multi   fr-cn fr_cn cn-fr stroke abcde pinyin langue http://horus975.free.fr   comparaisons   O    
a   a a a 1 a a a  http://pvanclik.free.fr/1814.htm   FRANCAIS   JAPONAIS    
b   b b b 2 b b b D                      
c   c c c 3 c c c http://wanicz.free.fr/index-l.htm 1 grains entiers 1   穀物 1 1
d   d d d 4 d d d NEXT 2 blé complet 2   小麦 2 2          
e   e e e 5 e e e last 3  fait avec ou contenant des grains entiers, par exemple du blé 3 小麦 など    穀物  作られた 、 または 含まれている 3 3
f   f f f 6 f f f ALLEMAND 4 Fabriqué avec ou contenant des grains entiers, comme le blé 4 小麦 など    穀物  作られている 、 または 含まれている 4 4          
g   g g g 7 g g g ANGLAIS 5 Contenant des grains entiers, fait avec des grains entiers 5   穀物  含み 、   穀物  作られています 5 5          
h   h h h 8 h h h ARABE 6 Contient des grains entiers, fabriqués à partir de grains entiers 6   穀物 から 作られた   穀物  含まれています 6 6          
i   i i i 9 i i i bengali 7 Contenant des grains entiers, fait avec des grains entiers 7   穀物  含み 、   穀物  作られています 7 7          
j   j j j 10 j j j CHINOIS 8 contenant des grains entiers ; fait avec des grains entiers 8   穀物  含む ;   穀物  作られています 8 8          
k   k k k 11 k k k ESPAGNOL 9 sans réserve 9 心から 9 9
l   l l l 12 l l l FRANCAIS 10 Sincèrement 10 心から 10 10          
m   m m m 13 m m m hindi 11  (approuvant) 11 ( 承認 ) 11 11
n   n n n 14 n n n JAPONAIS 12 complet et enthousiaste 12 完全で 熱狂  12 12
o   o o o 15 o o o punjabi 13 complet et enthousiaste 13 完全で 熱狂  13 13          
p   p p p 16 p p p POLONAIS 14 de tout coeur; de tout coeur 14   こめて ;心  こめて ; 14 14          
q   q q q 17 q q q PORTUGAIS 15 de tout coeur; de tout coeur 15   こめて ;心  こめて ; 15 15          
r   r r r 18 r r r RUSSE 16 essayer 16 試す 16 16          
s   s s s 19 s s s s0000. 17 sincères 17 誠実 17 17          
t   t t t 20 t t t /01a 18 le plan a reçu un soutien sans réserve 18 計画  心から  支援  受けました 18 18          
u   u u u 21 u u u   19 Le programme est entièrement soutenu 19 プログラム  心から サポート されています 19 19          
v   v v v 22 v v v sanscrit 20 Ce programme est entièrement soutenu 20 この プログラム  心から サポート されています 20 20          
w   w w w 23 w w w niemowa. 21 Ce programme est entièrement soutenu 21 この プログラム  心から サポート されています 21 21          
x   x x x 24 x x x wanicz. 22 à plusieurs reprises 22 繰り返し 22 22          
y   y y y 25 y y y /index 23 De tout cœur 23   込めて 23 23          
z   z z z 26 z z z http://rubens.rodrigues.free.fr/ 24 de tout cœur 24   込めて 24 24          
          27       http://thaddee.wanclik.free.fr/ 25  être entièrement d'accord 25  から 同意 する 25 25          
                  http://tadeusz.janik.wanclik.free.fr/ 26 Tout à fait d'accord 26  から 同意 する 26 26          
                  http://tadeusz.janik.free.fr/ 27 entièrement d'accord 27 完全  同意 する 27 27          
                  http://wang.ling.free.fr/R034.htm 28 entièrement d'accord 28 完全  同意 する 28 28          
                    29  complet 29 全粒粉 29 29          
                    30 repas complet 30 完全な 食事 30 30          
                    31 aussi 31 また 31 31          
                    32 blé complet 32   小麦 32 32          
                    33 blé complet  33   小麦 33 33          
                    34 blé complet 34   小麦 34 34          
                    35 blé complet 35   小麦 35 35          
                    36 le pain ou la farine contient les grains entiers de blé, etc., y compris l'enveloppe 36 パン  小麦粉   、   含む 小麦 など    穀物  含まれています 36 36          
                    37 Pain ou farine contenant des grains entiers comme le blé, y compris l'enveloppe 37   含む 小麦 など    穀物  含む パン または 小麦粉 37 37          
                    38 blé complet 38   小麦 38 38          
                    39 blé complet 39   小麦 39 39          
                    40 Note entière 40  音符 40 40
                    41 musique 41 音楽 41 41          
                    42  du son 42 42 42          
                    43 Demi-brève 43 セミブリーブ 43 43          
                    44 mi-court 44 半分 短い 44 44          
                    45 nombre entier 45 整数 45 45          
                    46 numéro complet 46 フル ナンバー 46 46          
                    47 mathématiques 47 数学 47 47          
                    48  un nombre composé d'une ou plusieurs unités, sans fraction 48 分数  ない 1つ 以上  ユニット  構成 される 数値 48 48          
                    49 Un nombre composé d'une ou plusieurs unités, sans fractions 49 分数  ない 、 1つ 以上  ユニット  構成 される 数値 49 49          
                    50  (parties d'un nombre inférieur à un) 50 ( 1未満    部分 ) 50 50
                    51 (la fraction inférieure à un) 51 ( 1未満  端数 ) 51 51          
                    52 entier 52 整数 52 52
                    53 entier 53 整数 53 53          
                    54 de gros 54 卸売り 54 54
                    55 De gros 55 卸売 55 55          
                    56  liés à des biens qui sont achetés et vendus en grande quantité, notamment pour pouvoir les revendre pour réaliser un profit 56 大量  売買 される 商品 、 特に  販売 して 利益  上げる こと  できる 商品  関連 する 56 56          
                    57 Liés aux articles achetés et vendus en gros, en particulier les articles qui peuvent être revendus à des fins lucratives 57 まとめて 売買 される 商品 、 特に 転売 して 利益  得る 商品  関連 する 商品 57 57          
                    58 vente en gros; vente en gros 58 卸売 ; 卸売 58 58          
                    59 vente en gros; vente en gros 59 卸売 ; 卸売 59 59          
                    60 tremper 60   60 60          
                    61 lot 61 バッチ 61 61          
                    62 prix de gros 62 卸売 価格 62 62          
                    63 Prix ​​de gros 63 卸売 価格 63 63          
                    64 Prix ​​de gros 64 卸売 価格 64 64
                    65 Prix ​​de gros 65 卸売 価格 65 65          
                    66 comparer 66 比較 66 66
                    67 détail 67 小売 67 67
                    68 surtout de qch mauvais 68 特に sth  悪い 68 68
                    69 particulièrement mauvais 69 特に 悪い 69 69          
                    70 surtout les choses négatives 70 特に ネガティブな こと 70 70
                    71 surtout les choses négatives 71 特に ネガティブな こと 71 71          
                    72 bord 72 72 72          
                    73 chose 73 もの 73 73          
                    74 arrivé ou fait à un très grand nombre de personnes ou de choses 74 非常  多く    物事  起こっ たり 行われ たり する 74 74
                    75 arrive ou s'accomplit pour un grand nombre de personnes ou de choses 75 多数    物事  起こる  達成 される 75 75          
                    76 massif 76  規模 76 76
                    77  massif 77  規模 77 77          
                    78 le massacre en masse d'innocents 78   ない 人々   虐殺 78 78
                    79 Massacre d'innocents 79   ない 人々  大量 殺戮 79 79          
                    80 Massacre d'innocents 80   ない 人々  虐殺 80 80          
                    81 Massacre d'innocents 81   ない 人々  虐殺 81 81          
                    82 De gros 82 卸売 82 82          
                    83 De gros 83 卸売 83 83          
                    84 Nous achetons les matériaux de construction en gros 84 建材  卸売り  購入 84 84          
                    85 Nous achetons des matériaux de construction en gros 85 建材  卸売り  購入 85 85          
                    86 Nous achetons des matériaux de construction en gros 86 建材  まとめ買い 86 86
                    87 Nous achetons des matériaux de construction en gros 87 建材  まとめ買い 87 87          
                    88 ces jeunes meurent en masse d'overdoses d'héroïne 88 これら  若者  ヘロイン  過剰 摂取   規模  死亡 します 88 88          
                    89 Ces jeunes meurent en grand nombre d'une overdose d'héroïne 89 これら  若者  、 ヘロイン  過剰 摂取 により 多数 死亡 しています 。 89 89          
                    90 Ces jeunes meurent en masse d'une overdose d'héroïne 90 これら  若者  ヘロイン  過剰 摂取  大量  します 90 90
                    91 Ces jeunes meurent en masse d'une overdose d'héroïne 91 これら  若者  ヘロイン  過剰 摂取  大量  します 91 91          
                    92 Commerce de gros 92 卸売り 92 92          
                    93 de gros 93 卸売 93 93          
                    94 l'activité d'achat et de vente de biens en grande quantité, en particulier pour qu'ils puissent être revendus pour réaliser un profit 94 大量  商品  売買 する ビジネス 、 特に それら   販売 して 利益  上げる こと  できる よう  する ビジネス 94 94
                    95 L'activité d'achat et de vente de marchandises en vrac, en particulier pour qu'elles puissent être revendues à des fins lucratives 95 特に 利益  ため   販売 できる よう  、 商品  まとめて 売買 する ビジネス 。 95 95          
                    96 Industrie de gros 96 卸売業 96 96          
                    97 Industrie de gros 97 卸売業 97 97          
                    98 Sheng 98 シェン 98 98          
                    99 comparer 99 比較 99 99          
                    100 vente au détail 100 小売業 100 100
                    101 détail 101 小売 101 101          
                    102 Grossiste 102 卸売 業者 102 102          
                    103 Grossiste 103 卸売 業者 103 103          
                    104 grossistes en fruits et légumes 104 果物  野菜  卸売 業者 104 104          
                    105 Grossistes en fruits et légumes 105 果物  野菜  卸売 業者 105 105          
                    106 Grossistes en fruits et légumes 106 果物  野菜  卸売 業者 106 106          
                    107 Grossistes en fruits et légumes 107 果物  野菜  卸売 業者 107 107          
                    108  Sain 108 健全 108 108          
                    109 en bonne santé 109 健康 109 109          
                    110 bon pour votre santé 110 あなた  健康  良い 110 110          
                    111 bon pour votre santé 111 あなた  健康  良い 111 111          
                    112 sain 112 健全 112 112          
                    113  sain 113 健全 113 113          
                    114 aliments frais et entiers 114 新鮮な ホールフーズ 114 114          
                    115 aliments frais et sains 115 新鮮で 健康 的な 食品 115 115          
                    116 aliments frais sains 116 健康 的な 生鮮 食品 116 116          
                    117 aliments frais sains 117 健康 的な 生鮮 食品 117 117          
                    118  moralement bon ; ayant une bonne influence morale 118 道徳   良い ; 良い 道徳  影響力  持つ 118 118          
                    119 Moralement bon ; avoir une bonne influence morale 119 道徳   良い ; 良い 道徳  影響力  持っている 119 119          
                    120 moral; de bonne influence morale 120 道徳  ; 良い 道徳  影響力  120 120
                    121 moral; de bonne influence morale 121 道徳  ; 良い 道徳  影響力  121 121          
                    122 c'était un plaisir propre et sain 122 清潔で 健康 的で 楽しかったです 122 122
                    123 C'est un plaisir propre et sain 123 清潔で 健康 的な 楽しみです 123 123          
                    124 C'est un plaisir sain 124 健康 的な 楽しみです 124 124          
                    125 C'est un plaisir sain 125 健康 的な 楽しみです 125 125          
                    126 casque 126 ヘルメット 126 126          
                    127 s'opposer 127 反対 127 127
                    128 malsain 128  健康 128 128          
                    129 mauvais pour la santé 129  健康 129 129          
                    130 salubrité 130 健全性 130 130          
                    131 en bonne santé 131 健康 131 131          
                    132 toute l'étape 132  ステップ 132 132          
                    133 musique 133 音楽 133 133          
                    134 du son 134 134 134          
                    135 Ton 135 調子 135 135
                    136  blé complet 136   小麦 136 136          
                    137 complet 137 全粒粉 137 137
                    138 qui va 138 誰 が 138 138
                    139 forme courte qui va 139   する 短い 形式 139 139
                    140 entièrement 140 完全 に 140 140          
                    141 officiel 141   141 141          
                    142 totalement 142 完全 に 142 142
                    143 totalement 143 完全 に 143 143          
                    144 complètement : complètement; entier 144 完全  : 完全  ; 全体 144 144
                    145 complètement : complètement; entier 145 完全  : 完全  ; 全体 145 145          
                    146 Synonyme 146 シノニム 146 146
                    147 Totalement 147 完全 に 147 147          
                    148 totalement 148 完全 に 148 148          
                    149 entièrement 149 完全 に 149 149          
                    150 comportement inapproprié 150 不適切な 行動 150 150          
                    151 Inconduite 151 不正 行為 151 151          
                    152 inconduite totale 152 不正 行為 全体 152 152
                    153  inconduite totale 153 不正 行為 全体 153 153          
                    154  le gouvernement n'est pas entièrement responsable de la récession. 154 政府  不況  せい  完全  責任  ある わけで  ありません 。 154 154
                    155 La récession ne doit pas être entièrement imputée au gouvernement 155 不況  政府  完全  非難 されるべきで  ありません 155 155          
                    156 Cette récession ne peut pas être entièrement imputée au gouvernement 156 この 不況  政府  完全  非難 する こと  できません 156 156
                    157  Cette récession ne peut pas être entièrement imputée au gouvernement 157 この 不況  政府  完全  非難 する こと  できません 157 157          
                    158 En propriété exclusive 158 全額 出資 158 158
                    159 Entreprise 159 仕事 159 159          
                    160  Entreprise 160 仕事 160 160          
                    161 utilisé pour décrire une société dont toutes les actions sont détenues par une autre société 161 株式  すべて別  会社 によって 所有 されている 会社  表す ため  使用 されます 161 161          
                    162 Utilisé pour décrire une société dont les actions sont entièrement détenues par une autre société 162 株式    会社 によって 完全  所有 されている 会社  表す ため  使用 されます 162 162          
                    163 en propriété exclusive 163 全額 出資 163 163          
                    164 en propriété exclusive 164 全額 出資 164 164          
                    165 la société est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 165 同社   規模な  国籍 企業  完全 子会社です 。 165 165          
                    166 La société est une filiale à 100% d'une grande multinationale 166 同社   規模な  国籍 企業  完全 子会社です 。 166 166
                    167 C'est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 167  規模な  国籍 企業  完全 子会社です 。 167 167
                    168 C'est une filiale en propriété exclusive d'une grande multinationale 168  規模な  国籍 企業  完全 子会社です 。 168 168          
                    169 Entreprise 169 企業 169 169          
                    170 qui 170 170 170          
                    171 Qui 171 171 171          
                    172 officiel 172   172 172          
                    173  utilisé à la place de who comme objet d'un verbe ou d'une préposition 173 動詞 または 前置詞  目的語 として who  代わり  使用 173 173          
                    174 Remplacer who comme objet d'un verbe ou d'une préposition 174 動詞 または 前置詞  目的語 として who  代用 する 174 174          
                    175 (synonyme de qui, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi 175 ( 動詞 または 前置詞  目的語 として  who  同義 ) who 、 what 175 175          
                    176 (synonyme de qui, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) qui, quoi 176 ( 動詞 または 前置詞  目的語 として  who  同義 ) who 、 what 176 176          
                    177 Qui ont-ils invité ? 177 彼ら    招待 しました  ? 177 177          
                    178 Qui ont-ils invité ? 178 彼ら    招待 しました  ? 178 178          
                    179 Qui ont-ils invité ? 179 彼ら    招待 しました  ? 179 179          
                    180 Qui ont-ils invité ? 180 彼ら    招待 しました  ? 180 180          
                    181  A qui dois-je écrire ? 181   書けば いいの ? 181 181
                    182 A qui dois-je écrire ? 182   手紙  書けば いいです  ? 182 182          
                    183 A qui dois-je écrire ? 183   手紙  書けば いいです  ? 183 183
                    184 A qui dois-je écrire ? 184   手紙  書けば いいです  ? 184 184          
                    185  L'auteur que vous avez critiqué dans votre critique a écrit une réponse. 185 あなた  あなた  レビュー  批判 した 著者  返信  書きました 。 185 185
                    186 L'auteur que vous avez critiqué dans le commentaire a répondu 186 コメント  批判 した 作者  返信 しました 186 186          
                    187 Le critiqué dans l'essai a répondu 187 エッセイ  批判 された   答えました 187 187
                    188 L'auteur critiqué dans l'essai a répondu 188 エッセイ  批判 された 著者  答えました 188 188          
                    189 Sa mère, à qui elle s'est confiée, a déclaré qu'elle la soutiendrait 189 彼女  打ち明けた 母親  、 彼女  サポート する  言った 189 189
                    190 inconditionnellement 190 無条件 に 190 190
                    191 La mère à qui elle s'est confiée a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 191 彼女  打ち明けた 母親  、 無条件  彼女  サポート する  言った 191 191          
                    192 Elle s'est ouverte à sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 192 彼女  無条件  彼女  サポート する  言った 母親  門戸  開いた 192 192          
                    193 Elle s'est ouverte à sa mère, qui a dit qu'elle la soutiendrait sans condition 193 彼女  無条件  彼女  サポート する  言った 母親  門戸  開いた 193 193          
                    194 qui-jamais 194 誰 でも 194 194          
                    195 peu importe qui 195 誰 でも 195 195          
                    196 qui-jamais 196   - そう - これ まで 196 196
                    197 qui était 197 誰だった 197 197          
                    198 littéraire 198 文学 198 198
                    199  utilisé à la place de quiconque, comme objet d'un verbe ou d'une préposition 199 動詞 または 前置詞  目的語 として 、   代わり   使用 されます 199 199
                    200 à la place de quiconque, utilisé comme objet d'un verbe ou d'une préposition 200 動詞 または 前置詞  目的語 として 使用 される   代わり  200 200          
                    201 (synonyme de quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque 201 ( 動詞 または 前置詞  目的語 として 、 whoever  同義 ) whoever 、 whoever 201 201          
                    202  (synonyme de quiconque, en tant qu'objet d'un verbe ou d'une préposition) quiconque, quiconque 202 ( 動詞 または 前置詞  目的語 として 、 whoever  同義 ) whoever 、 whoever 202 202          
                    203 Il était libre d'épouser qui il voulait 203     選んだ   自由  結婚 した 203 203          
                    204 Il est libre d'épouser qui il veut 204     選んだ   自由  結婚 する こと  できます 204 204          
                    205 Il peut épouser qui il veut 205   好きな   結婚 する こと  できます 205 205
                    206 Il peut épouser qui il veut 206   好きな   結婚 する こと  できます 206 206          
                    207 Envers 207 に 向かって 207 207          
                    208 supérieur 208 優れました 208 208          
                    209 cri 209 おっと 209 209
                    210 cri 210 叫ぶ 210 210          
                    211 un grand cri exprimant la joie, l'excitation, etc. 211 喜び  興奮 など  表現 する 大声 211 211
                    212 Pleurer fort exprimant la joie, l'excitation, etc. 212 喜び  興奮 など  表現 する 大声  泣きます 。 212 212          
                    213 (excité, etc.) crier, crier 213 ( 興奮 など ) 叫び 、 叫び 213 213
                    214 (excité, etc.) crier, crier 214 ( 興奮 など ) 叫び 、 叫び 214 214          
                    215 oups de plaisir 215 喜び  フープ 215 215
                    216 à votre santé 216 乾杯 216 216          
                    217 cris heureux 217 幸せな 叫び 217 217
                    218 cris heureux 218 幸せな 叫び 218 218          
                    219 crier fort parce que vous êtes heureux ou excité 219 あなた  幸せ または 興奮 しているので 大声  叫ぶ 219 219
                    220 crier de joie ou d'excitation 220 喜び  興奮 から 叫ぶ 220 220          
                    221 (de joie ou d'excitation) crier, hurler 221 ( 喜び  興奮  ため  ) 叫び 、 叫び 221 221          
                    222  (de joie ou d'excitation) crier, hurler 222 ( 喜び  興奮  ため  ) 叫び 、 叫び 222 222          
                    223 hop 223 フープ アップ 223 223
                    224 hurler 224 大声  叫ぶ 224 224          
                    225 informel 225 非公式 225 225          
                    226 s'amuser beaucoup avec un groupe de personnes bruyantes 226 騒がしい 人々  グループ  一緒  とても 楽しむ ため  226 226
                    227 Passé un bon moment avec une foule tapageuse 227 乱暴な 群衆  素晴らしい 時間  過ごしました 227 227          
                    228 hilarant; carnaval 228 陽気な ; カーニバル 228 228          
                    229 hilarant; carnaval 229 陽気な ; カーニバル 229 229          
                    230 Rencontre 230 ミーティング 230 230          
                    231 chien 231 231 231          
                    232 fou 232 狂った 232 232          
                    233 rendre les gens excités ou enthousiastes à propos de qch 233 人々  sth  興奮 させ たり 熱狂 させ たり する ため 233 233          
                    234 être excité ou enthousiaste à propos de quelque chose 234    興奮  たり 熱狂  たり する 234 234          
                    235 acclamer; acclamer 235 応援 する ; 応援 する 235 235
                    236 acclamer; acclamer 236 応援 する ; 応援 する 236 236          
                    237 péteur 237 フーピー わ  237 237          
                    238 Ouah 238 わお              
                    239 exclamation, nom 239 感嘆  、 名詞 238 238          
                    240 utilisé pour exprimer le bonheur 240 幸せ  表現 する ため  使用 されます 239 239
                    241 exprimer le bonheur 241 幸せ  表現 する 240 240          
                    242 (exprime sa joie) haha 242 ( 喜び  表す ) ハハ 241 241
                    243 (exprime sa joie) haha 243 ( 喜び  表す ) ハハ 242 242          
                    244 Oups, nous avons gagné ! 244 おっと 、 勝ちました ! Icône de validation par la communauté
243
243          
                    245 Waouh, nous avons gagné ! 245 うわ  、 勝った ! 244 244          
                    246 Ha ha nous avons gagné ! 246 は は は 勝ちました ! 245 245
                    247 Ha ha nous avons gagné ! 247 は は は 勝ちました ! 246 246          
                    248 faire la bringue 248 フーピー  作る 247 247
                    249 Pet 249 おなら 248 248          
                    250 démodé, informel 250 昔ながら  、 非公式 249 249
                    251  célébrer de manière bruyante 251 騒々しい 方法  祝う ため  250 250          
                    252 Célébrez avec un rauque 252 騒々しい  祝う 251 251          
                    253 carnaval 253 カーニバル 252 252
                    254 carnaval 254 カーニバル 253 253          
                    255 coussin peteur 255 ブーブー クッション 254 254
                    256 waouh coussin 256 すごい クッション 255 255          
                    257 un coussin en caoutchouc qui fait un bruit de pet quand qn s'assied dessus, utilisé pour plaisanter 257 sb  座った とき  おなら  ような   立てる ゴム製  クッション 。 冗談 として 使用 されます 。 256 256          
                    258 un tapis en caoutchouc qui fait un bruit de pet quand quelqu'un s'assoit dessus, utilisé comme une blague 258 誰か  座った とき  おなら  ような   立てる ゴム製  マット  、 冗談 として 使われます 257 257          
                    259 Coussin de pet, sac de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) 259 おなら  クッション 、 おなら  バッグ ( ただ 楽しみ  ため  、 座って おなら    立ててください ) 258 258          
                    260 coussin de pet, sac de pet (s'asseoir et faire des bruits de pet, juste pour le plaisir) 260 おなら  クッション 、 おなら  バッグ ( ただ 楽しみ  ため  、 座って おなら    立ててください ) 259 259          
                    261  coqueluche 261 百日咳 260 260          
                    262 coqueluche 262 百日咳 261 261          
                    263 une maladie infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la difficulté à respirer 263 特に 子供たち    呼吸 困難  引き起こす 感染症 262 262
                    264 une maladie infectieuse, en particulier chez les enfants, qui les fait tousser et a de la difficulté à respirer 264 特に 子供    して 呼吸  困難  なる 感染症 263 263          
                    265 Coqueluche 265 百日咳 264 264          
                    266 Coqueluche 266 百日咳 265 265          
                    267 moi 267 ムー 266 266          
                    268 Blanc 268 267 267          
                    269 à travers 269 終えた 268 268          
                    270 aube 270 夜明け 269 269          
                    271 Agé de 271 270 270          
                    272 Cent 272 271 271          
                    273 oups 273 おっと 272 272
                    274 Oops 274 おっとっと 273 273          
                    275 exclamation 275 感嘆 274 274
                  276  utilisé quand qn a failli avoir un accident, qc cassé, etc. 276 sb  ほとんど 事故  あった とき 、 sth  壊れた とき など  使用 されます 275 275          
                    277 Utilisé quand quelqu'un a failli avoir un accident, a cassé quelque chose, etc. 277 誰か  事故  遭っ たり 、    壊し たり した とき  使用 します 。 276 276          
                    278 (dit quand il y a eu un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch 278 ( 近く  事故  小さな 間違い  あった とき  言った ) 痛い 277 277          
                    279 (dit quand il y a eu un quasi-accident ou une petite erreur) Ouch 279 ( 近く  事故  小さな 間違い  あった とき  言った ) 痛い 278 278          
                    280 Oups ! Attention, vous avez failli renverser du café partout 280 おっと ! 注意 してください 、 あなた  ほとんど どこ  でも コーヒー  こぼしました 279 279          
                    281 Oops! Attention, vous avez failli renverser votre café. 281 おっとっと ! 注意 してください 、 あなた  ほとんど あなた  コーヒー  こぼします 。 280 280          
                    282 Aïe ! Attention, t'as failli renverser du café partout 282 痛い ! 注意 してください 、 あなた  ほとんど あちこち  コーヒー  こぼしました 281 281          
                    283 Aie! Attention, tu as failli renverser du café partout 283 痛い ! 注意 してください 、 あなた  ほとんど いたる ところ  コーヒー  こぼしました 282 282          
                    284 utilisé quand vous avez fait qch gênant, dit qch grossier par accident, dit un secret, etc. 284 あなた  恥ずかしい こと  した とき 、 偶然  失礼な こと  言った とき 、 秘密  告げた とき など  使用 されます 。 283 283
                    285 Utilisé lorsque vous avez fait quelque chose d'embarrassant, avez accidentellement dit quelque chose de grossier, dit un secret, etc. 285 恥ずかしい こと   たり 、 誤って 失礼な こと  言っ たり 、 秘密  言っ たり した とき  使用 します 。 284 284          
                    286 (dit après avoir fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh 286 ( 恥ずかしい こと    滑らせた   言った ) ああ 285 285          
                    287 (dit après avoir fait une chose embarrassante ou un lapsus) Oh 287 ( 恥ずかしい こと    滑らせた   言った ) ああ 286 286          
                    288 Oups, tu n'étais pas censé entendre ça 288 おっと 、 あなた  それ  聞く こと  なっていない 287 287
                    289 Oups, ce que tu n'aurais pas dû entendre 289 おっと 、 聞いて はいけない こと 288 288          
                    290 Hélas, vous n'auriez pas dû entendre ça 290 悲しい かな 、 あなた  これ  聞くべきで  なかった 289 289
                    291 Hélas, vous n'auriez pas dû entendre ça 291 悲しい かな 、 あなた  これ  聞くべきで  なかった 290 290          
                    292 Cuillère 292 スプーン 291 291          
                    293 Whoosh 293 うわ  292 292
                    294 sifflement 294 ジュルジュル 293 293          
                    295 gronder 295 叱る 294 294          
                    296 Rat 296 ねずみ 295 295          
                    297 (informel) 297 ( 非公式 ) 296 296
                  298  le mouvement soudain et le bruit de l'air ou de l'eau qui se précipite 298 突然  動き  空気    急いで 通り過ぎる  297 297
                    299 Mouvements soudains et bruits d'air ou d'eau qui s'écoulent 299 突然  動き  空気    流れ   298 298          
                  300 (vent soufflant) ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement 300 (   吹く ) 旋回 ;( 水流 ) 旋回 299 299
                    301 (vent soufflant) ronronnement ; (flux d'eau) ronronnement 301 (   吹く ) 旋回 ;( 水流 ) 旋回 300 300          
                  302 un souffle d'air 302 空気  すごい 301 301
                    303 un souffle d'air 303 空気  スウィッシュ 302 302          
                  304 respire 304 呼吸 する 303 303
                    305 respire 305 呼吸 する 304 304          
                  306 Il y avait un whoosh alors que tout partait en flammes 306 すべて  炎上 したので 、 うわ   ありました 305 305
                    307 Tout bruit comme ça brûle 307 燃えると すべて  揺れる 306 306          
                  308 Avec un coup de sifflet, tout est détruit dans la mer de feu 308   、     すべて  破壊 されます 307 307
                    309 Avec un coup de sifflet, tout est détruit dans la mer de feu 309   、     すべて  破壊 されます 308 308          
                  310 (informel) 310 ( 非公式 ) 309 309
                    311  se déplacer très rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau qui se précipite 311 空気    急いでいる   非常  速く 動く 310 310
                    312 Déplacez-vous rapidement avec le bruit de l'air ou de l'eau 312 空気      素早く 動く 311 311          
                    313 (air) ronronnement ; (eau) se précipiter 313 ( 空気 ) ぐるぐる 回る ;(水 ) 急いで 312 312
                    314 (air) ronronnement ; (eau) se précipiter 314 ( 空気 ) ぐるぐる 回る ;(水 ) 急いで 313 313          
                    315 gros mensonge 315 ワッパー 314 314
                    316 BigMac 316 ビッグ マック 315 315          
                    317 informel 317 非公式 316 316
                  318  quelque chose de très gros pour son genre 318 その タイプ にとって 非常  大きな もの 317 317
                    319 quelque chose de très grand pour son genre 319 その タイプ として  非常  大きな もの 318 318          
                  320 chose surdimensionnée (ou gigantesque) 320 特大  ( または 巨大な ) もの 319 319
                    321 chose surdimensionnée (ou gigantesque) 321 特大  ( または 巨大な ) もの 320 320          
                  322 Pete a attrapé un whopper (un gros poisson) 322 ピート  ワッパー ( 大きな  )  捕まえました 321 321
                    323 Pete a attrapé un gros poisson (un gros poisson) 323 ピート  大きな   捕まえた ( 大きな  ) 322 322          
                    324 Pete a attrapé un poisson surdimensionné 324 ピート  特大    捕まえた 323 323
                    325 Pete a attrapé un poisson surdimensionné 325 ピート  特大    捕まえた 324 324          
                    326 un mensonge 326 うそ 325 325
                    327 un mensonge 327 うそ 326 326          
                  328 mensonge; bêtise 328 うそ ; ナンセンス 327 327
                    329 mensonge; bêtise 329 うそ ; ナンセンス 328 328          
                    330 Elle a raconté des énormités sur son passé. 330 彼女  自分  過去 について     愚痴  言った 。 329 329
                    331 Elle a raconté à des gros bonnets son passé. 331 彼女  自分  過去 について いくつ   大物  話しました 。 330 330          
                  332 Elle a raconté des mensonges sur son passé 332 彼女  自分  過去 について   ついた 331 331
                    333 Elle a raconté des mensonges sur son passé 333 彼女  自分  過去 について   ついた 332 332          
                    334 énorme 334 なんと Icône de validation par la communauté
333
333
                    335 Étonnant 335 驚くべき 334 334          
                    336 aussi 336 また 335 335
                  337 génial 337 なんて 素晴らしい 336 336
                    338 génial 338 すごい 337 337          
                  339 informel 339 非公式 338 338
                    340 très grand 340 とても 大きい 339 339
                    341 très grand 341 とても 大きい 340 340          
                    342 énorme, énorme 342 巨大な 、 巨大な 341 341
                    343 énorme, énorme 343 巨大な 、 巨大な 342 342          
                    344 La société a fait une énorme perte de 75 millions de dollars 344 同社  なんと 7500  ドル  損失  出しました 343 343
                  345 L'entreprise perd jusqu'à 75 millions de dollars 345 会社  7500  ドル  失う 344 344
                    346 La société a subi une énorme perte de 75 millions de yuans 346 会社  7500    巨額  損失  被りました 345 345
                    347 La société a subi une énorme perte de 75 millions de yuans 347 会社  7500    巨額  損失  被りました 346 346          
                    348 point de grammaire 348 文法 ポイント 347 347
                    349 Description de la syntaxe 349 構文  説明 348 348          
                    350 qui 350 349 349
                  351 Qui n'est pas utilisé très souvent en anglais parlé. 351   英語  あまり 使われていません 。 350 350
                    352 Qui n'est pas souvent utilisé en anglais parlé. 352   英語  使われる こと  あまり ありません 。 351 351          
                  353  Qui est généralement utilisé comme pronom objet, en particulier dans les questions. 353 特に 質問   、 目的格 代名詞 として 通常   使用 されます  。 352 352
                    354 qui est couramment utilisé comme pronom objet, en particulier dans les phrases interrogatives en anglais parlé 354 特に 英語   質問   目的格 代名詞 として 一般   使用 される  353 353          
                  355 qui n'est pas couramment utilisé, généralement utilisé 355 一般   使用 されていない  、 通常 使用 されている 354 354
                    356 qui n'est pas couramment utilisé, généralement utilisé 356 一般   使用 されていない  、 通常 使用 されている 355 355          
                  357 qui est un pronom accusatif, surtout dans les phrases interrogatives 357 特に 質問   対格 代名詞  誰です  356 356
                    358 qui est un pronom accusatif, surtout dans les phrases interrogatives 358 特に 質問   対格 代名詞  誰です  357 357          
                  359 Qui as-tu invité à la fête ? 359   パーティー  招待 しました  ? 358 358
                    360 Qui invitez-vous à la fête ? 360   パーティー  招待 します  ? 359 359          
                  361 Qui as-tu invité à la fête ? 361   パーティー  招待 しました  ? 360 360
                    362 Qui as-tu invité à la fête ? 362   パーティー  招待 しました  ? 361 361          
                  363 L'utilisation de who comme pronom après les prépositions est très formelle. 363 前置詞    代名詞 として  who  使用  非常  形式 的です who 362 362
                    364 Il est très formel d'utiliser qui comme pronom après une préposition 364 前置詞    代名詞 として who  使用 する こと  非常  形式 的です 363 363          
                  365 tres large 365 非常  広い 364 364
                    366 tres large 366 非常  広い 365 365          
                    367 A qui dois-je adresser la lettre ? 367   手紙  送るべきです  ? 366 366
                    368 A qui dois-je envoyer cette lettre ? 368 この 手紙    送れば いいです  ? 367 367          
                    369 A qui dois-je écrire cette lettre ? 369 この 手紙    書けば いいです  ? 368 368
                    370 A qui dois-je écrire cette lettre ? 370 この 手紙    書けば いいです  ? 369 369          
                  371 il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 371     それ について 話し合った     尋ねました 370 370
                    372 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 372     これ について   話し合った   尋ねました 371 371          
                  373 Il m'a demandé avec qui discuter du rush 373     ラッシュ について 話し合う 相手  尋ねました 372 372
                    374 Il a demandé avec qui je parlais de la précipitation 374     急いで 話し合っている      尋ねました 373 373          
                  375 en anglais parlé, il est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de mettre la préposition à la fin de la phrase. 375 話されている 英語   、 who  使用  、   最後  前置詞  置く   はるか  自然です 。 374 374
                    376 En anglais parlé, il est beaucoup plus naturel d'utiliser who et de placer la préposition à la fin de la phrase 376 話されている 英語   、 who  使用  、   最後  前置詞  置く   はるか  自然です 。 375 375          
                  377 En anglais parlé, il est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre la préposition à la fin de la phrase. 377 話されている 英語   、 質問語 「 who 」  置き 、   最後  前置詞  置く   より 自然です 。 376 376
                    378 En anglais parlé, il est plus naturel de mettre le mot interrogatif "qui" et de mettre la préposition à la fin de la phrase 378 話されている 英語   、 質問語 「 who 」  置き 、   最後  前置詞  置く   より 自然です 。 377 377          
                  379 A qui dois-je adresser la lettre ? 379   手紙  送るべきです  ? 378 378
                    380 A qui dois-je envoyer cette lettre ? 380 この 手紙    送れば いいです  ? 379 379          
                  381 A qui dois-je écrire cette lettre ? 381 この 手紙    書けば いいです  ? 380 380
                    382 A qui dois-je écrire cette lettre ? 382 この 手紙    書けば いいです  ? 381 381          
                    383 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 383     それ について   話し合った     尋ねました 382 382
                    384 Il m'a demandé avec qui j'en avais discuté 384     これ について   話し合った     尋ねました 383 383          
                  385 Dans la définition des clauses relatives, le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé. 385 関係節  定義 する   、 あまり 使用 されない 目的格 代名詞 。 384 384
                    386 Le pronom objet qui n'est pas souvent utilisé lors de la définition de clauses relatives. 386 関係節  定義 する とき  あまり 使用 されない 目的格 代名詞 。 385 385          
                  387 Vous pouvez soit utiliser who ou that, soit omettre complètement le pronom. 387 who または that  使用 する  、 代名詞  完全  省略 できます 。 386 386
                    388 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom 388 who または that  使用 する こと  、 代名詞  完全  省略 する こと  できます 387 387          
                    389 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom. 389 who または that  使用 する こと  、 代名詞  完全  省略 する こと  できます 。 388 388
                    390 Vous pouvez utiliser qui ou cela, ou vous pouvez omettre complètement le pronom 390 who または that  使用 する こと  、 代名詞  完全  省略 する こと  できます 389 389          
                    391 Dans les relations restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croquants 391 制限 的な 関係   、 一般   使用 されていない 対格 代名詞 、 および 代名詞  、  または それ または   鮮明で 省略 できます 390 390
                    392 Dans les relations restrictives, le pronom accusatif qui n'est pas couramment utilisé, et le pronom peut être omis avec qui ou cela ou mille croustillant 392 制限 的な 関係   、 一般   使用 されていない 対格 代名詞 、 および 代名詞  、  または それ または   鮮明で 省略 できます 391 391          
                    393 La famille (qui/que/que) j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille 393 空港  出会った 家族 (  / あれ /  )  とても 親切でした 392 392
                    394 La famille (qui/ce/qui) que j'ai rencontrée à l'aéroport était très gentille 394 空港  出会った 家族 (  / あれ /  )  とても 親切でした 393 393          
                  395 La famille que j'ai récupérée à l'aéroport était très sympathique 395 空港  迎え  来た 家族  とても フレンドリーでした 394 394
                    396 La famille que j'ai récupérée à l'aéroport était très sympathique 396 空港  迎え  来た 家族  とても フレンドリーでした 395 395          
                    397 Dans les clauses relatives non définissantes qui ou, plus formellement, qui (mais pas cela) est utilisé et le pronom ne peut pas être omis 397 定義 されていない 関係節   、 who または より 正式   who ( ただし それ   ない )  使用 され 、 代名詞  省略 できません 396 396
                    398 Dans une clause relative non restrictive à gauche, utilisez who ou le who plus formel (mais pas that >, et le pronom ne peut pas être omis 398    制限 関係節   、 who または より 正式な who  使用 します ( ただし 、 >  はなく 、 代名詞  省略 できません ) 397 397          
                    399 Notre médecin, que nous aimions tous beaucoup, a pris sa retraite la semaine dernière 399 私たち みんな  とても 好きだった 私たち  医者  先週 引退 しました 398 398
                    400 Notre médecin, quelqu'un que nous aimons tous tant, a pris sa retraite la semaine dernière 400 私たち  医者 、 私たち みんな  大好きな   先週 引退 しました 399 399          
                  401 Le médecin que nous aimons tous a pris sa retraite la semaine dernière 401 私たち みんな  大好きな 医者  先週 引退 しました 400 400
                    402 Ce modèle n'est pas très utilisé en anglais parlé 402 この パターン  、 話されている 英語   あまり 使用 されていません 401 401
                    403 Ce modèle n'est pas beaucoup utilisé en anglais parlé 403 この パターン  、 話されている 英語   あまり 使用 されていません 402 402          
                  404 Ce modèle de phrase n'est pas très courant en anglais parlé 404 この 文型  、 話されている 英語   あまり 一般 的で  ありません 403 403
                    405 Ce modèle de phrase n'est pas très courant en anglais parlé 405 この 文型  、 話されている 英語   あまり 一般 的で  ありません 404 404