multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
K |
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
largeur |
1 |
Breite |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
largeur |
2 |
Breite |
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
la mesure d'un côté à l'autre de qc ;
quelle est la largeur de qch |
3 |
das Maß von einer Seite von etw zur anderen;
wie breit etw ist |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Une mesure d'un côté
de quelque chose à l'autre ; la largeur de quelque chose |
4 |
Ein Maß von einer
Seite von etwas zur anderen; wie breit etwas ist |
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
largeur; largeur |
5 |
Breite; Weite |
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
largeur; largeur |
6 |
Breite; Weite |
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Il fait environ 20
mètres de large |
7 |
Es ist etwa 20 Meter
breit |
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
sa largeur est
d'environ 20 mètres |
8 |
seine Breite beträgt
etwa 20 Meter |
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
il fait environ 20
mètres de large |
9 |
es ist etwa 20 Meter
breit |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
il fait environ 20
mètres de large |
10 |
es ist etwa 20 Meter
breit |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Duo |
11 |
Duo |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
La terrasse fait
toute la largeur de la maison |
12 |
Die Terrasse verläuft
über die gesamte Breite des Hauses |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
La terrasse est
aussi large que la maison |
13 |
Die Terrasse ist so
breit wie das Haus |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
Le sol dallé de la
terrasse est aussi large que la maison |
14 |
Der gepflasterte
Boden auf der Terrasse ist so breit wie das Haus |
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
Le sol dallé de la
terrasse est aussi large que la maison |
15 |
Der gepflasterte
Boden auf der Terrasse ist so breit wie das Haus |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
le tapis est
disponible en différentes largeurs |
16 |
Der Teppich ist in
verschiedenen Breiten erhältlich |
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
Les tapis sont
disponibles en différentes largeurs |
17 |
Teppiche gibt es in
verschiedenen Breiten |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
Ce tapis est
disponible en différentes largeurs |
18 |
Dieser Teppich ist in
verschiedenen Breiten erhältlich |
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Ce tapis est
disponible en différentes largeurs |
19 |
Dieser Teppich ist
in verschiedenen Breiten erhältlich |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
compter |
20 |
zählen |
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Boîte |
21 |
dürfen |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
Image |
22 |
Bild |
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
Dimension |
23 |
Abmessungen |
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
aspect |
24 |
Aspekt |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
un morceau de
matériau d'une certaine largeur |
25 |
ein Stück Stoff mit
einer bestimmten Breite |
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
un morceau de tissu
d'une largeur spécifique |
26 |
ein Stück Stoff mit
einer bestimmten Breite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
matériau d'une
certaine largeur |
27 |
Material einer
bestimmten Breite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
matériau d'une
certaine largeur |
28 |
Material einer
bestimmten Breite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Vous aurez besoin de
deux largeurs de tissu pour chaque rideau |
29 |
Für jeden Vorhang
benötigst du zwei Stoffbahnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Chaque rideau
nécessite deux largeurs de tissu |
30 |
Für jeden Vorhang
werden zwei Stoffbreiten benötigt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Vous avez besoin de
deux morceaux de tissu de cette largeur pour chaque rideau |
31 |
Für jeden Vorhang
benötigen Sie zwei so breite Stoffstücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Vous avez besoin de
deux morceaux de tissu de cette largeur pour chaque rideau |
32 |
Für jeden Vorhang
benötigen Sie zwei so breite Stoffstücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
la distance entre les
deux grands côtés d'une piscine |
33 |
der Abstand zwischen
den beiden Längsseiten eines Schwimmbeckens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
(entre les deux côtés longs d'une piscine)
la largeur de la piscine |
34 |
(zwischen den beiden Längsseiten eines
Schwimmbeckens) die Breite des Beckens |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Combien de largeurs
pouvez-vous nager ? |
35 |
Wie viele Breiten
kannst du schwimmen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Combien de largeurs
pouvez-vous nager ? |
36 |
Wie viele Breiten
kannst du schwimmen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Combien de fois
pouvez-vous nager horizontalement dans la piscine ? |
37 |
Wie oft kannst du
horizontal im Pool schwimmen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Combien de fois
pouvez-vous nager horizontalement dans la piscine ? |
38 |
Wie oft kannst du
horizontal im Pool schwimmen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
et |
39 |
und |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Envers |
40 |
Gegenüber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
comparer |
41 |
vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
longueur |
42 |
Länge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
longueur |
43 |
Länge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
en largeur |
44 |
Breite-Wege |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
sens de la largeur |
45 |
Breitenrichtung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
dans le sens de la
largeur et non de la longueur |
46 |
in der Breite und
nicht in der Länge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
dans le sens de la
largeur au lieu de la longueur |
47 |
entlang der Breite
statt der Länge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
horizontalement; de
côté |
48 |
horizontal; seitwärts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
horizontalement; de
côté |
49 |
horizontal;
seitwärts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Couper le gâteau en
deux dans le sens de la largeur |
50 |
Den Kuchen der Breite
nach halbieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
Couper le gâteau en
deux horizontalement |
51 |
Den Kuchen
waagerecht halbieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Couper ce gâteau en
deux sur le côté |
52 |
Diesen Kuchen
seitlich halbieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
Couper ce gâteau en
deux sur le côté |
53 |
Diesen Kuchen
seitlich halbieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Comparer |
54 |
Vergleichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
en longueur |
55 |
längs |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
sauvage |
56 |
wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
se balancer |
57 |
schwingen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
avoir et utiliser le pouvoir, l'autorité,
etc. |
58 |
Macht, Autorität usw. haben und gebrauchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Posséder et utiliser
le pouvoir, l'autorité, etc. |
59 |
Besitzen und nutzen
Sie Macht, Autorität usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
posséder,
transporter, exercer, dominer (pouvoir, etc.) |
60 |
besitzen,
transportieren, ausüben, dominieren (Macht usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
posséder,
transporter, exercer, dominer (pouvoir, etc.) |
61 |
besitzen,
transportieren, ausüben, dominieren (Macht usw.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Elle exerce un
pouvoir énorme au sein du parti. |
62 |
Innerhalb der Partei
übt sie enorme Macht aus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Elle a un pouvoir
énorme dans le parti |
63 |
Sie hat enorme Macht
in der Partei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Elle exerce le
pouvoir au sein du parti |
64 |
Sie übt Macht
innerhalb der Partei aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Elle exerce le
pouvoir au sein du parti |
65 |
Sie übt Macht
innerhalb der Partei aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
tenir qc, prêt à
l'utiliser comme arme ou outil |
66 |
etw bereithalten, um
es als Waffe oder Werkzeug zu benutzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
tenir quelque chose,
prêt à l'utiliser comme arme ou outil |
67 |
etwas halten,
bereit, es als Waffe oder Werkzeug zu benutzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
balancer, baiser,
utiliser (armes, outils, etc.) |
68 |
schwingen, ficken,
benutzen (Waffen, Werkzeuge etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
balancer, baiser,
utiliser (armes, outils, etc.) |
69 |
schwingen, ficken,
benutzen (Waffen, Werkzeuge etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
Synonyme |
70 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
brandir |
71 |
schwingen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
Il brandissait un
grand couteau |
72 |
Er trug ein großes
Messer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Il brandit un grand
couteau |
73 |
Er trägt ein großes
Messer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
saucisse |
74 |
Wiener |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Vienne |
75 |
Wiener |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
saucisse |
76 |
Frankfurter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Francfort |
77 |
Frankfurt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
argot |
78 |
Slang |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
un mot pour un pénis, utilisé surtout par
les enfants |
79 |
ein Wort für einen Penis, das besonders von
Kindern verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
un mot pour pénis,
particulièrement utilisé par les enfants |
80 |
ein Wort für Penis,
das besonders von Kindern verwendet wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
petit poulet (faisant
référence au pénis, surtout dans un langage enfantin) |
81 |
kleines Huhn (bezieht
sich auf den Penis, besonders in der Kindersprache) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
petit poulet
(faisant référence au pénis, surtout dans un langage enfantin) |
82 |
kleines Huhn
(bezieht sich auf den Penis, besonders in der Kindersprache) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
épouse |
83 |
Ehefrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
épouse |
84 |
Ehefrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
épouses |
85 |
Ehefrauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
la femme avec
laquelle un homme est marié; une femme mariée |
86 |
die Frau, mit der ein
Mann verheiratet ist; eine verheiratete Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
une femme mariée à
un homme; une femme mariée |
87 |
eine Frau, die mit
einem Mann verheiratet ist; eine verheiratete Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
épouse; épouse; dame;
femme mariée |
88 |
Gattin; Gattin; Dame;
verheiratete Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
épouse; épouse;
dame; femme mariée |
89 |
Gattin; Gattin;
Dame; verheiratete Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
la femme du docteur |
90 |
Frau des Arztes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
la femme du docteur |
91 |
Frau des Arztes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
la femme du médecin |
92 |
Frau des Arztes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
la femme du médecin |
93 |
Frau des Arztes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
C'est sa deuxième
femme |
94 |
Sie ist seine zweite
Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
c'est sa deuxième
épouse |
95 |
sie ist seine zweite
Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
une augmentation du nombre de femmes qui
travaillent |
96 |
eine Zunahme der Zahl der berufstätigen
Ehefrauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Augmentation du
nombre de femmes qui travaillent |
97 |
Erhöhung der Zahl
der berufstätigen Ehefrauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Augmentation du
nombre de femmes mariées qui travaillent |
98 |
Zunahme der Zahl
verheirateter berufstätiger Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Augmentation du
nombre de femmes mariées qui travaillent |
99 |
Zunahme der Zahl
verheirateter berufstätiger Frauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
voir également |
100 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
poissonnière |
101 |
Fischfrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
femme au foyer |
102 |
Hausfrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
sage-femme |
103 |
Hebamme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
femme trophée |
104 |
Trophäenfrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Voir |
105 |
Sehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Mari |
106 |
Ehemann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Vieux monde |
107 |
Alte Welt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
femme |
108 |
Ehefrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
démodé ou
humoristique |
109 |
altmodisch oder
humorvoll |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
typique ou attendu d'une femme |
110 |
typisch oder erwartet von einer Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
épouse typique ou
attendue |
111 |
typische oder
erwartete Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Épouse (ou
due) ; connue pour être une épouse ; femme mariée |
112 |
Ehefrau (oder
fällig); als Ehefrau bekannt; verheiratete Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Épouse (ou
due) ; connue pour être une épouse ; femme mariée |
113 |
Ehefrau (oder
fällig); als Ehefrau bekannt; verheiratete Frau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Devoirs d'épouse |
114 |
Ehefrauenpflichten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
les devoirs de la
femme |
115 |
Pflichten der
Ehefrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
responsabilité de la
femme |
116 |
Verantwortung der
Ehefrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
responsabilité de la
femme |
117 |
Verantwortung der
Ehefrau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
un échange de femmes |
118 |
Frauentausch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
changer de femme |
119 |
Frau wechseln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
informel |
120 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
la pratique d'échanger des partenaires
sexuels entre un groupe de couples mariés |
121 |
die Praxis des Austauschs von Sexualpartnern
zwischen einer Gruppe von Ehepaaren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
La pratique de
l'échange de partenaires sexuels entre un groupe de couples mariés |
122 |
Die Praxis,
Sexualpartner zwischen einer Gruppe verheirateter Paare zu tauschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Échange de femme |
123 |
Frauentausch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Échange de femme |
124 |
Frauentausch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Wifi |
125 |
W-lan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
l'informatique |
126 |
rechnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
un système pour
envoyer des données sur des réseaux informatiques en utilisant des ondes
radio au lieu de fils (l'abréviation de fidélité sans fil) |
127 |
ein System zum Senden
von Daten über Computernetzwerke unter Verwendung von Funkwellen anstelle von
Kabeln (die Abkürzung für Wireless Fidelity) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Un système qui
utilise des ondes radio au lieu de fils pour envoyer des données sur un
réseau informatique (abréviation de fidélité sans fil) |
128 |
Ein System, das
Funkwellen anstelle von Kabeln verwendet, um Daten über ein Computernetzwerk
zu senden (kurz für Wireless Fidelity). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Système de
transmission sans fil (écrit en entier comme fidélité sans fil, ondes radio à
angle vif pour la transmission de données sur le réseau informatique) |
129 |
Drahtloses
Übertragungssystem (vollständig geschrieben als Wireless Fidelity, Sharp
Corner Radio Waves für Computernetzwerk-Datenübertragung) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Système de
transmission sans fil (tous écrits en tant que fidélité sans fil, ondes radio
à angle aigu pour la transmission de données sur le réseau informatique) |
130 |
Drahtloses
Übertragungssystem (alles geschrieben als Wireless Fidelity, spitze
Funkwellen für die Datenübertragung in Computernetzwerken) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
imposant |
131 |
hoch aufragend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Perruque |
132 |
Perücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
perruque |
133 |
Perücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
un morceau de cheveux
artificiels qui est porté sur la tête, par exemple pour cacher le fait qu'une
personne est chauve, pour couvrir les propres cheveux de qn, ou par un juge
et d'autres avocats dans certains tribunaux |
134 |
ein Stück künstliches
Haar, das auf dem Kopf getragen wird, um beispielsweise die Tatsache zu
verbergen, dass eine Person kahl ist, um jds eigenes Haar zu bedecken, oder
von einem Richter und einigen anderen Anwälten in einigen Gerichten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Cheveux artificiels
portés sur la tête, comme pour cacher la calvitie d'une personne, pour
couvrir ses propres cheveux, ou portés par des juges et d'autres avocats dans
certains tribunaux |
135 |
Künstliches Haar,
das auf dem Kopf getragen wird, um beispielsweise die Glatze einer Person zu
verbergen, das eigene Haar einer Person zu bedecken oder von Richtern und
anderen Anwälten an bestimmten Gerichten getragen zu werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
perruque |
136 |
Perücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
perruque |
137 |
Perücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Perruque |
138 |
Perücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Perruque |
139 |
Perücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
perruque |
140 |
Perücke aus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
perruque |
141 |
Perücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
informel |
142 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
devenir très excité, très anxieux ou en
colère à propos de qch; devenir fou |
143 |
wegen etw sehr aufgeregt, sehr ängstlich
oder wütend werden; verrückt werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
devenir très excité,
très anxieux ou en colère à propos de quelque chose ; devenir fou |
144 |
über etwas sehr
aufgeregt, sehr ängstlich oder wütend werden; verrückt werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
devenir agité (ou
anxieux) frénétique |
145 |
aufgeregt (oder
ängstlich) hektisch werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
devenir agité (ou
anxieux) frénétique |
146 |
aufgeregt (oder
ängstlich) hektisch werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
an |
147 |
Jahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
fou |
148 |
wütend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
pot |
149 |
Topf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
siffleur |
150 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
aussi |
151 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
widget |
152 |
Widget |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
siffleur |
153 |
Pfeife |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
widget |
154 |
Widget |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Veyron |
155 |
Veyron |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
une sorte de canard sauvage |
156 |
eine Art Wildente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
un canard sauvage |
157 |
eine Wildente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
canard à cou rouge |
158 |
Ente mit rotem Hals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
canard à cou rouge |
159 |
Ente mit rotem Hals |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Remuer |
160 |
Wackeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
se balancer |
161 |
schwingen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Informel |
162 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
se déplacer d'un côté à l'autre ou de haut
en bas en mouvements courts et rapides ; faire bouger qch de cette façon |
163 |
sich in kurzen schnellen Bewegungen von
einer Seite zur anderen oder auf und ab bewegen; etw auf diese Weise bewegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
se déplacer d'un
côté à l'autre ou de haut en bas en mouvements courts et rapides ; faire
quelque chose |
164 |
sich in kurzen,
schnellen Bewegungen von einer Seite zur anderen oder auf und ab bewegen;
etwas tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
(se) tordre, remuer,
secouer, onduler |
165 |
(zu) drehen, wackeln,
schütteln, wellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
(se) tordre, remuer, secouer, onduler |
166 |
(zu) drehen, wackeln, schütteln, wellen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Synonyme |
167 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Frétiller |
168 |
Zappeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
péristaltisme |
169 |
Peristaltik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Ses fesses se tortillaient alors qu'elle
passait devant |
170 |
Ihr Hintern wackelte, als sie vorbeiging |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Ses hanches se
tordent alors qu'elle passe |
171 |
Ihre Hüften drehen
sich, als sie vorbeigeht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Elle remua son cul et
s'avança |
172 |
Sie wackelte mit
ihrem Hintern und ging hinüber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Elle remua son cul
et s'avança |
173 |
Sie wackelte mit
ihrem Hintern und ging hinüber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
envergure |
174 |
Spanne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Il a enlevé ses chaussures et a remué ses
orteils |
175 |
Er zog seine Schuhe aus und wackelte mit den
Zehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Il enlève ses
chaussures et se tord les orteils |
176 |
Er zieht seine
Schuhe aus und verdreht seine Zehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Il enlève ses
chaussures et remue ses orteils |
177 |
Er zieht seine Schuhe
aus und wackelt mit den Zehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Il enlève ses
chaussures et remue ses orteils |
178 |
Er zieht seine
Schuhe aus und wackelt mit den Zehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
un petit mouvement
d'un côté à l'autre ou de haut en bas |
179 |
eine kleine Bewegung
von Seite zu Seite oder auf und ab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Petits mouvements
d'un côté à l'autre ou de haut en bas |
180 |
Kleine Bewegungen
von Seite zu Seite oder auf und ab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
(légèrement)
vacillant, se tordant, secouant, soulevant |
181 |
(leicht) wackeln,
verwinden, rütteln, heben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
(légèrement) vacillant, se tordant,
secouant, soulevant |
182 |
(leicht) wackeln, verwinden, rütteln, heben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
ondulant |
183 |
wackelig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
d'une ligne |
184 |
einer Linie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Fil |
185 |
Kabel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
ayant beaucoup de
courbes |
186 |
mit vielen Kurven
darin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Il y a beaucoup de
courbes dedans |
187 |
Es gibt viele Kurven
darin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
courbé; ondulé;
ondulant |
188 |
kurvig; wellig;
hügelig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
courbé; ondulé;
ondulant |
189 |
kurvig; wellig;
hügelig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Hom |
190 |
Hom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
vague |
191 |
Welle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Synonyme |
192 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
ondulé |
193 |
wellig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
ligne d'image |
194 |
Bildzeile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
wight |
195 |
Gewicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Blanc |
196 |
Weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
usage littéraire ou
ancien |
197 |
literarische oder
alte Verwendung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
un fantôme ou un autre esprit |
198 |
ein Gespenst oder ein anderer Geist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
fantômes ou autres
esprits |
199 |
Geister oder andere
Geister |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
fantôme; fantôme |
200 |
Gespenst; Gespenst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
fantôme; fantôme |
201 |
Gespenst; Gespenst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Taipa |
202 |
Taipa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
sans motif |
203 |
mutwillig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
卺 |
204 |
卺 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Xing |
205 |
Xing |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Xu |
206 |
Xu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
sublime |
207 |
sublimieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Montagne |
208 |
Berg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
calme |
209 |
ruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
surtout après un
adjectif |
211 |
besonders nach einem
Adjektiv |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
surtout après les
adjectifs |
212 |
besonders nach
Adjektiven |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
surtout utilisé dans
les adjectifs |
213 |
vor allem in
Adjektiven verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
surtout utilisé dans
les adjectifs |
214 |
vor allem in
Adjektiven verwendet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
À |
215 |
Bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
une personne,
considérée d'une manière particulière |
216 |
eine Person, in
besonderer Weise betrachtet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
une personne qui
considère d'une manière particulière |
217 |
eine Person, die in
besonderer Weise überlegt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
…par les gens |
218 |
…von Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
un pauvre wight |
219 |
ein armes gewicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
pauvre fantôme |
220 |
armes Gespenst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
pauvre fantôme |
221 |
armes Gespenst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
pauvre fantôme |
222 |
armes Gespenst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
wigwam |
223 |
Wigwam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
cabane |
224 |
Hütte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
un type de tente, en
forme de dôme ou de cône, utilisé par les Amérindiens dans le passé |
225 |
eine Art Zelt in Form
einer Kuppel oder eines Kegels, das in der Vergangenheit von den
amerikanischen Ureinwohnern verwendet wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Un type de tente, en
forme de dôme ou de cône, utilisé par les Amérindiens dans le passé |
226 |
Eine Art Zelt in
Form einer Kuppel oder eines Kegels, das in der Vergangenheit von den
amerikanischen Ureinwohnern verwendet wurde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
(une hutte en dôme ou
conique utilisée par les anciens Indiens) |
227 |
(eine gewölbte oder
konische Hütte, die von den alten Indianern benutzt wurde) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
(une hutte en dôme
ou conique utilisée par les anciens Indiens) |
228 |
(eine gewölbte oder
konische Hütte, die von den alten Indianern benutzt wurde) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
voir également |
229 |
siehe auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
tipi |
230 |
Tipi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Wilco |
231 |
wilco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Wilco |
232 |
Wilco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
exclamation les gens disent Wilco! en
communication par radio pour montrer qu'ils sont d'accord pour faire qc |
233 |
Ausruf Leute sagen Wilco!, wenn sie per Funk
kommunizieren, um zu zeigen, dass sie damit einverstanden sind, etw. zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Les gens se sont
exclamés Wilco ! indiquer dans une communication radio qu'ils acceptent de
faire quelque chose |
234 |
Die Leute riefen
Wilco! geben in einem Funkspruch an, dass sie zustimmen, etwas zu tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
(langage radio)
obéir, obéir |
235 |
(Radiosprache)
gehorchen, gehorchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
(langage radio) obéir, obéir |
236 |
(Radiosprache) gehorchen, gehorchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
sauvage |
237 |
wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
plus sauvage |
238 |
wilder |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
le plus sauvage |
239 |
am wildesten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
animaux/plantes |
240 |
Tiere/Pflanzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
animaux/plantes |
241 |
Tiere/Pflanzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
la faune et la flore |
242 |
Tier-und Pflanzenwelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
la faune et la flore |
243 |
Tier-und
Pflanzenwelt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
vivant ou poussant
dans des conditions naturelles ; non conservé dans une maison ou dans
une ferme |
244 |
unter natürlichen
Bedingungen leben oder wachsen; nicht in einem Haus oder auf einem Bauernhof
gehalten werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Vivre ou grandir
dans des conditions naturelles ; pas dans une maison ou une ferme |
245 |
Lebe oder wachse
unter natürlichen Bedingungen, nicht in einem Haus oder einer Farm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
naturel; sauvage;
sauvage |
246 |
natürlich; wild; wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
naturel; sauvage;
sauvage |
247 |
natürlich; wild;
wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
animaux
sauvages/fleurs |
248 |
wilde Tiere/Blumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
animaux sauvages;
fleurs sauvages |
249 |
wilde Tiere; wilde
Blumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
un lapin sauvage |
250 |
ein Wildkaninchen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
un lièvre |
251 |
ein Hase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
lièvre |
252 |
Hase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
lièvre |
253 |
Hase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Fraises des bois |
254 |
Wilde Erdbeeren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
fraise sauvage |
255 |
wilde Erdbeere |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Les plantes poussent
à l'état sauvage le long des rives des rivières |
256 |
Die Pflanzen wachsen
wild entlang der Ufer von Flüssen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Ces plantes poussent
sur les rives de la rivière |
257 |
Diese Pflanzen
wachsen an den Ufern des Flusses |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Des plantes sauvages
poussent le long des berges de la rivière |
258 |
An den Ufern des
Flusses wachsen Wildpflanzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Des plantes sauvages
poussent le long des berges de la rivière |
259 |
An den Ufern des
Flusses wachsen Wildpflanzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Paysage/Terre |
260 |
Landschaft/Land |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Paysage/Terre |
261 |
Landschaft/Land |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
dans son état
naturel ; non modifié par les humains |
262 |
in seinem natürlichen
Zustand; nicht durch Menschen verändert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
à l'état de nature;
non altéré par l'homme |
263 |
in einem Zustand der
Natur; unverändert durch den Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
stérile; désolé;
stérile |
264 |
unfruchtbar; verödet;
unfruchtbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
stérile; désolé;
stérile |
265 |
unfruchtbar;
verödet; unfruchtbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
emporter |
266 |
wegbringen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
travail |
267 |
Arbeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
succulent |
268 |
saftig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Dénudé |
269 |
unfruchtbar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Lande sauvage |
270 |
Wildes Moorland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
friche sauvage |
271 |
wildes Ödland |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
lande désolée |
272 |
einsame
Moorlandschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
lande désolée |
273 |
einsame
Moorlandschaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Hors de contrôle |
274 |
Außer Kontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
hors de contrôle |
275 |
außer Kontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
hors de contrôle |
276 |
außer Kontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
hors de
contrôle |
277 |
außer Kontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
manque de discipline
ou de contrôle |
278 |
fehlende Disziplin
oder Kontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
manque de discipline
ou de contrôle |
279 |
Mangel an Disziplin
oder Kontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
indiscipliné;
anarchique; dissolu |
280 |
undiszipliniert;
gesetzlos; ausschweifend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
indiscipliné;
anarchique; dissolu |
281 |
undiszipliniert;
gesetzlos; ausschweifend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Le garçon est sauvage
et complètement hors de contrôle |
282 |
Der Junge ist wild
und völlig außer Kontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Les garçons
deviennent sauvages et totalement incontrôlables |
283 |
Jungs werden wild
und völlig außer Kontrolle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Ce garçon manque de
discipline et est tout simplement anarchique |
284 |
Diesem Jungen fehlt
es an Disziplin und er ist einfach gesetzlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Ce garçon manque de
discipline et est tout simplement anarchique |
285 |
Diesem Jungen fehlt
es an Disziplin und er ist einfach gesetzlos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Il avait un regard sauvage dans ses yeux |
286 |
Er hatte einen wilden Ausdruck in seinen
Augen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Il y avait un regard
sauvage dans ses yeux |
287 |
In seinen Augen lag
ein wilder Blick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Ses yeux sont agités |
288 |
Seine Augen sind
unruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Ses yeux sont agités |
289 |
Seine Augen sind
unruhig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Sentiments |
290 |
Gefühle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
sentiments |
291 |
Gefühle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
émotion |
292 |
Emotion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
émotion |
293 |
Emotionen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
plein de sentiments très forts |
294 |
voll von sehr starkem Gefühl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
plein de sentiments
très forts |
295 |
voller sehr starker
Gefühle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Émotionnel |
296 |
Emotional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
Émotionnel |
297 |
Emotional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
Rires sauvages |
298 |
Wildes Gelächter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
rire sauvage |
299 |
wildes Gelächter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
rire joyeusement |
300 |
lache fröhlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
rire joyeusement |
301 |
lache fröhlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
la foule s'est
déchaînée |
302 |
die Menge tobte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
la foule devient
folle |
303 |
die Menge spielt
verrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Passionné |
304 |
Leidenschaftlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Passionné |
305 |
Leidenschaftlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
ça me rend fou (très en colère) de voir un
tel gâchis |
306 |
es macht mich wild (sehr wütend), solche
Verschwendung zu sehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Voir de tels déchets
me rend fou (très en colère) |
307 |
Solche Verschwendung
zu sehen, macht mich verrückt (sehr wütend) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Voir ce gaspillage me
met très en colère |
308 |
Diese Verschwendung
zu sehen, macht mich sehr wütend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Voir ce gaspillage
me met très en colère |
309 |
Diese Verschwendung
zu sehen, macht mich sehr wütend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Pas sensé |
310 |
Nicht sensibel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
imprudent |
311 |
unklug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
déraisonnable |
312 |
unvernünftig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
déraisonnable |
313 |
unvernünftig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
pas soigneusement planifié ; pas sensé
ou précis |
314 |
nicht sorgfältig geplant, nicht sinnvoll
oder genau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
pas soigneusement
planifié ; imprudent ou inexact |
315 |
nicht sorgfältig
geplant, unklug oder ungenau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
aveugle; aveugle |
316 |
blind; blind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
aveugle; aveugle |
317 |
blind; blind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Il a fait une
supposition folle à la réponse |
318 |
Er machte eine wilde
Vermutung bei der Antwort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Il a fait des
suppositions folles sur la réponse |
319 |
Er machte wilde
Vermutungen über die Antwort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Il a deviné au hasard
la réponse |
320 |
Er erriet zufällig
die Antwort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Il a deviné au
hasard la réponse |
321 |
Er erriet zufällig
die Antwort |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Deviner |
322 |
Erraten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
parler |
323 |
sich unterhalten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
le chaos |
324 |
Chaos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Accusations sauvages |
325 |
Wilde Anschuldigungen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
accusation brutale |
326 |
brutaler Vorwurf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
accusation sans
fondement |
327 |
unbegründeter Vorwurf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
accusation sans
fondement |
328 |
unbegründeter
Vorwurf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Passionnant |
329 |
Aufregend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Passionnant |
330 |
Aufregend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Excité |
331 |
Aufgeregt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Excité |
332 |
Aufgeregt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
très bon, agréable ou
passionnant |
333 |
sehr gut,
unterhaltsam oder spannend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
très bon, agréable
ou passionnant |
334 |
sehr gut, angenehm
oder spannend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
merveilleux;
délicieux; excitant |
335 |
wunderbar;
entzückend; aufregend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
merveilleux;
délicieux; passionnant |
336 |
wunderbar;
entzückend; aufregend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Zhen |
337 |
Zhen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
très |
338 |
sehr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Nous avons passé un
moment fou à New York |
339 |
Wir hatten eine wilde
Zeit in New York |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
Nous avons passé un
moment fou à New York |
340 |
Wir hatten eine
verrückte Zeit in New York |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
Nous avons passé un
bon moment à New York |
341 |
Wir hatten eine tolle
Zeit in New York |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
Nous avons passé un
bon moment à New York |
342 |
Wir hatten eine
tolle Zeit in New York |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
enthousiaste |
343 |
enthusiastisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
enthousiasme |
344 |
Begeisterung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
~à propos de qn/qch |
345 |
~über jdn/etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
informel |
346 |
informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Très enthousiaste à
l'égard de qn/qch |
347 |
Sehr begeistert von
jdm/etw |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
très enthousiaste à
propos de quelqu'un/quelque chose |
348 |
sehr begeistert von
jemandem/etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
désireux de...;:
zélé. |
349 |
scharf auf...;:
eifrig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
désireux de...;: zélé. |
350 |
scharf auf...;: eifrig. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Elle est totalement
folle de lui |
351 |
Sie ist total wild
auf ihn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
elle est folle de
lui |
352 |
sie ist verrückt
nach ihm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Elle était obsédée
par lui |
353 |
Sie war besessen von
ihm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Elle était obsédée
par lui |
354 |
Sie war besessen von
ihm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Oui |
355 |
Ja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
droit |
356 |
gerade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Je ne suis pas fou de
l'idée |
357 |
Ich bin nicht wild
auf die Idee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
Je ne suis pas fou
de l'idée |
358 |
Ich bin nicht
verrückt nach der Idee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Je ne suis pas très
intéressé par cette idée |
359 |
Ich interessiere mich
nicht sehr für diese Idee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Je ne suis pas très
intéressé par cette idée |
360 |
Ich interessiere
mich nicht sehr für diese Idee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Météo/mer |
361 |
Wetter/Meer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
temps/mer |
362 |
Wetter/Meer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
temps; océan |
363 |
Wetter; Ozean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
temps; océan |
364 |
Wetter; Ozean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
affectée par les tempêtes et les vents
violents |
365 |
von Stürmen und starken Winden betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Affecté par les
tempêtes et les vents violents |
366 |
Von Stürmen und
starken Winden betroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
violent; orageux |
367 |
heftig; stürmisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
violent; orageux |
368 |
heftig; stürmisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Synonyme |
369 |
Synonym |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
orageux |
370 |
stürmisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
une nuit sauvage |
371 |
eine wilde nacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
nuit sauvage |
372 |
wilde Nacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
nuit d'orage |
373 |
stürmische Nacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
nuit d'orage |
374 |
stürmische Nacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
chanceux |
375 |
glücklich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
la mer était sauvage |
376 |
das Meer war wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
la mer est sauvage |
377 |
Das Meer ist wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
mer agitée |
378 |
raue See |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
mer agitée |
379 |
raue See |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
sauvagerie |
380 |
Wildheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
sauvage |
381 |
wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
aussi |
382 |
Auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
sauvagement |
383 |
wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
follement |
384 |
verrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
au-delà des rêves les
plus fous de qn |
385 |
jenseits der kühnsten
Träume von jdm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
au-delà des rêves
les plus fous de quelqu'un |
386 |
jenseits der
kühnsten Träume von jemandem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
bien plus, mieux, etc. que vous n'auriez
jamais pu imaginer ou espérer |
387 |
viel mehr, besser usw., als Sie sich jemals
hätten vorstellen oder erhoffen können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Plus, mieux, etc.
que vous ne le pensiez ou ne l'espériez |
388 |
Mehr, besser usw.
als Sie dachten oder erhofften |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
jamais rêvé ;
largement dépassé les attentes ; largement dépassé les attentes |
389 |
nie geträumt;
Erwartungen weit übertroffen; Erwartungen weit übertroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
jamais rêvé ;
largement dépassé les attentes ; largement dépassé les attentes |
390 |
nie geträumt;
Erwartungen weit übertroffen; Erwartungen weit übertroffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
pas/jamais dans les
rêves les plus fous de qn |
391 |
nicht/nie in jds
kühnsten Träumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
pas/jamais dans les
rêves les plus fous de quelqu'un |
392 |
nicht/nie in
jemandes kühnsten Träumen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
utilisé pour dire que
qc s'est passé d'une manière à laquelle qn ne s'attendait pas du tout |
393 |
pflegte zu sagen,
dass etw auf eine Weise passiert ist, mit der jd überhaupt nicht gerechnet
hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
a dit un jour que
quelque chose s'était passé d'une manière à laquelle quelqu'un ne s'attendait
absolument pas |
394 |
hat einmal gesagt,
dass etwas auf eine Weise passiert ist, mit der jemand absolut nicht
gerechnet hat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
(indiquant que chacun
est inattendu) Je n'ai jamais pensé à faire une référence, je n'y ai jamais
pensé |
395 |
(zeigt an, dass jedes
unerwartet ist) Ich habe nie daran gedacht, eine Referenz zu machen, nie
daran gedacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
(indiquant que chacun est inattendu) Je n'ai
jamais pensé à faire une référence, je n'y ai jamais pensé |
396 |
(zeigt an, dass jedes unerwartet ist) Ich
habe nie daran gedacht, eine Referenz zu machen, nie daran gedacht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Jamais dans mes rêves
les plus larges je n'aurais pensé le revoir |
397 |
Nie in meinen
kühnsten Träumen hätte ich gedacht, dass ich ihn wiedersehen würde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Dans mes rêves les
plus fous, je n'ai jamais pensé que je le reverrais |
398 |
In meinen wildesten
Träumen hätte ich nie gedacht, dass ich ihn wiedersehen würde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Je n'ai même jamais
rêvé que je le reverrais |
399 |
Ich hätte mir nie
träumen lassen, dass ich ihn wiedersehen würde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Je n'ai même jamais
rêvé que je le reverrais |
400 |
Ich hätte mir nie
träumen lassen, dass ich ihn wiedersehen würde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
se déchaîner |
401 |
wild laufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
se déchaîner |
402 |
wild laufen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
grandir ou se développer librement sans
aucun contrôle |
403 |
ohne jegliche Kontrolle wachsen oder sich
frei entwickeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
grandir ou se
développer librement sans aucun contrôle |
404 |
frei wachsen oder
sich ohne jegliche Kontrolle entwickeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
devenir
stérile ; grandir librement ; laisser se développer |
405 |
unfruchtbar werden;
frei wachsen; sich entwickeln lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
devenir
stérile ; grandir librement ; laisser se développer |
406 |
unfruchtbar werden;
frei wachsen; sich entwickeln lassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Capitale |
407 |
Hauptstadt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Ce |
408 |
Dass |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
le lierre s'est
déchaîné |
409 |
der Efeu ist wild
geworden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
le lierre est fou |
410 |
Efeu ist verrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
le lierre devient fou |
411 |
Efeu wird verrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
le lierre devient
fou |
412 |
Efeu wird verrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
Laissez libre cours à
votre imagination et soyez créatif |
413 |
Lassen Sie Ihrer
Fantasie freien Lauf und seien Sie kreativ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Laissez libre cours
à votre imagination et soyez créatif |
414 |
Lassen Sie Ihrer
Fantasie freien Lauf und seien Sie kreativ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
Laissez libre cours à
votre imagination. . |
415 |
Lassen Sie Ihrer
Fantasie freien Lauf. . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Laissez libre cours
à votre imagination |
416 |
Lassen Sie Ihrer
Fantasie freien Lauf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
si des enfants ou des
animaux se déchaînent, ils se comportent comme ils veulent parce que personne
ne les contrôle |
417 |
Wenn Kinder oder
Tiere wild herumlaufen, verhalten sie sich, wie sie wollen, weil niemand sie
kontrolliert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Si les enfants ou
les animaux se déchaînent, ils peuvent faire ce qu'ils veulent car personne
ne les contrôle |
418 |
Wenn Kinder oder
Tiere wild herumlaufen, können sie tun, was sie wollen, weil niemand sie
kontrolliert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
agir imprudemment;
devenir sauvage |
419 |
rücksichtslos
handeln; wild werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
agir imprudemment;
devenir sauvage |
420 |
rücksichtslos
handeln; wild werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Chèque |
421 |
überprüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
devoir |
422 |
müssen, zu ... haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
Si les chevaux
sauvages ne traînaient pas, ne faisaient pas, etc. qn (faire qc) |
423 |
Wenn wilde Pferde jdn
(etw) nicht schleppen, machen usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Si la Mustang ne
traîne pas, fais, attend qn (fais qc) |
424 |
Wenn der Mustang
nicht schleppt, warte, warte auf jdn (tue etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
utilisé pour dire que rien n'empêcherait qn
de faire qc ou lui ferait faire qc qu'il ne veut pas faire |
425 |
pflegte zu sagen, dass nichts jemanden daran
hindern würde, etw zu tun, oder ihn dazu bringen würde, etwas zu tun, was er
nicht tun möchte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Utilisé pour dire
que rien ne peut empêcher quelqu'un de faire quelque chose ou lui faire faire
quelque chose qu'il ne veut pas faire |
426 |
Wird verwendet, um
zu sagen, dass nichts jemanden davon abhalten kann, etwas zu tun, oder ihn
dazu bringen kann, etwas zu tun, was er nicht tun möchte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Rien ne peut arrêter
(ou amener quelqu'un à faire quelque chose) huit cerceaux ne peuvent pas
faire reculer quelqu'un |
427 |
Nichts kann aufhalten
(oder jemanden veranlassen, etwas zu tun), acht Reifen können jemanden nicht
zurückziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Rien ne peut arrêter
(ou amener quelqu'un à faire quelque chose) huit cerceaux ne peuvent pas
faire reculer quelqu'un |
428 |
Nichts kann
aufhalten (oder jemanden veranlassen, etwas zu tun), acht Reifen können
jemanden nicht zurückziehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
filtrer |
429 |
Bildschirm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
envergure |
430 |
Spanne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Plus à |
431 |
mehr bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
truie |
432 |
Sau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
le sauvage |
433 |
das wilde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
sauvage |
434 |
wild |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
un environnement naturel qui n'est pas
contrôlé par l'homme |
435 |
eine natürliche Umgebung, die nicht von
Menschen kontrolliert wird |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
milieu naturel non
maîtrisé |
436 |
unkontrollierte
natürliche Umgebung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
milieu naturel; état
sauvage |
437 |
natürliche Umgebung;
wilder Zustand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
milieu naturel; état
sauvage |
438 |
natürliche Umgebung;
wilder Zustand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
L'oiseau est trop
apprivoisé maintenant pour survivre dans la nature |
439 |
Der Vogel ist jetzt
zu zahm, um in freier Wildbahn zu überleben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
Cet oiseau est
maintenant trop apprivoisé pour survivre dans la nature |
440 |
Dieser Vogel ist
jetzt zu zahm, um in freier Wildbahn zu überleben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
Celui-ci est trop
apprivoisé pour survivre dans la nature maintenant |
441 |
Dieser ist zu zahm,
um jetzt in freier Wildbahn zu überleben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Celui-ci est trop
apprivoisé pour survivre dans la nature maintenant |
442 |
Dieser ist zu zahm,
um jetzt in freier Wildbahn zu überleben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
la nature |
443 |
die Wildnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
région sauvage |
444 |
Wildnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
régions d'un pays éloignées des villes ou
des villes, où peu de gens vivent |
445 |
Gebiete eines Landes, die weit von Städten
entfernt sind und in denen nur wenige Menschen leben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
Loin des villes,
zones de campagne peu peuplées |
446 |
Abseits der Städte,
dünn besiedelte Landstriche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
région éloignée;
région peu peuplée |
447 |
abgelegenes Gebiet,
dünn besiedeltes Gebiet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
région éloignée;
région peu peuplée |
448 |
abgelegenes Gebiet,
dünn besiedeltes Gebiet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
la nature sauvage de
l'Alaska |
449 |
die Wildnis von
Alaska |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
La nature sauvage de
l'Alaska |
450 |
Wildnis Alaskas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
régions peu peuplées
de l'Alaska |
451 |
dünn besiedelte
Gebiete Alaskas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
régions peu peuplées
de l'Alaska |
452 |
dünn besiedelte
Gebiete Alaskas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
(humoristique) |
453 |
(humorvoll) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Ils vivent dans une
ferme quelque part dans la nature |
454 |
Sie leben auf einer
Farm irgendwo in der Wildnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
Ils vivent dans une
ferme quelque part dans la nature |
455 |
Sie leben auf einer
Farm irgendwo in der Wildnis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
Ils vivent dans une
ferme dans une région éloignée |
456 |
Sie leben auf einer
Farm in einer abgelegenen Gegend |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
Ils vivent dans une
ferme dans une région éloignée. |
457 |
Sie leben auf einer
Farm in einer abgelegenen Gegend. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
bien |
458 |
gut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
sanglier |
459 |
Wildschwein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
sanglier |
460 |
Eber |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
joker |
461 |
Wildcard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
joker |
462 |
Wildcard |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
dans les jeux de
cartes |
463 |
bei Kartenspielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
Jeu de cartes |
464 |
Kartenspiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
une carte qui n'a pas
de valeur propre et prend la valeur de n'importe quelle carte que le joueur
choisit |
465 |
eine Karte, die
keinen eigenen Wert hat und den Wert einer beliebigen Karte annimmt, die der
Spieler auswählt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
Une carte qui n'a
aucune valeur en soi, prenez la valeur de n'importe quelle carte que le
joueur choisit |
466 |
Eine Karte, die an
sich keinen Wert hat, nimmt den Wert einer beliebigen Karte, die der Spieler
wählt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
(La valeur de la
carte est librement déterminée par le licencié) Tarte sauvage, changement de
cartes |
467 |
(Der Kartenwert wird
vom Lizenznehmer frei bestimmt) Wilde Torte, wechselnde Karten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
(La valeur de la
carte est librement déterminée par le licencié) Tarte sauvage, changement de
cartes |
468 |
(Der Kartenwert wird
vom Lizenznehmer frei bestimmt) Wilde Torte, wechselnde Karten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
sport |
469 |
Sport |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
corps |
470 |
Karosserie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
une opportunité pour
qn de jouer dans une compétition alors qu'il ne s'est pas qualifié de la
manière habituelle ; un joueur qui participe à une compétition de cette
manière |
471 |
eine Gelegenheit für
jdn, an einem Wettbewerb teilzunehmen, wenn er sich nicht auf die übliche
Weise qualifiziert hat; ein Spieler, der auf diese Weise an einem Wettbewerb
teilnimmt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
Lorsqu'une personne
ne se qualifie pas de la manière habituelle, elle a une chance de
concourir ; un concurrent qui concourt de cette manière |
472 |
Wenn sich jemand
nicht auf die übliche Weise qualifiziert, hat er die Chance, anzutreten; ein
Kandidat, der auf diese Weise antritt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
Compétition wild
card, compétition wild card, compétition wild card, compétition wild card |
473 |
Wildcard-Wettbewerb,
Wildcard-Wettbewerb, Wildcard-Wettbewerb, Wildcard-Wettbewerb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
Compétition wild card, compétition wild
card, compétition wild card, compétition wild card |
474 |
Wildcard-Wettbewerb, Wildcard-Wettbewerb,
Wildcard-Wettbewerb, Wildcard-Wettbewerb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
l'informatique |
475 |
rechnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
un symbole qui n'a
aucune signification propre et peut représenter n'importe quelle lettre ou
chiffre |
476 |
ein Symbol, das keine
eigene Bedeutung hat und jeden Buchstaben oder jede Zahl darstellen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
Un symbole qui n'a
aucune signification et peut représenter n'importe quelle lettre ou chiffre |
477 |
Ein Symbol, das
keine Bedeutung hat und jeden Buchstaben oder jede Zahl darstellen kann |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
caractère générique |
478 |
Platzhalter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
caractère générique |
479 |
Platzhalter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
une personne ou une
chose dont le comportement ou l'effet est difficile à prévoir |
480 |
eine Person oder
Sache, deren Verhalten oder Wirkung schwer vorhersehbar ist |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Une personne ou une
chose dont le comportement ou les effets sont imprévisibles |
481 |
Eine Person oder
Sache, deren Verhalten oder Auswirkungen unvorhersehbar sind |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
Personne (ou chose)
imprévisible facteur inconnu ; inconnu |
482 |
Unvorhersehbare
Person (oder Sache) unbekannter Faktor; unbekannt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
Personne (ou chose) imprévisible facteur
inconnu ; inconnu |
483 |
Unvorhersehbare Person (oder Sache)
unbekannter Faktor; unbekannt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
chat sauvage |
484 |
wilde Katze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
chat sauvage |
485 |
wilde Katze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
une grève sauvage se
produit |
486 |
es kommt zu einem
wilden Streik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
La grève sauvage a
lieu |
487 |
Es kommt zum wilden
Streik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|