multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS  
b   b b b 2 b b b D                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 putain 1 prostituta 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 prostituée 2 prostituta 2        
e   e e e 5 e e e last 3 démodé 3 antiquado 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4  une prostituée 4  uma prostituta 4        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 une prostituée 5 uma prostituta 5        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 prostituée; prostituée 6 prostituta; prostituta 6        
i   i i i 9 i i i bengali 7 prostituée; prostituée 7 prostituta; prostituta 7        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 un mot offensant utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec beaucoup d'hommes 8 uma palavra ofensiva usada para se referir a uma mulher que faz sexo com muitos homens 8        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Un mot offensant utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec de nombreux hommes 9 Uma palavra ofensiva usada para se referir a uma mulher que faz sexo com muitos homens 9        
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Une femme qui gâche une relation ; une chaussure cassée. 10 Uma mulher que mexe com um relacionamento; um sapato quebrado. 10
m   m m m 13 m m m hindi 11 Une femme qui gâche une relation ; une chaussure cassée 11 Uma mulher que mexe com um relacionamento; um sapato quebrado 11        
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12  Putain 12  Prostituta 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13  forme courte 13  forma curta 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  qui sont 14  quem é 14        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 bordel 15 bordel 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 {démodé) 16 {antiquado) 16        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 un bordel (un endroit où les gens paient pour avoir des relations sexuelles) 17 um bordel (um lugar onde as pessoas pagam para fazer sexo) 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 bordels (où les gens paient pour avoir des relations sexuelles) 18 bordéis (onde as pessoas pagam para fazer sexo) 18        
u   u u u 21 u u u   19 maison de prostitution 19 bordel 19
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 maison de prostitution 20 bordel 20        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 putain 21 putaria 21
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 prostituée 22 prostituta 22        
y   y y y 25 y y y /index 23 démodé 23 antiquado 23        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 l'activité d'avoir des relations sexuelles avec une prostituée 24 a atividade de fazer sexo com uma prostituta 24
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 Activités qui ont des relations sexuelles avec des prostituées 25 Atividades que fazem sexo com prostitutas 25        
          strokes       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Prostituées, prostituées 26 prostitutas, prostitutas 26
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 prostituées; prostituées 27 prostitutas; prostitutas 27        
                  http://wang.ling.free.fr/R030.htm 28  spire 28  espiral 28
                    29 fil de discussion 29 fio 29        
                    30  un motif formé par une ligne courbe qui forme un cercle grossier, avec des cercles plus petits à l'intérieur des plus grands 30  um padrão feito por uma linha curva que forma um círculo áspero, com círculos menores dentro dos maiores 30
                    31 Un motif de lignes courbes formant un cercle grossier avec de grands cercles à l'intérieur de petits cercles 31 Um padrão de linhas curvas formando um círculo áspero com grandes círculos dentro de pequenos círculos 31        
                    32 boîtier hélicoïdal; filetage 32 caixa helicoidal; rosca 32        
                    33 boîtier hélicoïdal; filetage 33 caixa helicoidal; rosca 33        
                    34 Les volutes au bout de tes doigts 34 As espirais na ponta dos dedos 34        
                    35 Fils au bout des doigts 35 Fios na ponta dos dedos 35        
                    36 le tourbillon de tes empreintes digitales 36 o vórtice de suas impressões digitais 36        
                    37 le tourbillon de tes empreintes digitales 37 o vórtice de suas impressões digitais 37        
                    38 Plein  38 Cheio  38        
                    39 Technique 39 Técnico 39
                    40 le terme 40 o termo 40        
                    41 Un anneau de feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante 41 Um anel de folhas, flores, etc. ao redor do caule de uma planta 41        
                    42 Un anneau de feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante 42 Um anel de folhas, flores, etc. ao redor do caule de uma planta 42        
                    43 Verticilles, verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une plante) 43 Espirais, espirais (folhas, flores, etc., que crescem ao redor do caule de uma planta) 43        
                    44 Verticilles, verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une plante) 44 Espirais, espirais (folhas, flores, etc., que crescem ao redor do caule de uma planta) 44        
                    45 Myrtille 45 mirtilo 45        
                    46 myrtille 46 mirtilo 46        
                    47 myrtille-baies 47 mirtilos 47        
                    48 myrtille 48 mirtilo 48        
                    49 Myrtille 49 Boldo 49        
                    50 framboise 50 framboesa 50        
                    51 qui est 51 quem é Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
51
       
                    52 Qui est 52 Quem é 52        
                    53 forme courte 53 forma curta 53        
                    54 qui est 54 quem é 54
                    55 Qui est 55 Quem é 55        
                    56 qui a 56 quem tem 56        
                    57 qui a 57 quem tem 57        
                    58  à qui 58  de quem 58        
                    59 qui 59 quem 59        
                    60  utilisé dans les questions pour demander à qui appartient qch 60  usado em perguntas para perguntar a quem pertence 60        
                    61 Utilisé pour poser une question à qui appartient quelque chose 61 Usado para fazer uma pergunta a quem algo pertence 61        
                    62 (pour les questions), dont 62 (para perguntas), cuja 62        
                    63 (pour les questions), dont 63 (para perguntas), cuja 63        
                    64 À qui est cette maison? 64 De quem é essa casa? 64
                    65 à qui est cette maison? 65 De quem é essa casa? 65        
                    66 Je me demande à qui c'est 66 Eu me pergunto de quem é isso 66
                    67 Je veux savoir de qui il s'agit. 67 Eu quero saber de quem é. 67        
                    68 Je ne savais pas que c'était une bénédiction 68 não sabia que era uma benção 68
                    69 Je ne savais pas que c'était une bénédiction 69 não sabia que era uma benção 69        
                    70 utilisé pour dire de quelle personne ou de quelle chose vous parlez 70 costumava dizer que pessoa ou coisa você quer dizer 70
                    71 utilisé pour dire à quelle personne ou chose vous faites référence 71 usado para dizer a qual pessoa ou coisa você está se referindo 71        
                    72 (spécialement) celui de cette personne, celui-là, autre 72 (especialmente) aquela pessoa, aquela, outro 72        
                    73 (spécialement) celui de cette personne, celui-là, autre 73 (especialmente) aquela pessoa, aquela, outro 73        
                    74 Hao 74 Hao 74        
                    75 C'est un homme dont je respecte l'avis 75 Ele é um homem cuja opinião eu respeito 75        
                    76 C'est un gars dont je respecte l'avis 76 Ele é um cara cuja opinião eu respeito 76        
                    77 C'est quelqu'un dont je respecte l'avis 77 Ele é alguém cuja opinião eu respeito 77        
                    78 C'est quelqu'un dont je respecte l'avis 78 Ele é alguém cuja opinião eu respeito 78        
                    79 Capitale 79 capital 79        
                    80 C'est la maison dont la porte est peinte en rouge 80 É a casa cuja porta está pintada de vermelho 80        
                    81 C'est la maison avec la porte peinte en rouge 81 Esta é a casa com a porta pintada de vermelho 81        
                    82 C'est la maison avec la porte rouge salée 82 Esta é a casa com a porta vermelha salgada 82        
                    83 C'est la maison avec la porte rouge salée 83 Esta é a casa com a porta vermelha salgada 83        
                    84 écume 84 escumalha 84        
                    85 utilisé pour donner plus d'informations sur une personne ou une chose 85 usado para dar mais informações sobre uma pessoa ou coisa 85
                    86 Utilisé pour fournir plus d'informations sur une personne ou une chose 86 Usado para fornecer mais informações sobre uma pessoa ou coisa 86        
                    87 (pour plus d'informations) 87 (para mais informações) Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
87
       
                    88 (pour plus d'informations) 88 (para mais informações) 88        
                    89 éclatement 89 explodido 89        
                    90 Entrer 90 Digitar 90        
                    91 rive 91 costa 91        
                    92 Isobel, dont il était le frère, avait déjà entendu la blague 92 Isobel, de quem ele era irmão, já tinha ouvido a piada antes 92        
                    93 Isabelle, son frère, a déjà entendu la blague 93 Isabelle, seu irmão, ouviu a piada antes 93        
                    94 Isobel, son frère, avait déjà entendu la blague 94 Isobel, seu irmão, já tinha ouvido a piada antes 94
                    95 Isobel, son frère, avait déjà entendu la blague 95 Isobel, seu irmão, já tinha ouvido a piada antes 95        
                    96 qui donc veille 96 quem é véspera 96        
                    97 (usage ancien) 97 (uso antigo) 97
                    98 Quiconque 98 quem quer que seja 98        
                    99 Qui 99 Quem 99        
                    100 qui est qui 100 quem é quem 100
                    101 qui est qui 101 quem é quem 101        
                    102  une liste ou un livre de faits sur des personnes célèbres 102  uma lista ou livro de fatos sobre pessoas famosas 102        
                    103 Liste de faits ou livres sur les célébrités 103 Lista de fatos ou livros sobre celebridades 103        
                    104 Liste des personnes célèbres; Who's Who 104 Lista de pessoas famosas; Quem é quem 104        
                    105 Liste des personnes célèbres; Who's Who 105 Lista de pessoas famosas; Quem é quem 105        
                    106 la liste des délégués présents se lit comme un who's who du monde des affaires. 106 a lista de delegados presentes parecia um quem é quem do mundo dos negócios. 106        
                    107 La liste des délégués se lit comme un Who's Who in Business 107 A lista de delegados parece um Quem é Quem nos Negócios 107        
                    108 La liste des délégués se lit comme un Who's Who in Business. 108 A lista de delegados parece um Quem é Quem nos Negócios. 108        
                    109  La liste des délégués se lit comme un Who's Who in Business 109  A lista de delegados parece um Quem é Quem nos Negócios 109        
                    110 Extrait du livre de référence Who's Who, qui donne des informations sur de nombreuses personnes connues et sur ce qu'elles ont fait 110 Do livro de referência Who's Who, que fornece informações sobre muitas pessoas conhecidas e o que elas fizeram 110        
                    111 Du livre de référence Who's Who, qui fournit des informations sur de nombreuses personnes célèbres et ce qu'elles ont fait 111 Do livro de referência Who's Who, que fornece informações sobre muitas pessoas famosas e o que elas fizeram 111        
                    112 Du livre de référence Names and Records qui rassemble de nombreuses personnes célèbres et leurs actes 112 Do livro de referência Nomes e Registros que reúne muitas pessoas famosas e seus feitos 112        
                    113 Du livre de référence "Names and Records" qui rassemble de nombreuses personnes célèbres et leurs actes 113 Do livro de referência "Nomes e Registros" que reúne muitas pessoas famosas e seus feitos 113        
                    114 Qui a 114 Quem já 114        
                    115  forme courte qui ont 115  forma curta que tem 115        
                    116 wh-question 116 wh-pergunta 116        
                    117 grammaire 117 gramática 117
                    118 grammaire 118 gramática 118        
                    119 une question qui commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou par comment' 119 uma pergunta que começa com quem', 'onde', quando', o quê', por que', ou com como' 119
                    120 Une question qui commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou comment' 120 Uma pergunta que começa com quem', 'onde', quando', o quê', por que' ou como' 120        
                    121 wh-phrase interrogative, phrase interrogative spéciale 121 wh-frase interrogativa, frase interrogativa especial 121
                    122   wh-phrase interrogative, phrase interrogative spéciale 122   wh-frase interrogativa, frase interrogativa especial 122        
                    123 Rester 123 Permanecer 123        
                    124 spécial 124 especial 124        
                    125 comparer 125 comparar 125        
                    126 oui pas de question 126 sim não pergunta 126        
                    127 bof 127 whup 127
                    128 woohoo 128 woohoo 128        
                    129 ouf 129 whupp 129        
                    130  (États-Unis informels) 130  (EUA informal) 130        
                    131 vaincre qn facilement dans un jeu, une bagarre, une élection, etc. 131 derrotar sb facilmente em um jogo, uma luta, uma eleição, etc. 131        
                    132 Battez facilement quelqu'un dans des jeux, des batailles, des élections, etc. 132 Vença facilmente alguém em jogos, batalhas, eleições, etc. 132        
                    133 (dans les compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un adversaire 133 (em competições, lutas, eleições, etc.) para derrotar facilmente um adversário 133
                    134 (dans les compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un adversaire 134 (em competições, lutas, eleições, etc.) para derrotar facilmente um adversário 134        
                    135 mot wh 135 w-palavra 135
                    136 grammaire 136 gramática 136        
                    137 un mot tel que pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment 137 uma palavra como por que, onde, quando, o que, por que ou como 137
                    138 un mot tel que pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment 138 uma palavra como por que, onde, quando, o que, por que ou como 138        
                    139 mot wh ; mot interrogatif 139 palavra wh; palavra interrogativa 139
                    140  mot wh ; mot interrogatif 140  palavra wh; palavra interrogativa 140        
                    141 Pourquoi 141 Por quê 141        
                    142 exclamation 142 exclamação 142
                    143  utilisé dans les questions pour demander la raison ou le but de qch 143  usado em perguntas para perguntar o motivo ou propósito de algo 143        
                    144 Utilisé dans les phrases interrogatives pour demander la raison ou le but de quelque chose 144 Usado em frases interrogativas para perguntar sobre a razão ou propósito de algo 144        
                    145 (pour les questions) pourquoi, pourquoi 145 (para perguntas) por que, por que 145
                    146 (pour les questions) pourquoi, pourquoi 146 (para perguntas) por que, por que 146        
                    147 Pourquoi étais-tu en retard ? 147 Porque você estava atrasado? 147        
                    148 pourquoi es-tu en retard? 148 porque voce esta atrasado? 148        
                    149 Dis-moi pourquoi tu l'as fait 149 Diga-me por que você fez isso 149        
                    150 dis-moi pourquoi tu le fais 150 me diga por que você faz isso 150        
                    151 J'aimerais que tu partes, pourquoi moi ? 151 Eu gostaria que você fosse, por que eu? 151
                    152 Je veux que tu partes. pourquoi moi? 152 Eu quero que você vá. por que eu? 152        
                    153 Je veux que tu partes, pourquoi devrais-je partir ? 153 Eu quero que você vá. Por que eu deveria ir? 153
                    154 Je veux que tu partes. Pourquoi devrais-je y aller ? 154 Eu quero que você vá. Por que eu deveria ir? 154        
                    155  Pourquoi oh pourquoi les gens continuent de laisser la porte ouverte? 155  Por que, oh, por que as pessoas continuam deixando a porta aberta? 155        
                    156 Pourquoi oh pourquoi les gens gardent la porte ouverte? 156 Por que, oh, por que as pessoas mantêm a porta aberta? 156        
                    157 Pourquoi les gens gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? 157 Por que as pessoas mantêm suas portas abertas o tempo todo? 157
                    158 Pourquoi les gens gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? 158 Por que as pessoas mantêm suas portas abertas o tempo todo? 158
                    159 utilisé dans les questions pour suggérer qu'il n'est pas nécessaire de faire qch 159 usado em perguntas para sugerir que não é necessário fazer algo 159        
                    160 Utilisé dans les phrases interrogatives pour indiquer qu'il n'y a pas besoin de faire quelque chose 160 Usado em frases interrogativas para indicar que não há necessidade de fazer algo Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
160
       
                    161 (Redemander en indiquant que ce n'est pas nécessaire) Pourquoi ? 161 (Pergunte de volta, indicando que não é necessário) Por quê? 161        
                    162  (Redemander en indiquant que ce n'est pas nécessaire) Pourquoi ? 162  (Pergunte de volta, indicando que não é necessário) Por quê? 162        
                    163 Peau 163 Pele 163        
                    164 164 164        
                    165 fin 165 fim 165        
                    166 arriver 166 chegar 166        
                    167 retour 167 de volta 167        
                    168 opposé 168 oposto 168        
                    169 Pourquoi s'énerver juste parce que tu as une mauvaise note ? 169 Por que ficar chateado só porque você tirou uma nota ruim? 169
                    170 Pourquoi s'énerver juste parce que tu as une mauvaise note ? 170 Por que ficar chateado só porque você tirou uma nota ruim? 170        
                    171 Pourquoi s'embêter à y penser à cause d'une mauvaise note ? 171 Por que se preocupar em pensar nisso por causa de uma nota ruim? 171
                    172 Pourquoi s'embêter à y penser à cause d'une mauvaise note ? 172 Por que se preocupar em pensar nisso por causa de uma nota ruim? 172        
                    173 Syrie 173 Síria 173        
                    174 Sang 174 Sangue 174        
                    175 lapin 175 coelho 175        
                    176 Immediatement 176 De uma vez só 176        
                    177  Pourquoi s'embêter à écrire, on le verra demain 177  Por que se preocupar em escrever? Nós o veremos amanhã 177        
                    178 Pourquoi s'embêter à l'écrire ? À demain 178 Por que se preocupar em escrevê-lo? Vejo você amanhã 178        
                    179 Pourquoi s'embêter à écrire des lettres, nous le verrons demain 179 Por que se preocupar em escrever cartas? Nós o veremos amanhã 179        
                    180 Pourquoi s'embêter à écrire des lettres ? On le verra demain 180 Por que se preocupar em escrever cartas? Vamos vê-lo amanhã 180        
                    181 utilisé pour donner ou parler d'une raison 181 usado para dar ou falar sobre uma razão 181
                    182 utilisé pour donner ou parler de raisons 182 usado para dar ou falar sobre razões 182        
                    183 (indiquer pourquoi) pourquoi, la raison de 183 (declarar por que) por que, a razão de 183
                    184  (indiquer pourquoi) pourquoi, la raison de 184  (declarar por que) por que, a razão de 184        
                    185 Se garer 185 Parque 185        
                    186 C'est pourquoi je suis parti si tôt 186 Por isso saí tão cedo 186        
                    187 C'est pourquoi je suis parti si tôt 187 Por isso saí tão cedo 187        
                    188 C'est pourquoi je suis parti tôt 188 Por isso saí mais cedo 188
                    189 C'est pourquoi je suis parti tôt 189 Por isso saí mais cedo 189        
                    190  Je sais que tu l'as fait 190  eu sei que você fez 190
                    191 Je sais que tu l'as fait, je veux juste savoir pourquoi 191 Eu sei que você fez isso, eu só quero saber por que 191        
                    192 Je sais que tu l'as fait, je veux juste savoir pourquoi 192 Eu sei que você fez isso, eu só quero saber por que 192        
                    193 Je sais que tu l'as fait, je veux juste savoir pourquoi 193 Eu sei que você fez isso, eu só quero saber por que 193        
                    194 La raison pour laquelle l'injection doit être répétée chaque année est que le virus change 194 A razão pela qual a injeção precisa ser repetida todos os anos é que o vírus muda 194        
                    195 Le besoin d'injections répétées chaque année est dû aux changements viraux 195 A necessidade de repetir injeções todos os anos é devido a alterações virais 195        
                    196 Raisons du besoin de réinjections chaque année Le virus change fréquemment 196 Razões para a necessidade de reinjeções todos os anos O vírus muda com frequência 196
                    197 Raisons du besoin de réinjections chaque année Le virus change fréquemment 197 Razões para a necessidade de reinjeções todos os anos O vírus muda com frequência 197        
                    198 pourquoi toujours 198 por que nunca 198
                    199 utilisé dans les questions pour signifier pourquoi, exprimant la surprise 199 usado em perguntas para significar por que, expressando surpresa 199
                    200 Utilisé dans les phrases interrogatives pour exprimer pourquoi, pour exprimer la surprise 200 Usado em frases interrogativas para expressar por que, para expressar surpresa 200        
                    201 (utilisé dans une question, avec surprise) pourquoi 201 (usado em uma pergunta, com surpresa) por que 201        
                    202 (utilisé dans une question, avec surprise) pourquoi 202 (usado em uma pergunta, com surpresa) por que 202        
                    203 Pourquoi ne nous l'as-tu jamais dit avant ? 203 Por que não nos contou antes? 203        
                    204 Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit avant ? 204 Por que você não nos contou antes? 204        
                    205 Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit plus tôt ? 205 Por que você não nos contou antes? 205
                    206 Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit plus tôt ? 206 Por que você não nos contou antes? 206        
                    207 Zhuo 207 Zhuo 207        
                    208 Matin 208 manhã 208        
                    209 la sécheresse 209 seca 209        
                    210 pourquoi pas ? utilisé pour faire ou accepter une suggestion 210 por que não? costumava fazer ou concordar com uma sugestão 210        
                    211 Pourquoi pas? Utilisé pour faire ou accepter une proposition 211 por que não? Usado para fazer ou concordar com uma proposta 211        
                    212 (fait ou accepte une suggestion) pourquoi pas, wow 212 (faz ou concorda com uma sugestão) por que não, uau 212        
                    213  (fait ou accepte une suggestion) pourquoi pas, wow 213  (faz ou concorda com uma sugestão) por que não, uau 213        
                    214 Pourquoi ne pas lui écrire ? 214 Por que não escrever para ela? 214
                    215 Pourquoi ne lui écris-tu pas ? 215 Por que você não escreve para ela? 215        
                    216 Pourquoi ne lui écris-tu pas ? 216 Por que você não escreve para ela? 216        
                    217 Pourquoi ne lui écris-tu pas ? 217 Por que você não escreve para ela? 217        
                    218 Allons manger dehors, pourquoi pas ? 218 Vamos comer fora. Por que não? 218
                    219 Sortons manger. Pourquoi pas? 219 Vamos sair para comer. por que não? 219        
                    220  Allons manger dehors. Hourra 220  Vamos sair para comer. 220
                    221 Sortons manger. Hourra 221 Vamos sair para comer. Viva 221        
                    222 Pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? 222 Por que não vamos juntos? 222
                    223 Pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? 223 Por que não vamos juntos? 223        
                    224 Pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? 224 Por que não vamos juntos? 224
                    225 Pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? 225 Por que não vamos juntos? 225        
                    227 exclamation 227 exclamação 227        
                    228 démodé 228 antiquado 228        
                    229 utilisé pour exprimer la surprise, le manque de patience, etc. 229 usado para expressar surpresa, falta de paciência, etc. 229
                    230 Utilisé pour exprimer la surprise, le manque de patience, etc. 230 Usado para expressar surpresa, falta de paciência, etc. 230        
                    231 (Parle tandis que les joues surprises et impatientes attendent) 231 (Fala enquanto bochechas surpresas e impacientes esperam) 231        
                    232 (les joues surprises et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut 232 (bochechas surpresas e impacientes esperam) Oops, yo, yo, oi 232
                    233 (les joues surprises et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut 233 (bochechas surpresas e impacientes esperam) Oops, yo, yo, oi 233        
                    234 Yo 234 Ei 234        
                    235 Pourquoi Jane, c'est toi ! 235 Por que Jane, é você! 235
                    236 Pourquoi Jane, c'est toi ! 236 Por que Jane, é você! 236        
                    237 Yo, Jane, c'est toi ! 237 Ei, Jane, é você! 237        
                    238 Yo, Jane, c'est toi ! 238 Ei, Jane, é você! 238        
                    239  Pourquoi, c'est facile, un enfant pourrait le faire ! 239  Ora, é fácil, uma criança poderia fazê-lo! 239
                    240 Pourquoi, c'est si facile, un enfant peut le faire! 240 Ora, é tão fácil, uma criança pode fazê-lo! 240        
                    241 Hé, c'est si facile, même un enfant peut le faire ! 241 Ei, é tão fácil, até uma criança pode fazer isso! 241        
                    242 Hé, c'est si facile, même un enfant peut le faire ! 242 Ei, é tão fácil, até uma criança pode fazer isso! 242        
                    243 Changer 243 Mudar 243        
                    244 les pourquoi et (les) comment 244 os porquês e (os) motivos 244        
                    245 pourquoi et (la) raison 245 por que e (o) motivo 245        
                    246 les raisons de qch 246 as razões para st 246
                    247 cause de quelque chose 247 causa de algo 247        
                    248 raison; raison; raison 248 razão; razão; razão 248
                    249  raison; raison; raison 249  razão; razão; razão 249        
                    250 Je n'avais pas l'intention d'entrer dans le pourquoi et le comment de la situation. 250 Eu não tinha intenção de entrar nos porquês da situação. 250
                    251 J'ai! Aucune intention d'explorer pourquoi et pourquoi c'est le cas 251 Eu tenho! Nenhuma intenção de explorar por que e por que esse é o caso 251        
                    252 Je n'ai pas l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. 252 Não tenho intenção de investigar os meandros desta situação. 252        
                    253 Je n'ai pas l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. 253 Não tenho intenção de investigar os meandros desta situação. 253        
                  254 Wl abbr 254 Wl abr 254        
                    255 Antilles 255 Índias Ocidentais 255
                    256 Antilles 256 Índias Ocidentais 256        
                    257 Antilles 257 Índias Ocidentais 257        
                    258 Women's Institute, The WI est une organisation féminine britannique dans laquelle des groupes de femmes se réunissent régulièrement pour participer à diverses activités. 258 Women's Institute, The WI é uma organização britânica de mulheres na qual grupos de mulheres se reúnem regularmente para participar de várias atividades. 258
                    259 Wisconsin Women's Association est une organisation de femmes britanniques où des groupes de femmes se réunissent régulièrement pour divers événements 259 A Wisconsin Women's Association é uma organização britânica de mulheres onde grupos de mulheres se reúnem regularmente para vários eventos 259        
                    260 association de femmes 260 associação de mulheres 260
                    261 association de femmes 261 associação de mulheres 261        
                    262  Wicca 262  Wicca 262        
                    263 Wicca 263 Wicca 263
                  264  une forme moderne de sorcellerie pratiquée comme une religion 264  uma forma moderna de feitiçaria praticada como religião 264
                    265 Une forme moderne de sorcellerie comme pratique religieuse 265 Uma forma moderna de feitiçaria como prática religiosa 265        
                    266 Religion de sorcellerie (moderne) 266 (Moderna) Religião de Bruxaria 266
                    267  Religion de sorcellerie (moderne) 267  (Moderna) Religião de Bruxaria 267        
                    268 Mètre 268 Metro 268        
                    269 Wiccane 269 Wicca 269        
                    270 Le weekend 270 O fim de semana 270        
                    271 mèche 271 pavio 271
                    272 mèche 272 pavio 272        
                    273  le morceau de ficelle au centre d'une bougie que vous allumez pour que la bougie brûle 273  o pedaço de barbante no centro de uma vela que você acende para que a vela queime 273
                    274 Une ficelle au centre de la bougie que vous allumez pour faire brûler la bougie 274 Uma corda no centro da vela que você acende para fazer a vela queimar 274        
                    275 mèche de bougie 275 pavio de vela 275
                    276  mèche de bougie 276  pavio de vela 276        
                    277 Image 277 Foto 277
                    278 Lumière 278 Leve 278        
                    279 Lumière 279 Leve 279        
                    280  le morceau de tissu d'une lampe à huile qui absorbe l'huile et que vous allumez pour que la lampe brûle 280  o pedaço de material em uma lâmpada de óleo que absorve o óleo e que você acende para que a lâmpada queime 280        
                    281 Un morceau de matériau dans une lampe à huile qui absorbe l'huile et l'enflamme de sorte que la lampe brûle 281 Um pedaço de material em uma lâmpada a óleo que absorve o óleo e o acende para que a lâmpada queime 281        
                    282  mèche 282  pavio 282        
                    283 Juste 283 Apenas 283        
                    284  monter sur la mèche de qn 284  pegue o pavio do sb 284
                    285 sur la mèche de quelqu'un 285 no pavio de alguém 285        
                    286  embêter qn 286  irritar sb 286        
                    287 ennuyer quelqu'un 287 incomodar alguém 287        
                    288 provoquer (quelqu'un); provoquer (quelqu'un) 288 provocar (alguém); provocar (alguém) 288
                    289  provoquer (quelqu'un); provoquer (quelqu'un) 289  provocar (alguém); provocar (alguém) 289        
                    290 rincer 290 limpar 290        
                    291 bégayer 291 gaguejar 291        
                    292 292 292        
                    293 Che 293 Che 293        
                    294 lavage 294 lavagem 294        
                    295 Che 295 Che 295        
                    296 Excité 296 Animado 296        
                    297 méchant 297 malvado 297
                    298 mauvais 298 mal 298        
                    299 Méchant 299 Vime 299
                  300 Le plus méchant 300 O mais perverso 300
                    301 Vous pouvez aussi utiliser 301 Você também pode usar 301
                  302 plus méchant et plus méchant. 302 mais perverso e mais perverso. Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
302
                    303 Utilisez aussi les plus méchants et les plus méchants 303 Também use mais perverso e mais perverso 303        
                    304 moralement mauvais 304 moralmente ruim 304        
                    305 synonyme 305 sinônimo 305
                  306 mauvais 306 mal 306
                    307 une mauvaise action 307 uma ação perversa 307
                    308 Comportement nuisible 308 Comportamento prejudicial 308        
                    309 histoires d'une méchante sorcière 309 histórias sobre uma bruxa má 309
                    310 Une histoire sur la méchante sorcière 310 Uma história sobre a bruxa má 310        
                    311 L'histoire d'une méchante sorcière 311 Uma história sobre uma bruxa má 311
                    312 L'histoire d'une méchante sorcière 312 Uma história sobre uma bruxa má 312        
                    313 (informel) 313 (informal) 313
                  314 légèrement mauvais mais d'une manière amusante et/ou attrayante 314 um pouco ruim, mas de uma maneira divertida e/ou atraente 314
                    315 Un peu nul, mais d'une manière amusante et/ou attrayante 315 Meio chato, mas de uma forma divertida e/ou atraente 315        
                  316 méchant; espiègle 316 impertinente; travesso 316
                    317 méchant; espiègle 317 impertinente; travesso 317        
                    318 tumultueux 318 tumultuoso 318        
                    319 Xun 319 Xun 319        
                    320 Bulle 320 Bolha 320        
                    321 mince 321 fino 321        
                    322 Pian 322 Piano 322        
                    323 323 323        
                    324 Bulle 324 Bolha 324        
                    325 Xun 325 Xun 325        
                    326 326 326        
                    327 Amoy 327 Amoy 327        
                  328 Synonyme 328 Sinônimo 328
                  329  maladroit 329  Travesso 329
                    330 vilain 330 danadinho 330        
                  331 un sourire méchant 331 um sorriso perverso 331
                    332 Sourire démoniaque 332 sorriso maléfico 332        
                  333 sourire coquin 333 sorriso maroto 333
                    334 sourire coquin 334 sorriso maroto 334        
                  335 Jane a un très bon sens de l'humour. 335 Jane tem um senso de humor perverso. 335
                    336 Jane a un sens de l'humour méchant. 336 Jane tem um senso de humor perverso. 336        
                  337 Jane a un sens de l'humour espiègle 337 Jane tem um senso de humor travesso 337
                    338 Jane a un sens de l'humour espiègle 338 Jane tem um senso de humor travesso 338        
                  339 dangereux, nocif ou puissant 339 perigoso, nocivo ou poderoso 339
                    340 dangereux, nocif ou puissant 340 perigoso, nocivo ou poderoso 340        
                  341 dangereux; nocif; puissant 341 perigoso; nocivo; poderoso 341
                    342 dangereux; nocif; puissant 342 perigoso; nocivo; poderoso 342        
                  343 Il a un mauvais coup de poing. 343 Ele tem um soco perverso. 343
                    344 il a un poing diabolique 344 ele tem um punho do mal 344        
                  345 Il frappe violemment 345 Ele bate com força 345
                    346 Il frappe violemment 346 Ele bate com força 346        
                    347 Un couteau à l'allure méchante 347 Uma faca de aparência perversa 347
                    348 un couteau maléfique 348 uma faca de aparência maligna 348        
                    349 Couteau Bismuth Lumière Froide 349 Faca de bismuto luz fria 349        
                    350  (argot) très bon 350  (gíria) muito bom 350
                    351 (argot) très bon 351 (gíria) muito bom 351        
                  352 excellent; excellent 352 excelente; excelente 352
                    353 excellent; excellent 353 excelente; excelente 353        
                  354 Cette chanson est méchante 354 Essa música é perversa 354
                    355 cette chanson est diabolique 355 essa música é do mal 355        
                    356 cette chanson est géniale 356 essa música é incrível 356
                    357 cette chanson est géniale 357 essa música é incrível 357        
                    358 aussi 358 também 358
                  359 méchamment 359 perversamente 359
                    360 méchamment 360 maldosamente 360        
                  361  Martin sourit méchamment 361  Martin sorriu maliciosamente 361
                    362 Martin sourit méchamment 362 Martin sorriu maliciosamente 362        
                  363 Martin sourit malicieusement 363 Martin sorriu maliciosamente 363
                    364 Martin sourit malicieusement 364 Martin sorriu maliciosamente 364        
                    365 Produire 365 Produzir 365        
                    366 Peau 366 Pele 366        
                    367 une comédie drôlement drôle 367 uma comédia perversamente engraçada 367
                    368 une comédie très drôle 368 uma comédia muito engraçada 368        
                    369 comédie hilarante espiègle 369 comédia hilariante 369
                    370 comédie hilarante espiègle 370 comédia hilariante 370        
                    371 domicile 371 casa 371        
                    372 Encore 372 Ainda 372        
                  373 une lame méchamment tranchante 373 uma lâmina perversamente afiada 373
                    374 lame tranchante 374 lâmina afiada 374        
                  375 La lame rayonnante 375 A lâmina radiante 375
                    376 La lame rayonnante 376 A lâmina radiante 376        
                  377 la méchanceté 377 maldade 377
                    378 les méchants 378 os maus 378
                  379  les gens qui sont méchants 379  pessoas que são más 379
                    380 un homme maléfique 380 homem maligno 380        
                  381 personne méchante; personne méchante 381 pessoa má; pessoa má 381
                    382 personne méchante; personne méchante 382 pessoa má; pessoa má 382        
                    383 (il n'y a) pas de paix/de repos pour les méchants 383 (não há) paz/descanso para os ímpios 383
                    384 (il n'y a) pas de paix/de repos pour les méchants 384 (não há) paz/descanso para os ímpios 384        
                  385  (généralement humoristique) 385  (geralmente humorístico) 385
                    386 utilisé lorsque qn se plaint d'avoir beaucoup de travail à faire. 386 usado quando sb está reclamando que eles têm muito trabalho a fazer. 386
                    387 Utilisé quand quelqu'un se plaint qu'il a beaucoup de travail à faire 387 Usado quando alguém reclama que tem muito trabalho a fazer 387        
                    388 (Quelqu'un a dit quand il s'est plaint de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix. 388 (Alguém disse quando se queixaram de trabalhar demais) Os ímpios não têm paz. 388
                    389 (Quelqu'un a dit quand ils se sont plaints de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix 389 (Alguém disse quando reclamaram de trabalhar demais) Os ímpios não têm paz 389        
                    390 osier 390 vime 390
                    391 osier 391 vime 391        
                    392 minces bâtons de bois torsadés ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. 392 varas finas de madeira torcidas juntas para fazer cestas, móveis, etc. 392
                    393 Torsadez de fines lamelles de bois ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. 393 Torça tiras finas de madeira para fazer cestas, móveis, etc. 393        
                    394 (pour faire des paniers, des meubles, etc.) osier, branches 394 (para fazer cestos, móveis, etc.) vime, ramos 394
                    395 (pour faire des paniers, des meubles, etc.) osier, branches 395 (para fazer cestos, móveis, etc.) vime, ramos 395        
                    396 instable 396 instável 396        
                    397 plateau panier plat 397 bandeja de cesta plana 397        
                    398 Ombre 398 Sombra 398        
                    399 Ombre 399 Sombra 399        
                    400 tronc 400 porta-malas 400        
                    401 panier couvert rond 401 cesta redonda coberta 401        
                    402 corbeille 402 cesta 402        
                    403 une chaise en osier 403 uma cadeira de vime 403
                    404 chaise en rotin 404 cadeira de vime 404        
                    405 chaise en osier 405 cadeira de vime 405
                    406 chaise en osier 406 cadeira de vime 406        
                    407 vannerie 407 trabalho de vime 407
                    408 travail de l'osier 408 trabalho de vime 408        
                  409 paniers, meubles, etc. en osier 409 cestos, móveis, etc. feitos de vime 409
                    410 Paniers, meubles, etc. 410 Cestos, móveis, etc. 410        
                  411 vannerie 411 vime 411
                    412 vannerie 412 vime 412        
                    413 guichet 413 postigo 413
                  414 au cricket 414 no críquete 414
                    415  criquet 415  Grilo 415        
                    416 l'un des deux ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des morceaux de bois (appelés bails) couchés sur le dessus. Le quilleur essaie de frapper le guichet avec la balle 416 qualquer um dos dois conjuntos de três bastões verticais (chamados tocos) com pedaços de madeira (chamados bails) no topo. O lançador tenta acertar o postigo com a bola 416
                    417 L'un des deux ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des copeaux de bois sur le dessus (appelés bails). Le quilleur essaie de frapper le guichet avec la balle 417 Qualquer um dos dois conjuntos de três varas verticais (chamadas de tocos) com lascas de madeira no topo (chamadas de caules). O jogador tenta acertar o postigo com a bola 417        
                    418 porte à trois piliers 418 portão de três pilares 418
                    419 porte à trois piliers 419 portão de três pilares Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
419
       
                    420 photo page R030 420 página de imagem R030 420
                    421 la zone de terrain entre les deux guichets 421 a área do solo entre os dois postigos 421        
                    422 Surface au sol entre deux portillons 422 Área de terra entre dois portões de bilhete 422        
                  423 champ entre deux guichets 423 campo entre dois postigos 423
                    424 champ entre deux guichets 424 campo entre dois postigos 424        
                  425 garder le guichet 425 manter postigo 425
                  426 faire office de guichetier 426 atuar como wicketkeeper 426
                    427 agir en tant qu'inspecteur de billets 427 atuar como inspetor de ingressos 427        
                    428 guichet défensif 428 postigo defensivo 428        
                  429 Suite 429 mais 429
                  430 collant 430 pegajoso 430
                  431 portillon 431 portão de postigo 431
                    432 Billetterie 432 Bilheteira 432        
                  433 une petite porte, surtout une à côté d'une plus grande 433 um pequeno portão, especialmente um ao lado de um maior 433
                    434 Une petite porte, en particulier une porte à côté d'une porte 434 Uma pequena porta, especialmente uma porta ao lado de um portão 434        
                  435 (surtout près d'un portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale 435 (especialmente perto de um portão) uma pequena porta, uma pequena porta, uma porta lateral 435
                    436 (surtout près d'un portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale 436 (especialmente perto de um portão) uma pequena porta, uma pequena porta, uma porta lateral 436        
                  437  Gardien de guichet 437  Wicketkeeper 437
                  438 (aussi informel 438 (também informal 438
                  439  gardien 439  guardador 439
                  440 au cricket 440 no críquete 440
                  441  un joueur qui se tient derrière le guichet pour arrêter ou attraper le ballon 441  um jogador que fica atrás do postigo para parar ou pegar a bola 441
                    442 Un joueur qui bloque ou reçoit le ballon debout derrière le guichet 442 Um jogador que bloqueia ou recebe a bola em pé atrás do postigo 442        
                  443 gardien de guichet; receveur 443 wicketkeeper; apanhador 443
                    444 gardien de guichet; receveur 444 wicketkeeper; apanhador 444        
                  445 photo de la page R030 445 foto da página R030 445
                  446  large 446  largo 446
                  447 plus large 447 mais largo 447
                  448 le plus large 448 mais ampla 448
                  449 d'un côté à l'autre 449 de um lado para o outro 449
                    450 d'un bout à l'autre 450 de lado a lado 450        
                  451 d'un bout à l'autre 451 de lado a lado 451
                    452 d'un bout à l'autre 452 de lado a lado 452        
                  453 mesurer beaucoup d'un côté à l'autre 453 medindo muito de um lado para o outro 453
                    454 Mesurez beaucoup d'un côté à l'autre 454 Meça muito de um lado para o outro 454        
                  455 large; large 455 largo; largo 455
                    456 large; large 456 largo; largo 456        
                  457 un large fleuve 457 um rio largo 457
                    458 rivière large 458 Rio Largo 458        
                  459 Sam a une grande bouche 459 Sam tem uma boca larga 459
                    460 La bouche de Sam est large 460 A boca de Sam é larga 460        
                  461 Sam a une grande gueule. 461 Sam tem uma boca grande. 461
                    462  Sam a une grande gueule 462  Sam tem uma boca grande 462        
                  463 une veste à larges revers 463 um casaco com lapelas largas 463
                    464 veste à larges revers 464 jaqueta de lapela larga 464        
                  465 veste à larges revers 465 jaqueta de lapela larga 465
                    466 veste à larges revers 466 jaqueta de lapela larga 466        
                  467  Son visage se fendit d'un large sourire 467  Seu rosto abriu um largo sorriso 467
                    468 Un grand sourire sur son visage 468 Um grande sorriso no rosto 468        
                    469 elle souriait 469 ela estava sorrindo 469        
                  470 s'opposer 470 opor 470
                  471 étroit 471 estreito 471
                  472 voir également 472 Veja também 472
                  473 largeur 473 largura 473
                  474  mesurer une certaine distance d'un côté à l'autre... 474  medindo uma determinada distância de um lado para o outro... 474
                    475 Mesurez une distance spécifique d'un côté à l'autre... 475 Meça uma distância específica de um lado ao outro... 475        
                  476 ... large ; de largeur 476 ...de largura; de largura 476
                    477 ... large ; de largeur 477 ...de largura; de largura 477        
                  478 quelle est la largeur de ce ruisseau? 478 qual a largura desse fluxo? 478
                    479 Quelle est la largeur de ce ruisseau ? 479 Qual a largura desse fluxo? 479        
                  480 Quelle est la largeur de ce ruisseau ? 480 Qual a largura desse riacho? 480
                    481 Quelle est la largeur de ce ruisseau ? 481 Qual a largura desse riacho? 481        
                  482  il fait environ 2 mètres de large 482  tem cerca de 2 metros de largura 482
                    483 environ 2 mètres de large 483 cerca de 2 metros de largura 483        
                  484 c'est environ 2 à large 484 é cerca de 2 a largura 484
                    485 c'est environ 2 à large 485 é cerca de 2 a largura 485        
                  486 la route était juste assez large pour que deux véhicules puissent passer 486 a estrada era larga o suficiente para dois veículos passarem 486
                    487 La route est juste assez grande pour que deux voitures passent 487 A estrada é grande o suficiente para dois carros passarem 487        
                  488 La route est juste assez large pour que deux voitures puissent passer. 488 A estrada é larga o suficiente para dois carros passarem. 488
                    489 La route est juste assez large pour que deux voitures puissent passer. 489 A estrada é larga o suficiente para dois carros passarem. 489        
                           
Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté