōmíng
yībān qíngkuàng xià shì zhèngquè de |
276 |
|
276 |
used for stating what
is generally true |
276 |
usado para declarar o
que é geralmente verdadeiro |
276 |
utilizado para
afirmar lo que es generalmente cierto |
276 |
verwendet, um zu
sagen, was allgemein wahr ist |
276 |
służy do
określania tego, co jest ogólnie prawdziwe |
276 |
используется
для
утверждения
того, что в целом
верно |
276 |
ispol'zuyetsya dlya
utverzhdeniya togo, chto v tselom verno |
276 |
تستخدم
لتوضيح ما هو
صحيح بشكل
عام |
276 |
tustakhdam litawdih
ma hu sahih bishakl eamin |
276 |
|
276 |
|
276 |
ਇਹ
ਦੱਸਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਕੀ ਸੱਚ ਹੈ |
276 |
iha dasaṇa
la'ī varati'ā jāndā hai ki āma taura'tē kī
saca hai |
276 |
যা
সাধারণত
সত্য তা বলার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
276 |
yā
sādhāraṇata satya tā balāra jan'ya byabahr̥ta
haẏa |
276 |
一般的に正しいことを述べるために使用されます |
276 |
一般 的 に 正しい こと を 述べる ため に 使用 されます |
276 |
いっぱん てき に ただしい こと お のべる ため に しよう されます |
276 |
ippan teki ni tadashī koto o noberu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Utilisé pour montrer
qu'il est généralement correct |
277 |
yah dikhaane ke lie
prayog kiya jaata hai ki yah aam taur par sahee hai |
277 |
यह
दिखाने के
लिए प्रयोग
किया जाता है
कि यह आम तौर
पर सही है |
277 |
用于说明一般情况下是正确的 |
277 |
说明一般情况下是正确的 |
277 |
shuōmíng yībān
qíngkuàng xià shì zhèngquè de |
277 |
|
277 |
Used to show that it
is generally correct |
277 |
Usado para mostrar
que geralmente está correto |
277 |
Se usa para mostrar
que generalmente es correcto. |
277 |
Wird verwendet, um
zu zeigen, dass es im Allgemeinen richtig ist |
277 |
Używany do
pokazania, że jest ogólnie poprawny |
277 |
Используется,
чтобы
показать,
что это в целом
правильно |
277 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby pokazat', chto eto v tselom pravil'no |
277 |
يستخدم
لإظهار أنه
صحيح بشكل
عام |
277 |
yustakhdam li'iizhar
'anah sahih bishakl eamin |
277 |
|
277 |
|
277 |
ਇਹ
ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਆਮ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਸਹੀ ਹੈ |
277 |
iha
dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki iha
āma taura'tē sahī hai |
277 |
এটি
সাধারণত
সঠিক তা
দেখানোর
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
277 |
ēṭi
sādhāraṇata saṭhika tā dēkhānōra
jan'ya byabahr̥ta haẏa |
277 |
それが一般的に正しいことを示すために使用されます |
277 |
それ が 一般 的 に 正しい こと を 示す ため に 使用 されます |
277 |
それ が いっぱん てき に ただしい こと お しめす ため に しよう されます |
277 |
sore ga ippan teki ni tadashī koto o shimesu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
(énonce la vérité
générale) |
278 |
(saamaany saty
bataata hai) |
278 |
(सामान्य
सत्य बताता
है) |
278 |
(states
the general truth) |
278 |
(陈述一般事实) |
278 |
(chénshù yībān
shìshí) |
278 |
|
278 |
(states the general
truth) |
278 |
(afirma a verdade
geral) |
278 |
(afirma la verdad
general) |
278 |
(sagt die allgemeine
Wahrheit) |
278 |
(stwierdza
ogólną prawdę) |
278 |
(утверждает
общую
истину) |
278 |
(utverzhdayet
obshchuyu istinu) |
278 |
(يذكر
الحقيقة
العامة) |
278 |
(yadhkur alhaqiqat
aleamata) |
278 |
|
278 |
|
278 |
(ਆਮ
ਸੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹੈ) |
278 |
(āma saca
dasadā hai) |
278 |
(সাধারণ
সত্য বলে) |
278 |
(sādhāraṇa
satya balē) |
278 |
(一般的な真実を述べています) |
278 |
( 一般 的な 真実 を 述べています ) |
278 |
( いっぱん てきな しんじつ お のべています ) |
278 |
( ippan tekina shinjitsu o nobeteimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
(raconte la vérité
générale) |
279 |
(saamaany saty
bataata hai) |
279 |
(सामान्य
सत्य बताता
है) |
279 |
(叙述一般真理 ) |
279 |
(一般叙述真理) |
279 |
(yībān xùshù
zhēnlǐ) |
279 |
|
279 |
(narrates general
truth) |
279 |
(narra a verdade
geral) |
279 |
(narra la verdad
general) |
279 |
(erzählt die
allgemeine Wahrheit) |
279 |
(opowiada
ogólną prawdę) |
279 |
(рассказывает
общую
правду) |
279 |
(rasskazyvayet
obshchuyu pravdu) |
279 |
(يروي
الحقيقة
العامة) |
279 |
(yrwi alhaqiqat
aleamatu) |
279 |
|
279 |
|
279 |
(ਆਮ
ਸੱਚ ਬਿਆਨ
ਕਰਦਾ ਹੈ) |
279 |
(āma saca
bi'āna karadā hai) |
279 |
(সাধারণ
সত্য বর্ণনা
করেছেন) |
279 |
(sādhāraṇa
satya barṇanā karēchēna) |
279 |
(一般的な真実を語る) |
279 |
( 一般 的な 真実 を 語る ) |
279 |
( いっぱん てきな しんじつ お かたる ) |
279 |
( ippan tekina shinjitsu o kataru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
thérapie |
280 |
chikitsa |
280 |
चिकित्सा |
280 |
疗 |
280 |
疗 |
280 |
liáo |
280 |
|
280 |
therapy |
280 |
terapia |
280 |
terapia |
280 |
Therapie |
280 |
terapia |
280 |
терапия |
280 |
terapiya |
280 |
علاج
نفسي |
280 |
eilaj nafsiun |
280 |
|
280 |
|
280 |
ਥੈਰੇਪੀ |
280 |
thairēpī |
280 |
থেরাপি |
280 |
thērāpi |
280 |
治療 |
280 |
治療 |
280 |
ちりょう |
280 |
chiryō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
S'il est en bois, il
flottera |
281 |
agar yah lakadee se
bana hai to yah tair jaega |
281 |
अगर
यह लकड़ी से
बना है तो यह
तैर जाएगा |
281 |
If
it’s made of wood it will float |
281 |
如果它是用木头做的,它会漂浮 |
281 |
rúguǒ tā shì yòng
mùtou zuò de, tā huì piāofú |
281 |
|
281 |
If it's made of wood
it will float |
281 |
Se for de madeira vai
flutuar |
281 |
Si es de madera
flotará |
281 |
Wenn es aus Holz ist,
schwimmt es |
281 |
Jeśli jest
zrobiony z drewna, będzie się unosić |
281 |
Если
он сделан из
дерева, он
будет
плавать |
281 |
Yesli on sdelan iz
dereva, on budet plavat' |
281 |
إذا
كانت مصنوعة
من الخشب
فسوف تطفو |
281 |
'iidha kanat masnueat
min alkhashab fasawf tatfu |
281 |
|
281 |
|
281 |
ਜੇਕਰ
ਇਹ ਲੱਕੜ ਦਾ
ਬਣਿਆ ਹੈ ਤਾਂ
ਇਹ ਤੈਰੇਗਾ |
281 |
jēkara iha
lakaṛa dā baṇi'ā hai tāṁ iha
tairēgā |
281 |
যদি
এটি কাঠের
তৈরি হয় তবে
এটি ভাসবে |
281 |
yadi ēṭi
kāṭhēra tairi haẏa tabē ēṭi
bhāsabē |
281 |
木でできていると浮きます |
281 |
木 で できている と 浮きます |
281 |
き で できている と うきます |
281 |
ki de dekiteiru to ukimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
S'il était en bois,
il flotterait |
282 |
agar yah lakadee se
bana hota to yah tairata |
282 |
अगर
यह लकड़ी से
बना होता तो
यह तैरता |
282 |
如果它是用木头做的,它会漂浮 |
282 |
如果是用木头做的,它会很飘 |
282 |
rúguǒ shì yòng mùtou zuò
de, tā huì hěn piāo |
282 |
|
282 |
If it was made of
wood it would float |
282 |
Se fosse de madeira
flutuaria |
282 |
Si fuera de madera
flotaría |
282 |
Wenn es aus Holz
wäre, würde es schwimmen |
282 |
Gdyby był
zrobiony z drewna, unosiłby się |
282 |
Если
бы он был из
дерева, он бы
плавал |
282 |
Yesli by on byl iz
dereva, on by plaval |
282 |
إذا
كانت مصنوعة
من الخشب
فسوف تطفو |
282 |
'iidha kanat
masnueat min alkhashab fasawf tatfu |
282 |
|
282 |
|
282 |
ਜੇ
ਇਹ ਲੱਕੜ ਦਾ
ਬਣਿਆ ਹੁੰਦਾ
ਤਾਂ ਇਹ ਤੈਰਦਾ
ਸੀ |
282 |
jē iha
lakaṛa dā baṇi'ā hudā tāṁ iha
tairadā sī |
282 |
কাঠের
তৈরি হলে
ভেসে যেত |
282 |
kāṭhēra
tairi halē bhēsē yēta |
282 |
それが木でできていたらそれは浮かぶでしょう |
282 |
それ が 木 で できていたら それ は 浮かぶでしょう |
282 |
それ が き で できていたら それ わ うかぶでしょう |
282 |
sore ga ki de dekiteitara sore wa ukabudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
S'il était en bois,
il flotterait sur l'eau |
283 |
agar yah lakadee se
bana hota to yah paanee par tairata |
283 |
अगर
यह लकड़ी से
बना होता तो
यह पानी पर
तैरता |
283 |
If
it was made of wood it would float on water |
283 |
如果它是木头做的,它会漂浮在水面上 |
283 |
rúguǒ tā shì mùtou
zuò de, tā huì piāofú zài shuǐmiàn shàng |
283 |
|
283 |
If it was made of
wood it would float on water |
283 |
Se fosse de madeira
flutuaria na água |
283 |
Si fuera de madera
flotaría en el agua |
283 |
Wenn es aus Holz
wäre, würde es auf dem Wasser schwimmen |
283 |
Gdyby był
zrobiony z drewna, unosiłby się na wodzie |
283 |
Если
бы он был из
дерева, то
плавал бы на
воде. |
283 |
Yesli by on byl iz
dereva, to plaval by na vode. |
283 |
إذا
كانت مصنوعة
من الخشب
فإنها تطفو
على سطح الماء |
283 |
'iidha kanat masnueat
min alkhashab fa'iinaha tatfu ealaa sath alma' |
283 |
|
283 |
|
283 |
ਜੇ
ਇਹ ਲੱਕੜ ਦਾ
ਬਣਿਆ ਹੁੰਦਾ
ਤਾਂ ਇਹ ਪਾਣੀ
'ਤੇ ਤੈਰਦਾ ਸੀ |
283 |
jē iha
lakaṛa dā baṇi'ā hudā tāṁ iha
pāṇī'tē tairadā sī |
283 |
কাঠের
তৈরি হলে
পানিতে ভাসত |
283 |
kāṭhēra
tairi halē pānitē bhāsata |
283 |
それが木でできていたら、それは水に浮かぶでしょう |
283 |
それ が 木 で できていたら 、 それ は 水 に 浮かぶでしょう |
283 |
それ が き で できていたら 、 それ わ みず に うかぶでしょう |
283 |
sore ga ki de dekiteitara , sore wa mizu ni ukabudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
S'il était en bois,
il flotterait sur l'eau |
284 |
agar yah lakadee se
bana hota to yah paanee par tairata |
284 |
अगर
यह लकड़ी से
बना होता तो
यह पानी पर
तैरता |
284 |
这要是木材做的就能浮在水面上 |
284 |
这可能会做的浮在水面上 |
284 |
zhè kěnéng huì zuò de fú
zài shuǐmiàn shàng |
284 |
|
284 |
If it was made of
wood it would float on water |
284 |
Se fosse de madeira
flutuaria na água |
284 |
Si fuera de madera
flotaría en el agua |
284 |
Wenn es aus Holz
wäre, würde es auf dem Wasser schwimmen |
284 |
Gdyby był
zrobiony z drewna, unosiłby się na wodzie |
284 |
Если
бы он был из
дерева, то
плавал бы на
воде. |
284 |
Yesli by on byl iz
dereva, to plaval by na vode. |
284 |
إذا
كانت مصنوعة
من الخشب
فإنها تطفو
على سطح الماء |
284 |
'iidha kanat
masnueat min alkhashab fa'iinaha tatfu ealaa sath alma' |
284 |
|
284 |
|
284 |
ਜੇ
ਇਹ ਲੱਕੜ ਦਾ
ਬਣਿਆ ਹੁੰਦਾ
ਤਾਂ ਇਹ ਪਾਣੀ
'ਤੇ ਤੈਰਦਾ ਸੀ |
284 |
jē iha
lakaṛa dā baṇi'ā hudā tāṁ iha
pāṇī'tē tairadā sī |
284 |
কাঠের
তৈরি হলে
পানিতে ভাসত |
284 |
kāṭhēra
tairi halē pānitē bhāsata |
284 |
それが木でできていたら、それは水に浮かぶでしょう |
284 |
それ が 木 で できていたら 、 それ は 水 に 浮かぶでしょう |
284 |
それ が き で できていたら 、 それ わ みず に うかぶでしょう |
284 |
sore ga ki de dekiteitara , sore wa mizu ni ukabudeshō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Les moteurs ne
fonctionneront pas sans lubrifiants |
285 |
snehak ke bina injan
nahin chalenge |
285 |
स्नेहक
के बिना इंजन
नहीं चलेंगे |
285 |
Engines
won’t run without lubricants |
285 |
没有润滑油发动机就无法运转 |
285 |
méiyǒu rùnhuá yóu
fādòngjī jiù wúfǎ yùnzhuǎn |
285 |
|
285 |
Engines won’t run
without lubricants |
285 |
Os motores não
funcionam sem lubrificantes |
285 |
Los motores no
funcionarán sin lubricantes |
285 |
Motoren laufen nicht
ohne Schmiermittel |
285 |
Silniki nie
będą działać bez smarów |
285 |
Двигатели
не будут
работать
без
смазочных
материалов |
285 |
Dvigateli ne budut
rabotat' bez smazochnykh materialov |
285 |
لن
تعمل
المحركات
بدون زيوت
التشحيم |
285 |
lan taemal
almuharikat bidun ziut altashhim |
285 |
|
285 |
|
285 |
ਇੰਜਣ
ਲੁਬਰੀਕੈਂਟ
ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ
ਨਹੀਂ ਚੱਲਣਗੇ |
285 |
ijaṇa
lubarīkaiṇṭa tōṁ bināṁ
nahīṁ calaṇagē |
285 |
লুব্রিকেন্ট
ছাড়া
ইঞ্জিন চলবে
না |
285 |
lubrikēnṭa
chāṛā iñjina calabē nā |
285 |
エンジンは潤滑油なしでは作動しません |
285 |
エンジン は 潤滑 油 なしで は 作動 しません |
285 |
エンジン わ じゅんかつ あぶら なしで わ さどう しません |
285 |
enjin wa junkatsu abura nashide wa sadō shimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Le moteur ne peut
pas fonctionner sans huile |
286 |
injan tel ke bina
nahin chal sakata |
286 |
इंजन
तेल के बिना
नहीं चल सकता |
286 |
没有润滑油发动机就无法运转 |
286 |
没有机油发动机就无法运行 |
286 |
méiyǒu jīyóu
fādòngjī jiù wúfǎ yùnxíng |
286 |
|
286 |
The engine cannot
run without oil |
286 |
O motor não pode
funcionar sem óleo |
286 |
El motor no puede
funcionar sin aceite. |
286 |
Ohne Öl läuft der
Motor nicht |
286 |
Silnik nie może
pracować bez oleju |
286 |
Двигатель
не может
работать
без масла |
286 |
Dvigatel' ne mozhet
rabotat' bez masla |
286 |
لا
يمكن تشغيل
المحرك بدون
زيت |
286 |
la yumkin tashghil
almuharik bidun zayt |
286 |
|
286 |
|
286 |
ਇੰਜਣ
ਤੇਲ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ
ਚੱਲ ਸਕਦਾ |
286 |
ijaṇa
tēla tōṁ bināṁ nahīṁ cala sakadā |
286 |
তেল
ছাড়া
ইঞ্জিন চলতে
পারে না |
286 |
tēla
chāṛā iñjina calatē pārē nā |
286 |
エンジンはオイルなしでは作動できません |
286 |
エンジン は オイル なしで は 作動 できません |
286 |
エンジン わ オイル なしで わ さどう できません |
286 |
enjin wa oiru nashide wa sadō dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Le moteur ne peut pas
fonctionner sans huile de lubrification |
287 |
injan tel ko lubriket
kie bina nahin chal sakata |
287 |
इंजन
तेल को
लुब्रिकेट
किए बिना
नहीं चल सकता |
287 |
The
engine cannot run without lubricating oil |
287 |
没有润滑油发动机就不能运转 |
287 |
méiyǒu rùnhuá yóu
fādòngjī jiù bùnéng yùnzhuǎn |
287 |
|
287 |
The engine cannot run
without lubricating oil |
287 |
O motor não pode
funcionar sem óleo lubrificante |
287 |
El motor no puede
funcionar sin aceite lubricante. |
287 |
Ohne Schmieröl kann
der Motor nicht laufen |
287 |
Silnik nie może
pracować bez oleju smarowego |
287 |
Двигатель
не может
работать
без
смазочного
масла |
287 |
Dvigatel' ne mozhet
rabotat' bez smazochnogo masla |
287 |
لا
يمكن تشغيل
المحرك بدون
زيت التشحيم |
287 |
la yumkin tashghil
almuharik bidun zayt altashhim |
287 |
|
287 |
|
287 |
ਇੰਜਣ
ਲੁਬਰੀਕੇਟਿੰਗ
ਤੇਲ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ
ਚੱਲ ਸਕਦਾ |
287 |
ijaṇa
lubarīkēṭiga tēla tōṁ bināṁ
nahīṁ cala sakadā |
287 |
তৈলাক্ত
তেল ছাড়া
ইঞ্জিন চলতে
পারে না |
287 |
tailākta
tēla chāṛā iñjina calatē pārē nā |
287 |
エンジンは潤滑油なしでは作動できません |
287 |
エンジン は 潤滑 油 なしで は 作動 できません |
287 |
エンジン わ じゅんかつ あぶら なしで わ さどう できません |
287 |
enjin wa junkatsu abura nashide wa sadō dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Le moteur ne peut
pas fonctionner sans huile de lubrification |
288 |
injan tel ko
lubriket kie bina nahin chal sakata |
288 |
इंजन
तेल को
लुब्रिकेट
किए बिना
नहीं चल सकता |
288 |
没有润滑油舍动机就不能运转 |
288 |
没有油脂舍动机就不能正常运行 |
288 |
méiyǒu yóuzhī
shě dòngjī jiù bùnéng zhèngcháng yùnxíng |
288 |
|
288 |
The engine cannot
run without lubricating oil |
288 |
O motor não pode
funcionar sem óleo lubrificante |
288 |
El motor no puede
funcionar sin aceite lubricante. |
288 |
Ohne Schmieröl kann
der Motor nicht laufen |
288 |
Silnik nie może
pracować bez oleju smarowego |
288 |
Двигатель
не может
работать
без
смазочного
масла |
288 |
Dvigatel' ne mozhet
rabotat' bez smazochnogo masla |
288 |
لا
يمكن تشغيل
المحرك بدون
زيت التشحيم |
288 |
la yumkin tashghil
almuharik bidun zayt altashhim |
288 |
|
288 |
|
288 |
ਇੰਜਣ
ਲੁਬਰੀਕੇਟਿੰਗ
ਤੇਲ ਤੋਂ
ਬਿਨਾਂ ਨਹੀਂ
ਚੱਲ ਸਕਦਾ |
288 |
ijaṇa
lubarīkēṭiga tēla tōṁ bināṁ
nahīṁ cala sakadā |
288 |
তৈলাক্ত
তেল ছাড়া
ইঞ্জিন চলতে
পারে না |
288 |
tailākta
tēla chāṛā iñjina calatē pārē nā |
288 |
エンジンは潤滑油なしでは作動できません |
288 |
エンジン は 潤滑 油 なしで は 作動 できません |
288 |
エンジン わ じゅんかつ あぶら なしで わ さどう できません |
288 |
enjin wa junkatsu abura nashide wa sadō dekimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
utilisé pour indiquer
ce qui est vrai ou possible dans un cas particulier |
289 |
kisee vishesh maamale
mein saty ya sambhav kya hai, yah bataane ke lie upayog kiya jaata hai |
289 |
किसी
विशेष मामले
में सत्य या
संभव क्या है,
यह बताने के
लिए उपयोग
किया जाता है |
289 |
used
for stating what is true or possible in a particular case |
289 |
用于说明在特定情况下什么是真实的或可能的 |
289 |
yòng yú shuōmíng zài
tèdìng qíngkuàng xià shénme shì zhēnshí de huò kěnéng de |
289 |
|
289 |
used for stating what
is true or possible in a particular case |
289 |
usado para declarar o
que é verdadeiro ou possível em um caso particular |
289 |
utilizado para
afirmar lo que es verdadero o posible en un caso particular |
289 |
verwendet, um
anzugeben, was in einem bestimmten Fall wahr oder möglich ist |
289 |
służy do
stwierdzenia, co jest prawdziwe lub możliwe w konkretnym przypadku |
289 |
используется
для
утверждения
того, что верно
или
возможно в
конкретном
случае |
289 |
ispol'zuyetsya dlya
utverzhdeniya togo, chto verno ili vozmozhno v konkretnom sluchaye |
289 |
تستخدم
لتوضيح ما هو
صحيح أو ممكن
في حالة معينة |
289 |
tustakhdam litawdih
ma hu sahih 'aw mumkin fi halat mueayana |
289 |
|
289 |
|
289 |
ਇਹ
ਦੱਸਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਕੇਸ ਵਿੱਚ
ਕੀ ਸੱਚ ਹੈ ਜਾਂ
ਸੰਭਵ ਹੈ |
289 |
iha dasaṇa
la'ī varati'ā jāndā hai ki kisē khāsa kēsa
vica kī saca hai jāṁ sabhava hai |
289 |
একটি
নির্দিষ্ট
ক্ষেত্রে কি
সত্য বা
সম্ভব তা
বলার জন্য
ব্যবহৃত হয় |
289 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa kṣētrē ki satya bā sambhaba tā
balāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
289 |
特定の場合に何が真実または可能であるかを述べるために使用されます |
289 |
特定 の 場合 に 何 が 真実 または 可能である か を 述べる ため に 使用 されます |
289 |
とくてい の ばあい に なに が しんじつ または かのうである か お のべる ため に しよう されます |
289 |
tokutei no bāi ni nani ga shinjitsu mataha kanōdearu ka o noberu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Utilisé pour décrire
ce qui est réel ou possible dans une situation particulière |
290 |
kisee vishesh sthiti
mein vaastavik ya sambhav kya hai, isaka varnan karane ke lie upayog kiya
jaata hai |
290 |
किसी
विशेष
स्थिति में
वास्तविक या
संभव क्या है,
इसका वर्णन
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है |
290 |
用于说明在特定情况下什么是真实的或可能的 |
290 |
说明在特定情况下什么是真实的或可能的 |
290 |
shuōmíng zài tèdìng
qíngkuàng xià shénme shì zhēnshí de huò kěnéng de |
290 |
|
290 |
Used to describe
what is real or possible in a particular situation |
290 |
Usado para descrever
o que é real ou possível em uma situação particular |
290 |
Se utiliza para
describir lo que es real o posible en una situación particular. |
290 |
Wird verwendet, um
zu beschreiben, was in einer bestimmten Situation real oder möglich ist |
290 |
Używane do
opisania tego, co jest rzeczywiste lub możliwe w konkretnej sytuacji |
290 |
Используется
для
описания
того, что
реально или
возможно в
конкретной
ситуации. |
290 |
Ispol'zuyetsya dlya
opisaniya togo, chto real'no ili vozmozhno v konkretnoy situatsii. |
290 |
تستخدم
لوصف ما هو
حقيقي أو
ممكن في موقف
معين |
290 |
tustakhdam liwasf ma
hu haqiqiun 'aw mumkin fi mawqif mueayan |
290 |
|
290 |
|
290 |
ਕਿਸੇ
ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ ਅਸਲ ਜਾਂ
ਸੰਭਵ ਕੀ ਹੈ ਦਾ
ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
290 |
kisē khāsa
sathitī vica asala jāṁ sabhava kī hai dā
varaṇana karana la'ī varati'ā jāndā hai |
290 |
একটি
নির্দিষ্ট
পরিস্থিতিতে
কি বাস্তব বা
সম্ভব তা
বর্ণনা করতে
ব্যবহৃত হয় |
290 |
ēkaṭi
nirdiṣṭa paristhititē ki bāstaba bā sambhaba
tā barṇanā karatē byabahr̥ta haẏa |
290 |
特定の状況で実際に何が可能であるかを説明するために使用されます |
290 |
特定 の 状況 で 実際 に 何 が 可能である か を 説明 する ため に 使用 されます |
290 |
とくてい の じょうきょう で じっさい に なに が かのうである か お せつめい する ため に しよう されます |
290 |
tokutei no jōkyō de jissai ni nani ga kanōdearu ka o setsumei suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
(Le récit est vrai ou
possible dans certaines circonstances) |
291 |
(katha kuchh
paristhitiyon mein saty ya sambhav hai) |
291 |
(कथा
कुछ
परिस्थितियों
में सत्य या
संभव है) |
291 |
(The
narrative is true or possible under certain circumstances) |
291 |
(叙述在某些情况下是真实的或可能的) |
291 |
(xùshù zài mǒu xiē
qíngkuàng xià shì zhēnshí de huò kěnéng de) |
291 |
|
291 |
(The narrative is
true or possible under certain circumstances) |
291 |
(A narrativa é
verdadeira ou possível sob certas circunstâncias) |
291 |
(La narración es
verdadera o posible bajo ciertas circunstancias) |
291 |
(Die Erzählung ist
wahr oder unter bestimmten Umständen möglich) |
291 |
(Narracja jest
prawdziwa lub możliwa w pewnych okolicznościach) |
291 |
(Рассказ
верен или
возможен
при
определенных
обстоятельствах) |
291 |
(Rasskaz veren ili
vozmozhen pri opredelennykh obstoyatel'stvakh) |
291 |
(السرد
صحيح أو ممكن
في ظل ظروف
معينة) |
291 |
(alsard sahih 'aw
mumkin fi zili zuruf mueayanatin) |
291 |
|
291 |
|
291 |
(ਬਿਰਤਾਂਤ
ਸੱਚ ਹੈ ਜਾਂ
ਕੁਝ ਖਾਸ
ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ
ਸੰਭਵ ਹੈ) |
291 |
(biratānta saca
hai jāṁ kujha khāsa hālatāṁ vica sabhava hai) |
291 |
(আখ্যানটি
সত্য বা
নির্দিষ্ট
পরিস্থিতিতে
সম্ভব) |
291 |
(ākhyānaṭi
satya bā nirdiṣṭa paristhititē sambhaba) |
291 |
(物語は真実であるか、特定の状況下で可能です) |
291 |
( 物語 は 真実である か 、 特定 の 状況下 で 可能です ) |
291 |
( ものがたり わ しんじつである か 、 とくてい の じょうきょうか で かのうです ) |
291 |
( monogatari wa shinjitsudearu ka , tokutei no jōkyōka de kanōdesu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
(Le récit est vrai
ou possible dans certaines circonstances) |
292 |
(katha kuchh
paristhitiyon mein saty ya sambhav hai) |
292 |
(कथा
कुछ
परिस्थितियों
में सत्य या
संभव है) |
292 |
(叙述在某种情况下是真实或可能的事) |
292 |
(叙述在这样的情况下是真实或可能的事情) |
292 |
(xùshù zài zhèyàng de qíngkuàng
xià shì zhēnshí huò kěnéng de shìqíng) |
292 |
|
292 |
(The narrative is
true or possible under certain circumstances) |
292 |
(A narrativa é
verdadeira ou possível sob certas circunstâncias) |
292 |
(La narración es
verdadera o posible bajo ciertas circunstancias) |
292 |
(Die Erzählung ist
wahr oder unter bestimmten Umständen möglich) |
292 |
(Narracja jest
prawdziwa lub możliwa w pewnych okolicznościach) |
292 |
(Рассказ
верен или
возможен
при
определенных
обстоятельствах) |
292 |
(Rasskaz veren ili
vozmozhen pri opredelennykh obstoyatel'stvakh) |
292 |
(السرد
صحيح أو ممكن
في ظل ظروف
معينة) |
292 |
(alsard sahih 'aw
mumkin fi zili zuruf mueayanatin) |
292 |
|
292 |
|
292 |
(ਬਿਰਤਾਂਤ
ਸੱਚ ਹੈ ਜਾਂ
ਕੁਝ ਖਾਸ
ਹਾਲਤਾਂ ਵਿੱਚ
ਸੰਭਵ ਹੈ) |
292 |
(biratānta saca
hai jāṁ kujha khāsa hālatāṁ vica sabhava hai) |
292 |
(আখ্যানটি
সত্য বা
নির্দিষ্ট
পরিস্থিতিতে
সম্ভব) |
292 |
(ākhyānaṭi
satya bā nirdiṣṭa paristhititē sambhaba) |
292 |
(物語は真実であるか、特定の状況下で可能です) |
292 |
( 物語 は 真実である か 、 特定 の 状況下 で 可能です ) |
292 |
( ものがたり わ しんじつである か 、 とくてい の じょうきょうか で かのうです ) |
292 |
( monogatari wa shinjitsudearu ka , tokutei no jōkyōka de kanōdesu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Ce pot contiendra un
kilo |
293 |
yah jaar ek kilo ka
hoga |
293 |
यह
जार एक किलो
का होगा |
293 |
This
jar will hold a kilo |
293 |
这个罐子可以装一公斤 |
293 |
zhège guàn zǐ
kěyǐ zhuāng yī gōngjīn |
293 |
|
293 |
This jar will hold a
kilo |
293 |
Este frasco aguenta
um quilo |
293 |
Este frasco aguantará
un kilo |
293 |
Dieses Glas fasst ein
Kilo |
293 |
Ten słoik
pomieści kilo |
293 |
Эта
банка
вмещает
килограмм |
293 |
Eta banka vmeshchayet
kilogramm |
293 |
هذه
الجرة ستحمل
كيلو |
293 |
hadhih aljarat
satahmil kilu |
293 |
|
293 |
|
293 |
ਇਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੀ ਇੱਕ
ਕਿਲੋ ਰੱਖੇਗੀ |
293 |
iha
śīśī ika kilō rakhēgī |
293 |
এই
জার এক কেজি
ধরে রাখবে |
293 |
ē'i jāra
ēka kēji dharē rākhabē |
293 |
この瓶は1キロを保持します |
293 |
この 瓶 は 1 キロ を 保持 します |
293 |
この びん わ 1 キロ お ほじ します |
293 |
kono bin wa 1 kiro o hoji shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Ce pot peut contenir
un kilogramme |
294 |
yah jaar ek
kilograam dhaaran kar sakata hai |
294 |
यह
जार एक
किलोग्राम
धारण कर सकता
है |
294 |
这个罐子可以装一公斤 |
294 |
这个罐子可以装一公斤 |
294 |
zhège guàn zǐ
kěyǐ zhuāng yī gōngjīn |
294 |
|
294 |
This jar can hold
one kilogram |
294 |
Este frasco pode
conter um quilo |
294 |
Este frasco puede
contener un kilogramo. |
294 |
Dieses Glas kann ein
Kilogramm halten |
294 |
Ten słoik
może pomieścić jeden kilogram |
294 |
Эта
банка может
вместить
один
килограмм |
294 |
Eta banka mozhet
vmestit' odin kilogramm |
294 |
يمكن
لهذه الجرة
أن تستوعب
كيلوغرامًا
واحدًا |
294 |
yumkin lihadhih
aljarat 'an tastaweib kylwghraman wahdan |
294 |
|
294 |
|
294 |
ਇਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੀ ਇੱਕ
ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ
ਰੱਖ ਸਕਦੀ ਹੈ |
294 |
iha
śīśī ika kilōgrāma rakha sakadī hai |
294 |
এই
জার এক কেজি
ধরে রাখতে
পারে |
294 |
ē'i jāra
ēka kēji dharē rākhatē pārē |
294 |
この瓶は1キログラムを保持することができます |
294 |
この 瓶 は 1 キログラム を 保持 する こと が できます |
294 |
この びん わ 1 キログラム お ほじ する こと が できます |
294 |
kono bin wa 1 kiroguramu o hoji suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Ce pot peut contenir
un kilogramme |
295 |
yah jaar ek kilograam
dhaaran kar sakata hai |
295 |
यह
जार एक
किलोग्राम
धारण कर सकता
है |
295 |
This
jar can hold one kilogram |
295 |
这个罐子可以装一公斤 |
295 |
zhège guàn zǐ
kěyǐ zhuāng yī gōngjīn |
295 |
|
295 |
This jar can hold one
kilogram |
295 |
Este frasco pode
conter um quilo |
295 |
Este frasco puede
contener un kilogramo. |
295 |
Dieses Glas kann ein
Kilogramm halten |
295 |
Ten słoik
może pomieścić jeden kilogram |
295 |
Эта
банка может
вместить
один
килограмм |
295 |
Eta banka mozhet
vmestit' odin kilogramm |
295 |
يمكن
لهذه الجرة
أن تستوعب
كيلوغرامًا
واحدًا |
295 |
yumkin lihadhih
aljarat 'an tastaweib kylwghraman wahdan |
295 |
|
295 |
|
295 |
ਇਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੀ ਇੱਕ
ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ
ਰੱਖ ਸਕਦੀ ਹੈ |
295 |
iha
śīśī ika kilōgrāma rakha sakadī hai |
295 |
এই
জার এক কেজি
ধরে রাখতে
পারে |
295 |
ē'i jāra
ēka kēji dharē rākhatē pārē |
295 |
この瓶は1キログラムを保持することができます |
295 |
この 瓶 は 1 キログラム を 保持 する こと が できます |
295 |
この びん わ 1 キログラム お ほじ する こと が できます |
295 |
kono bin wa 1 kiroguramu o hoji suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Ce pot peut contenir
un kilogramme |
296 |
yah jaar ek
kilograam dhaaran kar sakata hai |
296 |
यह
जार एक
किलोग्राम
धारण कर सकता
है |
296 |
这个罐子能盛一千克 |
296 |
这个罐子能盛一 |
296 |
zhège guàn zǐ néng shèng
yī |
296 |
|
296 |
This jar can hold
one kilogram |
296 |
Este frasco pode
conter um quilo |
296 |
Este frasco puede
contener un kilogramo. |
296 |
Dieses Glas kann ein
Kilogramm halten |
296 |
Ten słoik
może pomieścić jeden kilogram |
296 |
Эта
банка может
вместить
один
килограмм |
296 |
Eta banka mozhet
vmestit' odin kilogramm |
296 |
يمكن
لهذا
البرطمان أن
يسع
كيلوغرام
واحد |
296 |
yumkin lihadha
albartman 'an yasae kilughram wahid |
296 |
|
296 |
|
296 |
ਇਹ
ਸ਼ੀਸ਼ੀ ਇੱਕ
ਕਿਲੋਗ੍ਰਾਮ
ਰੱਖ ਸਕਦੀ ਹੈ |
296 |
iha
śīśī ika kilōgrāma rakha sakadī hai |
296 |
এই
জার এক কেজি
ধরে রাখতে
পারে |
296 |
ē'i jāra
ēka kēji dharē rākhatē pārē |
296 |
この瓶は1キログラムを保持することができます |
296 |
この 瓶 は 1 キログラム を 保持 する こと が できます |
296 |
この びん わ 1 キログラム お ほじ する こと が できます |
296 |
kono bin wa 1 kiroguramu o hoji suru koto ga dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
La porte ne s'ouvrira
pas ! |
297 |
daravaaja nahin
khulega! |
297 |
दरवाजा
नहीं खुलेगा! |
297 |
The
door won’t open! |
297 |
门打不开! |
297 |
|
297 |
|
297 |
The door won't open! |
297 |
A porta não abre! |
297 |
¡La puerta no abre! |
297 |
Die Tür geht nicht
auf! |
297 |
Drzwi się nie
otwierają! |
297 |
Дверь
не
открывается! |
297 |
Dver' ne
otkryvayetsya! |
297 |
الباب
لا يفتح! |
297 |
albab la yaftahi! |
297 |
|
297 |
|
297 |
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਨਹੀਂ
ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ! |
297 |
daravāzā
nahīṁ khul'hēgā! |
297 |
দরজা
খুলবে না! |
297 |
darajā
khulabē nā! |
297 |
ドアが開かない! |
297 |
ドア が 開かない ! |
297 |
ドア が ひらかない ! |
297 |
doa ga hirakanai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
La porte ne
s'ouvrira pas ! |
298 |
daravaaja nahin
khulega! |
298 |
दरवाजा
नहीं खुलेगा! |
298 |
门打不开! |
298 |
门打不开! |
298 |
Mén dǎ bù kāi! |
298 |
|
298 |
The door won't open! |
298 |
A porta não abre! |
298 |
¡La puerta no abre! |
298 |
Die Tür geht nicht
auf! |
298 |
Drzwi się nie
otwierają! |
298 |
Дверь
не
открывается! |
298 |
Dver' ne
otkryvayetsya! |
298 |
الباب
لا يفتح! |
298 |
albab la yaftahi! |
298 |
|
298 |
|
298 |
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਨਹੀਂ
ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ! |
298 |
Daravāzā
nahīṁ khul'hēgā! |
298 |
দরজা
খুলবে না! |
298 |
Darajā
khulabē nā! |
298 |
ドアが開かない! |
298 |
ドア が 開かない ! |
298 |
ドア が ひらかない ! |
298 |
doa ga hirakanai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Cette porte ne peut
tout simplement pas être ouverte ! |
299 |
vah daravaaja bas
khola nahin ja sakata! |
299 |
वह
दरवाजा बस
खोला नहीं जा
सकता! |
299 |
That
door just can't be opened! |
299 |
那扇门就是打不开! |
299 |
Nà shàn mén jiùshì dǎ bù
kāi! |
299 |
|
299 |
That door just can't
be opened! |
299 |
Essa porta
simplesmente não pode ser aberta! |
299 |
¡Esa puerta
simplemente no se puede abrir! |
299 |
Diese Tür lässt sich
einfach nicht öffnen! |
299 |
Te drzwi po prostu
nie mogą być otwarte! |
299 |
Эту
дверь
просто
невозможно
открыть! |
299 |
Etu dver' prosto
nevozmozhno otkryt'! |
299 |
هذا
الباب لا
يمكن فتحه! |
299 |
hadha albab la yumkin
fathihu! |
299 |
|
299 |
|
299 |
ਉਹ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ! |
299 |
Uha
daravāzā khōl'hi'ā nahīṁ jā sakadā! |
299 |
যে
দরজা খোলা
যাবে না! |
299 |
Yē darajā
khōlā yābē nā! |
299 |
あのドアは開けられない! |
299 |
あの ドア は 開けられない ! |
299 |
あの ドア わ あけられない ! |
299 |
ano doa wa akerarenai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Cette porte ne peut
tout simplement pas être ouverte ! |
300 |
vah daravaaja bas
khola nahin ja sakata! |
300 |
वह
दरवाजा बस
खोला नहीं जा
सकता! |
300 |
那扇门就是打不 ! |
300 |
那扇门就是打不! |
300 |
Nà shàn mén jiùshì dǎ bù! |
300 |
|
300 |
That door just can't
be opened! |
300 |
Essa porta
simplesmente não pode ser aberta! |
300 |
¡Esa puerta
simplemente no se puede abrir! |
300 |
Diese Tür lässt sich
einfach nicht öffnen! |
300 |
Te drzwi po prostu
nie mogą być otwarte! |
300 |
Эту
дверь
просто
невозможно
открыть! |
300 |
Etu dver' prosto
nevozmozhno otkryt'! |
300 |
هذا
الباب لا
يمكن فتحه! |
300 |
hadha albab la
yumkin fathihu! |
300 |
|
300 |
|
300 |
ਉਹ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਖੋਲ੍ਹਿਆ
ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ! |
300 |
Uha
daravāzā khōl'hi'ā nahīṁ jā sakadā! |
300 |
যে
দরজা খোলা
যাবে না! |
300 |
Yē darajā
khōlā yābē nā! |
300 |
あのドアは開けられない! |
300 |
あの ドア は 開けられない ! |
300 |
あの ドア わ あけられない ! |
300 |
ano doa wa akerarenai ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
utilisé pour parler
des habitudes |
301 |
aadaton ke baare mein
baat karane ke lie upayog kiya jaata hai |
301 |
आदतों
के बारे में
बात करने के
लिए उपयोग
किया जाता है |
301 |
used
for talking about habits |
301 |
用于谈论习惯 |
301 |
Yòng yú tánlùn xíguàn |
301 |
|
301 |
used for talking
about habits |
301 |
usado para falar
sobre hábitos |
301 |
se usa para hablar de
hábitos |
301 |
verwendet, um über
Gewohnheiten zu sprechen |
301 |
używany do
mówienia o nawykach |
301 |
используется
для
разговора о
привычках |
301 |
ispol'zuyetsya dlya
razgovora o privychkakh |
301 |
تستخدم
للحديث عن
العادات |
301 |
tustakhdam lilhadith
ean aleadat |
301 |
|
301 |
|
301 |
ਆਦਤਾਂ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
301 |
Ādatāṁ
bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā hai |
301 |
অভ্যাস
সম্পর্কে
কথা বলার
জন্য
ব্যবহৃত হয় |
301 |
Abhyāsa
samparkē kathā balāra jan'ya byabahr̥ta haẏa |
301 |
習慣について話すために使用されます |
301 |
習慣 について 話す ため に 使用 されます |
301 |
しゅうかん について はなす ため に しよう されます |
301 |
shūkan nitsuite hanasu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
utilisé pour parler
des habitudes |
302 |
aadaton ke baare
mein baat karate the |
302 |
आदतों
के बारे में
बात करते थे |
302 |
用于谈论习惯 |
302 |
用于谈论习惯 |
302 |
yòng yú tánlùn xíguàn |
302 |
|
302 |
used to talk about
habits |
302 |
costumava falar
sobre hábitos |
302 |
solía hablar de
hábitos |
302 |
verwendet, um über
Gewohnheiten zu sprechen |
302 |
zwykłem
mówić o nawykach |
302 |
говорил
о привычках |
302 |
govoril o
privychkakh |
302 |
تستخدم
للتحدث عن
العادات |
302 |
tustakhdam
liltahaduth ean aleadat |
302 |
|
302 |
|
302 |
ਆਦਤਾਂ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ |
302 |
ādatāṁ
bārē gala karana la'ī varati'ā |
302 |
অভ্যাস
সম্পর্কে
কথা বলতে
ব্যবহৃত |
302 |
abhyāsa
samparkē kathā balatē byabahr̥ta |
302 |
習慣について話していました |
302 |
習慣 について 話していました |
302 |
しゅうかん について はなしていました |
302 |
shūkan nitsuite hanashiteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
(Parlant de
tricherie) |
303 |
(dhokhaadhadee ke
baare mein baat kar rahe hain) |
303 |
(धोखाधड़ी
के बारे में
बात कर रहे
हैं) |
303 |
(Talking
about cheating) |
303 |
(谈论作弊) |
303 |
(tánlùn zuòbì) |
303 |
|
303 |
(Talking about
cheating) |
303 |
(falando sobre
traição) |
303 |
(Hablando de hacer
trampa) |
303 |
(Apropos Betrug) |
303 |
(Mówiąc o
oszustwie) |
303 |
(речь
об измене) |
303 |
(rech' ob izmene) |
303 |
(نتحدث
عن الغش) |
303 |
(natahadath ean
alghash) |
303 |
|
303 |
|
303 |
(ਧੋਖਾਧੜੀ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ) |
303 |
(dhōkhādhaṛī
bārē gala karadē hō'ē) |
303 |
(প্রতারণার
কথা বলছি) |
303 |
(pratāraṇāra
kathā balachi) |
303 |
(不正行為について話す) |
303 |
( 不正 行為 について 話す ) |
303 |
( ふせい こうい について はなす ) |
303 |
( fusei kōi nitsuite hanasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
(Parlant de
tricherie) |
304 |
(dhokhaadhadee ke
baare mein baat kar rahe hain) |
304 |
(धोखाधड़ी
के बारे में
बात कर रहे
हैं) |
304 |
(谈及刁惯) |
304 |
(谈刁及惯) |
304 |
(tán diāo jí guàn) |
304 |
|
304 |
(Talking about
cheating) |
304 |
(falando sobre
traição) |
304 |
(Hablando de hacer
trampa) |
304 |
(Apropos Betrug) |
304 |
(Mówiąc o
oszustwie) |
304 |
(речь
об измене) |
304 |
(rech' ob izmene) |
304 |
(نتحدث
عن الغش) |
304 |
(natahadath ean
alghash) |
304 |
|
304 |
|
304 |
(ਧੋਖਾਧੜੀ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕਰਦੇ ਹੋਏ) |
304 |
(dhōkhādhaṛī
bārē gala karadē hō'ē) |
304 |
(প্রতারণার
কথা বলছি) |
304 |
(pratāraṇāra
kathā balachi) |
304 |
(不正行為について話す) |
304 |
( 不正 行為 について 話す ) |
304 |
( ふせい こうい について はなす ) |
304 |
( fusei kōi nitsuite hanasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
édredon |
305 |
razaee |
305 |
रज़ाई |
305 |
被 |
305 |
被 |
305 |
bèi |
305 |
|
305 |
quilt |
305 |
colcha |
305 |
colcha |
305 |
Decke |
305 |
kołdra |
305 |
одеяло |
305 |
odeyalo |
305 |
لحاف |
305 |
lihaf |
305 |
|
305 |
|
305 |
ਰਜਾਈ |
305 |
rajā'ī |
305 |
কুইল্ট |
305 |
ku'ilṭa |
305 |
キルト |
305 |
キルト |
305 |
キルト |
305 |
kiruto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Elle écoutera de la
musique, seule dans sa chambre, pendant des heures |
306 |
vah ghanton tak apane
kamare mein akele sangeet sunatee rahengee |
306 |
वह
घंटों तक
अपने कमरे
में अकेले
संगीत सुनती रहेंगी |
306 |
She’ll
listen to music, alone in her room, for hours |
306 |
她会独自在房间里听音乐几个小时 |
306 |
tā huì dúzì zài
fángjiān lǐ tīng yīnyuè jǐ gè xiǎoshí |
306 |
|
306 |
She’ll listen to
music, alone in her room, for hours |
306 |
Ela vai ouvir música,
sozinha em seu quarto, por horas |
306 |
Escuchará música,
sola en su habitación, durante horas. |
306 |
Sie wird stundenlang
Musik hören, allein in ihrem Zimmer |
306 |
Będzie sama
godzinami słuchać muzyki w swoim pokoju |
306 |
Она
будет
слушать
музыку одна
в своей комнате
часами |
306 |
Ona budet slushat'
muzyku odna v svoyey komnate chasami |
306 |
ستستمع
إلى
الموسيقى
وحدها في
غرفتها
لساعات |
306 |
satastamie 'iilaa
almusiqaa wahdaha fi ghurfatiha lisaeat |
306 |
|
306 |
|
306 |
ਉਹ
ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ,
ਆਪਣੇ ਕਮਰੇ
ਵਿਚ ਇਕੱਲੀ,
ਸੰਗੀਤ ਸੁਣੇਗੀ |
306 |
uha
ghaṭi'āṁ badhī, āpaṇē kamarē vica
ikalī, sagīta suṇēgī |
306 |
সে
তার ঘরে একা
একা ঘন্টার
পর ঘন্টা গান
শুনবে |
306 |
sē tāra
gharē ēkā ēkā ghanṭāra para
ghanṭā gāna śunabē |
306 |
彼女は自分の部屋で一人で何時間も音楽を聴きます |
306 |
彼女 は 自分 の 部屋 で 一 人 で 何 時間 も 音楽 を 聴きます |
306 |
かのじょ わ じぶん の へや で いち にん で なん じかん も おんがく お ききます |
306 |
kanojo wa jibun no heya de ichi nin de nan jikan mo ongaku o kikimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Elle serait seule
dans la pièce à écouter de la musique pendant des heures |
307 |
vah kamare mein
akelee rahatee thee aur ghanton sangeet sunatee thee |
307 |
वह
कमरे में
अकेली रहती
थी और घंटों
संगीत सुनती
थी |
307 |
她会一个人在房间里听音乐几个小时 |
307 |
她会一个人在房间里听音乐小时 |
307 |
tā huì yīgè rén zài
fángjiān lǐ tīng yīnyuè xiǎoshí |
307 |
|
307 |
She would be alone
in the room listening to music for hours |
307 |
Ela ficaria sozinha
na sala ouvindo música por horas |
307 |
Estaría sola en la
habitación escuchando música durante horas. |
307 |
Sie würde
stundenlang allein im Raum sein und Musik hören |
307 |
Byłaby sama w
pokoju, słuchając muzyki godzinami |
307 |
Она
могла
часами
сидеть в
комнате
одна и слушать
музыку. |
307 |
Ona mogla chasami
sidet' v komnate odna i slushat' muzyku. |
307 |
ستكون
وحدها في
الغرفة
تستمع إلى
الموسيقى لساعات |
307 |
satakun wahdaha fi
alghurfat tastamie 'iilaa almusiqaa lisaeat |
307 |
|
307 |
|
307 |
ਉਹ
ਕਮਰੇ ਵਿਚ
ਇਕੱਲੀ
ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ
ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਦੀ
ਰਹਿੰਦੀ |
307 |
uha kamarē vica
ikalī ghaṭi'āṁ badhī sagīta suṇadī
rahidī |
307 |
সে
ঘরে একা একা
ঘন্টার পর
ঘন্টা গান
শুনত |
307 |
sē gharē
ēkā ēkā ghanṭāra para ghanṭā
gāna śunata |
307 |
彼女は部屋で一人で何時間も音楽を聴いていました |
307 |
彼女 は 部屋 で 一 人 で 何 時間 も 音楽 を 聴いていました |
307 |
かのじょ わ へや で いち にん で なん じかん も おんがく お きいていました |
307 |
kanojo wa heya de ichi nin de nan jikan mo ongaku o kīteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Elle écoute toujours
de la musique seule dans la maison pendant des heures à la fois |
308 |
vah hamesha ghar mein
akele ghanton sangeet sunatee hain |
308 |
वह
हमेशा घर में
अकेले घंटों
संगीत सुनती
हैं |
308 |
She
always listens to music alone in the house for hours at a time |
308 |
她总是一个人在家听音乐好几个小时 |
308 |
tā zǒng shì yīgè
rén zàijiā tīng yīnyuè hǎojǐ gè xiǎoshí |
308 |
|
308 |
She always listens to
music alone in the house for hours at a time |
308 |
Ela sempre ouve
música sozinha em casa por horas a fio |
308 |
Ella siempre escucha
música sola en la casa durante horas. |
308 |
Sie hört immer
stundenlang alleine im Haus Musik |
308 |
Zawsze godzinami
słucha muzyki sama w domu |
308 |
Она
всегда
часами
слушает
дома музыку
в одиночестве. |
308 |
Ona vsegda chasami
slushayet doma muzyku v odinochestve. |
308 |
إنها
دائمًا
تستمع إلى
الموسيقى
وحدها في المنزل
لساعات في كل
مرة |
308 |
'iinaha dayman
tastamie 'iilaa almusiqaa wahdaha fi almanzil lisaeat fi kuli mara |
308 |
|
308 |
|
308 |
ਉਹ
ਘਰ ਵਿੱਚ
ਇਕੱਲੇ
ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ
ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਦੀ
ਹੈ |
308 |
uha ghara vica
ikalē ghaṭi'āṁ badhī sagīta suṇadī
hai |
308 |
সে
সব সময় একা
একা ঘরে
ঘণ্টার পর
ঘণ্টা গান শোনে |
308 |
sē saba
samaẏa ēkā ēkā gharē ghaṇṭāra
para ghaṇṭā gāna śōnē |
308 |
彼女はいつも家の中で一人で何時間も音楽を聴いています |
308 |
彼女 は いつも 家 の 中 で 一 人 で 何 時間 も 音楽 を 聴いています |
308 |
かのじょ わ いつも いえ の なか で いち にん で なん じかん も おんがく お きいています |
308 |
kanojo wa itsumo ie no naka de ichi nin de nan jikan mo ongaku o kīteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Elle écoute toujours
de la musique seule dans la maison pendant des heures à la fois |
309 |
vah hamesha ghar
mein akele ghanton sangeet sunatee hain |
309 |
वह
हमेशा घर में
अकेले घंटों
संगीत सुनती
हैं |
309 |
她总运独自一个人在屋里听音乐,一听就是几个小时 |
309 |
她总运单独一个人在屋里听音乐,一听就是小时 |
309 |
tā zǒng yùn
dāndú yīgè rén zài wū li tīng yīnyuè, yī
tīng jiùshì xiǎoshí |
309 |
|
309 |
She always listens
to music alone in the house for hours at a time |
309 |
Ela sempre ouve
música sozinha em casa por horas a fio |
309 |
Ella siempre escucha
música sola en la casa durante horas. |
309 |
Sie hört immer
stundenlang alleine im Haus Musik |
309 |
Zawsze godzinami
słucha muzyki sama w domu |
309 |
Она
всегда
часами
слушает
дома музыку
в одиночестве. |
309 |
Ona vsegda chasami
slushayet doma muzyku v odinochestve. |
309 |
إنها
دائمًا
تستمع إلى
الموسيقى
وحدها في المنزل
لساعات في كل
مرة |
309 |
'iinaha dayman
tastamie 'iilaa almusiqaa wahdaha fi almanzil lisaeat fi kuli mara |
309 |
|
309 |
|
309 |
ਉਹ
ਘਰ ਵਿੱਚ
ਇਕੱਲੇ
ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ
ਸੰਗੀਤ ਸੁਣਦੀ
ਹੈ |
309 |
uha ghara vica
ikalē ghaṭi'āṁ badhī sagīta suṇadī
hai |
309 |
সে
সব সময় একা
একা ঘরে
ঘণ্টার পর
ঘণ্টা গান শোনে |
309 |
sē saba
samaẏa ēkā ēkā gharē ghaṇṭāra
para ghaṇṭā gāna śōnē |
309 |
彼女はいつも家の中で一人で何時間も音楽を聴いています |
309 |
彼女 は いつも 家 の 中 で 一 人 で 何 時間 も 音楽 を 聴いています |
309 |
かのじょ わ いつも いえ の なか で いち にん で なん じかん も おんがく お きいています |
309 |
kanojo wa itsumo ie no naka de ichi nin de nan jikan mo ongaku o kīteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
il passait des heures
au téléphone |
310 |
vah teleephon par
ghanton bitaata tha |
310 |
वह
टेलीफोन पर
घंटों
बिताता था |
310 |
he would
spend hours on the telephone |
310 |
他会花几个小时在电话上 |
310 |
tā huì huā jǐ gè
xiǎoshí zài diànhuà shàng |
310 |
|
310 |
he would spend hours
on the telephone |
310 |
ele passava horas no
telefone |
310 |
se pasaba horas al
teléfono |
310 |
Er verbrachte Stunden
am Telefon |
310 |
spędzałby
godziny na telefonie |
310 |
он
часами
разговаривал
по телефону |
310 |
on chasami
razgovarival po telefonu |
310 |
كان
يقضي ساعات
على الهاتف |
310 |
kan yaqdi saeat ealaa
alhatif |
310 |
|
310 |
|
310 |
ਉਹ
ਟੈਲੀਫੋਨ 'ਤੇ
ਘੰਟੇ
ਬਿਤਾਉਂਦਾ ਸੀ |
310 |
uha
ṭailīphōna'tē ghaṭē bitā'undā
sī |
310 |
তিনি
টেলিফোনে
ঘণ্টার পর
ঘণ্টা
কাটাতেন |
310 |
tini
ṭēliphōnē ghaṇṭāra para
ghaṇṭā kāṭātēna |
310 |
彼は電話で何時間も過ごすだろう |
310 |
彼 は 電話 で 何 時間 も 過ごすだろう |
310 |
かれ わ でんわ で なん じかん も すごすだろう |
310 |
kare wa denwa de nan jikan mo sugosudarō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Il passait des
heures au téléphone |
311 |
vah ghanton phon par
bitaate the |
311 |
वह
घंटों फोन पर
बिताते थे |
311 |
他会花几个小时在电话上 |
311 |
他会花几个小时在电话上 |
311 |
tā huì huā jǐ gè
xiǎoshí zài diànhuà shàng |
311 |
|
311 |
He would spend hours
on the phone |
311 |
Ele passava horas no
telefone |
311 |
Pasaba horas al
teléfono. |
311 |
Er verbrachte
Stunden am Telefon |
311 |
Spędzał
godziny na telefonie |
311 |
Он
часами
разговаривал
по телефону |
311 |
On chasami
razgovarival po telefonu |
311 |
كان
يقضي ساعات
على الهاتف |
311 |
kan yaqdi saeat
ealaa alhatif |
311 |
|
311 |
|
311 |
ਉਹ
ਫੋਨ 'ਤੇ
ਘੰਟਿਆਂ ਬੱਧੀ
ਬਿਤਾਉਂਦਾ ਸੀ |
311 |
uha
phōna'tē ghaṭi'āṁ badhī bitā'undā
sī |
311 |
ঘণ্টার
পর ঘণ্টা
ফোনে
কাটাতেন |
311 |
ghaṇṭāra
para ghaṇṭā phōnē kāṭātēna |
311 |
彼は電話で何時間も過ごすだろう |
311 |
彼 は 電話 で 何 時間 も 過ごすだろう |
311 |
かれ わ でんわ で なん じかん も すごすだろう |
311 |
kare wa denwa de nan jikan mo sugosudarō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Il est souvent au
téléphone pendant des heures |
312 |
vah aksar ghanton
phon par rahata hai |
312 |
वह
अक्सर घंटों
फोन पर रहता
है |
312 |
He's
often on the phone for hours |
312 |
他经常打电话几个小时 |
312 |
tā jīngcháng dǎ
diànhuà jǐ gè xiǎoshí |
312 |
|
312 |
He's often on the
phone for hours |
312 |
Ele está muitas vezes
no telefone por horas |
312 |
A menudo está al
teléfono durante horas. |
312 |
Er telefoniert oft
stundenlang |
312 |
Często godzinami
rozmawia przez telefon |
312 |
Он
часто
разговаривает
по телефону
часами |
312 |
On chasto
razgovarivayet po telefonu chasami |
312 |
غالبًا
ما يكون على
الهاتف
لساعات |
312 |
ghalban ma yakun
ealaa alhatif lisaeat |
312 |
|
312 |
|
312 |
ਉਹ
ਅਕਸਰ ਘੰਟਿਆਂ
ਬੱਧੀ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
312 |
uha akasara
ghaṭi'āṁ badhī fōna'tē rahidā hai |
312 |
সে
প্রায়ই
ঘন্টার পর
ঘন্টা ফোনে
থাকে |
312 |
sē
prāẏa'i ghanṭāra para ghanṭā phōnē
thākē |
312 |
彼は何時間も電話をしていることが多い |
312 |
彼 は 何 時間 も 電話 を している こと が 多い |
312 |
かれ わ なん じかん も でんわ お している こと が おうい |
312 |
kare wa nan jikan mo denwa o shiteiru koto ga ōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Il est souvent au
téléphone pendant des heures |
313 |
vah aksar ghanton
phon par rahata hai |
313 |
वह
अक्सर घंटों
फोन पर रहता
है |
313 |
他一打电话往往就是几个小时 |
313 |
他今天就是五个小时 |
313 |
tā jīntiān
jiùshì wǔ gè xiǎoshí |
313 |
|
313 |
He's often on the
phone for hours |
313 |
Ele está muitas
vezes no telefone por horas |
313 |
A menudo está al
teléfono durante horas. |
313 |
Er telefoniert oft
stundenlang |
313 |
Często
godzinami rozmawia przez telefon |
313 |
Он
часто
разговаривает
по телефону
часами |
313 |
On chasto
razgovarivayet po telefonu chasami |
313 |
غالبًا
ما يكون على
الهاتف
لساعات |
313 |
ghalban ma yakun
ealaa alhatif lisaeat |
313 |
|
313 |
|
313 |
ਉਹ
ਅਕਸਰ ਘੰਟਿਆਂ
ਬੱਧੀ ਫ਼ੋਨ 'ਤੇ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
313 |
uha akasara
ghaṭi'āṁ badhī fōna'tē rahidā hai |
313 |
সে
প্রায়ই
ঘন্টার পর
ঘন্টা ফোনে
থাকে |
313 |
sē
prāẏa'i ghanṭāra para ghanṭā phōnē
thākē |
313 |
彼は何時間も電話をしていることが多い |
313 |
彼 は 何 時間 も 電話 を している こと が 多い |
313 |
かれ わ なん じかん も でんわ お している こと が おうい |
313 |
kare wa nan jikan mo denwa o shiteiru koto ga ōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
fiscal |
314 |
raajakosheey |
314 |
राजकोषीय |
314 |
財 |
314 |
财 |
314 |
cái |
314 |
|
314 |
fiscal |
314 |
fiscal |
314 |
fiscal |
314 |
steuerlich |
314 |
fiskalny |
314 |
фискальный |
314 |
fiskal'nyy |
314 |
المالية |
314 |
almalia |
314 |
|
314 |
|
314 |
ਵਿੱਤੀ |
314 |
vitī |
314 |
রাজকোষ |
314 |
rājakōṣa |
314 |
会計 |
314 |
会計 |
314 |
かいけい |
314 |
kaikei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
s'accroupir |
315 |
phoohad |
315 |
फूहड़ |
315 |
払 |
315 |
払 |
315 |
fǎn |
315 |
|
315 |
squat |
315 |
agachamento |
315 |
ponerse en cuclillas |
315 |
Hocken |
315 |
kucać |
315 |
приземистый |
315 |
prizemistyy |
315 |
القرفصاء |
315 |
alqurfusa' |
315 |
|
315 |
|
315 |
ਬੈਠਣਾ |
315 |
baiṭhaṇā |
315 |
স্কোয়াট |
315 |
skōẏāṭa |
315 |
スクワット |
315 |
スクワット |
315 |
すくわっと |
315 |
sukuwatto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
battre |
316 |
haraana |
316 |
हराना |
316 |
打 |
316 |
打 |
316 |
dǎ |
316 |
|
316 |
beat |
316 |
bater |
316 |
derrotar |
316 |
schlagen |
316 |
bić |
316 |
бить |
316 |
bit' |
316 |
تغلب |
316 |
taghalab |
316 |
|
316 |
|
316 |
ਹਰਾਇਆ |
316 |
harā'i'ā |
316 |
বীট |
316 |
bīṭa |
316 |
ビート |
316 |
ビート |
316 |
ビート |
316 |
bīto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Si vous insistez
davantage sur le mot volonté ou volonté dans ce sens, cela montre que
l'habitude vous ennuie |
317 |
yadi aap is arth mein
ichchha ya ichchha shabd par atirikt jor dete hain, to yah darshaata hai ki
aadat aapako pareshaan karatee hai |
317 |
यदि
आप इस अर्थ
में इच्छा या
इच्छा शब्द
पर अतिरिक्त
जोर देते हैं,
तो यह
दर्शाता है
कि आदत आपको
परेशान करती
है |
317 |
If
you put extra stress on the word will or would in this meaning, it shows that
the habit annoys you |
317 |
如果你在这个意思的
will 或 would
上加了额外的压力,这表明这个习惯让你很恼火 |
317 |
rúguǒ nǐ zài zhège
yìsi de will huò would shàng jiāle éwài de yālì, zhè biǎomíng
zhège xíguàn ràng nǐ hěn nǎohuǒ |
317 |
|
317 |
If you put extra
stress on the word will or would in this meaning, it shows that the habit
annoys you |
317 |
Se você colocar
ênfase extra na palavra vai ou faria nesse sentido, isso mostra que o hábito
o incomoda |
317 |
Si pones más énfasis
en la palabra will o would en este significado, muestra que el hábito te
molesta. |
317 |
Wenn Sie das Wort
werden oder würden in dieser Bedeutung besonders betonen, zeigt dies, dass
Sie die Gewohnheit ärgert |
317 |
Jeśli
położysz dodatkowy nacisk na słowo „będzie” lub
„chciałoby” w tym znaczeniu, oznacza to, że przyzwyczajenie
cię denerwuje |
317 |
Если
вы делаете
дополнительное
ударение на
слове will или will в
этом
значении,
это показывает,
что
привычка
вас
раздражает. |
317 |
Yesli vy delayete
dopolnitel'noye udareniye na slove will ili will v etom znachenii, eto
pokazyvayet, chto privychka vas razdrazhayet. |
317 |
إذا
وضعت ضغطًا
إضافيًا على
كلمة will أو
ستفعل بهذا
المعنى ،
فهذا يدل على
أن العادة
تزعجك |
317 |
'iidha wudaet dghtan
'idafyan ealaa kalimat will 'aw satafeal bihadha almaenaa , fahadha yadulu
ealaa 'ana aleadat tuzaeijuk |
317 |
|
317 |
|
317 |
ਜੇਕਰ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਅਰਥ
ਵਿੱਚ ਇੱਛਾ
ਜਾਂ ਇੱਛਾ
ਸ਼ਬਦ 'ਤੇ ਵਾਧੂ
ਦਬਾਅ ਪਾਉਂਦੇ
ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਆਦਤ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੰਗ
ਕਰਦੀ ਹੈ |
317 |
jēkara
tusīṁ isa aratha vica ichā jāṁ ichā
śabada'tē vādhū dabā'a pā'undē hō,
tāṁ iha darasā'undā hai ki ādata tuhānū
taga karadī hai |
317 |
আপনি
যদি এই অর্থে
ইচ্ছা বা
ইচ্ছা
শব্দের উপর অতিরিক্ত
চাপ দেন তবে
এটি দেখায়
যে অভ্যাসটি
আপনাকে
বিরক্ত করে |
317 |
āpani yadi
ē'i arthē icchā bā icchā śabdēra upara
atirikta cāpa dēna tabē ēṭi dēkhāẏa
yē abhyāsaṭi āpanākē birakta karē |
317 |
この意味で「意志」または「意志」という言葉に余分なストレスをかけると、その習慣があなたを悩ませていることを示しています |
317 |
この 意味 で 「 意志 」 または 「 意志 」 という 言葉 に 余分な ストレス を かけると 、 その 習慣 が あなた を 悩ませている こと を 示しています |
317 |
この いみ で 「 いし 」 または 「 いし 」 という ことば に よぶんな ストレス お かけると 、 その しゅうかん が あなた お なやませている こと お しめしています |
317 |
kono imi de " ishi " mataha " ishi " toiu kotoba ni yobunna sutoresu o kakeruto , sono shūkan ga anata o nayamaseteiru koto o shimeshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Si vous mettez une
pression supplémentaire sur la volonté ou le feriez pour ce sens, cela montre
que l'habitude vous agace |
318 |
yadi aap is arth ke
lie vaseeyat ya ichchha par atirikt dabaav daalate hain, to yah darshaata hai
ki aadat aapako pareshaan kar rahee hai |
318 |
यदि
आप इस अर्थ के
लिए वसीयत या
इच्छा पर
अतिरिक्त
दबाव डालते
हैं, तो यह
दर्शाता है
कि आदत आपको
परेशान कर
रही है |
318 |
如果你在这个意思的 will 或 would 上加了额外的压力,这表明这个习惯让你很恼火 |
318 |
如果你在这个或会增加额外的压力,这意味着这会让你习惯性地让你很恼火 |
318 |
rúguǒ nǐ zài zhège
huò huì zēngjiā éwài de yālì, zhè yìwèizhe zhè huì ràng
nǐ xíguàn xìng dì ràng nǐ hěn nǎohuǒ |
318 |
|
318 |
If you put extra
stress on will or would for this meaning, it means that the habit is annoying
you |
318 |
Se você colocar uma
pressão extra na vontade ou faria para esse significado, isso mostra que o
hábito está incomodando você |
318 |
Si ejerce una
presión adicional sobre la voluntad o la voluntad para este significado,
muestra que el hábito lo está molestando. |
318 |
Wenn Sie für diese
Bedeutung zusätzlichen Druck auf Willen oder Würde ausüben, zeigt dies, dass
die Angewohnheit Sie nervt |
318 |
Jeśli
będziesz wywierać dodatkową presję na wolę lub
wolę dla tego znaczenia, oznacza to, że nawyk cię denerwuje |
318 |
Если
вы
оказываете
дополнительное
давление на
волю или
желание в
этом смысле,
это показывает,
что
привычка
вас
раздражает. |
318 |
Yesli vy okazyvayete
dopolnitel'noye davleniye na volyu ili zhelaniye v etom smysle, eto
pokazyvayet, chto privychka vas razdrazhayet. |
318 |
إذا
مارست ضغطًا
إضافيًا على
الإرادة أو
كنت ستفعل
لهذا المعنى
، فهذا يدل
على أن هذه
العادة
تزعجك |
318 |
'iidha marast dghtan
'idafyan ealaa al'iiradat 'aw kunt satafeal lihadha almaenaa , fahadha yadulu
ealaa 'ana hadhih aleadat tuzaeijuk |
318 |
|
318 |
|
318 |
ਜੇ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਅਰਥ
ਲਈ ਇੱਛਾ ਜਾਂ
ਇੱਛਾ 'ਤੇ ਵਾਧੂ
ਦਬਾਅ ਪਾਉਂਦੇ
ਹੋ, ਤਾਂ ਇਹ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਇਹ ਆਦਤ ਤੁਹਾਨੂੰ
ਤੰਗ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ |
318 |
jē
tusīṁ isa aratha la'ī ichā jāṁ
ichā'tē vādhū dabā'a pā'undē hō,
tāṁ iha darasā'undā hai ki iha ādata
tuhānū taga kara rahī hai |
318 |
আপনি
যদি এই
অর্থের জন্য
ইচ্ছা বা
ইচ্ছার উপর অতিরিক্ত
চাপ দেন তবে
এটি দেখায়
যে অভ্যাসটি
আপনাকে
বিরক্ত করছে |
318 |
āpani yadi
ē'i arthēra jan'ya icchā bā icchāra upara atirikta
cāpa dēna tabē ēṭi dēkhāẏa yē
abhyāsaṭi āpanākē birakta karachē |
318 |
あなたがこの意味のために意志または意志に余分な圧力をかけるならば、それは習慣があなたを悩ませていることを示しています |
318 |
あなた が この 意味 の ため に 意志 または 意志 に 余分な 圧力 を かけるならば 、 それ は 習慣 が あなた を 悩ませている こと を 示しています |
318 |
あなた が この いみ の ため に いし または いし に よぶんな あつりょく お かけるならば 、 それ わ しゅうかん が あなた お なやませている こと お しめしています |
318 |
anata ga kono imi no tame ni ishi mataha ishi ni yobunna atsuryoku o kakerunaraba , sore wa shūkan ga anata o nayamaseteiru koto o shimeshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il se peignera à
table, même s'il sait que je n'aime pas ça |
319 |
vah tebal par apane
baalon mein kanghee karega, haalaanki vah jaanata hai ki mujhe yah pasand
nahin hai |
319 |
वह
टेबल पर अपने
बालों में
कंघी करेगा,
हालांकि वह
जानता है कि
मुझे यह पसंद
नहीं है |
319 |
He
will comb his hair at the table, even though he
knows I don’t like it |
319 |
他会在桌子上梳头,即使他知道我不喜欢这样 |
319 |
tā huì zài zhuōzi
shàng shūtóu, jíshǐ tā zhīdào wǒ bù xǐhuān
zhèyàng |
319 |
|
319 |
He will comb his hair
at the table, even though he knows I don’t like it |
319 |
Ele vai pentear o
cabelo na mesa, mesmo sabendo que eu não gosto |
319 |
Se peinará en la
mesa, aunque sabe que no me gusta |
319 |
Er wird sich am Tisch
die Haare kämmen, obwohl er weiß, dass ich es nicht mag |
319 |
Będzie
czesał włosy przy stole, chociaż wie, że mi się to
nie podoba |
319 |
Он
будет
расчесывать
волосы за
столом, хотя
знает, что
мне это не
нравится |
319 |
On budet raschesyvat'
volosy za stolom, khotya znayet, chto mne eto ne nravitsya |
319 |
يمشط
شعره على
الطاولة ،
رغم أنه يعلم
أنني لا أحب
ذلك |
319 |
yumashit shieruh
ealaa altaawilat , raghm 'anah yaelam 'anani la 'uhibu dhalik |
319 |
|
319 |
|
319 |
ਉਹ
ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਆਪਣੇ
ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ
ਕੰਘੀ ਕਰੇਗਾ,
ਭਾਵੇਂ ਉਹ
ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਨੂੰ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
319 |
uha mēza'tē
āpaṇē vālāṁ nū kaghī
karēgā, bhāvēṁ uha jāṇadā hai ki
mainū iha pasada nahīṁ hai |
319 |
সে
টেবিলে তার
চুল
আঁচড়াবে,
যদিও সে জানে
আমি এটা
পছন্দ করি না |
319 |
sē
ṭēbilē tāra cula ām̐caṛābē,
yadi'ō sē jānē āmi ēṭā pachanda kari
nā |
319 |
私が嫌いなことを知っていても、彼はテーブルで髪をとかします |
319 |
私 が 嫌いな こと を 知っていて も 、 彼 は テーブル で 髪 を とかします |
319 |
わたし が きらいな こと お しっていて も 、 かれ わ テーブル で かみ お とかします |
319 |
watashi ga kiraina koto o shitteite mo , kare wa tēburu de kami o tokashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Il se brossera les
cheveux sur la table même s'il sait que je n'aime pas ça |
320 |
vah apane baalon ko
tebal par brash karega, haalaanki vah jaanata hai ki mujhe yah pasand nahin
hai |
320 |
वह
अपने बालों
को टेबल पर
ब्रश करेगा,
हालांकि वह
जानता है कि
मुझे यह पसंद
नहीं है |
320 |
他会在桌子上梳头,即使他知道我不喜欢 |
320 |
他会在知道桌子上梳头,即使他我不喜欢 |
320 |
tā huì zài zhīdào
zhuōzi shàng shūtóu, jíshǐ tā wǒ bù xǐhuān |
320 |
|
320 |
He will comb his
hair on the table even though he knows I don't like it |
320 |
Ele vai escovar o
cabelo na mesa mesmo sabendo que eu não gosto |
320 |
Cepillará su cabello
sobre la mesa aunque sabe que no me gusta |
320 |
Er wird sein Haar
auf dem Tisch bürsten, obwohl er weiß, dass ich es nicht mag |
320 |
Wyczesuje włosy
na stole, chociaż wie, że mi się to nie podoba |
320 |
Он
будет
расчесывать
волосы на
столе, хотя знает,
что мне это
не нравится. |
320 |
On budet
raschesyvat' volosy na stole, khotya znayet, chto mne eto ne nravitsya. |
320 |
سوف
يمشط شعره
على المنضدة
رغم أنه يعلم
أنني لا أحب
ذلك |
320 |
sawf yumashit
shieruh ealaa almindadat raghm 'anah yaelam 'anani la 'uhibu dhalik |
320 |
|
320 |
|
320 |
ਉਹ
ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਆਪਣੇ
ਵਾਲ ਬੁਰਸ਼
ਕਰੇਗਾ ਭਾਵੇਂ
ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
320 |
uha
mēza'tē āpaṇē vāla buraśa
karēgā bhāvēṁ uha jāṇadā hai ki
mainū iha pasada nahīṁ hai |
320 |
সে
টেবিলে তার
চুল
আঁচড়াবে
যদিও সে জানে
আমি এটা
পছন্দ করি না |
320 |
sē
ṭēbilē tāra cula ām̐caṛābē
yadi'ō sē jānē āmi ēṭā pachanda kari
nā |
320 |
彼は私がそれが好きではないことを知っていても、テーブルの上で髪をブラッシングします |
320 |
彼 は 私 が それ が 好きで は ない こと を 知っていて も 、 テーブル の 上 で 髪 を ブラッシング します |
320 |
かれ わ わたし が それ が すきで わ ない こと お しっていて も 、 テーブル の うえ で かみ お ブラッシング します |
320 |
kare wa watashi ga sore ga sukide wa nai koto o shitteite mo , tēburu no ue de kami o burasshingu shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
En ce sens, si will
ou serait re-prononcé, cela signifie que l'habitude est ennuyeuse. . |
321 |
is arth mein, yadi
hoga ya phir se uchchaaran kiya jaega, to isaka matalab hai ki aadat
kashtaprad hai. . |
321 |
इस
अर्थ में, यदि
होगा या फिर
से उच्चारण
किया जाएगा,
तो इसका मतलब
है कि आदत
कष्टप्रद
है। . |
321 |
In
this sense, if will or would be re-pronounced, it means that the habit is
annoying。. |
321 |
从这个意义上说,如果will
or would be
re-pron发音,就意味着这个习惯很烦人。 |
321 |
cóng zhège yìyì shàng
shuō, rúguǒ will or would be re-pron fāyīn, jiù yìwèizhe
zhège xíguàn hěn fánrén. |
321 |
|
321 |
In this sense, if
will or would be re-pronounced, it means that the habit is annoying. . |
321 |
Nesse sentido, se vai
ou seria re-pronunciado, significa que o hábito é irritante. . |
321 |
En este sentido, si
se vuelve a pronunciar will o would, significa que el hábito es molesto. . |
321 |
In diesem Sinne
bedeutet es, dass die Angewohnheit lästig ist, wenn wieder ausgesprochen wird
oder würde. . |
321 |
W tym sensie,
jeśli zostanie lub zostanie ponownie wymówiony, oznacza to, że
nawyk jest denerwujący. . |
321 |
В
этом смысле,
если will или
будет
повторно
произноситься,
значит,
привычка
раздражает. . |
321 |
V etom smysle, yesli
will ili budet povtorno proiznosit'sya, znachit, privychka razdrazhayet. . |
321 |
بهذا
المعنى ، إذا
تم إعادة
نطقها أو
سيتم إعادة
نطقها ، فهذا
يعني أن
العادة
مزعجة. . |
321 |
bihadha almaenaa
، 'iidha tama 'iieadat nutqiha 'aw sayatimu 'iieadat nutqiha , fahadha
yaeni 'ana aleadat muzeijatun. . |
321 |
|
321 |
|
321 |
ਇਸ
ਅਰਥ ਵਿਚ, ਜੇ
ਇੱਛਾ ਜਾਂ
ਦੁਬਾਰਾ
ਉਚਾਰਿਆ
ਜਾਵੇਗਾ, ਤਾਂ
ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ
ਕਿ ਆਦਤ ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੈ. . |
321 |
isa aratha vica,
jē ichā jāṁ dubārā ucāri'ā
jāvēgā, tāṁ isadā matalaba hai ki ādata
taga karana vālī hai. . |
321 |
এই
অর্থে, যদি
ইচ্ছা বা
ইচ্ছা
পুনরায়
উচ্চারিত
হয়, এর অর্থ
হল অভ্যাসটি
বিরক্তিকর। . |
321 |
ē'i arthē,
yadi icchā bā icchā punarāẏa uccārita
haẏa, ēra artha hala abhyāsaṭi biraktikara. . |
321 |
この意味で、再発音されるか、または再発音される場合、それは習慣が迷惑であることを意味します。
。 |
321 |
この 意味 で 、 再 発音 される か 、 または 再 発音 される 場合 、 それ は 習慣 が 迷惑である こと を 意味 します 。 。 |
321 |
この いみ で 、 さい はつおん される か 、 または さい はつおん される ばあい 、 それ わ しゅうかん が めいわくである こと お いみ します 。 。 |
321 |
kono imi de , sai hatsuon sareru ka , mataha sai hatsuon sareru bāi , sore wa shūkan ga meiwakudearu koto o imi shimasu . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
En ce sens, si will
ou serait re-prononcé, cela signifie que l'habitude est ennuyeuse |
322 |
is arth mein, yadi
hoga ya phir se uchchaaran kiya jaega, to isaka matalab hai ki aadat
kashtaprad hai |
322 |
इस
अर्थ में, यदि
होगा या फिर
से उच्चारण
किया जाएगा,
तो इसका मतलब
है कि आदत
कष्टप्रद है |
322 |
在此义中如果重读 will或would,即表示这一习惯令人恼火 |
322 |
在此义中,如果重读将或将,即表示这一习惯令人心生恶火 |
322 |
Zài cǐ yì zhōng,
rúguǒ zhòngdú jiāng huò jiāng, jí biǎoshì zhè yī
xíguàn lìng rénxīn shēng è huǒ |
322 |
|
322 |
In this sense, if
will or would be re-pronounced, it means that the habit is annoying |
322 |
Nesse sentido, se
vai ou seria re-pronunciado, significa que o hábito é irritante |
322 |
En este sentido, si
se vuelve a pronunciar will o would, significa que el hábito es molesto. |
322 |
In diesem Sinne
bedeutet es, dass die Angewohnheit lästig ist, wenn wieder ausgesprochen wird
oder würde |
322 |
W tym sensie,
jeśli będzie lub zostałby ponownie wymówiony, oznacza to,
że nawyk jest denerwujący |
322 |
В
этом смысле,
если will или
будет
произноситься
повторно,
это
означает,
что
привычка
раздражает. |
322 |
V etom smysle, yesli
will ili budet proiznosit'sya povtorno, eto oznachayet, chto privychka
razdrazhayet. |
322 |
بهذا
المعنى ، إذا
تم إعادة
نطقها أو
سيتم إعادة
نطقها ، فهذا
يعني أن
العادة
مزعجة |
322 |
bihadha almaenaa
، 'iidha tama 'iieadat nutqiha 'aw sayatimu 'iieadat nutqiha , fahadha
yaeni 'ana aleadat muzeija |
322 |
|
322 |
|
322 |
ਇਸ
ਅਰਥ ਵਿਚ, ਜੇ
ਇੱਛਾ ਜਾਂ
ਦੁਬਾਰਾ
ਉਚਾਰਿਆ
ਜਾਵੇਗਾ, ਤਾਂ
ਇਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ
ਕਿ ਆਦਤ ਤੰਗ
ਕਰਨ ਵਾਲੀ ਹੈ |
322 |
Isa aratha vica,
jē ichā jāṁ dubārā ucāri'ā
jāvēgā, tāṁ isadā matalaba hai ki ādata
taga karana vālī hai |
322 |
এই
অর্থে, যদি
ইচ্ছা বা
ইচ্ছা
পুনরায়
উচ্চারিত
হয়, এর অর্থ
হল অভ্যাসটি
বিরক্তিকর |
322 |
Ē'i arthē,
yadi icchā bā icchā punarāẏa uccārita
haẏa, ēra artha hala abhyāsaṭi biraktikara |
322 |
この意味で、再発音されるか、または再発音される場合、それは習慣が迷惑であることを意味します |
322 |
この 意味 で 、 再 発音 される か 、 または 再 発音 される 場合 、 それ は 習慣 が 迷惑である こと を 意味 します |
322 |
この いみ で 、 さい はつおん される か 、 または さい はつおん される ばあい 、 それ わ しゅうかん が めいわくである こと お いみ します |
322 |
kono imi de , sai hatsuon sareru ka , mataha sai hatsuon sareru bāi , sore wa shūkan ga meiwakudearu koto o imi shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Il va se coiffer à
table, même s'il sait que je n'aime pas ça |
323 |
vah tebal par apane
baalon mein kanghee karega, haalaanki vah jaanata hai ki mujhe yah pasand
nahin hai |
323 |
वह
टेबल पर अपने
बालों में
कंघी करेगा,
हालांकि वह
जानता है कि
मुझे यह पसंद
नहीं है |
323 |
He
’will comb his hair at the table, even though he knows I don't like it |
323 |
他会在桌子上梳头,即使他知道我不喜欢 |
323 |
tā huì zài zhuōzi
shàng shūtóu, jíshǐ tā zhīdào wǒ bù xǐhuān |
323 |
|
323 |
He 'will comb his
hair at the table, even though he knows I don't like it |
323 |
Ele vai pentear o
cabelo na mesa, mesmo sabendo que eu não gosto |
323 |
Se peinará en la
mesa, aunque sabe que no me gusta |
323 |
Er wird sich am Tisch
die Haare kämmen, obwohl er weiß, dass ich es nicht mag |
323 |
„Grzebie włosy
przy stole, chociaż wie, że mi się to nie podoba” |
323 |
Он
«расчесывает
волосы за
столом, хотя
знает, что
мне это не
нравится». |
323 |
On «raschesyvayet
volosy za stolom, khotya znayet, chto mne eto ne nravitsya». |
323 |
سوف
يمشط شعره
على الطاولة
، رغم أنه
يعلم أنني لا
أحب ذلك |
323 |
sawf yumashit shierah
ealaa altaawilat , raghm 'anah yaelam 'anani la 'uhibu dhalik |
323 |
|
323 |
|
323 |
ਉਹ
ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਆਪਣੇ
ਵਾਲਾਂ ਨੂੰ
ਕੰਘੀ ਕਰੇਗਾ,
ਭਾਵੇਂ ਉਹ
ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਮੈਨੂੰ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
323 |
uha mēza'tē
āpaṇē vālāṁ nū kaghī
karēgā, bhāvēṁ uha jāṇadā hai ki
mainū iha pasada nahīṁ hai |
323 |
সে
টেবিলে চুল
আঁচড়াবে,
যদিও সে জানে
আমি এটা
পছন্দ করি না |
323 |
sē
ṭēbilē cula ām̐caṛābē, yadi'ō
sē jānē āmi ēṭā pachanda kari nā |
323 |
彼は私がそれが好きではないことを知っていても、テーブルで髪をとかします |
323 |
彼 は 私 が それ が 好きで は ない こと を 知っていて も 、 テーブル で 髪 を とかします |
323 |
かれ わ わたし が それ が すきで わ ない こと お しっていて も 、 テーブル で かみ お とかします |
323 |
kare wa watashi ga sore ga sukide wa nai koto o shitteite mo , tēburu de kami o tokashimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Il se brossera les
cheveux sur la table même s'il sait que je n'aime pas ça |
324 |
vah apane baalon ko
tebal par brash karega, haalaanki vah jaanata hai ki mujhe yah pasand nahin
hai |
324 |
वह
अपने बालों
को टेबल पर
ब्रश करेगा,
हालांकि वह
जानता है कि
मुझे यह पसंद
नहीं है |
324 |
他会在桌子上梳头,即使他知道我不喜欢 |
324 |
他会在知道桌子上梳头,即使他我不喜欢 |
324 |
tā huì zài zhīdào
zhuōzi shàng shūtóu, jíshǐ tā wǒ bù xǐhuān |
324 |
|
324 |
He will comb his
hair on the table even though he knows I don't like it |
324 |
Ele vai escovar o
cabelo na mesa mesmo sabendo que eu não gosto |
324 |
Cepillará su cabello
sobre la mesa aunque sabe que no me gusta |
324 |
Er wird sein Haar
auf dem Tisch bürsten, obwohl er weiß, dass ich es nicht mag |
324 |
Wyczesuje włosy
na stole, chociaż wie, że mi się to nie podoba |
324 |
Он
будет
расчесывать
волосы на
столе, хотя знает,
что мне это
не нравится. |
324 |
On budet
raschesyvat' volosy na stole, khotya znayet, chto mne eto ne nravitsya. |
324 |
سوف
يمشط شعره
على المنضدة
رغم أنه يعلم
أنني لا أحب
ذلك |
324 |
sawf yumashit
shieruh ealaa almindadat raghm 'anah yaelam 'anani la 'uhibu dhalik |
324 |
|
324 |
|
324 |
ਉਹ
ਮੇਜ਼ 'ਤੇ ਆਪਣੇ
ਵਾਲ ਬੁਰਸ਼
ਕਰੇਗਾ ਭਾਵੇਂ
ਉਹ ਜਾਣਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਇਹ
ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ |
324 |
uha
mēza'tē āpaṇē vāla buraśa
karēgā bhāvēṁ uha jāṇadā hai ki
mainū iha pasada nahīṁ hai |
324 |
সে
টেবিলে তার
চুল
আঁচড়াবে
যদিও সে জানে
আমি এটা
পছন্দ করি না |
324 |
sē
ṭēbilē tāra cula ām̐caṛābē
yadi'ō sē jānē āmi ēṭā pachanda kari
nā |
324 |
彼は私がそれが好きではないことを知っていても、テーブルの上で髪をブラッシングします |
324 |
彼 は 私 が それ が 好きで は ない こと を 知っていて も 、 テーブル の 上 で 髪 を ブラッシング します |
324 |
かれ わ わたし が それ が すきで わ ない こと お しっていて も 、 テーブル の うえ で かみ お ブラッシング します |
324 |
kare wa watashi ga sore ga sukide wa nai koto o shitteite mo , tēburu no ue de kami o burasshingu shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Remarque |
325 |
tippanee |
325 |
टिप्पणी |
325 |
note |
325 |
笔记 |
325 |
bǐjì |
325 |
|
325 |
note |
325 |
Nota |
325 |
Nota |
325 |
Hinweis |
325 |
Notatka |
325 |
примечание |
325 |
primechaniye |
325 |
ملاحظة |
325 |
mulahaza |
325 |
|
325 |
|
325 |
ਨੋਟ |
325 |
nōṭa |
325 |
বিঃদ্রঃ |
325 |
biḥdraḥ |
325 |
ノート |
325 |
ノート |
325 |
ノート |
325 |
nōto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
modal |
326 |
modal |
326 |
मॉडल |
326 |
modal |
326 |
模态的 |
326 |
mó tài de |
326 |
|
326 |
modal |
326 |
modal |
326 |
modal |
326 |
modal |
326 |
modalny |
326 |
модальный |
326 |
modal'nyy |
326 |
مشروط |
326 |
mashrut |
326 |
|
326 |
|
326 |
ਮਾਡਲ |
326 |
māḍala |
326 |
মডেল |
326 |
maḍēla |
326 |
モーダル |
326 |
モー ダル |
326 |
モー ダル |
326 |
mō daru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
devoir |
327 |
karega |
327 |
करेगा |
327 |
shall |
327 |
将 |
327 |
jiāng |
327 |
|
327 |
shall |
327 |
deve |
327 |
deberá |
327 |
soll |
327 |
być |
327 |
должен |
327 |
dolzhen |
327 |
يجب |
327 |
yajib |
327 |
|
327 |
|
327 |
ਕਰੇਗਾ |
327 |
karēgā |
327 |
হবে |
327 |
habē |
327 |
しなければならない |
327 |
しなければならない |
327 |
しなければならない |
327 |
shinakerebanaranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
troisième personne
chanter. prés. t. volonté) |
328 |
teesara vyakti gaata
hai. presee. tee. vil) |
328 |
तीसरा
व्यक्ति
गाता है।
प्रेसी। टी।
विल) |
328 |
third
person sing. pres. t. will) |
328 |
第三人称唱歌。新闻吨。将要) |
328 |
dì sānrénchēng
chànggē. Xīnwén dūn. Jiāngyào) |
328 |
|
328 |
third person sing.
pres. t. will) |
328 |
terceira pessoa
cantar. pres. t. vontade) |
328 |
tercera persona sing.
pres. t. will) |
328 |
dritte Person sing.
pres. t. will) |
328 |
trzecia osoba
śpiewa pres. t. testament) |
328 |
третье
лицо
поет.нас.т.будет) |
328 |
tret'ye litso
poyet.nas.t.budet) |
328 |
شخص
ثالث يغني.
سيغني. ر. سوف) |
328 |
shakhs thalith
yaghni. sighni. ra. suf) |
328 |
|
328 |
|
328 |
ਤੀਜਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਗਾਣਾ |
328 |
tījā
vi'akatī gāṇā |
328 |
তৃতীয়
ব্যক্তি
গাইবেন।
প্রেস টি. উইল) |
328 |
tr̥tīẏa
byakti gā'ibēna. Prēsa ṭi. U'ila) |
328 |
第三者が歌う。大統領t。意志) |
328 |
第三者 が 歌う 。 大統領 t 。 意志 ) |
328 |
だいさんしゃ が うたう 。 だいとうりょう t 。 いし ) |
328 |
daisansha ga utau . daitōryō t . ishi ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
(seulement utilisé au
présent simple |
329 |
(keval saadhaaran
vartamaan kaal mein prayog kiya jaata hai |
329 |
(केवल
साधारण
वर्तमान काल
में प्रयोग
किया जाता है |
329 |
(only used in the simple present tense |
329 |
(仅用于一般现在时 |
329 |
(jǐn yòng yú
yībān xiànzài shí |
329 |
|
329 |
(only used in the
simple present tense |
329 |
(usado apenas no
presente simples |
329 |
(solo se usa en
presente simple) |
329 |
(wird nur im
einfachen Präsens verwendet |
329 |
(używane tylko w
prostym czasie teraźniejszym |
329 |
(используется
только в
простом
настоящем времени |
329 |
(ispol'zuyetsya
tol'ko v prostom nastoyashchem vremeni |
329 |
(تستخدم
فقط في زمن
المضارع
البسيط |
329 |
(tustakhdam faqat fi
zaman almadarie albasit |
329 |
|
329 |
|
329 |
(ਸਿਰਫ਼
ਸਧਾਰਨ
ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
329 |
(sirafa
sadhārana varatamāna kāla vica varati'ā jāndā
hai |
329 |
(শুধুমাত্র
সরল বর্তমান
কালে
ব্যবহৃত হয় |
329 |
(śudhumātra
sarala bartamāna kālē byabahr̥ta haẏa |
329 |
(単純な現在形でのみ使用されます |
329 |
( 単純な 現在形 で のみ 使用 されます |
329 |
( たんじゅんな げんざいがた で のみ しよう されます |
329 |
( tanjunna genzaigata de nomi shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
(Utilisé uniquement
au présent simple |
330 |
(keval saral
vartamaan kaal mein prayog kiya jaata hai |
330 |
(केवल
सरल वर्तमान
काल में
प्रयोग किया
जाता है |
330 |
(仅用于一般现在时 |
330 |
(仅用于一般现在时 |
330 |
(jǐn yòng yú
yībān xiànzài shí |
330 |
|
330 |
(Only used in the
simple present tense |
330 |
(Usado apenas no
presente simples |
330 |
(Solo se usa en
presente simple |
330 |
(Wird nur im
einfachen Präsens verwendet |
330 |
(Używane tylko
w prostym czasie teraźniejszym) |
330 |
(используется
только в
простом
настоящем времени |
330 |
(ispol'zuyetsya
tol'ko v prostom nastoyashchem vremeni |
330 |
(تستخدم
فقط في زمن
المضارع
البسيط |
330 |
(tustakhdam faqat fi
zaman almadarie albasit |
330 |
|
330 |
|
330 |
(ਸਿਰਫ਼
ਸਧਾਰਨ
ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
330 |
(sirafa
sadhārana varatamāna kāla vica varati'ā jāndā
hai |
330 |
(শুধুমাত্র
সরল বর্তমান
কালে
ব্যবহৃত হয় |
330 |
(śudhumātra
sarala bartamāna kālē byabahr̥ta haẏa |
330 |
(単純な現在形でのみ使用されます |
330 |
( 単純な 現在形 で のみ 使用 されます |
330 |
( たんじゅんな げんざいがた で のみ しよう されます |
330 |
( tanjunna genzaigata de nomi shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Le présent simple
uniquement |
331 |
keval saral
vartamaan kaal |
331 |
केवल
सरल वर्तमान
काल |
331 |
仅用于简单现在时 |
331 |
仅用于简单的现在时 |
331 |
jǐn yòng yú
jiǎndān de xiànzài shí |
331 |
|
331 |
Simple present tense
only |
331 |
Apenas presente
simples |
331 |
Solo tiempo presente
simple |
331 |
Nur im einfachen
Präsens |
331 |
Tylko prosty czas
teraźniejszy |
331 |
Только
простое
настоящее
время |
331 |
Tol'ko prostoye
nastoyashcheye vremya |
331 |
زمن
المضارع
البسيط فقط |
331 |
zaman almadarie
albasit faqat |
331 |
|
331 |
|
331 |
ਸਿਰਫ਼
ਸਧਾਰਨ
ਵਰਤਮਾਨ ਕਾਲ |
331 |
sirafa
sadhārana varatamāna kāla |
331 |
শুধুমাত্র
সরল বর্তমান
কাল |
331 |
śudhumātra
sarala bartamāna kāla |
331 |
単純現在形のみ |
331 |
単純 現在形 のみ |
331 |
たんじゅん げんざいがた のみ |
331 |
tanjun genzaigata nomi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
À l'ancienne ou
formel |
332 |
puraane jamaane ya
aupachaarik |
332 |
पुराने
जमाने या
औपचारिक |
332 |
Old
fashioned or formal |
332 |
老式的或正式的 |
332 |
lǎoshì de huò zhèngshì de |
332 |
|
332 |
Old fashioned or
formal |
332 |
À moda antiga ou
formal |
332 |
Anticuado o formal |
332 |
Altmodisch oder
formell |
332 |
Staroświecki lub
formalny |
332 |
Старомодный
или
формальный |
332 |
Staromodnyy ili
formal'nyy |
332 |
قديم
الطراز أو
رسمي |
332 |
qadim altiraz 'aw
rasmiun |
332 |
|
332 |
|
332 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਫੈਸ਼ਨ ਵਾਲੇ
ਜਾਂ ਰਸਮੀ |
332 |
purāṇē
phaiśana vālē jāṁ rasamī |
332 |
পুরানো
ফ্যাশন বা
আনুষ্ঠানিক |
332 |
purānō
phyāśana bā ānuṣṭhānika |
332 |
昔ながらのまたはフォーマル |
332 |
昔ながら の または フォーマル |
332 |
むかしながら の または フォーマル |
332 |
mukashinagara no mataha fōmaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
vouloir ou aimer |
333 |
chaahana ya pasand
karana |
333 |
चाहना
या पसंद करना |
333 |
to
want or like |
333 |
想要或喜欢 |
333 |
xiǎng yào huò
xǐhuān |
333 |
|
333 |
to want or like |
333 |
querer ou gostar |
333 |
querer o gustar |
333 |
wollen oder mögen |
333 |
chcieć lub
lubić |
333 |
хотеть
или
нравиться |
333 |
khotet' ili
nravit'sya |
333 |
تريد
أو تحب |
333 |
turid 'aw tuhibu |
333 |
|
333 |
|
333 |
ਚਾਹੁੰਦੇ
ਜਾਂ ਪਸੰਦ ਕਰਨ
ਲਈ |
333 |
cāhudē
jāṁ pasada karana la'ī |
333 |
চাই
বা পছন্দ
করতে |
333 |
cā'i bā
pachanda karatē |
333 |
欲しいまたは好き |
333 |
欲しい または 好き |
333 |
ほしい または すき |
333 |
hoshī mataha suki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
veux ou aime |
334 |
chaahate hain ya
pasand karate hain |
334 |
चाहते
हैं या पसंद
करते हैं |
334 |
想要或喜欢 |
334 |
想要或喜欢 |
334 |
xiǎng yào huò
xǐhuān |
334 |
|
334 |
want or like |
334 |
quer ou gosta |
334 |
quiero o me gusta |
334 |
wollen oder mögen |
334 |
chcesz lub
lubię |
334 |
хочу
или
нравится |
334 |
khochu ili nravitsya |
334 |
تريد
أو ما شابه |
334 |
turid 'aw ma shabah |
334 |
|
334 |
|
334 |
ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹਨ ਜਾਂ ਪਸੰਦ
ਕਰਦੇ ਹਨ |
334 |
cāhudē
hana jāṁ pasada karadē hana |
334 |
চাই
বা পছন্দ |
334 |
cā'i bā
pachanda |
334 |
欲しいまたは好き |
334 |
欲しい または 好き |
334 |
ほしい または すき |
334 |
hoshī mataha suki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
vouloir; désirer;
vouloir, comme |
335 |
chaahana ; chaahana ;
chaahana , jaise |
335 |
चाहना
; चाहना ; चाहना ,
जैसे |
335 |
want;
desire; want, like |
335 |
想;欲望;想要,喜欢 |
335 |
Xiǎng; yùwàng; xiǎng
yào, xǐhuān |
335 |
|
335 |
want; desire; want,
like |
335 |
querer; desejar;
querer, gostar |
335 |
querer; desear;
querer, como |
335 |
wollen; wollen;
wollen, mögen |
335 |
chcieć
chcieć chcieć chcieć |
335 |
хотеть;
хотеть;
хотеть, как |
335 |
khotet'; khotet';
khotet', kak |
335 |
تريد
؛ رغبة ؛ تريد
، مثل |
335 |
turid ; raghbat ;
turid , mithl |
335 |
|
335 |
|
335 |
ਚਾਹੁੰਦੇ;
ਇੱਛਾ;
ਚਾਹੁੰਦੇ,
ਪਸੰਦ |
335 |
cāhudē;
ichā; cāhudē, pasada |
335 |
চাই;
ইচ্ছা; চাই,
চাই |
335 |
cā'i;
icchā; cā'i, cā'i |
335 |
欲しい;欲望;欲しい、のように |
335 |
欲しい ; 欲望 ; 欲しい 、 の よう に |
335 |
ほしい ; よくぼう ; ほしい 、 の よう に |
335 |
hoshī ; yokubō ; hoshī , no yō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
vouloir; désirer;
vouloir, comme |
336 |
chaahana ; chaahana
; ichchha karana , jaise |
336 |
चाहना
; चाहना ; इच्छा
करना , जैसे |
336 |
想要; 肴望;愿意,喜欢 |
336 |
想要;望家;愿意,喜欢 |
336 |
xiǎng yào; wàng jiā;
yuànyì, xǐhuān |
336 |
|
336 |
want; desire;
willing, like |
336 |
querer; desejar;
querer, gostar |
336 |
querer; desear;
dispuesto, como |
336 |
wollen; begehren;
wollen, mögen |
336 |
chcieć,
pożądać, chętnych, jak |
336 |
хотеть;
желать;
желать, как |
336 |
khotet'; zhelat';
zhelat', kak |
336 |
تريد
؛ الرغبة ؛
الرغبة ، مثل |
336 |
turid ; alraghbat ;
alraghbat , mithl |
336 |
|
336 |
|
336 |
ਇੱਛਾ;
ਇੱਛਾ; ਇੱਛਾ,
ਪਸੰਦ |
336 |
ichā;
ichā; ichā, pasada |
336 |
চাই;
ইচ্ছা;
ইচ্ছুক,
পছন্দ |
336 |
cā'i;
icchā; icchuka, pachanda |
336 |
欲しい;欲望;喜んで、のように |
336 |
欲しい ; 欲望 ; 喜んで 、 の よう に |
336 |
ほしい ; よくぼう ; よろこんで 、 の よう に |
336 |
hoshī ; yokubō ; yorokonde , no yō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
envie de manger |
337 |
khaane ke lie
chaahie |
337 |
खाने
के लिए चाहिए |
337 |
想要肴 |
337 |
想要咖啡馆 |
337 |
xiǎng yào kāfēi
guǎn |
337 |
|
337 |
want to eat |
337 |
quer comer |
337 |
querer comer |
337 |
will essen |
337 |
chce zjeść |
337 |
хотите
съесть |
337 |
khotite s"yest' |
337 |
اريدان
اكل |
337 |
aridan akil |
337 |
|
337 |
|
337 |
ਖਾਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
337 |
khāṇā
cāhudē hō |
337 |
খেতে
চাই |
337 |
khētē
cā'i |
337 |
食べたいです |
337 |
食べたいです |
337 |
たべたいです |
337 |
tabetaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
vouloir |
338 |
chaahana |
338 |
चाहना |
338 |
想要要 |
338 |
想要要 |
338 |
xiǎng yào yào |
338 |
|
338 |
want to |
338 |
quer |
338 |
querer |
338 |
möchte |
338 |
chcieć |
338 |
хочу |
338 |
khochu |
338 |
اريد
ان |
338 |
arid an |
338 |
|
338 |
|
338 |
ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ |
338 |
karanā
cāhudē hō |
338 |
চাই |
338 |
cā'i |
338 |
をしたい |
338 |
を したい |
338 |
お したい |
338 |
o shitai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Plat de viande |
339 |
maans ka pakavaan |
339 |
मांस
का पकवान |
339 |
肴 |
339 |
家常便饭 |
339 |
jiāchángbiànfàn |
339 |
|
339 |
meat dish |
339 |
prato de carne |
339 |
plato de carne |
339 |
Fleischgericht |
339 |
danie mięsne |
339 |
мясное
блюдо |
339 |
myasnoye blyudo |
339 |
طبق
اللحم |
339 |
tabaq allahm |
339 |
|
339 |
|
339 |
ਮੀਟ
ਪਕਵਾਨ |
339 |
mīṭa
pakavāna |
339 |
মাংশের
পাত্র |
339 |
mānśēra
pātra |
339 |
肉料理 |
339 |
肉 料理 |
339 |
にく りょうり |
339 |
niku ryōri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Original |
340 |
mool |
340 |
मूल |
340 |
原 |
340 |
译 |
340 |
yì |
340 |
|
340 |
Original |
340 |
Original |
340 |
Original |
340 |
Original |
340 |
Oryginał |
340 |
Оригинал |
340 |
Original |
340 |
إبداعي |
340 |
'iibdaei |
340 |
|
340 |
|
340 |
ਮੂਲ |
340 |
mūla |
340 |
আসল |
340 |
āsala |
340 |
オリジナル |
340 |
オリジナル |
340 |
オリジナル |
340 |
orijinaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Constitution |
341 |
sanvidhaan |
341 |
संविधान |
341 |
憲 |
341 |
宪 |
341 |
xiàn |
341 |
|
341 |
constitution |
341 |
constituição |
341 |
constitución |
341 |
Verfassung |
341 |
konstytucja |
341 |
конституция |
341 |
konstitutsiya |
341 |
دستور |
341 |
dustur |
341 |
|
341 |
|
341 |
ਸੰਵਿਧਾਨ |
341 |
savidhāna |
341 |
সংবিধান |
341 |
sambidhāna |
341 |
憲法 |
341 |
憲法 |
341 |
けんぽう |
341 |
kenpō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
憠 |
342 |
main |
342 |
मैं |
342 |
憠 |
342 |
憠 |
342 |
jué |
342 |
|
342 |
憠 |
342 |
憠 |
342 |
憠 |
342 |
憠 |
342 |
|
342 |
憠 |
342 |
jué |
342 |
憠 |
342 |
jue |
342 |
|
342 |
|
342 |
憠 |
342 |
jué |
342 |
憠 |
342 |
jué |
342 |
憠 |
342 |
憠 |
342 |
憠 |
342 |
憠 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Li |
343 |
lee |
343 |
ली |
343 |
厲 |
343 |
厉鬼 |
343 |
lìguǐ |
343 |
|
343 |
Li |
343 |
Li |
343 |
li |
343 |
Li |
343 |
Li |
343 |
Ли |
343 |
Li |
343 |
لي |
343 |
ly |
343 |
|
343 |
|
343 |
ਲੀ |
343 |
lī |
343 |
লি |
343 |
li |
343 |
李 |
343 |
李 |
343 |
り |
343 |
ri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
pression |
344 |
dabaav |
344 |
दबाव |
344 |
壓 |
344 |
压 |
344 |
yā |
344 |
|
344 |
pressure |
344 |
pressão |
344 |
presión |
344 |
Druck |
344 |
nacisk |
344 |
давление |
344 |
davleniye |
344 |
الضغط |
344 |
aldaght |
344 |
|
344 |
|
344 |
ਦਬਾਅ |
344 |
dabā'a |
344 |
চাপ |
344 |
cāpa |
344 |
プレッシャー |
344 |
プレッシャー |
344 |
プレッシャー |
344 |
puresshā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
réponse |
345 |
uttar |
345 |
उत्तर |
345 |
應 |
345 |
应 |
345 |
yīng |
345 |
|
345 |
answer |
345 |
responda |
345 |
responder |
345 |
Antworten |
345 |
odpowiadać |
345 |
отвечать |
345 |
otvechat' |
345 |
إجابه |
345 |
'iijabah |
345 |
|
345 |
|
345 |
ਜਵਾਬ |
345 |
javāba |
345 |
উত্তর |
345 |
uttara |
345 |
答え |
345 |
答え |
345 |
こたえ |
345 |
kotae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
abattage |
346 |
vadh |
346 |
वध |
346 |
擪 |
346 |
擪 |
346 |
yè |
346 |
|
346 |
slaughter |
346 |
abate |
346 |
sacrificio |
346 |
schlachten |
346 |
ubój |
346 |
бойня |
346 |
boynya |
346 |
ذبح |
346 |
dhabh |
346 |
|
346 |
|
346 |
ਕਤਲ |
346 |
katala |
346 |
বধ |
346 |
badha |
346 |
虐殺 |
346 |
虐殺 |
346 |
ぎゃくさつ |
346 |
gyakusatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
le noir |
347 |
kaala |
347 |
काला |
347 |
黡 |
347 |
黡 |
347 |
yǎn |
347 |
|
347 |
black |
347 |
Preto |
347 |
negro |
347 |
Schwarz |
347 |
czarny |
347 |
черный |
347 |
chernyy |
347 |
أسود |
347 |
'aswad |
347 |
|
347 |
|
347 |
ਕਾਲਾ |
347 |
kālā |
347 |
কালো |
347 |
kālō |
347 |
黒 |
347 |
黒 |
347 |
くろ |
347 |
kuro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
têtard |
348 |
medhak ka dimbhakeet |
348 |
मेढक
का डिंभकीट |
348 |
靥 |
348 |
靥 |
348 |
yè |
348 |
|
348 |
tadpole |
348 |
girino |
348 |
renacuajo |
348 |
Kaulquappe |
348 |
kijanka |
348 |
головастик |
348 |
golovastik |
348 |
الشرغوف |
348 |
alshirghuf |
348 |
|
348 |
|
348 |
ਟੈਡਪੋਲ |
348 |
ṭaiḍapōla |
348 |
ব্যাঙাচি |
348 |
byāṅāci |
348 |
おたまじゃくし |
348 |
お たま じゃ くし |
348 |
お たま じゃ くし |
348 |
o tama ja kushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
calendrier |
349 |
panchaang |
349 |
पंचांग |
349 |
曆 |
349 |
历 |
349 |
lì |
349 |
|
349 |
calendar |
349 |
calendário |
349 |
calendario |
349 |
Kalender |
349 |
kalendarz |
349 |
календарь |
349 |
kalendar' |
349 |
تقويم |
349 |
taqwim |
349 |
|
349 |
|
349 |
ਕੈਲੰਡਰ |
349 |
kailaḍara |
349 |
ক্যালেন্ডার |
349 |
kyālēnḍāra |
349 |
カレンダー |
349 |
カレンダー |
349 |
カレンダー |
349 |
karendā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Satisfaire |
350 |
santusht karana |
350 |
संतुष्ट
करना |
350 |
餍 |
350 |
餍 |
350 |
yàn |
350 |
|
350 |
Satisfy |
350 |
Satisfazer |
350 |
Satisfacer |
350 |
Erfüllen |
350 |
Usatysfakcjonować |
350 |
Удовлетворить |
350 |
Udovletvorit' |
350 |
رضا |
350 |
ridan |
350 |
|
350 |
|
350 |
ਸੰਤੁਸ਼ਟ
ਕਰੋ |
350 |
satuśaṭa
karō |
350 |
পরিতৃপ্ত
করা |
350 |
paritr̥pta
karā |
350 |
満足 |
350 |
満足 |
350 |
まんぞく |
350 |
manzoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
calendrier |
351 |
panchaang |
351 |
पंचांग |
351 |
歷 |
351 |
历 |
351 |
lì |
351 |
|
351 |
calendar |
351 |
calendário |
351 |
calendario |
351 |
Kalender |
351 |
kalendarz |
351 |
календарь |
351 |
kalendar' |
351 |
تقويم |
351 |
taqwim |
351 |
|
351 |
|
351 |
ਕੈਲੰਡਰ |
351 |
kailaḍara |
351 |
ক্যালেন্ডার |
351 |
kyālēnḍāra |
351 |
カレンダー |
351 |
カレンダー |
351 |
カレンダー |
351 |
karendā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
chaussure |
352 |
joota |
352 |
जूता |
352 |
履 |
352 |
履 |
352 |
lǚ |
352 |
|
352 |
shoe |
352 |
sapato |
352 |
zapato |
352 |
Schuh |
352 |
but |
352 |
обувь |
352 |
obuv' |
352 |
حذاء |
352 |
hidha' |
352 |
|
352 |
|
352 |
ਜੁੱਤੀ |
352 |
jutī |
352 |
জুতা |
352 |
jutā |
352 |
靴 |
352 |
靴 |
352 |
くつ |
352 |
kutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
chaussure |
353 |
joota |
353 |
जूता |
353 |
履 |
353 |
履 |
353 |
lǚ |
353 |
|
353 |
shoe |
353 |
sapato |
353 |
zapato |
353 |
Schuh |
353 |
but |
353 |
обувь |
353 |
obuv' |
353 |
حذاء |
353 |
hidha' |
353 |
|
353 |
|
353 |
ਜੁੱਤੀ |
353 |
jutī |
353 |
জুতা |
353 |
jutā |
353 |
靴 |
353 |
靴 |
353 |
くつ |
353 |
kutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
歴 |
354 |
main |
354 |
मैं |
354 |
歴 |
354 |
歴 |
354 |
lì |
354 |
|
354 |
歴 |
354 |
歴 |
354 |
歴 |
354 |
歴 |
354 |
|
354 |
歴 |
354 |
lì |
354 |
歴 |
354 |
li |
354 |
|
354 |
|
354 |
歴 |
354 |
lì |
354 |
歴 |
354 |
lì |
354 |
これ |
354 |
これ |
354 |
これ |
354 |
kore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Appelez ça comme vous
voulez, c'est toujours un problème |
355 |
aap jo chaahen use
kol karen, yah abhee bhee ek samasya hai |
355 |
आप
जो चाहें उसे
कॉल करें, यह
अभी भी एक
समस्या है |
355 |
Call
it what you will, it’s still a problem |
355 |
随便叫它,这仍然是个问题 |
355 |
suíbiàn jiào tā, zhè
réngrán shìgè wèntí |
355 |
|
355 |
Call it what you
will, it's still a problem |
355 |
Chame como quiser,
ainda é um problema |
355 |
Llámalo como quieras,
sigue siendo un problema |
355 |
Nennen Sie es wie Sie
wollen, es ist immer noch ein Problem |
355 |
Nazwij to jak chcesz,
to wciąż problem |
355 |
Называйте
это как
хотите, это
все еще
проблема |
355 |
Nazyvayte eto kak
khotite, eto vse yeshche problema |
355 |
سمها
ما شئت ، لا
تزال مشكلة |
355 |
sumuha ma shit , la
tazal mushkila |
355 |
|
355 |
|
355 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਕਾਲ ਕਰੋ
ਜੋ ਤੁਸੀਂ
ਕਰੋਗੇ, ਇਹ ਅਜੇ
ਵੀ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ
ਹੈ |
355 |
isa nū kāla
karō jō tusīṁ karōgē, iha ajē vī ika
samasi'ā hai |
355 |
আপনি
যা চান এটি কল
করুন, এটি
এখনও একটি
সমস্যা |
355 |
āpani yā
cāna ēṭi kala karuna, ēṭi ēkhana'ō
ēkaṭi samasyā |
355 |
それをあなたが望むものと呼んでください、それはまだ問題です |
355 |
それ を あなた が 望む もの と 呼んでください 、 それ は まだ 問題です |
355 |
それ お あなた が のぞむ もの と よんでください 、 それ わ まだ もんだいです |
355 |
sore o anata ga nozomu mono to yondekudasai , sore wa mada mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Appelez ça comme
vous voulez, c'est toujours un problème |
356 |
aap jo chaahen use
kol karen, yah abhee bhee ek samasya hai |
356 |
आप
जो चाहें उसे
कॉल करें, यह
अभी भी एक
समस्या है |
356 |
随便叫它,这仍然是个问题 |
356 |
顺便叫它,这仍然是个问题 |
356 |
shùnbiàn jiào tā, zhè
réngrán shìgè wèntí |
356 |
|
356 |
Call it whatever you
want, it's still a problem |
356 |
Chame como quiser,
ainda é um problema |
356 |
Llámalo como
quieras, sigue siendo un problema |
356 |
Nennen Sie es, wie
Sie wollen, es ist immer noch ein Problem |
356 |
Nazwij to jak
chcesz, to nadal jest problem |
356 |
Называйте
это как
хотите, это
все еще
проблема |
356 |
Nazyvayte eto kak
khotite, eto vse yeshche problema |
356 |
سمها
ما تريد ، لا
تزال مشكلة |
356 |
sumuha ma turid , la
tazal mushkilatan |
356 |
|
356 |
|
356 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਜੋ ਮਰਜ਼ੀ
ਕਹੋ, ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ
ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ
ਹੈ |
356 |
isa nū jō
marazī kahō, iha ajē vī ika samasi'ā hai |
356 |
আপনি
যা খুশি কল
করুন, এটি
এখনও একটি
সমস্যা |
356 |
āpani yā
khuśi kala karuna, ēṭi ēkhana'ō ēkaṭi
samasyā |
356 |
あなたが好きなようにそれを呼んでください、それはまだ問題です |
356 |
あなた が 好きな よう に それ を 呼んでください 、 それ は まだ 問題です |
356 |
あなた が すきな よう に それ お よんでください 、 それ わ まだ もんだいです |
356 |
anata ga sukina yō ni sore o yondekudasai , sore wa mada mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Quoi qu'il en soit,
c'est toujours un problème |
357 |
vaise bhee, yah abhee
bhee ek samasya hai |
357 |
वैसे
भी, यह अभी भी
एक समस्या है |
357 |
Anyway,
it's still a problem |
357 |
反正还是有问题 |
357 |
fǎnzhèng háishì yǒu
wèntí |
357 |
|
357 |
Anyway, it's still a
problem |
357 |
De qualquer forma,
ainda é um problema |
357 |
De todos modos, sigue
siendo un problema. |
357 |
Wie auch immer, es
ist immer noch ein Problem |
357 |
W każdym razie
to wciąż problem |
357 |
В
любом
случае, это
все еще
проблема |
357 |
V lyubom sluchaye,
eto vse yeshche problema |
357 |
على
أي حال ، لا
تزال مشكلة |
357 |
ealaa 'ayi hal , la
tazal mushkila |
357 |
|
357 |
|
357 |
ਵੈਸੇ
ਵੀ, ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ
ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ
ਹੈ |
357 |
vaisē vī,
iha ajē vī ika samasi'ā hai |
357 |
যাইহোক,
এটা এখনও
একটি সমস্যা |
357 |
yā'ihōka,
ēṭā ēkhana'ō ēkaṭi samasyā |
357 |
とにかく、それはまだ問題です |
357 |
とにかく 、 それ は まだ 問題です |
357 |
とにかく 、 それ わ まだ もんだいです |
357 |
tonikaku , sore wa mada mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Quoi qu'il en soit,
c'est toujours un problème |
358 |
vaise bhee, yah
abhee bhee ek samasya hai |
358 |
वैसे
भी, यह अभी भी
एक समस्या है |
358 |
不管怎么说,这仍然是个问题 |
358 |
不管怎么说,这仍然是个问题 |
358 |
bùguǎn zěnme
shuō, zhè réngrán shìgè wèntí |
358 |
|
358 |
Anyway, it's still a
problem |
358 |
De qualquer forma,
ainda é um problema |
358 |
De todos modos,
sigue siendo un problema. |
358 |
Wie auch immer, es
ist immer noch ein Problem |
358 |
W każdym razie
to wciąż problem |
358 |
В
любом
случае, это
все еще
проблема |
358 |
V lyubom sluchaye,
eto vse yeshche problema |
358 |
على
أي حال ، لا
تزال مشكلة |
358 |
ealaa 'ayi hal , la
tazal mushkila |
358 |
|
358 |
|
358 |
ਵੈਸੇ
ਵੀ, ਇਹ ਅਜੇ ਵੀ
ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ
ਹੈ |
358 |
vaisē vī,
iha ajē vī ika samasi'ā hai |
358 |
যাইহোক,
এটা এখনও
একটি সমস্যা |
358 |
yā'ihōka,
ēṭā ēkhana'ō ēkaṭi samasyā |
358 |
とにかく、それはまだ問題です |
358 |
とにかく 、 それ は まだ 問題です |
358 |
とにかく 、 それ わ まだ もんだいです |
358 |
tonikaku , sore wa mada mondaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Ne pas |
359 |
aisa na karen |
359 |
ऐसा
न करें |
359 |
不 |
359 |
不 |
359 |
bù |
359 |
|
359 |
Do not |
359 |
Não faça |
359 |
No haga |
359 |
Unterlassen Sie |
359 |
Nie rób |
359 |
Не
надо |
359 |
Ne nado |
359 |
لاتفعل |
359 |
liatafaeal |
359 |
|
359 |
|
359 |
ਨਾਂ
ਕਰੋ |
359 |
nāṁ
karō |
359 |
করো
না |
359 |
karō nā |
359 |
しない |
359 |
しない |
359 |
しない |
359 |
shinai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Oui |
360 |
haan |
360 |
हाँ |
360 |
是 |
360 |
是 |
360 |
shì |
360 |
|
360 |
Yes |
360 |
Sim |
360 |
Sí |
360 |
Ja |
360 |
TAk |
360 |
Да |
360 |
Da |
360 |
نعم |
360 |
naeam |
360 |
|
360 |
|
360 |
ਹਾਂ |
360 |
hāṁ |
360 |
হ্যাঁ |
360 |
hyām̐ |
360 |
はい |
360 |
はい |
360 |
はい |
360 |
hai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
utiliser le pouvoir
de votre esprit pour faire qch ou faire en sorte que qch se produise |
361 |
sth karane ke lie ya
sth karane ke lie apane dimaag kee shakti ka upayog karane ke lie |
361 |
sth
करने के लिए
या sth करने के
लिए अपने
दिमाग की शक्ति
का उपयोग
करने के लिए |
361 |
to
use the power of your mind to do sth or to make sth happen |
361 |
用你的思想的力量做某事或使某事发生 |
361 |
yòng nǐ de
sīxiǎng de lìliàng zuò mǒu shì huò shǐ mǒu shì
fāshēng |
361 |
|
361 |
to use the power of
your mind to do sth or to make sth happen |
361 |
usar o poder de sua
mente para fazer algo ou fazer algo acontecer |
361 |
usar el poder de tu
mente para hacer algo o hacer que algo suceda |
361 |
die Kraft seines
Geistes einsetzen, um etw zu tun oder etw geschehen zu lassen |
361 |
użyć
siły swojego umysłu, aby coś zrobić lub sprawić, by
coś się wydarzyło |
361 |
использовать
силу своего
разума,
чтобы сделать
что-то или
заставить
что-то
случиться |
361 |
ispol'zovat' silu
svoyego razuma, chtoby sdelat' chto-to ili zastavit' chto-to sluchit'sya |
361 |
لاستخدام
قوة عقلك
للقيام بشيء
أو لتحقيق ذلك |
361 |
liastikhdam quat
eaqlik lilqiam bishay' 'aw litahqiq dhalik |
361 |
|
361 |
|
361 |
ਆਪਣੇ
ਮਨ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ
ਨੂੰ sth ਕਰਨ ਲਈ
ਜਾਂ sth ਨੂੰ
ਵਾਪਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਣ ਲਈ |
361 |
āpaṇē
mana dī śakatī nū sth karana la'ī jāṁ sth
nū vāparana la'ī varataṇa la'ī |
361 |
sth
করতে বা sth ঘটতে
আপনার মনের
শক্তি
ব্যবহার করুন |
361 |
sth karatē
bā sth ghaṭatē āpanāra manēra śakti
byabahāra karuna |
361 |
あなたの心の力を使ってsthをするかsthを起こさせる |
361 |
あなた の 心 の 力 を 使って sth を する か sth を 起こさせる |
361 |
あなた の こころ の ちから お つかって sth お する か sth お おこさせる |
361 |
anata no kokoro no chikara o tsukatte sth o suru ka sth o okosaseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
utiliser le pouvoir
de vos pensées pour faire quelque chose ou faire en sorte que quelque chose
se produise |
362 |
kuchh karane ya
kuchh karane ke lie apane vichaaron kee shakti ka upayog karen |
362 |
कुछ
करने या कुछ
करने के लिए
अपने
विचारों की शक्ति
का उपयोग
करें |
362 |
用你的思想的力量做某事或使某事发生 |
362 |
用你的思想的力量做某事或使某事发生 |
362 |
yòng nǐ de
sīxiǎng de lìliàng zuò mǒu shì huò shǐ mǒu shì
fāshēng |
362 |
|
362 |
use the power of
your thoughts to do something or make something happen |
362 |
use o poder de seus
pensamentos para fazer algo ou fazer algo acontecer |
362 |
usa el poder de tus
pensamientos para hacer algo o hacer que algo suceda |
362 |
nutze die Kraft
deiner Gedanken, um etwas zu tun oder etwas geschehen zu lassen |
362 |
wykorzystaj moc
swoich myśli, aby coś zrobić lub sprawić, by coś
się wydarzyło |
362 |
использовать
силу своих
мыслей,
чтобы что-то
сделать или
заставить
что-то
произойти |
362 |
ispol'zovat' silu
svoikh mysley, chtoby chto-to sdelat' ili zastavit' chto-to proizoyti |
362 |
استخدم
قوة أفكارك
لفعل شيء ما
أو لتحقيق
شيء ما |
362 |
aistakhdim quat
'afkarik lifiel shay' ma 'aw litahqiq shay' ma |
362 |
|
362 |
|
362 |
ਕੁਝ
ਕਰਨ ਜਾਂ ਕੁਝ
ਵਾਪਰਨ ਲਈ
ਆਪਣੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਦੀ
ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ
ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ |
362 |
kujha karana
jāṁ kujha vāparana la'ī āpaṇē
vicārāṁ dī śakatī dī varatōṁ
karō |
362 |
কিছু
করতে বা কিছু
ঘটানোর জন্য
আপনার
চিন্তার
শক্তি
ব্যবহার
করুন |
362 |
kichu karatē
bā kichu ghaṭānōra jan'ya āpanāra cintāra
śakti byabahāra karuna |
362 |
あなたの考えの力を使って何かをしたり、何かを起こさせたりする |
362 |
あなた の 考え の 力 を 使って 何 か を し たり 、 何 か を 起こさせ たり する |
362 |
あなた の かんがえ の ちから お つかって なに か お し たり 、 なに か お おこさせ たり する |
362 |
anata no kangae no chikara o tsukatte nani ka o shi tari , nani ka o okosase tari suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
résoudre; résoudre;
résoudre |
363 |
sankalp ; sankalp ;
sankalp |
363 |
संकल्प
; संकल्प ;
संकल्प |
363 |
resolve;
resolve; resolve |
363 |
解决;解决;解决 |
363 |
jiějué; jiějué;
jiějué |
363 |
|
363 |
resolve; resolve;
resolve |
363 |
resolver; resolver;
resolver |
363 |
resolver; resolver;
resolver |
363 |
lösen; lösen; lösen |
363 |
rozwiązać;
rozwiązać; rozwiązać |
363 |
решить;
решить;
разрешить |
363 |
reshit'; reshit';
razreshit' |
363 |
حل
؛ حل ؛ حل |
363 |
hala ; hala ; hala |
363 |
|
363 |
|
363 |
ਸੰਕਲਪ;
ਸੰਕਲਪ; ਸੰਕਲਪ |
363 |
sakalapa; sakalapa;
sakalapa |
363 |
সংকল্প;
সংকল্প;
সংকল্প |
363 |
saṅkalpa;
saṅkalpa; saṅkalpa |
363 |
解決;解決;解決 |
363 |
解決 ; 解決 ; 解決 |
363 |
かいけつ ; かいけつ ; かいけつ |
363 |
kaiketsu ; kaiketsu ; kaiketsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
résoudre; résoudre;
résoudre |
364 |
sankalp ; sankalp ;
sankalp |
364 |
संकल्प
; संकल्प ;
संकल्प |
364 |
立定志向;决心;决意 |
364 |
立定志向;决意;决意 |
364 |
lìdìng zhìxiàng; juéyì; juéyì |
364 |
|
364 |
resolve; resolve;
resolve |
364 |
resolver; resolver;
resolver |
364 |
resolver; resolver;
resolver |
364 |
lösen; lösen; lösen |
364 |
rozwiązać;
rozwiązać; rozwiązać |
364 |
решить;
решить;
разрешить |
364 |
reshit'; reshit';
razreshit' |
364 |
حل
؛ حل ؛ حل |
364 |
hala ; hala ; hala |
364 |
|
364 |
|
364 |
ਸੰਕਲਪ;
ਸੰਕਲਪ; ਸੰਕਲਪ |
364 |
sakalapa; sakalapa;
sakalapa |
364 |
সংকল্প;
সংকল্প;
সংকল্প |
364 |
saṅkalpa;
saṅkalpa; saṅkalpa |
364 |
解決;解決;解決 |
364 |
解決 ; 解決 ; 解決 |
364 |
かいけつ ; かいけつ ; かいけつ |
364 |
kaiketsu ; kaiketsu ; kaiketsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Enfant, il avait
pensé qu'il pouvait voler, s'il le voulait assez |
365 |
ek bachche ke roop
mein usane socha tha ki vah ud sakata hai, agar vah ise paryaapt chaahata hai |
365 |
एक
बच्चे के रूप
में उसने
सोचा था कि वह
उड़ सकता है,
अगर वह इसे
पर्याप्त
चाहता है |
365 |
As
a child he had thought he could fly, if he willed
it enough |
365 |
当他还是个孩子的时候,他曾认为他可以飞,如果他愿意的话 |
365 |
dāng tā háishì gè
háizi de shíhòu, tā céng rènwéi tā kěyǐ fēi,
rúguǒ tā yuànyì dehuà |
365 |
|
365 |
As a child he had
thought he could fly, if he willed it enough |
365 |
Quando criança, ele
pensou que poderia voar, se quisesse o suficiente |
365 |
De niño había pensado
que podía volar, si lo deseaba lo suficiente. |
365 |
Als Kind hatte er
geglaubt, er könne fliegen, wenn er nur wollte |
365 |
Jako dziecko
myślał, że może latać, jeśli tylko zechce |
365 |
В
детстве он
думал, что
сможет
летать, если захочет |
365 |
V detstve on dumal,
chto smozhet letat', yesli zakhochet |
365 |
عندما
كان طفلاً
كان يعتقد
أنه يستطيع
الطيران ،
إذا أراد ذلك
بما فيه
الكفاية |
365 |
eindama kan tflaan
kan yaetaqid 'anah yastatie altayaran , 'iidha 'arad dhalik bima fih alkifaya |
365 |
|
365 |
|
365 |
ਇੱਕ
ਬੱਚੇ ਦੇ ਰੂਪ
ਵਿੱਚ ਉਸਨੇ
ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕਿ
ਉਹ ਉੱਡ ਸਕਦਾ
ਹੈ, ਜੇ ਉਹ ਇਸਦੀ
ਇੱਛਾ ਰੱਖਦਾ
ਹੈ |
365 |
ika bacē dē
rūpa vica usanē sōci'ā sī ki uha uḍa
sakadā hai, jē uha isadī ichā rakhadā hai |
365 |
ছোটবেলায়
সে ভেবেছিল
ইচ্ছে করলেই
উড়তে পারে |
365 |
chōṭabēlāẏa
sē bhēbēchila icchē karalē'i uṛatē
pārē |
365 |
子供の頃、彼はそれを十分に望んでいれば、飛ぶことができると思っていました |
365 |
子供 の 頃 、 彼 は それ を 十分 に 望んでいれば 、 飛ぶ こと が できる と 思っていました |
365 |
こども の ころ 、 かれ わ それ お じゅうぶん に のぞんでいれば 、 とぶ こと が できる と おもっていました |
365 |
kodomo no koro , kare wa sore o jūbun ni nozondeireba , tobu koto ga dekiru to omotteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Quand il était
gamin, il pensait qu'il pouvait voler, s'il le voulait |
366 |
jab vah ek bachcha
tha, usane socha ki vah ud sakata hai, agar vah chaahata hai |
366 |
जब
वह एक बच्चा
था, उसने सोचा
कि वह उड़
सकता है, अगर
वह चाहता है |
366 |
当他还是个孩子的时候,他认为他可以飞,如果他愿意的话 |
366 |
当他还是个孩子的时候,他认为他可以飞,如果他愿意的话 |
366 |
dāng tā háishì gè
háizi de shíhòu, tā rènwéi tā kěyǐ fēi, rúguǒ
tā yuànyì dehuà |
366 |
|
366 |
When he was a kid,
he thought he could fly, if he wanted to |
366 |
Quando ele era
criança, ele achava que poderia voar, se quisesse |
366 |
Cuando era niño,
pensó que podía volar, si quería |
366 |
Als Kind dachte er,
er könne fliegen, wenn er wollte |
366 |
Kiedy był
dzieckiem, myślał, że może latać, jeśli chce |
366 |
Когда
он был
ребенком, он
думал, что
может летать,
если
захочет |
366 |
Kogda on byl
rebenkom, on dumal, chto mozhet letat', yesli zakhochet |
366 |
عندما
كان طفلاً ،
اعتقد أنه
يستطيع
الطيران ،
إذا أراد ذلك |
366 |
eindama kan tflaan ,
aetaqad 'anah yastatie altayaran , 'iidha 'arad dhalik |
366 |
|
366 |
|
366 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਇੱਕ ਬੱਚਾ
ਸੀ, ਉਸਨੇ
ਸੋਚਿਆ ਕਿ ਉਹ
ਉੱਡ ਸਕਦਾ ਹੈ,
ਜੇ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
366 |
jadōṁ uha
ika bacā sī, usanē sōci'ā ki uha uḍa
sakadā hai, jē uha cāhudā hai |
366 |
তিনি
যখন ছোট
ছিলেন, তিনি
মনে
করেছিলেন যে
তিনি চাইলে
উড়তে পারেন |
366 |
tini yakhana
chōṭa chilēna, tini manē karēchilēna yē
tini cā'ilē uṛatē pārēna |
366 |
子供の頃、飛べると思っていたのですが、 |
366 |
子供 の 頃 、 飛べる と 思っていた のですが 、 |
366 |
こども の ころ 、 とべる と おもっていた のですが 、 |
366 |
kodomo no koro , toberu to omotteita nodesuga , |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Quand il était
enfant, il pensait que tant qu'il avait assez de détermination, il pouvait
voler s'il voulait voler. |
367 |
jab vah ek bachcha
tha, vah sochata tha ki jab tak usake paas paryaapt drdh sankalp hai, vah ud
sakata hai agar vah udana chaahata hai. |
367 |
जब
वह एक बच्चा
था, वह सोचता
था कि जब तक
उसके पास
पर्याप्त
दृढ़ संकल्प
है, वह उड़
सकता है अगर
वह उड़ना
चाहता है। |
367 |
When
he was a child, he used to think that as long as he had enough determination,
he could fly if he wanted to fly. |
367 |
当他还是个孩子的时候,他曾经认为,只要有足够的决心,他想飞就可以飞。 |
367 |
dāng tā háishì gè
háizi de shíhòu, tā céngjīng rènwéi, zhǐyào yǒu zúgòu de
juéxīn, tā xiǎng fēi jiù kěyǐ fēi. |
367 |
|
367 |
When he was a child,
he used to think that as long as he had enough determination, he could fly if
he wanted to fly. |
367 |
Quando criança,
costumava pensar que, desde que tivesse determinação suficiente, poderia voar
se quisesse voar. |
367 |
Cuando era niño,
solía pensar que mientras tuviera suficiente determinación, podría volar si
quería volar. |
367 |
Als Kind dachte er
immer, dass er fliegen könne, wenn er nur genug Entschlossenheit hätte, wenn
er fliegen wollte. |
367 |
Kiedy był
dzieckiem, myślał, że dopóki ma dość determinacji,
może latać, jeśli chce latać. |
367 |
Когда
он был
ребенком, он
думал, что
пока у него
достаточно
решимости,
он может
летать, если
захочет. |
367 |
Kogda on byl
rebenkom, on dumal, chto poka u nego dostatochno reshimosti, on mozhet
letat', yesli zakhochet. |
367 |
عندما
كان طفلاً ،
كان يعتقد
أنه طالما
كان لديه ما
يكفي من
التصميم ،
يمكنه
الطيران إذا
أراد
الطيران. |
367 |
eindama kan tflaan ,
kan yaetaqid 'anah talama kan ladayh ma yakfi min altasmim , yumkinuh
altayaran 'iidha 'arad altayrani. |
367 |
|
367 |
|
367 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਬੱਚਾ ਸੀ,
ਤਾਂ ਉਹ ਸੋਚਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਜਿੰਨਾ
ਚਿਰ ਉਸ ਵਿੱਚ
ਕਾਫ਼ੀ ਇਰਾਦਾ
ਹੈ, ਉਹ ਉੱਡਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
ਉਹ ਉੱਡ ਸਕਦਾ
ਹੈ। |
367 |
jadōṁ uha
bacā sī, tāṁ uha sōcadā sī ki jinā
cira usa vica kāfī irādā hai, uha uḍaṇā
cāhudā hai tāṁ uha uḍa sakadā hai. |
367 |
ছোটবেলায়
তিনি ভাবতেন,
যতক্ষণ তার
যথেষ্ট দৃঢ়
সংকল্প
থাকবে, সে
উড়তে চাইলে
উড়তে পারবে। |
367 |
chōṭabēlāẏa
tini bhābatēna, yatakṣaṇa tāra
yathēṣṭa dr̥ṛha saṅkalpa thākabē,
sē uṛatē cā'ilē uṛatē pārabē. |
367 |
子供の頃、彼は十分な決意があれば飛べると思っていました。 |
367 |
子供 の 頃 、 彼 は 十分な 決意 が あれば 飛べる と 思っていました 。 |
367 |
こども の ころ 、 かれ わ じゅうぶんな けつい が あれば とべる と おもっていました 。 |
367 |
kodomo no koro , kare wa jūbunna ketsui ga areba toberu to omotteimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Quand il était
enfant, il pensait que tant qu'il avait assez de détermination, il pouvait
voler s'il voulait voler. |
368 |
jab vah ek bachcha
tha, vah sochata tha ki jab tak usake paas paryaapt drdh sankalp hai, vah ud
sakata hai agar vah udana chaahata hai. |
368 |
जब
वह एक बच्चा
था, वह सोचता
था कि जब तक
उसके पास
पर्याप्त
दृढ़ संकल्प
है, वह उड़
सकता है अगर
वह उड़ना
चाहता है। |
368 |
他小时候曾经以为,只要有足够决心,想要飞就能飞起来 |
368 |
他曾经以为,只要有决断,想要飞起来小飞起来 |
368 |
Tā céngjīng
yǐwéi, zhǐyào yǒu juéduàn, xiǎng yào fēi qǐlái
xiǎo fēi qǐlái |
368 |
|
368 |
When he was a child,
he used to think that as long as he had enough determination, he could fly if
he wanted to fly. |
368 |
Quando criança,
costumava pensar que, desde que tivesse determinação suficiente, poderia voar
se quisesse voar. |
368 |
Cuando era niño,
solía pensar que mientras tuviera suficiente determinación, podría volar si
quería volar. |
368 |
Als Kind dachte er
immer, dass er fliegen könne, wenn er nur genug Entschlossenheit hätte, wenn
er fliegen wollte. |
368 |
Kiedy był
dzieckiem, myślał, że dopóki ma dość determinacji,
może latać, jeśli chce latać. |
368 |
Когда
он был
ребенком, он
думал, что
пока у него
достаточно
решимости,
он может
летать, если
захочет. |
368 |
Kogda on byl
rebenkom, on dumal, chto poka u nego dostatochno reshimosti, on mozhet
letat', yesli zakhochet. |
368 |
عندما
كان طفلاً ،
كان يعتقد
أنه طالما
كان لديه ما
يكفي من
التصميم ،
يمكنه
الطيران إذا
أراد
الطيران. |
368 |
eindama kan tflaan ,
kan yaetaqid 'anah talama kan ladayh ma yakfi min altasmim , yumkinuh
altayaran 'iidha 'arad altayrani. |
368 |
|
368 |
|
368 |
ਜਦੋਂ
ਉਹ ਬੱਚਾ ਸੀ,
ਤਾਂ ਉਹ ਸੋਚਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਜਿੰਨਾ
ਚਿਰ ਉਸ ਵਿੱਚ
ਕਾਫ਼ੀ ਇਰਾਦਾ
ਹੈ, ਉਹ ਉੱਡਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ
ਉਹ ਉੱਡ ਸਕਦਾ
ਹੈ। |
368 |
Jadōṁ uha
bacā sī, tāṁ uha sōcadā sī ki jinā
cira usa vica kāfī irādā hai, uha uḍaṇā
cāhudā hai tāṁ uha uḍa sakadā hai. |
368 |
ছোটবেলায়
তিনি ভাবতেন,
যতক্ষণ তার
যথেষ্ট দৃঢ়
সংকল্প
থাকবে, সে
উড়তে চাইলে
উড়তে পারবে। |
368 |
Chōṭabēlāẏa
tini bhābatēna, yatakṣaṇa tāra
yathēṣṭa dr̥ṛha saṅkalpa thākabē,
sē uṛatē cā'ilē uṛatē pārabē. |
368 |
子供の頃、彼は十分な決意があれば飛べると思っていました。 |
368 |
子供 の 頃 、 彼 は 十分な 決意 が あれば 飛べる と 思っていました 。 |
368 |
こども の ころ 、 かれ わ じゅうぶんな けつい が あれば とべる と おもっていました 。 |
368 |
kodomo no koro , kare wa jūbunna ketsui ga areba toberu to omotteimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Petit |
369 |
chhota |
369 |
छोटा |
369 |
小 |
369 |
小 |
369 |
xiǎo |
369 |
|
369 |
Small |
369 |
Pequena |
369 |
Pequeña |
369 |
Klein |
369 |
Mały |
369 |
Маленький |
369 |
Malen'kiy |
369 |
صغير |
369 |
saghir |
369 |
|
369 |
|
369 |
ਛੋਟਾ |
369 |
Chōṭā |
369 |
ছোট |
369 |
Chōṭa |
369 |
小さな |
369 |
小さな |
369 |
ちいさな |
369 |
chīsana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Seulement |
370 |
sirf |
370 |
सिर्फ़ |
370 |
只 |
370 |
只 |
370 |
zhǐ |
370 |
|
370 |
Only |
370 |
Apenas |
370 |
Solamente |
370 |
Nur |
370 |
Tylko |
370 |
Только |
370 |
Tol'ko |
370 |
فقط |
370 |
faqat |
370 |
|
370 |
|
370 |
ਸਿਰਫ |
370 |
sirapha |
370 |
কেবল |
370 |
kēbala |
370 |
それだけ |
370 |
それだけ |
370 |
それだけ |
370 |
soredake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
épouse |
371 |
beevee |
371 |
बीवी |
371 |
妻 |
371 |
妻 |
371 |
qī |
371 |
|
371 |
wife |
371 |
esposa |
371 |
esposa |
371 |
Ehefrau |
371 |
żona |
371 |
жена |
371 |
zhena |
371 |
زوجة |
371 |
zawja |
371 |
|
371 |
|
371 |
ਪਤਨੀ |
371 |
patanī |
371 |
স্ত্রী |
371 |
strī |
371 |
妻 |
371 |
妻 |
371 |
つま |
371 |
tsuma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
de |
372 |
ka |
372 |
का |
372 |
的 |
372 |
的 |
372 |
de |
372 |
|
372 |
of |
372 |
do |
372 |
de |
372 |
von |
372 |
z |
372 |
из |
372 |
iz |
372 |
من |
372 |
man |
372 |
|
372 |
|
372 |
ਦੇ |
372 |
dē |
372 |
এর |
372 |
ēra |
372 |
の |
372 |
の |
372 |
の |
372 |
no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Elle voulait qu'elle
reste ouverte. |
373 |
usane use khula
rahane kee ichchha kee. |
373 |
उसने
उसे खुला
रहने की
इच्छा की। |
373 |
She
willed her to stay open. |
373 |
她希望她保持开放。 |
373 |
tā xīwàng tā
bǎochí kāifàng. |
373 |
|
373 |
She willed her to
stay open. |
373 |
Ela desejou que ela
ficasse aberta. |
373 |
Ella quiso que ella
permaneciera abierta. |
373 |
Sie wollte, dass sie
offen blieb. |
373 |
Chciała,
żeby pozostała otwarta. |
373 |
Она
хотела,
чтобы она
оставалась
открытой. |
373 |
Ona khotela, chtoby
ona ostavalas' otkrytoy. |
373 |
أرادت
لها أن تبقى
مفتوحة. |
373 |
'aradat laha 'an
tabqaa maftuhatan. |
373 |
|
373 |
|
373 |
ਉਸਨੇ
ਉਸਨੂੰ ਖੁੱਲੇ
ਰਹਿਣ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਦਿੱਤੀ। |
373 |
usanē usanū
khulē rahiṇa dī ichā ditī. |
373 |
তিনি
তাকে খোলা
থাকতে
ইচ্ছুক. |
373 |
tini tākē
khōlā thākatē icchuka. |
373 |
彼女は開いたままでいることを望んでいた。 |
373 |
彼女 は 開いた まま で いる こと を 望んでいた 。 |
373 |
かのじょ わ ひらいた まま で いる こと お のぞんでいた 。 |
373 |
kanojo wa hiraita mama de iru koto o nozondeita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
elle veut qu'elle
reste ouverte |
374 |
vah chaahatee hai ki
vah khula rahe |
374 |
वह
चाहती है कि
वह खुला रहे |
374 |
她希望她保持开放 |
374 |
她希望她保持开放 |
374 |
Tā xīwàng tā
bǎochí kāifàng |
374 |
|
374 |
she wants her to
stay open |
374 |
ela quer que ela
fique aberta |
374 |
ella quiere que
permanezca abierta |
374 |
Sie möchte, dass sie
offen bleibt |
374 |
chce, żeby
pozostała otwarta |
374 |
она
хочет, чтобы
она
оставалась
открытой |
374 |
ona khochet, chtoby
ona ostavalas' otkrytoy |
374 |
تريدها
أن تظل
مفتوحة |
374 |
turiduha 'an tazala
maftuhatan |
374 |
|
374 |
|
374 |
ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ
ਕਿ ਉਹ
ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਰਹੇ |
374 |
Uha cāhudī
hai ki uha khul'hē rahē |
374 |
সে
চায় তার
খোলা থাকুক |
374 |
Sē
cāẏa tāra khōlā thākuka |
374 |
彼女は彼女が開いたままでいることを望んでいます |
374 |
彼女 は 彼女 が 開いた まま で いる こと を 望んでいます |
374 |
かのじょ わ かのじょ が ひらいた まま で いる こと お のぞんでいます |
374 |
kanojo wa kanojo ga hiraita mama de iru koto o nozondeimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Elle ouvrit les yeux
avec force. |
375 |
usane badee mushkil
se aankhen kholeen. |
375 |
उसने
बड़ी
मुश्किल से
आँखें
खोलीं। |
375 |
She
opened her eyes hard。 |
375 |
她用力睁开眼睛。 |
375 |
Tā yònglì zhēng
kāi yǎnjīng. |
375 |
|
375 |
She opened her eyes
hard. |
375 |
Ela abriu os olhos
com força. |
375 |
Abrió los ojos con
fuerza. |
375 |
Sie öffnete ihre
Augen hart. |
375 |
Otworzyła mocno
oczy. |
375 |
Она
тяжело
открыла
глаза. |
375 |
Ona tyazhelo otkryla
glaza. |
375 |
فتحت
عينيها بقوة. |
375 |
fatahat eaynayha
biquatin. |
375 |
|
375 |
|
375 |
ਉਸਨੇ
ਬੜੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ
ਨਾਲ ਅੱਖਾਂ
ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ। |
375 |
usanē
baṛī muśakila nāla akhāṁ
khōl'hī'āṁ. |
375 |
সে
জোর করে চোখ
খুলল। |
375 |
sē jōra
karē cōkha khulala. |
375 |
彼女は目を一生懸命開いた。 |
375 |
彼女 は 目 を 一生懸命 開いた 。 |
375 |
かのじょ わ め お いっしょうけんめい ひらいた 。 |
375 |
kanojo wa me o isshōkenmei hiraita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Elle ouvrit les yeux
fort |
376 |
usane badee mushkil
se aankhen kholeen |
376 |
उसने
बड़ी
मुश्किल से
आँखें खोलीं |
376 |
她使劲睁着眼睛 |
376 |
她使劲儿张开眼睛 |
376 |
Tā shǐjìn er
zhāng kāi yǎnjīng |
376 |
|
376 |
She opened her eyes
hard |
376 |
Ela abriu os olhos
com força |
376 |
Abrió los ojos con
fuerza |
376 |
Sie öffnete ihre
Augen hart |
376 |
Otworzyła mocno
oczy |
376 |
Она
резко
открыла
глаза |
376 |
Ona rezko otkryla
glaza |
376 |
فتحت
عينيها بقوة |
376 |
fatahat eaynayha
biqua |
376 |
|
376 |
|
376 |
ਉਸਨੇ
ਬੜੀ ਮੁਸ਼ਕਿਲ
ਨਾਲ ਅੱਖਾਂ
ਖੋਲ੍ਹੀਆਂ |
376 |
Usanē
baṛī muśakila nāla akhāṁ
khōl'hī'āṁ |
376 |
সে
জোর করে চোখ
খুলল |
376 |
Sē jōra
karē cōkha khulala |
376 |
彼女は目を開けた |
376 |
彼女 は 目 を 開けた |
376 |
かのじょ わ め お あけた |
376 |
kanojo wa me o aketa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Il s'est efforcé de
ne pas paniquer |
377 |
usane khud ko
ghabaraane kee ichchha nahin kee |
377 |
उसने
खुद को
घबराने की
इच्छा नहीं
की |
377 |
He
willed himself not to panic |
377 |
他让自己不要惊慌 |
377 |
tā ràng zìjǐ bùyào
jīnghuāng |
377 |
|
377 |
He willed himself not
to panic |
377 |
Ele se esforçou para
não entrar em pânico |
377 |
Se obligó a no entrar
en pánico |
377 |
Er zwang sich, nicht
in Panik zu geraten |
377 |
Nie chciał
wpadać w panikę |
377 |
Он
заставил
себя не
паниковать |
377 |
On zastavil sebya ne
panikovat' |
377 |
أراد
لنفسه ألا
يصاب بالذعر |
377 |
'arad linafsih 'alaa
yusab bialdhuer |
377 |
|
377 |
|
377 |
ਉਸਨੇ
ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ
ਘਬਰਾਉਣ ਦੀ
ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ
ਕੀਤੀ |
377 |
usanē
āpaṇē āpa nū ghabarā'uṇa dī
ichā nahīṁ kītī |
377 |
তিনি
নিজেকে
আতঙ্কিত না
করতে ইচ্ছুক |
377 |
tini nijēkē
ātaṅkita nā karatē icchuka |
377 |
彼は慌てないようにした |
377 |
彼 は 慌てない よう に した |
377 |
かれ わ あわてない よう に した |
377 |
kare wa awatenai yō ni shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Il s'est dit de ne
pas paniquer |
378 |
unhonne khud se kaha
ki ghabaraen nahin |
378 |
उन्होंने
खुद से कहा कि
घबराएं नहीं |
378 |
他让自己不要惊慌 |
378 |
他让自己不要惊慌 |
378 |
tā ràng zìjǐ bùyào
jīnghuāng |
378 |
|
378 |
He told himself not
to panic |
378 |
Ele disse a si mesmo
para não entrar em pânico |
378 |
Se dijo a sí mismo
que no entrara en pánico |
378 |
Er sagte sich, er
solle nicht in Panik geraten |
378 |
Powiedział
sobie, żeby nie panikować |
378 |
Он
сказал себе
не
паниковать |
378 |
On skazal sebe ne
panikovat' |
378 |
قال
لنفسه ألا
يفزع |
378 |
qal linafsih 'alaa
yafzae |
378 |
|
378 |
|
378 |
ਉਸ
ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ
ਨੂੰ ਘਬਰਾਉਣ
ਦੀ ਗੱਲ ਕਹੀ |
378 |
usa nē
āpaṇē āpa nū ghabarā'uṇa dī gala
kahī |
378 |
তিনি
নিজেকে
আতঙ্কিত না
করতে
বলেছিলেন |
378 |
tini
nijēkē ātaṅkita nā karatē
balēchilēna |
378 |
彼は慌てないように自分に言い聞かせた |
378 |
彼 は 慌てない よう に 自分 に 言い聞かせた |
378 |
かれ わ あわてない よう に じぶん に いいきかせた |
378 |
kare wa awatenai yō ni jibun ni īkikaseta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Il fit de son mieux
pour ne pas paniquer. . |
379 |
unhonne ghabaraane
kee pooree koshish kee. . |
379 |
उन्होंने
घबराने की
पूरी कोशिश
की। . |
379 |
He
tried his best not to panic。. |
379 |
他尽力不惊慌。 |
379 |
tā jìnlì bù
jīnghuāng. |
379 |
|
379 |
He tried his best not
to panic. . |
379 |
Ele tentou o seu
melhor para não entrar em pânico. . |
379 |
Hizo todo lo posible
para no entrar en pánico. . |
379 |
Er versuchte sein
Bestes, nicht in Panik zu geraten. . |
379 |
Starał się
nie wpadać w panikę. . |
379 |
Он
изо всех сил
старался не
паниковать. . |
379 |
On izo vsekh sil
staralsya ne panikovat'. . |
379 |
لقد
بذل قصارى
جهده لعدم
الذعر. . |
379 |
laqad badhal qusaraa
juhdih lieadam aldhuer. . |
379 |
|
379 |
|
379 |
ਉਸ
ਨੇ ਘਬਰਾਉਣ ਦੀ
ਪੂਰੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ। . |
379 |
usa nē
ghabarā'uṇa dī pūrī kōśiśa
kītī. . |
379 |
তিনি
আতঙ্কিত না
হওয়ার জন্য
যথাসাধ্য
চেষ্টা
করেছিলেন। . |
379 |
tini
ātaṅkita nā ha'ōẏāra jan'ya
yathāsādhya cēṣṭā karēchilēna. . |
379 |
彼は慌てないように最善を尽くした。
。 |
379 |
彼 は 慌てない よう に 最善 を 尽くした 。 。 |
379 |
かれ わ あわてない よう に さいぜん お つくした 。 。 |
379 |
kare wa awatenai yō ni saizen o tsukushita . . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Il a fait de son
mieux pour ne pas paniquer |
380 |
unhonne ghabaraane
kee pooree koshish kee |
380 |
उन्होंने
घबराने की
पूरी कोशिश
की |
380 |
他竭力让自己不要恐慌 |
380 |
他竭力让自己拒绝 |
380 |
Tā jiélì ràng zìjǐ
jùjué |
380 |
|
380 |
He tried his best
not to panic |
380 |
Ele tentou o seu
melhor para não entrar em pânico |
380 |
Hizo todo lo posible
para no entrar en pánico. |
380 |
Er versuchte sein
Bestes, nicht in Panik zu geraten |
380 |
Starał się
nie wpadać w panikę |
380 |
Он
изо всех сил
старался не
паниковать |
380 |
On izo vsekh sil
staralsya ne panikovat' |
380 |
لقد
بذل قصارى
جهده لعدم
الذعر |
380 |
laqad badhal qusaraa
juhdih lieadam aldhuer |
380 |
|
380 |
|
380 |
ਉਸ
ਨੇ ਘਬਰਾਉਣ ਦੀ
ਪੂਰੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕੀਤੀ |
380 |
Usa nē
ghabarā'uṇa dī pūrī kōśiśa
kītī |
380 |
তিনি
আতঙ্কিত না
হওয়ার জন্য
যথাসাধ্য
চেষ্টা
করেছিলেন |
380 |
Tini
ātaṅkita nā ha'ōẏāra jan'ya
yathāsādhya cēṣṭā karēchilēna |
380 |
彼はパニックにならないように最善を尽くした |
380 |
彼 は パニック に ならない よう に 最善 を 尽くした |
380 |
かれ わ パニック に ならない よう に さいぜん お つくした |
380 |
kare wa panikku ni naranai yō ni saizen o tsukushita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Laisser |
381 |
hone dena |
381 |
होने
देना |
381 |
让 |
381 |
让 |
381 |
ràng |
381 |
|
381 |
Let |
381 |
Deixar |
381 |
Dejar |
381 |
Lassen |
381 |
Wynajmować |
381 |
Позволять |
381 |
Pozvolyat' |
381 |
يترك |
381 |
yatrak |
381 |
|
381 |
|
381 |
ਚਲੋ |
381 |
calō |
381 |
দিন |
381 |
dina |
381 |
させて |
381 |
させて |
381 |
させて |
381 |
sasete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
puisque |
382 |
jabase |
382 |
जबसे |
382 |
自 |
382 |
自 |
382 |
zì |
382 |
|
382 |
since |
382 |
desde |
382 |
ya que |
382 |
seit |
382 |
odkąd |
382 |
поскольку |
382 |
poskol'ku |
382 |
حيث |
382 |
hayth |
382 |
|
382 |
|
382 |
ਤੋਂ |
382 |
tōṁ |
382 |
থেকে |
382 |
thēkē |
382 |
以来 |
382 |
以来 |
382 |
いらい |
382 |
irai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
(ancien usage) avoir
l'intention ou vouloir que qc se produise |
383 |
(puraana upayog) sth
hone ka iraada ya ichchha karana |
383 |
(पुराना
उपयोग) sth होने
का इरादा या
इच्छा करना |
383 |
(old
use) to intend or want sth to happen |
383 |
(旧用法)打算或希望某事发生 |
383 |
(jiù yòngfǎ) dǎsuàn
huò xīwàng mǒu shì fāshēng |
383 |
|
383 |
(old use) to intend
or want sth to happen |
383 |
(uso antigo)
pretender ou querer que algo aconteça |
383 |
(uso antiguo) tener
la intención o querer que algo suceda |
383 |
(alte Verwendung)
beabsichtigen oder wollen, dass etw geschieht |
383 |
(stare zastosowanie)
zamiar lub chcieć, aby coś się wydarzyło |
383 |
(старое
употребление)
намереваться
или хотеть,
чтобы что-то
произошло |
383 |
(staroye
upotrebleniye) namerevat'sya ili khotet', chtoby chto-to proizoshlo |
383 |
(الاستخدام
القديم) نية
أو ترغب في
حدوث شيء |
383 |
(aliastikhdam
alqadimi) niat 'aw targhab fi huduth shay' |
383 |
|
383 |
|
383 |
(ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ) ਇਰਾਦਾ
ਕਰਨਾ ਜਾਂ
ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
383 |
(purāṇī
varatōṁ) irādā karanā jāṁ
hōṇā cāhudā hai |
383 |
(পুরাতন
ব্যবহার)
উদ্দেশ্য বা sth
ঘটতে চান |
383 |
(purātana
byabahāra) uddēśya bā sth ghaṭatē cāna |
383 |
(古い使用)sthが発生することを意図または望んでいる |
383 |
( 古い 使用 ) sth が 発生 する こと を 意図 または 望んでいる |
383 |
( ふるい しよう ) sth が はっせい する こと お いと または のぞんでいる |
383 |
( furui shiyō ) sth ga hassei suru koto o ito mataha nozondeiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
avoir l'intention ou
l'espoir que quelque chose arrivera |
384 |
iraada ya aasha hai
ki kuchh hoga |
384 |
इरादा
या आशा है कि
कुछ होगा |
384 |
打算或希望某事发生 |
384 |
打算或希望某事发生 |
384 |
dǎsuàn huò xīwàng
mǒu shì fāshēng |
384 |
|
384 |
intend or hope that
something will happen |
384 |
pretender ou esperar
que algo aconteça |
384 |
pretender o esperar
que algo suceda |
384 |
beabsichtigen oder
hoffen, dass etwas passieren wird |
384 |
zamierzają lub
mają nadzieję, że coś się wydarzy |
384 |
намереваться
или
надеяться,
что что-то
произойдет |
384 |
namerevat'sya ili
nadeyat'sya, chto chto-to proizoydet |
384 |
النية
أو الأمل في
حدوث شيء ما |
384 |
alniyat 'aw al'amal
fi huduth shay' ma |
384 |
|
384 |
|
384 |
ਇਰਾਦਾ
ਕਰੋ ਜਾਂ ਉਮੀਦ
ਕਰੋ ਕਿ ਕੁਝ
ਹੋਵੇਗਾ |
384 |
irādā
karō jāṁ umīda karō ki kujha hōvēgā |
384 |
উদ্দেশ্য
বা আশা করা যে
কিছু ঘটবে |
384 |
uddēśya
bā āśā karā yē kichu ghaṭabē |
384 |
何かが起こることを意図または期待する |
384 |
何 か が 起こる こと を 意図 または 期待 する |
384 |
なに か が おこる こと お いと または きたい する |
384 |
nani ka ga okoru koto o ito mataha kitai suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
vouloir (qu'il se
passe quelque chose) |
385 |
chaahate hain (kuchh
hone vaala) |
385 |
चाहते
हैं (कुछ होने
वाला) |
385 |
want
(something to happen) |
385 |
想要(某事发生) |
385 |
xiǎng yào (mǒu shì
fāshēng) |
385 |
|
385 |
want (something to
happen) |
385 |
querer (que algo
aconteça) |
385 |
querer (que suceda
algo) |
385 |
wollen (dass etwas
passiert) |
385 |
chcieć (coś
się wydarzy) |
385 |
хотеть
(что-то, чтобы
произошло) |
385 |
khotet' (chto-to,
chtoby proizoshlo) |
385 |
تريد
(شيء ما) |
385 |
turid (shay' ma) |
385 |
|
385 |
|
385 |
ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ (ਕੁਝ ਹੋਣਾ) |
385 |
cāhudē
hō (kujha hōṇā) |
385 |
চাই
(কিছু ঘটতে) |
385 |
cā'i (kichu
ghaṭatē) |
385 |
したい(何かが起こる) |
385 |
したい ( 何 か が 起こる ) |
385 |
したい ( なに か が おこる ) |
385 |
shitai ( nani ka ga okoru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
vouloir (qu'il se
passe quelque chose) |
386 |
chaahate hain (kuchh
hone vaala) |
386 |
चाहते
हैं (कुछ होने
वाला) |
386 |
想要(某事发生) |
386 |
想要(某事发生) |
386 |
xiǎng yào (mǒu shì
fāshēng) |
386 |
|
386 |
want (something to
happen) |
386 |
querer (que algo
aconteça) |
386 |
querer (que suceda
algo) |
386 |
wollen (dass etwas
passiert) |
386 |
chcieć
(coś się wydarzy) |
386 |
хотеть
(что-то, чтобы
произошло) |
386 |
khotet' (chto-to,
chtoby proizoshlo) |
386 |
تريد
(شيء ما) |
386 |
turid (shay' ma) |
386 |
|
386 |
|
386 |
ਚਾਹੁੰਦੇ
ਹੋ (ਕੁਝ ਹੋਣਾ) |
386 |
cāhudē
hō (kujha hōṇā) |
386 |
চাই
(কিছু ঘটতে) |
386 |
cā'i (kichu
ghaṭatē) |
386 |
したい(何かが起こる) |
386 |
したい ( 何 か が 起こる ) |
386 |
したい ( なに か が おこる ) |
386 |
shitai ( nani ka ga okoru ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
pense |
387 |
soch |
387 |
सोच |
387 |
想 |
387 |
想 |
387 |
xiǎng |
387 |
|
387 |
think |
387 |
acho |
387 |
pensar |
387 |
denken |
387 |
myśleć |
387 |
считать |
387 |
schitat' |
387 |
فكر
في |
387 |
fakar fi |
387 |
|
387 |
|
387 |
ਸੋਚੋ |
387 |
sōcō |
387 |
মনে |
387 |
manē |
387 |
考える |
387 |
考える |
387 |
かんがえる |
387 |
kangaeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Ils pensaient qu'ils
avaient été victorieux au combat parce que Dieu l'avait voulu |
388 |
unhen laga ki ve
yuddh mein vijayee hue hain kyonki parameshvar kee ichchha thee |
388 |
उन्हें
लगा कि वे
युद्ध में
विजयी हुए
हैं क्योंकि
परमेश्वर की
इच्छा थी |
388 |
They thought they had been victorious
in battle because God had willed it |
388 |
他们认为自己在战斗中取得了胜利,因为这是上帝的旨意 |
388 |
tāmen rènwéi zìjǐ zài
zhàndòu zhōng qǔdéle shènglì, yīnwèi zhè shì shàngdì de
zhǐyì |
388 |
|
388 |
They thought they had
been victorious in battle because God had willed it |
388 |
Eles pensavam que
tinham sido vitoriosos na batalha porque Deus quis |
388 |
Pensaron que habían
salido victoriosos en la batalla porque Dios así lo había querido. |
388 |
Sie dachten, sie
hätten im Kampf gesiegt, weil Gott es so gewollt hatte |
388 |
Myśleli, że
odnieśli zwycięstwo w bitwie, ponieważ tak zechciał Bóg |
388 |
Они
думали, что
победили в
битве,
потому что
так было
угодно Богу. |
388 |
Oni dumali, chto
pobedili v bitve, potomu chto tak bylo ugodno Bogu. |
388 |
ظنوا
أنهم
انتصروا في
المعركة لأن
الله أراد ذلك |
388 |
zunuu 'anahum
antasaruu fi almaerakat li'ana allah 'arad dhalik |
388 |
|
388 |
|
388 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ
ਉਹ ਲੜਾਈ ਵਿੱਚ
ਜਿੱਤ ਗਏ ਸਨ ਕਿਉਂਕਿ
ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ
ਇਹ ਇੱਛਾ ਕੀਤੀ
ਸੀ |
388 |
unhāṁ
nē sōci'ā ki uha laṛā'ī vica jita ga'ē
sana ki'uṅki paramēśura nē iha ichā kītī
sī |
388 |
তারা
ভেবেছিল যে
তারা যুদ্ধে
বিজয়ী
হয়েছে কারণ
ঈশ্বরের
ইচ্ছা ছিল |
388 |
tārā
bhēbēchila yē tārā yud'dhē bijaẏī
haẏēchē kāraṇa īśbarēra icchā
chila |
388 |
彼らは、神がそれを望んでいたので、彼らは戦いで勝利したと思った |
388 |
彼ら は 、 神 が それ を 望んでいたので 、 彼ら は 戦い で 勝利 した と 思った |
388 |
かれら わ 、 かみ が それ お のぞんでいたので 、 かれら わ たたかい で しょうり した と おもった |
388 |
karera wa , kami ga sore o nozondeitanode , karera wa tatakai de shōri shita to omotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Ils pensent qu'ils
ont gagné la bataille parce que si Dieu le veut |
389 |
unhen lagata hai ki
unhonne ladaee jeet lee hai kyonki bhagavaan ne chaaha hai |
389 |
उन्हें
लगता है कि
उन्होंने
लड़ाई जीत ली
है क्योंकि
भगवान ने
चाहा है |
389 |
他们认为他们在战斗中取得了胜利,因为上帝愿意 |
389 |
他们认为他们在战斗中取得了胜利,因为上帝愿意 |
389 |
tāmen rènwéi tāmen
zài zhàndòu zhōng qǔdéle shènglì, yīn wéi shàngdì yuànyì |
389 |
|
389 |
They think they have
won the battle because God willing |
389 |
Eles pensam que
ganharam a batalha porque Deus quiser |
389 |
Creen que han ganado
la batalla porque si Dios quiere |
389 |
Sie denken, dass sie
den Kampf gewonnen haben, weil Gott es so will |
389 |
Myślą,
że wygrali bitwę, ponieważ Bóg pozwoli |
389 |
Они
думают, что
выиграли
битву,
потому что Бог
даст |
389 |
Oni dumayut, chto
vyigrali bitvu, potomu chto Bog dast |
389 |
يعتقدون
أنهم ربحوا
المعركة
بإذن الله |
389 |
yaetaqidun 'anahum
rabihuu almaerakat bi'iidhn allah |
389 |
|
389 |
|
389 |
ਉਹ
ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ
ਉਹ ਲੜਾਈ ਜਿੱਤ
ਗਏ ਹਨ ਕਿਉਂਕਿ
ਰੱਬ ਦੀ ਇੱਛਾ
ਹੈ |
389 |
uha sōcadē
hana ki uha laṛā'ī jita ga'ē hana ki'uṅki raba
dī ichā hai |
389 |
তারা
মনে করে যে
তারা
ঈশ্বরের
ইচ্ছায়
যুদ্ধে
জিতেছে |
389 |
tārā
manē karē yē tārā īśbarēra
icchāẏa yud'dhē jitēchē |
389 |
彼らは神が喜んでいるので彼らは戦いに勝ったと思います |
389 |
彼ら は 神 が 喜んでいるので 彼ら は 戦い に 勝った と 思います |
389 |
かれら わ かみ が よろこんでいるので かれら わ たたかい に かった と おもいます |
389 |
karera wa kami ga yorokondeirunode karera wa tatakai ni katta to omoimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Ils pensaient que
c'était la volonté de Dieu qu'ils gagnent la bataille |
390 |
unhonne socha ki yah
bhagavaan kee ichchha thee ki ve yuddh jeet gae |
390 |
उन्होंने
सोचा कि यह
भगवान की
इच्छा थी कि
वे युद्ध जीत
गए |
390 |
They
thought it was God's will that they won the battle |
390 |
他们认为赢得这场战斗是上帝的旨意 |
390 |
tāmen rènwéi yíngdé zhè
chǎng zhàndòu shì shàngdì de zhǐyì |
390 |
|
390 |
They thought it was
God's will that they won the battle |
390 |
Eles pensaram que era
a vontade de Deus que eles ganhassem a batalha |
390 |
Pensaron que era la
voluntad de Dios que ganaran la batalla |
390 |
Sie dachten, es sei
Gottes Wille, den Kampf zu gewinnen |
390 |
Myśleli, że
to Boża wola, aby wygrali bitwę |
390 |
Они
думали, что
это воля
Божья, что
они выиграли
битву |
390 |
Oni dumali, chto eto
volya Bozh'ya, chto oni vyigrali bitvu |
390 |
لقد
ظنوا أنها
إرادة الله
أن ينتصروا
في المعركة |
390 |
laqad zanuu 'anaha
'iiradat allah 'an yantasiruu fi almaeraka |
390 |
|
390 |
|
390 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ
ਇਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਸੀ ਕਿ
ਉਹ ਲੜਾਈ ਜਿੱਤ
ਗਏ |
390 |
unhāṁ
nē sōci'ā ki iha paramēśura dī marazī
sī ki uha laṛā'ī jita ga'ē |
390 |
তারা
ভেবেছিল যে
তারা যুদ্ধে
জিতেছে এটা
ঈশ্বরের
ইচ্ছা |
390 |
tārā
bhēbēchila yē tārā yud'dhē jitēchē
ēṭā īśbarēra icchā |
390 |
彼らは戦いに勝ったのは神の意志だと思った |
390 |
彼ら は 戦い に 勝った の は 神 の 意志だ と 思った |
390 |
かれら わ たたかい に かった の わ かみ の いしだ と おもった |
390 |
karera wa tatakai ni katta no wa kami no ishida to omotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Ils pensaient que
c'était la volonté de Dieu qu'ils gagnent la bataille |
391 |
unhonne socha ki yah
bhagavaan kee ichchha thee ki ve yuddh jeet gae |
391 |
उन्होंने
सोचा कि यह
भगवान की
इच्छा थी कि
वे युद्ध जीत
गए |
391 |
他们以为自己打了胜仗是上帝的旨意 |
391 |
他们以为自己打了胜仗是上帝的旨意 |
391 |
tāmen yǐwéi zìjǐ
dǎle shèngzhàng shì shàngdì de zhǐyì |
391 |
|
391 |
They thought it was
God's will that they won the battle |
391 |
Eles pensaram que
era a vontade de Deus que eles ganhassem a batalha |
391 |
Pensaron que era la
voluntad de Dios que ganaran la batalla |
391 |
Sie dachten, es sei
Gottes Wille, den Kampf zu gewinnen |
391 |
Myśleli,
że to Boża wola, aby wygrali bitwę |
391 |
Они
думали, что
это воля
Божья, что
они выиграли
битву |
391 |
Oni dumali, chto eto
volya Bozh'ya, chto oni vyigrali bitvu |
391 |
لقد
ظنوا أنها
إرادة الله
أن ينتصروا
في المعركة |
391 |
laqad zanuu 'anaha
'iiradat allah 'an yantasiruu fi almaeraka |
391 |
|
391 |
|
391 |
ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਸੋਚਿਆ ਕਿ
ਇਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ
ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ ਸੀ ਕਿ
ਉਹ ਲੜਾਈ ਜਿੱਤ
ਗਏ |
391 |
unhāṁ
nē sōci'ā ki iha paramēśura dī marazī
sī ki uha laṛā'ī jita ga'ē |
391 |
তারা
ভেবেছিল যে
তারা যুদ্ধে
জিতেছে এটা
ঈশ্বরের
ইচ্ছা |
391 |
tārā
bhēbēchila yē tārā yud'dhē jitēchē
ēṭā īśbarēra icchā |
391 |
彼らは戦いに勝ったのは神の意志だと思った |
391 |
彼ら は 戦い に 勝った の は 神 の 意志だ と 思った |
391 |
かれら わ たたかい に かった の わ かみ の いしだ と おもった |
391 |
karera wa tatakai ni katta no wa kami no ishida to omotta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
déjà |
392 |
pahale se hee |
392 |
पहले
से ही |
392 |
已 |
392 |
已 |
392 |
yǐ |
392 |
|
392 |
already |
392 |
já |
392 |
ya |
392 |
schon |
392 |
już |
392 |
уже |
392 |
uzhe |
392 |
سابقا |
392 |
sabiqan |
392 |
|
392 |
|
392 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਹੀ |
392 |
pahilāṁ
hī |
392 |
ইতিমধ্যে |
392 |
itimadhyē |
392 |
すでに |
392 |
すでに |
392 |
すでに |
392 |
sudeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
déjà |
393 |
pahale se hee |
393 |
पहले
से ही |
393 |
己 |
393 |
己 |
393 |
jǐ |
393 |
|
393 |
already |
393 |
já |
393 |
ya |
393 |
schon |
393 |
już |
393 |
уже |
393 |
uzhe |
393 |
سابقا |
393 |
sabiqan |
393 |
|
393 |
|
393 |
ਪਹਿਲਾਂ
ਹੀ |
393 |
pahilāṁ
hī |
393 |
ইতিমধ্যে |
393 |
itimadhyē |
393 |
すでに |
393 |
すでに |
393 |
すでに |
393 |
sudeni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
~qch (à qn) |
394 |
~ sth (esabee ko) |
394 |
~ sth
(एसबी को) |
394 |
〜sth (to sb) |
394 |
〜sth(对某人) |
394 |
〜sth(duì mǒu rén) |
394 |
|
394 |
~sth (to sb) |
394 |
~sth (para sb) |
394 |
~ algo (a sb) |
394 |
~etw (zu jdm) |
394 |
~sth (do kogoś) |
394 |
~sth (к
кому-л.) |
394 |
~sth (k komu-l.) |
394 |
~ sth (to sb) |
394 |
~ sth (to sb) |
394 |
|
394 |
|
394 |
~sth (sb
ਨੂੰ) |
394 |
~sth (sb nū) |
394 |
~sth (sb
থেকে) |
394 |
~sth (sb
thēkē) |
394 |
〜sth(sbへ) |
394 |
〜 sth ( sb へ ) |
394 |
〜 sth ( sb え ) |
394 |
〜 sth ( sb e ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
| ~qqn qc |
395 |
| ~esabee sth |
395 |
|
~एसबी स्थ |
395 |
| 〜sb sth |
395 |
|
〜某人某事 |
395 |
| 〜mǒu rén mǒu
shì |
395 |
|
395 |
| ~sb sth |
395 |
| ~sb st |
395 |
| ~sb algo |
395 |
| ~ jdn etw |
395 |
| |
395 |
| ~сб
ст |
395 |
| ~sb st |
395 |
| ~ sb sth |
395 |
| ~ sb sth |
395 |
|
395 |
|
395 |
|~sb sth |
395 |
|~sb sth |
395 |
|~sb sth |
395 |
|~sb sth |
395 |
|〜sb sth |
395 |
|〜 sb sth |
395 |
|〜 sb sth |
395 |
|〜 sb sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
donner formellement
vos biens ou possessions à qn après votre décès, au moyen d'un testament |
396 |
vaseeyat ke maadhyam
se aapakee mrtyu ke baad aupachaarik roop se apanee sampatti ya sampatti
esabee ko dene ke lie |
396 |
वसीयत
के माध्यम से
'आपकी मृत्यु
के बाद औपचारिक
रूप से अपनी
संपत्ति या
संपत्ति
एसबी को देने
के लिए' |
396 |
to
formally give your property or possessions to sb after'you have died, by
means of a will |
396 |
在你死后,通过遗嘱正式将你的财产或财产交给某人 |
396 |
zài nǐ sǐ hòu,
tōngguò yízhǔ zhèngshì jiāng nǐ de cáichǎn huò
cáichǎn jiāo gěi mǒu rén |
396 |
|
396 |
to formally give your
property or possessions to sb after'you have died, by means of a will |
396 |
dar formalmente sua
propriedade ou posses a sb depois de ter morrido, por meio de um testamento |
396 |
dar formalmente su
propiedad o posesiones a sb después de que haya muerto, por medio de un
testamento |
396 |
jdm sein Eigentum
oder seinen Besitz nach dem Tod durch ein Testament förmlich überlassen |
396 |
formalnie
przekazać swoją własność lub mienie komuś po
śmierci, w drodze testamentu |
396 |
официально
передать
свое
имущество
или имущество
кому-либо
после вашей
смерти посредством
завещания |
396 |
ofitsial'no peredat'
svoye imushchestvo ili imushchestvo komu-libo posle vashey smerti posredstvom
zaveshchaniya |
396 |
أن
تتنازل
رسميًا عن
ممتلكاتك أو
ممتلكاتك بعد
وفاتك عن
طريق الوصية |
396 |
'an tatanazal rsmyan
ean mumtalakatik 'aw mumtalakatik baed wafaatik ean tariq alwasia |
396 |
|
396 |
|
396 |
ਤੁਹਾਡੀ
ਮੌਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਵਸੀਅਤ ਦੇ
ਮਾਧਿਅਮ ਨਾਲ
ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਆਪਣੀ ਜਾਇਦਾਦ
ਜਾਂ ਸੰਪਤੀਆਂ
ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ |
396 |
tuhāḍī
mauta tōṁ bā'ada, vasī'ata dē mādhi'ama
nāla rasamī taura'tē āpaṇī jā'idāda
jāṁ sapatī'āṁ nū dēṇa la'ī |
396 |
একটি
উইলের
মাধ্যমে
আপনার
মৃত্যুর পরে
আনুষ্ঠানিকভাবে
আপনার
সম্পত্তি বা
সম্পত্তি sb দিতে |
396 |
ēkaṭi
u'ilēra mādhyamē āpanāra mr̥tyura parē
ānuṣṭhānikabhābē āpanāra sampatti
bā sampatti sb ditē |
396 |
'あなたが死んだ後、遺言によってあなたの財産または所有物をsbに正式に与えること |
396 |
' あなた が 死んだ 後 、 遺言 によって あなた の 財産 または 所有物 を sb に 正式 に 与える こと |
396 |
' あなた が しんだ のち 、 ゆいごん によって あなた の ざいさん または しょゆうぶつ お sb に せいしき に あたえる こと |
396 |
' anata ga shinda nochi , yuigon niyotte anata no zaisan mataha shoyūbutsu o sb ni seishiki ni ataeru koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Après votre décès,
donnez officiellement votre propriété ou vos possessions à quelqu'un par
testament |
397 |
marane ke baad
aupachaarik roop se apanee sampatti ya sampatti vaseeyat ke jarie kisee ko de
den |
397 |
मरने
के बाद
औपचारिक रूप
से अपनी
संपत्ति या संपत्ति
वसीयत के
जरिए किसी को
दे दें |
397 |
在你死后,通过遗嘱正式将你的财产或财产交给某人 |
397 |
在你死后,通过遗嘱正式将你的财产或财产转让 |
397 |
Zài nǐ sǐ hòu,
tōngguò yízhǔ zhèngshì jiāng nǐ de cáichǎn huò
cáichǎn zhuǎnràng |
397 |
|
397 |
After you die,
formally give your property or possessions to someone through a will |
397 |
Depois de morrer, dê
formalmente sua propriedade ou posses a alguém por meio de um testamento |
397 |
Después de su
muerte, entregue formalmente su propiedad o posesiones a alguien a través de
un testamento. |
397 |
Nach Ihrem Tod geben
Sie Ihr Eigentum oder Ihre Besitztümer durch ein Testament formell an jemand
anderen ab |
397 |
Po śmierci
formalnie przekaż komuś swoją własność w
testamencie |
397 |
После
смерти
официально
отдайте
свою собственность
или
имущество
кому-либо по
завещанию. |
397 |
Posle smerti
ofitsial'no otdayte svoyu sobstvennost' ili imushchestvo komu-libo po
zaveshchaniyu. |
397 |
بعد
وفاتك ، أعط
رسميًا
ممتلكاتك أو
ممتلكاتك
إلى شخص ما من
خلال وصية |
397 |
baed wafatik , 'aet
rsmyan mumtalakatik 'aw mumtalakatik 'iilaa shakhs ma min khilal wasia |
397 |
|
397 |
|
397 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਮਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ,
ਵਸੀਅਤ ਰਾਹੀਂ
ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ
ਆਪਣੀ ਜਾਇਦਾਦ
ਜਾਂ ਚੀਜ਼ਾਂ
ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਦੇ
ਦਿਓ |
397 |
tuhāḍē
marana tōṁ bā'ada, vasī'ata rāhīṁ
rasamī taura'tē āpaṇī jā'idāda
jāṁ cīzāṁ kisē nū dē di'ō |
397 |
আপনি
মারা
যাওয়ার পরে,
উইলের
মাধ্যমে
আনুষ্ঠানিকভাবে
আপনার
সম্পত্তি বা
সম্পত্তি
কাউকে দিয়ে
দিন |
397 |
āpani
mārā yā'ōẏāra parē, u'ilēra
mādhyamē ānuṣṭhānikabhābē
āpanāra sampatti bā sampatti kā'ukē diẏē
dina |
397 |
あなたが死んだ後、遺言によってあなたの財産や所有物を誰かに正式に与えます |
397 |
あなた が 死んだ 後 、 遺言 によって あなた の 財産 や 所有物 を 誰 か に 正式 に 与えます |
397 |
あなた が しんだ のち 、 ゆいごん によって あなた の ざいさん や しょゆうぶつ お だれ か に せいしき に あたえます |
397 |
anata ga shinda nochi , yuigon niyotte anata no zaisan ya shoyūbutsu o dare ka ni seishiki ni ataemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Don testamentaire
(bien, etc.) à (quelqu'un, don testamentaire |
398 |
vaseeyatanaama
upahaar (sampatti, aadi) ko (kisee ko, vaseeyatanaama upahaar) |
398 |
वसीयतनामा
उपहार
(संपत्ति, आदि)
को (किसी को, वसीयतनामा
उपहार) |
398 |
testamentary
gift (property, etc)to (someone, testamentary gift |
398 |
遗嘱的礼物(财产等)给(某人,遗嘱的礼物 |
398 |
Yízhǔ de lǐwù (cáichǎn děng) gěi
(mǒu rén, yízhǔ de lǐwù |
398 |
|
398 |
testamentary gift
(property, etc) to (someone, testamentary gift |
398 |
Presente
testamentário (propriedade, etc) para (alguém, presente testamentário |
398 |
Donación
testamentaria (propiedad, etc.) a (alguien, donación testamentaria |
398 |
Testamentarische
Schenkung (Eigentum usw.) an (jemanden, testamentarische Schenkung |
398 |
Nprezent testamentowy
(nieruchomość itp.) dla (kogoś, prezent testamentowy) |
398 |
Дарение
по
завещанию
(имущество и
т. д.) кому-либо,
дарение по
завещанию |
398 |
Dareniye po
zaveshchaniyu (imushchestvo i t. d.) komu-libo, dareniye po zaveshchaniyu |
398 |
هدية
Nstestamentary (الملكية ،
إلخ) إلى (شخص
ما ، هدية
وصية |
398 |
hadiat Nstestamentary
(almilakiat , 'iilakh) 'iilaa (shakhs ma , hadiat wasia |
398 |
|
398 |
|
398 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ, ਵਸੀਅਤ ਦਾ
ਤੋਹਫ਼ਾ,
ਸੰਪਤੀ, ਆਦਿ) |
398 |
(kisē nū,
vasī'ata dā tōhafā, sapatī, ādi) |
398 |
Nstestamentary
উপহার
(সম্পত্তি,
ইত্যাদি) to (কেউ,
টেস্টামেন্টারি
উপহার |
398 |
Nstestamentary
upahāra (sampatti, ityādi) to (kē'u,
ṭēsṭāmēnṭāri upahāra |
398 |
遺物(財産等)から(誰か、遺物 |
398 |
Ibutsu (zaisan-tō) kara (dareka, ibutsu |
398 |
Ibutsu (zaisan-tō) kara (dareka, ibutsu |
398 |
Ibutsu (zaisan-tō) kara (dareka, ibutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
donation
testamentaire (bien, etc.) à (quelqu'un); donation testamentaire |
399 |
vaseeyatanaama
upahaar (sampatti, aadi) (kisee ko); vaseeyatanaama upahaar |
399 |
वसीयतनामा
उपहार
(संपत्ति, आदि)
(किसी को); वसीयतनामा
उपहार |
399 |
立遗嘱将(财产等)赠与(某人);立遗嘱赠与 |
399 |
立遗赠与赠与(财产等)赠与赠与(赠与);立遗赠与赠与 |
399 |
lì yízèngyǔ zèngyǔ
(cáichǎn děng) zèngyǔ zèngyǔ (zèngyǔ); lì yízèng
yǔ zèng yǔ |
399 |
|
399 |
testamentary gift
(property, etc.) to (someone); testamentary gift |
399 |
doação testamentária
(propriedade, etc.) para (alguém); doação testamentária |
399 |
regalo testamentario
(propiedad, etc.) a (alguien); regalo testamentario |
399 |
testamentarische
Schenkung (Eigentum usw.) an (jemanden); testamentarische Schenkung |
399 |
prezent testamentowy
(mienie itp.) dla (kogoś); prezent testamentowy |
399 |
завещательный
дар
(имущества и
т. д.) (кому-либо);
дарение по
завещанию |
399 |
zaveshchatel'nyy dar
(imushchestva i t. d.) (komu-libo); dareniye po zaveshchaniyu |
399 |
هدية
الوصية
(الملكية ،
إلخ) إلى (شخص
ما) ؛ هدية الوصية |
399 |
hadiat alwasia
(almalakiat , 'iilakh) 'iilaa (shakhs ma) ; hadiat alwasia |
399 |
|
399 |
|
399 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਵਸੀਅਤ ਦਾ
ਤੋਹਫ਼ਾ
(ਜਾਇਦਾਦ, ਆਦਿ);
ਵਸੀਅਤ ਦਾ
ਤੋਹਫ਼ਾ |
399 |
(kisē nū)
vasī'ata dā tōhafā (jā'idāda, ādi);
vasī'ata dā tōhafā |
399 |
টেস্টামেন্টারি
উপহার
(সম্পত্তি,
ইত্যাদি) (কেউ);
টেস্টামেন্টারি
উপহার |
399 |
ṭēsṭāmēnṭāri
upahāra (sampatti, ityādi) (kē'u);
ṭēsṭāmēnṭāri upahāra |
399 |
(誰か)への証言の贈り物(財産など);証言の贈り物 |
399 |
( 誰 か ) へ の 証言 の 贈り物 ( 財産 など ); 証言 の 贈り物 |
399 |
( だれ か ) え の しょうげん の おくりもの ( ざいさん など ); しょうげん の おくりもの |
399 |
( dare ka ) e no shōgen no okurimono ( zaisan nado ); shōgen no okurimono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Joe leur avait légué
tout ce qu'il possédait |
400 |
jo unake paas vah sab
kuchh tha jo unake paas tha |
400 |
जो
उनके पास वह
सब कुछ था जो
उनके पास था |
400 |
joe
had willed them everything he possessed |
400 |
乔已经将他所拥有的一切都给了他们 |
400 |
qiáo yǐjīng
jiāng tāsuǒ yǒngyǒu de yīqiè dōu
gěile tāmen |
400 |
|
400 |
joe had willed them
everything he possessed |
400 |
Joe lhes havia
querido tudo o que possuía |
400 |
joe les había dejado
todo lo que poseía |
400 |
Joe hatte ihnen alles
gewollt, was er besaß |
400 |
joe
zapragnął im wszystkiego, co posiadał |
400 |
Джо
завещал им
все, что у
него было |
400 |
Dzho zaveshchal im
vse, chto u nego bylo |
400 |
لقد
أرادهم جو كل
ما في حوزته |
400 |
laqad 'aradahum jawun
kula ma fi hawzatih |
400 |
|
400 |
|
400 |
ਜੋਅ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ
ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਜੋ
ਉਸ ਕੋਲ ਸੀ |
400 |
jō'a nē
unhāṁ nū uha sabha kujha ditā sī jō usa
kōla sī |
400 |
জো
তার যা কিছু
ছিল সবই
তাদের উইল
করেছিল |
400 |
jō tāra
yā kichu chila saba'i tādēra u'ila karēchila |
400 |
ジョーは彼が持っているすべてのものを彼らに喜んでいた |
400 |
ジョー は 彼 が 持っている すべて の もの を 彼ら に 喜んでいた |
400 |
ジョー わ かれ が もっている すべて の もの お かれら に よろこんでいた |
400 |
jō wa kare ga motteiru subete no mono o karera ni yorokondeita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Joe leur a donné
tout ce qu'il a |
401 |
jo ne unhen vah sab
kuchh diya hai jo usake paas hai |
401 |
जो
ने उन्हें वह
सब कुछ दिया
है जो उसके
पास है |
401 |
乔已经将他所拥有的一切都给了他们 |
401 |
乔已经将他所拥有的一切都给了他们 |
401 |
qiáo yǐjīng
jiāng tāsuǒ yǒngyǒu de yīqiè dōu
gěile tāmen |
401 |
|
401 |
Joe has given them
everything he has |
401 |
Joe deu a eles tudo
o que ele tem |
401 |
Joe les ha dado todo
lo que tiene. |
401 |
Joe hat ihnen alles
gegeben, was er hat |
401 |
Joe dał im
wszystko, co miał |
401 |
Джо
отдал им все,
что у него
есть |
401 |
Dzho otdal im vse,
chto u nego yest' |
401 |
لقد
أعطاهم جو كل
ما لديه |
401 |
laqad 'aetahum jawun
kula ma ladayh |
401 |
|
401 |
|
401 |
ਜੋ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਜੋ
ਉਸ ਕੋਲ ਹੈ |
401 |
jō nē
unhāṁ nū sabha kujha ditā hai jō usa kōla hai |
401 |
জো
তাদের সবই
দিয়েছে |
401 |
jō
tādēra saba'i diẏēchē |
401 |
ジョーは彼が持っているすべてのものを彼らに与えました |
401 |
ジョー は 彼 が 持っている すべて の もの を 彼ら に 与えました |
401 |
ジョー わ かれ が もっている すべて の もの お かれら に あたえました |
401 |
jō wa kare ga motteiru subete no mono o karera ni ataemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Joe leur a légué tout
ce qu'il avait |
402 |
jo ne unhen vah sab
kuchh diya jo usake paas tha |
402 |
जो
ने उन्हें वह
सब कुछ दिया
जो उसके पास
था |
402 |
Joe
bequeathed to them everything he had |
402 |
乔把他所拥有的一切都留给了他们 |
402 |
qiáo bǎ tāsuǒ
yǒngyǒu de yīqiè dōuliú gěile tāmen |
402 |
|
402 |
Joe bequeathed to
them everything he had |
402 |
Joe legou a eles tudo
o que tinha |
402 |
Joe les legó todo lo
que tenía |
402 |
Joe vermachte ihnen
alles, was er hatte |
402 |
Joe przekazał im
wszystko, co miał |
402 |
Джо
завещал им
все, что у
него было |
402 |
Dzho zaveshchal im
vse, chto u nego bylo |
402 |
ورثهم
جو كل ما لديه |
402 |
warathahum jaw kula
ma ladayh |
402 |
|
402 |
|
402 |
ਜੋ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ
ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ |
402 |
jō nē
unhāṁ nū sabha kujha saumpa ditā |
402 |
জো
তাদের কাছে
তার যা কিছু
ছিল তা উইল
করে দিল |
402 |
jō
tādēra kāchē tāra yā kichu chila tā u'ila
karē dila |
402 |
ジョーは彼が持っていたすべてのものを彼らに遺贈しました |
402 |
ジョー は 彼 が 持っていた すべて の もの を 彼ら に 遺贈 しました |
402 |
ジョー わ かれ が もっていた すべて の もの お かれら に いぞう しました |
402 |
jō wa kare ga motteita subete no mono o karera ni izō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Joe leur a légué
tout ce qu'il avait |
403 |
jo ne unhen vah sab
kuchh diya jo usake paas tha |
403 |
जो
ने उन्हें वह
सब कुछ दिया
जो उसके पास
था |
403 |
乔把自己拥有的一切都遗赠给了他们 |
403 |
乔把自己拥有的一切都遗赠给了他们 |
403 |
qiáo bǎ zìjǐ
yǒngyǒu de yīqiè dōu yízèng gěile tāmen |
403 |
|
403 |
Joe bequeathed to
them everything he had |
403 |
Joe legou a eles
tudo o que tinha |
403 |
Joe les legó todo lo
que tenía |
403 |
Joe vermachte ihnen
alles, was er hatte |
403 |
Joe przekazał
im wszystko, co miał |
403 |
Джо
завещал им
все, что у
него было |
403 |
Dzho zaveshchal im
vse, chto u nego bylo |
403 |
ورثهم
جو كل ما لديه |
403 |
warathahum jaw kula
ma ladayh |
403 |
|
403 |
|
403 |
ਜੋ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ
ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ |
403 |
jō nē
unhāṁ nū sabha kujha saumpa ditā |
403 |
জো
তাদের কাছে
তার যা কিছু
ছিল তা উইল
করে দিল |
403 |
jō
tādēra kāchē tāra yā kichu chila tā u'ila
karē dila |
403 |
ジョーは彼が持っていたすべてのものを彼らに遺贈しました |
403 |
ジョー は 彼 が 持っていた すべて の もの を 彼ら に 遺贈 しました |
403 |
ジョー わ かれ が もっていた すべて の もの お かれら に いぞう しました |
403 |
jō wa kare ga motteita subete no mono o karera ni izō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Joe leur avait légué tout ce qu'il possédait |
404 |
yo ne unhen vah sab kuchh diya jo unake paas
tha |
404 |
यो ने
उन्हें वह सब
कुछ दिया जो
उनके पास था |
404 |
Joe had willed them everything he possessed
to them |
404 |
乔已经将他拥有的一切都给了他们 |
404 |
qiáo yǐjīng jiāng tā
yǒngyǒu de yīqiè dōu gěile tāmen |
404 |
|
404 |
Joe had willed them everything he possessed
to them |
404 |
Joe havia deixado tudo o que possuía para
eles |
404 |
Joe les había dejado en herencia todo lo que
poseía. |
404 |
Joe hatte ihnen alles vermacht, was er besaß |
404 |
Joe dał im wszystko, co dla nich
posiadał |
404 |
Джо
завещал им
все, что у
него было |
404 |
Dzho zaveshchal im vse, chto u nego bylo |
404 |
كان جو
قد أراد لهم
كل ما في
حوزته |
404 |
kan jaw qad 'arad
lahum kula ma fi hawzatih |
404 |
|
404 |
|
404 |
ਜੋਅ ਨੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ
ਦਿੱਤਾ ਸੀ ਜੋ
ਉਸ ਕੋਲ ਸੀ |
404 |
jō'a nē unhāṁ nū
uha sabha kujha ditā sī jō usa kōla sī |
404 |
জো
তাদের কাছে
তার যা কিছু
ছিল সবই তাদের
ইচ্ছামত ছিল |
404 |
jō tādēra kāchē
tāra yā kichu chila saba'i tādēra icchāmata chila |
404 |
ジョーは彼が彼らに持っていたすべてのものを彼らに望んでいました |
404 |
ジョー は 彼 が 彼ら に 持っていた すべて の もの を 彼ら に 望んでいました |
404 |
ジョー わ かれ が かれら に もっていた すべて の もの お かれら に のぞんでいました |
404 |
jō wa kare ga karera ni motteita subete no mono o karera ni nozondeimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Joe leur a donné
tout ce qu'il a |
405 |
jo ne unhen vah sab
kuchh diya hai jo usake paas hai |
405 |
जो
ने उन्हें वह
सब कुछ दिया
है जो उसके
पास है |
405 |
乔已经将他拥有的一切都给了他们 |
405 |
乔已经将他拥有的一切都给了他们 |
405 |
qiáo yǐjīng
jiāng tā yǒngyǒu de yīqiè dōu gěile
tāmen |
405 |
|
405 |
Joe has given them
everything he has |
405 |
Joe deu a eles tudo
o que ele tem |
405 |
Joe les ha dado todo
lo que tiene. |
405 |
Joe hat ihnen alles
gegeben, was er hat |
405 |
Joe dał im
wszystko, co miał |
405 |
Джо
отдал им все,
что у него
есть |
405 |
Dzho otdal im vse,
chto u nego yest' |
405 |
لقد
أعطاهم جو كل
ما لديه |
405 |
laqad 'aetahum jawun
kula ma ladayh |
405 |
|
405 |
|
405 |
ਜੋ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ
ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਜੋ
ਉਸ ਕੋਲ ਹੈ |
405 |
jō nē
unhāṁ nū sabha kujha ditā hai jō usa kōla hai |
405 |
জো
তাদের সবই
দিয়েছে |
405 |
jō
tādēra saba'i diẏēchē |
405 |
ジョーは彼が持っているすべてのものを彼らに与えました |
405 |
ジョー は 彼 が 持っている すべて の もの を 彼ら に 与えました |
405 |
ジョー わ かれ が もっている すべて の もの お かれら に あたえました |
405 |
jō wa kare ga motteiru subete no mono o karera ni ataemashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Joe leur a légué tout
ce qu'il avait. |
406 |
jo ne unhen vah sab
kuchh diya jo usake paas tha. |
406 |
जो
ने उन्हें वह
सब कुछ दिया
जो उसके पास
था। |
406 |
Joe
bequeathed to them everything he had. |
406 |
乔把他所拥有的一切都留给了他们。 |
406 |
qiáo bǎ tāsuǒ
yǒngyǒu de yīqiè dōuliú gěile tāmen. |
406 |
|
406 |
Joe bequeathed to
them everything he had. |
406 |
Joe legou a eles tudo
o que tinha. |
406 |
Joe les legó todo lo
que tenía. |
406 |
Joe vermachte ihnen
alles, was er hatte. |
406 |
Joe zapisał im
wszystko, co miał. |
406 |
Джо
завещал им
все, что у
него было. |
406 |
Dzho zaveshchal im
vse, chto u nego bylo. |
406 |
ورثهم
جو كل ما لديه. |
406 |
warithahum jaw kula
ma ladayhi. |
406 |
|
406 |
|
406 |
ਜੋ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ
ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ। |
406 |
jō nē
unhāṁ nū sabha kujha saumpa ditā. |
406 |
জো
তাদের কাছে
তার যা কিছু
ছিল তা উইল
করে দিল। |
406 |
jō
tādēra kāchē tāra yā kichu chila tā u'ila
karē dila. |
406 |
ジョーは彼が持っていたすべてのものを彼らに遺贈しました。 |
406 |
ジョー は 彼 が 持っていた すべて の もの を 彼ら に 遺贈 しました 。 |
406 |
ジョー わ かれ が もっていた すべて の もの お かれら に いぞう しました 。 |
406 |
jō wa kare ga motteita subete no mono o karera ni izō shimashita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Joe leur a légué
tout ce qu'il avait |
407 |
jo ne unhen vah sab
kuchh diya jo usake paas tha |
407 |
जो
ने उन्हें वह
सब कुछ दिया
जो उसके पास
था |
407 |
乔把自己拥有的一切都遗赠给了他们 |
407 |
乔把自己拥有的一切都遗赠给了他们 |
407 |
Qiáo bǎ zìjǐ
yǒngyǒu de yīqiè dōu yízèng gěile tāmen |
407 |
|
407 |
Joe bequeathed to
them everything he had |
407 |
Joe legou a eles
tudo o que tinha |
407 |
Joe les legó todo lo
que tenía |
407 |
Joe vermachte ihnen
alles, was er hatte |
407 |
Joe przekazał
im wszystko, co miał |
407 |
Джо
завещал им
все, что у
него было |
407 |
Dzho zaveshchal im
vse, chto u nego bylo |
407 |
ورثهم
جو كل ما لديه |
407 |
warathahum jaw kula
ma ladayh |
407 |
|
407 |
|
407 |
ਜੋ
ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੂੰ ਸਭ ਕੁਝ
ਸੌਂਪ ਦਿੱਤਾ |
407 |
Jō nē
unhāṁ nū sabha kujha saumpa ditā |
407 |
জো
তাদের কাছে
তার যা কিছু
ছিল তা উইল
করে দিল |
407 |
Jō
tādēra kāchē tāra yā kichu chila tā u'ila
karē dila |
407 |
ジョーは彼が持っていたすべてのものを彼らに遺贈しました |
407 |
ジョー は 彼 が 持っていた すべて の もの を 彼ら に 遺贈 しました |
407 |
ジョー わ かれ が もっていた すべて の もの お かれら に いぞう しました |
407 |
jō wa kare ga motteita subete no mono o karera ni izō shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
la capacité de
contrôler vos pensées et vos actions afin de réaliser ce que vous voulez
faire ; un sentiment de forte détermination à faire quelque chose que
vous voulez faire |
408 |
aap jo karana
chaahate hain use praapt karane ke lie apane vichaaron aur kaaryon ko
niyantrit karane kee kshamata; vah karane ke lie drdh sankalp kee bhaavana jo
aap karana chaahate hain |
408 |
आप
जो करना
चाहते हैं
उसे प्राप्त
करने के लिए
अपने
विचारों और
कार्यों को
नियंत्रित
करने की
क्षमता; वह
करने के लिए
दृढ़ संकल्प
की भावना जो
आप करना
चाहते हैं |
408 |
the
ability to control your thoughts and actions in order to achieve what you
want to do; a feeling of strong determination to do sth that you want to do |
408 |
控制你的思想和行动以实现你想做的事情的能力;做某事的强烈决心的感觉 |
408 |
kòngzhì nǐ de
sīxiǎng hé xíngdòng yǐ shíxiàn nǐ xiǎng zuò de
shìqíng de nénglì; zuò mǒu shì de qiángliè juéxīn de gǎnjué |
408 |
|
408 |
the ability to
control your thoughts and actions in order to achieve what you want to do; a
feeling of strong determination to do sth that you want to do |
408 |
a capacidade de
controlar seus pensamentos e ações para alcançar o que você quer fazer; um
sentimento de forte determinação para fazer o que você quer fazer |
408 |
la capacidad de
controlar tus pensamientos y acciones para lograr lo que quieres hacer; un
sentimiento de fuerte determinación para hacer algo que quieres hacer |
408 |
die Fähigkeit, Ihre
Gedanken und Handlungen zu kontrollieren, um das zu erreichen, was Sie tun
möchten; ein Gefühl der starken Entschlossenheit, etw zu tun, was Sie tun
möchten |
408 |
zdolność
kontrolowania swoich myśli i działań w celu
osiągnięcia tego, co chcesz zrobić, poczucie silnej
determinacji do zrobienia tego, co chcesz zrobić |
408 |
способность
контролировать
свои мысли и действия
для
достижения
того, что вы
хотите
сделать;
чувство
твердой
решимости
сделать то,
что вы
хотите
сделать |
408 |
sposobnost'
kontrolirovat' svoi mysli i deystviya dlya dostizheniya togo, chto vy khotite
sdelat'; chuvstvo tverdoy reshimosti sdelat' to, chto vy khotite sdelat' |
408 |
القدرة
على التحكم
في أفكارك
وأفعالك من
أجل تحقيق ما
تريد القيام
به ؛ شعور قوي
بتصميم على
القيام بما
تريد القيام
به. |
408 |
alqudrat ealaa
altahakum fi 'afkarik wa'afealik min 'ajl tahqiq ma turid alqiam bih ; shueur
qawiun bitasmim ealaa alqiam bima turid alqiam bihi. |
408 |
|
408 |
|
408 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਉਸ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
ਤੁਹਾਡੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ
ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ; ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,
ਉਹ ਕਰਨ ਲਈ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਇਰਾਦੇ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ |
408 |
jō
tusīṁ karanā cāhudē hō usa nū
prāpata karana la'ī tuhāḍē vicārāṁ
atē kamāṁ nū niyatarita karana dī yōgatā;
jō tusīṁ karanā cāhudē hō, uha karana
la'ī mazabūta irādē dī
bhāvanā |
408 |
আপনি
যা করতে চান
তা অর্জন
করার জন্য
আপনার চিন্তাভাবনা
এবং
ক্রিয়াকলাপ
নিয়ন্ত্রণ
করার ক্ষমতা;
আপনি যা করতে
চান তা করার
জন্য দৃঢ়
সংকল্পের
অনুভূতি |
408 |
āpani yā
karatē cāna tā arjana karāra jan'ya āpanāra
cintābhābanā ēbaṁ kriẏākalāpa
niẏantraṇa karāra kṣamatā; āpani yā
karatē cāna tā karāra jan'ya dr̥ṛha
saṅkalpēra anubhūti |
408 |
あなたがやりたいことを達成するためにあなたの考えや行動をコントロールする能力;あなたがやりたいことをするという強い決意の感覚 |
408 |
あなた が やりたい こと を 達成 する ため に あなた の 考え や 行動 を コントロール する 能力 ; あなた が やりたい こと を する という 強い 決意 の 感覚 |
408 |
あなた が やりたい こと お たっせい する ため に あなた の かんがえ や こうどう お コントロール する のうりょく ; あなた が やりたい こと お する という つよい けつい の かんかく |
408 |
anata ga yaritai koto o tassei suru tame ni anata no kangae ya kōdō o kontorōru suru nōryoku ; anata ga yaritai koto o suru toiu tsuyoi ketsui no kankaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
la capacité de
contrôler vos pensées et vos actions pour réaliser ce que vous voulez
faire ; un sentiment de détermination intense à faire quelque chose |
409 |
aap jo karana
chaahate hain use praapt karane ke lie apane vichaaron aur kaaryon ko
niyantrit karane kee kshamata; kuchh karane ke lie teevr drdh sankalp kee
bhaavana |
409 |
आप
जो करना
चाहते हैं
उसे प्राप्त
करने के लिए
अपने
विचारों और
कार्यों को
नियंत्रित
करने की
क्षमता; कुछ
करने के लिए
तीव्र दृढ़
संकल्प की
भावना |
409 |
控制你的思想和行动以实现你想做的事情的能力; 做某事的强烈决心的感觉 |
409 |
以实现你某种事情的能力的思想和行动; |
409 |
yǐ shíxiàn nǐ
mǒu zhǒng shìqíng de nénglì de sīxiǎng hé xíngdòng; |
409 |
|
409 |
the ability to
control your thoughts and actions to achieve what you want to do; a feeling
of intense determination to do something |
409 |
a capacidade de
controlar seus pensamentos e ações para alcançar o que você quer fazer; um
sentimento de intensa determinação para fazer algo |
409 |
la capacidad de
controlar sus pensamientos y acciones para lograr lo que quiere hacer; un
sentimiento de intensa determinación para hacer algo |
409 |
die Fähigkeit, Ihre
Gedanken und Handlungen zu kontrollieren, um das zu erreichen, was Sie tun
möchten; ein Gefühl intensiver Entschlossenheit, etwas zu tun |
409 |
zdolność
do kontrolowania swoich myśli i działań, aby
osiągnąć to, co chcesz zrobić, uczucie intensywnej
determinacji, aby coś zrobić |
409 |
способность
контролировать
свои мысли и действия
для
достижения
того, что вы
хотите
сделать;
чувство
сильной
решимости
что-то
сделать |
409 |
sposobnost'
kontrolirovat' svoi mysli i deystviya dlya dostizheniya togo, chto vy khotite
sdelat'; chuvstvo sil'noy reshimosti chto-to sdelat' |
409 |
القدرة
على التحكم
في أفكارك
وأفعالك
لتحقيق ما
تريد القيام
به ؛ الشعور
بالتصميم
الشديد على
القيام بشيء
ما |
409 |
alqudrat ealaa
altahakum fi 'afkarik wa'afealik litahqiq ma turid alqiam bih ; alshueur
bialtasmim alshadid ealaa alqiam bishay' ma |
409 |
|
409 |
|
409 |
ਜੋ
ਤੁਸੀਂ ਕਰਨਾ
ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ
ਉਸ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ
ਆਪਣੇ
ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ
ਕਿਰਿਆਵਾਂ
ਨੂੰ
ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰਨ
ਦੀ ਯੋਗਤਾ; ਕੁਝ
ਕਰਨ ਲਈ ਤੀਬਰ
ਇਰਾਦੇ ਦੀ
ਭਾਵਨਾ |
409 |
jō
tusīṁ karanā cāhudē hō usa nū
prāpata karana la'ī āpaṇē vicārāṁ
atē kiri'āvāṁ nū niyatarita karana dī
yōgatā; kujha karana la'ī tībara irādē dī
bhāvanā |
409 |
আপনি
যা করতে চান
তা অর্জন
করতে আপনার
চিন্তাভাবনা
এবং
ক্রিয়াকলাপ
নিয়ন্ত্রণ
করার ক্ষমতা;
কিছু করার
জন্য তীব্র
সংকল্পের
অনুভূতি |
409 |
āpani yā
karatē cāna tā arjana karatē āpanāra
cintābhābanā ēbaṁ kriẏākalāpa
niẏantraṇa karāra kṣamatā; kichu karāra
jan'ya tībra saṅkalpēra anubhūti |
409 |
あなたがやりたいことを達成するためにあなたの考えや行動をコントロールする能力;何かをするという強い決意の感覚 |
409 |
あなた が やりたい こと を 達成 する ため に あなた の 考え や 行動 を コントロール する 能力 ; 何 か を する という 強い 決意 の 感覚 |
409 |
あなた が やりたい こと お たっせい する ため に あなた の かんがえ や こうどう お コントロール する のうりょく ; なに か お する という つよい けつい の かんかく |
409 |
anata ga yaritai koto o tassei suru tame ni anata no kangae ya kōdō o kontorōru suru nōryoku ; nani ka o suru toiu tsuyoi ketsui no kankaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
volonté;
persévérance; maîtrise de soi |
410 |
ichchha; drdhata;
aatm-sanyam |
410 |
इच्छा;
दृढ़ता;
आत्म-संयम |
410 |
will;
perseverance; self-control |
410 |
将要;毅力;自我控制 |
410 |
jiāngyào; yìlì; zìwǒ
kòngzhì |
410 |
|
410 |
will; perseverance;
self-control |
410 |
vontade;
perseverança; domínio próprio |
410 |
voluntad;
perseverancia; dominio propio |
410 |
Wille; Ausdauer;
Selbstbeherrschung |
410 |
wola;
wytrwałość; samokontrola |
410 |
воля;
настойчивость;
самообладание |
410 |
volya;
nastoychivost'; samoobladaniye |
410 |
الإرادة
؛ المثابرة ؛
ضبط النفس |
410 |
al'iiradat ;
almuthabarat ; dabt alnafs |
410 |
|
410 |
|
410 |
ਇੱਛਾ;
ਲਗਨ;
ਸਵੈ-ਨਿਯੰਤਰਣ |
410 |
ichā; lagana;
savai-niyataraṇa |
410 |
ইচ্ছা;
অধ্যবসায়;
আত্মনিয়ন্ত্রণ |
410 |
icchā;
adhyabasāẏa; ātmaniẏantraṇa |
410 |
意志;忍耐力;自己管理 |
410 |
意志 ; 忍耐力 ; 自己 管理 |
410 |
いし ; にんたいりょく ; じこ かんり |
410 |
ishi ; nintairyoku ; jiko kanri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
volonté;
persévérance; maîtrise de soi |
411 |
ichchha; drdhata;
aatm-sanyam |
411 |
इच्छा;
दृढ़ता;
आत्म-संयम |
411 |
意志;毅力 ;自制力 |
411 |
意志;毅力;毅力 |
411 |
yìzhì; yìlì; yìlì |
411 |
|
411 |
will; perseverance;
self-control |
411 |
vontade;
perseverança; domínio próprio |
411 |
voluntad;
perseverancia; dominio propio |
411 |
Wille; Ausdauer;
Selbstbeherrschung |
411 |
wola;
wytrwałość; samokontrola |
411 |
воля;
настойчивость;
самообладание |
411 |
volya;
nastoychivost'; samoobladaniye |
411 |
الإرادة
؛ المثابرة ؛
ضبط النفس |
411 |
al'iiradat ;
almuthabarat ; dabt alnafs |
411 |
|
411 |
|
411 |
ਇੱਛਾ;
ਲਗਨ;
ਸਵੈ-ਨਿਯੰਤਰਣ |
411 |
ichā; lagana;
savai-niyataraṇa |
411 |
ইচ্ছা;
অধ্যবসায়;
আত্মনিয়ন্ত্রণ |
411 |
icchā;
adhyabasāẏa; ātmaniẏantraṇa |
411 |
意志;忍耐力;自己管理 |
411 |
意志 ; 忍耐力 ; 自己 管理 |
411 |
いし ; にんたいりょく ; じこ かんり |
411 |
ishi ; nintairyoku ; jiko kanri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
avoir une forte
volonté |
412 |
drdh ichchhaashakti
rakhane ke lie |
412 |
दृढ़
इच्छाशक्ति
रखने के लिए |
412 |
to
have a strong will |
412 |
要有坚强的意志 |
412 |
yào yǒu jiānqiáng de
yìzhì |
412 |
|
412 |
to have a strong will |
412 |
ter uma vontade forte |
412 |
tener una voluntad
fuerte |
412 |
einen starken Willen
haben |
412 |
mieć silną
wolę |
412 |
иметь
сильную
волю |
412 |
imet' sil'nuyu volyu |
412 |
أن
يكون لديك
إرادة قوية |
412 |
'an yakun ladayk
'iiradat qawia |
412 |
|
412 |
|
412 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਇੱਛਾ ਰੱਖਣ
ਲਈ |
412 |
ika mazabūta
ichā rakhaṇa la'ī |
412 |
একটি
শক্তিশালী
ইচ্ছা আছে |
412 |
ēkaṭi
śaktiśālī icchā āchē |
412 |
強い意志を持つ |
412 |
強い 意志 を 持つ |
412 |
つよい いし お もつ |
412 |
tsuyoi ishi o motsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
avoir une forte
volonté |
413 |
drdh ichchhaashakti
ho |
413 |
दृढ़
इच्छाशक्ति
हो |
413 |
要有坚强的意志 |
413 |
坚强的意志 |
413 |
jiānqiáng de yìzhì |
413 |
|
413 |
have a strong will |
413 |
ter uma vontade
forte |
413 |
tener una voluntad
fuerte |
413 |
einen starken Willen
haben |
413 |
mieć silną
wolę |
413 |
иметь
сильную
волю |
413 |
imet' sil'nuyu volyu |
413 |
إرادة
قوية |
413 |
'iiradat qawia |
413 |
|
413 |
|
413 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਇੱਛਾ ਹੈ |
413 |
ika mazabūta
ichā hai |
413 |
একটি
শক্তিশালী
ইচ্ছা আছে |
413 |
ēkaṭi
śaktiśālī icchā āchē |
413 |
強い意志を持っている |
413 |
強い 意志 を 持っている |
413 |
つよい いし お もっている |
413 |
tsuyoi ishi o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
avoir une forte
volonté |
414 |
drdh ichchhaashakti
ho |
414 |
दृढ़
इच्छाशक्ति
हो |
414 |
have
a strong will |
414 |
有坚强的意志 |
414 |
yǒu jiānqiáng de
yìzhì |
414 |
|
414 |
have a strong will |
414 |
ter uma vontade forte |
414 |
tener una voluntad
fuerte |
414 |
einen starken Willen
haben |
414 |
mieć silną
wolę |
414 |
иметь
сильную
волю |
414 |
imet' sil'nuyu volyu |
414 |
إرادة
قوية |
414 |
'iiradat qawia |
414 |
|
414 |
|
414 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਇੱਛਾ ਹੈ |
414 |
ika mazabūta
ichā hai |
414 |
একটি
শক্তিশালী
ইচ্ছা আছে |
414 |
ēkaṭi
śaktiśālī icchā āchē |
414 |
強い意志を持っている |
414 |
強い 意志 を 持っている |
414 |
つよい いし お もっている |
414 |
tsuyoi ishi o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
avoir une forte
volonté |
415 |
drdh ichchhaashakti
ho |
415 |
दृढ़
इच्छाशक्ति
हो |
415 |
有坚强的意志 |
415 |
有坚强的意志 |
415 |
yǒu jiānqiáng de
yìzhì |
415 |
|
415 |
have a strong will |
415 |
ter uma vontade
forte |
415 |
tener una voluntad
fuerte |
415 |
einen starken Willen
haben |
415 |
mieć silną
wolę |
415 |
иметь
сильную
волю |
415 |
imet' sil'nuyu volyu |
415 |
إرادة
قوية |
415 |
'iiradat qawia |
415 |
|
415 |
|
415 |
ਇੱਕ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਇੱਛਾ ਹੈ |
415 |
ika mazabūta
ichā hai |
415 |
একটি
শক্তিশালী
ইচ্ছা আছে |
415 |
ēkaṭi
śaktiśālī icchā āchē |
415 |
強い意志を持っている |
415 |
強い 意志 を 持っている |
415 |
つよい いし お もっている |
415 |
tsuyoi ishi o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
avoir une volonté de
fer/une volonté de fer |
416 |
lohe kee ichchha /
lohe kee ichchha rakhana |
416 |
लोहे
की इच्छा /
लोहे की
इच्छा रखना |
416 |
to
have an iron will/a will of iron |
416 |
有钢铁般的意志/钢铁般的意志 |
416 |
yǒu gāngtiě
bān de yìzhì/gāngtiě bān de yìzhì |
416 |
|
416 |
to have an iron
will/a will of iron |
416 |
ter uma vontade de
ferro / uma vontade de ferro |
416 |
tener voluntad de
hierro/voluntad de hierro |
416 |
einen eisernen
Willen/einen eisernen Willen haben |
416 |
mieć
żelazną wolę/wolę z żelaza |
416 |
иметь
железную
волю /
железную
волю |
416 |
imet' zheleznuyu
volyu / zheleznuyu volyu |
416 |
أن
يكون لديك
وصية من حديد /
وصية من حديد |
416 |
'an yakun ladayk
wasiat min hadid / wasiat min hadid |
416 |
|
416 |
|
416 |
ਲੋਹੇ
ਦੀ ਇੱਛਾ/ਲੋਹੇ
ਦੀ ਇੱਛਾ
ਰੱਖਣੀ |
416 |
lōhē
dī ichā/lōhē dī ichā rakhaṇī |
416 |
একটি
লোহার
ইচ্ছা/লোহার
একটি ইচ্ছা
আছে |
416 |
ēkaṭi
lōhāra icchā/lōhāra ēkaṭi icchā
āchē |
416 |
鉄の意志/鉄の意志を持つこと |
416 |
鉄 の 意志 / 鉄 の 意志 を 持つ こと |
416 |
てつ の いし / てつ の いし お もつ こと |
416 |
tetsu no ishi / tetsu no ishi o motsu koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Avoir une volonté
d'acier / Volonté d'acier |
417 |
steel kee ichchha /
steel kee ichchha hai |
417 |
स्टील
की इच्छा /
स्टील की
इच्छा है |
417 |
有钢铁般的意志/钢铁般的意志 |
417 |
有钢铁般的意志/钢铁般的意志 |
417 |
yǒu gāngtiě
bān de yìzhì/gāngtiě bān de yìzhì |
417 |
|
417 |
Have a Will of Steel
/ Will of Steel |
417 |
Tenha uma Vontade de
Aço / Vontade de Aço |
417 |
Tener voluntad de
acero / Voluntad de acero |
417 |
Habe einen Willen
aus Stahl / Willen aus Stahl |
417 |
Miej Wolę Stali
/ Wolę Stali |
417 |
Иметь
волю стали /
волю стали |
417 |
Imet' volyu stali /
volyu stali |
417 |
هل
لديك إرادة
من الصلب /
إرادة
فولاذية |
417 |
hal ladayk 'iiradat
min alsulb / 'iiradat fuladhia |
417 |
|
417 |
|
417 |
ਸਟੀਲ
ਦੀ ਵਸੀਅਤ /
ਸਟੀਲ ਦੀ
ਵਸੀਅਤ ਰੱਖੋ |
417 |
saṭīla
dī vasī'ata/ saṭīla dī vasī'ata rakhō |
417 |
ইস্পাতের
ইচ্ছা আছে/
ইস্পাতের
ইচ্ছা আছে |
417 |
ispātēra
icchā āchē/ ispātēra icchā āchē |
417 |
鋼の意志を持っている/鋼の意志 |
417 |
鋼 の 意志 を 持っている /鋼 の 意志 |
417 |
はがね の いし お もっている こう の いし |
417 |
hagane no ishi o motteiru kō no ishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
avoir une volonté
d'acier |
418 |
steel kee ichchha hai |
418 |
स्टील
की इच्छा है |
418 |
have
a will of steel |
418 |
有钢铁般的意志 |
418 |
yǒu gāngtiě
bān de yìzhì |
418 |
|
418 |
have a will of steel |
418 |
ter uma vontade de
aço |
418 |
tener una voluntad de
acero |
418 |
einen Willen aus
Stahl haben |
418 |
mieć wolę
stali |
418 |
иметь
стальную
волю |
418 |
imet' stal'nuyu volyu |
418 |
لديك
إرادة من
الصلب |
418 |
ladayk 'iiradat min
alsulb |
418 |
|
418 |
|
418 |
ਸਟੀਲ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ |
418 |
saṭīla
dī ichā hai |
418 |
ইস্পাত
একটি ইচ্ছা
আছে |
418 |
ispāta
ēkaṭi icchā āchē |
418 |
鋼の意志を持っている |
418 |
鋼 の 意志 を 持っている |
418 |
はがね の いし お もっている |
418 |
hagane no ishi o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
avoir une volonté
d'acier |
419 |
steel kee ichchha
hai |
419 |
स्टील
की इच्छा है |
419 |
有钢铁般的意志 |
419 |
有钢铁般的意志 |
419 |
yǒu gāngtiě
bān de yìzhì |
419 |
|
419 |
have a will of steel |
419 |
ter uma vontade de
aço |
419 |
tener una voluntad
de acero |
419 |
einen Willen aus
Stahl haben |
419 |
mieć wolę
stali |
419 |
иметь
стальную
волю |
419 |
imet' stal'nuyu
volyu |
419 |
لديك
إرادة من
الصلب |
419 |
ladayk 'iiradat min
alsulb |
419 |
|
419 |
|
419 |
ਸਟੀਲ
ਦੀ ਇੱਛਾ ਹੈ |
419 |
saṭīla
dī ichā hai |
419 |
ইস্পাত
একটি ইচ্ছা
আছে |
419 |
ispāta
ēkaṭi icchā āchē |
419 |
鋼の意志を持っている |
419 |
鋼 の 意志 を 持っている |
419 |
はがね の いし お もっている |
419 |
hagane no ishi o motteiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Sa décision de continuer montre une grande
force de volonté |
420 |
jaaree rakhane ka unaka nirnay
ichchhaashakti kee badee taakat dikhaata hai |
420 |
जारी
रखने का उनका
निर्णय
इच्छाशक्ति
की बड़ी ताकत
दिखाता है |
420 |
Her decision to continue shows great
strength of will |
420 |
她继续的决定显示出强大的意志力 |
420 |
tā jìxù de juédìng xiǎnshì
chū qiángdà de yìzhì lì |
420 |
|
420 |
Her decision to continue shows great
strength of will |
420 |
Sua decisão de continuar mostra grande força
de vontade |
420 |
Su decisión de continuar demuestra una gran
fuerza de voluntad. |
420 |
Ihre Entscheidung, weiterzumachen, zeugt von
großer Willensstärke |
420 |
Jej decyzja o kontynuacji pokazuje
ogromną siłę woli |
420 |
Ее
решение
продолжить
показывает
большую
силу воли |
420 |
Yeye resheniye prodolzhit' pokazyvayet
bol'shuyu silu voli |
420 |
يُظهر
قرارها
بالاستمرار
قوة إرادة كبيرة |
420 |
yuzhr qararuha
bialaistimrar quat 'iiradat kabira |
420 |
|
420 |
|
420 |
ਜਾਰੀ
ਰੱਖਣ ਦਾ ਉਸਦਾ
ਫੈਸਲਾ ਇੱਛਾ
ਸ਼ਕਤੀ ਦੀ
ਵੱਡੀ ਤਾਕਤ
ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
420 |
jārī rakhaṇa dā
usadā phaisalā ichā śakatī dī vaḍī
tākata nū darasā'undā hai |
420 |
চালিয়ে
যাওয়ার
সিদ্ধান্ত
তার ইচ্ছাশক্তির
মহান শক্তি
দেখায় |
420 |
cāliẏē
yā'ōẏāra sid'dhānta tāra
icchāśaktira mahāna śakti dēkhāẏa |
420 |
継続するという彼女の決定は、意志の大きな強さを示しています |
420 |
継続 する という 彼女 の 決定 は 、 意志 の 大きな 強 さ を 示しています |
420 |
けいぞく する という かのじょ の けってい わ 、 いし の おうきな つよ さ お しめしています |
420 |
keizoku suru toiu kanojo no kettei wa , ishi no ōkina tsuyo sa o shimeshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Sa décision de
continuer montre une forte volonté |
421 |
aage badhane ka
unaka nirnay drdh ichchhaashakti ko darshaata hai |
421 |
आगे
बढ़ने का
उनका निर्णय
दृढ़
इच्छाशक्ति
को दर्शाता
है |
421 |
她继续的决定显示出强大的意志力 |
421 |
她继续的决定显示出强大的意志力 |
421 |
tā jìxù de juédìng
xiǎnshì chū qiángdà de yìzhì lì |
421 |
|
421 |
Her decision to
proceed shows strong willpower |
421 |
Sua decisão de
prosseguir mostra forte força de vontade |
421 |
Su decisión de
proceder muestra una fuerte fuerza de voluntad. |
421 |
Ihre Entscheidung,
weiterzumachen, zeugt von starker Willenskraft |
421 |
Jej decyzja o
kontynuacji pokazuje silną wolę |
421 |
Ее
решение
продолжить
показывает
сильную
силу воли |
421 |
Yeye resheniye
prodolzhit' pokazyvayet sil'nuyu silu voli |
421 |
يظهر
قرارها
بالمتابعة
قوة إرادة
قوية |
421 |
yuzhir qararuha
bialmutabaeat quat 'iiradat qawia |
421 |
|
421 |
|
421 |
ਅੱਗੇ
ਵਧਣ ਦਾ ਉਸਦਾ
ਫੈਸਲਾ
ਮਜ਼ਬੂਤ
ਇੱਛਾ
ਸ਼ਕਤੀ ਨੂੰ
ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ |
421 |
agē
vadhaṇa dā usadā phaisalā mazabūta
ichā śakatī nū darasā'undā hai |
421 |
তার
এগিয়ে
যাওয়ার
সিদ্ধান্ত
দৃঢ় ইচ্ছাশক্তি
দেখায় |
421 |
tāra
ēgiẏē yā'ōẏāra sid'dhānta
dr̥ṛha icchāśakti dēkhāẏa |
421 |
続行するという彼女の決定は、強い意志力を示しています |
421 |
続行 する という 彼女 の 決定 は 、 強い 意志力 を 示しています |
421 |
ぞっこう する という かのじょ の けってい わ 、 つよい いしりょく お しめしています |
421 |
zokkō suru toiu kanojo no kettei wa , tsuyoi ishiryoku o shimeshiteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Elle était déterminée
à persévérer et a fait preuve de beaucoup de volonté |
422 |
vah drdh rahane ke
lie drdh thee aur usane bahut ichchhaashakti dikhaee |
422 |
वह
दृढ़ रहने के
लिए दृढ़ थी
और उसने बहुत
इच्छाशक्ति
दिखाई |
422 |
She
was determined to persevere and showed a lot of willpower |
422 |
她下定决心要坚持下去,表现出很大的意志力 |
422 |
Tā xiàdìng juéxīn yào
jiānchí xiàqù, biǎoxiàn chū hěn dà de yìzhì lì |
422 |
|
422 |
She was determined to
persevere and showed a lot of willpower |
422 |
Ela estava
determinada a perseverar e mostrou muita força de vontade |
422 |
Estaba decidida a
perseverar y mostró mucha fuerza de voluntad. |
422 |
Sie war entschlossen
durchzuhalten und zeigte viel Willenskraft |
422 |
Była zdecydowana
wytrwać i wykazała się dużą siłą woli |
422 |
Она
была полна
решимости
выстоять и
проявила
большую
силу воли. |
422 |
Ona byla polna
reshimosti vystoyat' i proyavila bol'shuyu silu voli. |
422 |
كانت
مصممة على
المثابرة
وأظهرت
الكثير من الإرادة |
422 |
kanat musamimatan
ealaa almuthabarat wa'azharat alkathir min al'iirada |
422 |
|
422 |
|
422 |
ਉਹ
ਦ੍ਰਿੜ ਰਹਿਣ
ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਸੀ
ਅਤੇ ਉਸਨੇ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ
ਇੱਛਾ ਸ਼ਕਤੀ
ਦਿਖਾਈ |
422 |
Uha driṛa
rahiṇa la'ī driṛa sī atē usanē bahuta
sārī ichā śakatī dikhā'ī |
422 |
তিনি
অধ্যবসায়
করার জন্য
দৃঢ়সংকল্পবদ্ধ
ছিলেন এবং
প্রচুর
ইচ্ছাশক্তি
দেখিয়েছিলেন |
422 |
Tini
adhyabasāẏa karāra jan'ya
dr̥ṛhasaṅkalpabad'dha chilēna ēbaṁ pracura
icchāśakti dēkhiẏēchilēna |
422 |
彼女は頑張ろうと決心し、多くの意志力を示しました |
422 |
彼女 は 頑張ろう と 決心 し 、 多く の 意志力 を 示しました |
422 |
かのじょ わ がんばろう と けっしん し 、 おうく の いしりょく お しめしました |
422 |
kanojo wa ganbarō to kesshin shi , ōku no ishiryoku o shimeshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Elle était
déterminée à persévérer et a fait preuve de beaucoup de volonté |
423 |
vah drdh rahane ke
lie drdh thee aur usane bahut ichchhaashakti dikhaee |
423 |
वह
दृढ़ रहने के
लिए दृढ़ थी
और उसने बहुत
इच्छाशक्ति
दिखाई |
423 |
她决心坚持下去,显示出了很大的意志力 |
423 |
她决心继续前进,显示出极大的意志力 |
423 |
tā juéxīn jìxù
qiánjìn, xiǎnshì chū jí dà de yìzhì lì |
423 |
|
423 |
She was determined
to persevere and showed a lot of willpower |
423 |
Ela estava
determinada a perseverar e mostrou muita força de vontade |
423 |
Estaba decidida a
perseverar y mostró mucha fuerza de voluntad. |
423 |
Sie war entschlossen
durchzuhalten und zeigte viel Willenskraft |
423 |
Była
zdecydowana wytrwać i wykazała się dużą
siłą woli |
423 |
Она
была полна
решимости
выстоять и
проявила
большую
силу воли. |
423 |
Ona byla polna
reshimosti vystoyat' i proyavila bol'shuyu silu voli. |
423 |
كانت
مصممة على
المثابرة
وأظهرت
الكثير من الإرادة |
423 |
kanat musamimatan
ealaa almuthabarat wa'azharat alkathir min al'iirada |
423 |
|
423 |
|
423 |
ਉਹ
ਦ੍ਰਿੜ ਰਹਿਣ
ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਸੀ
ਅਤੇ ਉਸਨੇ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ
ਇੱਛਾ ਸ਼ਕਤੀ
ਦਿਖਾਈ |
423 |
uha driṛa
rahiṇa la'ī driṛa sī atē usanē bahuta
sārī ichā śakatī dikhā'ī |
423 |
তিনি
অধ্যবসায়
করার জন্য
দৃঢ়সংকল্পবদ্ধ
ছিলেন এবং
প্রচুর
ইচ্ছাশক্তি
দেখিয়েছিলেন |
423 |
tini
adhyabasāẏa karāra jan'ya
dr̥ṛhasaṅkalpabad'dha chilēna ēbaṁ pracura
icchāśakti dēkhiẏēchilēna |
423 |
彼女は頑張ろうと決心し、多くの意志力を示しました |
423 |
彼女 は 頑張ろう と 決心 し 、 多く の 意志力 を 示しました |
423 |
かのじょ わ がんばろう と けっしん し 、 おうく の いしりょく お しめしました |
423 |
kanojo wa ganbarō to kesshin shi , ōku no ishiryoku o shimeshimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
malgré ce qui s'est
passé, il n'a jamais perdu la volonté de vivre |
424 |
jo hua usake
baavajood, usane jeene kee ichchha kabhee nahin khoee |
424 |
जो
हुआ उसके
बावजूद, उसने
जीने की
इच्छा कभी नहीं
खोई |
424 |
in
spite of what happened, he never
lost the will to live |
424 |
尽管发生了什么事,他从未失去生存的意志 |
424 |
jǐnguǎn
fāshēngle shénme shì, tā cóng wèi shīqù shēngcún de
yìzhì |
424 |
|
424 |
in spite of what
happened, he never lost the will to live |
424 |
apesar do que
aconteceu, ele nunca perdeu a vontade de viver |
424 |
a pesar de lo que
paso nunca perdio las ganas de vivir |
424 |
Trotz allem, was
passiert ist, hat er nie den Lebenswillen verloren |
424 |
pomimo tego, co
się stało, nigdy nie stracił woli życia |
424 |
несмотря
на то, что
произошло,
он никогда
не терял
волю к жизни |
424 |
nesmotrya na to, chto
proizoshlo, on nikogda ne teryal volyu k zhizni |
424 |
على
الرغم مما
حدث ، لم يفقد
أبدًا إرادة
الحياة |
424 |
ealaa alraghm mimaa
hadath , lam yafqid abdan 'iiradat alhayaa |
424 |
|
424 |
|
424 |
ਜੋ
ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਇਆ,
ਉਸ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ
ਉਸ ਨੇ ਜੀਣ ਦੀ
ਇੱਛਾ ਕਦੇ
ਨਹੀਂ ਛੱਡੀ |
424 |
jō kujha vī
hō'i'ā, usa dē bāvajūda usa nē jīṇa
dī ichā kadē nahīṁ chaḍī |
424 |
যা
ঘটেছিল তা
সত্ত্বেও,
তিনি কখনই
বেঁচে থাকার
ইচ্ছা
হারাননি |
424 |
yā
ghaṭēchila tā sattbē'ō, tini kakhana'i
bēm̐cē thākāra icchā hārānani |
424 |
何が起こったとしても、彼は生きる意志を決して失いませんでした |
424 |
何 が 起こった として も 、 彼 は 生きる 意志 を 決して 失いませんでした |
424 |
なに が おこった として も 、 かれ わ いきる いし お けっして うしないませんでした |
424 |
nani ga okotta toshite mo , kare wa ikiru ishi o kesshite ushinaimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Malgré ce qui s'est
passé, il n'a jamais perdu sa volonté de vivre. |
425 |
jo hua usake
baavajood, usane jeene kee ichchha kabhee nahin khoee. |
425 |
जो
हुआ उसके
बावजूद, उसने
जीने की
इच्छा कभी नहीं
खोई। |
425 |
尽管发生了什么事,他从未失去生存的意志. |
425 |
现在发生了,他永远失去了生存的意志。 |
425 |
xiànzài fāshēngle,
tā yǒngyuǎn shīqùle shēngcún de yìzhì. |
425 |
|
425 |
Despite what
happened, he never lost his will to live. |
425 |
Apesar do que
aconteceu, ele nunca perdeu a vontade de viver. |
425 |
A pesar de lo
sucedido, nunca perdió las ganas de vivir. |
425 |
Trotz allem, was
passiert ist, hat er nie seinen Lebenswillen verloren. |
425 |
Mimo tego, co
się stało, nigdy nie stracił woli życia. |
425 |
Несмотря
на то, что
произошло,
он никогда
не терял
желания
жить. |
425 |
Nesmotrya na to,
chto proizoshlo, on nikogda ne teryal zhelaniya zhit'. |
425 |
على
الرغم مما
حدث ، لم يفقد
أبدًا رغبته
في العيش. |
425 |
ealaa alraghm mimaa
hadath , lam yafqid abdan raghbatah fi aleayshi. |
425 |
|
425 |
|
425 |
ਜੋ
ਕੁਝ ਵੀ ਹੋਇਆ,
ਉਸ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ
ਉਸ ਨੇ ਜੀਣ ਦੀ
ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ
ਛੱਡੀ। |
425 |
jō kujha
vī hō'i'ā, usa dē bāvajūda usa nē
jīṇa dī ichā nahīṁ chaḍī. |
425 |
যা
ঘটেছিল তা
সত্ত্বেও,
তিনি কখনই
বেঁচে থাকার
ইচ্ছা
হারাননি। |
425 |
yā
ghaṭēchila tā sattbē'ō, tini kakhana'i
bēm̐cē thākāra icchā hārānani. |
425 |
何が起こったとしても、彼は生きる意志を失うことはありませんでした。 |
425 |
何 が 起こった として も 、 彼 は 生きる 意志 を 失う こと は ありませんでした 。 |
425 |
なに が おこった として も 、 かれ わ いきる いし お うしなう こと わ ありませんでした 。 |
425 |
nani ga okotta toshite mo , kare wa ikiru ishi o ushinau koto wa arimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Malgré la rencontre,
il n'a jamais perdu sa volonté d'embrasser |
426 |
muthabhed ke
baavajood, unhonne gale lagaane kee ichchha kabhee nahin khoee |
426 |
मुठभेड़
के बावजूद,
उन्होंने
गले लगाने की
इच्छा कभी
नहीं खोई |
426 |
Despite
the encounter, he never lost his will to embrace |
426 |
尽管遭遇,他从未失去拥抱的意志 |
426 |
Jǐnguǎn zāoyù,
tā cóng wèi shīqù yǒngbào de yìzhì |
426 |
|
426 |
Despite the
encounter, he never lost his will to embrace |
426 |
Apesar do encontro,
ele nunca perdeu a vontade de abraçar |
426 |
A pesar del
encuentro, nunca perdió la voluntad de abrazar |
426 |
Trotz der Begegnung
verlor er nie seinen Willen zur Umarmung |
426 |
Mimo tego spotkania
nigdy nie stracił woli uścisku |
426 |
Несмотря
на встречу,
он никогда
не терял желания
обнять |
426 |
Nesmotrya na
vstrechu, on nikogda ne teryal zhelaniya obnyat' |
426 |
على
الرغم من
اللقاء ، لم
يفقد أبدًا
رغبته في
العناق |
426 |
ealaa alraghm min
alliqa' , lam yafqid abdan raghbatah fi aleinaq |
426 |
|
426 |
|
426 |
ਮੁਕਾਬਲੇ
ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ,
ਉਸਨੇ ਗਲੇ
ਲਗਾਉਣ ਦੀ
ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਛੱਡੀ |
426 |
Mukābalē
dē bāvajūda, usanē galē lagā'uṇa dī
āpaṇī ichā kadē nahīṁ chaḍī |
426 |
এনকাউন্টার
সত্ত্বেও,
তিনি কখনই
আলিঙ্গন করার
ইচ্ছা
হারাননি |
426 |
Ēnakā'unṭāra
sattbē'ō, tini kakhana'i āliṅgana karāra icchā
hārānani |
426 |
出会いにもかかわらず、彼は抱きしめる意志を決して失いませんでした |
426 |
出会い に も かかわらず 、 彼 は 抱きしめる 意志 を 決して 失いませんでした |
426 |
であい に も かかわらず 、 かれ わ だきしめる いし お けっして うしないませんでした |
426 |
deai ni mo kakawarazu , kare wa dakishimeru ishi o kesshite ushinaimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Malgré toute cette
rencontre, il n'a jamais perdu sa volonté d'embrasser |
427 |
is tamaam
mulaakaaton ke baavajood, unhonne gale lagaane kee ichchha kabhee nahin khoee |
427 |
इस
तमाम
मुलाकातों
के बावजूद,
उन्होंने
गले लगाने की
इच्छा कभी
नहीं खोई |
427 |
尽管如此遭遇,他从未丧失括下去的意志 |
427 |
曾经的经历,他永远不会继续下去的经历 |
427 |
céngjīng de jīnglì,
tā yǒngyuǎn bù huì jìxù xiàqù de jīnglì |
427 |
|
427 |
Despite all this
encounter, he never lost his will to embrace |
427 |
Apesar de todo esse
encontro, ele nunca perdeu a vontade de abraçar |
427 |
A pesar de todo este
encuentro, nunca perdió la voluntad de abrazar |
427 |
Trotz all dieser
Begegnungen verlor er nie den Willen zur Umarmung |
427 |
Mimo całego
tego spotkania nigdy nie stracił woli do uścisku |
427 |
Несмотря
на всю эту
встречу, он
никогда не терял
желания
обнять |
427 |
Nesmotrya na vsyu
etu vstrechu, on nikogda ne teryal zhelaniya obnyat' |
427 |
على
الرغم من كل
هذا اللقاء ،
لم يفقد
أبدًا إرادته
في العناق |
427 |
ealaa alraghm min
kuli hadha alliqa' , lam yafqid abdan 'iiradatah fi aleinaq |
427 |
|
427 |
|
427 |
ਇਸ
ਸਾਰੇ
ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ
ਬਾਵਜੂਦ, ਉਸਨੇ
ਗਲੇ ਲਗਾਉਣ ਦੀ
ਆਪਣੀ ਇੱਛਾ
ਕਦੇ ਨਹੀਂ
ਛੱਡੀ |
427 |
isa sārē
mukābalē dē bāvajūda, usanē galē
lagā'uṇa dī āpaṇī ichā kadē
nahīṁ chaḍī |
427 |
এত
কিছুর
মুখোমুখি
হওয়া
সত্ত্বেও,
তিনি কখনই
আলিঙ্গন
করার ইচ্ছা
হারাননি |
427 |
ēta kichura
mukhōmukhi ha'ōẏā sattbē'ō, tini kakhana'i
āliṅgana karāra icchā hārānani |
427 |
このすべての出会いにもかかわらず、彼は受け入れる意志を決して失いませんでした |
427 |
この すべて の 出会い に も かかわらず 、 彼 は 受け入れる 意志 を 決して 失いませんでした |
427 |
この すべて の であい に も かかわらず 、 かれ わ うけいれる いし お けっして うしないませんでした |
427 |
kono subete no deai ni mo kakawarazu , kare wa ukeireru ishi o kesshite ushinaimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
La réunion s'est
avérée être un affrontement de volontés |
428 |
mulaakaat vaseeyat ka
takaraav saabit huee |
428 |
मुलाकात
वसीयत का
टकराव साबित
हुई |
428 |
The
meeting turned out to be a clash of wills |
428 |
会议结果是一场意志冲突 |
428 |
huìyì jiéguǒ shì yī
chǎng yìzhì chōngtú |
428 |
|
428 |
The meeting turned
out to be a clash of wills |
428 |
A reunião acabou por
ser um choque de vontades |
428 |
El encuentro resultó
ser un choque de voluntades. |
428 |
Das Treffen entpuppte
sich als ein Kampf der Willensstärke |
428 |
Spotkanie
okazało się starciem woli |
428 |
Встреча
оказалась
столкновением
воли |
428 |
Vstrecha okazalas'
stolknoveniyem voli |
428 |
تبين
أن الاجتماع
كان صدام
إرادات |
428 |
tabayan 'ana
alaijtimae kan sadaam 'iiradat |
428 |
|
428 |
|
428 |
ਮੀਟਿੰਗ
ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੇ
ਟਕਰਾਅ ਵਿੱਚ
ਬਦਲ ਗਈ |
428 |
mīṭiga
ichāvāṁ dē ṭakarā'a vica badala ga'ī |
428 |
সভাটি
ইচ্ছার
সংঘর্ষে
পরিণত
হয়েছিল |
428 |
sabhāṭi
icchāra saṅgharṣē pariṇata haẏēchila |
428 |
会議は意志の衝突であることが判明しました |
428 |
会議 は 意志 の 衝突である こと が 判明 しました |
428 |
かいぎ わ いし の しょうとつである こと が はんめい しました |
428 |
kaigi wa ishi no shōtotsudearu koto ga hanmei shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
La réunion s'est
avérée être un conflit de volontés |
429 |
mulaakaat vaseeyat
ka takaraav nikalee |
429 |
मुलाकात
वसीयत का
टकराव निकली |
429 |
会议结果是一场意志冲突 |
429 |
会议结果是一场意志冲突 |
429 |
huìyì jiéguǒ shì yī
chǎng yìzhì chōngtú |
429 |
|
429 |
The meeting turned
out to be a conflict of wills |
429 |
A reunião acabou por
ser um conflito de vontades |
429 |
El encuentro resultó
ser un conflicto de voluntades. |
429 |
Das Treffen
entpuppte sich als ein Willenskonflikt |
429 |
Spotkanie
okazało się konfliktem woli |
429 |
Встреча
оказалась
конфликтом
воли |
429 |
Vstrecha okazalas'
konfliktom voli |
429 |
تبين
أن الاجتماع
كان صراع
الإرادات |
429 |
tabayan 'ana
alaijtimae kan sirae al'iiradat |
429 |
|
429 |
|
429 |
ਮੀਟਿੰਗ
ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੇ
ਟਕਰਾਅ ਵਾਲੀ
ਨਿਕਲੀ |
429 |
mīṭiga
ichāvāṁ dē ṭakarā'a vālī
nikalī |
429 |
বৈঠকটি
ইচ্ছার
দ্বন্দ্বে
পরিণত
হয়েছে |
429 |
baiṭhakaṭi
icchāra dbandbē pariṇata haẏēchē |
429 |
会議は意志の対立であることが判明しました |
429 |
会議 は 意志 の 対立である こと が 判明 しました |
429 |
かいぎ わ いし の たいりつである こと が はんめい しました |
429 |
kaigi wa ishi no tairitsudearu koto ga hanmei shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
La réunion s'est
avérée être une bataille de volontés |
430 |
mulaakaat vaseeyat
kee ladaee nikalee |
430 |
मुलाकात
वसीयत की
लड़ाई निकली |
430 |
The
meeting turned out to be a battle of wills |
430 |
会议变成了一场意志之战 |
430 |
huìyì biàn chéngle yī
chǎng yìzhì zhī zhàn |
430 |
|
430 |
The meeting turned
out to be a battle of wills |
430 |
A reunião acabou por
ser uma batalha de vontades |
430 |
El encuentro resultó
ser una batalla de voluntades. |
430 |
Das Treffen entpuppte
sich als Kampf der Willensstärke |
430 |
Spotkanie
okazało się walką woli |
430 |
Встреча
превратилась
в битву воли |
430 |
Vstrecha prevratilas'
v bitvu voli |
430 |
تبين
أن الاجتماع
كان معركة
إرادات |
430 |
tabayan 'ana
alaijtimae kan maerakat 'iiradat |
430 |
|
430 |
|
430 |
ਮੀਟਿੰਗ
ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੀ
ਲੜਾਈ ਬਣ ਗਈ |
430 |
mīṭiga
ichāvāṁ dī laṛā'ī baṇa ga'ī |
430 |
বৈঠকটি
ইচ্ছার
যুদ্ধে
পরিণত
হয়েছিল |
430 |
baiṭhakaṭi
icchāra yud'dhē pariṇata haẏēchila |
430 |
会議は意志の戦いであることが判明しました |
430 |
会議 は 意志 の 戦いである こと が 判明 しました |
430 |
かいぎ わ いし の たたかいである こと が はんめい しました |
430 |
kaigi wa ishi no tatakaidearu koto ga hanmei shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
La réunion s'est
avérée être une bataille de volontés |
431 |
mulaakaat vaseeyat
kee ladaee nikalee |
431 |
मुलाकात
वसीयत की
लड़ाई निकली |
431 |
这次会议结果成 了一次意志的角力 |
431 |
这一次会议的结果变成了一次意志的角力 |
431 |
zhè yīcì huìyì de
jiéguǒ biàn chéngle yīcì yìzhì de juélì |
431 |
|
431 |
The meeting turned
out to be a battle of wills |
431 |
A reunião acabou por
ser uma batalha de vontades |
431 |
El encuentro resultó
ser una batalla de voluntades. |
431 |
Das Treffen
entpuppte sich als Kampf der Willensstärke |
431 |
Spotkanie
okazało się walką woli |
431 |
Встреча
превратилась
в битву воли |
431 |
Vstrecha
prevratilas' v bitvu voli |
431 |
تبين
أن الاجتماع
كان معركة
إرادات |
431 |
tabayan 'ana
alaijtimae kan maerakat 'iiradat |
431 |
|
431 |
|
431 |
ਮੀਟਿੰਗ
ਇੱਛਾਵਾਂ ਦੀ
ਲੜਾਈ ਬਣ ਗਈ |
431 |
mīṭiga
ichāvāṁ dī laṛā'ī baṇa ga'ī |
431 |
বৈঠকটি
ইচ্ছার
যুদ্ধে
পরিণত
হয়েছিল |
431 |
baiṭhakaṭi
icchāra yud'dhē pariṇata haẏēchila |
431 |
会議は意志の戦いであることが判明しました |
431 |
会議 は 意志 の 戦いである こと が 判明 しました |
431 |
かいぎ わ いし の たたかいである こと が はんめい しました |
431 |
kaigi wa ishi no tatakaidearu koto ga hanmei shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Elle veut toujours
imposer sa volonté aux autres (pour obtenir ce qu'elle veut) |
432 |
vah hamesha apanee
ichchha doosare logon par thopana chaahatee hai (jo vah chaahatee hai use
paane ke lie) |
432 |
वह
हमेशा अपनी
इच्छा दूसरे
लोगों पर
थोपना चाहती
है (जो वह
चाहती है उसे
पाने के लिए) |
432 |
She always wants to
impose her will on other people ( to get what she wants) |
432 |
她总是想把自己的意志强加给别人(得到她想要的) |
432 |
tā zǒng shì
xiǎng bǎ zìjǐ de yìzhì qiángjiā gěi biérén (dédào
tā xiǎng yào de) |
432 |
|
432 |
She always wants to
impose her will on other people ( to get what she wants) |
432 |
Ela sempre quer impor
sua vontade a outras pessoas (para conseguir o que quer) |
432 |
Ella siempre quiere
imponer su voluntad a otras personas (para obtener lo que quiere) |
432 |
Sie will anderen
immer ihren Willen aufzwingen (um zu bekommen, was sie will) |
432 |
Zawsze chce
narzucać swoją wolę innym ludziom (aby dostać to, czego
chce) |
432 |
Она
всегда
хочет
навязать
свою волю
другим
людям (чтобы
получить
желаемое) |
432 |
Ona vsegda khochet
navyazat' svoyu volyu drugim lyudyam (chtoby poluchit' zhelayemoye) |
432 |
تريد
دائمًا أن
تفرض
إرادتها على
الآخرين (للحصول
على ما تريد) |
432 |
turid dayman 'an
tafrid 'iiradataha ealaa alakharin (lalhusul ealaa ma turidu) |
432 |
|
432 |
|
432 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੀ
ਇੱਛਾ ਨੂੰ
ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ
'ਤੇ ਥੋਪਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ
(ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ) |
432 |
uha
hamēśā āpaṇī ichā nū dūjē
lōkāṁ'tē thōpaṇā cāhudī hai
(uha prāpata karana la'ī jō uha cāhudī hai) |
432 |
তিনি
সর্বদা অন্য
লোকেদের উপর
তার ইচ্ছা
চাপিয়ে
দিতে চান (সে
যা চায় তা
পেতে) |
432 |
tini sarbadā
an'ya lōkēdēra upara tāra icchā
cāpiẏē ditē cāna (sē yā cāẏa
tā pētē) |
432 |
彼女はいつも自分の意志を他の人に押し付けたいと思っています(彼女が望むものを手に入れるために) |
432 |
彼女 は いつも 自分 の 意志 を 他 の 人 に 押し付けたい と 思っています ( 彼女 が 望む もの を 手 に 入れる ため に ) |
432 |
かのじょ わ いつも じぶん の いし お た の ひと に おしつけたい と おもっています ( かのじょ が のぞむ もの お て に いれる ため に ) |
432 |
kanojo wa itsumo jibun no ishi o ta no hito ni oshitsuketai to omotteimasu ( kanojo ga nozomu mono o te ni ireru tame ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Elle veut toujours
imposer sa volonté aux autres (pour obtenir ce qu'elle veut) |
433 |
vah hamesha apanee
ichchha doosaron par thopana chaahatee hai (jo vah chaahatee hai use paane ke
lie) |
433 |
वह
हमेशा अपनी
इच्छा
दूसरों पर
थोपना चाहती
है (जो वह
चाहती है उसे
पाने के लिए) |
433 |
她总是想把自己的意志强加给别人(得到她想要的) |
433 |
她总是想把自己的意志强加给别人(她想要的) |
433 |
tā zǒng shì
xiǎng bǎ zìjǐ de yìzhì qiángjiā gěi biérén (tā
xiǎng yào de) |
433 |
|
433 |
She always wants to
impose her will on others (to get what she wants) |
433 |
Ela sempre quer
impor sua vontade aos outros (para conseguir o que quer) |
433 |
Siempre quiere
imponer su voluntad a los demás (para conseguir lo que quiere) |
433 |
Sie will anderen
immer ihren Willen aufzwingen (um zu bekommen, was sie will) |
433 |
Zawsze chce
narzucać swoją wolę innym (aby uzyskać to, czego chce) |
433 |
Она
всегда
хочет
навязать
свою волю
другим
(чтобы
получить то,
что она
хочет) |
433 |
Ona vsegda khochet
navyazat' svoyu volyu drugim (chtoby poluchit' to, chto ona khochet) |
433 |
تريد
دائمًا أن
تفرض
إرادتها على
الآخرين (للحصول
على ما تريد) |
433 |
turid dayman 'an
tafrid 'iiradataha ealaa alakharin (lalhusul ealaa ma turidu) |
433 |
|
433 |
|
433 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੀ
ਇੱਛਾ ਨੂੰ
ਦੂਜਿਆਂ 'ਤੇ
ਥੋਪਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ
ਹੈ (ਉਹ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਨ ਲਈ ਜੋ ਉਹ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ) |
433 |
uha
hamēśā āpaṇī ichā nū
dūji'āṁ'tē thōpaṇā cāhudī hai
(uha prāpata karana la'ī jō uha cāhudī hai) |
433 |
সে
সবসময় তার
ইচ্ছা
অন্যের উপর
চাপিয়ে দিতে
চায় (সে যা
চায় তা পেতে) |
433 |
sē
sabasamaẏa tāra icchā an'yēra upara
cāpiẏē ditē cāẏa (sē yā
cāẏa tā pētē) |
433 |
彼女はいつも自分の意志を他の人に押し付けたいと思っています(彼女が望むものを手に入れるために) |
433 |
彼女 は いつも 自分 の 意志 を 他 の 人 に 押し付けたい と 思っています ( 彼女 が 望む もの を 手 に 入れる ため に ) |
433 |
かのじょ わ いつも じぶん の いし お た の ひと に おしつけたい と おもっています ( かのじょ が のぞむ もの お て に いれる ため に ) |
433 |
kanojo wa itsumo jibun no ishi o ta no hito ni oshitsuketai to omotteimasu ( kanojo ga nozomu mono o te ni ireru tame ni ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Elle veut toujours
imposer sa volonté aux autres |
434 |
vah hamesha apanee
ichchha doosaron par thopana chaahatee hai |
434 |
वह
हमेशा अपनी
इच्छा
दूसरों पर
थोपना चाहती
है |
434 |
She always wants to impose her will on others |
434 |
她总想把自己的意志强加给别人 |
434 |
tā zǒng xiǎng
bǎ zìjǐ de yìzhì qiángjiā gěi biérén |
434 |
|
434 |
She always wants to
impose her will on others |
434 |
Ela sempre quer impor
sua vontade aos outros |
434 |
Siempre quiere
imponer su voluntad a los demás. |
434 |
Sie will anderen
immer ihren Willen aufzwingen |
434 |
Zawsze chce
narzucać swoją wolę innym |
434 |
Она
всегда
хочет
навязать
свою волю
другим |
434 |
Ona vsegda khochet
navyazat' svoyu volyu drugim |
434 |
إنها
تريد دائمًا
أن تفرض
إرادتها على
الآخرين |
434 |
'iinaha turid dayman
'an tafrid 'iiradataha ealaa alakharin |
434 |
|
434 |
|
434 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੀ
ਇੱਛਾ ਦੂਜਿਆਂ
'ਤੇ ਥੋਪਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
434 |
uha
hamēśā āpaṇī ichā
dūji'āṁ'tē thōpaṇā cāhudī hai |
434 |
সে
সবসময় তার
ইচ্ছা
অন্যের উপর
চাপিয়ে দিতে
চায় |
434 |
sē
sabasamaẏa tāra icchā an'yēra upara
cāpiẏē ditē cāẏa |
434 |
彼女はいつも自分の意志を他人に押し付けたいと思っています |
434 |
彼女 は いつも 自分 の 意志 を 他人 に 押し付けたい と 思っています |
434 |
かのじょ わ いつも じぶん の いし お たにん に おしつけたい と おもっています |
434 |
kanojo wa itsumo jibun no ishi o tanin ni oshitsuketai to omotteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Elle veut toujours
imposer sa volonté aux autres |
435 |
vah hamesha apanee
ichchha doosaron par thopana chaahatee hai |
435 |
वह
हमेशा अपनी
इच्छा
दूसरों पर
थोपना चाहती
है |
435 |
她总是想把自己的意志强加于人 |
435 |
她总是想把自己的意志强加于人 |
435 |
tā zǒng shì
xiǎng bǎ zìjǐ de yìzhì qiángjiā yú rén |
435 |
|
435 |
She always wants to
impose her will on others |
435 |
Ela sempre quer
impor sua vontade aos outros |
435 |
Siempre quiere
imponer su voluntad a los demás. |
435 |
Sie will anderen
immer ihren Willen aufzwingen |
435 |
Zawsze chce
narzucać swoją wolę innym |
435 |
Она
всегда
хочет
навязать
свою волю
другим |
435 |
Ona vsegda khochet
navyazat' svoyu volyu drugim |
435 |
إنها
تريد دائمًا
أن تفرض
إرادتها على
الآخرين |
435 |
'iinaha turid dayman
'an tafrid 'iiradataha ealaa alakharin |
435 |
|
435 |
|
435 |
ਉਹ
ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੀ
ਇੱਛਾ ਦੂਜਿਆਂ
'ਤੇ ਥੋਪਣਾ
ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ |
435 |
uha
hamēśā āpaṇī ichā
dūji'āṁ'tē thōpaṇā cāhudī hai |
435 |
সে
সবসময় তার
ইচ্ছা
অন্যের উপর
চাপিয়ে দিতে
চায় |
435 |
sē
sabasamaẏa tāra icchā an'yēra upara
cāpiẏē ditē cāẏa |
435 |
彼女はいつも自分の意志を他人に押し付けたいと思っています |
435 |
彼女 は いつも 自分 の 意志 を 他人 に 押し付けたい と 思っています |
435 |
かのじょ わ いつも じぶん の いし お たにん に おしつけたい と おもっています |
435 |
kanojo wa itsumo jibun no ishi o tanin ni oshitsuketai to omotteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
voir également |
436 |
yah sabhee dekhen |
436 |
यह
सभी देखें |
436 |
see
also |
436 |
也可以看看 |
436 |
yě kěyǐ kàn kàn |
436 |
|
436 |
see also |
436 |
Veja também |
436 |
ver también |
436 |
siehe auch |
436 |
Zobacz też |
436 |
смотрите
также |
436 |
smotrite takzhe |
436 |
أنظر
أيضا |
436 |
'anzur 'aydan |
436 |
|
436 |
|
436 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
436 |
iha vī
vēkhō |
436 |
আরো
দেখুন |
436 |
ārō
dēkhuna |
436 |
も参照してください |
436 |
も 参照 してください |
436 |
も さんしょう してください |
436 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
libre arbitre |
437 |
mukt ichchha |
437 |
मुक्त
इच्छा |
437 |
free
will |
437 |
自由意志 |
437 |
zìyóu yìzhì |
437 |
|
437 |
free will |
437 |
livre arbítrio |
437 |
Libre albedrío |
437 |
Freier Wille |
437 |
wolna wola |
437 |
свободная
воля |
437 |
svobodnaya volya |
437 |
ارادة
حرة |
437 |
airadat hura |
437 |
|
437 |
|
437 |
ਮੁਫ਼ਤ
ਇੱਛਾ |
437 |
mufata ichā |
437 |
স্বাধীন
ইচ্ছা |
437 |
sbādhīna
icchā |
437 |
自由意志 |
437 |
自由 意志 |
437 |
じゆう いし |
437 |
jiyū ishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
volonté |
438 |
sankalap shakti |
438 |
संकलप
शक्ति |
438 |
willpower |
438 |
意志 |
438 |
yìzhì |
438 |
|
438 |
willpower |
438 |
força de vontade |
438 |
fuerza de voluntad |
438 |
Willenskraft |
438 |
siła woli |
438 |
сила
воли |
438 |
sila voli |
438 |
قوة
الإرادة |
438 |
quat al'iirada |
438 |
|
438 |
|
438 |
ਇੱਛਾ
ਸ਼ਕਤੀ |
438 |
ichā
śakatī |
438 |
ইচ্ছাশক্তি |
438 |
icchāśakti |
438 |
willpower |
438 |
willpower |
438 |
うぃrrぽうぇr |
438 |
willpower |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
ce que qn veut qu'il
se passe dans une situation particulière |
439 |
esabee kisee vishesh
sthiti mein kya karana chaahata hai |
439 |
एसबी
किसी विशेष
स्थिति में
क्या करना
चाहता है |
439 |
what
sb wants to happen in a particular situation |
439 |
某人想在特定情况下发生什么 |
439 |
mǒu rén xiǎng zài
tèdìng qíngkuàng xià fāshēng shénme |
439 |
|
439 |
what sb wants to
happen in a particular situation |
439 |
o que sb quer que
aconteça em uma situação particular |
439 |
lo que sb quiere que
suceda en una situación particular |
439 |
was jd in einer
bestimmten Situation will |
439 |
co ktoś chce,
aby się wydarzyło w konkretnej sytuacji? |
439 |
что
sb хочет, чтобы
произошло в
конкретной
ситуации |
439 |
chto sb khochet,
chtoby proizoshlo v konkretnoy situatsii |
439 |
ماذا
يريد sb أن يحدث
في موقف معين |
439 |
madha yurid sb 'an
yahduth fi mawqif mueayan |
439 |
|
439 |
|
439 |
ਇੱਕ
ਖਾਸ ਸਥਿਤੀ
ਵਿੱਚ sb ਕੀ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
439 |
ika khāsa
sathitī vica sb kī hōṇā cāhudā hai |
439 |
কোন
বিশেষ
পরিস্থিতিতে
এসবি কি ঘটতে
চায় |
439 |
kōna
biśēṣa paristhititē ēsabi ki ghaṭatē
cāẏa |
439 |
特定の状況でsbが何をしたいのか |
439 |
特定 の 状況 で sb が 何 を したい の か |
439 |
とくてい の じょうきょう で sb が なに お したい の か |
439 |
tokutei no jōkyō de sb ga nani o shitai no ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
ce que quelqu'un
veut qu'il se passe dans une situation particulière |
440 |
kisee vishesh sthiti
mein koee kya karana chaahata hai |
440 |
किसी
विशेष
स्थिति में
कोई क्या
करना चाहता है |
440 |
某人想在特定情况下发生什么 |
440 |
想在特定情况下发生什么 |
440 |
xiǎng zài tèdìng qíngkuàng
xià fāshēng shénme |
440 |
|
440 |
what someone wants
to happen in a particular situation |
440 |
o que alguém quer
que aconteça em uma situação particular |
440 |
lo que alguien
quiere que suceda en una situación particular |
440 |
was jemand in einer
bestimmten Situation möchte |
440 |
co ktoś chce,
aby się wydarzyło w konkretnej sytuacji |
440 |
что
кто-то хочет,
чтобы
произошло в
конкретной
ситуации |
440 |
chto kto-to khochet,
chtoby proizoshlo v konkretnoy situatsii |
440 |
ما
يريد شخص ما
أن يحدث في
موقف معين |
440 |
ma yurid shakhs ma
'an yahduth fi mawqif mueayan |
440 |
|
440 |
|
440 |
ਕੋਈ
ਇੱਕ ਖਾਸ
ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ
ਕੀ ਹੋਣਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ |
440 |
kō'ī ika
khāsa sathitī vica kī hōṇā cāhudā
hai |
440 |
কেউ
একটি বিশেষ
পরিস্থিতিতে
কি ঘটতে চায় |
440 |
kē'u
ēkaṭi biśēṣa paristhititē ki
ghaṭatē cāẏa |
440 |
誰かが特定の状況で起こりたいこと |
440 |
誰か が 特定 の 状況 で 起こりたい こと |
440 |
だれか が とくてい の じょうきょう で おこりたい こと |
440 |
dareka ga tokutei no jōkyō de okoritai koto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
vouloir, souhaiter |
441 |
ichchha, ichchha |
441 |
इच्छा,
इच्छा |
441 |
will,
wish |
441 |
会,希望 |
441 |
huì, xīwàng |
441 |
|
441 |
will, wish |
441 |
vontade, desejo |
441 |
desearán |
441 |
werden, wollen |
441 |
będzie,
życzę |
441 |
будет,
желание |
441 |
budet, zhelaniye |
441 |
سوف
أتمنى |
441 |
sawf 'atamanaa |
441 |
|
441 |
|
441 |
ਇੱਛਾ,
ਇੱਛਾ |
441 |
ichā, ichā |
441 |
ইচ্ছা,
ইচ্ছা |
441 |
icchā,
icchā |
441 |
意志、願い |
441 |
意志 、 願い |
441 |
いし 、 ねがい |
441 |
ishi , negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
vouloir, souhaiter |
442 |
ichchha, ichchha |
442 |
इच्छा,
इच्छा |
442 |
意愿,心愿 |
442 |
盼,心愿 |
442 |
pàn, xīnyuàn |
442 |
|
442 |
will, wish |
442 |
vontade, desejo |
442 |
desearán |
442 |
werden, wollen |
442 |
będzie,
życzę |
442 |
будет,
желание |
442 |
budet, zhelaniye |
442 |
سوف
أتمنى |
442 |
sawf 'atamanaa |
442 |
|
442 |
|
442 |
ਇੱਛਾ,
ਇੱਛਾ |
442 |
ichā, ichā |
442 |
ইচ্ছা,
ইচ্ছা |
442 |
icchā,
icchā |
442 |
意志、願い |
442 |
意志 、 願い |
442 |
いし 、 ねがい |
442 |
ishi , negai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Je ne veux pas aller
contre ta volonté |
443 |
main aapakee ichchha
ke viruddh nahin jaana chaahata |
443 |
मैं
आपकी इच्छा
के विरुद्ध
नहीं जाना
चाहता |
443 |
I
don't want to go against your will |
443 |
我不想违背你的意愿 |
443 |
wǒ bùxiǎng wéibèi
nǐ de yìyuàn |
443 |
|
443 |
I don't want to go
against your will |
443 |
Eu não quero ir
contra sua vontade |
443 |
no quiero ir en
contra de tu voluntad |
443 |
Ich will nicht gegen
deinen Willen vorgehen |
443 |
Nie chcę
iść wbrew twojej woli |
443 |
Я
не хочу идти
против
твоей воли |
443 |
YA ne khochu idti
protiv tvoyey voli |
443 |
لا
أريد أن أذهب
ضد إرادتك |
443 |
la 'urid 'an 'adhhab
dida 'iiradatik |
443 |
|
443 |
|
443 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ |
443 |
maiṁ
tuhāḍī marazī dē virudha nahīṁ
jāṇā cāhudā |
443 |
আমি
তোমার
ইচ্ছার
বিরুদ্ধে
যেতে চাই না |
443 |
āmi
tōmāra icchāra birud'dhē yētē cā'i nā |
443 |
私はあなたの意志に反したくない |
443 |
私 は あなた の 意志 に 反したくない |
443 |
わたし わ あなた の いし に はんしたくない |
443 |
watashi wa anata no ishi ni hanshitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Je ne veux pas aller
contre ta volonté. |
444 |
main aapakee ichchha
ke viruddh nahin jaana chaahata. |
444 |
मैं
आपकी इच्छा
के विरुद्ध
नहीं जाना
चाहता। |
444 |
我不想违背你的意愿. |
444 |
我不想你的。 |
444 |
wǒ bùxiǎng nǐ
de. |
444 |
|
444 |
I don't want to go
against your will. |
444 |
Não quero ir contra
a sua vontade. |
444 |
No quiero ir en
contra de tu voluntad. |
444 |
Ich will nicht gegen
deinen Willen vorgehen. |
444 |
Nie chcę
iść wbrew twojej woli. |
444 |
Я
не хочу идти
против
твоей воли. |
444 |
YA ne khochu idti
protiv tvoyey voli. |
444 |
لا
أريد أن أذهب
ضد إرادتك. |
444 |
la 'urid 'an 'adhhab
dida 'iiradtika. |
444 |
|
444 |
|
444 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ। |
444 |
maiṁ
tuhāḍī marazī dē virudha nahīṁ
jāṇā cāhudā. |
444 |
আমি
তোমার
ইচ্ছার
বিরুদ্ধে
যেতে চাই না। |
444 |
āmi
tōmāra icchāra birud'dhē yētē cā'i
nā. |
444 |
私はあなたの意志に反したくありません。 |
444 |
私 は あなた の 意志 に 反したく ありません 。 |
444 |
わたし わ あなた の いし に はんしたく ありません 。 |
444 |
watashi wa anata no ishi ni hanshitaku arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Je ne veux pas aller
contre ta volonté |
445 |
main aapakee ichchha
ke viruddh nahin jaana chaahata |
445 |
मैं
आपकी इच्छा
के विरुद्ध
नहीं जाना
चाहता |
445 |
I
don't want to go against your will |
445 |
我不想违背你的意愿 |
445 |
Wǒ bùxiǎng wéibèi
nǐ de yìyuàn |
445 |
|
445 |
I don't want to go
against your will |
445 |
Eu não quero ir
contra sua vontade |
445 |
no quiero ir en
contra de tu voluntad |
445 |
Ich will nicht gegen
deinen Willen vorgehen |
445 |
Nie chcę
iść wbrew twojej woli |
445 |
Я
не хочу идти
против
твоей воли |
445 |
YA ne khochu idti
protiv tvoyey voli |
445 |
لا
أريد أن أذهب
ضد إرادتك |
445 |
la 'urid 'an 'adhhab
dida 'iiradatik |
445 |
|
445 |
|
445 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ |
445 |
Maiṁ
tuhāḍī marazī dē virudha nahīṁ
jāṇā cāhudā |
445 |
আমি
তোমার
ইচ্ছার
বিরুদ্ধে
যেতে চাই না |
445 |
Āmi
tōmāra icchāra birud'dhē yētē cā'i nā |
445 |
私はあなたの意志に反したくない |
445 |
私 は あなた の 意志 に 反したくない |
445 |
わたし わ あなた の いし に はんしたくない |
445 |
watashi wa anata no ishi ni hanshitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Je ne veux pas aller
contre ta volonté |
446 |
main aapakee ichchha
ke viruddh nahin jaana chaahata |
446 |
मैं
आपकी इच्छा
के विरुद्ध
नहीं जाना
चाहता |
446 |
我不想违背您的意愿 |
446 |
我不想你的今天 |
446 |
wǒ bùxiǎng nǐ de
jīntiān |
446 |
|
446 |
I don't want to go
against your will |
446 |
Eu não quero ir
contra sua vontade |
446 |
no quiero ir en
contra de tu voluntad |
446 |
Ich will nicht gegen
deinen Willen vorgehen |
446 |
Nie chcę
iść wbrew twojej woli |
446 |
Я
не хочу идти
против
твоей воли |
446 |
YA ne khochu idti
protiv tvoyey voli |
446 |
لا
أريد أن أذهب
ضد إرادتك |
446 |
la 'urid 'an 'adhhab
dida 'iiradatik |
446 |
|
446 |
|
446 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਡੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਦੇ
ਵਿਰੁੱਧ ਨਹੀਂ
ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ |
446 |
maiṁ
tuhāḍī marazī dē virudha nahīṁ
jāṇā cāhudā |
446 |
আমি
তোমার
ইচ্ছার
বিরুদ্ধে
যেতে চাই না |
446 |
āmi
tōmāra icchāra birud'dhē yētē cā'i nā |
446 |
私はあなたの意志に反したくない |
446 |
私 は あなた の 意志 に 反したくない |
446 |
わたし わ あなた の いし に はんしたくない |
446 |
watashi wa anata no ishi ni hanshitakunai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
(formel) c'est la volonté de Dieu |
447 |
(aupachaarik) yah bhagavaan kee ichchha hai |
447 |
(औपचारिक)
यह भगवान की
इच्छा है |
447 |
(formal) it is God’s will |
447 |
(正式)这是上帝的旨意 |
447 |
(zhèngshì) zhè shì shàngdì de zhǐyì |
447 |
|
447 |
(formal) it is God’s will |
447 |
(formal) é a vontade de Deus |
447 |
(formal) es la voluntad de Dios |
447 |
(formal) es ist Gottes Wille |
447 |
(formalnie) jest to wola Boża |
447 |
(формально)
это воля
Божья |
447 |
(formal'no) eto volya Bozh'ya |
447 |
(رسمي)
إنها إرادة
الله |
447 |
(rasmi) 'iinaha
'iiradat allah |
447 |
|
447 |
|
447 |
(ਰਸਮੀ)
ਇਹ ਰੱਬ ਦੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ |
447 |
(rasamī) iha raba dī marazī
hai |
447 |
(আনুষ্ঠানিক)
এটা ঈশ্বরের
ইচ্ছা |
447 |
(ānuṣṭhānika)
ēṭā īśbarēra icchā |
447 |
(正式)それは神の意志です |
447 |
( 正式 ) それ は 神 の 意志です |
447 |
( せいしき ) それ わ かみ の いしです |
447 |
( seishiki ) sore wa kami no ishidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
(formellement) c'est
la volonté de Dieu |
448 |
(aupachaarik roop
se) yah bhagavaan kee ichchha hai |
448 |
(औपचारिक
रूप से) यह
भगवान की
इच्छा है |
448 |
(正式)这是上帝的旨意 |
448 |
(正式)这是上帝的旨意 |
448 |
(zhèngshì) zhè shì shàngdì de
zhǐyì |
448 |
|
448 |
(formally) it is
God's will |
448 |
(formalmente) é a
vontade de Deus |
448 |
(formalmente) es la
voluntad de Dios |
448 |
(formal) es ist
Gottes Wille |
448 |
(formalnie) jest to
wola Boża |
448 |
(формально)
это воля
Бога |
448 |
(formal'no) eto
volya Boga |
448 |
(رسميًا)
إنها إرادة
الله |
448 |
(rsmyan) 'iinaha
'iiradat allah |
448 |
|
448 |
|
448 |
(ਰਸਮੀ
ਤੌਰ 'ਤੇ) ਇਹ
ਪਰਮਾਤਮਾ ਦੀ
ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ |
448 |
(rasamī
taura'tē) iha paramātamā dī marazī hai |
448 |
(আনুষ্ঠানিকভাবে)
এটা ঈশ্বরের
ইচ্ছা |
448 |
(ānuṣṭhānikabhābē)
ēṭā īśbarēra icchā |
448 |
(正式には)それは神の意志です |
448 |
( 正式 に は ) それ は 神 の 意志です |
448 |
( せいしき に わ ) それ わ かみ の いしです |
448 |
( seishiki ni wa ) sore wa kami no ishidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
C'est la volonté de
Dieu |
449 |
yah bhagavaan kee
ichchha hai |
449 |
यह
भगवान की
इच्छा है |
449 |
This is God's will |
449 |
这是上帝的旨意 |
449 |
zhè shì shàngdì de zhǐyì |
449 |
|
449 |
This is God's will |
449 |
Esta é a vontade de
Deus |
449 |
Esta es la voluntad
de Dios |
449 |
Das ist Gottes Wille |
449 |
Taka jest wola
Boża |
449 |
Это
Божья воля |
449 |
Eto Bozh'ya volya |
449 |
هذه
مشيئة الله |
449 |
hadhih mashiyat allah |
449 |
|
449 |
|
449 |
ਇਹ
ਰੱਬ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ
ਹੈ |
449 |
iha raba dī
marazī hai |
449 |
এই
ঈশ্বরের
ইচ্ছা |
449 |
ē'i
īśbarēra icchā |
449 |
これは神の意志です |
449 |
これ は 神 の 意志です |
449 |
これ わ かみ の いしです |
449 |
kore wa kami no ishidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
C'est la volonté de
Dieu |
450 |
yah bhagavaan kee
ichchha hai |
450 |
यह
भगवान की
इच्छा है |
450 |
这是上帝的旨意 |
450 |
这是上帝的旨意 |
450 |
zhè shì shàngdì de zhǐyì |
450 |
|
450 |
This is God's will |
450 |
Esta é a vontade de
Deus |
450 |
Esta es la voluntad
de Dios |
450 |
Das ist Gottes Wille |
450 |
Taka jest wola
Boża |
450 |
Это
Божья воля |
450 |
Eto Bozh'ya volya |
450 |
هذه
مشيئة الله |
450 |
hadhih mashiyat
allah |
450 |
|
450 |
|
450 |
ਇਹ
ਰੱਬ ਦੀ ਮਰਜ਼ੀ
ਹੈ |
450 |
iha raba dī
marazī hai |
450 |
এই
ঈশ্বরের
ইচ্ছা |
450 |
ē'i
īśbarēra icchā |
450 |
これは神の意志です |
450 |
これ は 神 の 意志です |
450 |
これ わ かみ の いしです |
450 |
kore wa kami no ishidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
aussi |
451 |
bhee |
451 |
भी |
451 |
also |
451 |
还 |
451 |
hái |
451 |
|
451 |
also |
451 |
também |
451 |
además |
451 |
Auch |
451 |
Również |
451 |
также |
451 |
takzhe |
451 |
ايضا |
451 |
ayidan |
451 |
|
451 |
|
451 |
ਵੀ |
451 |
vī |
451 |
এছাড়াও |
451 |
ēchāṛā'ō |
451 |
また |
451 |
また |
451 |
また |
451 |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
testament |
452 |
niyam |
452 |
नियम |
452 |
testament |
452 |
遗嘱 |
452 |
Yízhǔ |
452 |
|
452 |
testament |
452 |
testamento |
452 |
testamento |
452 |
Testament |
452 |
testament |
452 |
завещание |
452 |
zaveshchaniye |
452 |
وصية |
452 |
wasiatan |
452 |
|
452 |
|
452 |
ਵਸੀਅਤ |
452 |
vasī'ata |
452 |
টেস্টামেন্ট |
452 |
ṭēsṭāmēnṭa |
452 |
遺言 |
452 |
遺言 |
452 |
ゆいごん |
452 |
yuigon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
sera |
453 |
marjee |
453 |
मर्जी |
453 |
遗嘱 |
453 |
遗嘱 |
453 |
yízhǔ |
453 |
|
453 |
will |
453 |
vai |
453 |
voluntad |
453 |
Wille |
453 |
będzie |
453 |
будут |
453 |
budut |
453 |
إرادة |
453 |
'iirada |
453 |
|
453 |
|
453 |
ਕਰੇਗਾ |
453 |
karēgā |
453 |
ইচ্ছাশক্তি |
453 |
icchāśakti |
453 |
意思 |
453 |
意思 |
453 |
いし |
453 |
ishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
un document légal qui dit ce qu'il adviendra
de l'argent et des biens de qn après sa mort |
454 |
ek kaanoonee dastaavej jo kahata hai ki
esabee ke paise aur sampatti ka marane ke baad kya hoga? |
454 |
एक
कानूनी
दस्तावेज जो
कहता है कि
एसबी के पैसे
और संपत्ति
का मरने के
बाद क्या होगा? |
454 |
a legal document that says what is to happen
to sb’s money and property after they die |
454 |
一份法律文件,说明某人死后的金钱和财产将如何处理 |
454 |
yī fèn fǎlǜ wénjiàn,
shuōmíng mǒu rén sǐ hòu de jīnqián hé cáichǎn jiàng
rúhé chǔlǐ |
454 |
|
454 |
a legal document that says what is to happen
to sb’s money and property after they die |
454 |
um documento legal que diz o que acontecerá
com o dinheiro e a propriedade de sb depois que eles morrerem |
454 |
un documento legal que dice lo que sucederá
con el dinero y la propiedad de alguien después de su muerte |
454 |
ein Rechtsdokument, das sagt, was mit jds
Geld und Eigentum geschehen soll, nachdem sie gestorben sind |
454 |
dokument prawny, który mówi, co stanie
się z pieniędzmi i majątkiem kogoś po jego śmierci |
454 |
юридический
документ, в
котором говорится,
что
произойдет
с деньгами и
имуществом
кого-либо
после его
смерти |
454 |
yuridicheskiy dokument, v kotorom
govoritsya, chto proizoydet s den'gami i imushchestvom kogo-libo posle yego
smerti |
454 |
وثيقة
قانونية
توضح ما
سيحدث
لأموال وممتلكات
sb بعد وفاتهم |
454 |
wathiqat qanuniat
tuadih ma sayahduth li'amwal wamumtalakat sb baed wafaatihim |
454 |
|
454 |
|
454 |
ਇੱਕ
ਕਨੂੰਨੀ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜੋ
ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ sb ਦੇ
ਪੈਸੇ ਅਤੇ
ਜਾਇਦਾਦ ਦਾ
ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਮਰਨ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕੀ
ਹੋਣਾ ਹੈ |
454 |
ika kanūnī dasatāvēza
jō dasadā hai ki sb dē paisē atē jā'idāda
dā uhanāṁ dē marana tōṁ bā'ada kī
hōṇā hai |
454 |
একটি
আইনি নথি যা
বলে যে তারা
মারা যাওয়ার
পরে এসবির
অর্থ এবং
সম্পত্তির
কী হবে |
454 |
ēkaṭi ā'ini nathi yā
balē yē tārā mārā yā'ōẏāra
parē ēsabira artha ēbaṁ sampattira kī habē |
454 |
彼らが死んだ後、sbのお金と財産に何が起こるかを述べた法的文書 |
454 |
彼ら が 死んだ 後 、 sb の お金 と 財産 に 何 が 起こる か を 述べた 法的 文書 |
454 |
かれら が しんだ のち 、 sb の おかね と ざいさん に なに が おこる か お のべた ほうてき ぶんしょ |
454 |
karera ga shinda nochi , sb no okane to zaisan ni nani ga okoru ka o nobeta hōteki bunsho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Un document légal
expliquant ce qu'il adviendra de l'argent et des biens d'une personne après
son décès |
455 |
ek kaanoonee
dastaavej jo bataata hai ki mrtyu ke baad kisee ke dhan aur sampatti ka kya
hoga |
455 |
एक
कानूनी
दस्तावेज जो
बताता है कि
मृत्यु के बाद
किसी के धन और
संपत्ति का
क्या होगा |
455 |
一份法律文件,说明某人死后的金钱和财产将如何处理 |
455 |
一份法律文件,说明死后的金钱和财富将如何处理 |
455 |
yī fèn fǎlǜ
wénjiàn, shuōmíng sǐ hòu de jīnqián hé cáifù jiàng rúhé
chǔlǐ |
455 |
|
455 |
A legal document
explaining what will happen to someone's money and property after death |
455 |
Um documento legal
explicando o que acontecerá com o dinheiro e a propriedade de alguém após a
morte |
455 |
Un documento legal
que explica lo que sucederá con el dinero y la propiedad de alguien después
de la muerte. |
455 |
Ein juristisches
Dokument, das erklärt, was mit dem Geld und Eigentum einer Person nach dem
Tod geschieht |
455 |
Dokument prawny
wyjaśniający, co stanie się z czyimiś pieniędzmi i
majątkiem po śmierci |
455 |
Юридический
документ,
объясняющий,
что произойдет
с чьими-либо
деньгами и
имуществом
после
смерти |
455 |
Yuridicheskiy
dokument, ob"yasnyayushchiy, chto proizoydet s ch'imi-libo den'gami i
imushchestvom posle smerti |
455 |
وثيقة
قانونية
توضح ما
سيحدث
لأموال
وممتلكات
شخص ما بعد
الوفاة |
455 |
wathiqat qanuniat
tuadih ma sayahduth li'amwal wamumtalakat shakhs ma baed alwafaa |
455 |
|
455 |
|
455 |
ਮੌਤ
ਤੋਂ ਬਾਅਦ
ਕਿਸੇ ਦੇ ਪੈਸੇ
ਅਤੇ ਜਾਇਦਾਦ
ਦਾ ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ
ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਇੱਕ
ਕਾਨੂੰਨੀ
ਦਸਤਾਵੇਜ਼ |
455 |
mauta tōṁ
bā'ada kisē dē paisē atē jā'idāda dā
kī hōvēgā iha dasadā ika kānūnī
dasatāvēza |
455 |
মৃত্যুর
পর কারো অর্থ
ও সম্পত্তির
কী হবে তা ব্যাখ্যা
করে একটি
আইনি দলিল |
455 |
mr̥tyura para
kārō artha ō sampattira kī habē tā
byākhyā karē ēkaṭi ā'ini dalila |
455 |
死後、誰かのお金と財産に何が起こるかを説明する法的文書 |
455 |
死後 、 誰 か の お金 と 財産 に 何 が 起こる か を 説明 する 法的 文書 |
455 |
しご 、 だれ か の おかね と ざいさん に なに が おこる か お せつめい する ほうてき ぶんしょ |
455 |
shigo , dare ka no okane to zaisan ni nani ga okoru ka o setsumei suru hōteki bunsho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
sera |
456 |
marjee |
456 |
मर्जी |
456 |
will |
456 |
将要 |
456 |
jiāngyào |
456 |
|
456 |
will |
456 |
vai |
456 |
voluntad |
456 |
Wille |
456 |
będzie |
456 |
будут |
456 |
budut |
456 |
إرادة |
456 |
'iirada |
456 |
|
456 |
|
456 |
ਕਰੇਗਾ |
456 |
karēgā |
456 |
ইচ্ছাশক্তি |
456 |
icchāśakti |
456 |
意思 |
456 |
意思 |
456 |
いし |
456 |
ishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
sera |
457 |
marjee |
457 |
मर्जी |
457 |
遗嘱 |
457 |
遗嘱 |
457 |
yízhǔ |
457 |
|
457 |
will |
457 |
vai |
457 |
voluntad |
457 |
Wille |
457 |
będzie |
457 |
будут |
457 |
budut |
457 |
إرادة |
457 |
'iirada |
457 |
|
457 |
|
457 |
ਕਰੇਗਾ |
457 |
karēgā |
457 |
ইচ্ছাশক্তি |
457 |
icchāśakti |
457 |
意思 |
457 |
意思 |
457 |
いし |
457 |
ishi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
je dois faire un
testament |
458 |
mujhe ek vaseeyat
banaanee chaahie |
458 |
मुझे
एक वसीयत
बनानी चाहिए |
458 |
I
ought to make a will |
458 |
我应该立遗嘱 |
458 |
wǒ yīnggāi lì
yízhǔ |
458 |
|
458 |
I ought to make a
will |
458 |
eu deveria fazer um
testamento |
458 |
debo hacer testamento |
458 |
Ich sollte ein
Testament machen |
458 |
Powinienem
sporządzić testament |
458 |
Я
должен
составить
завещание |
458 |
YA dolzhen sostavit'
zaveshchaniye |
458 |
يجب
أن أصنع وصية |
458 |
yajib 'an 'asnae
wasiatan |
458 |
|
458 |
|
458 |
ਮੈਨੂੰ
ਵਸੀਅਤ
ਬਣਾਉਣੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
458 |
mainū
vasī'ata baṇā'uṇī cāhīdī hai |
458 |
আমি
একটি উইল করা
উচিত |
458 |
āmi
ēkaṭi u'ila karā ucita |
458 |
私は意志を作るべきです |
458 |
私 は 意志 を 作るべきです |
458 |
わたし わ いし お つくるべきです |
458 |
watashi wa ishi o tsukurubekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
je devrais faire un
testament |
459 |
mujhe ek vaseeyat
banaanee chaahie |
459 |
मुझे
एक वसीयत
बनानी चाहिए |
459 |
我应该立遗嘱 |
459 |
我应该立遗嘱 |
459 |
wǒ yīnggāi lì
yízhǔ |
459 |
|
459 |
i should make a will |
459 |
eu deveria fazer um
testamento |
459 |
debo hacer un
testamento |
459 |
Ich sollte ein
Testament machen |
459 |
powinienem
sporządzić testament |
459 |
я
должен
составить
завещание |
459 |
ya dolzhen sostavit'
zaveshchaniye |
459 |
يجب
أن أصنع وصية |
459 |
yajib 'an 'asnae
wasiatan |
459 |
|
459 |
|
459 |
ਮੈਨੂੰ
ਵਸੀਅਤ ਕਰਨੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
459 |
mainū
vasī'ata karanī cāhīdī hai |
459 |
আমি
একটি উইল করা
উচিত |
459 |
āmi
ēkaṭi u'ila karā ucita |
459 |
私は意志を作るべきです |
459 |
私 は 意志 を 作るべきです |
459 |
わたし わ いし お つくるべきです |
459 |
watashi wa ishi o tsukurubekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
je devrais faire un
testament |
460 |
mujhe ek vaseeyat
banaanee chaahie |
460 |
मुझे
एक वसीयत
बनानी चाहिए |
460 |
i
should make a will |
460 |
我应该立遗嘱 |
460 |
wǒ yīnggāi lì
yízhǔ |
460 |
|
460 |
i should make a will |
460 |
eu deveria fazer um
testamento |
460 |
debo hacer un
testamento |
460 |
Ich sollte ein
Testament machen |
460 |
powinienem
sporządzić testament |
460 |
я
должен
составить
завещание |
460 |
ya dolzhen sostavit'
zaveshchaniye |
460 |
يجب
أن أصنع وصية |
460 |
yajib 'an 'asnae
wasiatan |
460 |
|
460 |
|
460 |
ਮੈਨੂੰ
ਵਸੀਅਤ ਕਰਨੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
460 |
mainū
vasī'ata karanī cāhīdī hai |
460 |
আমি
একটি উইল করা
উচিত |
460 |
āmi
ēkaṭi u'ila karā ucita |
460 |
私は意志を作るべきです |
460 |
私 は 意志 を 作るべきです |
460 |
わたし わ いし お つくるべきです |
460 |
watashi wa ishi o tsukurubekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
je devrais faire un
testament |
461 |
mujhe ek vaseeyat
banaanee chaahie |
461 |
मुझे
एक वसीयत
बनानी चाहिए |
461 |
我应该立份遗嘱 |
461 |
我应该立份遗嘱 |
461 |
wǒ yīnggāi lì
fèn yízhǔ |
461 |
|
461 |
i should make a will |
461 |
eu deveria fazer um
testamento |
461 |
debo hacer un
testamento |
461 |
Ich sollte ein
Testament machen |
461 |
powinienem
sporządzić testament |
461 |
я
должен
составить
завещание |
461 |
ya dolzhen sostavit'
zaveshchaniye |
461 |
يجب
أن أصنع وصية |
461 |
yajib 'an 'asnae
wasiatan |
461 |
|
461 |
|
461 |
ਮੈਨੂੰ
ਵਸੀਅਤ ਕਰਨੀ
ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ |
461 |
mainū
vasī'ata karanī cāhīdī hai |
461 |
আমি
একটি উইল করা
উচিত |
461 |
āmi
ēkaṭi u'ila karā ucita |
461 |
私は意志を作るべきです |
461 |
私 は 意志 を 作るべきです |
461 |
わたし わ いし お つくるべきです |
461 |
watashi wa ishi o tsukurubekidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|