multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   F  
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   PORTUGAIS  
b   b b b 2 b b b D                  
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 grains entiers 1 grãos integrais 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 blé complet 2 trigo 2        
e   e e e 5 e e e last 3  fait avec ou contenant des grains entiers, par exemple du blé 3  feito com ou contendo grãos integrais, por exemplo, de trigo 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Fabriqué avec ou contenant des grains entiers, comme le blé 4 Feito com ou contendo grãos integrais, como trigo 4        
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Contenant des grains entiers, fait avec des grains entiers 5 Contendo grãos integrais, feitos com grãos integrais 5        
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Contient des grains entiers, fabriqués à partir de grains entiers 6 Contém grãos integrais, feitos de grãos integrais 6        
i   i i i 9 i i i bengali 7 Contenant des grains entiers, fait avec des grains entiers 7 Contendo grãos integrais, feitos com grãos integrais 7        
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 contenant des grains entiers ; fait avec des grains entiers 8 contendo grãos integrais; feito com grãos integrais 8        
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 sans réserve 9 sincero 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Sincèrement 10 Sinceramente 10        
m   m m m 13 m m m hindi 11  (approuvant) 11  (aprovando) 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 complet et enthousiaste 12 completo e entusiasmado 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 complet et enthousiaste 13 completo e entusiasmado 13        
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 de tout coeur; de tout coeur 14 de todo o coração; de todo o coração 14        
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 de tout coeur; de tout coeur 15 de todo o coração; de todo o coração 15        
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 essayer 16 tentar 16        
s   s s s 19 s s s s0000. 17 sincères 17 sincero 17        
t   t t t 20 t t t /01a 18 le plan a reçu un soutien sans réserve 18 o plano recebeu total apoio 18        
u   u u u 21 u u u   19 Le programme est entièrement soutenu 19 O programa é totalmente apoiado 19        
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Ce programme est entièrement soutenu 20 Este programa é totalmente apoiado 20        
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Ce programme est entièrement soutenu 21 Este programa é totalmente apoiado 21        
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 à plusieurs reprises 22 repetidamente 22        
y   y y y 25 y y y /index 23 De tout cœur 23 De todo coração 23        
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 de tout cœur 24 de todo o coração 24        
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25  être entièrement d'accord 25  concordar plenamente 25        
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Tout à fait d'accord 26 Concordo plenamente 26        
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 entièrement d'accord 27 Concordo plenamente 27        
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 entièrement d'accord 28 Concordo plenamente 28        
                    29  complet 29  refeição completa 29        
                    30 repas complet 30 Refeição completa 30        
                    31 aussi 31 também 31        
                    32 blé complet 32 trigo 32        
                    33 blé complet  33 trigo  33        
                    34 blé complet 34 trigo 34        
                    35 blé complet 35 trigo 35        
                    36 le pain ou la farine contient les grains entiers de blé, etc., y compris l'enveloppe 36 pão ou farinha contém os grãos integrais de trigo, etc. incluindo a casca 36        
                    37 Pain ou farine contenant des grains entiers comme le blé, y compris l'enveloppe 37 Pão ou farinha que contém grãos integrais, como trigo, incluindo a casca 37        
                    38 blé complet 38 trigo 38        
                    39 blé complet 39 trigo 39        
                    40 Note entière 40 Nota inteira 40
                    41 musique 41 música 41        
                    42  du son 42  som 42        
                    43 Demi-brève 43 Semi breve 43        
                    44 mi-court 44 meio curto 44        
                    45 nombre entier 45 número inteiro 45        
                    46 numéro complet 46 número completo 46        
                    47 mathématiques 47 matemática 47        
                    48  un nombre composé d'une ou plusieurs unités, sans fraction 48  um número que consiste em uma ou mais unidades, sem frações 48        
                    49 Un nombre composé d'une ou plusieurs unités, sans fractions 49 Um número que consiste em uma ou mais unidades, sem frações 49        
                    50  (parties d'un nombre inférieur à un) 50  (partes de um número menor que um) 50
                    51 (la fraction inférieure à un) 51 (a fração menor que um) 51        
                    52 entier 52 inteiro 52
                    53 entier 53 inteiro 53        
                    54 de gros 54 atacado 54
                    55 De gros 55 Atacado 55        
                    56  liés à des biens qui sont achetés et vendus en grande quantité, notamment pour pouvoir les revendre pour réaliser un profit 56  relacionados com mercadorias que são compradas e vendidas em grandes quantidades, especialmente para que possam ser vendidas novamente para obter lucro 56        
                    57 Liés aux articles achetés et vendus en gros, en particulier les articles qui peuvent être revendus à des fins lucratives 57 Relacionado a itens que são comprados e vendidos a granel, especialmente itens que podem ser revendidos com fins lucrativos 57        
                    58 vente en gros; vente en gros 58 atacado; atacado 58        
                    59 vente en gros; vente en gros 59 atacado; atacado 59        
                    60 tremper 60 mergulhar 60        
                    61 lot 61 lote 61        
                    62 prix de gros 62 preços de atacado 62        
                    63 Prix ​​de gros 63 Preço por atacado 63        
                    64 Prix ​​de gros 64 Preços de atacado 64
                    65 Prix ​​de gros 65 Preços de atacado 65        
                    66 comparer 66 comparar 66
                    67 détail 67 retalho 67
                    68 surtout de qch mauvais 68 especialmente de sth ruim 68
                    69 particulièrement mauvais 69 especialmente ruim 69        
                    70 surtout les choses négatives 70 especialmente coisas negativas 70
                    71 surtout les choses négatives 71 especialmente coisas negativas 71        
                    72 bord 72 borda 72        
                    73 chose 73 coisa 73        
                    74 arrivé ou fait à un très grand nombre de personnes ou de choses 74 acontecendo ou feito a um número muito grande de pessoas ou coisas 74
                    75 arrive ou s'accomplit pour un grand nombre de personnes ou de choses 75 acontece ou realizado a um grande número de pessoas ou coisas 75        
                    76 massif 76 maciço 76
                    77  massif 77  maciço 77        
                    78 le massacre en masse d'innocents 78 o massacre em massa de pessoas inocentes 78
                    79 Massacre d'innocents 79 Assassinato em massa de pessoas inocentes 79        
                    80 Massacre d'innocents 80 Massacre de inocentes 80        
                    81 Massacre d'innocents 81 Massacre de inocentes 81        
                    82 De gros 82 Atacado 82        
                    83 De gros 83 Atacado 83        
                    84 Nous achetons les matériaux de construction en gros 84 Compramos o material de construção no atacado 84        
                    85 Nous achetons des matériaux de construction en gros 85 Compramos materiais de construção no atacado 85        
                    86 Nous achetons des matériaux de construction en gros 86 Compramos materiais de construção a granel 86
                    87 Nous achetons des matériaux de construction en gros 87 Compramos materiais de construção a granel 87        
                    88 ces jeunes meurent en masse d'overdoses d'héroïne 88 esses jovens morrem no atacado de overdose de heroína 88        
                    89 Ces jeunes meurent en grand nombre d'une overdose d'héroïne 89 Esses jovens morrem em grande número de overdose de heroína 89        
                    90 Ces jeunes meurent en masse d'une overdose d'héroïne 90 Esses jovens morrem em massa de overdose de heroína 90
                    91 Ces jeunes meurent en masse d'une overdose d'héroïne 91 Esses jovens morrem em massa de overdose de heroína 91        
                    92 Commerce de gros 92 Comércio por atacado 92        
                    93 de gros 93 atacado 93        
                    94 l'activité d'achat et de vente de biens en grande quantité, en particulier pour qu'ils puissent être revendus pour réaliser un profit 94 o negócio de comprar e vender mercadorias em grandes quantidades, especialmente para que possam ser vendidas novamente para obter lucro 94
                    95 L'activité d'achat et de vente de marchandises en vrac, en particulier pour qu'elles puissent être revendues à des fins lucratives 95 O negócio de comprar e vender mercadorias a granel, especialmente para que possam ser vendidas novamente com lucro 95        
                    96 Industrie de gros 96 Indústria atacadista 96        
                    97 Industrie de gros 97 Indústria atacadista 97        
                    98 Sheng 98 Sheng 98        
                    99 comparer 99 comparar 99        
                    100 vente au détail 100 varejo 100
                    101 détail 101 retalho 101        
                    102 Grossiste 102 Grossista 102        
                    103 Grossiste 103 Grossista 103        
                    104 grossistes en fruits et légumes 104 atacadistas de frutas e legumes 104        
                    105 Grossistes en fruits et légumes 105 Atacadistas de frutas e legumes 105        
                    106 Grossistes en fruits et légumes 106 Atacadistas de frutas e legumes 106        
                    107 Grossistes en fruits et légumes 107 Atacadistas de frutas e legumes 107        
                    108  Sain 108  Saudável 108        
                    109 en bonne santé 109 saudável 109        
                    110 bon pour votre santé 110 bom para a sua saúde 110        
                    111 bon pour votre santé 111 bom para a sua saúde 111        
                    112 sain 112 saudável 112        
                    113  sain 113  saudável 113        
                    114 aliments frais et entiers 114 alimentos frescos e integrais 114        
                    115 aliments frais et sains 115 comida fresca e saudável 115        
                    116 aliments frais sains 116 alimentos frescos saudáveis 116        
                    117 aliments frais sains 117 alimentos frescos saudáveis 117        
                    118  moralement bon ; ayant une bonne influence morale 118  moralmente bom; ter uma boa influência moral 118        
                    119 Moralement bon ; avoir une bonne influence morale 119 Moralmente bom; tem boa influência moral 119        
                    120 moral; de bonne influence morale 120 moral; de boa influência moral 120
                    121 moral; de bonne influence morale 121 moral; de boa influência moral 121        
                    122 c'était un plaisir propre et sain 122 foi limpo e divertido 122
                    123 C'est un plaisir propre et sain 123 É diversão saudável limpa 123        
                    124 C'est un plaisir sain 124 É diversão saudável 124        
                    125 C'est un plaisir sain 125 É diversão saudável 125        
                    126 casque 126 capacete 126        
                    127 s'opposer 127 opor 127
                    128 malsain 128 insalubre 128        
                    129 mauvais pour la santé 129 pouco saudável 129        
                    130 salubrité 130 salubridade 130        
                    131 en bonne santé 131 saudável 131        
                    132 toute l'étape 132 passo inteiro 132        
                    133 musique 133 música 133        
                    134 du son 134 som 134        
                    135 Ton 135 Tom 135
                    136  blé complet 136  trigo 136        
                    137 complet 137 integral 137
                    138 qui va 138 quem vai 138
                    139 forme courte qui va 139 forma curta quem vai 139
                    140 entièrement 140 integralmente 140        
                    141 officiel 141 formal 141        
                    142 totalement 142 completamente 142
                    143 totalement 143 completamente 143        
                    144 complètement : complètement; entier 144 completamente: completamente; inteiro 144
                    145 complètement : complètement; entier 145 completamente: completamente; inteiro 145        
                    146 Synonyme 146 Sinônimo 146
                    147 Totalement 147 Totalmente 147        
                    148 totalement 148 completamente 148        
                    149 entièrement 149 integralmente 149        
                    150 comportement inapproprié 150 comportamento inapropriado 150        
                    151 Inconduite 151 Má conduta 151        
                    152 inconduite totale 152 má conduta total 152
                    153  inconduite totale 153  má conduta total 153        
                    154  le gouvernement n'est pas entièrement responsable de la récession. 154  o governo não é inteiramente culpado pela recessão. 154
                    155 La récession ne doit pas être entièrement imputée au gouvernement 155 A recessão não deve ser inteiramente atribuída ao governo 155        
                    156 Cette récession ne peut pas être entièrement imputée au gouvernement 156 Esta recessão não pode ser inteiramente atribuída ao governo 156
                    157  Cette récession ne peut pas être entièrement imputée au gouvernement 157  Esta recessão não pode ser inteiramente atribuída ao governo 157        
                    158 En propriété exclusive 158 Pertencendo na totalidade 158
                    159 Entreprise 159 O negócio 159        
                    160  Entreprise 160  o negócio 160        
                    161 utilisé pour décrire une société dont toutes les actions sont détenues par une autre société 161 usado para descrever uma empresa cujas ações são todas de propriedade de outra empresa 161        
                    162 Utilisé pour décrire une société dont les actions sont entièrement détenues par une autre société 162 Usado para descrever uma empresa cujas ações são de propriedade integral de outra empresa 162        
                    163 en propriété exclusive 163 pertencendo na totalidade 163        
                    164 en propriété exclusive 164 pertencendo na totalidade 164        
                    165 la société est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 165 a empresa é subsidiária integral de uma grande multinacional 165        
                    166 La société est une filiale à 100% d'une grande multinationale 166 A empresa é uma subsidiária integral de uma grande empresa multinacional 166
                    167 C'est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 167 É uma subsidiária integral de uma grande corporação multinacional 167
                    168 C'est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 168 É uma subsidiária integral de uma grande corporação multinacional 168        
                    169 Entreprise 169 Empreendimento 169        
                    170 qui 170 o qual 170        
                    171 Qui 171 Quem 171        
                    172 officiel 172 formal 172        
                    173  utilisé à la place de who comme objet d'un verbe ou d'une préposition 173  usado em vez de quem como o objeto de um verbo ou preposição 173        
                    174 Remplacer who comme objet d'un verbe ou d'une préposition 174 Substituir quem como objeto de um verbo ou preposição 174        
                    175 (synonyme de qui, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi 175 (sinônimo de quem, como objeto de um verbo ou preposição) quem, o que 175        
                    176 (synonyme de qui, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi 176 (sinônimo de quem, como objeto de um verbo ou preposição) quem, o que 176        
                    177 Qui ont-ils invité ? 177 Quem eles convidaram? 177        
                    178 Qui ont-ils invité ? 178 Quem eles convidaram? 178        
                    179 Qui ont-ils invité ? 179 Quem eles convidaram? 179        
                    180 Qui ont-ils invité ? 180 Quem eles convidaram? 180        
                    181  A qui dois-je écrire ? 181  Para quem devo escrever? 181
                    182 A qui dois-je écrire ? 182 Para quem devo escrever? 182        
                    183 A qui dois-je écrire ? 183 Para quem devo escrever? 183
                    184 A qui dois-je écrire ? 184 Para quem devo escrever? 184        
                    185  L'auteur que vous avez critiqué dans votre critique a écrit une réponse. 185  O autor que você criticou em sua resenha escreveu uma resposta. 185
                    186 L'auteur que vous avez critiqué dans le commentaire a répondu 186 O autor que você criticou no comentário respondeu 186        
                    187 Le critiqué dans l'essai a répondu 187 O criticado no ensaio respondeu 187
                    188 L'auteur critiqué dans l'essai a répondu 188 O autor criticado no ensaio respondeu 188        
                    189 Sa mère, à qui elle s'est confiée, a déclaré qu'elle la soutiendrait 189 Sua mãe, em quem ela confidenciou, disse que a apoiaria 189
                    190 inconditionnellement 190 incondicionalmente 190
                    191 La mère à qui elle s'est confiée a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 191 A mãe em quem ela confidenciou disse que a apoiaria incondicionalmente 191        
                    192 Elle s'est ouverte à sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 192 Ela se abriu para sua mãe, que disse que a apoiaria incondicionalmente 192        
                    193 Elle s'est ouverte à sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 193 Ela se abriu para sua mãe, que disse que a apoiaria incondicionalmente 193        
                    194 qui-jamais 194 quem nunca 194        
                    195 peu importe qui 195 Não importa quem 195        
                    196 qui-jamais 196 quem-sempre 196
                    197 qui était 197 quem era 197        
                    198 littéraire 198 literário 198
                    199  utilisé à la place de quiconque, comme objet d'un verbe ou d'une préposition 199  usado em vez de quem, como o objeto de um verbo ou preposição 199
                    200 à la place de quiconque, utilisé comme objet d'un verbe ou d'une préposition 200 no lugar de quem, usado como objeto de um verbo ou preposição 200        
                    201 (synonyme de quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque 201 (sinônimo de quem, como objeto de um verbo ou uma preposição) quem, quem 201        
                    202  (synonyme de quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque 202  (sinônimo de quem, como objeto de um verbo ou preposição) quem, quem 202        
                    203 Il était libre d'épouser qui il voulait 203 Ele era livre para se casar com quem ele escolhesse 203        
                    204 Il est libre d'épouser qui il veut 204 Ele é livre para se casar com quem ele escolher 204        
                    205 Il peut épouser qui il veut 205 Ele pode casar com quem quiser 205
                    206 Il peut épouser qui il veut 206 Ele pode casar com quem quiser 206        
                    207 Envers 207 Para 207        
                    208 supérieur 208 superior 208        
                    209 cri 209 grito 209
                    210 cri 210 gritar 210        
                    211 un grand cri exprimant la joie, l'excitation, etc. 211 um grito alto expressando alegria, excitação, etc. 211
                    212 Pleurer fort exprimant la joie, l'excitation, etc. 212 Choro alto expressando alegria, excitação, etc. 212        
                    213 (excité, etc.) crier, crier 213 (animado, etc.) gritando, gritando 213
                    214 (excité, etc.) crier, crier 214 (animado, etc.) gritando, gritando 214        
                    215 oups de plaisir 215 ops de prazer 215
                    216 à votre santé 216 Felicidades 216        
                    217 cris heureux 217 feliz gritando 217
                    218 cris heureux 218 feliz gritando 218        
                    219 crier fort parce que vous êtes heureux ou excité 219 gritar alto porque você está feliz ou animado 219
                    220 crier de joie ou d'excitation 220 gritando de alegria ou emoção 220        
                    221 (de joie ou d'excitation) crier, hurler 221 (de alegria ou excitação) gritando, gritando 221        
                    222  (de joie ou d'excitation) crier, hurler 222  (de alegria ou excitação) gritando, gritando 222        
                    223 hop 223 surpreenda-se 223
                    224 hurler 224 gritar 224        
                    225 informel 225 informal 225        
                    226 s'amuser beaucoup avec un groupe de personnes bruyantes 226 divertir-se muito com um grupo barulhento de pessoas 226
                    227 Passé un bon moment avec une foule tapageuse 227 Tive um grande momento com uma multidão barulhenta 227        
                    228 hilarant; carnaval 228 divertido; carnaval 228        
                    229 hilarant; carnaval 229 divertido; carnaval 229        
                    230 Rencontre 230 encontro 230        
                    231 chien 231 cão 231        
                    232 fou 232 louco 232        
                    233 rendre les gens excités ou enthousiastes à propos de qch 233 para deixar as pessoas animadas ou entusiasmadas com algo 233        
                    234 être excité ou enthousiaste à propos de quelque chose 234 excitar-se ou entusiasmar-se com algo 234        
                    235 acclamer; acclamer 235 animar; animar 235
                    236 acclamer; acclamer 236 animar; animar 236        
                    237 péteur 237 opa 237        
                    238 Ouah 238 Uau          
                    239 exclamation, nom 239 exclamação, substantivo 238        
                    240 utilisé pour exprimer le bonheur 240 usado para expressar felicidade 239
                    241 exprimer le bonheur 241 para expressar felicidade 240        
                    242 (exprime sa joie) haha 242 (expressa alegria) haha 241
                    243 (exprime sa joie) haha 243 (expressa alegria) haha 242        
                    244 Oups, nous avons gagné ! 244 Opa, nós ganhamos! Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
243
       
                    245 Waouh, nous avons gagné ! 245 Uau, nós ganhamos! 244        
                    246 Ha ha nous avons gagné ! 246 Haha ganhamos! 245
                    247 Ha ha nous avons gagné ! 247 Haha ganhamos! 246        
                    248 faire la bringue 248 fazer gritos 247
                    249 Pet 249 peidar 248        
                    250 démodé, informel 250 antiquado, informal 249
                    251  célébrer de manière bruyante 251  comemorar de maneira barulhenta 250        
                    252 Célébrez avec un rauque 252 Comemore com um estridente 251        
                    253 carnaval 253 carnaval 252
                    254 carnaval 254 carnaval 253        
                    255 coussin peteur 255 almofada de grito 254
                    256 waouh coussin 256 uau almofada 255        
                    257 un coussin en caoutchouc qui fait un bruit de pet quand qn s'assied dessus, utilisé pour plaisanter 257 uma almofada de borracha que faz um barulho como um peido quando sb se senta nela, usada como uma brincadeira 256        
                    258 un tapis en caoutchouc qui fait un bruit de pet quand quelqu'un s'assoit dessus, utilisé comme une blague 258 um tapete de borracha que faz um barulho de peido quando alguém se senta nele, usado como uma brincadeira 257        
                    259 Coussin de pet, sac de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) 259 Almofada de peido, saco de peido (sente-se e faça barulhos de peido, apenas por diversão) 258        
                    260 coussin de pet, sac de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) 260 almofada de peido, saco de peido (sente-se e faça barulhos de peido, apenas por diversão) 259        
                    261  coqueluche 261  coqueluche 260        
                    262 coqueluche 262 coqueluche 261        
                    263 une maladie infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la difficulté à respirer 263 uma doença infecciosa, especialmente de crianças, que as faz tossir e ter dificuldade em respirar 262
                    264 une maladie infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la difficulté à respirer 264 uma doença infecciosa, especialmente em crianças, que as faz tossir e ter dificuldade em respirar 263        
                    265 Coqueluche 265 Coqueluche 264        
                    266 Coqueluche 266 Coqueluche 265        
                    267 moi 267 mu 266        
                    268 Blanc 268 Branco 267        
                    269 à travers 269 Através dos 268        
                    270 aube 270 alvorecer 269        
                    271 Agé de 271 velho 270        
                    272 Cent 272 Centenas 271        
                    273 oups 273 ops 272
                    274 Oops 274 opa 273        
                    275 exclamation 275 exclamação 274
                  276  utilisé quand qn a failli avoir un accident, qc cassé, etc. 276  usado quando sb quase teve um acidente, algo quebrado, etc 275        
                    277 Utilisé quand quelqu'un a failli avoir un accident, a cassé quelque chose, etc. 277 Usado quando alguém quase sofreu um acidente, quebrou alguma coisa, etc. 276        
                    278 (dit quand il y a eu un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch 278 (disse quando houve um quase acidente ou um pequeno erro) Ai 277        
                    279 (dit quand il y a eu un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch 279 (disse quando houve um quase acidente ou um pequeno erro) Ai 278        
                    280 Oups ! Attention, vous avez failli renverser du café partout 280 Ops! Cuidado, você quase derramou café em todos os lugares 279        
                    281 Oops! Attention, vous avez failli renverser votre café. 281 opa! Cuidado, você quase derrama seu café. 280        
                    282 Aïe ! Attention, t'as failli renverser du café partout 282 Ai! Cuidado, você quase derramou café em todo lugar 281        
                    283 Aie! Attention, tu as failli renverser du café partout 283 Ai! Cuidado, você quase derramou café por todo o lugar 282        
                    284 utilisé quand vous avez fait qch gênant, dit qch grossier par accident, dit un secret, etc. 284 usado quando você fez algo embaraçoso, disse algo rude por acidente, contou um segredo, etc. 283
                    285 Utilisé lorsque vous avez fait quelque chose d'embarrassant, avez accidentellement dit quelque chose de grossier, dit un secret, etc. 285 Usado quando você fez algo embaraçoso, acidentalmente disse algo rude, contou um segredo, etc. 284        
                    286 (dit après avoir fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh 286 (disse depois de fazer uma coisa embaraçosa ou um lapso de língua) Oh 285        
                    287 (dit après avoir fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh 287 (disse depois de fazer uma coisa embaraçosa ou um lapso de língua) Oh 286        
                    288 Oups, tu n'étais pas censé entendre ça 288 Opa, você não deveria ouvir isso 287
                    289 Oups, ce que tu n'aurais pas dû entendre 289 Ops, o que você não deveria ter ouvido 288        
                    290 Hélas, vous n'auriez pas dû entendre ça 290 Infelizmente, você não deveria ter ouvido isso 289
                    291 Hélas, vous n'auriez pas dû entendre ça 291 Infelizmente, você não deveria ter ouvido isso 290        
                    292 Cuillère 292 Colher 291        
                    293 Whoosh 293 Whoosh 292
                    294 sifflement 294 Zumbido 293        
                    295 gronder 295 repreender 294        
                    296 Rat 296 Rato 295        
                    297 (informel) 297 (informal) 296
                  298  le mouvement soudain et le bruit de l'air ou de l'eau qui se précipite 298  o movimento súbito e o som do ar ou da água passando 297
                    299 Mouvements soudains et bruits d'air ou d'eau qui s'écoulent 299 Movimentos repentinos e sons de ar ou água passando 298        
                  300 (vent soufflant) ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement 300 (vento soprando) zumbindo; (fluxo de água) zumbindo 299
                    301 (vent soufflant) ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement 301 (vento soprando) zumbindo; (fluxo de água) zumbindo 300        
                  302 un souffle d'air 302 um sopro de ar 301
                    303 un souffle d'air 303 um sopro de ar 302        
                  304 respire 304 respire 303
                    305 respire 305 respire 304        
                  306 Il y avait un whoosh alors que tout partait en flammes 306 Houve um whoosh quando tudo pegou fogo 305
                    307 Tout bruit comme ça brûle 307 Tudo swish enquanto queima 306        
                  308 Avec un coup de sifflet, tout est détruit dans la mer de feu 308 Com um apito, tudo é destruído no mar de fogo 307
                    309 Avec un coup de sifflet, tout est détruit dans la mer de feu 309 Com um apito, tudo é destruído no mar de fogo 308        
                  310 (informel) 310 (informal) 309
                    311  se déplacer très rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau qui se précipite 311  mover-se muito rapidamente com o som do ar ou da água correndo 310
                    312 Déplacez-vous rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau 312 Mova-se rapidamente com o som do ar ou da água 311        
                    313 (air) ronronnement ; (eau) se précipiter 313 (ar) zumbindo; (água) correndo 312
                    314 (air) ronronnement ; (eau) se précipiter 314 (ar) zumbindo; (água) correndo 313        
                    315 gros mensonge 315 idiota 314
                    316 BigMac 316 Big Mac 315        
                    317 informel 317 informal 316
                  318  quelque chose de très gros pour son genre 318  algo que é muito grande para o seu tipo 317
                    319 quelque chose de très grand pour son genre 319 algo muito grande para o seu tipo 318        
                  320 chose surdimensionnée (ou gigantesque) 320 coisa superdimensionada (ou gigantesca) 319
                    321 chose surdimensionnée (ou gigantesque) 321 coisa superdimensionada (ou gigantesca) 320        
                  322 Pete a attrapé un whopper (un gros poisson) 322 Pete pegou um whopper (um peixe grande) 321
                    323 Pete a attrapé un gros poisson (un gros poisson) 323 Pete pegou um peixe grande (um peixe grande) 322        
                    324 Pete a attrapé un poisson surdimensionné 324 Pete pegou um peixe gigante 323
                    325 Pete a attrapé un poisson surdimensionné 325 Pete pegou um peixe gigante 324        
                    326 un mensonge 326 uma mentira 325
                    327 un mensonge 327 uma mentira 326        
                  328 mensonge; bêtise 328 mentira; bobagem 327
                    329 mensonge; bêtise 329 mentira; bobagem 328        
                    330 Elle a raconté des énormités sur son passé. 330 Ela contou algumas mentiras sobre seu passado. 329
                    331 Elle a raconté à des gros bonnets son passé. 331 Ela contou a alguns figurões sobre seu passado. 330        
                  332 Elle a raconté des mensonges sur son passé 332 Ela contou mentiras sobre seu passado 331
                    333 Elle a raconté des mensonges sur son passé 333 Ela contou mentiras sobre seu passado 332        
                    334 énorme 334 enorme Icône de validation par la communauté,Icône de validation par la communauté
333
                    335 Étonnant 335 Surpreendente 334        
                    336 aussi 336 também 335
                  337 génial 337 muito bom 336
                    338 génial 338 excelente 337        
                  339 informel 339 informal 338
                    340 très grand 340 muito grande 339
                    341 très grand 341 muito grande 340        
                    342 énorme, énorme 342 enorme, enorme 341
                    343 énorme, énorme 343 enorme, enorme 342        
                    344 La société a fait une énorme perte de 75 millions de dollars 344 A empresa teve uma perda colossal de 75 milhões de dólares 343
                  345 L'entreprise perd jusqu'à 75 millions de dollars 345 Empresa perde até US$ 75 milhões 344
                    346 La société a subi une énorme perte de 75 millions de yuans 346 A empresa sofreu uma enorme perda de 75 milhões de yuans 345
                    347 La société a subi une énorme perte de 75 millions de yuans 347 A empresa sofreu uma enorme perda de 75 milhões de yuans 346        
                    348 point de grammaire 348 ponto gramatical 347
                    349 Description de la syntaxe 349 Descrição da sintaxe 348        
                    350 qui 350 o qual 349
                  351 Qui n'est pas utilisé très souvent en anglais parlé. 351 Who não é usado com muita frequência no inglês falado. 350
                    352 Qui n'est pas souvent utilisé en anglais parlé. 352 Quem não é frequentemente usado em inglês falado. 351        
                  353  Qui est généralement utilisé comme pronom objet, en particulier dans les questions. 353  Quem geralmente é usado como pronome objeto, especialmente em perguntas. 352
                    354 qui est couramment utilisé comme pronom objet, en particulier dans les phrases interrogatives en anglais parlé 354 que é comumente usado como um pronome objeto, especialmente em frases interrogativas em inglês falado 353        
                  355 qui n'est pas couramment utilisé, généralement utilisé 355 quem não é comumente usado, geralmente usado 354
                    356 qui n'est pas couramment utilisé, généralement utilisé 356 quem não é comumente usado, geralmente usado 355        
                  357 qui est un pronom accusatif, surtout dans les phrases interrogatives 357 who é um pronome acusativo, especialmente em frases interrogativas 356
                    358 qui est un pronom accusatif, surtout dans les phrases interrogatives 358 who é um pronome acusativo, especialmente em frases interrogativas 357        
                  359 Qui as-tu invité à la fête ? 359 Quem você convidou para a festa? 358
                    360 Qui invitez-vous à la fête ? 360 Quem você está convidando para a festa? 359        
                  361 Qui as-tu invité à la fête ? 361 Quem você convidou para a festa? 360
                    362 Qui as-tu invité à la fête ? 362 Quem você convidou para a festa? 361        
                  363 L'utilisation de who comme pronom après les prépositions est très formelle. 363 O uso de who como pronome depois de preposições é muito formal who 362
                    364 Il est très formel d'utiliser qui comme pronom après une préposition 364 É muito formal usar who como pronome depois de uma preposição 363        
                  365 tres large 365 muito amplo 364
                    366 tres large 366 muito amplo 365        
                    367 A qui dois-je adresser la lettre ? 367 A quem devo endereçar a carta? 366
                    368 A qui dois-je envoyer cette lettre ? 368 Para quem devo enviar esta carta? 367        
                    369 A qui dois-je écrire cette lettre ? 369 Para quem devo escrever esta carta? 368
                    370 A qui dois-je écrire cette lettre ? 370 Para quem devo escrever esta carta? 369        
                  371 il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 371 ele me perguntou com quem eu tinha discutido isso 370
                    372 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 372 Ele perguntou com quem eu tinha discutido isso 371        
                  373 Il m'a demandé avec qui discuter du rush 373 Ele me perguntou com quem discutir a pressa 372
                    374 Il a demandé avec qui je parlais de la précipitation 374 Ele perguntou com quem eu estava discutindo correr 373        
                  375 en anglais parlé, il est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de mettre la préposition à la fin de la phrase. 375 no inglês falado é muito mais natural usar who e colocar a preposição no final da frase. 374
                    376 En anglais parlé, il est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de placer la préposition à la fin de la phrase 376 No inglês falado, é muito mais natural usar quem e colocar a preposição no final da frase 375        
                  377 En anglais parlé, il est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre la préposition à la fin de la phrase. 377 No inglês falado, é mais natural colocar a palavra interrogativa "who" e colocar a preposição no final da frase. 376
                    378 En anglais parlé, il est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre la préposition à la fin de la phrase 378 No inglês falado, é mais natural colocar a palavra interrogativa "who" e colocar a preposição no final da frase 377        
                  379 A qui dois-je adresser la lettre ? 379 A quem devo endereçar a carta? 378
                    380 A qui dois-je envoyer cette lettre ? 380 Para quem devo enviar esta carta? 379        
                  381 A qui dois-je écrire cette lettre ? 381 Para quem devo escrever esta carta? 380
                    382 A qui dois-je écrire cette lettre ? 382 Para quem devo escrever esta carta? 381        
                    383 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 383 Ele me perguntou com quem eu discuti isso 382
                    384 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 384 Ele me perguntou com quem eu discuti isso 383        
                  385 Dans la définition des clauses relatives, le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé. 385 Ao definir orações relativas, o pronome objeto who não é frequentemente usado. 384
                    386 Le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé lors de la définition de clauses relatives. 386 O pronome objeto que não é frequentemente usado ao definir cláusulas relativas. 385        
                  387 Vous pouvez soit utiliser who ou that, soit omettre complètement le pronom. 387 Você pode usar who ou that, ou deixar de fora o pronome completamente. 386
                    388 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom 388 Você pode usar who ou that, ou pode omitir o pronome inteiramente 387        
                    389 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom. 389 Você pode usar who ou that, ou pode omitir completamente o pronome. 388
                    390 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom 390 Você pode usar who ou that, ou pode omitir o pronome inteiramente 389        
                    391 Dans les relations restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croquants 391 Nas relações restritivas, o pronome acusativo who não é comumente usado, e o pronome pode ser omitido com who ou that ou mil crisp 390
                    392 Dans les relations restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croustillant 392 Nas relações restritivas, o pronome acusativo who não é comumente usado, e o pronome pode ser omitido com who ou that ou mil crisp 391        
                    393 La famille (qui/que/que) j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille 393 A família (quem/quem) que conheci no aeroporto foi muito gentil 392
                    394 La famille (qui/ce/qui) que j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille 394 A família (quem/aquele/quem) que conheci no aeroporto era muito simpática 393        
                  395 La famille que j'ai récupérée à l'aéroport était très sympathique 395 A família que peguei no aeroporto era muito simpática 394
                    396 La famille que j'ai récupérée à l'aéroport était très sympathique 396 A família que peguei no aeroporto foi muito simpática 395        
                    397 Dans les clauses relatives non définissantes qui ou, plus formellement, qui (mais pas cela) est utilisé et le pronom ne peut pas être omis 397 Em orações relativas não definidoras quem ou, mais formalmente, quem (mas não isso) é usado e o pronome não pode ser deixado de fora 396
                    398 Dans une clause relative non restrictive à gauche, utilisez who ou le who plus formel (mais pas that >, et le pronom ne peut pas être omis 398 Em uma cláusula relativa não restritiva à esquerda, use quem ou o mais formal quem (mas não isso >, e o pronome não pode ser omitido 397        
                    399 Notre médecin, que nous aimions tous beaucoup, a pris sa retraite la semaine dernière 399 Nosso médico, de quem todos gostávamos muito, se aposentou na semana passada 398
                    400 Notre médecin, quelqu'un que nous aimons tous tant, a pris sa retraite la semaine dernière 400 Nosso médico, alguém que todos amamos muito, se aposentou na semana passada 399        
                  401 Le médecin que nous aimons tous a pris sa retraite la semaine dernière 401 O médico que todos amamos tanto se aposentou semana passada 400
                    402 Ce modèle n'est pas très utilisé en anglais parlé 402 Este padrão não é muito usado em inglês falado 401
                    403 Ce modèle n'est pas beaucoup utilisé en anglais parlé 403 Este padrão não é muito usado em inglês falado 402        
                  404 Ce modèle de phrase n'est pas très courant en anglais parlé 404 Este padrão de frase não é muito comum em inglês falado 403
                    405 Ce modèle de phrase n'est pas très courant en anglais parlé 405 Este padrão de frase não é muito comum em inglês falado 404        
                        pertencendo na totalidade  
                        a empresa é subsidiária integral de uma grande multinacional  
                        A empresa é uma subsidiária integral de uma grande empresa multinacional  
                        É uma subsidiária integral de uma grande corporação multinacional  
                        É uma subsidiária integral de uma grande corporação multinacional  
                        Empreendimento  
                        o qual  
                        Quem  
                        formal  
                         usado em vez de quem como o objeto de um verbo ou preposição  
                        Substituir quem como objeto de um verbo ou preposição  
                        (sinônimo de quem, como objeto de um verbo ou preposição) quem, o que  
                        (sinônimo de quem, como objeto de um verbo ou preposição) quem, o que  
                        Quem eles convidaram?  
                        Quem eles convidaram?  
                        Quem eles convidaram?  
                        Quem eles convidaram?  
                         Para quem devo escrever?  
                        Para quem devo escrever?  
                        Para quem devo escrever?  
                        Para quem devo escrever?  
                         O autor que você criticou em sua resenha escreveu uma resposta.  
                        O autor que você criticou no comentário respondeu  
                        O criticado no ensaio respondeu  
                        O autor criticado no ensaio respondeu  
                        Sua mãe, em quem ela confidenciou, disse que a apoiaria  
                        incondicionalmente  
                        A mãe em quem ela confidenciou disse que a apoiaria incondicionalmente  
                        Ela se abriu para sua mãe, que disse que a apoiaria incondicionalmente  
                        Ela se abriu para sua mãe, que disse que a apoiaria incondicionalmente  
                        quem nunca  
                        Não importa quem  
                        quem-sempre  
                        quem era  
                        literário  
                         usado em vez de quem, como o objeto de um verbo ou preposição  
                        no lugar de quem, usado como objeto de um verbo ou preposição  
                        (sinônimo de quem, como objeto de um verbo ou uma preposição) quem, quem  
                         (sinônimo de quem, como objeto de um verbo ou preposição) quem, quem  
                        Ele era livre para se casar com quem ele escolhesse  
                        Ele é livre para se casar com quem ele escolher  
                        Ele pode casar com quem quiser  
                        Ele pode casar com quem quiser  
                        Para  
                        superior  
                        grito  
                        gritar  
                        um grito alto expressando alegria, excitação, etc.  
                        Choro alto expressando alegria, excitação, etc.  
                        (animado, etc.) gritando, gritando  
                        (animado, etc.) gritando, gritando  
                        ops de prazer  
                        Felicidades  
                        feliz gritando  
                        feliz gritando  
                        gritar alto porque você está feliz ou animado  
                        gritando de alegria ou emoção  
                        (de alegria ou excitação) gritando, gritando  
                         (de alegria ou excitação) gritando, gritando  
                        surpreenda-se  
                        gritar  
                        informal  
                        divertir-se muito com um grupo barulhento de pessoas  
                        Tive um grande momento com uma multidão barulhenta  
                        divertido; carnaval  
                        divertido; carnaval  
                        encontro  
                        cão  
                        louco  
                        para deixar as pessoas animadas ou entusiasmadas com algo  
                        excitar-se ou entusiasmar-se com algo  
                        animar; animar  
                        animar; animar  
                        opa  
                        Uau  
                        exclamação, substantivo  
                        usado para expressar felicidade  
                        para expressar felicidade  
                        (expressa alegria) haha  
                        (expressa alegria) haha  
                        Opa, nós ganhamos!  
                        Uau, nós ganhamos!  
                        Haha ganhamos!  
                        Haha ganhamos!  
                        fazer gritos  
                        peidar  
                        antiquado, informal  
                         comemorar de maneira barulhenta  
                        Comemore com um estridente  
                        carnaval  
                        carnaval  
                        almofada de grito  
                        uau almofada  
                        uma almofada de borracha que faz um barulho como um peido quando sb se senta nela, usada como uma brincadeira  
                        um tapete de borracha que faz um barulho de peido quando alguém se senta nele, usado como uma brincadeira  
                        Almofada de peido, saco de peido (sente-se e faça barulhos de peido, apenas por diversão)  
                        almofada de peido, saco de peido (sente-se e faça barulhos de peido, apenas por diversão)  
                         coqueluche  
                        coqueluche