multi |
|
fr-cn |
fr_cn |
cn-fr |
stroke |
abcde |
pinyin |
langue |
http://horus975.free.fr |
|
comparaisons |
|
F |
|
|
|
|
|
a |
|
a |
a |
a |
1 |
a |
a |
a |
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
b |
|
b |
b |
b |
2 |
b |
b |
b |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c |
|
c |
c |
c |
3 |
c |
c |
c |
http://wanicz.free.fr/index-l.htm |
1 |
grains entiers |
1 |
grãos integrais |
1 |
|
d |
|
d |
d |
d |
4 |
d |
d |
d |
NEXT |
2 |
blé complet |
2 |
trigo |
2 |
|
|
|
|
e |
|
e |
e |
e |
5 |
e |
e |
e |
last |
3 |
fait avec ou contenant des grains entiers,
par exemple du blé |
3 |
feito com ou contendo grãos integrais, por
exemplo, de trigo |
3 |
|
f |
|
f |
f |
f |
6 |
f |
f |
f |
ALLEMAND |
4 |
Fabriqué avec ou
contenant des grains entiers, comme le blé |
4 |
Feito com ou
contendo grãos integrais, como trigo |
4 |
|
|
|
|
g |
|
g |
g |
g |
7 |
g |
g |
g |
ANGLAIS |
5 |
Contenant des grains
entiers, fait avec des grains entiers |
5 |
Contendo grãos
integrais, feitos com grãos integrais |
5 |
|
|
|
|
h |
|
h |
h |
h |
8 |
h |
h |
h |
ARABE |
6 |
Contient des grains
entiers, fabriqués à partir de grains entiers |
6 |
Contém grãos
integrais, feitos de grãos integrais |
6 |
|
|
|
|
i |
|
i |
i |
i |
9 |
i |
i |
i |
bengali |
7 |
Contenant des grains
entiers, fait avec des grains entiers |
7 |
Contendo grãos
integrais, feitos com grãos integrais |
7 |
|
|
|
|
j |
|
j |
j |
j |
10 |
j |
j |
j |
CHINOIS |
8 |
contenant des grains
entiers ; fait avec des grains entiers |
8 |
contendo grãos
integrais; feito com grãos integrais |
8 |
|
|
|
|
k |
|
k |
k |
k |
11 |
k |
k |
k |
ESPAGNOL |
9 |
sans réserve |
9 |
sincero |
9 |
|
l |
|
l |
l |
l |
12 |
l |
l |
l |
FRANCAIS |
10 |
Sincèrement |
10 |
Sinceramente |
10 |
|
|
|
|
m |
|
m |
m |
m |
13 |
m |
m |
m |
hindi |
11 |
(approuvant) |
11 |
(aprovando) |
11 |
|
n |
|
n |
n |
n |
14 |
n |
n |
n |
JAPONAIS |
12 |
complet et
enthousiaste |
12 |
completo e
entusiasmado |
12 |
|
o |
|
o |
o |
o |
15 |
o |
o |
o |
punjabi |
13 |
complet et
enthousiaste |
13 |
completo e
entusiasmado |
13 |
|
|
|
|
p |
|
p |
p |
p |
16 |
p |
p |
p |
POLONAIS |
14 |
de tout coeur; de
tout coeur |
14 |
de todo o coração; de
todo o coração |
14 |
|
|
|
|
q |
|
q |
q |
q |
17 |
q |
q |
q |
PORTUGAIS |
15 |
de tout coeur; de
tout coeur |
15 |
de todo o coração;
de todo o coração |
15 |
|
|
|
|
r |
|
r |
r |
r |
18 |
r |
r |
r |
RUSSE |
16 |
essayer |
16 |
tentar |
16 |
|
|
|
|
s |
|
s |
s |
s |
19 |
s |
s |
s |
s0000. |
17 |
sincères |
17 |
sincero |
17 |
|
|
|
|
t |
|
t |
t |
t |
20 |
t |
t |
t |
/01a |
18 |
le plan a reçu un
soutien sans réserve |
18 |
o plano recebeu total
apoio |
18 |
|
|
|
|
u |
|
u |
u |
u |
21 |
u |
u |
u |
|
19 |
Le programme est
entièrement soutenu |
19 |
O programa é
totalmente apoiado |
19 |
|
|
|
|
v |
|
v |
v |
v |
22 |
v |
v |
v |
sanscrit |
20 |
Ce programme est
entièrement soutenu |
20 |
Este programa é
totalmente apoiado |
20 |
|
|
|
|
w |
|
w |
w |
w |
23 |
w |
w |
w |
niemowa. |
21 |
Ce programme est
entièrement soutenu |
21 |
Este programa é
totalmente apoiado |
21 |
|
|
|
|
x |
|
x |
x |
x |
24 |
x |
x |
x |
wanicz. |
22 |
à plusieurs reprises |
22 |
repetidamente |
22 |
|
|
|
|
y |
|
y |
y |
y |
25 |
y |
y |
y |
/index |
23 |
De tout cœur |
23 |
De todo coração |
23 |
|
|
|
|
z |
|
z |
z |
z |
26 |
z |
z |
z |
http://rubens.rodrigues.free.fr/ |
24 |
de tout cœur |
24 |
de todo o coração |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
|
|
http://thaddee.wanclik.free.fr/ |
25 |
être entièrement d'accord |
25 |
concordar plenamente |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ |
26 |
Tout à fait d'accord |
26 |
Concordo plenamente |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/ |
27 |
entièrement d'accord |
27 |
Concordo plenamente |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://wang.ling.free.fr/R034.htm |
28 |
entièrement d'accord |
28 |
Concordo plenamente |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
complet |
29 |
refeição completa |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
repas complet |
30 |
Refeição completa |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
aussi |
31 |
também |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
blé complet |
32 |
trigo |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
blé complet |
33 |
trigo |
33 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
blé complet |
34 |
trigo |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
blé complet |
35 |
trigo |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
le pain ou la farine
contient les grains entiers de blé, etc., y compris l'enveloppe |
36 |
pão ou farinha contém
os grãos integrais de trigo, etc. incluindo a casca |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Pain ou farine
contenant des grains entiers comme le blé, y compris l'enveloppe |
37 |
Pão ou farinha que
contém grãos integrais, como trigo, incluindo a casca |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
blé complet |
38 |
trigo |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
blé complet |
39 |
trigo |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
Note entière |
40 |
Nota inteira |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
musique |
41 |
música |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
du son |
42 |
som |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Demi-brève |
43 |
Semi breve |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
mi-court |
44 |
meio curto |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
nombre entier |
45 |
número inteiro |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
numéro complet |
46 |
número completo |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
mathématiques |
47 |
matemática |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
un nombre composé d'une ou plusieurs unités,
sans fraction |
48 |
um número que consiste em uma ou mais
unidades, sem frações |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Un nombre composé
d'une ou plusieurs unités, sans fractions |
49 |
Um número que
consiste em uma ou mais unidades, sem frações |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
(parties d'un nombre inférieur à un) |
50 |
(partes de um número menor que um) |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
(la fraction
inférieure à un) |
51 |
(a fração menor que
um) |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
entier |
52 |
inteiro |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
entier |
53 |
inteiro |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
de gros |
54 |
atacado |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
De gros |
55 |
Atacado |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
liés à des biens qui sont achetés et vendus
en grande quantité, notamment pour pouvoir les revendre pour réaliser un
profit |
56 |
relacionados com mercadorias que são
compradas e vendidas em grandes quantidades, especialmente para que possam
ser vendidas novamente para obter lucro |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Liés aux articles
achetés et vendus en gros, en particulier les articles qui peuvent être
revendus à des fins lucratives |
57 |
Relacionado a itens
que são comprados e vendidos a granel, especialmente itens que podem ser
revendidos com fins lucrativos |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
vente en gros; vente
en gros |
58 |
atacado; atacado |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
vente en gros; vente
en gros |
59 |
atacado; atacado |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
tremper |
60 |
mergulhar |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
lot |
61 |
lote |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
prix de gros |
62 |
preços de atacado |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Prix
de gros |
63 |
Preço por atacado |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Prix de
gros |
64 |
Preços de atacado |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Prix
de gros |
65 |
Preços de atacado |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
comparer |
66 |
comparar |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
détail |
67 |
retalho |
67 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
surtout de qch
mauvais |
68 |
especialmente de sth
ruim |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
particulièrement
mauvais |
69 |
especialmente ruim |
69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
surtout les choses
négatives |
70 |
especialmente coisas
negativas |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
surtout les choses
négatives |
71 |
especialmente coisas
negativas |
71 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
bord |
72 |
borda |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
chose |
73 |
coisa |
73 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
arrivé ou fait à un
très grand nombre de personnes ou de choses |
74 |
acontecendo ou feito
a um número muito grande de pessoas ou coisas |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
arrive ou s'accomplit
pour un grand nombre de personnes ou de choses |
75 |
acontece ou realizado
a um grande número de pessoas ou coisas |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
massif |
76 |
maciço |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
massif |
77 |
maciço |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
le massacre en masse
d'innocents |
78 |
o massacre em massa
de pessoas inocentes |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Massacre d'innocents |
79 |
Assassinato em massa
de pessoas inocentes |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
Massacre d'innocents |
80 |
Massacre de inocentes |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Massacre d'innocents |
81 |
Massacre de
inocentes |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
De gros |
82 |
Atacado |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
De gros |
83 |
Atacado |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Nous achetons les
matériaux de construction en gros |
84 |
Compramos o material
de construção no atacado |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Nous achetons des
matériaux de construction en gros |
85 |
Compramos materiais
de construção no atacado |
85 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Nous achetons des
matériaux de construction en gros |
86 |
Compramos materiais
de construção a granel |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Nous achetons des
matériaux de construction en gros |
87 |
Compramos materiais
de construção a granel |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
ces jeunes meurent en
masse d'overdoses d'héroïne |
88 |
esses jovens morrem
no atacado de overdose de heroína |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Ces jeunes meurent
en grand nombre d'une overdose d'héroïne |
89 |
Esses jovens morrem
em grande número de overdose de heroína |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Ces jeunes meurent en
masse d'une overdose d'héroïne |
90 |
Esses jovens morrem
em massa de overdose de heroína |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Ces jeunes meurent
en masse d'une overdose d'héroïne |
91 |
Esses jovens morrem
em massa de overdose de heroína |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Commerce de gros |
92 |
Comércio por atacado |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
de gros |
93 |
atacado |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
l'activité d'achat et
de vente de biens en grande quantité, en particulier pour qu'ils puissent
être revendus pour réaliser un profit |
94 |
o negócio de comprar
e vender mercadorias em grandes quantidades, especialmente para que possam
ser vendidas novamente para obter lucro |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
L'activité d'achat
et de vente de marchandises en vrac, en particulier pour qu'elles puissent
être revendues à des fins lucratives |
95 |
O negócio de comprar
e vender mercadorias a granel, especialmente para que possam ser vendidas
novamente com lucro |
95 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
Industrie de gros |
96 |
Indústria atacadista |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Industrie de gros |
97 |
Indústria atacadista |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
Sheng |
98 |
Sheng |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
comparer |
99 |
comparar |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
vente au détail |
100 |
varejo |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
détail |
101 |
retalho |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Grossiste |
102 |
Grossista |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Grossiste |
103 |
Grossista |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
grossistes en fruits
et légumes |
104 |
atacadistas de frutas
e legumes |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Grossistes en fruits
et légumes |
105 |
Atacadistas de
frutas e legumes |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Grossistes en fruits
et légumes |
106 |
Atacadistas de frutas
e legumes |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Grossistes en fruits
et légumes |
107 |
Atacadistas de
frutas e legumes |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Sain |
108 |
Saudável |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
en bonne santé |
109 |
saudável |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
bon pour votre santé |
110 |
bom para a sua saúde |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
bon pour votre santé |
111 |
bom para a sua saúde |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
sain |
112 |
saudável |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
sain |
113 |
saudável |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
aliments frais et
entiers |
114 |
alimentos frescos e
integrais |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
aliments frais et
sains |
115 |
comida fresca e
saudável |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
aliments frais sains |
116 |
alimentos frescos
saudáveis |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
aliments frais sains |
117 |
alimentos frescos
saudáveis |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
moralement bon ; ayant une bonne
influence morale |
118 |
moralmente bom; ter uma boa influência moral |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Moralement
bon ; avoir une bonne influence morale |
119 |
Moralmente bom; tem
boa influência moral |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
moral; de bonne
influence morale |
120 |
moral; de boa
influência moral |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
moral; de bonne
influence morale |
121 |
moral; de boa
influência moral |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
c'était un plaisir
propre et sain |
122 |
foi limpo e divertido |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
C'est un plaisir
propre et sain |
123 |
É diversão saudável
limpa |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
C'est un plaisir sain |
124 |
É diversão saudável |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
C'est un plaisir
sain |
125 |
É diversão saudável |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
casque |
126 |
capacete |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
s'opposer |
127 |
opor |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
malsain |
128 |
insalubre |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
mauvais pour la
santé |
129 |
pouco saudável |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
salubrité |
130 |
salubridade |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
en bonne santé |
131 |
saudável |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
toute l'étape |
132 |
passo inteiro |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
musique |
133 |
música |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
du son |
134 |
som |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Ton |
135 |
Tom |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
blé complet |
136 |
trigo |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
complet |
137 |
integral |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
qui va |
138 |
quem vai |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
forme courte qui va |
139 |
forma curta quem vai |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
entièrement |
140 |
integralmente |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
officiel |
141 |
formal |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
totalement |
142 |
completamente |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
totalement |
143 |
completamente |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
complètement :
complètement; entier |
144 |
completamente:
completamente; inteiro |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
complètement :
complètement; entier |
145 |
completamente:
completamente; inteiro |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Synonyme |
146 |
Sinônimo |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Totalement |
147 |
Totalmente |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
totalement |
148 |
completamente |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
entièrement |
149 |
integralmente |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
comportement
inapproprié |
150 |
comportamento
inapropriado |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Inconduite |
151 |
Má conduta |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
inconduite totale |
152 |
má conduta total |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
inconduite totale |
153 |
má conduta total |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
le gouvernement n'est pas entièrement
responsable de la récession. |
154 |
o governo não é inteiramente culpado pela
recessão. |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
La récession ne doit
pas être entièrement imputée au gouvernement |
155 |
A recessão não deve
ser inteiramente atribuída ao governo |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Cette récession ne
peut pas être entièrement imputée au gouvernement |
156 |
Esta recessão não
pode ser inteiramente atribuída ao governo |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Cette récession ne peut pas être entièrement
imputée au gouvernement |
157 |
Esta recessão não pode ser inteiramente
atribuída ao governo |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
En propriété
exclusive |
158 |
Pertencendo na
totalidade |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Entreprise |
159 |
O negócio |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Entreprise |
160 |
o negócio |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
utilisé pour décrire
une société dont toutes les actions sont détenues par une autre société |
161 |
usado para descrever
uma empresa cujas ações são todas de propriedade de outra empresa |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Utilisé pour décrire
une société dont les actions sont entièrement détenues par une autre société |
162 |
Usado para descrever
uma empresa cujas ações são de propriedade integral de outra empresa |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
en propriété
exclusive |
163 |
pertencendo na
totalidade |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
en propriété
exclusive |
164 |
pertencendo na
totalidade |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
la société est une
filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale |
165 |
a empresa é
subsidiária integral de uma grande multinacional |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
La société est une
filiale à 100% d'une grande multinationale |
166 |
A empresa é uma
subsidiária integral de uma grande empresa multinacional |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
C'est une filiale en
propriété exclusive d'une grande multinationale |
167 |
É uma subsidiária
integral de uma grande corporação multinacional |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
C'est une filiale en
propriété exclusive d'une grande multinationale |
168 |
É uma subsidiária
integral de uma grande corporação multinacional |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Entreprise |
169 |
Empreendimento |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
qui |
170 |
o qual |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Qui |
171 |
Quem |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
officiel |
172 |
formal |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
utilisé à la place de who comme objet d'un
verbe ou d'une préposition |
173 |
usado em vez de quem como o objeto de um
verbo ou preposição |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Remplacer who comme
objet d'un verbe ou d'une préposition |
174 |
Substituir quem como
objeto de um verbo ou preposição |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
(synonyme de qui, en
tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi |
175 |
(sinônimo de quem,
como objeto de um verbo ou preposição) quem, o que |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
(synonyme de qui, en
tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi |
176 |
(sinônimo de quem,
como objeto de um verbo ou preposição) quem, o que |
176 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Qui ont-ils invité ? |
177 |
Quem eles convidaram? |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Qui ont-ils invité ? |
178 |
Quem eles
convidaram? |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Qui ont-ils invité ? |
179 |
Quem eles convidaram? |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Qui ont-ils invité ? |
180 |
Quem eles
convidaram? |
180 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
A qui dois-je écrire ? |
181 |
Para quem devo escrever? |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
A qui dois-je écrire
? |
182 |
Para quem devo
escrever? |
182 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
A qui dois-je écrire
? |
183 |
Para quem devo
escrever? |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
A qui dois-je écrire
? |
184 |
Para quem devo
escrever? |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
L'auteur que vous avez critiqué dans votre
critique a écrit une réponse. |
185 |
O autor que você criticou em sua resenha
escreveu uma resposta. |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
L'auteur que vous
avez critiqué dans le commentaire a répondu |
186 |
O autor que você
criticou no comentário respondeu |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Le critiqué dans
l'essai a répondu |
187 |
O criticado no ensaio
respondeu |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
L'auteur critiqué
dans l'essai a répondu |
188 |
O autor criticado no
ensaio respondeu |
188 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Sa mère, à qui elle
s'est confiée, a déclaré qu'elle la soutiendrait |
189 |
Sua mãe, em quem ela
confidenciou, disse que a apoiaria |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
inconditionnellement |
190 |
incondicionalmente |
190 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
La mère à qui elle
s'est confiée a dit qu'elle la soutiendrait sans condition |
191 |
A mãe em quem ela
confidenciou disse que a apoiaria incondicionalmente |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Elle s'est ouverte à
sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition |
192 |
Ela se abriu para sua
mãe, que disse que a apoiaria incondicionalmente |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Elle s'est ouverte à
sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition |
193 |
Ela se abriu para
sua mãe, que disse que a apoiaria incondicionalmente |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
qui-jamais |
194 |
quem nunca |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
peu importe qui |
195 |
Não importa quem |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
qui-jamais |
196 |
quem-sempre |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
qui était |
197 |
quem era |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
littéraire |
198 |
literário |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
utilisé à la place de quiconque, comme objet
d'un verbe ou d'une préposition |
199 |
usado em vez de quem, como o objeto de um
verbo ou preposição |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
à la place de
quiconque, utilisé comme objet d'un verbe ou d'une préposition |
200 |
no lugar de quem,
usado como objeto de um verbo ou preposição |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
(synonyme de
quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque,
quiconque |
201 |
(sinônimo de quem,
como objeto de um verbo ou uma preposição) quem, quem |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(synonyme de quiconque, en tant qu'objet
d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque |
202 |
(sinônimo de quem, como objeto de um verbo
ou preposição) quem, quem |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Il était libre
d'épouser qui il voulait |
203 |
Ele era livre para se
casar com quem ele escolhesse |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Il est libre
d'épouser qui il veut |
204 |
Ele é livre para se
casar com quem ele escolher |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Il peut épouser qui
il veut |
205 |
Ele pode casar com
quem quiser |
205 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
Il peut épouser qui
il veut |
206 |
Ele pode casar com
quem quiser |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Envers |
207 |
Para |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
supérieur |
208 |
superior |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
cri |
209 |
grito |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
cri |
210 |
gritar |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
un grand cri
exprimant la joie, l'excitation, etc. |
211 |
um grito alto
expressando alegria, excitação, etc. |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Pleurer fort
exprimant la joie, l'excitation, etc. |
212 |
Choro alto
expressando alegria, excitação, etc. |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
(excité, etc.) crier,
crier |
213 |
(animado, etc.)
gritando, gritando |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
(excité, etc.)
crier, crier |
214 |
(animado, etc.)
gritando, gritando |
214 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
oups de plaisir |
215 |
ops de prazer |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
à votre santé |
216 |
Felicidades |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
cris heureux |
217 |
feliz gritando |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
cris heureux |
218 |
feliz gritando |
218 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
crier fort parce que
vous êtes heureux ou excité |
219 |
gritar alto porque
você está feliz ou animado |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
crier de joie ou
d'excitation |
220 |
gritando de alegria
ou emoção |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
(de joie ou
d'excitation) crier, hurler |
221 |
(de alegria ou
excitação) gritando, gritando |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
(de joie ou d'excitation) crier, hurler |
222 |
(de alegria ou excitação) gritando, gritando |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
hop |
223 |
surpreenda-se |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
hurler |
224 |
gritar |
224 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
informel |
225 |
informal |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
s'amuser beaucoup
avec un groupe de personnes bruyantes |
226 |
divertir-se muito com
um grupo barulhento de pessoas |
226 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
Passé un bon moment
avec une foule tapageuse |
227 |
Tive um grande
momento com uma multidão barulhenta |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
hilarant; carnaval |
228 |
divertido; carnaval |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
hilarant; carnaval |
229 |
divertido; carnaval |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Rencontre |
230 |
encontro |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
chien |
231 |
cão |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
fou |
232 |
louco |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
rendre les gens
excités ou enthousiastes à propos de qch |
233 |
para deixar as
pessoas animadas ou entusiasmadas com algo |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
être excité ou
enthousiaste à propos de quelque chose |
234 |
excitar-se ou
entusiasmar-se com algo |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
acclamer; acclamer |
235 |
animar; animar |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
acclamer; acclamer |
236 |
animar; animar |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
péteur |
237 |
opa |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Ouah |
238 |
Uau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
exclamation, nom |
239 |
exclamação,
substantivo |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
utilisé pour exprimer
le bonheur |
240 |
usado para expressar
felicidade |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
exprimer le bonheur |
241 |
para expressar
felicidade |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
(exprime sa joie)
haha |
242 |
(expressa alegria)
haha |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
(exprime sa joie)
haha |
243 |
(expressa alegria)
haha |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Oups, nous avons
gagné ! |
244 |
Opa, nós ganhamos! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Waouh, nous avons
gagné ! |
245 |
Uau, nós ganhamos! |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Ha ha nous avons
gagné ! |
246 |
Haha ganhamos! |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Ha ha nous avons
gagné ! |
247 |
Haha ganhamos! |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
faire la bringue |
248 |
fazer gritos |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Pet |
249 |
peidar |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
démodé, informel |
250 |
antiquado, informal |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
célébrer de manière bruyante |
251 |
comemorar de maneira barulhenta |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Célébrez avec un
rauque |
252 |
Comemore com um
estridente |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
carnaval |
253 |
carnaval |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
carnaval |
254 |
carnaval |
253 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
coussin peteur |
255 |
almofada de grito |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
waouh coussin |
256 |
uau almofada |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
un coussin en
caoutchouc qui fait un bruit de pet quand qn s'assied dessus, utilisé pour
plaisanter |
257 |
uma almofada de
borracha que faz um barulho como um peido quando sb se senta nela, usada como
uma brincadeira |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
un tapis en
caoutchouc qui fait un bruit de pet quand quelqu'un s'assoit dessus, utilisé
comme une blague |
258 |
um tapete de
borracha que faz um barulho de peido quando alguém se senta nele, usado como
uma brincadeira |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Coussin de pet, sac
de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) |
259 |
Almofada de peido,
saco de peido (sente-se e faça barulhos de peido, apenas por diversão) |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
coussin de pet, sac
de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) |
260 |
almofada de peido,
saco de peido (sente-se e faça barulhos de peido, apenas por diversão) |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
coqueluche |
261 |
coqueluche |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
coqueluche |
262 |
coqueluche |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
une maladie
infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la
difficulté à respirer |
263 |
uma doença
infecciosa, especialmente de crianças, que as faz tossir e ter dificuldade em
respirar |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
264 |
une maladie
infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la
difficulté à respirer |
264 |
uma doença
infecciosa, especialmente em crianças, que as faz tossir e ter dificuldade em
respirar |
263 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Coqueluche |
265 |
Coqueluche |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Coqueluche |
266 |
Coqueluche |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
moi |
267 |
mu |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Blanc |
268 |
Branco |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
à travers |
269 |
Através dos |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
aube |
270 |
alvorecer |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Agé de |
271 |
velho |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Cent |
272 |
Centenas |
271 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
oups |
273 |
ops |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Oops |
274 |
opa |
273 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
exclamation |
275 |
exclamação |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
utilisé quand qn a failli avoir un accident,
qc cassé, etc. |
276 |
usado quando sb quase teve um acidente, algo
quebrado, etc |
275 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
Utilisé quand
quelqu'un a failli avoir un accident, a cassé quelque chose, etc. |
277 |
Usado quando alguém
quase sofreu um acidente, quebrou alguma coisa, etc. |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
(dit quand il y a eu
un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch |
278 |
(disse quando houve
um quase acidente ou um pequeno erro) Ai |
277 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
(dit quand il y a eu
un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch |
279 |
(disse quando houve
um quase acidente ou um pequeno erro) Ai |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Oups !
Attention, vous avez failli renverser du café partout |
280 |
Ops! Cuidado, você
quase derramou café em todos os lugares |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Oops! Attention,
vous avez failli renverser votre café. |
281 |
opa! Cuidado, você
quase derrama seu café. |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Aïe ! Attention,
t'as failli renverser du café partout |
282 |
Ai! Cuidado, você
quase derramou café em todo lugar |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Aie! Attention, tu
as failli renverser du café partout |
283 |
Ai! Cuidado, você
quase derramou café por todo o lugar |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
utilisé quand vous
avez fait qch gênant, dit qch grossier par accident, dit un secret, etc. |
284 |
usado quando você fez
algo embaraçoso, disse algo rude por acidente, contou um segredo, etc. |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Utilisé lorsque vous
avez fait quelque chose d'embarrassant, avez accidentellement dit quelque
chose de grossier, dit un secret, etc. |
285 |
Usado quando você
fez algo embaraçoso, acidentalmente disse algo rude, contou um segredo, etc. |
284 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
(dit après avoir fait
une chose embarrassante ou un lapsus) Oh |
286 |
(disse depois de
fazer uma coisa embaraçosa ou um lapso de língua) Oh |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
(dit après avoir
fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh |
287 |
(disse depois de
fazer uma coisa embaraçosa ou um lapso de língua) Oh |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Oups, tu n'étais pas
censé entendre ça |
288 |
Opa, você não deveria
ouvir isso |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
Oups, ce que tu
n'aurais pas dû entendre |
289 |
Ops, o que você não
deveria ter ouvido |
288 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Hélas, vous n'auriez
pas dû entendre ça |
290 |
Infelizmente, você
não deveria ter ouvido isso |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Hélas, vous n'auriez
pas dû entendre ça |
291 |
Infelizmente, você
não deveria ter ouvido isso |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
Cuillère |
292 |
Colher |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Whoosh |
293 |
Whoosh |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
sifflement |
294 |
Zumbido |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
gronder |
295 |
repreender |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Rat |
296 |
Rato |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
(informel) |
297 |
(informal) |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
298 |
le mouvement soudain et le bruit de l'air ou
de l'eau qui se précipite |
298 |
o movimento súbito e o som do ar ou da água
passando |
297 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
Mouvements soudains
et bruits d'air ou d'eau qui s'écoulent |
299 |
Movimentos
repentinos e sons de ar ou água passando |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
300 |
(vent soufflant)
ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement |
300 |
(vento soprando)
zumbindo; (fluxo de água) zumbindo |
299 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
(vent soufflant)
ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement |
301 |
(vento soprando)
zumbindo; (fluxo de água) zumbindo |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
un souffle d'air |
302 |
um sopro de ar |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
un souffle d'air |
303 |
um sopro de ar |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
respire |
304 |
respire |
303 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
305 |
respire |
305 |
respire |
304 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Il y avait un whoosh
alors que tout partait en flammes |
306 |
Houve um whoosh
quando tudo pegou fogo |
305 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
307 |
Tout bruit comme ça
brûle |
307 |
Tudo swish enquanto
queima |
306 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Avec un coup de
sifflet, tout est détruit dans la mer de feu |
308 |
Com um apito, tudo é
destruído no mar de fogo |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Avec un coup de
sifflet, tout est détruit dans la mer de feu |
309 |
Com um apito, tudo é
destruído no mar de fogo |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
(informel) |
310 |
(informal) |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
se déplacer très rapidement avec le bruit de
l'air ou de l'eau qui se précipite |
311 |
mover-se muito rapidamente com o som do ar
ou da água correndo |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
Déplacez-vous
rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau |
312 |
Mova-se rapidamente
com o som do ar ou da água |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
(air)
ronronnement ; (eau) se précipiter |
313 |
(ar) zumbindo; (água)
correndo |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
(air)
ronronnement ; (eau) se précipiter |
314 |
(ar) zumbindo;
(água) correndo |
313 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
gros mensonge |
315 |
idiota |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
316 |
BigMac |
316 |
Big Mac |
315 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
informel |
317 |
informal |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
quelque chose de très gros pour son genre |
318 |
algo que é muito grande para o seu tipo |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
quelque chose de
très grand pour son genre |
319 |
algo muito grande
para o seu tipo |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
chose surdimensionnée
(ou gigantesque) |
320 |
coisa
superdimensionada (ou gigantesca) |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
chose
surdimensionnée (ou gigantesque) |
321 |
coisa
superdimensionada (ou gigantesca) |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Pete a attrapé un
whopper (un gros poisson) |
322 |
Pete pegou um whopper
(um peixe grande) |
321 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Pete a attrapé un
gros poisson (un gros poisson) |
323 |
Pete pegou um peixe
grande (um peixe grande) |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Pete a attrapé un
poisson surdimensionné |
324 |
Pete pegou um peixe
gigante |
323 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Pete a attrapé un
poisson surdimensionné |
325 |
Pete pegou um peixe
gigante |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
un mensonge |
326 |
uma mentira |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
un mensonge |
327 |
uma mentira |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
328 |
mensonge; bêtise |
328 |
mentira; bobagem |
327 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
mensonge; bêtise |
329 |
mentira; bobagem |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Elle a raconté des
énormités sur son passé. |
330 |
Ela contou algumas
mentiras sobre seu passado. |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Elle a raconté à des
gros bonnets son passé. |
331 |
Ela contou a alguns
figurões sobre seu passado. |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Elle a raconté des
mensonges sur son passé |
332 |
Ela contou mentiras
sobre seu passado |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
333 |
Elle a raconté des
mensonges sur son passé |
333 |
Ela contou mentiras
sobre seu passado |
332 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
énorme |
334 |
enorme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Étonnant |
335 |
Surpreendente |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
aussi |
336 |
também |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
génial |
337 |
muito bom |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
génial |
338 |
excelente |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
informel |
339 |
informal |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
très grand |
340 |
muito grande |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
très grand |
341 |
muito grande |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
342 |
énorme, énorme |
342 |
enorme, enorme |
341 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
énorme, énorme |
343 |
enorme, enorme |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
344 |
La société a fait une
énorme perte de 75 millions de dollars |
344 |
A empresa teve uma
perda colossal de 75 milhões de dólares |
343 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
L'entreprise perd
jusqu'à 75 millions de dollars |
345 |
Empresa perde até US$
75 milhões |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
346 |
La société a subi une
énorme perte de 75 millions de yuans |
346 |
A empresa sofreu uma
enorme perda de 75 milhões de yuans |
345 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
La société a subi
une énorme perte de 75 millions de yuans |
347 |
A empresa sofreu uma
enorme perda de 75 milhões de yuans |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
348 |
point de grammaire |
348 |
ponto gramatical |
347 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Description de la
syntaxe |
349 |
Descrição da sintaxe |
348 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
qui |
350 |
o qual |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
351 |
Qui n'est pas utilisé
très souvent en anglais parlé. |
351 |
Who não é usado com
muita frequência no inglês falado. |
350 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Qui n'est pas
souvent utilisé en anglais parlé. |
352 |
Quem não é
frequentemente usado em inglês falado. |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Qui est généralement utilisé comme pronom
objet, en particulier dans les questions. |
353 |
Quem geralmente é usado como pronome objeto,
especialmente em perguntas. |
352 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
qui est couramment
utilisé comme pronom objet, en particulier dans les phrases interrogatives en
anglais parlé |
354 |
que é comumente
usado como um pronome objeto, especialmente em frases interrogativas em
inglês falado |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
qui n'est pas
couramment utilisé, généralement utilisé |
355 |
quem não é comumente
usado, geralmente usado |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
qui n'est pas
couramment utilisé, généralement utilisé |
356 |
quem não é comumente
usado, geralmente usado |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
qui est un pronom
accusatif, surtout dans les phrases interrogatives |
357 |
who é um pronome
acusativo, especialmente em frases interrogativas |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
358 |
qui est un pronom
accusatif, surtout dans les phrases interrogatives |
358 |
who é um pronome
acusativo, especialmente em frases interrogativas |
357 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Qui as-tu invité à la
fête ? |
359 |
Quem você convidou
para a festa? |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
Qui invitez-vous à
la fête ? |
360 |
Quem você está
convidando para a festa? |
359 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Qui as-tu invité à la
fête ? |
361 |
Quem você convidou
para a festa? |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Qui as-tu invité à
la fête ? |
362 |
Quem você convidou
para a festa? |
361 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
L'utilisation de who
comme pronom après les prépositions est très formelle. |
363 |
O uso de who como
pronome depois de preposições é muito formal who |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Il est très formel
d'utiliser qui comme pronom après une préposition |
364 |
É muito formal usar
who como pronome depois de uma preposição |
363 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
tres large |
365 |
muito amplo |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
366 |
tres large |
366 |
muito amplo |
365 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
A qui dois-je
adresser la lettre ? |
367 |
A quem devo endereçar
a carta? |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
368 |
A qui dois-je
envoyer cette lettre ? |
368 |
Para quem devo
enviar esta carta? |
367 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
A qui dois-je écrire
cette lettre ? |
369 |
Para quem devo
escrever esta carta? |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
A qui dois-je écrire
cette lettre ? |
370 |
Para quem devo
escrever esta carta? |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
il m'a demandé avec
qui j'en avais discuté |
371 |
ele me perguntou com
quem eu tinha discutido isso |
370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Il m'a demandé avec
qui j'en avais discuté |
372 |
Ele perguntou com
quem eu tinha discutido isso |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
373 |
Il m'a demandé avec
qui discuter du rush |
373 |
Ele me perguntou com
quem discutir a pressa |
372 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Il a demandé avec
qui je parlais de la précipitation |
374 |
Ele perguntou com
quem eu estava discutindo correr |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
375 |
en anglais parlé, il
est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de mettre la préposition à la fin
de la phrase. |
375 |
no inglês falado é
muito mais natural usar who e colocar a preposição no final da frase. |
374 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
En anglais parlé, il
est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de placer la préposition à la fin
de la phrase |
376 |
No inglês falado, é
muito mais natural usar quem e colocar a preposição no final da frase |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
377 |
En anglais parlé, il
est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre
la préposition à la fin de la phrase. |
377 |
No inglês falado, é
mais natural colocar a palavra interrogativa "who" e colocar a
preposição no final da frase. |
376 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
En anglais parlé, il
est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre
la préposition à la fin de la phrase |
378 |
No inglês falado, é
mais natural colocar a palavra interrogativa "who" e colocar a
preposição no final da frase |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
A qui dois-je
adresser la lettre ? |
379 |
A quem devo endereçar
a carta? |
378 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
A qui dois-je
envoyer cette lettre ? |
380 |
Para quem devo
enviar esta carta? |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
A qui dois-je écrire
cette lettre ? |
381 |
Para quem devo
escrever esta carta? |
380 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
A qui dois-je écrire
cette lettre ? |
382 |
Para quem devo
escrever esta carta? |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
383 |
Il m'a demandé avec
qui j'en avais discuté |
383 |
Ele me perguntou com
quem eu discuti isso |
382 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Il m'a demandé avec
qui j'en avais discuté |
384 |
Ele me perguntou com
quem eu discuti isso |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
385 |
Dans la définition
des clauses relatives, le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé. |
385 |
Ao definir orações
relativas, o pronome objeto who não é frequentemente usado. |
384 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Le pronom objet qui
n'est pas souvent utilisé lors de la définition de clauses relatives. |
386 |
O pronome objeto que
não é frequentemente usado ao definir cláusulas relativas. |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
Vous pouvez soit
utiliser who ou that, soit omettre complètement le pronom. |
387 |
Você pode usar who ou
that, ou deixar de fora o pronome completamente. |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
Vous pouvez utiliser
qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom |
388 |
Você pode usar who
ou that, ou pode omitir o pronome inteiramente |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
Vous pouvez utiliser
qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom. |
389 |
Você pode usar who ou
that, ou pode omitir completamente o pronome. |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
390 |
Vous pouvez utiliser
qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom |
390 |
Você pode usar who
ou that, ou pode omitir o pronome inteiramente |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Dans les relations
restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le
pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croquants |
391 |
Nas relações
restritivas, o pronome acusativo who não é comumente usado, e o pronome pode
ser omitido com who ou that ou mil crisp |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Dans les relations
restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le
pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croustillant |
392 |
Nas relações
restritivas, o pronome acusativo who não é comumente usado, e o pronome pode
ser omitido com who ou that ou mil crisp |
391 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
La famille
(qui/que/que) j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille |
393 |
A família (quem/quem)
que conheci no aeroporto foi muito gentil |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
394 |
La famille
(qui/ce/qui) que j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille |
394 |
A família
(quem/aquele/quem) que conheci no aeroporto era muito simpática |
393 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
La famille que j'ai
récupérée à l'aéroport était très sympathique |
395 |
A família que peguei
no aeroporto era muito simpática |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
396 |
La famille que j'ai
récupérée à l'aéroport était très sympathique |
396 |
A família que peguei
no aeroporto foi muito simpática |
395 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Dans les clauses
relatives non définissantes qui ou, plus formellement, qui (mais pas cela)
est utilisé et le pronom ne peut pas être omis |
397 |
Em orações relativas
não definidoras quem ou, mais formalmente, quem (mas não isso) é usado e o
pronome não pode ser deixado de fora |
396 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Dans une clause
relative non restrictive à gauche, utilisez who ou le who plus formel (mais
pas that >, et le pronom ne peut pas être omis |
398 |
Em uma cláusula
relativa não restritiva à esquerda, use quem ou o mais formal quem (mas não
isso >, e o pronome não pode ser omitido |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Notre médecin, que
nous aimions tous beaucoup, a pris sa retraite la semaine dernière |
399 |
Nosso médico, de quem
todos gostávamos muito, se aposentou na semana passada |
398 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Notre médecin,
quelqu'un que nous aimons tous tant, a pris sa retraite la semaine dernière |
400 |
Nosso médico, alguém
que todos amamos muito, se aposentou na semana passada |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
Le médecin que nous
aimons tous a pris sa retraite la semaine dernière |
401 |
O médico que todos
amamos tanto se aposentou semana passada |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Ce modèle n'est pas
très utilisé en anglais parlé |
402 |
Este padrão não é
muito usado em inglês falado |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
Ce modèle n'est pas
beaucoup utilisé en anglais parlé |
403 |
Este padrão não é
muito usado em inglês falado |
402 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Ce modèle de phrase
n'est pas très courant en anglais parlé |
404 |
Este padrão de frase
não é muito comum em inglês falado |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Ce modèle de phrase
n'est pas très courant en anglais parlé |
405 |
Este padrão de frase
não é muito comum em inglês falado |
404 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pertencendo na
totalidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a empresa é
subsidiária integral de uma grande multinacional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A empresa é uma
subsidiária integral de uma grande empresa multinacional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
É uma subsidiária
integral de uma grande corporação multinacional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
É uma subsidiária
integral de uma grande corporação multinacional |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Empreendimento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
o qual |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
formal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
usado em vez de quem como o objeto de um
verbo ou preposição |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Substituir quem como
objeto de um verbo ou preposição |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(sinônimo de quem,
como objeto de um verbo ou preposição) quem, o que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(sinônimo de quem,
como objeto de um verbo ou preposição) quem, o que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quem eles convidaram? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quem eles convidaram? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quem eles convidaram? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quem eles convidaram? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para quem devo escrever? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para quem devo
escrever? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para quem devo
escrever? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para quem devo
escrever? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O autor que você criticou em sua resenha
escreveu uma resposta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O autor que você
criticou no comentário respondeu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O criticado no ensaio
respondeu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O autor criticado no
ensaio respondeu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sua mãe, em quem ela
confidenciou, disse que a apoiaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
incondicionalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A mãe em quem ela
confidenciou disse que a apoiaria incondicionalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ela se abriu para sua
mãe, que disse que a apoiaria incondicionalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ela se abriu para sua
mãe, que disse que a apoiaria incondicionalmente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quem nunca |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Não importa quem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quem-sempre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
quem era |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
literário |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
usado em vez de quem, como o objeto de um
verbo ou preposição |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
no lugar de quem,
usado como objeto de um verbo ou preposição |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(sinônimo de quem,
como objeto de um verbo ou uma preposição) quem, quem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(sinônimo de quem, como objeto de um verbo
ou preposição) quem, quem |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ele era livre para se
casar com quem ele escolhesse |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ele é livre para se
casar com quem ele escolher |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ele pode casar com
quem quiser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ele pode casar com
quem quiser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
superior |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
grito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gritar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um grito alto
expressando alegria, excitação, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Choro alto
expressando alegria, excitação, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(animado, etc.)
gritando, gritando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(animado, etc.)
gritando, gritando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ops de prazer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Felicidades |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
feliz gritando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
feliz gritando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gritar alto porque
você está feliz ou animado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gritando de alegria
ou emoção |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(de alegria ou
excitação) gritando, gritando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(de alegria ou excitação) gritando, gritando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
surpreenda-se |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gritar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
divertir-se muito com
um grupo barulhento de pessoas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tive um grande
momento com uma multidão barulhenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
divertido; carnaval |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
divertido; carnaval |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
encontro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
louco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para deixar as
pessoas animadas ou entusiasmadas com algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
excitar-se ou
entusiasmar-se com algo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
animar; animar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
animar; animar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
opa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uau |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
exclamação,
substantivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
usado para expressar
felicidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para expressar
felicidade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(expressa alegria)
haha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(expressa alegria)
haha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Opa, nós ganhamos! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uau, nós ganhamos! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haha ganhamos! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haha ganhamos! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fazer gritos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
peidar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
antiquado, informal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
comemorar de maneira barulhenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comemore com um
estridente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
carnaval |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
carnaval |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
almofada de grito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uau almofada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
uma almofada de
borracha que faz um barulho como um peido quando sb se senta nela, usada como
uma brincadeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
um tapete de borracha
que faz um barulho de peido quando alguém se senta nele, usado como uma
brincadeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Almofada de peido,
saco de peido (sente-se e faça barulhos de peido, apenas por diversão) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
almofada de peido,
saco de peido (sente-se e faça barulhos de peido, apenas por diversão) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
coqueluche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
coqueluche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|