multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
J |
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
une grève sauvage se
produit soudainement et sans le soutien officiel d'un syndicat |
1 |
يحدث
الإضراب
العشوائي
فجأة ودون
دعم رسمي من
نقابة
عمالية /
عمالية |
1 |
yahduth al'iidrab
aleashwayiyu faj'atan wadun daem rasmiin min niqabat eumaaliat / eumaalia |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
La grève sauvage
soudaine sans soutien officiel du syndicat/syndicat |
2 |
الإضراب
العشوائي
المفاجئ
بدون دعم
رسمي من الاتحاد
/ الاتحاد |
2 |
al'iidrab
aleashwayiyu almufaji bidun daem rasmiin min alaitihad / alaitihad |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
(grève) soudaine et
spontanée sans le consentement du syndicat |
3 |
(إضراب)
مفاجئ وعفوي
دون موافقة
النقابة |
3 |
('iidrabi) mufaji
waeafwiun dun muafaqat alniqaba |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
(grève) soudaine et
spontanée sans le consentement du syndicat |
4 |
(إضراب)
مفاجئ وعفوي
دون موافقة
النقابة |
4 |
('iidrabi) mufaji
waeafwiun dun muafaqat alniqaba |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
d'une entreprise ou
de projets |
5 |
من
عمل أو
مشاريع |
5 |
min eamal 'aw
masharie |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
entreprise ou projet |
6 |
عمل
أو مشروع |
6 |
eamil 'aw mashrue |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
entreprise ou projet |
7 |
عمل
أو مشروع |
7 |
eamil 'aw mashrue |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
entreprise ou projet |
8 |
عمل
أو مشروع |
8 |
eamil 'aw mashrue |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
qui n'a pas été
soigneusement planifiée et qui ne réussira probablement pas ; qui ne
suit pas les normes et les méthodes normales |
9 |
لم
يتم التخطيط
لها بعناية
وربما لن
يكون ناجحًا
؛ هذا لا يتبع
المعايير
والأساليب
العادية |
9 |
lam yatima altakhtit
laha bieinayat warubama lan yakun najhan ; hadha la yattbie almaeayir
wal'asalib aleadia |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Peut ne pas réussir
sans une planification minutieuse ; ne se conforme pas aux normes et
méthodes normales |
10 |
قد
لا ينجح بدون
تخطيط دقيق ؛
لا يتوافق مع
المعايير
والأساليب
العادية |
10 |
qad la yanjah bidun
takhtit daqiq ; la yatawafaq mae almaeayir wal'asalib aleadia |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
(mal planifié et)
instable ; pas selon les normes normales |
11 |
(سوء
التخطيط و)
غير مستقر ؛
ليس وفقًا
للمعايير
العادية |
11 |
(su' altakhtit wa)
ghayr mustaqirin ; lays wfqan lilmaeayir aleadia |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
(mal planifié et)
instable ; pas selon les normes normales |
12 |
(سوء
التخطيط و)
غير مستقر ؛
ليس وفقًا
للمعايير
العادية |
12 |
(su' altakhtit wa)
ghayr mustaqirin ; lays wfqan lilmaeayir aleadia |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
Chat sauvage |
13 |
وايلدكات |
13 |
wayladkat |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
chat sauvage |
14 |
برية |
14 |
baria |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
chercher du pétrole
là où personne n'en a encore trouvé |
15 |
للبحث
عن زيت في
مكان لم يعثر
عليه أحد بعد |
15 |
lilbahth ean zayt fi
makan lam yaethar ealayh 'ahad baed |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
Trouver du pétrole
là où personne ne l'a trouvé |
16 |
البحث
عن الزيت في
مكان لم يعثر
عليه أحد |
16 |
albahth ean alzayt
fi makan lam yaethar ealayh 'ahad |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
prospection
pétrolière |
17 |
التنقيب
عن النفط |
17 |
altanqib ean alnaft |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
prospection
pétrolière |
18 |
التنقيب
عن النفط |
18 |
altanqib ean alnaft |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
chat sauvage |
19 |
wildcatter |
19 |
wildcatter |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
un type de petit chat
sauvage qui vit dans les montagnes et les forêts |
20 |
نوع
من القطط
البرية
الصغيرة
التي تعيش في
الجبال
والغابات |
20 |
nawe min alqitat
albariyat alsaghirat alati taeish fi aljibal walghabat |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Un petit chat
sauvage vivant dans la forêt |
21 |
قطة
برية صغيرة
تعيش في
الغابة |
21 |
qitat bariyat
saghirat taeish fi alghaba |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Chats sauvages
(vivent dans les montagnes ou les forêts) |
22 |
القطط
البرية (تعيش
في الجبال أو
الغابات) |
22 |
alqitat albariya
(taeish fi aljibal 'aw alghabati) |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
Chats sauvages
(vivent dans les montagnes ou les forêts) |
23 |
القطط
البرية (تعيش
في الجبال أو
الغابات) |
23 |
alqitat albariya
(taeish fi aljibal 'aw alghabati) |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
gnou |
24 |
البرية |
24 |
albariya |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
gnou |
25 |
الحيوانات
البرية |
25 |
alhayawanat albariya |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
gnou |
26 |
البرية |
26 |
albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
aussi |
27 |
ايضا |
27 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
gnou |
28 |
جنو |
28 |
junu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Bétail |
29 |
ماشية |
29 |
mashia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
une grande antilope
aux cornes recourbées |
30 |
ظباء
كبير مع قرون
منحنية |
30 |
ziba' kabir mae qurun
munhania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Oryx aux cornes
recourbées |
31 |
المها
ذات القرون
المنحنية |
31 |
almuha dhat alqurun
almunhania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
gnou; gnou |
32 |
الحيوانات
البرية |
32 |
alhayawanat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
gnou; gnou |
33 |
الحيوانات
البرية |
33 |
alhayawanat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
un troupeau de gnous |
34 |
قطيع
من
الحيوانات
البرية |
34 |
qatie min alhayawanat
albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
troupeau de gnous |
35 |
قطيع
من
الحيوانات
البرية |
35 |
qatie min
alhayawanat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
troupeau de gnous |
36 |
قطيع
من
الحيوانات
البرية |
36 |
qatie min alhayawanat
albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
troupeau de gnous |
37 |
قطيع
من
الحيوانات
البرية |
37 |
qatie min
alhayawanat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Lingue |
38 |
لينغ |
38 |
lingh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Région sauvage |
39 |
البرية |
39 |
albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
région sauvage |
40 |
البرية |
40 |
albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
une grande superficie de terrain qui n'a
jamais été aménagée ni utilisée pour la culture de cultures car il est
difficile d'y vivre |
41 |
مساحة
كبيرة من
الأرض لم يتم
تطويرها أو
استخدامها
من قبل
لزراعة
المحاصيل
بسبب صعوبة
العيش فيها |
41 |
misahat kabirat min
al'ard lam yatima tatwiruha 'aw astikhdamuha min qabl liziraeat almahasil
bisabab sueubat aleaysh fiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
De vastes étendues
de terres qui n'ont jamais été aménagées ou utilisées pour faire pousser des
cultures car il est difficile d'y vivre |
42 |
مساحات
شاسعة من
الأراضي لم
يتم تطويرها
أو استخدامها
من قبل
لزراعة
المحاصيل
لأنه من الصعب
العيش هناك |
42 |
misahat shasieat min
al'aradi lam yatima tatwiruha 'aw aistikhdamuha min qabl liziraeat almahasil
li'anah min alsaeb aleaysh hunak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
zone non bâtie; zone
inhabitée; région sauvage |
43 |
منطقة
غير مطورة
منطقة غير
مأهولة برية |
43 |
mintaqat ghayr
mutawirat mintaqat ghayr mahulat bariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
zone non bâtie; zone
inhabitée; région sauvage |
44 |
منطقة
غير مطورة
منطقة غير
مأهولة برية |
44 |
mintaqat ghayr
mutawirat mintaqat ghayr mahulat bariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
l'Antarctique est la
dernière grande région sauvage du monde |
45 |
أنتاركتيكا
هي آخر برية
في العالم |
45 |
'antarktika hi akhar
bariyat fi alealam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
L'Antarctique est la
dernière grande région sauvage du monde |
46 |
أنتاركتيكا
هي آخر برية
كبيرة في
العالم |
46 |
'antarktika hi akhar
bariyat kabirat fi alealam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
L'Antarctique est le
dernier grand désert du monde |
47 |
أنتاركتيكا
هي آخر أرض
قاحلة كبيرة
في العالم |
47 |
'antarktika hi akhar
'ard qahilat kabirat fi alealam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
L'Antarctique est le
dernier grand désert du monde |
48 |
أنتاركتيكا
هي آخر أرض
قاحلة كبيرة
في العالم |
48 |
'antarktika hi akhar
'ard qahilat kabirat fi alealam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
une zone sauvage (une
zone où il est interdit de construire des maisons ou des routes) |
49 |
منطقة
برية (منطقة
لا يسمح فيها
ببناء منازل
أو طرق) |
49 |
mintaqat bariya
(mintaqat la yusmah fiha bibina' manazil 'aw turuqin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Zones sauvages (où
les maisons ou les routes ne sont pas autorisées) |
50 |
المناطق
البرية (حيث
لا يُسمح
بالمنازل أو
الطرق) |
50 |
almanatiq albariya
(hith la yusmh bialmanazil 'aw alturuq) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
(Délimité par le
gouvernement) Zones où le milieu naturel est préservé |
51 |
(محددة
من قبل
الحكومة)
المناطق
التي يتم
فيها الحفاظ
على البيئة
الطبيعية |
51 |
(muhadadat min qibal
alhukumati) almanatiq alati yatimu fiha alhifaz ealaa albiyat altabieia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
(Délimité par le
gouvernement) zones au milieu naturel préservé |
52 |
المناطق
(المحددة من
قبل الحكومة)
ذات البيئة الطبيعية
المحفوظة |
52 |
almanatiq
(almuhadadat min qibal alhukumati) dhat albiyat altabieiat almahfuza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
(figuratif) |
53 |
(رمزي) |
53 |
(ramzi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
le désert aride de la
vie moderne |
54 |
برية
الحياة
الحديثة
القاحلة |
54 |
bariat alhayat
alhadithat alqahila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
désert de la vie
moderne |
55 |
قفر
من الحياة
الحديثة |
55 |
qafar min alhayat
alhaditha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
désert aride moderne |
56 |
صحراء
قاحلة حديثة |
56 |
sahra' qahilat
haditha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
désert aride moderne |
57 |
صحراء
قاحلة حديثة |
57 |
sahra' qahilat
haditha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
un endroit dont les
gens ne s'occupent pas ou ne contrôlent pas |
58 |
مكان
لا يعتني به
الناس أو
يتحكمون فيه |
58 |
makan la yaetani bih
alnaas 'aw yatahakamun fih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
où les gens ne se
soucient pas ou ne contrôlent pas |
59 |
حيث
لا يهتم
الناس ولا
يتحكمون |
59 |
hayth la yahtamu
alnaas wala yatahakamun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
endroit stérile;
endroit envahi par la végétation |
60 |
مكان
قاحل مكان
متضخم |
60 |
makan qahil makan
mutadakhim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
endroit stérile;
endroit envahi par la végétation |
61 |
مكان
قاحل مكان
متضخم |
61 |
makan qahil makan
mutadakhim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Leur jardin est un
désert d'herbe et de mauvaises herbes. |
62 |
حديقتهم
برية من
الحشائش
والأعشاب. |
62 |
hadiqatuhum bariyat
min alhashayish wal'aeshabi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Leur jardin est un
désert envahi |
63 |
حديقتهم
هي برية
متضخمة |
63 |
hadiqatuhum hi
bariyat mutadakhima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
leur jardin est
envahi par les mauvaises herbes |
64 |
حديقتهم
مليئة
بالأعشاب |
64 |
hadiqatuhum maliyat
bial'aeshab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
leur jardin est
envahi par les mauvaises herbes |
65 |
حديقتهم
مليئة
بالأعشاب |
65 |
hadiqatuhum maliyat
bial'aeshab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
dans le désert |
66 |
في
البرية |
66 |
fi albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
dans le désert |
67 |
في
البرية |
67 |
fi albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
n'occupe plus une
position importante, surtout en politique |
68 |
لم
يعد في موقع
مهم ، لا سيما
في السياسة |
68 |
lam yaeud fi mawqie
muhimin , la siama fi alsiyasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
ne plus occuper de
postes importants, notamment en politique |
69 |
لم
يعد يشغل
مناصب مهمة ،
لا سيما في
السياسة |
69 |
lam yaeud yashghal
manasib muhimat , la siama fi alsiyasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
dans l'opposition;
n'est plus au pouvoir (ou au pouvoir) |
70 |
في
المعارضة ؛
لم يعد في
السلطة (أو في
السلطة) |
70 |
fi almuearadat ; lam
yaeud fi alsulta ('aw fi alsultati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
dans l'opposition;
n'est plus au pouvoir (ou au pouvoir) |
71 |
في
المعارضة ؛
لم يعد في
السلطة (أو في
السلطة) |
71 |
fi almuearadat ; lam
yaeud fi alsulta ('aw fi alsultati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Monsieur |
72 |
سيد |
72 |
syid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
palmier |
73 |
كف،
نخلة |
73 |
kafa, nakhla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Incendies |
74 |
الهشيم |
74 |
alhashim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
voir |
75 |
نرى |
75 |
naraa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
se propager |
76 |
انتشار |
76 |
aintishar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
sauvagine |
77 |
الطيور
البرية |
77 |
altuyur albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
volaille sauvage |
78 |
طير
بري |
78 |
tayr bariy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
les oiseaux que les gens chassent pour le
sport ou la nourriture, en particulier les oiseaux qui vivent près de l'eau
comme les canards et les oies |
79 |
الطيور
التي
يصطادها
الناس
للرياضة أو
الطعام ،
وخاصة
الطيور التي
تعيش بالقرب
من الماء مثل
البط والإوز |
79 |
altuyur alati
yastaduha alnaas lilriyadat 'aw altaeam , wakhasatan altuyur alati taeish
bialqurb min alma' mithl albati wal'iiwaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Oiseaux que les gens
chassent pour le sport ou la nourriture, en particulier ceux qui vivent près
de l'eau, comme les canards et les oies |
80 |
الطيور
التي
يصطادها
الناس
للرياضة أو
الطعام ،
خاصة تلك
التي تعيش
بالقرب من
الماء ، مثل
البط والإوز |
80 |
altuyur alati
yastaduha alnaas lilriyadat 'aw altaeam , khasatan tilk alati taeish bialqurb
min alma' , mithl albati wal'iiwaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
(en particulier des
personnes qui vivent près de l'eau et sont chassées) oiseaux sauvages,
canards sauvages, oies sauvages |
81 |
(خاصة
للأشخاص
الذين
يعيشون
بالقرب من
الماء ويتم
اصطيادهم)
الطيور
البرية
والبط البري
والأوز
البري |
81 |
(khasatan lil'ashkhas
aladhin yaeishun bialqurb min alma' wayatimu astiaduhum) altuyur albariyat
walbatu albariyu wal'awzu albariyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
(en particulier des personnes qui vivent
près de l'eau et sont chassées) oiseaux sauvages, canards sauvages, oies
sauvages |
82 |
(خاصة
للأشخاص
الذين
يعيشون
بالقرب من
الماء ويتم
اصطيادهم)
الطيور
البرية
والبط البري
والأوز
البري |
82 |
(khasatan
lil'ashkhas aladhin yaeishun bialqurb min alma' wayatimu astiaduhum) altuyur
albariyat walbatu albariyu wal'awzu albariyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
chasse à l'oie
sauvage |
83 |
مطاردة
البط البري |
83 |
mutaradat albati
albariyi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
chasse aux oies |
84 |
مطاردة
الاوز |
84 |
mutaradat alawz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
une recherche de qc
qui vous est impossible à trouver ou qui n'existe pas, qui vous fait perdre
beaucoup de temps |
85 |
البحث
عن أشياء لا
يمكنك
العثور
عليها أو غير موجود
، مما يجعلك
تضيع الكثير
من الوقت |
85 |
albahth ean 'ashya'
la yumkinuk aleuthur ealayha 'aw ghayr mawjud , mimaa yajealuk tadie alkathir
min alwaqt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Cherchez des choses
que vous ne pouvez pas trouver ou qui n'existent pas, ce qui vous coûtera
beaucoup de temps |
86 |
ابحث
عن الأشياء
التي لا يمكن
أن تجدها أو
غير موجودة ،
والتي
ستكلفك
الكثير من
الوقت |
86 |
abhath ean al'ashya'
alati la yumkin 'an tajidaha 'aw ghayr mawjudat , walati satukalifuk alkathir
min alwaqt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
une vaine recherche;
une vaine poursuite |
87 |
بحث
عديم الجدوى
مطاردة غير
مجدية |
87 |
bahth eadim aljadwaa
mutaradat ghayr mujdia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
une vaine recherche;
une vaine poursuite |
88 |
بحث
عديم الجدوى
مطاردة غير
مجدية |
88 |
bahth eadim aljadwaa
mutaradat ghayr mujdia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Chasse |
89 |
يطارد |
89 |
yutarid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
faune |
90 |
الحيوانات
البرية |
90 |
alhayawanat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
animaux
sauvages |
91 |
الحيوانات
البرية |
91 |
alhayawanat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
animaux, oiseaux,
insectes, etc. qui sont sauvages et vivent dans un environnement naturel |
92 |
الحيوانات
والطيور
والحشرات
وغيرها
البرية
والتي تعيش
في بيئة
طبيعية |
92 |
alhayawanat waltuyur
walhasharat waghayruha albariyat walati taeish fi biyat tabieia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Animaux sauvages,
oiseaux, insectes, etc. qui vivent dans leur environnement naturel |
93 |
الحيوانات
البرية
والطيور
والحشرات
وغيرها التي
تعيش في
بيئتها
الطبيعية |
93 |
alhayawanat
albariyat waltuyur walhasharat waghayruha alati taeish fi biyatiha altabieia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
animal sauvage; vie
sauvage |
94 |
الحيوانات
البرية ؛
الحياة
البرية |
94 |
alhayawanat albariyat
; alhayat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
animal sauvage; vie
sauvage |
95 |
الحيوانات
البرية ؛
الحياة
البرية |
95 |
alhayawanat
albariyat ; alhayat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Le développement de
la zone mettrait en danger la faune |
96 |
تطوير
المنطقة من
شأنه أن يعرض
الحياة
البرية
للخطر |
96 |
tatwir almintaqat min
shanih 'an yaerid alhayaat albariyat lilkhatar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Le développement de
la zone mettra en danger la faune |
97 |
تطوير
المنطقة
سيعرض
الحياة
البرية
للخطر |
97 |
tatwir almintaqat
sayaerid alhayaat albariyat lilkhatar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Le développement de
cette zone mettrait en danger la faune |
98 |
تطوير
هذه المنطقة
من شأنه أن
يعرض الحياة
البرية
للخطر |
98 |
tatwir hadhih
almintaqat min shanih 'an yaerid alhayaat albariyat lilkhatar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Le développement de
cette zone mettrait en danger la faune |
99 |
تطوير
هذه المنطقة
من شأنه أن
يعرض الحياة
البرية
للخطر |
99 |
tatwir hadhih
almintaqat min shanih 'an yaerid alhayaat albariyat lilkhatar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Un habitat/sanctuaire
faunique |
100 |
موطن
/ ملاذ للحياة
البرية |
100 |
mawtin / maladh
lilhayat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Habitat/réserve
faunique |
101 |
موطن
/ محمية
الحياة
البرية |
101 |
mawtin / mahmiat
alhayat albariya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Sauvagement |
102 |
بعنف |
102 |
bieunf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
follement |
103 |
بجنون |
103 |
bijunun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
d'une manière qui n'est pas contrôlée |
104 |
بطريقة
لا يتم
التحكم فيها |
104 |
bitariqat la yatimu
altahakum fiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
de manière
incontrôlée |
105 |
بطريقة
لا يمكن
السيطرة
عليها |
105 |
bitariqat la yumkin
alsaytarat ealayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
hors de contrôle;
désordonné |
106 |
خارج
عن السيطرة |
106 |
kharij ean alsaytara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
hors de contrôle;
désordonné |
107 |
خارج
عن السيطرة |
107 |
kharij ean alsaytara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Elle a regardé
follement autour d'elle pour une évasion |
108 |
نظرت
حولها بعنف
من أجل
الهروب |
108 |
nazart hawlaha bieunf
min 'ajl alhurub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Elle regarda autour
d'elle, essayant de s'enfuir |
109 |
نظرت
حولها ،
تحاول الهرب |
109 |
nazart hawlaha ,
tuhawil alharab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Elle a cherché
désespérément un moyen de s'échapper |
110 |
نظرت
حولها
باستماتة
بحثًا عن
وسيلة
للهروب |
110 |
nazart hawlaha
biastimatat bhthan ean wasilat lilhurub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Elle a cherché
désespérément un moyen de s'échapper |
111 |
نظرت
حولها
باستماتة
بحثًا عن
وسيلة
للهروب |
111 |
nazart hawlaha
biastimatat bhthan ean wasilat lilhurub |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Son cœur battait
follement |
112 |
كان
قلبه ينبض
بشدة |
112 |
kan qalbuh yanbad
bishida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Son coeur bat
follement |
113 |
قلبه
ينبض بعنف |
113 |
qalbuh yanbid bieunf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Son cœur battait
follement |
114 |
كان
قلبه ينبض
بشدة |
114 |
kan qalbuh yanbad
bishida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Son cœur battait
follement |
115 |
كان
قلبه ينبض
بشدة |
115 |
kan qalbuh yanbad
bishida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
extrêmement; très |
116 |
للغاية
؛ جدا |
116 |
lilghayat ; jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
extrêmement; très |
117 |
للغاية
؛ جدا |
117 |
lilghayat ; jidana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
L'histoire avait été
follement exagérée |
118 |
تم
المبالغة في
القصة بشكل
كبير |
118 |
tama almubalaghat fi
alqisat bishakl kabir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
L'histoire est
exagérée |
119 |
القصة
مبالغ فيها |
119 |
alqisat mubalagh
fiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Cette chose est très
exagérée |
120 |
هذا
الشيء مبالغ
فيه إلى حد
كبير |
120 |
hadha alshay'
mubalagh fih 'iilaa hadin kabir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Cette chose est très
exagérée |
121 |
هذا
الشيء مبالغ
فيه إلى حد
كبير |
121 |
hadha alshay'
mubalagh fih 'iilaa hadin kabir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Hériter |
122 |
يرث |
122 |
yarith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Ce n'est pas une pièce follement drôle |
123 |
إنها
ليست مسرحية
مضحكة
للغاية |
123 |
'iinaha laysat
masrahiatan mudhikatan lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Ce n'est pas un jeu
très intéressant |
124 |
هذه
ليست لعبة
ممتعة
للغاية |
124 |
hadhih laysat
luebatan mumtieatan lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Ce n'est pas un drame
trop drôle |
125 |
إنها
ليست دراما
مضحكة
للغاية |
125 |
'iinaha laysat
diraman mudhikatan lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Ce n'est pas un
drame trop drôle |
126 |
إنها
ليست دراما
مضحكة
للغاية |
126 |
'iinaha laysat
diraman mudhikatan lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Soie sauvage |
127 |
الحرير
البري |
127 |
alharir albariyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
soie sauvage |
128 |
الحرير
البري |
128 |
alharir albariyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
un type de soie
grossière |
129 |
نوع
من الحرير
الخام |
129 |
nawe min alharir
alkhami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
un fil épais |
130 |
خيط
سميك |
130 |
khayt samik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
soie sauvage; soie
tussah |
131 |
الحرير
البري حرير
التوسة |
131 |
alharir albariyu
harir altawsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
soie sauvage; soie
tussah |
132 |
الحرير
البري حرير
التوسة |
132 |
alharir albariyu
harir altawsa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
L'ouest sauvage |
133 |
الغرب
المتوحش |
133 |
algharb almutawahish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
ouest sauvage |
134 |
براري
الغرب |
134 |
brari algharb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
les États de l'ouest des États-Unis pendant
les années où les premiers Européens s'y installaient, utilisé surtout
lorsque vous faites référence au fait qu'il n'y avait pas beaucoup de respect
pour la loi là-bas |
135 |
الولايات
الغربية
للولايات
المتحدة خلال
السنوات
التي استقر
فيها
الأوروبيون
الأوائل
هناك ، خاصة
عندما تشير
إلى حقيقة
أنه لم يكن
هناك احترام
كبير
للقانون
هناك |
135 |
alwilayat algharbiat
lilwilayat almutahidat khilal alsanawat alati aistaqara fiha al'uwrubiyuwn
al'awayil hunak , khasatan eindama tushir 'iilaa haqiqat 'anah lam yakun
hunak aihtiram kabir lilqanun hunak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Dans les années où
les premiers Européens s'y sont installés, les États de l'ouest des
États-Unis, surtout quand vous faites référence au fait que les lois là-bas
ne respectent pas grand-chose |
136 |
في
السنوات
التي استقر
فيها
الأوروبيون
الأوائل
هناك ،
الولايات
الغربية
للولايات
المتحدة ،
خاصة عندما
تشير إلى
حقيقة أن
القوانين
هناك لا
تحترم
الكثير |
136 |
fi alsanawat alati
aistaqara fiha al'uwrubiyuwn al'awayil hunak , alwilayat algharbiat
lilwilayat almutahidat , khasatan eindama tushir 'iilaa haqiqat 'ana
alqawanin hunak la tahtarim alkathir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
Far West, Far West |
137 |
الغرب
المتوحش ،
الغرب
المتوحش |
137 |
algharb almutawahish
, algharb almutawahish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Far West, Far West |
138 |
الغرب
المتوحش ،
الغرب
المتوحش |
138 |
algharb almutawahish
, algharb almutawahish |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
ruses |
139 |
حيل |
139 |
hil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
tour |
140 |
حيلة |
140 |
hila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
trucs astucieux que
qn utilise pour obtenir ce qu'il veut ou pour faire en sorte qu'il se
comporte d'une manière particulière |
141 |
الحيل
الذكية التي
يستخدمها sb من
أجل الحصول على
ما يريدون أو
لجعل sb يتصرف
بطريقة
معينة |
141 |
alhil aldhakiat alati
yastakhdimuha sb min 'ajl alhusul ealaa ma yuridun 'aw lijael sb yatasaraf
bitariqat mueayana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
astuces astucieuses
que quelqu'un utilise pour obtenir ce qu'il veut ou faire en sorte que
quelqu'un se comporte d'une certaine manière |
142 |
حيل
ذكية
يستخدمها
شخص ما
للحصول على
ما يريد أو
جعل شخص ما
يتصرف
بطريقة
معينة |
142 |
hil dhakiat
yastakhdimuha shakhs ma lilhusul ealaa ma yurid 'aw jael shakhs ma yatasaraf
bitariqat mueayana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
astuce; astuce;
astuce |
143 |
خدعة
؛ حيلة ؛ حيلة |
143 |
khudeat ; hilat ;
hila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
astuce; astuce;
astuce |
144 |
خدعة
؛ حيلة ؛ حيلة |
144 |
khudeat ; hilat ;
hila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
抧 |
145 |
抧 |
145 |
zhi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
lever |
146 |
يرفع |
146 |
yarfae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
enlever |
147 |
اختطاف |
147 |
aikhtitaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
tour |
148 |
حيلة |
148 |
hila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
sauvage |
149 |
بري |
149 |
bariy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
capricieux |
150 |
متقلب |
150 |
mutaqalib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
d'habitude |
151 |
عادة |
151 |
eadatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
délibéré |
152 |
متعمد |
152 |
mutaeamad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
capricieux |
153 |
متقلب |
153 |
mutaqalib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
désapprobateur |
154 |
رافضة |
154 |
rafida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
d'une action mauvaise
ou nuisible |
155 |
من
فعل سيء أو
ضار |
155 |
man fiel say' 'aw dar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
comportement mauvais
ou nuisible |
156 |
سلوك
سيء أو ضار |
156 |
suluk si' 'aw dar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Comportement hostile
ou nuisible |
157 |
سلوك
غير ودي أو
ضار |
157 |
suluk ghayr widiyin
'aw dar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Comportement hostile
ou nuisible |
158 |
سلوك
غير ودي أو
ضار |
158 |
suluk ghayr widiyin
'aw dar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
fait délibérément,
même si la personne qui le fait sait que c'est mal |
159 |
عمدا
، على الرغم
من أن الشخص
الذي يفعل
ذلك يعلم أنه
خطأ |
159 |
eamdan , ealaa
alraghm min 'ana alshakhs aladhi yafeal dhalik yaelam 'anah khataan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Faites-le exprès,
même si la personne qui le fait sait que c'est mal |
160 |
افعل
ذلك عن قصد ،
على الرغم من
أن الشخص
الذي يفعل
ذلك يعلم أنه
خطأ |
160 |
afeal dhalik ean
qasd , ealaa alraghm min 'ana alshakhs aladhi yafeal dhalik yaelam 'anah
khataan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
intentionnel;
intentionnel; intentionnel |
161 |
متعمد
؛ متعمد |
161 |
mutaeamad ; mutaeamad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
intentionnel;
intentionnel; intentionnel |
162 |
متعمد
؛ متعمد |
162 |
mutaeamad ;
mutaeamad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
dégâts sauvages |
163 |
أضرار
جسيمة |
163 |
'adrar jasima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
dommage intentionnel |
164 |
الضرر
المتعمد |
164 |
aldarar almutaeamad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Destruction
intentionnelle |
165 |
التدمير
المتعمد |
165 |
altadmir almutaeamad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Destruction
intentionnelle |
166 |
التدمير
المتعمد |
166 |
altadmir almutaeamad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
déterminé à faire ce
que vous voulez ; ne vous souciez pas de ce que les autres veulent |
167 |
عاقدة
العزم على
فعل ما تريد ؛
عدم
الاهتمام بما
يريده
الآخرون |
167 |
eaqidat aleazm ealaa
fiel ma turid ; eadam alahtimam bima yuriduh alakhrun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Déterminé à faire ce
que vous voulez ; ne vous souciez pas de ce que les autres veulent |
168 |
عاقدة
العزم على
فعل ما تريد ؛
لا تهتم بما
يريده
الآخرون |
168 |
eaqidat aleazm ealaa
fiel ma turid ; la tahtamu bima yuriduh alakhrun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
obstiné; obstiné;
obstiné |
169 |
عنيد
، عنيد ، عنيد |
169 |
eanid , eanid , eanid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
obstiné; obstiné;
obstiné |
170 |
عنيد
، عنيد ، عنيد |
170 |
eanid , eanid ,
eanid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Synonyme |
171 |
مرادف |
171 |
muradif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Têtu |
172 |
عنيد |
172 |
eanid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
capricieux |
173 |
متقلب |
173 |
mutaqalib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
un enfant volontaire |
174 |
طفل
عنيد |
174 |
tifl eanid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
enfant capricieux |
175 |
الطفل
الضال |
175 |
altifl aldaalu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
délibérément |
176 |
عمدا |
176 |
eamdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
obstination |
177 |
تعمد |
177 |
taeamad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
sera |
178 |
إرادة |
178 |
'iirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
verbe modal, verbe,
nom • verbe modal |
179 |
فعل
مشروط ، فعل ،
اسم ، فعل
مشروط |
179 |
fiel mashrut , fiel ,
asm , fiel mashrut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
(forme courte ‘ll |
180 |
(شكل
قصير سوف |
180 |
(shakl qasir sawf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
négatif ne sera pas |
181 |
الإرادة
السلبية لا |
181 |
al'iiradat alsalbiat
la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
la forme courte ne
sera pas |
182 |
نموذج
قصير لا |
182 |
namudhaj qasir la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
pt serait |
183 |
سوف
pt |
183 |
sawf pt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
forme forte forme
courte 'd |
184 |
قوي
شكل قصير 'د |
184 |
qawiun shakl qasir
'da |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
négatif ne serait pas |
185 |
لن
السلبية |
185 |
lan alsalbia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
la forme courte ne le
serait pas |
186 |
النموذج
القصير لا |
186 |
alnamudhaj alqasir la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
utilisé pour parler
ou prédire l'avenir |
187 |
تستخدم
للتحدث أو
التنبؤ
بالمستقبل |
187 |
tustakhdam
liltahaduth 'aw altanabuw bialmustaqbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Utilisé pour parler
ou prédire l'avenir |
188 |
تستخدم
للتحدث أو
التنبؤ
بالمستقبل |
188 |
tustakhdam
liltahaduth 'aw altanabuw bialmustaqbal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
(parler du futur) |
189 |
(الحديث
عن المستقبل) |
189 |
(alhadith ean
almustaqbali) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
(parler du futur) |
190 |
(الحديث
عن المستقبل) |
190 |
(alhadith ean
almustaqbali) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Vous serez à l'heure
si vous vous dépêchez |
191 |
ستكون
في الوقت
المناسب إذا
كنت على عجل |
191 |
satakun fi alwaqt
almunasib 'iidha kunt ealaa eajal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Si vous vous
dépêchez, vous serez à l'heure |
192 |
إذا
أسرعت ،
فستكون في
الوقت
المناسب |
192 |
'iidha 'asraet ,
fasatakun fi alwaqt almunasib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Si vous vous
dépêchez, vous serez à temps |
193 |
إذا
أسرعت ،
فستكون في
الوقت
المناسب |
193 |
'iidha 'asraet ,
fasatakun fi alwaqt almunasib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
Si vous vous
dépêchez, vous serez à temps |
194 |
إذا
أسرعت ،
فستكون في
الوقت
المناسب |
194 |
'iidha 'asraet ,
fasatakun fi alwaqt almunasib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Combien de temps
allez-vous rester à Paris ? |
195 |
الى
متى ستبقى في
باريس؟ |
195 |
ala mataa satabqaa fi
baris? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Combien de temps
serez-vous à Paris ? |
196 |
الى
متى سوف تكون
في باريس؟ |
196 |
ala mataa sawf takun
fi baris? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Combien de temps
serez-vous à Paris ? |
197 |
الى
متى سوف تكون
في باريس؟ |
197 |
ala mataa sawf takun
fi baris? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Combien de temps
serez-vous à Paris ? |
198 |
الى
متى سوف تكون
في باريس؟ |
198 |
ala mataa sawf takun
fi baris? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Fred a dit qu'il
partirait bientôt |
199 |
قال
فريد إنه
سيغادر
قريبًا |
199 |
qal farid 'iinah
sayughadir qryban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Fred dit qu'il va
bientôt partir |
200 |
فريد
يقول أنه
سيغادر
قريبًا |
200 |
farid yaqul 'anah
sayughadir qryban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Fred a dit qu'il
partait bientôt |
201 |
قال
فريد إنه
سيغادر
قريبًا |
201 |
qal farid 'iinah
sayughadir qryban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Fred a dit qu'il
partait bientôt |
202 |
قال
فريد إنه
سيغادر
قريبًا |
202 |
qal farid 'iinah
sayughadir qryban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
faire en sorte |
203 |
تدبير |
203 |
tadbir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
L'année prochaine,
tout l'argent aura été dépensé |
204 |
بحلول
العام
المقبل ،
سيتم إنفاق
كل الأموال |
204 |
bihulul aleam
almuqbil , sayatimu 'iinfaq kuli al'amwal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
L'année prochaine,
tout l'argent sera dépensé |
205 |
بحلول
العام
المقبل ،
سيتم إنفاق
كل الأموال |
205 |
bihulul aleam
almuqbil , sayatimu 'iinfaq kuli al'amwal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Tout l'argent sera
dépensé d'ici l'année prochaine |
206 |
سيتم
إنفاق كل
الأموال
بحلول العام
المقبل |
206 |
sayatimu 'iinfaq kuli
al'amwal bihulul aleam almuqbil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Tout l'argent sera
dépensé d'ici l'année prochaine |
207 |
سيتم
إنفاق كل
الأموال
بحلول العام
المقبل |
207 |
sayatimu 'iinfaq
kuli al'amwal bihulul aleam almuqbil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
utilisé pour montrer
que qn est : prêt à faire qc |
208 |
تستخدم
لإظهار أن sb هو:
على استعداد
لفعل شيء ما |
208 |
tustakhdam li'iizhar
'ana sb hu: ealaa aistiedad lifiel shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Utilisé pour
indiquer que quelqu'un est : prêt à faire quelque chose |
209 |
تستخدم
للإشارة إلى
أن شخصًا ما:
على استعداد لفعل
شيء ما |
209 |
tustakhdam
lil'iisharat 'iilaa 'ana shkhsan ma: ealaa aistiedad lifiel shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
(exprimer la volonté)
vouloir, vouloir, vouloir, devoir |
210 |
(إبداء
الرغبة)
الإرادة ،
الإرادة ،
الإرادة ،
يجب |
210 |
('iibda' alraghbati)
al'iiradat , al'iiradat , al'iiradat , yajib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
(exprimer la
volonté) vouloir, vouloir, vouloir, devoir |
211 |
(إبداء
الرغبة)
الإرادة ،
الإرادة ،
الإرادة ،
يجب |
211 |
('iibda' alraghbati)
al'iiradat , al'iiradat , al'iiradat , yajib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
jouer |
212 |
لعب |
212 |
laeib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
à l'envers |
213 |
رأسا
على عقب |
213 |
rasan ealaa eaqib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Je vais vérifier
cette lettre pour vous, si vous voulez. |
214 |
سأتحقق
من هذه
الرسالة لك ،
إذا كنت تريد
ذلك. |
214 |
sa'atahaqaq min
hadhih alrisalat lak , 'iidha kunt turid dhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Je vais vérifier
cette lettre pour vous si vous le souhaitez |
215 |
سوف
أتحقق من هذه
الرسالة لك
إذا كنت ترغب
في ذلك |
215 |
sawf 'atahaqaq min
hadhih alrisalat lak 'iidha kunt targhab fi dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Si vous le souhaitez,
je vérifierai cette lettre pour vous. |
216 |
إذا
كنت تريد ،
سوف أتحقق من
هذه الرسالة
نيابة عنك. |
216 |
'iidha kunt turid ,
sawf 'atahaqaq min hadhih alrisalat niabatan eanka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Si vous le
souhaitez, je vérifierai cette lettre pour vous. |
217 |
إذا
كنت تريد ،
سوف أتحقق من
هذه الرسالة
نيابة عنك. |
217 |
'iidha kunt turid ,
sawf 'atahaqaq min hadhih alrisalat niabatan eanka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
ils ne prêteront plus
d'argent. |
218 |
لن
يقرضوا
المزيد من
المال. |
218 |
lan yaqriduu almazid
min almal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Ils n'emprunteront
plus d'argent |
219 |
لن
يقترضوا
المال بعد
الآن |
219 |
lan yaqtariduu almal
baed alan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Ils ne veulent plus
nous prêter d'argent |
220 |
لا
يريدون
إقراضنا
المزيد من
المال |
220 |
la yuridun 'iiqradana
almazid min almal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Ils ne veulent plus
nous prêter d'argent |
221 |
لا
يريدون
إقراضنا
المزيد من
المال |
221 |
la yuridun
'iiqradana almazid min almal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Il n'est pas venu, il
a dit qu'il était trop occupé |
222 |
قال
إنه لن يأتي ،
كان مشغولا
للغاية |
222 |
qal 'iinah lan yati ,
kan mashghulan lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Il ne vient pas, il
dit qu'il est trop occupé |
223 |
إنه
لا يأتي ،
يقول إنه
مشغول
للغاية |
223 |
'iinah la yati ,
yaqul 'iinah mashghul lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Il ne voulait pas
venir, il a dit qu'il était trop occupé |
224 |
قال
إنه لا يريد
المجيء ، إنه
مشغول
للغاية |
224 |
qal 'iinah la yurid
almaji' , 'iinah mashghul lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Il ne voulait pas
venir, il a dit qu'il était trop occupé |
225 |
قال
إنه لا يريد
المجيء ، إنه
مشغول
للغاية |
225 |
qal 'iinah la yurid
almaji' , 'iinah mashghul lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Nous avons dit que
nous les garderions |
226 |
قلنا
إننا سنحتفظ
بهم |
226 |
qulna 'iinana
sanahtafiz bihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
nous avons dit que
nous les garderions |
227 |
قلنا
أننا سنحتفظ
بهم |
227 |
qulna 'anana
sanahtafiz bihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Nous avons dit que
nous les garderions en sécurité |
228 |
قلنا
إننا سنحافظ
على سلامتهم |
228 |
qulna 'iinana
sanuhafiz ealaa salamatihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Nous avons dit que
nous les garderions en sécurité |
229 |
قلنا
إننا سنحافظ
على سلامتهم |
229 |
qulna 'iinana
sanuhafiz ealaa salamatihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
utilisé pour demander
à qn de faire qch |
230 |
تستخدم
لمطالبة sb
بعمل شيء |
230 |
tustakhdam
limutalabat sb bieamal shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
utilisé pour
demander à quelqu'un de faire quelque chose |
231 |
اعتدت
أن تطلب من
شخص ما
القيام بشيء
ما |
231 |
aetadt 'an tatlub
min shakhs ma alqiam bishay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(Utilisé pour
déranger les autres pour faire des choses |
232 |
(تُستخدم
عند مضايقة
الآخرين
لفعل
الأشياء |
232 |
(tustkhdm eind
mudayaqat alakhirin lifiel al'ashya' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(Utilisé pour
déranger les autres pour faire des choses) |
233 |
(تُستخدم
عند مضايقة
الآخرين
لفعل
الأشياء) |
233 |
(tustkhdm eind
mudayaqat alakhirin lifiel al'ashya'i) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Voulez-vous envoyer
cette lettre pour moi, s'il vous plaît ? |
234 |
هل
سترسل هذه
الرسالة و / أو
لي ، من فضلك؟ |
234 |
hal satursil hadhih
alrisalat w / 'aw li , min fadlika? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Pourriez-vous s'il
vous plait m'envoyer/ou m'envoyer cette lettre ? |
235 |
هل
يمكنك إرسال /
أو إرسال هذه
الرسالة
إليّ من
فضلك؟ |
235 |
hal yumkinuk 'iirsal
/ 'aw 'iirsal hadhih alrisalat 'ily min fadlika? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Pourriez-vous s'il
vous plaît envoyer cette lettre pour moi? |
236 |
هل
يمكن أن ترسل
لي هذه
الرسالة من
فضلك؟ |
236 |
hal yumkin 'an tursil
li hadhih alrisalat min fadlika? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Pourriez-vous s'il
vous plaît envoyer cette lettre pour moi? |
237 |
هل
يمكن أن ترسل
لي هذه
الرسالة من
فضلك؟ |
237 |
hal yumkin 'an
tursil li hadhih alrisalat min fadlika? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
chaîne de caractères |
238 |
سلسلة |
238 |
silsila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
dehors |
239 |
خارج |
239 |
kharij |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
aller |
240 |
يذهب |
240 |
yadhhab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
bronzer |
241 |
تان |
241 |
tan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Vous arroserez ces
plantes pendant mon absence, n'est-ce pas ? |
242 |
سوف
تسقي هذه
النباتات
وأنا بعيد ،
أليس كذلك؟ |
242 |
sawf tusqi hadhih
alnabatat wa'ana baeid , 'alays kadhalika? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Vous arrosez ces
plantes pendant mon absence, n'est-ce pas ? |
243 |
أنت
تسقي هذه
النباتات
بينما أنا
بعيد ، أليس كذلك؟ |
243 |
'ant tasqi hadhih
alnabatat baynama 'ana baeid , 'alays kadhalika? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Quand je sors, s'il
te plaît, arrose les fleurs et les plantes, d'accord ? |
244 |
عندما
أخرج ، من
فضلك سقي
الزهور
والنباتات ، حسنًا؟ |
244 |
eindama 'akhrij , min
fadlik saqi alzuhur walnabatat , hsnan؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Quand je sors, s'il
te plaît, arrose les fleurs et les plantes, d'accord ? |
245 |
عندما
أخرج ، من
فضلك سقي
الزهور
والنباتات ، حسنًا؟ |
245 |
eindama 'akhrij ,
min fadlik saqi alzuhur walnabatat , hsnan؟ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Pomme |
246 |
تفاح |
246 |
tufaah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Herbe |
247 |
عشب |
247 |
eushb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
Je lui ai demandé s'il accepterait d'appeler
plus tard |
248 |
سألته
إذا كان لا
يمانع في
الاتصال لاحقًا |
248 |
sa'altuh 'iidha kan
la yumanie fi alaitisal lahqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Je lui ai demandé
s'il accepterait d'appeler plus tard |
249 |
سألته
عما إذا كان
يمانع في
الاتصال
لاحقًا |
249 |
sa'alth eamaa 'iidha
kan yumanie fi alaitisal lahqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Je lui ai demandé
s'il pouvait rappeler plus tard |
250 |
سألته
إذا كان
يمكنه
معاودة
الاتصال
لاحقًا |
250 |
sa'altuh 'iidha kan
yumkinuh mueawadat alaitisal lahqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Je lui ai demandé
s'il pouvait rappeler plus tard |
251 |
سألته
إذا كان
يمكنه
معاودة
الاتصال
لاحقًا |
251 |
sa'altuh 'iidha kan
yumkinuh mueawadat alaitisal lahqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
utilisé pour ordonner
à qn de faire qch |
252 |
تستخدم
لطلب sb لعمل
شيء |
252 |
tustakhdam litalab sb
lieamal shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
utilisé pour
ordonner à quelqu'un de faire quelque chose |
253 |
اعتدت
أن تأمر شخص
ما بفعل شيء
ما |
253 |
aietadat 'an tamur
shakhs ma bifiel shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
(utilisé dans la
commande) |
254 |
(تستخدم
في القيادة) |
254 |
(tustakhdam fi
alqiadati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
(utilisé dans la
commande) |
255 |
(تستخدم
في القيادة) |
255 |
(tustakhdam fi
alqiadati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Vous le ferez cette
minute ! |
256 |
ستفعل
ذلك في هذه
اللحظة! |
256 |
satafeal dhalik fi
hadhih allahzati! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Vous le ferez dans
cette minute ! |
257 |
ستفعلها
في هذه
الدقيقة! |
257 |
satafealuha fi
hadhih aldaqiqati! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Vous devez le faire
maintenant ! |
258 |
عليك
أن تفعل هذا
الآن! |
258 |
ealayk 'an tafeal
hadha alan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Vous devez le faire
maintenant! |
259 |
عليك
أن تفعل ذلك
الآن! |
259 |
ealayk 'an tafeal
dhalik alan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Voulez-vous être
tranquille! |
260 |
هل
ستكون هادئا! |
260 |
hal satakun hadiaa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Voulez-vous être
tranquille! |
261 |
هل
ستكون هادئا! |
261 |
hal satakun hadiaa! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Soyez silencieux! |
262 |
كن
هادئاً! |
262 |
kun hadyaan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Soyez silencieux! |
263 |
كن
هادئاً! |
263 |
kun hadyaan! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
utilisé pour énoncer
ce que vous pensez être probablement vrai |
264 |
تستخدم
لتوضيح ما
تعتقد أنه
صحيح على
الأرجح |
264 |
tustakhdam litawdih
ma taetaqid 'anah sahih ealaa al'arjah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Utilisé pour énoncer
ce que vous pensez être vrai |
265 |
تستخدم
لتوضيح ما
تعتقد أنه قد
يكون صحيحًا |
265 |
tustakhdam litawdih
ma taetaqid 'anah qad yakun shyhan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
(contient un sens
affirmatif) |
266 |
(يحتوي
على معنى
إيجابي) |
266 |
(yhtawy ealaa maenaa
'iijabi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
(contient un sens
affirmatif) |
267 |
(يحتوي
على معنى
إيجابي) |
267 |
(yhtawy ealaa maenaa
'iijabi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ce sera le docteur
maintenant |
268 |
سيكون
هذا هو
الطبيب الآن |
268 |
sayakun hadha hu
altabib alan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
ce sera le médecin
actuel |
269 |
سيكون
هذا هو
الطبيب
الحالي |
269 |
sayakun hadha hu
altabib alhaliu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Ce doit être le
médecin en ce moment. |
270 |
يجب
أن يكون
الرجل الطبي
في هذه
اللحظة. |
270 |
yajib 'an yakun
alrajul altibiyu fi hadhih allahzati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Ce doit être le
médecin en ce moment. |
271 |
يجب
أن يكون
الرجل الطبي
في هذه
اللحظة. |
271 |
yajib 'an yakun
alrajul altibiyu fi hadhih allahzati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Vous aurez déjà dîné,
je suppose |
272 |
كنت
قد تناولت
العشاء
بالفعل ، على
ما أظن |
272 |
kunt qad tanawalt
aleisha' bialfiel , ealaa ma 'azunu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Tu aurais déjà dû
dîner, je pense |
273 |
أعتقد
أنه كان يجب
أن تتناول
العشاء
بالفعل |
273 |
'aetaqid 'anah kan
yajib 'an tatanawal aleasha' bialfiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Je pense que tu auras
probablement mangé d'ici là |
274 |
أعتقد
أنك ربما
تكون قد أكلت
بحلول ذلك
الوقت |
274 |
'aetaqid 'anak rubama
takun qad 'ukilat bihulul dhalik alwaqt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Je pense que tu
auras probablement mangé d'ici là |
275 |
أعتقد
أنك ربما
تكون قد أكلت
بحلول ذلك
الوقت |
275 |
'aetaqid 'anak
rubama takun qad 'ukilat bihulul dhalik alwaqt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
utilisé pour énoncer
ce qui est généralement vrai |
276 |
تستخدم
لتوضيح ما هو
صحيح بشكل
عام |
276 |
tustakhdam litawdih
ma hu sahih bishakl eamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Utilisé pour montrer
qu'il est généralement correct |
277 |
يستخدم
لإظهار أنه
صحيح بشكل
عام |
277 |
yustakhdam li'iizhar
'anah sahih bishakl eamin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
(énonce la vérité
générale) |
278 |
(يذكر
الحقيقة
العامة) |
278 |
(yadhkur alhaqiqat
aleamata) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
(raconte la vérité
générale) |
279 |
(يروي
الحقيقة
العامة) |
279 |
(yrwi alhaqiqat
aleamatu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
thérapie |
280 |
علاج
نفسي |
280 |
eilaj nafsiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
S'il est en bois, il
flottera |
281 |
إذا
كانت مصنوعة
من الخشب
فسوف تطفو |
281 |
'iidha kanat masnueat
min alkhashab fasawf tatfu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
S'il était en bois,
il flotterait |
282 |
إذا
كانت مصنوعة
من الخشب
فسوف تطفو |
282 |
'iidha kanat
masnueat min alkhashab fasawf tatfu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
S'il était en bois,
il flotterait sur l'eau |
283 |
إذا
كانت مصنوعة
من الخشب
فإنها تطفو
على سطح الماء |
283 |
'iidha kanat masnueat
min alkhashab fa'iinaha tatfu ealaa sath alma' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
S'il était en bois,
il flotterait sur l'eau |
284 |
إذا
كانت مصنوعة
من الخشب
فإنها تطفو
على سطح الماء |
284 |
'iidha kanat
masnueat min alkhashab fa'iinaha tatfu ealaa sath alma' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Les moteurs ne
fonctionneront pas sans lubrifiants |
285 |
لن
تعمل
المحركات
بدون زيوت
التشحيم |
285 |
lan taemal
almuharikat bidun ziut altashhim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Le moteur ne peut
pas fonctionner sans huile |
286 |
لا
يمكن تشغيل
المحرك بدون
زيت |
286 |
la yumkin tashghil
almuharik bidun zayt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Le moteur ne peut pas
fonctionner sans huile de lubrification |
287 |
لا
يمكن تشغيل
المحرك بدون
زيت التشحيم |
287 |
la yumkin tashghil
almuharik bidun zayt altashhim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Le moteur ne peut
pas fonctionner sans huile de lubrification |
288 |
لا
يمكن تشغيل
المحرك بدون
زيت التشحيم |
288 |
la yumkin tashghil
almuharik bidun zayt altashhim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
utilisé pour indiquer
ce qui est vrai ou possible dans un cas particulier |
289 |
تستخدم
لتوضيح ما هو
صحيح أو ممكن
في حالة معينة |
289 |
tustakhdam litawdih
ma hu sahih 'aw mumkin fi halat mueayana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Utilisé pour décrire
ce qui est réel ou possible dans une situation particulière |
290 |
تستخدم
لوصف ما هو
حقيقي أو
ممكن في موقف
معين |
290 |
tustakhdam liwasf ma
hu haqiqiun 'aw mumkin fi mawqif mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
(Le récit est vrai ou
possible dans certaines circonstances) |
291 |
(السرد
صحيح أو ممكن
في ظل ظروف
معينة) |
291 |
(alsard sahih 'aw
mumkin fi zili zuruf mueayanatin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
(Le récit est vrai
ou possible dans certaines circonstances) |
292 |
(السرد
صحيح أو ممكن
في ظل ظروف
معينة) |
292 |
(alsard sahih 'aw
mumkin fi zili zuruf mueayanatin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Ce pot contiendra un
kilo |
293 |
هذه
الجرة ستحمل
كيلو |
293 |
hadhih aljarat
satahmil kilu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
Ce pot peut contenir
un kilogramme |
294 |
يمكن
لهذه الجرة
أن تستوعب
كيلوغرامًا
واحدًا |
294 |
yumkin lihadhih
aljarat 'an tastaweib kylwghraman wahdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Ce pot peut contenir
un kilogramme |
295 |
يمكن
لهذه الجرة
أن تستوعب
كيلوغرامًا
واحدًا |
295 |
yumkin lihadhih
aljarat 'an tastaweib kylwghraman wahdan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Ce pot peut contenir
un kilogramme |
296 |
يمكن
لهذا
البرطمان أن
يسع
كيلوغرام
واحد |
296 |
yumkin lihadha
albartman 'an yasae kilughram wahid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
La porte ne s'ouvrira
pas ! |
297 |
الباب
لا يفتح! |
297 |
albab la yaftahi! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
La porte ne
s'ouvrira pas ! |
298 |
الباب
لا يفتح! |
298 |
albab la yaftahi! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Cette porte ne peut
tout simplement pas être ouverte ! |
299 |
هذا
الباب لا
يمكن فتحه! |
299 |
hadha albab la yumkin
fathihu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Cette porte ne peut
tout simplement pas être ouverte ! |
300 |
هذا
الباب لا
يمكن فتحه! |
300 |
hadha albab la
yumkin fathihu! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
utilisé pour parler
des habitudes |
301 |
تستخدم
للحديث عن
العادات |
301 |
tustakhdam lilhadith
ean aleadat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
utilisé pour parler
des habitudes |
302 |
تستخدم
للتحدث عن
العادات |
302 |
tustakhdam
liltahaduth ean aleadat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
(Parlant de
tricherie) |
303 |
(نتحدث
عن الغش) |
303 |
(natahadath ean
alghash) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
(Parlant de
tricherie) |
304 |
(نتحدث
عن الغش) |
304 |
(natahadath ean
alghash) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
édredon |
305 |
لحاف |
305 |
lihaf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Elle écoutera de la
musique, seule dans sa chambre, pendant des heures |
306 |
ستستمع
إلى
الموسيقى
وحدها في
غرفتها
لساعات |
306 |
satastamie 'iilaa
almusiqaa wahdaha fi ghurfatiha lisaeat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Elle serait seule
dans la pièce à écouter de la musique pendant des heures |
307 |
ستكون
وحدها في
الغرفة
تستمع إلى
الموسيقى لساعات |
307 |
satakun wahdaha fi
alghurfat tastamie 'iilaa almusiqaa lisaeat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Elle écoute toujours
de la musique seule dans la maison pendant des heures à la fois |
308 |
إنها
دائمًا
تستمع إلى
الموسيقى
وحدها في المنزل
لساعات في كل
مرة |
308 |
'iinaha dayman
tastamie 'iilaa almusiqaa wahdaha fi almanzil lisaeat fi kuli mara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Elle écoute toujours
de la musique seule dans la maison pendant des heures à la fois |
309 |
إنها
دائمًا
تستمع إلى
الموسيقى
وحدها في المنزل
لساعات في كل
مرة |
309 |
'iinaha dayman
tastamie 'iilaa almusiqaa wahdaha fi almanzil lisaeat fi kuli mara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
il passait des heures
au téléphone |
310 |
كان
يقضي ساعات
على الهاتف |
310 |
kan yaqdi saeat ealaa
alhatif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Il passait des
heures au téléphone |
311 |
كان
يقضي ساعات
على الهاتف |
311 |
kan yaqdi saeat
ealaa alhatif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Il est souvent au
téléphone pendant des heures |
312 |
غالبًا
ما يكون على
الهاتف
لساعات |
312 |
ghalban ma yakun
ealaa alhatif lisaeat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Il est souvent au
téléphone pendant des heures |
313 |
غالبًا
ما يكون على
الهاتف
لساعات |
313 |
ghalban ma yakun
ealaa alhatif lisaeat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
fiscal |
314 |
المالية |
314 |
almalia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
s'accroupir |
315 |
القرفصاء |
315 |
alqurfusa' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
battre |
316 |
تغلب |
316 |
taghalab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Si vous insistez
davantage sur le mot volonté ou volonté dans ce sens, cela montre que
l'habitude vous ennuie |
317 |
إذا
وضعت ضغطًا
إضافيًا على
كلمة will أو
ستفعل بهذا
المعنى ،
فهذا يدل على
أن العادة
تزعجك |
317 |
'iidha wudaet dghtan
'idafyan ealaa kalimat will 'aw satafeal bihadha almaenaa , fahadha yadulu
ealaa 'ana aleadat tuzaeijuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Si vous mettez une
pression supplémentaire sur la volonté ou le feriez pour ce sens, cela montre
que l'habitude vous agace |
318 |
إذا
مارست ضغطًا
إضافيًا على
الإرادة أو
كنت ستفعل
لهذا المعنى
، فهذا يدل
على أن هذه
العادة
تزعجك |
318 |
'iidha marast dghtan
'idafyan ealaa al'iiradat 'aw kunt satafeal lihadha almaenaa , fahadha yadulu
ealaa 'ana hadhih aleadat tuzaeijuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il se peignera à
table, même s'il sait que je n'aime pas ça |
319 |
يمشط
شعره على
الطاولة ،
رغم أنه يعلم
أنني لا أحب
ذلك |
319 |
yumashit shieruh
ealaa altaawilat , raghm 'anah yaelam 'anani la 'uhibu dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Il se brossera les
cheveux sur la table même s'il sait que je n'aime pas ça |
320 |
سوف
يمشط شعره
على المنضدة
رغم أنه يعلم
أنني لا أحب
ذلك |
320 |
sawf yumashit
shieruh ealaa almindadat raghm 'anah yaelam 'anani la 'uhibu dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
En ce sens, si will
ou serait re-prononcé, cela signifie que l'habitude est ennuyeuse. . |
321 |
بهذا
المعنى ، إذا
تم إعادة
نطقها أو
سيتم إعادة
نطقها ، فهذا
يعني أن
العادة
مزعجة. . |
321 |
bihadha almaenaa
، 'iidha tama 'iieadat nutqiha 'aw sayatimu 'iieadat nutqiha , fahadha
yaeni 'ana aleadat muzeijatun. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
En ce sens, si will
ou serait re-prononcé, cela signifie que l'habitude est ennuyeuse |
322 |
بهذا
المعنى ، إذا
تم إعادة
نطقها أو
سيتم إعادة
نطقها ، فهذا
يعني أن
العادة
مزعجة |
322 |
bihadha almaenaa
، 'iidha tama 'iieadat nutqiha 'aw sayatimu 'iieadat nutqiha , fahadha
yaeni 'ana aleadat muzeija |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Il va se coiffer à
table, même s'il sait que je n'aime pas ça |
323 |
سوف
يمشط شعره
على الطاولة
، رغم أنه
يعلم أنني لا
أحب ذلك |
323 |
sawf yumashit shierah
ealaa altaawilat , raghm 'anah yaelam 'anani la 'uhibu dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Il se brossera les
cheveux sur la table même s'il sait que je n'aime pas ça |
324 |
سوف
يمشط شعره
على المنضدة
رغم أنه يعلم
أنني لا أحب
ذلك |
324 |
sawf yumashit
shieruh ealaa almindadat raghm 'anah yaelam 'anani la 'uhibu dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Remarque |
325 |
ملاحظة |
325 |
mulahaza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
modal |
326 |
مشروط |
326 |
mashrut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
devoir |
327 |
يجب |
327 |
yajib |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
troisième personne
chanter. prés. t. volonté) |
328 |
شخص
ثالث يغني.
سيغني. ر. سوف) |
328 |
shakhs thalith
yaghni. sighni. ra. suf) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
(seulement utilisé au
présent simple |
329 |
(تستخدم
فقط في زمن
المضارع
البسيط |
329 |
(tustakhdam faqat fi
zaman almadarie albasit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
(Utilisé uniquement
au présent simple |
330 |
(تستخدم
فقط في زمن
المضارع
البسيط |
330 |
(tustakhdam faqat fi
zaman almadarie albasit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Le présent simple
uniquement |
331 |
زمن
المضارع
البسيط فقط |
331 |
zaman almadarie
albasit faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
À l'ancienne ou
formel |
332 |
قديم
الطراز أو
رسمي |
332 |
qadim altiraz 'aw
rasmiun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
vouloir ou aimer |
333 |
تريد
أو تحب |
333 |
turid 'aw tuhibu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
veux ou aime |
334 |
تريد
أو ما شابه |
334 |
turid 'aw ma shabah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
vouloir; désirer;
vouloir, comme |
335 |
تريد
؛ رغبة ؛ تريد
، مثل |
335 |
turid ; raghbat ;
turid , mithl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
vouloir; désirer;
vouloir, comme |
336 |
تريد
؛ الرغبة ؛
الرغبة ، مثل |
336 |
turid ; alraghbat ;
alraghbat , mithl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
envie de manger |
337 |
اريدان
اكل |
337 |
aridan akil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
vouloir |
338 |
اريد
ان |
338 |
arid an |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Plat de viande |
339 |
طبق
اللحم |
339 |
tabaq allahm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Original |
340 |
إبداعي |
340 |
'iibdaei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Constitution |
341 |
دستور |
341 |
dustur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
憠 |
342 |
憠 |
342 |
jue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Li |
343 |
لي |
343 |
ly |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
pression |
344 |
الضغط |
344 |
aldaght |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
réponse |
345 |
إجابه |
345 |
'iijabah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
abattage |
346 |
ذبح |
346 |
dhabh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
le noir |
347 |
أسود |
347 |
'aswad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
têtard |
348 |
الشرغوف |
348 |
alshirghuf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
calendrier |
349 |
تقويم |
349 |
taqwim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Satisfaire |
350 |
رضا |
350 |
ridan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
calendrier |
351 |
تقويم |
351 |
taqwim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
chaussure |
352 |
حذاء |
352 |
hidha' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
chaussure |
353 |
حذاء |
353 |
hidha' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
歴 |
354 |
歴 |
354 |
li |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Appelez ça comme vous
voulez, c'est toujours un problème |
355 |
سمها
ما شئت ، لا
تزال مشكلة |
355 |
sumuha ma shit , la
tazal mushkila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Appelez ça comme
vous voulez, c'est toujours un problème |
356 |
سمها
ما تريد ، لا
تزال مشكلة |
356 |
sumuha ma turid , la
tazal mushkilatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Quoi qu'il en soit,
c'est toujours un problème |
357 |
على
أي حال ، لا
تزال مشكلة |
357 |
ealaa 'ayi hal , la
tazal mushkila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Quoi qu'il en soit,
c'est toujours un problème |
358 |
على
أي حال ، لا
تزال مشكلة |
358 |
ealaa 'ayi hal , la
tazal mushkila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Ne pas |
359 |
لاتفعل |
359 |
liatafaeal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Oui |
360 |
نعم |
360 |
naeam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
utiliser le pouvoir
de votre esprit pour faire qch ou faire en sorte que qch se produise |
361 |
لاستخدام
قوة عقلك
للقيام بشيء
أو لتحقيق ذلك |
361 |
liastikhdam quat
eaqlik lilqiam bishay' 'aw litahqiq dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
utiliser le pouvoir
de vos pensées pour faire quelque chose ou faire en sorte que quelque chose
se produise |
362 |
استخدم
قوة أفكارك
لفعل شيء ما
أو لتحقيق
شيء ما |
362 |
aistakhdim quat
'afkarik lifiel shay' ma 'aw litahqiq shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
résoudre; résoudre;
résoudre |
363 |
حل
؛ حل ؛ حل |
363 |
hala ; hala ; hala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
résoudre; résoudre;
résoudre |
364 |
حل
؛ حل ؛ حل |
364 |
hala ; hala ; hala |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Enfant, il avait
pensé qu'il pouvait voler, s'il le voulait assez |
365 |
عندما
كان طفلاً
كان يعتقد
أنه يستطيع
الطيران ،
إذا أراد ذلك
بما فيه
الكفاية |
365 |
eindama kan tflaan
kan yaetaqid 'anah yastatie altayaran , 'iidha 'arad dhalik bima fih alkifaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Quand il était
gamin, il pensait qu'il pouvait voler, s'il le voulait |
366 |
عندما
كان طفلاً ،
اعتقد أنه
يستطيع
الطيران ،
إذا أراد ذلك |
366 |
eindama kan tflaan ,
aetaqad 'anah yastatie altayaran , 'iidha 'arad dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Quand il était
enfant, il pensait que tant qu'il avait assez de détermination, il pouvait
voler s'il voulait voler. |
367 |
عندما
كان طفلاً ،
كان يعتقد
أنه طالما
كان لديه ما
يكفي من
التصميم ،
يمكنه
الطيران إذا
أراد
الطيران. |
367 |
eindama kan tflaan ,
kan yaetaqid 'anah talama kan ladayh ma yakfi min altasmim , yumkinuh
altayaran 'iidha 'arad altayrani. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
Quand il était
enfant, il pensait que tant qu'il avait assez de détermination, il pouvait
voler s'il voulait voler. |
368 |
عندما
كان طفلاً ،
كان يعتقد
أنه طالما
كان لديه ما
يكفي من
التصميم ،
يمكنه
الطيران إذا
أراد
الطيران. |
368 |
eindama kan tflaan ,
kan yaetaqid 'anah talama kan ladayh ma yakfi min altasmim , yumkinuh
altayaran 'iidha 'arad altayrani. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Petit |
369 |
صغير |
369 |
saghir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Seulement |
370 |
فقط |
370 |
faqat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
épouse |
371 |
زوجة |
371 |
zawja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
de |
372 |
من |
372 |
man |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Elle voulait qu'elle
reste ouverte. |
373 |
أرادت
لها أن تبقى
مفتوحة. |
373 |
'aradat laha 'an
tabqaa maftuhatan. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
elle veut qu'elle
reste ouverte |
374 |
تريدها
أن تظل
مفتوحة |
374 |
turiduha 'an tazala
maftuhatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
Elle ouvrit les yeux
avec force. |
375 |
فتحت
عينيها بقوة. |
375 |
fatahat eaynayha
biquatin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Elle ouvrit les yeux
fort |
376 |
فتحت
عينيها بقوة |
376 |
fatahat eaynayha
biqua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
Il s'est efforcé de
ne pas paniquer |
377 |
أراد
لنفسه ألا
يصاب بالذعر |
377 |
'arad linafsih 'alaa
yusab bialdhuer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
Il s'est dit de ne
pas paniquer |
378 |
قال
لنفسه ألا
يفزع |
378 |
qal linafsih 'alaa
yafzae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Il fit de son mieux
pour ne pas paniquer. . |
379 |
لقد
بذل قصارى
جهده لعدم
الذعر. . |
379 |
laqad badhal qusaraa
juhdih lieadam aldhuer. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
Il a fait de son
mieux pour ne pas paniquer |
380 |
لقد
بذل قصارى
جهده لعدم
الذعر |
380 |
laqad badhal qusaraa
juhdih lieadam aldhuer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Laisser |
381 |
يترك |
381 |
yatrak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
puisque |
382 |
حيث |
382 |
hayth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
(ancien usage) avoir
l'intention ou vouloir que qc se produise |
383 |
(الاستخدام
القديم) نية
أو ترغب في
حدوث شيء |
383 |
(aliastikhdam
alqadimi) niat 'aw targhab fi huduth shay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
avoir l'intention ou
l'espoir que quelque chose arrivera |
384 |
النية
أو الأمل في
حدوث شيء ما |
384 |
alniyat 'aw al'amal
fi huduth shay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
vouloir (qu'il se
passe quelque chose) |
385 |
تريد
(شيء ما) |
385 |
turid (shay' ma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
vouloir (qu'il se
passe quelque chose) |
386 |
تريد
(شيء ما) |
386 |
turid (shay' ma) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
pense |
387 |
فكر
في |
387 |
fakar fi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Ils pensaient qu'ils
avaient été victorieux au combat parce que Dieu l'avait voulu |
388 |
ظنوا
أنهم
انتصروا في
المعركة لأن
الله أراد ذلك |
388 |
zunuu 'anahum
antasaruu fi almaerakat li'ana allah 'arad dhalik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Ils pensent qu'ils
ont gagné la bataille parce que si Dieu le veut |
389 |
يعتقدون
أنهم ربحوا
المعركة
بإذن الله |
389 |
yaetaqidun 'anahum
rabihuu almaerakat bi'iidhn allah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Ils pensaient que
c'était la volonté de Dieu qu'ils gagnent la bataille |
390 |
لقد
ظنوا أنها
إرادة الله
أن ينتصروا
في المعركة |
390 |
laqad zanuu 'anaha
'iiradat allah 'an yantasiruu fi almaeraka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Ils pensaient que
c'était la volonté de Dieu qu'ils gagnent la bataille |
391 |
لقد
ظنوا أنها
إرادة الله
أن ينتصروا
في المعركة |
391 |
laqad zanuu 'anaha
'iiradat allah 'an yantasiruu fi almaeraka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
déjà |
392 |
سابقا |
392 |
sabiqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
déjà |
393 |
سابقا |
393 |
sabiqan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
~qch (à qn) |
394 |
~ sth (to sb) |
394 |
~ sth (to sb) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
| ~qqn qc |
395 |
| ~ sb sth |
395 |
| ~ sb sth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
donner formellement
vos biens ou possessions à qn après votre décès, au moyen d'un testament |
396 |
أن
تتنازل
رسميًا عن
ممتلكاتك أو
ممتلكاتك بعد
وفاتك عن
طريق الوصية |
396 |
'an tatanazal rsmyan
ean mumtalakatik 'aw mumtalakatik baed wafaatik ean tariq alwasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Après votre décès,
donnez officiellement votre propriété ou vos possessions à quelqu'un par
testament |
397 |
بعد
وفاتك ، أعط
رسميًا
ممتلكاتك أو
ممتلكاتك
إلى شخص ما من
خلال وصية |
397 |
baed wafatik , 'aet
rsmyan mumtalakatik 'aw mumtalakatik 'iilaa shakhs ma min khilal wasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Don testamentaire
(bien, etc.) à (quelqu'un, don testamentaire |
398 |
هدية
Nstestamentary (الملكية ،
إلخ) إلى (شخص
ما ، هدية
وصية |
398 |
hadiat Nstestamentary
(almilakiat , 'iilakh) 'iilaa (shakhs ma , hadiat wasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
donation
testamentaire (bien, etc.) à (quelqu'un); donation testamentaire |
399 |
هدية
الوصية
(الملكية ،
إلخ) إلى (شخص
ما) ؛ هدية الوصية |
399 |
hadiat alwasia
(almalakiat , 'iilakh) 'iilaa (shakhs ma) ; hadiat alwasia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Joe leur avait légué
tout ce qu'il possédait |
400 |
لقد
أرادهم جو كل
ما في حوزته |
400 |
laqad 'aradahum jawun
kula ma fi hawzatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Joe leur a donné
tout ce qu'il a |
401 |
لقد
أعطاهم جو كل
ما لديه |
401 |
laqad 'aetahum jawun
kula ma ladayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Joe leur a légué tout
ce qu'il avait |
402 |
ورثهم
جو كل ما لديه |
402 |
warathahum jaw kula
ma ladayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Joe leur a légué
tout ce qu'il avait |
403 |
ورثهم
جو كل ما لديه |
403 |
warathahum jaw kula
ma ladayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Joe leur avait légué tout ce qu'il possédait |
404 |
كان جو
قد أراد لهم
كل ما في
حوزته |
404 |
kan jaw qad 'arad
lahum kula ma fi hawzatih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Joe leur a donné
tout ce qu'il a |
405 |
لقد
أعطاهم جو كل
ما لديه |
405 |
laqad 'aetahum jawun
kula ma ladayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Joe leur a légué tout
ce qu'il avait. |
406 |
ورثهم
جو كل ما لديه. |
406 |
warithahum jaw kula
ma ladayhi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Joe leur a légué
tout ce qu'il avait |
407 |
ورثهم
جو كل ما لديه |
407 |
warathahum jaw kula
ma ladayh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
la capacité de
contrôler vos pensées et vos actions afin de réaliser ce que vous voulez
faire ; un sentiment de forte détermination à faire quelque chose que
vous voulez faire |
408 |
القدرة
على التحكم
في أفكارك
وأفعالك من
أجل تحقيق ما
تريد القيام
به ؛ شعور قوي
بتصميم على
القيام بما
تريد القيام
به. |
408 |
alqudrat ealaa
altahakum fi 'afkarik wa'afealik min 'ajl tahqiq ma turid alqiam bih ; shueur
qawiun bitasmim ealaa alqiam bima turid alqiam bihi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
la capacité de
contrôler vos pensées et vos actions pour réaliser ce que vous voulez
faire ; un sentiment de détermination intense à faire quelque chose |
409 |
القدرة
على التحكم
في أفكارك
وأفعالك
لتحقيق ما
تريد القيام
به ؛ الشعور
بالتصميم
الشديد على
القيام بشيء
ما |
409 |
alqudrat ealaa
altahakum fi 'afkarik wa'afealik litahqiq ma turid alqiam bih ; alshueur
bialtasmim alshadid ealaa alqiam bishay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
volonté;
persévérance; maîtrise de soi |
410 |
الإرادة
؛ المثابرة ؛
ضبط النفس |
410 |
al'iiradat ;
almuthabarat ; dabt alnafs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
volonté;
persévérance; maîtrise de soi |
411 |
الإرادة
؛ المثابرة ؛
ضبط النفس |
411 |
al'iiradat ;
almuthabarat ; dabt alnafs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
avoir une forte
volonté |
412 |
أن
يكون لديك
إرادة قوية |
412 |
'an yakun ladayk
'iiradat qawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
avoir une forte
volonté |
413 |
إرادة
قوية |
413 |
'iiradat qawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
avoir une forte
volonté |
414 |
إرادة
قوية |
414 |
'iiradat qawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
avoir une forte
volonté |
415 |
إرادة
قوية |
415 |
'iiradat qawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
avoir une volonté de
fer/une volonté de fer |
416 |
أن
يكون لديك
وصية من حديد /
وصية من حديد |
416 |
'an yakun ladayk
wasiat min hadid / wasiat min hadid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Avoir une volonté
d'acier / Volonté d'acier |
417 |
هل
لديك إرادة
من الصلب /
إرادة
فولاذية |
417 |
hal ladayk 'iiradat
min alsulb / 'iiradat fuladhia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
avoir une volonté
d'acier |
418 |
لديك
إرادة من
الصلب |
418 |
ladayk 'iiradat min
alsulb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
avoir une volonté
d'acier |
419 |
لديك
إرادة من
الصلب |
419 |
ladayk 'iiradat min
alsulb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Sa décision de continuer montre une grande
force de volonté |
420 |
يُظهر
قرارها
بالاستمرار
قوة إرادة كبيرة |
420 |
yuzhr qararuha
bialaistimrar quat 'iiradat kabira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Sa décision de
continuer montre une forte volonté |
421 |
يظهر
قرارها
بالمتابعة
قوة إرادة
قوية |
421 |
yuzhir qararuha
bialmutabaeat quat 'iiradat qawia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Elle était déterminée
à persévérer et a fait preuve de beaucoup de volonté |
422 |
كانت
مصممة على
المثابرة
وأظهرت
الكثير من الإرادة |
422 |
kanat musamimatan
ealaa almuthabarat wa'azharat alkathir min al'iirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Elle était
déterminée à persévérer et a fait preuve de beaucoup de volonté |
423 |
كانت
مصممة على
المثابرة
وأظهرت
الكثير من الإرادة |
423 |
kanat musamimatan
ealaa almuthabarat wa'azharat alkathir min al'iirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
malgré ce qui s'est
passé, il n'a jamais perdu la volonté de vivre |
424 |
على
الرغم مما
حدث ، لم يفقد
أبدًا إرادة
الحياة |
424 |
ealaa alraghm mimaa
hadath , lam yafqid abdan 'iiradat alhayaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
Malgré ce qui s'est
passé, il n'a jamais perdu sa volonté de vivre. |
425 |
على
الرغم مما
حدث ، لم يفقد
أبدًا رغبته
في العيش. |
425 |
ealaa alraghm mimaa
hadath , lam yafqid abdan raghbatah fi aleayshi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Malgré la rencontre,
il n'a jamais perdu sa volonté d'embrasser |
426 |
على
الرغم من
اللقاء ، لم
يفقد أبدًا
رغبته في
العناق |
426 |
ealaa alraghm min
alliqa' , lam yafqid abdan raghbatah fi aleinaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Malgré toute cette
rencontre, il n'a jamais perdu sa volonté d'embrasser |
427 |
على
الرغم من كل
هذا اللقاء ،
لم يفقد
أبدًا إرادته
في العناق |
427 |
ealaa alraghm min
kuli hadha alliqa' , lam yafqid abdan 'iiradatah fi aleinaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
La réunion s'est
avérée être un affrontement de volontés |
428 |
تبين
أن الاجتماع
كان صدام
إرادات |
428 |
tabayan 'ana
alaijtimae kan sadaam 'iiradat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
La réunion s'est
avérée être un conflit de volontés |
429 |
تبين
أن الاجتماع
كان صراع
الإرادات |
429 |
tabayan 'ana
alaijtimae kan sirae al'iiradat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
La réunion s'est
avérée être une bataille de volontés |
430 |
تبين
أن الاجتماع
كان معركة
إرادات |
430 |
tabayan 'ana
alaijtimae kan maerakat 'iiradat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
La réunion s'est
avérée être une bataille de volontés |
431 |
تبين
أن الاجتماع
كان معركة
إرادات |
431 |
tabayan 'ana
alaijtimae kan maerakat 'iiradat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Elle veut toujours
imposer sa volonté aux autres (pour obtenir ce qu'elle veut) |
432 |
تريد
دائمًا أن
تفرض
إرادتها على
الآخرين (للحصول
على ما تريد) |
432 |
turid dayman 'an
tafrid 'iiradataha ealaa alakharin (lalhusul ealaa ma turidu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Elle veut toujours
imposer sa volonté aux autres (pour obtenir ce qu'elle veut) |
433 |
تريد
دائمًا أن
تفرض
إرادتها على
الآخرين (للحصول
على ما تريد) |
433 |
turid dayman 'an
tafrid 'iiradataha ealaa alakharin (lalhusul ealaa ma turidu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Elle veut toujours
imposer sa volonté aux autres |
434 |
إنها
تريد دائمًا
أن تفرض
إرادتها على
الآخرين |
434 |
'iinaha turid dayman
'an tafrid 'iiradataha ealaa alakharin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
Elle veut toujours
imposer sa volonté aux autres |
435 |
إنها
تريد دائمًا
أن تفرض
إرادتها على
الآخرين |
435 |
'iinaha turid dayman
'an tafrid 'iiradataha ealaa alakharin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
voir également |
436 |
أنظر
أيضا |
436 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
libre arbitre |
437 |
ارادة
حرة |
437 |
airadat hura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
volonté |
438 |
قوة
الإرادة |
438 |
quat al'iirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
ce que qn veut qu'il
se passe dans une situation particulière |
439 |
ماذا
يريد sb أن يحدث
في موقف معين |
439 |
madha yurid sb 'an
yahduth fi mawqif mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
ce que quelqu'un
veut qu'il se passe dans une situation particulière |
440 |
ما
يريد شخص ما
أن يحدث في
موقف معين |
440 |
ma yurid shakhs ma
'an yahduth fi mawqif mueayan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
vouloir, souhaiter |
441 |
سوف
أتمنى |
441 |
sawf 'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
vouloir, souhaiter |
442 |
سوف
أتمنى |
442 |
sawf 'atamanaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
Je ne veux pas aller
contre ta volonté |
443 |
لا
أريد أن أذهب
ضد إرادتك |
443 |
la 'urid 'an 'adhhab
dida 'iiradatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
Je ne veux pas aller
contre ta volonté. |
444 |
لا
أريد أن أذهب
ضد إرادتك. |
444 |
la 'urid 'an 'adhhab
dida 'iiradtika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
Je ne veux pas aller
contre ta volonté |
445 |
لا
أريد أن أذهب
ضد إرادتك |
445 |
la 'urid 'an 'adhhab
dida 'iiradatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Je ne veux pas aller
contre ta volonté |
446 |
لا
أريد أن أذهب
ضد إرادتك |
446 |
la 'urid 'an 'adhhab
dida 'iiradatik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
(formel) c'est la volonté de Dieu |
447 |
(رسمي)
إنها إرادة
الله |
447 |
(rasmi) 'iinaha
'iiradat allah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
(formellement) c'est
la volonté de Dieu |
448 |
(رسميًا)
إنها إرادة
الله |
448 |
(rsmyan) 'iinaha
'iiradat allah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
C'est la volonté de
Dieu |
449 |
هذه
مشيئة الله |
449 |
hadhih mashiyat allah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
C'est la volonté de
Dieu |
450 |
هذه
مشيئة الله |
450 |
hadhih mashiyat
allah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
aussi |
451 |
ايضا |
451 |
ayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
testament |
452 |
وصية |
452 |
wasiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
sera |
453 |
إرادة |
453 |
'iirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
un document légal qui dit ce qu'il adviendra
de l'argent et des biens de qn après sa mort |
454 |
وثيقة
قانونية
توضح ما
سيحدث
لأموال وممتلكات
sb بعد وفاتهم |
454 |
wathiqat qanuniat
tuadih ma sayahduth li'amwal wamumtalakat sb baed wafaatihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Un document légal
expliquant ce qu'il adviendra de l'argent et des biens d'une personne après
son décès |
455 |
وثيقة
قانونية
توضح ما
سيحدث
لأموال
وممتلكات
شخص ما بعد
الوفاة |
455 |
wathiqat qanuniat
tuadih ma sayahduth li'amwal wamumtalakat shakhs ma baed alwafaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
sera |
456 |
إرادة |
456 |
'iirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
sera |
457 |
إرادة |
457 |
'iirada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
je dois faire un
testament |
458 |
يجب
أن أصنع وصية |
458 |
yajib 'an 'asnae
wasiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
je devrais faire un
testament |
459 |
يجب
أن أصنع وصية |
459 |
yajib 'an 'asnae
wasiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
je devrais faire un
testament |
460 |
يجب
أن أصنع وصية |
460 |
yajib 'an 'asnae
wasiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
je devrais faire un
testament |
461 |
يجب
أن أصنع وصية |
461 |
yajib 'an 'asnae
wasiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|