multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
O |
|
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
JAPONAIS |
|
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
putain |
1 |
売春婦 |
1 |
1 |
|
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
prostituée |
2 |
売春婦 |
2 |
2 |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
démodé |
3 |
古風な |
3 |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
une prostituée |
4 |
女性 の 売春婦 |
4 |
4 |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
une prostituée |
5 |
売春婦 |
5 |
5 |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
prostituée;
prostituée |
6 |
売春婦 ; 売春婦 |
6 |
6 |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
prostituée;
prostituée |
7 |
売春婦 ; 売春婦 |
7 |
7 |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
un mot offensant
utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec beaucoup
d'hommes |
8 |
多く の 男性 と セックス を する 女性 を 指す ため に 使用 される 不快な 言葉 |
8 |
8 |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
Un mot offensant
utilisé pour désigner une femme qui a des relations sexuelles avec de
nombreux hommes |
9 |
多く の 男性 と セックス を する 女性 を 指す ため に 使用 される 不快な 言葉 |
9 |
9 |
|
|
|
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Une femme qui gâche
une relation ; une chaussure cassée. |
10 |
関係 を 台無し に する 女性 ; 壊れた 靴 。 |
10 |
10 |
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
Une femme qui gâche
une relation ; une chaussure cassée |
11 |
関係 を 台無し に する 女性 ; 壊れた 靴 |
11 |
11 |
|
|
|
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
Putain |
12 |
誰です か |
12 |
12 |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
forme courte |
13 |
ショート フォーム |
13 |
13 |
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
qui sont |
14 |
だれ |
14 |
14 |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
bordel |
15 |
whore . house |
15 |
15 |
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
{démodé) |
16 |
{ 古風な ) |
16 |
16 |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
un bordel (un endroit
où les gens paient pour avoir des relations sexuelles) |
17 |
売春 宿 ( 人々 が セックス を する ため に お金 を 払う 場所 ) |
17 |
17 |
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
bordels (où les gens
paient pour avoir des relations sexuelles) |
18 |
売春 宿 ( 人々 が セックス を する ため に お金 を 払う 場所 ) |
18 |
18 |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
maison de
prostitution |
19 |
売春 宿 |
19 |
19 |
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
maison de
prostitution |
20 |
売春 宿 |
20 |
20 |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
putain |
21 |
娼婦 |
21 |
21 |
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
prostituée |
22 |
売春婦 |
22 |
22 |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
démodé |
23 |
古風な |
23 |
23 |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
l'activité d'avoir
des relations sexuelles avec une prostituée |
24 |
売春婦 と セックス する 活動 |
24 |
24 |
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
Activités qui ont
des relations sexuelles avec des prostituées |
25 |
売春婦 と セックス する 活動 |
25 |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
strokes |
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Prostituées,
prostituées |
26 |
売春婦 、 売春婦 |
26 |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
prostituées;
prostituées |
27 |
売春婦 ; 売春婦 |
27 |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R030.htm |
28 |
spire |
28 |
渦巻き |
28 |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
fil de discussion |
29 |
スレッド |
29 |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
un motif formé par une ligne courbe qui
forme un cercle grossier, avec des cercles plus petits à l'intérieur des plus
grands |
30 |
大きな 円 の 中 に 小さな 円 が 入った 、 大まかな 円 を 形成 する 曲線 によって 作られた パターン |
30 |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Un motif de lignes
courbes formant un cercle grossier avec de grands cercles à l'intérieur de
petits cercles |
31 |
小さな 円 の 中 に 大きな 円 が ある 大まかな 円 を 形成 する 曲線 の パターン |
31 |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
boîtier hélicoïdal;
filetage |
32 |
らせん ケース ; スレッド |
32 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
boîtier hélicoïdal;
filetage |
33 |
らせん ケース ; スレッド |
33 |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Les volutes au bout
de tes doigts |
34 |
あなた の 指先 の 渦巻き |
34 |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Fils au bout des
doigts |
35 |
指先 の スレッド |
35 |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
le tourbillon de tes
empreintes digitales |
36 |
指紋 の 渦 |
36 |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
le tourbillon de tes
empreintes digitales |
37 |
指紋 の 渦 |
37 |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
Plein |
38 |
満杯 |
38 |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Technique |
39 |
テクニカル |
39 |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
le terme |
40 |
用語 |
40 |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Un anneau de
feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante |
41 |
植物 の 茎 の 周り の 葉 や 花 など の 輪 |
41 |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Un anneau de
feuilles, de fleurs, etc. autour de la tige d'une plante |
42 |
植物 の 茎 の 周り の 葉 や 花 など の 輪 |
42 |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Verticilles,
verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une
plante) |
43 |
渦巻き 、 渦巻き ( 植物 の 茎 の 周り に 成長 する 葉 、 花 など ) |
43 |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Verticilles,
verticilles (feuilles, fleurs, etc., qui poussent autour de la tige d'une
plante) |
44 |
渦巻き 、 渦巻き ( 植物 の 茎 の 周り に 成長 する 葉 、 花 など ) |
44 |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Myrtille |
45 |
ビル ベリー |
45 |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
myrtille |
46 |
ビル ベリー |
46 |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
myrtille-baies |
47 |
渦巻き ベリー |
47 |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
myrtille |
48 |
ビル ベリー |
48 |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Myrtille |
49 |
ビル ベリー |
49 |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
framboise |
50 |
ラズベリー |
50 |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
qui est |
51 |
だれ の |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
Qui est |
52 |
誰 が |
52 |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
forme courte |
53 |
ショート フォーム |
53 |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
qui est |
54 |
誰 が |
54 |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Qui est |
55 |
誰 が |
55 |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
qui a |
56 |
持っている 人 |
56 |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
qui a |
57 |
持っている 人 |
57 |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
à qui |
58 |
だれ の |
58 |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
qui |
59 |
誰 |
59 |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
utilisé dans les questions pour demander à
qui appartient qch |
60 |
sth が 誰 に 属する か を 尋ねる 質問 で 使用 されます |
60 |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Utilisé pour poser
une question à qui appartient quelque chose |
61 |
何 か が 誰 に 属する か を 質問 する ため に 使用 されます |
61 |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
(pour les questions),
dont |
62 |
( 質問用 ) 、 その |
62 |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
(pour les
questions), dont |
63 |
( 質問用 ) 、 その |
63 |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
À qui est cette
maison? |
64 |
あれ は 誰 の 家 ? |
64 |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
à qui est cette
maison? |
65 |
あれ は 誰 の 家 ? |
65 |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Je me demande à qui
c'est |
66 |
これ は 誰だろう か |
66 |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Je veux savoir de
qui il s'agit. |
67 |
誰な の か 知りたい 。 |
67 |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
Je ne savais pas que
c'était une bénédiction |
68 |
祝福だ と は 知りませんでした |
68 |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Je ne savais pas que
c'était une bénédiction |
69 |
祝福だ と は 知りませんでした |
69 |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
utilisé pour dire de
quelle personne ou de quelle chose vous parlez |
70 |
あなた が 意味 する 人 や 物 を 言う ため に 使用 されます |
70 |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
utilisé pour dire à
quelle personne ou chose vous faites référence |
71 |
あなた が 言及 している 人 や 物 を 言う ため に 使用 されます |
71 |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
(spécialement) celui
de cette personne, celui-là, autre |
72 |
( 特に ) あの 人 、 あの 人 、 他 の 人 |
72 |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(spécialement) celui
de cette personne, celui-là, autre |
73 |
( 特に ) あの 人 、 あの 人 、 他 の 人 |
73 |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
Hao |
74 |
ハオ |
74 |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
C'est un homme dont
je respecte l'avis |
75 |
彼 は 私 が 尊敬 する 意見 を 持っている 人です |
75 |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
C'est un gars dont
je respecte l'avis |
76 |
彼 は 私 が 尊敬 する 意見 を 持っている 人です |
76 |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
C'est quelqu'un dont
je respecte l'avis |
77 |
彼 は 私 が 尊敬 する 意見 を 持っている 人です |
77 |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
C'est quelqu'un dont
je respecte l'avis |
78 |
彼 は 私 が 尊敬 する 意見 を 持っている 人です |
78 |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Capitale |
79 |
資本 |
79 |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
C'est la maison dont
la porte est peinte en rouge |
80 |
ドア が 赤く 塗られている 家です |
80 |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
C'est la maison avec
la porte peinte en rouge |
81 |
これ は ドア が 赤く 塗られた 家です |
81 |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
C'est la maison avec
la porte rouge salée |
82 |
これ は 塩辛い 赤い ドア の ある 家です |
82 |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
C'est la maison avec
la porte rouge salée |
83 |
これ は 塩辛い 赤い ドア の ある 家です |
83 |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
écume |
84 |
スカム |
84 |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
utilisé pour donner
plus d'informations sur une personne ou une chose |
85 |
人 や 物 について の より 多く の 情報 を 与える ため に 使用 されます |
85 |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Utilisé pour fournir
plus d'informations sur une personne ou une chose |
86 |
人 や 物 に関する 詳細 情報 を 提供 する ため に 使用 されます |
86 |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
(pour plus
d'informations) |
87 |
( 詳細 について は ) |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
(pour plus
d'informations) |
88 |
( 詳細 について は ) |
88 |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
éclatement |
89 |
バースト |
89 |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Entrer |
90 |
入る |
90 |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
rive |
91 |
海岸 |
91 |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Isobel, dont il était
le frère, avait déjà entendu la blague |
92 |
彼 が 兄弟だった Isobel は 、 以前 に 冗談 を 聞いた こと が ありました |
92 |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Isabelle, son frère,
a déjà entendu la blague |
93 |
兄 の イザベル は 前 に 冗談 を 聞いた |
93 |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Isobel, son frère,
avait déjà entendu la blague |
94 |
彼 の 兄弟である Isobel は 以前 に 冗談 を 聞いていました |
94 |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Isobel, son frère,
avait déjà entendu la blague |
95 |
彼 の 兄弟である Isobel は 以前 に 冗談 を 聞いていました |
95 |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
qui donc veille |
96 |
誰 が そう 前夜 |
96 |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
(usage ancien) |
97 |
( 旧 使用 ) |
97 |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Quiconque |
98 |
誰 でも |
98 |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Qui |
99 |
誰 |
99 |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
qui est qui |
100 |
誰 が 誰 |
100 |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
qui est qui |
101 |
誰 が 誰 |
101 |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
une liste ou un livre de faits sur des
personnes célèbres |
102 |
有名人 に関する 事実 の リスト または 本 |
102 |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Liste de faits ou
livres sur les célébrités |
103 |
有名人 に関する 事実 リスト または 本 |
103 |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Liste des personnes
célèbres; Who's Who |
104 |
有名人 の リスト ; Who ' sWho |
104 |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Liste des personnes
célèbres; Who's Who |
105 |
有名人 の リスト ; Who ' sWho |
105 |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
la liste des délégués
présents se lit comme un who's who du monde des affaires. |
106 |
出席 する 代表者 の リスト は 、 ビジネス界 の 誰 が 誰である か の よう に 読まれます 。 |
106 |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
La liste des
délégués se lit comme un Who's Who in Business |
107 |
代表者 の リスト は 、 ビジネス の 誰 が 誰である か の よう に 読めます |
107 |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
La liste des délégués
se lit comme un Who's Who in Business. |
108 |
代表者 の リスト は 、 Who ' s WhoinBusiness の よう に なっています 。 |
108 |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
La liste des délégués se lit comme un Who's
Who in Business |
109 |
代表者 の リスト は 、 ビジネス の 誰 が 誰である か の よう に 読めます |
109 |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Extrait du livre de
référence Who's Who, qui donne des informations sur de nombreuses personnes
connues et sur ce qu'elles ont fait |
110 |
多く の 著名人 と 彼ら が 何 を した か について の 情報 を 提供 する 参考書 Who ' sWho から |
110 |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Du livre de
référence Who's Who, qui fournit des informations sur de nombreuses personnes
célèbres et ce qu'elles ont fait |
111 |
多く の 有名人 と 彼ら が 何 を した か について の 情報 を 提供 する 参考書 Who ' sWho から |
111 |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Du livre de référence
Names and Records qui rassemble de nombreuses personnes célèbres et leurs
actes |
112 |
多く の 有名人 と その 行為 を 集めた 参考書 NamesandRecords から |
112 |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Du livre de
référence "Names and Records" qui rassemble de nombreuses personnes
célèbres et leurs actes |
113 |
多く の 著名人 と その 功績 を 集めた 参考書 「 NamesandRecords 」 より |
113 |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Qui a |
114 |
誰 が |
114 |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
forme courte qui ont |
115 |
持っている 短い 形式 |
115 |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
wh-question |
116 |
WH 質問 |
116 |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
grammaire |
117 |
文法 |
117 |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
grammaire |
118 |
文法 |
118 |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
une question qui
commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou par comment' |
119 |
「 誰 が 」 、 「 どこ で 」 、 「 いつ 」 、 「 何 を 」 、 「 なぜ 」 、 または 「 どの よう に 」 で 始まる 質問 |
119 |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Une question qui
commence par qui', 'où', quand', quoi', pourquoi' ou comment' |
120 |
「 誰 が 」 、 「 どこ で 」 、 「 いつ 」 、 「 何 」 、 「 なぜ 」 、 「 どの よう に 」 で 始まる 質問 |
120 |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
wh-phrase
interrogative, phrase interrogative spéciale |
121 |
wh - 質問 文 、 特別な 質問 文 |
121 |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
wh-phrase interrogative, phrase
interrogative spéciale |
122 |
wh - 質問 文 、 特別な 質問 文 |
122 |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Rester |
123 |
残る |
123 |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
spécial |
124 |
特別な |
124 |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
comparer |
125 |
比較 |
125 |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
oui pas de question |
126 |
はい いいえ 質問 |
126 |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
bof |
127 |
whup |
127 |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
woohoo |
128 |
woohoo |
128 |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
ouf |
129 |
whupp |
129 |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
(États-Unis informels) |
130 |
( 非公式 USA ) |
130 |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
vaincre qn facilement
dans un jeu, une bagarre, une élection, etc. |
131 |
ゲーム 、 戦い 、 選挙 など で sb を 簡単 に 倒す ため 。 |
131 |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Battez facilement
quelqu'un dans des jeux, des batailles, des élections, etc. |
132 |
ゲーム 、 戦闘 、 選挙 など で 誰 か を 簡単 に 倒す こと が できます 。 |
132 |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
(dans les
compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un
adversaire |
133 |
( 競技会 、 戦い 、 選挙 など で ) 対戦 相手 を 簡単 に 倒す |
133 |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
(dans les
compétitions, les combats, les élections, etc.) pour vaincre facilement un
adversaire |
134 |
( 競技会 、 戦い 、 選挙 など で ) 対戦 相手 を 簡単 に 倒す |
134 |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
mot wh |
135 |
wh - word |
135 |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
grammaire |
136 |
文法 |
136 |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
un mot tel que
pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment |
137 |
なぜ 、 どこ で 、 いつ 、 何 を 、 なぜ 、 どの よう に |
137 |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
un mot tel que
pourquoi, où, quand, quoi, pourquoi ou comment |
138 |
なぜ 、 どこ で 、 いつ 、 何 を 、 なぜ 、 どの よう に |
138 |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
mot wh ; mot
interrogatif |
139 |
wh ワード ; 質問 ワード |
139 |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
mot wh ; mot interrogatif |
140 |
wh ワード ; 質問 ワード |
140 |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Pourquoi |
141 |
どうして |
141 |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
exclamation |
142 |
感嘆 |
142 |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
utilisé dans les questions pour demander la
raison ou le but de qch |
143 |
sth の 理由 または 目的 を 尋ねる ため の 質問 で 使用 されます |
143 |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour demander la raison ou le but de quelque chose |
144 |
何 か の 理由 や 目的 について 尋ねる ため に 質問 文 で 使用 されます |
144 |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
(pour les questions)
pourquoi, pourquoi |
145 |
( 質問 の 場合 ) なぜ 、 なぜ |
145 |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
(pour les questions)
pourquoi, pourquoi |
146 |
( 質問 の 場合 ) なぜ 、 なぜ |
146 |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Pourquoi étais-tu en
retard ? |
147 |
なぜ 遅れたの ? |
147 |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
pourquoi es-tu en
retard? |
148 |
なぜ あなた は 遅れる のです か ? |
148 |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Dis-moi pourquoi tu
l'as fait |
149 |
なぜ やった の か 教えてください |
149 |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
dis-moi pourquoi tu
le fais |
150 |
なぜ それ を する の か 教えてください |
150 |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
J'aimerais que tu
partes, pourquoi moi ? |
151 |
行って ほしい なぜ 私なの ? |
151 |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Je veux que tu
partes. pourquoi moi? |
152 |
行って ほしい 。 なんで わたし ? |
152 |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Je veux que tu
partes, pourquoi devrais-je partir ? |
153 |
行って ほしい なぜ 行かなければならないの ? |
153 |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Je veux que tu
partes. Pourquoi devrais-je y aller ? |
154 |
行って ほしい 。 なぜ 行かなければならない のです か ? |
154 |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
Pourquoi oh pourquoi les gens continuent de
laisser la porte ouverte? |
155 |
なぜ 人々 は ドア を 開けた まま に し続ける のです か ? |
155 |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Pourquoi oh pourquoi
les gens gardent la porte ouverte? |
156 |
なぜ 人々 は ドア を 開けた まま に する のです か ? |
156 |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Pourquoi les gens
gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? |
157 |
なぜ 人々 は いつも ドア を 開けた まま に している のです か ? |
157 |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Pourquoi les gens
gardent-ils leurs portes ouvertes tout le temps ? |
158 |
なぜ 人々 は いつも ドア を 開けた まま に している のです か ? |
158 |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
utilisé dans les
questions pour suggérer qu'il n'est pas nécessaire de faire qch |
159 |
sth を 行う 必要 が ない こと を 示唆 する 質問 で 使用 されます |
159 |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour indiquer qu'il n'y a pas besoin de faire quelque
chose |
160 |
質問 文 で 使用 され 、 何 か を する 必要 が ない こと を 示します |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
(Redemander en
indiquant que ce n'est pas nécessaire) Pourquoi ? |
161 |
( 必要 が ない こと を 示して 、 質問 してください ) なぜです か ? |
161 |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
(Redemander en indiquant que ce n'est pas
nécessaire) Pourquoi ? |
162 |
( 必要 が ない こと を 示して 、 質問 してください ) なぜです か ? |
162 |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Peau |
163 |
肌 |
163 |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
庛 |
164 |
庛 |
164 |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
fin |
165 |
終わり |
165 |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
arriver |
166 |
到着 |
166 |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
retour |
167 |
戻る |
167 |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
opposé |
168 |
反対 |
168 |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Pourquoi s'énerver
juste parce que tu as une mauvaise note ? |
169 |
悪い 成績 を 1つ もらったから と いって 、 なぜ 腹 を 立てる のです か ? |
169 |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Pourquoi s'énerver
juste parce que tu as une mauvaise note ? |
170 |
成績 が 悪いから と いって 動揺 する の は なぜです か ? |
170 |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Pourquoi s'embêter à
y penser à cause d'une mauvaise note ? |
171 |
成績 が 悪いので わざわざ 考えてみません か ? |
171 |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Pourquoi s'embêter à
y penser à cause d'une mauvaise note ? |
172 |
成績 が 悪いので わざわざ 考えてみません か ? |
172 |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Syrie |
173 |
シリア |
173 |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Sang |
174 |
血 |
174 |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
lapin |
175 |
ウサギ |
175 |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Immediatement |
176 |
すぐ に |
176 |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Pourquoi s'embêter à écrire, on le verra
demain |
177 |
なぜ わざわざ 書く のです か ? 明日 彼 に 会います |
177 |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Pourquoi s'embêter à
l'écrire ? À demain |
178 |
なぜ わざわざ それ を 書く のです か ? また 明日ね |
178 |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Pourquoi s'embêter à
écrire des lettres, nous le verrons demain |
179 |
なぜ わざわざ 手紙 を 書く のです か ? 明日 彼 に 会います |
179 |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Pourquoi s'embêter à
écrire des lettres ? On le verra demain |
180 |
なぜ わざわざ 手紙 を 書く のです か ? 明日 会いましょう |
180 |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
utilisé pour donner
ou parler d'une raison |
181 |
理由 を 与え たり 話し たり する ため に 使用 されます |
181 |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
utilisé pour donner
ou parler de raisons |
182 |
理由 を 与え たり 話し たり する ため に 使用 されます |
182 |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
(indiquer pourquoi)
pourquoi, la raison de |
183 |
( 理由 を 述べる ) 理由 、 理由 |
183 |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
(indiquer pourquoi) pourquoi, la raison de |
184 |
( 理由 を 述べる ) 理由 、 理由 |
184 |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Se garer |
185 |
公園 |
185 |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
C'est pourquoi je
suis parti si tôt |
186 |
だから 私 は とても 早く 出発 しました |
186 |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
C'est pourquoi je
suis parti si tôt |
187 |
だから 私 は とても 早く 出発 しました |
187 |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
C'est pourquoi je
suis parti tôt |
188 |
だから 早く 出発 しました |
188 |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
C'est pourquoi je
suis parti tôt |
189 |
だから 早く 出発 しました |
189 |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Je sais que tu l'as fait |
190 |
私 は あなた が した こと を 知っています |
190 |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
191 |
私 は あなた が それ を した こと を 知っています 、 私 は ただ 理由 を 知りたいです |
191 |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
192 |
私 は あなた が それ を した こと を 知っています 、 私 は ただ 理由 を 知りたいです |
192 |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Je sais que tu l'as
fait, je veux juste savoir pourquoi |
193 |
私 は あなた が それ を した こと を 知っています 、 私 は ただ 理由 を 知りたいです |
193 |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
La raison pour
laquelle l'injection doit être répétée chaque année est que le virus change |
194 |
注射 を 毎年 繰り返す 必要 が ある 理由 は 、 ウイルス が 変化 する ためです |
194 |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Le besoin
d'injections répétées chaque année est dû aux changements viraux |
195 |
毎年 繰り返し 注射 する 必要 が ある の は 、 ウイルス の 変化 による ものです |
195 |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
Raisons du besoin de
réinjections chaque année Le virus change fréquemment |
196 |
毎年 再 注射 が 必要な 理由 ウイルス は 頻繁 に 変化 します |
196 |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Raisons du besoin de
réinjections chaque année Le virus change fréquemment |
197 |
毎年 再 注射 が 必要な 理由 ウイルス は 頻繁 に 変化 します |
197 |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
pourquoi toujours |
198 |
なぜ 今 まで |
198 |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
utilisé dans les
questions pour signifier pourquoi, exprimant la surprise |
199 |
理由 を 意味 する 質問 で 使用 され 、 驚き を 表現 します |
199 |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
Utilisé dans les
phrases interrogatives pour exprimer pourquoi, pour exprimer la surprise |
200 |
理由 を 表現 する ため 、 驚き を 表現 する ため に 質問 文 で 使用 されます |
200 |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
(utilisé dans une
question, avec surprise) pourquoi |
201 |
( 質問 で 使用 され 、 驚きました ) なぜ |
201 |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(utilisé dans une
question, avec surprise) pourquoi |
202 |
( 質問 で 使用 され 、 驚きました ) なぜ |
202 |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu jamais dit avant ? |
203 |
なぜ 以前 に 私たち に 話さなかった のです か ? |
203 |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit avant ? |
204 |
なぜ 前 に 教えてくれなかった のです か ? |
204 |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit plus tôt ? |
205 |
なぜ 早く 教えてくれなかったの ? |
205 |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Pourquoi ne nous
l'as-tu pas dit plus tôt ? |
206 |
なぜ 早く 教えてくれなかったの ? |
206 |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Zhuo |
207 |
卓 |
207 |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Matin |
208 |
朝 |
208 |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
la sécheresse |
209 |
干ばつ |
209 |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
pourquoi pas ?
utilisé pour faire ou accepter une suggestion |
210 |
なぜです か ? 提案 を する か 同意 する ため に 使用 されます |
210 |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Pourquoi pas?
Utilisé pour faire ou accepter une proposition |
211 |
なぜ だめです か ? 提案 を 行う また は 同意 する ため に 使用 されます |
211 |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
(fait ou accepte une
suggestion) pourquoi pas, wow |
212 |
( 提案 を する か 同意 する ) なぜ 、 すごい |
212 |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
(fait ou accepte une suggestion) pourquoi
pas, wow |
213 |
( 提案 を する か 同意 する ) なぜ 、 すごい |
213 |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Pourquoi ne pas lui
écrire ? |
214 |
彼女 に 手紙 を 書いてみません か ? |
214 |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
215 |
彼女 に 手紙 を 書いてみません か ? |
215 |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
216 |
彼女 に 手紙 を 書いてみません か ? |
216 |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Pourquoi ne lui
écris-tu pas ? |
217 |
彼女 に 手紙 を 書いてみません か ? |
217 |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Allons manger dehors,
pourquoi pas ? |
218 |
外食 しましょう 。 どうしてです か ? |
218 |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
Sortons manger.
Pourquoi pas? |
219 |
外 に 出て 食べましょう 。 なぜ だめです か ? |
219 |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Allons manger dehors. Hourra |
220 |
外 に 出て 食べましょう |
220 |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
Sortons manger.
Hourra |
221 |
外 に 出て 食べましょう 。 やあ |
221 |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
222 |
一緒 に 行ってみません か ? |
222 |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
223 |
一緒 に 行ってみません か ? |
223 |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
224 |
一緒 に 行ってみません か ? |
224 |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Pourquoi
n'irions-nous pas ensemble ? |
225 |
一緒 に 行ってみません か ? |
225 |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
exclamation |
227 |
感嘆 |
227 |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
démodé |
228 |
古風な |
228 |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
utilisé pour exprimer
la surprise, le manque de patience, etc. |
229 |
驚き 、 忍耐力 の 欠如 など を 表現 する ため に 使用 されます 。 |
229 |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Utilisé pour
exprimer la surprise, le manque de patience, etc. |
230 |
驚き 、 忍耐力 の 欠如 など を 表現 する ため に 使用 されます 。 |
230 |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
(Parle tandis que les
joues surprises et impatientes attendent) |
231 |
( 驚いて せっかちな 頬 が 待っている 間 に 話します ) |
231 |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
(les joues surprises
et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut |
232 |
( びっくり して せっかちな 頬 が 待つ ) おっと 、よ 、よ 、 こんにちは |
232 |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
(les joues surprises
et impatientes attendent). Oups, yo, yo, salut |
233 |
( びっくり して せっかちな 頬 が 待つ ) おっと 、よ 、よ 、 こんにちは |
233 |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Yo |
234 |
ヨ |
234 |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Pourquoi Jane, c'est
toi ! |
235 |
なぜ ジェーン 、 それ は あなたです ! |
235 |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Pourquoi Jane, c'est
toi ! |
236 |
なぜ ジェーン 、 それ は あなたです ! |
236 |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Yo, Jane, c'est toi ! |
237 |
ヨ 、 ジェーン 、 それ は あなただ ! |
237 |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Yo, Jane, c'est toi
! |
238 |
ヨ 、 ジェーン 、 それ は あなただ ! |
238 |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Pourquoi, c'est facile, un enfant pourrait
le faire ! |
239 |
なぜ 、 それ は 簡単です 、 子供 は それ を する こと が できました ! |
239 |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
Pourquoi, c'est si
facile, un enfant peut le faire! |
240 |
なぜ 、 それ は とても 簡単です 、 子供 は それ を する こと が できます ! |
240 |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Hé, c'est si facile,
même un enfant peut le faire ! |
241 |
ねえ 、 それ は とても 簡単です 、 子供 で さえ それ を する こと が できます ! |
241 |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Hé, c'est si facile,
même un enfant peut le faire ! |
242 |
ねえ 、 それ は とても 簡単です 、 子供 で さえ それ を する こと が できます ! |
242 |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Changer |
243 |
変化 する |
243 |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
les pourquoi et (les)
comment |
244 |
理由 と ( その ) 理由 |
244 |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
pourquoi et (la)
raison |
245 |
理由 と ( その ) 理由 |
245 |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
les raisons de qch |
246 |
sth の 理由 |
246 |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
cause de quelque
chose |
247 |
何 か の 原因 |
247 |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
raison; raison;
raison |
248 |
理由 ; 理由 ; 理由 |
248 |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
raison; raison; raison |
249 |
理由 ; 理由 ; 理由 |
249 |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Je n'avais pas
l'intention d'entrer dans le pourquoi et le comment de la situation. |
250 |
私 に は 、 状況 の 理由 と 理由 を 説明 する つもり は ありませんでした 。 |
250 |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
J'ai! Aucune
intention d'explorer pourquoi et pourquoi c'est le cas |
251 |
私 は 持っている ! なぜ 、 そして なぜ これ が 当てはまる の か を 探る つもり は ありません |
251 |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Je n'ai pas
l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. |
252 |
私 は この 状況 の 内外 を 掘り下げる つもり は ありません 。 |
252 |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Je n'ai pas
l'intention de creuser les tenants et les aboutissants de cette situation. |
253 |
私 は この 状況 の 内外 を 掘り下げる つもり は ありません 。 |
253 |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
Wl abbr |
254 |
Wl 略語 |
254 |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Antilles |
255 |
西 インド 諸島 |
255 |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
Antilles |
256 |
西 インド 諸島 |
256 |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Antilles |
257 |
西 インド 諸島 |
257 |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Women's Institute,
The WI est une organisation féminine britannique dans laquelle des groupes de
femmes se réunissent régulièrement pour participer à diverses activités. |
258 |
婦人会 、 WI は 英国 の 女性 組織であり 、 女性 の グループ が 定期 的 に 集まり 、 さまざまな 活動 に 参加 しています 。 |
258 |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Wisconsin Women's
Association est une organisation de femmes britanniques où des groupes de
femmes se réunissent régulièrement pour divers événements |
259 |
ウィスコンシン 女性 協会 は 、 女性 グループ が さまざまな イベント の ため に 定期 的 に 会合 する 英国 の 女性 団体です 。 |
259 |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
association de femmes |
260 |
女性 団体 |
260 |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
association de
femmes |
261 |
女性 団体 |
261 |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Wicca |
262 |
ウィッカ |
262 |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Wicca |
263 |
ウィッカ |
263 |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
une forme moderne de sorcellerie pratiquée
comme une religion |
264 |
宗教 として 実践 されている 現代 の 魔術 |
264 |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Une forme moderne de
sorcellerie comme pratique religieuse |
265 |
宗教 的 慣習 として の 現代 の 魔術 |
265 |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Religion de
sorcellerie (moderne) |
266 |
( 現代 ) 魔術 の 宗教 |
266 |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Religion de sorcellerie (moderne) |
267 |
( 現代 ) 魔術 の 宗教 |
267 |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Mètre |
268 |
メーター |
268 |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Wiccane |
269 |
ウィッカ |
269 |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Le weekend |
270 |
ウィークエンド |
270 |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
mèche |
271 |
芯 |
271 |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
mèche |
272 |
芯 |
272 |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
le morceau de ficelle au centre d'une bougie
que vous allumez pour que la bougie brûle |
273 |
ろうそく が 燃える よう に 火 を つける ろうそく の 中心 に ある 紐 の 切れ端 |
273 |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Une ficelle au
centre de la bougie que vous allumez pour faire brûler la bougie |
274 |
ろうそく を 燃やす ため に 火 を つける ろうそく の 中央 に ある ひも |
274 |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
mèche de bougie |
275 |
キャンドル 芯 |
275 |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
mèche de bougie |
276 |
キャンドル 芯 |
276 |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Image |
277 |
写真 |
277 |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Lumière |
278 |
光 |
278 |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Lumière |
279 |
光 |
279 |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
le morceau de tissu d'une lampe à huile qui
absorbe l'huile et que vous allumez pour que la lampe brûle |
280 |
石油 を 吸収 し 、 ランプ が 燃える よう に 点灯 する 石油 ランプ の 材料 |
280 |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Un morceau de
matériau dans une lampe à huile qui absorbe l'huile et l'enflamme de sorte
que la lampe brûle |
281 |
石油 を 吸収 して 点火 し 、 ランプ が 燃える よう に する 石油 ランプ の 材料 |
281 |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
mèche |
282 |
芯 |
282 |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Juste |
283 |
ただ |
283 |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
monter sur la mèche de qn |
284 |
sb の 芯 に 乗る |
284 |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
sur la mèche de
quelqu'un |
285 |
誰 か の 芯 に |
285 |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
embêter qn |
286 |
sb を 困らせる |
286 |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
ennuyer quelqu'un |
287 |
誰 か を 困らせる |
287 |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
provoquer
(quelqu'un); provoquer (quelqu'un) |
288 |
挑発 する ( 誰 か ); 挑発 する ( 誰 か ) |
288 |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
provoquer (quelqu'un); provoquer (quelqu'un) |
289 |
挑発 する ( 誰 か ); 挑発 する ( 誰 か ) |
289 |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
rincer |
290 |
リンス |
290 |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
bégayer |
291 |
吃音 |
291 |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
澂 |
292 |
澂 |
292 |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Che |
293 |
チェ |
293 |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
lavage |
294 |
洗う |
294 |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Che |
295 |
チェ |
295 |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Excité |
296 |
興奮 した |
296 |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
méchant |
297 |
邪悪な |
297 |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
mauvais |
298 |
悪 の |
298 |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Méchant |
299 |
ウィッケダー |
299 |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
Le plus méchant |
300 |
邪悪な |
300 |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Vous pouvez aussi
utiliser |
301 |
使用 する こと も できます |
301 |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
plus méchant et plus
méchant. |
302 |
より 邪悪で 最も 邪悪な 。 |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Utilisez aussi les
plus méchants et les plus méchants |
303 |
また 、 より 邪悪で 最も 邪悪な もの を 使用 してください |
303 |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
moralement mauvais |
304 |
道徳 的 に 悪い |
304 |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
synonyme |
305 |
シノニム |
305 |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
mauvais |
306 |
悪 の |
306 |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
une mauvaise action |
307 |
邪悪な 行為 |
307 |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Comportement
nuisible |
308 |
有害な 行動 |
308 |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
histoires d'une
méchante sorcière |
309 |
邪悪な 魔女 について の 物語 |
309 |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Une histoire sur la
méchante sorcière |
310 |
邪悪な 魔女 について の 物語 |
310 |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
L'histoire d'une
méchante sorcière |
311 |
邪悪な 魔女 の 話 |
311 |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
L'histoire d'une
méchante sorcière |
312 |
邪悪な 魔女 の 話 |
312 |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
(informel) |
313 |
( 非公式 ) |
313 |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
légèrement mauvais
mais d'une manière amusante et/ou attrayante |
314 |
少し 悪いですが 、 面白くて 魅力 的な 方法 で |
314 |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Un peu nul, mais
d'une manière amusante et/ou attrayante |
315 |
ちょっと ひどいですが 、 楽しくて 魅力 的な 方法 で |
315 |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
méchant; espiègle |
316 |
いたずら ; いたずら |
316 |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
méchant; espiègle |
317 |
いたずら ; いたずら |
317 |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
tumultueux |
318 |
激動 |
318 |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Xun |
319 |
塤 |
319 |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Bulle |
320 |
バブル |
320 |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
mince |
321 |
薄い |
321 |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Pian |
322 |
ピアン |
322 |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
泃 |
323 |
泃 |
323 |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Bulle |
324 |
バブル |
324 |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Xun |
325 |
塤 |
325 |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
淗 |
326 |
淗 |
326 |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Amoy |
327 |
アモイ |
327 |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Synonyme |
328 |
シノニム |
328 |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
maladroit |
329 |
いたずら |
329 |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
vilain |
330 |
いたずら |
330 |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
un sourire méchant |
331 |
邪悪な 笑顔 |
331 |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Sourire démoniaque |
332 |
邪悪な 笑顔 |
332 |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
sourire coquin |
333 |
いたずらな ニヤリ |
333 |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
sourire coquin |
334 |
いたずらな ニヤリ |
334 |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Jane a un très bon
sens de l'humour. |
335 |
ジェーン は 邪悪な ユーモア の センス を 持っています 。 |
335 |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Jane a un sens de
l'humour méchant. |
336 |
ジェーン は 邪悪な ユーモア の センス を 持っています 。 |
336 |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
Jane a un sens de
l'humour espiègle |
337 |
ジェーン は いたずら 好きな ユーモア の センス が あります |
337 |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
Jane a un sens de
l'humour espiègle |
338 |
ジェーン は いたずら 好きな ユーモア の センス が あります |
338 |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
dangereux, nocif ou
puissant |
339 |
危険 、 有害 または 強力 |
339 |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
dangereux, nocif ou
puissant |
340 |
危険 、 有害 または 強力 |
340 |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
dangereux; nocif;
puissant |
341 |
危険 ; 有害 ; 強力 |
341 |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
dangereux; nocif;
puissant |
342 |
危険 ; 有害 ; 強力 |
342 |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Il a un mauvais coup
de poing. |
343 |
彼 は 邪悪な パンチ を 持っています 。 |
343 |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
il a un poing
diabolique |
344 |
彼 は 邪悪な 拳 を 持っています |
344 |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Il frappe violemment |
345 |
彼 は 激しく パンチ します |
345 |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
Il frappe violemment |
346 |
彼 は 激しく パンチ します |
346 |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Un couteau à l'allure
méchante |
347 |
邪悪な 見た目 の ナイフ |
347 |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
un couteau maléfique |
348 |
邪悪な ナイフ |
348 |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Couteau Bismuth
Lumière Froide |
349 |
コールドライトビスマスナイフ |
349 |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
(argot) très bon |
350 |
( スラング ) とても 良い |
350 |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
(argot) très bon |
351 |
( スラング ) とても 良い |
351 |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
excellent; excellent |
352 |
優れた ; 優れた |
352 |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
excellent; excellent |
353 |
優れた ; 優れた |
353 |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Cette chanson est
méchante |
354 |
この 曲 は 邪悪です |
354 |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
cette chanson est
diabolique |
355 |
この 歌 は 邪悪です |
355 |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
cette chanson est
géniale |
356 |
この 曲 は 素晴らしいです |
356 |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
cette chanson est
géniale |
357 |
この 曲 は 素晴らしいです |
357 |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
aussi |
358 |
それ も |
358 |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
méchamment |
359 |
邪悪 に |
359 |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
méchamment |
360 |
邪悪 に |
360 |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Martin sourit méchamment |
361 |
マーティン は ひどく ニヤリ と 笑った |
361 |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Martin sourit
méchamment |
362 |
マーティン は ひどく 微笑んだ |
362 |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Martin sourit
malicieusement |
363 |
マーティン は いたずら に ニヤリ と 笑った |
363 |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Martin sourit
malicieusement |
364 |
マーティン は いたずら に ニヤリ と 笑った |
364 |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Produire |
365 |
生産 |
365 |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Peau |
366 |
肌 |
366 |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
une comédie drôlement
drôle |
367 |
ひどく 面白い コメディ |
367 |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
une comédie très
drôle |
368 |
とても 面白い コメディ |
368 |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
comédie hilarante
espiègle |
369 |
いたずら 好きな 陽気な コメディ |
369 |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
comédie hilarante
espiègle |
370 |
いたずら 好きな 陽気な コメディ |
370 |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
domicile |
371 |
家 |
371 |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Encore |
372 |
まだ |
372 |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
une lame méchamment
tranchante |
373 |
ひどく 鋭い 刃 |
373 |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
lame tranchante |
374 |
鋭い 刃 |
374 |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
La lame rayonnante |
375 |
放射 ブレード |
375 |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
La lame rayonnante |
376 |
放射 ブレード |
376 |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
la méchanceté |
377 |
邪悪 |
377 |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
les méchants |
378 |
「 ウィキッド 」 |
378 |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
les gens qui sont méchants |
379 |
邪悪な 人 |
379 |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
un homme maléfique |
380 |
悪人 |
380 |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
personne méchante;
personne méchante |
381 |
邪悪な 人 ; 邪悪な 人 |
381 |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
personne méchante;
personne méchante |
382 |
邪悪な 人 ; 邪悪な 人 |
382 |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
(il n'y a) pas de
paix/de repos pour les méchants |
383 |
( あります ) 邪悪な 者 の ため の 平和 / 休息 は ありません |
383 |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
(il n'y a) pas de
paix/de repos pour les méchants |
384 |
( あります ) 邪悪な 者 の ため の 平和 / 休息 は ありません |
384 |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
(généralement humoristique) |
385 |
( 通常 は ユーモラスです ) |
385 |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
utilisé lorsque qn se
plaint d'avoir beaucoup de travail à faire. |
386 |
sb が やるべき こと が たくさん あると 不平 を 言っている とき に 使用 されます 。 |
386 |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Utilisé quand
quelqu'un se plaint qu'il a beaucoup de travail à faire |
387 |
やるべき こと が たくさん あると 誰か が 不平 を 言う とき に 使用 されます |
387 |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
(Quelqu'un a dit
quand il s'est plaint de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix. |
388 |
( 誰か が 働きすぎ について 不平 を 言った とき に 言った ) 邪悪な 者 に は 平和 が ない 。 |
388 |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
(Quelqu'un a dit
quand ils se sont plaints de trop travailler) Les méchants n'ont pas la paix |
389 |
( 誰か が 働きすぎ について 不平 を 言った とき に 言った ) 邪悪な 者 に は 平和 が ない |
389 |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
osier |
390 |
枝 編み細工品 |
390 |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
osier |
391 |
枝 編み細工品 |
391 |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
minces bâtons de bois
torsadés ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. |
392 |
細い 木 の 棒 を 撚り 合わせて バスケット や 家具 など を 作ります |
392 |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Torsadez de fines
lamelles de bois ensemble pour fabriquer des paniers, des meubles, etc. |
393 |
薄い 木 の ストリップ を 一緒 に ねじって 、 バスケット や 家具 など を 作ります 。 |
393 |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
(pour faire des
paniers, des meubles, etc.) osier, branches |
394 |
( バスケット 、 家具 など を 作る ため ) 枝 編み細工品 、 枝 |
394 |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
(pour faire des
paniers, des meubles, etc.) osier, branches |
395 |
( バスケット 、 家具 など を 作る ため ) 枝 編み細工品 、 枝 |
395 |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
instable |
396 |
未 解決 |
396 |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
plateau panier plat |
397 |
フラットバスケットトレイ |
397 |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Ombre |
398 |
シェード |
398 |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Ombre |
399 |
シェード |
399 |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
tronc |
400 |
トランク |
400 |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
panier couvert rond |
401 |
丸い 覆われた バスケット |
401 |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
corbeille |
402 |
バスケット |
402 |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
une chaise en osier |
403 |
籐 の 椅子 |
403 |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
chaise en rotin |
404 |
籐 の 椅子 |
404 |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
chaise en osier |
405 |
籐 の 椅子 |
405 |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
chaise en osier |
406 |
籐 の 椅子 |
406 |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
vannerie |
407 |
枝 編み細工品 |
407 |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
travail de l'osier |
408 |
枝 編み細工品 |
408 |
408 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
paniers, meubles,
etc. en osier |
409 |
籐製 の バスケット 、 家具 など |
409 |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Paniers, meubles,
etc. |
410 |
バスケット 、 家具 など 。 |
410 |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
vannerie |
411 |
枝 編み細工 |
411 |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
vannerie |
412 |
枝 編み細工 |
412 |
412 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
413 |
guichet |
413 |
改札 |
413 |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
au cricket |
414 |
クリケット で |
414 |
414 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
415 |
criquet |
415 |
クリケット |
415 |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
l'un des deux
ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des morceaux de
bois (appelés bails) couchés sur le dessus. Le quilleur essaie de frapper le
guichet avec la balle |
416 |
木片 ( ベイル と 呼ばれる ) が 上 に 横たわっている 3 本 の 垂直 スティック ( 切り株 と 呼ばれる ) の 2 セット の いずれ か ボウラー は ボール で ウィケット を 打とう と します |
416 |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
L'un des deux
ensembles de trois bâtons verticaux (appelés souches) avec des copeaux de
bois sur le dessus (appelés bails). Le quilleur essaie de frapper le guichet
avec la balle |
417 |
上部 に 木材 チップ ( ベイル と 呼ばれる ) が 付いた 3 本 の 垂直 スティック ( 切り株 と 呼ばれる ) の 2 セット の いずれ か 。 ボウラー は ボール で ウィケット を 打とう と します |
417 |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
porte à trois piliers |
418 |
三 柱門 |
418 |
418 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
419 |
porte à trois
piliers |
419 |
三 柱門 |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
photo page R030 |
420 |
写真 ページ R 030 |
420 |
420 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
421 |
la zone de terrain
entre les deux guichets |
421 |
2つ の 改札 の 間 の 地面 の 面積 |
421 |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Surface au sol entre
deux portillons |
422 |
2つ の 改札口 の 間 の 地上 エリア |
422 |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
champ entre deux
guichets |
423 |
2つ の 改札 の 間 の フィールド |
423 |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
champ entre deux
guichets |
424 |
2つ の 改札 の 間 の フィールド |
424 |
424 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
425 |
garder le guichet |
425 |
改札 を 保つ |
425 |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
faire office de
guichetier |
426 |
改札係 として 行動 する |
426 |
426 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
agir en tant
qu'inspecteur de billets |
427 |
チケット 検査官 を 務める |
427 |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
guichet défensif |
428 |
防御 的な 改札 |
428 |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Suite |
429 |
もっと |
429 |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
collant |
430 |
粘着性 |
430 |
430 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
portillon |
431 |
ウィケットゲート |
431 |
431 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
Billetterie |
432 |
改札 |
432 |
432 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
une petite porte,
surtout une à côté d'une plus grande |
433 |
小さな 門 、 特に 大きな 門 の 横 に ある 門 |
433 |
433 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
434 |
Une petite porte, en
particulier une porte à côté d'une porte |
434 |
小さな ドア 、 特に 門 の 隣 の ドア |
434 |
434 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
435 |
(surtout près d'un
portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale |
435 |
( 特に 門 の 近く ) 小さな ドア 、 小さな ドア 、 サイド ドア |
435 |
435 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
436 |
(surtout près d'un
portail) une petite porte, une petite porte, une porte latérale |
436 |
( 特に 門 の 近く ) 小さな ドア 、 小さな ドア 、 サイド ドア |
436 |
436 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
437 |
Gardien de guichet |
437 |
ウィケットキーパー |
437 |
437 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
438 |
(aussi informel |
438 |
( これ も 非公式 |
438 |
438 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
439 |
gardien |
439 |
キーパー |
439 |
439 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
440 |
au cricket |
440 |
クリケット で |
440 |
440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
441 |
un joueur qui se tient derrière le guichet
pour arrêter ou attraper le ballon |
441 |
ボール を 止め たり キャッチ し たり する ため に ウィケット の 後ろ に 立っている プレーヤー |
441 |
441 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
442 |
Un joueur qui bloque
ou reçoit le ballon debout derrière le guichet |
442 |
ウィケット の 後ろ に 立っている ボール を ブロック または 受け取る プレーヤー |
442 |
442 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
443 |
gardien de guichet;
receveur |
443 |
ウィケットキーパー ; キャッチャー |
443 |
443 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
444 |
gardien de guichet;
receveur |
444 |
ウィケットキーパー ; キャッチャー |
444 |
444 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
445 |
photo de la page R030 |
445 |
写真 o ページ R 030 |
445 |
445 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
446 |
large |
446 |
幅 |
446 |
446 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
447 |
plus large |
447 |
より 広い |
447 |
447 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
448 |
le plus large |
448 |
最も 広い |
448 |
448 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
449 |
d'un côté à l'autre |
449 |
片側 から 反対側 へ |
449 |
449 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
450 |
d'un bout à l'autre |
450 |
左右 に |
450 |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
451 |
d'un bout à l'autre |
451 |
左右 に |
451 |
451 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
452 |
d'un bout à l'autre |
452 |
左右 に |
452 |
452 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
453 |
mesurer beaucoup d'un
côté à l'autre |
453 |
片側 から 反対側 に たくさん 測定 する |
453 |
453 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
454 |
Mesurez beaucoup
d'un côté à l'autre |
454 |
左右 に たくさん 測定 する |
454 |
454 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
455 |
large; large |
455 |
広い ; 広い |
455 |
455 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
456 |
large; large |
456 |
広い ; 広い |
456 |
456 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
457 |
un large fleuve |
457 |
広い 川 |
457 |
457 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
458 |
rivière large |
458 |
広い 川 |
458 |
458 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
459 |
Sam a une grande
bouche |
459 |
サム は 口 が 広い |
459 |
459 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
460 |
La bouche de Sam est
large |
460 |
サム の 口 は 広い |
460 |
460 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
461 |
Sam a une grande
gueule. |
461 |
サム は 口 が 大きい 。 |
461 |
461 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
462 |
Sam a une grande gueule |
462 |
サム は 口 が 大きい |
462 |
462 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
463 |
une veste à larges
revers |
463 |
ワイド ラペル の ジャケット |
463 |
463 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
464 |
veste à larges
revers |
464 |
ワイドラペルジャケット |
464 |
464 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
465 |
veste à larges revers |
465 |
ワイドラペルジャケット |
465 |
465 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
466 |
veste à larges
revers |
466 |
ワイドラペルジャケット |
466 |
466 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
467 |
Son visage se fendit d'un large sourire |
467 |
彼女 の 顔 は 大きく ニヤリ と 笑った |
467 |
467 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
Un grand sourire sur
son visage |
468 |
彼女 の 顔 に 大 きな 笑顔 |
468 |
468 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
469 |
elle souriait |
469 |
彼女 は 笑っていた |
469 |
469 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
470 |
s'opposer |
470 |
反対 |
470 |
470 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
471 |
étroit |
471 |
狭い |
471 |
471 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
472 |
voir également |
472 |
も 参照 してください |
472 |
472 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
473 |
largeur |
473 |
幅 |
473 |
473 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
474 |
mesurer une certaine distance d'un côté à
l'autre... |
474 |
片側 から 反対側 まで の 特定 の 距離 を 測定 する … |
474 |
474 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
475 |
Mesurez une distance
spécifique d'un côté à l'autre... |
475 |
片側 から 反対側 まで の 特定 の 距離 を 測定 します ... |
475 |
475 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
476 |
... large ; de
largeur |
476 |
... 広い ; 幅 の |
476 |
476 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
477 |
... large ; de
largeur |
477 |
... 広い ; 幅 の |
477 |
477 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
478 |
quelle est la largeur
de ce ruisseau? |
478 |
その ストリーム の 幅 は どれ くらいです か ? |
478 |
478 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
479 |
Quelle est la
largeur de ce ruisseau ? |
479 |
その ストリーム の 幅 は どれ くらいです か ? |
479 |
479 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480 |
Quelle est la largeur
de ce ruisseau ? |
480 |
その 小川 の 幅 は どれ くらいです か ? |
480 |
480 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
481 |
Quelle est la
largeur de ce ruisseau ? |
481 |
その 小川 の 幅 は どれ くらいです か ? |
481 |
481 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
482 |
il fait environ 2 mètres de large |
482 |
幅 は 約 2 メートルです |
482 |
482 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
483 |
environ 2 mètres de
large |
483 |
幅 約 2 メートル |
483 |
483 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
484 |
c'est environ 2 à
large |
484 |
その 約 2 から 幅 |
484 |
484 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
485 |
c'est environ 2 à
large |
485 |
その 約 2 から 幅 |
485 |
485 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
486 |
la route était juste
assez large pour que deux véhicules puissent passer |
486 |
道路 は 2 台 の 車両 が 通過 するのに ちょうど 十分な 広 さでした |
486 |
486 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
487 |
La route est juste
assez grande pour que deux voitures passent |
487 |
道路 は 2 台 の 車 が 通過 するのに ちょうど 十分な 大き さです |
487 |
487 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
488 |
La route est juste
assez large pour que deux voitures puissent passer. |
488 |
道路 は 2 台 の 車 が 通過 するのに ちょうど 十分な 広 さです 。 |
488 |
488 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
489 |
La route est juste
assez large pour que deux voitures puissent passer. |
489 |
道路 は 2 台 の 車 が 通過 するのに ちょうど 十分な 広 さです 。 |
489 |
489 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|