multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
|
|
A |
|
C |
|
|
|
E |
|
|
|
H |
|
K |
|
|
|
M |
|
I |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
N |
|
O |
|
P |
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
|
|
ANGLAIS |
|
|
|
ESPAGNOL |
|
ALLEMAND |
|
polonais |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
panjabi |
|
panjabi |
|
bengali |
|
bengali |
|
JAPONAIS |
|
JAPONAIS |
|
KANA |
|
ROMAJI |
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
putain |
1 |
prostituta |
1 |
whore |
1 |
妓女 |
1 |
Jìnǚ |
1 |
|
1 |
whore |
1 |
|
1 |
puta |
1 |
Hure |
1 |
kurwa |
1 |
шлюха |
1 |
shlyukha |
1 |
عاهرة |
1 |
eahira |
1 |
वेश्या |
1 |
veshya |
1 |
ਵੇਸ਼ਵਾ |
1 |
Vēśavā |
1 |
বেশ্যা |
1 |
Bēśyā |
1 |
売春婦 |
1 |
売春婦 |
1 |
ばいしゅんふ |
1 |
baishunfu |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
prostituée |
2 |
prostituta |
2 |
妓女 |
2 |
妓女 |
2 |
jìnǚ |
2 |
|
2 |
prostitute |
2 |
|
2 |
prostituta |
2 |
Prostituierte |
2 |
prostytutka |
2 |
Проститутка |
2 |
Prostitutka |
2 |
بائعة
هوى |
2 |
bayieat hawaa |
2 |
रंडी |
2 |
randee |
2 |
ਵੇਸਵਾ |
2 |
vēsavā |
2 |
বেশ্যা |
2 |
bēśyā |
2 |
売春婦 |
2 |
売春婦 |
2 |
ばいしゅんふ |
2 |
baishunfu |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
démodé |
3 |
antiquado |
3 |
old-fashioned |
3 |
老式的 |
3 |
lǎoshì de |
3 |
|
3 |
old-fashioned |
3 |
|
3 |
Anticuado |
3 |
altmodisch |
3 |
staromodny |
3 |
старомодный |
3 |
staromodnyy |
3 |
قديم
الطراز |
3 |
qadim altiraz |
3 |
पुराने
ज़माने का |
3 |
puraane zamaane ka |
3 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
3 |
purāṇē
zamānē |
3 |
সেকেলে |
3 |
sēkēlē |
3 |
古風な |
3 |
古風な |
3 |
こふうな |
3 |
kofūna |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
une prostituée |
4 |
uma prostituta |
4 |
a
female prostitute |
4 |
一个妓女 |
4 |
yīgè jìnǚ |
4 |
|
4 |
a female prostitute |
4 |
|
4 |
una prostituta |
4 |
eine weibliche Prostituierte |
4 |
kobieta prostytutka |
4 |
проститутка |
4 |
prostitutka |
4 |
عاهرة |
4 |
eahira |
4 |
एक
महिला
वेश्या |
4 |
ek mahila veshya |
4 |
ਇੱਕ ਔਰਤ
ਵੇਸਵਾ |
4 |
ika aurata vēsavā |
4 |
একজন
মহিলা পতিতা |
4 |
ēkajana mahilā patitā |
4 |
女性の売春婦 |
4 |
女性 の 売春婦 |
4 |
じょせい の ばいしゅんふ |
4 |
josei no baishunfu |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
une prostituée |
5 |
uma prostituta |
5 |
一个妓女 |
5 |
一个妓女 |
5 |
yīgè jìnǚ |
5 |
|
5 |
a prostitute |
5 |
|
5 |
una prostituta |
5 |
eine Prostituierte |
5 |
prostytutka |
5 |
проститутка |
5 |
prostitutka |
5 |
عاهرة |
5 |
eahira |
5 |
एक
वेश्या |
5 |
ek veshya |
5 |
ਇੱਕ
ਵੇਸਵਾ |
5 |
ika vēsavā |
5 |
একজন
পতিতা |
5 |
ēkajana
patitā |
5 |
売春婦 |
5 |
売春婦 |
5 |
ばいしゅんふ |
5 |
baishunfu |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
prostituée;
prostituée |
6 |
prostituta;
prostituta |
6 |
prostitute; prostitute |
6 |
妓女;妓女 |
6 |
jìnǚ; jìnǚ |
6 |
|
6 |
prostitute;
prostitute |
6 |
|
6 |
prostituta;
prostituta |
6 |
Prostituierte;
Prostituierte |
6 |
prostytutka;
prostytutka |
6 |
проститутка;
проститутка |
6 |
prostitutka;
prostitutka |
6 |
عاهرة
؛ عاهرة |
6 |
eahirat ; eahira |
6 |
वेश्या
; वेश्या |
6 |
veshya ; veshya |
6 |
ਵੇਸਵਾ;
ਵੇਸਵਾ |
6 |
vēsavā;
vēsavā |
6 |
বেশ্যা;
বেশ্যা |
6 |
bēśyā;
bēśyā |
6 |
売春婦;売春婦 |
6 |
売春婦 ; 売春婦 |
6 |
ばいしゅんふ ; ばいしゅんふ |
6 |
baishunfu ; baishunfu |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
prostituée;
prostituée |
7 |
prostituta;
prostituta |
7 |
娼妓;妓女 |
7 |
娼妓;妓女 |
7 |
chāngjì; jìnǚ |
7 |
|
7 |
prostitute;
prostitute |
7 |
|
7 |
prostituta;
prostituta |
7 |
Prostituierte;
Prostituierte |
7 |
prostytutka;
prostytutka |
7 |
проститутка;
проститутка |
7 |
prostitutka;
prostitutka |
7 |
عاهرة
؛ عاهرة |
7 |
eahirat ; eahira |
7 |
वेश्या
; वेश्या |
7 |
veshya ; veshya |
7 |
ਵੇਸਵਾ;
ਵੇਸਵਾ |
7 |
vēsavā;
vēsavā |
7 |
বেশ্যা;
বেশ্যা |
7 |
bēśyā;
bēśyā |
7 |
売春婦;売春婦 |
7 |
売春婦 ; 売春婦 |
7 |
ばいしゅんふ ; ばいしゅんふ |
7 |
baishunfu ; baishunfu |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
un mot offensant
utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec beaucoup
d'hommes |
8 |
uma palavra ofensiva
usada para se referir a uma mulher que faz sexo com muitos homens |
8 |
an
offensive word used to refer to a woman who has sex with a lot of men |
8 |
一个冒犯性的词,用来指代与很多男人发生性关系的女人 |
8 |
yīgè màofàn xìng de cí,
yòng lái zhǐ dài yǔ hěnduō nánrén fà shēng xìng
guānxì de nǚrén |
8 |
|
8 |
an offensive word
used to refer to a woman who has sex with a lot of men |
8 |
|
8 |
una palabra ofensiva
utilizada para referirse a una mujer que tiene sexo con muchos hombres |
8 |
ein beleidigendes
Wort, das verwendet wird, um sich auf eine Frau zu beziehen, die Sex mit
vielen Männern hat |
8 |
obraźliwe
słowo używane w odniesieniu do kobiety, która uprawia seks z
wieloma mężczyznami |
8 |
оскорбительное
слово,
используемое
для обозначения
женщины,
которая
занимается
сексом с
большим
количеством
мужчин. |
8 |
oskorbitel'noye
slovo, ispol'zuyemoye dlya oboznacheniya zhenshchiny, kotoraya zanimayetsya
seksom s bol'shim kolichestvom muzhchin. |
8 |
كلمة
مسيئة
تستخدم
للإشارة إلى
امرأة تمارس الجنس
مع الكثير من
الرجال |
8 |
kalimat musiyat
tustakhdam lil'iisharat 'iilaa amra'at tumaris aljins mae alkathir min
alrijal |
8 |
एक
आपत्तिजनक
शब्द एक ऐसी
महिला को
संदर्भित करता
है जो बहुत
सारे
पुरुषों के
साथ यौन संबंध
रखती है |
8 |
ek aapattijanak shabd
ek aisee mahila ko sandarbhit karata hai jo bahut saare purushon ke saath
yaun sambandh rakhatee hai |
8 |
ਇੱਕ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਔਰਤ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਮਰਦਾਂ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਦੀ ਹੈ |
8 |
ika
apamānajanaka śabada ika aurata nū darasā'uṇa
la'ī varati'ā jāndā hai jō bahuta sārē
maradāṁ nāla saikasa karadī hai |
8 |
একটি
আপত্তিকর
শব্দ যা একজন
মহিলাকে
বোঝাতে ব্যবহৃত
হয় যে অনেক
পুরুষের
সাথে যৌন
সম্পর্ক করে |
8 |
ēkaṭi
āpattikara śabda yā ēkajana mahilākē
bōjhātē byabahr̥ta haẏa yē anēka
puruṣēra sāthē yauna samparka karē |
8 |
多くの男性とセックスをする女性を指すために使用される不快な言葉 |
8 |
多く の 男性 と セックス を する 女性 を 指す ため に 使用 される 不快な 言葉 |
8 |
おうく の だんせい と セックス お する じょせい お さす ため に しよう される ふかいな ことば |
8 |
ōku no dansei to sekkusu o suru josei o sasu tame ni shiyō sareru fukaina kotoba |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Un mot offensant
utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec de
nombreux hommes |
9 |
Uma palavra ofensiva
usada para se referir a uma mulher que faz sexo com muitos homens |
9 |
一个冒犯性的词,用来指代与很多男人发生性关系的女人 |
9 |
一个冒犯性的词,使用性指代与很多男人关系的女人 |
9 |
yīgè màofàn xìng de cí,
shǐyòng xìng zhǐ dài yǔ hěnduō nánrén guānxì de
nǚrén |
9 |
|
9 |
An offensive word
used to refer to a woman who has sex with many men |
9 |
|
9 |
Una palabra ofensiva
utilizada para referirse a una mujer que tiene sexo con muchos hombres. |
9 |
Ein beleidigendes
Wort, das verwendet wird, um sich auf eine Frau zu beziehen, die Sex mit
vielen Männern hat |
9 |
Obraźliwe
słowo używane w odniesieniu do kobiety, która uprawia seks z
wieloma mężczyznami |
9 |
Оскорбительное
слово,
используемое
для обозначения
женщины,
которая
занимается
сексом со
многими
мужчинами. |
9 |
Oskorbitel'noye
slovo, ispol'zuyemoye dlya oboznacheniya zhenshchiny, kotoraya zanimayetsya
seksom so mnogimi muzhchinami. |
9 |
كلمة
مسيئة
تستخدم
للإشارة إلى
المرأة التي تمارس
الجنس مع
كثير من
الرجال |
9 |
kalimat musiyat
tustakhdam lil'iisharat 'iilaa almar'at alati tumaris aljins mae kathir min
alrijal |
9 |
एक
आपत्तिजनक
शब्द एक ऐसी
महिला को
संदर्भित करता
था जो कई
पुरुषों के
साथ यौन
संबंध रखती है |
9 |
ek aapattijanak
shabd ek aisee mahila ko sandarbhit karata tha jo kaee purushon ke saath yaun
sambandh rakhatee hai |
9 |
ਇੱਕ
ਅਪਮਾਨਜਨਕ
ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਔਰਤ
ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਮਰਦਾਂ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਦੀ ਹੈ |
9 |
ika
apamānajanaka śabada ika aurata nū darasā'uṇa
la'ī varati'ā jāndā hai jō bahuta sārē
maradāṁ nāla saikasa karadī hai |
9 |
একটি
আপত্তিকর
শব্দ যা একজন
মহিলাকে
বোঝাতে ব্যবহৃত
হয় যে অনেক
পুরুষের
সাথে যৌন
সম্পর্ক করে |
9 |
ēkaṭi
āpattikara śabda yā ēkajana mahilākē
bōjhātē byabahr̥ta haẏa yē anēka
puruṣēra sāthē yauna samparka karē |
9 |
多くの男性とセックスをする女性を指すために使用される不快な言葉 |
9 |
多く の 男性 と セックス を する 女性 を 指す ため に 使用 される 不快な 言葉 |
9 |
おうく の だんせい と セックス お する じょせい お さす ため に しよう される ふかいな ことば |
9 |
ōku no dansei to sekkusu o suru josei o sasu tame ni shiyō sareru fukaina kotoba |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Une femme qui gâche
une relation ; une chaussure cassée. |
10 |
Uma mulher que mexe
com um relacionamento; um sapato quebrado. |
10 |
A
woman who messes with a relationship; a broken shoe. |
10 |
一个搞乱关系的女人;一只破鞋。 |
10 |
yīgè gǎo luàn
guānxì de nǚrén; yī zhǐ pòxié. |
10 |
|
10 |
A woman who messes
with a relationship; a broken shoe. |
10 |
|
10 |
Una mujer que se mete
en una relación; un zapato roto. |
10 |
Eine Frau, die eine
Beziehung durcheinander bringt; ein kaputter Schuh. |
10 |
Kobieta, która miesza
w związku, zepsuty but. |
10 |
Женщина,
которая
портит
отношения;
сломанный
ботинок. |
10 |
Zhenshchina, kotoraya
portit otnosheniya; slomannyy botinok. |
10 |
امرأة
تعبث في
علاقة ؛ حذاء
مكسور. |
10 |
amra'at taebath fi
ealaqat ; hidha' maksurin. |
10 |
एक
महिला जो एक
रिश्ते के
साथ खिलवाड़
करती है; एक
टूटा हुआ
जूता। |
10 |
ek mahila jo ek
rishte ke saath khilavaad karatee hai; ek toota hua joota. |
10 |
ਇੱਕ
ਔਰਤ ਜੋ
ਰਿਸ਼ਤੇ ਨਾਲ
ਗੜਬੜ ਕਰਦੀ ਹੈ;
ਇੱਕ ਟੁੱਟੀ
ਜੁੱਤੀ. |
10 |
ika aurata jō
riśatē nāla gaṛabaṛa karadī hai; ika
ṭuṭī jutī. |
10 |
একজন
মহিলা যে
সম্পর্কের
সাথে তালগোল
পাকিয়ে
যায়; একটি
ভাঙা জুতা। |
10 |
ēkajana
mahilā yē samparkēra sāthē tālagōla
pākiẏē yāẏa; ēkaṭi
bhāṅā jutā. |
10 |
関係を台無しにする女性;壊れた靴。 |
10 |
関係 を 台無し に する 女性 ; 壊れた 靴 。 |
10 |
かんけい お だいなし に する じょせい ; こわれた くつ 。 |
10 |
kankei o dainashi ni suru josei ; kowareta kutsu . |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Une femme qui gâche
une relation ; une chaussure cassée |
11 |
Uma mulher que mexe
com um relacionamento; um sapato quebrado |
11 |
乱搞男女关系的女人;破鞋 |
11 |
乱搞男女关系的女人;破鞋 |
11 |
Luàn gǎo nánnǚ
guānxì de nǚrén; pòxié |
11 |
|
11 |
A woman who messes
with a relationship; a broken shoe |
11 |
|
11 |
Una mujer que se
mete en una relación; un zapato roto |
11 |
Eine Frau, die eine
Beziehung durcheinander bringt; ein kaputter Schuh |
11 |
Kobieta, która
miesza w związku, zepsuty but |
11 |
Женщина,
которая
портит
отношения;
сломанный
ботинок |
11 |
Zhenshchina,
kotoraya portit otnosheniya; slomannyy botinok |
11 |
امرأة
تعبث في
علاقة ؛ حذاء
مكسور |
11 |
amra'at taebath fi
ealaqat ; hidha' maksur |
11 |
एक
महिला जो एक
रिश्ते के
साथ खिलवाड़
करती है; एक
टूटा हुआ
जूता |
11 |
ek mahila jo ek
rishte ke saath khilavaad karatee hai; ek toota hua joota |
11 |
ਇੱਕ
ਔਰਤ ਜੋ
ਰਿਸ਼ਤੇ ਨਾਲ
ਗੜਬੜ ਕਰਦੀ ਹੈ;
ਇੱਕ ਟੁੱਟੀ
ਜੁੱਤੀ |
11 |
Ika aurata jō
riśatē nāla gaṛabaṛa karadī hai; ika
ṭuṭī jutī |
11 |
একজন
মহিলা যে
সম্পর্কের
সাথে তালগোল
পাকিয়ে
যায়; একটি
ভাঙা জুতা |
11 |
Ēkajana
mahilā yē samparkēra sāthē tālagōla
pākiẏē yāẏa; ēkaṭi
bhāṅā jutā |
11 |
関係を台無しにする女性;壊れた靴 |
11 |
関係 を 台無し に する 女性 ; 壊れた 靴 |
11 |
かんけい お だいなし に する じょせい ; こわれた くつ |
11 |
kankei o dainashi ni suru josei ; kowareta kutsu |
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Putain |
12 |
Prostituta |
12 |
Who’re |
12 |
妓女 |
12 |
jìnǚ |
12 |
|
12 |
Who're |
12 |
|
12 |
Puta |
12 |
Hure |
12 |
Kurwa |
12 |
Кто |
12 |
Kto |
12 |
عاهرة |
12 |
eahira |
12 |
वेश्या |
12 |
veshya |
12 |
ਕੌਣ ਹਨ |
12 |
kauṇa hana |
12 |
কারা |
12 |
kārā |
12 |
誰ですか |
12 |
誰です か |
12 |
だれです か |
12 |
daredesu ka |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
forme courte |
13 |
forma curta |
13 |
short form |
13 |
简写 |
13 |
jiǎnxiě |
13 |
|
13 |
short form |
13 |
|
13 |
forma corta |
13 |
Kurzform |
13 |
skrócona forma |
13 |
Краткая
форма |
13 |
Kratkaya forma |
13 |
نموذج
قصير |
13 |
namudhaj qasir |
13 |
संक्षिप्त
रूप |
13 |
sankshipt roop |
13 |
ਛੋਟਾ
ਰੂਪ |
13 |
chōṭā rūpa |
13 |
সংক্ষিপ্ত
রূপ |
13 |
saṅkṣipta rūpa |
13 |
ショートフォーム |
13 |
ショート フォーム |
13 |
ショート フォーム |
13 |
shōto fōmu |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
qui sont |
14 |
quem é |
14 |
who are |
14 |
谁是 |
14 |
shéi shì |
14 |
|
14 |
who are |
14 |
|
14 |
quien es |
14 |
wer sind |
14 |
kto jest |
14 |
кто |
14 |
kto |
14 |
من هم |
14 |
man ham |
14 |
कौन हैं |
14 |
kaun hain |
14 |
ਕੌਣ ਹਨ |
14 |
kauṇa hana |
14 |
যারা |
14 |
yārā |
14 |
だれ |
14 |
だれ |
14 |
だれ |
14 |
dare |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
bordel |
15 |
bordel |
15 |
whore.house |
15 |
妓院 |
15 |
jìyuàn |
15 |
|
15 |
whore.house |
15 |
|
15 |
burdel |
15 |
Puff |
15 |
burdel |
15 |
публичный
дом |
15 |
publichnyy dom |
15 |
عاهرة |
15 |
eahira |
15 |
वेश्या
घर |
15 |
veshya ghar |
15 |
ਵੇਸ਼ਵਾ.ਘਰ |
15 |
vēśavā.Ghara |
15 |
বেশ্যা |
15 |
bēśyā |
15 |
whore.house |
15 |
whore . house |
15 |
wほれ 。 ほうせ |
15 |
whore . hōse |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
{démodé) |
16 |
{antiquado) |
16 |
{old-
fashioned) |
16 |
{老式的) |
16 |
{lǎoshì de) |
16 |
|
16 |
{old-fashioned) |
16 |
|
16 |
{Anticuado) |
16 |
{altmodisch) |
16 |
{staromodny) |
16 |
{старомодный) |
16 |
{staromodnyy) |
16 |
{قديم
الطراز) |
16 |
{qadim altirazi) |
16 |
{पुराने
ज़माने का) |
16 |
{puraane zamaane ka) |
16 |
{ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ) |
16 |
{purāṇē
zamānē) |
16 |
{সেকেলে) |
16 |
{sēkēlē) |
16 |
{古風な) |
16 |
{ 古風な ) |
16 |
{ こふうな ) |
16 |
{ kofūna ) |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
un bordel (un endroit
où les gens paient pour avoir des relations sexuelles) |
17 |
um bordel (um lugar
onde as pessoas pagam para fazer sexo) |
17 |
a
brothel ( a place where people pay to have sex) |
17 |
妓院(人们花钱做爱的地方) |
17 |
jìyuàn (rénmen huā qián
zuò'ài dì dìfāng) |
17 |
|
17 |
a brothel ( a place
where people pay to have sex) |
17 |
|
17 |
un burdel (un lugar
donde la gente paga para tener sexo) |
17 |
ein Bordell (ein Ort,
an dem Leute für Sex bezahlen) |
17 |
burdel (miejsce, w
którym ludzie płacą za seks) |
17 |
бордель
(место, где
люди платят
за секс) |
17 |
bordel' (mesto, gde
lyudi platyat za seks) |
17 |
بيت
دعارة (مكان
يدفع فيه
الناس مقابل
ممارسة الجنس) |
17 |
bayt dieara (makan
yadfae fih alnaas muqabil mumarasat aljinsa) |
17 |
एक
वेश्यालय (एक
जगह जहां लोग
सेक्स करने
के लिए
भुगतान करते
हैं) |
17 |
ek veshyaalay (ek
jagah jahaan log seks karane ke lie bhugataan karate hain) |
17 |
ਇੱਕ
ਵੇਸ਼ਵਾ (ਉਹ
ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ
ਲੋਕ ਸੈਕਸ ਕਰਨ
ਲਈ ਭੁਗਤਾਨ
ਕਰਦੇ ਹਨ) |
17 |
ika
vēśavā (uha jag'hā jithē lōka saikasa karana
la'ī bhugatāna karadē hana) |
17 |
একটি
পতিতালয়
(একটি জায়গা
যেখানে
লোকেরা যৌন
মিলনের জন্য
অর্থ প্রদান
করে) |
17 |
ēkaṭi
patitālaẏa (ēkaṭi jāẏagā
yēkhānē lōkērā yauna milanēra jan'ya artha
pradāna karē) |
17 |
売春宿(人々がセックスをするためにお金を払う場所) |
17 |
売春 宿 ( 人々 が セックス を する ため に お金 を 払う 場所 ) |
17 |
ばいしゅん やど ( ひとびと が セックス お する ため に おかね お はらう ばしょ ) |
17 |
baishun yado ( hitobito ga sekkusu o suru tame ni okane o harau basho ) |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
bordels (où les gens
paient pour avoir des relations sexuelles) |
18 |
bordéis (onde as
pessoas pagam para fazer sexo) |
18 |
妓院(人们花钱做爱的地方) |
18 |
医院(真正做爱的地方) |
18 |
yīyuàn (zhēnzhèng
zuò'ài dì dìfāng) |
18 |
|
18 |
brothels (where
people pay to have sex) |
18 |
|
18 |
burdeles (donde la
gente paga para tener sexo) |
18 |
Bordelle (wo Leute
für Sex bezahlen) |
18 |
burdele (gdzie
ludzie płacą za seks) |
18 |
публичные
дома (где
люди платят
за секс) |
18 |
publichnyye doma
(gde lyudi platyat za seks) |
18 |
بيوت
الدعارة (حيث
يدفع الناس
مقابل
ممارسة الجنس) |
18 |
buyut aldieara (hith
yadfae alnaas muqabil mumarasat aljinsa) |
18 |
वेश्यालय
(जहां लोग
सेक्स करने
के लिए
भुगतान करते
हैं) |
18 |
veshyaalay (jahaan
log seks karane ke lie bhugataan karate hain) |
18 |
ਵੇਸ਼ਵਾਘਰ
(ਜਿੱਥੇ ਲੋਕ
ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਲਈ
ਭੁਗਤਾਨ ਕਰਦੇ ਹਨ) |
18 |
vēśavāghara
(jithē lōka saikasa karana la'ī bhugatāna karadē
hana) |
18 |
পতিতালয়
(যেখানে
লোকেরা যৌন
মিলনের জন্য
অর্থ প্রদান
করে) |
18 |
patitālaẏa
(yēkhānē lōkērā yauna milanēra jan'ya
artha pradāna karē) |
18 |
売春宿(人々がセックスをするためにお金を払う場所) |
18 |
売春 宿 ( 人々 が セックス を する ため に お金 を 払う 場所 ) |
18 |
ばいしゅん やど ( ひとびと が セックス お する ため に おかね お はらう ばしょ ) |
18 |
baishun yado ( hitobito ga sekkusu o suru tame ni okane o harau basho ) |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
maison de
prostitution |
19 |
bordel |
19 |
brothel |
19 |
妓院 |
19 |
jìyuàn |
19 |
|
19 |
brothel |
19 |
|
19 |
burdel |
19 |
Bordell |
19 |
burdel |
19 |
бордель |
19 |
bordel' |
19 |
بيت
دعارة |
19 |
bayt dieara |
19 |
वेश्यालय |
19 |
veshyaalay |
19 |
ਵੇਸ਼ਵਾ |
19 |
vēśavā |
19 |
পতিতালয় |
19 |
patitālaẏa |
19 |
売春宿 |
19 |
売春 宿 |
19 |
ばいしゅん やど |
19 |
baishun yado |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
maison de
prostitution |
20 |
bordel |
20 |
妓院 |
20 |
阿里院 |
20 |
ālǐ yuàn |
20 |
|
20 |
brothel |
20 |
|
20 |
burdel |
20 |
Bordell |
20 |
burdel |
20 |
бордель |
20 |
bordel' |
20 |
بيت
دعارة |
20 |
bayt dieara |
20 |
वेश्यालय |
20 |
veshyaalay |
20 |
ਵੇਸ਼ਵਾ |
20 |
vēśavā |
20 |
পতিতালয় |
20 |
patitālaẏa |
20 |
売春宿 |
20 |
売春 宿 |
20 |
ばいしゅん やど |
20 |
baishun yado |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
putain |
21 |
putaria |
21 |
whoring |
21 |
嫖娼 |
21 |
piáochāng |
21 |
|
21 |
whoring |
21 |
|
21 |
puteando |
21 |
Huren |
21 |
kurwa |
21 |
распутство |
21 |
rasputstvo |
21 |
الزنى |
21 |
alzinaa |
21 |
का
व्यभिचार |
21 |
ka vyabhichaar |
21 |
ਵੇਸ਼ਵਾ |
21 |
vēśavā |
21 |
বেশ্যা |
21 |
bēśyā |
21 |
娼婦 |
21 |
娼婦 |
21 |
しょうふ |
21 |
shōfu |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
prostituée |
22 |
prostituta |
22 |
嫖娼 |
22 |
嫖娼 |
22 |
piáochāng |
22 |
|
22 |
prostitute |
22 |
|
22 |
prostituta |
22 |
Prostituierte |
22 |
prostytutka |
22 |
Проститутка |
22 |
Prostitutka |
22 |
بائعة
هوى |
22 |
bayieat hawaa |
22 |
रंडी |
22 |
randee |
22 |
ਵੇਸਵਾ |
22 |
vēsavā |
22 |
বেশ্যা |
22 |
bēśyā |
22 |
売春婦 |
22 |
売春婦 |
22 |
ばいしゅんふ |
22 |
baishunfu |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
démodé |
23 |
antiquado |
23 |
old-fashioned |
23 |
老式的 |
23 |
|
23 |
|
23 |
old-fashioned |
23 |
|
23 |
Anticuado |
23 |
altmodisch |
23 |
staromodny |
23 |
старомодный |
23 |
staromodnyy |
23 |
قديم
الطراز |
23 |
qadim altiraz |
23 |
पुराने
ज़माने का |
23 |
puraane zamaane ka |
23 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
23 |
purāṇē
zamānē |
23 |
সেকেলে |
23 |
sēkēlē |
23 |
古風な |
23 |
古風な |
23 |
こふうな |
23 |
kofūna |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
l'activité d'avoir
des relations sexuelles avec une prostituée |
24 |
a atividade de fazer
sexo com uma prostituta |
24 |
the
activity of having sex with a prostitute |
24 |
与妓女发生性关系的活动 |
24 |
yǔ jìnǚ
fāshēng xìng guānxì de huódòng |
24 |
|
24 |
the activity of
having sex with a prostitute |
24 |
|
24 |
la actividad de tener
sexo con una prostituta |
24 |
die Aktivität, Sex
mit einer Prostituierten zu haben |
24 |
aktywność
seksualna z prostytutką |
24 |
занятие
сексом с
проституткой |
24 |
zanyatiye seksom s
prostitutkoy |
24 |
نشاط
ممارسة
الجنس مع
عاهرة |
24 |
nashat mumarasat
aljins mae eahira |
24 |
एक
वेश्या के
साथ यौन
संबंध रखने
की गतिविधि |
24 |
ek veshya ke saath
yaun sambandh rakhane kee gatividhi |
24 |
ਇੱਕ
ਵੇਸਵਾ ਨਾਲ
ਸੈਕਸ ਕਰਨ ਦੀ
ਗਤੀਵਿਧੀ |
24 |
ika vēsavā
nāla saikasa karana dī gatīvidhī |
24 |
একটি
পতিতা সঙ্গে
যৌন
সম্পর্কের
কার্যকলাপ |
24 |
ēkaṭi
patitā saṅgē yauna samparkēra kāryakalāpa |
24 |
売春婦とセックスする活動 |
24 |
売春婦 と セックス する 活動 |
24 |
ばいしゅんふ と セックス する かつどう |
24 |
baishunfu to sekkusu suru katsudō |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Activités qui ont
des relations sexuelles avec des prostituées |
25 |
Atividades que fazem
sexo com prostitutas |
25 |
与妓女发生性关系的活动 |
25 |
与妓女发生性关系的活动 |
25 |
yǔ jìnǚ
fāshēng xìng guānxì de huódòng |
25 |
|
25 |
Activities that have
sex with prostitutes |
25 |
|
25 |
Actividades que
tienen sexo con prostitutas |
25 |
Aktivitäten, die Sex
mit Prostituierten haben |
25 |
Zajęcia, które
uprawiają seks z prostytutkami |
25 |
Действия,
связанные с
сексом с
проститутками |
25 |
Deystviya,
svyazannyye s seksom s prostitutkami |
25 |
الأنشطة
التي تمارس
الجنس مع
البغايا |
25 |
al'anshitat alati
tumaris aljins mae albaghaya |
25 |
वेश्याओं
के साथ यौन
संबंध रखने
वाली गतिविधियां |
25 |
veshyaon ke saath
yaun sambandh rakhane vaalee gatividhiyaan |
25 |
ਵੇਸਵਾਵਾਂ
ਨਾਲ ਸੈਕਸ ਕਰਨ
ਵਾਲੀਆਂ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ |
25 |
vēsavāvāṁ
nāla saikasa karana vālī'āṁ
gatīvidhī'āṁ |
25 |
পতিতাদের
সাথে যৌন
সম্পর্ক
রয়েছে এমন
কার্যকলাপ |
25 |
patitādēra
sāthē yauna samparka raẏēchē ēmana
kāryakalāpa |
25 |
売春婦とセックスする活動 |
25 |
売春婦 と セックス する 活動 |
25 |
ばいしゅんふ と セックス する かつどう |
25 |
baishunfu to sekkusu suru katsudō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Prostituées,
prostituées |
26 |
prostitutas,
prostitutas |
26 |
Prostitutes,
prostitutes |
26 |
妓女,妓女 |
26 |
jìnǚ, jìnǚ |
26 |
|
26 |
Prostitutes,
prostitutes |
26 |
|
26 |
prostitutas,
prostitutas |
26 |
Prostituierte,
Prostituierte |
26 |
Prostytutki,
prostytutki |
26 |
Проститутки,
проститутки |
26 |
Prostitutki,
prostitutki |
26 |
المومسات
والبغايا |
26 |
almumisat walbaghaya |
26 |
वेश्याएं,
वेश्याएं |
26 |
veshyaen, veshyaen |
26 |
ਵੇਸਵਾਵਾਂ,
ਵੇਸਵਾਵਾਂ |
26 |
vēsavāvāṁ,
vēsavāvāṁ |
26 |
বেশ্যা,
পতিতা |
26 |
bēśyā,
patitā |
26 |
売春婦、売春婦 |
26 |
売春婦 、 売春婦 |
26 |
ばいしゅんふ 、 ばいしゅんふ |
26 |
baishunfu , baishunfu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
prostituées;
prostituées |
27 |
prostitutas;
prostitutas |
27 |
嫖妓;嫖娼,宿娼 |
27 |
嫖娼;嫖娼,宿娼 |
27 |
piáochāng; piáochāng,
sùchāng |
27 |
|
27 |
prostitutes;
prostitutes |
27 |
|
27 |
prostitutas;
prostitutas |
27 |
Prostituierte;
Prostituierte |
27 |
prostytutki;
prostytutki |
27 |
проститутки;
проститутки |
27 |
prostitutki;
prostitutki |
27 |
البغايا |
27 |
albaghaya |
27 |
वेश्याएं;
वेश्याएं |
27 |
veshyaen; veshyaen |
27 |
ਵੇਸਵਾਵਾਂ;
ਵੇਸ਼ਵਾਵਾਂ |
27 |
vēsavāvāṁ;
vēśavāvāṁ |
27 |
বেশ্যা;
বেশ্যা |
27 |
bēśyā;
bēśyā |
27 |
売春婦;売春婦 |
27 |
売春婦 ; 売春婦 |
27 |
ばいしゅんふ ; ばいしゅんふ |
27 |
baishunfu ; baishunfu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R030.htm |
28 |
spire |
28 |
espiral |
28 |
whorl |
28 |
螺纹 |
28 |
luówén |
28 |
|
28 |
whorl |
28 |
|
28 |
espira |
28 |
Quirl |
28 |
okółek |
28 |
завиток |
28 |
zavitok |
28 |
عاهرة |
28 |
eahira |
28 |
वोर्ल |
28 |
vorl |
28 |
worl |
28 |
worl |
28 |
ঘূর্ণি |
28 |
ghūrṇi |
28 |
渦巻き |
28 |
渦巻き |
28 |
うずまき |
28 |
uzumaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
fil de discussion |
29 |
fio |
29 |
螺纹 |
29 |
螺纹 |
29 |
luówén |
29 |
|
29 |
thread |
29 |
|
29 |
hilo |
29 |
Faden |
29 |
wątek |
29 |
нить |
29 |
nit' |
29 |
مسلك |
29 |
maslak |
29 |
धागा |
29 |
dhaaga |
29 |
ਧਾਗਾ |
29 |
dhāgā |
29 |
থ্রেড |
29 |
thrēḍa |
29 |
スレッド |
29 |
スレッド |
29 |
すれっど |
29 |
sureddo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
un motif formé par une ligne courbe qui
forme un cercle grossier, avec des cercles plus petits à l'intérieur des plus
grands |
30 |
um padrão feito por uma linha curva que
forma um círculo áspero, com círculos menores dentro dos maiores |
30 |
a pattern made by a curved line that forms a
rough circle, with smaller circles inside bigger ones |
30 |
由曲线构成的图案,形成一个粗略的圆圈,小圆圈里面有大圆圈 |
30 |
yóu qūxiàn gòuchéng de tú'àn, xíngchéng
yīgè cūlüè de yuánquān, xiǎo yuánquān lǐmiàn
yǒu dà yuánquān |
30 |
|
30 |
a pattern made by a curved line that forms a
rough circle, with smaller circles inside bigger ones |
30 |
|
30 |
un patrón hecho por una línea curva que
forma un círculo áspero, con círculos más pequeños dentro de los más grandes |
30 |
ein Muster, das aus einer gekrümmten Linie
besteht, die einen groben Kreis bildet, wobei kleinere Kreise in größeren
liegen |
30 |
wzór utworzony przez zakrzywioną
linię, która tworzy szorstkie koło, z mniejszymi kółkami w
większych |
30 |
узор,
созданный
изогнутой
линией, образующей
грубый круг
с меньшими
кругами внутри
больших |
30 |
uzor, sozdannyy izognutoy liniyey,
obrazuyushchey grubyy krug s men'shimi krugami vnutri bol'shikh |
30 |
نمط
مصنوع من خط
منحني يشكل
دائرة خشنة ،
مع دوائر
أصغر داخل
دوائر أكبر |
30 |
namat masnue min
khatin munhaniin yushakil dayiratan khashinatan , mae dawayir 'asghar dakhil
dawayir 'akbar |
30 |
एक
घुमावदार
रेखा द्वारा
बनाया गया एक
पैटर्न जो एक
मोटा वृत्त
बनाता है,
जिसमें छोटे
वृत्त बड़े
होते हैं |
30 |
ek ghumaavadaar rekha dvaara banaaya gaya ek
paitarn jo ek mota vrtt banaata hai, jisamen chhote vrtt bade hote hain |
30 |
ਇੱਕ ਕਰਵ
ਲਾਈਨ ਦੁਆਰਾ
ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ
ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ ਜੋ
ਇੱਕ ਮੋਟਾ
ਚੱਕਰ
ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,
ਵੱਡੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਛੋਟੇ
ਚੱਕਰਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ |
30 |
ika karava lā'īna du'ārā
baṇā'i'ā gi'ā ika paiṭarana jō ika
mōṭā cakara baṇā'undā hai, vaḍē
dē adara chōṭē cakarāṁ dē nāla |
30 |
একটি
বাঁকা রেখা
দ্বারা তৈরি
একটি প্যাটার্ন
যা একটি
রুক্ষ বৃত্ত
গঠন করে,
বড়গুলির
ভিতরে ছোট
বৃত্ত সহ |
30 |
ēkaṭi bām̐kā
rēkhā dbārā tairi ēkaṭi
pyāṭārna yā ēkaṭi rukṣa br̥tta
gaṭhana karē, baṛagulira bhitarē chōṭa
br̥tta saha |
30 |
大きな円の中に小さな円が入った、大まかな円を形成する曲線によって作られたパターン |
30 |
大きな 円 の 中 に 小さな 円 が 入った 、 大まかな 円 を 形成 する 曲線 によって 作られた パターン |
30 |
おうきな えん の なか に ちいさな えん が はいった 、 おうまかな えん お けいせい する きょくせん によって つくられた パターン |
30 |
ōkina en no naka ni chīsana en ga haitta , ōmakana en o keisei suru kyokusen niyotte tsukurareta patān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Un motif de lignes
courbes formant un cercle grossier avec de grands cercles à l'intérieur de
petits cercles |
31 |
Um padrão de linhas
curvas formando um círculo áspero com grandes círculos dentro de pequenos
círculos |
31 |
由曲线构成的图案,形成一个粗略的圆圈,小圆圈里面有大圆圈 |
31 |
由曲线的组成成分略,形成一个小组成成分有大的成分 |
31 |
yóu qūxiàn de zǔchéng
chéngfèn lüè, xíngchéng yīgè xiǎo zǔchéng chéngfèn yǒu dà
de chéngfèn |
31 |
|
31 |
A pattern of curved
lines that form a rough circle with large circles inside small circles |
31 |
|
31 |
Un patrón de líneas
curvas que forman un círculo irregular con círculos grandes dentro de
círculos pequeños |
31 |
Ein Muster aus
geschwungenen Linien, die einen groben Kreis mit großen Kreisen in kleinen
Kreisen bilden |
31 |
Wzór zakrzywionych
linii tworzących szorstkie koło z dużymi okręgami
wewnątrz małych okręgów |
31 |
Рисунок
изогнутых
линий,
образующих
грубый круг
с большими
кругами
внутри
маленьких
кругов. |
31 |
Risunok izognutykh
liniy, obrazuyushchikh grubyy krug s bol'shimi krugami vnutri malen'kikh
krugov. |
31 |
نمط
من الخطوط
المنحنية
يشكل دائرة
خشنة بدوائر
كبيرة داخل
دوائر صغيرة |
31 |
namat min alkhutut
almunhaniat yushakil dayirat khashinatan bidawayir kabirat dakhil dawayir
saghira |
31 |
छोटे
वृत्तों के
अंदर बड़े
वृत्तों के
साथ एक खुरदरा
वृत्त बनाने
वाली
घुमावदार
रेखाओं का एक
पैटर्न |
31 |
chhote vrtton ke
andar bade vrtton ke saath ek khuradara vrtt banaane vaalee ghumaavadaar
rekhaon ka ek paitarn |
31 |
ਵਕਰ
ਰੇਖਾਵਾਂ ਦਾ
ਇੱਕ ਪੈਟਰਨ ਜੋ
ਛੋਟੇ ਚੱਕਰਾਂ
ਦੇ ਅੰਦਰ ਵੱਡੇ
ਚੱਕਰਾਂ ਦੇ
ਨਾਲ ਇੱਕ ਮੋਟਾ
ਚੱਕਰ ਬਣਾਉਂਦਾ
ਹੈ |
31 |
vakara
rēkhāvāṁ dā ika paiṭarana jō
chōṭē cakarāṁ dē adara vaḍē
cakarāṁ dē nāla ika mōṭā cakara
baṇā'undā hai |
31 |
বাঁকা
রেখার একটি
প্যাটার্ন
যা ছোট
বৃত্তের ভিতরে
বড় বৃত্ত সহ
একটি রুক্ষ
বৃত্ত তৈরি
করে |
31 |
bām̐kā
rēkhāra ēkaṭi pyāṭārna yā
chōṭa br̥ttēra bhitarē baṛa br̥tta saha
ēkaṭi rukṣa br̥tta tairi karē |
31 |
小さな円の中に大きな円がある大まかな円を形成する曲線のパターン |
31 |
小さな 円 の 中 に 大きな 円 が ある 大まかな 円 を 形成 する 曲線 の パターン |
31 |
ちいさな えん の なか に おうきな えん が ある おうまかな えん お けいせい する きょくせん の パターン |
31 |
chīsana en no naka ni ōkina en ga aru ōmakana en o keisei suru kyokusen no patān |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
boîtier hélicoïdal;
filetage |
32 |
caixa helicoidal;
rosca |
32 |
helical
case; thread |
32 |
螺旋壳;线 |
32 |
luóxuán ké; xiàn |
32 |
|
32 |
helical case; thread |
32 |
|
32 |
caja helicoidal; hilo |
32 |
Spiralgehäuse;
Gewinde |
32 |
spiralna obudowa;
gwint |
32 |
спиральный
корпус;
резьба |
32 |
spiral'nyy korpus;
rez'ba |
32 |
حالة
حلزونية
الخيط |
32 |
halat halazuniat
alkhayt |
32 |
पेचदार
मामला; धागा |
32 |
pechadaar maamala;
dhaaga |
32 |
ਹੇਲੀਕਲ
ਕੇਸ; ਧਾਗਾ |
32 |
hēlīkala
kēsa; dhāgā |
32 |
হেলিকাল
কেস; থ্রেড |
32 |
hēlikāla
kēsa; thrēḍa |
32 |
らせんケース;スレッド |
32 |
らせん ケース ; スレッド |
32 |
らせん ケース ; すれっど |
32 |
rasen kēsu ; sureddo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
boîtier hélicoïdal;
filetage |
33 |
caixa helicoidal;
rosca |
33 |
螺旋状囹案;螺纹 |
33 |
螺旋状囹案;螺纹 |
33 |
luóxuán zhuàng líng àn; luówén |
33 |
|
33 |
helical case; thread |
33 |
|
33 |
caja helicoidal;
hilo |
33 |
Spiralgehäuse;
Gewinde |
33 |
spiralna obudowa;
gwint |
33 |
спиральный
корпус;
резьба |
33 |
spiral'nyy korpus;
rez'ba |
33 |
حالة
حلزونية
الخيط |
33 |
halat halazuniat
alkhayt |
33 |
पेचदार
मामला; धागा |
33 |
pechadaar maamala;
dhaaga |
33 |
ਹੇਲੀਕਲ
ਕੇਸ; ਧਾਗਾ |
33 |
hēlīkala
kēsa; dhāgā |
33 |
হেলিকাল
কেস; থ্রেড |
33 |
hēlikāla
kēsa; thrēḍa |
33 |
らせんケース;スレッド |
33 |
らせん ケース ; スレッド |
33 |
らせん ケース ; すれっど |
33 |
rasen kēsu ; sureddo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Les volutes au bout
de tes doigts |
34 |
As espirais na ponta
dos dedos |
34 |
The
whorls on your fingertips |
34 |
指尖上的螺纹 |
34 |
zhǐ jiān shàng de
luówén |
34 |
|
34 |
The whorls on your
fingertips |
34 |
|
34 |
Las espirales en la
punta de tus dedos |
34 |
Die Wirbel an deinen
Fingerspitzen |
34 |
Wiry na
wyciągnięcie ręki |
34 |
Завитки
на кончиках
ваших
пальцев |
34 |
Zavitki na konchikakh
vashikh pal'tsev |
34 |
الزهرات
على أطراف
أصابعك |
34 |
alzaharat ealaa
'atraf 'asabieik |
34 |
आपकी
उंगलियों पर
भंवरे |
34 |
aapakee ungaliyon par
bhanvare |
34 |
ਤੁਹਾਡੀਆਂ
ਉਂਗਲਾਂ 'ਤੇ
ਘੁੰਮਦੇ ਹਨ |
34 |
tuhāḍī'āṁ
uṅgalāṁ'tē ghumadē hana |
34 |
আপনার
আঙ্গুলের
ডগায়
ঘূর্ণি |
34 |
āpanāra
āṅgulēra ḍagāẏa ghūrṇi |
34 |
あなたの指先の渦巻き |
34 |
あなた の 指先 の 渦巻き |
34 |
あなた の ゆびさき の うずまき |
34 |
anata no yubisaki no uzumaki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Fils au bout des
doigts |
35 |
Fios na ponta dos
dedos |
35 |
指尖上的螺纹 |
35 |
指尖上的螺纹 |
35 |
zhǐ jiān shàng de
luówén |
35 |
|
35 |
Threads on
fingertips |
35 |
|
35 |
Hilos en la punta de
los dedos |
35 |
Fäden an den
Fingerspitzen |
35 |
Nici na opuszkach
palców |
35 |
Нити
на кончиках
пальцев |
35 |
Niti na konchikakh
pal'tsev |
35 |
خيوط
على أطراف
الأصابع |
35 |
khuyut ealaa 'atraf
al'asabie |
35 |
उंगलियों
पर धागे |
35 |
ungaliyon par dhaage |
35 |
ਉਂਗਲਾਂ
'ਤੇ ਥਰਿੱਡ |
35 |
uṅgalāṁ'tē
thariḍa |
35 |
আঙুলের
ডগায় থ্রেড |
35 |
āṅulēra
ḍagāẏa thrēḍa |
35 |
指先のスレッド |
35 |
指先 の スレッド |
35 |
ゆびさき の すれっど |
35 |
yubisaki no sureddo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
le tourbillon de tes
empreintes digitales |
36 |
o vórtice de suas
impressões digitais |
36 |
the
vortex of your fingerprints |
36 |
你指纹的漩涡 |
36 |
nǐ zhǐwén de
xuánwō |
36 |
|
36 |
the vortex of your
fingerprints |
36 |
|
36 |
el vórtice de tus
huellas dactilares |
36 |
der Strudel deiner
Fingerabdrücke |
36 |
wir twoich odcisków
palców |
36 |
водоворот
твоих
отпечатков
пальцев |
36 |
vodovorot tvoikh
otpechatkov pal'tsev |
36 |
دوامة
بصمات
أصابعك |
36 |
dawaamat basamat
'asabieik |
36 |
आपकी
उंगलियों के
निशान का
भंवर |
36 |
aapakee ungaliyon ke
nishaan ka bhanvar |
36 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟਸ
ਦਾ ਵਵਰਟੇਕਸ |
36 |
tuhāḍē
phigarapriṭasa dā vavaraṭēkasa |
36 |
আপনার
আঙুলের
ছাপের
ঘূর্ণি |
36 |
āpanāra
āṅulēra chāpēra ghūrṇi |
36 |
指紋の渦 |
36 |
指紋 の 渦 |
36 |
しもん の うず |
36 |
shimon no uzu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
le tourbillon de tes
empreintes digitales |
37 |
o vórtice de suas
impressões digitais |
37 |
你指纹的涡 |
37 |
你指纹的涡 |
37 |
nǐ zhǐwén de wō |
37 |
|
37 |
the vortex of your
fingerprints |
37 |
|
37 |
el vórtice de tus
huellas dactilares |
37 |
der Strudel deiner
Fingerabdrücke |
37 |
wir twoich odcisków
palców |
37 |
водоворот
твоих
отпечатков
пальцев |
37 |
vodovorot tvoikh
otpechatkov pal'tsev |
37 |
دوامة
بصمات
أصابعك |
37 |
dawaamat basamat
'asabieik |
37 |
आपकी
उंगलियों के
निशान का
भंवर |
37 |
aapakee ungaliyon ke
nishaan ka bhanvar |
37 |
ਤੁਹਾਡੇ
ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟਸ
ਦਾ ਵਵਰਟੇਕਸ |
37 |
tuhāḍē
phigarapriṭasa dā vavaraṭēkasa |
37 |
আপনার
আঙুলের
ছাপের
ঘূর্ণি |
37 |
āpanāra
āṅulēra chāpēra ghūrṇi |
37 |
指紋の渦 |
37 |
指紋 の 渦 |
37 |
しもん の うず |
37 |
shimon no uzu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Plein |
38 |
Cheio |
38 |
满 |
38 |
满 |
38 |
mǎn |
38 |
|
38 |
Full |
38 |
|
38 |
Completo |
38 |
Voll |
38 |
Pełny |
38 |
Полный |
38 |
Polnyy |
38 |
ممتلئ |
38 |
mumtali |
38 |
भरा
हुआ |
38 |
bhara hua |
38 |
ਪੂਰਾ |
38 |
pūrā |
38 |
সম্পূর্ণ |
38 |
sampūrṇa |
38 |
満杯 |
38 |
満杯 |
38 |
まんぱい |
38 |
manpai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Technique |
39 |
Técnico |
39 |
Technical |
39 |
技术的 |
39 |
jìshù de |
39 |
|
39 |
Technical |
39 |
|
39 |
Técnico |
39 |
Technisch |
39 |
Techniczny |
39 |
Технические |
39 |
Tekhnicheskiye |
39 |
اِصطِلاحِيّ |
39 |
aistilahi |
39 |
तकनीकी |
39 |
takaneekee |
39 |
ਤਕਨੀਕੀ |
39 |
takanīkī |
39 |
প্রযুক্তিগত |
39 |
prayuktigata |
39 |
テクニカル |
39 |
テクニカル |
39 |
テクニカル |
39 |
tekunikaru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
le terme |
40 |
o termo |
40 |
术语 |
40 |
术语 |
40 |
shùyǔ |
40 |
|
40 |
the term |
40 |
|
40 |
el término |
40 |
der Begriff |
40 |
termin |
40 |
термин |
40 |
termin |
40 |
المصطلح |
40 |
almustalah |
40 |
शब्द |
40 |
shabd |
40 |
ਸ਼ਰਤ |
40 |
śarata |
40 |
শব্দটি |
40 |
śabdaṭi |
40 |
用語 |
40 |
用語 |
40 |
ようご |
40 |
yōgo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Un anneau de
feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante |
41 |
Um anel de folhas,
flores, etc. ao redor do caule de uma planta |
41 |
A
ring of leaves, flowers, etc. around the stem of a plant |
41 |
植物茎周围的一圈叶子、花朵等 |
41 |
zhíwù jīng zhōuwéi de
yī quān yèzi, huāduǒ děng |
41 |
|
41 |
A ring of leaves,
flowers, etc. around the stem of a plant |
41 |
|
41 |
Un anillo de hojas,
flores, etc. alrededor del tallo de una planta. |
41 |
Ein Ring aus
Blättern, Blüten usw. um den Stamm einer Pflanze |
41 |
Pierścień z
liści, kwiatów itp. wokół łodygi rośliny |
41 |
Кольцо
из листьев,
цветов и т. д.
вокруг стебля
растения. |
41 |
Kol'tso iz list'yev,
tsvetov i t. d. vokrug steblya rasteniya. |
41 |
حلقة
من أوراق
الشجر
والزهور وما
إلى ذلك حول ساق
النبات |
41 |
halqat min 'awraq
alshajar walzuhur wama 'iilaa dhalik hawl saq alnabat |
41 |
एक
पौधे के तने
के चारों ओर
पत्तियों,
फूलों आदि का
एक छल्ला |
41 |
ek paudhe ke tane ke
chaaron or pattiyon, phoolon aadi ka ek chhalla |
41 |
ਇੱਕ
ਪੌਦੇ ਦੇ ਤਣੇ
ਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਪੱਤਿਆਂ,
ਫੁੱਲਾਂ ਆਦਿ ਦੀ
ਇੱਕ ਰਿੰਗ |
41 |
ika paudē
dē taṇē dē du'ālē pati'āṁ,
phulāṁ ādi dī ika riga |
41 |
গাছের
কান্ডের
চারপাশে
পাতা, ফুল
ইত্যাদির আংটি |
41 |
gāchēra
kānḍēra cārapāśē pātā, phula
ityādira āṇṭi |
41 |
植物の茎の周りの葉や花などの輪 |
41 |
植物 の 茎 の 周り の 葉 や 花 など の 輪 |
41 |
しょくぶつ の くき の まわり の は や はな など の わ |
41 |
shokubutsu no kuki no mawari no ha ya hana nado no wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Un anneau de
feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante |
42 |
Um anel de folhas,
flores, etc. ao redor do caule de uma planta |
42 |
植物茎周围的一圈叶子、花朵等 |
42 |
植物茎周围的一圈叶子、红薯等 |
42 |
zhíwù jīng zhōuwéi de
yī quān yèzi, hóngshǔ děng |
42 |
|
42 |
A ring of leaves,
flowers, etc. around the stem of a plant |
42 |
|
42 |
Un anillo de hojas,
flores, etc. alrededor del tallo de una planta. |
42 |
Ein Ring aus
Blättern, Blüten usw. um den Stamm einer Pflanze |
42 |
Pierścień
z liści, kwiatów itp. wokół łodygi rośliny |
42 |
Кольцо
из листьев,
цветов и т. д.
вокруг стебля
растения. |
42 |
Kol'tso iz list'yev,
tsvetov i t. d. vokrug steblya rasteniya. |
42 |
حلقة
من أوراق
الشجر
والزهور وما
إلى ذلك حول ساق
النبات |
42 |
halqat min 'awraq
alshajar walzuhur wama 'iilaa dhalik hawl saq alnabat |
42 |
एक
पौधे के तने
के चारों ओर
पत्तियों,
फूलों आदि का
एक छल्ला |
42 |
ek paudhe ke tane ke
chaaron or pattiyon, phoolon aadi ka ek chhalla |
42 |
ਇੱਕ
ਪੌਦੇ ਦੇ ਤਣੇ
ਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਪੱਤਿਆਂ,
ਫੁੱਲਾਂ ਆਦਿ ਦੀ
ਇੱਕ ਰਿੰਗ |
42 |
ika paudē
dē taṇē dē du'ālē pati'āṁ,
phulāṁ ādi dī ika riga |
42 |
গাছের
কান্ডের
চারপাশে
পাতা, ফুল
ইত্যাদির আংটি |
42 |
gāchēra
kānḍēra cārapāśē pātā, phula
ityādira āṇṭi |
42 |
植物の茎の周りの葉や花などの輪 |
42 |
植物 の 茎 の 周り の 葉 や 花 など の 輪 |
42 |
しょくぶつ の くき の まわり の は や はな など の わ |
42 |
shokubutsu no kuki no mawari no ha ya hana nado no wa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Verticilles,
verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une
plante) |
43 |
Espirais, espirais
(folhas, flores, etc., que crescem ao redor do caule de uma planta) |
43 |
轮,轮生体(环生于植物茎部的叶、花等) |
43 |
轮,轮生体(环生于植物茎部的叶、花等) |
43 |
lún, lún shēngtǐ
(huánshēng yú zhíwù jīng bù de yè, huā děng) |
43 |
|
43 |
Whorls, whorls
(leaves, flowers, etc., that grow around the stem of a plant) |
43 |
|
43 |
Verticilos,
verticilos (hojas, flores, etc., que crecen alrededor del tallo de una
planta) |
43 |
Quirle, Wirtel
(Blätter, Blüten usw., die um den Stängel einer Pflanze wachsen) |
43 |
Przęśliki,
okółki (liście, kwiaty itp., które rosną wokół
łodygi rośliny) |
43 |
Мутовки,
мутовки
(листья,
цветки и т. п.,
растущие
вокруг
стебля
растения) |
43 |
Mutovki, mutovki
(list'ya, tsvetki i t. p., rastushchiye vokrug steblya rasteniya) |
43 |
زهور
، زهور (أوراق
، أزهار ، إلخ
، تنمو حول ساق
النبات) |
43 |
zuhur , zahur
('awraq , 'azhar , 'iilakh , tanmu hawl saq alnabati) |
43 |
व्होरल,
व्होरल
(पत्तियां,
फूल, आदि, जो एक
पौधे के तने
के आसपास
उगते हैं) |
43 |
vhoral, vhoral
(pattiyaan, phool, aadi, jo ek paudhe ke tane ke aasapaas ugate hain) |
43 |
ਵੌਰਲ,
ਵੋਰਲ (ਪੱਤੇ,
ਫੁੱਲ, ਆਦਿ, ਜੋ
ਪੌਦੇ ਦੇ ਤਣੇ
ਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਉੱਗਦੇ ਹਨ) |
43 |
vaurala, vōrala
(patē, phula, ādi, jō paudē dē taṇē
dē du'ālē ugadē hana) |
43 |
ভোঁদড়,
ভোঁদড় (পাতা,
ফুল ইত্যাদি,
যা গাছের কান্ডের
চারপাশে
জন্মায়) |
43 |
bhōm̐daṛa,
bhōm̐daṛa (pātā, phula ityādi, yā
gāchēra kānḍēra cārapāśē
janmāẏa) |
43 |
渦巻き、渦巻き(植物の茎の周りに成長する葉、花など) |
43 |
渦巻き 、 渦巻き ( 植物 の 茎 の 周り に 成長 する 葉 、 花 など ) |
43 |
うずまき 、 うずまき ( しょくぶつ の くき の まわり に せいちょう する は 、 はな など ) |
43 |
uzumaki , uzumaki ( shokubutsu no kuki no mawari ni seichō suru ha , hana nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Verticilles,
verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une
plante) |
44 |
Espirais, espirais
(folhas, flores, etc., que crescem ao redor do caule de uma planta) |
44 |
轮,轮生体(环生于植物茎部的叶、花等) |
44 |
轮,轮生体(环生于植物茎部的叶、花等) |
44 |
lún, lún shēngtǐ
(huánshēng yú zhíwù jīng bù de yè, huā děng) |
44 |
|
44 |
Whorls, whorls
(leaves, flowers, etc., that grow around the stem of a plant) |
44 |
|
44 |
Verticilos,
verticilos (hojas, flores, etc., que crecen alrededor del tallo de una
planta) |
44 |
Quirle, Wirtel
(Blätter, Blüten usw., die um den Stängel einer Pflanze wachsen) |
44 |
Przęśliki,
okółki (liście, kwiaty itp., które rosną wokół
łodygi rośliny) |
44 |
Мутовки,
мутовки
(листья,
цветки и т. п.,
растущие
вокруг
стебля
растения) |
44 |
Mutovki, mutovki
(list'ya, tsvetki i t. p., rastushchiye vokrug steblya rasteniya) |
44 |
زهور
، زهور (أوراق
، أزهار ، إلخ
، تنمو حول ساق
النبات) |
44 |
zuhur , zahur
('awraq , 'azhar , 'iilakh , tanmu hawl saq alnabati) |
44 |
व्होरल,
व्होरल
(पत्तियां,
फूल, आदि, जो एक
पौधे के तने
के आसपास
उगते हैं) |
44 |
vhoral, vhoral
(pattiyaan, phool, aadi, jo ek paudhe ke tane ke aasapaas ugate hain) |
44 |
ਵੌਰਲ,
ਵੋਰਲ (ਪੱਤੇ,
ਫੁੱਲ, ਆਦਿ, ਜੋ
ਪੌਦੇ ਦੇ ਤਣੇ
ਦੇ ਦੁਆਲੇ
ਉੱਗਦੇ ਹਨ) |
44 |
vaurala, vōrala
(patē, phula, ādi, jō paudē dē taṇē
dē du'ālē ugadē hana) |
44 |
ভোঁদড়,
ভোঁদড় (পাতা,
ফুল ইত্যাদি,
যা গাছের কান্ডের
চারপাশে
জন্মায়) |
44 |
bhōm̐daṛa,
bhōm̐daṛa (pātā, phula ityādi, yā
gāchēra kānḍēra cārapāśē
janmāẏa) |
44 |
渦巻き、渦巻き(植物の茎の周りに成長する葉、花など) |
44 |
渦巻き 、 渦巻き ( 植物 の 茎 の 周り に 成長 する 葉 、 花 など ) |
44 |
うずまき 、 うずまき ( しょくぶつ の くき の まわり に せいちょう する は 、 はな など ) |
44 |
uzumaki , uzumaki ( shokubutsu no kuki no mawari ni seichō suru ha , hana nado ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Myrtille |
45 |
mirtilo |
45 |
whortle-berry |
45 |
越橘 |
45 |
yuè jú |
45 |
|
45 |
whortle-berry |
45 |
|
45 |
zarzamora |
45 |
Heidelbeere |
45 |
Borówka |
45 |
черника |
45 |
chernika |
45 |
العنبية
نبات |
45 |
aleunabiat nabat |
45 |
व्हॉर्टलबेरी |
45 |
vhortalaberee |
45 |
whortle-berry |
45 |
whortle-berry |
45 |
হোর্টল-বেরি |
45 |
hōrṭala-bēri |
45 |
ビルベリー |
45 |
ビル ベリー |
45 |
ビル ベリー |
45 |
biru berī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
myrtille |
46 |
mirtilo |
46 |
越橘 |
46 |
越橘 |
46 |
yuè jú |
46 |
|
46 |
bilberry |
46 |
|
46 |
arándano |
46 |
Heidelbeere |
46 |
borówka |
46 |
черника |
46 |
chernika |
46 |
التوت |
46 |
altuwt |
46 |
ब्लूबेरी |
46 |
blooberee |
46 |
bilberry |
46 |
bilberry |
46 |
বিলবেরি |
46 |
bilabēri |
46 |
ビルベリー |
46 |
ビル ベリー |
46 |
ビル ベリー |
46 |
biru berī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
myrtille-baies |
47 |
mirtilos |
47 |
whortle-berries |
47 |
越橘 |
47 |
yuè jú |
47 |
|
47 |
whortle-berries |
47 |
|
47 |
bayas de arándano |
47 |
Heidelbeeren |
47 |
borówki |
47 |
червоточина |
47 |
chervotochina |
47 |
التوت |
47 |
altuwt |
47 |
व्होर्टल-बेरीज |
47 |
vhortal-bereej |
47 |
ਹੋਰਟਲ-ਬੇਰੀਆਂ |
47 |
hōraṭala-bērī'āṁ |
47 |
হোর্টল-বেরি |
47 |
hōrṭala-bēri |
47 |
渦巻きベリー |
47 |
渦巻き ベリー |
47 |
うずまき ベリー |
47 |
uzumaki berī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
myrtille |
48 |
mirtilo |
48 |
越橘 |
48 |
越橘 |
48 |
yuè jú |
48 |
|
48 |
bilberry |
48 |
|
48 |
arándano |
48 |
Heidelbeere |
48 |
borówka |
48 |
черника |
48 |
chernika |
48 |
التوت |
48 |
altuwt |
48 |
ब्लूबेरी |
48 |
blooberee |
48 |
bilberry |
48 |
bilberry |
48 |
বিলবেরি |
48 |
bilabēri |
48 |
ビルベリー |
48 |
ビル ベリー |
48 |
ビル ベリー |
48 |
biru berī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Myrtille |
49 |
Boldo |
49 |
Bilberry |
49 |
覆盆子 |
49 |
fù pénzi |
49 |
|
49 |
Bilberry |
49 |
|
49 |
Arándano |
49 |
Heidelbeere |
49 |
Borówka |
49 |
Черника |
49 |
Chernika |
49 |
التوت |
49 |
altuwt |
49 |
ब्लूबेरी |
49 |
blooberee |
49 |
ਬਿਲਬੇਰੀ |
49 |
bilabērī |
49 |
বিলবেরি |
49 |
bilabēri |
49 |
ビルベリー |
49 |
ビル ベリー |
49 |
ビル ベリー |
49 |
biru berī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
framboise |
50 |
framboesa |
50 |
覆盆子 |
50 |
覆盆子 |
50 |
fù pénzi |
50 |
|
50 |
raspberry |
50 |
|
50 |
frambuesa |
50 |
Himbeere |
50 |
malina |
50 |
малина |
50 |
malina |
50 |
توت
العُليق |
50 |
tut aleulyq |
50 |
रसभरी |
50 |
rasabharee |
50 |
ਰਸਭਰੀ |
50 |
rasabharī |
50 |
রাস্পবেরি |
50 |
rāspabēri |
50 |
ラズベリー |
50 |
ラズベリー |
50 |
ラズベリー |
50 |
razuberī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
qui est |
51 |
quem é |
51 |
who’s |
51 |
谁是 |
51 |
|
51 |
|
51 |
who's |
51 |
|
51 |
quien es |
51 |
wer ist |
51 |
kto jest? |
51 |
кто |
51 |
kto |
51 |
من
هو |
51 |
man hu |
51 |
कौन
है |
51 |
kaun hai |
51 |
ਕੌਣ
ਹੈ |
51 |
kauṇa hai |
51 |
কে |
51 |
kē |
51 |
だれの |
51 |
だれ の |
51 |
だれ の |
51 |
dare no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Qui est |
52 |
Quem é |
52 |
谁是 |
52 |
谁是 |
52 |
shéi shì |
52 |
|
52 |
Who is |
52 |
|
52 |
Quien es |
52 |
Wer ist |
52 |
Kto jest |
52 |
Кто |
52 |
Kto |
52 |
الذي
هو |
52 |
aladhi hu |
52 |
कौन
है |
52 |
kaun hai |
52 |
ਕੌਣ
ਹੈ |
52 |
kauṇa hai |
52 |
কে |
52 |
kē |
52 |
誰が |
52 |
誰 が |
52 |
だれ が |
52 |
dare ga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
forme courte |
53 |
forma curta |
53 |
short
form |
53 |
简写 |
53 |
jiǎnxiě |
53 |
|
53 |
short form |
53 |
|
53 |
forma corta |
53 |
Kurzform |
53 |
skrócona forma |
53 |
Краткая
форма |
53 |
Kratkaya forma |
53 |
نموذج
قصير |
53 |
namudhaj qasir |
53 |
संक्षिप्त
रूप |
53 |
sankshipt roop |
53 |
ਛੋਟਾ
ਰੂਪ |
53 |
chōṭā
rūpa |
53 |
সংক্ষিপ্ত
রূপ |
53 |
saṅkṣipta
rūpa |
53 |
ショートフォーム |
53 |
ショート フォーム |
53 |
ショート フォーム |
53 |
shōto fōmu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
qui est |
54 |
quem é |
54 |
who
is |
54 |
谁是 |
54 |
shéi shì |
54 |
|
54 |
who is |
54 |
|
54 |
quien es |
54 |
Wer ist |
54 |
kto jest |
54 |
кто |
54 |
kto |
54 |
الذي
هو |
54 |
aladhi hu |
54 |
कौन
है |
54 |
kaun hai |
54 |
ਕੌਣ
ਹੈ |
54 |
kauṇa hai |
54 |
কে |
54 |
kē |
54 |
誰が |
54 |
誰 が |
54 |
だれ が |
54 |
dare ga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Qui est |
55 |
Quem é |
55 |
谁是 |
55 |
谁是 |
55 |
shéi shì |
55 |
|
55 |
Who is |
55 |
|
55 |
Quien es |
55 |
Wer ist |
55 |
Kto jest |
55 |
Кто |
55 |
Kto |
55 |
الذي
هو |
55 |
aladhi hu |
55 |
कौन
है |
55 |
kaun hai |
55 |
ਕੌਣ
ਹੈ |
55 |
kauṇa hai |
55 |
কে |
55 |
kē |
55 |
誰が |
55 |
誰 が |
55 |
だれ が |
55 |
dare ga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
qui a |
56 |
quem tem |
56 |
who
has |
56 |
谁有 |
56 |
shéi yǒu |
56 |
|
56 |
who has |
56 |
|
56 |
quién tiene |
56 |
Wer hat |
56 |
kto ma |
56 |
кто
имеет |
56 |
kto imeyet |
56 |
من
لديه |
56 |
man ladayh |
56 |
किसके
पास |
56 |
kisake paas |
56 |
ਜਿਸ
ਕੋਲ ਹੈ |
56 |
jisa kōla hai |
56 |
কার
আছে |
56 |
kāra
āchē |
56 |
持っている人 |
56 |
持っている 人 |
56 |
もっている ひと |
56 |
motteiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
qui a |
57 |
quem tem |
57 |
谁有 |
57 |
谁有 |
57 |
shéi yǒu |
57 |
|
57 |
who has |
57 |
|
57 |
quién tiene |
57 |
Wer hat |
57 |
kto ma |
57 |
кто
имеет |
57 |
kto imeyet |
57 |
من
لديه |
57 |
man ladayh |
57 |
किसके
पास |
57 |
kisake paas |
57 |
ਜਿਸ
ਕੋਲ ਹੈ |
57 |
jisa kōla hai |
57 |
কার
আছে |
57 |
kāra
āchē |
57 |
持っている人 |
57 |
持っている 人 |
57 |
もっている ひと |
57 |
motteiru hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
à qui |
58 |
de quem |
58 |
whose |
58 |
谁的 |
58 |
shéi de |
58 |
|
58 |
whose |
58 |
|
58 |
cuyo |
58 |
Deren |
58 |
którego |
58 |
чья |
58 |
ch'ya |
58 |
ملك من |
58 |
malik min |
58 |
किसका |
58 |
kisaka |
58 |
ਜਿਸਦਾ |
58 |
jisadā |
58 |
যার |
58 |
yāra |
58 |
だれの |
58 |
だれ の |
58 |
だれ の |
58 |
dare no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
qui |
59 |
quem |
59 |
谁的 |
59 |
谁的 |
59 |
shéi de |
59 |
|
59 |
who |
59 |
|
59 |
quién |
59 |
wer |
59 |
kto |
59 |
кто |
59 |
kto |
59 |
منظمة
الصحة
العالمية |
59 |
munazamat alsihat
alealamia |
59 |
कौन |
59 |
kaun |
59 |
WHO |
59 |
WHO |
59 |
WHO |
59 |
WHO |
59 |
誰 |
59 |
誰 |
59 |
だれ |
59 |
dare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
utilisé dans les questions pour demander à
qui appartient qch |
60 |
usado em perguntas para perguntar a quem
pertence |
60 |
used in questions to ask who sth belongs
to |
60 |
用于询问某物属于谁的问题 |
60 |
yòng yú xúnwèn mǒu wù shǔyú shéi
de wèntí |
60 |
|
60 |
used in questions to ask who sth belongs to |
60 |
|
60 |
se usa en preguntas para preguntar a quién
pertenece algo |
60 |
verwendet in Fragen, um zu fragen, wem etw
gehört |
60 |
używane w pytaniach, aby zapytać,
do kogo należy |
60 |
используется
в вопросах,
чтобы спросить,
кому что-то
принадлежит |
60 |
ispol'zuyetsya v voprosakh, chtoby sprosit',
komu chto-to prinadlezhit |
60 |
تستخدم
في الأسئلة
لتسأل من
ينتمي |
60 |
tustakhdam fi
al'asyilat litas'al man yantami |
60 |
प्रश्नों
में उपयोग
किया जाता है
यह पूछने के
लिए कि sth किससे
संबंधित है |
60 |
prashnon mein upayog kiya jaata hai yah
poochhane ke lie ki sth kisase sambandhit hai |
60 |
ਸਵਾਲਾਂ
ਵਿੱਚ ਇਹ
ਪੁੱਛਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਕਿ sth ਕਿਸ ਨਾਲ
ਸਬੰਧਤ ਹੈ |
60 |
savālāṁ vica iha
puchaṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki sth kisa
nāla sabadhata hai |
60 |
প্রশ্নে
ব্যবহৃত sth কে
জিজ্ঞাসা
করতে |
60 |
praśnē byabahr̥ta sth kē
jijñāsā karatē |
60 |
sthが誰に属するかを尋ねる質問で使用されます |
60 |
sth が 誰 に 属する か を 尋ねる 質問 で 使用 されます |
60 |
sth が だれ に ぞくする か お たずねる しつもん で しよう されます |
60 |
sth ga dare ni zokusuru ka o tazuneru shitsumon de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Utilisé pour poser
une question à qui appartient quelque chose |
61 |
Usado para fazer uma
pergunta a quem algo pertence |
61 |
用于询问某物属于谁的问题 |
61 |
用于查询某物属于谁的问题 |
61 |
yòng yú cháxún mǒu wù
shǔyú shéi de wèntí |
61 |
|
61 |
Used to ask a
question to whom something belongs |
61 |
|
61 |
Se usa para
preguntar a quién pertenece algo. |
61 |
Wird verwendet, um
eine Frage zu stellen, wem etwas gehört |
61 |
Używany do
zadawania pytań, do kogo coś należy |
61 |
Используется,
чтобы
задать
вопрос, кому
что-то
принадлежит |
61 |
Ispol'zuyetsya,
chtoby zadat' vopros, komu chto-to prinadlezhit |
61 |
يستخدم
لطرح سؤال
لمن ينتمي
شيء ما |
61 |
yustakhdam litarh
suaal liman yantami shay' ma |
61 |
सवाल
पूछते थे कि
कुछ किसका है |
61 |
savaal poochhate the
ki kuchh kisaka hai |
61 |
ਕੋਈ
ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ
ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਕਿਸ
ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ |
61 |
kō'ī
savāla puchaṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki
kō'ī cīza kisa nāla sabadhata hai |
61 |
কার
কাছে কিছু
আছে এমন একটি
প্রশ্ন
জিজ্ঞাসা করতে
ব্যবহৃত হয় |
61 |
kāra
kāchē kichu āchē ēmana ēkaṭi praśna
jijñāsā karatē byabahr̥ta haẏa |
61 |
何かが誰に属するかを質問するために使用されます |
61 |
何 か が 誰 に 属する か を 質問 する ため に 使用 されます |
61 |
なに か が だれ に ぞくする か お しつもん する ため に しよう されます |
61 |
nani ka ga dare ni zokusuru ka o shitsumon suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(pour les questions),
dont |
62 |
(para perguntas),
cuja |
62 |
(for
questions), whose |
62 |
(提问),谁的 |
62 |
(tíwèn), shéi de |
62 |
|
62 |
(for questions),
whose |
62 |
|
62 |
(para preguntas),
cuyo |
62 |
(für Fragen), wessen |
62 |
(na pytania), którego |
62 |
(для
вопросов),
чьи |
62 |
(dlya voprosov), ch'i |
62 |
(للأسئلة)
، من |
62 |
(lil'asyilati) , man |
62 |
(प्रश्नों
के लिए), जिसका |
62 |
(prashnon ke lie),
jisaka |
62 |
(ਸਵਾਲਾਂ
ਲਈ), ਜਿਸਦਾ |
62 |
(savālāṁ
la'ī), jisadā |
62 |
(প্রশ্নের
জন্য), যার |
62 |
(praśnēra
jan'ya), yāra |
62 |
(質問用)、その |
62 |
( 質問用 ) 、 その |
62 |
( しつもにょう ) 、 その |
62 |
( shitsumonyō ) , sono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
(pour les
questions), dont |
63 |
(para perguntas),
cuja |
63 |
(用于问句)、谁的 |
63 |
(用于问句)、谁的 |
63 |
(yòng yú wèn jù), shéi de |
63 |
|
63 |
(for questions),
whose |
63 |
|
63 |
(para preguntas),
cuyo |
63 |
(für Fragen), wessen |
63 |
(na pytania),
którego |
63 |
(для
вопросов),
чьи |
63 |
(dlya voprosov),
ch'i |
63 |
(للأسئلة)
، من |
63 |
(lil'asyilati) , man |
63 |
(प्रश्नों
के लिए), जिसका |
63 |
(prashnon ke lie),
jisaka |
63 |
(ਸਵਾਲਾਂ
ਲਈ), ਜਿਸਦਾ |
63 |
(savālāṁ
la'ī), jisadā |
63 |
(প্রশ্নের
জন্য), যার |
63 |
(praśnēra
jan'ya), yāra |
63 |
(質問用)、その |
63 |
( 質問用 ) 、 その |
63 |
( しつもにょう ) 、 その |
63 |
( shitsumonyō ) , sono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
À qui est cette
maison? |
64 |
De quem é essa casa? |
64 |
Whose
house is that? |
64 |
那是谁的房子? |
64 |
nà shì shéi de fángzi? |
64 |
|
64 |
Whose house is that? |
64 |
|
64 |
¿De quién es esa
casa? |
64 |
Wessen Haus ist das? |
64 |
Czyj to dom? |
64 |
Чей
это дом? |
64 |
Chey eto dom? |
64 |
لمن
هذا المنزل؟ |
64 |
limin hadha
almanzili? |
64 |
वह
किसका घर है? |
64 |
vah kisaka ghar hai? |
64 |
ਉਹ
ਘਰ ਕਿਸਦਾ ਹੈ? |
64 |
uha ghara kisadā
hai? |
64 |
ওটা
কার বাড়ি? |
64 |
ōṭā
kāra bāṛi? |
64 |
あれは誰の家? |
64 |
あれ は 誰 の 家 ? |
64 |
あれ わ だれ の いえ ? |
64 |
are wa dare no ie ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
à qui est cette
maison? |
65 |
De quem é essa casa? |
65 |
那是谁的房子? |
65 |
那是谁的房间? |
65 |
Nà shì shéi de fángjiān? |
65 |
|
65 |
whose house is that? |
65 |
|
65 |
¿De quién es esa
casa? |
65 |
Wessen Haus ist das? |
65 |
czyj to dom? |
65 |
чей
это дом? |
65 |
chey eto dom? |
65 |
لمن
هذا المنزل؟ |
65 |
limin hadha
almanzili? |
65 |
वह
किसका घर है? |
65 |
vah kisaka ghar hai? |
65 |
ਉਹ
ਕਿਸਦਾ ਘਰ ਹੈ? |
65 |
Uha kisadā
ghara hai? |
65 |
এটা
কার বাড়ি? |
65 |
Ēṭā
kāra bāṛi? |
65 |
あれは誰の家? |
65 |
あれ は 誰 の 家 ? |
65 |
あれ わ だれ の いえ ? |
65 |
are wa dare no ie ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Je me demande à qui
c'est |
66 |
Eu me pergunto de
quem é isso |
66 |
I wonder whose this is |
66 |
我想知道这是谁的 |
66 |
Wǒ xiǎng zhīdào
zhè shì shéi de |
66 |
|
66 |
I wonder whose this
is |
66 |
|
66 |
Me pregunto de quién
es esto |
66 |
Ich frage mich, wem
das gehört |
66 |
Zastanawiam się,
czyj to jest |
66 |
интересно
чей это |
66 |
interesno chey eto |
66 |
أتساءل
لمن هذا |
66 |
'atasa'al limin hadha |
66 |
मुझे
आश्चर्य है
कि यह किसका
है |
66 |
mujhe aashchary hai
ki yah kisaka hai |
66 |
ਮੈਂ
ਹੈਰਾਨ ਹਾਂ ਕਿ
ਇਹ ਕਿਸਦਾ ਹੈ |
66 |
Maiṁ
hairāna hāṁ ki iha kisadā hai |
66 |
আমি
ভাবছি এটা
কার |
66 |
Āmi
bhābachi ēṭā kāra |
66 |
これは誰だろうか |
66 |
これ は 誰だろう か |
66 |
これ わ だれだろう か |
66 |
kore wa daredarō ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Je veux savoir de
qui il s'agit. |
67 |
Eu quero saber de
quem é. |
67 |
我想知道这是谁的. |
67 |
我想知道这是谁的。 |
67 |
wǒ xiǎng zhīdào
zhè shì shéi de. |
67 |
|
67 |
I want to know whose
it is. |
67 |
|
67 |
Quiero saber de
quién es. |
67 |
Ich will wissen, wem
es gehört. |
67 |
Chcę
wiedzieć, czyj to jest. |
67 |
Я
хочу знать,
чей он. |
67 |
YA khochu znat',
chey on. |
67 |
أريد
أن أعرف من هو. |
67 |
'urid 'an 'aerif min
hu. |
67 |
मैं
जानना चाहता
हूं कि यह
किसका है। |
67 |
main jaanana
chaahata hoon ki yah kisaka hai. |
67 |
ਮੈਂ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਇਹ ਕਿਸਦਾ
ਹੈ। |
67 |
maiṁ
jāṇanā cāhudā hāṁ ki iha kisadā
hai. |
67 |
আমি
এটা কার
জানতে চাই. |
67 |
āmi
ēṭā kāra jānatē cā'i. |
67 |
誰なのか知りたい。 |
67 |
誰な の か 知りたい 。 |
67 |
だれな の か しりたい 。 |
67 |
darena no ka shiritai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Je ne savais pas que
c'était une bénédiction |
68 |
não sabia que era uma
benção |
68 |
I
didn't know it was a blessing |
68 |
我不知道这是一种祝福 |
68 |
Wǒ bù zhīdào zhè shì
yī zhǒng zhùfú |
68 |
|
68 |
I didn't know it was
a blessing |
68 |
|
68 |
no sabia que era una
bendicion |
68 |
Ich wusste nicht,
dass es ein Segen ist |
68 |
Nie wiedziałem,
że to błogosławieństwo |
68 |
Я
не знал, что
это
благословение |
68 |
YA ne znal, chto eto
blagosloveniye |
68 |
لم
أكن أعلم
أنها كانت
نعمة |
68 |
lam 'akun 'aelam
'anaha kanat niematan |
68 |
मुझे
नहीं पता था
कि यह एक
आशीर्वाद था |
68 |
mujhe nahin pata tha
ki yah ek aasheervaad tha |
68 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ
ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ
ਬਰਕਤ ਸੀ |
68 |
Mainū
nahīṁ patā sī ki iha ika barakata sī |
68 |
আমি
জানতাম না
এটা একটা
আশীর্বাদ |
68 |
Āmi
jānatāma nā ēṭā ēkaṭā
āśīrbāda |
68 |
祝福だとは知りませんでした |
68 |
祝福だ と は 知りませんでした |
68 |
しゅくふくだ と わ しりませんでした |
68 |
shukufukuda to wa shirimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Je ne savais pas que
c'était une bénédiction |
69 |
não sabia que era
uma benção |
69 |
我不知道这是福的 |
69 |
我不知道这是福的 |
69 |
wǒ bù zhīdào zhè shì
fú de |
69 |
|
69 |
I didn't know it was
a blessing |
69 |
|
69 |
no sabia que era una
bendicion |
69 |
Ich wusste nicht,
dass es ein Segen ist |
69 |
Nie wiedziałem,
że to błogosławieństwo |
69 |
Я
не знал, что
это
благословение |
69 |
YA ne znal, chto eto
blagosloveniye |
69 |
لم
أكن أعلم
أنها كانت
نعمة |
69 |
lam 'akun 'aelam
'anaha kanat niematan |
69 |
मुझे
नहीं पता था
कि यह एक
आशीर्वाद था |
69 |
mujhe nahin pata tha
ki yah ek aasheervaad tha |
69 |
ਮੈਨੂੰ
ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ
ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ
ਬਰਕਤ ਸੀ |
69 |
mainū
nahīṁ patā sī ki iha ika barakata sī |
69 |
আমি
জানতাম না
এটা একটা
আশীর্বাদ |
69 |
āmi
jānatāma nā ēṭā ēkaṭā
āśīrbāda |
69 |
祝福だとは知りませんでした |
69 |
祝福だ と は 知りませんでした |
69 |
しゅくふくだ と わ しりませんでした |
69 |
shukufukuda to wa shirimasendeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
utilisé pour dire de
quelle personne ou de quelle chose vous parlez |
70 |
costumava dizer que
pessoa ou coisa você quer dizer |
70 |
used
to say which person or thing you mean |
70 |
用来说你指的是哪个人或事 |
70 |
yòng lái shuō nǐ
zhǐ de shì nǎge rén huò shì |
70 |
|
70 |
used to say which
person or thing you mean |
70 |
|
70 |
solía decir a qué
persona o cosa te refieres |
70 |
verwendet, um zu
sagen, welche Person oder Sache Sie meinen |
70 |
zwykłeś
mówić, jaką osobę lub rzecz masz na myśli |
70 |
используется,
чтобы
сказать,
какой
человек или
вещь вы
имеете в
виду |
70 |
ispol'zuyetsya,
chtoby skazat', kakoy chelovek ili veshch' vy imeyete v vidu |
70 |
اعتدت
أن تقول أي
شخص أو شيء
تقصده |
70 |
aietadat 'an taqul
'ayu shakhs 'aw shay' taqsiduh |
70 |
कहते
थे कि आप किस
व्यक्ति या
चीज़ से मतलब
रखते हैं |
70 |
kahate the ki aap kis
vyakti ya cheez se matalab rakhate hain |
70 |
ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਸੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ
ਮਤਲਬ ਕਿਹੜਾ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਹੈ |
70 |
iha kahiṇa
la'ī varati'ā jāndā sī ki tuhāḍā
matalaba kihaṛā vi'akatī jāṁ cīza hai |
70 |
আপনি
কোন ব্যক্তি
বা জিনিস
বলতে
চাচ্ছেন |
70 |
āpani kōna
byakti bā jinisa balatē cācchēna |
70 |
あなたが意味する人や物を言うために使用されます |
70 |
あなた が 意味 する 人 や 物 を 言う ため に 使用 されます |
70 |
あなた が いみ する ひと や もの お いう ため に しよう されます |
70 |
anata ga imi suru hito ya mono o iu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
utilisé pour dire à
quelle personne ou chose vous faites référence |
71 |
usado para dizer a
qual pessoa ou coisa você está se referindo |
71 |
用来说你指的是哪个人或事 |
71 |
用来说你指的是哪个人或事 |
71 |
yòng lái shuō nǐ
zhǐ de shì nǎge rén huò shì |
71 |
|
71 |
used to say which
person or thing you are referring to |
71 |
|
71 |
se utiliza para
decir a qué persona o cosa te refieres |
71 |
verwendet, um zu
sagen, auf welche Person oder Sache Sie sich beziehen |
71 |
zwykłeś
mówić, do której osoby lub rzeczy masz na myśli |
71 |
используется,
чтобы
сказать, о
каком человеке
или
предмете вы
говорите |
71 |
ispol'zuyetsya,
chtoby skazat', o kakom cheloveke ili predmete vy govorite |
71 |
اعتدت
على قول أي
شخص أو شيء
تشير إليه |
71 |
aetadat ealaa qawl
'ayi shakhs 'aw shay' tushir 'iilayh |
71 |
यह
कहते थे कि आप
किस व्यक्ति
या वस्तु की
बात कर रहे
हैं |
71 |
yah kahate the ki
aap kis vyakti ya vastu kee baat kar rahe hain |
71 |
ਇਹ
ਕਹਿਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਕਿਸ ਵਿਅਕਤੀ
ਜਾਂ ਚੀਜ਼ ਦਾ
ਜ਼ਿਕਰ ਕਰ ਰਹੇ
ਹੋ |
71 |
iha kahiṇa
la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ kisa
vi'akatī jāṁ cīza dā zikara kara rahē hō |
71 |
আপনি
কোন ব্যক্তি
বা জিনিস
উল্লেখ
করছেন তা বলতে
ব্যবহৃত |
71 |
āpani kōna
byakti bā jinisa ullēkha karachēna tā balatē
byabahr̥ta |
71 |
あなたが言及している人や物を言うために使用されます |
71 |
あなた が 言及 している 人 や 物 を 言う ため に 使用 されます |
71 |
あなた が げんきゅう している ひと や もの お いう ため に しよう されます |
71 |
anata ga genkyū shiteiru hito ya mono o iu tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(spécialement) celui
de cette personne, celui-là, autre |
72 |
(especialmente)
aquela pessoa, aquela, outro |
72 |
(specially) that person's, that
one's, other |
72 |
(特)那个人的,那个人的,其他的 |
72 |
(tè) nàgè rén de, nàgè rén de,
qítā de |
72 |
|
72 |
(specially) that
person's, that one's, other |
72 |
|
72 |
(especialmente) de
esa persona, de ese, de otro |
72 |
(besonders) jene
Person, jene, andere |
72 |
(szczególnie) tej
osoby, tej, innej |
72 |
(специально)
того
человека,
того,
другого |
72 |
(spetsial'no) togo
cheloveka, togo, drugogo |
72 |
(خاصة)
ذلك الشخص ،
ذلك الشخص ،
الآخر |
72 |
(khasatun) dhalik
alshakhs , dhalik alshakhs , alakhar |
72 |
(विशेषकर)
उस व्यक्ति
का, उस का,
दूसरे का |
72 |
(visheshakar) us
vyakti ka, us ka, doosare ka |
72 |
(ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ) ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ, ਉਸ
ਦਾ, ਹੋਰ |
72 |
(khāsa
taura'tē) usa vi'akatī dā, usa dā, hōra |
72 |
(বিশেষ
করে) সেই
ব্যক্তির,
সেই একজনের,
অন্যের |
72 |
(biśēṣa
karē) sē'i byaktira, sē'i ēkajanēra, an'yēra |
72 |
(特に)あの人、あの人、他の人 |
72 |
( 特に ) あの 人 、 あの 人 、 他 の 人 |
72 |
( とくに ) あの ひと 、 あの ひと 、 た の ひと |
72 |
( tokuni ) ano hito , ano hito , ta no hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(spécialement) celui
de cette personne, celui-là, autre |
73 |
(especialmente)
aquela pessoa, aquela, outro |
73 |
(特指)那个人的,那一个的,其 |
73 |
(特指)那个人的,那个的,它的 |
73 |
(tè zhǐ) nàgè rén de, nàgè
de, tā de |
73 |
|
73 |
(specially) that
person's, that one's, other |
73 |
|
73 |
(especialmente) de
esa persona, de ese, de otro |
73 |
(besonders) jene
Person, jene, andere |
73 |
(szczególnie) tej
osoby, tej, innej |
73 |
(специально)
того
человека,
того,
другого |
73 |
(spetsial'no) togo
cheloveka, togo, drugogo |
73 |
(خاصة)
ذلك الشخص ،
ذلك الشخص ،
الآخر |
73 |
(khasatun) dhalik
alshakhs , dhalik alshakhs , alakhar |
73 |
(विशेषकर)
उस व्यक्ति
का, उस का,
दूसरे का |
73 |
(visheshakar) us
vyakti ka, us ka, doosare ka |
73 |
(ਖਾਸ
ਤੌਰ 'ਤੇ) ਉਸ
ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ, ਉਸ
ਦਾ, ਹੋਰ |
73 |
(khāsa
taura'tē) usa vi'akatī dā, usa dā, hōra |
73 |
(বিশেষ
করে) সেই
ব্যক্তির,
সেই একজনের,
অন্যের |
73 |
(biśēṣa
karē) sē'i byaktira, sē'i ēkajanēra, an'yēra |
73 |
(特に)あの人、あの人、他の人 |
73 |
( 特に ) あの 人 、 あの 人 、 他 の 人 |
73 |
( とくに ) あの ひと 、 あの ひと 、 た の ひと |
73 |
( tokuni ) ano hito , ano hito , ta no hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Hao |
74 |
Hao |
74 |
郝 |
74 |
郝 |
74 |
hǎo |
74 |
|
74 |
Hao |
74 |
|
74 |
Hao |
74 |
Hao |
74 |
Hao |
74 |
Хао |
74 |
Khao |
74 |
هاو |
74 |
haw |
74 |
हाओ |
74 |
hao |
74 |
ਹਾਓ |
74 |
hā'ō |
74 |
হাও |
74 |
hā'ō |
74 |
ハオ |
74 |
ハオ |
74 |
はお |
74 |
hao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
C'est un homme dont
je respecte l'avis |
75 |
Ele é um homem cuja
opinião eu respeito |
75 |
He’s
a man whose opinion I respect |
75 |
他是一个我尊重他意见的人 |
75 |
tā shì yīgè wǒ
zūnzhòng tā yìjiàn de rén |
75 |
|
75 |
He’s a man whose
opinion I respect |
75 |
|
75 |
Es un hombre cuya
opinión respeto. |
75 |
Er ist ein Mann,
dessen Meinung ich respektiere |
75 |
To człowiek,
którego zdanie szanuję |
75 |
Он
человек, чье
мнение я
уважаю |
75 |
On chelovek, ch'ye
mneniye ya uvazhayu |
75 |
إنه
رجل أحترم
رأيه |
75 |
'iinah rajul 'ahtarim
rayah |
75 |
वह
एक ऐसे
व्यक्ति हैं
जिनकी राय का
मैं सम्मान
करता हूं |
75 |
vah ek aise vyakti
hain jinakee raay ka main sammaan karata hoon |
75 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਆਦਮੀ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਰਾਇ ਦਾ
ਮੈਂ ਸਤਿਕਾਰ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
75 |
uha ika
ādamī hai jisadī rā'i dā maiṁ satikāra
karadā hāṁ |
75 |
তিনি
এমন একজন
মানুষ যার
মতামতকে আমি
সম্মান করি |
75 |
tini ēmana
ēkajana mānuṣa yāra matāmatakē āmi
sam'māna kari |
75 |
彼は私が尊敬する意見を持っている人です |
75 |
彼 は 私 が 尊敬 する 意見 を 持っている 人です |
75 |
かれ わ わたし が そんけい する いけん お もっている ひとです |
75 |
kare wa watashi ga sonkei suru iken o motteiru hitodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
C'est un gars dont
je respecte l'avis |
76 |
Ele é um cara cuja
opinião eu respeito |
76 |
他是一个我尊重他意见的人 |
76 |
他是一个我尊重他意见的人 |
76 |
tā shì yīgè wǒ
zūnzhòng tā yìjiàn de rén |
76 |
|
76 |
He's a guy whose
opinion I respect |
76 |
|
76 |
Es un tipo cuya
opinión respeto. |
76 |
Er ist ein Typ,
dessen Meinung ich respektiere |
76 |
To facet, którego
zdanie szanuję |
76 |
Он
парень, чье
мнение я
уважаю |
76 |
On paren', ch'ye
mneniye ya uvazhayu |
76 |
إنه
رجل أحترم
رأيه |
76 |
'iinah rajul
'ahtarim rayah |
76 |
वह
एक ऐसा
व्यक्ति है
जिसकी राय का
मैं सम्मान
करता हूं |
76 |
vah ek aisa vyakti
hai jisakee raay ka main sammaan karata hoon |
76 |
ਉਹ
ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ
ਹੈ ਜਿਸਦੀ ਰਾਇ
ਦਾ ਮੈਂ
ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਦਾ
ਹਾਂ |
76 |
uha ika
vi'akatī hai jisadī rā'i dā maiṁ satikāra
karadā hāṁ |
76 |
তিনি
এমন একজন
ব্যক্তি যার
মতামতকে আমি
সম্মান করি |
76 |
tini ēmana
ēkajana byakti yāra matāmatakē āmi sam'māna
kari |
76 |
彼は私が尊敬する意見を持っている人です |
76 |
彼 は 私 が 尊敬 する 意見 を 持っている 人です |
76 |
かれ わ わたし が そんけい する いけん お もっている ひとです |
76 |
kare wa watashi ga sonkei suru iken o motteiru hitodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
C'est quelqu'un dont
je respecte l'avis |
77 |
Ele é alguém cuja
opinião eu respeito |
77 |
He is someone whose opinion I
respect |
77 |
他是我尊重他意见的人 |
77 |
tā shì wǒ
zūnzhòng tā yìjiàn de rén |
77 |
|
77 |
He is someone whose
opinion I respect |
77 |
|
77 |
Es alguien cuya
opinión respeto. |
77 |
Er ist jemand, dessen
Meinung ich respektiere |
77 |
To ktoś, kogo
zdanie szanuję |
77 |
Он
тот, чье
мнение я
уважаю |
77 |
On tot, ch'ye mneniye
ya uvazhayu |
77 |
إنه
شخص أحترم
رأيه |
77 |
'iinah shakhs
'ahtarim rayah |
77 |
वह
कोई है जिसकी
राय का मैं
सम्मान करता
हूं |
77 |
vah koee hai jisakee
raay ka main sammaan karata hoon |
77 |
ਉਹ
ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਰਾਇ ਦਾ
ਮੈਂ ਸਤਿਕਾਰ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
77 |
uha uha vi'akatī
hai jisadī rā'i dā maiṁ satikāra karadā
hāṁ |
77 |
তিনি
এমন একজন যার
মতামতকে আমি
সম্মান করি |
77 |
tini ēmana
ēkajana yāra matāmatakē āmi sam'māna kari |
77 |
彼は私が尊敬する意見を持っている人です |
77 |
彼 は 私 が 尊敬 する 意見 を 持っている 人です |
77 |
かれ わ わたし が そんけい する いけん お もっている ひとです |
77 |
kare wa watashi ga sonkei suru iken o motteiru hitodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
C'est quelqu'un dont
je respecte l'avis |
78 |
Ele é alguém cuja
opinião eu respeito |
78 |
他是我尊重其意见的人 |
78 |
他是我尊重其意见的人 |
78 |
tā shì wǒ
zūnzhòng qí yìjiàn de rén |
78 |
|
78 |
He is someone whose
opinion I respect |
78 |
|
78 |
Es alguien cuya
opinión respeto. |
78 |
Er ist jemand,
dessen Meinung ich respektiere |
78 |
To ktoś, kogo
zdanie szanuję |
78 |
Он
тот, чье
мнение я
уважаю |
78 |
On tot, ch'ye
mneniye ya uvazhayu |
78 |
إنه
شخص أحترم
رأيه |
78 |
'iinah shakhs
'ahtarim rayah |
78 |
वह
कोई है जिसकी
राय का मैं
सम्मान करता
हूं |
78 |
vah koee hai jisakee
raay ka main sammaan karata hoon |
78 |
ਉਹ
ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ
ਜਿਸਦੀ ਰਾਇ ਦਾ
ਮੈਂ ਸਤਿਕਾਰ
ਕਰਦਾ ਹਾਂ |
78 |
uha uha
vi'akatī hai jisadī rā'i dā maiṁ satikāra
karadā hāṁ |
78 |
তিনি
এমন একজন যার
মতামতকে আমি
সম্মান করি |
78 |
tini ēmana
ēkajana yāra matāmatakē āmi sam'māna kari |
78 |
彼は私が尊敬する意見を持っている人です |
78 |
彼 は 私 が 尊敬 する 意見 を 持っている 人です |
78 |
かれ わ わたし が そんけい する いけん お もっている ひとです |
78 |
kare wa watashi ga sonkei suru iken o motteiru hitodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Capitale |
79 |
capital |
79 |
資 |
79 |
资资 |
79 |
zī zī |
79 |
|
79 |
capital |
79 |
|
79 |
capital |
79 |
Hauptstadt |
79 |
kapitał |
79 |
столица |
79 |
stolitsa |
79 |
رأس
المال |
79 |
ras almal |
79 |
राजधानी |
79 |
raajadhaanee |
79 |
ਪੂੰਜੀ |
79 |
pūjī |
79 |
মূলধন |
79 |
mūladhana |
79 |
資本 |
79 |
資本 |
79 |
しほん |
79 |
shihon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
C'est la maison dont
la porte est peinte en rouge |
80 |
É a casa cuja porta
está pintada de vermelho |
80 |
It’s the house whose door is
painted red |
80 |
这是门被漆成红色的房子 |
80 |
zhè shì mén bèi qī chéng
hóngsè de fángzi |
80 |
|
80 |
It’s the house whose
door is painted red |
80 |
|
80 |
Es la casa cuya
puerta está pintada de rojo. |
80 |
Es ist das Haus,
dessen Tür rot gestrichen ist |
80 |
To dom, którego drzwi
są pomalowane na czerwono |
80 |
Это
дом, дверь
которого
окрашена в
красный цвет |
80 |
Eto dom, dver'
kotorogo okrashena v krasnyy tsvet |
80 |
إنه
المنزل الذي
تم طلاء بابه
باللون
الأحمر |
80 |
'iinah almanzil
aladhi tama tila' babih biallawn al'ahmar |
80 |
यह
वह घर है
जिसका
दरवाजा लाल
रंग से रंगा
गया है |
80 |
yah vah ghar hai
jisaka daravaaja laal rang se ranga gaya hai |
80 |
ਇਹ
ਉਹ ਘਰ ਹੈ ਜਿਸ
ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਨੂੰ ਲਾਲ ਰੰਗ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
80 |
iha uha ghara hai
jisa dē daravāzē nū lāla raga ditā gi'ā
hai |
80 |
এটি
সেই ঘর যার
দরজা লাল রঙ
করা হয়েছে |
80 |
ēṭi
sē'i ghara yāra darajā lāla raṅa karā
haẏēchē |
80 |
ドアが赤く塗られている家です |
80 |
ドア が 赤く 塗られている 家です |
80 |
ドア が あかく ぬられている いえです |
80 |
doa ga akaku nurareteiru iedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
C'est la maison avec
la porte peinte en rouge |
81 |
Esta é a casa com a
porta pintada de vermelho |
81 |
这是门被漆成红色的房子 |
81 |
这是门被漆成红色的房子 |
81 |
zhè shì mén bèi qī chéng
hóngsè de fángzi |
81 |
|
81 |
This is the house
with the door painted red |
81 |
|
81 |
Esta es la casa con
la puerta pintada de rojo. |
81 |
Das ist das Haus mit
der rot gestrichenen Tür |
81 |
To jest dom z
drzwiami pomalowanymi na czerwono |
81 |
Это
дом с
красной
дверью |
81 |
Eto dom s krasnoy
dver'yu |
81 |
هذا
هو المنزل ذو
الباب
المطلي
باللون
الأحمر |
81 |
hadha hu almanzil
dhu albab almatlii biallawn al'ahmar |
81 |
यह
वह घर है
जिसका
दरवाज़ा लाल
रंग से रंगा
हुआ है |
81 |
yah vah ghar hai
jisaka daravaaza laal rang se ranga hua hai |
81 |
ਇਹ
ਉਹ ਘਰ ਹੈ ਜਿਸ
ਦੇ ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਨੂੰ ਲਾਲ ਰੰਗ
ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ |
81 |
iha uha ghara hai
jisa dē daravāzē nū lāla raga ditā gi'ā
hai |
81 |
এই
ঘরের দরজা
লাল রং করা |
81 |
ē'i
gharēra darajā lāla raṁ karā |
81 |
これはドアが赤く塗られた家です |
81 |
これ は ドア が 赤く 塗られた 家です |
81 |
これ わ ドア が あかく ぬられた いえです |
81 |
kore wa doa ga akaku nurareta iedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
C'est la maison avec
la porte rouge salée |
82 |
Esta é a casa com a
porta vermelha salgada |
82 |
This
is the house with the salty red door |
82 |
这是带咸红门的房子 |
82 |
zhè shì dài xián hóng mén de
fángzi |
82 |
|
82 |
This is the house
with the salty red door |
82 |
|
82 |
Esta es la casa con
la puerta roja salada |
82 |
Das ist das Haus mit
der salzroten Tür |
82 |
To jest dom ze
słonymi czerwonymi drzwiami |
82 |
Это
дом с
соленой
красной
дверью |
82 |
Eto dom s solenoy
krasnoy dver'yu |
82 |
هذا
هو المنزل ذو
الباب
الأحمر
المالح |
82 |
hadha hu almanzil dhu
albab al'ahmar almalih |
82 |
यह
नमकीन लाल
दरवाजे वाला
घर है |
82 |
yah namakeen laal
daravaaje vaala ghar hai |
82 |
ਇਹ
ਨਮਕੀਨ ਲਾਲ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਵਾਲਾ ਘਰ ਹੈ |
82 |
iha namakīna
lāla daravāzē vālā ghara hai |
82 |
এই
নোনা লাল
দরজা দিয়ে
ঘর |
82 |
ē'i
nōnā lāla darajā diẏē ghara |
82 |
これは塩辛い赤いドアのある家です |
82 |
これ は 塩辛い 赤い ドア の ある 家です |
82 |
これ わ しおからい あかい ドア の ある いえです |
82 |
kore wa shiokarai akai doa no aru iedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
C'est la maison avec
la porte rouge salée |
83 |
Esta é a casa com a
porta vermelha salgada |
83 |
这就是那所门涂咸红色的房子 |
83 |
这就是那所门涂咸红色的房间 |
83 |
zhè jiùshì nà suǒ mén tú
xián hóngsè de fángjiān |
83 |
|
83 |
This is the house
with the salty red door |
83 |
|
83 |
Esta es la casa con
la puerta roja salada |
83 |
Das ist das Haus mit
der salzroten Tür |
83 |
To jest dom ze
słonymi czerwonymi drzwiami |
83 |
Это
дом с
соленой
красной
дверью |
83 |
Eto dom s solenoy
krasnoy dver'yu |
83 |
هذا
هو المنزل ذو
الباب
الأحمر
المالح |
83 |
hadha hu almanzil
dhu albab al'ahmar almalih |
83 |
यह
नमकीन लाल
दरवाजे वाला
घर है |
83 |
yah namakeen laal
daravaaje vaala ghar hai |
83 |
ਇਹ
ਨਮਕੀਨ ਲਾਲ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ
ਵਾਲਾ ਘਰ ਹੈ |
83 |
iha namakīna
lāla daravāzē vālā ghara hai |
83 |
এই
নোনা লাল
দরজা দিয়ে
ঘর |
83 |
ē'i
nōnā lāla darajā diẏē ghara |
83 |
これは塩辛い赤いドアのある家です |
83 |
これ は 塩辛い 赤い ドア の ある 家です |
83 |
これ わ しおからい あかい ドア の ある いえです |
83 |
kore wa shiokarai akai doa no aru iedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
écume |
84 |
escumalha |
84 |
麁 |
84 |
麁 |
84 |
cū |
84 |
|
84 |
scum |
84 |
|
84 |
escoria |
84 |
Abschaum |
84 |
szumowiny |
84 |
отбросы |
84 |
otbrosy |
84 |
حثالة |
84 |
huthala |
84 |
मैल |
84 |
mail |
84 |
ਕੂੜ |
84 |
kūṛa |
84 |
ময়লা |
84 |
maẏalā |
84 |
スカム |
84 |
スカム |
84 |
すかむ |
84 |
sukamu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
utilisé pour donner
plus d'informations sur une personne ou une chose |
85 |
usado para dar mais
informações sobre uma pessoa ou coisa |
85 |
used
to give more information about a person or thing |
85 |
用于提供有关人或事物的更多信息 |
85 |
yòng yú tígōng
yǒuguān rén huò shìwù de gèng duō xìnxī |
85 |
|
85 |
used to give more
information about a person or thing |
85 |
|
85 |
se utiliza para dar
más información sobre una persona o cosa |
85 |
verwendet, um mehr
Informationen über eine Person oder Sache zu geben |
85 |
używane, aby
podać więcej informacji o osobie lub rzeczy |
85 |
используется
для
предоставления
дополнительной
информации
о человеке
или предмете |
85 |
ispol'zuyetsya dlya
predostavleniya dopolnitel'noy informatsii o cheloveke ili predmete |
85 |
تستخدم
لإعطاء مزيد
من
المعلومات
حول شخص أو شيء |
85 |
tustakhdam li'iieta'
mazid min almaelumat hawl shakhs 'aw shay' |
85 |
किसी
व्यक्ति या
वस्तु के
बारे में
अधिक जानकारी
देने के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
85 |
kisee vyakti ya vastu
ke baare mein adhik jaanakaaree dene ke lie prayog kiya jaata hai |
85 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਵਧੇਰੇ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
85 |
kisē
vi'akatī jāṁ cīza bārē vadhērē
jāṇakārī dēṇa la'ī varati'ā
jāndā hai |
85 |
একটি
ব্যক্তি বা
জিনিস
সম্পর্কে
আরও তথ্য দিতে
ব্যবহৃত |
85 |
ēkaṭi
byakti bā jinisa samparkē āra'ō tathya ditē
byabahr̥ta |
85 |
人や物についてのより多くの情報を与えるために使用されます |
85 |
人 や 物 について の より 多く の 情報 を 与える ため に 使用 されます |
85 |
ひと や もの について の より おうく の じょうほう お あたえる ため に しよう されます |
85 |
hito ya mono nitsuite no yori ōku no jōhō o ataeru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Utilisé pour fournir
plus d'informations sur une personne ou une chose |
86 |
Usado para fornecer
mais informações sobre uma pessoa ou coisa |
86 |
用于提供有关人或事物的更多信息 |
86 |
用于提供有关人或事物的更多信息 |
86 |
yòng yú tígōng
yǒuguān rén huò shìwù de gèng duō xìnxī |
86 |
|
86 |
Used to provide more
information about a person or thing |
86 |
|
86 |
Se utiliza para
proporcionar más información sobre una persona o cosa. |
86 |
Wird verwendet, um
mehr Informationen über eine Person oder Sache bereitzustellen |
86 |
Używane, aby
podać więcej informacji o osobie lub rzeczy |
86 |
Используется
для
предоставления
дополнительной
информации
о человеке
или предмете |
86 |
Ispol'zuyetsya dlya
predostavleniya dopolnitel'noy informatsii o cheloveke ili predmete |
86 |
يستخدم
لتوفير مزيد
من
المعلومات
حول شخص أو شيء |
86 |
yustakhdam litawfir
mazid min almaelumat hawl shakhs 'aw shay' |
86 |
किसी
व्यक्ति या
वस्तु के
बारे में
अधिक जानकारी
प्रदान करने
के लिए उपयोग
किया जाता है |
86 |
kisee vyakti ya
vastu ke baare mein adhik jaanakaaree pradaan karane ke lie upayog kiya jaata
hai |
86 |
ਕਿਸੇ
ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ
ਚੀਜ਼ ਬਾਰੇ
ਵਧੇਰੇ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਪ੍ਰਦਾਨ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
86 |
kisē
vi'akatī jāṁ cīza bārē vadhērē
jāṇakārī pradāna karana la'ī varati'ā
jāndā hai |
86 |
একটি
ব্যক্তি বা
জিনিস
সম্পর্কে
আরও তথ্য প্রদান
করতে
ব্যবহৃত হয় |
86 |
ēkaṭi
byakti bā jinisa samparkē āra'ō tathya pradāna
karatē byabahr̥ta haẏa |
86 |
人や物に関する詳細情報を提供するために使用されます |
86 |
人 や 物 に関する 詳細 情報 を 提供 する ため に 使用 されます |
86 |
ひと や もの にかんする しょうさい じょうほう お ていきょう する ため に しよう されます |
86 |
hito ya mono nikansuru shōsai jōhō o teikyō suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
(pour plus
d'informations) |
87 |
(para mais
informações) |
87 |
(for
further information) |
87 |
(了解更多信息) |
87 |
|
87 |
|
87 |
(for further
information) |
87 |
|
87 |
(para mayor
información) |
87 |
(Für weitere
Informationen) |
87 |
(w celu uzyskania
dalszych informacji) |
87 |
(для
дополнительной
информации) |
87 |
(dlya dopolnitel'noy
informatsii) |
87 |
(لمزيد
من
المعلومات) |
87 |
(lmazid min
almaelumati) |
87 |
(अधिक
जानकारी के
लिए) |
87 |
(adhik jaanakaaree ke
lie) |
87 |
(ਹੋਰ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ) |
87 |
(hōra
jāṇakārī la'ī) |
87 |
(আরো
তথ্যের জন্য) |
87 |
(ārō
tathyēra jan'ya) |
87 |
(詳細については) |
87 |
( 詳細 について は ) |
87 |
( しょうさい について わ ) |
87 |
( shōsai nitsuite wa ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(pour plus
d'informations) |
88 |
(para mais
informações) |
88 |
(进一步提供信息时用) |
88 |
(进一步提供信息时用) |
88 |
(jìnyībù tígōng
xìnxī shí yòng) |
88 |
|
88 |
(for further
information) |
88 |
|
88 |
(para mayor
información) |
88 |
(Für weitere
Informationen) |
88 |
(w celu uzyskania
dalszych informacji) |
88 |
(для
дополнительной
информации) |
88 |
(dlya dopolnitel'noy
informatsii) |
88 |
(لمزيد
من
المعلومات) |
88 |
(lmazid min
almaelumati) |
88 |
(अधिक
जानकारी के
लिए) |
88 |
(adhik jaanakaaree
ke lie) |
88 |
(ਹੋਰ
ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ) |
88 |
(hōra
jāṇakārī la'ī) |
88 |
(আরো
তথ্যের জন্য) |
88 |
(ārō
tathyēra jan'ya) |
88 |
(詳細については) |
88 |
( 詳細 について は ) |
88 |
( しょうさい について わ ) |
88 |
( shōsai nitsuite wa ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
éclatement |
89 |
explodido |
89 |
迸 |
89 |
迸发 |
89 |
bèngfā |
89 |
|
89 |
burst |
89 |
|
89 |
ráfaga |
89 |
platzen |
89 |
pękać |
89 |
лопаться |
89 |
lopat'sya |
89 |
انفجار |
89 |
ainfijar |
89 |
फोड़ना |
89 |
phodana |
89 |
ਫਟਣਾ |
89 |
phaṭaṇā |
89 |
ফেটে
যাওয়া |
89 |
phēṭē
yā'ōẏā |
89 |
バースト |
89 |
バースト |
89 |
バースト |
89 |
bāsuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Entrer |
90 |
Digitar |
90 |
进 |
90 |
进 |
90 |
jìn |
90 |
|
90 |
Enter |
90 |
|
90 |
Ingresar |
90 |
Eintreten |
90 |
Wchodzić |
90 |
Войти |
90 |
Voyti |
90 |
يدخل |
90 |
yadkhul |
90 |
प्रवेश
करना |
90 |
pravesh karana |
90 |
ਦਰਜ
ਕਰੋ |
90 |
daraja karō |
90 |
প্রবেশ
করুন |
90 |
prabēśa
karuna |
90 |
入る |
90 |
入る |
90 |
はいる |
90 |
hairu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
rive |
91 |
costa |
91 |
岸 |
91 |
岸 |
91 |
àn |
91 |
|
91 |
shore |
91 |
|
91 |
costa |
91 |
Ufer |
91 |
Wybrzeże |
91 |
берег |
91 |
bereg |
91 |
دعم |
91 |
daem |
91 |
किनारा |
91 |
kinaara |
91 |
ਕਿਨਾਰੇ |
91 |
kinārē |
91 |
কূল |
91 |
kūla |
91 |
海岸 |
91 |
海岸 |
91 |
かいがん |
91 |
kaigan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Isobel, dont il était
le frère, avait déjà entendu la blague |
92 |
Isobel, de quem ele
era irmão, já tinha ouvido a piada antes |
92 |
Isobel,
whose brother he was, had heard the joke before |
92 |
伊莎贝尔,他的兄弟,以前听过这个笑话 |
92 |
yīshābèi'ěr,
tā de xiōngdì, yǐqián tīngguò zhège xiàohuà |
92 |
|
92 |
Isobel, whose brother
he was, had heard the joke before |
92 |
|
92 |
Isobel, de quien era
hermano, había oído el chiste antes. |
92 |
Isobel, deren Bruder
er war, hatte den Witz schon einmal gehört |
92 |
Isobel, której
był bratem, słyszała już ten żart |
92 |
Изобель,
братом
которой он
был, слышала
эту шутку
раньше. |
92 |
Izobel', bratom
kotoroy on byl, slyshala etu shutku ran'she. |
92 |
كان
إيزوبيل ،
شقيقه ، قد
سمع النكتة
من قبل |
92 |
kan 'iizubil ,
shaqiquh , qad samie alnuktat min qabl |
92 |
इसोबेल,
जिसका वह भाई
था, ने
चुटकुला
पहले सुना था |
92 |
isobel, jisaka vah
bhaee tha, ne chutakula pahale suna tha |
92 |
ਆਈਸੋਬਲ,
ਜਿਸਦਾ ਉਹ ਭਰਾ
ਸੀ, ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ
ਇਹ ਚੁਟਕਲਾ ਸੁਣਿਆ
ਸੀ |
92 |
ā'īsōbala,
jisadā uha bharā sī, nē pahilāṁ iha
cuṭakalā suṇi'ā sī |
92 |
ইসোবেল,
যার ভাই সে,
আগেও কৌতুক
শুনেছিল |
92 |
isōbēla,
yāra bhā'i sē, āgē'ō kautuka
śunēchila |
92 |
彼が兄弟だったIsobelは、以前に冗談を聞いたことがありました |
92 |
彼 が 兄弟だった Isobel は 、 以前 に 冗談 を 聞いた こと が ありました |
92 |
かれ が きょうだいだった いそべr わ 、 いぜん に じょうだん お きいた こと が ありました |
92 |
kare ga kyōdaidatta Isobel wa , izen ni jōdan o kīta koto ga arimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Isabelle, son frère,
a déjà entendu la blague |
93 |
Isabelle, seu irmão,
ouviu a piada antes |
93 |
伊莎贝尔,他的兄弟,以前听过这个笑话 |
93 |
伊莎,他的兄弟,以前听过这个笑话 |
93 |
yī shā, tā de
xiōngdì, yǐqián tīngguò zhège xiàohuà |
93 |
|
93 |
Isabelle, his
brother, heard the joke before |
93 |
|
93 |
Isabelle, su
hermano, escuchó el chiste antes. |
93 |
Isabelle, sein
Bruder, hat den Witz schon mal gehört |
93 |
Isabelle, jego brat,
słyszał żart wcześniej |
93 |
Изабель,
его брат,
услышал
анекдот
раньше. |
93 |
Izabel', yego brat,
uslyshal anekdot ran'she. |
93 |
سمع
شقيقه
إيزابيل
النكتة من
قبل |
93 |
samie shaqiqah
'iizabil alnuktat min qabl |
93 |
उनके
भाई इसाबेल
ने पहले
चुटकुला
सुना था |
93 |
unake bhaee isaabel
ne pahale chutakula suna tha |
93 |
ਇਜ਼ਾਬੇਲ,
ਉਸਦੇ ਭਰਾ, ਨੇ
ਪਹਿਲਾਂ
ਚੁਟਕਲਾ
ਸੁਣਿਆ |
93 |
izābēla,
usadē bharā, nē pahilāṁ cuṭakalā
suṇi'ā |
93 |
ইসাবেল,
তার ভাই, আগে
কৌতুক
শুনেছেন |
93 |
isābēla,
tāra bhā'i, āgē kautuka śunēchēna |
93 |
兄のイザベルは前に冗談を聞いた |
93 |
兄 の イザベル は 前 に 冗談 を 聞いた |
93 |
あに の いざべる わ まえ に じょうだん お きいた |
93 |
ani no izaberu wa mae ni jōdan o kīta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Isobel, son frère,
avait déjà entendu la blague |
94 |
Isobel, seu irmão, já
tinha ouvido a piada antes |
94 |
Isobel,
his brother, had heard the joke before |
94 |
他的兄弟伊莎贝尔以前听过这个笑话 |
94 |
tā de xiōngdì
yīshābèi'ěr yǐqián tīngguò zhège xiàohuà |
94 |
|
94 |
Isobel, his brother,
had heard the joke before |
94 |
|
94 |
Isobel, su hermano,
había oído el chiste antes. |
94 |
Isobel, sein Bruder,
hatte den Witz schon einmal gehört |
94 |
Isobel, jego brat,
słyszał już ten żart |
94 |
Изобель,
его брат, уже
слышал эту
шутку раньше. |
94 |
Izobel', yego brat,
uzhe slyshal etu shutku ran'she. |
94 |
كان
إيزوبيل ،
شقيقه ، قد
سمع النكتة
من قبل |
94 |
kan 'iizubil ,
shaqiquh , qad samie alnuktat min qabl |
94 |
उसके
भाई इसोबेल
ने पहले
चुटकुला
सुना था |
94 |
usake bhaee isobel ne
pahale chutakula suna tha |
94 |
ਉਸ
ਦੇ ਭਰਾ
ਆਈਸੋਬੇਲ ਨੇ
ਇਹ ਚੁਟਕਲਾ
ਪਹਿਲਾਂ
ਸੁਣਿਆ ਸੀ |
94 |
usa dē
bharā ā'īsōbēla nē iha cuṭakalā
pahilāṁ suṇi'ā sī |
94 |
তার
ভাই ইসোবেল
আগেও কৌতুক
শুনেছিল |
94 |
tāra bhā'i
isōbēla āgē'ō kautuka śunēchila |
94 |
彼の兄弟であるIsobelは以前に冗談を聞いていました |
94 |
彼 の 兄弟である Isobel は 以前 に 冗談 を 聞いていました |
94 |
かれ の きょうだいである いそべr わ いぜん に じょうだん お きいていました |
94 |
kare no kyōdaidearu Isobel wa izen ni jōdan o kīteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Isobel, son frère,
avait déjà entendu la blague |
95 |
Isobel, seu irmão,
já tinha ouvido a piada antes |
95 |
伊泽贝尔,就是他的兄弟,以前曾痉听说过这个笑话 |
95 |
伊泽,就是他的兄弟,以前贝尔听说过这个笑话 |
95 |
yī zé, jiùshì tā de
xiōngdì, yǐqián bèi'ěr tīng shuōguò zhège xiàohuà |
95 |
|
95 |
Isobel, his brother,
had heard the joke before |
95 |
|
95 |
Isobel, su hermano,
había oído el chiste antes. |
95 |
Isobel, sein Bruder,
hatte den Witz schon einmal gehört |
95 |
Isobel, jego brat,
słyszał już ten żart |
95 |
Изобель,
его брат, уже
слышал эту
шутку раньше. |
95 |
Izobel', yego brat,
uzhe slyshal etu shutku ran'she. |
95 |
كان
إيزوبيل ،
شقيقه ، قد
سمع النكتة
من قبل |
95 |
kan 'iizubil ,
shaqiquh , qad samie alnuktat min qabl |
95 |
उसके
भाई इसोबेल
ने पहले
चुटकुला
सुना था |
95 |
usake bhaee isobel
ne pahale chutakula suna tha |
95 |
ਉਸ
ਦੇ ਭਰਾ
ਆਈਸੋਬੇਲ ਨੇ
ਇਹ ਚੁਟਕਲਾ
ਪਹਿਲਾਂ
ਸੁਣਿਆ ਸੀ |
95 |
usa dē
bharā ā'īsōbēla nē iha cuṭakalā
pahilāṁ suṇi'ā sī |
95 |
তার
ভাই ইসোবেল
আগেও কৌতুক
শুনেছিল |
95 |
tāra bhā'i
isōbēla āgē'ō kautuka śunēchila |
95 |
彼の兄弟であるIsobelは以前に冗談を聞いていました |
95 |
彼 の 兄弟である Isobel は 以前 に 冗談 を 聞いていました |
95 |
かれ の きょうだいである いそべr わ いぜん に じょうだん お きいていました |
95 |
kare no kyōdaidearu Isobel wa izen ni jōdan o kīteimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
qui donc veille |
96 |
quem é véspera |
96 |
who
so eve |
96 |
谁这么晚 |
96 |
shéi zhème wǎn |
96 |
|
96 |
who so eve |
96 |
|
96 |
quien tan eva |
96 |
wer so ev |
96 |
kto tak
naprawdę? |
96 |
кто
так
накануне |
96 |
kto tak nakanune |
96 |
من
عشية |
96 |
min eashia |
96 |
कौन
इतनी पूर्व
संध्या |
96 |
kaun itanee poorv
sandhya |
96 |
ਜੋ
ਇਸ ਲਈ ਈ.ਵੀ |
96 |
jō isa la'ī
ī.Vī |
96 |
যারা
তাই ইভ |
96 |
yārā
tā'i ibha |
96 |
誰がそう前夜 |
96 |
誰 が そう 前夜 |
96 |
だれ が そう ぜにゃ |
96 |
dare ga sō zenya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
(usage ancien) |
97 |
(uso antigo) |
97 |
(old
use) |
97 |
(旧用) |
97 |
(jiù yòng) |
97 |
|
97 |
(old use) |
97 |
|
97 |
(uso antiguo) |
97 |
(alte Verwendung) |
97 |
(stare użycie) |
97 |
(старое
использование) |
97 |
(staroye
ispol'zovaniye) |
97 |
(استخدام
قديم) |
97 |
(astikhdam qadim) |
97 |
(पुराना
उपयोग) |
97 |
(puraana upayog) |
97 |
(ਪੁਰਾਣੀ
ਵਰਤੋਂ) |
97 |
(purāṇī
varatōṁ) |
97 |
(পুরনো
ব্যবহার) |
97 |
(puranō
byabahāra) |
97 |
(旧使用) |
97 |
( 旧 使用 ) |
97 |
( きゅう しよう ) |
97 |
( kyū shiyō ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Quiconque |
98 |
quem quer que seja |
98 |
Whoever |
98 |
谁 |
98 |
shéi |
98 |
|
98 |
Whoever |
98 |
|
98 |
Quien |
98 |
Wer auch immer |
98 |
Ktokolwiek |
98 |
кто
бы |
98 |
kto by |
98 |
أيا
كان |
98 |
'ayana kan |
98 |
कोई
भी हो |
98 |
koee bhee ho |
98 |
ਜੋ
ਵੀ |
98 |
jō vī |
98 |
যেই
হোক |
98 |
yē'i hōka |
98 |
誰でも |
98 |
誰 でも |
98 |
だれ でも |
98 |
dare demo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Qui |
99 |
Quem |
99 |
谁 |
99 |
谁 |
99 |
shéi |
99 |
|
99 |
Who |
99 |
|
99 |
Quién |
99 |
Wer |
99 |
Kto |
99 |
Кто |
99 |
Kto |
99 |
من |
99 |
man |
99 |
कौन |
99 |
kaun |
99 |
WHO |
99 |
WHO |
99 |
WHO |
99 |
WHO |
99 |
誰 |
99 |
誰 |
99 |
だれ |
99 |
dare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
qui est qui |
100 |
quem é quem |
100 |
who’s who |
100 |
谁的谁 |
100 |
shéi de shéi |
100 |
|
100 |
who's who |
100 |
|
100 |
quien es quien |
100 |
Wer ist wer |
100 |
kto jest kim |
100 |
кто
есть кто |
100 |
kto yest' kto |
100 |
من
يكون من |
100 |
man yakun min |
100 |
कौन
कौन है |
100 |
kaun kaun hai |
100 |
ਕੌਣ
ਕੌਣ ਹੈ |
100 |
kauṇa
kauṇa hai |
100 |
কার
কে |
100 |
kāra kē |
100 |
誰が誰 |
100 |
誰 が 誰 |
100 |
だれ が だれ |
100 |
dare ga dare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
qui est qui |
101 |
quem é quem |
101 |
谁的谁 |
101 |
谁的谁 |
101 |
shéi de shéi |
101 |
|
101 |
who's who |
101 |
|
101 |
quien es quien |
101 |
Wer ist wer |
101 |
kto jest kim |
101 |
кто
есть кто |
101 |
kto yest' kto |
101 |
من
يكون من |
101 |
man yakun min |
101 |
कौन
कौन है |
101 |
kaun kaun hai |
101 |
ਕੌਣ
ਕੌਣ ਹੈ |
101 |
kauṇa
kauṇa hai |
101 |
কার
কে |
101 |
kāra kē |
101 |
誰が誰 |
101 |
誰 が 誰 |
101 |
だれ が だれ |
101 |
dare ga dare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
une liste ou un livre de faits sur des
personnes célèbres |
102 |
uma lista ou livro de fatos sobre pessoas
famosas |
102 |
a list
or book of facts about famous people |
102 |
关于名人的事实清单或书籍 |
102 |
guānyú míngrén de shìshí
qīngdān huò shūjí |
102 |
|
102 |
a list or book of facts about famous people |
102 |
|
102 |
una lista o libro de hechos sobre personas
famosas |
102 |
eine Liste oder ein Buch mit Fakten über
berühmte Persönlichkeiten |
102 |
lista lub księga faktów o sławnych
osobach |
102 |
список
или книга
фактов об
известных
людях |
102 |
spisok ili kniga faktov ob izvestnykh
lyudyakh |
102 |
قائمة
أو كتاب
حقائق عن
المشاهير |
102 |
qayimat 'aw kitab
haqayiq ean almashahir |
102 |
प्रसिद्ध
लोगों के
बारे में
तथ्यों की एक
सूची या
पुस्तक |
102 |
prasiddh logon ke baare mein tathyon kee ek
soochee ya pustak |
102 |
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ
ਤੱਥਾਂ ਦੀ ਇੱਕ
ਸੂਚੀ ਜਾਂ
ਕਿਤਾਬ |
102 |
maśahūra lōkāṁ
bārē tathāṁ dī ika sūcī jāṁ
kitāba |
102 |
বিখ্যাত
ব্যক্তিদের
সম্পর্কে
তথ্যের একটি
তালিকা বা বই |
102 |
bikhyāta byaktidēra samparkē
tathyēra ēkaṭi tālikā bā ba'i |
102 |
有名人に関する事実のリストまたは本 |
102 |
有名人 に関する 事実 の リスト または 本 |
102 |
ゆうめいじん にかんする じじつ の リスト または ほん |
102 |
yūmeijin nikansuru jijitsu no risuto mataha hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Liste de faits ou
livres sur les célébrités |
103 |
Lista de fatos ou
livros sobre celebridades |
103 |
关于名人的事实清单或书籍 |
103 |
关于名人的事实清单或书籍 |
103 |
guānyú míngrén de shìshí
qīngdān huò shūjí |
103 |
|
103 |
Facts List or Books
About Celebrities |
103 |
|
103 |
Lista de hechos o
libros sobre celebridades |
103 |
Faktenliste oder
Bücher über Prominente |
103 |
Lista faktów lub
książki o gwiazdach |
103 |
Список
фактов или
книги о
знаменитостях |
103 |
Spisok faktov ili
knigi o znamenitostyakh |
103 |
قائمة
حقائق أو كتب
عن المشاهير |
103 |
qayimat haqayiq 'aw
kutib ean almashahir |
103 |
मशहूर
हस्तियों के
बारे में
तथ्य सूची या
किताबें |
103 |
mashahoor hastiyon
ke baare mein tathy soochee ya kitaaben |
103 |
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਹਸਤੀਆਂ ਬਾਰੇ
ਤੱਥਾਂ ਦੀ
ਸੂਚੀ ਜਾਂ
ਕਿਤਾਬਾਂ |
103 |
maśahūra
hasatī'āṁ bārē tathāṁ dī
sūcī jāṁ kitābāṁ |
103 |
সেলিব্রিটিদের
সম্পর্কে
তথ্যের
তালিকা বা বই |
103 |
sēlibriṭidēra
samparkē tathyēra tālikā bā ba'i |
103 |
有名人に関する事実リストまたは本 |
103 |
有名人 に関する 事実 リスト または 本 |
103 |
ゆうめいじん にかんする じじつ リスト または ほん |
103 |
yūmeijin nikansuru jijitsu risuto mataha hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Liste des personnes
célèbres; Who's Who |
104 |
Lista de pessoas
famosas; Quem é quem |
104 |
List of famous people; Who's Who |
104 |
名人名单;谁的谁 |
104 |
míngrén míngdān; shéi de
shéi |
104 |
|
104 |
List of famous
people; Who's Who |
104 |
|
104 |
Lista de personajes
famosos; Quién es Quién |
104 |
Liste berühmter
Persönlichkeiten; Who is Who |
104 |
Lista znanych osób;
Kto jest kim |
104 |
Список
известных
людей; Кто
есть кто |
104 |
Spisok izvestnykh
lyudey; Kto yest' kto |
104 |
قائمة
المشاهير ؛ Who's Who |
104 |
qayimat almashahir ;
Who's Who |
104 |
प्रसिद्ध
लोगों की
सूची; कौन
क्या है |
104 |
prasiddh logon kee
soochee; kaun kya hai |
104 |
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਸੂਚੀ; ਕੌਣ ਕੌਣ
ਹੈ |
104 |
maśahūra
lōkāṁ dī sūcī; kauṇa kauṇa hai |
104 |
বিখ্যাত
ব্যক্তিদের
তালিকা; কে কে |
104 |
bikhyāta
byaktidēra tālikā; kē kē |
104 |
有名人のリスト;Who'sWho |
104 |
有名人 の リスト ; Who ' sWho |
104 |
ゆうめいじん の リスト ; wほ ' swほ |
104 |
yūmeijin no risuto ; Who ' sWho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Liste des personnes
célèbres; Who's Who |
105 |
Lista de pessoas
famosas; Quem é quem |
105 |
名人一览表;名人录 |
105 |
名人名人表;名人录 |
105 |
míngrén míngrén biǎo;
míngrén lù |
105 |
|
105 |
List of famous
people; Who's Who |
105 |
|
105 |
Lista de personajes
famosos; Quién es Quién |
105 |
Liste berühmter
Persönlichkeiten; Who is Who |
105 |
Lista znanych osób;
Kto jest kim |
105 |
Список
известных
людей; Кто
есть кто |
105 |
Spisok izvestnykh
lyudey; Kto yest' kto |
105 |
قائمة
المشاهير ؛ Who's Who |
105 |
qayimat almashahir ;
Who's Who |
105 |
प्रसिद्ध
लोगों की
सूची; कौन
क्या है |
105 |
prasiddh logon kee
soochee; kaun kya hai |
105 |
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਲੋਕਾਂ ਦੀ
ਸੂਚੀ; ਕੌਣ ਕੌਣ
ਹੈ |
105 |
maśahūra
lōkāṁ dī sūcī; kauṇa kauṇa hai |
105 |
বিখ্যাত
ব্যক্তিদের
তালিকা; কে কে |
105 |
bikhyāta
byaktidēra tālikā; kē kē |
105 |
有名人のリスト;Who'sWho |
105 |
有名人 の リスト ; Who ' sWho |
105 |
ゆうめいじん の リスト ; wほ ' swほ |
105 |
yūmeijin no risuto ; Who ' sWho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
la liste des délégués
présents se lit comme un who's who du monde des affaires. |
106 |
a lista de delegados
presentes parecia um quem é quem do mundo dos negócios. |
106 |
the
list of delegates attending read like a who’s who of the
business world. |
106 |
与会代表名单读起来就像商界名人录。 |
106 |
yùhuì dàibiǎo míngdān
dú qǐlái jiù xiàng shāngjiè míngrén lù. |
106 |
|
106 |
the list of delegates
attending read like a who’s who of the business world. |
106 |
|
106 |
la lista de delegados
que asistieron parecía un quién es quién del mundo de los negocios. |
106 |
die Teilnehmerliste
las sich wie das Who is Who der Wirtschaft. |
106 |
lista obecnych
delegatów czyta się jak kto jest kim w świecie biznesu. |
106 |
Список
присутствовавших
делегатов
читается
как список
тех, кто есть
кто в
деловом мире. |
106 |
Spisok
prisutstvovavshikh delegatov chitayetsya kak spisok tekh, kto yest' kto v
delovom mire. |
106 |
تقرأ
قائمة
المندوبين
الحاضرين
مثل من هو من عالم
الأعمال. |
106 |
taqra qayimat
almandubin alhadirin mithl man hu min ealam al'aemali. |
106 |
भाग
लेने वाले
प्रतिनिधियों
की सूची इस
तरह पढ़ी
जाती है कि
व्यवसाय की
दुनिया में
कौन है। |
106 |
bhaag lene vaale
pratinidhiyon kee soochee is tarah padhee jaatee hai ki vyavasaay kee duniya
mein kaun hai. |
106 |
ਹਾਜ਼ਰ
ਹੋਣ ਵਾਲੇ
ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ
ਦੀ ਸੂਚੀ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ ਪੜ੍ਹੀ
ਜਾਂਦੀ ਹੈ
ਜਿਵੇਂ
ਕਾਰੋਬਾਰੀ
ਸੰਸਾਰ ਦਾ ਕੌਣ ਹੈ। |
106 |
hāzara
hōṇa vālē ḍailīgēṭāṁ
dī sūcī isa tar'hāṁ paṛhī
jāndī hai jivēṁ kārōbārī sasāra
dā kauṇa hai. |
106 |
অংশগ্রহণকারী
প্রতিনিধিদের
তালিকা
ব্যবসা
জগতের
একজনের মতো
পড়ে। |
106 |
anśagrahaṇakārī
pratinidhidēra tālikā byabasā jagatēra
ēkajanēra matō paṛē. |
106 |
出席する代表者のリストは、ビジネス界の誰が誰であるかのように読まれます。 |
106 |
出席 する 代表者 の リスト は 、 ビジネス界 の 誰 が 誰である か の よう に 読まれます 。 |
106 |
しゅっせき する だいひょうしゃ の リスト わ 、 びじねすかい の だれ が だれである か の よう に よまれます 。 |
106 |
shusseki suru daihyōsha no risuto wa , bijinesukai no dare ga daredearu ka no yō ni yomaremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
La liste des
délégués se lit comme un Who's Who in Business |
107 |
A lista de delegados
parece um Quem é Quem nos Negócios |
107 |
与会代表的名单读起来就像商界名人录 |
107 |
名人与会代表的录读起来像商界 |
107 |
Míngrén yùhuì dàibiǎo de
lù dú qǐlái xiàng shāngjiè |
107 |
|
107 |
The list of
delegates reads like a Who's Who in Business |
107 |
|
107 |
La lista de
delegados se lee como quién es quién en los negocios |
107 |
Die Teilnehmerliste
liest sich wie das Who is Who der Wirtschaft |
107 |
Lista delegatów
brzmi jak Kto jest kim w biznesie |
107 |
Список
делегатов
выглядит
как «Кто есть
кто в
бизнесе». |
107 |
Spisok delegatov
vyglyadit kak «Kto yest' kto v biznese». |
107 |
تُقرأ
قائمة
المندوبين
مثل Who's Who in Business |
107 |
tuqra qayimat
almandubin mithl Who's Who in Business |
107 |
प्रतिनिधियों
की सूची
व्यवसाय में
कौन है की तरह
पढ़ता है |
107 |
pratinidhiyon kee
soochee vyavasaay mein kaun hai kee tarah padhata hai |
107 |
ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ
ਦੀ ਸੂਚੀ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈ
ਜਿਵੇਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ
ਕੌਣ ਹੈ |
107 |
Ḍailīgēṭāṁ
dī sūcī isa tar'hāṁ paṛhadī hai
jivēṁ kārōbāra vica kauṇa hai |
107 |
প্রতিনিধিদের
তালিকাটি হু
ইজ হু ইন
বিজনেসের মত
পড়ে |
107 |
Pratinidhidēra
tālikāṭi hu ija hu ina bijanēsēra mata
paṛē |
107 |
代表者のリストは、ビジネスの誰が誰であるかのように読めます |
107 |
代表者 の リスト は 、 ビジネス の 誰 が 誰である か の よう に 読めます |
107 |
だいひょうしゃ の リスト わ 、 ビジネス の だれ が だれである か の よう に よめます |
107 |
daihyōsha no risuto wa , bijinesu no dare ga daredearu ka no yō ni yomemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
La liste des délégués
se lit comme un Who's Who in Business. |
108 |
A lista de delegados
parece um Quem é Quem nos Negócios. |
108 |
The
list of delegates reads like a Who's Who in Business。 |
108 |
代表名单读起来就像商业名人录。 |
108 |
dàibiǎo míngdān dú
qǐlái jiù xiàng shāngyè míngrén lù. |
108 |
|
108 |
The list of delegates
reads like a Who's Who in Business. |
108 |
|
108 |
La lista de delegados
se lee como quién es quién en los negocios. |
108 |
Die Teilnehmerliste
liest sich wie das Who is Who der Wirtschaft. |
108 |
Lista delegatów brzmi
jak Kto jest kim w biznesie. |
108 |
Список
делегатов
читается
как кто есть
кто в
бизнесе. |
108 |
Spisok delegatov
chitayetsya kak kto yest' kto v biznese. |
108 |
تُقرأ
قائمة
المندوبين
مثل Who's Who in Business. |
108 |
tuqra qayimat
almandubin mithl Who's Who in Business. |
108 |
प्रतिनिधियों
की सूची
व्यवसाय में
कौन है की तरह
पढ़ती है। |
108 |
pratinidhiyon kee
soochee vyavasaay mein kaun hai kee tarah padhatee hai. |
108 |
ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ
ਦੀ ਸੂਚੀ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈ
ਜਿਵੇਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ
ਕੌਣ ਹੈ। |
108 |
ḍailīgēṭāṁ
dī sūcī isa tar'hāṁ paṛhadī hai
jivēṁ kārōbāra vica kauṇa hai. |
108 |
প্রতিনিধিদের
তালিকাটি হু
ইজ হু ইন
বিজনেসের মত
পড়ে। |
108 |
pratinidhidēra
tālikāṭi hu ija hu ina bijanēsēra mata
paṛē. |
108 |
代表者のリストは、Who's
WhoinBusinessのようになっています。 |
108 |
代表者 の リスト は 、 Who ' s WhoinBusiness の よう に なっています 。 |
108 |
だいひょうしゃ の リスト わ 、 wほ ' s wほいんぶsいねっs の よう に なっています 。 |
108 |
daihyōsha no risuto wa , Who ' s WhoinBusiness no yō ni natteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
La liste des délégués se lit comme un Who's
Who in Business |
109 |
A lista de delegados parece um Quem é Quem
nos Negócios |
109 |
与会代表名单读起来像个商界名人录 |
109 |
与代表会刊录起来像个商界名人 |
109 |
Yǔ dàibiǎo huì kān lù
qǐlái xiàng gè shāngjiè míngrén |
109 |
|
109 |
The list of delegates reads like a Who's Who
in Business |
109 |
|
109 |
La lista de delegados se lee como quién es
quién en los negocios |
109 |
Die Teilnehmerliste liest sich wie das Who
is Who der Wirtschaft |
109 |
Lista delegatów brzmi jak Kto jest kim w
biznesie |
109 |
Список
делегатов
выглядит
как «Кто есть
кто в
бизнесе». |
109 |
Spisok delegatov vyglyadit kak «Kto yest'
kto v biznese». |
109 |
تُقرأ
قائمة
المندوبين
مثل Who's Who in Business |
109 |
tuqra qayimat
almandubin mithl Who's Who in Business |
109 |
प्रतिनिधियों
की सूची
व्यवसाय में
कौन है की तरह
पढ़ता है |
109 |
pratinidhiyon kee soochee vyavasaay mein
kaun hai kee tarah padhata hai |
109 |
ਡੈਲੀਗੇਟਾਂ
ਦੀ ਸੂਚੀ ਇਸ
ਤਰ੍ਹਾਂ
ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈ
ਜਿਵੇਂ
ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ
ਕੌਣ ਹੈ |
109 |
Ḍailīgēṭāṁ
dī sūcī isa tar'hāṁ paṛhadī hai
jivēṁ kārōbāra vica kauṇa hai |
109 |
প্রতিনিধিদের
তালিকাটি হু
ইজ হু ইন বিজনেসের
মত পড়ে |
109 |
Pratinidhidēra tālikāṭi
hu ija hu ina bijanēsēra mata paṛē |
109 |
代表者のリストは、ビジネスの誰が誰であるかのように読めます |
109 |
代表者 の リスト は 、 ビジネス の 誰 が 誰である か の よう に 読めます |
109 |
だいひょうしゃ の リスト わ 、 ビジネス の だれ が だれである か の よう に よめます |
109 |
daihyōsha no risuto wa , bijinesu no dare ga daredearu ka no yō ni yomemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Extrait du livre de
référence Who's Who, qui donne des informations sur de nombreuses personnes
connues et sur ce qu'elles ont fait |
110 |
Do livro de
referência Who's Who, que fornece informações sobre muitas pessoas conhecidas
e o que elas fizeram |
110 |
From
the reference book Who's
Who, which gives
information about many well-known people and what they have done |
110 |
来自参考书
Who's
Who,其中提供了许多知名人士的信息以及他们的所作所为 |
110 |
láizì cānkǎo shū
Who's Who, qízhōng tígōngle xǔduō zhīmíngrénshì dì
xìnxī yǐjí tāmen de suǒzuò suǒ wéi |
110 |
|
110 |
From the reference
book Who's Who, which gives information about many well-known people and what
they have done |
110 |
|
110 |
Del libro de
referencia Quién es quién, que brinda información sobre muchas personas
conocidas y lo que han hecho. |
110 |
Aus dem
Nachschlagewerk Who is Who, das Auskunft über viele bekannte Personen und
ihre Taten gibt |
110 |
Z podręcznika
Who's Who, który zawiera informacje o wielu znanych osobach i ich dokonaniach |
110 |
Из
справочника
Кто есть кто,
дающего
информацию
о многих
известных
людях и о том,
чем они
занимались. |
110 |
Iz spravochnika Kto
yest' kto, dayushchego informatsiyu o mnogikh izvestnykh lyudyakh i o tom,
chem oni zanimalis'. |
110 |
من
الكتاب
المرجعي Who's Who ،
والذي يعطي
معلومات عن
العديد من
الأشخاص
المعروفين
وما فعلوه |
110 |
min alkitaab
almarjieii Who's Who , waladhi yueti maelumat ean aleadid min al'ashkhas
almaerufin wama faealuh |
110 |
संदर्भ
पुस्तक हूज़
हू से, जो कई
जाने-माने लोगों
के बारे में
जानकारी
देता है और
उन्होंने क्या
किया है |
110 |
sandarbh pustak hooz
hoo se, jo kaee jaane-maane logon ke baare mein jaanakaaree deta hai aur
unhonne kya kiya hai |
110 |
ਹਵਾਲਾ
ਪੁਸਤਕ ਕੌਣ
ਕੌਣ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਜਾਣੇ-ਪਛਾਣੇ
ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ
ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਹੈ
ਬਾਰੇ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਦਿੰਦੀ ਹੈ |
110 |
havālā
pusataka kauṇa kauṇa hai, jō ki bahuta sārē
jāṇē-pachāṇē lōkāṁ
bārē atē unhāṁ nē kī kītā hai
bārē jāṇakārī didī hai |
110 |
রেফারেন্স
বই Who's Who থেকে, যা
অনেক পরিচিত
ব্যক্তিদের
সম্পর্কে
তথ্য দেয়
এবং তারা কী
করেছে |
110 |
rēphārēnsa
ba'i Who's Who thēkē, yā anēka paricita byaktidēra
samparkē tathya dēẏa ēbaṁ tārā kī
karēchē |
110 |
多くの著名人と彼らが何をしたかについての情報を提供する参考書Who'sWhoから |
110 |
多く の 著名人 と 彼ら が 何 を した か について の 情報 を 提供 する 参考書 Who ' sWho から |
110 |
おうく の ちょめいじん と かれら が なに お した か について の じょうほう お ていきょう する さんこうしょ wほ ' swほ から |
110 |
ōku no chomeijin to karera ga nani o shita ka nitsuite no jōhō o teikyō suru sankōsho Who ' sWho kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Du livre de
référence Who's Who, qui fournit des informations sur de nombreuses personnes
célèbres et ce qu'elles ont fait |
111 |
Do livro de
referência Who's Who, que fornece informações sobre muitas pessoas famosas e
o que elas fizeram |
111 |
来自参考书
Who's
Who,其中提供了许多知名人士的信息以及他们的所作所为 |
111 |
来自参考书
Who's
Who,其中包括了许多知名人士的信息以及他们的社区所提供的 |
111 |
láizì cānkǎo shū
Who's Who, qízhōng bāokuòle xǔduō zhīmíng rénshì dì
xìnxī yǐjí tāmen de shèqū suǒ tígōng de |
111 |
|
111 |
From the reference
book Who's Who, which provides information on many famous people and what
they did |
111 |
|
111 |
Del libro de
referencia Quién es quién, que brinda información sobre muchas personas
famosas y lo que hicieron. |
111 |
Aus dem
Nachschlagewerk Who's Who, das Informationen über viele berühmte
Persönlichkeiten und ihre Taten enthält |
111 |
Z podręcznika
Who's Who, który zawiera informacje o wielu znanych osobach i ich
działaniach |
111 |
Из
справочника
Who's Who, в котором
содержится
информация
о многих
известных
людях и их
деятельности. |
111 |
Iz spravochnika
Who's Who, v kotorom soderzhitsya informatsiya o mnogikh izvestnykh lyudyakh
i ikh deyatel'nosti. |
111 |
من
كتاب المرجع Who's
Who الذي يقدم
معلومات عن
العديد من
المشاهير
وماذا فعلوا |
111 |
min kitab almarjie
Who's Who aladhi yuqadim maelumat ean aleadid min almashahir wamadha faealuu |
111 |
संदर्भ
पुस्तक हूज़
हू से, जो कई
प्रसिद्ध
लोगों के
बारे में
जानकारी
प्रदान करती
है और उन्होंने
क्या किया |
111 |
sandarbh pustak hooz
hoo se, jo kaee prasiddh logon ke baare mein jaanakaaree pradaan karatee hai
aur unhonne kya kiya |
111 |
ਹਵਾਲਾ
ਪੁਸਤਕ ਕੌਣ
ਕੌਣ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ
ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ
ਮਸ਼ਹੂਰ
ਲੋਕਾਂ ਬਾਰੇ
ਜਾਣਕਾਰੀ
ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਸੀ |
111 |
havālā
pusataka kauṇa kauṇa hai, jō ki bahuta sārē
maśahūra lōkāṁ bārē
jāṇakārī pradāna karadā hai atē
unhāṁ nē kī kītā sī |
111 |
রেফারেন্স
বই হু'স হু
থেকে, যা অনেক
বিখ্যাত ব্যক্তি
এবং তারা কী
করেছিলেন
তার তথ্য
সরবরাহ করে |
111 |
rēphārēnsa
ba'i hu'sa hu thēkē, yā anēka bikhyāta byakti
ēbaṁ tārā kī karēchilēna tāra tathya
sarabarāha karē |
111 |
多くの有名人と彼らが何をしたかについての情報を提供する参考書Who'sWhoから |
111 |
多く の 有名人 と 彼ら が 何 を した か について の 情報 を 提供 する 参考書 Who ' sWho から |
111 |
おうく の ゆうめいじん と かれら が なに お した か について の じょうほう お ていきょう する さんこうしょ wほ ' swほ から |
111 |
ōku no yūmeijin to karera ga nani o shita ka nitsuite no jōhō o teikyō suru sankōsho Who ' sWho kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Du livre de référence
Names and Records qui rassemble de nombreuses personnes célèbres et leurs
actes |
112 |
Do livro de
referência Nomes e Registros que reúne muitas pessoas famosas e seus feitos |
112 |
From
the reference book Names and Records that collects many famous people and
their deeds |
112 |
来自收集了许多名人及其事迹的参考书名录 |
112 |
láizì shōujíle
xǔduō míng rén jí qí shìjì de cānkǎo shū mínglù |
112 |
|
112 |
From the reference
book Names and Records that collects many famous people and their deeds |
112 |
|
112 |
Del libro de
referencia Names and Records que recopila muchos personajes ilustres y sus
hazañas |
112 |
Aus dem
Nachschlagewerk Names and Records, das viele berühmte Persönlichkeiten und
ihre Taten sammelt |
112 |
Z książki
„Nazwiska i zapisy”, która gromadzi wiele znanych osób i ich czyny |
112 |
Из
справочника
«Имена и
рекорды», в
котором собраны
многие
известные
люди и их
деяния. |
112 |
Iz spravochnika
«Imena i rekordy», v kotorom sobrany mnogiye izvestnyye lyudi i ikh deyaniya. |
112 |
من
مرجع كتاب
الأسماء
والسجلات
الذي يجمع الكثير
من المشاهير
وأعمالهم |
112 |
min marjie kitab
al'asma' walsijilaat aladhi yujmae alkathir min almashahir wa'aemalihim |
112 |
संदर्भ
पुस्तक से
नाम और
अभिलेख जो कई
प्रसिद्ध
लोगों और
उनके
कार्यों को
एकत्र करता
है |
112 |
sandarbh pustak se
naam aur abhilekh jo kaee prasiddh logon aur unake kaaryon ko ekatr karata
hai |
112 |
ਹਵਾਲਾ
ਪੁਸਤਕ ਨਾਮ
ਅਤੇ ਰਿਕਾਰਡ
ਤੋਂ ਜੋ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਮਸ਼ਹੂਰ
ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ
ਇਕੱਠਾ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
112 |
havālā
pusataka nāma atē rikāraḍa tōṁ jō bahuta
sārē maśahūra lōkāṁ atē
unhāṁ dē kamāṁ nū ikaṭhā
karadī hai |
112 |
রেফারেন্স
বই থেকে নাম
এবং রেকর্ড
যা অনেক বিখ্যাত
ব্যক্তি এবং
তাদের কাজ
সংগ্রহ করে |
112 |
rēphārēnsa
ba'i thēkē nāma ēbaṁ rēkarḍa yā
anēka bikhyāta byakti ēbaṁ tādēra kāja
saṅgraha karē |
112 |
多くの有名人とその行為を集めた参考書NamesandRecordsから |
112 |
多く の 有名人 と その 行為 を 集めた 参考書 NamesandRecords から |
112 |
おうく の ゆうめいじん と その こうい お あつめた さんこうしょ なめさんdれcおrds から |
112 |
ōku no yūmeijin to sono kōi o atsumeta sankōsho NamesandRecords kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Du livre de
référence "Names and Records" qui rassemble de nombreuses personnes
célèbres et leurs actes |
113 |
Do livro de
referência "Nomes e Registros" que reúne muitas pessoas famosas e
seus feitos |
113 |
源自汇集众多名人及其事迹的参考书《名又录》 |
113 |
名著小说名记又名 |
113 |
míngzhù xiǎoshuō míng
jì yòu míng |
113 |
|
113 |
From the reference
book "Names and Records" that collects many famous people and their
deeds |
113 |
|
113 |
Del libro de
referencia "Nombres y Registros" que recopila muchos personajes
famosos y sus hazañas. |
113 |
Aus dem
Nachschlagewerk "Namen und Rekorde", das viele berühmte
Persönlichkeiten und ihre Taten sammelt |
113 |
Z księgi
informacyjnej „Nazwiska i zapisy”, która gromadzi wiele znanych osób i ich
czyny |
113 |
Из
справочника
«Имена и
рекорды», в
котором собраны
многие
известные
люди и их
деяния. |
113 |
Iz spravochnika
«Imena i rekordy», v kotorom sobrany mnogiye izvestnyye lyudi i ikh deyaniya. |
113 |
من
كتاب المرجع
"الأسماء
والسجلات"
الذي يجمع
الكثير من
المشاهير
وأعمالهم |
113 |
min kitab almarjie
"al'asma' walsijilati" aladhi yujmae alkathir min almashahir
wa'aemalihim |
113 |
संदर्भ
पुस्तक "नाम
और अभिलेख"
से जो कई प्रसिद्ध
लोगों और
उनके
कार्यों को
एकत्र करता
है |
113 |
sandarbh pustak
"naam aur abhilekh" se jo kaee prasiddh logon aur unake kaaryon ko
ekatr karata hai |
113 |
ਹਵਾਲਾ
ਪੁਸਤਕ "ਨਾਮ
ਅਤੇ ਰਿਕਾਰਡ"
ਤੋਂ ਜੋ ਬਹੁਤ
ਸਾਰੇ ਮਸ਼ਹੂਰ
ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ
ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ
ਇਕੱਠਾ ਕਰਦੀ
ਹੈ |
113 |
havālā
pusataka"nāma atē rikāraḍa" tōṁ
jō bahuta sārē maśahūra lōkāṁ
atē unhāṁ dē kamāṁ nū ikaṭhā
karadī hai |
113 |
রেফারেন্স
বই "নাম এবং
রেকর্ড" থেকে
যা অনেক বিখ্যাত
ব্যক্তি এবং
তাদের কাজ
সংগ্রহ করে |
113 |
rēphārēnsa
ba'i"nāma ēbaṁ rēkarḍa" thēkē
yā anēka bikhyāta byakti ēbaṁ tādēra
kāja saṅgraha karē |
113 |
多くの著名人とその功績を集めた参考書「NamesandRecords」より |
113 |
多く の 著名人 と その 功績 を 集めた 参考書 「 NamesandRecords 」 より |
113 |
おうく の ちょめいじん と その こうせき お あつめた さんこうしょ 「 なめさんdれcおrds 」 より |
113 |
ōku no chomeijin to sono kōseki o atsumeta sankōsho " NamesandRecords " yori |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Qui a |
114 |
Quem já |
114 |
Who’ve |
114 |
谁有 |
114 |
shéi yǒu |
114 |
|
114 |
Who've |
114 |
|
114 |
quien tiene |
114 |
Wer hat |
114 |
kto |
114 |
Кто |
114 |
Kto |
114 |
من
فعل |
114 |
man faeal |
114 |
किसके
पास है |
114 |
kisake paas hai |
114 |
ਜਿਨ੍ਹਾਂ
ਨੇ |
114 |
jinhāṁ
nē |
114 |
যারা
আছে |
114 |
yārā
āchē |
114 |
誰が |
114 |
誰 が |
114 |
だれ が |
114 |
dare ga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
forme courte qui ont |
115 |
forma curta que tem |
115 |
short form who have |
115 |
有的简短形式 |
115 |
yǒu de jiǎnduǎn xíngshì |
115 |
|
115 |
short form who have |
115 |
|
115 |
forma abreviada que tiene |
115 |
Kurzform, die haben |
115 |
krótka forma, którzy mają |
115 |
короткая
форма, у кого
есть |
115 |
korotkaya forma, u kogo yest' |
115 |
شكل
قصير الذين
لديهم |
115 |
shakal qasir aladhin
ladayhim |
115 |
संक्षिप्त
रूप जिनके
पास है |
115 |
sankshipt roop jinake paas hai |
115 |
ਛੋਟਾ
ਰੂਪ ਜਿਸ ਕੋਲ
ਹੈ |
115 |
chōṭā rūpa jisa
kōla hai |
115 |
সংক্ষিপ্ত
ফর্ম যারা
আছে |
115 |
saṅkṣipta pharma yārā
āchē |
115 |
持っている短い形式 |
115 |
持っている 短い 形式 |
115 |
もっている みじかい けいしき |
115 |
motteiru mijikai keishiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
wh-question |
116 |
wh-pergunta |
116 |
wh-question |
116 |
wh问题 |
116 |
wh wèntí |
116 |
|
116 |
wh-question |
116 |
|
116 |
Pregunta |
116 |
W-Frage |
116 |
j-pytanie |
116 |
белый
вопрос |
116 |
belyy vopros |
116 |
wh-
السؤال |
116 |
wh- alsuwal |
116 |
WH
प्रश्न |
116 |
wh prashn |
116 |
wh-ਸਵਾਲ |
116 |
wh-savāla |
116 |
WH
প্রশ্ন |
116 |
WH praśna |
116 |
WH質問 |
116 |
WH 質問 |
116 |
wh しつもん |
116 |
WH shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
grammaire |
117 |
gramática |
117 |
grammar |
117 |
语法 |
117 |
yǔfǎ |
117 |
|
117 |
grammar |
117 |
|
117 |
gramática |
117 |
Grammatik |
117 |
gramatyka |
117 |
грамматика |
117 |
grammatika |
117 |
قواعد |
117 |
qawaeid |
117 |
व्याकरण |
117 |
vyaakaran |
117 |
ਵਿਆਕਰਣ |
117 |
vi'ākaraṇa |
117 |
ব্যাকরণ |
117 |
byākaraṇa |
117 |
文法 |
117 |
文法 |
117 |
ぶんぽう |
117 |
bunpō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
grammaire |
118 |
gramática |
118 |
语法 |
118 |
语法 |
118 |
yǔfǎ |
118 |
|
118 |
grammar |
118 |
|
118 |
gramática |
118 |
Grammatik |
118 |
gramatyka |
118 |
грамматика |
118 |
grammatika |
118 |
قواعد |
118 |
qawaeid |
118 |
व्याकरण |
118 |
vyaakaran |
118 |
ਵਿਆਕਰਣ |
118 |
vi'ākaraṇa |
118 |
ব্যাকরণ |
118 |
byākaraṇa |
118 |
文法 |
118 |
文法 |
118 |
ぶんぽう |
118 |
bunpō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
une question qui
commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou par comment' |
119 |
uma pergunta que
começa com quem', 'onde', quando', o quê', por que', ou com como' |
119 |
a
question that begins with who’,‘where’,when’,what’,why’, or with how’ |
119 |
一个以谁','哪里',何时',什么',为什么'或如何'开头的问题 |
119 |
yīgè yǐ
shéi','nǎlǐ', hé shí', shénme', wèishéme'huò rúhé'kāitóu de
wèntí |
119 |
|
119 |
a question that
begins with who’, ‘where’, when’, what’, why’, or with how’ |
119 |
|
119 |
una pregunta que
comienza con quién', 'dónde', cuándo', qué', por qué' o con cómo' |
119 |
eine Frage, die mit
„Wer“, „Wo“, „Wann“, „Was“, „Warum“ oder „Wie“ beginnt |
119 |
pytanie, które
zaczyna się od kto”, „gdzie”, kiedy”, co”, dlaczego” lub jak” |
119 |
вопрос,
который
начинается
со слов «кто»,
«где», «когда»,
«что», «почему»
или «как». |
119 |
vopros, kotoryy
nachinayetsya so slov «kto», «gde», «kogda», «chto», «pochemu» ili «kak». |
119 |
سؤال
يبدأ بـ "من"
، "أين" ، متى
"، ماذا" ،
لماذا "، أو
كيف" |
119 |
suaal yabda bi
"man" , "'ayn" , mataa ", madha" , limadha
", 'aw kif" |
119 |
एक
प्रश्न जो
'कौन', 'कहां', कब ',
क्या', क्यों',
या कैसे' से
शुरू होता है |
119 |
ek prashn jo kaun,
kahaan, kab , kya, kyon, ya kaise se shuroo hota hai |
119 |
ਇੱਕ
ਸਵਾਲ ਜੋ ਕਿਸ
ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ',
'ਕਿੱਥੇ', ਕਦੋਂ',
ਕੀ', ਕਿਉਂ', ਜਾਂ
ਕਿਵੇਂ' ਨਾਲ |
119 |
ika savāla
jō kisa nāla śurū hudā hai', 'kithē',
kadōṁ', kī', ki'uṁ', jāṁ kivēṁ'
nāla |
119 |
কে',
'কোথায়', কখন',
কী', কেন', বা
কীভাবে'
দিয়ে শুরু হয়
এমন একটি
প্রশ্ন |
119 |
kē',
'kōthāẏa', kakhana', kī', kēna', bā
kībhābē' diẏē śuru haẏa ēmana
ēkaṭi praśna |
119 |
「誰が」、「どこで」、「いつ」、「何を」、「なぜ」、または「どのように」で始まる質問 |
119 |
「 誰 が 」 、 「 どこ で 」 、 「 いつ 」 、 「 何 を 」 、 「 なぜ 」 、 または 「 どの よう に 」 で 始まる 質問 |
119 |
「 だれ が 」 、 「 どこ で 」 、 「 いつ 」 、 「 なに お 」 、 「 なぜ 」 、 または 「 どの よう に 」 で はじまる しつもん |
119 |
" dare ga " , " doko de " , " itsu " , " nani o " , " naze " , mataha " dono yō ni " de hajimaru shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Une question qui
commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou comment' |
120 |
Uma pergunta que
começa com quem', 'onde', quando', o quê', por que' ou como' |
120 |
一个以谁','哪里',何时',什么',为什么'或如何'开头的问题 |
120 |
一个以谁','哪里',什么时候',什么',为什么'或如何'的问题 |
120 |
yīgè yǐ
shéi','nǎlǐ', shénme shíhòu', shénme', wèishéme'huò rúhé'de wèntí |
120 |
|
120 |
A question that
begins with who', 'where', when', what', why' or how' |
120 |
|
120 |
Una pregunta que
empieza con quién', 'dónde', cuándo', qué', por qué' o cómo' |
120 |
Eine Frage, die mit
„Wer“, „Wo“, „Wann“, „Was“, „Warum“ oder „Wie“ beginnt |
120 |
Pytanie, które
zaczyna się od „kto”, „gdzie”, kiedy „co”, „dlaczego” lub jak” |
120 |
Вопрос,
который
начинается
со слов «кто»,
«где», «когда»,
«что», «почему»
или «как». |
120 |
Vopros, kotoryy
nachinayetsya so slov «kto», «gde», «kogda», «chto», «pochemu» ili «kak». |
120 |
سؤال
يبدأ بـ "من"
، "أين" ، متى
"، ماذا" ،
لماذا "أو
كيف" |
120 |
suaal yabda bi
"man" , "'ayn" , mataa ", madha" , limadha
"'aw kif" |
120 |
एक
प्रश्न जो
'कौन', 'कहां', कब',
क्या', क्यों'
या कैसे' से
शुरू होता है |
120 |
ek prashn jo kaun,
kahaan, kab, kya, kyon ya kaise se shuroo hota hai |
120 |
ਇੱਕ
ਸਵਾਲ ਜੋ ਕਿ
'ਕੌਣ', 'ਕਿੱਥੇ',
ਕਦੋਂ', ਕੀ', ਕਿਉਂ'
ਜਾਂ ਕਿਵੇਂ'
ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
120 |
ika savāla
jō ki'kauṇa', 'kithē', kadōṁ', kī',
ki'uṁ' jāṁ kivēṁ' nāla śurū
hudā hai |
120 |
কে',
'কোথায়', কখন',
কী', কেন' বা
কীভাবে'
দিয়ে শুরু হয়
এমন একটি
প্রশ্ন |
120 |
kē',
'kōthāẏa', kakhana', kī', kēna' bā
kībhābē' diẏē śuru haẏa ēmana
ēkaṭi praśna |
120 |
「誰が」、「どこで」、「いつ」、「何」、「なぜ」、「どのように」で始まる質問 |
120 |
「 誰 が 」 、 「 どこ で 」 、 「 いつ 」 、 「 何 」 、 「 なぜ 」 、 「 どの よう に 」 で 始まる 質問 |
120 |
「 だれ が 」 、 「 どこ で 」 、 「 いつ 」 、 「 なに 」 、 「 なぜ 」 、 「 どの よう に 」 で はじまる しつもん |
120 |
" dare ga " , " doko de " , " itsu " , " nani " , " naze " , " dono yō ni " de hajimaru shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
wh-phrase
interrogative, phrase interrogative spéciale |
121 |
wh-frase
interrogativa, frase interrogativa especial |
121 |
wh-interrogative
sentence, special interrogative sentence |
121 |
wh-疑问句,特殊疑问句 |
121 |
wh-yíwènjù, tèshū yíwènjù |
121 |
|
121 |
wh-interrogative
sentence, special interrogative sentence |
121 |
|
121 |
wh-oración
interrogativa, oración interrogativa especial |
121 |
wh-Fragesatz,
spezieller Fragesatz |
121 |
wh-zdanie
pytające, specjalne zdanie pytające |
121 |
wh-вопросительное
предложение,
особое вопросительное
предложение |
121 |
wh-voprositel'noye
predlozheniye, osoboye voprositel'noye predlozheniye |
121 |
جملة
استفهام ،
جملة
استفهام
خاصة |
121 |
jumlat aistifham ,
jumlat aistifham khasa |
121 |
क-पूछताछ
वाक्य, विशेष
प्रश्नवाचक
वाक्य |
121 |
ka-poochhataachh
vaaky, vishesh prashnavaachak vaaky |
121 |
wh-
ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ
ਵਾਲਾ ਵਾਕ,
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਪੁੱਛਗਿੱਛ
ਵਾਕ |
121 |
wh- pucha-gicha
vālā vāka, viśēśa puchagicha vāka |
121 |
wh-
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্য, বিশেষ
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্য |
121 |
wh-
jijñāsābādamūlaka bākya, biśēṣa
jijñāsābādamūlaka bākya |
121 |
wh-質問文、特別な質問文 |
121 |
wh - 質問 文 、 特別な 質問 文 |
121 |
wh - しつもん ぶん 、 とくべつな しつもん ぶん |
121 |
wh - shitsumon bun , tokubetsuna shitsumon bun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
wh-phrase interrogative, phrase
interrogative spéciale |
122 |
wh-frase interrogativa, frase interrogativa
especial |
122 |
wh-疑问句,特殊疑问句 |
122 |
wh-疑问句,特殊疑问句 |
122 |
wh-yíwènjù, tèshū yíwènjù |
122 |
|
122 |
wh-interrogative sentence, special
interrogative sentence |
122 |
|
122 |
wh-oración interrogativa, oración
interrogativa especial |
122 |
wh-Fragesatz, spezieller Fragesatz |
122 |
wh-zdanie pytające, specjalne zdanie
pytające |
122 |
wh-вопросительное
предложение,
особое
вопросительное
предложение |
122 |
wh-voprositel'noye predlozheniye, osoboye
voprositel'noye predlozheniye |
122 |
جملة
استفهام ،
جملة
استفهام
خاصة |
122 |
jumlat aistifham ,
jumlat aistifham khasa |
122 |
क-पूछताछ
वाक्य, विशेष
प्रश्नवाचक
वाक्य |
122 |
ka-poochhataachh vaaky, vishesh
prashnavaachak vaaky |
122 |
wh-
ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ
ਵਾਲਾ ਵਾਕ,
ਵਿਸ਼ੇਸ਼
ਪੁੱਛਗਿੱਛ
ਵਾਕ |
122 |
wh- pucha-gicha vālā vāka,
viśēśa puchagicha vāka |
122 |
wh-
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্য, বিশেষ
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্য |
122 |
wh- jijñāsābādamūlaka
bākya, biśēṣa jijñāsābādamūlaka
bākya |
122 |
wh-質問文、特別な質問文 |
122 |
wh - 質問 文 、 特別な 質問 文 |
122 |
wh - しつもん ぶん 、 とくべつな しつもん ぶん |
122 |
wh - shitsumon bun , tokubetsuna shitsumon bun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Rester |
123 |
Permanecer |
123 |
餘 |
123 |
余 |
123 |
yú |
123 |
|
123 |
Remain |
123 |
|
123 |
Permanecer |
123 |
Bleiben übrig |
123 |
Pozostać |
123 |
Оставаться |
123 |
Ostavat'sya |
123 |
يبقى |
123 |
yabqaa |
123 |
अवशेष |
123 |
avashesh |
123 |
ਰਹੇ |
123 |
rahē |
123 |
থাকে |
123 |
thākē |
123 |
残る |
123 |
残る |
123 |
のこる |
123 |
nokoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
spécial |
124 |
especial |
124 |
特 |
124 |
特 |
124 |
tè |
124 |
|
124 |
special |
124 |
|
124 |
especial |
124 |
Besondere |
124 |
specjalny |
124 |
специальный |
124 |
spetsial'nyy |
124 |
خاص |
124 |
khasun |
124 |
विशेष |
124 |
vishesh |
124 |
ਵਿਸ਼ੇਸ਼ |
124 |
viśēśa |
124 |
বিশেষ |
124 |
biśēṣa |
124 |
特別な |
124 |
特別な |
124 |
とくべつな |
124 |
tokubetsuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
comparer |
125 |
comparar |
125 |
compare |
125 |
相比 |
125 |
xiāng bǐ |
125 |
|
125 |
compare |
125 |
|
125 |
comparar |
125 |
vergleichen |
125 |
porównywać |
125 |
сравнивать |
125 |
sravnivat' |
125 |
قارن |
125 |
qarin |
125 |
तुलना
करना |
125 |
tulana karana |
125 |
ਤੁਲਨਾ
ਕਰੋ |
125 |
tulanā karō |
125 |
তুলনা
করা |
125 |
tulanā karā |
125 |
比較 |
125 |
比較 |
125 |
ひかく |
125 |
hikaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
oui pas de question |
126 |
sim não pergunta |
126 |
yes
no question |
126 |
是的,没有问题 |
126 |
|
126 |
|
126 |
yes no question |
126 |
|
126 |
Pregunta de sí o no |
126 |
ja-nein Frage |
126 |
tak nie ma pytania |
126 |
да
не вопрос |
126 |
da ne vopros |
126 |
نعم
لا سؤال |
126 |
naeam la sual |
126 |
हां
कोई सवाल
नहीं |
126 |
haan koee savaal
nahin |
126 |
ਹਾਂ
ਕੋਈ ਸਵਾਲ
ਨਹੀਂ |
126 |
hāṁ
kō'ī savāla nahīṁ |
126 |
হ্যাঁ
কোন প্রশ্ন
নেই |
126 |
hyām̐
kōna praśna nē'i |
126 |
はいいいえ質問 |
126 |
はい いいえ 質問 |
126 |
はい いいえ しつもん |
126 |
hai īe shitsumon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
bof |
127 |
whup |
127 |
whup |
127 |
呜呜 |
127 |
wū wū |
127 |
|
127 |
whup |
127 |
|
127 |
¡vaya! |
127 |
Puh |
127 |
co? |
127 |
упс |
127 |
ups |
127 |
whup |
127 |
whup |
127 |
व्हूप |
127 |
vhoop |
127 |
ਵੁੱਪ |
127 |
vupa |
127 |
হুপ |
127 |
hupa |
127 |
whup |
127 |
whup |
127 |
wふp |
127 |
whup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
woohoo |
128 |
woohoo |
128 |
呜呜 |
128 |
呜呜 |
128 |
wū wū |
128 |
|
128 |
woohoo |
128 |
|
128 |
woohoo |
128 |
Woohoo |
128 |
łuuuu |
128 |
вууху |
128 |
vuukhu |
128 |
ووهو |
128 |
wawhu |
128 |
वू
हू |
128 |
voo hoo |
128 |
ਵਾਹ |
128 |
vāha |
128 |
উহু |
128 |
uhu |
128 |
woohoo |
128 |
woohoo |
128 |
をうほう |
128 |
wōhō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
ouf |
129 |
whupp |
129 |
whupp |
129 |
呜呜 |
129 |
wū wū |
129 |
|
129 |
whupp |
129 |
|
129 |
whupp |
129 |
wupp |
129 |
hupp |
129 |
хлопать |
129 |
khlopat' |
129 |
whupp |
129 |
whupp |
129 |
व्हूप |
129 |
vhoop |
129 |
whupp |
129 |
whupp |
129 |
whupp |
129 |
whupp |
129 |
whupp |
129 |
whupp |
129 |
wふっp |
129 |
whupp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
(États-Unis informels) |
130 |
(EUA informal) |
130 |
(informal USA) |
130 |
(非正式的美国) |
130 |
(fēi zhèngshì dì měiguó) |
130 |
|
130 |
(informal USA) |
130 |
|
130 |
(Estados Unidos informal) |
130 |
(informelle USA) |
130 |
(nieformalne USA) |
130 |
(неофициальные
США) |
130 |
(neofitsial'nyye SSHA) |
130 |
(الولايات
المتحدة
الأمريكية
غير الرسمية) |
130 |
(alwilayat
almutahidat al'amrikiat ghayr alrasmiati) |
130 |
(अनौपचारिक
यूएसए) |
130 |
(anaupachaarik yooese) |
130 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ
ਅਮਰੀਕਾ) |
130 |
(gaira-rasamī amarīkā) |
130 |
(অানুষ্ঠানিক
মার্কিন
যুক্তরাষ্ট্র) |
130 |
(a̔ānuṣṭhānika
mārkina yuktarāṣṭra) |
130 |
(非公式USA) |
130 |
( 非公式 USA ) |
130 |
( ひこうしき うさ ) |
130 |
( hikōshiki USA ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
vaincre qn facilement
dans un jeu, une bagarre, une élection, etc. |
131 |
derrotar sb
facilmente em um jogo, uma luta, uma eleição, etc. |
131 |
to defeat sb easily in a game, a fight, an election, etc. |
131 |
在游戏、战斗、选举等中轻松击败某人 |
131 |
zài yóuxì, zhàndòu,
xuǎnjǔ děng zhōng qīngsōng jíbài mǒu rén |
131 |
|
131 |
to defeat sb easily
in a game, a fight, an election, etc. |
131 |
|
131 |
derrotar a alguien
fácilmente en un juego, una pelea, una elección, etc. |
131 |
jdn in einem Spiel,
einem Kampf, einer Wahl usw. leicht besiegen |
131 |
łatwo
pokonać kogoś w grze, walce, wyborach itp. |
131 |
легко
победить
кого-л. в игре,
драке, на
выборах и т. д. |
131 |
legko pobedit'
kogo-l. v igre, drake, na vyborakh i t. d. |
131 |
لهزيمة
sb بسهولة في
لعبة ، قتال ،
انتخابات ، إلخ. |
131 |
lihazimat sb
bisuhulat fi luebat , qital , aintikhabat , 'iilakh. |
131 |
खेल,
लड़ाई, चुनाव
आदि में
आसानी से
एसबी को हराने
के लिए। |
131 |
khel, ladaee, chunaav
aadi mein aasaanee se esabee ko haraane ke lie. |
131 |
ਇੱਕ
ਖੇਡ, ਇੱਕ ਲੜਾਈ,
ਇੱਕ ਚੋਣ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ sb ਨੂੰ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਹਰਾਉਣਾ. |
131 |
ika khēḍa,
ika laṛā'ī, ika cōṇa, ādi vica sb nū
āsānī nāla harā'uṇā. |
131 |
একটি
খেলা, একটি
লড়াই, একটি
নির্বাচন
ইত্যাদিতে
এসবিবিকে
সহজে পরাজিত
করা। |
131 |
ēkaṭi
khēlā, ēkaṭi laṛā'i, ēkaṭi
nirbācana ityāditē ēsabibikē sahajē
parājita karā. |
131 |
ゲーム、戦い、選挙などでsbを簡単に倒すため。 |
131 |
ゲーム 、 戦い 、 選挙 など で sb を 簡単 に 倒す ため 。 |
131 |
ゲーム 、 たたかい 、 せんきょ など で sb お かんたん に たおす ため 。 |
131 |
gēmu , tatakai , senkyo nado de sb o kantan ni taosu tame . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Battez facilement
quelqu'un dans des jeux, des batailles, des élections, etc. |
132 |
Vença facilmente
alguém em jogos, batalhas, eleições, etc. |
132 |
在游戏、战斗、选举等中轻松击败某人 |
132 |
在、在等中成功战胜游戏 |
132 |
zài, zài děng zhōng
chénggōng zhànshèng yóuxì |
132 |
|
132 |
Easily beat someone
in games, battles, elections, etc. |
132 |
|
132 |
Vence fácilmente a
alguien en juegos, batallas, elecciones, etc. |
132 |
Schlagen Sie einfach
jemanden in Spielen, Schlachten, Wahlen usw. |
132 |
Z
łatwością pokonaj kogoś w grach, bitwach, wyborach itp. |
132 |
Легко
обыграйте
кого-нибудь
в играх,
битвах,
выборах и т.д. |
132 |
Legko obygrayte
kogo-nibud' v igrakh, bitvakh, vyborakh i t.d. |
132 |
هزم
أي شخص
بسهولة في
الألعاب
والمعارك
والانتخابات
وما إلى ذلك. |
132 |
hazam 'aya shakhs
bisuhulat fi al'aleab walmaearik waliaintikhabat wama 'iilaa dhalika. |
132 |
खेल,
लड़ाई, चुनाव
आदि में
आसानी से
किसी को हरा
दें। |
132 |
khel, ladaee,
chunaav aadi mein aasaanee se kisee ko hara den. |
132 |
ਖੇਡਾਂ,
ਲੜਾਈਆਂ,
ਚੋਣਾਂ ਆਦਿ
ਵਿੱਚ ਆਸਾਨੀ
ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਨੂੰ
ਹਰਾਓ। |
132 |
Khēḍāṁ,
laṛā'ī'āṁ, cōṇāṁ ādi
vica āsānī nāla kisē nū harā'ō. |
132 |
খেলা,
যুদ্ধ,
নির্বাচন
ইত্যাদিতে
সহজেই কাউকে
পরাজিত
করুন। |
132 |
Khēlā,
yud'dha, nirbācana ityāditē sahajē'i kā'ukē
parājita karuna. |
132 |
ゲーム、戦闘、選挙などで誰かを簡単に倒すことができます。 |
132 |
ゲーム 、 戦闘 、 選挙 など で 誰 か を 簡単 に 倒す こと が できます 。 |
132 |
ゲーム 、 せんとう 、 せんきょ など で だれ か お かんたん に たおす こと が できます 。 |
132 |
gēmu , sentō , senkyo nado de dare ka o kantan ni taosu koto ga dekimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
(dans les
compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un
adversaire |
133 |
(em competições,
lutas, eleições, etc.) para derrotar facilmente um adversário |
133 |
(in
competitions, fights, elections, etc.) to easily defeat an opponent |
133 |
(在比赛、战斗、选举等中)轻松击败对手 |
133 |
(zài bǐsài, zhàndòu,
xuǎnjǔ děng zhōng) qīngsōng jíbài duìshǒu |
133 |
|
133 |
(in competitions,
fights, elections, etc.) to easily defeat an opponent |
133 |
|
133 |
(en competiciones,
peleas, elecciones, etc.) para derrotar fácilmente a un oponente |
133 |
(bei Wettbewerben,
Kämpfen, Wahlen usw.), um einen Gegner leicht zu besiegen |
133 |
(w zawodach, walkach,
wyborach itp.), aby łatwo pokonać przeciwnika |
133 |
(в
соревнованиях,
драках,
выборах и т. д.)
легко
победить
соперника |
133 |
(v sorevnovaniyakh,
drakakh, vyborakh i t. d.) legko pobedit' sopernika |
133 |
(في
المسابقات
والمعارك
والانتخابات
وما إلى ذلك)
لهزيمة
الخصم
بسهولة |
133 |
(fi almusabaqat
walmaearik walaintikhabat wama 'iilaa dhalika) lihazimat alkhasm bisuhula |
133 |
(प्रतियोगिता,
लड़ाई, चुनाव
आदि में)
आसानी से एक
प्रतिद्वंद्वी
को हराने के
लिए |
133 |
(pratiyogita, ladaee,
chunaav aadi mein) aasaanee se ek pratidvandvee ko haraane ke lie |
133 |
(ਮੁਕਾਬਲੇ,
ਲੜਾਈਆਂ,
ਚੋਣਾਂ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ) ਇੱਕ
ਵਿਰੋਧੀ ਨੂੰ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਹਰਾਉਣ ਲਈ |
133 |
(Mukābalē,
laṛā'ī'āṁ, cōṇāṁ, ādi
vica) ika virōdhī nū āsānī nāla
harā'uṇa la'ī |
133 |
(প্রতিযোগিতা,
মারামারি,
নির্বাচন,
ইত্যাদি) সহজেই
প্রতিপক্ষকে
পরাজিত করতে |
133 |
(Pratiyōgitā,
mārāmāri, nirbācana, ityādi) sahajē'i
pratipakṣakē parājita karatē |
133 |
(競技会、戦い、選挙などで)対戦相手を簡単に倒す |
133 |
( 競技会 、 戦い 、 選挙 など で ) 対戦 相手 を 簡単 に 倒す |
133 |
( きょうぎかい 、 たたかい 、 せんきょ など で ) たいせん あいて お かんたん に たおす |
133 |
( kyōgikai , tatakai , senkyo nado de ) taisen aite o kantan ni taosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
(dans les
compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un
adversaire |
134 |
(em competições,
lutas, eleições, etc.) para derrotar facilmente um adversário |
134 |
(在比赛、打斗、选举等中)轻易打败对方 |
134 |
(在比赛、打斗、评审等中)
轻松击败对手 |
134 |
(zài bǐsài, dǎdòu,
píngshěn děng zhōng) qīngsōng jíbài duìshǒu |
134 |
|
134 |
(in competitions,
fights, elections, etc.) to easily defeat an opponent |
134 |
|
134 |
(en competiciones,
peleas, elecciones, etc.) para derrotar fácilmente a un oponente |
134 |
(bei Wettbewerben,
Kämpfen, Wahlen usw.), um einen Gegner leicht zu besiegen |
134 |
(w zawodach,
walkach, wyborach itp.), aby łatwo pokonać przeciwnika |
134 |
(в
соревнованиях,
драках,
выборах и т. д.)
легко
победить
соперника |
134 |
(v sorevnovaniyakh,
drakakh, vyborakh i t. d.) legko pobedit' sopernika |
134 |
(في
المسابقات
والمعارك
والانتخابات
وما إلى ذلك)
لهزيمة
الخصم
بسهولة |
134 |
(fi almusabaqat
walmaearik walaintikhabat wama 'iilaa dhalika) lihazimat alkhasm bisuhula |
134 |
(प्रतियोगिता,
लड़ाई, चुनाव
आदि में)
आसानी से एक
प्रतिद्वंद्वी
को हराने के
लिए |
134 |
(pratiyogita,
ladaee, chunaav aadi mein) aasaanee se ek pratidvandvee ko haraane ke lie |
134 |
(ਮੁਕਾਬਲੇ,
ਲੜਾਈਆਂ,
ਚੋਣਾਂ, ਆਦਿ
ਵਿੱਚ) ਇੱਕ
ਵਿਰੋਧੀ ਨੂੰ
ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ
ਹਰਾਉਣ ਲਈ |
134 |
(mukābalē,
laṛā'ī'āṁ, cōṇāṁ, ādi
vica) ika virōdhī nū āsānī nāla
harā'uṇa la'ī |
134 |
(প্রতিযোগিতা,
মারামারি,
নির্বাচন,
ইত্যাদি) সহজেই
প্রতিপক্ষকে
পরাজিত করতে |
134 |
(pratiyōgitā,
mārāmāri, nirbācana, ityādi) sahajē'i
pratipakṣakē parājita karatē |
134 |
(競技会、戦い、選挙などで)対戦相手を簡単に倒す |
134 |
( 競技会 、 戦い 、 選挙 など で ) 対戦 相手 を 簡単 に 倒す |
134 |
( きょうぎかい 、 たたかい 、 せんきょ など で ) たいせん あいて お かんたん に たおす |
134 |
( kyōgikai , tatakai , senkyo nado de ) taisen aite o kantan ni taosu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
mot wh |
135 |
w-palavra |
135 |
wh-word |
135 |
单词 |
135 |
dāncí |
135 |
|
135 |
wh-word |
135 |
|
135 |
wh-palabra |
135 |
wh-Wort |
135 |
w-słowo |
135 |
ч-слово |
135 |
ch-slovo |
135 |
كلمة
ذوي الخوذات
البيضاء |
135 |
kalimat dhawi
alkhudhat albayda' |
135 |
क-शब्द |
135 |
ka-shabd |
135 |
wh-ਸ਼ਬਦ |
135 |
wh-śabada |
135 |
wh-শব্দ |
135 |
wh-śabda |
135 |
wh-word |
135 |
wh - word |
135 |
wh - をrd |
135 |
wh - word |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
grammaire |
136 |
gramática |
136 |
grammar |
136 |
语法 |
136 |
yǔfǎ |
136 |
|
136 |
grammar |
136 |
|
136 |
gramática |
136 |
Grammatik |
136 |
gramatyka |
136 |
грамматика |
136 |
grammatika |
136 |
قواعد |
136 |
qawaeid |
136 |
व्याकरण |
136 |
vyaakaran |
136 |
ਵਿਆਕਰਣ |
136 |
vi'ākaraṇa |
136 |
ব্যাকরণ |
136 |
byākaraṇa |
136 |
文法 |
136 |
文法 |
136 |
ぶんぽう |
136 |
bunpō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
un mot tel que
pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment |
137 |
uma palavra como por
que, onde, quando, o que, por que ou como |
137 |
a
word such as why, where, when, what,why or how |
137 |
一个词,例如为什么,在哪里,何时,什么,为什么或如何 |
137 |
yīgè cí, lìrú wèishéme,
zài nǎlǐ, hé shí, shénme, wèishéme huò rúhé |
137 |
|
137 |
a word such as why,
where, when, what, why or how |
137 |
|
137 |
una palabra como por
qué, dónde, cuándo, qué, por qué o cómo |
137 |
ein Wort wie warum,
wo, wann, was, warum oder wie |
137 |
słowo takie jak
dlaczego, gdzie, kiedy, co, dlaczego lub jak |
137 |
такие
слова, как
почему, где,
когда, что,
почему или
как |
137 |
takiye slova, kak
pochemu, gde, kogda, chto, pochemu ili kak |
137 |
كلمة
مثل لماذا
وأين ومتى
وماذا
ولماذا وكيف |
137 |
kalimat mithl limadha
wa'ayn wamataa wamadha walimadha wakayf |
137 |
एक
शब्द जैसे
क्यों, कहाँ,
कब, क्या,
क्यों या कैसे |
137 |
ek shabd jaise kyon,
kahaan, kab, kya, kyon ya kaise |
137 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਬਦ ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਕਿਉਂ,
ਕਿੱਥੇ, ਕਦੋਂ,
ਕੀ, ਕਿਉਂ ਜਾਂ
ਕਿਵੇਂ |
137 |
ika śabada
jivēṁ ki ki'uṁ, kithē, kadōṁ, kī,
ki'uṁ jāṁ kivēṁ |
137 |
একটি
শব্দ যেমন
কেন, কোথায়,
কখন, কি, কেন বা
কিভাবে |
137 |
ēkaṭi
śabda yēmana kēna, kōthāẏa, kakhana, ki,
kēna bā kibhābē |
137 |
なぜ、どこで、いつ、何を、なぜ、どのように |
137 |
なぜ 、 どこ で 、 いつ 、 何 を 、 なぜ 、 どの よう に |
137 |
なぜ 、 どこ で 、 いつ 、 なに お 、 なぜ 、 どの よう に |
137 |
naze , doko de , itsu , nani o , naze , dono yō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
un mot tel que
pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment |
138 |
uma palavra como por
que, onde, quando, o que, por que ou como |
138 |
一个词,例如为什么,在哪里,何时,什么,为什么或如何 |
138 |
一个词,例如为什么,在哪里,什么时候,什么,为什么或如何 |
138 |
yīgè cí, lìrú wèishéme,
zài nǎlǐ, shénme shíhòu, shénme, wèishéme huò rúhé |
138 |
|
138 |
a word such as why,
where, when, what, why or how |
138 |
|
138 |
una palabra como por
qué, dónde, cuándo, qué, por qué o cómo |
138 |
ein Wort wie warum,
wo, wann, was, warum oder wie |
138 |
słowo takie jak
dlaczego, gdzie, kiedy, co, dlaczego lub jak |
138 |
такие
слова, как
почему, где,
когда, что,
почему или
как |
138 |
takiye slova, kak
pochemu, gde, kogda, chto, pochemu ili kak |
138 |
كلمة
مثل لماذا
وأين ومتى
وماذا
ولماذا وكيف |
138 |
kalimat mithl
limadha wa'ayn wamataa wamadha walimadha wakayf |
138 |
एक
शब्द जैसे
क्यों, कहाँ,
कब, क्या,
क्यों या कैसे |
138 |
ek shabd jaise kyon,
kahaan, kab, kya, kyon ya kaise |
138 |
ਇੱਕ
ਸ਼ਬਦ ਜਿਵੇਂ
ਕਿ ਕਿਉਂ,
ਕਿੱਥੇ, ਕਦੋਂ,
ਕੀ, ਕਿਉਂ ਜਾਂ
ਕਿਵੇਂ |
138 |
ika śabada
jivēṁ ki ki'uṁ, kithē, kadōṁ, kī,
ki'uṁ jāṁ kivēṁ |
138 |
একটি
শব্দ যেমন
কেন, কোথায়,
কখন, কি, কেন বা
কিভাবে |
138 |
ēkaṭi
śabda yēmana kēna, kōthāẏa, kakhana, ki,
kēna bā kibhābē |
138 |
なぜ、どこで、いつ、何を、なぜ、どのように |
138 |
なぜ 、 どこ で 、 いつ 、 何 を 、 なぜ 、 どの よう に |
138 |
なぜ 、 どこ で 、 いつ 、 なに お 、 なぜ 、 どの よう に |
138 |
naze , doko de , itsu , nani o , naze , dono yō ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
mot wh ; mot
interrogatif |
139 |
palavra wh; palavra
interrogativa |
139 |
wh
word; question word |
139 |
wh
字;疑问词 |
139 |
wh zì; yíwèn cí |
139 |
|
139 |
wh word; question
word |
139 |
|
139 |
palabra wh; palabra
interrogativa |
139 |
WH-Wort; Fragewort |
139 |
co słowo;
słowo pytające |
139 |
wh
слово;
вопросительное
слово |
139 |
wh slovo;
voprositel'noye slovo |
139 |
كلمة
wh ؛ كلمة
السؤال |
139 |
kalimat wh ; kalimat
alsuwal |
139 |
कौन
सा शब्द;
प्रश्न शब्द |
139 |
kaun sa shabd; prashn
shabd |
139 |
ਕਿਹੜਾ
ਸ਼ਬਦ; ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਸ਼ਬਦ |
139 |
kihaṛā
śabada; praśana śabada |
139 |
কোন
শব্দ; প্রশ্ন
শব্দ |
139 |
kōna śabda;
praśna śabda |
139 |
whワード;質問ワード |
139 |
wh ワード ; 質問 ワード |
139 |
wh ワード ; しつもん ワード |
139 |
wh wādo ; shitsumon wādo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
mot wh ; mot interrogatif |
140 |
palavra wh; palavra interrogativa |
140 |
wh词;疑问词 |
140 |
wh词;疑问词 |
140 |
wh cí; yíwèn cí |
140 |
|
140 |
wh word; question word |
140 |
|
140 |
palabra wh; palabra interrogativa |
140 |
WH-Wort; Fragewort |
140 |
co słowo; słowo pytające |
140 |
wh слово;
вопросительное
слово |
140 |
wh slovo; voprositel'noye slovo |
140 |
كلمة wh ؛
كلمة السؤال |
140 |
kalimat wh ; kalimat
alsuwal |
140 |
कौन सा
शब्द; प्रश्न
शब्द |
140 |
kaun sa shabd; prashn shabd |
140 |
ਕਿਹੜਾ
ਸ਼ਬਦ; ਪ੍ਰਸ਼ਨ
ਸ਼ਬਦ |
140 |
kihaṛā śabada; praśana
śabada |
140 |
কোন
শব্দ; প্রশ্ন
শব্দ |
140 |
kōna śabda; praśna śabda |
140 |
whワード;質問ワード |
140 |
wh ワード ; 質問 ワード |
140 |
wh ワード ; しつもん ワード |
140 |
wh wādo ; shitsumon wādo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Pourquoi |
141 |
Por quê |
141 |
why |
141 |
为什么 |
141 |
wèishéme |
141 |
|
141 |
why |
141 |
|
141 |
por qué |
141 |
warum |
141 |
czemu |
141 |
Почему |
141 |
Pochemu |
141 |
لماذا |
141 |
limadha |
141 |
क्यों |
141 |
kyon |
141 |
ਕਿਉਂ |
141 |
ki'uṁ |
141 |
কেন |
141 |
kēna |
141 |
どうして |
141 |
どうして |
141 |
どうして |
141 |
dōshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
exclamation |
142 |
exclamação |
142 |
exclamation |
142 |
感叹 |
142 |
gǎntàn |
142 |
|
142 |
exclamation |
142 |
|
142 |
exclamación |
142 |
Ausruf |
142 |
okrzyk |
142 |
восклицание |
142 |
vosklitsaniye |
142 |
تعجب |
142 |
taeajab |
142 |
विस्मयादिबोधक |
142 |
vismayaadibodhak |
142 |
ਵਿਸਮਿਕ
ਚਿੰਨ੍ਹ |
142 |
visamika cinha |
142 |
বিস্ময়বোধ |
142 |
bismaẏabōdha |
142 |
感嘆 |
142 |
感嘆 |
142 |
かんたん |
142 |
kantan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
utilisé dans les questions pour demander la
raison ou le but de qch |
143 |
usado em perguntas para perguntar o motivo
ou propósito de algo |
143 |
used in questions to ask the reason for or
purpose of sth |
143 |
用于疑问句中询问某事的原因或目的 |
143 |
yòng yú yíwènjù zhōng xúnwèn mǒu
shì de yuányīn huò mùdì |
143 |
|
143 |
used in questions to ask the reason for or
purpose of sth |
143 |
|
143 |
se usa en preguntas para preguntar la razón
o el propósito de algo |
143 |
in Fragen verwendet, um nach dem Grund oder
Zweck von etw. zu fragen |
143 |
używane w pytaniach, aby zapytać o
powód lub cel czegoś |
143 |
используется
в вопросах,
чтобы узнать
причину или
цель
чего-либо |
143 |
ispol'zuyetsya v voprosakh, chtoby uznat'
prichinu ili tsel' chego-libo |
143 |
تستخدم
في الأسئلة
لطرح سبب أو
الغرض من كل
شيء |
143 |
tustakhdam fi
al'asyilat litarh sabab 'aw algharad min kuli shay' |
143 |
sth . का
कारण या
उद्देश्य
पूछने के लिए
प्रश्नों
में उपयोग
किया जाता है |
143 |
sth . ka kaaran ya uddeshy poochhane ke lie
prashnon mein upayog kiya jaata hai |
143 |
sth ਦਾ
ਕਾਰਨ ਜਾਂ
ਉਦੇਸ਼ ਪੁੱਛਣ
ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
143 |
sth dā kārana jāṁ
udēśa puchaṇa la'ī praśanāṁ vica
varati'ā jāndā hai |
143 |
sth এর
কারণ বা
উদ্দেশ্য
জিজ্ঞাসা
করতে প্রশ্নে
ব্যবহৃত হয় |
143 |
sth ēra kāraṇa bā
uddēśya jijñāsā karatē praśnē
byabahr̥ta haẏa |
143 |
sthの理由または目的を尋ねるための質問で使用されます |
143 |
sth の 理由 または 目的 を 尋ねる ため の 質問 で 使用 されます |
143 |
sth の りゆう または もくてき お たずねる ため の しつもん で しよう されます |
143 |
sth no riyū mataha mokuteki o tazuneru tame no shitsumon de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour demander la raison ou le but de quelque chose |
144 |
Usado em frases
interrogativas para perguntar sobre a razão ou propósito de algo |
144 |
用于疑问句中询问某事的原因或目的 |
144 |
疑问句中了解某事的原因或目的 |
144 |
yíwènjù zhōng
liǎojiě mǒu shì de yuányīn huò mùdì |
144 |
|
144 |
Used in
interrogative sentences to ask about the reason or purpose of something |
144 |
|
144 |
Se usa en oraciones
interrogativas para preguntar sobre la razón o el propósito de algo. |
144 |
Wird in Fragesätzen
verwendet, um nach dem Grund oder Zweck von etwas zu fragen |
144 |
Używane w
zdaniach pytających, aby zapytać o powód lub cel czegoś |
144 |
Используется
в
вопросительных
предложениях,
чтобы
спросить о
причине или
цели чего-либо. |
144 |
Ispol'zuyetsya v
voprositel'nykh predlozheniyakh, chtoby sprosit' o prichine ili tseli
chego-libo. |
144 |
تستخدم
في جمل
الاستفهام
للسؤال عن
سبب أو غرض
شيء ما |
144 |
tustakhdam fi jamal
aliastifham lilsuwaal ean sabab 'aw gharad shay' ma |
144 |
किसी
चीज़ के कारण
या उद्देश्य
के बारे में
पूछने के लिए
प्रश्नवाचक
वाक्यों में
उपयोग किया
जाता है |
144 |
kisee cheez ke
kaaran ya uddeshy ke baare mein poochhane ke lie prashnavaachak vaakyon mein
upayog kiya jaata hai |
144 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦੇ ਕਾਰਨ
ਜਾਂ ਉਦੇਸ਼
ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਣ
ਲਈ ਪੁੱਛਗਿੱਛ
ਵਾਕਾਂ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
144 |
kisē cīza
dē kārana jāṁ udēśa bārē
puchaṇa la'ī puchagicha vākāṁ vica varati'ā
jāndā hai |
144 |
কোনো
কিছুর কারণ
বা উদ্দেশ্য
সম্পর্কে
জিজ্ঞাসা
করতে
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
144 |
kōnō
kichura kāraṇa bā uddēśya samparkē
jijñāsā karatē jijñāsābādamūlaka
bākyē byabahr̥ta haẏa |
144 |
何かの理由や目的について尋ねるために質問文で使用されます |
144 |
何 か の 理由 や 目的 について 尋ねる ため に 質問 文 で 使用 されます |
144 |
なに か の りゆう や もくてき について たずねる ため に しつもん ぶん で しよう されます |
144 |
nani ka no riyū ya mokuteki nitsuite tazuneru tame ni shitsumon bun de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
(pour les questions)
pourquoi, pourquoi |
145 |
(para perguntas) por
que, por que |
145 |
(for
questions) why, why |
145 |
(提问)为什么,为什么 |
145 |
(tíwèn) wèishéme, wèishéme |
145 |
|
145 |
(for questions) why,
why |
145 |
|
145 |
(para preguntas) por
qué, por qué |
145 |
(für Fragen) warum,
warum |
145 |
(na pytania)
dlaczego, dlaczego |
145 |
(для
вопросов)
почему,
почему |
145 |
(dlya voprosov)
pochemu, pochemu |
145 |
(للأسئلة)
لماذا ،
لماذا |
145 |
(lil'asyilati)
limadha , limadha |
145 |
(प्रश्नों
के लिए) क्यों,
क्यों |
145 |
(prashnon ke lie)
kyon, kyon |
145 |
(ਸਵਾਲਾਂ
ਲਈ) ਕਿਉਂ, ਕਿਉਂ |
145 |
(savālāṁ
la'ī) ki'uṁ, ki'uṁ |
145 |
(প্রশ্নের
জন্য) কেন, কেন |
145 |
(praśnēra
jan'ya) kēna, kēna |
145 |
(質問の場合)なぜ、なぜ |
145 |
( 質問 の 場合 ) なぜ 、 なぜ |
145 |
( しつもん の ばあい ) なぜ 、 なぜ |
145 |
( shitsumon no bāi ) naze , naze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
(pour les questions)
pourquoi, pourquoi |
146 |
(para perguntas) por
que, por que |
146 |
(用于问句)为什么,为何 |
146 |
(用于问句)为什么,为什么 |
146 |
(yòng yú wèn jù) wèishéme,
wèishéme |
146 |
|
146 |
(for questions) why,
why |
146 |
|
146 |
(para preguntas) por
qué, por qué |
146 |
(für Fragen) warum,
warum |
146 |
(na pytania)
dlaczego, dlaczego |
146 |
(для
вопросов)
почему,
почему |
146 |
(dlya voprosov)
pochemu, pochemu |
146 |
(للأسئلة)
لماذا ،
لماذا |
146 |
(lil'asyilati)
limadha , limadha |
146 |
(प्रश्नों
के लिए) क्यों,
क्यों |
146 |
(prashnon ke lie)
kyon, kyon |
146 |
(ਸਵਾਲਾਂ
ਲਈ) ਕਿਉਂ, ਕਿਉਂ |
146 |
(savālāṁ
la'ī) ki'uṁ, ki'uṁ |
146 |
(প্রশ্নের
জন্য) কেন, কেন |
146 |
(praśnēra
jan'ya) kēna, kēna |
146 |
(質問の場合)なぜ、なぜ |
146 |
( 質問 の 場合 ) なぜ 、 なぜ |
146 |
( しつもん の ばあい ) なぜ 、 なぜ |
146 |
( shitsumon no bāi ) naze , naze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Pourquoi étais-tu en
retard ? |
147 |
Porque você estava
atrasado? |
147 |
Why
were you late? |
147 |
你为什么迟到? |
147 |
nǐ wèishéme chídào? |
147 |
|
147 |
Why were you late? |
147 |
|
147 |
¿Por qué llegaste
tarde? |
147 |
Warum warst du zu
spät? |
147 |
Dlaczego się
spóźniłeś? |
147 |
Почему
ты опоздал? |
147 |
Pochemu ty opozdal? |
147 |
لماذا
تأخرت؟ |
147 |
limadha ta'akhartu? |
147 |
आप
विलंब से
क्यों हो? |
147 |
aap vilamb se kyon
ho? |
147 |
ਤੁਸੀਂ
ਲੇਟ ਕਿਉਂ ਹੋਏ? |
147 |
tusīṁ
lēṭa ki'uṁ hō'ē? |
147 |
তোমার
দেরী হল কেন? |
147 |
tōmāra
dērī hala kēna? |
147 |
なぜ遅れたの? |
147 |
なぜ 遅れたの ? |
147 |
なぜ おくれたの ? |
147 |
naze okuretano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
pourquoi es-tu en
retard? |
148 |
porque voce esta
atrasado? |
148 |
你为什么迟到? |
148 |
你为什么迟到? |
148 |
Nǐ wèishéme chídào? |
148 |
|
148 |
why are you late? |
148 |
|
148 |
¿Por qué llegas
tarde? |
148 |
warum sind Sie zu
spät? |
148 |
czemu się
spóźniłeś? |
148 |
почему
ты опоздал? |
148 |
pochemu ty opozdal? |
148 |
لماذا
تأخرت |
148 |
limadha ta'akhart |
148 |
तुम्हे
देरी क्यों
हुई? |
148 |
tumhe deree kyon
huee? |
148 |
ਤੁਸੀਂ
ਲੇਟ ਕਿਉਂ ਹੋ? |
148 |
Tusīṁ
lēṭa ki'uṁ hō? |
148 |
তোমার
দেরী হল কেন? |
148 |
Tōmāra
dērī hala kēna? |
148 |
なぜあなたは遅れるのですか? |
148 |
なぜ あなた は 遅れる のです か ? |
148 |
なぜ あなた わ おくれる のです か ? |
148 |
naze anata wa okureru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Dis-moi pourquoi tu
l'as fait |
149 |
Diga-me por que você
fez isso |
149 |
Tell
me why you did it |
149 |
告诉我你为什么这样做 |
149 |
Gàosù wǒ nǐ wèishéme
zhèyàng zuò |
149 |
|
149 |
Tell me why you did
it |
149 |
|
149 |
Dime por qué lo
hiciste |
149 |
Sag mir, warum du es
getan hast |
149 |
Powiedz mi, dlaczego
to zrobiłeś |
149 |
Скажи
мне, почему
ты это
сделал |
149 |
Skazhi mne, pochemu
ty eto sdelal |
149 |
قل
لي لماذا
فعلت ذلك |
149 |
qul li limadha
faealat dhalik |
149 |
मुझे
बताओ कि
तुमने ऐसा
क्यों किया |
149 |
mujhe batao ki tumane
aisa kyon kiya |
149 |
ਮੈਨੂੰ
ਦੱਸੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ
ਕਿਉਂ ਕੀਤਾ |
149 |
Mainū dasō
ki tusīṁ ajihā ki'uṁ kītā |
149 |
আপনি
এটা কেন
আমাকে বলুন |
149 |
Āpani
ēṭā kēna āmākē baluna |
149 |
なぜやったのか教えてください |
149 |
なぜ やった の か 教えてください |
149 |
なぜ やった の か おしえてください |
149 |
naze yatta no ka oshietekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
dis-moi pourquoi tu
le fais |
150 |
me diga por que você
faz isso |
150 |
告诉我你为什么这样做 |
150 |
告诉我你为什么 |
150 |
gàosù wǒ nǐ wèishéme |
150 |
|
150 |
tell me why you do
it |
150 |
|
150 |
dime porque lo haces |
150 |
Sag mir, warum du es
tust |
150 |
powiedz mi, dlaczego
to robisz |
150 |
скажи
мне, почему
ты это
делаешь |
150 |
skazhi mne, pochemu
ty eto delayesh' |
150 |
قل
لي لماذا
تفعل ذلك |
150 |
qul li limadha
tafeal dhalik |
150 |
मुझे
बताओ तुम ऐसा
क्यों करते
हो |
150 |
mujhe batao tum aisa
kyon karate ho |
150 |
ਮੈਨੂੰ
ਦੱਸੋ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ
ਕਿਉਂ ਕਰਦੇ ਹੋ |
150 |
mainū dasō
ki tusīṁ ajihā ki'uṁ karadē hō |
150 |
আপনি
এটা কেন
আমাকে বলুন |
150 |
āpani
ēṭā kēna āmākē baluna |
150 |
なぜそれをするのか教えてください |
150 |
なぜ それ を する の か 教えてください |
150 |
なぜ それ お する の か おしえてください |
150 |
naze sore o suru no ka oshietekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
J'aimerais que tu
partes, pourquoi moi ? |
151 |
Eu gostaria que você
fosse, por que eu? |
151 |
I
would like you to go. Why me? |
151 |
我想让你去。为什么是我? |
151 |
wǒ xiǎng ràng nǐ
qù. Wèishéme shì wǒ? |
151 |
|
151 |
I would like you to
go. Why me? |
151 |
|
151 |
Me gustaría que te
fueras ¿Por qué yo? |
151 |
Ich möchte, dass du
gehst Warum ich? |
151 |
Chciałbym,
żebyś poszedł. Dlaczego ja? |
151 |
Я
бы хотел,
чтобы ты
ушел Почему
я? |
151 |
YA by khotel, chtoby
ty ushel Pochemu ya? |
151 |
أريدك
أن تذهب.
لماذا أنا؟ |
151 |
'uriduk 'an tadhhaba.
limadha 'ana? |
151 |
मैं
चाहूंगा कि
तुम जाओ। मैं
ही क्यों? |
151 |
main chaahoonga ki
tum jao. main hee kyon? |
151 |
ਮੈਂ
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਜਾਣਾ
ਚਾਹਾਂਗਾ।
ਮੈਂ ਕਿਉਂ? |
151 |
maiṁ
tuhānū jāṇā cāhāṅgā.
Maiṁ ki'uṁ? |
151 |
আমি
তোমাকে যেতে
চাই। কেন
আমাকে? |
151 |
āmi
tōmākē yētē cā'i. Kēna
āmākē? |
151 |
行ってほしいなぜ私なの? |
151 |
行って ほしい なぜ 私なの ? |
151 |
おこなって ほしい なぜ わたしなの ? |
151 |
okonatte hoshī naze watashinano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Je veux que tu
partes. pourquoi moi? |
152 |
Eu quero que você
vá. por que eu? |
152 |
我想让你去。
为什么是我? |
152 |
为什么是我? |
152 |
Wèishéme shì wǒ? |
152 |
|
152 |
I want you to go.
why me? |
152 |
|
152 |
Quiero que vayas.
¿por qué yo? |
152 |
Ich möchte, dass du
gehst. warum ich? |
152 |
Chcę
żebyś poszedł. dlaczego ja? |
152 |
Я
хочу, чтобы
ты ушел.
почему я? |
152 |
YA khochu, chtoby ty
ushel. pochemu ya? |
152 |
أنا
أريدك أن
تذهب. لماذا
أنا؟ |
152 |
'ana 'uriduk 'an
tadhhaba. limadha 'ana? |
152 |
मैं
चाहती हूं कि
तुम चले जाओ।
मैं ही क्यों? |
152 |
main chaahatee hoon
ki tum chale jao. main hee kyon? |
152 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਜਾਓ। ਮੈਂ ਹੀ
ਕਿਓਂ? |
152 |
Maiṁ
cāhudā hāṁ ki tusīṁ jā'ō.
Maiṁ hī ki'ōṁ? |
152 |
আমি
আপনাকে যেতে
চাই. আমি কেন? |
152 |
Āmi
āpanākē yētē cā'i. Āmi kēna? |
152 |
行ってほしい。なんでわたし? |
152 |
行って ほしい 。 なんで わたし ? |
152 |
おこなって ほしい 。 なんで わたし ? |
152 |
okonatte hoshī . nande watashi ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Je veux que tu
partes, pourquoi devrais-je partir ? |
153 |
Eu quero que você vá.
Por que eu deveria ir? |
153 |
I
want you to go. Why should I go? |
153 |
我要你走。我为什么要去? |
153 |
Wǒ yào nǐ zǒu.
Wǒ wèishéme yào qù? |
153 |
|
153 |
I want you to go. Why
should I go? |
153 |
|
153 |
Quiero que te vayas
¿Por qué debo irme? |
153 |
Ich will, dass du
gehst, warum sollte ich gehen? |
153 |
Chcę,
żebyś poszedł. Dlaczego mam iść? |
153 |
Я
хочу, чтобы
ты ушел,
зачем мне
идти? |
153 |
YA khochu, chtoby ty
ushel, zachem mne idti? |
153 |
اريدك
ان تذهب
لماذا اذهب؟ |
153 |
auriduk an tadhhab
limadha adhhaba? |
153 |
मैं
चाहता हूं कि
तुम जाओ। मैं
क्यों जाऊं? |
153 |
main chaahata hoon ki
tum jao. main kyon jaoon? |
153 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਜਾਓ। ਮੈਂ
ਕਿਉਂ ਜਾਵਾਂ? |
153 |
Maiṁ
cāhudā hāṁ ki tusīṁ jā'ō.
Maiṁ ki'uṁ jāvāṁ? |
153 |
আমি
চাই তুমি যাও
আমি কেন যাব? |
153 |
Āmi cā'i
tumi yā'ō āmi kēna yāba? |
153 |
行ってほしいなぜ行かなければならないの? |
153 |
行って ほしい なぜ 行かなければならないの ? |
153 |
おこなって ほしい なぜ いかなければならないの ? |
153 |
okonatte hoshī naze ikanakerebanaranaino ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Je veux que tu
partes. Pourquoi devrais-je y aller ? |
154 |
Eu quero que você
vá. Por que eu deveria ir? |
154 |
我希望你去。为什么要我去呢? |
154 |
我希望你去。为什么要我去呢? |
154 |
Wǒ xīwàng nǐ qù.
Wèishéme yào wǒ qù ne? |
154 |
|
154 |
I want you to go.
Why should I go? |
154 |
|
154 |
Quiero que vayas.
¿Por qué debería ir? |
154 |
Ich möchte, dass du
gehst. Warum sollte ich gehen? |
154 |
Chcę
żebyś poszedł. Dlaczego powinienem iść? |
154 |
Я
хочу, чтобы
ты ушел.
Почему я
должен идти? |
154 |
YA khochu, chtoby ty
ushel. Pochemu ya dolzhen idti? |
154 |
أنا
أريدك أن
تذهب. لماذا
علي الذهاب؟ |
154 |
'ana 'uriduk 'an
tadhhaba. limadha ealaya aldhahabi? |
154 |
मैं
चाहती हूं कि
तुम चले जाओ।
मुझे क्यों
जाना चाहिए? |
154 |
main chaahatee hoon
ki tum chale jao. mujhe kyon jaana chaahie? |
154 |
ਮੈਂ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਤੁਸੀਂ
ਜਾਓ। ਮੈਂ
ਕਿਉਂ ਜਾਵਾਂ? |
154 |
Maiṁ
cāhudā hāṁ ki tusīṁ jā'ō.
Maiṁ ki'uṁ jāvāṁ? |
154 |
আমি
আপনাকে যেতে
চাই. আমি কেন
যাব? |
154 |
Āmi
āpanākē yētē cā'i. Āmi kēna
yāba? |
154 |
行ってほしい。なぜ行かなければならないのですか? |
154 |
行って ほしい 。 なぜ 行かなければならない のです か ? |
154 |
おこなって ほしい 。 なぜ いかなければならない のです か ? |
154 |
okonatte hoshī . naze ikanakerebanaranai nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Pourquoi oh pourquoi les gens continuent de
laisser la porte ouverte? |
155 |
Por que, oh, por que as pessoas continuam
deixando a porta aberta? |
155 |
Why oh why do people keep leaving the door open? |
155 |
为什么哦,为什么人们总是把门开着? |
155 |
Wèishéme ó, wèishéme rénmen zǒng shì
bǎmén kāizhe? |
155 |
|
155 |
Why oh why do people keep leaving the door
open? |
155 |
|
155 |
¿Por qué, oh, por qué la gente sigue dejando
la puerta abierta? |
155 |
Warum oh warum lassen die Leute die Tür
offen? |
155 |
Dlaczego, och, dlaczego ludzie ciągle
zostawiają otwarte drzwi? |
155 |
Почему,
почему люди
продолжают
оставлять
дверь
открытой? |
155 |
Pochemu, pochemu lyudi prodolzhayut
ostavlyat' dver' otkrytoy? |
155 |
لماذا
يا لماذا
يستمر الناس
في ترك الباب
مفتوحًا؟ |
155 |
limadha ya limadha
yastamiru alnaas fi tark albab mftwhan؟ |
155 |
क्यों
लोग दरवाजा
खुला छोड़
देते हैं? |
155 |
kyon log daravaaja khula chhod dete hain? |
155 |
ਓਏ ਕਿਉਂ
ਲੋਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ
ਖੁੱਲ੍ਹਾ
ਛੱਡਦੇ ਰਹਿੰਦੇ
ਹਨ? |
155 |
Ō'ē ki'uṁ lōka
daravāzā khul'hā chaḍadē rahidē hana? |
155 |
কেন
মানুষ দরজা
খোলা রাখে
কেন? |
155 |
Kēna mānuṣa darajā
khōlā rākhē kēna? |
155 |
なぜ人々はドアを開けたままにし続けるのですか? |
155 |
なぜ 人々 は ドア を 開けた まま に し続ける のです か ? |
155 |
なぜ ひとびと わ ドア お あけた まま に しつずける のです か ? |
155 |
naze hitobito wa doa o aketa mama ni shitsuzukeru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Pourquoi oh pourquoi
les gens gardent la porte ouverte? |
156 |
Por que, oh, por que
as pessoas mantêm a porta aberta? |
156 |
为什么哦,为什么人们总是把门开着? |
156 |
哦,为什么人们总是把门开着? |
156 |
Ó, wèishéme rénmen zǒng
shì bǎmén kāizhe? |
156 |
|
156 |
Why oh why do people
keep the door open? |
156 |
|
156 |
¿Por qué, oh, por
qué la gente mantiene la puerta abierta? |
156 |
Warum oh warum
halten die Leute die Tür offen? |
156 |
Dlaczego, och,
dlaczego ludzie trzymają otwarte drzwi? |
156 |
Почему,
почему люди
держат
дверь
открытой? |
156 |
Pochemu, pochemu
lyudi derzhat dver' otkrytoy? |
156 |
لماذا
يا لماذا
يبقي الناس
الباب
مفتوحا؟ |
156 |
limadha ya limadha
yubqi alnaas albab maftuhan؟ |
156 |
अरे
क्यों लोग
दरवाजा खुला
रखते हैं? |
156 |
are kyon log
daravaaja khula rakhate hain? |
156 |
ਓਏ
ਕਿਉਂ ਲੋਕ
ਬੂਹੇ
ਖੁੱਲ੍ਹੇ
ਰੱਖਦੇ ਹਨ? |
156 |
Ō'ē
ki'uṁ lōka būhē khul'hē rakhadē hana? |
156 |
কেন
মানুষ দরজা
খোলা রাখে
কেন? |
156 |
Kēna
mānuṣa darajā khōlā rākhē kēna? |
156 |
なぜ人々はドアを開けたままにするのですか? |
156 |
なぜ 人々 は ドア を 開けた まま に する のです か ? |
156 |
なぜ ひとびと わ ドア お あけた まま に する のです か ? |
156 |
naze hitobito wa doa o aketa mama ni suru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Pourquoi les gens
gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? |
157 |
Por que as pessoas
mantêm suas portas abertas o tempo todo? |
157 |
Why
do people keep their doors open all the time? |
157 |
为什么人们总是敞开大门? |
157 |
Wèishéme rénmen zǒng shì
chǎngkāi dàmén? |
157 |
|
157 |
Why do people keep
their doors open all the time? |
157 |
|
157 |
¿Por qué la gente
mantiene sus puertas abiertas todo el tiempo? |
157 |
Warum halten die
Leute ihre Türen die ganze Zeit offen? |
157 |
Dlaczego ludzie
cały czas mają otwarte drzwi? |
157 |
Почему
люди всегда
держат свои
двери открытыми? |
157 |
Pochemu lyudi vsegda
derzhat svoi dveri otkrytymi? |
157 |
لماذا
يبقي الناس
أبوابهم
مفتوحة طوال
الوقت؟ |
157 |
limadha yubqi alnaas
'abwabahum maftuhatan tawal alwaqti? |
157 |
लोग
अपने दरवाजे
हर समय खुले
क्यों रखते
हैं? |
157 |
log apane daravaaje
har samay khule kyon rakhate hain? |
157 |
ਲੋਕ
ਆਪਣੇ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਹਰ
ਸਮੇਂ
ਖੁੱਲ੍ਹੇ
ਕਿਉਂ ਰੱਖਦੇ
ਹਨ? |
157 |
Lōka
āpaṇē daravāzē hara samēṁ khul'hē
ki'uṁ rakhadē hana? |
157 |
মানুষ
কেন তাদের
দরজা সব সময়
খোলা রাখে? |
157 |
Mānuṣa
kēna tādēra darajā saba samaẏa khōlā
rākhē? |
157 |
なぜ人々はいつもドアを開けたままにしているのですか? |
157 |
なぜ 人々 は いつも ドア を 開けた まま に している のです か ? |
157 |
なぜ ひとびと わ いつも ドア お あけた まま に している のです か ? |
157 |
naze hitobito wa itsumo doa o aketa mama ni shiteiru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Pourquoi les gens
gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? |
158 |
Por que as pessoas
mantêm suas portas abertas o tempo todo? |
158 |
人们到底为什么总敞着门呢? |
158 |
到底为什么要敞开着门呢? |
158 |
Dàodǐ wèishéme yào
chǎngkāizhe mén ne? |
158 |
|
158 |
Why do people keep
their doors open all the time? |
158 |
|
158 |
¿Por qué la gente
mantiene sus puertas abiertas todo el tiempo? |
158 |
Warum halten die
Leute ihre Türen die ganze Zeit offen? |
158 |
Dlaczego ludzie
cały czas mają otwarte drzwi? |
158 |
Почему
люди всегда
держат свои
двери открытыми? |
158 |
Pochemu lyudi vsegda
derzhat svoi dveri otkrytymi? |
158 |
لماذا
يبقي الناس
أبوابهم
مفتوحة طوال
الوقت؟ |
158 |
limadha yubqi alnaas
'abwabahum maftuhatan tawal alwaqti? |
158 |
लोग
अपने दरवाजे
हर समय खुले
क्यों रखते
हैं? |
158 |
log apane daravaaje
har samay khule kyon rakhate hain? |
158 |
ਲੋਕ
ਆਪਣੇ
ਦਰਵਾਜ਼ੇ ਹਰ
ਸਮੇਂ
ਖੁੱਲ੍ਹੇ
ਕਿਉਂ ਰੱਖਦੇ
ਹਨ? |
158 |
Lōka
āpaṇē daravāzē hara samēṁ khul'hē
ki'uṁ rakhadē hana? |
158 |
মানুষ
কেন তাদের
দরজা সব সময়
খোলা রাখে? |
158 |
Mānuṣa
kēna tādēra darajā saba samaẏa khōlā
rākhē? |
158 |
なぜ人々はいつもドアを開けたままにしているのですか? |
158 |
なぜ 人々 は いつも ドア を 開けた まま に している のです か ? |
158 |
なぜ ひとびと わ いつも ドア お あけた まま に している のです か ? |
158 |
naze hitobito wa itsumo doa o aketa mama ni shiteiru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
utilisé dans les
questions pour suggérer qu'il n'est pas nécessaire de faire qch |
159 |
usado em perguntas
para sugerir que não é necessário fazer algo |
159 |
used
in questions to suggest that it is not necessary to do sth |
159 |
用于疑问句中表示没有必要做某事 |
159 |
Yòng yú yíwènjù zhōng
biǎoshì méiyǒu bìyào zuò mǒu shì |
159 |
|
159 |
used in questions to
suggest that it is not necessary to do sth |
159 |
|
159 |
se usa en preguntas
para sugerir que no es necesario hacer algo |
159 |
wird in Fragen
verwendet, um anzudeuten, dass es nicht notwendig ist, etw. zu tun |
159 |
używane w
pytaniach, aby zasugerować, że nie trzeba czegoś robić |
159 |
используется
в вопросах,
чтобы
предположить,
что нет
необходимости
делать
что-либо |
159 |
ispol'zuyetsya v
voprosakh, chtoby predpolozhit', chto net neobkhodimosti delat' chto-libo |
159 |
تستخدم
في الأسئلة
للإشارة إلى
أنه ليس من الضروري
القيام بشيء |
159 |
tustakhdam fi
al'asyilat lil'iisharat 'iilaa 'anah lays min aldarurii alqiam bishay' |
159 |
प्रश्नों
में यह सुझाव
देने के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि sth .
करना आवश्यक
नहीं है |
159 |
prashnon mein yah
sujhaav dene ke lie prayog kiya jaata hai ki sth . karana aavashyak nahin hai |
159 |
ਇਹ
ਸੁਝਾਅ ਦੇਣ ਲਈ
ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ sth
ਕਰਨਾ ਜ਼ਰੂਰੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
159 |
Iha sujhā'a
dēṇa la'ī praśanāṁ vica varati'ā
jāndā hai ki sth karanā zarūrī nahīṁ hai |
159 |
প্রশ্নে
ব্যবহার করা
হয়েছে
পরামর্শ
দেওয়ার
জন্য যে এটি sth
করার
প্রয়োজন
নেই |
159 |
Praśnē
byabahāra karā haẏēchē parāmarśa
dē'ōẏāra jan'ya yē ēṭi sth karāra
praẏōjana nē'i |
159 |
sthを行う必要がないことを示唆する質問で使用されます |
159 |
sth を 行う 必要 が ない こと を 示唆 する 質問 で 使用 されます |
159 |
sth お おこなう ひつよう が ない こと お しさ する しつもん で しよう されます |
159 |
sth o okonau hitsuyō ga nai koto o shisa suru shitsumon de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour indiquer qu'il n'y a pas besoin de faire quelque
chose |
160 |
Usado em frases
interrogativas para indicar que não há necessidade de fazer algo |
160 |
用于疑问句中表示没有必要做某事 |
160 |
疑问句中表示没有必要做某事 |
160 |
Yíwènjù
zhōng biǎoshì méiyǒu bìyào zuò mǒu shì |
|
160 |
|
160 |
Used in
interrogative sentences to indicate that there is no need to do something |
160 |
|
160 |
Se usa en oraciones
interrogativas para indicar que no hay necesidad de hacer algo. |
160 |
Wird in Fragesätzen
verwendet, um anzuzeigen, dass es keine Notwendigkeit gibt, etwas zu tun |
160 |
Używane w
zdaniach pytających, aby wskazać, że nie trzeba nic robić |
160 |
Используется
в
вопросительных
предложениях,
чтобы
показать,
что нет
необходимости
что-то
делать |
160 |
Ispol'zuyetsya v
voprositel'nykh predlozheniyakh, chtoby pokazat', chto net neobkhodimosti
chto-to delat' |
160 |
تستخدم
في جمل
الاستفهام
للإشارة إلى
عدم الحاجة
إلى فعل شيء
ما |
160 |
tustakhdam fi jamal
alaistifham lil'iisharat 'iilaa eadam alhajat 'iilaa fiel shay' ma |
160 |
प्रश्नवाचक
वाक्यों में
यह इंगित
करने के लिए
उपयोग किया
जाता है कि
कुछ करने की
आवश्यकता
नहीं है |
160 |
prashnavaachak
vaakyon mein yah ingit karane ke lie upayog kiya jaata hai ki kuchh karane
kee aavashyakata nahin hai |
160 |
ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ
ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂ
ਵਿੱਚ ਇਹ
ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਕਰਨ
ਦੀ ਕੋਈ ਲੋੜ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
160 |
pucha-gicha
vālē vākāṁ vica iha darasā'uṇa la'ī
varati'ā jāndā hai ki kujha karana dī kō'ī
lōṛa nahīṁ hai |
160 |
কিছু
করার দরকার
নেই তা
নির্দেশ
করার জন্য জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
160 |
kichu karāra
darakāra nē'i tā nirdēśa karāra jan'ya
jijñāsābādamūlaka bākyē byabahr̥ta
haẏa |
160 |
質問文で使用され、何かをする必要がないことを示します |
160 |
質問 文 で 使用 され 、 何 か を する 必要 が ない こと を 示します |
160 |
しつもん ぶん で しよう され 、 なに か お する ひつよう が ない こと お しめします |
160 |
shitsumon bun de shiyō sare , nani ka o suru hitsuyō ga nai koto o shimeshimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(Redemander en
indiquant que ce n'est pas nécessaire) Pourquoi ? |
161 |
(Pergunte de volta,
indicando que não é necessário) Por quê? |
161 |
(Ask
back, indicating that it is not necessary) Why? |
161 |
(反问,表示没有必要)为什么? |
161 |
(fǎnwèn, biǎoshì
méiyǒu bìyào) wèishéme? |
161 |
|
161 |
(Ask back, indicating
that it is not necessary) Why? |
161 |
|
161 |
(Pregunta de vuelta,
indicando que no es necesario) ¿Por qué? |
161 |
(Fragen Sie zurück
und geben Sie an, dass dies nicht erforderlich ist.) Warum? |
161 |
(Odpowiedz,
wskazując, że nie jest to konieczne) Dlaczego? |
161 |
(спросить
в ответ,
указывая,
что не надо)
Почему? |
161 |
(sprosit' v otvet,
ukazyvaya, chto ne nado) Pochemu? |
161 |
(اسأل
مرة أخرى
موضحًا أنه
ليس ضروريًا)
لماذا؟ |
161 |
(as'al maratan
'ukhraa mwdhan 'anah lays drwryan) limadha? |
161 |
(वापस
पूछें, यह
इंगित करते
हुए कि यह
आवश्यक नहीं
है) क्यों? |
161 |
(vaapas poochhen, yah
ingit karate hue ki yah aavashyak nahin hai) kyon? |
161 |
(ਵਾਪਸ
ਪੁੱਛੋ, ਇਹ
ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਇਹ
ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ
ਹੈ) ਕਿਉਂ? |
161 |
(vāpasa
puchō, iha sakēta karadā hai ki iha zarūrī
nahīṁ hai) ki'uṁ? |
161 |
(ফিরে
জিজ্ঞাসা
করুন, ইঙ্গিত
করে যে এটি
প্রয়োজনীয়
নয়) কেন? |
161 |
(phirē
jijñāsā karuna, iṅgita karē yē ēṭi
praẏōjanīẏa naẏa) kēna? |
161 |
(必要がないことを示して、質問してください)なぜですか? |
161 |
( 必要 が ない こと を 示して 、 質問 してください ) なぜです か ? |
161 |
( ひつよう が ない こと お しめして 、 しつもん してください ) なぜです か ? |
161 |
( hitsuyō ga nai koto o shimeshite , shitsumon shitekudasai ) nazedesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(Redemander en indiquant que ce n'est pas
nécessaire) Pourquoi ? |
162 |
(Pergunte de volta, indicando que não é
necessário) Por quê? |
162 |
(反问,表示不必)何必 |
162 |
(问反,表示)何必 |
162 |
(Wèn fǎn, biǎoshì) hébì |
162 |
|
162 |
(Ask back, indicating that it is not
necessary) Why? |
162 |
|
162 |
(Pregunta de vuelta, indicando que no es
necesario) ¿Por qué? |
162 |
(Fragen Sie zurück und geben Sie an, dass
dies nicht erforderlich ist.) Warum? |
162 |
(Odpowiedz, wskazując, że nie jest
to konieczne) Dlaczego? |
162 |
(спросить
в ответ,
указывая,
что не надо)
Почему? |
162 |
(sprosit' v otvet, ukazyvaya, chto ne nado)
Pochemu? |
162 |
(اسأل
مرة أخرى
موضحًا أنه
ليس ضروريًا)
لماذا؟ |
162 |
(as'al maratan
'ukhraa mwdhan 'anah lays drwryan) limadha? |
162 |
(वापस
पूछें, यह
इंगित करते
हुए कि यह आवश्यक
नहीं है)
क्यों? |
162 |
(vaapas poochhen, yah ingit karate hue ki
yah aavashyak nahin hai) kyon? |
162 |
(ਵਾਪਸ
ਪੁੱਛੋ, ਇਹ
ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ
ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਜ਼ਰੂਰੀ
ਨਹੀਂ ਹੈ) ਕਿਉਂ? |
162 |
(Vāpasa puchō, iha sakēta
karadā hai ki iha zarūrī nahīṁ hai) ki'uṁ? |
162 |
(ফিরে
জিজ্ঞাসা
করুন, ইঙ্গিত
করে যে এটি
প্রয়োজনীয়
নয়) কেন? |
162 |
(Phirē jijñāsā karuna,
iṅgita karē yē ēṭi
praẏōjanīẏa naẏa) kēna? |
162 |
(必要がないことを示して、質問してください)なぜですか? |
162 |
( 必要 が ない こと を 示して 、 質問 してください ) なぜです か ? |
162 |
( ひつよう が ない こと お しめして 、 しつもん してください ) なぜです か ? |
162 |
( hitsuyō ga nai koto o shimeshite , shitsumon shitekudasai ) nazedesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Peau |
163 |
Pele |
163 |
皮 |
163 |
皮 |
163 |
pí |
163 |
|
163 |
Skin |
163 |
|
163 |
Piel |
163 |
Haut |
163 |
Skóra |
163 |
Кожа |
163 |
Kozha |
163 |
جلد |
163 |
jalad |
163 |
त्वचा |
163 |
tvacha |
163 |
ਚਮੜੀ |
163 |
Camaṛī |
163 |
চামড়া |
163 |
Cāmaṛā |
163 |
肌 |
163 |
肌 |
163 |
はだ |
163 |
hada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
庛 |
164 |
庛 |
164 |
庛 |
164 |
庛 |
164 |
cì |
164 |
|
164 |
庛 |
164 |
|
164 |
庛 |
164 |
庛 |
164 |
|
164 |
庛 |
164 |
cì |
164 |
庛 |
164 |
ci |
164 |
मैं |
164 |
main |
164 |
庛 |
164 |
cì |
164 |
庛 |
164 |
cì |
164 |
庛 |
164 |
庛 |
164 |
庛 |
164 |
庛 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
fin |
165 |
fim |
165 |
底 |
165 |
底 |
165 |
dǐ |
165 |
|
165 |
end |
165 |
|
165 |
final |
165 |
Ende |
165 |
koniec |
165 |
конец |
165 |
konets |
165 |
نهاية |
165 |
nihaya |
165 |
समाप्त |
165 |
samaapt |
165 |
ਅੰਤ |
165 |
ata |
165 |
শেষ |
165 |
śēṣa |
165 |
終わり |
165 |
終わり |
165 |
おわり |
165 |
owari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
arriver |
166 |
chegar |
166 |
到 |
166 |
到 |
166 |
dào |
166 |
|
166 |
arrive |
166 |
|
166 |
llegar |
166 |
ankommen |
166 |
przyjechać |
166 |
прибыть |
166 |
pribyt' |
166 |
يصل |
166 |
yasil |
166 |
पहुँचना |
166 |
pahunchana |
166 |
ਪਹੁੰਚਣ |
166 |
pahucaṇa |
166 |
পৌঁছা |
166 |
paum̐chā |
166 |
到着 |
166 |
到着 |
166 |
とうちゃく |
166 |
tōchaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
retour |
167 |
de volta |
167 |
后 |
167 |
后 |
167 |
hòu |
167 |
|
167 |
back |
167 |
|
167 |
espalda |
167 |
der Rücken |
167 |
plecy |
167 |
назад |
167 |
nazad |
167 |
الى
الخلف |
167 |
ala alkhalf |
167 |
पीछे |
167 |
peechhe |
167 |
ਵਾਪਸ |
167 |
vāpasa |
167 |
পেছনে |
167 |
pēchanē |
167 |
戻る |
167 |
戻る |
167 |
もどる |
167 |
modoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
opposé |
168 |
oposto |
168 |
反 |
168 |
反 |
168 |
fǎn |
168 |
|
168 |
opposite |
168 |
|
168 |
opuesto |
168 |
Gegenteil |
168 |
naprzeciwko |
168 |
противоположный |
168 |
protivopolozhnyy |
168 |
عكس |
168 |
eakas |
168 |
विलोम |
168 |
vilom |
168 |
ਉਲਟ |
168 |
ulaṭa |
168 |
বিপরীত |
168 |
biparīta |
168 |
反対 |
168 |
反対 |
168 |
はんたい |
168 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Pourquoi s'énerver
juste parce que tu as une mauvaise note ? |
169 |
Por que ficar
chateado só porque você tirou uma nota ruim? |
169 |
Why
get upset just because you got one bad grade? |
169 |
为什么只因为你得了一个不好的成绩而心烦意乱? |
169 |
wèishéme zhǐ yīnwèi
nǐ déliǎo yīgè bù hǎo de chéngjī ér xīnfán yì
luàn? |
169 |
|
169 |
Why get upset just
because you got one bad grade? |
169 |
|
169 |
¿Por qué enfadarte
solo porque sacaste una mala nota? |
169 |
Warum sich aufregen,
nur weil man eine schlechte Note bekommen hat? |
169 |
Po co się
denerwować tylko dlatego, że dostałaś jedną
złą ocenę? |
169 |
Зачем
расстраиваться
только из-за
одной плохой
оценки? |
169 |
Zachem
rasstraivat'sya tol'ko iz-za odnoy plokhoy otsenki? |
169 |
لماذا
تنزعج فقط
لأنك حصلت
على درجة
سيئة؟ |
169 |
limadha tanzaeij
faqat li'anak hasalt ealaa darajat sayiyatin? |
169 |
सिर्फ
एक खराब
ग्रेड मिलने
से परेशान
क्यों हो
जाते हैं? |
169 |
sirph ek kharaab gred
milane se pareshaan kyon ho jaate hain? |
169 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਇੱਕ ਮਾੜਾ
ਗ੍ਰੇਡ ਮਿਲਣ
ਕਾਰਨ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਿਉਂ
ਹੋਵੋ? |
169 |
tuhānū ika
māṛā grēḍa milaṇa kārana
parēśāna ki'uṁ hōvō? |
169 |
শুধু
একটা খারাপ
গ্রেড পেয়ে
মন খারাপ কেন? |
169 |
śudhu
ēkaṭā khārāpa grēḍa pēẏē
mana khārāpa kēna? |
169 |
悪い成績を1つもらったからといって、なぜ腹を立てるのですか? |
169 |
悪い 成績 を 1つ もらったから と いって 、 なぜ 腹 を 立てる のです か ? |
169 |
わるい せいせき お つ もらったから と いって 、 なぜ はら お たてる のです か ? |
169 |
warui seiseki o tsu morattakara to itte , naze hara o tateru nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Pourquoi s'énerver
juste parce que tu as une mauvaise note ? |
170 |
Por que ficar
chateado só porque você tirou uma nota ruim? |
170 |
为什么只因为你得了一个不好的成绩而心烦意乱? |
170 |
因为只因为你得了一个不好的成绩而心烦意乱? |
170 |
Yīnwèi zhǐ
yīnwèi nǐ déliǎo yīgè bù hǎo de chéngjī ér
xīnfán yì luàn? |
170 |
|
170 |
Why get upset just
because you got a bad grade? |
170 |
|
170 |
¿Por qué enojarse
solo porque obtuvo una mala calificación? |
170 |
Warum sich aufregen,
nur weil man eine schlechte Note hat? |
170 |
Po co się
denerwować tylko dlatego, że masz złą ocenę? |
170 |
Зачем
расстраиваться
только
потому, что у тебя
плохая
оценка? |
170 |
Zachem
rasstraivat'sya tol'ko potomu, chto u tebya plokhaya otsenka? |
170 |
لماذا
تنزعج فقط
لأنك حصلت
على درجة
سيئة؟ |
170 |
limadha tanzaeij
faqat li'anak hasalt ealaa darajat sayiyatin? |
170 |
सिर्फ
इसलिए
परेशान
क्यों हो
क्योंकि
आपको खराब
ग्रेड मिला
है? |
170 |
sirph isalie
pareshaan kyon ho kyonki aapako kharaab gred mila hai? |
170 |
ਤੁਹਾਨੂੰ
ਮਾੜਾ ਗ੍ਰੇਡ
ਮਿਲਣ ਕਾਰਨ
ਪਰੇਸ਼ਾਨ
ਕਿਉਂ ਹੋਵੋ? |
170 |
Tuhānū
māṛā grēḍa milaṇa kārana
parēśāna ki'uṁ hōvō? |
170 |
খারাপ
গ্রেড পেয়ে
মন খারাপ কেন? |
170 |
Khārāpa
grēḍa pēẏē mana khārāpa kēna? |
170 |
成績が悪いからといって動揺するのはなぜですか? |
170 |
成績 が 悪いから と いって 動揺 する の は なぜです か ? |
170 |
せいせき が わるいから と いって どうよう する の わ なぜです か ? |
170 |
seiseki ga waruikara to itte dōyō suru no wa nazedesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Pourquoi s'embêter à
y penser à cause d'une mauvaise note ? |
171 |
Por que se preocupar
em pensar nisso por causa de uma nota ruim? |
171 |
Why
bother thinking about it because of a bad grade? |
171 |
为什么要因为成绩不好而烦恼呢? |
171 |
Wèishéme yào yīn wéi
chéngjī bù hǎo ér fánnǎo ne? |
171 |
|
171 |
Why bother thinking
about it because of a bad grade? |
171 |
|
171 |
¿Por qué molestarse
en pensar en ello por una mala nota? |
171 |
Warum sich die Mühe
machen, wegen einer schlechten Note darüber nachzudenken? |
171 |
Po co zawracać
sobie głowę myśleniem o tym z powodu złej oceny? |
171 |
Зачем
думать об
этом из-за
плохой
оценки? |
171 |
Zachem dumat' ob etom
iz-za plokhoy otsenki? |
171 |
لماذا
يكلف نفسه
عناء
التفكير في
الأمر بسبب درجة
سيئة؟ |
171 |
limadha yukalif
nafsah eana' altafkir fi al'amr bisabab darajat sayiyatin? |
171 |
खराब
ग्रेड के
कारण इसके
बारे में
सोचने से क्यों
परेशान हैं? |
171 |
kharaab gred ke
kaaran isake baare mein sochane se kyon pareshaan hain? |
171 |
ਮਾੜੇ
ਗ੍ਰੇਡ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣ ਦੀ
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਕਿਉਂ
ਹੈ? |
171 |
Māṛē
grēḍa dē kārana isa bārē sōcaṇa
dī parēśānī ki'uṁ hai? |
171 |
কেন
খারাপ
গ্রেডের
কারণে এটি
নিয়ে
চিন্তা করবেন? |
171 |
Kēna
khārāpa grēḍēra kāraṇē
ēṭi niẏē cintā karabēna? |
171 |
成績が悪いのでわざわざ考えてみませんか? |
171 |
成績 が 悪いので わざわざ 考えてみません か ? |
171 |
せいせき が わるいので わざわざ かんがえてみません か ? |
171 |
seiseki ga waruinode wazawaza kangaetemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Pourquoi s'embêter à
y penser à cause d'une mauvaise note ? |
172 |
Por que se preocupar
em pensar nisso por causa de uma nota ruim? |
172 |
何必因为一次成绩不好就想不开呢? |
172 |
何必因为一次成绩不好就想不开呢? |
172 |
Hébì yīn wéi yīcì
chéngjī bù hǎo jiù xiǎngbùkāi ne? |
172 |
|
172 |
Why bother thinking
about it because of a bad grade? |
172 |
|
172 |
¿Por qué molestarse
en pensar en ello por una mala nota? |
172 |
Warum sich die Mühe
machen, wegen einer schlechten Note darüber nachzudenken? |
172 |
Po co zawracać
sobie głowę myśleniem o tym z powodu złej oceny? |
172 |
Зачем
думать об
этом из-за
плохой
оценки? |
172 |
Zachem dumat' ob
etom iz-za plokhoy otsenki? |
172 |
لماذا
يكلف نفسه
عناء
التفكير في
الأمر بسبب درجة
سيئة؟ |
172 |
limadha yukalif
nafsah eana' altafkir fi al'amr bisabab darajat sayiyatin? |
172 |
खराब
ग्रेड के
कारण इसके
बारे में
सोचने से क्यों
परेशान हैं? |
172 |
kharaab gred ke
kaaran isake baare mein sochane se kyon pareshaan hain? |
172 |
ਮਾੜੇ
ਗ੍ਰੇਡ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਇਸ ਬਾਰੇ
ਸੋਚਣ ਦੀ
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਕਿਉਂ
ਹੈ? |
172 |
Māṛē
grēḍa dē kārana isa bārē sōcaṇa
dī parēśānī ki'uṁ hai? |
172 |
কেন
খারাপ
গ্রেডের
কারণে এটি
নিয়ে
চিন্তা করবেন? |
172 |
Kēna
khārāpa grēḍēra kāraṇē
ēṭi niẏē cintā karabēna? |
172 |
成績が悪いのでわざわざ考えてみませんか? |
172 |
成績 が 悪いので わざわざ 考えてみません か ? |
172 |
せいせき が わるいので わざわざ かんがえてみません か ? |
172 |
seiseki ga waruinode wazawaza kangaetemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Syrie |
173 |
Síria |
173 |
叙 |
173 |
叙叙 |
173 |
Xù xù |
173 |
|
173 |
Syria |
173 |
|
173 |
Siria |
173 |
Syrien |
173 |
Syria |
173 |
Сирия |
173 |
Siriya |
173 |
سوريا |
173 |
suria |
173 |
सीरिया |
173 |
seeriya |
173 |
ਸੀਰੀਆ |
173 |
Sīrī'ā |
173 |
সিরিয়া |
173 |
Siriẏā |
173 |
シリア |
173 |
シリア |
173 |
シリア |
173 |
shiria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Sang |
174 |
Sangue |
174 |
血 |
174 |
血 |
174 |
xuè |
174 |
|
174 |
Blood |
174 |
|
174 |
Sangre |
174 |
Blut |
174 |
Krew |
174 |
Кровь |
174 |
Krov' |
174 |
الدم |
174 |
aldam |
174 |
खून |
174 |
khoon |
174 |
ਖੂਨ |
174 |
khūna |
174 |
রক্ত |
174 |
rakta |
174 |
血 |
174 |
血 |
174 |
ち |
174 |
chi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
lapin |
175 |
coelho |
175 |
兔 |
175 |
兔 |
175 |
tù |
175 |
|
175 |
rabbit |
175 |
|
175 |
Conejo |
175 |
Hase |
175 |
Królik |
175 |
кролик |
175 |
krolik |
175 |
أرنب |
175 |
'arnab |
175 |
खरगोश |
175 |
kharagosh |
175 |
ਖ਼ਰਗੋਸ਼ |
175 |
ḵẖaragōśa |
175 |
খরগোশ |
175 |
kharagōśa |
175 |
ウサギ |
175 |
ウサギ |
175 |
ウサギ |
175 |
usagi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Immediatement |
176 |
De uma vez só |
176 |
就 |
176 |
就 |
176 |
jiù |
176 |
|
176 |
At once |
176 |
|
176 |
En seguida |
176 |
Auf einmal |
176 |
Od razu |
176 |
Однажды |
176 |
Odnazhdy |
176 |
ذات
مرة |
176 |
dhat mara |
176 |
तुरंत |
176 |
turant |
176 |
ਉਸੇ
ਵੇਲੇ |
176 |
usē
vēlē |
176 |
একবার |
176 |
ēkabāra |
176 |
すぐに |
176 |
すぐ に |
176 |
すぐ に |
176 |
sugu ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Pourquoi s'embêter à écrire, on le verra
demain |
177 |
Por que se preocupar em escrever? Nós o
veremos amanhã |
177 |
Why bother to write? We’ll see him tomorrow |
177 |
何苦写呢?我们明天见 |
177 |
hékǔ xiě ne? Wǒmen
míngtiān jiàn |
177 |
|
177 |
Why bother to write? We’ll see him tomorrow |
177 |
|
177 |
¿Para qué molestarse en escribir?, lo
veremos mañana. |
177 |
Warum nicht schreiben, wir sehen uns morgen |
177 |
Po co pisać, do zobaczenia jutro |
177 |
Зачем
писать,
увидимся
завтра |
177 |
Zachem pisat', uvidimsya zavtra |
177 |
لماذا
تهتم
بالكتابة؟
سنراه غدا |
177 |
limadha tahtamu
bialkitabati? sanarah ghadan |
177 |
लिखने
की जहमत
क्यों उठाई?
हम उसे कल देखेंगे |
177 |
likhane kee jahamat kyon uthaee?
ham use kal dekhenge |
177 |
ਲਿਖਣ ਦੀ
ਖੇਚਲ ਕਿਉਂ?
ਅਸੀਂ ਉਸ ਨੂੰ
ਕੱਲ੍ਹ ਮਿਲਾਂਗੇ |
177 |
likhaṇa dī khēcala
ki'uṁ? Asīṁ usa nū kal'ha milāṅgē |
177 |
লিখতে
বিরক্ত কেন?
কাল দেখা হবে
তাকে |
177 |
likhatē birakta kēna? Kāla
dēkhā habē tākē |
177 |
なぜわざわざ書くのですか?明日彼に会います |
177 |
なぜ わざわざ 書く のです か ? 明日 彼 に 会います |
177 |
なぜ わざわざ かく のです か ? あした かれ に あいます |
177 |
naze wazawaza kaku nodesu ka ? ashita kare ni aimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Pourquoi s'embêter à
l'écrire ? À demain |
178 |
Por que se preocupar
em escrevê-lo? Vejo você amanhã |
178 |
何苦写呢? 我们明天见 |
178 |
何苦写呢?
我们明天见 |
178 |
hékǔ xiě ne?
Wǒmen míngtiān jiàn |
178 |
|
178 |
Why bother to write
it? See you tomorrow |
178 |
|
178 |
¿Por qué molestarse
en escribirlo? Te veo mañana |
178 |
Warum sich die Mühe
machen, es zu schreiben? Bis morgen |
178 |
Po co zawracać
sobie głowę pisaniem? Do zobaczenia jutro |
178 |
Зачем
его писать?
Увидимся
завтра |
178 |
Zachem yego pisat'?
Uvidimsya zavtra |
178 |
لماذا
تهتم
بكتابتها؟
أراك غدا |
178 |
limadha tahtamu
bikitabatiha? 'arak ghadan |
178 |
इसे
लिखने की
जहमत क्यों?
कल मिलते हैं |
178 |
ise likhane kee
jahamat kyon? kal milate hain |
178 |
ਇਸ
ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੀ
ਖੇਚਲ ਕਿਉਂ?
ਕਲ੍ਹ
ਮਿਲਾਂਗੇ |
178 |
isa nū
likhaṇa dī khēcala ki'uṁ? Kal'ha
milāṅgē |
178 |
কেন
এটা লিখতে
বিরক্ত? কাল
দেখা হবে |
178 |
kēna
ēṭā likhatē birakta? Kāla dēkhā habē |
178 |
なぜわざわざそれを書くのですか?また明日ね |
178 |
なぜ わざわざ それ を 書く のです か ? また 明日ね |
178 |
なぜ わざわざ それ お かく のです か ? また あしたね |
178 |
naze wazawaza sore o kaku nodesu ka ? mata ashitane |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Pourquoi s'embêter à
écrire des lettres, nous le verrons demain |
179 |
Por que se preocupar
em escrever cartas? Nós o veremos amanhã |
179 |
Why
bother writing letters? We'll see him tomorrow |
179 |
为什么要费心写信?我们明天见 |
179 |
wèishéme yào fèixīn
xiě xìn? Wǒmen míngtiān jiàn |
179 |
|
179 |
Why bother writing
letters? We'll see him tomorrow |
179 |
|
179 |
¿Por qué molestarse
en escribir cartas?, lo veremos mañana. |
179 |
Warum Briefe
schreiben, wir sehen uns morgen |
179 |
Po co zawracać
sobie głowę pisaniem listów? Do zobaczenia jutro |
179 |
Зачем
писать
письма,
увидимся
завтра |
179 |
Zachem pisat' pis'ma,
uvidimsya zavtra |
179 |
لماذا
تهتم بكتابة
الرسائل
سنراه غدا |
179 |
limadha tahtamu
bikitabat alrasayil sanarah ghadan |
179 |
पत्र
लिखने की
जहमत क्यों
उठाई? हम
उसे कल देखेंगे |
179 |
patr likhane kee
jahamat kyon uthaee? ham use kal dekhenge |
179 |
ਚਿੱਠੀਆਂ
ਲਿਖਣ ਦੀ
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ
ਕਿਉਂ? |
179 |
ciṭhī'āṁ
likhaṇa dī parēśānī ki'uṁ? |
179 |
চিঠি
লিখতে
বিরক্ত
কেন?কাল দেখা
হবে |
179 |
ciṭhi
likhatē birakta kēna?Kāla dēkhā habē |
179 |
なぜわざわざ手紙を書くのですか?明日彼に会います |
179 |
なぜ わざわざ 手紙 を 書く のです か ? 明日 彼 に 会います |
179 |
なぜ わざわざ てがみ お かく のです か ? あした かれ に あいます |
179 |
naze wazawaza tegami o kaku nodesu ka ? ashita kare ni aimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Pourquoi s'embêter à
écrire des lettres ? On le verra demain |
180 |
Por que se preocupar
em escrever cartas? Vamos vê-lo amanhã |
180 |
还费事写信干什么?我们明天就见到他了 |
180 |
还费事写信?我们明天就要他了 |
180 |
hái fèishì xiě xìn?
Wǒmen míngtiān jiù yào tāle |
180 |
|
180 |
Why bother writing
letters? We'll see him tomorrow |
180 |
|
180 |
¿Por qué molestarse
en escribir cartas? lo veremos mañana |
180 |
Warum sich die Mühe
machen, Briefe zu schreiben? Wir sehen ihn morgen |
180 |
Po co zawracać
sobie głowę pisaniem listów? Zobaczymy go jutro |
180 |
Зачем
писать
письма? Мы
увидим его
завтра |
180 |
Zachem pisat'
pis'ma? My uvidim yego zavtra |
180 |
لماذا
تهتم بكتابة
الرسائل؟
سنراه غدا |
180 |
limadha tahtamu
bikitabat alrasayili? sanarah ghadan |
180 |
पत्र
लिखने में
परेशानी
क्यों? हम उसे
कल देखेंगे |
180 |
patr likhane mein
pareshaanee kyon? ham use kal dekhenge |
180 |
ਚਿੱਠੀਆਂ
ਲਿਖਣ ਦੀ
ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ
ਕਿਉਂ? ਅਸੀਂ ਉਸ
ਨੂੰ ਕੱਲ੍ਹ
ਮਿਲਾਂਗੇ |
180 |
Ciṭhī'āṁ
likhaṇa dī parēśānī ki'uṁ?
Asīṁ usa nū kal'ha milāṅgē |
180 |
কেন
চিঠি লিখতে
বিরক্ত? আমরা
আগামীকাল
তাকে দেখা
হবে |
180 |
kēna
ciṭhi likhatē birakta? Āmarā
āgāmīkāla tākē dēkhā habē |
180 |
なぜわざわざ手紙を書くのですか?明日会いましょう |
180 |
なぜ わざわざ 手紙 を 書く のです か ? 明日 会いましょう |
180 |
なぜ わざわざ てがみ お かく のです か ? あした あいましょう |
180 |
naze wazawaza tegami o kaku nodesu ka ? ashita aimashō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
utilisé pour donner
ou parler d'une raison |
181 |
usado para dar ou
falar sobre uma razão |
181 |
used
to give or talk about a reason |
181 |
用于给出或谈论理由 |
181 |
yòng yú gěi chū huò
tánlùn lǐyóu |
181 |
|
181 |
used to give or talk
about a reason |
181 |
|
181 |
usado para dar o
hablar de una razón |
181 |
verwendet, um einen
Grund anzugeben oder darüber zu sprechen |
181 |
zwykłem
podawać lub mówić o przyczynie |
181 |
используется,
чтобы
указать или
рассказать
о причине |
181 |
ispol'zuyetsya,
chtoby ukazat' ili rasskazat' o prichine |
181 |
تستخدم
لإعطاء أو
الحديث عن
سبب |
181 |
tustakhdam li'iieta'
'aw alhadith ean sabab |
181 |
किसी
कारण के बारे
में देना या
बात करना |
181 |
kisee kaaran ke baare
mein dena ya baat karana |
181 |
ਇੱਕ
ਕਾਰਨ ਦੇਣ ਜਾਂ
ਇਸ ਬਾਰੇ ਗੱਲ
ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
181 |
ika kārana
dēṇa jāṁ isa bārē gala karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
181 |
একটি
কারণ দিতে বা
কথা বলতে
ব্যবহৃত |
181 |
ēkaṭi
kāraṇa ditē bā kathā balatē byabahr̥ta |
181 |
理由を与えたり話したりするために使用されます |
181 |
理由 を 与え たり 話し たり する ため に 使用 されます |
181 |
りゆう お あたえ たり はなし たり する ため に しよう されます |
181 |
riyū o atae tari hanashi tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
utilisé pour donner
ou parler de raisons |
182 |
usado para dar ou
falar sobre razões |
182 |
用于给出或谈论理由 |
182 |
用于替换理由 |
182 |
yòng yú tìhuàn lǐyóu |
182 |
|
182 |
used to give or talk
about reasons |
182 |
|
182 |
se usa para dar o
hablar de razones |
182 |
verwendet, um Gründe
anzugeben oder darüber zu sprechen |
182 |
zwykł
dawać lub mówić o powodach |
182 |
используется,
чтобы
указать или
рассказать
о причинах |
182 |
ispol'zuyetsya,
chtoby ukazat' ili rasskazat' o prichinakh |
182 |
تستخدم
لإعطاء أو
الحديث عن
الأسباب |
182 |
tustakhdam li'iieta'
'aw alhadith ean al'asbab |
182 |
कारणों
के बारे में
देने या बात
करने के लिए प्रयोग
किया जाता है |
182 |
kaaranon ke baare
mein dene ya baat karane ke lie prayog kiya jaata hai |
182 |
ਕਾਰਨ
ਦੇਣ ਜਾਂ ਇਸ
ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
182 |
kārana
dēṇa jāṁ isa bārē gala karana la'ī
varati'ā jāndā hai |
182 |
কারণ
দিতে বা কথা
বলতে
ব্যবহৃত |
182 |
kāraṇa
ditē bā kathā balatē byabahr̥ta |
182 |
理由を与えたり話したりするために使用されます |
182 |
理由 を 与え たり 話し たり する ため に 使用 されます |
182 |
りゆう お あたえ たり はなし たり する ため に しよう されます |
182 |
riyū o atae tari hanashi tari suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
(indiquer pourquoi)
pourquoi, la raison de |
183 |
(declarar por que)
por que, a razão de |
183 |
(state
why) why, the reason for |
183 |
(说明为什么)为什么,原因 |
183 |
(shuōmíng wèishéme)
wèishéme, yuányīn |
183 |
|
183 |
(state why) why, the
reason for |
183 |
|
183 |
(explique por qué)
por qué, la razón de |
183 |
(Angabe warum) warum,
der Grund für |
183 |
(podać dlaczego)
dlaczego, powód |
183 |
(указать
почему)
почему,
причина |
183 |
(ukazat' pochemu)
pochemu, prichina |
183 |
(اذكر
لماذا) السبب
والسبب |
183 |
(adhkur limadha)
alsabab walsabab |
183 |
(क्यों
बताएं) क्यों,
इसका कारण |
183 |
(kyon bataen) kyon,
isaka kaaran |
183 |
(ਰਾਜ
ਕਿਉਂ) ਕਿਉਂ,
ਕਾਰਨ |
183 |
(rāja
ki'uṁ) ki'uṁ, kārana |
183 |
কেন,
কারণ |
183 |
kēna,
kāraṇa |
183 |
(理由を述べる)理由、理由 |
183 |
( 理由 を 述べる ) 理由 、 理由 |
183 |
( りゆう お のべる ) りゆう 、 りゆう |
183 |
( riyū o noberu ) riyū , riyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
(indiquer pourquoi) pourquoi, la raison de |
184 |
(declarar por que) por que, a razão de |
184 |
(说明理由)为什么,…的原因 |
184 |
(说明原因)为什么,……的原因 |
184 |
(shuōmíng yuányīn) wèishéme,……de
yuányīn |
184 |
|
184 |
(state why) why, the reason for |
184 |
|
184 |
(explique por qué) por qué, la razón de |
184 |
(Angabe warum) warum, der Grund für |
184 |
(podać dlaczego) dlaczego, powód |
184 |
(указать
почему)
почему,
причина |
184 |
(ukazat' pochemu) pochemu, prichina |
184 |
(اذكر
لماذا) السبب
والسبب |
184 |
(adhkur limadha)
alsabab walsabab |
184 |
(क्यों
बताएं) क्यों,
इसका कारण |
184 |
(kyon bataen) kyon, isaka kaaran |
184 |
(ਰਾਜ
ਕਿਉਂ) ਕਿਉਂ,
ਕਾਰਨ |
184 |
(rāja ki'uṁ) ki'uṁ,
kārana |
184 |
কেন,
কারণ |
184 |
kēna, kāraṇa |
184 |
(理由を述べる)理由、理由 |
184 |
( 理由 を 述べる ) 理由 、 理由 |
184 |
( りゆう お のべる ) りゆう 、 りゆう |
184 |
( riyū o noberu ) riyū , riyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Se garer |
185 |
Parque |
185 |
朴 |
185 |
朴 |
185 |
pǔ |
185 |
|
185 |
Park |
185 |
|
185 |
Parque |
185 |
Park |
185 |
Park |
185 |
Парк |
185 |
Park |
185 |
حديقة |
185 |
hadiqa |
185 |
पार्क |
185 |
paark |
185 |
ਪਾਰਕ |
185 |
pāraka |
185 |
পার্ক |
185 |
pārka |
185 |
公園 |
185 |
公園 |
185 |
こうえん |
185 |
kōen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
C'est pourquoi je
suis parti si tôt |
186 |
Por isso saí tão cedo |
186 |
That’s
why I left so early |
186 |
这就是我这么早离开的原因 |
186 |
zhè jiùshì wǒ zhème
zǎo líkāi de yuányīn |
186 |
|
186 |
That's why I left so
early |
186 |
|
186 |
Por eso me fui tan
temprano |
186 |
Deshalb bin ich so
früh gegangen |
186 |
Dlatego
wyszedłem tak wcześnie |
186 |
Вот
почему я
ушел так
рано |
186 |
Vot pochemu ya ushel
tak rano |
186 |
لهذا
السبب غادرت
مبكرًا |
186 |
lihadha alsabab
ghadart mbkran |
186 |
इसलिए
मैं इतनी
जल्दी निकल
गया |
186 |
isalie main itanee
jaldee nikal gaya |
186 |
ਇਸ
ਲਈ ਮੈਂ ਇੰਨੀ
ਜਲਦੀ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ |
186 |
isa la'ī
maiṁ inī jaladī chaḍa ditā |
186 |
সেজন্য
এত
তাড়াতাড়ি
চলে গেলাম |
186 |
sējan'ya
ēta tāṛātāṛi calē gēlāma |
186 |
だから私はとても早く出発しました |
186 |
だから 私 は とても 早く 出発 しました |
186 |
だから わたし わ とても はやく しゅっぱつ しました |
186 |
dakara watashi wa totemo hayaku shuppatsu shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
C'est pourquoi je
suis parti si tôt |
187 |
Por isso saí tão
cedo |
187 |
这就是我这么早离开的原因 |
187 |
这就是我这么早离开的原因 |
187 |
zhè jiùshì wǒ zhème
zǎo líkāi de yuányīn |
187 |
|
187 |
That's why I left so
early |
187 |
|
187 |
Por eso me fui tan
temprano |
187 |
Deshalb bin ich so
früh gegangen |
187 |
Dlatego
wyszedłem tak wcześnie |
187 |
Вот
почему я
ушел так
рано |
187 |
Vot pochemu ya ushel
tak rano |
187 |
لهذا
السبب غادرت
مبكرًا |
187 |
lihadha alsabab
ghadart mbkran |
187 |
इसलिए
मैं इतनी
जल्दी निकल
गया |
187 |
isalie main itanee
jaldee nikal gaya |
187 |
ਇਸ
ਲਈ ਮੈਂ ਇੰਨੀ
ਜਲਦੀ ਛੱਡ
ਦਿੱਤਾ |
187 |
isa la'ī
maiṁ inī jaladī chaḍa ditā |
187 |
সেজন্য
এত
তাড়াতাড়ি
চলে গেলাম |
187 |
sējan'ya
ēta tāṛātāṛi calē gēlāma |
187 |
だから私はとても早く出発しました |
187 |
だから 私 は とても 早く 出発 しました |
187 |
だから わたし わ とても はやく しゅっぱつ しました |
187 |
dakara watashi wa totemo hayaku shuppatsu shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
C'est pourquoi je
suis parti tôt |
188 |
Por isso saí mais
cedo |
188 |
That's
why I left early |
188 |
这就是我早早离开的原因 |
188 |
zhè jiùshì wǒ
zǎozǎo líkāi de yuányīn |
188 |
|
188 |
That's why I left
early |
188 |
|
188 |
Por eso me fui
temprano |
188 |
Deshalb bin ich früh
gegangen |
188 |
Dlatego
wyszedłem wcześnie |
188 |
Вот
почему я
ушел рано |
188 |
Vot pochemu ya ushel
rano |
188 |
لهذا
السبب غادرت
مبكرًا |
188 |
lihadha alsabab
ghadart mbkran |
188 |
इसलिए
मैं जल्दी
निकल गया |
188 |
isalie main jaldee
nikal gaya |
188 |
ਇਸ
ਲਈ ਮੈਂ ਜਲਦੀ
ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ |
188 |
isa la'ī
maiṁ jaladī chaḍa ditā |
188 |
সেজন্য
তাড়াতাড়ি
চলে গেলাম |
188 |
sējan'ya
tāṛātāṛi calē gēlāma |
188 |
だから早く出発しました |
188 |
だから 早く 出発 しました |
188 |
だから はやく しゅっぱつ しました |
188 |
dakara hayaku shuppatsu shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
C'est pourquoi je
suis parti tôt |
189 |
Por isso saí mais
cedo |
189 |
这就是我早早离去的原因 |
189 |
这就是我早早离去的原因 |
189 |
zhè jiùshì wǒ
zǎozǎo lí qù de yuányīn |
189 |
|
189 |
That's why I left
early |
189 |
|
189 |
Por eso me fui
temprano |
189 |
Deshalb bin ich früh
gegangen |
189 |
Dlatego
wyszedłem wcześnie |
189 |
Вот
почему я
ушел рано |
189 |
Vot pochemu ya ushel
rano |
189 |
لهذا
السبب غادرت
مبكرًا |
189 |
lihadha alsabab
ghadart mbkran |
189 |
इसलिए
मैं जल्दी
निकल गया |
189 |
isalie main jaldee
nikal gaya |
189 |
ਇਸ
ਲਈ ਮੈਂ ਜਲਦੀ
ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ |
189 |
isa la'ī
maiṁ jaladī chaḍa ditā |
189 |
সেজন্য
তাড়াতাড়ি
চলে গেলাম |
189 |
sējan'ya
tāṛātāṛi calē gēlāma |
189 |
だから早く出発しました |
189 |
だから 早く 出発 しました |
189 |
だから はやく しゅっぱつ しました |
189 |
dakara hayaku shuppatsu shimashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Je sais que tu l'as fait |
190 |
eu sei que você fez |
190 |
I know you did |
190 |
我知道你做到了 |
190 |
wǒ zhīdào nǐ zuò dàole |
190 |
|
190 |
I know you did |
190 |
|
190 |
sé que lo hiciste |
190 |
ich weiß du hast es getan |
190 |
Wiem że zrobiłeś |
190 |
Я знаю,
что ты
сделал |
190 |
YA znayu, chto ty sdelal |
190 |
وأنا
أعلم أنك
فعلت |
190 |
wa'ana 'aelam 'anak
faealt |
190 |
मुझे
पता है कि
तुमने किया |
190 |
mujhe pata hai ki tumane kiya |
190 |
ਮੈਨੂੰ
ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਕੀਤਾ
ਸੀ |
190 |
mainū patā hai ki tusīṁ
kītā sī |
190 |
আমি
জানি আপনি
করেছেন |
190 |
āmi jāni āpani
karēchēna |
190 |
私はあなたがしたことを知っています |
190 |
私 は あなた が した こと を 知っています |
190 |
わたし わ あなた が した こと お しっています |
190 |
watashi wa anata ga shita koto o shitteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
191 |
Eu sei que você fez
isso, eu só quero saber por que |
191 |
我知道你做到了,我只是想知道为什么 |
191 |
我知道你做到了,我只是想知道为什么 |
191 |
wǒ zhīdào nǐ zuò
dàole, wǒ zhǐshì xiǎng zhīdào wèishéme |
191 |
|
191 |
I know you did it, I
just want to know why |
191 |
|
191 |
Sé que lo hiciste,
solo quiero saber por qué. |
191 |
Ich weiß, dass du es
getan hast, ich will nur wissen, warum |
191 |
Wiem, że to
zrobiłeś, chcę tylko wiedzieć dlaczego |
191 |
Я
знаю, что ты
сделал это, я
просто хочу
знать,
почему |
191 |
YA znayu, chto ty
sdelal eto, ya prosto khochu znat', pochemu |
191 |
أعلم
أنك فعلت ذلك
، أريد فقط أن
أعرف لماذا |
191 |
'aelam 'anak faealt
dhalik , 'urid faqat 'an 'aerif limadha |
191 |
मुझे
पता है कि
आपने ऐसा
किया है, मैं
सिर्फ यह जानना
चाहता हूं कि
क्यों |
191 |
mujhe pata hai ki
aapane aisa kiya hai, main sirph yah jaanana chaahata hoon ki kyon |
191 |
ਮੈਂ
ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ
ਕੀਤਾ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਇਹ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਕਿਉਂ |
191 |
maiṁ
jāṇadā hāṁ ki tusīṁ ajihā
kītā, maiṁ sirafa iha jāṇanā cāhudā
hāṁ ki ki'uṁ |
191 |
আমি
জানি আপনি
এটা করেছেন,
আমি শুধু
জানতে চাই
কেন |
191 |
āmi jāni
āpani ēṭā karēchēna, āmi śudhu
jānatē cā'i kēna |
191 |
私はあなたがそれをしたことを知っています、私はただ理由を知りたいです |
191 |
私 は あなた が それ を した こと を 知っています 、 私 は ただ 理由 を 知りたいです |
191 |
わたし わ あなた が それ お した こと お しっています 、 わたし わ ただ りゆう お しりたいです |
191 |
watashi wa anata ga sore o shita koto o shitteimasu , watashi wa tada riyū o shiritaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
192 |
Eu sei que você fez
isso, eu só quero saber por que |
192 |
I
know you did it, I just want to know why |
192 |
我知道你做到了,我只是想知道为什么 |
192 |
wǒ zhīdào nǐ zuò
dàole, wǒ zhǐshì xiǎng zhīdào wèishéme |
192 |
|
192 |
I know you did it, I
just want to know why |
192 |
|
192 |
Sé que lo hiciste,
solo quiero saber por qué. |
192 |
Ich weiß, dass du es
getan hast, ich will nur wissen, warum |
192 |
Wiem, że to
zrobiłeś, chcę tylko wiedzieć dlaczego |
192 |
Я
знаю, что ты
сделал это, я
просто хочу
знать,
почему |
192 |
YA znayu, chto ty
sdelal eto, ya prosto khochu znat', pochemu |
192 |
أعلم
أنك فعلت ذلك
، أريد فقط أن
أعرف لماذا |
192 |
'aelam 'anak faealt
dhalik , 'urid faqat 'an 'aerif limadha |
192 |
मुझे
पता है कि
आपने ऐसा
किया है, मैं
सिर्फ यह जानना
चाहता हूं कि
क्यों |
192 |
mujhe pata hai ki
aapane aisa kiya hai, main sirph yah jaanana chaahata hoon ki kyon |
192 |
ਮੈਂ
ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ
ਕੀਤਾ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਇਹ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਕਿਉਂ |
192 |
maiṁ
jāṇadā hāṁ ki tusīṁ ajihā
kītā, maiṁ sirafa iha jāṇanā cāhudā
hāṁ ki ki'uṁ |
192 |
আমি
জানি আপনি
এটা করেছেন,
আমি শুধু
জানতে চাই
কেন |
192 |
āmi jāni
āpani ēṭā karēchēna, āmi śudhu
jānatē cā'i kēna |
192 |
私はあなたがそれをしたことを知っています、私はただ理由を知りたいです |
192 |
私 は あなた が それ を した こと を 知っています 、 私 は ただ 理由 を 知りたいです |
192 |
わたし わ あなた が それ お した こと お しっています 、 わたし わ ただ りゆう お しりたいです |
192 |
watashi wa anata ga sore o shita koto o shitteimasu , watashi wa tada riyū o shiritaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
193 |
Eu sei que você fez
isso, eu só quero saber por que |
193 |
我知道这是你干的,我只是想知道为什么 |
193 |
我是你知道干的,我只是想为什么 |
193 |
wǒ shì nǐ zhīdào
gàn de, wǒ zhǐshì xiǎng wèishéme |
193 |
|
193 |
I know you did it, I
just want to know why |
193 |
|
193 |
Sé que lo hiciste,
solo quiero saber por qué. |
193 |
Ich weiß, dass du es
getan hast, ich will nur wissen, warum |
193 |
Wiem, że to
zrobiłeś, chcę tylko wiedzieć dlaczego |
193 |
Я
знаю, что ты
сделал это, я
просто хочу
знать,
почему |
193 |
YA znayu, chto ty
sdelal eto, ya prosto khochu znat', pochemu |
193 |
أعلم
أنك فعلت ذلك
، أريد فقط أن
أعرف لماذا |
193 |
'aelam 'anak faealt
dhalik , 'urid faqat 'an 'aerif limadha |
193 |
मुझे
पता है कि
आपने ऐसा
किया है, मैं
सिर्फ यह जानना
चाहता हूं कि
क्यों |
193 |
mujhe pata hai ki
aapane aisa kiya hai, main sirph yah jaanana chaahata hoon ki kyon |
193 |
ਮੈਂ
ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ਕਿ
ਤੁਸੀਂ ਅਜਿਹਾ
ਕੀਤਾ, ਮੈਂ
ਸਿਰਫ਼ ਇਹ
ਜਾਣਨਾ
ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ
ਕਿ ਕਿਉਂ |
193 |
maiṁ
jāṇadā hāṁ ki tusīṁ ajihā
kītā, maiṁ sirafa iha jāṇanā cāhudā
hāṁ ki ki'uṁ |
193 |
আমি
জানি আপনি
এটা করেছেন,
আমি শুধু
জানতে চাই
কেন |
193 |
āmi jāni
āpani ēṭā karēchēna, āmi śudhu
jānatē cā'i kēna |
193 |
私はあなたがそれをしたことを知っています、私はただ理由を知りたいです |
193 |
私 は あなた が それ を した こと を 知っています 、 私 は ただ 理由 を 知りたいです |
193 |
わたし わ あなた が それ お した こと お しっています 、 わたし わ ただ りゆう お しりたいです |
193 |
watashi wa anata ga sore o shita koto o shitteimasu , watashi wa tada riyū o shiritaidesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
La raison pour
laquelle l'injection doit être répétée chaque année est que le virus change |
194 |
A razão pela qual a
injeção precisa ser repetida todos os anos é que o vírus muda |
194 |
The
reason why the injection needs repeating every year is
that the virus changes |
194 |
每年需要重复注射的原因是病毒变化 |
194 |
měinián xūyào chóngfù
zhùshè de yuányīn shì bìngdú biànhuà |
194 |
|
194 |
The reason why the
injection needs repeating every year is that the virus changes |
194 |
|
194 |
La razón por la cual
la inyección necesita repetirse cada año es que el virus cambia |
194 |
Der Grund, warum die
Injektion jedes Jahr wiederholt werden muss, ist, dass sich das Virus
verändert |
194 |
Powodem, dla którego
zastrzyk trzeba powtarzać co roku, jest to, że wirus się
zmienia |
194 |
Причина,
по которой
инъекцию
необходимо
повторять
каждый год,
заключается
в том, что вирус
меняется. |
194 |
Prichina, po kotoroy
in"yektsiyu neobkhodimo povtoryat' kazhdyy god, zaklyuchayetsya v tom,
chto virus menyayetsya. |
194 |
سبب
الحاجة إلى
تكرار الحقن
كل عام هو أن
الفيروس
يتغير |
194 |
sabab alhajat 'iilaa
takrar alhuqan kula eam hu 'ana alfayrus yataghayar |
194 |
इंजेक्शन
को हर साल
दोहराने की
आवश्यकता का
कारण यह है कि
वायरस बदल
जाता है |
194 |
injekshan ko har saal
doharaane kee aavashyakata ka kaaran yah hai ki vaayaras badal jaata hai |
194 |
ਟੀਕੇ
ਨੂੰ ਹਰ ਸਾਲ
ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ
ਲੋੜ ਦਾ ਕਾਰਨ
ਇਹ ਹੈ ਕਿ
ਵਾਇਰਸ ਬਦਲਦਾ
ਹੈ |
194 |
ṭīkē
nū hara sāla duharā'uṇa dī lōṛa dā
kārana iha hai ki vā'irasa badaladā hai |
194 |
যে
কারণে
ইনজেকশন
প্রতি বছর
পুনরাবৃত্তি
করতে হয় তা
হল ভাইরাস
পরিবর্তন
হয় |
194 |
yē
kāraṇē inajēkaśana prati bachara
punarābr̥tti karatē haẏa tā hala
bhā'irāsa paribartana haẏa |
194 |
注射を毎年繰り返す必要がある理由は、ウイルスが変化するためです |
194 |
注射 を 毎年 繰り返す 必要 が ある 理由 は 、 ウイルス が 変化 する ためです |
194 |
ちゅうしゃ お まいとし くりかえす ひつよう が ある りゆう わ 、 ウイルス が へんか する ためです |
194 |
chūsha o maitoshi kurikaesu hitsuyō ga aru riyū wa , uirusu ga henka suru tamedesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Le besoin
d'injections répétées chaque année est dû aux changements viraux |
195 |
A necessidade de
repetir injeções todos os anos é devido a alterações virais |
195 |
每年需要重复注射的原因是病毒变化 |
195 |
每年需要重复注射的原因是病毒变化 |
195 |
měinián xūyào chóngfù
zhùshè de yuányīn shì bìngdú biànhuà |
195 |
|
195 |
The need for repeat
injections every year is due to viral changes |
195 |
|
195 |
La necesidad de
repetir las inyecciones cada año se debe a cambios virales |
195 |
Die Notwendigkeit
jährlicher Wiederholungsinjektionen ist auf virale Veränderungen
zurückzuführen |
195 |
Konieczność
powtarzania iniekcji co roku jest spowodowana zmianami wirusowymi |
195 |
Необходимость
повторных
инъекций
каждый год
обусловлена
вирусными
изменениями. |
195 |
Neobkhodimost'
povtornykh in"yektsiy kazhdyy god obuslovlena virusnymi
izmeneniyami. |
195 |
ترجع
الحاجة إلى
تكرار الحقن
كل عام إلى
التغيرات
الفيروسية |
195 |
tarjie alhajat
'iilaa takrar alhuqn kula eam 'iilaa altaghayurat alfayrusia |
195 |
वायरल
परिवर्तनों
के कारण हर
साल दोबारा
इंजेक्शन की
आवश्यकता
होती है |
195 |
vaayaral
parivartanon ke kaaran har saal dobaara injekshan kee aavashyakata hotee hai |
195 |
ਵਾਇਰਲ
ਤਬਦੀਲੀਆਂ
ਕਾਰਨ ਹਰ ਸਾਲ
ਦੁਹਰਾਉਣ
ਵਾਲੇ ਟੀਕਿਆਂ
ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ
ਹੈ |
195 |
vā'irala
tabadīlī'āṁ kārana hara sāla
duharā'uṇa vālē ṭīki'āṁ dī
lōṛa hudī hai |
195 |
ভাইরাল
পরিবর্তনের
কারণে প্রতি
বছর পুনরাবৃত্তি
ইনজেকশনের
প্রয়োজন
হয় |
195 |
bhā'irāla
paribartanēra kāraṇē prati bachara
punarābr̥tti inajēkaśanēra praẏōjana
haẏa |
195 |
毎年繰り返し注射する必要があるのは、ウイルスの変化によるものです |
195 |
毎年 繰り返し 注射 する 必要 が ある の は 、 ウイルス の 変化 による ものです |
195 |
まいとし くりかえし ちゅうしゃ する ひつよう が ある の わ 、 ウイルス の へんか による ものです |
195 |
maitoshi kurikaeshi chūsha suru hitsuyō ga aru no wa , uirusu no henka niyoru monodesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Raisons du besoin de
réinjections chaque année Le virus change fréquemment |
196 |
Razões para a
necessidade de reinjeções todos os anos O vírus muda com frequência |
196 |
Reasons
for needing re-injections every year The virus changes frequently |
196 |
每年需要重新注射的原因
病毒变化频繁 |
196 |
Měinián xūyào
chóngxīn zhùshè de yuányīn bìngdú biànhuà pínfán |
196 |
|
196 |
Reasons for needing
re-injections every year The virus changes frequently |
196 |
|
196 |
Razones para
necesitar reinyecciones cada año El virus cambia con frecuencia |
196 |
Gründe für die
Notwendigkeit jährlicher Neuinjektionen Das Virus ändert sich häufig |
196 |
Przyczyny
konieczności ponownego wstrzykiwania co roku Wirus często się
zmienia |
196 |
Причины
необходимости
повторных
инъекций
каждый год
Вирус часто
меняется |
196 |
Prichiny
neobkhodimosti povtornykh in"yektsiy kazhdyy god Virus chasto
menyayetsya |
196 |
أسباب
الحاجة إلى
إعادة الحقن
كل عام يتغير
الفيروس
بشكل متكرر |
196 |
'asbab alhajat 'iilaa
'iieadat alhuqn kula eam yataghayar alfayrus bishakl mutakarir |
196 |
हर
साल पुन:
इंजेक्शन की
आवश्यकता के
कारण वायरस
बार-बार
बदलते हैं |
196 |
har saal pun:
injekshan kee aavashyakata ke kaaran vaayaras baar-baar badalate hain |
196 |
ਹਰ
ਸਾਲ ਦੁਬਾਰਾ
ਟੀਕੇ ਲਗਾਉਣ
ਦੀ ਲੋੜ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਵਾਇਰਸ
ਅਕਸਰ ਬਦਲਦਾ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
196 |
hara sāla
dubārā ṭīkē lagā'uṇa dī
lōṛa dē kārana vā'irasa akasara badaladā
rahidā hai |
196 |
প্রতি
বছর পুনরায়
ইনজেকশনের
প্রয়োজনের
কারণগুলি
ভাইরাস ঘন ঘন
পরিবর্তিত
হয় |
196 |
prati bachara
punarāẏa inajēkaśanēra praẏōjanēra
kāraṇaguli bhā'irāsa ghana ghana paribartita haẏa |
196 |
毎年再注射が必要な理由ウイルスは頻繁に変化します |
196 |
毎年 再 注射 が 必要な 理由 ウイルス は 頻繁 に 変化 します |
196 |
まいとし さい ちゅうしゃ が ひつような りゆう ウイルス わ ひんぱん に へんか します |
196 |
maitoshi sai chūsha ga hitsuyōna riyū uirusu wa hinpan ni henka shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Raisons du besoin de
réinjections chaque année Le virus change fréquemment |
197 |
Razões para a
necessidade de reinjeções todos os anos O vírus muda com frequência |
197 |
每年需要重新注射的原因鲁这病毒经常变化 |
197 |
每年需要重新注射的原因
鲁这病毒经常变化 |
197 |
měinián xūyào
chóngxīn zhùshè de yuányīn lǔ zhè bìngdú jīngcháng
biànhuà |
197 |
|
197 |
Reasons for needing
re-injections every year The virus changes frequently |
197 |
|
197 |
Razones para
necesitar reinyecciones cada año El virus cambia con frecuencia |
197 |
Gründe für die
Notwendigkeit jährlicher Neuinjektionen Das Virus ändert sich häufig |
197 |
Przyczyny
konieczności ponownego wstrzykiwania co roku Wirus często się
zmienia |
197 |
Причины
необходимости
повторных
инъекций
каждый год
Вирус часто
меняется |
197 |
Prichiny
neobkhodimosti povtornykh in"yektsiy kazhdyy god Virus chasto
menyayetsya |
197 |
أسباب
الحاجة إلى
إعادة الحقن
كل عام يتغير
الفيروس
بشكل متكرر |
197 |
'asbab alhajat
'iilaa 'iieadat alhuqn kula eam yataghayar alfayrus bishakl mutakarir |
197 |
हर
साल पुन:
इंजेक्शन की
आवश्यकता के
कारण वायरस
बार-बार
बदलते हैं |
197 |
har saal pun:
injekshan kee aavashyakata ke kaaran vaayaras baar-baar badalate hain |
197 |
ਹਰ
ਸਾਲ ਦੁਬਾਰਾ
ਟੀਕੇ ਲਗਾਉਣ
ਦੀ ਲੋੜ ਦੇ
ਕਾਰਨ ਵਾਇਰਸ
ਅਕਸਰ ਬਦਲਦਾ
ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ |
197 |
hara sāla
dubārā ṭīkē lagā'uṇa dī
lōṛa dē kārana vā'irasa akasara badaladā
rahidā hai |
197 |
প্রতি
বছর পুনরায়
ইনজেকশনের
প্রয়োজনের
কারণগুলি
ভাইরাস ঘন ঘন
পরিবর্তিত
হয় |
197 |
prati bachara
punarāẏa inajēkaśanēra praẏōjanēra
kāraṇaguli bhā'irāsa ghana ghana paribartita haẏa |
197 |
毎年再注射が必要な理由ウイルスは頻繁に変化します |
197 |
毎年 再 注射 が 必要な 理由 ウイルス は 頻繁 に 変化 します |
197 |
まいとし さい ちゅうしゃ が ひつような りゆう ウイルス わ ひんぱん に へんか します |
197 |
maitoshi sai chūsha ga hitsuyōna riyū uirusu wa hinpan ni henka shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
pourquoi toujours |
198 |
por que nunca |
198 |
why
ever |
198 |
为什么曾经 |
198 |
wèishéme céngjīng |
198 |
|
198 |
why ever |
198 |
|
198 |
por qué siempre |
198 |
warum auch immer |
198 |
dlaczego zawsze |
198 |
почему
когда-либо |
198 |
pochemu kogda-libo |
198 |
لما
دائما |
198 |
lamaa dayiman |
198 |
क्यों
कभी |
198 |
kyon kabhee |
198 |
ਕਿਉਂ
ਕਦੇ |
198 |
ki'uṁ kadē |
198 |
কেন
কখনও |
198 |
kēna
kakhana'ō |
198 |
なぜ今まで |
198 |
なぜ 今 まで |
198 |
なぜ いま まで |
198 |
naze ima made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
utilisé dans les
questions pour signifier pourquoi, exprimant la surprise |
199 |
usado em perguntas
para significar por que, expressando surpresa |
199 |
used in questions to
mean why,expressing
surprise |
199 |
用于疑问句中,表示为什么,表示惊讶 |
199 |
yòng yú yíwènjù zhōng,
biǎoshì wèishéme, biǎoshì jīngyà |
199 |
|
199 |
used in questions to
mean why, expressing surprise |
199 |
|
199 |
usado en preguntas
para decir por qué, expresando sorpresa |
199 |
Wird in Fragen
verwendet, um das Warum zu bedeuten und Überraschung auszudrücken |
199 |
używane w
pytaniach oznaczające dlaczego, wyrażające zaskoczenie |
199 |
используется
в вопросах,
чтобы
означать, почему,
выражая
удивление |
199 |
ispol'zuyetsya v
voprosakh, chtoby oznachat', pochemu, vyrazhaya udivleniye |
199 |
تستخدم
في الأسئلة
لتعني لماذا
، معبرة عن الدهشة |
199 |
tustakhdam fi
al'asyilat litaeni limadha , mueabiratan ean aldahsha |
199 |
सवालों
में
इस्तेमाल
किया गया
मतलब क्यों,
आश्चर्य
व्यक्त करना |
199 |
savaalon mein
istemaal kiya gaya matalab kyon, aashchary vyakt karana |
199 |
ਸਵਾਲਾਂ
ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ
ਮਤਲਬ ਕਿਉਂ ਹੈ,
ਹੈਰਾਨੀ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨਾ |
199 |
savālāṁ
vica isadā matalaba ki'uṁ hai, hairānī pragaṭa
karanā |
199 |
কেন,
বিস্ময়
প্রকাশ করার
জন্য
প্রশ্নে
ব্যবহৃত হয় |
199 |
kēna,
bismaẏa prakāśa karāra jan'ya praśnē
byabahr̥ta haẏa |
199 |
理由を意味する質問で使用され、驚きを表現します |
199 |
理由 を 意味 する 質問 で 使用 され 、 驚き を 表現 します |
199 |
りゆう お いみ する しつもん で しよう され 、 おどろき お ひょうげん します |
199 |
riyū o imi suru shitsumon de shiyō sare , odoroki o hyōgen shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour exprimer pourquoi, pour exprimer la surprise |
200 |
Usado em frases
interrogativas para expressar por que, para expressar surpresa |
200 |
用于疑问句中,表示为什么,表示惊讶 |
200 |
疑问句中,表示为什么,表示很奇怪 |
200 |
yíwènjù zhōng,
biǎoshì wèishéme, biǎoshì hěn qíguài |
200 |
|
200 |
Used in
interrogative sentences to express why, to express surprise |
200 |
|
200 |
Se usa en oraciones
interrogativas para expresar por qué, para expresar sorpresa. |
200 |
Wird in Fragesätzen
verwendet, um auszudrücken, warum, um Überraschung auszudrücken |
200 |
Używane w
zdaniach pytających, aby wyrazić dlaczego, wyrazić zaskoczenie |
200 |
Употребляется
в
вопросительных
предложениях
для
выражения
почему, для
выражения удивления |
200 |
Upotreblyayetsya v
voprositel'nykh predlozheniyakh dlya vyrazheniya pochemu, dlya vyrazheniya
udivleniya |
200 |
تستخدم
في جمل
الاستفهام
للتعبير عن
السبب ، للتعبير
عن الدهشة |
200 |
tustakhdam fi jamal
aliastifham liltaebir ean alsabab , liltaebir ean aldahsha |
200 |
प्रश्नवाचक
वाक्यों में
प्रयुक्त
क्यों, आश्चर्य
व्यक्त करने
के लिए |
200 |
prashnavaachak
vaakyon mein prayukt kyon, aashchary vyakt karane ke lie |
200 |
ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ
ਵਾਲੇ ਵਾਕਾਂ
ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ
ਜਾਂਦੇ ਹਨ ਕਿਉਂ,
ਹੈਰਾਨੀ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ |
200 |
pucha-gicha
vālē vākāṁ vica varatē jāndē hana
ki'uṁ, hairānī pragaṭa karana la'ī |
200 |
কেন,
বিস্ময়
প্রকাশ করার
জন্য
জিজ্ঞাসাবাদমূলক
বাক্যে
ব্যবহৃত হয় |
200 |
kēna,
bismaẏa prakāśa karāra jan'ya
jijñāsābādamūlaka bākyē byabahr̥ta
haẏa |
200 |
理由を表現するため、驚きを表現するために質問文で使用されます |
200 |
理由 を 表現 する ため 、 驚き を 表現 する ため に 質問 文 で 使用 されます |
200 |
りゆう お ひょうげん する ため 、 おどろき お ひょうげん する ため に しつもん ぶん で しよう されます |
200 |
riyū o hyōgen suru tame , odoroki o hyōgen suru tame ni shitsumon bun de shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
(utilisé dans une
question, avec surprise) pourquoi |
201 |
(usado em uma
pergunta, com surpresa) por que |
201 |
(used
in a question, with surprise) why |
201 |
(用于疑问,惊讶地)为什么 |
201 |
(yòng yú yíwèn, jīngyà de)
wèishéme |
201 |
|
201 |
(used in a question,
with surprise) why |
201 |
|
201 |
(usado en una
pregunta, con sorpresa) por qué |
201 |
(verwendet in einer
Frage, mit Überraschung) warum |
201 |
(użyte w
pytaniu, ze zdziwieniem) dlaczego |
201 |
(используется
в вопросе, с
удивлением)
почему |
201 |
(ispol'zuyetsya v
voprose, s udivleniyem) pochemu |
201 |
(مستخدم
في سؤال مع
مفاجأة)
لماذا |
201 |
(mustakhdim fi suaal
mae mufaja'atin) limadha |
201 |
(एक
प्रश्न में
प्रयुक्त,
आश्चर्य के
साथ) क्यों |
201 |
(ek prashn mein
prayukt, aashchary ke saath) kyon |
201 |
(ਇੱਕ
ਸਵਾਲ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ,
ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ)
ਕਿਉਂ |
201 |
(ika savāla vica
varati'ā gi'ā, hairānī nāla) ki'uṁ |
201 |
(একটি
প্রশ্নে
ব্যবহৃত,
বিস্ময়ের
সাথে) কেন |
201 |
(ēkaṭi
praśnē byabahr̥ta, bismaẏēra sāthē)
kēna |
201 |
(質問で使用され、驚きました)なぜ |
201 |
( 質問 で 使用 され 、 驚きました ) なぜ |
201 |
( しつもん で しよう され 、 おどろきました ) なぜ |
201 |
( shitsumon de shiyō sare , odorokimashita ) naze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(utilisé dans une
question, avec surprise) pourquoi |
202 |
(usado em uma
pergunta, com surpresa) por que |
202 |
(用于问句,语带惊讶)究竟为什么 |
202 |
(用于问句,语带不同)为什么 |
202 |
(yòng yú wèn jù, yǔ dài
bùtóng) wèishéme |
202 |
|
202 |
(used in a question,
with surprise) why |
202 |
|
202 |
(usado en una
pregunta, con sorpresa) por qué |
202 |
(verwendet in einer
Frage, mit Überraschung) warum |
202 |
(użyte w
pytaniu, ze zdziwieniem) dlaczego |
202 |
(используется
в вопросе, с
удивлением)
почему |
202 |
(ispol'zuyetsya v
voprose, s udivleniyem) pochemu |
202 |
(مستخدم
في سؤال مع
مفاجأة)
لماذا |
202 |
(mustakhdim fi suaal
mae mufaja'atin) limadha |
202 |
(एक
प्रश्न में
प्रयुक्त,
आश्चर्य के
साथ) क्यों |
202 |
(ek prashn mein
prayukt, aashchary ke saath) kyon |
202 |
(ਇੱਕ
ਸਵਾਲ ਵਿੱਚ
ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ,
ਹੈਰਾਨੀ ਨਾਲ)
ਕਿਉਂ |
202 |
(ika savāla
vica varati'ā gi'ā, hairānī nāla) ki'uṁ |
202 |
(একটি
প্রশ্নে
ব্যবহৃত,
বিস্ময়ের
সাথে) কেন |
202 |
(ēkaṭi
praśnē byabahr̥ta, bismaẏēra sāthē)
kēna |
202 |
(質問で使用され、驚きました)なぜ |
202 |
( 質問 で 使用 され 、 驚きました ) なぜ |
202 |
( しつもん で しよう され 、 おどろきました ) なぜ |
202 |
( shitsumon de shiyō sare , odorokimashita ) naze |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu jamais dit avant ? |
203 |
Por que não nos
contou antes? |
203 |
Why
ever didn’t you tell us before? |
203 |
你以前为什么不告诉我们? |
203 |
nǐ yǐqián wéi shén me
bù gàosù wǒmen? |
203 |
|
203 |
Why ever didn’t you
tell us before? |
203 |
|
203 |
¿Por qué nunca nos
dijiste antes? |
203 |
Warum hast du uns das
nicht vorher gesagt? |
203 |
Dlaczego nigdy
wcześniej nam nie powiedziałeś? |
203 |
Почему
ты никогда
не говорил
нам раньше? |
203 |
Pochemu ty nikogda ne
govoril nam ran'she? |
203 |
لماذا
لم تخبرنا من
قبل؟ |
203 |
limadha lam tukhbirna
min qibal? |
203 |
आपने
हमें पहले
कभी क्यों
नहीं बताया? |
203 |
aapane hamen pahale
kabhee kyon nahin bataaya? |
203 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਾਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ? |
203 |
tusīṁ
sānū pahilāṁ ki'uṁ nahīṁ dasi'ā? |
203 |
আপনি
আমাদের আগে
বলেননি কেন? |
203 |
āpani
āmādēra āgē balēnani kēna? |
203 |
なぜ以前に私たちに話さなかったのですか? |
203 |
なぜ 以前 に 私たち に 話さなかった のです か ? |
203 |
なぜ いぜん に わたしたち に はなさなかった のです か ? |
203 |
naze izen ni watashitachi ni hanasanakatta nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit avant ? |
204 |
Por que você não nos
contou antes? |
204 |
你以前为什么不告诉我们? |
204 |
你以前为什么不告诉我们? |
204 |
Nǐ yǐqián wéi shén me
bù gàosù wǒmen? |
204 |
|
204 |
Why didn't you tell
us before? |
204 |
|
204 |
¿Por qué no nos lo
dijiste antes? |
204 |
Warum hast du uns
das nicht vorher gesagt? |
204 |
Dlaczego nie
powiedziałeś nam wcześniej? |
204 |
Почему
ты не сказал
нам раньше? |
204 |
Pochemu ty ne skazal
nam ran'she? |
204 |
لماذا
لم تخبرنا من
قبل؟ |
204 |
limadha lam
tukhbirna min qibal? |
204 |
आपने
हमें पहले
क्यों नहीं
बताया? |
204 |
aapane hamen pahale
kyon nahin bataaya? |
204 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਾਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ? |
204 |
Tusīṁ
sānū pahilāṁ ki'uṁ nahīṁ dasi'ā? |
204 |
তুমি
আমাদের আগে
বলোনি কেন? |
204 |
Tumi
āmādēra āgē balōni kēna? |
204 |
なぜ前に教えてくれなかったのですか? |
204 |
なぜ 前 に 教えてくれなかった のです か ? |
204 |
なぜ まえ に おしえてくれなかった のです か ? |
204 |
naze mae ni oshietekurenakatta nodesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit plus tôt ? |
205 |
Por que você não nos
contou antes? |
205 |
Why
didn't you tell us earlier? |
205 |
你为什么不早点告诉我们? |
205 |
Nǐ wèishéme bù
zǎodiǎn gàosù wǒmen? |
205 |
|
205 |
Why didn't you tell
us earlier? |
205 |
|
205 |
¿Por qué no nos
dijiste antes? |
205 |
Warum hast du uns das
nicht früher gesagt? |
205 |
Dlaczego nie
powiedziałeś nam wcześniej? |
205 |
Почему
ты не сказал
нам раньше? |
205 |
Pochemu ty ne skazal
nam ran'she? |
205 |
لماذا
لم تخبرنا في
وقت سابق؟ |
205 |
limadha lam tukhbirna
fi waqt sabiqin? |
205 |
आपने
हमें पहले
क्यों नहीं
बताया? |
205 |
aapane hamen pahale
kyon nahin bataaya? |
205 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਾਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ? |
205 |
Tusīṁ
sānū pahilāṁ ki'uṁ nahīṁ dasi'ā? |
205 |
তুমি
আমাদের আগে
বলোনি কেন? |
205 |
Tumi
āmādēra āgē balōni kēna? |
205 |
なぜ早く教えてくれなかったの? |
205 |
なぜ 早く 教えてくれなかったの ? |
205 |
なぜ はやく おしえてくれなかったの ? |
205 |
naze hayaku oshietekurenakattano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit plus tôt ? |
206 |
Por que você não nos
contou antes? |
206 |
你为什么不早告诉我们呢? |
206 |
你为什么不早告诉我们呢? |
206 |
Nǐ wèishéme bù zǎo
gàosù wǒmen ne? |
206 |
|
206 |
Why didn't you tell
us earlier? |
206 |
|
206 |
¿Por qué no nos
dijiste antes? |
206 |
Warum hast du uns
das nicht früher gesagt? |
206 |
Dlaczego nie
powiedziałeś nam wcześniej? |
206 |
Почему
ты не сказал
нам раньше? |
206 |
Pochemu ty ne skazal
nam ran'she? |
206 |
لماذا
لم تخبرنا في
وقت سابق؟ |
206 |
limadha lam
tukhbirna fi waqt sabiqin? |
206 |
आपने
हमें पहले
क्यों नहीं
बताया? |
206 |
aapane hamen pahale
kyon nahin bataaya? |
206 |
ਤੁਸੀਂ
ਸਾਨੂੰ
ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਦੱਸਿਆ? |
206 |
Tusīṁ
sānū pahilāṁ ki'uṁ nahīṁ dasi'ā? |
206 |
তুমি
আমাদের আগে
বলোনি কেন? |
206 |
Tumi
āmādēra āgē balōni kēna? |
206 |
なぜ早く教えてくれなかったの? |
206 |
なぜ 早く 教えてくれなかったの ? |
206 |
なぜ はやく おしえてくれなかったの ? |
206 |
naze hayaku oshietekurenakattano ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Zhuo |
207 |
Zhuo |
207 |
卓 |
207 |
卓 |
207 |
Zhuō |
207 |
|
207 |
Zhuo |
207 |
|
207 |
Zhuo |
207 |
Zhuo |
207 |
Zhuo |
207 |
Чжо |
207 |
Chzho |
207 |
تشو |
207 |
tshu |
207 |
ज़ुओ |
207 |
zuo |
207 |
ਜ਼ੂਓ |
207 |
Zū'ō |
207 |
ঝুও |
207 |
Jhu'ō |
207 |
卓 |
207 |
卓 |
207 |
たく |
207 |
taku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Matin |
208 |
manhã |
208 |
早 |
208 |
早 |
208 |
zǎo |
208 |
|
208 |
morning |
208 |
|
208 |
Mañana |
208 |
Morgen |
208 |
rano |
208 |
утро |
208 |
utro |
208 |
صباح |
208 |
sabah |
208 |
प्रभात |
208 |
prabhaat |
208 |
ਸਵੇਰ |
208 |
savēra |
208 |
সকাল |
208 |
sakāla |
208 |
朝 |
208 |
朝 |
208 |
あさ |
208 |
asa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
la sécheresse |
209 |
seca |
209 |
旱 |
209 |
旱 |
209 |
hàn |
209 |
|
209 |
drought |
209 |
|
209 |
sequía |
209 |
Dürre |
209 |
susza |
209 |
засуха |
209 |
zasukha |
209 |
جفاف |
209 |
jafaf |
209 |
सूखा |
209 |
sookha |
209 |
ਸੋਕਾ |
209 |
sōkā |
209 |
খরা |
209 |
kharā |
209 |
干ばつ |
209 |
干ばつ |
209 |
かんばつ |
209 |
kanbatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
pourquoi pas ?
utilisé pour faire ou accepter une suggestion |
210 |
por que não?
costumava fazer ou concordar com uma sugestão |
210 |
why
not? used to make or agree to a suggestion |
210 |
为什么不?用于提出或同意某项建议 |
210 |
wèishéme bù? Yòng yú tíchū
huò tóngyì mǒu xiàng jiànyì |
210 |
|
210 |
why not? used to make
or agree to a suggestion |
210 |
|
210 |
por qué no se usa
para hacer o aceptar una sugerencia |
210 |
Warum nicht?, um
einen Vorschlag zu machen oder ihm zuzustimmen |
210 |
dlaczego nie? |
210 |
почему
бы и нет?
используется,
чтобы
сделать или
согласиться
с
предложением |
210 |
pochemu by i net?
ispol'zuyetsya, chtoby sdelat' ili soglasit'sya s predlozheniyem |
210 |
لماذا
لا؟ تستخدم
لتقديم أو
الموافقة
على اقتراح |
210 |
limadha la?
tustakhdam litaqdim 'aw almuafaqat ealaa aqtirah |
210 |
क्यों
नहीं? एक
सुझाव देने
या उससे सहमत
होने के लिए
प्रयोग किया
जाता है |
210 |
kyon nahin? ek
sujhaav dene ya usase sahamat hone ke lie prayog kiya jaata hai |
210 |
ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ? ਸੁਝਾਅ
ਦੇਣ ਜਾਂ
ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
210 |
ki'uṁ
nahīṁ? Sujhā'a dēṇa jāṁ sahimatī
dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
210 |
কেন
নয়? একটি
পরামর্শ
দিতে বা
সম্মত হতে
ব্যবহৃত হয় |
210 |
kēna naẏa?
Ēkaṭi parāmarśa ditē bā sam'mata hatē
byabahr̥ta haẏa |
210 |
なぜですか?提案をするか同意するために使用されます |
210 |
なぜです か ? 提案 を する か 同意 する ため に 使用 されます |
210 |
なぜです か ? ていあん お する か どうい する ため に しよう されます |
210 |
nazedesu ka ? teian o suru ka dōi suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Pourquoi pas?
Utilisé pour faire ou accepter une proposition |
211 |
por que não? Usado
para fazer ou concordar com uma proposta |
211 |
为什么不? 用于提出或同意某项建议 |
211 |
不?
用于提出或同意某项建议项目
为什么 |
211 |
bù? Yòng yú tíchū huò
tóngyì mǒu xiàng jiànyì xiàngmù wèishéme |
211 |
|
211 |
why not? Used to
make or agree to a proposal |
211 |
|
211 |
¿Por qué no? Se
utiliza para hacer o aceptar una propuesta |
211 |
warum nicht? Wird
verwendet, um einen Vorschlag zu machen oder ihm zuzustimmen |
211 |
Dlaczego nie?
Używane do składania lub wyrażania zgody na propozycję |
211 |
почему
бы и нет?
Используется,
чтобы
сделать или
согласиться
с
предложением |
211 |
pochemu by i net?
Ispol'zuyetsya, chtoby sdelat' ili soglasit'sya s predlozheniyem |
211 |
لما
لا؟ تستخدم
لتقديم أو
الموافقة
على اقتراح |
211 |
limaa la? tustakhdam
litaqdim 'aw almuafaqat ealaa aqtirah |
211 |
क्यों
नहीं?
प्रस्ताव
बनाने या
सहमत होने के
लिए
प्रयुक्त |
211 |
kyon nahin? prastaav
banaane ya sahamat hone ke lie prayukt |
211 |
ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ?
ਪ੍ਰਸਤਾਵ
ਬਣਾਉਣ ਜਾਂ
ਸਹਿਮਤੀ ਦੇਣ
ਲਈ ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
211 |
ki'uṁ
nahīṁ? Prasatāva baṇā'uṇa jāṁ
sahimatī dēṇa la'ī varati'ā jāndā hai |
211 |
কেন
না? একটি
প্রস্তাব
করতে বা
সম্মত হতে
ব্যবহৃত |
211 |
kēna nā?
Ēkaṭi prastāba karatē bā sam'mata hatē
byabahr̥ta |
211 |
なぜだめですか?提案を行うまたは同意するために使用されます |
211 |
なぜ だめです か ? 提案 を 行う また は 同意 する ため に 使用 されます |
211 |
なぜ だめです か ? ていあん お おこなう また わ どうい する ため に しよう されます |
211 |
naze damedesu ka ? teian o okonau mata wa dōi suru tame ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
(fait ou accepte une
suggestion) pourquoi pas, wow |
212 |
(faz ou concorda com
uma sugestão) por que não, uau |
212 |
(makes
or agrees with a suggestion) why not, wow |
212 |
(提出或同意建议)为什么不,哇 |
212 |
(tíchū huò tóngyì jiànyì)
wèishéme bù, wa |
212 |
|
212 |
(makes or agrees with
a suggestion) why not, wow |
212 |
|
212 |
(hace o está de
acuerdo con una sugerencia) por qué no, wow |
212 |
(macht oder stimmt
einem Vorschlag zu) warum nicht, wow |
212 |
(robi lub zgadza
się z sugestią) dlaczego nie, wow |
212 |
(делает
или
соглашается
с
предложением)
почему бы и
нет, вау |
212 |
(delayet ili
soglashayetsya s predlozheniyem) pochemu by i net, vau |
212 |
(يقدم
أو يوافق على
اقتراح)
لماذا لا ،
واو |
212 |
(yuqadim 'aw yuafiq
ealaa aqtirahi) limadha la , waw |
212 |
(एक
सुझाव देता
है या सहमत
होता है)
क्यों नहीं, वाह |
212 |
(ek sujhaav deta hai
ya sahamat hota hai) kyon nahin, vaah |
212 |
(ਕਿਸੇ
ਸੁਝਾਅ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਜਾਂ
ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ) ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ,
ਵਾਹ |
212 |
(kisē
sujhā'a nāla sahimata jāṁ sahimata hudā hai)
ki'uṁ nahīṁ, vāha |
212 |
(একটি
পরামর্শ
দেয় বা একমত
হয়) কেন নয়,
বাহ |
212 |
(ēkaṭi
parāmarśa dēẏa bā ēkamata haẏa)
kēna naẏa, bāha |
212 |
(提案をするか同意する)なぜ、すごい |
212 |
( 提案 を する か 同意 する ) なぜ 、 すごい |
212 |
( ていあん お する か どうい する ) なぜ 、 すごい |
212 |
( teian o suru ka dōi suru ) naze , sugoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
(fait ou accepte une suggestion) pourquoi
pas, wow |
213 |
(faz ou concorda com uma sugestão) por que
não, uau |
213 |
(提出或赞同建议)为什么不呢,好哇 |
213 |
(提出或同意建议)不呢,好哇 |
213 |
(tíchū huò tóngyì jiànyì) bù ne,
hǎo wa |
213 |
|
213 |
(makes or agrees with a suggestion) why not,
wow |
213 |
|
213 |
(hace o está de acuerdo con una sugerencia)
por qué no, wow |
213 |
(macht oder stimmt einem Vorschlag zu) warum
nicht, wow |
213 |
(robi lub zgadza się z sugestią)
dlaczego nie, wow |
213 |
(делает
или
соглашается
с предложением)
почему бы и
нет, вау |
213 |
(delayet ili soglashayetsya s
predlozheniyem) pochemu by i net, vau |
213 |
(يقدم أو
يوافق على
اقتراح)
لماذا لا ، واو |
213 |
(yuqadim 'aw yuafiq
ealaa aqtirahi) limadha la , waw |
213 |
(एक
सुझाव देता
है या सहमत
होता है) क्यों
नहीं, वाह |
213 |
(ek sujhaav deta hai ya sahamat hota hai)
kyon nahin, vaah |
213 |
(ਕਿਸੇ
ਸੁਝਾਅ ਨਾਲ
ਸਹਿਮਤ ਜਾਂ
ਸਹਿਮਤ ਹੁੰਦਾ
ਹੈ) ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ,
ਵਾਹ |
213 |
(kisē sujhā'a nāla sahimata
jāṁ sahimata hudā hai) ki'uṁ nahīṁ,
vāha |
213 |
(একটি
পরামর্শ
দেয় বা একমত
হয়) কেন নয়,
বাহ |
213 |
(ēkaṭi parāmarśa
dēẏa bā ēkamata haẏa) kēna naẏa,
bāha |
213 |
(提案をするか同意する)なぜ、すごい |
213 |
( 提案 を する か 同意 する ) なぜ 、 すごい |
213 |
( ていあん お する か どうい する ) なぜ 、 すごい |
213 |
( teian o suru ka dōi suru ) naze , sugoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Pourquoi ne pas lui
écrire ? |
214 |
Por que não escrever
para ela? |
214 |
Why
not write to her? |
214 |
为什么不给她写信? |
214 |
wèishéme bù gěi tā
xiě xìn? |
214 |
|
214 |
Why not write to her? |
214 |
|
214 |
¿Por qué no
escribirle? |
214 |
Warum schreibst du
ihr nicht? |
214 |
Dlaczego do niej nie
napiszesz? |
214 |
Почему
бы не
написать ей? |
214 |
Pochemu by ne
napisat' yey? |
214 |
لماذا
لا تكتب لها؟ |
214 |
limadha la taktub
laha? |
214 |
उसे
क्यों नहीं
लिखते? |
214 |
use kyon nahin
likhate? |
214 |
ਉਸ
ਨੂੰ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਲਿਖਦੇ? |
214 |
usa nū
ki'uṁ nahīṁ likhadē? |
214 |
কেন
তাকে লিখবেন
না? |
214 |
kēna
tākē likhabēna nā? |
214 |
彼女に手紙を書いてみませんか? |
214 |
彼女 に 手紙 を 書いてみません か ? |
214 |
かのじょ に てがみ お かいてみません か ? |
214 |
kanojo ni tegami o kaitemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
215 |
Por que você não
escreve para ela? |
215 |
为么不给她写信? |
215 |
为么不给她写信? |
215 |
Wèi me bù gěi tā
xiě xìn? |
215 |
|
215 |
Why don't you write
to her? |
215 |
|
215 |
¿Por qué no le
escribes? |
215 |
Warum schreibst du
ihr nicht? |
215 |
Dlaczego do niej nie
napiszesz? |
215 |
Почему
бы тебе не
написать ей? |
215 |
Pochemu by tebe ne
napisat' yey? |
215 |
لماذا
لا تكتب لها |
215 |
limadha la taktub
laha |
215 |
तुम
उसे क्यों
नहीं लिखते? |
215 |
tum use kyon nahin
likhate? |
215 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਲਿਖਦੇ? |
215 |
Tusīṁ usa
nū ki'uṁ nahīṁ likhadē? |
215 |
কেন
তুমি তাকে
লিখো না? |
215 |
Kēna tumi
tākē likhō nā? |
215 |
彼女に手紙を書いてみませんか? |
215 |
彼女 に 手紙 を 書いてみません か ? |
215 |
かのじょ に てがみ お かいてみません か ? |
215 |
kanojo ni tegami o kaitemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
216 |
Por que você não
escreve para ela? |
216 |
Why
don't you write to her? |
216 |
你为什么不给她写信? |
216 |
Nǐ wèishéme bù gěi
tā xiě xìn? |
216 |
|
216 |
Why don't you write
to her? |
216 |
|
216 |
¿Por qué no le
escribes? |
216 |
Warum schreibst du
ihr nicht? |
216 |
Dlaczego do niej nie
napiszesz? |
216 |
Почему
бы тебе не
написать ей? |
216 |
Pochemu by tebe ne
napisat' yey? |
216 |
لماذا
لا تكتب لها |
216 |
limadha la taktub
laha |
216 |
तुम
उसे क्यों
नहीं लिखते? |
216 |
tum use kyon nahin
likhate? |
216 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਲਿਖਦੇ? |
216 |
Tusīṁ usa
nū ki'uṁ nahīṁ likhadē? |
216 |
কেন
তুমি তাকে
লিখো না? |
216 |
Kēna tumi
tākē likhō nā? |
216 |
彼女に手紙を書いてみませんか? |
216 |
彼女 に 手紙 を 書いてみません か ? |
216 |
かのじょ に てがみ お かいてみません か ? |
216 |
kanojo ni tegami o kaitemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
217 |
Por que você não
escreve para ela? |
217 |
为什么不给她写信呢? |
217 |
不给她写信呢? |
217 |
Bù gěi tā xiě
xìn ne? |
217 |
|
217 |
Why don't you write
to her? |
217 |
|
217 |
¿Por qué no le
escribes? |
217 |
Warum schreibst du
ihr nicht? |
217 |
Dlaczego do niej nie
napiszesz? |
217 |
Почему
бы тебе не
написать ей? |
217 |
Pochemu by tebe ne
napisat' yey? |
217 |
لماذا
لا تكتب لها |
217 |
limadha la taktub
laha |
217 |
तुम
उसे क्यों
नहीं लिखते? |
217 |
tum use kyon nahin
likhate? |
217 |
ਤੁਸੀਂ
ਉਸ ਨੂੰ ਕਿਉਂ
ਨਹੀਂ ਲਿਖਦੇ? |
217 |
Tusīṁ usa
nū ki'uṁ nahīṁ likhadē? |
217 |
কেন
তুমি তাকে
লিখো না? |
217 |
Kēna tumi
tākē likhō nā? |
217 |
彼女に手紙を書いてみませんか? |
217 |
彼女 に 手紙 を 書いてみません か ? |
217 |
かのじょ に てがみ お かいてみません か ? |
217 |
kanojo ni tegami o kaitemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Allons manger dehors,
pourquoi pas ? |
218 |
Vamos comer fora. Por
que não? |
218 |
Let’s
eat out. Why not? |
218 |
我们出去吃饭吧。为什么不? |
218 |
Wǒmen chūqù
chīfàn ba. Wèishéme bù? |
218 |
|
218 |
Let’s eat out. Why
not? |
218 |
|
218 |
Vamos a comer fuera
¿Por qué no? |
218 |
Lass uns auswärts
essen, warum nicht? |
218 |
Zjedzmy na
mieście, dlaczego nie? |
218 |
Давайте
поедим,
почему бы и
нет? |
218 |
Davayte poyedim,
pochemu by i net? |
218 |
دعونا
نأكل
بالخارج.
لماذا لا؟ |
218 |
daeuna nakul
bialkhariji. limadha la? |
218 |
चलो
बाहर खाते
हैं। क्यों
नहीं? |
218 |
chalo baahar khaate
hain. kyon nahin? |
218 |
ਚਲੋ
ਬਾਹਰ ਖਾਈਏ।
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ? |
218 |
Calō bāhara
khā'ī'ē. Ki'uṁ nahīṁ? |
218 |
চল
বাইরে
খাই।কেন না? |
218 |
Cala bā'irē
khā'i.Kēna nā? |
218 |
外食しましょう。どうしてですか? |
218 |
外食 しましょう 。 どうしてです か ? |
218 |
がいしょく しましょう 。 どうしてです か ? |
218 |
gaishoku shimashō . dōshitedesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Sortons manger.
Pourquoi pas? |
219 |
Vamos sair para
comer. por que não? |
219 |
我们出去吃饭吧。 为什么不? |
219 |
我们出去吃饭吧。
为什么不呢? |
219 |
Wǒmen chūqù
chīfàn ba. Wèishéme bù ne? |
219 |
|
219 |
Let's go out to eat.
why not? |
219 |
|
219 |
Salgamos a comer.
¿Por qué no? |
219 |
Lass uns essen
gehen. warum nicht? |
219 |
Chodźmy
coś zjeść. Dlaczego nie? |
219 |
Давай
поедим.
почему бы и
нет? |
219 |
Davay poyedim.
pochemu by i net? |
219 |
دعنا
نخرج لتناول
الطعام. لما
لا؟ |
219 |
daena nakhruj
litanawul altaeami. lima la? |
219 |
चलो
बाहर खाना
खाते हैं।
क्यों नहीं? |
219 |
chalo baahar khaana
khaate hain. kyon nahin? |
219 |
ਚਲੋ
ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ
ਖਾਣ ਚੱਲੀਏ।
ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ? |
219 |
Calō
bāhara khāṇā khāṇa calī'ē.
Ki'uṁ nahīṁ? |
219 |
চল
বাইরে খেতে
যাই। কেন না? |
219 |
Cala
bā'irē khētē yā'i. Kēna nā? |
219 |
外に出て食べましょう。なぜだめですか? |
219 |
外 に 出て 食べましょう 。 なぜ だめです か ? |
219 |
そと に でて たべましょう 。 なぜ だめです か ? |
219 |
soto ni dete tabemashō . naze damedesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Allons manger dehors. Hourra |
220 |
Vamos sair para comer. |
220 |
Let's go out to eat.
Hurrah |
220 |
我们出去吃饭吧。欢呼 |
220 |
Wǒmen chūqù chīfàn ba.
Huānhū |
220 |
|
220 |
Let's go out to eat. Hurrah |
220 |
|
220 |
Salgamos a comer hurra |
220 |
Lass uns essen gehen, Hurra |
220 |
Chodźmy coś zjeść. Hurra |
220 |
Давай
поедим. Ура |
220 |
Davay poyedim. Ura |
220 |
دعنا
نخرج لتناول
الطعام |
220 |
daena nakhruj
litanawul altaeam |
220 |
चलो
बाहर खाने के
लिए चलते
हैं। हुर्रे |
220 |
chalo baahar khaane ke lie chalate hain.
hurre |
220 |
ਚਲੋ
ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ
ਖਾਣ ਚੱਲੀਏ |
220 |
Calō bāhara khāṇā
khāṇa calī'ē |
220 |
চল
বাইরে খেতে
যাই হুররে |
220 |
Cala bā'irē khētē
yā'i hurarē |
220 |
外に出て食べましょう |
220 |
外 に 出て 食べましょう |
220 |
そと に でて たべましょう |
220 |
soto ni dete tabemashō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Sortons manger.
Hourra |
221 |
Vamos sair para
comer. Viva |
221 |
咱们到外边吃去吧。好哇 |
221 |
我们到外边吃去吧。好哇 |
221 |
wǒmen dào wàibian chī
qù ba. Hǎo wa |
221 |
|
221 |
Let's go out to eat.
Hurrah |
221 |
|
221 |
Salgamos a comer.
Hurra |
221 |
Lass uns essen
gehen. Hurra |
221 |
Chodźmy
coś zjeść. Hurra |
221 |
Давай
поедим. Ура |
221 |
Davay poyedim. Ura |
221 |
دعنا
نخرج لتناول
الطعام. يا
هلا |
221 |
daena nakhruj
litanawul altaeami. ya hala |
221 |
चलो
बाहर खाना
खाते हैं।
हुर्रे |
221 |
chalo baahar khaana
khaate hain. hurre |
221 |
ਚਲੋ
ਬਾਹਰ ਖਾਣਾ
ਖਾਣ ਚੱਲੀਏ।
ਹੁਰੇ |
221 |
calō
bāhara khāṇā khāṇa calī'ē.
Hurē |
221 |
চল
বাইরে খেতে
যাই। হুররে |
221 |
cala
bā'irē khētē yā'i. Hurarē |
221 |
外に出て食べましょう。やあ |
221 |
外 に 出て 食べましょう 。 やあ |
221 |
そと に でて たべましょう 。 やあ |
221 |
soto ni dete tabemashō . yā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
222 |
Por que não vamos
juntos? |
222 |
Why
don't we go together? |
222 |
我们为什么不一起去? |
222 |
wǒmen wèishéme bù
yīqǐ qù? |
222 |
|
222 |
Why don't we go
together? |
222 |
|
222 |
¿Por qué no vamos
juntos? |
222 |
Warum gehen wir nicht
zusammen? |
222 |
Dlaczego nie
pójdziemy razem? |
222 |
Почему
бы нам не
пойти
вместе? |
222 |
Pochemu by nam ne
poyti vmeste? |
222 |
لماذا
لا نذهب معا؟ |
222 |
limadha la nadhhab
maea? |
222 |
हम
साथ क्यों
नहीं जाते? |
222 |
ham saath kyon nahin
jaate? |
222 |
ਅਸੀਂ
ਇਕੱਠੇ ਕਿਉਂ
ਨਾ ਚੱਲੀਏ? |
222 |
asīṁ
ikaṭhē ki'uṁ nā calī'ē? |
222 |
কেন
আমরা একসাথে
যাব না? |
222 |
kēna
āmarā ēkasāthē yāba nā? |
222 |
一緒に行ってみませんか? |
222 |
一緒 に 行ってみません か ? |
222 |
いっしょ に いってみません か ? |
222 |
issho ni ittemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
223 |
Por que não vamos
juntos? |
223 |
我们为什么不一起去? |
223 |
为什么不一起去? |
223 |
Wèishéme bù yīqǐ qù? |
223 |
|
223 |
Why don't we go
together? |
223 |
|
223 |
¿Por qué no vamos
juntos? |
223 |
Warum gehen wir
nicht zusammen? |
223 |
Dlaczego nie
pójdziemy razem? |
223 |
Почему
бы нам не
пойти
вместе? |
223 |
Pochemu by nam ne
poyti vmeste? |
223 |
لماذا
لا نذهب معا؟ |
223 |
limadha la nadhhab
maea? |
223 |
हम
साथ क्यों
नहीं जाते? |
223 |
ham saath kyon nahin
jaate? |
223 |
ਅਸੀਂ
ਇਕੱਠੇ ਕਿਉਂ
ਨਾ ਚੱਲੀਏ? |
223 |
Asīṁ
ikaṭhē ki'uṁ nā calī'ē? |
223 |
কেন
আমরা একসাথে
যাব না? |
223 |
Kēna
āmarā ēkasāthē yāba nā? |
223 |
一緒に行ってみませんか? |
223 |
一緒 に 行ってみません か ? |
223 |
いっしょ に いってみません か ? |
223 |
issho ni ittemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
224 |
Por que não vamos
juntos? |
224 |
Why
don't we go together? |
224 |
我们为什么不一起去? |
224 |
Wǒmen wèishéme bù
yīqǐ qù? |
224 |
|
224 |
Why don't we go
together? |
224 |
|
224 |
¿Por qué no vamos
juntos? |
224 |
Warum gehen wir nicht
zusammen? |
224 |
Dlaczego nie
pójdziemy razem? |
224 |
Почему
бы нам не
пойти
вместе? |
224 |
Pochemu by nam ne
poyti vmeste? |
224 |
لماذا
لا نذهب معا؟ |
224 |
limadha la nadhhab
maea? |
224 |
हम
साथ क्यों
नहीं जाते? |
224 |
ham saath kyon nahin
jaate? |
224 |
ਅਸੀਂ
ਇਕੱਠੇ ਕਿਉਂ
ਨਾ ਚੱਲੀਏ? |
224 |
Asīṁ
ikaṭhē ki'uṁ nā calī'ē? |
224 |
কেন
আমরা একসাথে
যাব না? |
224 |
Kēna
āmarā ēkasāthē yāba nā? |
224 |
一緒に行ってみませんか? |
224 |
一緒 に 行ってみません か ? |
224 |
いっしょ に いってみません か ? |
224 |
issho ni ittemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
225 |
Por que não vamos
juntos? |
225 |
我们为什么不一起去呢? |
225 |
我们为什么不一起去呢? |
225 |
Wǒmen wèishéme bù
yīqǐ qù ne? |
225 |
|
225 |
Why don't we go
together? |
225 |
|
225 |
¿Por qué no vamos
juntos? |
225 |
Warum gehen wir
nicht zusammen? |
225 |
Dlaczego nie
pójdziemy razem? |
225 |
Почему
бы нам не
пойти
вместе? |
225 |
Pochemu by nam ne
poyti vmeste? |
225 |
لماذا
لا نذهب معا؟ |
225 |
limadha la nadhhab
maea? |
225 |
हम
साथ क्यों
नहीं जाते? |
225 |
ham saath kyon nahin
jaate? |
225 |
ਅਸੀਂ
ਇਕੱਠੇ ਕਿਉਂ
ਨਾ ਚੱਲੀਏ? |
225 |
Asīṁ
ikaṭhē ki'uṁ nā calī'ē? |
225 |
কেন
আমরা একসাথে
যাব না? |
225 |
Kēna
āmarā ēkasāthē yāba nā? |
225 |
一緒に行ってみませんか? |
225 |
一緒 に 行ってみません か ? |
225 |
いっしょ に いってみません か ? |
225 |
issho ni ittemimasen ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
exclamation |
227 |
exclamação |
227 |
exclamation |
227 |
感叹 |
227 |
Gǎntàn |
227 |
|
227 |
exclamation |
227 |
|
227 |
exclamación |
227 |
Ausruf |
227 |
okrzyk |
227 |
восклицание |
227 |
vosklitsaniye |
227 |
تعجب |
227 |
taeajab |
227 |
विस्मयादिबोधक |
227 |
vismayaadibodhak |
227 |
ਵਿਸਮਿਕ
ਚਿੰਨ੍ਹ |
227 |
Visamika cinha |
227 |
বিস্ময়বোধ |
227 |
Bismaẏabōdha |
227 |
感嘆 |
227 |
感嘆 |
227 |
かんたん |
227 |
kantan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
démodé |
228 |
antiquado |
228 |
old-fashioned |
228 |
老式的 |
228 |
Lǎoshì de |
228 |
|
228 |
old-fashioned |
228 |
|
228 |
Anticuado |
228 |
altmodisch |
228 |
staromodny |
228 |
старомодный |
228 |
staromodnyy |
228 |
قديم
الطراز |
228 |
qadim altiraz |
228 |
पुराने
ज़माने का |
228 |
puraane zamaane ka |
228 |
ਪੁਰਾਣੇ
ਜ਼ਮਾਨੇ |
228 |
purāṇē
zamānē |
228 |
সেকেলে |
228 |
sēkēlē |
228 |
古風な |
228 |
古風な |
228 |
こふうな |
228 |
kofūna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
utilisé pour exprimer
la surprise, le manque de patience, etc. |
229 |
usado para expressar
surpresa, falta de paciência, etc. |
229 |
used
to express surprise, lack of patience, etc. |
229 |
用于表示惊讶、缺乏耐心等。 |
229 |
yòng yú biǎoshì
jīngyà, quēfá nàixīn děng. |
229 |
|
229 |
used to express
surprise, lack of patience, etc. |
229 |
|
229 |
se utiliza para
expresar sorpresa, falta de paciencia, etc. |
229 |
verwendet, um
Überraschung, Mangel an Geduld usw. auszudrücken. |
229 |
używany do
wyrażania zdziwienia, braku cierpliwości itp. |
229 |
используется
для
выражения
удивления,
отсутствия
терпения и т.
д. |
229 |
ispol'zuyetsya dlya
vyrazheniya udivleniya, otsutstviya terpeniya i t. d. |
229 |
تستخدم
للتعبير عن
الدهشة وقلة
الصبر وما إلى
ذلك. |
229 |
tustakhdam liltaebir
ean aldahshat waqilat alsabr wama 'iilaa dhalika. |
229 |
आश्चर्य,
धैर्य की कमी
आदि व्यक्त
करते थे। |
229 |
aashchary, dhairy kee
kamee aadi vyakt karate the. |
229 |
ਹੈਰਾਨੀ,
ਧੀਰਜ ਦੀ ਕਮੀ,
ਆਦਿ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ। |
229 |
hairānī,
dhīraja dī kamī, ādi nū pragaṭa karana
la'ī varati'ā jāndā hai. |
229 |
বিস্ময়
প্রকাশ করতে
ব্যবহৃত,
ধৈর্যের
অভাব ইত্যাদি |
229 |
bismaẏa
prakāśa karatē byabahr̥ta, dhairyēra abhāba
ityādi |
229 |
驚き、忍耐力の欠如などを表現するために使用されます。 |
229 |
驚き 、 忍耐力 の 欠如 など を 表現 する ため に 使用 されます 。 |
229 |
おどろき 、 にんたいりょく の けつじょ など お ひょうげん する ため に しよう されます 。 |
229 |
odoroki , nintairyoku no ketsujo nado o hyōgen suru tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Utilisé pour
exprimer la surprise, le manque de patience, etc. |
230 |
Usado para expressar
surpresa, falta de paciência, etc. |
230 |
用于表示惊讶、缺乏耐心等。 |
230 |
表示不同、对比等用法。 |
230 |
Biǎoshì bùtóng, duìbǐ
děng yòngfǎ. |
230 |
|
230 |
Used to express
surprise, lack of patience, etc. |
230 |
|
230 |
Se usa para expresar
sorpresa, falta de paciencia, etc. |
230 |
Wird verwendet, um
Überraschung, Mangel an Geduld usw. auszudrücken. |
230 |
Używane do
wyrażania zdziwienia, braku cierpliwości itp. |
230 |
Используется
для
выражения
удивления,
отсутствия
терпения и т.
д. |
230 |
Ispol'zuyetsya dlya
vyrazheniya udivleniya, otsutstviya terpeniya i t. d. |
230 |
تستخدم
للتعبير عن
الدهشة وقلة
الصبر وما إلى
ذلك. |
230 |
tustakhdam liltaebir
ean aldahshat waqilat alsabr wama 'iilaa dhalika. |
230 |
आश्चर्य,
धैर्य की कमी
आदि व्यक्त
करते थे। |
230 |
aashchary, dhairy
kee kamee aadi vyakt karate the. |
230 |
ਹੈਰਾਨੀ,
ਧੀਰਜ ਦੀ ਕਮੀ,
ਆਦਿ ਨੂੰ
ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਨ ਲਈ
ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ. |
230 |
Hairānī,
dhīraja dī kamī, ādi nū pragaṭa karana
la'ī varati'ā jāndā hai. |
230 |
বিস্ময়
প্রকাশ করতে
ব্যবহৃত হয়,
ধৈর্যের অভাব
ইত্যাদি। |
230 |
bismaẏa
prakāśa karatē byabahr̥ta haẏa, dhairyēra
abhāba ityādi. |
230 |
驚き、忍耐力の欠如などを表現するために使用されます。 |
230 |
驚き 、 忍耐力 の 欠如 など を 表現 する ため に 使用 されます 。 |
230 |
おどろき 、 にんたいりょく の けつじょ など お ひょうげん する ため に しよう されます 。 |
230 |
odoroki , nintairyoku no ketsujo nado o hyōgen suru tame ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
(Parle tandis que les
joues surprises et impatientes attendent) |
231 |
(Fala enquanto
bochechas surpresas e impacientes esperam) |
231 |
(Speaks
while surprised and impatient cheeks wait) |
231 |
(说话时惊讶和不耐烦的脸颊等待着) |
231 |
(Shuōhuà shí jīngyà
hé bù nàifán de liǎnjiá děngdàizhuó) |
231 |
|
231 |
(Speaks while
surprised and impatient cheeks wait) |
231 |
|
231 |
(Habla mientras
mejillas sorprendidas e impacientes esperan) |
231 |
(Spricht während
überraschte und ungeduldige Wangen warten) |
231 |
(Mówi, podczas gdy
zdziwione i niecierpliwe policzki czekają) |
231 |
(Говорит,
пока
удивленные
и
нетерпеливые
щеки ждут) |
231 |
(Govorit, poka
udivlennyye i neterpelivyye shcheki zhdut) |
231 |
(يتحدث
بينما
تتفاجأ
الخدود
بفارغ الصبر) |
231 |
(yatahadath baynama
tatafaja alkhudud bifarigh alsabri) |
231 |
(आश्चर्यचकित
होकर बोलता
है और अधीर
गाल प्रतीक्षा
करते हैं) |
231 |
(aashcharyachakit
hokar bolata hai aur adheer gaal prateeksha karate hain) |
231 |
(ਹੈਰਾਨ
ਹੋ ਕੇ ਬੋਲਦਾ
ਹੈ ਅਤੇ
ਬੇਸਬਰੀ ਨਾਲ
ਗੱਲ੍ਹਾਂ
ਉਡੀਕਦੀਆਂ ਹਨ) |
231 |
(Hairāna hō
kē bōladā hai atē bēsabarī nāla
gal'hāṁ uḍīkadī'āṁ hana) |
231 |
(অবাক
হয়ে কথা বলে
এবং অধৈর্য
গাল অপেক্ষা
করে) |
231 |
(Abāka
haẏē kathā balē ēbaṁ adhairya gāla
apēkṣā karē) |
231 |
(驚いてせっかちな頬が待っている間に話します) |
231 |
( 驚いて せっかちな 頬 が 待っている 間 に 話します ) |
231 |
( おどろいて せっかちな ほう が まっている ま に はなします ) |
231 |
( odoroite sekkachina hō ga matteiru ma ni hanashimasu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(les joues surprises
et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut |
232 |
(bochechas surpresas
e impacientes esperam) Oops, yo, yo, oi |
232 |
(surprised
and impatient cheeks wait). Oops, yo, yo, hi |
232 |
(惊讶和不耐烦的脸颊等待)。哎呀,哟,哟,嗨 |
232 |
(jīngyà hé bù nàifán de
liǎnjiá děngdài). Āiyā, yō, yō, hāi |
232 |
|
232 |
(surprised and
impatient cheeks wait). Oops, yo, yo, hi |
232 |
|
232 |
(mejillas
sorprendidas e impacientes esperan) Uy, yo, yo, hola |
232 |
(überraschte und
ungeduldige Wangen warten) Ups, yo, yo, hi |
232 |
(zaskoczone i
niecierpliwe policzki czekają) Ups, yo, yo, hi |
232 |
(удивленные
и
нетерпеливые
щеки ждут)
Упс, йоу, йоу,
привет |
232 |
(udivlennyye i
neterpelivyye shcheki zhdut) Ups, you, you, privet |
232 |
(الخدود
مندهشة
ونفاد الصبر
تنتظر). عفوًا
، أنت ، أنت ،
مرحبًا |
232 |
En savoir plus sur ce
texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations
supplémentaires |
232 |
(आश्चर्यचकित
और अधीर गाल
रुकते हैं)
उफ़, यो, यो, हाय |
232 |
(aashcharyachakit aur
adheer gaal rukate hain) uf, yo, yo, haay |
232 |
(ਹੈਰਾਨ
ਅਤੇ ਬੇਸਬਰੀ
ਨਾਲ ਗੱਲ੍ਹਾਂ
ਉਡੀਕਦੀਆਂ ਹਨ)
ਓਹ, ਯੋ, ਯੋ, ਹਾਇ |
232 |
(Hairāna
atē bēsabarī nāla gal'hāṁ
uḍīkadī'āṁ hana) ōha, yō, yō,
hā'i |
232 |
(আশ্চর্য
এবং অধৈর্য
গাল অপেক্ষা
করছে) উফ, ইয়ো,
ইয়ো, হাই |
232 |
(Āścarya
ēbaṁ adhairya gāla apēkṣā karachē) upha,
iẏō, iẏō, hā'i |
232 |
(びっくりしてせっかちな頬が待つ)おっと、よ、よ、こんにちは |
232 |
( びっくり して せっかちな 頬 が 待つ ) おっと 、よ 、よ 、 こんにちは |
232 |
( びっくり して せっかちな ほう が まつ ) おっと 、よ 、よ 、 こんにちは |
232 |
( bikkuri shite sekkachina hō ga matsu ) otto ,yo ,yo , konnichiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(les joues surprises
et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut |
233 |
(bochechas surpresas
e impacientes esperam) Oops, yo, yo, oi |
233 |
(惊讶不耐颊等时说).哎呀, 呦,哟,嗨 |
233 |
(不耐烦等嗨的时候说)哎呀,哟,哟,哟, |
233 |
(bù nàifán děng hāi
de shíhòu shuō) āiyā, yō, yō, yō, |
233 |
|
233 |
(surprised and
impatient cheeks wait). Oops, yo, yo, hi |
233 |
|
233 |
(mejillas
sorprendidas e impacientes esperan) Uy, yo, yo, hola |
233 |
(überraschte und
ungeduldige Wangen warten) Ups, yo, yo, hi |
233 |
(zaskoczone i
niecierpliwe policzki czekają) Ups, yo, yo, hi |
233 |
(удивленные
и
нетерпеливые
щеки ждут)
Упс, йоу, йоу,
привет |
233 |
(udivlennyye i
neterpelivyye shcheki zhdut) Ups, you, you, privet |
233 |
(الخدود
مندهشة
ونفاد الصبر
تنتظر). عفوًا
، أنت ، أنت ،
مرحبًا |
233 |
Envoyer des
commentaires |
233 |
(आश्चर्यचकित
और अधीर गाल
रुकते हैं)
उफ़, यो, यो, हाय |
233 |
(aashcharyachakit
aur adheer gaal rukate hain) uf, yo, yo, haay |
233 |
(ਹੈਰਾਨ
ਅਤੇ ਬੇਸਬਰੀ
ਨਾਲ ਗੱਲ੍ਹਾਂ
ਉਡੀਕਦੀਆਂ ਹਨ)
ਓਹ, ਯੋ, ਯੋ, ਹਾਇ |
233 |
(hairāna
atē bēsabarī nāla gal'hāṁ
uḍīkadī'āṁ hana) ōha, yō, yō,
hā'i |
233 |
(আশ্চর্য
এবং অধৈর্য
গাল অপেক্ষা
করছে) উফ, ইয়ো,
ইয়ো, হাই |
233 |
(āścarya
ēbaṁ adhairya gāla apēkṣā karachē) upha,
iẏō, iẏō, hā'i |
233 |
(びっくりしてせっかちな頬が待つ)おっと、よ、よ、こんにちは |
233 |
( びっくり して せっかちな 頬 が 待つ ) おっと 、よ 、よ 、 こんにちは |
233 |
( びっくり して せっかちな ほう が まつ ) おっと 、よ 、よ 、 こんにちは |
233 |
( bikkuri shite sekkachina hō ga matsu ) otto ,yo ,yo , konnichiha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Yo |
234 |
Ei |
234 |
呦 |
234 |
哟哟 |
234 |
yō yō |
234 |
|
234 |
Yo |
234 |
|
234 |
yo |
234 |
Jo |
234 |
Siema |
234 |
Эй |
234 |
Ey |
234 |
يو |
234 |
Panneaux latéraux |
234 |
यो |
234 |
yo |
234 |
ਯੋ |
234 |
yō |
234 |
ইয়ো |
234 |
iẏō |
234 |
ヨ |
234 |
ヨ |
234 |
ヨ |
234 |
yo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Pourquoi Jane, c'est
toi ! |
235 |
Por que Jane, é você! |
235 |
Why
Jane, it’s you! |
235 |
为什么简,是你! |
235 |
wèishéme jiǎn, shì
nǐ! |
235 |
|
235 |
Why Jane, it's you! |
235 |
|
235 |
¡Por qué Jane, eres
tú! |
235 |
Warum Jane, du bist
es! |
235 |
Dlaczego Jane, to ty! |
235 |
Почему
Джейн, это ты! |
235 |
Pochemu Dzheyn, eto
ty! |
235 |
لماذا
جين ، أنت! |
235 |
|
235 |
क्यों
जेन, यह तुम हो! |
235 |
kyon jen, yah tum ho! |
235 |
ਕਿਉਂ
ਜੇਨ, ਇਹ ਤੁਸੀਂ
ਹੋ! |
235 |
ki'uṁ
jēna, iha tusīṁ hō! |
235 |
কেন
জেন, এটা তুমি! |
235 |
kēna jēna,
ēṭā tumi! |
235 |
なぜジェーン、それはあなたです! |
235 |
なぜ ジェーン 、 それ は あなたです ! |
235 |
なぜ ジェーン 、 それ わ あなたです ! |
235 |
naze jēn , sore wa anatadesu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Pourquoi Jane, c'est
toi ! |
236 |
Por que Jane, é
você! |
236 |
为什么简,是你! |
236 |
简,是你! |
236 |
Jiǎn, shì nǐ! |
236 |
|
236 |
Why Jane, it's you! |
236 |
|
236 |
¡Por qué Jane, eres
tú! |
236 |
Warum Jane, du bist
es! |
236 |
Dlaczego Jane, to
ty! |
236 |
Почему
Джейн, это ты! |
236 |
Pochemu Dzheyn, eto
ty! |
236 |
لماذا
جين ، أنت! |
236 |
|
236 |
क्यों
जेन, यह तुम हो! |
236 |
kyon jen, yah tum
ho! |
236 |
ਕਿਉਂ
ਜੇਨ, ਇਹ ਤੁਸੀਂ
ਹੋ! |
236 |
Ki'uṁ
jēna, iha tusīṁ hō! |
236 |
কেন
জেন, এটা তুমি! |
236 |
Kēna jēna,
ēṭā tumi! |
236 |
なぜジェーン、それはあなたです! |
236 |
なぜ ジェーン 、 それ は あなたです ! |
236 |
なぜ ジェーン 、 それ わ あなたです ! |
236 |
naze jēn , sore wa anatadesu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Yo, Jane, c'est toi ! |
237 |
Ei, Jane, é você! |
237 |
Yo, Jane, it's you! |
237 |
哟,简,是你! |
237 |
Yō, jiǎn, shì
nǐ! |
237 |
|
237 |
Yo, Jane, it's you! |
237 |
|
237 |
¡Jane, eres tú! |
237 |
Yo, Jane, du bist es! |
237 |
Yo, Jane, to ty! |
237 |
Эй,
Джейн, это ты! |
237 |
Ey, Dzheyn, eto ty! |
237 |
يو
جين ، هذا أنت! |
237 |
|
237 |
यो,
जेन, इट्स यू! |
237 |
yo, jen, its yoo! |
237 |
ਯੋ,
ਜੇਨ, ਇਹ ਤੁਸੀਂ
ਹੋ! |
237 |
Yō, jēna,
iha tusīṁ hō! |
237 |
ইয়ো,
জেন, এটা তুমি! |
237 |
Iẏō,
jēna, ēṭā tumi! |
237 |
ヨ、ジェーン、それはあなただ! |
237 |
ヨ 、 ジェーン 、 それ は あなただ ! |
237 |
ヨ 、 ジェーン 、 それ わ あなただ ! |
237 |
yo , jēn , sore wa anatada ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Yo, Jane, c'est toi
! |
238 |
Ei, Jane, é você! |
238 |
呦,简,是你呀! |
238 |
哟,简,是你呀! |
238 |
Yō, jiǎn, shì nǐ
ya! |
238 |
|
238 |
Yo, Jane, it's you! |
238 |
|
238 |
¡Jane, eres tú! |
238 |
Yo, Jane, du bist
es! |
238 |
Yo, Jane, to ty! |
238 |
Эй,
Джейн, это ты! |
238 |
Ey, Dzheyn, eto ty! |
238 |
يو
جين ، هذا أنت! |
238 |
|
238 |
यो,
जेन, इट्स यू! |
238 |
yo, jen, its yoo! |
238 |
ਯੋ,
ਜੇਨ, ਇਹ ਤੁਸੀਂ
ਹੋ! |
238 |
Yō, jēna,
iha tusīṁ hō! |
238 |
ইয়ো,
জেন, এটা তুমি! |
238 |
Iẏō,
jēna, ēṭā tumi! |
238 |
ヨ、ジェーン、それはあなただ! |
238 |
ヨ 、 ジェーン 、 それ は あなただ ! |
238 |
ヨ 、 ジェーン 、 それ わ あなただ ! |
238 |
yo , jēn , sore wa anatada ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Pourquoi, c'est facile, un enfant pourrait
le faire ! |
239 |
Ora, é fácil, uma criança poderia fazê-lo! |
239 |
Why ,it’s easy,a child could do it! |
239 |
为什么,这很容易,一个孩子就能做到! |
239 |
Wèishéme, zhè hěn róngyì, yīgè
háizi jiù néng zuò dào! |
239 |
|
239 |
Why ,it’s easy,a child could do it! |
239 |
|
239 |
¡Por qué, es fácil, un niño podría hacerlo! |
239 |
Warum, es ist einfach, ein Kind könnte es
tun! |
239 |
Przecież to proste, dziecko
mogłoby to zrobić! |
239 |
Ведь
это легко,
это может
сделать и ребенок! |
239 |
Ved' eto legko, eto mozhet sdelat' i
rebenok! |
239 |
لماذا ،
من السهل ،
يمكن للطفل
القيام بذلك! |
239 |
|
239 |
क्यों,
यह आसान है, एक
बच्चा कर
सकता है! |
239 |
kyon, yah aasaan hai, ek bachcha kar sakata
hai! |
239 |
ਕਿਉਂ, ਇਹ
ਆਸਾਨ ਹੈ, ਇੱਕ
ਬੱਚਾ ਇਹ ਕਰ
ਸਕਦਾ ਹੈ! |
239 |
Ki'uṁ, iha āsāna hai, ika
bacā iha kara sakadā hai! |
239 |
কেন, এটা
সহজ, একটি
শিশু এটি
করতে পারে! |
239 |
Kēna, ēṭā sahaja,
ēkaṭi śiśu ēṭi karatē pārē! |
239 |
なぜ、それは簡単です、子供はそれをすることができました! |
239 |
なぜ 、 それ は 簡単です 、 子供 は それ を する こと が できました ! |
239 |
なぜ 、 それ わ かんたんです 、 こども わ それ お する こと が できました ! |
239 |
naze , sore wa kantandesu , kodomo wa sore o suru koto ga dekimashita ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Pourquoi, c'est si
facile, un enfant peut le faire! |
240 |
Ora, é tão fácil,
uma criança pode fazê-lo! |
240 |
为什么,这很容易,一个孩子就能做到! |
240 |
这很容易,一个孩子成功实现! |
240 |
Zhè hěn róngyì, yīgè
hái zǐ chénggōng shíxiàn! |
240 |
|
240 |
Why, it's so easy, a
kid can do it! |
240 |
|
240 |
¡Es tan fácil que un
niño puede hacerlo! |
240 |
Es ist so einfach,
ein Kind kann es! |
240 |
To takie proste,
dziecko może to zrobić! |
240 |
Да
ведь это так
просто,
ребенок
может это сделать! |
240 |
Da ved' eto tak
prosto, rebenok mozhet eto sdelat'! |
240 |
لماذا
، إنه سهل
للغاية ،
يمكن للطفل
القيام بذلك! |
240 |
|
240 |
क्यों,
यह इतना आसान
है, एक बच्चा
कर सकता है! |
240 |
kyon, yah itana
aasaan hai, ek bachcha kar sakata hai! |
240 |
ਕਿਉਂ,
ਇਹ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ
ਹੈ, ਇੱਕ ਬੱਚਾ
ਇਹ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ! |
240 |
Ki'uṁ, iha
bahuta āsāna hai, ika bacā iha kara sakadā hai! |
240 |
কেন,
এটা এত সহজ,
একটি বাচ্চা
এটা করতে
পারে! |
240 |
Kēna,
ēṭā ēta sahaja, ēkaṭi bāccā
ēṭā karatē pārē! |
240 |
なぜ、それはとても簡単です、子供はそれをすることができます! |
240 |
なぜ 、 それ は とても 簡単です 、 子供 は それ を する こと が できます ! |
240 |
なぜ 、 それ わ とても かんたんです 、 こども わ それ お する こと が できます ! |
240 |
naze , sore wa totemo kantandesu , kodomo wa sore o suru koto ga dekimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Hé, c'est si facile,
même un enfant peut le faire ! |
241 |
Ei, é tão fácil, até
uma criança pode fazer isso! |
241 |
Hey
it's so easy, even a kid can do it! |
241 |
嘿,这很容易,即使是孩子也能做到! |
241 |
Hēi, zhè hěn róngyì,
jíshǐ shì háizi yě néng zuò dào! |
241 |
|
241 |
Hey it's so easy,
even a kid can do it! |
241 |
|
241 |
¡Oye, es tan fácil
que incluso un niño puede hacerlo! |
241 |
Hey, es ist so
einfach, sogar ein Kind kann es tun! |
241 |
Hej, to takie proste,
nawet dziecko może to zrobić! |
241 |
Эй,
это так
просто, даже
ребенок
может это сделать! |
241 |
Ey, eto tak prosto,
dazhe rebenok mozhet eto sdelat'! |
241 |
مرحبًا
، إنه سهل
للغاية ، حتى
الطفل يمكنه
فعل ذلك! |
241 |
|
241 |
अरे
यह इतना आसान
है, एक बच्चा
भी कर सकता है! |
241 |
are yah itana aasaan
hai, ek bachcha bhee kar sakata hai! |
241 |
ਹੇ
ਇਹ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ
ਹੈ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ
ਕਿ ਇੱਕ ਬੱਚਾ
ਵੀ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹੈ! |
241 |
Hē iha bahuta
āsāna hai, ithōṁ taka ki ika bacā vī iha kara
sakadā hai! |
241 |
আরে
এটা এত সহজ,
এমনকি একটি
বাচ্চাও এটা
করতে পারে! |
241 |
Ārē
ēṭā ēta sahaja, ēmanaki ēkaṭi
bāccā'ō ēṭā karatē pārē! |
241 |
ねえ、それはとても簡単です、子供でさえそれをすることができます! |
241 |
ねえ 、 それ は とても 簡単です 、 子供 で さえ それ を する こと が できます ! |
241 |
ねえ 、 それ わ とても かんたんです 、 こども で さえ それ お する こと が できます ! |
241 |
nē , sore wa totemo kantandesu , kodomo de sae sore o suru koto ga dekimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Hé, c'est si facile,
même un enfant peut le faire ! |
242 |
Ei, é tão fácil, até
uma criança pode fazer isso! |
242 |
嗨这容易得很,连小孩子都干得了! |
242 |
这很容易出现,嗨连小孩子都干得了! |
242 |
Zhè hěn róngyì
chūxiàn, hāi lián xiǎo háizi dōu gàn déliǎo! |
242 |
|
242 |
Hey it's so easy,
even a kid can do it! |
242 |
|
242 |
¡Oye, es tan fácil
que incluso un niño puede hacerlo! |
242 |
Hey, es ist so
einfach, sogar ein Kind kann es tun! |
242 |
Hej, to takie
proste, nawet dziecko może to zrobić! |
242 |
Эй,
это так
просто, даже
ребенок
может это сделать! |
242 |
Ey, eto tak prosto,
dazhe rebenok mozhet eto sdelat'! |
242 |
مرحبًا
، إنه سهل
للغاية ، حتى
الطفل يمكنه
فعل ذلك! |
242 |
|
242 |
अरे
यह इतना आसान
है, एक बच्चा
भी कर सकता है! |
242 |
are yah itana aasaan
hai, ek bachcha bhee kar sakata hai! |
242 |
ਹੇ
ਇਹ ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ
ਹੈ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ
ਕਿ ਇੱਕ ਬੱਚਾ
ਵੀ ਇਹ ਕਰ ਸਕਦਾ
ਹੈ! |
242 |
Hē iha bahuta
āsāna hai, ithōṁ taka ki ika bacā vī iha kara
sakadā hai! |
242 |
আরে
এটা এত সহজ,
এমনকি একটি
বাচ্চাও এটা
করতে পারে! |
242 |
Ārē
ēṭā ēta sahaja, ēmanaki ēkaṭi
bāccā'ō ēṭā karatē pārē! |
242 |
ねえ、それはとても簡単です、子供でさえそれをすることができます! |
242 |
ねえ 、 それ は とても 簡単です 、 子供 で さえ それ を する こと が できます ! |
242 |
ねえ 、 それ わ とても かんたんです 、 こども で さえ それ お する こと が できます ! |
242 |
nē , sore wa totemo kantandesu , kodomo de sae sore o suru koto ga dekimasu ! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Changer |
243 |
Mudar |
243 |
換 |
243 |
换 |
243 |
Huàn |
243 |
|
243 |
Change |
243 |
|
243 |
Cambio |
243 |
Veränderung |
243 |
Zmiana |
243 |
Изменять |
243 |
Izmenyat' |
243 |
يتغيرون |
243 |
|
243 |
परिवर्तन |
243 |
parivartan |
243 |
ਬਦਲੋ |
243 |
Badalō |
243 |
পরিবর্তন |
243 |
Paribartana |
243 |
変化する |
243 |
変化 する |
243 |
へんか する |
243 |
henka suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
les pourquoi et (les)
comment |
244 |
os porquês e (os)
motivos |
244 |
the
whys and (the) wherefores |
244 |
为什么和(的)原因 |
244 |
wèishéme hé (de) yuányīn |
244 |
|
244 |
the whys and (the)
wherefores |
244 |
|
244 |
los porqués y (los)
porqués |
244 |
das Warum und (das)
Warum |
244 |
dlaczego i dlaczego? |
244 |
почему
и (почему) |
244 |
pochemu i (pochemu) |
244 |
الأسباب
والأسباب |
244 |
|
244 |
क्यों
और (द) इसलिए |
244 |
kyon aur (da) isalie |
244 |
ਕਿਉਂ
ਅਤੇ (ਦੀ) ਕਿਉਂ |
244 |
ki'uṁ atē
(dī) ki'uṁ |
244 |
the whys and (the)
whofores |
244 |
the whys and (the)
whofores |
244 |
理由と(その)理由 |
244 |
理由 と ( その ) 理由 |
244 |
りゆう と ( その ) りゆう |
244 |
riyū to ( sono ) riyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
pourquoi et (la)
raison |
245 |
por que e (o) motivo |
245 |
为什么和(的)原因 |
245 |
和(的)原因 |
245 |
hé (de) yuányīn |
245 |
|
245 |
why and (the) reason |
245 |
|
245 |
por qué y (la) razón |
245 |
warum und (der)
Grund |
245 |
dlaczego i (powód) |
245 |
почему
и (почему)
причина |
245 |
pochemu i (pochemu)
prichina |
245 |
لماذا
و (السبب) |
245 |
|
245 |
क्यों
और (द) कारण |
245 |
kyon aur (da) kaaran |
245 |
ਕਿਉਂ
ਅਤੇ (ਦੀ) ਕਾਰਨ |
245 |
ki'uṁ atē
(dī) kārana |
245 |
কেন
এবং (দ্য) কারণ |
245 |
kēna
ēbaṁ (dya) kāraṇa |
245 |
理由と(その)理由 |
245 |
理由 と ( その ) 理由 |
245 |
りゆう と ( その ) りゆう |
245 |
riyū to ( sono ) riyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
les raisons de qch |
246 |
as razões para st |
246 |
the
reasons for sth |
246 |
某事的原因 |
246 |
mǒu shì de yuányīn |
246 |
|
246 |
the reasons for sth |
246 |
|
246 |
las razones de algo |
246 |
die Gründe für etw |
246 |
powody czegoś |
246 |
причины
чего-н. |
246 |
prichiny chego-n. |
246 |
أسباب
شيء |
246 |
|
246 |
sth . के
कारण |
246 |
sth . ke kaaran |
246 |
sth ਦੇ
ਕਾਰਨ |
246 |
sth dē
kārana |
246 |
sth
জন্য কারণ |
246 |
sth jan'ya
kāraṇa |
246 |
sthの理由 |
246 |
sth の 理由 |
246 |
sth の りゆう |
246 |
sth no riyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
cause de quelque
chose |
247 |
causa de algo |
247 |
某事的原因 |
247 |
某事的原因 |
247 |
mǒu shì de yuányīn |
247 |
|
247 |
cause of something |
247 |
|
247 |
causa de algo |
247 |
Ursache von etwas |
247 |
przyczyną
czegoś |
247 |
причина
чего-то |
247 |
prichina chego-to |
247 |
سبب
شيء ما |
247 |
|
247 |
किसी
चीज का कारण |
247 |
kisee cheej ka
kaaran |
247 |
ਕਿਸੇ
ਚੀਜ਼ ਦਾ ਕਾਰਨ |
247 |
kisē cīza
dā kārana |
247 |
কিছু
কারণ |
247 |
kichu
kāraṇa |
247 |
何かの原因 |
247 |
何 か の 原因 |
247 |
なに か の げにん |
247 |
nani ka no genin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
raison; raison;
raison |
248 |
razão; razão; razão |
248 |
reason; reason;
reason |
248 |
原因;原因;原因 |
248 |
yuányīn; yuányīn;
yuányīn |
248 |
|
248 |
reason; reason;
reason |
248 |
|
248 |
razón; razón; razón |
248 |
Grund; Grund; Grund |
248 |
powód; powód; powód |
248 |
причина;
причина;
причина |
248 |
prichina; prichina;
prichina |
248 |
سبب
؛ سبب ؛ سبب |
248 |
|
248 |
कारण
; कारण ; कारण |
248 |
kaaran ; kaaran ;
kaaran |
248 |
ਕਾਰਨ;
ਕਾਰਨ; ਕਾਰਨ |
248 |
kārana;
kārana; kārana |
248 |
কারণ;
কারণ; কারণ |
248 |
kāraṇa;
kāraṇa; kāraṇa |
248 |
理由;理由;理由 |
248 |
理由 ; 理由 ; 理由 |
248 |
りゆう ; りゆう ; りゆう |
248 |
riyū ; riyū ; riyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
raison; raison; raison |
249 |
razão; razão; razão |
249 |
理由;原因;缘故 |
249 |
理由;原因; |
249 |
lǐyóu; yuányīn; |
249 |
|
249 |
reason; reason; reason |
249 |
|
249 |
razón; razón; razón |
249 |
Grund; Grund; Grund |
249 |
powód; powód; powód |
249 |
причина;
причина;
причина |
249 |
prichina; prichina; prichina |
249 |
سبب ؛
سبب ؛ سبب |
249 |
|
249 |
कारण ;
कारण ; कारण |
249 |
kaaran ; kaaran ; kaaran |
249 |
ਕਾਰਨ;
ਕਾਰਨ; ਕਾਰਨ |
249 |
kārana; kārana; kārana |
249 |
কারণ;
কারণ; কারণ |
249 |
kāraṇa; kāraṇa;
kāraṇa |
249 |
理由;理由;理由 |
249 |
理由 ; 理由 ; 理由 |
249 |
りゆう ; りゆう ; りゆう |
249 |
riyū ; riyū ; riyū |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Je n'avais pas
l'intention d'entrer dans le pourquoi et le comment de la situation. |
250 |
Eu não tinha intenção
de entrar nos porquês da situação. |
250 |
I
had! no intention of going into the whys and the
wherefores of the situation. |
250 |
我有!无意探究这种情况的原因和原因。 |
250 |
wǒ yǒu! Wúyì tànjiù
zhè zhǒng qíngkuàng de yuányīn hé yuányīn. |
250 |
|
250 |
I had! no intention
of going into the whys and the wherefores of the situation. |
250 |
|
250 |
No tenía intención de
entrar en los porqués y las causas de la situación. |
250 |
Ich hatte nicht die
Absicht, auf das Warum und Wozu der Situation einzugehen. |
250 |
Nie miałem
zamiaru zagłębiać się w przyczyny i powody tej sytuacji. |
250 |
У
меня не было
намерения
вдаваться в
причины и
причины
этой
ситуации. |
250 |
U menya ne bylo
namereniya vdavat'sya v prichiny i prichiny etoy situatsii. |
250 |
لم
يكن لدي أي
نية للخوض في
أسباب
وأسباب الموقف. |
250 |
|
250 |
मेरी
स्थिति के
कारणों और
कारणों में
जाने का कोई
इरादा नहीं
था। |
250 |
meree sthiti ke
kaaranon aur kaaranon mein jaane ka koee iraada nahin tha. |
250 |
ਸਥਿਤੀ
ਦੇ ਕਾਰਨਾਂ
ਅਤੇ ਕਾਰਨਾਂ
ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਦਾ
ਮੇਰਾ ਕੋਈ
ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ
ਸੀ। |
250 |
sathitī dē
kāranāṁ atē kāranāṁ vica jāṇa
dā mērā kō'ī irādā nahīṁ
sī. |
250 |
পরিস্থিতির
কারণ এবং
কারণ
অনুসন্ধান
করার কোন
ইচ্ছা আমার
ছিল না। |
250 |
paristhitira
kāraṇa ēbaṁ kāraṇa anusandhāna
karāra kōna icchā āmāra chila nā. |
250 |
私には、状況の理由と理由を説明するつもりはありませんでした。 |
250 |
私 に は 、 状況 の 理由 と 理由 を 説明 する つもり は ありませんでした 。 |
250 |
わたし に わ 、 じょうきょう の りゆう と りゆう お せつめい する つもり わ ありませんでした 。 |
250 |
watashi ni wa , jōkyō no riyū to riyū o setsumei suru tsumori wa arimasendeshita . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
J'ai! Aucune
intention d'explorer pourquoi et pourquoi c'est le cas |
251 |
Eu tenho! Nenhuma
intenção de explorar por que e por que esse é o caso |
251 |
我有! 无意探究这种情况的原因和原因 |
251 |
我有! |
251 |
Wǒ yǒu! |
251 |
|
251 |
I have! No intention
to explore why and why this is the case |
251 |
|
251 |
¡Tengo! No hay
intención de explorar por qué y por qué este es el caso. |
251 |
Ich habe! Keine
Absicht zu untersuchen, warum und warum dies der Fall ist |
251 |
Mam! Nie zamierzam
badać, dlaczego i dlaczego tak się dzieje |
251 |
У
меня есть!
Нет
намерения
исследовать,
почему и
почему это
так |
251 |
U menya yest'! Net
namereniya issledovat', pochemu i pochemu eto tak |
251 |
أملك!
لا نية
لاستكشاف
لماذا
ولماذا هذا
هو الحال |
251 |
|
251 |
मेरे
पास है! यह पता
लगाने का कोई
इरादा नहीं है
कि ऐसा क्यों
और क्यों है |
251 |
mere paas hai! yah
pata lagaane ka koee iraada nahin hai ki aisa kyon aur kyon hai |
251 |
ਮੇਰੇ
ਕੋਲ ਹੈ! ਇਹ ਪਤਾ
ਲਗਾਉਣ ਦਾ ਕੋਈ
ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ ਕਿ
ਅਜਿਹਾ ਕਿਉਂ
ਅਤੇ ਕਿਉਂ
ਹੋਇਆ |
251 |
Mērē
kōla hai! Iha patā lagā'uṇa dā kō'ī
irādā nahīṁ ki ajihā ki'uṁ atē
ki'uṁ hō'i'ā |
251 |
আমার
আছে! কেন এবং
কেন এই
ক্ষেত্রে
অন্বেষণ করার
কোন
উদ্দেশ্য |
251 |
Āmāra
āchē! Kēna ēbaṁ kēna ē'i
kṣētrē anbēṣaṇa karāra kōna
uddēśya |
251 |
私は持っている!なぜ、そしてなぜこれが当てはまるのかを探るつもりはありません |
251 |
私 は 持っている ! なぜ 、 そして なぜ これ が 当てはまる の か を 探る つもり は ありません |
251 |
わたし わ もっている ! なぜ 、 そして なぜ これ が あてはまる の か お さぐる つもり わ ありません |
251 |
watashi wa motteiru ! naze , soshite naze kore ga atehamaru no ka o saguru tsumori wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Je n'ai pas
l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. |
252 |
Não tenho intenção de
investigar os meandros desta situação. |
252 |
I
have no intention of digging into the ins and outs of this situation. |
252 |
我无意深入研究这种情况的来龙去脉。 |
252 |
Wǒ wúyì shēnrù
yánjiū zhè zhǒng qíngkuàng de láilóngqùmài. |
252 |
|
252 |
I have no intention
of digging into the ins and outs of this situation. |
252 |
|
252 |
No tengo intención de
profundizar en los entresijos de esta situación. |
252 |
Ich habe nicht die
Absicht, auf die Einzelheiten dieser Situation einzugehen. |
252 |
Nie mam zamiaru
zagłębiać się w tajniki tej sytuacji. |
252 |
У
меня нет
намерения
копаться во
всех тонкостях
этой
ситуации. |
252 |
U menya net
namereniya kopat'sya vo vsekh tonkostyakh etoy situatsii. |
252 |
ليس
لدي أي نية
للتعمق في
خصوصيات
وعموميات هذا
الموقف. |
252 |
|
252 |
इस
स्थिति के
अंदर और बाहर
खोदने का
मेरा कोई इरादा
नहीं है। |
252 |
is sthiti ke andar
aur baahar khodane ka mera koee iraada nahin hai. |
252 |
ਮੇਰਾ
ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਅਤੇ
ਬਾਹਰ ਖੋਦਣ ਦਾ
ਕੋਈ ਇਰਾਦਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ. |
252 |
mērā isa
sathitī dē adara atē bāhara khōdaṇa dā
kō'ī irādā nahīṁ hai. |
252 |
আমি
এই
পরিস্থিতির
ভিতরে এবং
আউট মধ্যে
খনন করার কোন
উদ্দেশ্য
নেই. |
252 |
āmi ē'i
paristhitira bhitarē ēbaṁ ā'uṭa madhyē
khanana karāra kōna uddēśya nē'i. |
252 |
私はこの状況の内外を掘り下げるつもりはありません。 |
252 |
私 は この 状況 の 内外 を 掘り下げる つもり は ありません 。 |
252 |
わたし わ この じょうきょう の ないがい お ほりさげる つもり わ ありません 。 |
252 |
watashi wa kono jōkyō no naigai o horisageru tsumori wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Je n'ai pas
l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. |
253 |
Não tenho intenção
de investigar os meandros desta situação. |
253 |
我无意深入调查这一情况的来龙去脉 |
253 |
我突然发现调查这一情况的来龙脉 |
253 |
Wǒ túrán fāxiàn
diàochá zhè yī qíngkuàng de lái lóngmài |
253 |
|
253 |
I have no intention
of digging into the ins and outs of this situation. |
253 |
|
253 |
No tengo intención
de profundizar en los entresijos de esta situación. |
253 |
Ich habe nicht die
Absicht, auf die Einzelheiten dieser Situation einzugehen. |
253 |
Nie mam zamiaru
zagłębiać się w tajniki tej sytuacji. |
253 |
У
меня нет
намерения
копаться во
всех тонкостях
этой
ситуации. |
253 |
U menya net
namereniya kopat'sya vo vsekh tonkostyakh etoy situatsii. |
253 |
ليس
لدي أي نية
للتعمق في
خصوصيات
وعموميات هذا
الموقف. |
253 |
|
253 |
इस
स्थिति के
अंदर और बाहर
खोदने का
मेरा कोई इरादा
नहीं है। |
253 |
is sthiti ke andar
aur baahar khodane ka mera koee iraada nahin hai. |
253 |
ਮੇਰਾ
ਇਸ ਸਥਿਤੀ ਦੇ
ਅੰਦਰ ਅਤੇ
ਬਾਹਰ ਖੋਦਣ ਦਾ
ਕੋਈ ਇਰਾਦਾ
ਨਹੀਂ ਹੈ. |
253 |
Mērā isa
sathitī dē adara atē bāhara khōdaṇa dā
kō'ī irādā nahīṁ hai. |
253 |
আমি
এই
পরিস্থিতির
ভিতরে এবং
আউট মধ্যে
খনন করার কোন
উদ্দেশ্য
নেই. |
253 |
Āmi ē'i
paristhitira bhitarē ēbaṁ ā'uṭa madhyē
khanana karāra kōna uddēśya nē'i. |
253 |
私はこの状況の内外を掘り下げるつもりはありません。 |
253 |
私 は この 状況 の 内外 を 掘り下げる つもり は ありません 。 |
253 |
わたし わ この じょうきょう の ないがい お ほりさげる つもり わ ありません 。 |
253 |
watashi wa kono jōkyō no naigai o horisageru tsumori wa arimasen . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Wl abbr |
254 |
Wl abr |
254 |
Wl abbr |
254 |
缩写 |
254 |
suōxiě |
254 |
|
254 |
Wl abbr |
254 |
|
254 |
abreviar |
254 |
Wl Abk |
254 |
Wl skrót |
254 |
Wl
аббр |
254 |
Wl abbr |
254 |
WL
اختصار |
254 |
|
254 |
डब्ल्यूएल
एब्री |
254 |
dablyooel ebree |
254 |
Wl abbr |
254 |
Wl abbr |
254 |
Wl abbr |
254 |
Wl abbr |
254 |
Wl略語 |
254 |
Wl 略語 |
254 |
wr りゃくご |
254 |
Wl ryakugo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Antilles |
255 |
Índias Ocidentais |
255 |
West
Indies |
255 |
西印度群岛 |
255 |
xī yìndù qúndǎo |
255 |
|
255 |
West Indies |
255 |
|
255 |
Indias Occidentales |
255 |
Westindische Inseln |
255 |
zachodnie Indie |
255 |
Вест-Индия |
255 |
Vest-Indiya |
255 |
جزر
الهند
الغربية |
255 |
|
255 |
वेस्ट
इंडीज |
255 |
vest indeej |
255 |
ਵੈਸਟ
ਇੰਡੀਜ਼ |
255 |
vaisaṭa
iḍīza |
255 |
ওয়েস্ট
ইন্ডিজ |
255 |
ōẏēsṭa
inḍija |
255 |
西インド諸島 |
255 |
西 インド 諸島 |
255 |
にし インド しょとう |
255 |
nishi indo shotō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Antilles |
256 |
Índias Ocidentais |
256 |
西印度群岛 |
256 |
印度西南部 |
256 |
yìndù xīnán bù |
256 |
|
256 |
West Indies |
256 |
|
256 |
Indias Occidentales |
256 |
Westindische Inseln |
256 |
zachodnie Indie |
256 |
Вест-Индия |
256 |
Vest-Indiya |
256 |
جزر
الهند
الغربية |
256 |
|
256 |
वेस्ट
इंडीज |
256 |
vest indeej |
256 |
ਵੈਸਟ
ਇੰਡੀਜ਼ |
256 |
vaisaṭa
iḍīza |
256 |
ওয়েস্ট
ইন্ডিজ |
256 |
ōẏēsṭa
inḍija |
256 |
西インド諸島 |
256 |
西 インド 諸島 |
256 |
にし インド しょとう |
256 |
nishi indo shotō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Antilles |
257 |
Índias Ocidentais |
257 |
西印度群岛 |
257 |
印度西南部 |
257 |
yìndù xīnán bù |
257 |
|
257 |
West Indies |
257 |
|
257 |
Indias Occidentales |
257 |
Westindische Inseln |
257 |
zachodnie Indie |
257 |
Вест-Индия |
257 |
Vest-Indiya |
257 |
جزر
الهند
الغربية |
257 |
|
257 |
वेस्ट
इंडीज |
257 |
vest indeej |
257 |
ਵੈਸਟ
ਇੰਡੀਜ਼ |
257 |
vaisaṭa
iḍīza |
257 |
ওয়েস্ট
ইন্ডিজ |
257 |
ōẏēsṭa
inḍija |
257 |
西インド諸島 |
257 |
西 インド 諸島 |
257 |
にし インド しょとう |
257 |
nishi indo shotō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Women's Institute,
The WI est une organisation féminine britannique dans laquelle des groupes de
femmes se réunissent régulièrement pour participer à diverses activités. |
258 |
Women's Institute,
The WI é uma organização britânica de mulheres na qual grupos de mulheres se
reúnem regularmente para participar de várias atividades. |
258 |
Women's
Institute, The WI is a British womens organization in which groups of women
meet regularly to take part in various activities. |
258 |
威斯康星州妇女协会是一个英国妇女组织,妇女团体定期在该组织中聚会,参加各种活动。 |
258 |
wēisīkāngxīng
zhōu fùnǚ xiéhuì shì yīgè yīngguó fùnǚ
zǔzhī, fùnǚ tuántǐ dìngqí zài gāi zǔzhī
zhōng jùhuì, cānjiā gè zhǒng huódòng. |
258 |
|
258 |
Women's Institute,
The WI is a British womens organization in which groups of women meet
regularly to take part in various activities. |
258 |
|
258 |
Women's Institute,
The WI es una organización de mujeres británica en la que grupos de mujeres
se reúnen regularmente para participar en diversas actividades. |
258 |
Women's Institute,
The WI ist eine britische Frauenorganisation, in der sich Gruppen von Frauen
regelmäßig treffen, um an verschiedenen Aktivitäten teilzunehmen. |
258 |
Women's Institute, WI
to brytyjska organizacja kobieca, w której grupy kobiet spotykają
się regularnie, aby wziąć udział w różnych
zajęciach. |
258 |
Женский
институт,
Висконсин —
британская
женская
организация,
в которой
группы женщин
регулярно
собираются
для участия
в различных
мероприятиях. |
258 |
Zhenskiy institut,
Viskonsin — britanskaya zhenskaya organizatsiya, v kotoroy gruppy zhenshchin
regulyarno sobirayutsya dlya uchastiya v razlichnykh meropriyatiyakh. |
258 |
معهد
المرأة ، WI هي
منظمة
نسائية
بريطانية تجتمع
فيها
مجموعات من
النساء
بانتظام
للمشاركة في
أنشطة
مختلفة. |
258 |
|
258 |
महिला
संस्थान, WI एक
ब्रिटिश
महिला संगठन
है जिसमें
विभिन्न
गतिविधियों
में भाग लेने
के लिए
महिलाओं के
समूह नियमित
रूप से मिलते
हैं। |
258 |
mahila sansthaan, wi
ek british mahila sangathan hai jisamen vibhinn gatividhiyon mein bhaag lene
ke lie mahilaon ke samooh niyamit roop se milate hain. |
258 |
ਵੂਮੈਨਜ਼
ਇੰਸਟੀਚਿਊਟ, ਦ WI
ਇੱਕ
ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਮਹਿਲਾ ਸੰਗਠਨ
ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ
ਔਰਤਾਂ ਦੇ
ਸਮੂਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਗਤੀਵਿਧੀਆਂ
ਵਿੱਚ ਹਿੱਸਾ
ਲੈਣ ਲਈ
ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ
'ਤੇ ਮਿਲਦੇ ਹਨ। |
258 |
vūmainaza
isaṭīci'ūṭa, da WI ika briṭiśa mahilā
sagaṭhana hai jisa vica auratāṁ dē samūha
vakha-vakha gatīvidhī'āṁ vica hisā laiṇa
la'ī niyamita taura'tē miladē hana. |
258 |
উইমেন
ইনস্টিটিউট,
দ্য
ডাব্লিউআই
হল একটি ব্রিটিশ
মহিলা
সংস্থা
যেখানে
মহিলাদের
বিভিন্ন
ক্রিয়াকলাপে
অংশ নিতে
নিয়মিত
মিলিত হয়। |
258 |
u'imēna
inasṭiṭi'uṭa, dya ḍābli'u'ā'i hala
ēkaṭi briṭiśa mahilā sansthā
yēkhānē mahilādēra bibhinna
kriẏākalāpē anśa nitē niẏamita milita
haẏa. |
258 |
婦人会、WIは英国の女性組織であり、女性のグループが定期的に集まり、さまざまな活動に参加しています。 |
258 |
婦人会 、 WI は 英国 の 女性 組織であり 、 女性 の グループ が 定期 的 に 集まり 、 さまざまな 活動 に 参加 しています 。 |
258 |
ふじんかい 、 うぃ わ えいこく の じょせい そしきであり 、 じょせい の グループ が ていき てき に あつまり 、 さまざまな かつどう に さんか しています 。 |
258 |
fujinkai , WI wa eikoku no josei soshikideari , josei no gurūpu ga teiki teki ni atsumari , samazamana katsudō ni sanka shiteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Wisconsin Women's
Association est une organisation de femmes britanniques où des groupes de
femmes se réunissent régulièrement pour divers événements |
259 |
A Wisconsin Women's
Association é uma organização britânica de mulheres onde grupos de mulheres
se reúnem regularmente para vários eventos |
259 |
威斯康星州妇女协会是一个英国妇女组织,妇女团体定期聚会,参加各种活动 |
259 |
威斯康星州妇女是一个英国妇女组织,妇女组织定期聚会,参加各种活动协会 |
259 |
Wēisīkāngxīng
zhōu fùnǚ shì yīgè yīngguó fùnǚ zǔzhī,
fùnǚ zǔzhī dìngqí jùhuì, cānjiā gè zhǒng
huódòng xiéhuì |
259 |
|
259 |
Wisconsin Women's
Association is a British women's organization where women's groups meet
regularly for various events |
259 |
|
259 |
La Asociación de
Mujeres de Wisconsin es una organización de mujeres británica donde los
grupos de mujeres se reúnen regularmente para varios eventos. |
259 |
Die Wisconsin
Women's Association ist eine britische Frauenorganisation, in der sich
Frauengruppen regelmäßig zu verschiedenen Veranstaltungen treffen |
259 |
Wisconsin Women's
Association to brytyjska organizacja kobieca, w której grupy kobiece
spotykają się regularnie na różnych wydarzeniach |
259 |
Wisconsin Women's
Association —
британская
женская
организация,
в которой
женские
группы
регулярно
встречаются
на
различных
мероприятиях. |
259 |
Wisconsin Women's
Association — britanskaya zhenskaya organizatsiya, v kotoroy zhenskiye gruppy
regulyarno vstrechayutsya na razlichnykh meropriyatiyakh. |
259 |
رابطة
نساء
ويسكونسن هي
منظمة
نسائية
بريطانية
حيث تلتقي
المجموعات
النسائية
بانتظام في
مناسبات
مختلفة |
259 |
|
259 |
विस्कॉन्सिन
महिला संघ एक
ब्रिटिश
महिला संगठन
है जहां
विभिन्न
आयोजनों के
लिए महिला समूह
नियमित रूप
से मिलते हैं |
259 |
viskonsin mahila
sangh ek british mahila sangathan hai jahaan vibhinn aayojanon ke lie mahila
samooh niyamit roop se milate hain |
259 |
ਵਿਸਕਾਨਸਿਨ
ਵੂਮੈਨਜ਼
ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ
ਇੱਕ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼
ਔਰਤਾਂ ਦੀ
ਸੰਸਥਾ ਹੈ
ਜਿੱਥੇ ਔਰਤਾਂ
ਦੇ ਸਮੂਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ
ਸਮਾਗਮਾਂ ਲਈ
ਨਿਯਮਿਤ ਤੌਰ
'ਤੇ ਮਿਲਦੇ ਹਨ |
259 |
Visakānasina
vūmainaza aisōsī'ēśana ika briṭiśa
auratāṁ dī sasathā hai jithē auratāṁ
dē samūha vakha-vakha samāgamāṁ la'ī niyamita
taura'tē miladē hana |
259 |
উইসকনসিন
উইমেনস
অ্যাসোসিয়েশন
হল একটি ব্রিটিশ
মহিলা
সংস্থা
যেখানে
মহিলাদের দল
বিভিন্ন
ইভেন্টের
জন্য
নিয়মিত
মিলিত হয় |
259 |
U'isakanasina
u'imēnasa ayāsōsiẏēśana hala
ēkaṭi briṭiśa mahilā sansthā
yēkhānē mahilādēra dala bibhinna
ibhēnṭēra jan'ya niẏamita milita haẏa |
259 |
ウィスコンシン女性協会は、女性グループがさまざまなイベントのために定期的に会合する英国の女性団体です。 |
259 |
ウィスコンシン 女性 協会 は 、 女性 グループ が さまざまな イベント の ため に 定期 的 に 会合 する 英国 の 女性 団体です 。 |
259 |
ウィスコンシン じょせい きょうかい わ 、 じょせい グループ が さまざまな イベント の ため に ていき てき に かいごう する えいこく の じょせい だんたいです 。 |
259 |
wisukonshin josei kyōkai wa , josei gurūpu ga samazamana ibento no tame ni teiki teki ni kaigō suru eikoku no josei dantaidesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
association de femmes |
260 |
associação de
mulheres |
260 |
women's association |
260 |
妇女协会 |
260 |
fùnǚ xiéhuì |
260 |
|
260 |
women's association |
260 |
|
260 |
asociación de mujeres |
260 |
Frauenverein |
260 |
stowarzyszenie kobiet |
260 |
женская
ассоциация |
260 |
zhenskaya
assotsiatsiya |
260 |
جمعية
نسائية |
260 |
|
260 |
महिला
संघ |
260 |
mahila sangh |
260 |
ਮਹਿਲਾ
ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ |
260 |
mahilā
aisōsī'ēśana |
260 |
মহিলা
সমিতি |
260 |
mahilā samiti |
260 |
女性団体 |
260 |
女性 団体 |
260 |
じょせい だんたい |
260 |
josei dantai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
association de
femmes |
261 |
associação de
mulheres |
261 |
妇女协会 |
261 |
妇女协会 |
261 |
fùnǚ xiéhuì |
261 |
|
261 |
women's association |
261 |
|
261 |
asociación de
mujeres |
261 |
Frauenverein |
261 |
stowarzyszenie
kobiet |
261 |
женская
ассоциация |
261 |
zhenskaya
assotsiatsiya |
261 |
جمعية
نسائية |
261 |
|
261 |
महिला
संघ |
261 |
mahila sangh |
261 |
ਮਹਿਲਾ
ਐਸੋਸੀਏਸ਼ਨ |
261 |
mahilā
aisōsī'ēśana |
261 |
মহিলা
সমিতি |
261 |
mahilā samiti |
261 |
女性団体 |
261 |
女性 団体 |
261 |
じょせい だんたい |
261 |
josei dantai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Wicca |
262 |
Wicca |
262 |
Wicca |
262 |
威卡 |
262 |
wēi kǎ |
262 |
|
262 |
Wicca |
262 |
|
262 |
Wicca |
262 |
Wicca |
262 |
Wicca |
262 |
Викка |
262 |
Vikka |
262 |
ويكا |
262 |
|
262 |
विक्का |
262 |
vikka |
262 |
ਵਿਕਾ |
262 |
vikā |
262 |
উইক্কা |
262 |
u'ikkā |
262 |
ウィッカ |
262 |
ウィッカ |
262 |
うぃっか |
262 |
wikka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Wicca |
263 |
Wicca |
263 |
威卡 |
263 |
威卡 |
263 |
wēi kǎ |
263 |
|
263 |
Wicca |
263 |
|
263 |
Wicca |
263 |
Wicca |
263 |
Wicca |
263 |
Викка |
263 |
Vikka |
263 |
ويكا |
263 |
|
263 |
विक्का |
263 |
vikka |
263 |
ਵਿਕਾ |
263 |
vikā |
263 |
উইক্কা |
263 |
u'ikkā |
263 |
ウィッカ |
263 |
ウィッカ |
263 |
うぃっか |
263 |
wikka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
une forme moderne de sorcellerie pratiquée
comme une religion |
264 |
uma forma moderna de feitiçaria praticada
como religião |
264 |
a modem form of witchcraft practised as a religion |
264 |
一种作为宗教实践的现代巫术形式 |
264 |
yī zhǒng zuòwéi zōngjiào
shíjiàn de xiàndài wū shù xíngshì |
264 |
|
264 |
a modem form of witchcraft practised as a
religion |
264 |
|
264 |
una forma moderna de brujería practicada
como religión |
264 |
eine moderne Form der Hexerei, die als
Religion praktiziert wird |
264 |
współczesna forma czarów praktykowana
jako religia |
264 |
современная
форма
колдовства,
практикуемая
как религия |
264 |
sovremennaya forma koldovstva,
praktikuyemaya kak religiya |
264 |
شكل
حديث من
السحر يمارس
كدين |
264 |
|
264 |
एक धर्म
के रूप में
प्रचलित
जादू टोना का
एक आधुनिक
रूप |
264 |
ek dharm ke roop mein prachalit jaadoo tona
ka ek aadhunik roop |
264 |
ਜਾਦੂ-ਟੂਣੇ
ਦਾ ਇੱਕ ਮਾਡਮ
ਰੂਪ ਇੱਕ ਧਰਮ
ਵਜੋਂ ਅਭਿਆਸ
ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ |
264 |
jādū-ṭūṇē
dā ika māḍama rūpa ika dharama vajōṁ
abhi'āsa kītā jāndā hai |
264 |
একটি
ধর্ম হিসাবে
অনুশীলন করা
জাদুবিদ্যার
একটি মোডেম
ফর্ম |
264 |
ēkaṭi dharma hisābē
anuśīlana karā jādubidyāra ēkaṭi
mōḍēma pharma |
264 |
宗教として実践されている現代の魔術 |
264 |
宗教 として 実践 されている 現代 の 魔術 |
264 |
しゅうきょう として じっせん されている げんだい の まじゅつ |
264 |
shūkyō toshite jissen sareteiru gendai no majutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Une forme moderne de
sorcellerie comme pratique religieuse |
265 |
Uma forma moderna de
feitiçaria como prática religiosa |
265 |
一种作为宗教实践的现代巫术形式 |
265 |
一种作为实践的现代宗教宗教形式 |
265 |
yī zhǒng zuòwéi
shíjiàn de xiàndài zōngjiào zōngjiào xíngshì |
265 |
|
265 |
A modern form of
witchcraft as a religious practice |
265 |
|
265 |
Una forma moderna de
brujería como práctica religiosa. |
265 |
Eine moderne Form
der Hexerei als religiöse Praxis |
265 |
Nowoczesna forma
czarów jako praktyka religijna |
265 |
Современная
форма
колдовства
как религиозной
практики |
265 |
Sovremennaya forma
koldovstva kak religioznoy praktiki |
265 |
شكل
حديث من
السحر
كممارسة
دينية |
265 |
|
265 |
एक
धार्मिक
प्रथा के रूप
में जादू
टोना का एक आधुनिक
रूप |
265 |
ek dhaarmik pratha
ke roop mein jaadoo tona ka ek aadhunik roop |
265 |
ਧਾਰਮਿਕ
ਅਭਿਆਸ ਵਜੋਂ
ਜਾਦੂ-ਟੂਣੇ ਦਾ
ਇੱਕ ਆਧੁਨਿਕ ਰੂਪ |
265 |
dhāramika
abhi'āsa vajōṁ jādū-ṭūṇē
dā ika ādhunika rūpa |
265 |
একটি
ধর্মীয়
অনুশীলন
হিসাবে
জাদুবিদ্যার
একটি আধুনিক
রূপ |
265 |
ēkaṭi
dharmīẏa anuśīlana hisābē
jādubidyāra ēkaṭi ādhunika rūpa |
265 |
宗教的慣習としての現代の魔術 |
265 |
宗教 的 慣習 として の 現代 の 魔術 |
265 |
しゅうきょう てき かんしゅう として の げんだい の まじゅつ |
265 |
shūkyō teki kanshū toshite no gendai no majutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Religion de
sorcellerie (moderne) |
266 |
(Moderna) Religião de
Bruxaria |
266 |
(Modern)
Witchcraft Religion |
266 |
(现代)巫术宗教 |
266 |
(xiàndài) wū shù
zōngjiào |
266 |
|
266 |
(Modern) Witchcraft
Religion |
266 |
|
266 |
(Moderna) Brujería
Religión |
266 |
(Moderne)
Hexenreligion |
266 |
(Nowoczesna) religia
czarów |
266 |
(Современная)
религия
колдовства |
266 |
(Sovremennaya)
religiya koldovstva |
266 |
(حديث)
السحر الدين |
266 |
|
266 |
(आधुनिक)
जादू टोना
धर्म |
266 |
(aadhunik) jaadoo
tona dharm |
266 |
(ਆਧੁਨਿਕ)
ਜਾਦੂ-ਟੂਣਾ
ਧਰਮ |
266 |
(ādhunika)
jādū-ṭūṇā dharama |
266 |
(আধুনিক)
জাদুবিদ্যার
ধর্ম |
266 |
(ādhunika)
jādubidyāra dharma |
266 |
(現代)魔術の宗教 |
266 |
( 現代 ) 魔術 の 宗教 |
266 |
( げんだい ) まじゅつ の しゅうきょう |
266 |
( gendai ) majutsu no shūkyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Religion de sorcellerie (moderne) |
267 |
(Moderna) Religião de Bruxaria |
267 |
(现代)巫术宗教 |
267 |
(现代)巫术宗教 |
267 |
(xiàndài) wū shù zōngjiào |
267 |
|
267 |
(Modern) Witchcraft Religion |
267 |
|
267 |
(Moderna) Brujería Religión |
267 |
(Moderne) Hexenreligion |
267 |
(Nowoczesna) religia czarów |
267 |
(Современная)
религия
колдовства |
267 |
(Sovremennaya) religiya koldovstva |
267 |
(حديث)
السحر الدين |
267 |
|
267 |
(आधुनिक)
जादू टोना
धर्म |
267 |
(aadhunik) jaadoo tona dharm |
267 |
(ਆਧੁਨਿਕ)
ਜਾਦੂ-ਟੂਣੇ ਦਾ
ਧਰਮ |
267 |
(ādhunika)
jādū-ṭūṇē dā dharama |
267 |
(আধুনিক)
জাদুবিদ্যার
ধর্ম |
267 |
(ādhunika) jādubidyāra dharma |
267 |
(現代)魔術の宗教 |
267 |
( 現代 ) 魔術 の 宗教 |
267 |
( げんだい ) まじゅつ の しゅうきょう |
267 |
( gendai ) majutsu no shūkyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Mètre |
268 |
Metro |
268 |
米 |
268 |
米 |
268 |
mǐ |
268 |
|
268 |
Meter |
268 |
|
268 |
Metro |
268 |
Meter |
268 |
Metr |
268 |
метр |
268 |
metr |
268 |
متر |
268 |
|
268 |
मीटर |
268 |
meetar |
268 |
ਮੀਟਰ |
268 |
mīṭara |
268 |
মিটার |
268 |
miṭāra |
268 |
メーター |
268 |
メーター |
268 |
メーター |
268 |
mētā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Wiccane |
269 |
Wicca |
269 |
Wiccan |
269 |
威肯 |
269 |
wēi kěn |
269 |
|
269 |
Wiccan |
269 |
|
269 |
Wicca |
269 |
Wicca |
269 |
wiccan |
269 |
викканский |
269 |
vikkanskiy |
269 |
الويكا |
269 |
|
269 |
Wiccan |
269 |
wichchan |
269 |
ਵਿਕਕਨ |
269 |
vikakana |
269 |
উইকান |
269 |
u'ikāna |
269 |
ウィッカ |
269 |
ウィッカ |
269 |
うぃっか |
269 |
wikka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Le weekend |
270 |
O fim de semana |
270 |
威肯 |
270 |
威肯 |
270 |
|
270 |
|
270 |
The Weeknd |
270 |
|
270 |
El fin de semana |
270 |
Die weeknd |
270 |
Weekend |
270 |
Выходные |
270 |
Vykhodnyye |
270 |
ويكند |
270 |
|
270 |
सप्ताहांत |
270 |
saptaahaant |
270 |
ਵੀਕਐਂਡ |
270 |
vīka'aiṇḍa |
270 |
সপ্তাহান্ত |
270 |
saptāhānta |
270 |
ウィークエンド |
270 |
ウィークエンド |
270 |
ウィークエンド |
270 |
wīkuendo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
mèche |
271 |
pavio |
271 |
wick |
271 |
灯芯 |
271 |
dēngxīn |
271 |
|
271 |
wick |
271 |
|
271 |
mecha |
271 |
Docht |
271 |
knot |
271 |
фитиль |
271 |
fitil' |
271 |
ذبالة |
271 |
|
271 |
बाती |
271 |
baatee |
271 |
ਬੱਤੀ |
271 |
batī |
271 |
পলিতা |
271 |
palitā |
271 |
芯 |
271 |
芯 |
271 |
しん |
271 |
shin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
mèche |
272 |
pavio |
272 |
灯芯 |
272 |
灯芯 |
272 |
dēngxīn |
272 |
|
272 |
wick |
272 |
|
272 |
mecha |
272 |
Docht |
272 |
knot |
272 |
фитиль |
272 |
fitil' |
272 |
ذبالة |
272 |
|
272 |
बाती |
272 |
baatee |
272 |
ਬੱਤੀ |
272 |
batī |
272 |
পলিতা |
272 |
palitā |
272 |
芯 |
272 |
芯 |
272 |
しん |
272 |
shin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
le morceau de ficelle au centre d'une bougie
que vous allumez pour que la bougie brûle |
273 |
o pedaço de barbante no centro de uma vela
que você acende para que a vela queime |
273 |
the piece of string in
the centre of a candle which
you light so that the candle burns |
273 |
蜡烛中心的一根绳子,你点燃它以使蜡烛燃烧 |
273 |
làzhú zhōngxīn de yī gēn
shéngzi, nǐ diǎnrán tā yǐ shǐ làzhú ránshāo |
273 |
|
273 |
the piece of string in the centre of a
candle which you light so that the candle burns |
273 |
|
273 |
el trozo de cuerda en el centro de una vela
que se enciende para que la vela se queme |
273 |
das Stück Schnur in der Mitte einer Kerze,
die Sie anzünden, damit die Kerze brennt |
273 |
kawałek sznurka w środku
świecy, który zapalasz, aby świeca się zapaliła |
273 |
кусок
веревки в
центре
свечи, которую
вы
зажигаете,
чтобы свеча
горела |
273 |
kusok verevki v tsentre svechi, kotoruyu vy
zazhigayete, chtoby svecha gorela |
273 |
قطعة
الخيط
الموجودة في
وسط الشمعة التي
تضيئها حتى
تحترق
الشمعة |
273 |
|
273 |
मोमबत्ती
के केंद्र
में तार का वह
टुकड़ा जिसे
आप जलाते हैं
ताकि
मोमबत्ती जल
जाए |
273 |
momabattee ke kendr mein taar ka vah tukada
jise aap jalaate hain taaki momabattee jal jae |
273 |
ਇੱਕ
ਮੋਮਬੱਤੀ ਦੇ
ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ
ਸਤਰ ਦਾ ਟੁਕੜਾ
ਜਿਸਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ
ਰੋਸ਼ਨੀ ਕਰਦੇ
ਹੋ ਤਾਂ ਕਿ
ਮੋਮਬੱਤੀ
ਬਲਦੀ ਹੈ |
273 |
ika mōmabatī dē kēndara
vica satara dā ṭukaṛā jisanū tusīṁ
rōśanī karadē hō tāṁ ki
mōmabatī baladī hai |
273 |
একটি
মোমবাতির
কেন্দ্রে
স্ট্রিংয়ের
টুকরো যা
আপনি
জ্বালান
যাতে
মোমবাতি
জ্বলে |
273 |
ēkaṭi mōmabātira
kēndrē sṭrinẏēra ṭukarō yā
āpani jbālāna yātē mōmabāti jbalē |
273 |
ろうそくが燃えるように火をつけるろうそくの中心にある紐の切れ端 |
273 |
ろうそく が 燃える よう に 火 を つける ろうそく の 中心 に ある 紐 の 切れ端 |
273 |
ろうそく が もえる よう に ひ お つける ろうそく の ちゅうしん に ある ひも の きれはし |
273 |
rōsoku ga moeru yō ni hi o tsukeru rōsoku no chūshin ni aru himo no kirehashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Une ficelle au
centre de la bougie que vous allumez pour faire brûler la bougie |
274 |
Uma corda no centro
da vela que você acende para fazer a vela queimar |
274 |
蜡烛中心的一根绳子,你点燃它以使蜡烛燃烧 |
274 |
蜡烛的中心,你点燃它以使蜡烛燃烧 |
274 |
làzhú de zhōngxīn,
nǐ diǎnrán tā yǐ shǐ làzhú ránshāo |
274 |
|
274 |
A string in the
center of the candle that you light to make the candle burn |
274 |
|
274 |
Una cuerda en el
centro de la vela que enciendes para hacer que la vela se queme |
274 |
Eine Schnur in der
Mitte der Kerze, die Sie anzünden, damit die Kerze brennt |
274 |
Sznurek w
środku świecy, który zapalasz, aby świeca się paliła |
274 |
Нить
в центре
свечи,
которую вы
зажигаете, чтобы
свеча
горела |
274 |
Nit' v tsentre
svechi, kotoruyu vy zazhigayete, chtoby svecha gorela |
274 |
سلسلة
في وسط
الشمعة
تضيئها
لتجعل
الشمعة تحترق |
274 |
|
274 |
मोमबत्ती
के केंद्र
में एक तार
जिसे आप
मोमबत्ती को
जलाने के लिए
जलाते हैं |
274 |
momabattee ke kendr
mein ek taar jise aap momabattee ko jalaane ke lie jalaate hain |
274 |
ਮੋਮਬੱਤੀ
ਦੇ ਕੇਂਦਰ
ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਤਰ
ਜਿਸ ਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ ਮੋਮਬੱਤੀ
ਨੂੰ ਬਲਣ ਲਈ
ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ
ਕਰਦੇ ਹੋ |
274 |
mōmabatī
dē kēndara vica ika satara jisa nū tusīṁ
mōmabatī nū balaṇa la'ī prakāśita
karadē hō |
274 |
মোমবাতির
কেন্দ্রে
একটি
স্ট্রিং যা
আপনি মোমবাতি
জ্বলতে
জ্বালান |
274 |
mōmabātira
kēndrē ēkaṭi sṭriṁ yā āpani
mōmabāti jbalatē jbālāna |
274 |
ろうそくを燃やすために火をつけるろうそくの中央にあるひも |
274 |
ろうそく を 燃やす ため に 火 を つける ろうそく の 中央 に ある ひも |
274 |
ろうそく お もやす ため に ひ お つける ろうそく の ちゅうおう に ある ひも |
274 |
rōsoku o moyasu tame ni hi o tsukeru rōsoku no chūō ni aru himo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
mèche de bougie |
275 |
pavio de vela |
275 |
candle
wick |
275 |
烛芯 |
275 |
zhú xīn |
275 |
|
275 |
candle wick |
275 |
|
275 |
mecha de vela |
275 |
Kerzendocht |
275 |
knot świecy |
275 |
фитиль
свечи |
275 |
fitil' svechi |
275 |
فتيل
الشمعة |
275 |
|
275 |
मोमबत्ती
की बाती |
275 |
momabattee kee baatee |
275 |
ਮੋਮਬੱਤੀ
ਦੀ ਬੱਤੀ |
275 |
mōmabatī
dī batī |
275 |
মোমবাতির
বাতি |
275 |
mōmabātira
bāti |
275 |
キャンドル芯 |
275 |
キャンドル 芯 |
275 |
キャンドル しん |
275 |
kyandoru shin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
mèche de bougie |
276 |
pavio de vela |
276 |
烛芯 |
276 |
蜡烛芯 |
276 |
làzhú xīn |
276 |
|
276 |
candle wick |
276 |
|
276 |
mecha de vela |
276 |
Kerzendocht |
276 |
knot świecy |
276 |
фитиль
свечи |
276 |
fitil' svechi |
276 |
فتيل
الشمعة |
276 |
|
276 |
मोमबत्ती
की बाती |
276 |
momabattee kee baatee |
276 |
ਮੋਮਬੱਤੀ
ਦੀ ਬੱਤੀ |
276 |
mōmabatī dī batī |
276 |
মোমবাতির
বাতি |
276 |
mōmabātira bāti |
276 |
キャンドル芯 |
276 |
キャンドル 芯 |
276 |
キャンドル しん |
276 |
kyandoru shin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Image |
277 |
Foto |
277 |
Picture |
277 |
图片 |
277 |
túpiàn |
277 |
|
277 |
Picture |
277 |
|
277 |
Imagen |
277 |
Bild |
277 |
Obrazek |
277 |
Картина |
277 |
Kartina |
277 |
صورة |
277 |
|
277 |
तस्वीर |
277 |
tasveer |
277 |
ਤਸਵੀਰ |
277 |
tasavīra |
277 |
ছবি |
277 |
chabi |
277 |
写真 |
277 |
写真 |
277 |
しゃしん |
277 |
shashin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Lumière |
278 |
Leve |
278 |
Light |
278 |
光 |
278 |
guāng |
278 |
|
278 |
Light |
278 |
|
278 |
Luz |
278 |
Licht |
278 |
Światło |
278 |
Легкий |
278 |
Legkiy |
278 |
خفيفة |
278 |
|
278 |
रोशनी |
278 |
roshanee |
278 |
ਰੋਸ਼ਨੀ |
278 |
rōśanī |
278 |
আলো |
278 |
ālō |
278 |
光 |
278 |
光 |
278 |
ひかり |
278 |
hikari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Lumière |
279 |
Leve |
279 |
光 |
279 |
光 |
279 |
guāng |
279 |
|
279 |
Light |
279 |
|
279 |
Luz |
279 |
Licht |
279 |
Światło |
279 |
Легкий |
279 |
Legkiy |
279 |
خفيفة |
279 |
|
279 |
रोशनी |
279 |
roshanee |
279 |
ਰੋਸ਼ਨੀ |
279 |
rōśanī |
279 |
আলো |
279 |
ālō |
279 |
光 |
279 |
光 |
279 |
ひかり |
279 |
hikari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
le morceau de tissu d'une lampe à huile qui
absorbe l'huile et que vous allumez pour que la lampe brûle |
280 |
o pedaço de material em uma lâmpada de óleo
que absorve o óleo e que você acende para que a lâmpada queime |
280 |
the piece of material in an oil lamp which
absorbs the oil and which you light so that the lamp burns |
280 |
油灯中的一块材料,它吸收油并点燃它以使油灯燃烧 |
280 |
yóudēng zhōng de yīkuài
cáiliào, tā xīshōu yóu bìng diǎnrán tā yǐ
shǐ yóudēng ránshāo |
280 |
|
280 |
the piece of material in an oil lamp which
absorbs the oil and which you light so that the lamp burns |
280 |
|
280 |
la pieza de material en una lámpara de
aceite que absorbe el aceite y que enciendes para que la lámpara arda |
280 |
das Stück Stoff in einer Öllampe, das das Öl
aufnimmt und das Sie anzünden, damit die Lampe brennt |
280 |
kawałek materiału w lampie
olejowej, który pochłania olej i który zapalasz, aby lampa się
paliła |
280 |
кусок
материала в
масляной
лампе, который
поглощает
масло и
который вы
зажигаете,
чтобы лампа
горела |
280 |
kusok materiala v maslyanoy lampe, kotoryy
pogloshchayet maslo i kotoryy vy zazhigayete, chtoby lampa gorela |
280 |
قطعة من
مادة في
مصباح زيت
الذي يمتص الزيت
والتي
تشعلها حتى
يحترق
المصباح |
280 |
|
280 |
तेल के
दीपक में
सामग्री का
टुकड़ा जो तेल
को अवशोषित
करता है और
जिसे आप
जलाते हैं ताकि
दीपक जल जाए |
280 |
tel ke deepak mein saamagree ka tukada jo
tel ko avashoshit karata hai aur jise aap jalaate hain taaki deepak jal jae |
280 |
ਇੱਕ ਤੇਲ
ਦੇ ਦੀਵੇ ਵਿੱਚ
ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ
ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਤੇਲ
ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ
ਜਿਸਨੂੰ
ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰਕਾਸ਼
ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ
ਕਿ ਦੀਵਾ ਬਲਦਾ
ਹੈ |
280 |
ika tēla dē dīvē vica
samagarī dā ṭukaṛā jō tēla nū
jazaba karadā hai atē jisanū tusīṁ
prakāśa karadē hō tāṁ ki dīvā
baladā hai |
280 |
একটি
তেলের বাতির
উপাদানের
টুকরো যা তেল
শোষণ করে এবং
যা আপনি
জ্বালান
যাতে বাতি জ্বলে |
280 |
ēkaṭi tēlēra
bātira upādānēra ṭukarō yā tēla
śōṣaṇa karē ēbaṁ yā āpani
jbālāna yātē bāti jbalē |
280 |
石油を吸収し、ランプが燃えるように点灯する石油ランプの材料 |
280 |
石油 を 吸収 し 、 ランプ が 燃える よう に 点灯 する 石油 ランプ の 材料 |
280 |
せきゆ お きゅうしゅう し 、 ランプ が もえる よう に てんとう する せきゆ ランプ の ざいりょう |
280 |
sekiyu o kyūshū shi , ranpu ga moeru yō ni tentō suru sekiyu ranpu no zairyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Un morceau de
matériau dans une lampe à huile qui absorbe l'huile et l'enflamme de sorte
que la lampe brûle |
281 |
Um pedaço de
material em uma lâmpada a óleo que absorve o óleo e o acende para que a
lâmpada queime |
281 |
油灯中的一块材料,它吸收油并点燃它以使油灯燃烧 |
281 |
油灯中的材料,它吸取油并点燃它以使油灯燃烧 |
281 |
yóudēng zhōng de
cáiliào, tā xīqǔ yóu bìng diǎnrán tā yǐ
shǐ yóudēng ránshāo |
281 |
|
281 |
A piece of material
in an oil lamp that absorbs oil and ignites it so that the lamp burns |
281 |
|
281 |
Una pieza de
material en una lámpara de aceite que absorbe el aceite y lo enciende para
que la lámpara se queme |
281 |
Ein Stück Material
in einer Öllampe, das Öl aufnimmt und entzündet, sodass die Lampe brennt |
281 |
Kawałek
materiału w lampie olejowej, który pochłania olej i zapala go tak,
że lampa się pali |
281 |
Кусок
материала в
масляной
лампе,
который поглощает
масло и
воспламеняет
его, так что
лампа горит. |
281 |
Kusok materiala v
maslyanoy lampe, kotoryy pogloshchayet maslo i vosplamenyayet yego, tak chto
lampa gorit. |
281 |
قطعة
من مادة في
مصباح زيت
تمتص الزيت
وتشعله حتى
يحترق
المصباح |
281 |
|
281 |
तेल
के दीपक में
सामग्री का
एक टुकड़ा जो
तेल को
अवशोषित
करता है और
इसे
प्रज्वलित
करता है ताकि
दीपक जल जाए |
281 |
tel ke deepak mein
saamagree ka ek tukada jo tel ko avashoshit karata hai aur ise prajvalit
karata hai taaki deepak jal jae |
281 |
ਤੇਲ
ਦੇ ਦੀਵੇ ਵਿੱਚ
ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ
ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜੋ
ਤੇਲ ਨੂੰ ਜਜ਼ਬ
ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ
ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ
ਜਗਾਉਂਦਾ ਹੈ
ਤਾਂ ਕਿ ਦੀਵਾ
ਬਲ ਜਾਵੇ |
281 |
tēla dē
dīvē vica samagarī dā ika ṭukaṛā jō
tēla nū jazaba kara laindā hai atē isanū
jagā'undā hai tāṁ ki dīvā bala jāvē |
281 |
তেলের
বাতিতে থাকা
এক টুকরো
উপাদান যা
তেল শোষণ করে
এবং
প্রজ্বলিত
করে যাতে
বাতি জ্বলে
যায় |
281 |
tēlēra
bātitē thākā ēka ṭukarō upādāna
yā tēla śōṣaṇa karē ēbaṁ
prajbalita karē yātē bāti jbalē yāẏa |
281 |
石油を吸収して点火し、ランプが燃えるようにする石油ランプの材料 |
281 |
石油 を 吸収 して 点火 し 、 ランプ が 燃える よう に する 石油 ランプ の 材料 |
281 |
せきゆ お きゅうしゅう して てんか し 、 ランプ が もえる よう に する せきゆ ランプ の ざいりょう |
281 |
sekiyu o kyūshū shite tenka shi , ranpu ga moeru yō ni suru sekiyu ranpu no zairyō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
mèche |
282 |
pavio |
282 |
灯芯 |
282 |
灯芯 |
282 |
dēngxīn |
282 |
|
282 |
wick |
282 |
|
282 |
mecha |
282 |
Docht |
282 |
knot |
282 |
фитиль |
282 |
fitil' |
282 |
ذبالة |
282 |
|
282 |
बाती |
282 |
baatee |
282 |
ਬੱਤੀ |
282 |
batī |
282 |
পলিতা |
282 |
palitā |
282 |
芯 |
282 |
芯 |
282 |
しん |
282 |
shin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Juste |
283 |
Apenas |
283 |
刚 |
283 |
刚 |
283 |
gāng |
283 |
|
283 |
Just |
283 |
|
283 |
Sólo |
283 |
Gerade |
283 |
Tylko |
283 |
Просто |
283 |
Prosto |
283 |
فقط |
283 |
|
283 |
अभी-अभी |
283 |
abhee-abhee |
283 |
ਬਸ |
283 |
basa |
283 |
শুধু |
283 |
śudhu |
283 |
ただ |
283 |
ただ |
283 |
ただ |
283 |
tada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
monter sur la mèche de qn |
284 |
pegue o pavio do sb |
284 |
get on sb’s wick |
284 |
上某人的灯芯 |
284 |
shàng mǒu rén de dēngxīn |
284 |
|
284 |
get on sb’s wick |
284 |
|
284 |
subirse a la mecha de sb |
284 |
auf jds Docht steigen |
284 |
weź komuś knot |
284 |
попасть
на фитиль |
284 |
popast' na fitil' |
284 |
احصل
على فتيل sb |
284 |
|
284 |
एसबी की
बाती पर जाओ |
284 |
esabee kee baatee par jao |
284 |
sb ਦੀ
ਬੱਤੀ 'ਤੇ
ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ |
284 |
sb dī batī'tē prāpata
karō |
284 |
sb's wick উপর
পেতে |
284 |
sb's wick upara pētē |
284 |
sbの芯に乗る |
284 |
sb の 芯 に 乗る |
284 |
sb の しん に のる |
284 |
sb no shin ni noru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
sur la mèche de
quelqu'un |
285 |
no pavio de alguém |
285 |
上某人的灯芯 |
285 |
上右手的灯芯 |
285 |
shàng yòushǒu de
dēngxīn |
285 |
|
285 |
on someone's wick |
285 |
|
285 |
en la mecha de
alguien |
285 |
auf jemandes Docht |
285 |
na czyjś knot |
285 |
на
чьем-то
фитиле |
285 |
na ch'yem-to fitile |
285 |
على
فتيل شخص ما |
285 |
|
285 |
किसी
की बाती पर |
285 |
kisee kee baatee par |
285 |
ਕਿਸੇ
ਦੀ ਬੱਤੀ 'ਤੇ |
285 |
kisē dī
batī'tē |
285 |
কারো
বাতির উপর |
285 |
kārō
bātira upara |
285 |
誰かの芯に |
285 |
誰 か の 芯 に |
285 |
だれ か の しん に |
285 |
dare ka no shin ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
embêter qn |
286 |
irritar sb |
286 |
to annoy sb |
286 |
惹恼某人 |
286 |
rěnǎo mǒu rén |
286 |
|
286 |
to annoy sb |
286 |
|
286 |
molestar a alguien |
286 |
jdn |
286 |
drażnić kogoś |
286 |
раздражать
кого-л. |
286 |
razdrazhat' kogo-l. |
286 |
يزعج sb |
286 |
|
286 |
sb . को
परेशान करने
के लिए |
286 |
sb . ko pareshaan karane ke lie |
286 |
sb ਨੂੰ
ਤੰਗ ਕਰਨਾ |
286 |
sb nū taga karanā |
286 |
বিরক্ত
করা |
286 |
birakta karā |
286 |
sbを困らせる |
286 |
sb を 困らせる |
286 |
sb お こまらせる |
286 |
sb o komaraseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
ennuyer quelqu'un |
287 |
incomodar alguém |
287 |
惹恼某人 |
287 |
惹祸 |
287 |
rěhuò |
287 |
|
287 |
annoy someone |
287 |
|
287 |
molestar a alguien |
287 |
jemanden ärgern |
287 |
drażnić
kogoś |
287 |
раздражать
кого-то |
287 |
razdrazhat' kogo-to |
287 |
يزعج
شخص ما |
287 |
|
287 |
किसी
को परेशान
करना |
287 |
kisee ko pareshaan
karana |
287 |
ਕਿਸੇ
ਨੂੰ ਤੰਗ ਕਰਨਾ |
287 |
kisē nū
taga karanā |
287 |
কাউকে
বিরক্ত করা |
287 |
kā'ukē
birakta karā |
287 |
誰かを困らせる |
287 |
誰 か を 困らせる |
287 |
だれ か お こまらせる |
287 |
dare ka o komaraseru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
provoquer
(quelqu'un); provoquer (quelqu'un) |
288 |
provocar (alguém);
provocar (alguém) |
288 |
to
provoke (someone); to provoke (someone) |
288 |
激怒(某人);激怒(某人) |
288 |
jīnù (mǒu rén);
jīnù (mǒu rén) |
288 |
|
288 |
to provoke (someone);
to provoke (someone) |
288 |
|
288 |
provocar (a alguien);
provocar (a alguien) |
288 |
(jemanden)
provozieren; (jemanden) provozieren |
288 |
prowokować
(kogoś); prowokować (kogoś) |
288 |
провоцировать
(кого-то);
провоцировать
(кого-то) |
288 |
provotsirovat'
(kogo-to); provotsirovat' (kogo-to) |
288 |
لاستفزاز
(شخص ما) ؛
لاستفزاز
(شخص ما) |
288 |
|
288 |
भड़काना
(किसी को);
भड़काना
(किसी को) |
288 |
bhadakaana (kisee
ko); bhadakaana (kisee ko) |
288 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਭੜਕਾਉਣਾ;
(ਕਿਸੇ ਨੂੰ)
ਭੜਕਾਉਣਾ |
288 |
(kisē nū)
bhaṛakā'uṇā; (kisē nū)
bhaṛakā'uṇā |
288 |
প্ররোচিত
করা (কাউকে); |
288 |
prarōcita
karā (kā'ukē); |
288 |
挑発する(誰か);挑発する(誰か) |
288 |
挑発 する ( 誰 か ); 挑発 する ( 誰 か ) |
288 |
ちょうはつ する ( だれ か ); ちょうはつ する ( だれ か ) |
288 |
chōhatsu suru ( dare ka ); chōhatsu suru ( dare ka ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
provoquer (quelqu'un); provoquer (quelqu'un) |
289 |
provocar (alguém); provocar (alguém) |
289 |
激怒(某人);招惹(某人) |
289 |
招惹(怒);招惹(怒) |
289 |
zhāorě (nù); zhāorě (nù) |
289 |
|
289 |
to provoke (someone); to provoke (someone) |
289 |
|
289 |
provocar (a alguien); provocar (a alguien) |
289 |
(jemanden) provozieren; (jemanden)
provozieren |
289 |
prowokować (kogoś);
prowokować (kogoś) |
289 |
провоцировать
(кого-то);
провоцировать
(кого-то) |
289 |
provotsirovat' (kogo-to); provotsirovat'
(kogo-to) |
289 |
لاستفزاز
(شخص ما) ؛
لاستفزاز
(شخص ما) |
289 |
|
289 |
भड़काना
(किसी को);
भड़काना
(किसी को) |
289 |
bhadakaana (kisee ko); bhadakaana (kisee ko) |
289 |
(ਕਿਸੇ
ਨੂੰ) ਭੜਕਾਉਣਾ;
(ਕਿਸੇ ਨੂੰ)
ਭੜਕਾਉਣਾ |
289 |
(kisē nū)
bhaṛakā'uṇā; (kisē nū)
bhaṛakā'uṇā |
289 |
প্ররোচিত
করা (কাউকে); |
289 |
prarōcita karā (kā'ukē); |
289 |
挑発する(誰か);挑発する(誰か) |
289 |
挑発 する ( 誰 か ); 挑発 する ( 誰 か ) |
289 |
ちょうはつ する ( だれ か ); ちょうはつ する ( だれ か ) |
289 |
chōhatsu suru ( dare ka ); chōhatsu suru ( dare ka ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
rincer |
290 |
limpar |
290 |
潄 |
290 |
淘 |
290 |
táo |
290 |
|
290 |
rinse |
290 |
|
290 |
enjuagar |
290 |
spülen |
290 |
płukanie |
290 |
смывать |
290 |
smyvat' |
290 |
شطف |
290 |
|
290 |
कुल्ला
करना |
290 |
kulla karana |
290 |
ਕੁਰਲੀ |
290 |
kuralī |
290 |
ধুয়ে
ফেলা |
290 |
dhuẏē
phēlā |
290 |
リンス |
290 |
リンス |
290 |
りんす |
290 |
rinsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
bégayer |
291 |
gaguejar |
291 |
潡 |
291 |
潡 |
291 |
dùn |
291 |
|
291 |
stutter |
291 |
|
291 |
tartamudear |
291 |
stottern |
291 |
jąkać
się |
291 |
заикаться |
291 |
zaikat'sya |
291 |
تلعثم |
291 |
|
291 |
हकलाना |
291 |
hakalaana |
291 |
ਅਕੜਾਅ |
291 |
akaṛā'a |
291 |
তোতলা |
291 |
tōtalā |
291 |
吃音 |
291 |
吃音 |
291 |
きつおん |
291 |
kitsuon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
澂 |
292 |
澂 |
292 |
澂 |
292 |
澂 |
292 |
chéng |
292 |
|
292 |
澂 |
292 |
|
292 |
澂 |
292 |
澂 |
292 |
|
292 |
澂 |
292 |
chéng |
292 |
澂 |
292 |
|
292 |
मैं |
292 |
main |
292 |
澂 |
292 |
chéng |
292 |
澂 |
292 |
chéng |
292 |
澂 |
292 |
澂 |
292 |
澂 |
292 |
澂 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Che |
293 |
Che |
293 |
澈 |
293 |
澈 |
293 |
chè |
293 |
|
293 |
Che |
293 |
|
293 |
Che |
293 |
Che |
293 |
Che |
293 |
Че |
293 |
Che |
293 |
تشي |
293 |
|
293 |
चे |
293 |
che |
293 |
ਚੇ |
293 |
cē |
293 |
চে |
293 |
cē |
293 |
チェ |
293 |
チェ |
293 |
cへ |
293 |
che |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
lavage |
294 |
lavagem |
294 |
澉 |
294 |
澉 |
294 |
gǎn |
294 |
|
294 |
wash |
294 |
|
294 |
lavar |
294 |
waschen |
294 |
myć się |
294 |
мыть |
294 |
myt' |
294 |
غسل |
294 |
|
294 |
धोना |
294 |
dhona |
294 |
ਧੋਣਾ |
294 |
dhōṇā |
294 |
ধোয়া |
294 |
dhōẏā |
294 |
洗う |
294 |
洗う |
294 |
あらう |
294 |
arau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Che |
295 |
Che |
295 |
澈 |
295 |
澈 |
295 |
chè |
295 |
|
295 |
Che |
295 |
|
295 |
Che |
295 |
Che |
295 |
Che |
295 |
Че |
295 |
Che |
295 |
تشي |
295 |
|
295 |
चे |
295 |
che |
295 |
ਚੇ |
295 |
cē |
295 |
চে |
295 |
cē |
295 |
チェ |
295 |
チェ |
295 |
cへ |
295 |
che |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Excité |
296 |
Animado |
296 |
激 |
296 |
激 |
296 |
jī |
296 |
|
296 |
Excited |
296 |
|
296 |
Entusiasmado |
296 |
Aufgeregt |
296 |
Podekscytowany |
296 |
Взволнованный |
296 |
Vzvolnovannyy |
296 |
فرح |
296 |
|
296 |
उत्तेजित |
296 |
uttejit |
296 |
ਉਤਸਾਹਿਤ |
296 |
utasāhita |
296 |
উত্তেজিত |
296 |
uttējita |
296 |
興奮した |
296 |
興奮 した |
296 |
こうふん した |
296 |
kōfun shita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
méchant |
297 |
malvado |
297 |
wicked |
297 |
邪恶 |
297 |
xié'è |
297 |
|
297 |
wicked |
297 |
|
297 |
malvado |
297 |
böse |
297 |
niegodziwy |
297 |
безнравственный |
297 |
beznravstvennyy |
297 |
شريرة |
297 |
|
297 |
शैतान |
297 |
shaitaan |
297 |
ਦੁਸ਼ਟ |
297 |
duśaṭa |
297 |
দুষ্ট |
297 |
duṣṭa |
297 |
邪悪な |
297 |
邪悪な |
297 |
じゃあくな |
297 |
jākuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
mauvais |
298 |
mal |
298 |
邪恶 |
298 |
邪恶的 |
298 |
xié'è de |
298 |
|
298 |
evil |
298 |
|
298 |
demonio |
298 |
teuflisch |
298 |
zło |
298 |
зло |
298 |
zlo |
298 |
شر |
298 |
|
298 |
बुराई |
298 |
buraee |
298 |
ਬੁਰਾਈ |
298 |
burā'ī |
298 |
মন্দ |
298 |
manda |
298 |
悪の |
298 |
悪 の |
298 |
あく の |
298 |
aku no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Méchant |
299 |
Vime |
299 |
Wickeder |
299 |
威克德 |
299 |
wēi kè dé |
299 |
|
299 |
Wickeder |
299 |
|
299 |
más malvado |
299 |
Wickeder |
299 |
nikczemny |
299 |
Викедер |
299 |
Vikeder |
299 |
شرير |
299 |
|
299 |
दुष्ट |
299 |
dusht |
299 |
ਵਿਕੇਡਰ |
299 |
vikēḍara |
299 |
উইকেডার |
299 |
u'ikēḍāra |
299 |
ウィッケダー |
299 |
ウィッケダー |
299 |
うぃっけだあ |
299 |
wikkedā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Le plus méchant |
300 |
O mais perverso |
300 |
Wickedest |
300 |
最邪恶的 |
300 |
zuì xié'è de |
300 |
|
300 |
Wickedest |
300 |
|
300 |
más malvado |
300 |
Am bösesten |
300 |
Najgorszy |
300 |
Злой |
300 |
Zloy |
300 |
شرير |
300 |
|
300 |
दुष्ट |
300 |
dusht |
300 |
ਸਭ
ਤੋਂ ਦੁਸ਼ਟ |
300 |
sabha tōṁ
duśaṭa |
300 |
সবচেয়ে
খারাপ |
300 |
sabacēẏē
khārāpa |
300 |
邪悪な |
300 |
邪悪な |
300 |
じゃあくな |
300 |
jākuna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Vous pouvez aussi
utiliser |
301 |
Você também pode usar |
301 |
You
can also use |
301 |
你也可以使用 |
301 |
nǐ yě kěyǐ
shǐyòng |
301 |
|
301 |
You can also use |
301 |
|
301 |
También puedes usar |
301 |
Sie können auch
verwenden |
301 |
Możesz
także użyć |
301 |
Вы
также
можете
использовать |
301 |
Vy takzhe mozhete
ispol'zovat' |
301 |
تستطيع
ايضا
استخذام |
301 |
|
301 |
आप
भी उपयोग कर
सकते हैं |
301 |
aap bhee upayog kar
sakate hain |
301 |
ਤੁਸੀਂ
ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ
ਹੋ |
301 |
tusīṁ
vī varata sakadē hō |
301 |
আপনিও
ব্যবহার
করতে পারেন |
301 |
āpani'ō
byabahāra karatē pārēna |
301 |
使用することもできます |
301 |
使用 する こと も できます |
301 |
しよう する こと も できます |
301 |
shiyō suru koto mo dekimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
plus méchant et plus
méchant. |
302 |
mais perverso e mais
perverso. |
302 |
more
wicked and most wicked. |
302 |
更邪恶,最邪恶。 |
302 |
|
302 |
|
302 |
more wicked and most
wicked. |
302 |
|
302 |
más malvados y más
malvados. |
302 |
böser und am
bösesten. |
302 |
bardziej nikczemni i
najbardziej nikczemni. |
302 |
злее
и злее. |
302 |
zleye i zleye. |
302 |
أكثر
شرًا
وأكثرها
شرًا. |
302 |
|
302 |
अधिक
दुष्ट और
सबसे दुष्ट। |
302 |
adhik dusht aur
sabase dusht. |
302 |
ਵਧੇਰੇ
ਦੁਸ਼ਟ ਅਤੇ ਸਭ
ਤੋਂ ਦੁਸ਼ਟ। |
302 |
vadhērē
duśaṭa atē sabha tōṁ duśaṭa. |
302 |
আরও
দুষ্ট এবং
সবচেয়ে
দুষ্ট। |
302 |
āra'ō
duṣṭa ēbaṁ sabacēẏē duṣṭa. |
302 |
より邪悪で最も邪悪な。 |
302 |
より 邪悪で 最も 邪悪な 。 |
302 |
より じゃあくで もっとも じゃあくな 。 |
302 |
yori jākude mottomo jākuna . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Utilisez aussi les
plus méchants et les plus méchants |
303 |
Também use mais
perverso e mais perverso |
303 |
亦可用 more wicked 和 most wicked |
303 |
那会用 more
wicked 和 most wicked |
303 |
Nà huì yòng more wicked hé most
wicked |
303 |
|
303 |
Also use more wicked
and most wicked |
303 |
|
303 |
También usa más
malvado y más malvado |
303 |
Verwenden Sie auch
böser und am bösesten |
303 |
Używaj
także bardziej niegodziwych i najbardziej niegodziwych |
303 |
Также
используйте
более злые и
самые злые |
303 |
Takzhe ispol'zuyte
boleye zlyye i samyye zlyye |
303 |
استخدم
أيضًا أكثر
أشرارًا
وأشرارًا |
303 |
|
303 |
अधिक
दुष्ट और
सबसे दुष्ट
का भी प्रयोग
करें |
303 |
adhik dusht aur
sabase dusht ka bhee prayog karen |
303 |
ਹੋਰ
ਵੀ ਦੁਸ਼ਟ ਅਤੇ
ਸਭ ਤੋਂ ਦੁਸ਼ਟ
ਵਰਤੋ |
303 |
Hōra vī
duśaṭa atē sabha tōṁ duśaṭa varatō |
303 |
এছাড়াও
আরো দুষ্ট
এবং সবচেয়ে
দুষ্ট ব্যবহার
করুন |
303 |
Ēchāṛā'ō
ārō duṣṭa ēbaṁ sabacēẏē
duṣṭa byabahāra karuna |
303 |
また、より邪悪で最も邪悪なものを使用してください |
303 |
また 、 より 邪悪で 最も 邪悪な もの を 使用 してください |
303 |
また 、 より じゃあくで もっとも じゃあくな もの お しよう してください |
303 |
mata , yori jākude mottomo jākuna mono o shiyō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
moralement mauvais |
304 |
moralmente ruim |
304 |
morally
bad 邪恶 ;缺德的 |
304 |
道德上不好的邪恶;缺德的 |
304 |
dàodé shàng bù hǎo de
xié'è; quēdé de |
304 |
|
304 |
morally bad |
304 |
|
304 |
moralmente malo |
304 |
moralisch schlecht |
304 |
moralnie zły |
304 |
морально
плохой |
304 |
moral'no plokhoy |
304 |
سيء
أخلاقيا |
304 |
|
304 |
नैतिक
रूप से बुरा |
304 |
naitik roop se bura |
304 |
ਨੈਤਿਕ
ਤੌਰ 'ਤੇ ਬੁਰਾ |
304 |
naitika
taura'tē burā |
304 |
নৈতিকভাবে
খারাপ |
304 |
naitikabhābē
khārāpa |
304 |
道徳的に悪い |
304 |
道徳 的 に 悪い |
304 |
どうとく てき に わるい |
304 |
dōtoku teki ni warui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
synonyme |
305 |
sinônimo |
305 |
synonym |
305 |
代名词 |
305 |
dàimíngcí |
305 |
|
305 |
synonym |
305 |
|
305 |
sinónimo |
305 |
Synonym |
305 |
synonim |
305 |
синоним |
305 |
sinonim |
305 |
مرادف |
305 |
|
305 |
पर्याय |
305 |
paryaay |
305 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
305 |
samānārathī |
305 |
প্রতিশব্দ |
305 |
pratiśabda |
305 |
シノニム |
305 |
シノニム |
305 |
シノニム |
305 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
mauvais |
306 |
mal |
306 |
evil |
306 |
邪恶的 |
306 |
xié'è de |
306 |
|
306 |
evil |
306 |
|
306 |
demonio |
306 |
teuflisch |
306 |
zło |
306 |
зло |
306 |
zlo |
306 |
شر |
306 |
|
306 |
बुराई |
306 |
buraee |
306 |
ਬੁਰਾਈ |
306 |
burā'ī |
306 |
মন্দ |
306 |
manda |
306 |
悪の |
306 |
悪 の |
306 |
あく の |
306 |
aku no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
une mauvaise action |
307 |
uma ação perversa |
307 |
a
wicked deed |
307 |
恶行 |
307 |
è xíng |
307 |
|
307 |
a wicked deed |
307 |
|
307 |
un acto malvado |
307 |
eine böse Tat |
307 |
niegodziwy czyn! |
307 |
злой
поступок |
307 |
zloy postupok |
307 |
عمل
شرير |
307 |
|
307 |
एक
दुष्ट कार्य |
307 |
ek dusht kaary |
307 |
ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ ਕੰਮ |
307 |
ika duśaṭa
kama |
307 |
একটি
দুষ্ট কাজ |
307 |
ēkaṭi
duṣṭa kāja |
307 |
邪悪な行為 |
307 |
邪悪な 行為 |
307 |
じゃあくな こうい |
307 |
jākuna kōi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Comportement
nuisible |
308 |
Comportamento
prejudicial |
308 |
伤天害理的行为 |
308 |
伤天害理的行为 |
308 |
shāngtiānhàilǐ
de xíngwéi |
308 |
|
308 |
Harmful behavior |
308 |
|
308 |
Comportamiento
dañino |
308 |
Verletzendes
Verhalten |
308 |
Szkodliwe zachowanie |
308 |
Вредное
поведение |
308 |
Vrednoye povedeniye |
308 |
السلوك
الضار |
308 |
|
308 |
हानिकारक
व्यवहार |
308 |
haanikaarak
vyavahaar |
308 |
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ
ਵਿਵਹਾਰ |
308 |
nukasānadēha
vivahāra |
308 |
ক্ষতিকর
আচরণ |
308 |
kṣatikara
ācaraṇa |
308 |
有害な行動 |
308 |
有害な 行動 |
308 |
ゆうがいな こうどう |
308 |
yūgaina kōdō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
histoires d'une
méchante sorcière |
309 |
histórias sobre uma
bruxa má |
309 |
stories
about a wicked witch |
309 |
关于邪恶女巫的故事 |
309 |
guānyú xié'è
nǚwū de gùshì |
309 |
|
309 |
stories about a
wicked witch |
309 |
|
309 |
cuentos de una bruja
malvada |
309 |
Geschichten über eine
böse Hexe |
309 |
historie o złej
wiedźmie |
309 |
истории
о злой
ведьме |
309 |
istorii o zloy ved'me |
309 |
قصص
عن ساحرة
شريرة |
309 |
|
309 |
एक
दुष्ट
चुड़ैल के
बारे में
कहानियां |
309 |
ek dusht chudail ke
baare mein kahaaniyaan |
309 |
ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ ਡੈਣ
ਬਾਰੇ
ਕਹਾਣੀਆਂ |
309 |
ika duśaṭa
ḍaiṇa bārē kahāṇī'āṁ |
309 |
একটি
দুষ্ট ডাইনি
সম্পর্কে
গল্প |
309 |
ēkaṭi
duṣṭa ḍā'ini samparkē galpa |
309 |
邪悪な魔女についての物語 |
309 |
邪悪な 魔女 について の 物語 |
309 |
じゃあくな まじょ について の ものがたり |
309 |
jākuna majo nitsuite no monogatari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Une histoire sur la
méchante sorcière |
310 |
Uma história sobre a
bruxa má |
310 |
关于邪恶女巫的故事 |
310 |
关于邪恶女巫的故事 |
310 |
guānyú xié'è
nǚwū de gùshì |
310 |
|
310 |
A story about the
Wicked Witch |
310 |
|
310 |
Una historia sobre
la bruja malvada |
310 |
Eine Geschichte über
die böse Hexe |
310 |
Opowieść o
Złej Czarownicy |
310 |
Рассказ
о злой
ведьме |
310 |
Rasskaz o zloy
ved'me |
310 |
قصة
عن الساحرة
الشريرة |
310 |
|
310 |
दुष्ट
चुड़ैल के
बारे में एक
कहानी |
310 |
dusht chudail ke
baare mein ek kahaanee |
310 |
ਦੁਸ਼ਟ
ਡੈਣ ਬਾਰੇ ਇੱਕ
ਕਹਾਣੀ |
310 |
duśaṭa
ḍaiṇa bārē ika kahāṇī |
310 |
দুষ্ট
ডাইনি
সম্পর্কে
একটি গল্প |
310 |
duṣṭa
ḍā'ini samparkē ēkaṭi galpa |
310 |
邪悪な魔女についての物語 |
310 |
邪悪な 魔女 について の 物語 |
310 |
じゃあくな まじょ について の ものがたり |
310 |
jākuna majo nitsuite no monogatari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
L'histoire d'une
méchante sorcière |
311 |
Uma história sobre
uma bruxa má |
311 |
A
story about an evil witch |
311 |
一个关于邪恶女巫的故事 |
311 |
yīgè guānyú xié'è
nǚwū de gùshì |
311 |
|
311 |
A story about an evil
witch |
311 |
|
311 |
Una historia sobre
una bruja malvada. |
311 |
Eine Geschichte über
eine böse Hexe |
311 |
Opowieść o
złej wiedźmie |
311 |
Сказка
о злой
ведьме |
311 |
Skazka o zloy ved'me |
311 |
قصة
ساحرة شريرة |
311 |
|
311 |
एक
दुष्ट
चुड़ैल की
कहानी |
311 |
ek dusht chudail kee
kahaanee |
311 |
ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ ਡੈਣ
ਬਾਰੇ ਇੱਕ
ਕਹਾਣੀ |
311 |
ika duśaṭa
ḍaiṇa bārē ika kahāṇī |
311 |
একটি
দুষ্ট
জাদুকরী
সম্পর্কে
একটি গল্প |
311 |
ēkaṭi
duṣṭa jādukarī samparkē ēkaṭi galpa |
311 |
邪悪な魔女の話 |
311 |
邪悪な 魔女 の 話 |
311 |
じゃあくな まじょ の はなし |
311 |
jākuna majo no hanashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
L'histoire d'une
méchante sorcière |
312 |
Uma história sobre
uma bruxa má |
312 |
关于邪恶巫的故事 |
312 |
关于邪恶巫师的故事 |
312 |
guānyú xié'è
wūshī de gùshì |
312 |
|
312 |
A story about an
evil witch |
312 |
|
312 |
Una historia sobre
una bruja malvada. |
312 |
Eine Geschichte über
eine böse Hexe |
312 |
Opowieść o
złej wiedźmie |
312 |
Сказка
о злой
ведьме |
312 |
Skazka o zloy ved'me |
312 |
قصة
ساحرة شريرة |
312 |
|
312 |
एक
दुष्ट
चुड़ैल की
कहानी |
312 |
ek dusht chudail kee
kahaanee |
312 |
ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ ਡੈਣ
ਬਾਰੇ ਇੱਕ
ਕਹਾਣੀ |
312 |
ika
duśaṭa ḍaiṇa bārē ika kahāṇī |
312 |
একটি
দুষ্ট
জাদুকরী
সম্পর্কে
একটি গল্প |
312 |
ēkaṭi
duṣṭa jādukarī samparkē ēkaṭi galpa |
312 |
邪悪な魔女の話 |
312 |
邪悪な 魔女 の 話 |
312 |
じゃあくな まじょ の はなし |
312 |
jākuna majo no hanashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
(informel) |
313 |
(informal) |
313 |
(informal) |
313 |
(非正式) |
313 |
(fēi zhèngshì) |
313 |
|
313 |
(informal) |
313 |
|
313 |
(informal) |
313 |
(informell) |
313 |
(nieformalny) |
313 |
(неофициальный) |
313 |
(neofitsial'nyy) |
313 |
(غير
رسمي) |
313 |
|
313 |
(अनौपचारिक) |
313 |
(anaupachaarik) |
313 |
(ਗੈਰ
ਰਸਮੀ) |
313 |
(gaira rasamī) |
313 |
(অনানুষ্ঠানিক) |
313 |
(anānuṣṭhānika) |
313 |
(非公式) |
313 |
( 非公式 ) |
313 |
( ひこうしき ) |
313 |
( hikōshiki ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
légèrement mauvais
mais d'une manière amusante et/ou attrayante |
314 |
um pouco ruim, mas de
uma maneira divertida e/ou atraente |
314 |
slightly
bad but in a way that is amusing and/or attractive |
314 |
有点糟糕,但以一种有趣和/或有吸引力的方式 |
314 |
yǒudiǎn
zāogāo, dàn yǐ yī zhǒng yǒuqù hé/huò yǒu
xīyǐn lì de fāngshì |
314 |
|
314 |
slightly bad but in a
way that is amusing and/or attractive |
314 |
|
314 |
un poco malo pero de
una manera divertida y/o atractiva |
314 |
etwas schlecht, aber
auf amüsante und/oder attraktive Weise |
314 |
trochę źle,
ale w zabawny i/lub atrakcyjny sposób |
314 |
немного
плохо, но
забавно
и/или
привлекательно |
314 |
nemnogo plokho, no
zabavno i/ili privlekatel'no |
314 |
سيء
قليلاً ولكن
بطريقة
مسلية و / أو
جذابة |
314 |
|
314 |
थोड़ा
बुरा लेकिन
एक तरह से जो
मनोरंजक
और/या आकर्षक
हो |
314 |
thoda bura lekin ek
tarah se jo manoranjak aur/ya aakarshak ho |
314 |
ਥੋੜ੍ਹਾ
ਬੁਰਾ ਪਰ ਇੱਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜੋ
ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਆਕਰਸ਼ਕ ਹੈ |
314 |
thōṛhā
burā para ika tarīkē nāla jō mazēdāra
atē/jāṁ ākaraśaka hai |
314 |
সামান্য
খারাপ
কিন্তু
এমনভাবে যা
মজাদার এবং/অথবা
আকর্ষণীয় |
314 |
sāmān'ya
khārāpa kintu ēmanabhābē yā majādāra
ēbaṁ/athabā ākarṣaṇīẏa |
314 |
少し悪いですが、面白くて魅力的な方法で |
314 |
少し 悪いですが 、 面白くて 魅力 的な 方法 で |
314 |
すこし わるいですが 、 おもしろくて みりょく てきな ほうほう で |
314 |
sukoshi waruidesuga , omoshirokute miryoku tekina hōhō de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Un peu nul, mais
d'une manière amusante et/ou attrayante |
315 |
Meio chato, mas de
uma forma divertida e/ou atraente |
315 |
有点糟糕,但以一种有趣和/或有吸引力的方式 |
315 |
有点,但以一种有趣和/或当地的方式 |
315 |
yǒudiǎn, dàn yǐ
yī zhǒng yǒuqù hé/huò dāngdì de fāngshì |
315 |
|
315 |
Kind of sucks, but
in a fun and/or attractive way |
315 |
|
315 |
Apesta un poco, pero
de una manera divertida y/o atractiva. |
315 |
Irgendwie scheiße,
aber auf eine lustige und/oder attraktive Art und Weise |
315 |
Trochę do bani,
ale w zabawny i/lub atrakcyjny sposób |
315 |
Отстойно,
но весело
и/или
привлекательно |
315 |
Otstoyno, no veselo
i/ili privlekatel'no |
315 |
نوع
من المصات ،
ولكن بطريقة
ممتعة و / أو
جذابة |
315 |
|
315 |
एक
तरह से बेकार
है, लेकिन एक
मजेदार और/या
आकर्षक
तरीके से |
315 |
ek tarah se bekaar
hai, lekin ek majedaar aur/ya aakarshak tareeke se |
315 |
ਕਿਸਮ
ਦੀ ਬੇਕਦਰੀ, ਪਰ
ਇੱਕ ਮਜ਼ੇਦਾਰ
ਅਤੇ/ਜਾਂ
ਆਕਰਸ਼ਕ
ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ |
315 |
kisama dī
bēkadarī, para ika mazēdāra atē/jāṁ
ākaraśaka tarīkē nāla |
315 |
একধরনের
চুষা, কিন্তু
মজাদার
এবং/অথবা
আকর্ষণীয়
উপায়ে |
315 |
ēkadharanēra
cuṣā, kintu majādāra ēbaṁ/athabā
ākarṣaṇīẏa upāẏē |
315 |
ちょっとひどいですが、楽しくて魅力的な方法で |
315 |
ちょっと ひどいですが 、 楽しくて 魅力 的な 方法 で |
315 |
ちょっと ひどいですが 、 たのしくて みりょく てきな ほうほう で |
315 |
chotto hidoidesuga , tanoshikute miryoku tekina hōhō de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
méchant; espiègle |
316 |
impertinente;
travesso |
316 |
naughty;
mischievous |
316 |
淘气;恶作剧 |
316 |
táoqì; èzuòjù |
316 |
|
316 |
naughty; mischievous |
316 |
|
316 |
travieso; travieso |
316 |
frech; schelmisch |
316 |
niegrzeczny; psotny |
316 |
озорной;
озорной |
316 |
ozornoy; ozornoy |
316 |
شقي
؛ مؤذ |
316 |
|
316 |
शरारती;
शरारती |
316 |
sharaaratee;
sharaaratee |
316 |
ਸ਼ਰਾਰਤੀ;
ਸ਼ਰਾਰਤੀ |
316 |
śarāratī;
śarāratī |
316 |
দুষ্টু;
দুষ্টু |
316 |
duṣṭu;
duṣṭu |
316 |
いたずら;いたずら |
316 |
いたずら ; いたずら |
316 |
いたずら ; いたずら |
316 |
itazura ; itazura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
méchant; espiègle |
317 |
impertinente;
travesso |
317 |
淘气的;调皮的恶作剧的 |
317 |
淘气的;调皮的恶作剧的 |
317 |
táoqì de; tiáopí de èzuòjù de |
317 |
|
317 |
naughty; mischievous |
317 |
|
317 |
travieso; travieso |
317 |
frech; schelmisch |
317 |
niegrzeczny; psotny |
317 |
озорной;
озорной |
317 |
ozornoy; ozornoy |
317 |
شقي
؛ مؤذ |
317 |
|
317 |
शरारती;
शरारती |
317 |
sharaaratee;
sharaaratee |
317 |
ਸ਼ਰਾਰਤੀ;
ਸ਼ਰਾਰਤੀ |
317 |
śarāratī;
śarāratī |
317 |
দুষ্টু;
দুষ্টু |
317 |
duṣṭu;
duṣṭu |
317 |
いたずら;いたずら |
317 |
いたずら ; いたずら |
317 |
いたずら ; いたずら |
317 |
itazura ; itazura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
tumultueux |
318 |
tumultuoso |
318 |
洶 |
318 |
粗 |
318 |
cū |
318 |
|
318 |
tumultuous |
318 |
|
318 |
tumultuoso |
318 |
turbulent |
318 |
zgiełkliwy |
318 |
бурный |
318 |
burnyy |
318 |
صاخب |
318 |
|
318 |
उतार-चढ़ाव
भरे |
318 |
utaar-chadhaav bhare |
318 |
ਗੜਬੜ |
318 |
gaṛabaṛa |
318 |
টালমাটাল |
318 |
ṭālamāṭāla |
318 |
激動 |
318 |
激動 |
318 |
げきどう |
318 |
gekidō |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Xun |
319 |
Xun |
319 |
洵 |
319 |
洵 |
319 |
xún |
319 |
|
319 |
Xun |
319 |
|
319 |
xun |
319 |
Xun |
319 |
Xun |
319 |
Сюнь |
319 |
Syun' |
319 |
شون |
319 |
|
319 |
क्सुन |
319 |
ksun |
319 |
ਜ਼ੁਨ |
319 |
zuna |
319 |
জুন |
319 |
juna |
319 |
塤 |
319 |
塤 |
319 |
塤 |
319 |
塤 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Bulle |
320 |
Bolha |
320 |
泡 |
320 |
泡 |
320 |
pào |
320 |
|
320 |
Bubble |
320 |
|
320 |
Burbuja |
320 |
Blase |
320 |
Bańka |
320 |
Пузырь |
320 |
Puzyr' |
320 |
فقاعة |
320 |
|
320 |
बुलबुला |
320 |
bulabula |
320 |
ਬੁਲਬੁਲਾ |
320 |
bulabulā |
320 |
বুদ্বুদ |
320 |
budbuda |
320 |
バブル |
320 |
バブル |
320 |
バブル |
320 |
baburu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
mince |
321 |
fino |
321 |
滊 |
321 |
滊 |
321 |
xì |
321 |
|
321 |
thin |
321 |
|
321 |
delgada |
321 |
dünn |
321 |
cienki |
321 |
тонкий |
321 |
tonkiy |
321 |
نحيف |
321 |
|
321 |
पतला |
321 |
patala |
321 |
ਪਤਲਾ |
321 |
patalā |
321 |
পাতলা |
321 |
pātalā |
321 |
薄い |
321 |
薄い |
321 |
うすい |
321 |
usui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Pian |
322 |
Piano |
322 |
汮 |
322 |
汮 |
322 |
jūn |
322 |
|
322 |
Pian |
322 |
|
322 |
piano |
322 |
Klavier |
322 |
Pian |
322 |
Пиан |
322 |
Pian |
322 |
بيان |
322 |
|
322 |
पियानो |
322 |
piyaano |
322 |
ਪਿਆਨ |
322 |
pi'āna |
322 |
পিয়ান |
322 |
piẏāna |
322 |
ピアン |
322 |
ピアン |
322 |
ぴあん |
322 |
pian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
泃 |
323 |
泃 |
323 |
泃 |
323 |
泃 |
323 |
jū |
323 |
|
323 |
泃 |
323 |
|
323 |
泃 |
323 |
泃 |
323 |
|
323 |
泃 |
323 |
jū |
323 |
泃 |
323 |
|
323 |
मैं |
323 |
main |
323 |
泃 |
323 |
jū |
323 |
泃 |
323 |
jū |
323 |
泃 |
323 |
泃 |
323 |
泃 |
323 |
泃 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Bulle |
324 |
Bolha |
324 |
泡 |
324 |
泡 |
324 |
pào |
324 |
|
324 |
Bubble |
324 |
|
324 |
Burbuja |
324 |
Blase |
324 |
Bańka |
324 |
Пузырь |
324 |
Puzyr' |
324 |
فقاعة |
324 |
|
324 |
बुलबुला |
324 |
bulabula |
324 |
ਬੁਲਬੁਲਾ |
324 |
bulabulā |
324 |
বুদ্বুদ |
324 |
budbuda |
324 |
バブル |
324 |
バブル |
324 |
バブル |
324 |
baburu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Xun |
325 |
Xun |
325 |
洵 |
325 |
洵 |
325 |
xún |
325 |
|
325 |
Xun |
325 |
|
325 |
xun |
325 |
Xun |
325 |
Xun |
325 |
Сюнь |
325 |
Syun' |
325 |
شون |
325 |
|
325 |
क्सुन |
325 |
ksun |
325 |
ਜ਼ੁਨ |
325 |
zuna |
325 |
জুন |
325 |
juna |
325 |
塤 |
325 |
塤 |
325 |
塤 |
325 |
塤 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
淗 |
326 |
淗 |
326 |
淗 |
326 |
淗 |
326 |
jú |
326 |
|
326 |
淗 |
326 |
|
326 |
淗 |
326 |
淗 |
326 |
|
326 |
淗 |
326 |
jú |
326 |
淗 |
326 |
|
326 |
मैं |
326 |
main |
326 |
淗 |
326 |
jú |
326 |
淗 |
326 |
jú |
326 |
淗 |
326 |
淗 |
326 |
淗 |
326 |
淗 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Amoy |
327 |
Amoy |
327 |
淘 |
327 |
淘 |
327 |
táo |
327 |
|
327 |
Amoy |
327 |
|
327 |
amoy |
327 |
Amoy |
327 |
Amoj |
327 |
Сямэнь |
327 |
Syamen' |
327 |
اموي |
327 |
|
327 |
अमॉय |
327 |
amoy |
327 |
ਅਮੋਏ |
327 |
amō'ē |
327 |
আময় |
327 |
āmaẏa |
327 |
アモイ |
327 |
アモイ |
327 |
アモイ |
327 |
amoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Synonyme |
328 |
Sinônimo |
328 |
Synonym |
328 |
代名词 |
328 |
dàimíngcí |
328 |
|
328 |
Synonym |
328 |
|
328 |
Sinónimo |
328 |
Synonym |
328 |
Synonim |
328 |
Синоним |
328 |
Sinonim |
328 |
مرادف |
328 |
|
328 |
पर्याय |
328 |
paryaay |
328 |
ਸਮਾਨਾਰਥੀ |
328 |
samānārathī |
328 |
সমার্থক
শব্দ |
328 |
samārthaka
śabda |
328 |
シノニム |
328 |
シノニム |
328 |
シノニム |
328 |
shinonimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
maladroit |
329 |
Travesso |
329 |
Misachievious |
329 |
淘气 |
329 |
táoqì |
329 |
|
329 |
Misachievious |
329 |
|
329 |
travieso |
329 |
Unglücklich |
329 |
Złośliwy |
329 |
Непослушный |
329 |
Neposlushnyy |
329 |
Misachievious |
329 |
|
329 |
शरारती |
329 |
sharaaratee |
329 |
ਦੁਰਾਚਾਰੀ |
329 |
durācārī |
329 |
দুষ্টু |
329 |
duṣṭu |
329 |
いたずら |
329 |
いたずら |
329 |
いたずら |
329 |
itazura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
vilain |
330 |
danadinho |
330 |
淘气 |
330 |
淘气 |
330 |
táoqì |
330 |
|
330 |
naughty |
330 |
|
330 |
travieso |
330 |
frech |
330 |
niegrzeczny |
330 |
непослушный |
330 |
neposlushnyy |
330 |
شقي |
330 |
|
330 |
बदमाश |
330 |
badamaash |
330 |
ਸ਼ਰਾਰਤੀ |
330 |
śarāratī |
330 |
দুষ্টু |
330 |
duṣṭu |
330 |
いたずら |
330 |
いたずら |
330 |
いたずら |
330 |
itazura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
un sourire méchant |
331 |
um sorriso perverso |
331 |
a
wicked grin |
331 |
邪恶的笑容 |
331 |
xié'è de xiàoróng |
331 |
|
331 |
a wicked grin |
331 |
|
331 |
una sonrisa malvada |
331 |
ein böses Grinsen |
331 |
nikczemny
uśmiech |
331 |
злая
ухмылка |
331 |
zlaya ukhmylka |
331 |
ابتسامة
شريرة |
331 |
|
331 |
एक
दुष्ट
मुस्कराहट |
331 |
ek dusht muskaraahat |
331 |
ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
331 |
ika duśaṭa
musakarāhaṭa |
331 |
একটি
দুষ্ট হাসি |
331 |
ēkaṭi
duṣṭa hāsi |
331 |
邪悪な笑顔 |
331 |
邪悪な 笑顔 |
331 |
じゃあくな えがお |
331 |
jākuna egao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Sourire démoniaque |
332 |
sorriso maléfico |
332 |
邪恶的笑容 |
332 |
邪恶的微笑 |
332 |
xié'è de wéixiào |
332 |
|
332 |
evil smile |
332 |
|
332 |
sonrisa maligna |
332 |
böses Lächeln |
332 |
złowrogi
uśmiech |
332 |
злая
улыбка |
332 |
zlaya ulybka |
332 |
ابتسامة
شريرة |
332 |
|
332 |
शैतान
मुस्कुराहट |
332 |
shaitaan muskuraahat |
332 |
ਬੁਰਾ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
332 |
burā
musakarāhaṭa |
332 |
মন্দ
হাসি |
332 |
manda hāsi |
332 |
邪悪な笑顔 |
332 |
邪悪な 笑顔 |
332 |
じゃあくな えがお |
332 |
jākuna egao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
sourire coquin |
333 |
sorriso maroto |
333 |
naughty
grin |
333 |
顽皮的笑容 |
333 |
wánpí de xiàoróng |
333 |
|
333 |
naughty grin |
333 |
|
333 |
sonrisa traviesa |
333 |
böses grinsen |
333 |
niegrzeczny
uśmiech |
333 |
непослушная
ухмылка |
333 |
neposlushnaya
ukhmylka |
333 |
ابتسامة
شقية |
333 |
|
333 |
शरारती
मुस्कराहट |
333 |
sharaaratee
muskaraahat |
333 |
ਸ਼ਰਾਰਤੀ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
333 |
śarāratī
musakarāhaṭa |
333 |
দুষ্টু
হাসি |
333 |
duṣṭu
hāsi |
333 |
いたずらなニヤリ |
333 |
いたずらな ニヤリ |
333 |
いたずらな ニヤリ |
333 |
itazurana niyari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
sourire coquin |
334 |
sorriso maroto |
334 |
调皮的咧嘴一笑 |
334 |
调皮的咧嘴一笑 |
334 |
tiáopí de liězuǐ
yīxiào |
334 |
|
334 |
naughty grin |
334 |
|
334 |
sonrisa traviesa |
334 |
böses grinsen |
334 |
niegrzeczny
uśmiech |
334 |
непослушная
ухмылка |
334 |
neposlushnaya
ukhmylka |
334 |
ابتسامة
شقية |
334 |
|
334 |
शरारती
मुस्कराहट |
334 |
sharaaratee
muskaraahat |
334 |
ਸ਼ਰਾਰਤੀ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
334 |
śarāratī
musakarāhaṭa |
334 |
দুষ্টু
হাসি |
334 |
duṣṭu
hāsi |
334 |
いたずらなニヤリ |
334 |
いたずらな ニヤリ |
334 |
いたずらな ニヤリ |
334 |
itazurana niyari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Jane a un très bon
sens de l'humour. |
335 |
Jane tem um senso de
humor perverso. |
335 |
Jane
has a wicked sense of humour. |
335 |
简有一种邪恶的幽默感。 |
335 |
jiǎn yǒuyī
zhǒng xié'è de yōumò gǎn. |
335 |
|
335 |
Jane has a wicked
sense of humour. |
335 |
|
335 |
Jane tiene un
perverso sentido del humor. |
335 |
Jane hat einen bösen
Sinn für Humor. |
335 |
Jane ma paskudne
poczucie humoru. |
335 |
У
Джейн
отвратительное
чувство
юмора. |
335 |
U Dzheyn
otvratitel'noye chuvstvo yumora. |
335 |
جين
لديها حس
دعابة شرير. |
335 |
|
335 |
जेन
के पास हास्य
की एक दुष्ट
भावना है। |
335 |
jen ke paas haasy kee
ek dusht bhaavana hai. |
335 |
ਜੇਨ
ਕੋਲ ਹਾਸੇ ਦੀ
ਇੱਕ ਦੁਸ਼ਟ
ਭਾਵਨਾ ਹੈ। |
335 |
jēna kōla
hāsē dī ika duśaṭa bhāvanā hai. |
335 |
জেন
হাস্যরসের
একটি দুষ্ট
অনুভূতি আছে. |
335 |
jēna
hāsyarasēra ēkaṭi duṣṭa anubhūti
āchē. |
335 |
ジェーンは邪悪なユーモアのセンスを持っています。 |
335 |
ジェーン は 邪悪な ユーモア の センス を 持っています 。 |
335 |
ジェーン わ じゃあくな ユーモア の センス お もっています 。 |
335 |
jēn wa jākuna yūmoa no sensu o motteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Jane a un sens de
l'humour méchant. |
336 |
Jane tem um senso de
humor perverso. |
336 |
简有一种邪恶的幽默感。 |
336 |
简单有一种邪恶的情感。 |
336 |
Jiǎndān
yǒuyī zhǒng xié'è de qínggǎn. |
336 |
|
336 |
Jane has a wicked
sense of humor. |
336 |
|
336 |
Jane tiene un
perverso sentido del humor. |
336 |
Jane hat einen bösen
Sinn für Humor. |
336 |
Jane ma paskudne
poczucie humoru. |
336 |
У
Джейн
отвратительное
чувство
юмора. |
336 |
U Dzheyn
otvratitel'noye chuvstvo yumora. |
336 |
جين
لديها حس
دعابة شرير. |
336 |
|
336 |
जेन
के पास हास्य
की एक दुष्ट
भावना है। |
336 |
jen ke paas haasy
kee ek dusht bhaavana hai. |
336 |
ਜੇਨ
ਕੋਲ ਹਾਸੇ ਦੀ
ਦੁਸ਼ਟ ਭਾਵਨਾ
ਹੈ। |
336 |
Jēna kōla
hāsē dī duśaṭa bhāvanā hai. |
336 |
জেন
হাস্যরস
একটি দুষ্ট
অনুভূতি আছে. |
336 |
Jēna
hāsyarasa ēkaṭi duṣṭa anubhūti
āchē. |
336 |
ジェーンは邪悪なユーモアのセンスを持っています。 |
336 |
ジェーン は 邪悪な ユーモア の センス を 持っています 。 |
336 |
ジェーン わ じゃあくな ユーモア の センス お もっています 。 |
336 |
jēn wa jākuna yūmoa no sensu o motteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Jane a un sens de
l'humour espiègle |
337 |
Jane tem um senso de
humor travesso |
337 |
Jane
has a mischievous sense of humor |
337 |
简有一种调皮的幽默感 |
337 |
Jiǎn yǒuyī
zhǒng tiáopí de yōumò gǎn |
337 |
|
337 |
Jane has a
mischievous sense of humor |
337 |
|
337 |
Jane tiene un sentido
del humor travieso. |
337 |
Jane hat einen
schelmischen Sinn für Humor |
337 |
Jane ma psotne
poczucie humoru |
337 |
У
Джейн
озорное
чувство
юмора |
337 |
U Dzheyn ozornoye
chuvstvo yumora |
337 |
جين
لديها حس
دعابة مؤذ |
337 |
|
337 |
जेन
में शरारती
सेंस ऑफ
ह्यूमर है |
337 |
jen mein sharaaratee
sens oph hyoomar hai |
337 |
ਜੇਨ
ਕੋਲ ਹਾਸੇ ਦੀ
ਸ਼ਰਾਰਤੀ
ਭਾਵਨਾ ਹੈ |
337 |
Jēna kōla
hāsē dī śarāratī bhāvanā hai |
337 |
জেনের
হাস্যরসের
একটি দুষ্টু
অনুভূতি আছে |
337 |
Jēnēra
hāsyarasēra ēkaṭi duṣṭu anubhūti
āchē |
337 |
ジェーンはいたずら好きなユーモアのセンスがあります |
337 |
ジェーン は いたずら 好きな ユーモア の センス が あります |
337 |
ジェーン わ いたずら すきな ユーモア の センス が あります |
337 |
jēn wa itazura sukina yūmoa no sensu ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Jane a un sens de
l'humour espiègle |
338 |
Jane tem um senso de
humor travesso |
338 |
简有一种恶作剧的幽默感 |
338 |
简有一种恶作剧的情感 |
338 |
jiǎn yǒuyī
zhǒng èzuòjù de qínggǎn |
338 |
|
338 |
Jane has a
mischievous sense of humor |
338 |
|
338 |
Jane tiene un
sentido del humor travieso. |
338 |
Jane hat einen
schelmischen Sinn für Humor |
338 |
Jane ma psotne
poczucie humoru |
338 |
У
Джейн
озорное
чувство
юмора |
338 |
U Dzheyn ozornoye
chuvstvo yumora |
338 |
جين
لديها حس
دعابة مؤذ |
338 |
|
338 |
जेन
में शरारती
सेंस ऑफ
ह्यूमर है |
338 |
jen mein sharaaratee
sens oph hyoomar hai |
338 |
ਜੇਨ
ਕੋਲ ਹਾਸੇ ਦੀ
ਸ਼ਰਾਰਤੀ
ਭਾਵਨਾ ਹੈ |
338 |
jēna kōla
hāsē dī śarāratī bhāvanā hai |
338 |
জেনের
হাস্যরসের
একটি দুষ্টু
অনুভূতি আছে |
338 |
jēnēra
hāsyarasēra ēkaṭi duṣṭu anubhūti
āchē |
338 |
ジェーンはいたずら好きなユーモアのセンスがあります |
338 |
ジェーン は いたずら 好きな ユーモア の センス が あります |
338 |
ジェーン わ いたずら すきな ユーモア の センス が あります |
338 |
jēn wa itazura sukina yūmoa no sensu ga arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
dangereux, nocif ou
puissant |
339 |
perigoso, nocivo ou
poderoso |
339 |
dangerous,
harmful or powerful |
339 |
危险的、有害的或强大的 |
339 |
wéixiǎn de, yǒuhài de
huò qiángdà de |
339 |
|
339 |
dangerous, harmful or
powerful |
339 |
|
339 |
peligroso, dañino o
poderoso |
339 |
gefährlich, schädlich
oder mächtig |
339 |
niebezpieczne,
szkodliwe lub potężne |
339 |
опасный,
вредный или
мощный |
339 |
opasnyy, vrednyy ili
moshchnyy |
339 |
خطير
أو ضار أو قوي |
339 |
|
339 |
खतरनाक,
हानिकारक या
शक्तिशाली |
339 |
khataranaak,
haanikaarak ya shaktishaalee |
339 |
ਖਤਰਨਾਕ,
ਹਾਨੀਕਾਰਕ
ਜਾਂ
ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ |
339 |
khataranāka,
hānīkāraka jāṁ śakatīśālī |
339 |
বিপজ্জনক,
ক্ষতিকারক
বা
শক্তিশালী |
339 |
bipajjanaka,
kṣatikāraka bā śaktiśālī |
339 |
危険、有害または強力 |
339 |
危険 、 有害 または 強力 |
339 |
きけん 、 ゆうがい または きょうりょく |
339 |
kiken , yūgai mataha kyōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
dangereux, nocif ou
puissant |
340 |
perigoso, nocivo ou
poderoso |
340 |
危险的、有害的或强大的 |
340 |
危险的、恶劣的或强大的 |
340 |
wéixiǎn de, èliè de huò
qiángdà de |
340 |
|
340 |
dangerous, harmful
or powerful |
340 |
|
340 |
peligroso, dañino o
poderoso |
340 |
gefährlich,
schädlich oder mächtig |
340 |
niebezpieczne,
szkodliwe lub potężne |
340 |
опасный,
вредный или
мощный |
340 |
opasnyy, vrednyy ili
moshchnyy |
340 |
خطير
أو ضار أو قوي |
340 |
|
340 |
खतरनाक,
हानिकारक या
शक्तिशाली |
340 |
khataranaak,
haanikaarak ya shaktishaalee |
340 |
ਖਤਰਨਾਕ,
ਹਾਨੀਕਾਰਕ
ਜਾਂ
ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ |
340 |
khataranāka,
hānīkāraka jāṁ śakatīśālī |
340 |
বিপজ্জনক,
ক্ষতিকারক
বা
শক্তিশালী |
340 |
bipajjanaka,
kṣatikāraka bā śaktiśālī |
340 |
危険、有害または強力 |
340 |
危険 、 有害 または 強力 |
340 |
きけん 、 ゆうがい または きょうりょく |
340 |
kiken , yūgai mataha kyōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
dangereux; nocif;
puissant |
341 |
perigoso; nocivo;
poderoso |
341 |
dangerous; harmful;
powerful |
341 |
危险的;有害;强大的 |
341 |
Wéixiǎn de; yǒuhài;
qiángdà de |
341 |
|
341 |
dangerous; harmful;
powerful |
341 |
|
341 |
peligroso; dañino;
poderoso |
341 |
gefährlich;
schädlich; mächtig |
341 |
niebezpieczne;
szkodliwe; potężne |
341 |
опасный;
вредный;
могущественный |
341 |
opasnyy; vrednyy;
mogushchestvennyy |
341 |
خطير
؛ ضار ؛ قوي |
341 |
|
341 |
खतरनाक;
हानिकारक;
शक्तिशाली |
341 |
khataranaak;
haanikaarak; shaktishaalee |
341 |
ਖ਼ਤਰਨਾਕ;
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ;
ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ |
341 |
ḵẖataranāka;
nukasānadēha; śakatīśālī |
341 |
বিপজ্জনক;
ক্ষতিকর;
শক্তিশালী |
341 |
bipajjanaka;
kṣatikara; śaktiśālī |
341 |
危険;有害;強力 |
341 |
危険 ; 有害 ; 強力 |
341 |
きけん ; ゆうがい ; きょうりょく |
341 |
kiken ; yūgai ; kyōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
dangereux; nocif;
puissant |
342 |
perigoso; nocivo;
poderoso |
342 |
危险的;有害的;强大的 |
342 |
危险的;恶劣的;严重的 |
342 |
wéixiǎn de; èliè de;
yánzhòng de |
342 |
|
342 |
dangerous; harmful;
powerful |
342 |
|
342 |
peligroso; dañino;
poderoso |
342 |
gefährlich;
schädlich; mächtig |
342 |
niebezpieczne;
szkodliwe; potężne |
342 |
опасный;
вредный;
могущественный |
342 |
opasnyy; vrednyy;
mogushchestvennyy |
342 |
خطير
؛ ضار ؛ قوي |
342 |
|
342 |
खतरनाक;
हानिकारक;
शक्तिशाली |
342 |
khataranaak;
haanikaarak; shaktishaalee |
342 |
ਖ਼ਤਰਨਾਕ;
ਨੁਕਸਾਨਦੇਹ;
ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ |
342 |
ḵẖataranāka;
nukasānadēha; śakatīśālī |
342 |
বিপজ্জনক;
ক্ষতিকর;
শক্তিশালী |
342 |
bipajjanaka;
kṣatikara; śaktiśālī |
342 |
危険;有害;強力 |
342 |
危険 ; 有害 ; 強力 |
342 |
きけん ; ゆうがい ; きょうりょく |
342 |
kiken ; yūgai ; kyōryoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Il a un mauvais coup
de poing. |
343 |
Ele tem um soco
perverso. |
343 |
He
has a wicked punch. |
343 |
他有一个邪恶的拳头。 |
343 |
tā yǒu yīgè
xié'è de quántóu. |
343 |
|
343 |
He has a wicked
punch. |
343 |
|
343 |
Tiene un golpe
perverso. |
343 |
Er hat einen bösen
Schlag. |
343 |
Ma nikczemny cios. |
343 |
У
него злой
удар. |
343 |
U nego zloy udar. |
343 |
لديه
لكمة شريرة. |
343 |
|
343 |
उसके
पास एक दुष्ट
पंच है। |
343 |
usake paas ek dusht
panch hai. |
343 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ ਪੰਚ
ਹੈ। |
343 |
usa kōla ika
duśaṭa paca hai. |
343 |
তার
একটা দুষ্ট
ঘুষি আছে। |
343 |
tāra
ēkaṭā duṣṭa ghuṣi āchē. |
343 |
彼は邪悪なパンチを持っています。 |
343 |
彼 は 邪悪な パンチ を 持っています 。 |
343 |
かれ わ じゃあくな パンチ お もっています 。 |
343 |
kare wa jākuna panchi o motteimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
il a un poing
diabolique |
344 |
ele tem um punho do
mal |
344 |
他有一个邪恶的拳头 |
344 |
他有一个邪恶的拳头 |
344 |
Tā yǒu yīgè
xié'è de quántóu |
344 |
|
344 |
he has an evil fist |
344 |
|
344 |
tiene un puño
malvado |
344 |
Er hat eine böse
Faust |
344 |
ma złą
pięść |
344 |
у
него злой
кулак |
344 |
u nego zloy kulak |
344 |
لديه
قبضة شريرة |
344 |
|
344 |
उसके
पास एक बुरी
मुट्ठी है |
344 |
usake paas ek buree
mutthee hai |
344 |
ਉਸ
ਕੋਲ ਇੱਕ ਬੁਰੀ
ਮੁੱਠ ਹੈ |
344 |
Usa kōla ika
burī muṭha hai |
344 |
তার
একটা মন্দ
মুষ্টি আছে |
344 |
Tāra
ēkaṭā manda muṣṭi āchē |
344 |
彼は邪悪な拳を持っています |
344 |
彼 は 邪悪な 拳 を 持っています |
344 |
かれ わ じゃあくな こぶし お もっています |
344 |
kare wa jākuna kobushi o motteimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il frappe violemment |
345 |
Ele bate com força |
345 |
He punches fiercely |
345 |
他猛地一拳 |
345 |
tā měng dì yī
quán |
345 |
|
345 |
He punches fiercely |
345 |
|
345 |
Él golpea ferozmente |
345 |
Er schlägt heftig zu |
345 |
Uderza zaciekle |
345 |
Он
яростно
бьет |
345 |
On yarostno b'yet |
345 |
يلكم
بضراوة |
345 |
|
345 |
उन्होंने
जमकर मुक्का
मारा |
345 |
unhonne jamakar mukka
maara |
345 |
ਉਹ
ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਮੁੱਕੇ ਮਾਰਦਾ
ਹੈ |
345 |
uha
zōradāra mukē māradā hai |
345 |
তিনি
প্রচণ্ড
ঘুষি মারেন |
345 |
tini
pracaṇḍa ghuṣi mārēna |
345 |
彼は激しくパンチします |
345 |
彼 は 激しく パンチ します |
345 |
かれ わ はげしく パンチ します |
345 |
kare wa hageshiku panchi shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il frappe violemment |
346 |
Ele bate com força |
346 |
他出拳凶猛 |
346 |
他出拳凶猛 |
346 |
tā chū quán
xiōngměng |
346 |
|
346 |
He punches fiercely |
346 |
|
346 |
Él golpea ferozmente |
346 |
Er schlägt heftig zu |
346 |
Uderza zaciekle |
346 |
Он
яростно
бьет |
346 |
On yarostno b'yet |
346 |
يلكم
بضراوة |
346 |
|
346 |
उन्होंने
जमकर मुक्का
मारा |
346 |
unhonne jamakar
mukka maara |
346 |
ਉਹ
ਜ਼ੋਰਦਾਰ
ਮੁੱਕੇ ਮਾਰਦਾ
ਹੈ |
346 |
uha
zōradāra mukē māradā hai |
346 |
তিনি
প্রচণ্ড
ঘুষি মারেন |
346 |
tini
pracaṇḍa ghuṣi mārēna |
346 |
彼は激しくパンチします |
346 |
彼 は 激しく パンチ します |
346 |
かれ わ はげしく パンチ します |
346 |
kare wa hageshiku panchi shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Un couteau à l'allure
méchante |
347 |
Uma faca de aparência
perversa |
347 |
A
wicked looking knife |
347 |
一把看起来很邪恶的刀 |
347 |
yī bǎ kàn qǐlái
hěn xié'è de dāo |
347 |
|
347 |
A wicked looking
knife |
347 |
|
347 |
Un cuchillo de
aspecto malvado |
347 |
Ein böse aussehendes
Messer |
347 |
Źle
wyglądający nóż |
347 |
Злой
нож |
347 |
Zloy nozh |
347 |
سكين
ذو مظهر شرير |
347 |
|
347 |
एक
दुष्ट दिखने
वाला चाकू |
347 |
ek dusht dikhane
vaala chaakoo |
347 |
ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ ਦਿੱਖ
ਵਾਲਾ ਚਾਕੂ |
347 |
ika duśaṭa
dikha vālā cākū |
347 |
একটি
দুষ্ট
খুঁজছেন
ছুরি |
347 |
ēkaṭi
duṣṭa khum̐jachēna churi |
347 |
邪悪な見た目のナイフ |
347 |
邪悪な 見た目 の ナイフ |
347 |
じゃあくな みため の ナイフ |
347 |
jākuna mitame no naifu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
un couteau maléfique |
348 |
uma faca de
aparência maligna |
348 |
一把看起来很邪恶的刀 |
348 |
一把看起来很邪恶的刀 |
348 |
yī bǎ kàn qǐlái
hěn xié'è de dāo |
348 |
|
348 |
an evil looking
knife |
348 |
|
348 |
un cuchillo de
aspecto malvado |
348 |
ein böse aussehendes
Messer |
348 |
złowieszczo
wyglądający nóż |
348 |
злобный
нож |
348 |
zlobnyy nozh |
348 |
سكين
ذو مظهر شرير |
348 |
|
348 |
एक
दुष्ट दिखने
वाला चाकू |
348 |
ek dusht dikhane
vaala chaakoo |
348 |
ਇੱਕ
ਬੁਰਾ ਦਿੱਖ
ਵਾਲਾ ਚਾਕੂ |
348 |
ika burā dikha
vālā cākū |
348 |
একটি
খারাপ
চেহারা ছুরি |
348 |
ēkaṭi
khārāpa cēhārā churi |
348 |
邪悪なナイフ |
348 |
邪悪な ナイフ |
348 |
じゃあくな ナイフ |
348 |
jākuna naifu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Couteau Bismuth
Lumière Froide |
349 |
Faca de bismuto luz
fria |
349 |
寒光四射鉍刀 |
349 |
寒光四射碧刀 |
349 |
hánguāng sì shè bì
dāo |
349 |
|
349 |
Cold Light Bismuth
Knife |
349 |
|
349 |
Cuchillo de bismuto
de luz fría |
349 |
Kaltlicht-Wismutmesser |
349 |
Nóż do bizmutu
z zimnego światła |
349 |
Висмутовый
нож
холодного
света |
349 |
Vismutovyy nozh
kholodnogo sveta |
349 |
سكين
البزموت
البارد |
349 |
|
349 |
शीत
प्रकाश
बिस्मथ चाकू |
349 |
sheet prakaash
bismath chaakoo |
349 |
ਕੋਲਡ
ਲਾਈਟ ਬਿਸਮਥ
ਚਾਕੂ |
349 |
kōlaḍa
lā'īṭa bisamatha cākū |
349 |
কোল্ড
লাইট বিসমাথ
ছুরি |
349 |
kōlḍa
lā'iṭa bisamātha churi |
349 |
コールドライトビスマスナイフ |
349 |
コールドライトビスマスナイフ |
349 |
こうるどらいとびすますないふ |
349 |
kōrudoraitobisumasunaifu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
(argot) très bon |
350 |
(gíria) muito bom |
350 |
(slang) very good |
350 |
(俚语)很好 |
350 |
(lǐyǔ) hěn hǎo |
350 |
|
350 |
(slang) very good |
350 |
|
350 |
(jerga) muy bueno |
350 |
(umgangssprachlich) sehr gut |
350 |
(slang) bardzo dobrze |
350 |
(сленг)
очень
хорошо |
350 |
(sleng) ochen' khorosho |
350 |
(عامية)
جيدة جدا |
350 |
|
350 |
(कठबोली)
बहुत अच्छा |
350 |
(kathabolee) bahut achchha |
350 |
(ਸਲੈਂਗ)
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ |
350 |
(salaiṅga) bahuta vadhī'ā |
350 |
(অপভাষা)
খুব ভাল |
350 |
(apabhāṣā) khuba bhāla |
350 |
(スラング)とても良い |
350 |
( スラング ) とても 良い |
350 |
( スラング ) とても よい |
350 |
( surangu ) totemo yoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
(argot) très bon |
351 |
(gíria) muito bom |
351 |
(俚语)很好 |
351 |
(俚语)很好 |
351 |
(lǐyǔ) hěn
hǎo |
351 |
|
351 |
(slang) very good |
351 |
|
351 |
(jerga) muy bueno |
351 |
(umgangssprachlich)
sehr gut |
351 |
(slang) bardzo
dobrze |
351 |
(сленг)
очень
хорошо |
351 |
(sleng) ochen'
khorosho |
351 |
(عامية)
جيدة جدا |
351 |
|
351 |
(कठबोली)
बहुत अच्छा |
351 |
(kathabolee) bahut
achchha |
351 |
(ਸਲੈਂਗ)
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ |
351 |
(salaiṅga)
bahuta vadhī'ā |
351 |
(অপভাষা)
খুব ভাল |
351 |
(apabhāṣā)
khuba bhāla |
351 |
(スラング)とても良い |
351 |
( スラング ) とても 良い |
351 |
( スラング ) とても よい |
351 |
( surangu ) totemo yoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
excellent; excellent |
352 |
excelente; excelente |
352 |
excellent; excellent |
352 |
出色的;出色的 |
352 |
chūsè de; chūsè de |
352 |
|
352 |
excellent; excellent |
352 |
|
352 |
excelente; excelente |
352 |
ausgezeichnet;
ausgezeichnet |
352 |
doskonała;
doskonała |
352 |
отлично;
превосходно |
352 |
otlichno;
prevoskhodno |
352 |
ممتاز
، ممتاز |
352 |
|
352 |
उत्कृष्ट;
उत्कृष्ट |
352 |
utkrsht;
utkrsht |
352 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ;
ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
352 |
śānadāra;
śānadāra |
352 |
চমৎকার;
চমৎকার |
352 |
camaṯkāra;
camaṯkāra |
352 |
優れた;優れた |
352 |
優れた ; 優れた |
352 |
すぐれた ; すぐれた |
352 |
sugureta ; sugureta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
excellent; excellent |
353 |
excelente; excelente |
353 |
极好的;很棒的 |
353 |
极好的;了不起的 |
353 |
jí hǎo de;
liǎobùqǐ de |
353 |
|
353 |
excellent; excellent |
353 |
|
353 |
excelente; excelente |
353 |
ausgezeichnet;
ausgezeichnet |
353 |
doskonała;
doskonała |
353 |
отлично;
превосходно |
353 |
otlichno;
prevoskhodno |
353 |
ممتاز
، ممتاز |
353 |
|
353 |
उत्कृष्ट;
उत्कृष्ट |
353 |
utkrsht;
utkrsht |
353 |
ਸ਼ਾਨਦਾਰ;
ਸ਼ਾਨਦਾਰ |
353 |
śānadāra;
śānadāra |
353 |
চমৎকার;
চমৎকার |
353 |
camaṯkāra;
camaṯkāra |
353 |
優れた;優れた |
353 |
優れた ; 優れた |
353 |
すぐれた ; すぐれた |
353 |
sugureta ; sugureta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Cette chanson est
méchante |
354 |
Essa música é
perversa |
354 |
This
song’s wicked |
354 |
这首歌很邪恶 |
354 |
zhè shǒu gē hěn
xié'è |
354 |
|
354 |
This song's wicked |
354 |
|
354 |
Esta canción es
malvada |
354 |
Dieses Lied ist böse |
354 |
Ta piosenka jest
zła |
354 |
Эта
песня злая |
354 |
Eta pesnya zlaya |
354 |
هذه
الأغنية
شريرة |
354 |
|
354 |
यह
गाना दुष्ट
है |
354 |
yah gaana dusht hai |
354 |
ਇਹ
ਗੀਤ ਬੁਰਾ ਹੈ |
354 |
iha gīta
burā hai |
354 |
এই
গান দুষ্ট |
354 |
ē'i gāna
duṣṭa |
354 |
この曲は邪悪です |
354 |
この 曲 は 邪悪です |
354 |
この きょく わ じゃあくです |
354 |
kono kyoku wa jākudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
cette chanson est
diabolique |
355 |
essa música é do mal |
355 |
这首歌很邪恶 |
355 |
这首歌很邪恶 |
355 |
zhè shǒu gē hěn
xié'è |
355 |
|
355 |
this song is evil |
355 |
|
355 |
esta cancion es mala |
355 |
dieses Lied ist böse |
355 |
ta piosenka jest
zła |
355 |
эта
песня злая |
355 |
eta pesnya zlaya |
355 |
هذه
الاغنية
شريرة |
355 |
|
355 |
यह
गाना बुरा है |
355 |
yah gaana bura hai |
355 |
ਇਹ
ਗੀਤ ਬੁਰਾ ਹੈ |
355 |
iha gīta
burā hai |
355 |
এই
গান খারাপ |
355 |
ē'i gāna
khārāpa |
355 |
この歌は邪悪です |
355 |
この 歌 は 邪悪です |
355 |
この うた わ じゃあくです |
355 |
kono uta wa jākudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
cette chanson est
géniale |
356 |
essa música é
incrível |
356 |
this
song is awesome |
356 |
这首歌很棒 |
356 |
zhè shǒu gē hěn
bàng |
356 |
|
356 |
this song is awesome |
356 |
|
356 |
esta cancion es
increible |
356 |
Dieses Lied ist
großartig |
356 |
ta piosenka jest
niesamowita |
356 |
эта
песня
потрясающая |
356 |
eta pesnya
potryasayushchaya |
356 |
هذه
الأغنية
رائعة |
356 |
|
356 |
यह
बहुत ही
बढ़िया गाना
है |
356 |
yah bahut hee badhiya
gaana hai |
356 |
ਇਹ
ਗੀਤ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਹੈ |
356 |
iha gīta
śānadāra hai |
356 |
এই
গানটি
অসাধারণ |
356 |
ē'i
gānaṭi asādhāraṇa |
356 |
この曲は素晴らしいです |
356 |
この 曲 は 素晴らしいです |
356 |
この きょく わ すばらしいです |
356 |
kono kyoku wa subarashīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
cette chanson est
géniale |
357 |
essa música é
incrível |
357 |
这支歌太棒了 |
357 |
这支歌太棒了 |
357 |
zhè zhī gē tài bàngle |
357 |
|
357 |
this song is awesome |
357 |
|
357 |
esta cancion es
increible |
357 |
Dieses Lied ist
großartig |
357 |
ta piosenka jest
niesamowita |
357 |
эта
песня
потрясающая |
357 |
eta pesnya
potryasayushchaya |
357 |
هذه
الأغنية
رائعة |
357 |
|
357 |
यह
बहुत ही
बढ़िया गाना
है |
357 |
yah bahut hee
badhiya gaana hai |
357 |
ਇਹ
ਗੀਤ ਸ਼ਾਨਦਾਰ
ਹੈ |
357 |
iha gīta
śānadāra hai |
357 |
এই
গানটি
অসাধারণ |
357 |
ē'i
gānaṭi asādhāraṇa |
357 |
この曲は素晴らしいです |
357 |
この 曲 は 素晴らしいです |
357 |
この きょく わ すばらしいです |
357 |
kono kyoku wa subarashīdesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
aussi |
358 |
também |
358 |
太 |
358 |
太 |
358 |
tài |
358 |
|
358 |
too |
358 |
|
358 |
también |
358 |
zu |
358 |
także |
358 |
слишком |
358 |
slishkom |
358 |
جدا |
358 |
|
358 |
बहुत |
358 |
bahut |
358 |
ਵੀ |
358 |
vī |
358 |
খুব |
358 |
khuba |
358 |
それも |
358 |
それ も |
358 |
それ も |
358 |
sore mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
méchamment |
359 |
perversamente |
359 |
Wickedly |
359 |
邪恶地 |
359 |
xié'è de |
359 |
|
359 |
Wickedly |
359 |
|
359 |
Malvadamente |
359 |
Böse |
359 |
Nikczemnie |
359 |
злобно |
359 |
zlobno |
359 |
شرير |
359 |
|
359 |
बुराई |
359 |
buraee |
359 |
ਦੁਸ਼ਟਤਾ
ਨਾਲ |
359 |
duśaṭatā
nāla |
359 |
দুষ্টভাবে |
359 |
duṣṭabhābē |
359 |
邪悪に |
359 |
邪悪 に |
359 |
じゃあく に |
359 |
jāku ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
méchamment |
360 |
maldosamente |
360 |
邪恶地 |
360 |
邪恶地 |
360 |
xié'è de |
360 |
|
360 |
evilly |
360 |
|
360 |
malvadamente |
360 |
böse |
360 |
nikczemnie |
360 |
злобно |
360 |
zlobno |
360 |
شرير |
360 |
|
360 |
अशुभतः |
360 |
ashubhatah |
360 |
ਬੁਰਾਈ
ਨਾਲ |
360 |
burā'ī
nāla |
360 |
খারাপভাবে |
360 |
khārāpabhābē |
360 |
邪悪に |
360 |
邪悪 に |
360 |
じゃあく に |
360 |
jāku ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Martin sourit méchamment |
361 |
Martin sorriu maliciosamente |
361 |
Martin grinned wickedly |
361 |
马丁坏坏地笑了 |
361 |
mǎdīng huài huài de xiàole |
361 |
|
361 |
Martin grinned wickedly |
361 |
|
361 |
Martín sonrió maliciosamente. |
361 |
Martin grinste schelmisch |
361 |
Martin uśmiechnął się
złośliwie |
361 |
Мартин
зло
ухмыльнулся |
361 |
Martin zlo ukhmyl'nulsya |
361 |
ابتسم
مارتن
بابتسامة
شريرة |
361 |
|
361 |
मार्टिन
बुरी तरह
मुस्कुराया |
361 |
maartin buree tarah muskuraaya |
361 |
ਮਾਰਟਿਨ
ਨੇ ਦੁਸ਼ਟਤਾ
ਨਾਲ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ |
361 |
māraṭina nē
duśaṭatā nāla musakarā'i'ā |
361 |
মার্টিন
দুষ্টভাবে
হেসে উঠল |
361 |
mārṭina
duṣṭabhābē hēsē uṭhala |
361 |
マーティンはひどくニヤリと笑った |
361 |
マーティン は ひどく ニヤリ と 笑った |
361 |
マーティン わ ひどく ニヤリ と わらった |
361 |
mātin wa hidoku niyari to waratta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Martin sourit
méchamment |
362 |
Martin sorriu
maliciosamente |
362 |
马丁坏坏地笑了 |
362 |
马丁坏坏地笑了 |
362 |
mǎdīng huài huài de
xiàole |
362 |
|
362 |
Martin smiled
wickedly |
362 |
|
362 |
Martín sonrió
maliciosamente. |
362 |
Martin lächelte
schelmisch |
362 |
Martin
uśmiechnął się złośliwie |
362 |
Мартин
зло
усмехнулся |
362 |
Martin zlo
usmekhnulsya |
362 |
ابتسم
مارتن بشكل
شرير |
362 |
|
362 |
मार्टिन
बुरी तरह
मुस्कुराया |
362 |
maartin buree tarah
muskuraaya |
362 |
ਮਾਰਟਿਨ
ਦੁਸ਼ਟਤਾ ਨਾਲ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ |
362 |
māraṭina
duśaṭatā nāla musakarā'i'ā |
362 |
মার্টিন
দুষ্টু হাসল |
362 |
mārṭina
duṣṭu hāsala |
362 |
マーティンはひどく微笑んだ |
362 |
マーティン は ひどく 微笑んだ |
362 |
マーティン わ ひどく ほほえんだ |
362 |
mātin wa hidoku hohoenda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Martin sourit
malicieusement |
363 |
Martin sorriu
maliciosamente |
363 |
Martin grinned
mischievously |
363 |
马丁调皮地笑了笑 |
363 |
mǎdīng tiáopí de
xiàole xiào |
363 |
|
363 |
Martin grinned
mischievously |
363 |
|
363 |
Martín sonrió con
picardía. |
363 |
Martin grinste
verschmitzt |
363 |
Martin
uśmiechnął się złośliwie |
363 |
Мартин
лукаво
ухмыльнулся |
363 |
Martin lukavo
ukhmyl'nulsya |
363 |
ابتسم
مارتن بشكل
مؤذ |
363 |
|
363 |
मार्टिन
शरारत से
मुस्कुराया |
363 |
maartin sharaarat se
muskuraaya |
363 |
ਮਾਰਟਿਨ
ਨੇ ਸ਼ਰਾਰਤ
ਨਾਲ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ |
363 |
māraṭina
nē śarārata nāla musakarā'i'ā |
363 |
মার্টিন
দুষ্টুমি
করে হেসে উঠল |
363 |
mārṭina
duṣṭumi karē hēsē uṭhala |
363 |
マーティンはいたずらにニヤリと笑った |
363 |
マーティン は いたずら に ニヤリ と 笑った |
363 |
マーティン わ いたずら に ニヤリ と わらった |
363 |
mātin wa itazura ni niyari to waratta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Martin sourit
malicieusement |
364 |
Martin sorriu
maliciosamente |
364 |
马丁顽皮地咧嘴笑了笑 |
364 |
马丁顽皮地咧嘴笑了 |
364 |
mǎdīng wánpí de
liězuǐ xiàole |
364 |
|
364 |
Martin grinned
mischievously |
364 |
|
364 |
Martín sonrió con
picardía. |
364 |
Martin grinste
verschmitzt |
364 |
Martin
uśmiechnął się złośliwie |
364 |
Мартин
лукаво
ухмыльнулся |
364 |
Martin lukavo
ukhmyl'nulsya |
364 |
ابتسم
مارتن بشكل
مؤذ |
364 |
|
364 |
मार्टिन
शरारत से
मुस्कुराया |
364 |
maartin sharaarat se
muskuraaya |
364 |
ਮਾਰਟਿਨ
ਨੇ ਸ਼ਰਾਰਤ
ਨਾਲ
ਮੁਸਕਰਾਇਆ |
364 |
māraṭina
nē śarārata nāla musakarā'i'ā |
364 |
মার্টিন
দুষ্টুমি
করে হেসে উঠল |
364 |
mārṭina
duṣṭumi karē hēsē uṭhala |
364 |
マーティンはいたずらにニヤリと笑った |
364 |
マーティン は いたずら に ニヤリ と 笑った |
364 |
マーティン わ いたずら に ニヤリ と わらった |
364 |
mātin wa itazura ni niyari to waratta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Produire |
365 |
Produzir |
365 |
產 |
365 |
产 |
365 |
chǎn |
365 |
|
365 |
Produce |
365 |
|
365 |
Producir |
365 |
Produzieren |
365 |
Produkować |
365 |
Производить |
365 |
Proizvodit' |
365 |
ينتج |
365 |
|
365 |
उत्पाद |
365 |
utpaad |
365 |
ਉਤਪਾਦਨ |
365 |
utapādana |
365 |
উৎপাদন
করা |
365 |
uṯpādana
karā |
365 |
生産 |
365 |
生産 |
365 |
せいさん |
365 |
seisan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Peau |
366 |
Pele |
366 |
皮 |
366 |
皮 |
366 |
pí |
366 |
|
366 |
Skin |
366 |
|
366 |
Piel |
366 |
Haut |
366 |
Skóra |
366 |
Кожа |
366 |
Kozha |
366 |
جلد |
366 |
|
366 |
त्वचा |
366 |
tvacha |
366 |
ਚਮੜੀ |
366 |
camaṛī |
366 |
চামড়া |
366 |
cāmaṛā |
366 |
肌 |
366 |
肌 |
366 |
はだ |
366 |
hada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
une comédie drôlement
drôle |
367 |
uma comédia
perversamente engraçada |
367 |
a
wickedly funny comedy |
367 |
一部非常有趣的喜剧 |
367 |
yī bù fēicháng
yǒuqù de xǐjù |
367 |
|
367 |
a wickedly funny
comedy |
367 |
|
367 |
una comedia
perversamente divertida |
367 |
eine saukomische
komödie |
367 |
szalenie zabawna
komedia |
367 |
дико
смешная
комедия |
367 |
diko smeshnaya
komediya |
367 |
كوميديا
مضحكة
شريرة |
367 |
|
367 |
एक
दुष्ट
मजाकिया
कॉमेडी |
367 |
ek dusht majaakiya
komedee |
367 |
ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਕਾਮੇਡੀ |
367 |
ika duśaṭa
mazākī'ā kāmēḍī |
367 |
একটি
দুষ্ট মজার
কমেডি |
367 |
ēkaṭi
duṣṭa majāra kamēḍi |
367 |
ひどく面白いコメディ |
367 |
ひどく 面白い コメディ |
367 |
ひどく おもしろい コメディ |
367 |
hidoku omoshiroi komedi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
une comédie très
drôle |
368 |
uma comédia muito
engraçada |
368 |
一部非常有趣的喜剧 |
368 |
非常有趣的喜剧 |
368 |
fēicháng yǒuqù de
xǐjù |
368 |
|
368 |
a very funny comedy |
368 |
|
368 |
una comedia muy
divertida |
368 |
eine sehr lustige
Komödie |
368 |
bardzo zabawna
komedia |
368 |
очень
смешная
комедия |
368 |
ochen' smeshnaya
komediya |
368 |
كوميديا
مضحكة جدا |
368 |
|
368 |
एक
बहुत ही
मजेदार
कॉमेडी |
368 |
ek bahut hee
majedaar komedee |
368 |
ਇੱਕ
ਬਹੁਤ ਹੀ
ਮਜ਼ਾਕੀਆ
ਕਾਮੇਡੀ |
368 |
ika bahuta hī
mazākī'ā kāmēḍī |
368 |
একটি
খুব মজার
কমেডি |
368 |
ēkaṭi
khuba majāra kamēḍi |
368 |
とても面白いコメディ |
368 |
とても 面白い コメディ |
368 |
とても おもしろい コメディ |
368 |
totemo omoshiroi komedi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
comédie hilarante
espiègle |
369 |
comédia hilariante |
369 |
mischievous
hilarious comedy |
369 |
调皮的搞笑喜剧 |
369 |
tiáopí de gǎoxiào
xǐjù |
369 |
|
369 |
mischievous hilarious
comedy |
369 |
|
369 |
comedia hilarante
traviesa |
369 |
schelmisch urkomische
Komödie |
369 |
psotna przezabawna
komedia |
369 |
озорная
веселая
комедия |
369 |
ozornaya veselaya
komediya |
369 |
كوميديا
مرحة
مؤذية |
369 |
|
369 |
शरारती
प्रफुल्लित
करने वाली
कॉमेडी |
369 |
sharaaratee
praphullit karane vaalee komedee |
369 |
ਸ਼ਰਾਰਤੀ
ਪ੍ਰਸੰਨ
ਕਾਮੇਡੀ |
369 |
śarāratī
prasana kāmēḍī |
369 |
দুষ্টু
হাসির কমেডি |
369 |
duṣṭu
hāsira kamēḍi |
369 |
いたずら好きな陽気なコメディ |
369 |
いたずら 好きな 陽気な コメディ |
369 |
いたずら すきな ようきな コメディ |
369 |
itazura sukina yōkina komedi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
comédie hilarante
espiègle |
370 |
comédia hilariante |
370 |
恶作剧式的滑稽喜剧 |
370 |
恶作剧式的搞笑搞笑 |
370 |
èzuòjù shì de gǎoxiào
gǎoxiào |
370 |
|
370 |
mischievous
hilarious comedy |
370 |
|
370 |
comedia hilarante
traviesa |
370 |
schelmisch
urkomische Komödie |
370 |
psotna przezabawna
komedia |
370 |
озорная
веселая
комедия |
370 |
ozornaya veselaya
komediya |
370 |
كوميديا
مرحة
مؤذية |
370 |
|
370 |
शरारती
प्रफुल्लित
करने वाली
कॉमेडी |
370 |
sharaaratee
praphullit karane vaalee komedee |
370 |
ਸ਼ਰਾਰਤੀ
ਪ੍ਰਸੰਨ
ਕਾਮੇਡੀ |
370 |
śarāratī
prasana kāmēḍī |
370 |
দুষ্টু
হাসির কমেডি |
370 |
duṣṭu
hāsira kamēḍi |
370 |
いたずら好きな陽気なコメディ |
370 |
いたずら 好きな 陽気な コメディ |
370 |
いたずら すきな ようきな コメディ |
370 |
itazura sukina yōkina komedi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
domicile |
371 |
casa |
371 |
居 |
371 |
居 |
371 |
jū |
371 |
|
371 |
home |
371 |
|
371 |
hogar |
371 |
Heimat |
371 |
Dom |
371 |
дом |
371 |
dom |
371 |
الصفحة
الرئيسية |
371 |
|
371 |
घर |
371 |
ghar |
371 |
ਘਰ |
371 |
ghara |
371 |
বাড়ি |
371 |
bāṛi |
371 |
家 |
371 |
家 |
371 |
いえ |
371 |
ie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Encore |
372 |
Ainda |
372 |
尚 |
372 |
尚 |
372 |
shàng |
372 |
|
372 |
Yet |
372 |
|
372 |
Aún |
372 |
Noch |
372 |
Już |
372 |
Пока
что |
372 |
Poka chto |
372 |
حتى
الآن |
372 |
|
372 |
अभी
तक |
372 |
abhee tak |
372 |
ਫਿਰ
ਵੀ |
372 |
phira vī |
372 |
এখনো |
372 |
ēkhanō |
372 |
まだ |
372 |
まだ |
372 |
まだ |
372 |
mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
une lame méchamment
tranchante |
373 |
uma lâmina
perversamente afiada |
373 |
a
wickedly sharp blade |
373 |
锋利的刀片 |
373 |
fēnglì de dāopiàn |
373 |
|
373 |
a wickedly sharp
blade |
373 |
|
373 |
una cuchilla
perversamente afilada |
373 |
eine wahnsinnig
scharfe Klinge |
373 |
nikczemnie ostre
ostrze |
373 |
ужасно
острое
лезвие |
373 |
uzhasno ostroye
lezviye |
373 |
شفرة
حادة شريرة |
373 |
|
373 |
एक
दुष्ट तेज
ब्लेड |
373 |
ek dusht tej bled |
373 |
ਇੱਕ
ਦੁਸ਼ਟ ਤਿੱਖੀ
ਬਲੇਡ |
373 |
ika duśaṭa
tikhī balēḍa |
373 |
একটি
খারাপভাবে
ধারালো ফলক |
373 |
ēkaṭi
khārāpabhābē dhārālō phalaka |
373 |
ひどく鋭い刃 |
373 |
ひどく 鋭い 刃 |
373 |
ひどく するどい は |
373 |
hidoku surudoi ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
lame tranchante |
374 |
lâmina afiada |
374 |
锋利的刀片 |
374 |
锋利的 |
374 |
fēnglì de |
374 |
|
374 |
sharp blade |
374 |
|
374 |
cuchilla afilada |
374 |
scharfe Klinge |
374 |
ostre ostrze |
374 |
Острое
лезвие |
374 |
Ostroye lezviye |
374 |
شفرة
حادة |
374 |
|
374 |
तेज
ब्लेड |
374 |
tej bled |
374 |
ਤਿੱਖੀ
ਬਲੇਡ |
374 |
tikhī
balēḍa |
374 |
ধারালো
ব্লেড |
374 |
dhārālō
blēḍa |
374 |
鋭い刃 |
374 |
鋭い 刃 |
374 |
するどい は |
374 |
surudoi ha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
La lame rayonnante |
375 |
A lâmina radiante |
375 |
The radiant blade |
375 |
光芒四射的刀锋 |
375 |
guāngmáng sì shè de
dāofēng |
375 |
|
375 |
The radiant blade |
375 |
|
375 |
La espada radiante |
375 |
Die strahlende Klinge |
375 |
Promienne ostrze |
375 |
Сияющий
клинок |
375 |
Siyayushchiy klinok |
375 |
النصل
المشع |
375 |
|
375 |
दीप्तिमान
ब्लेड |
375 |
deeptimaan bled |
375 |
ਚਮਕਦਾਰ
ਬਲੇਡ |
375 |
camakadāra
balēḍa |
375 |
দীপ্তিমান
ফলক |
375 |
dīptimāna
phalaka |
375 |
放射ブレード |
375 |
放射 ブレード |
375 |
ほうしゃ ぶれえど |
375 |
hōsha burēdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
La lame rayonnante |
376 |
A lâmina radiante |
376 |
寒光四射的利刃 |
376 |
寒光四射的利刃 |
376 |
hánguāng sì shè de lìrèn |
376 |
|
376 |
The radiant blade |
376 |
|
376 |
La hoja radiante |
376 |
Die strahlende
Klinge |
376 |
Promienne ostrze |
376 |
Сияющий
клинок |
376 |
Siyayushchiy klinok |
376 |
النصل
المشع |
376 |
|
376 |
दीप्तिमान
ब्लेड |
376 |
deeptimaan bled |
376 |
ਚਮਕਦਾਰ
ਬਲੇਡ |
376 |
camakadāra
balēḍa |
376 |
দীপ্তিমান
ফলক |
376 |
dīptimāna
phalaka |
376 |
放射ブレード |
376 |
放射 ブレード |
376 |
ほうしゃ ぶれえど |
376 |
hōsha burēdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
la méchanceté |
377 |
maldade |
377 |
wickedness |
377 |
邪恶 |
377 |
xié'è |
377 |
|
377 |
wickedness |
377 |
|
377 |
malicia |
377 |
Bosheit |
377 |
niegodziwość |
377 |
злоба |
377 |
zloba |
377 |
شر |
377 |
|
377 |
दुष्टता |
377 |
dushtata |
377 |
ਦੁਸ਼ਟਤਾ |
377 |
duśaṭatā |
377 |
দুষ্টতা |
377 |
duṣṭatā |
377 |
邪悪 |
377 |
邪悪 |
377 |
じゃあく |
377 |
jāku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
les méchants |
378 |
os maus |
378 |
the
wicked |
378 |
恶人 |
378 |
èrén |
378 |
|
378 |
the wicked |
378 |
|
378 |
los malvados |
378 |
das Böse |
378 |
nikczemni |
378 |
нечестивцы |
378 |
nechestivtsy |
378 |
الأشرار |
378 |
|
378 |
दुष्ट |
378 |
dusht |
378 |
ਦੁਸ਼ਟ |
378 |
duśaṭa |
378 |
দুষ্ট |
378 |
duṣṭa |
378 |
「ウィキッド」 |
378 |
「 ウィキッド 」 |
378 |
「 うぃきっど 」 |
378 |
" wikiddo " |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
les gens qui sont méchants |
379 |
pessoas que são más |
379 |
people who are wicked |
379 |
邪恶的人 |
379 |
xié'è de rén |
379 |
|
379 |
people who are wicked |
379 |
|
379 |
gente que es mala |
379 |
Menschen, die böse sind |
379 |
ludzie, którzy są źli |
379 |
люди
злые |
379 |
lyudi zlyye |
379 |
الناس
الأشرار |
379 |
|
379 |
जो लोग
दुष्ट हैं |
379 |
jo log dusht hain |
379 |
ਜੋ ਲੋਕ
ਦੁਸ਼ਟ ਹਨ |
379 |
jō lōka duśaṭa hana |
379 |
যারা
দুষ্ট |
379 |
yārā duṣṭa |
379 |
邪悪な人 |
379 |
邪悪な 人 |
379 |
じゃあくな ひと |
379 |
jākuna hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
un homme maléfique |
380 |
homem maligno |
380 |
邪恶的人 |
380 |
邪恶的人 |
380 |
xié'è de rén |
380 |
|
380 |
evil man |
380 |
|
380 |
hombre malvado |
380 |
böser Mann |
380 |
zły
człowiek |
380 |
злой,
недобрый
человек |
380 |
zloy, nedobryy
chelovek |
380 |
رجل
شرير |
380 |
|
380 |
दुष्ट
आदमी |
380 |
dusht aadamee |
380 |
ਦੁਸ਼ਟ
ਆਦਮੀ |
380 |
duśaṭa
ādamī |
380 |
মন্দ
মানুষ |
380 |
manda
mānuṣa |
380 |
悪人 |
380 |
悪人 |
380 |
あくにん |
380 |
akunin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
personne méchante;
personne méchante |
381 |
pessoa má; pessoa má |
381 |
wicked person;
wicked person |
381 |
恶人;恶人 |
381 |
èrén; èrén |
381 |
|
381 |
wicked person; wicked
person |
381 |
|
381 |
persona malvada;
persona malvada |
381 |
böse Person; böse
Person |
381 |
zły
człowiek; zły człowiek |
381 |
злой
человек;
злой
человек |
381 |
zloy chelovek; zloy
chelovek |
381 |
شخص
شرير ؛ شخص
شرير |
381 |
|
381 |
दुष्ट
व्यक्ति;
दुष्ट
व्यक्ति |
381 |
dusht vyakti; dusht
vyakti |
381 |
ਦੁਸ਼ਟ
ਵਿਅਕਤੀ;
ਦੁਸ਼ਟ
ਵਿਅਕਤੀ |
381 |
duśaṭa
vi'akatī; duśaṭa vi'akatī |
381 |
দুষ্ট
ব্যক্তি;
দুষ্ট
ব্যক্তি |
381 |
duṣṭa
byakti; duṣṭa byakti |
381 |
邪悪な人;邪悪な人 |
381 |
邪悪な 人 ; 邪悪な 人 |
381 |
じゃあくな ひと ; じゃあくな ひと |
381 |
jākuna hito ; jākuna hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
personne méchante;
personne méchante |
382 |
pessoa má; pessoa má |
382 |
恶人;邪恶的人 |
382 |
恶人;邪恶的人 |
382 |
èrén; xié'è de rén |
382 |
|
382 |
wicked person;
wicked person |
382 |
|
382 |
persona malvada;
persona malvada |
382 |
böse Person; böse
Person |
382 |
zły
człowiek; zły człowiek |
382 |
злой
человек;
злой
человек |
382 |
zloy chelovek; zloy
chelovek |
382 |
شخص
شرير ؛ شخص
شرير |
382 |
|
382 |
दुष्ट
व्यक्ति;
दुष्ट
व्यक्ति |
382 |
dusht vyakti; dusht
vyakti |
382 |
ਦੁਸ਼ਟ
ਵਿਅਕਤੀ;
ਦੁਸ਼ਟ
ਵਿਅਕਤੀ |
382 |
duśaṭa
vi'akatī; duśaṭa vi'akatī |
382 |
দুষ্ট
ব্যক্তি;
দুষ্ট
ব্যক্তি |
382 |
duṣṭa
byakti; duṣṭa byakti |
382 |
邪悪な人;邪悪な人 |
382 |
邪悪な 人 ; 邪悪な 人 |
382 |
じゃあくな ひと ; じゃあくな ひと |
382 |
jākuna hito ; jākuna hito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
(il n'y a) pas de
paix/de repos pour les méchants |
383 |
(não há) paz/descanso
para os ímpios |
383 |
(there’s)
no peace/rest for the wicked |
383 |
(有)恶人没有和平/休息 |
383 |
(yǒu) èrén méiyǒu
hépíng/xiūxí |
383 |
|
383 |
(there’s) no
peace/rest for the wicked |
383 |
|
383 |
(no hay) paz/descanso
para los malvados |
383 |
(es gibt) keinen
Frieden/Ruhe für die Bösen |
383 |
(nie ma)
pokoju/odpoczynku dla niegodziwych |
383 |
(нет)
мира/покоя
для
нечестивых |
383 |
(net) mira/pokoya
dlya nechestivykh |
383 |
(ليس
هناك) سلام /
راحة
للأشرار |
383 |
|
383 |
(वहाँ)
दुष्टों के
लिए कोई
शांति /
विश्राम नहीं
है |
383 |
(vahaan) dushton ke
lie koee shaanti / vishraam nahin hai |
383 |
(ਇੱਥੇ)
ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਲਈ
ਕੋਈ
ਸ਼ਾਂਤੀ/ਅਰਾਮ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
383 |
(ithē)
duśaṭāṁ la'ī kō'ī
śāntī/arāma nahīṁ hai |
383 |
(সেখানে)
দুষ্টদের
জন্য কোন
শান্তি/বিশ্রাম
নেই |
383 |
(sēkhānē)
duṣṭadēra jan'ya kōna śānti/biśrāma
nē'i |
383 |
(あります)邪悪な者のための平和/休息はありません |
383 |
( あります ) 邪悪な 者 の ため の 平和 / 休息 は ありません |
383 |
( あります ) じゃあくな もの の ため の へいわ / きゅうそく わ ありません |
383 |
( arimasu ) jākuna mono no tame no heiwa / kyūsoku wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
(il n'y a) pas de
paix/de repos pour les méchants |
384 |
(não há)
paz/descanso para os ímpios |
384 |
(有)恶人没有和平/休息 |
384 |
(有)恶人和平没有/休息 |
384 |
(yǒu) èrén hépíng
méiyǒu/xiūxí |
384 |
|
384 |
(there is) no
peace/rest for the wicked |
384 |
|
384 |
(no hay)
paz/descanso para los malvados |
384 |
(es gibt) keinen
Frieden/Ruhe für die Bösen |
384 |
(nie ma)
pokoju/odpoczynku dla niegodziwych |
384 |
(нет)
мира/покоя
для
нечестивых |
384 |
(net) mira/pokoya
dlya nechestivykh |
384 |
(لا
يوجد) سلام /
راحة
للأشرار |
384 |
|
384 |
(वहाँ)
दुष्टों के
लिए कोई
शांति /
विश्राम नहीं
है |
384 |
(vahaan) dushton ke
lie koee shaanti / vishraam nahin hai |
384 |
(ਇੱਥੇ)
ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਲਈ
ਕੋਈ
ਸ਼ਾਂਤੀ/ਅਰਾਮ
ਨਹੀਂ ਹੈ |
384 |
(ithē)
duśaṭāṁ la'ī kō'ī
śāntī/arāma nahīṁ hai |
384 |
(সেখানে)
দুষ্টদের
জন্য কোন
শান্তি/বিশ্রাম
নেই |
384 |
(sēkhānē)
duṣṭadēra jan'ya kōna śānti/biśrāma
nē'i |
384 |
(あります)邪悪な者のための平和/休息はありません |
384 |
( あります ) 邪悪な 者 の ため の 平和 / 休息 は ありません |
384 |
( あります ) じゃあくな もの の ため の へいわ / きゅうそく わ ありません |
384 |
( arimasu ) jākuna mono no tame no heiwa / kyūsoku wa arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(généralement humoristique) |
385 |
(geralmente humorístico) |
385 |
(usually humorous) |
385 |
(通常幽默) |
385 |
(tōngcháng yōumò) |
385 |
|
385 |
(usually humorous) |
385 |
|
385 |
(generalmente humorístico) |
385 |
(normalerweise humorvoll) |
385 |
(zwykle humorystyczne) |
385 |
(обычно
с юмором) |
385 |
(obychno s yumorom) |
385 |
(فكاهي
عادة) |
385 |
|
385 |
(आमतौर
पर विनोदी) |
385 |
(aamataur par vinodee) |
385 |
(ਆਮ ਤੌਰ
'ਤੇ ਹਾਸੇ) |
385 |
(āma taura'tē hāsē) |
385 |
(সাধারণত
হাস্যকর) |
385 |
(sādhāraṇata hāsyakara) |
385 |
(通常はユーモラスです) |
385 |
( 通常 は ユーモラスです ) |
385 |
( つうじょう わ ゆうもらすです ) |
385 |
( tsūjō wa yūmorasudesu ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
utilisé lorsque qn se
plaint d'avoir beaucoup de travail à faire. |
386 |
usado quando sb está
reclamando que eles têm muito trabalho a fazer. |
386 |
used
when sb is complaining that they have a lot of work to do. |
386 |
当某人抱怨他们有很多工作要做时使用。 |
386 |
dāng mǒu rén bàoyuàn
tāmen yǒu hěnduō gōngzuò yào zuò shí shǐyòng. |
386 |
|
386 |
used when sb is
complaining that they have a lot of work to do. |
386 |
|
386 |
se usa cuando alguien
se queja de que tiene mucho trabajo que hacer. |
386 |
verwendet, wenn jd
sich darüber beschwert, dass er viel zu tun hat. |
386 |
używane, gdy
ktoś narzeka, że ma dużo pracy. |
386 |
используется,
когда кто-то
жалуется,
что у него
много
работы. |
386 |
ispol'zuyetsya, kogda
kto-to zhaluyetsya, chto u nego mnogo raboty. |
386 |
تستخدم
عندما يشتكي sb
من أن لديهم
الكثير من العمل
للقيام به. |
386 |
|
386 |
इसका
उपयोग तब
किया जाता है
जब sb शिकायत कर
रहा हो कि
उनके पास
करने के लिए
बहुत काम है। |
386 |
isaka upayog tab kiya
jaata hai jab sb shikaayat kar raha ho ki unake paas karane ke lie bahut kaam
hai. |
386 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ sb
ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਰ
ਰਿਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
ਕਿ ਉਹਨਾਂ ਕੋਲ
ਬਹੁਤ ਸਾਰਾ
ਕੰਮ ਹੈ। |
386 |
varati'ā
jāndā hai jadōṁ sb śikā'ita kara rihā
hudā hai ki uhanāṁ kōla bahuta sārā kama hai. |
386 |
ব্যবহার
করা হয় যখন sb
অভিযোগ করে
যে তাদের অনেক
কাজ আছে। |
386 |
byabahāra
karā haẏa yakhana sb abhiyōga karē yē
tādēra anēka kāja āchē. |
386 |
sbがやるべきことがたくさんあると不平を言っているときに使用されます。 |
386 |
sb が やるべき こと が たくさん あると 不平 を 言っている とき に 使用 されます 。 |
386 |
sb が やるべき こと が たくさん あると ふへい お いっている とき に しよう されます 。 |
386 |
sb ga yarubeki koto ga takusan aruto fuhei o itteiru toki ni shiyō saremasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Utilisé quand
quelqu'un se plaint qu'il a beaucoup de travail à faire |
387 |
Usado quando alguém
reclama que tem muito trabalho a fazer |
387 |
当某人抱怨他们有很多工作要做时使用 |
387 |
当使用他们有很多工作的时候 |
387 |
Dāng shǐyòng
tāmen yǒu hěnduō gōngzuò de shíhòu |
387 |
|
387 |
Used when someone
complains that they have a lot of work to do |
387 |
|
387 |
Se usa cuando
alguien se queja de que tiene mucho trabajo por hacer. |
387 |
Wird verwendet, wenn
sich jemand beschwert, dass er viel zu tun hat |
387 |
Używane, gdy
ktoś narzeka, że ma dużo pracy do wykonania |
387 |
Используется,
когда кто-то
жалуется,
что у него
много
работы |
387 |
Ispol'zuyetsya,
kogda kto-to zhaluyetsya, chto u nego mnogo raboty |
387 |
تُستخدم
عندما يشتكي
شخص ما من أن
لديه الكثير
من العمل
للقيام به |
387 |
|
387 |
इसका
उपयोग तब
किया जाता है
जब कोई
शिकायत करता
है कि उसके
पास करने के
लिए बहुत काम
है |
387 |
isaka upayog tab
kiya jaata hai jab koee shikaayat karata hai ki usake paas karane ke lie
bahut kaam hai |
387 |
ਵਰਤਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਜਦੋਂ ਕੋਈ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹਨਾਂ
ਕੋਲ ਬਹੁਤ
ਸਾਰਾ ਕੰਮ ਹੈ |
387 |
Varati'ā
jāndā hai jadōṁ kō'ī śikā'ita
karadā hai ki uhanāṁ kōla bahuta sārā kama hai |
387 |
যখন
কেউ অভিযোগ
করে যে তাদের
অনেক কাজ আছে
তখন ব্যবহার
করা হয় |
387 |
Yakhana kē'u
abhiyōga karē yē tādēra anēka kāja
āchē takhana byabahāra karā haẏa |
387 |
やるべきことがたくさんあると誰かが不平を言うときに使用されます |
387 |
やるべき こと が たくさん あると 誰か が 不平 を 言う とき に 使用 されます |
387 |
やるべき こと が たくさん あると だれか が ふへい お いう とき に しよう されます |
387 |
yarubeki koto ga takusan aruto dareka ga fuhei o iu toki ni shiyō saremasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
(Quelqu'un a dit
quand il s'est plaint de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix. |
388 |
(Alguém disse quando
se queixaram de trabalhar demais) Os ímpios não têm paz. |
388 |
(Someone
said when they complained about working too much) The wicked have no peace。 |
388 |
(有人抱怨工作太多时说)恶人不得安宁。 |
388 |
(yǒurén bàoyuàn
gōngzuò tài duōshí shuō) èrén bùdé ānníng. |
388 |
|
388 |
(Someone said when
they complained about working too much) The wicked have no peace. |
388 |
|
388 |
(Alguien dijo cuando
se quejó de trabajar demasiado) Los malvados no tienen paz. |
388 |
(Jemand sagte, als
sie sich über zu viel Arbeit beschwerten) Die Bösen haben keinen Frieden. |
388 |
(Ktoś
powiedział, kiedy narzekali na zbyt dużo pracy) Źli nie
mają spokoju. |
388 |
(Кто-то
сказал,
когда они
жаловались
на то, что
слишком
много
работают)
Нечестивым
нет покоя. |
388 |
(Kto-to skazal, kogda
oni zhalovalis' na to, chto slishkom mnogo rabotayut) Nechestivym net pokoya. |
388 |
(قال
أحدهم عندما
اشتكى من
كثرة العمل)
الأشرار لا
سلام لهم. |
388 |
|
388 |
(किसी
ने कहा जब
उन्होंने
बहुत अधिक
काम करने की
शिकायत की)
दुष्टों को
शांति नहीं
है। |
388 |
(kisee ne kaha jab
unhonne bahut adhik kaam karane kee shikaayat kee) dushton ko shaanti nahin
hai. |
388 |
(ਕਿਸੇ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਜਦੋਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕੀਤੀ)
ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਨੂੰ
ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਹੀਂ
ਮਿਲਦੀ। |
388 |
(kisē nē
kihā jadōṁ unhāṁ nē bahuta zi'ādā
kama karana dī śikā'ita kītī)
duśaṭāṁ nū śāntī nahīṁ
miladī. |
388 |
(অতিরিক্ত
কাজ করার
অভিযোগ করলে
কেউ বলল) দুষ্টদের
শান্তি নেই। |
388 |
(atirikta kāja
karāra abhiyōga karalē kē'u balala)
duṣṭadēra śānti nē'i. |
388 |
(誰かが働きすぎについて不平を言ったときに言った)邪悪な者には平和がない。 |
388 |
( 誰か が 働きすぎ について 不平 を 言った とき に 言った ) 邪悪な 者 に は 平和 が ない 。 |
388 |
( だれか が はたらきすぎ について ふへい お いった とき に いった ) じゃあくな もの に わ へいわ が ない 。 |
388 |
( dareka ga hatarakisugi nitsuite fuhei o itta toki ni itta ) jākuna mono ni wa heiwa ga nai . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
(Quelqu'un a dit
quand ils se sont plaints de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix |
389 |
(Alguém disse quando
reclamaram de trabalhar demais) Os ímpios não têm paz |
389 |
(有人抱怨工作太多时说) 恶人决无平安 |
389 |
(投诉工作主动时说)
恶人无平安 |
389 |
(Tóusù gōngzuò
zhǔdòng shí shuō) èrén wú píng'ān |
389 |
|
389 |
(Someone said when
they complained about working too much) The wicked have no peace |
389 |
|
389 |
(Alguien dijo cuando
se quejaban de trabajar demasiado) Los malvados no tienen paz |
389 |
(Jemand sagte, als
sie sich über zu viel Arbeit beschwerten) Die Bösen haben keinen Frieden |
389 |
(Ktoś
powiedział, kiedy narzekali na zbyt dużo pracy) Źli nie
mają spokoju |
389 |
(Кто-то
сказал,
когда они
жаловались
на то, что
слишком
много
работают)
Нечестивым
нет покоя |
389 |
(Kto-to skazal,
kogda oni zhalovalis' na to, chto slishkom mnogo rabotayut) Nechestivym net
pokoya |
389 |
(قال
أحدهم عندما
اشتكى من
كثرة العمل)
الأشرار لا
سلام لهم |
389 |
|
389 |
(किसी
ने कहा जब
उन्होंने
बहुत अधिक
काम करने की
शिकायत की)
दुष्टों को
शांति नहीं
है |
389 |
(kisee ne kaha jab
unhonne bahut adhik kaam karane kee shikaayat kee) dushton ko shaanti nahin
hai |
389 |
(ਕਿਸੇ
ਨੇ ਕਿਹਾ ਜਦੋਂ
ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ
ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ
ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ
ਸ਼ਿਕਾਇਤ
ਕੀਤੀ)
ਦੁਸ਼ਟਾਂ ਨੂੰ
ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਹੀਂ
ਮਿਲਦੀ |
389 |
(Kisē nē
kihā jadōṁ unhāṁ nē bahuta zi'ādā
kama karana dī śikā'ita kītī)
duśaṭāṁ nū śāntī nahīṁ
miladī |
389 |
(অতিরিক্ত
কাজ করার
অভিযোগ করলে
কেউ বলল) দুষ্টদের
শান্তি নেই |
389 |
(Atirikta kāja
karāra abhiyōga karalē kē'u balala)
duṣṭadēra śānti nē'i |
389 |
(誰かが働きすぎについて不平を言ったときに言った)邪悪な者には平和がない |
389 |
( 誰か が 働きすぎ について 不平 を 言った とき に 言った ) 邪悪な 者 に は 平和 が ない |
389 |
( だれか が はたらきすぎ について ふへい お いった とき に いった ) じゃあくな もの に わ へいわ が ない |
389 |
( dareka ga hatarakisugi nitsuite fuhei o itta toki ni itta ) jākuna mono ni wa heiwa ga nai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
osier |
390 |
vime |
390 |
wicker |
390 |
柳条 |
390 |
|
390 |
|
390 |
wicker |
390 |
|
390 |
mimbre |
390 |
Weide |
390 |
wiklinowy |
390 |
плетеный |
390 |
pletenyy |
390 |
الخوص |
390 |
|
390 |
विकर |
390 |
vikar |
390 |
ਵਿਕਰ |
390 |
vikara |
390 |
বেতের |
390 |
bētēra |
390 |
枝編み細工品 |
390 |
枝 編み細工品 |
390 |
えだ あみざいくひん |
390 |
eda amizaikuhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
osier |
391 |
vime |
391 |
柳条 |
391 |
柳条 |
391 |
liǔtiáo |
391 |
|
391 |
wicker |
391 |
|
391 |
mimbre |
391 |
Weide |
391 |
wiklinowy |
391 |
плетеный |
391 |
pletenyy |
391 |
الخوص |
391 |
|
391 |
विकर |
391 |
vikar |
391 |
ਵਿਕਰ |
391 |
vikara |
391 |
বেতের |
391 |
bētēra |
391 |
枝編み細工品 |
391 |
枝 編み細工品 |
391 |
えだ あみざいくひん |
391 |
eda amizaikuhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
minces bâtons de bois
torsadés ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. |
392 |
varas finas de
madeira torcidas juntas para fazer cestas, móveis, etc. |
392 |
thin
sticks of wood twisted together to make baskets, furniture, etc |
392 |
将细木条扭在一起制成篮子、家具等 |
392 |
jiāng xì mù tiáo niǔ
zài yīqǐ zhì chéng lánzi, jiājù děng |
392 |
|
392 |
thin sticks of wood
twisted together to make baskets, furniture, etc |
392 |
|
392 |
palos delgados de
madera retorcidos para hacer cestas, muebles, etc. |
392 |
dünne Holzstäbe, die
zusammengedreht werden, um Körbe, Möbel usw |
392 |
cienkie kije drewna
skręcone ze sobą, tworząc kosze, meble itp. |
392 |
тонкие
деревянные
палочки,
скрученные
вместе для
изготовления
корзин,
мебели и т. д. |
392 |
tonkiye derevyannyye
palochki, skruchennyye vmeste dlya izgotovleniya korzin, mebeli i t. d. |
392 |
تلتف
أعواد خشبية
رفيعة معًا
لصنع السلال
والأثاث وما
إلى ذلك |
392 |
|
392 |
टोकरियाँ,
फर्नीचर आदि
बनाने के लिए
लकड़ी की पतली
छड़ियों को
एक साथ
घुमाया जाता
है |
392 |
tokariyaan,
pharneechar aadi banaane ke lie lakadee kee patalee chhadiyon ko ek saath
ghumaaya jaata hai |
392 |
ਟੋਕਰੀਆਂ,
ਫਰਨੀਚਰ, ਆਦਿ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ
ਪਤਲੀਆਂ
ਸੋਟੀਆਂ ਨੂੰ
ਇਕੱਠਿਆਂ
ਮਰੋੜਿਆ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ |
392 |
ṭōkarī'āṁ,
pharanīcara, ādi baṇā'uṇa la'ī lakaṛa
dī'āṁ patalī'āṁ
sōṭī'āṁ nū ikaṭhi'āṁ
marōṛi'ā jāndā hai |
392 |
কাঠের
পাতলা লাঠি
একসাথে
পেঁচিয়ে
ঝুড়ি, আসবাবপত্র
ইত্যাদি
তৈরি করা হয় |
392 |
kāṭhēra
pātalā lāṭhi ēkasāthē
pēm̐ciẏē jhuṛi, āsabābapatra ityādi
tairi karā haẏa |
392 |
細い木の棒を撚り合わせてバスケットや家具などを作ります |
392 |
細い 木 の 棒 を 撚り 合わせて バスケット や 家具 など を 作ります |
392 |
ほそい き の ぼう お より あわせて バスケット や かぐ など お つくります |
392 |
hosoi ki no bō o yori awasete basuketto ya kagu nado o tsukurimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Torsadez de fines
lamelles de bois ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. |
393 |
Torça tiras finas de
madeira para fazer cestas, móveis, etc. |
393 |
将细木条扭在一起制成篮子、家具等 |
393 |
将细木条扭改编成篮子、家具等 |
393 |
jiāng xì mù tiáo niǔ
gǎibiān chéng lánzi, jiājù děng |
393 |
|
393 |
Twist thin wood
strips together to make baskets, furniture, etc. |
393 |
|
393 |
Tuerce tiras
delgadas de madera para hacer canastas, muebles, etc. |
393 |
Drehen Sie dünne
Holzstreifen zusammen, um Körbe, Möbel usw. herzustellen. |
393 |
Skręć ze
sobą cienkie drewniane paski, aby stworzyć kosze, meble itp. |
393 |
Скрутите
тонкие
деревянные
полоски
вместе,
чтобы
сделать
корзины,
мебель и т. д. |
393 |
Skrutite tonkiye
derevyannyye poloski vmeste, chtoby sdelat' korziny, mebel' i t. d. |
393 |
قم
بلف شرائح
الخشب
الرقيقة
معًا لصنع
السلال
والأثاث وما
إلى ذلك. |
393 |
|
393 |
टोकरियाँ,
फर्नीचर आदि
बनाने के लिए
लकड़ी की पतली
पट्टियों को
एक साथ
मोड़ें। |
393 |
tokariyaan,
pharneechar aadi banaane ke lie lakadee kee patalee pattiyon ko ek saath
moden. |
393 |
ਟੋਕਰੀਆਂ,
ਫਰਨੀਚਰ ਆਦਿ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ
ਲੱਕੜ ਦੀਆਂ
ਪਤਲੀਆਂ
ਪੱਟੀਆਂ ਨੂੰ
ਇਕੱਠਾ ਕਰੋ। |
393 |
ṭōkarī'āṁ,
pharanīcara ādi baṇā'uṇa la'ī lakaṛa
dī'āṁ patalī'āṁ paṭī'āṁ
nū ikaṭhā karō. |
393 |
ঝুড়ি,
আসবাবপত্র
ইত্যাদি
তৈরি করতে
পাতলা কাঠের
স্ট্রিপগুলিকে
একত্রে
পেঁচিয়ে
নিন। |
393 |
jhuṛi,
āsabābapatra ityādi tairi karatē pātalā
kāṭhēra sṭripagulikē ēkatrē
pēm̐ciẏē nina. |
393 |
薄い木のストリップを一緒にねじって、バスケットや家具などを作ります。 |
393 |
薄い 木 の ストリップ を 一緒 に ねじって 、 バスケット や 家具 など を 作ります 。 |
393 |
うすい き の ストリップ お いっしょ に ねじって 、 バスケット や かぐ など お つくります 。 |
393 |
usui ki no sutorippu o issho ni nejitte , basuketto ya kagu nado o tsukurimasu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
(pour faire des
paniers, des meubles, etc.) osier, branches |
394 |
(para fazer cestos,
móveis, etc.) vime, ramos |
394 |
(for
making baskets, furniture, etc.) wicker, branches |
394 |
(用于制作篮子、家具等)柳条、树枝 |
394 |
(yòng yú zhìzuò lánzi,
jiājù děng) liǔtiáo, shùzhī |
394 |
|
394 |
(for making baskets,
furniture, etc.) wicker, branches |
394 |
|
394 |
(para hacer cestas,
muebles, etc.) mimbre, ramas |
394 |
(zur Herstellung von
Körben, Möbeln usw.) Weide, Zweige |
394 |
(do robienia koszy,
mebli itp.) wiklina, gałęzie |
394 |
(для
изготовления
корзин,
мебели и т.п.)
плетение,
ветки |
394 |
(dlya izgotovleniya
korzin, mebeli i t.p.) pleteniye, vetki |
394 |
(لصنع
السلال
والأثاث وما
إلى ذلك)
الخوص والفروع |
394 |
|
394 |
(टोकरी,
फर्नीचर आदि
बनाने के लिए)
विकर, शाखाएँ |
394 |
(tokaree, pharneechar
aadi banaane ke lie) vikar, shaakhaen |
394 |
(ਟੋਕਰੀਆਂ,
ਫਰਨੀਚਰ, ਆਦਿ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ)
ਵਿਕਰ,
ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ |
394 |
(Ṭōkarī'āṁ,
pharanīcara, ādi baṇā'uṇa la'ī) vikara,
śākhāvāṁ |
394 |
(ঝুড়ি,
আসবাবপত্র
ইত্যাদি
তৈরির জন্য)
বেত, শাখা |
394 |
(Jhuṛi,
āsabābapatra ityādi tairira jan'ya) bēta,
śākhā |
394 |
(バスケット、家具などを作るため)枝編み細工品、枝 |
394 |
( バスケット 、 家具 など を 作る ため ) 枝 編み細工品 、 枝 |
394 |
( バスケット 、 かぐ など お つくる ため ) えだ あみざいくひん 、 えだ |
394 |
( basuketto , kagu nado o tsukuru tame ) eda amizaikuhin , eda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
(pour faire des
paniers, des meubles, etc.) osier, branches |
395 |
(para fazer cestos,
móveis, etc.) vime, ramos |
395 |
(编制筐篮家具等用的)柳条,枝条 |
395 |
(编篮条,家具等用的条) |
395 |
(biān lán tiáo, jiājù
děng yòng de tiáo) |
395 |
|
395 |
(for making baskets,
furniture, etc.) wicker, branches |
395 |
|
395 |
(para hacer cestas,
muebles, etc.) mimbre, ramas |
395 |
(zur Herstellung von
Körben, Möbeln usw.) Weide, Zweige |
395 |
(do robienia koszy,
mebli itp.) wiklina, gałęzie |
395 |
(для
изготовления
корзин,
мебели и т.п.)
плетение,
ветки |
395 |
(dlya izgotovleniya
korzin, mebeli i t.p.) pleteniye, vetki |
395 |
(لصنع
السلال
والأثاث وما
إلى ذلك)
الخوص والفروع |
395 |
|
395 |
(टोकरी,
फर्नीचर आदि
बनाने के लिए)
विकर, शाखाएँ |
395 |
(tokaree,
pharneechar aadi banaane ke lie) vikar, shaakhaen |
395 |
(ਟੋਕਰੀਆਂ,
ਫਰਨੀਚਰ, ਆਦਿ
ਬਣਾਉਣ ਲਈ)
ਵਿਕਰ,
ਸ਼ਾਖਾਵਾਂ |
395 |
(ṭōkarī'āṁ,
pharanīcara, ādi baṇā'uṇa la'ī) vikara,
śākhāvāṁ |
395 |
(ঝুড়ি,
আসবাবপত্র
ইত্যাদি
তৈরির জন্য)
বেত, শাখা |
395 |
(jhuṛi,
āsabābapatra ityādi tairira jan'ya) bēta,
śākhā |
395 |
(バスケット、家具などを作るため)枝編み細工品、枝 |
395 |
( バスケット 、 家具 など を 作る ため ) 枝 編み細工品 、 枝 |
395 |
( バスケット 、 かぐ など お つくる ため ) えだ あみざいくひん 、 えだ |
395 |
( basuketto , kagu nado o tsukuru tame ) eda amizaikuhin , eda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
instable |
396 |
instável |
396 |
憧 |
396 |
憧憬 |
396 |
chōngjǐng |
396 |
|
396 |
unsettled |
396 |
|
396 |
inestable |
396 |
verunsichert |
396 |
zaburzony |
396 |
неустроенный |
396 |
neustroyennyy |
396 |
غير
مستقر |
396 |
|
396 |
अस्थिर |
396 |
asthir |
396 |
ਅਸਥਿਰ |
396 |
asathira |
396 |
অস্থির |
396 |
asthira |
396 |
未解決 |
396 |
未 解決 |
396 |
み かいけつ |
396 |
mi kaiketsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
plateau panier plat |
397 |
bandeja de cesta
plana |
397 |
笸 |
397 |
笸 |
397 |
pǒ |
397 |
|
397 |
flat basket tray |
397 |
|
397 |
bandeja cesta plana |
397 |
flaches Korbtablett |
397 |
płaska taca
kosza |
397 |
поднос
с плоской
корзиной |
397 |
podnos s ploskoy
korzinoy |
397 |
صينية
سلة مسطحة |
397 |
|
397 |
फ्लैट
टोकरी ट्रे |
397 |
phlait tokaree tre |
397 |
ਫਲੈਟ
ਟੋਕਰੀ ਟਰੇ |
397 |
phalaiṭa
ṭōkarī ṭarē |
397 |
সমতল
ঝুড়ি ট্রে |
397 |
samatala jhuṛi
ṭrē |
397 |
フラットバスケットトレイ |
397 |
フラットバスケットトレイ |
397 |
ふらっとばすけっととれい |
397 |
furattobasukettotorei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Ombre |
398 |
Sombra |
398 |
筪 |
398 |
筪 |
398 |
xiá |
398 |
|
398 |
Shade |
398 |
|
398 |
Sombra |
398 |
Schatten |
398 |
Cień |
398 |
Оттенок |
398 |
Ottenok |
398 |
الظل |
398 |
|
398 |
छाया |
398 |
chhaaya |
398 |
ਛਾਂ |
398 |
chāṁ |
398 |
ছায়া |
398 |
chāẏā |
398 |
シェード |
398 |
シェード |
398 |
シェード |
398 |
shēdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Ombre |
399 |
Sombra |
399 |
筺 |
399 |
筺 |
399 |
kuāng |
399 |
|
399 |
Shade |
399 |
|
399 |
Sombra |
399 |
Schatten |
399 |
Cień |
399 |
Оттенок |
399 |
Ottenok |
399 |
الظل |
399 |
|
399 |
छाया |
399 |
chhaaya |
399 |
ਛਾਂ |
399 |
chāṁ |
399 |
ছায়া |
399 |
chāẏā |
399 |
シェード |
399 |
シェード |
399 |
シェード |
399 |
shēdo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
tronc |
400 |
porta-malas |
400 |
箧 |
400 |
箧 |
400 |
qiè |
400 |
|
400 |
trunk |
400 |
|
400 |
tronco |
400 |
Rüssel |
400 |
pień |
400 |
ствол |
400 |
stvol |
400 |
جذع |
400 |
|
400 |
सूँ
ढ |
400 |
soon dh |
400 |
ਤਣੇ |
400 |
taṇē |
400 |
ট্রাঙ্ক |
400 |
ṭrāṅka |
400 |
トランク |
400 |
トランク |
400 |
トランク |
400 |
toranku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
panier couvert rond |
401 |
cesta redonda
coberta |
401 |
篚 |
401 |
篚 |
401 |
fěi |
401 |
|
401 |
round covered basket |
401 |
|
401 |
cesta redonda
cubierta |
401 |
runder überdachter
Korb |
401 |
okrągły
zadaszony kosz |
401 |
круглая
крытая
корзина |
401 |
kruglaya krytaya
korzina |
401 |
سلة
مغطاة
مستديرة |
401 |
|
401 |
गोल
ढकी हुई
टोकरी |
401 |
gol dhakee huee
tokaree |
401 |
ਗੋਲ
ਢੱਕੀ ਹੋਈ
ਟੋਕਰੀ |
401 |
gōla
ḍhakī hō'ī ṭōkarī |
401 |
বৃত্তাকার
আচ্ছাদিত
ঝুড়ি |
401 |
br̥ttākāra
ācchādita jhuṛi |
401 |
丸い覆われたバスケット |
401 |
丸い 覆われた バスケット |
401 |
まるい おうわれた バスケット |
401 |
marui ōwareta basuketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
corbeille |
402 |
cesta |
402 |
筐 |
402 |
精确 |
402 |
jīngquè |
402 |
|
402 |
basket |
402 |
|
402 |
cesta |
402 |
Korb |
402 |
kosz |
402 |
корзина |
402 |
korzina |
402 |
سلة |
402 |
|
402 |
टोकरी |
402 |
tokaree |
402 |
ਟੋਕਰੀ |
402 |
ṭōkarī |
402 |
ঝুড়ি |
402 |
jhuṛi |
402 |
バスケット |
402 |
バスケット |
402 |
バスケット |
402 |
basuketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
une chaise en osier |
403 |
uma cadeira de vime |
403 |
a wicker chair |
403 |
藤椅 |
403 |
téng yǐ |
403 |
|
403 |
a wicker chair |
403 |
|
403 |
una silla de mimbre |
403 |
ein Korbstuhl |
403 |
wiklinowe
krzesło |
403 |
плетеный
стул |
403 |
pletenyy stul |
403 |
كرسي
الخوص |
403 |
|
403 |
एक
विकर कुर्सी |
403 |
ek vikar kursee |
403 |
ਇੱਕ
ਵਿਕਰ ਕੁਰਸੀ |
403 |
ika vikara
kurasī |
403 |
একটি
বেতের
চেয়ার |
403 |
ēkaṭi
bētēra cēẏāra |
403 |
籐の椅子 |
403 |
籐 の 椅子 |
403 |
とう の いす |
403 |
tō no isu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
chaise en rotin |
404 |
cadeira de vime |
404 |
藤椅 |
404 |
藤椅 |
404 |
téng yǐ |
404 |
|
404 |
rattan chair |
404 |
|
404 |
silla de mimbre |
404 |
Rattanstuhl |
404 |
krzesło
rattanowe |
404 |
кресло
из ротанга |
404 |
kreslo iz rotanga |
404 |
كرسي
القش |
404 |
|
404 |
रतन
कुर्सी |
404 |
ratan kursee |
404 |
ਰਤਨ
ਕੁਰਸੀ |
404 |
ratana kurasī |
404 |
বেত
চেয়ার |
404 |
bēta
cēẏāra |
404 |
籐の椅子 |
404 |
籐 の 椅子 |
404 |
とう の いす |
404 |
tō no isu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
chaise en osier |
405 |
cadeira de vime |
405 |
wicker chair |
405 |
藤椅 |
405 |
téng yǐ |
405 |
|
405 |
wicker chair |
405 |
|
405 |
silla de mimbre |
405 |
Korbstuhl |
405 |
wiklinowe
krzesło |
405 |
плетеное
кресло |
405 |
pletenoye kreslo |
405 |
كرسي
الخوص |
405 |
|
405 |
विकर
कुर्सी |
405 |
vikar kursee |
405 |
ਵਿਕਰ
ਕੁਰਸੀ |
405 |
vikara kurasī |
405 |
বেতের
চেয়ার |
405 |
bētēra
cēẏāra |
405 |
籐の椅子 |
405 |
籐 の 椅子 |
405 |
とう の いす |
405 |
tō no isu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
chaise en osier |
406 |
cadeira de vime |
406 |
柳条椅 |
406 |
柳条椅 |
406 |
liǔtiáo yǐ |
406 |
|
406 |
wicker chair |
406 |
|
406 |
silla de mimbre |
406 |
Korbstuhl |
406 |
wiklinowe
krzesło |
406 |
плетеное
кресло |
406 |
pletenoye kreslo |
406 |
كرسي
الخوص |
406 |
|
406 |
विकर
कुर्सी |
406 |
vikar kursee |
406 |
ਵਿਕਰ
ਕੁਰਸੀ |
406 |
vikara kurasī |
406 |
বেতের
চেয়ার |
406 |
bētēra
cēẏāra |
406 |
籐の椅子 |
406 |
籐 の 椅子 |
406 |
とう の いす |
406 |
tō no isu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
vannerie |
407 |
trabalho de vime |
407 |
wicker-work |
407 |
柳条工作 |
407 |
liǔtiáo gōngzuò |
407 |
|
407 |
wicker-work |
407 |
|
407 |
cestería |
407 |
Geflecht |
407 |
koszykarstwo |
407 |
плетение |
407 |
pleteniye |
407 |
عمل
الخوص |
407 |
|
407 |
विकर-काम |
407 |
vikar-kaam |
407 |
wicker-ਕੰਮ |
407 |
wicker-kama |
407 |
wicker-work |
407 |
wicker-work |
407 |
枝編み細工品 |
407 |
枝 編み細工品 |
407 |
えだ あみざいくひん |
407 |
eda amizaikuhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
travail de l'osier |
408 |
trabalho de vime |
408 |
柳条工作 |
408 |
柳条工作 |
408 |
liǔtiáo gōngzuò |
408 |
|
408 |
wicker work |
408 |
|
408 |
trabajo de mimbre |
408 |
Korbwaren |
408 |
praca z wikliny |
408 |
плетеная
работа |
408 |
pletenaya rabota |
408 |
عمل
الخوص |
408 |
|
408 |
विकर
कार्य |
408 |
vikar kaary |
408 |
ਵਿਕਰ
ਦਾ ਕੰਮ |
408 |
vikara dā kama |
408 |
বেতের
কাজ |
408 |
bētēra
kāja |
408 |
枝編み細工品 |
408 |
枝 編み細工品 |
408 |
えだ あみざいくひん |
408 |
eda amizaikuhin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
paniers, meubles,
etc. en osier |
409 |
cestos, móveis, etc.
feitos de vime |
409 |
baskets,furniture,etc. made from wicker |
409 |
篮子、家具等柳条制成 |
409 |
lánzi, jiājù děng
liǔtiáo zhì chéng |
409 |
|
409 |
baskets, furniture,
etc. made from wicker |
409 |
|
409 |
cestas, muebles, etc.
hechos de mimbre |
409 |
Körbe, Möbel usw. aus
Weidengeflecht |
409 |
kosze, meble itp.
wykonane z wikliny |
409 |
корзины,
мебель и т. д.
из лозы |
409 |
korziny, mebel' i t.
d. iz lozy |
409 |
السلال
والأثاث
وغيرها من
الخوص |
409 |
|
409 |
विकर
से बनी
टोकरियाँ,
फर्नीचर आदि |
409 |
vikar se banee
tokariyaan, pharneechar aadi |
409 |
ਟੋਕਰੀਆਂ,
ਫਰਨੀਚਰ, ਆਦਿ
ਵਿਕਰ ਤੋਂ
ਬਣੀਆਂ |
409 |
ṭōkarī'āṁ,
pharanīcara, ādi vikara tōṁ
baṇī'āṁ |
409 |
ঝুড়ি,
আসবাবপত্র
ইত্যাদি |
409 |
jhuṛi,
āsabābapatra ityādi |
409 |
籐製のバスケット、家具など |
409 |
籐製 の バスケット 、 家具 など |
409 |
とうせい の バスケット 、 かぐ など |
409 |
tōsei no basuketto , kagu nado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Paniers, meubles,
etc. |
410 |
Cestos, móveis, etc. |
410 |
篮子、家具等 |
410 |
篮子、家具等 |
410 |
lánzi, jiājù děng |
410 |
|
410 |
Baskets, furniture,
etc. |
410 |
|
410 |
Cestas, muebles,
etc. |
410 |
Körbe, Möbel usw. |
410 |
Kosze, meble itp. |
410 |
Корзины,
мебель и т.д. |
410 |
Korziny, mebel' i
t.d. |
410 |
سلال
وأثاث وما
إلى ذلك. |
410 |
|
410 |
टोकरी,
फर्नीचर,
आदि। |
410 |
tokaree,
pharneechar, aadi. |
410 |
ਟੋਕਰੀਆਂ,
ਫਰਨੀਚਰ, ਆਦਿ |
410 |
ṭōkarī'āṁ,
pharanīcara, ādi |
410 |
ঝুড়ি,
আসবাবপত্র
ইত্যাদি |
410 |
jhuṛi,
āsabābapatra ityādi |
410 |
バスケット、家具など。 |
410 |
バスケット 、 家具 など 。 |
410 |
バスケット 、 かぐ など 。 |
410 |
basuketto , kagu nado . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
vannerie |
411 |
vime |
411 |
wickerwork |
411 |
柳条制品 |
411 |
liǔtiáo zhìpǐn |
411 |
|
411 |
wickerwork |
411 |
|
411 |
cestería |
411 |
Geflecht |
411 |
koszykarstwo |
411 |
плетение |
411 |
pleteniye |
411 |
الخوص |
411 |
|
411 |
विकरवर्क |
411 |
vikaravark |
411 |
ਵਿਕਰਵਰਕ |
411 |
vikaravaraka |
411 |
wickerwork |
411 |
wickerwork |
411 |
枝編み細工 |
411 |
枝 編み細工 |
411 |
えだ あみざいく |
411 |
eda amizaiku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
vannerie |
412 |
vime |
412 |
柳条编制品 |
412 |
柳条编制品 |
412 |
liǔtiáo biānzhì
pǐn |
412 |
|
412 |
wickerwork |
412 |
|
412 |
cestería |
412 |
Geflecht |
412 |
koszykarstwo |
412 |
плетение |
412 |
pleteniye |
412 |
الخوص |
412 |
|
412 |
विकरवर्क |
412 |
vikaravark |
412 |
ਵਿਕਰਵਰਕ |
412 |
vikaravaraka |
412 |
wickerwork |
412 |
wickerwork |
412 |
枝編み細工 |
412 |
枝 編み細工 |
412 |
えだ あみざいく |
412 |
eda amizaiku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
guichet |
413 |
postigo |
413 |
wicket |
413 |
便门 |
413 |
biànmén |
413 |
|
413 |
wicket |
413 |
|
413 |
postigo |
413 |
Pforte |
413 |
furtka |
413 |
калитка |
413 |
kalitka |
413 |
الويكيت |
413 |
|
413 |
गेंद |
413 |
gend |
413 |
ਵਿਕਟ |
413 |
vikaṭa |
413 |
উইকেট |
413 |
u'ikēṭa |
413 |
改札 |
413 |
改札 |
413 |
かいさつ |
413 |
kaisatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
au cricket |
414 |
no críquete |
414 |
in
cricket |
414 |
在板球中 |
414 |
zài bǎn qiú zhōng |
414 |
|
414 |
in cricket |
414 |
|
414 |
en cricket |
414 |
im Kricket |
414 |
w krykieta |
414 |
в
крикете |
414 |
v krikete |
414 |
في
لعبة
الكريكيت |
414 |
|
414 |
क्रिकेट
में |
414 |
kriket mein |
414 |
ਕ੍ਰਿਕਟ
ਵਿੱਚ |
414 |
krikaṭa vica |
414 |
ক্রিকেটে |
414 |
krikēṭē |
414 |
クリケットで |
414 |
クリケット で |
414 |
クリケット で |
414 |
kuriketto de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
criquet |
415 |
Grilo |
415 |
板球 |
415 |
板球 |
415 |
bǎn qiú |
415 |
|
415 |
cricket |
415 |
|
415 |
Grillo |
415 |
Kricket |
415 |
krykiet |
415 |
крикет |
415 |
kriket |
415 |
كريكيت |
415 |
|
415 |
क्रिकेट |
415 |
kriket |
415 |
ਕ੍ਰਿਕਟ |
415 |
krikaṭa |
415 |
ক্রিকেট |
415 |
krikēṭa |
415 |
クリケット |
415 |
クリケット |
415 |
クリケット |
415 |
kuriketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
l'un des deux
ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des morceaux de
bois (appelés bails) couchés sur le dessus. Le quilleur essaie de frapper le
guichet avec la balle |
416 |
qualquer um dos dois
conjuntos de três bastões verticais (chamados tocos) com pedaços de madeira
(chamados bails) no topo. O lançador tenta acertar o postigo com a bola |
416 |
either
of the two sets of three vertical sticks (called stumps)
with pieces of wood (called bails) lying across the top. The bowler tries to hit the wicket with the
ball |
416 |
两组三个垂直木棍(称为树桩)中的任何一个,顶部有木片(称为保释)。投球手试图用球击中三柱门 |
416 |
liǎng zǔ sān gè
chuízhí mù gùn (chēng wèi shùzhuāng) zhōng de rènhé yīgè,
dǐngbù yǒu mùpiàn (chēng wèi bǎoshì). Tóuqiú shǒu
shìtú yòng qiú jí zhòng sān zhù mén |
416 |
|
416 |
either of the two
sets of three vertical sticks (called stumps) with pieces of wood (called
bails) lying across the top. The bowler tries to hit the wicket with the ball |
416 |
|
416 |
cualquiera de los dos
conjuntos de tres palos verticales (llamados tocones) con piezas de madera
(llamadas fianzas) colocadas en la parte superior. El jugador de bolos
intenta golpear el wicket con la bola. |
416 |
einer der beiden
Sätze von drei vertikalen Stöcken (Stümpfe genannt) mit Holzstücken (Bails
genannt) auf der Oberseite Der Bowler versucht, das Wicket mit dem Ball zu
treffen |
416 |
jeden z dwóch
zestawów trzech pionowych patyków (tzw. pniaków) z kawałkami drewna
(tzw. kabłąkami) leżącymi na górze.Melonik próbuje
uderzyć piłkę w furtkę |
416 |
любой
из двух
наборов из
трех
вертикальных
палочек
(называемых
пнями) с
кусками
дерева
(называемыми
поручнями),
лежащими
наверху.Боулер
пытается
попасть в
калитку
мячом |
416 |
lyuboy iz dvukh
naborov iz trekh vertikal'nykh palochek (nazyvayemykh pnyami) s kuskami
dereva (nazyvayemymi poruchnyami), lezhashchimi naverkhu.Bouler pytayetsya
popast' v kalitku myachom |
416 |
إحدى
المجموعتين
المكونتين
من ثلاث عصي
عمودية (تسمى
جذوع
الأشجار) مع
قطع من الخشب
(تسمى الكفالات)
ملقاة على
القمة. يحاول
الرامي ضرب الويكيت
بالكرة |
416 |
|
416 |
लकड़ी
के टुकड़े
(जिन्हें
बेल्स कहा
जाता है) के
साथ तीन खड़ी
छड़ियों
(स्टंप्स कहा
जाता है) के दो
सेटों में से
कोई भी शीर्ष
पर झूठ बोल रहा
है गेंदबाज
गेंद के साथ
विकेट को
मारने की कोशिश
करता है |
416 |
lakadee ke tukade
(jinhen bels kaha jaata hai) ke saath teen khadee chhadiyon (stamps kaha
jaata hai) ke do seton mein se koee bhee sheersh par jhooth bol raha hai
gendabaaj gend ke saath viket ko maarane kee koshish karata hai |
416 |
ਲੱਕੜ
ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ
(ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਬੇਲ ਕਿਹਾ
ਜਾਂਦਾ ਹੈ) ਦੇ
ਨਾਲ ਤਿੰਨ
ਖੜ੍ਹੀਆਂ
ਸਟਿਕਸ (ਸਟੰਪ
ਕਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ)
ਦੇ ਦੋ ਸੈੱਟਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਜਾਂ
ਤਾਂ ਉੱਪਰਲੇ
ਪਾਸੇ ਪਏ
ਹੁੰਦੇ ਹਨ।
ਗੇਂਦਬਾਜ਼
ਗੇਂਦ ਨਾਲ
ਵਿਕਟ ਨੂੰ ਮਾਰਨ
ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦਾ ਹੈ |
416 |
lakaṛa dē
ṭukaṛi'āṁ (jinhāṁ nū bēla
kihā jāndā hai) dē nāla tina
khaṛhī'āṁ saṭikasa (saṭapa kahē
jāndē hana) dē dō saiṭāṁ
vicōṁ jāṁ tāṁ uparalē pāsē
pa'ē hudē hana. Gēndabāza gēnda nāla
vikaṭa nū mārana dī kōśiśa karadā
hai |
416 |
তিনটি
উল্লম্ব
লাঠির দুটি
সেটের মধ্যে
একটি (যাকে
স্টাম্প বলা
হয়) কাঠের
টুকরো (যাকে
বেইল বলা হয়)
উপরে থাকে।
বোলার বল
দিয়ে
উইকেটে আঘাত
করার চেষ্টা
করে |
416 |
tinaṭi ullamba
lāṭhira duṭi sēṭēra madhyē
ēkaṭi (yākē sṭāmpa balā haẏa)
kāṭhēra ṭukarō (yākē bē'ila
balā haẏa) uparē thākē. Bōlāra bala
diẏē u'ikēṭē āghāta karāra
cēṣṭā karē |
416 |
木片(ベイルと呼ばれる)が上に横たわっている3本の垂直スティック(切り株と呼ばれる)の2セットのいずれかボウラーはボールでウィケットを打とうとします |
416 |
木片 ( ベイル と 呼ばれる ) が 上 に 横たわっている 3 本 の 垂直 スティック ( 切り株 と 呼ばれる ) の 2 セット の いずれ か ボウラー は ボール で ウィケット を 打とう と します |
416 |
もくへん ( べいる と よばれる ) が うえ に よこたわっている 3 ほん の すいちょく スティック ( きりかぶ と よばれる ) の 2 セット の いずれ か ボウラー わ ボール で うぃけっと お うとう と します |
416 |
mokuhen ( beiru to yobareru ) ga ue ni yokotawatteiru 3 hon no suichoku sutikku ( kirikabu to yobareru ) no 2 setto no izure ka bōrā wa bōru de wiketto o utō to shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
L'un des deux
ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des copeaux de
bois sur le dessus (appelés bails). Le quilleur essaie de frapper le guichet
avec la balle |
417 |
Qualquer um dos dois
conjuntos de três varas verticais (chamadas de tocos) com lascas de madeira
no topo (chamadas de caules). O jogador tenta acertar o postigo com a bola |
417 |
两组三个垂直木棍(称为树桩)中的任何一个,顶部有木片(称为保释)。 投球手试图用球击中三柱门 |
417 |
一个单独的树棍棒被称为桩)中的任何东西(称为)。
投手保释用木球 |
417 |
yīgè dāndú de shù
gùnbàng bèi chēng wèi zhuāng) zhōng de rènhé dōngxī
(chēng wèi). Tóushǒu bǎoshì yòng mù qiú |
417 |
|
417 |
Any of two sets of
three vertical sticks (called stumps) with wood chips on top (called bails).
The bowler tries to hit the wicket with the ball |
417 |
|
417 |
Cualquiera de dos
juegos de tres palos verticales (llamados tocones) con virutas de madera en
la parte superior (llamados fianzas). El jugador de bolos intenta golpear el
wicket con la pelota. |
417 |
Jeder von zwei
Sätzen von drei vertikalen Stöcken (sogenannte Stümpfe) mit Holzspänen darauf
(sogenannte Bails). Der Bowler versucht mit dem Ball das Wicket zu treffen |
417 |
Dowolny z dwóch
zestawów trzech pionowych patyków (tzw. pniaków) z wiórami drzewnymi na
wierzchu (tzw. kaucją). Melonik próbuje uderzyć piłką w
furtkę |
417 |
Любой
из двух
наборов из
трех
вертикальных
палочек
(называемых
пнями) с
древесной
стружкой
наверху
(называемых
поручнями).
Боулер
пытается
попасть
мячом в
калитку |
417 |
Lyuboy iz dvukh
naborov iz trekh vertikal'nykh palochek (nazyvayemykh pnyami) s drevesnoy
struzhkoy naverkhu (nazyvayemykh poruchnyami). Bouler pytayetsya popast'
myachom v kalitku |
417 |
أي
من مجموعتين
من ثلاث عصي
عمودية (تسمى
جذوع
الأشجار) مع
رقائق خشبية
في الأعلى
(تسمى الكفالات).
يحاول
الرامي ضرب
الويكيت
بالكرة |
417 |
|
417 |
शीर्ष
पर लकड़ी के
चिप्स
(जिन्हें
बेल्स कहा जाता
है) के साथ तीन
ऊर्ध्वाधर
छड़ियों
(स्टंप कहा
जाता है) के दो
सेटों में से
कोई भी।
गेंदबाज
गेंद से
विकेट को हिट
करने की
कोशिश करता है |
417 |
sheersh par lakadee
ke chips (jinhen bels kaha jaata hai) ke saath teen oordhvaadhar chhadiyon
(stamp kaha jaata hai) ke do seton mein se koee bhee. gendabaaj gend se viket
ko hit karane kee koshish karata hai |
417 |
ਉੱਪਰੋਂ
ਲੱਕੜ ਦੇ ਚਿਪਸ
(ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ
ਬੇਲ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ
ਹੈ) ਦੇ ਨਾਲ
ਤਿੰਨ
ਲੰਬਕਾਰੀ
ਸਟਿਕਸ (ਸਟੰਪ
ਕਹਾਉਂਦੇ ਹਨ)
ਦੇ ਦੋ ਸੈੱਟਾਂ
ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ
ਵੀ।
ਗੇਂਦਬਾਜ਼
ਗੇਂਦ ਨਾਲ
ਵਿਕਟ ਨੂੰ
ਮਾਰਨ ਦੀ
ਕੋਸ਼ਿਸ਼
ਕਰਦਾ ਹੈ |
417 |
uparōṁ
lakaṛa dē cipasa (jinhāṁ nū bēla kihā
jāndā hai) dē nāla tina labakārī saṭikasa
(saṭapa kahā'undē hana) dē dō
saiṭāṁ vicōṁ kō'ī vī.
Gēndabāza gēnda nāla vikaṭa nū mārana
dī kōśiśa karadā hai |
417 |
উপরে
কাঠের চিপ সহ
তিনটি
উল্লম্ব
লাঠির (যাকে স্টাম্প
বলা হয়) দুই
সেটের যে
কোনো একটিকে
(বেইল বলা
হয়)। বোলার
বল দিয়ে
উইকেটে আঘাত
করার চেষ্টা
করেন |
417 |
uparē
kāṭhēra cipa saha tinaṭi ullamba lāṭhira
(yākē sṭāmpa balā haẏa) du'i
sēṭēra yē kōnō ēkaṭikē
(bē'ila balā haẏa). Bōlāra bala diẏē
u'ikēṭē āghāta karāra
cēṣṭā karēna |
417 |
上部に木材チップ(ベイルと呼ばれる)が付いた3本の垂直スティック(切り株と呼ばれる)の2セットのいずれか。ボウラーはボールでウィケットを打とうとします |
417 |
上部 に 木材 チップ ( ベイル と 呼ばれる ) が 付いた 3 本 の 垂直 スティック ( 切り株 と 呼ばれる ) の 2 セット の いずれ か 。 ボウラー は ボール で ウィケット を 打とう と します |
417 |
じょうぶ に もくざい チップ ( べいる と よばれる ) が ついた 3 ほん の すいちょく スティック ( きりかぶ と よばれる ) の 2 セット の いずれ か 。 ボウラー わ ボール で うぃけっと お うとう と します |
417 |
jōbu ni mokuzai chippu ( beiru to yobareru ) ga tsuita 3 hon no suichoku sutikku ( kirikabu to yobareru ) no 2 setto no izure ka . bōrā wa bōru de wiketto o utō to shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
porte à trois piliers |
418 |
portão de três
pilares |
418 |
three pillar gate |
418 |
三柱门 |
418 |
sān zhù mén |
418 |
|
418 |
three pillar gate |
418 |
|
418 |
puerta de tres
columnas |
418 |
Drei-Säulen-Tor |
418 |
brama z trzema
filarami |
418 |
ворота
на трех
столбах |
418 |
vorota na trekh
stolbakh |
418 |
ثلاثة
أعمدة بوابة |
418 |
|
418 |
तीन
स्तंभ द्वार |
418 |
teen stambh dvaar |
418 |
ਤਿੰਨ
ਥੰਮ੍ਹ ਵਾਲਾ
ਗੇਟ |
418 |
tina thamha
vālā gēṭa |
418 |
তিন
স্তম্ভের
গেট |
418 |
tina stambhēra
gēṭa |
418 |
三柱門 |
418 |
三 柱門 |
418 |
さん はしらもん |
418 |
san hashiramon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
porte à trois
piliers |
419 |
portão de três
pilares |
419 |
三柱门 |
419 |
三柱门 |
419 |
|
419 |
|
419 |
three pillar gate |
419 |
|
419 |
puerta de tres
pilares |
419 |
Drei-Säulen-Tor |
419 |
brama z trzema
filarami |
419 |
ворота
на трех
столбах |
419 |
vorota na trekh
stolbakh |
419 |
ثلاثة
أعمدة بوابة |
419 |
|
419 |
तीन
स्तंभ द्वार |
419 |
teen stambh dvaar |
419 |
ਤਿੰਨ
ਥੰਮ੍ਹ ਵਾਲਾ
ਗੇਟ |
419 |
tina thamha
vālā gēṭa |
419 |
তিন
স্তম্ভের
গেট |
419 |
tina stambhēra
gēṭa |
419 |
三柱門 |
419 |
三 柱門 |
419 |
さん はしらもん |
419 |
san hashiramon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
photo page R030 |
420 |
página de imagem R030 |
420 |
picture
page R030 |
420 |
图片页 R030 |
420 |
túpiàn yè R030 |
420 |
|
420 |
picture page R030 |
420 |
|
420 |
imagen página R030 |
420 |
Bildseite R030 |
420 |
strona obrazkowa R030 |
420 |
страница
с
изображением
R030 |
420 |
stranitsa s
izobrazheniyem R030 |
420 |
صفحة
الصورة R030 |
420 |
|
420 |
चित्र
पृष्ठ R030 |
420 |
chitr prshth r030 |
420 |
ਤਸਵੀਰ
ਪੰਨਾ R030 |
420 |
tasavīra
panā R030 |
420 |
ছবির
পৃষ্ঠা R030 |
420 |
chabira
pr̥ṣṭhā R030 |
420 |
写真ページR030 |
420 |
写真 ページ R 030 |
420 |
しゃしん ページ r 030 |
420 |
shashin pēji R 030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
la zone de terrain
entre les deux guichets |
421 |
a área do solo entre
os dois postigos |
421 |
the
area of ground between the two wickets |
421 |
两个检票口之间的地面区域 |
421 |
liǎng gè jiǎnpiào
kǒu zhī jiān dì dìmiàn qūyù |
421 |
|
421 |
the area of
ground between the two wickets |
421 |
|
421 |
el área de terreno
entre los dos wickets |
421 |
der Bodenbereich
zwischen den beiden Pforten |
421 |
powierzchnia gruntu
między dwiema furtkami |
421 |
площадь
земли между
двумя
калитками |
421 |
ploshchad' zemli
mezhdu dvumya kalitkami |
421 |
مساحة
الأرض بين
النقطتين |
421 |
|
421 |
दो
विकेटों के
बीच का मैदान
का
क्षेत्रफल |
421 |
do viketon ke beech
ka maidaan ka kshetraphal |
421 |
ਦੋ
ਵਿਕਟਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਜ਼ਮੀਨ ਦਾ
ਖੇਤਰ |
421 |
dō
vikaṭāṁ vicakāra zamīna dā khētara |
421 |
দুই
উইকেটের
মাঝখানের
জায়গা |
421 |
du'i
u'ikēṭēra mājhakhānēra jāẏagā |
421 |
2つの改札の間の地面の面積 |
421 |
2つ の 改札 の 間 の 地面 の 面積 |
421 |
つ の かいさつ の ま の じめん の めんせき |
421 |
tsu no kaisatsu no ma no jimen no menseki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Surface au sol entre
deux portillons |
422 |
Área de terra entre
dois portões de bilhete |
422 |
两个检票口之间的地面区域 |
422 |
区域检票口之间的地面 |
422 |
qūyù jiǎnpiào
kǒu zhī jiān dì dìmiàn |
422 |
|
422 |
Ground area between
two ticket gates |
422 |
|
422 |
Zona de suelo entre
dos puertas de entrada |
422 |
Grundfläche zwischen
zwei Fahrkartenschaltern |
422 |
Teren między
dwiema bramkami biletowymi |
422 |
Земельный
участок
между двумя
билетными воротами |
422 |
Zemel'nyy uchastok
mezhdu dvumya biletnymi vorotami |
422 |
منطقة
أرضية بين
بوابتين
للتذاكر |
422 |
|
422 |
दो
टिकट गेटों
के बीच का
ग्राउंड
एरिया |
422 |
do tikat geton ke
beech ka graund eriya |
422 |
ਦੋ
ਟਿਕਟ ਗੇਟਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਜ਼ਮੀਨੀ ਖੇਤਰ |
422 |
dō
ṭikaṭa gēṭāṁ vicakāra zamīnī
khētara |
422 |
দুটি
টিকিট গেটের
মধ্যবর্তী
এলাকা |
422 |
duṭi
ṭikiṭa gēṭēra madhyabartī
ēlākā |
422 |
2つの改札口の間の地上エリア |
422 |
2つ の 改札口 の 間 の 地上 エリア |
422 |
つ の かいさつぐち の ま の ちじょう エリア |
422 |
tsu no kaisatsuguchi no ma no chijō eria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
champ entre deux
guichets |
423 |
campo entre dois
postigos |
423 |
field
between two wickets |
423 |
两个检票口之间的场地 |
423 |
liǎng gè jiǎnpiào
kǒu zhī jiān de chǎngdì |
423 |
|
423 |
field between two
wickets |
423 |
|
423 |
campo entre dos
portillos |
423 |
Feld zwischen zwei
Pforten |
423 |
pole między
dwiema furtkami |
423 |
поле
между двумя
калитками |
423 |
pole mezhdu dvumya
kalitkami |
423 |
المجال
بين اثنين من
النواص |
423 |
|
423 |
दो
विकेट के बीच
का मैदान |
423 |
do viket ke beech ka
maidaan |
423 |
ਦੋ
ਵਿਕਟਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਮੈਦਾਨ |
423 |
dō
vikaṭāṁ vicakāra maidāna |
423 |
দুই
উইকেটের
মাঝখানে |
423 |
du'i
u'ikēṭēra mājhakhānē |
423 |
2つの改札の間のフィールド |
423 |
2つ の 改札 の 間 の フィールド |
423 |
つ の かいさつ の ま の フィールド |
423 |
tsu no kaisatsu no ma no fīrudo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
champ entre deux
guichets |
424 |
campo entre dois
postigos |
424 |
两个三柱门之间的场地 |
424 |
两个三柱门之间的执行 |
424 |
liǎng gè sān zhù mén
zhī jiān de zhíxíng |
424 |
|
424 |
field between two
wickets |
424 |
|
424 |
campo entre dos
portillos |
424 |
Feld zwischen zwei
Pforten |
424 |
pole między
dwiema furtkami |
424 |
поле
между двумя
калитками |
424 |
pole mezhdu dvumya
kalitkami |
424 |
المجال
بين اثنين من
النواص |
424 |
|
424 |
दो
विकेट के बीच
का मैदान |
424 |
do viket ke beech ka
maidaan |
424 |
ਦੋ
ਵਿਕਟਾਂ
ਵਿਚਕਾਰ
ਮੈਦਾਨ |
424 |
dō
vikaṭāṁ vicakāra maidāna |
424 |
দুই
উইকেটের
মাঝখানে |
424 |
du'i
u'ikēṭēra mājhakhānē |
424 |
2つの改札の間のフィールド |
424 |
2つ の 改札 の 間 の フィールド |
424 |
つ の かいさつ の ま の フィールド |
424 |
tsu no kaisatsu no ma no fīrudo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
garder le guichet |
425 |
manter postigo |
425 |
keep
wicket |
425 |
保持检票口 |
425 |
bǎochí jiǎnpiào
kǒu |
425 |
|
425 |
keep wicket |
425 |
|
425 |
mantener el portillo |
425 |
Wicket halten |
425 |
zachować
furtkę |
425 |
держать
калитку |
425 |
derzhat' kalitku |
425 |
حافظ
على الويكيت |
425 |
|
425 |
विकेट
रखना |
425 |
viket rakhana |
425 |
ਵਿਕਟ
ਰੱਖੋ |
425 |
vikaṭa
rakhō |
425 |
উইকেট
রাখা |
425 |
u'ikēṭa
rākhā |
425 |
改札を保つ |
425 |
改札 を 保つ |
425 |
かいさつ お たもつ |
425 |
kaisatsu o tamotsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
faire office de
guichetier |
426 |
atuar como
wicketkeeper |
426 |
to
act as a wicketkeeper |
426 |
充当检票员 |
426 |
chōngdāng
jiǎnpiào yuán |
426 |
|
426 |
to act as a
wicketkeeper |
426 |
|
426 |
actuar como portero |
426 |
als Wicketkeeper
fungieren |
426 |
działać
jako wicketkeeper |
426 |
выступать
в роли
калитки |
426 |
vystupat' v roli
kalitki |
426 |
ليكون
بمثابة حارس
النصيب |
426 |
|
426 |
विकेटकीपर
के रूप में
कार्य करने
के लिए |
426 |
viketakeepar ke roop
mein kaary karane ke lie |
426 |
ਵਿਕਟਕੀਪਰ
ਵਜੋਂ ਕੰਮ
ਕਰਨਾ |
426 |
vikaṭakīpara
vajōṁ kama karanā |
426 |
উইকেটরক্ষক
হিসেবে কাজ
করতে |
426 |
u'ikēṭarakṣaka
hisēbē kāja karatē |
426 |
改札係として行動する |
426 |
改札係 として 行動 する |
426 |
かいさつがかり として こうどう する |
426 |
kaisatsugakari toshite kōdō suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
agir en tant
qu'inspecteur de billets |
427 |
atuar como inspetor
de ingressos |
427 |
充当检票员 |
427 |
票检票员 |
427 |
piào jiǎnpiào yuán |
427 |
|
427 |
act as a ticket
inspector |
427 |
|
427 |
actuar como un
inspector de boletos |
427 |
als
Fahrkartenkontrolleur tätig sein |
427 |
działać
jako kontroler biletów |
427 |
действовать
как
билетный
контролер |
427 |
deystvovat' kak
biletnyy kontroler |
427 |
يعمل
كمفتش تذاكر |
427 |
|
427 |
टिकट
निरीक्षक के
रूप में
कार्य करें |
427 |
tikat nireekshak ke
roop mein kaary karen |
427 |
ਟਿਕਟ
ਇੰਸਪੈਕਟਰ
ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰੋ |
427 |
ṭikaṭa
isapaikaṭara vajōṁ kama karō |
427 |
টিকিট
পরিদর্শক
হিসাবে কাজ
করুন |
427 |
ṭikiṭa
paridarśaka hisābē kāja karuna |
427 |
チケット検査官を務める |
427 |
チケット 検査官 を 務める |
427 |
チケット けんさかん お つとめる |
427 |
chiketto kensakan o tsutomeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
guichet défensif |
428 |
postigo defensivo |
428 |
防守三柱门 |
428 |
防守三柱门 |
428 |
fángshǒu sān zhù mén |
428 |
|
428 |
defensive wicket |
428 |
|
428 |
portillo defensivo |
428 |
defensives Wicket |
428 |
furtka obronna |
428 |
защитная
калитка |
428 |
zashchitnaya kalitka |
428 |
بوابة
دفاعية |
428 |
|
428 |
रक्षात्मक
विकेट |
428 |
rakshaatmak viket |
428 |
ਰੱਖਿਆਤਮਕ
ਵਿਕਟ |
428 |
rakhi'ātamaka
vikaṭa |
428 |
রক্ষণাত্মক
উইকেট |
428 |
rakṣaṇātmaka
u'ikēṭa |
428 |
防御的な改札 |
428 |
防御 的な 改札 |
428 |
ぼうぎょ てきな かいさつ |
428 |
bōgyo tekina kaisatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Suite |
429 |
mais |
429 |
more |
429 |
更多的 |
429 |
gèng duō de |
429 |
|
429 |
more |
429 |
|
429 |
más |
429 |
mehr |
429 |
jeszcze |
429 |
более |
429 |
boleye |
429 |
أكثر |
429 |
|
429 |
अधिक |
429 |
adhik |
429 |
ਹੋਰ |
429 |
hōra |
429 |
আরো |
429 |
ārō |
429 |
もっと |
429 |
もっと |
429 |
もっと |
429 |
motto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
collant |
430 |
pegajoso |
430 |
sticky |
430 |
黏 |
430 |
nián |
430 |
|
430 |
sticky |
430 |
|
430 |
pegajoso |
430 |
klebrig |
430 |
lepki |
430 |
липкий |
430 |
lipkiy |
430 |
لزج |
430 |
|
430 |
चिपचिपा |
430 |
chipachipa |
430 |
ਸਟਿੱਕੀ |
430 |
saṭikī |
430 |
আঠালো |
430 |
āṭhālō |
430 |
粘着性 |
430 |
粘着性 |
430 |
ねんちゃくせい |
430 |
nenchakusei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
portillon |
431 |
portão de postigo |
431 |
wicket
gate |
431 |
检票口 |
431 |
jiǎnpiào kǒu |
431 |
|
431 |
wicket gate |
431 |
|
431 |
Portillo |
431 |
Schlupftür |
431 |
furtka |
431 |
калитка |
431 |
kalitka |
431 |
بوابه
فرعيه |
431 |
|
431 |
विकेट
फाटक |
431 |
viket phaatak |
431 |
ਵਿਕਟ
ਗੇਟ |
431 |
vikaṭa
gēṭa |
431 |
উইকেট
গেট |
431 |
u'ikēṭa
gēṭa |
431 |
ウィケットゲート |
431 |
ウィケットゲート |
431 |
うぃけっとげえと |
431 |
wikettogēto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Billetterie |
432 |
Bilheteira |
432 |
检票口 |
432 |
检票口 |
432 |
jiǎnpiào kǒu |
432 |
|
432 |
Ticket gate |
432 |
|
432 |
puerta de entrada |
432 |
Ticketschalter |
432 |
Bramka biletowa |
432 |
Билетные
ворота |
432 |
Biletnyye vorota |
432 |
بوابة
التذاكر |
432 |
|
432 |
टिकट
गेट |
432 |
tikat get |
432 |
ਟਿਕਟ
ਗੇਟ |
432 |
ṭikaṭa
gēṭa |
432 |
টিকিট
গেট |
432 |
ṭikiṭa
gēṭa |
432 |
改札 |
432 |
改札 |
432 |
かいさつ |
432 |
kaisatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
une petite porte,
surtout une à côté d'une plus grande |
433 |
um pequeno portão,
especialmente um ao lado de um maior |
433 |
a
small gate, especially one at the side of a larger one |
433 |
小门,尤指大门旁边的门 |
433 |
xiǎo mén, yóu zhǐ
dàmén pángbiān de mén |
433 |
|
433 |
a small gate,
especially one at the side of a larger one |
433 |
|
433 |
una puerta pequeña,
especialmente una al lado de una más grande |
433 |
ein kleines Tor,
besonders eines an der Seite eines größeren |
433 |
mała brama,
zwłaszcza jedna z boku większej |
433 |
маленькие
ворота,
особенно те,
что сбоку от больших |
433 |
malen'kiye vorota,
osobenno te, chto sboku ot bol'shikh |
433 |
بوابة
صغيرة ، خاصة
واحدة على
جانب واحدة
أكبر |
433 |
|
433 |
एक
छोटा गेट,
विशेष रूप से
एक बड़े के
किनारे एक |
433 |
ek chhota get,
vishesh roop se ek bade ke kinaare ek |
433 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ ਗੇਟ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਵੱਡੇ ਦੇ ਪਾਸੇ |
433 |
ika
chōṭā gēṭa, ḵẖāsakara ika
vaḍē dē pāsē |
433 |
একটি
ছোট গেট,
বিশেষ করে
একটি বড়
দরজার পাশে |
433 |
ēkaṭi
chōṭa gēṭa, biśēṣa karē
ēkaṭi baṛa darajāra pāśē |
433 |
小さな門、特に大きな門の横にある門 |
433 |
小さな 門 、 特に 大きな 門 の 横 に ある 門 |
433 |
ちいさな もん 、 とくに おうきな もん の よこ に ある もん |
433 |
chīsana mon , tokuni ōkina mon no yoko ni aru mon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Une petite porte, en
particulier une porte à côté d'une porte |
434 |
Uma pequena porta,
especialmente uma porta ao lado de um portão |
434 |
小门,尤指大门旁边的门 |
434 |
小门,尤指邻家的门 |
434 |
xiǎo mén, yóu zhǐ lín
jiā de mén |
434 |
|
434 |
A small door,
especially a door next to a gate |
434 |
|
434 |
Una puerta pequeña,
especialmente una puerta al lado de una puerta |
434 |
Eine kleine Tür,
insbesondere eine Tür neben einem Tor |
434 |
Małe drzwi,
zwłaszcza drzwi obok bramy |
434 |
Маленькая
дверь,
особенно
дверь рядом
с воротами |
434 |
Malen'kaya dver',
osobenno dver' ryadom s vorotami |
434 |
باب
صغير وخصوصا
الباب
المجاور
للبوابة |
434 |
|
434 |
एक
छोटा दरवाजा,
विशेष रूप से
एक द्वार के
बगल में एक
दरवाजा |
434 |
ek chhota daravaaja,
vishesh roop se ek dvaar ke bagal mein ek daravaaja |
434 |
ਇੱਕ
ਛੋਟਾ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ,
ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ
ਗੇਟ ਦੇ ਅੱਗੇ
ਇੱਕ ਦਰਵਾਜ਼ਾ |
434 |
ika
chōṭā daravāzā, ḵẖāsakara ika
gēṭa dē agē ika daravāzā |
434 |
একটি
ছোট দরজা,
বিশেষ করে
একটি গেটের
পাশে একটি
দরজা |
434 |
ēkaṭi
chōṭa darajā, biśēṣa karē
ēkaṭi gēṭēra pāśē ēkaṭi
darajā |
434 |
小さなドア、特に門の隣のドア |
434 |
小さな ドア 、 特に 門 の 隣 の ドア |
434 |
ちいさな ドア 、 とくに もん の となり の ドア |
434 |
chīsana doa , tokuni mon no tonari no doa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
(surtout près d'un
portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale |
435 |
(especialmente perto
de um portão) uma pequena porta, uma pequena porta, uma porta lateral |
435 |
(especially
near a gate) a small door, a small door, a side door |
435 |
(尤指大门附近)小门,小门,侧门 |
435 |
(yóu zhǐ dàmén fùjìn)
xiǎo mén, xiǎo mén, cèmén |
435 |
|
435 |
(especially near a
gate) a small door, a small door, a side door |
435 |
|
435 |
(especialmente cerca
de una puerta) una puerta pequeña, una puerta pequeña, una puerta lateral |
435 |
(besonders in der
Nähe eines Tores) eine kleine Tür, eine kleine Tür, eine Seitentür |
435 |
(zwłaszcza przy
bramie) małe drzwi, małe drzwi, boczne drzwi |
435 |
(особенно
возле ворот)
маленькая
дверь, маленькая
дверь,
боковая
дверь |
435 |
(osobenno vozle
vorot) malen'kaya dver', malen'kaya dver', bokovaya dver' |
435 |
(خاصة
بالقرب من
البوابة) باب
صغير ، باب
صغير ، باب
جانبي |
435 |
|
435 |
(विशेषकर
गेट के पास) एक
छोटा दरवाजा,
एक छोटा दरवाजा,
एक साइड का
दरवाजा |
435 |
(visheshakar get ke
paas) ek chhota daravaaja, ek chhota daravaaja, ek said ka daravaaja |
435 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇੱਕ ਗੇਟ ਦੇ
ਨੇੜੇ) ਇੱਕ
ਛੋਟਾ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ, ਇੱਕ
ਛੋਟਾ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ, ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਦਾ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ |
435 |
(ḵẖāsakara
ika gēṭa dē nēṛē) ika chōṭā
daravāzā, ika chōṭā daravāzā, ika
pāsē dā daravāzā |
435 |
(বিশেষ
করে একটি
গেটের
কাছাকাছি)
একটি ছোট দরজা,
একটি ছোট
দরজা, একটি
পাশের দরজা |
435 |
(biśēṣa
karē ēkaṭi gēṭēra kāchākāchi)
ēkaṭi chōṭa darajā, ēkaṭi
chōṭa darajā, ēkaṭi pāśēra
darajā |
435 |
(特に門の近く)小さなドア、小さなドア、サイドドア |
435 |
( 特に 門 の 近く ) 小さな ドア 、 小さな ドア 、 サイド ドア |
435 |
( とくに もん の ちかく ) ちいさな ドア 、 ちいさな ドア 、 サイド ドア |
435 |
( tokuni mon no chikaku ) chīsana doa , chīsana doa , saido doa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
(surtout près d'un
portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale |
436 |
(especialmente perto
de um portão) uma pequena porta, uma pequena porta, uma porta lateral |
436 |
(尤指大门旁的)小门,便门,旁旧 |
436 |
(尤指旁人的)小门,便门,旁旧 |
436 |
(yóu zhǐ pángrén de)
xiǎo mén, biànmén, páng jiù |
436 |
|
436 |
(especially near a
gate) a small door, a small door, a side door |
436 |
|
436 |
(especialmente cerca
de una puerta) una puerta pequeña, una puerta pequeña, una puerta lateral |
436 |
(besonders in der
Nähe eines Tores) eine kleine Tür, eine kleine Tür, eine Seitentür |
436 |
(zwłaszcza przy
bramie) małe drzwi, małe drzwi, boczne drzwi |
436 |
(особенно
возле ворот)
маленькая
дверь, маленькая
дверь,
боковая
дверь |
436 |
(osobenno vozle
vorot) malen'kaya dver', malen'kaya dver', bokovaya dver' |
436 |
(خاصة
بالقرب من
البوابة) باب
صغير ، باب
صغير ، باب
جانبي |
436 |
|
436 |
(विशेषकर
गेट के पास) एक
छोटा दरवाजा,
एक छोटा दरवाजा,
एक साइड का
दरवाजा |
436 |
(visheshakar get ke
paas) ek chhota daravaaja, ek chhota daravaaja, ek said ka daravaaja |
436 |
(ਖ਼ਾਸਕਰ
ਇੱਕ ਗੇਟ ਦੇ
ਨੇੜੇ) ਇੱਕ
ਛੋਟਾ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ, ਇੱਕ
ਛੋਟਾ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ, ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਦਾ
ਦਰਵਾਜ਼ਾ |
436 |
(ḵẖāsakara
ika gēṭa dē nēṛē) ika chōṭā
daravāzā, ika chōṭā daravāzā, ika
pāsē dā daravāzā |
436 |
(বিশেষ
করে একটি
গেটের
কাছাকাছি)
একটি ছোট দরজা,
একটি ছোট
দরজা, একটি
পাশের দরজা |
436 |
(biśēṣa
karē ēkaṭi gēṭēra kāchākāchi)
ēkaṭi chōṭa darajā, ēkaṭi
chōṭa darajā, ēkaṭi pāśēra
darajā |
436 |
(特に門の近く)小さなドア、小さなドア、サイドドア |
436 |
( 特に 門 の 近く ) 小さな ドア 、 小さな ドア 、 サイド ドア |
436 |
( とくに もん の ちかく ) ちいさな ドア 、 ちいさな ドア 、 サイド ドア |
436 |
( tokuni mon no chikaku ) chīsana doa , chīsana doa , saido doa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Gardien de guichet |
437 |
Wicketkeeper |
437 |
Wicketkeeper |
437 |
守门员 |
437 |
shǒuményuán |
437 |
|
437 |
Wicketkeeper |
437 |
|
437 |
Portero |
437 |
Pförtner |
437 |
Bramkarz |
437 |
Калитка |
437 |
Kalitka |
437 |
حارس
بوابة صغيرة |
437 |
|
437 |
विकेट
कीपर |
437 |
viket keepar |
437 |
ਵਿਕਟਕੀਪਰ |
437 |
vikaṭakīpara |
437 |
উইকেটরক্ষক |
437 |
u'ikēṭarakṣaka |
437 |
ウィケットキーパー |
437 |
ウィケットキーパー |
437 |
うぃけっときいぱあ |
437 |
wikettokīpā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
(aussi informel |
438 |
(também informal |
438 |
(also
informal |
438 |
(也是非正式的 |
438 |
(yě shìfēi zhèngshì
de |
438 |
|
438 |
(also informal |
438 |
|
438 |
(también informal |
438 |
(auch informell |
438 |
(również
nieformalny |
438 |
(также
неофициальный |
438 |
(takzhe
neofitsial'nyy |
438 |
(أيضا
غير رسمي |
438 |
|
438 |
(अनौपचारिक
भी |
438 |
(anaupachaarik bhee |
438 |
(ਗੈਰ-ਰਸਮੀ
ਵੀ |
438 |
(gaira-rasamī
vī |
438 |
(এছাড়াও
অনানুষ্ঠানিক |
438 |
(ēchāṛā'ō
anānuṣṭhānika |
438 |
(これも非公式 |
438 |
( これ も 非公式 |
438 |
( これ も ひこうしき |
438 |
( kore mo hikōshiki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
gardien |
439 |
guardador |
439 |
keeper |
439 |
门将 |
439 |
ménjiàng |
439 |
|
439 |
keeper |
439 |
|
439 |
guardián |
439 |
Wächter |
439 |
opiekun |
439 |
хранитель |
439 |
khranitel' |
439 |
حارس |
439 |
|
439 |
रखने
वाले |
439 |
rakhane vaale |
439 |
ਰੱਖਿਅਕ |
439 |
rakhi'aka |
439 |
রক্ষক |
439 |
rakṣaka |
439 |
キーパー |
439 |
キーパー |
439 |
キーパー |
439 |
kīpā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
au cricket |
440 |
no críquete |
440 |
in
cricket |
440 |
在板球中 |
440 |
|
440 |
|
440 |
in cricket |
440 |
|
440 |
en cricket |
440 |
im Kricket |
440 |
w krykieta |
440 |
в
крикете |
440 |
v krikete |
440 |
في
لعبة
الكريكيت |
440 |
|
440 |
क्रिकेट
में |
440 |
kriket mein |
440 |
ਕ੍ਰਿਕਟ
ਵਿੱਚ |
440 |
krikaṭa vica |
440 |
ক্রিকেটে |
440 |
krikēṭē |
440 |
クリケットで |
440 |
クリケット で |
440 |
クリケット で |
440 |
kuriketto de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
un joueur qui se tient derrière le guichet
pour arrêter ou attraper le ballon |
441 |
um jogador que fica atrás do postigo para
parar ou pegar a bola |
441 |
a player who stands behind the wicket in order to stop or catch the
ball |
441 |
站在三柱门后面阻止或接球的球员 |
441 |
zhàn zài sān zhù mén hòumiàn
zǔzhǐ huò jiē qiú de qiúyuán |
441 |
|
441 |
a player who stands behind the wicket in
order to stop or catch the ball |
441 |
|
441 |
un jugador que se para detrás del wicket
para detener o atrapar la pelota |
441 |
ein Spieler, der hinter dem Wicket steht, um
den Ball zu stoppen oder zu fangen |
441 |
zawodnik, który stoi za bramką w celu
zatrzymania lub złapania piłki |
441 |
игрок,
который
стоит за
калиткой, чтобы
остановить
или поймать
мяч |
441 |
igrok, kotoryy stoit za kalitkoy, chtoby
ostanovit' ili poymat' myach |
441 |
لاعب
يقف خلف
الويكيت
ليوقف الكرة
أو يمسكها |
441 |
|
441 |
एक
खिलाड़ी जो
गेंद को
रोकने या
पकड़ने के
लिए विकेट के
पीछे खड़ा
होता है |
441 |
ek khilaadee jo gend ko rokane ya pakadane
ke lie viket ke peechhe khada hota hai |
441 |
ਇੱਕ
ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ
ਰੋਕਣ ਜਾਂ ਫੜਨ
ਲਈ ਵਿਕਟ ਦੇ
ਪਿੱਛੇ ਖੜ੍ਹਾ
ਹੁੰਦਾ ਹੈ |
441 |
ika khiḍārī jō
gēnda nū rōkaṇa jāṁ phaṛana la'ī
vikaṭa dē pichē khaṛhā hudā hai |
441 |
একজন
খেলোয়াড়
যে বল থামাতে
বা ধরার জন্য
উইকেটের
পিছনে
দাঁড়িয়ে
থাকে |
441 |
ēkajana
khēlōẏāṛa yē bala thāmātē
bā dharāra jan'ya u'ikēṭēra pichanē
dām̐ṛiẏē thākē |
441 |
ボールを止めたりキャッチしたりするためにウィケットの後ろに立っているプレーヤー |
441 |
ボール を 止め たり キャッチ し たり する ため に ウィケット の 後ろ に 立っている プレーヤー |
441 |
ボール お とめ たり キャッチ し たり する ため に うぃけっと の うしろ に たっている プレーヤー |
441 |
bōru o tome tari kyacchi shi tari suru tame ni wiketto no ushiro ni tatteiru purēyā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Un joueur qui bloque
ou reçoit le ballon debout derrière le guichet |
442 |
Um jogador que
bloqueia ou recebe a bola em pé atrás do postigo |
442 |
站在三柱门后面阻止或接球的球员 |
442 |
三柱门后面可以阻挡或接住球的 |
442 |
sān zhù mén hòumiàn
kěyǐ zǔdǎng huò jiē zhù qiú de |
442 |
|
442 |
A player who blocks
or receives the ball standing behind the wicket |
442 |
|
442 |
Un jugador que
bloquea o recibe la pelota de pie detrás del wicket |
442 |
Ein Spieler, der den
Ball blockiert oder annimmt, der hinter dem Wicket steht |
442 |
Zawodnik, który
blokuje lub odbiera piłkę stojąc za bramką |
442 |
Игрок,
который
блокирует
или
получает
мяч, стоящий
за калиткой |
442 |
Igrok, kotoryy
blokiruyet ili poluchayet myach, stoyashchiy za kalitkoy |
442 |
اللاعب
الذي يصد
الكرة أو
يستلمها وهو
يقف خلف
الويكيت |
442 |
|
442 |
एक
खिलाड़ी जो
विकेट के
पीछे खड़ी
गेंद को ब्लॉक
या रिसीव
करता है |
442 |
ek khilaadee jo
viket ke peechhe khadee gend ko blok ya riseev karata hai |
442 |
ਇੱਕ
ਖਿਡਾਰੀ ਜੋ
ਵਿਕਟ ਦੇ
ਪਿੱਛੇ ਖੜ੍ਹੀ
ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਰੋਕਦਾ
ਜਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ
ਕਰਦਾ ਹੈ |
442 |
ika
khiḍārī jō vikaṭa dē pichē
khaṛhī gēnda nū rōkadā jāṁ
prāpata karadā hai |
442 |
একজন
খেলোয়াড়
যে উইকেটের
পিছনে
দাঁড়িয়ে
বল আটকায় বা
গ্রহণ করে |
442 |
ēkajana
khēlōẏāṛa yē u'ikēṭēra
pichanē dām̐ṛiẏē bala
āṭakāẏa bā grahaṇa karē |
442 |
ウィケットの後ろに立っているボールをブロックまたは受け取るプレーヤー |
442 |
ウィケット の 後ろ に 立っている ボール を ブロック または 受け取る プレーヤー |
442 |
うぃけっと の うしろ に たっている ボール お ブロック または うけとる プレーヤー |
442 |
wiketto no ushiro ni tatteiru bōru o burokku mataha uketoru purēyā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
gardien de guichet;
receveur |
443 |
wicketkeeper;
apanhador |
443 |
wicketkeeper;
catcher |
443 |
守门员;捕手 |
443 |
shǒuményuán;
bǔshǒu |
443 |
|
443 |
wicketkeeper; catcher |
443 |
|
443 |
portero; receptor |
443 |
Wicketkeeper; Fänger |
443 |
bramkarz; łapacz |
443 |
вратарь;
ловец |
443 |
vratar'; lovets |
443 |
حارس
الويكيت |
443 |
|
443 |
विकेटकीपर;
पकड़ने वाला |
443 |
viketakeepar;
pakadane vaala |
443 |
ਵਿਕਟਕੀਪਰ;
ਫੜਨ ਵਾਲਾ |
443 |
vikaṭakīpara;
phaṛana vālā |
443 |
উইকেটরক্ষক;
ক্যাচার |
443 |
u'ikēṭarakṣaka;
kyācāra |
443 |
ウィケットキーパー;キャッチャー |
443 |
ウィケットキーパー ; キャッチャー |
443 |
うぃけっときいぱあ ; キャッチャー |
443 |
wikettokīpā ; kyacchā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
gardien de guichet;
receveur |
444 |
wicketkeeper;
apanhador |
444 |
三柱门守门员;捕手 |
444 |
三柱门守门员;捕手 |
444 |
sān zhù mén
shǒuményuán; bǔshǒu |
444 |
|
444 |
wicketkeeper;
catcher |
444 |
|
444 |
portero; receptor |
444 |
Wicketkeeper; Fänger |
444 |
bramkarz;
łapacz |
444 |
вратарь;
ловец |
444 |
vratar'; lovets |
444 |
حارس
الويكيت |
444 |
|
444 |
विकेटकीपर;
पकड़ने वाला |
444 |
viketakeepar;
pakadane vaala |
444 |
ਵਿਕਟਕੀਪਰ;
ਫੜਨ ਵਾਲਾ |
444 |
vikaṭakīpara;
phaṛana vālā |
444 |
উইকেটরক্ষক;
ক্যাচার |
444 |
u'ikēṭarakṣaka;
kyācāra |
444 |
ウィケットキーパー;キャッチャー |
444 |
ウィケットキーパー ; キャッチャー |
444 |
うぃけっときいぱあ ; キャッチャー |
444 |
wikettokīpā ; kyacchā |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
photo de la page R030 |
445 |
foto da página R030 |
445 |
picture
o page R030 |
445 |
页面图片
R030 |
445 |
yèmiàn túpiàn R030 |
445 |
|
445 |
picture o page R030 |
445 |
|
445 |
imagen o página R030 |
445 |
Bild auf Seite R030 |
445 |
zdjęcie na
stronie R030 |
445 |
картинка
на странице R030 |
445 |
kartinka na stranitse
R030 |
445 |
الصورة
س الصفحة R030 |
445 |
|
445 |
चित्र
ओ पेज R030 |
445 |
chitr o pej r030 |
445 |
ਤਸਵੀਰ
ਜਾਂ ਪੰਨਾ R030 |
445 |
tasavīra
jāṁ panā R030 |
445 |
ছবি
বা পৃষ্ঠা R030 |
445 |
chabi bā
pr̥ṣṭhā R030 |
445 |
写真oページR030 |
445 |
写真 o ページ R 030 |
445 |
しゃしん お ページ r 030 |
445 |
shashin o pēji R 030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
large |
446 |
largo |
446 |
wide |
446 |
宽的 |
446 |
kuān de |
446 |
|
446 |
wide |
446 |
|
446 |
amplio |
446 |
breit |
446 |
szeroki |
446 |
широкий |
446 |
shirokiy |
446 |
واسع |
446 |
|
446 |
चौड़ा |
446 |
chauda |
446 |
ਚੌੜਾ |
446 |
cauṛā |
446 |
প্রশস্ত |
446 |
praśasta |
446 |
幅 |
446 |
幅 |
446 |
はば |
446 |
haba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
plus large |
447 |
mais largo |
447 |
wider |
447 |
更宽的 |
447 |
gèng kuān de |
447 |
|
447 |
wider |
447 |
|
447 |
más amplio |
447 |
breiter |
447 |
szerszy |
447 |
Шире |
447 |
Shire |
447 |
على
نطاق أوسع |
447 |
|
447 |
व्यापक |
447 |
vyaapak |
447 |
ਚੌੜਾ |
447 |
cauṛā |
447 |
প্রশস্ত |
447 |
praśasta |
447 |
より広い |
447 |
より 広い |
447 |
より ひろい |
447 |
yori hiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
le plus large |
448 |
mais ampla |
448 |
widest |
448 |
最宽 |
448 |
zuì kuān |
448 |
|
448 |
widest |
448 |
|
448 |
más ancho |
448 |
am breitesten |
448 |
najszerszy |
448 |
самый
широкий |
448 |
samyy shirokiy |
448 |
على
أوسع نطاق |
448 |
|
448 |
व्यापक |
448 |
vyaapak |
448 |
ਚੌੜਾ |
448 |
cauṛā |
448 |
প্রশস্ত |
448 |
praśasta |
448 |
最も広い |
448 |
最も 広い |
448 |
もっとも ひろい |
448 |
mottomo hiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
d'un côté à l'autre |
449 |
de um lado para o
outro |
449 |
from
one side to the other |
449 |
从一侧到另一侧 |
449 |
cóng yī cè dào lìng
yī cè |
449 |
|
449 |
from one side to the
other |
449 |
|
449 |
De un lado al otro |
449 |
von einer Seite zur
anderen |
449 |
z jednej strony na
drugą |
449 |
с
одной
стороны на
другую |
449 |
s odnoy storony na
druguyu |
449 |
من
جانب إلى آخر |
449 |
|
449 |
एक
तरफ से दूसरी
तरफ |
449 |
ek taraph se doosaree
taraph |
449 |
ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ |
449 |
ika pāsē
tōṁ dūjē pāsē |
449 |
এক
পাশ থেকে
অন্য দিকে |
449 |
ēka
pāśa thēkē an'ya dikē |
449 |
片側から反対側へ |
449 |
片側 から 反対側 へ |
449 |
かたがわ から はんたいがわ え |
449 |
katagawa kara hantaigawa e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
d'un bout à l'autre |
450 |
de lado a lado |
450 |
从一侧到另一侧 |
450 |
从到另一侧 |
450 |
cóng dào lìng yī cè |
450 |
|
450 |
from side to side |
450 |
|
450 |
de lado a lado |
450 |
Von Seite zu Seite |
450 |
z boku na bok |
450 |
из
стороны в
сторону |
450 |
iz storony v storonu |
450 |
من
جانب إلى آخر |
450 |
|
450 |
कोने
से कोने तक |
450 |
kone se kone tak |
450 |
ਪਾਸੇ
ਤੋਂ ਪਾਸੇ ਤੱਕ |
450 |
pāsē
tōṁ pāsē taka |
450 |
এদিক
থেকে ঐদিক |
450 |
ēdika
thēkē aidika |
450 |
左右に |
450 |
左右 に |
450 |
さゆう に |
450 |
sayū ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
d'un bout à l'autre |
451 |
de lado a lado |
451 |
from
side to side |
451 |
从一边到另一边 |
451 |
cóng yībiān dào lìng
yībiān |
451 |
|
451 |
from side to side |
451 |
|
451 |
de lado a lado |
451 |
Von Seite zu Seite |
451 |
z boku na bok |
451 |
из
стороны в
сторону |
451 |
iz storony v storonu |
451 |
من
جانب إلى آخر |
451 |
|
451 |
कोने
से कोने तक |
451 |
kone se kone tak |
451 |
ਪਾਸੇ
ਤੋਂ ਪਾਸੇ ਤੱਕ |
451 |
pāsē
tōṁ pāsē taka |
451 |
এদিক
থেকে ঐদিক |
451 |
ēdika
thēkē aidika |
451 |
左右に |
451 |
左右 に |
451 |
さゆう に |
451 |
sayū ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
d'un bout à l'autre |
452 |
de lado a lado |
452 |
从一边到另一边 |
452 |
从一边到另一边 |
452 |
cóng yībiān dào lìng
yībiān |
452 |
|
452 |
from side to side |
452 |
|
452 |
de lado a lado |
452 |
Von Seite zu Seite |
452 |
z boku na bok |
452 |
из
стороны в
сторону |
452 |
iz storony v storonu |
452 |
من
جانب إلى آخر |
452 |
|
452 |
कोने
से कोने तक |
452 |
kone se kone tak |
452 |
ਪਾਸੇ
ਤੋਂ ਪਾਸੇ ਤੱਕ |
452 |
pāsē
tōṁ pāsē taka |
452 |
এদিক
থেকে ঐদিক |
452 |
ēdika
thēkē aidika |
452 |
左右に |
452 |
左右 に |
452 |
さゆう に |
452 |
sayū ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
mesurer beaucoup d'un
côté à l'autre |
453 |
medindo muito de um
lado para o outro |
453 |
measuring
a lot from one side to the other |
453 |
从一侧到另一侧测量很多 |
453 |
cóng yī cè dào lìng
yī cè cèliáng hěnduō |
453 |
|
453 |
measuring a lot from
one side to the other |
453 |
|
453 |
midiendo mucho de un
lado a otro |
453 |
viel von einer Seite
zur anderen messen |
453 |
mierząc
dużo z jednej strony na drugą |
453 |
измеряя
много от
одной
стороны до
другой |
453 |
izmeryaya mnogo ot
odnoy storony do drugoy |
453 |
قياس
الكثير من
جانب إلى آخر |
453 |
|
453 |
एक
तरफ से दूसरी
तरफ बहुत कुछ
मापना |
453 |
ek taraph se doosaree
taraph bahut kuchh maapana |
453 |
ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਬਹੁਤ ਕੁਝ
ਮਾਪਣਾ |
453 |
ika pāsē
tōṁ dūjē pāsē bahuta kujha
māpaṇā |
453 |
এক
পাশ থেকে
অন্য দিকে
অনেক পরিমাপ
করা |
453 |
ēka
pāśa thēkē an'ya dikē anēka parimāpa
karā |
453 |
片側から反対側にたくさん測定する |
453 |
片側 から 反対側 に たくさん 測定 する |
453 |
かたがわ から はんたいがわ に たくさん そくてい する |
453 |
katagawa kara hantaigawa ni takusan sokutei suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Mesurez beaucoup
d'un côté à l'autre |
454 |
Meça muito de um
lado para o outro |
454 |
从一侧到另一侧测量很多 |
454 |
从你到另一边测量 |
454 |
cóng nǐ dào lìng
yībiān cèliáng |
454 |
|
454 |
Measure a lot from
side to side |
454 |
|
454 |
Mide mucho de lado a
lado |
454 |
Messen Sie viel von
einer Seite zur anderen |
454 |
Mierz dużo z
boku na bok |
454 |
Измерьте
много из
стороны в
сторону |
454 |
Izmer'te mnogo iz
storony v storonu |
454 |
قس
الكثير من
جانب إلى آخر |
454 |
|
454 |
अगल-बगल
से बहुत कुछ
नापें |
454 |
agal-bagal se bahut
kuchh naapen |
454 |
ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਬਹੁਤ ਕੁਝ
ਮਾਪੋ |
454 |
ika pāsē
tōṁ dūjē pāsē bahuta kujha māpō |
454 |
পাশ
থেকে পাশ
থেকে অনেক
পরিমাপ |
454 |
pāśa
thēkē pāśa thēkē anēka parimāpa |
454 |
左右にたくさん測定する |
454 |
左右 に たくさん 測定 する |
454 |
さゆう に たくさん そくてい する |
454 |
sayū ni takusan sokutei suru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
large; large |
455 |
largo; largo |
455 |
wide;
broad |
455 |
宽的;广阔 |
455 |
kuān de; guǎngkuò |
455 |
|
455 |
wide; broad |
455 |
|
455 |
ancho; ancho |
455 |
breit; breit |
455 |
szeroki; szeroki |
455 |
широкий;
широкий |
455 |
shirokiy; shirokiy |
455 |
واسع
؛ واسع |
455 |
|
455 |
चौड़ा;
चौड़ा |
455 |
chauda; chauda |
455 |
ਚੌੜਾ;
ਚੌੜਾ |
455 |
cauṛā;
cauṛā |
455 |
প্রশস্ত;
প্রশস্ত |
455 |
praśasta;
praśasta |
455 |
広い;広い |
455 |
広い ; 広い |
455 |
ひろい ; ひろい |
455 |
hiroi ; hiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
large; large |
456 |
largo; largo |
456 |
宽的;宽阔的 |
456 |
宽的;宽阔的 |
456 |
kuān de; kuānkuò de |
456 |
|
456 |
wide; broad |
456 |
|
456 |
ancho; ancho |
456 |
breit; breit |
456 |
szeroki; szeroki |
456 |
широкий;
широкий |
456 |
shirokiy; shirokiy |
456 |
واسع
؛ واسع |
456 |
|
456 |
चौड़ा;
चौड़ा |
456 |
chauda; chauda |
456 |
ਚੌੜਾ;
ਚੌੜਾ |
456 |
cauṛā;
cauṛā |
456 |
প্রশস্ত;
প্রশস্ত |
456 |
praśasta;
praśasta |
456 |
広い;広い |
456 |
広い ; 広い |
456 |
ひろい ; ひろい |
456 |
hiroi ; hiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
un large fleuve |
457 |
um rio largo |
457 |
a
wide river |
457 |
宽阔的河流 |
457 |
kuānkuò de héliú |
457 |
|
457 |
a wide river |
457 |
|
457 |
un río ancho |
457 |
ein breiter Fluss |
457 |
szeroka rzeka |
457 |
широкая
река |
457 |
shirokaya reka |
457 |
نهر
واسع |
457 |
|
457 |
एक
विस्तृत नदी |
457 |
ek vistrt nadee |
457 |
ਇੱਕ
ਚੌੜੀ ਨਦੀ |
457 |
ika cauṛī
nadī |
457 |
একটি
প্রশস্ত নদী |
457 |
ēkaṭi
praśasta nadī |
457 |
広い川 |
457 |
広い 川 |
457 |
ひろい かわ |
457 |
hiroi kawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
rivière large |
458 |
Rio Largo |
458 |
宽阔的河 |
458 |
宽阔的河 |
458 |
kuānkuò de hé |
458 |
|
458 |
wide river |
458 |
|
458 |
río ancho |
458 |
weiter Fluß |
458 |
szeroka rzeka |
458 |
широкая
река |
458 |
shirokaya reka |
458 |
نهر
عريض |
458 |
|
458 |
चौड़ी
नदी |
458 |
chaudee nadee |
458 |
ਚੌੜੀ
ਨਦੀ |
458 |
cauṛī
nadī |
458 |
প্রশস্ত
নদী |
458 |
praśasta
nadī |
458 |
広い川 |
458 |
広い 川 |
458 |
ひろい かわ |
458 |
hiroi kawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Sam a une grande
bouche |
459 |
Sam tem uma boca
larga |
459 |
Sam
has a wide mouth |
459 |
山姆的嘴巴很宽 |
459 |
shānmǔ de
zuǐbā hěn kuān |
459 |
|
459 |
Sam has a wide mouth |
459 |
|
459 |
Sam tiene una boca
ancha |
459 |
Sam hat einen breiten
Mund |
459 |
Sam ma szerokie usta |
459 |
У
Сэма
широкий рот |
459 |
U Sema shirokiy rot |
459 |
سام
لديه فم واسع |
459 |
|
459 |
सैम
का मुंह
चौड़ा है |
459 |
saim ka munh chauda
hai |
459 |
ਸੈਮ
ਦਾ ਮੂੰਹ ਚੌੜਾ
ਹੈ |
459 |
saima dā
mūha cauṛā hai |
459 |
স্যাম
একটি
প্রশস্ত মুখ
আছে |
459 |
syāma
ēkaṭi praśasta mukha āchē |
459 |
サムは口が広い |
459 |
サム は 口 が 広い |
459 |
サム わ くち が ひろい |
459 |
samu wa kuchi ga hiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
La bouche de Sam est
large |
460 |
A boca de Sam é
larga |
460 |
山姆的嘴巴很宽 |
460 |
山姆的嘴巴很宽 |
460 |
shānmǔ de
zuǐbā hěn kuān |
460 |
|
460 |
Sam's mouth is wide |
460 |
|
460 |
La boca de Sam es
ancha. |
460 |
Sams Mund ist weit |
460 |
Usta Sama są
szerokie |
460 |
рот
Сэма
широкий |
460 |
rot Sema shirokiy |
460 |
فم
سام واسع |
460 |
|
460 |
सैम
का मुंह
चौड़ा है |
460 |
saim ka munh chauda
hai |
460 |
ਸੈਮ
ਦਾ ਮੂੰਹ ਚੌੜਾ
ਹੈ |
460 |
saima dā
mūha cauṛā hai |
460 |
স্যামের
মুখ চওড়া |
460 |
syāmēra
mukha ca'ōṛā |
460 |
サムの口は広い |
460 |
サム の 口 は 広い |
460 |
サム の くち わ ひろい |
460 |
samu no kuchi wa hiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Sam a une grande
gueule. |
461 |
Sam tem uma boca
grande. |
461 |
Sam
has a big mouth. |
461 |
山姆有一张大嘴。 |
461 |
shānmǔ
yǒuyī zhāngdà zuǐ. |
461 |
|
461 |
Sam has a big mouth. |
461 |
|
461 |
Sam tiene una boca
grande. |
461 |
Sam hat eine große
Klappe. |
461 |
Sam ma duże
usta. |
461 |
У
Сэма
большой рот. |
461 |
U Sema bol'shoy rot. |
461 |
سام
لديه فم كبير. |
461 |
|
461 |
सैम
का मुंह बड़ा
है। |
461 |
saim ka munh bada
hai. |
461 |
ਸੈਮ
ਦਾ ਮੂੰਹ ਵੱਡਾ
ਹੈ। |
461 |
saima dā
mūha vaḍā hai. |
461 |
স্যাম
একটি বড় মুখ
আছে. |
461 |
syāma
ēkaṭi baṛa mukha āchē. |
461 |
サムは口が大きい。 |
461 |
サム は 口 が 大きい 。 |
461 |
サム わ くち が おうきい 。 |
461 |
samu wa kuchi ga ōkī . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Sam a une grande gueule |
462 |
Sam tem uma boca grande |
462 |
萨姆有一张大嘴 |
462 |
萨姆有一张大嘴 |
462 |
Sà mǔ yǒuyī zhāngdà
zuǐ |
462 |
|
462 |
Sam has a big mouth |
462 |
|
462 |
Sam tiene una boca grande |
462 |
Sam hat eine große Klappe |
462 |
Sam ma duże usta |
462 |
У Сэма
большой рот |
462 |
U Sema bol'shoy rot |
462 |
سام
لديه فم كبير |
462 |
|
462 |
सैम का
मुंह बड़ा है |
462 |
saim ka munh bada hai |
462 |
ਸੈਮ ਦਾ
ਮੂੰਹ ਵੱਡਾ ਹੈ |
462 |
Saima dā mūha vaḍā hai |
462 |
স্যাম
একটি বড় মুখ
আছে |
462 |
Syāma ēkaṭi baṛa mukha
āchē |
462 |
サムは口が大きい |
462 |
サム は 口 が 大きい |
462 |
サム わ くち が おうきい |
462 |
samu wa kuchi ga ōkī |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
une veste à larges
revers |
463 |
um casaco com lapelas
largas |
463 |
a
jacket with wide lapels |
463 |
宽翻领夹克 |
463 |
kuān fānlǐng
jiákè |
463 |
|
463 |
a jacket with wide
lapels |
463 |
|
463 |
una chaqueta con
solapas anchas |
463 |
eine Jacke mit
breitem Revers |
463 |
kurtka z szerokimi
klapami |
463 |
жакет
с широкими
лацканами |
463 |
zhaket s shirokimi
latskanami |
463 |
سترة
مع طية صدر
السترة
واسعة |
463 |
|
463 |
विस्तृत
लैपल्स के
साथ एक जैकेट |
463 |
vistrt laipals ke
saath ek jaiket |
463 |
ਚੌੜੇ
lapels ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ
ਜੈਕਟ |
463 |
cauṛē
lapels dē nāla ika jaikaṭa |
463 |
চওড়া
lapels সঙ্গে একটি
জ্যাকেট |
463 |
ca'ōṛā
lapels saṅgē ēkaṭi jyākēṭa |
463 |
ワイドラペルのジャケット |
463 |
ワイド ラペル の ジャケット |
463 |
ワイド ラペル の ジャケット |
463 |
waido raperu no jaketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
veste à larges
revers |
464 |
jaqueta de lapela
larga |
464 |
宽翻领夹克 |
464 |
宽翻领夹克 |
464 |
kuān fānlǐng
jiákè |
464 |
|
464 |
wide lapel jacket |
464 |
|
464 |
chaqueta con solapa
ancha |
464 |
Jacke mit weitem
Revers |
464 |
szeroka kurtka z
klapami |
464 |
куртка
с широкими
лацканами |
464 |
kurtka s shirokimi
latskanami |
464 |
سترة
طية صدر
السترة
واسعة |
464 |
|
464 |
विस्तृत
अंचल जैकेट |
464 |
vistrt anchal jaiket |
464 |
ਚੌੜੀ
lapel ਜੈਕਟ |
464 |
cauṛī
lapel jaikaṭa |
464 |
প্রশস্ত
ল্যাপেল
জ্যাকেট |
464 |
praśasta
lyāpēla jyākēṭa |
464 |
ワイドラペルジャケット |
464 |
ワイドラペルジャケット |
464 |
わいどらぺるじゃけっと |
464 |
waidoraperujaketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
veste à larges revers |
465 |
jaqueta de lapela
larga |
465 |
wide
lapel jacket |
465 |
宽翻领夹克 |
465 |
kuān fānlǐng
jiákè |
465 |
|
465 |
wide lapel jacket |
465 |
|
465 |
chaqueta con solapa
ancha |
465 |
Jacke mit weitem
Revers |
465 |
szeroka kurtka z
klapami |
465 |
куртка
с широкими
лацканами |
465 |
kurtka s shirokimi
latskanami |
465 |
سترة
طية صدر
السترة
واسعة |
465 |
|
465 |
विस्तृत
अंचल जैकेट |
465 |
vistrt anchal jaiket |
465 |
ਚੌੜੀ
lapel ਜੈਕਟ |
465 |
cauṛī
lapel jaikaṭa |
465 |
প্রশস্ত
ল্যাপেল
জ্যাকেট |
465 |
praśasta
lyāpēla jyākēṭa |
465 |
ワイドラペルジャケット |
465 |
ワイドラペルジャケット |
465 |
わいどらぺるじゃけっと |
465 |
waidoraperujaketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
veste à larges
revers |
466 |
jaqueta de lapela
larga |
466 |
宽翻领夹克衫 |
466 |
宽翻领夹克衫 |
466 |
kuān fānlǐng
jiákè shān |
466 |
|
466 |
wide lapel jacket |
466 |
|
466 |
chaqueta con solapa
ancha |
466 |
Jacke mit weitem
Revers |
466 |
szeroka kurtka z
klapami |
466 |
куртка
с широкими
лацканами |
466 |
kurtka s shirokimi
latskanami |
466 |
سترة
طية صدر
السترة
واسعة |
466 |
|
466 |
विस्तृत
अंचल जैकेट |
466 |
vistrt anchal jaiket |
466 |
ਚੌੜੀ
lapel ਜੈਕਟ |
466 |
cauṛī
lapel jaikaṭa |
466 |
প্রশস্ত
ল্যাপেল
জ্যাকেট |
466 |
praśasta
lyāpēla jyākēṭa |
466 |
ワイドラペルジャケット |
466 |
ワイドラペルジャケット |
466 |
わいどらぺるじゃけっと |
466 |
waidoraperujaketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Son visage se fendit d'un large sourire |
467 |
Seu rosto abriu um largo sorriso |
467 |
Her face
broke into a wide grin |
467 |
她的脸上露出一个大大的笑容 |
467 |
tā de liǎn shàng lùchū
yīgè dàdà de xiàoróng |
467 |
|
467 |
Her face broke into a wide grin |
467 |
|
467 |
Su rostro se rompió en una amplia sonrisa. |
467 |
Ihr Gesicht verzog sich zu einem breiten
Grinsen |
467 |
Jej twarz wykrzywiła się w
szerokim uśmiechu |
467 |
Ее лицо
расплылось
в широкой
улыбке |
467 |
Yeye litso rasplylos' v shirokoy ulybke |
467 |
اقتحم
وجهها
ابتسامة
عريضة |
467 |
|
467 |
उसका
चेहरा एक
विस्तृत
मुस्कराहट
में टूट गया |
467 |
usaka chehara ek vistrt muskaraahat mein
toot gaya |
467 |
ਉਸਦਾ
ਚਿਹਰਾ ਇੱਕ
ਵਿਸ਼ਾਲ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ
ਵਿੱਚ ਟੁੱਟ
ਗਿਆ |
467 |
usadā ciharā ika viśāla
musakarāhaṭa vica ṭuṭa gi'ā |
467 |
তার মুখ
বিস্তৃত
হাসিতে
ভেঙ্গে গেল |
467 |
tāra mukha bistr̥ta
hāsitē bhēṅgē gēla |
467 |
彼女の顔は大きくニヤリと笑った |
467 |
彼女 の 顔 は 大きく ニヤリ と 笑った |
467 |
かのじょ の かお わ おうきく ニヤリ と わらった |
467 |
kanojo no kao wa ōkiku niyari to waratta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Un grand sourire sur
son visage |
468 |
Um grande sorriso no
rosto |
468 |
她的脸上露出灿烂的笑容 |
468 |
她的笑容灿烂的笑容 |
468 |
tā de xiàoróng cànlàn de
xiàoróng |
468 |
|
468 |
A big smile on her
face |
468 |
|
468 |
Una gran sonrisa en
su rostro |
468 |
Ein breites Lächeln
auf ihrem Gesicht |
468 |
Wielki uśmiech
na jej twarzy |
468 |
Широкая
улыбка на ее
лице |
468 |
Shirokaya ulybka na
yeye litse |
468 |
ابتسامة
كبيرة على
وجهها |
468 |
|
468 |
उसके
चेहरे पर एक
बड़ी
मुस्कान |
468 |
usake chehare par ek
badee muskaan |
468 |
ਉਸ
ਦੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ
ਇੱਕ ਵੱਡੀ
ਮੁਸਕਰਾਹਟ |
468 |
usa dē
ciharē'tē ika vaḍī musakarāhaṭa |
468 |
তার
মুখে বড়
হাসি |
468 |
tāra mukhē
baṛa hāsi |
468 |
彼女の顔に大きな笑顔 |
468 |
彼女 の 顔 に 大 きな 笑顔 |
468 |
かのじょ の かお に だい きな えがお |
468 |
kanojo no kao ni dai kina egao |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
elle souriait |
469 |
ela estava sorrindo |
469 |
她满脸堆笑 |
469 |
她满脸堆笑 |
469 |
tā mǎn liǎn
duī xiào |
469 |
|
469 |
she was smiling |
469 |
|
469 |
ella estaba
sonriendo |
469 |
sie lächelte |
469 |
ona się
uśmiechała |
469 |
она
улыбалась |
469 |
ona ulybalas' |
469 |
هي
كانت تبتسم |
469 |
|
469 |
वह
मुस्करा रही
थी |
469 |
vah muskara rahee
thee |
469 |
ਉਹ
ਮੁਸਕਰਾ ਰਹੀ
ਸੀ |
469 |
uha musakarā
rahī sī |
469 |
সে
হাসছিল |
469 |
sē
hāsachila |
469 |
彼女は笑っていた |
469 |
彼女 は 笑っていた |
469 |
かのじょ わ わらっていた |
469 |
kanojo wa waratteita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
s'opposer |
470 |
opor |
470 |
opposé |
470 |
反对 |
470 |
fǎnduì |
470 |
|
470 |
opposé |
470 |
|
470 |
oponerse a |
470 |
ablehnen |
470 |
sprzeciwiać
się |
470 |
противник |
470 |
protivnik |
470 |
معارض |
470 |
|
470 |
विपरीत |
470 |
vipareet |
470 |
ਵਿਰੋਧ |
470 |
virōdha |
470 |
বিরোধী |
470 |
birōdhī |
470 |
反対 |
470 |
反対 |
470 |
はんたい |
470 |
hantai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
étroit |
471 |
estreito |
471 |
narrow |
471 |
狭窄 |
471 |
xiázhǎi |
471 |
|
471 |
narrow |
471 |
|
471 |
angosto |
471 |
eng |
471 |
wąska |
471 |
узкий |
471 |
uzkiy |
471 |
ضيق |
471 |
|
471 |
संकीर्ण |
471 |
sankeern |
471 |
ਤੰਗ |
471 |
taga |
471 |
সংকীর্ণ |
471 |
saṅkīrṇa |
471 |
狭い |
471 |
狭い |
471 |
せまい |
471 |
semai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
voir également |
472 |
Veja também |
472 |
see
also |
472 |
也可以看看 |
472 |
yě kěyǐ kàn kàn |
472 |
|
472 |
see also |
472 |
|
472 |
ver también |
472 |
siehe auch |
472 |
Zobacz też |
472 |
смотрите
также |
472 |
smotrite takzhe |
472 |
أنظر
أيضا |
472 |
|
472 |
यह
सभी देखें |
472 |
yah sabhee dekhen |
472 |
ਇਹ
ਵੀ ਵੇਖੋ |
472 |
iha vī
vēkhō |
472 |
আরো
দেখুন |
472 |
ārō
dēkhuna |
472 |
も参照してください |
472 |
も 参照 してください |
472 |
も さんしょう してください |
472 |
mo sanshō shitekudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
largeur |
473 |
largura |
473 |
width |
473 |
宽度 |
473 |
kuāndù |
473 |
|
473 |
width |
473 |
|
473 |
ancho |
473 |
Breite |
473 |
szerokość |
473 |
ширина |
473 |
shirina |
473 |
العرض |
473 |
|
473 |
चौड़ाई |
473 |
chaudaee |
473 |
ਚੌੜਾਈ |
473 |
cauṛā'ī |
473 |
প্রস্থ |
473 |
prastha |
473 |
幅 |
473 |
幅 |
473 |
はば |
473 |
haba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
mesurer une certaine distance d'un côté à
l'autre... |
474 |
medindo uma determinada distância de um lado
para o outro... |
474 |
measuring a particular distance from one
side to the other … |
474 |
测量从一侧到另一侧的特定距离…… |
474 |
cèliáng cóng yī cè dào lìng yī cè
de tèdìng jùlí…… |
474 |
|
474 |
measuring a particular distance from one
side to the other … |
474 |
|
474 |
medir una distancia particular de un lado al
otro... |
474 |
einen bestimmten Abstand von einer Seite zur
anderen messen … |
474 |
pomiar określonej odległości
z jednej strony na drugą … |
474 |
измеряя
определенное
расстояние
от одной
стороны до
другой… |
474 |
izmeryaya opredelennoye rasstoyaniye ot
odnoy storony do drugoy… |
474 |
قياس
مسافة معينة
من جانب إلى
آخر ... |
474 |
|
474 |
एक तरफ
से दूसरी तरफ
एक खास दूरी
नापना... |
474 |
ek taraph se doosaree taraph ek khaas dooree
naapana... |
474 |
ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਇੱਕ ਖਾਸ ਦੂਰੀ
ਨੂੰ ਮਾਪਣਾ ... |
474 |
ika pāsē tōṁ
dūjē pāsē ika khāsa dūrī nū
māpaṇā... |
474 |
এক পাশ
থেকে অন্য
দিকে একটি
নির্দিষ্ট
দূরত্ব
পরিমাপ করা… |
474 |
ēka pāśa thēkē
an'ya dikē ēkaṭi nirdiṣṭa dūratba
parimāpa karā… |
474 |
片側から反対側までの特定の距離を測定する… |
474 |
片側 から 反対側 まで の 特定 の 距離 を 測定 する … |
474 |
かたがわ から はんたいがわ まで の とくてい の きょり お そくてい する … |
474 |
katagawa kara hantaigawa made no tokutei no kyori o sokutei suru … |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Mesurez une distance
spécifique d'un côté à l'autre... |
475 |
Meça uma distância
específica de um lado ao outro... |
475 |
测量从一侧到另一侧的特定距离…… |
475 |
测量从手机到另一侧的特定距离…… |
475 |
cèliáng cóng shǒujī
dào lìng yī cè de tèdìng jùlí…… |
475 |
|
475 |
Measure a specific
distance from one side to the other... |
475 |
|
475 |
Medir una distancia
específica de un lado al otro... |
475 |
Messen Sie einen
bestimmten Abstand von einer Seite zur anderen ... |
475 |
Zmierz
określoną odległość z jednej strony na drugą... |
475 |
Измерьте
определенное
расстояние
от одной
стороны до
другой... |
475 |
Izmer'te
opredelennoye rasstoyaniye ot odnoy storony do drugoy... |
475 |
قم
بقياس مسافة
محددة من
جانب إلى آخر ... |
475 |
|
475 |
एक
तरफ से दूसरी
तरफ एक खास
दूरी नापें... |
475 |
ek taraph se
doosaree taraph ek khaas dooree naapen... |
475 |
ਇੱਕ
ਪਾਸੇ ਤੋਂ
ਦੂਜੇ ਪਾਸੇ
ਇੱਕ ਖਾਸ ਦੂਰੀ
ਨੂੰ ਮਾਪੋ... |
475 |
Ika pāsē
tōṁ dūjē pāsē ika khāsa dūrī
nū māpō... |
475 |
এক
পাশ থেকে
অন্য দিকে
একটি
নির্দিষ্ট
দূরত্ব
পরিমাপ করুন... |
475 |
ēka
pāśa thēkē an'ya dikē ēkaṭi
nirdiṣṭa dūratba parimāpa karuna... |
475 |
片側から反対側までの特定の距離を測定します... |
475 |
片側 から 反対側 まで の 特定 の 距離 を 測定 します ... |
475 |
かたがわ から はんたいがわ まで の とくてい の きょり お そくてい します 。。。 |
475 |
katagawa kara hantaigawa made no tokutei no kyori o sokutei shimasu ... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
... large ; de
largeur |
476 |
...de largura; de
largura |
476 |
...wide;
of width |
476 |
...宽的;宽度 |
476 |
... Kuān de; kuāndù |
476 |
|
476 |
...wide; of width |
476 |
|
476 |
...de ancho; de ancho |
476 |
... breit; von Breite |
476 |
...szeroki; z
szerokości |
476 |
...
широкий;
шириной |
476 |
... shirokiy;
shirinoy |
476 |
...
عرض واسع |
476 |
|
476 |
...चौड़ा;
चौड़ाई का |
476 |
...chauda; chaudaee
ka |
476 |
...
ਚੌੜਾ; ਚੌੜਾਈ
ਦਾ |
476 |
... Cauṛā;
cauṛā'ī dā |
476 |
...বিস্তৃত;
প্রস্থের |
476 |
...Bistr̥ta;
prasthēra |
476 |
...広い;幅の |
476 |
... 広い ; 幅 の |
476 |
。。。 ひろい ; はば の |
476 |
... hiroi ; haba no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
... large ; de
largeur |
477 |
...de largura; de
largura |
477 |
…宽的;宽度为… 的 |
477 |
……宽的;丰富为……的 |
477 |
……kuān de; fēngfù
wèi……de |
477 |
|
477 |
...wide; of width |
477 |
|
477 |
...de ancho; de
ancho |
477 |
... breit; von
Breite |
477 |
...szeroki; z
szerokości |
477 |
...
широкий;
шириной |
477 |
... shirokiy;
shirinoy |
477 |
...
عرض واسع |
477 |
|
477 |
...चौड़ा;
चौड़ाई का |
477 |
...chauda; chaudaee
ka |
477 |
...
ਚੌੜਾ; ਚੌੜਾਈ
ਦਾ |
477 |
...
Cauṛā; cauṛā'ī dā |
477 |
...বিস্তৃত;
প্রস্থের |
477 |
...Bistr̥ta;
prasthēra |
477 |
...広い;幅の |
477 |
... 広い ; 幅 の |
477 |
。。。 ひろい ; はば の |
477 |
... hiroi ; haba no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
quelle est la largeur
de ce ruisseau? |
478 |
qual a largura desse
fluxo? |
478 |
how
wide is that stream ? |
478 |
那条溪流有多宽? |
478 |
nà tiáo xīliú yǒu
duō kuān? |
478 |
|
478 |
how wide is that
stream ? |
478 |
|
478 |
¿Qué tan ancho es ese
arroyo? |
478 |
Wie breit ist dieser
Strom? |
478 |
jak szeroki jest ten
strumień? |
478 |
насколько
широк этот
поток? |
478 |
naskol'ko shirok etot
potok? |
478 |
ما
هو عرض هذا
التيار؟ |
478 |
|
478 |
वह
धारा कितनी
चौड़ी है? |
478 |
vah dhaara kitanee
chaudee hai? |
478 |
ਉਹ
ਧਾਰਾ ਕਿੰਨੀ
ਚੌੜੀ ਹੈ ? |
478 |
uha dhārā
kinī cauṛī hai? |
478 |
সেই
স্রোত কতটা
প্রশস্ত? |
478 |
sē'i srōta
kataṭā praśasta? |
478 |
そのストリームの幅はどれくらいですか? |
478 |
その ストリーム の 幅 は どれ くらいです か ? |
478 |
その ストリーム の はば わ どれ くらいです か ? |
478 |
sono sutorīmu no haba wa dore kuraidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Quelle est la
largeur de ce ruisseau ? |
479 |
Qual a largura desse
fluxo? |
479 |
那条溪流有多宽? |
479 |
那条溪流逝宽? |
479 |
Nà tiáo xī liúshì
kuān? |
479 |
|
479 |
How wide is that
stream? |
479 |
|
479 |
¿Qué tan ancho es
ese arroyo? |
479 |
Wie breit ist dieser
Strom? |
479 |
Jak szeroki jest ten
strumień? |
479 |
Насколько
широк этот
поток? |
479 |
Naskol'ko shirok
etot potok? |
479 |
ما
هو عرض هذا
التيار؟ |
479 |
|
479 |
वह
धारा कितनी
चौड़ी है? |
479 |
vah dhaara kitanee
chaudee hai? |
479 |
ਉਹ
ਧਾਰਾ ਕਿੰਨੀ
ਚੌੜੀ ਹੈ? |
479 |
Uha dhārā
kinī cauṛī hai? |
479 |
সেই
স্রোত কতটা
প্রশস্ত? |
479 |
Sē'i srōta
kataṭā praśasta? |
479 |
そのストリームの幅はどれくらいですか? |
479 |
その ストリーム の 幅 は どれ くらいです か ? |
479 |
その ストリーム の はば わ どれ くらいです か ? |
479 |
sono sutorīmu no haba wa dore kuraidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Quelle est la largeur
de ce ruisseau ? |
480 |
Qual a largura desse
riacho? |
480 |
How
wide is that creek? |
480 |
那条小溪有多宽? |
480 |
Nà tiáo xiǎo xī
yǒu duō kuān? |
480 |
|
480 |
How wide is that
creek? |
480 |
|
480 |
¿Qué tan ancho es ese
arroyo? |
480 |
Wie breit ist dieser
Bach? |
480 |
Jak szeroki jest ten
potok? |
480 |
Насколько
широк этот
ручей? |
480 |
Naskol'ko shirok etot
ruchey? |
480 |
ما
هو عرض هذا
الخور؟ |
480 |
|
480 |
वह
नाला कितना
चौड़ा है? |
480 |
vah naala kitana
chauda hai? |
480 |
ਉਹ
ਨਦੀ ਕਿੰਨੀ
ਚੌੜੀ ਹੈ? |
480 |
Uha nadī
kinī cauṛī hai? |
480 |
সেই
খাঁড়িটা
কতটা চওড়া? |
480 |
Sē'i
khām̐ṛiṭā kataṭā
ca'ōṛā? |
480 |
その小川の幅はどれくらいですか? |
480 |
その 小川 の 幅 は どれ くらいです か ? |
480 |
その おがわ の はば わ どれ くらいです か ? |
480 |
sono ogawa no haba wa dore kuraidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Quelle est la
largeur de ce ruisseau ? |
481 |
Qual a largura desse
riacho? |
481 |
那条小溪有多宽? |
481 |
那条小溪松宽? |
481 |
Nà tiáo xiǎo xī
sōng kuān? |
481 |
|
481 |
How wide is that
creek? |
481 |
|
481 |
¿Qué tan ancho es
ese arroyo? |
481 |
Wie breit ist dieser
Bach? |
481 |
Jak szeroki jest ten
potok? |
481 |
Насколько
широк этот
ручей? |
481 |
Naskol'ko shirok
etot ruchey? |
481 |
ما
هو عرض هذا
الخور؟ |
481 |
|
481 |
वह
नाला कितना
चौड़ा है? |
481 |
vah naala kitana
chauda hai? |
481 |
ਉਹ
ਨਦੀ ਕਿੰਨੀ
ਚੌੜੀ ਹੈ? |
481 |
Uha nadī
kinī cauṛī hai? |
481 |
সেই
খাঁড়িটা
কতটা চওড়া? |
481 |
Sē'i
khām̐ṛiṭā kataṭā
ca'ōṛā? |
481 |
その小川の幅はどれくらいですか? |
481 |
その 小川 の 幅 は どれ くらいです か ? |
481 |
その おがわ の はば わ どれ くらいです か ? |
481 |
sono ogawa no haba wa dore kuraidesu ka ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
il fait environ 2 mètres de large |
482 |
tem cerca de 2 metros de largura |
482 |
it’s about 2 metres wide |
482 |
大约 2 米宽 |
482 |
Dàyuē 2 mǐ kuān |
482 |
|
482 |
it’s about 2 metres wide |
482 |
|
482 |
tiene unos 2 metros de ancho |
482 |
es ist etwa 2 Meter breit |
482 |
ma około 2 metry szerokości |
482 |
это
около 2
метров в
ширину |
482 |
eto okolo 2 metrov v shirinu |
482 |
عرضه
حوالي 2 متر |
482 |
|
482 |
यह लगभग
2 मीटर चौड़ा
है |
482 |
yah lagabhag 2 meetar chauda hai |
482 |
ਇਹ ਲਗਭਗ
2 ਮੀਟਰ ਚੌੜਾ ਹੈ |
482 |
Iha lagabhaga 2 mīṭara
cauṛā hai |
482 |
এটি
প্রায় 2
মিটার চওড়া |
482 |
Ēṭi prāẏa 2
miṭāra ca'ōṛā |
482 |
幅は約2メートルです |
482 |
幅 は 約 2 メートルです |
482 |
はば わ やく 2 めえとるです |
482 |
haba wa yaku 2 mētorudesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
environ 2 mètres de
large |
483 |
cerca de 2 metros de
largura |
483 |
大约 2 米宽 |
483 |
大约 2
米宽 |
483 |
dàyuē 2 mǐ kuān |
483 |
|
483 |
about 2 meters wide |
483 |
|
483 |
unos 2 metros de
ancho |
483 |
etwa 2 Meter breit |
483 |
około 2 metry
szerokości |
483 |
около
2 метров в
ширину |
483 |
okolo 2 metrov v
shirinu |
483 |
حوالي
2 متر |
483 |
|
483 |
लगभग
2 मीटर चौड़ा |
483 |
lagabhag 2 meetar
chauda |
483 |
ਲਗਭਗ
2 ਮੀਟਰ ਚੌੜਾ |
483 |
lagabhaga 2
mīṭara cauṛā |
483 |
প্রায়
2 মিটার চওড়া |
483 |
prāẏa 2
miṭāra ca'ōṛā |
483 |
幅約2メートル |
483 |
幅 約 2 メートル |
483 |
はば やく 2 メートル |
483 |
haba yaku 2 mētoru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
c'est environ 2 à
large |
484 |
é cerca de 2 a
largura |
484 |
its
about 2 to wide |
484 |
它大约 2
到宽 |
484 |
tā dàyuē 2 dào
kuān |
484 |
|
484 |
its about 2 to wide |
484 |
|
484 |
es alrededor de 2 a
ancho |
484 |
es ist etwa 2 zu
breit |
484 |
to około 2 do
szerokości? |
484 |
примерно
от 2 до ширины |
484 |
primerno ot 2 do
shiriny |
484 |
حوالي
2 على نطاق
واسع |
484 |
|
484 |
इसके
बारे में 2 से
चौड़ा |
484 |
isake baare mein 2 se
chauda |
484 |
ਇਹ
ਲਗਭਗ 2 ਤੋਂ
ਚੌੜਾ ਹੈ |
484 |
iha lagabhaga 2
tōṁ cauṛā hai |
484 |
এটি
প্রায় 2 থেকে
প্রশস্ত |
484 |
ēṭi
prāẏa 2 thēkē praśasta |
484 |
その約2から幅 |
484 |
その 約 2 から 幅 |
484 |
その やく 2 から はば |
484 |
sono yaku 2 kara haba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
c'est environ 2 à
large |
485 |
é cerca de 2 a
largura |
485 |
它大约 2 来宽 |
485 |
它大约 2
来宽 |
485 |
tā dàyuē 2 lái
kuān |
485 |
|
485 |
its about 2 to wide |
485 |
|
485 |
es alrededor de 2 a
ancho |
485 |
es ist etwa 2 zu
breit |
485 |
to około 2 do
szerokości? |
485 |
примерно
от 2 до ширины |
485 |
primerno ot 2 do
shiriny |
485 |
حوالي
2 على نطاق
واسع |
485 |
|
485 |
इसके
बारे में 2 से
चौड़ा |
485 |
isake baare mein 2
se chauda |
485 |
ਇਹ
ਲਗਭਗ 2 ਤੋਂ
ਚੌੜਾ ਹੈ |
485 |
iha lagabhaga 2
tōṁ cauṛā hai |
485 |
এটি
প্রায় 2 থেকে
প্রশস্ত |
485 |
ēṭi
prāẏa 2 thēkē praśasta |
485 |
その約2から幅 |
485 |
その 約 2 から 幅 |
485 |
その やく 2 から はば |
485 |
sono yaku 2 kara haba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
la route était juste
assez large pour que deux véhicules puissent passer |
486 |
a estrada era larga o
suficiente para dois veículos passarem |
486 |
the
road was just wide enough for two vehicles to pass |
486 |
这条路刚好够两辆车通过 |
486 |
zhè tiáo lù gānghǎo
gòu liǎng liàng chē tōngguò |
486 |
|
486 |
the road was just
wide enough for two vehicles to pass |
486 |
|
486 |
el camino era lo
suficientemente ancho para que pasaran dos vehículos |
486 |
die Straße war gerade
breit genug für zwei Fahrzeuge |
486 |
droga była
akurat na tyle szeroka, że mogły minąć dwa
pojazdy |
486 |
дорога
была
достаточно
широкой,
чтобы разъехались
две машины |
486 |
doroga byla
dostatochno shirokoy, chtoby raz"yekhalis' dve mashiny |
486 |
كان
الطريق
واسعًا بما
يكفي لمرور
مركبتين |
486 |
|
486 |
सड़क
इतनी चौड़ी
थी कि दो वाहन
गुजर सकते थे |
486 |
sadak itanee chaudee
thee ki do vaahan gujar sakate the |
486 |
ਸੜਕ
ਇੰਨੀ ਚੌੜੀ ਸੀ
ਕਿ ਦੋ ਵਾਹਨ
ਲੰਘ ਸਕਦੇ ਸਨ |
486 |
saṛaka inī
cauṛī sī ki dō vāhana lagha sakadē sana |
486 |
রাস্তাটি
দুটি গাড়ি
যাওয়ার
জন্য যথেষ্ট
প্রশস্ত ছিল |
486 |
rāstāṭi
duṭi gāṛi yā'ōẏāra jan'ya
yathēṣṭa praśasta chila |
486 |
道路は2台の車両が通過するのにちょうど十分な広さでした |
486 |
道路 は 2 台 の 車両 が 通過 するのに ちょうど 十分な 広 さでした |
486 |
どうろ わ 2 だい の しゃりょう が つうか するのに ちょうど じゅうぶんな ひろ さでした |
486 |
dōro wa 2 dai no sharyō ga tsūka surunoni chōdo jūbunna hiro sadeshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
La route est juste
assez grande pour que deux voitures passent |
487 |
A estrada é grande o
suficiente para dois carros passarem |
487 |
这条路刚好够两辆车通过 |
487 |
这条路刚好够两辆 |
487 |
zhè tiáo lù gānghǎo
gòu liǎng liàng |
487 |
|
487 |
The road is just big
enough for two cars to pass |
487 |
|
487 |
El camino es lo
suficientemente grande para que pasen dos autos. |
487 |
Die Straße ist
gerade groß genug für zwei Autos |
487 |
Droga jest na tyle
duża, że mogą przejechać dwa samochody |
487 |
Дорога
достаточно
большая,
чтобы
разъехались
две машины |
487 |
Doroga dostatochno
bol'shaya, chtoby raz"yekhalis' dve mashiny |
487 |
الطريق
كبير بما
يكفي لمرور
سيارتين |
487 |
|
487 |
सड़क
इतनी बड़ी है
कि दो कारें
गुजर सकती
हैं |
487 |
sadak itanee badee
hai ki do kaaren gujar sakatee hain |
487 |
ਸੜਕ
ਇੰਨੀ ਵੱਡੀ ਹੈ
ਕਿ ਦੋ ਕਾਰਾਂ
ਲੰਘ ਸਕਦੀਆਂ
ਹਨ |
487 |
saṛaka
inī vaḍī hai ki dō kārāṁ lagha
sakadī'āṁ hana |
487 |
রাস্তাটি
দুটি গাড়ি
যাওয়ার
জন্য যথেষ্ট
বড় |
487 |
rāstāṭi
duṭi gāṛi yā'ōẏāra jan'ya
yathēṣṭa baṛa |
487 |
道路は2台の車が通過するのにちょうど十分な大きさです |
487 |
道路 は 2 台 の 車 が 通過 するのに ちょうど 十分な 大き さです |
487 |
どうろ わ 2 だい の くるま が つうか するのに ちょうど じゅうぶんな おうき さです |
487 |
dōro wa 2 dai no kuruma ga tsūka surunoni chōdo jūbunna ōki sadesu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
La route est juste
assez large pour que deux voitures puissent passer. |
488 |
A estrada é larga o
suficiente para dois carros passarem. |
488 |
The
road is just wide enough for two cars to pass. |
488 |
这条路刚好够两辆车通过。 |
488 |
zhè tiáo lù gānghǎo
gòu liǎng liàng chē tōngguò. |
488 |
|
488 |
The road is just wide
enough for two cars to pass. |
488 |
|
488 |
El camino es lo
suficientemente ancho para que pasen dos autos. |
488 |
Die Straße ist gerade
breit genug für zwei Autos. |
488 |
Droga jest na tyle
szeroka, że mogą minąć dwa samochody. |
488 |
Дорога
достаточно
широкая,
чтобы
разъехались
две машины. |
488 |
Doroga dostatochno
shirokaya, chtoby raz"yekhalis' dve mashiny. |
488 |
الطريق
واسع بما
يكفي لمرور
سيارتين. |
488 |
|
488 |
सड़क
इतनी चौड़ी
है कि दो
कारें गुजर
सकती हैं। |
488 |
sadak itanee chaudee
hai ki do kaaren gujar sakatee hain. |
488 |
ਸੜਕ
ਇੰਨੀ ਚੌੜੀ ਹੈ
ਕਿ ਦੋ ਕਾਰਾਂ
ਲੰਘ ਸਕਦੀਆਂ
ਹਨ। |
488 |
saṛaka inī
cauṛī hai ki dō kārāṁ lagha
sakadī'āṁ hana. |
488 |
রাস্তা
দুটি গাড়ি
যাওয়ার
জন্য যথেষ্ট
প্রশস্ত। |
488 |
rāstā
duṭi gāṛi yā'ōẏāra jan'ya
yathēṣṭa praśasta. |
488 |
道路は2台の車が通過するのにちょうど十分な広さです。 |
488 |
道路 は 2 台 の 車 が 通過 するのに ちょうど 十分な 広 さです 。 |
488 |
どうろ わ 2 だい の くるま が つうか するのに ちょうど じゅうぶんな ひろ さです 。 |
488 |
dōro wa 2 dai no kuruma ga tsūka surunoni chōdo jūbunna hiro sadesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
La route est juste
assez large pour que deux voitures puissent passer. |
489 |
A estrada é larga o
suficiente para dois carros passarem. |
489 |
这条路的宽度
刚好能让两辆车开过 |
489 |
这条路的丰富刚好可以两道开过 |
489 |
Zhè tiáo lù de fēngfù
gānghǎo kěyǐ liǎng dào kāiguò |
489 |
|
489 |
The road is just
wide enough for two cars to pass. |
489 |
|
489 |
El camino es lo
suficientemente ancho para que pasen dos autos. |
489 |
Die Straße ist
gerade breit genug für zwei Autos. |
489 |
Droga jest na tyle
szeroka, że mogą minąć dwa samochody. |
489 |
Дорога
достаточно
широкая,
чтобы
разъехались
две машины. |
489 |
Doroga dostatochno
shirokaya, chtoby raz"yekhalis' dve mashiny. |
489 |
الطريق
واسع بما
يكفي لمرور
سيارتين. |
489 |
|
489 |
सड़क
इतनी चौड़ी
है कि दो
कारें गुजर
सकती हैं। |
489 |
sadak itanee chaudee
hai ki do kaaren gujar sakatee hain. |
489 |
ਸੜਕ
ਇੰਨੀ ਚੌੜੀ ਹੈ
ਕਿ ਦੋ ਕਾਰਾਂ
ਲੰਘ ਸਕਦੀਆਂ
ਹਨ। |
489 |
Saṛaka
inī cauṛī hai ki dō kārāṁ lagha
sakadī'āṁ hana. |
489 |
রাস্তা
দুটি গাড়ি
যাওয়ার
জন্য যথেষ্ট
প্রশস্ত। |
489 |
Rāstā
duṭi gāṛi yā'ōẏāra jan'ya
yathēṣṭa praśasta. |
489 |
道路は2台の車が通過するのにちょうど十分な広さです。 |
489 |
道路 は 2 台 の 車 が 通過 するのに ちょうど 十分な 広 さです 。 |
489 |
どうろ わ 2 だい の くるま が つうか するのに ちょうど じゅうぶんな ひろ さです 。 |
489 |
dōro wa 2 dai no kuruma ga tsūka surunoni chōdo jūbunna hiro sadesu . |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|