multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
putain |
1 |
prostituta |
1 |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
prostituée |
2 |
prostituta |
2 |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
démodé |
3 |
antiquado |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
une prostituée |
4 |
uma prostituta |
4 |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
une prostituée |
5 |
uma prostituta |
5 |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
prostituée;
prostituée |
6 |
prostituta;
prostituta |
6 |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
prostituée;
prostituée |
7 |
prostituta;
prostituta |
7 |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
un mot offensant
utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec beaucoup
d'hommes |
8 |
uma palavra ofensiva
usada para se referir a uma mulher que faz sexo com muitos homens |
8 |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Un mot offensant
utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec de
nombreux hommes |
9 |
Uma palavra ofensiva
usada para se referir a uma mulher que faz sexo com muitos homens |
9 |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Une femme qui gâche
une relation ; une chaussure cassée. |
10 |
Uma mulher que mexe
com um relacionamento; um sapato quebrado. |
10 |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Une femme qui gâche
une relation ; une chaussure cassée |
11 |
Uma mulher que mexe
com um relacionamento; um sapato quebrado |
11 |
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Putain |
12 |
Prostituta |
12 |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
forme courte |
13 |
forma curta |
13 |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
qui sont |
14 |
quem é |
14 |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
bordel |
15 |
bordel |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
{démodé) |
16 |
{antiquado) |
16 |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
un bordel (un endroit
où les gens paient pour avoir des relations sexuelles) |
17 |
um bordel (um lugar
onde as pessoas pagam para fazer sexo) |
17 |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
bordels (où les gens
paient pour avoir des relations sexuelles) |
18 |
bordéis (onde as
pessoas pagam para fazer sexo) |
18 |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
maison de
prostitution |
19 |
bordel |
19 |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
maison de
prostitution |
20 |
bordel |
20 |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
putain |
21 |
putaria |
21 |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
prostituée |
22 |
prostituta |
22 |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
démodé |
23 |
antiquado |
23 |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
l'activité d'avoir
des relations sexuelles avec une prostituée |
24 |
a atividade de fazer
sexo com uma prostituta |
24 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Activités qui ont
des relations sexuelles avec des prostituées |
25 |
Atividades que fazem
sexo com prostitutas |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Prostituées,
prostituées |
26 |
prostitutas,
prostitutas |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
prostituées;
prostituées |
27 |
prostitutas;
prostitutas |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R030.htm |
28 |
spire |
28 |
espiral |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
fil de discussion |
29 |
fio |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
un motif formé par une ligne courbe qui
forme un cercle grossier, avec des cercles plus petits à l'intérieur des plus
grands |
30 |
um padrão feito por uma linha curva que
forma um círculo áspero, com círculos menores dentro dos maiores |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Un motif de lignes
courbes formant un cercle grossier avec de grands cercles à l'intérieur de
petits cercles |
31 |
Um padrão de linhas
curvas formando um círculo áspero com grandes círculos dentro de pequenos
círculos |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
boîtier hélicoïdal;
filetage |
32 |
caixa helicoidal;
rosca |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
boîtier hélicoïdal;
filetage |
33 |
caixa helicoidal;
rosca |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Les volutes au bout
de tes doigts |
34 |
As espirais na ponta
dos dedos |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Fils au bout des
doigts |
35 |
Fios na ponta dos
dedos |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
le tourbillon de tes
empreintes digitales |
36 |
o vórtice de suas
impressões digitais |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
le tourbillon de tes
empreintes digitales |
37 |
o vórtice de suas
impressões digitais |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Plein |
38 |
Cheio |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Technique |
39 |
Técnico |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
le terme |
40 |
o termo |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Un anneau de
feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante |
41 |
Um anel de folhas,
flores, etc. ao redor do caule de uma planta |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Un anneau de
feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante |
42 |
Um anel de folhas,
flores, etc. ao redor do caule de uma planta |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Verticilles,
verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une
plante) |
43 |
Espirais, espirais
(folhas, flores, etc., que crescem ao redor do caule de uma planta) |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Verticilles,
verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une
plante) |
44 |
Espirais, espirais
(folhas, flores, etc., que crescem ao redor do caule de uma planta) |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Myrtille |
45 |
mirtilo |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
myrtille |
46 |
mirtilo |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
myrtille-baies |
47 |
mirtilos |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
myrtille |
48 |
mirtilo |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Myrtille |
49 |
Boldo |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
framboise |
50 |
framboesa |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
qui est |
51 |
quem é |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Qui est |
52 |
Quem é |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
forme courte |
53 |
forma curta |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
qui est |
54 |
quem é |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Qui est |
55 |
Quem é |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
qui a |
56 |
quem tem |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
qui a |
57 |
quem tem |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
à qui |
58 |
de quem |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
qui |
59 |
quem |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
utilisé dans les questions pour demander à
qui appartient qch |
60 |
usado em perguntas para perguntar a quem
pertence |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Utilisé pour poser
une question à qui appartient quelque chose |
61 |
Usado para fazer uma
pergunta a quem algo pertence |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(pour les questions),
dont |
62 |
(para perguntas),
cuja |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
(pour les
questions), dont |
63 |
(para perguntas),
cuja |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
À qui est cette
maison? |
64 |
De quem é essa casa? |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
à qui est cette
maison? |
65 |
De quem é essa casa? |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Je me demande à qui
c'est |
66 |
Eu me pergunto de
quem é isso |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Je veux savoir de
qui il s'agit. |
67 |
Eu quero saber de
quem é. |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Je ne savais pas que
c'était une bénédiction |
68 |
não sabia que era uma
benção |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Je ne savais pas que
c'était une bénédiction |
69 |
não sabia que era
uma benção |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
utilisé pour dire de
quelle personne ou de quelle chose vous parlez |
70 |
costumava dizer que
pessoa ou coisa você quer dizer |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
utilisé pour dire à
quelle personne ou chose vous faites référence |
71 |
usado para dizer a
qual pessoa ou coisa você está se referindo |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(spécialement) celui
de cette personne, celui-là, autre |
72 |
(especialmente)
aquela pessoa, aquela, outro |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(spécialement) celui
de cette personne, celui-là, autre |
73 |
(especialmente)
aquela pessoa, aquela, outro |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Hao |
74 |
Hao |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
C'est un homme dont
je respecte l'avis |
75 |
Ele é um homem cuja
opinião eu respeito |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
C'est un gars dont
je respecte l'avis |
76 |
Ele é um cara cuja
opinião eu respeito |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
C'est quelqu'un dont
je respecte l'avis |
77 |
Ele é alguém cuja
opinião eu respeito |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
C'est quelqu'un dont
je respecte l'avis |
78 |
Ele é alguém cuja
opinião eu respeito |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Capitale |
79 |
capital |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
C'est la maison dont
la porte est peinte en rouge |
80 |
É a casa cuja porta
está pintada de vermelho |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
C'est la maison avec
la porte peinte en rouge |
81 |
Esta é a casa com a
porta pintada de vermelho |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
C'est la maison avec
la porte rouge salée |
82 |
Esta é a casa com a
porta vermelha salgada |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
C'est la maison avec
la porte rouge salée |
83 |
Esta é a casa com a
porta vermelha salgada |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
écume |
84 |
escumalha |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
utilisé pour donner
plus d'informations sur une personne ou une chose |
85 |
usado para dar mais
informações sobre uma pessoa ou coisa |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Utilisé pour fournir
plus d'informations sur une personne ou une chose |
86 |
Usado para fornecer
mais informações sobre uma pessoa ou coisa |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
(pour plus
d'informations) |
87 |
(para mais
informações) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(pour plus
d'informations) |
88 |
(para mais
informações) |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
éclatement |
89 |
explodido |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Entrer |
90 |
Digitar |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
rive |
91 |
costa |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Isobel, dont il était
le frère, avait déjà entendu la blague |
92 |
Isobel, de quem ele
era irmão, já tinha ouvido a piada antes |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Isabelle, son frère,
a déjà entendu la blague |
93 |
Isabelle, seu irmão,
ouviu a piada antes |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Isobel, son frère,
avait déjà entendu la blague |
94 |
Isobel, seu irmão, já
tinha ouvido a piada antes |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Isobel, son frère,
avait déjà entendu la blague |
95 |
Isobel, seu irmão,
já tinha ouvido a piada antes |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
qui donc veille |
96 |
quem é véspera |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
(usage ancien) |
97 |
(uso antigo) |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Quiconque |
98 |
quem quer que seja |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Qui |
99 |
Quem |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
qui est qui |
100 |
quem é quem |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
qui est qui |
101 |
quem é quem |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
une liste ou un livre de faits sur des
personnes célèbres |
102 |
uma lista ou livro de fatos sobre pessoas
famosas |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Liste de faits ou
livres sur les célébrités |
103 |
Lista de fatos ou
livros sobre celebridades |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Liste des personnes
célèbres; Who's Who |
104 |
Lista de pessoas
famosas; Quem é quem |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Liste des personnes
célèbres; Who's Who |
105 |
Lista de pessoas
famosas; Quem é quem |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
la liste des délégués
présents se lit comme un who's who du monde des affaires. |
106 |
a lista de delegados
presentes parecia um quem é quem do mundo dos negócios. |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
La liste des
délégués se lit comme un Who's Who in Business |
107 |
A lista de delegados
parece um Quem é Quem nos Negócios |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
La liste des délégués
se lit comme un Who's Who in Business. |
108 |
A lista de delegados
parece um Quem é Quem nos Negócios. |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
La liste des délégués se lit comme un Who's
Who in Business |
109 |
A lista de delegados parece um Quem é Quem
nos Negócios |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Extrait du livre de
référence Who's Who, qui donne des informations sur de nombreuses personnes
connues et sur ce qu'elles ont fait |
110 |
Do livro de
referência Who's Who, que fornece informações sobre muitas pessoas conhecidas
e o que elas fizeram |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Du livre de
référence Who's Who, qui fournit des informations sur de nombreuses personnes
célèbres et ce qu'elles ont fait |
111 |
Do livro de
referência Who's Who, que fornece informações sobre muitas pessoas famosas e
o que elas fizeram |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Du livre de référence
Names and Records qui rassemble de nombreuses personnes célèbres et leurs
actes |
112 |
Do livro de
referência Nomes e Registros que reúne muitas pessoas famosas e seus feitos |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Du livre de
référence "Names and Records" qui rassemble de nombreuses personnes
célèbres et leurs actes |
113 |
Do livro de
referência "Nomes e Registros" que reúne muitas pessoas famosas e
seus feitos |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Qui a |
114 |
Quem já |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
forme courte qui ont |
115 |
forma curta que tem |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
wh-question |
116 |
wh-pergunta |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
grammaire |
117 |
gramática |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
grammaire |
118 |
gramática |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
une question qui
commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou par comment' |
119 |
uma pergunta que
começa com quem', 'onde', quando', o quê', por que', ou com como' |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Une question qui
commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou comment' |
120 |
Uma pergunta que
começa com quem', 'onde', quando', o quê', por que' ou como' |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
wh-phrase
interrogative, phrase interrogative spéciale |
121 |
wh-frase
interrogativa, frase interrogativa especial |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
wh-phrase interrogative, phrase
interrogative spéciale |
122 |
wh-frase interrogativa, frase interrogativa
especial |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Rester |
123 |
Permanecer |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
spécial |
124 |
especial |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
comparer |
125 |
comparar |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
oui pas de question |
126 |
sim não pergunta |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
bof |
127 |
whup |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
woohoo |
128 |
woohoo |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
ouf |
129 |
whupp |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
(États-Unis informels) |
130 |
(EUA informal) |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
vaincre qn facilement
dans un jeu, une bagarre, une élection, etc. |
131 |
derrotar sb
facilmente em um jogo, uma luta, uma eleição, etc. |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Battez facilement
quelqu'un dans des jeux, des batailles, des élections, etc. |
132 |
Vença facilmente
alguém em jogos, batalhas, eleições, etc. |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
(dans les
compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un
adversaire |
133 |
(em competições,
lutas, eleições, etc.) para derrotar facilmente um adversário |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
(dans les
compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un
adversaire |
134 |
(em competições,
lutas, eleições, etc.) para derrotar facilmente um adversário |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
mot wh |
135 |
w-palavra |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
grammaire |
136 |
gramática |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
un mot tel que
pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment |
137 |
uma palavra como por
que, onde, quando, o que, por que ou como |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
un mot tel que
pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment |
138 |
uma palavra como por
que, onde, quando, o que, por que ou como |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
mot wh ; mot
interrogatif |
139 |
palavra wh; palavra
interrogativa |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
mot wh ; mot interrogatif |
140 |
palavra wh; palavra interrogativa |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Pourquoi |
141 |
Por quê |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
exclamation |
142 |
exclamação |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
utilisé dans les questions pour demander la
raison ou le but de qch |
143 |
usado em perguntas para perguntar o motivo
ou propósito de algo |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour demander la raison ou le but de quelque chose |
144 |
Usado em frases
interrogativas para perguntar sobre a razão ou propósito de algo |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
(pour les questions)
pourquoi, pourquoi |
145 |
(para perguntas) por
que, por que |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
(pour les questions)
pourquoi, pourquoi |
146 |
(para perguntas) por
que, por que |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Pourquoi étais-tu en
retard ? |
147 |
Porque você estava
atrasado? |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
pourquoi es-tu en
retard? |
148 |
porque voce esta
atrasado? |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Dis-moi pourquoi tu
l'as fait |
149 |
Diga-me por que você
fez isso |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
dis-moi pourquoi tu
le fais |
150 |
me diga por que você
faz isso |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
J'aimerais que tu
partes, pourquoi moi ? |
151 |
Eu gostaria que você
fosse, por que eu? |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Je veux que tu
partes. pourquoi moi? |
152 |
Eu quero que você
vá. por que eu? |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Je veux que tu
partes, pourquoi devrais-je partir ? |
153 |
Eu quero que você vá.
Por que eu deveria ir? |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Je veux que tu
partes. Pourquoi devrais-je y aller ? |
154 |
Eu quero que você
vá. Por que eu deveria ir? |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Pourquoi oh pourquoi les gens continuent de
laisser la porte ouverte? |
155 |
Por que, oh, por que as pessoas continuam
deixando a porta aberta? |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Pourquoi oh pourquoi
les gens gardent la porte ouverte? |
156 |
Por que, oh, por que
as pessoas mantêm a porta aberta? |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Pourquoi les gens
gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? |
157 |
Por que as pessoas
mantêm suas portas abertas o tempo todo? |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Pourquoi les gens
gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? |
158 |
Por que as pessoas
mantêm suas portas abertas o tempo todo? |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
utilisé dans les
questions pour suggérer qu'il n'est pas nécessaire de faire qch |
159 |
usado em perguntas
para sugerir que não é necessário fazer algo |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour indiquer qu'il n'y a pas besoin de faire quelque
chose |
160 |
Usado em frases
interrogativas para indicar que não há necessidade de fazer algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(Redemander en
indiquant que ce n'est pas nécessaire) Pourquoi ? |
161 |
(Pergunte de volta,
indicando que não é necessário) Por quê? |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(Redemander en indiquant que ce n'est pas
nécessaire) Pourquoi ? |
162 |
(Pergunte de volta, indicando que não é
necessário) Por quê? |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Peau |
163 |
Pele |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
庛 |
164 |
庛 |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
fin |
165 |
fim |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
arriver |
166 |
chegar |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
retour |
167 |
de volta |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
opposé |
168 |
oposto |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Pourquoi s'énerver
juste parce que tu as une mauvaise note ? |
169 |
Por que ficar
chateado só porque você tirou uma nota ruim? |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Pourquoi s'énerver
juste parce que tu as une mauvaise note ? |
170 |
Por que ficar
chateado só porque você tirou uma nota ruim? |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Pourquoi s'embêter à
y penser à cause d'une mauvaise note ? |
171 |
Por que se preocupar
em pensar nisso por causa de uma nota ruim? |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Pourquoi s'embêter à
y penser à cause d'une mauvaise note ? |
172 |
Por que se preocupar
em pensar nisso por causa de uma nota ruim? |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Syrie |
173 |
Síria |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Sang |
174 |
Sangue |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
lapin |
175 |
coelho |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Immediatement |
176 |
De uma vez só |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Pourquoi s'embêter à écrire, on le verra
demain |
177 |
Por que se preocupar em escrever? Nós o
veremos amanhã |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Pourquoi s'embêter à
l'écrire ? À demain |
178 |
Por que se preocupar
em escrevê-lo? Vejo você amanhã |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Pourquoi s'embêter à
écrire des lettres, nous le verrons demain |
179 |
Por que se preocupar
em escrever cartas? Nós o veremos amanhã |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Pourquoi s'embêter à
écrire des lettres ? On le verra demain |
180 |
Por que se preocupar
em escrever cartas? Vamos vê-lo amanhã |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
utilisé pour donner
ou parler d'une raison |
181 |
usado para dar ou
falar sobre uma razão |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
utilisé pour donner
ou parler de raisons |
182 |
usado para dar ou
falar sobre razões |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
(indiquer pourquoi)
pourquoi, la raison de |
183 |
(declarar por que)
por que, a razão de |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
(indiquer pourquoi) pourquoi, la raison de |
184 |
(declarar por que) por que, a razão de |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Se garer |
185 |
Parque |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
C'est pourquoi je
suis parti si tôt |
186 |
Por isso saí tão cedo |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
C'est pourquoi je
suis parti si tôt |
187 |
Por isso saí tão
cedo |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
C'est pourquoi je
suis parti tôt |
188 |
Por isso saí mais
cedo |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
C'est pourquoi je
suis parti tôt |
189 |
Por isso saí mais
cedo |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Je sais que tu l'as fait |
190 |
eu sei que você fez |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
191 |
Eu sei que você fez
isso, eu só quero saber por que |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
192 |
Eu sei que você fez
isso, eu só quero saber por que |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
193 |
Eu sei que você fez
isso, eu só quero saber por que |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
La raison pour
laquelle l'injection doit être répétée chaque année est que le virus change |
194 |
A razão pela qual a
injeção precisa ser repetida todos os anos é que o vírus muda |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Le besoin
d'injections répétées chaque année est dû aux changements viraux |
195 |
A necessidade de
repetir injeções todos os anos é devido a alterações virais |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Raisons du besoin de
réinjections chaque année Le virus change fréquemment |
196 |
Razões para a
necessidade de reinjeções todos os anos O vírus muda com frequência |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Raisons du besoin de
réinjections chaque année Le virus change fréquemment |
197 |
Razões para a
necessidade de reinjeções todos os anos O vírus muda com frequência |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
pourquoi toujours |
198 |
por que nunca |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
utilisé dans les
questions pour signifier pourquoi, exprimant la surprise |
199 |
usado em perguntas
para significar por que, expressando surpresa |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour exprimer pourquoi, pour exprimer la surprise |
200 |
Usado em frases
interrogativas para expressar por que, para expressar surpresa |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
(utilisé dans une
question, avec surprise) pourquoi |
201 |
(usado em uma
pergunta, com surpresa) por que |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(utilisé dans une
question, avec surprise) pourquoi |
202 |
(usado em uma
pergunta, com surpresa) por que |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu jamais dit avant ? |
203 |
Por que não nos
contou antes? |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit avant ? |
204 |
Por que você não nos
contou antes? |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit plus tôt ? |
205 |
Por que você não nos
contou antes? |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit plus tôt ? |
206 |
Por que você não nos
contou antes? |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Zhuo |
207 |
Zhuo |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Matin |
208 |
manhã |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
la sécheresse |
209 |
seca |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
pourquoi pas ?
utilisé pour faire ou accepter une suggestion |
210 |
por que não?
costumava fazer ou concordar com uma sugestão |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Pourquoi pas?
Utilisé pour faire ou accepter une proposition |
211 |
por que não? Usado
para fazer ou concordar com uma proposta |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
(fait ou accepte une
suggestion) pourquoi pas, wow |
212 |
(faz ou concorda com
uma sugestão) por que não, uau |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
(fait ou accepte une suggestion) pourquoi
pas, wow |
213 |
(faz ou concorda com uma sugestão) por que
não, uau |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Pourquoi ne pas lui
écrire ? |
214 |
Por que não escrever
para ela? |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
215 |
Por que você não
escreve para ela? |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
216 |
Por que você não
escreve para ela? |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
217 |
Por que você não
escreve para ela? |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Allons manger dehors,
pourquoi pas ? |
218 |
Vamos comer fora. Por
que não? |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Sortons manger.
Pourquoi pas? |
219 |
Vamos sair para
comer. por que não? |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Allons manger dehors. Hourra |
220 |
Vamos sair para comer. |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Sortons manger.
Hourra |
221 |
Vamos sair para
comer. Viva |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
222 |
Por que não vamos
juntos? |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
223 |
Por que não vamos
juntos? |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
224 |
Por que não vamos
juntos? |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
225 |
Por que não vamos
juntos? |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
exclamation |
227 |
exclamação |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
démodé |
228 |
antiquado |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
utilisé pour exprimer
la surprise, le manque de patience, etc. |
229 |
usado para expressar
surpresa, falta de paciência, etc. |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Utilisé pour
exprimer la surprise, le manque de patience, etc. |
230 |
Usado para expressar
surpresa, falta de paciência, etc. |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
(Parle tandis que les
joues surprises et impatientes attendent) |
231 |
(Fala enquanto
bochechas surpresas e impacientes esperam) |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(les joues surprises
et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut |
232 |
(bochechas surpresas
e impacientes esperam) Oops, yo, yo, oi |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(les joues surprises
et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut |
233 |
(bochechas surpresas
e impacientes esperam) Oops, yo, yo, oi |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Yo |
234 |
Ei |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Pourquoi Jane, c'est
toi ! |
235 |
Por que Jane, é você! |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Pourquoi Jane, c'est
toi ! |
236 |
Por que Jane, é
você! |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Yo, Jane, c'est toi ! |
237 |
Ei, Jane, é você! |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Yo, Jane, c'est toi
! |
238 |
Ei, Jane, é você! |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Pourquoi, c'est facile, un enfant pourrait
le faire ! |
239 |
Ora, é fácil, uma criança poderia fazê-lo! |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Pourquoi, c'est si
facile, un enfant peut le faire! |
240 |
Ora, é tão fácil,
uma criança pode fazê-lo! |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Hé, c'est si facile,
même un enfant peut le faire ! |
241 |
Ei, é tão fácil, até
uma criança pode fazer isso! |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Hé, c'est si facile,
même un enfant peut le faire ! |
242 |
Ei, é tão fácil, até
uma criança pode fazer isso! |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Changer |
243 |
Mudar |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
les pourquoi et (les)
comment |
244 |
os porquês e (os)
motivos |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
pourquoi et (la)
raison |
245 |
por que e (o) motivo |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
les raisons de qch |
246 |
as razões para st |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
cause de quelque
chose |
247 |
causa de algo |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
raison; raison;
raison |
248 |
razão; razão; razão |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
raison; raison; raison |
249 |
razão; razão; razão |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Je n'avais pas
l'intention d'entrer dans le pourquoi et le comment de la situation. |
250 |
Eu não tinha intenção
de entrar nos porquês da situação. |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
J'ai! Aucune
intention d'explorer pourquoi et pourquoi c'est le cas |
251 |
Eu tenho! Nenhuma
intenção de explorar por que e por que esse é o caso |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Je n'ai pas
l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. |
252 |
Não tenho intenção de
investigar os meandros desta situação. |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Je n'ai pas
l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. |
253 |
Não tenho intenção
de investigar os meandros desta situação. |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Wl abbr |
254 |
Wl abr |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Antilles |
255 |
Índias Ocidentais |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Antilles |
256 |
Índias Ocidentais |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Antilles |
257 |
Índias Ocidentais |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Women's Institute,
The WI est une organisation féminine britannique dans laquelle des groupes de
femmes se réunissent régulièrement pour participer à diverses activités. |
258 |
Women's Institute,
The WI é uma organização britânica de mulheres na qual grupos de mulheres se
reúnem regularmente para participar de várias atividades. |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Wisconsin Women's
Association est une organisation de femmes britanniques où des groupes de
femmes se réunissent régulièrement pour divers événements |
259 |
A Wisconsin Women's
Association é uma organização britânica de mulheres onde grupos de mulheres
se reúnem regularmente para vários eventos |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
association de femmes |
260 |
associação de
mulheres |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
association de
femmes |
261 |
associação de
mulheres |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Wicca |
262 |
Wicca |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Wicca |
263 |
Wicca |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
une forme moderne de sorcellerie pratiquée
comme une religion |
264 |
uma forma moderna de feitiçaria praticada
como religião |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Une forme moderne de
sorcellerie comme pratique religieuse |
265 |
Uma forma moderna de
feitiçaria como prática religiosa |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Religion de
sorcellerie (moderne) |
266 |
(Moderna) Religião de
Bruxaria |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Religion de sorcellerie (moderne) |
267 |
(Moderna) Religião de Bruxaria |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Mètre |
268 |
Metro |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Wiccane |
269 |
Wicca |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Le weekend |
270 |
O fim de semana |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
mèche |
271 |
pavio |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
mèche |
272 |
pavio |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
le morceau de ficelle au centre d'une bougie
que vous allumez pour que la bougie brûle |
273 |
o pedaço de barbante no centro de uma vela
que você acende para que a vela queime |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Une ficelle au
centre de la bougie que vous allumez pour faire brûler la bougie |
274 |
Uma corda no centro
da vela que você acende para fazer a vela queimar |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
mèche de bougie |
275 |
pavio de vela |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
mèche de bougie |
276 |
pavio de vela |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Image |
277 |
Foto |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Lumière |
278 |
Leve |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Lumière |
279 |
Leve |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
le morceau de tissu d'une lampe à huile qui
absorbe l'huile et que vous allumez pour que la lampe brûle |
280 |
o pedaço de material em uma lâmpada de óleo
que absorve o óleo e que você acende para que a lâmpada queime |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Un morceau de
matériau dans une lampe à huile qui absorbe l'huile et l'enflamme de sorte
que la lampe brûle |
281 |
Um pedaço de
material em uma lâmpada a óleo que absorve o óleo e o acende para que a
lâmpada queime |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
mèche |
282 |
pavio |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Juste |
283 |
Apenas |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
monter sur la mèche de qn |
284 |
pegue o pavio do sb |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
sur la mèche de
quelqu'un |
285 |
no pavio de alguém |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
embêter qn |
286 |
irritar sb |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
ennuyer quelqu'un |
287 |
incomodar alguém |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
provoquer
(quelqu'un); provoquer (quelqu'un) |
288 |
provocar (alguém);
provocar (alguém) |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
provoquer (quelqu'un); provoquer (quelqu'un) |
289 |
provocar (alguém); provocar (alguém) |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
rincer |
290 |
limpar |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
bégayer |
291 |
gaguejar |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
澂 |
292 |
澂 |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Che |
293 |
Che |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
lavage |
294 |
lavagem |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Che |
295 |
Che |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Excité |
296 |
Animado |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
méchant |
297 |
malvado |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
mauvais |
298 |
mal |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Méchant |
299 |
Vime |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Le plus méchant |
300 |
O mais perverso |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Vous pouvez aussi
utiliser |
301 |
Você também pode usar |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
plus méchant et plus
méchant. |
302 |
mais perverso e mais
perverso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Utilisez aussi les
plus méchants et les plus méchants |
303 |
Também use mais
perverso e mais perverso |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
moralement mauvais |
304 |
moralmente ruim |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
synonyme |
305 |
sinônimo |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
mauvais |
306 |
mal |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
une mauvaise action |
307 |
uma ação perversa |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Comportement
nuisible |
308 |
Comportamento
prejudicial |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
histoires d'une
méchante sorcière |
309 |
histórias sobre uma
bruxa má |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Une histoire sur la
méchante sorcière |
310 |
Uma história sobre a
bruxa má |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
L'histoire d'une
méchante sorcière |
311 |
Uma história sobre
uma bruxa má |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
L'histoire d'une
méchante sorcière |
312 |
Uma história sobre
uma bruxa má |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
(informel) |
313 |
(informal) |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
légèrement mauvais
mais d'une manière amusante et/ou attrayante |
314 |
um pouco ruim, mas de
uma maneira divertida e/ou atraente |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Un peu nul, mais
d'une manière amusante et/ou attrayante |
315 |
Meio chato, mas de
uma forma divertida e/ou atraente |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
méchant; espiègle |
316 |
impertinente;
travesso |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
méchant; espiègle |
317 |
impertinente;
travesso |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
tumultueux |
318 |
tumultuoso |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Xun |
319 |
Xun |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Bulle |
320 |
Bolha |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
mince |
321 |
fino |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Pian |
322 |
Piano |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
泃 |
323 |
泃 |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Bulle |
324 |
Bolha |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Xun |
325 |
Xun |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
淗 |
326 |
淗 |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Amoy |
327 |
Amoy |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Synonyme |
328 |
Sinônimo |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
maladroit |
329 |
Travesso |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
vilain |
330 |
danadinho |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
un sourire méchant |
331 |
um sorriso perverso |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Sourire démoniaque |
332 |
sorriso maléfico |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
sourire coquin |
333 |
sorriso maroto |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
sourire coquin |
334 |
sorriso maroto |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Jane a un très bon
sens de l'humour. |
335 |
Jane tem um senso de
humor perverso. |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Jane a un sens de
l'humour méchant. |
336 |
Jane tem um senso de
humor perverso. |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Jane a un sens de
l'humour espiègle |
337 |
Jane tem um senso de
humor travesso |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Jane a un sens de
l'humour espiègle |
338 |
Jane tem um senso de
humor travesso |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
dangereux, nocif ou
puissant |
339 |
perigoso, nocivo ou
poderoso |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
dangereux, nocif ou
puissant |
340 |
perigoso, nocivo ou
poderoso |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
dangereux; nocif;
puissant |
341 |
perigoso; nocivo;
poderoso |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
dangereux; nocif;
puissant |
342 |
perigoso; nocivo;
poderoso |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Il a un mauvais coup
de poing. |
343 |
Ele tem um soco
perverso. |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
il a un poing
diabolique |
344 |
ele tem um punho do
mal |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il frappe violemment |
345 |
Ele bate com força |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il frappe violemment |
346 |
Ele bate com força |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Un couteau à l'allure
méchante |
347 |
Uma faca de aparência
perversa |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
un couteau maléfique |
348 |
uma faca de
aparência maligna |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Couteau Bismuth
Lumière Froide |
349 |
Faca de bismuto luz
fria |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
(argot) très bon |
350 |
(gíria) muito bom |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
(argot) très bon |
351 |
(gíria) muito bom |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
excellent; excellent |
352 |
excelente; excelente |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
excellent; excellent |
353 |
excelente; excelente |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Cette chanson est
méchante |
354 |
Essa música é
perversa |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
cette chanson est
diabolique |
355 |
essa música é do mal |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
cette chanson est
géniale |
356 |
essa música é
incrível |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
cette chanson est
géniale |
357 |
essa música é
incrível |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
aussi |
358 |
também |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
méchamment |
359 |
perversamente |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
méchamment |
360 |
maldosamente |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Martin sourit méchamment |
361 |
Martin sorriu maliciosamente |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Martin sourit
méchamment |
362 |
Martin sorriu
maliciosamente |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Martin sourit
malicieusement |
363 |
Martin sorriu
maliciosamente |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Martin sourit
malicieusement |
364 |
Martin sorriu
maliciosamente |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Produire |
365 |
Produzir |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Peau |
366 |
Pele |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
une comédie drôlement
drôle |
367 |
uma comédia
perversamente engraçada |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
une comédie très
drôle |
368 |
uma comédia muito
engraçada |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
comédie hilarante
espiègle |
369 |
comédia hilariante |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
comédie hilarante
espiègle |
370 |
comédia hilariante |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
domicile |
371 |
casa |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Encore |
372 |
Ainda |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
une lame méchamment
tranchante |
373 |
uma lâmina
perversamente afiada |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
lame tranchante |
374 |
lâmina afiada |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
La lame rayonnante |
375 |
A lâmina radiante |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
La lame rayonnante |
376 |
A lâmina radiante |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
la méchanceté |
377 |
maldade |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
les méchants |
378 |
os maus |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
les gens qui sont méchants |
379 |
pessoas que são más |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
un homme maléfique |
380 |
homem maligno |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
personne méchante;
personne méchante |
381 |
pessoa má; pessoa má |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
personne méchante;
personne méchante |
382 |
pessoa má; pessoa má |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
(il n'y a) pas de
paix/de repos pour les méchants |
383 |
(não há) paz/descanso
para os ímpios |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
(il n'y a) pas de
paix/de repos pour les méchants |
384 |
(não há)
paz/descanso para os ímpios |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(généralement humoristique) |
385 |
(geralmente humorístico) |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
utilisé lorsque qn se
plaint d'avoir beaucoup de travail à faire. |
386 |
usado quando sb está
reclamando que eles têm muito trabalho a fazer. |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Utilisé quand
quelqu'un se plaint qu'il a beaucoup de travail à faire |
387 |
Usado quando alguém
reclama que tem muito trabalho a fazer |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
(Quelqu'un a dit
quand il s'est plaint de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix. |
388 |
(Alguém disse quando
se queixaram de trabalhar demais) Os ímpios não têm paz. |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
(Quelqu'un a dit
quand ils se sont plaints de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix |
389 |
(Alguém disse quando
reclamaram de trabalhar demais) Os ímpios não têm paz |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
osier |
390 |
vime |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
osier |
391 |
vime |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
minces bâtons de bois
torsadés ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. |
392 |
varas finas de
madeira torcidas juntas para fazer cestas, móveis, etc. |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Torsadez de fines
lamelles de bois ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. |
393 |
Torça tiras finas de
madeira para fazer cestas, móveis, etc. |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
(pour faire des
paniers, des meubles, etc.) osier, branches |
394 |
(para fazer cestos,
móveis, etc.) vime, ramos |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
(pour faire des
paniers, des meubles, etc.) osier, branches |
395 |
(para fazer cestos,
móveis, etc.) vime, ramos |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
instable |
396 |
instável |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
plateau panier plat |
397 |
bandeja de cesta
plana |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Ombre |
398 |
Sombra |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Ombre |
399 |
Sombra |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
tronc |
400 |
porta-malas |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
panier couvert rond |
401 |
cesta redonda
coberta |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
corbeille |
402 |
cesta |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
une chaise en osier |
403 |
uma cadeira de vime |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
chaise en rotin |
404 |
cadeira de vime |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
chaise en osier |
405 |
cadeira de vime |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
chaise en osier |
406 |
cadeira de vime |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
vannerie |
407 |
trabalho de vime |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
travail de l'osier |
408 |
trabalho de vime |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
paniers, meubles,
etc. en osier |
409 |
cestos, móveis, etc.
feitos de vime |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Paniers, meubles,
etc. |
410 |
Cestos, móveis, etc. |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
vannerie |
411 |
vime |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
vannerie |
412 |
vime |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
guichet |
413 |
postigo |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
au cricket |
414 |
no críquete |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
criquet |
415 |
Grilo |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
l'un des deux
ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des morceaux de
bois (appelés bails) couchés sur le dessus. Le quilleur essaie de frapper le
guichet avec la balle |
416 |
qualquer um dos dois
conjuntos de três bastões verticais (chamados tocos) com pedaços de madeira
(chamados bails) no topo. O lançador tenta acertar o postigo com a bola |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
L'un des deux
ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des copeaux de
bois sur le dessus (appelés bails). Le quilleur essaie de frapper le guichet
avec la balle |
417 |
Qualquer um dos dois
conjuntos de três varas verticais (chamadas de tocos) com lascas de madeira
no topo (chamadas de caules). O jogador tenta acertar o postigo com a bola |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
porte à trois piliers |
418 |
portão de três
pilares |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
porte à trois
piliers |
419 |
portão de três
pilares |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
photo page R030 |
420 |
página de imagem R030 |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
la zone de terrain
entre les deux guichets |
421 |
a área do solo entre
os dois postigos |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Surface au sol entre
deux portillons |
422 |
Área de terra entre
dois portões de bilhete |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
champ entre deux
guichets |
423 |
campo entre dois
postigos |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
champ entre deux
guichets |
424 |
campo entre dois
postigos |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
garder le guichet |
425 |
manter postigo |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
faire office de
guichetier |
426 |
atuar como
wicketkeeper |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
agir en tant
qu'inspecteur de billets |
427 |
atuar como inspetor
de ingressos |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
guichet défensif |
428 |
postigo defensivo |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Suite |
429 |
mais |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
collant |
430 |
pegajoso |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
portillon |
431 |
portão de postigo |
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Billetterie |
432 |
Bilheteira |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
une petite porte,
surtout une à côté d'une plus grande |
433 |
um pequeno portão,
especialmente um ao lado de um maior |
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Une petite porte, en
particulier une porte à côté d'une porte |
434 |
Uma pequena porta,
especialmente uma porta ao lado de um portão |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
(surtout près d'un
portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale |
435 |
(especialmente perto
de um portão) uma pequena porta, uma pequena porta, uma porta lateral |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
(surtout près d'un
portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale |
436 |
(especialmente perto
de um portão) uma pequena porta, uma pequena porta, uma porta lateral |
436 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Gardien de guichet |
437 |
Wicketkeeper |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
(aussi informel |
438 |
(também informal |
438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
gardien |
439 |
guardador |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
au cricket |
440 |
no críquete |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
un joueur qui se tient derrière le guichet
pour arrêter ou attraper le ballon |
441 |
um jogador que fica atrás do postigo para
parar ou pegar a bola |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Un joueur qui bloque
ou reçoit le ballon debout derrière le guichet |
442 |
Um jogador que
bloqueia ou recebe a bola em pé atrás do postigo |
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
gardien de guichet;
receveur |
443 |
wicketkeeper;
apanhador |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
gardien de guichet;
receveur |
444 |
wicketkeeper;
apanhador |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
photo de la page R030 |
445 |
foto da página R030 |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
large |
446 |
largo |
446 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
plus large |
447 |
mais largo |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
le plus large |
448 |
mais ampla |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
d'un côté à l'autre |
449 |
de um lado para o
outro |
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
d'un bout à l'autre |
450 |
de lado a lado |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
d'un bout à l'autre |
451 |
de lado a lado |
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
d'un bout à l'autre |
452 |
de lado a lado |
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
mesurer beaucoup d'un
côté à l'autre |
453 |
medindo muito de um
lado para o outro |
453 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Mesurez beaucoup
d'un côté à l'autre |
454 |
Meça muito de um
lado para o outro |
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
large; large |
455 |
largo; largo |
455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
large; large |
456 |
largo; largo |
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
un large fleuve |
457 |
um rio largo |
457 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
rivière large |
458 |
Rio Largo |
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Sam a une grande
bouche |
459 |
Sam tem uma boca
larga |
459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
La bouche de Sam est
large |
460 |
A boca de Sam é
larga |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Sam a une grande
gueule. |
461 |
Sam tem uma boca
grande. |
461 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Sam a une grande gueule |
462 |
Sam tem uma boca grande |
462 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
une veste à larges
revers |
463 |
um casaco com lapelas
largas |
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
veste à larges
revers |
464 |
jaqueta de lapela
larga |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
veste à larges revers |
465 |
jaqueta de lapela
larga |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
veste à larges
revers |
466 |
jaqueta de lapela
larga |
466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Son visage se fendit d'un large sourire |
467 |
Seu rosto abriu um largo sorriso |
467 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Un grand sourire sur
son visage |
468 |
Um grande sorriso no
rosto |
468 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
elle souriait |
469 |
ela estava sorrindo |
469 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
s'opposer |
470 |
opor |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
étroit |
471 |
estreito |
471 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
voir également |
472 |
Veja também |
472 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
largeur |
473 |
largura |
473 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
mesurer une certaine distance d'un côté à
l'autre... |
474 |
medindo uma determinada distância de um lado
para o outro... |
474 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Mesurez une distance
spécifique d'un côté à l'autre... |
475 |
Meça uma distância
específica de um lado ao outro... |
475 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
... large ; de
largeur |
476 |
...de largura; de
largura |
476 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
... large ; de
largeur |
477 |
...de largura; de
largura |
477 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
quelle est la largeur
de ce ruisseau? |
478 |
qual a largura desse
fluxo? |
478 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Quelle est la
largeur de ce ruisseau ? |
479 |
Qual a largura desse
fluxo? |
479 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Quelle est la largeur
de ce ruisseau ? |
480 |
Qual a largura desse
riacho? |
480 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Quelle est la
largeur de ce ruisseau ? |
481 |
Qual a largura desse
riacho? |
481 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
il fait environ 2 mètres de large |
482 |
tem cerca de 2 metros de largura |
482 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
environ 2 mètres de
large |
483 |
cerca de 2 metros de
largura |
483 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
c'est environ 2 à
large |
484 |
é cerca de 2 a
largura |
484 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
c'est environ 2 à
large |
485 |
é cerca de 2 a
largura |
485 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
la route était juste
assez large pour que deux véhicules puissent passer |
486 |
a estrada era larga o
suficiente para dois veículos passarem |
486 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
La route est juste
assez grande pour que deux voitures passent |
487 |
A estrada é grande o
suficiente para dois carros passarem |
487 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
La route est juste
assez large pour que deux voitures puissent passer. |
488 |
A estrada é larga o
suficiente para dois carros passarem. |
488 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
La route est juste
assez large pour que deux voitures puissent passer. |
489 |
A estrada é larga o
suficiente para dois carros passarem. |
489 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|