multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS    
b   b b b 2 b b b D                    
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 putain 1 売春婦 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 prostituée 2 売春婦 2 2        
e   e e e 5 e e e last 3 démodé 3 古風な 3 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4  une prostituée 4 女性  売春婦 4 4        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 une prostituée 5 売春婦 5 5        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 prostituée; prostituée 6 売春婦 ; 売春婦 6 6        
i   i i i 9 i i i bengali 7 prostituée; prostituée 7 売春婦 ; 売春婦 7 7        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 un mot offensant utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec beaucoup d'hommes 8 多く  男性  セックス  する 女性  指す ため  使用 される 不快な 言葉 8 8        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 Un mot offensant utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec de nombreux hommes 9 多く  男性  セックス  する 女性  指す ため  使用 される 不快な 言葉 9 9        
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Une femme qui gâche une relation ; une chaussure cassée. 10 関係  台無し  する 女性 ; 壊れた  。 10 10
m   m m m 13 m m m hindi 11 Une femme qui gâche une relation ; une chaussure cassée 11 関係  台無し  する 女性 ; 壊れた  11 11        
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12  Putain 12 誰です か 12 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13  forme courte 13 ショート フォーム 13 13
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14  qui sont 14 だれ 14 14        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 bordel 15 whore . house 15 15
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 {démodé) 16 { 古風な ) 16 16        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 un bordel (un endroit où les gens paient pour avoir des relations sexuelles) 17 売春 宿 ( 人々  セックス  する ため  お金  払う 場所 ) 17 17
t   t t t 20 t t t /01a 18 bordels (où les gens paient pour avoir des relations sexuelles) 18 売春 宿 ( 人々  セックス  する ため  お金  払う 場所 ) 18 18        
u   u u u 21 u u u   19 maison de prostitution 19 売春 宿 19 19
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 maison de prostitution 20 売春 宿 20 20        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 putain 21 娼婦 21 21
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 prostituée 22 売春婦 22 22        
y   y y y 25 y y y /index 23 démodé 23 古風な 23 23        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 l'activité d'avoir des relations sexuelles avec une prostituée 24 売春婦  セックス する 活動 24 24
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25 Activités qui ont des relations sexuelles avec des prostituées 25 売春婦  セックス する 活動 25 25        
          strokes       http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Prostituées, prostituées 26 売春婦 、 売春婦 26 26
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 prostituées; prostituées 27 売春婦 ; 売春婦 27 27        
                  http://wang.ling.free.fr/R030.htm 28  spire 28 渦巻き 28 28
                    29 fil de discussion 29 スレッド 29 29        
                    30  un motif formé par une ligne courbe qui forme un cercle grossier, avec des cercles plus petits à l'intérieur des plus grands 30 大きな     小さな   入った 、 大まかな   形成 する 曲線 によって 作られた パターン 30 30
                    31 Un motif de lignes courbes formant un cercle grossier avec de grands cercles à l'intérieur de petits cercles 31 小さな     大きな   ある 大まかな   形成 する 曲線  パターン 31 31        
                    32 boîtier hélicoïdal; filetage 32 らせん ケース ; スレッド 32 32        
                    33 boîtier hélicoïdal; filetage 33 らせん ケース ; スレッド 33 33        
                    34 Les volutes au bout de tes doigts 34 あなた  指先  渦巻き 34 34        
                    35 Fils au bout des doigts 35 指先  スレッド 35 35        
                    36 le tourbillon de tes empreintes digitales 36 指紋   36 36        
                    37 le tourbillon de tes empreintes digitales 37 指紋   37 37        
                    38 Plein  38 満杯 38 38        
                    39 Technique 39 テクニカル 39 39
                    40 le terme 40 用語 40 40        
                    41 Un anneau de feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante 41 植物    周り     など   41 41        
                    42 Un anneau de feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante 42 植物    周り     など   42 42        
                    43 Verticilles, verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une plante) 43 渦巻き 、 渦巻き ( 植物    周り  成長 する  、  など ) 43 43        
                    44 Verticilles, verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une plante) 44 渦巻き 、 渦巻き ( 植物    周り  成長 する  、  など ) 44 44        
                    45 Myrtille 45 ビル ベリー 45 45        
                    46 myrtille 46 ビル ベリー 46 46        
                    47 myrtille-baies 47 渦巻き ベリー 47 47        
                    48 myrtille 48 ビル ベリー 48 48        
                    49 Myrtille 49 ビル ベリー 49 49        
                    50 framboise 50 ラズベリー 50 50        
                    51 qui est 51 だれ の 51 Icône de validation par la communauté
51
       
                    52 Qui est 52 誰 が 52 52        
                    53 forme courte 53 ショート フォーム 53 53        
                    54 qui est 54 誰 が 54 54
                    55 Qui est 55 誰 が 55 55        
                    56 qui a 56 持っている  56 56        
                    57 qui a 57 持っている  57 57        
                    58  à qui 58 だれ の 58 58        
                    59 qui 59 59 59        
                    60  utilisé dans les questions pour demander à qui appartient qch 60 sth    属する   尋ねる 質問  使用 されます 60 60        
                    61 Utilisé pour poser une question à qui appartient quelque chose 61      属する   質問 する ため  使用 されます 61 61        
                    62 (pour les questions), dont 62 ( 質問用 ) 、 その 62 62        
                    63 (pour les questions), dont 63 ( 質問用 ) 、 その 63 63        
                    64 À qui est cette maison? 64 あれ     ? 64 64
                    65 à qui est cette maison? 65 あれ     ? 65 65        
                    66 Je me demande à qui c'est 66 これ  誰だろう  66 66
                    67 Je veux savoir de qui il s'agit. 67 誰な   知りたい 。 67 67        
                    68 Je ne savais pas que c'était une bénédiction 68 祝福だ   知りませんでした 68 68
                    69 Je ne savais pas que c'était une bénédiction 69 祝福だ   知りませんでした 69 69        
                    70 utilisé pour dire de quelle personne ou de quelle chose vous parlez 70 あなた  意味 する     言う ため  使用 されます 70 70
                    71 utilisé pour dire à quelle personne ou chose vous faites référence 71 あなた  言及 している     言う ため  使用 されます 71 71        
                    72 (spécialement) celui de cette personne, celui-là, autre 72 ( 特に ) あの  、 あの  、    72 72        
                    73 (spécialement) celui de cette personne, celui-là, autre 73 ( 特に ) あの  、 あの  、    73 73        
                    74 Hao 74 ハオ 74 74        
                    75 C'est un homme dont je respecte l'avis 75     尊敬 する 意見  持っている 人です 75 75        
                    76 C'est un gars dont je respecte l'avis 76     尊敬 する 意見  持っている 人です 76 76        
                    77 C'est quelqu'un dont je respecte l'avis 77     尊敬 する 意見  持っている 人です 77 77        
                    78 C'est quelqu'un dont je respecte l'avis 78     尊敬 する 意見  持っている 人です 78 78        
                    79 Capitale 79 資本 79 79        
                    80 C'est la maison dont la porte est peinte en rouge 80 ドア  赤く 塗られている 家です 80 80        
                    81 C'est la maison avec la porte peinte en rouge 81 これ  ドア  赤く 塗られた 家です 81 81        
                    82 C'est la maison avec la porte rouge salée 82 これ  塩辛い 赤い ドア  ある 家です 82 82        
                    83 C'est la maison avec la porte rouge salée 83 これ  塩辛い 赤い ドア  ある 家です 83 83        
                    84 écume 84 スカム 84 84        
                    85 utilisé pour donner plus d'informations sur une personne ou une chose 85    について  より 多く  情報  与える ため  使用 されます 85 85
                    86 Utilisé pour fournir plus d'informations sur une personne ou une chose 86    に関する 詳細 情報  提供 する ため  使用 されます 86 86        
                    87 (pour plus d'informations) 87 ( 詳細 について は ) 87 Icône de validation par la communauté
87
       
                    88 (pour plus d'informations) 88 ( 詳細 について は ) 88 88        
                    89 éclatement 89 バースト 89 89        
                    90 Entrer 90 入る 90 90        
                    91 rive 91 海岸 91 91        
                    92 Isobel, dont il était le frère, avait déjà entendu la blague 92   兄弟だった Isobel  、 以前  冗談  聞いた こと  ありました 92 92        
                    93 Isabelle, son frère, a déjà entendu la blague 93   イザベル    冗談  聞いた 93 93        
                    94 Isobel, son frère, avait déjà entendu la blague 94   兄弟である Isobel  以前  冗談  聞いていました 94 94
                    95 Isobel, son frère, avait déjà entendu la blague 95   兄弟である Isobel  以前  冗談  聞いていました 95 95        
                    96 qui donc veille 96   そう 前夜 96 96        
                    97 (usage ancien) 97 (  使用 ) 97 97
                    98 Quiconque 98 誰 でも 98 98        
                    99 Qui 99 99 99        
                    100 qui est qui 100    100 100
                    101 qui est qui 101    101 101        
                    102  une liste ou un livre de faits sur des personnes célèbres 102 有名人 に関する 事実  リスト または  102 102        
                    103 Liste de faits ou livres sur les célébrités 103 有名人 に関する 事実 リスト または  103 103        
                    104 Liste des personnes célèbres; Who's Who 104 有名人  リスト ; Who ' sWho 104 104        
                    105 Liste des personnes célèbres; Who's Who 105 有名人  リスト ; Who ' sWho 105 105        
                    106 la liste des délégués présents se lit comme un who's who du monde des affaires. 106 出席 する 代表者  リスト  、 ビジネス界    誰である   よう  読まれます 。 106 106        
                    107 La liste des délégués se lit comme un Who's Who in Business 107 代表者  リスト  、 ビジネス    誰である   よう  読めます 107 107        
                    108 La liste des délégués se lit comme un Who's Who in Business. 108 代表者  リスト  、 Who ' s WhoinBusiness  よう  なっています 。 108 108        
                    109  La liste des délégués se lit comme un Who's Who in Business 109 代表者  リスト  、 ビジネス    誰である   よう  読めます 109 109        
                    110 Extrait du livre de référence Who's Who, qui donne des informations sur de nombreuses personnes connues et sur ce qu'elles ont fait 110 多く  著名人  彼ら    した  について  情報  提供 する 参考書 Who ' sWho から 110 110        
                    111 Du livre de référence Who's Who, qui fournit des informations sur de nombreuses personnes célèbres et ce qu'elles ont fait 111 多く  有名人  彼ら    した  について  情報  提供 する 参考書 Who ' sWho から 111 111        
                    112 Du livre de référence Names and Records qui rassemble de nombreuses personnes célèbres et leurs actes 112 多く  有名人  その 行為  集めた 参考書 NamesandRecords から 112 112        
                    113 Du livre de référence "Names and Records" qui rassemble de nombreuses personnes célèbres et leurs actes 113 多く  著名人  その 功績  集めた 参考書 「 NamesandRecords 」 より 113 113        
                    114 Qui a 114 誰 が 114 114        
                    115  forme courte qui ont 115 持っている 短い 形式 115 115        
                    116 wh-question 116 WH 質問 116 116        
                    117 grammaire 117 文法 117 117
                    118 grammaire 118 文法 118 118        
                    119 une question qui commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou par comment' 119 「   」 、 「 どこ  」 、 「 いつ 」 、 「   」 、 「 なぜ 」 、 または 「 どの よう  」  始まる 質問 119 119
                    120 Une question qui commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou comment' 120 「   」 、 「 どこ  」 、 「 いつ 」 、 「  」 、 「 なぜ 」 、 「 どの よう  」  始まる 質問 120 120        
                    121 wh-phrase interrogative, phrase interrogative spéciale 121 wh - 質問  、 特別な 質問  121 121
                    122   wh-phrase interrogative, phrase interrogative spéciale 122 wh - 質問  、 特別な 質問  122 122        
                    123 Rester 123 残る 123 123        
                    124 spécial 124 特別な 124 124        
                    125 comparer 125 比較 125 125        
                    126 oui pas de question 126 はい いいえ 質問 126 126        
                    127 bof 127 whup 127 127
                    128 woohoo 128 woohoo 128 128        
                    129 ouf 129 whupp 129 129        
                    130  (États-Unis informels) 130 ( 非公式 USA ) 130 130        
                    131 vaincre qn facilement dans un jeu, une bagarre, une élection, etc. 131 ゲーム 、 戦い 、 選挙 など  sb  簡単  倒す ため 。 131 131        
                    132 Battez facilement quelqu'un dans des jeux, des batailles, des élections, etc. 132 ゲーム 、 戦闘 、 選挙 など     簡単  倒す こと  できます 。 132 132        
                    133 (dans les compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un adversaire 133 ( 競技会 、 戦い 、 選挙 など  ) 対戦 相手  簡単  倒す 133 133
                    134 (dans les compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un adversaire 134 ( 競技会 、 戦い 、 選挙 など  ) 対戦 相手  簡単  倒す 134 134        
                    135 mot wh 135 wh - word 135 135
                    136 grammaire 136 文法 136 136        
                    137 un mot tel que pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment 137 なぜ 、 どこ  、 いつ 、   、 なぜ 、 どの よう  137 137
                    138 un mot tel que pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment 138 なぜ 、 どこ  、 いつ 、   、 なぜ 、 どの よう  138 138        
                    139 mot wh ; mot interrogatif 139 wh ワード ; 質問 ワード 139 139
                    140  mot wh ; mot interrogatif 140 wh ワード ; 質問 ワード 140 140        
                    141 Pourquoi 141 どうして 141 141        
                    142 exclamation 142 感嘆 142 142
                    143  utilisé dans les questions pour demander la raison ou le but de qch 143 sth  理由 または 目的  尋ねる ため  質問  使用 されます 143 143        
                    144 Utilisé dans les phrases interrogatives pour demander la raison ou le but de quelque chose 144    理由  目的 について 尋ねる ため  質問   使用 されます 144 144        
                    145 (pour les questions) pourquoi, pourquoi 145 ( 質問  場合 ) なぜ 、 なぜ 145 145
                    146 (pour les questions) pourquoi, pourquoi 146 ( 質問  場合 ) なぜ 、 なぜ 146 146        
                    147 Pourquoi étais-tu en retard ? 147 なぜ 遅れたの ? 147 147        
                    148 pourquoi es-tu en retard? 148 なぜ あなた  遅れる のです  ? 148 148        
                    149 Dis-moi pourquoi tu l'as fait 149 なぜ やった   教えてください 149 149        
                    150 dis-moi pourquoi tu le fais 150 なぜ それ  する   教えてください 150 150        
                    151 J'aimerais que tu partes, pourquoi moi ? 151 行って ほしい なぜ 私なの ? 151 151
                    152 Je veux que tu partes. pourquoi moi? 152 行って ほしい 。 なんで わたし ? 152 152        
                    153 Je veux que tu partes, pourquoi devrais-je partir ? 153 行って ほしい なぜ 行かなければならないの ? 153 153
                    154 Je veux que tu partes. Pourquoi devrais-je y aller ? 154 行って ほしい 。 なぜ 行かなければならない のです  ? 154 154        
                    155  Pourquoi oh pourquoi les gens continuent de laisser la porte ouverte? 155 なぜ 人々  ドア  開けた まま  し続ける のです  ? 155 155        
                    156 Pourquoi oh pourquoi les gens gardent la porte ouverte? 156 なぜ 人々  ドア  開けた まま  する のです  ? 156 156        
                    157 Pourquoi les gens gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? 157 なぜ 人々  いつも ドア  開けた まま  している のです  ? 157 157
                    158 Pourquoi les gens gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? 158 なぜ 人々  いつも ドア  開けた まま  している のです  ? 158 158
                    159 utilisé dans les questions pour suggérer qu'il n'est pas nécessaire de faire qch 159 sth  行う 必要  ない こと  示唆 する 質問  使用 されます 159 159        
                    160 Utilisé dans les phrases interrogatives pour indiquer qu'il n'y a pas besoin de faire quelque chose 160 質問   使用 され 、    する 必要  ない こと  示します 160 Icône de validation par la communauté
160
       
                    161 (Redemander en indiquant que ce n'est pas nécessaire) Pourquoi ? 161 ( 必要  ない こと  示して 、 質問 してください ) なぜです  ? 161 161        
                    162  (Redemander en indiquant que ce n'est pas nécessaire) Pourquoi ? 162 ( 必要  ない こと  示して 、 質問 してください ) なぜです  ? 162 162        
                    163 Peau 163 163 163        
                    164 164 164 164        
                    165 fin 165 終わり 165 165        
                    166 arriver 166 到着 166 166        
                    167 retour 167 戻る 167 167        
                    168 opposé 168 反対 168 168        
                    169 Pourquoi s'énerver juste parce que tu as une mauvaise note ? 169 悪い 成績  1つ もらったから  いって 、 なぜ   立てる のです  ? 169 169
                    170 Pourquoi s'énerver juste parce que tu as une mauvaise note ? 170 成績  悪いから  いって 動揺 する   なぜです  ? 170 170        
                    171 Pourquoi s'embêter à y penser à cause d'une mauvaise note ? 171 成績  悪いので わざわざ 考えてみません  ? 171 171
                    172 Pourquoi s'embêter à y penser à cause d'une mauvaise note ? 172 成績  悪いので わざわざ 考えてみません  ? 172 172        
                    173 Syrie 173 シリア 173 173        
                    174 Sang 174 174 174        
                    175 lapin 175 ウサギ 175 175        
                    176 Immediatement 176 すぐ に 176 176        
                    177  Pourquoi s'embêter à écrire, on le verra demain 177 なぜ わざわざ 書く のです  ? 明日   会います 177 177        
                    178 Pourquoi s'embêter à l'écrire ? À demain 178 なぜ わざわざ それ  書く のです  ? また 明日ね 178 178        
                    179 Pourquoi s'embêter à écrire des lettres, nous le verrons demain 179 なぜ わざわざ 手紙  書く のです  ? 明日   会います 179 179        
                    180 Pourquoi s'embêter à écrire des lettres ? On le verra demain 180 なぜ わざわざ 手紙  書く のです  ? 明日 会いましょう 180 180        
                    181 utilisé pour donner ou parler d'une raison 181 理由  与え たり 話し たり する ため  使用 されます 181 181
                    182 utilisé pour donner ou parler de raisons 182 理由  与え たり 話し たり する ため  使用 されます 182 182        
                    183 (indiquer pourquoi) pourquoi, la raison de 183 ( 理由  述べる ) 理由 、 理由 183 183
                    184  (indiquer pourquoi) pourquoi, la raison de 184 ( 理由  述べる ) 理由 、 理由 184 184        
                    185 Se garer 185 公園 185 185        
                    186 C'est pourquoi je suis parti si tôt 186 だから   とても 早く 出発 しました 186 186        
                    187 C'est pourquoi je suis parti si tôt 187 だから   とても 早く 出発 しました 187 187        
                    188 C'est pourquoi je suis parti tôt 188 だから 早く 出発 しました 188 188
                    189 C'est pourquoi je suis parti tôt 189 だから 早く 出発 しました 189 189        
                    190  Je sais que tu l'as fait 190   あなた  した こと  知っています 190 190
                    191 Je sais que tu l'as fait, je veux juste savoir pourquoi 191   あなた  それ  した こと  知っています 、   ただ 理由  知りたいです 191 191        
                    192 Je sais que tu l'as fait, je veux juste savoir pourquoi 192   あなた  それ  した こと  知っています 、   ただ 理由  知りたいです 192 192        
                    193 Je sais que tu l'as fait, je veux juste savoir pourquoi 193   あなた  それ  した こと  知っています 、   ただ 理由  知りたいです 193 193        
                    194 La raison pour laquelle l'injection doit être répétée chaque année est que le virus change 194 注射  毎年 繰り返す 必要  ある 理由  、 ウイルス  変化 する ためです 194 194        
                    195 Le besoin d'injections répétées chaque année est dû aux changements viraux 195 毎年 繰り返し 注射 する 必要  ある   、 ウイルス  変化 による ものです 195 195        
                    196 Raisons du besoin de réinjections chaque année Le virus change fréquemment 196 毎年  注射  必要な 理由 ウイルス  頻繁  変化 します 196 196
                    197 Raisons du besoin de réinjections chaque année Le virus change fréquemment 197 毎年  注射  必要な 理由 ウイルス  頻繁  変化 します 197 197        
                    198 pourquoi toujours 198 なぜ  まで 198 198
                    199 utilisé dans les questions pour signifier pourquoi, exprimant la surprise 199 理由  意味 する 質問  使用 され 、 驚き  表現 します 199 199
                    200 Utilisé dans les phrases interrogatives pour exprimer pourquoi, pour exprimer la surprise 200 理由  表現 する ため 、 驚き  表現 する ため  質問   使用 されます 200 200        
                    201 (utilisé dans une question, avec surprise) pourquoi 201 ( 質問  使用 され 、 驚きました ) なぜ 201 201        
                    202 (utilisé dans une question, avec surprise) pourquoi 202 ( 質問  使用 され 、 驚きました ) なぜ 202 202        
                    203 Pourquoi ne nous l'as-tu jamais dit avant ? 203 なぜ 以前  私たち  話さなかった のです  ? 203 203        
                    204 Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit avant ? 204 なぜ   教えてくれなかった のです  ? 204 204        
                    205 Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit plus tôt ? 205 なぜ 早く 教えてくれなかったの ? 205 205
                    206 Pourquoi ne nous l'as-tu pas dit plus tôt ? 206 なぜ 早く 教えてくれなかったの ? 206 206        
                    207 Zhuo 207 207 207        
                    208 Matin 208 208 208        
                    209 la sécheresse 209 干ばつ 209 209        
                    210 pourquoi pas ? utilisé pour faire ou accepter une suggestion 210 なぜです  ? 提案  する  同意 する ため  使用 されます 210 210        
                    211 Pourquoi pas? Utilisé pour faire ou accepter une proposition 211 なぜ だめです  ? 提案  行う また  同意 する ため  使用 されます 211 211        
                    212 (fait ou accepte une suggestion) pourquoi pas, wow 212 ( 提案  する  同意 する ) なぜ 、 すごい 212 212        
                    213  (fait ou accepte une suggestion) pourquoi pas, wow 213 ( 提案  する  同意 する ) なぜ 、 すごい 213 213        
                    214 Pourquoi ne pas lui écrire ? 214 彼女  手紙  書いてみません  ? 214 214
                    215 Pourquoi ne lui écris-tu pas ? 215 彼女  手紙  書いてみません  ? 215 215        
                    216 Pourquoi ne lui écris-tu pas ? 216 彼女  手紙  書いてみません  ? 216 216        
                    217 Pourquoi ne lui écris-tu pas ? 217 彼女  手紙  書いてみません  ? 217 217        
                    218 Allons manger dehors, pourquoi pas ? 218 外食 しましょう 。 どうしてです  ? 218 218
                    219 Sortons manger. Pourquoi pas? 219   出て 食べましょう 。 なぜ だめです  ? 219 219        
                    220  Allons manger dehors. Hourra 220   出て 食べましょう 220 220
                    221 Sortons manger. Hourra 221   出て 食べましょう 。 やあ 221 221        
                    222 Pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? 222 一緒  行ってみません  ? 222 222
                    223 Pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? 223 一緒  行ってみません  ? 223 223        
                    224 Pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? 224 一緒  行ってみません  ? 224 224
                    225 Pourquoi n'irions-nous pas ensemble ? 225 一緒  行ってみません  ? 225 225        
                    227 exclamation 227 感嘆 227 227        
                    228 démodé 228 古風な 228 228        
                    229 utilisé pour exprimer la surprise, le manque de patience, etc. 229 驚き 、 忍耐力  欠如 など  表現 する ため  使用 されます 。 229 229
                    230 Utilisé pour exprimer la surprise, le manque de patience, etc. 230 驚き 、 忍耐力  欠如 など  表現 する ため  使用 されます 。 230 230        
                    231 (Parle tandis que les joues surprises et impatientes attendent) 231 ( 驚いて せっかちな   待っている   話します ) 231 231        
                    232 (les joues surprises et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut 232 ( びっくり して せっかちな   待つ ) おっと 、よ 、よ 、 こんにちは 232 232
                    233 (les joues surprises et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut 233 ( びっくり して せっかちな   待つ ) おっと 、よ 、よ 、 こんにちは 233 233        
                    234 Yo 234 234 234        
                    235 Pourquoi Jane, c'est toi ! 235 なぜ ジェーン 、 それ  あなたです ! 235 235
                    236 Pourquoi Jane, c'est toi ! 236 なぜ ジェーン 、 それ  あなたです ! 236 236        
                    237 Yo, Jane, c'est toi ! 237  、 ジェーン 、 それ  あなただ ! 237 237        
                    238 Yo, Jane, c'est toi ! 238  、 ジェーン 、 それ  あなただ ! 238 238        
                    239  Pourquoi, c'est facile, un enfant pourrait le faire ! 239 なぜ 、 それ  簡単です 、 子供  それ  する こと  できました ! 239 239
                    240 Pourquoi, c'est si facile, un enfant peut le faire! 240 なぜ 、 それ  とても 簡単です 、 子供  それ  する こと  できます ! 240 240        
                    241 Hé, c'est si facile, même un enfant peut le faire ! 241 ねえ 、 それ  とても 簡単です 、 子供  さえ それ  する こと  できます ! 241 241        
                    242 Hé, c'est si facile, même un enfant peut le faire ! 242 ねえ 、 それ  とても 簡単です 、 子供  さえ それ  する こと  できます ! 242 242        
                    243 Changer 243 変化 する 243 243        
                    244 les pourquoi et (les) comment 244 理由  ( その ) 理由 244 244        
                    245 pourquoi et (la) raison 245 理由  ( その ) 理由 245 245        
                    246 les raisons de qch 246 sth  理由 246 246
                    247 cause de quelque chose 247    原因 247 247        
                    248 raison; raison; raison 248 理由 ; 理由 ; 理由 248 248
                    249  raison; raison; raison 249 理由 ; 理由 ; 理由 249 249        
                    250 Je n'avais pas l'intention d'entrer dans le pourquoi et le comment de la situation. 250    、 状況  理由  理由  説明 する つもり  ありませんでした 。 250 250
                    251 J'ai! Aucune intention d'explorer pourquoi et pourquoi c'est le cas 251   持っている ! なぜ 、 そして なぜ これ  当てはまる    探る つもり  ありません 251 251        
                    252 Je n'ai pas l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. 252   この 状況  内外  掘り下げる つもり  ありません 。 252 252        
                    253 Je n'ai pas l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. 253   この 状況  内外  掘り下げる つもり  ありません 。 253 253        
                  254 Wl abbr 254 Wl 略語 254 254        
                    255 Antilles 255 西 インド 諸島 255 255
                    256 Antilles 256 西 インド 諸島 256 256        
                    257 Antilles 257 西 インド 諸島 257 257        
                    258 Women's Institute, The WI est une organisation féminine britannique dans laquelle des groupes de femmes se réunissent régulièrement pour participer à diverses activités. 258 婦人会 、 WI  英国  女性 組織であり 、 女性  グループ  定期   集まり 、 さまざまな 活動  参加 しています 。 258 258
                    259 Wisconsin Women's Association est une organisation de femmes britanniques où des groupes de femmes se réunissent régulièrement pour divers événements 259 ウィスコンシン 女性 協会  、 女性 グループ  さまざまな イベント  ため  定期   会合 する 英国  女性 団体です 。 259 259        
                    260 association de femmes 260 女性 団体 260 260
                    261 association de femmes 261 女性 団体 261 261        
                    262  Wicca 262 ウィッカ 262 262        
                    263 Wicca 263 ウィッカ 263 263
                  264  une forme moderne de sorcellerie pratiquée comme une religion 264 宗教 として 実践 されている 現代  魔術 264 264
                    265 Une forme moderne de sorcellerie comme pratique religieuse 265 宗教  慣習 として  現代  魔術 265 265        
                    266 Religion de sorcellerie (moderne) 266 ( 現代 ) 魔術  宗教 266 266
                    267  Religion de sorcellerie (moderne) 267 ( 現代 ) 魔術  宗教 267 267        
                    268 Mètre 268 メーター 268 268        
                    269 Wiccane 269 ウィッカ 269 269        
                    270 Le weekend 270 ウィークエンド 270 270        
                    271 mèche 271 271 271
                    272 mèche 272 272 272        
                    273  le morceau de ficelle au centre d'une bougie que vous allumez pour que la bougie brûle 273 ろうそく  燃える よう    つける ろうそく  中心  ある   切れ端 273 273
                    274 Une ficelle au centre de la bougie que vous allumez pour faire brûler la bougie 274 ろうそく  燃やす ため    つける ろうそく  中央  ある ひも 274 274        
                    275 mèche de bougie 275 キャンドル  275 275
                    276  mèche de bougie 276 キャンドル  276 276        
                    277 Image 277 写真 277 277
                    278 Lumière 278 278 278        
                    279 Lumière 279 279 279        
                    280  le morceau de tissu d'une lampe à huile qui absorbe l'huile et que vous allumez pour que la lampe brûle 280 石油  吸収  、 ランプ  燃える よう  点灯 する 石油 ランプ  材料 280 280        
                    281 Un morceau de matériau dans une lampe à huile qui absorbe l'huile et l'enflamme de sorte que la lampe brûle 281 石油  吸収 して 点火  、 ランプ  燃える よう  する 石油 ランプ  材料 281 281        
                    282  mèche 282 282 282        
                    283 Juste 283 ただ 283 283        
                    284  monter sur la mèche de qn 284 sb    乗る 284 284
                    285 sur la mèche de quelqu'un 285      285 285        
                    286  embêter qn 286 sb  困らせる 286 286        
                    287 ennuyer quelqu'un 287    困らせる 287 287        
                    288 provoquer (quelqu'un); provoquer (quelqu'un) 288 挑発 する (   ); 挑発 する (   ) 288 288
                    289  provoquer (quelqu'un); provoquer (quelqu'un) 289 挑発 する (   ); 挑発 する (   ) 289 289        
                    290 rincer 290 リンス 290 290        
                    291 bégayer 291 吃音 291 291        
                    292 292 292 292        
                    293 Che 293 チェ 293 293        
                    294 lavage 294 洗う 294 294        
                    295 Che 295 チェ 295 295        
                    296 Excité 296 興奮 した 296 296        
                    297 méchant 297 邪悪な 297 297
                    298 mauvais 298 悪 の 298 298        
                    299 Méchant 299 ウィッケダー 299 299
                  300 Le plus méchant 300 邪悪な 300 300
                    301 Vous pouvez aussi utiliser 301 使用 する こと  できます 301 301
                  302 plus méchant et plus méchant. 302 より 邪悪で 最も 邪悪な 。 302 Icône de validation par la communauté
302
                    303 Utilisez aussi les plus méchants et les plus méchants 303 また 、 より 邪悪で 最も 邪悪な もの  使用 してください 303 303        
                    304 moralement mauvais 304 道徳   悪い 304 304        
                    305 synonyme 305 シノニム 305 305
                  306 mauvais 306 悪 の 306 306
                    307 une mauvaise action 307 邪悪な 行為 307 307
                    308 Comportement nuisible 308 有害な 行動 308 308        
                    309 histoires d'une méchante sorcière 309 邪悪な 魔女 について  物語 309 309
                    310 Une histoire sur la méchante sorcière 310 邪悪な 魔女 について  物語 310 310        
                    311 L'histoire d'une méchante sorcière 311 邪悪な 魔女   311 311
                    312 L'histoire d'une méchante sorcière 312 邪悪な 魔女   312 312        
                    313 (informel) 313 ( 非公式 ) 313 313
                  314 légèrement mauvais mais d'une manière amusante et/ou attrayante 314 少し 悪いですが 、 面白くて 魅力 的な 方法  314 314
                    315 Un peu nul, mais d'une manière amusante et/ou attrayante 315 ちょっと ひどいですが 、 楽しくて 魅力 的な 方法  315 315        
                  316 méchant; espiègle 316 いたずら ; いたずら 316 316
                    317 méchant; espiègle 317 いたずら ; いたずら 317 317        
                    318 tumultueux 318 激動 318 318        
                    319 Xun 319 319 319        
                    320 Bulle 320 バブル 320 320        
                    321 mince 321 薄い 321 321        
                    322 Pian 322 ピアン 322 322        
                    323 323 323 323        
                    324 Bulle 324 バブル 324 324        
                    325 Xun 325 325 325        
                    326 326 326 326        
                    327 Amoy 327 アモイ 327 327        
                  328 Synonyme 328 シノニム 328 328
                  329  maladroit 329 いたずら 329 329
                    330 vilain 330 いたずら 330 330        
                  331 un sourire méchant 331 邪悪な 笑顔 331 331
                    332 Sourire démoniaque 332 邪悪な 笑顔 332 332        
                  333 sourire coquin 333 いたずらな ニヤリ 333 333
                    334 sourire coquin 334 いたずらな ニヤリ 334 334        
                  335 Jane a un très bon sens de l'humour. 335 ジェーン  邪悪な ユーモア  センス  持っています 。 335 335
                    336 Jane a un sens de l'humour méchant. 336 ジェーン  邪悪な ユーモア  センス  持っています 。 336 336        
                  337 Jane a un sens de l'humour espiègle 337 ジェーン  いたずら 好きな ユーモア  センス  あります 337 337
                    338 Jane a un sens de l'humour espiègle 338 ジェーン  いたずら 好きな ユーモア  センス  あります 338 338        
                  339 dangereux, nocif ou puissant 339 危険 、 有害 または 強力 339 339
                    340 dangereux, nocif ou puissant 340 危険 、 有害 または 強力 340 340        
                  341 dangereux; nocif; puissant 341 危険 ; 有害 ; 強力 341 341
                    342 dangereux; nocif; puissant 342 危険 ; 有害 ; 強力 342 342        
                  343 Il a un mauvais coup de poing. 343   邪悪な パンチ  持っています 。 343 343
                    344 il a un poing diabolique 344   邪悪な   持っています 344 344        
                  345 Il frappe violemment 345   激しく パンチ します 345 345
                    346 Il frappe violemment 346   激しく パンチ します 346 346        
                    347 Un couteau à l'allure méchante 347 邪悪な 見た目  ナイフ 347 347
                    348 un couteau maléfique 348 邪悪な ナイフ 348 348        
                    349 Couteau Bismuth Lumière Froide 349 コールドライトビスマスナイフ 349 349        
                    350  (argot) très bon 350 ( スラング ) とても 良い 350 350
                    351 (argot) très bon 351 ( スラング ) とても 良い 351 351        
                  352 excellent; excellent 352 優れた ; 優れた 352 352
                    353 excellent; excellent 353 優れた ; 優れた 353 353        
                  354 Cette chanson est méchante 354 この   邪悪です 354 354
                    355 cette chanson est diabolique 355 この   邪悪です 355 355        
                    356 cette chanson est géniale 356 この   素晴らしいです 356 356
                    357 cette chanson est géniale 357 この   素晴らしいです 357 357        
                    358 aussi 358 それ も 358 358
                  359 méchamment 359 邪悪 に 359 359
                    360 méchamment 360 邪悪 に 360 360        
                  361  Martin sourit méchamment 361 マーティン  ひどく ニヤリ  笑った 361 361
                    362 Martin sourit méchamment 362 マーティン  ひどく 微笑んだ 362 362        
                  363 Martin sourit malicieusement 363 マーティン  いたずら  ニヤリ  笑った 363 363
                    364 Martin sourit malicieusement 364 マーティン  いたずら  ニヤリ  笑った 364 364        
                    365 Produire 365 生産 365 365        
                    366 Peau 366 366 366        
                    367 une comédie drôlement drôle 367 ひどく 面白い コメディ 367 367
                    368 une comédie très drôle 368 とても 面白い コメディ 368 368        
                    369 comédie hilarante espiègle 369 いたずら 好きな 陽気な コメディ 369 369
                    370 comédie hilarante espiègle 370 いたずら 好きな 陽気な コメディ 370 370        
                    371 domicile 371 371 371        
                    372 Encore 372 まだ 372 372        
                  373 une lame méchamment tranchante 373 ひどく 鋭い  373 373
                    374 lame tranchante 374 鋭い  374 374        
                  375 La lame rayonnante 375 放射 ブレード 375 375
                    376 La lame rayonnante 376 放射 ブレード 376 376        
                  377 la méchanceté 377 邪悪 377 377
                    378 les méchants 378 「 ウィキッド 」 378 378
                  379  les gens qui sont méchants 379 邪悪な  379 379
                    380 un homme maléfique 380 悪人 380 380        
                  381 personne méchante; personne méchante 381 邪悪な  ; 邪悪な  381 381
                    382 personne méchante; personne méchante 382 邪悪な  ; 邪悪な  382 382        
                    383 (il n'y a) pas de paix/de repos pour les méchants 383 ( あります ) 邪悪な   ため  平和 / 休息  ありません 383 383
                    384 (il n'y a) pas de paix/de repos pour les méchants 384 ( あります ) 邪悪な   ため  平和 / 休息  ありません 384 384        
                  385  (généralement humoristique) 385 ( 通常  ユーモラスです ) 385 385
                    386 utilisé lorsque qn se plaint d'avoir beaucoup de travail à faire. 386 sb  やるべき こと  たくさん あると 不平  言っている とき  使用 されます 。 386 386
                    387 Utilisé quand quelqu'un se plaint qu'il a beaucoup de travail à faire 387 やるべき こと  たくさん あると 誰か  不平  言う とき  使用 されます 387 387        
                    388 (Quelqu'un a dit quand il s'est plaint de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix. 388 ( 誰か  働きすぎ について 不平  言った とき  言った ) 邪悪な    平和  ない 。 388 388
                    389 (Quelqu'un a dit quand ils se sont plaints de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix 389 ( 誰か  働きすぎ について 不平  言った とき  言った ) 邪悪な    平和  ない 389 389        
                    390 osier 390  編み細工品 390 390
                    391 osier 391  編み細工品 391 391        
                    392 minces bâtons de bois torsadés ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. 392 細い     撚り 合わせて バスケット  家具 など  作ります 392 392
                    393 Torsadez de fines lamelles de bois ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. 393 薄い   ストリップ  一緒  ねじって 、 バスケット  家具 など  作ります 。 393 393        
                    394 (pour faire des paniers, des meubles, etc.) osier, branches 394 ( バスケット 、 家具 など  作る ため )  編み細工品 、  394 394
                    395 (pour faire des paniers, des meubles, etc.) osier, branches 395 ( バスケット 、 家具 など  作る ため )  編み細工品 、  395 395        
                    396 instable 396  解決 396 396        
                    397 plateau panier plat 397 フラットバスケットトレイ 397 397        
                    398 Ombre 398 シェード 398 398        
                    399 Ombre 399 シェード 399 399        
                    400 tronc 400 トランク 400 400        
                    401 panier couvert rond 401 丸い 覆われた バスケット 401 401        
                    402 corbeille 402 バスケット 402 402        
                    403 une chaise en osier 403   椅子 403 403
                    404 chaise en rotin 404   椅子 404 404        
                    405 chaise en osier 405   椅子 405 405
                    406 chaise en osier 406   椅子 406 406        
                    407 vannerie 407  編み細工品 407 407
                    408 travail de l'osier 408  編み細工品 408 408        
                  409 paniers, meubles, etc. en osier 409 籐製  バスケット 、 家具 など 409 409
                    410 Paniers, meubles, etc. 410 バスケット 、 家具 など 。 410 410        
                  411 vannerie 411  編み細工 411 411
                    412 vannerie 412  編み細工 412 412        
                    413 guichet 413 改札 413 413
                  414 au cricket 414 クリケット で 414 414
                    415  criquet 415 クリケット 415 415        
                    416 l'un des deux ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des morceaux de bois (appelés bails) couchés sur le dessus. Le quilleur essaie de frapper le guichet avec la balle 416 木片 ( ベイル  呼ばれる )    横たわっている 3   垂直 スティック ( 切り株  呼ばれる )  2 セット  いずれ  ボウラー  ボール  ウィケット  打とう  します 416 416
                    417 L'un des deux ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des copeaux de bois sur le dessus (appelés bails). Le quilleur essaie de frapper le guichet avec la balle 417 上部  木材 チップ ( ベイル  呼ばれる )  付いた 3   垂直 スティック ( 切り株  呼ばれる )  2 セット  いずれ  。 ボウラー  ボール  ウィケット  打とう  しま 417 417        
                    418 porte à trois piliers 418  柱門 418 418
                    419 porte à trois piliers 419  柱門 419 Icône de validation par la communauté
419
       
                    420 photo page R030 420 写真 ページ R 030 420 420
                    421 la zone de terrain entre les deux guichets 421 2つ  改札    地面  面積 421 421        
                    422 Surface au sol entre deux portillons 422 2つ  改札口    地上 エリア 422 422        
                  423 champ entre deux guichets 423 2つ  改札    フィールド 423 423
                    424 champ entre deux guichets 424 2つ  改札    フィールド 424 424        
                  425 garder le guichet 425 改札  保つ 425 425
                  426 faire office de guichetier 426 改札係 として 行動 する 426 426
                    427 agir en tant qu'inspecteur de billets 427 チケット 検査官  務める 427 427        
                    428 guichet défensif 428 防御 的な 改札 428 428        
                  429 Suite 429 もっと 429 429
                  430 collant 430 粘着性 430 430
                  431 portillon 431 ウィケットゲート 431 431
                    432 Billetterie 432 改札 432 432        
                  433 une petite porte, surtout une à côté d'une plus grande 433 小さな  、 特に 大きな     ある  433 433
                    434 Une petite porte, en particulier une porte à côté d'une porte 434 小さな ドア 、 特に     ドア 434 434        
                  435 (surtout près d'un portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale 435 ( 特に   近く ) 小さな ドア 、 小さな ドア 、 サイド ドア 435 435
                    436 (surtout près d'un portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale 436 ( 特に   近く ) 小さな ドア 、 小さな ドア 、 サイド ドア 436 436        
                  437  Gardien de guichet 437 ウィケットキーパー 437 437
                  438 (aussi informel 438 ( これ  非公式 438 438
                  439  gardien 439 キーパー 439 439
                  440 au cricket 440 クリケット で 440 440
                  441  un joueur qui se tient derrière le guichet pour arrêter ou attraper le ballon 441 ボール  止め たり キャッチ  たり する ため  ウィケット  後ろ  立っている プレーヤー 441 441
                    442 Un joueur qui bloque ou reçoit le ballon debout derrière le guichet 442 ウィケット  後ろ  立っている ボール  ブロック または 受け取る プレーヤー 442 442        
                  443 gardien de guichet; receveur 443 ウィケットキーパー ; キャッチャー 443 443
                    444 gardien de guichet; receveur 444 ウィケットキーパー ; キャッチャー 444 444        
                  445 photo de la page R030 445 写真 o ページ R 030 445 445
                  446  large 446 446 446
                  447 plus large 447 より 広い 447 447
                  448 le plus large 448 最も 広い 448 448
                  449 d'un côté à l'autre 449 片側 から 反対側  449 449
                    450 d'un bout à l'autre 450 左右 に 450 450        
                  451 d'un bout à l'autre 451 左右 に 451 451
                    452 d'un bout à l'autre 452 左右 に 452 452        
                  453 mesurer beaucoup d'un côté à l'autre 453 片側 から 反対側  たくさん 測定 する 453 453
                    454 Mesurez beaucoup d'un côté à l'autre 454 左右  たくさん 測定 する 454 454        
                  455 large; large 455 広い ; 広い 455 455
                    456 large; large 456 広い ; 広い 456 456        
                  457 un large fleuve 457 広い  457 457
                    458 rivière large 458 広い  458 458        
                  459 Sam a une grande bouche 459 サム    広い 459 459
                    460 La bouche de Sam est large 460 サム    広い 460 460        
                  461 Sam a une grande gueule. 461 サム    大きい 。 461 461
                    462  Sam a une grande gueule 462 サム    大きい 462 462        
                  463 une veste à larges revers 463 ワイド ラペル  ジャケット 463 463
                    464 veste à larges revers 464 ワイドラペルジャケット 464 464        
                  465 veste à larges revers 465 ワイドラペルジャケット 465 465
                    466 veste à larges revers 466 ワイドラペルジャケット 466 466        
                  467  Son visage se fendit d'un large sourire 467 彼女    大きく ニヤリ  笑った 467 467
                    468 Un grand sourire sur son visage 468 彼女     ​​きな 笑顔 468 468        
                    469 elle souriait 469 彼女  笑っていた 469 469        
                  470 s'opposer 470 反対 470 470
                  471 étroit 471 狭い 471 471
                  472 voir également 472  参照 してください 472 472
                  473 largeur 473 473 473
                  474  mesurer une certaine distance d'un côté à l'autre... 474 片側 から 反対側 まで  特定  距離  測定 する … 474 474
                    475 Mesurez une distance spécifique d'un côté à l'autre... 475 片側 から 反対側 まで  特定  距離  測定 します ... 475 475        
                  476 ... large ; de largeur 476 ... 広い ;   476 476
                    477 ... large ; de largeur 477 ... 広い ;   477 477        
                  478 quelle est la largeur de ce ruisseau? 478 その ストリーム    どれ くらいです  ? 478 478
                    479 Quelle est la largeur de ce ruisseau ? 479 その ストリーム    どれ くらいです  ? 479 479        
                  480 Quelle est la largeur de ce ruisseau ? 480 その 小川    どれ くらいです  ? 480 480
                    481 Quelle est la largeur de ce ruisseau ? 481 その 小川    どれ くらいです  ? 481 481        
                  482  il fait environ 2 mètres de large 482    2 メートルです 482 482
                    483 environ 2 mètres de large 483   2 メートル 483 483        
                  484 c'est environ 2 à large 484 その  2 から  484 484
                    485 c'est environ 2 à large 485 その  2 から  485 485        
                  486 la route était juste assez large pour que deux véhicules puissent passer 486 道路  2   車両  通過 するのに ちょうど 十分な  さでした 486 486
                    487 La route est juste assez grande pour que deux voitures passent 487 道路  2     通過 するのに ちょうど 十分な 大き さです 487 487        
                  488 La route est juste assez large pour que deux voitures puissent passer. 488 道路  2     通過 するのに ちょうど 十分な  さです 。 488 488
                    489 La route est juste assez large pour que deux voitures puissent passer. 489 道路  2     通過 するのに ちょうど 十分な  さです 。  489 489        
                             
Icône de validation par la communauté